Compare commits

..

145 Commits

Author SHA1 Message Date
Gustavo Maciel Dias Vieira
6115106a4d Applied revision by Augusta Marques da Silva <augusta.marques@gmx.net>.
2003-10-01  Gustavo Maciel Dias Vieira  <gdvieira@zaz.com.br>

        * pt_BR.po: Applied revision by Augusta Marques da Silva
        <augusta.marques@gmx.net>.
2003-10-01 21:22:04 +00:00
Laurent Dhima
28150c6f27 Added "sq" to ALL_LINGUAS
* configure.in: Added "sq" to ALL_LINGUAS
2003-09-30 21:52:10 +00:00
Laurent Dhima
409a6802e2 Added Albanian translation
* sq.po: Added Albanian translation
2003-09-30 21:49:21 +00:00
Laurent Dhima
337e79db2b Added Albanian file 2003-09-30 21:47:24 +00:00
Fatih Demir
720768a40c Added Tamil translation by Dinesh 2003-09-17 06:10:14 +00:00
Carlos Perelló Marín
636dc572d7 Removed es_ES.
2003-09-13  Carlos Perelló Marín <carlos@gnome.org>

	* configure.in (ALL_LINGUAS):  Removed es_ES.
2003-09-13 19:51:14 +00:00
Carlos Perelló Marín
cd2bc3d496 Removed, it's only for one string that is a comment and procman is not
2003-09-13  Carlos Perelló Marín <carlos@gnome.org>

	* es_ES.po, LEEME.es: Removed, it's only for one string that is a
	comment and procman is not using it. This modules is not maintained
	and all people tells that should die so I don't think that any other
	application will use it in the near future. This one is related with
	the bug #105676
2003-09-13 18:51:45 +00:00
Kevin Vandersloot
0b1d58f306 2003-09-08 Kevin Vandersloot
* configure.in: release 2.0.5
2003-09-09 01:13:45 +00:00
Mugurel Tudor
4bd4d417e1 *** empty log message *** 2003-09-08 07:07:20 +00:00
Taneem Ahmed
e02b1be1e2 Added "bn" to ALL_LINGUAS. Added Bangla translation by Vat of Ankur group
2003-09-06  Taneem Ahmed  <taneem@bengalinux.org>

	* configure.in: Added "bn" to ALL_LINGUAS.
	* po/bn.po: Added Bangla translation by Vat
	of Ankur group <gnome-translation@bengalinux.org>.
2003-09-06 07:58:03 +00:00
Pablo Gonzalo del Campo
46f8800cc8 Revision of Spanish translation by Francisco Javier F. Serrador
2003-08-28  Pablo Gonzalo del Campo  <pablodc@bigfoot.com>

        * es.po: Revision of Spanish translation by
                 Francisco Javier F. Serrador <serrador@arrakis.es>.
2003-08-28 15:05:47 +00:00
Alessio Frusciante
f6df4a3f07 Updated Italian translation. 2003-08-28 12:27:35 +00:00
Duarte Loreto
e94e56fa5c Fixed typos in Portuguese translation.
2003-08-25  Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>

	* pt.po: Fixed typos in Portuguese translation.
2003-08-25 18:16:21 +00:00
Kevin Vandersloot
d096dc3e63 2003-08-24 Kevin Vandersloot
* configure.in: release 2.0.4
2003-08-24 19:16:27 +00:00
Metin Amiroff
528c4d6362 Updated Azerbaijani translation.
2003-08-18  Metin Amiroff <metin@karegen.com>

	* az.po: Updated Azerbaijani translation.
2003-08-18 11:00:44 +00:00
Guntupalli Karunakar
143c3dafe1 Added Hindi translation 2003-08-13 12:44:23 +00:00
Andrew Sobala
629d9a0392 release 2.0.3
2003-08-13  Andrew Sobala  <aes@gnome.org>

        * configure.in: release 2.0.3
2003-08-13 12:23:13 +00:00
Dafydd Harries
798350fcef Added Welsh translation. 2003-08-09 18:49:56 +00:00
Wang Jian
8eaf7b99cf *** empty log message *** 2003-08-09 11:20:17 +00:00
Danilo Šegan
194c0548b5 Updated Serbian translation.
2003-08-08  Danilo Šegan  <dsegan@gmx.net>

	* sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
2003-08-08 11:47:56 +00:00
Malcolm Tredinnick
97167e7add Change subdirectory build order so that 'distclean' target work (and other
* Makefile.am: Change subdirectory build order so that
	'distclean' target work (and other targets remain working).
	Fixes bug #84622.
2003-08-03 11:52:13 +00:00
Arafat Medini
6a96719e58 Updated Arabic translation.
2003-07-21  Arafat Medini  <lumina@silverpen.de>

	* ar.po: Updated Arabic translation.
2003-07-21 17:54:50 +00:00
Arafat Medini
8181cef8e3 Updated Arabic translation.
2003-07-19  Arafat Medini  <lumina@silverpen.de>

	* ar.po: Updated Arabic translation.
2003-07-19 08:22:08 +00:00
Arafat Medini
45b8a9a361 Updated Arabic translation.
2003-07-19  Arafat Medini <lumina@silverpen.de>

	* ar.po: Updated Arabic translation.
2003-07-19 00:16:30 +00:00
Szabolcs Ban
6794524344 Unification of terminology and hotkeys 2003-07-13 23:21:07 +00:00
Metin Amiroff
9840ef9650 Updated Azerbaijani translation.
2003-07-13  Metin Amiroff  <metin@karegen.com>

	* az.po: Updated Azerbaijani translation.
2003-07-13 09:18:06 +00:00
Szabolcs Ban
8f1961056a Unification of terminology and hotkeys 2003-07-11 11:05:19 +00:00
Mohammad DAMT
60d4f03319 Updated Indonesian translation
2003-06-25  Mohammad DAMT  <mdamt@bisnisweb.com>

	* id.po: Updated Indonesian translation
2003-06-25 05:16:19 +00:00
Vincent van Adrighem
31ec86124b Dutch translation updated by Kees van den Broek.
2003-06-23  Vincent van Adrighem  <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>

	* nl.po: Dutch translation updated by Kees van den Broek.
2003-06-22 23:01:59 +00:00
Ivan Stojmirov
21768e8e99 updated Macedonian translation 2003-06-18 09:36:47 +00:00
Arafat medini
ab0bfbcf3c Updated Arabic translation.
2003-06-14  Arafat medini  <lumina@silverpen.de>

	* ar.po: Updated Arabic translation.
2003-06-15 11:22:47 +00:00
Kwok-Koon Cheung
d807950ce2 Updated traditional Chinese translation.
* zh_TW.po: Updated traditional Chinese translation.
2003-06-12 02:24:37 +00:00
Kjartan Maraas
68cebe2aaf Fix missing build flags. Patch from Julio Merino. Fixes bug #103086. Fix
2003-06-10  Kjartan Maraas  <set EMAIL_ADDRESS environment variable>

	* libgtop-2.0.pc.in: Fix missing build flags. Patch from
	Julio Merino. Fixes bug #103086.
	* sysdeps/linux/mem.c: (glibtop_get_mem_s): Fix memory calculation
	under Linux. Patch from <rwahl@gmx.de>. Fixes bug #68626.

2003-06-10  Kjartan Maraas  <kmaraas@gnome.org>
2003-06-10 17:09:39 +00:00
Kjartan Maraas
36ba38cdc4 Comment out text after
2003-06-10  Kjartan Maraas  <kmaraas@gnome.org>

	* sysdeps/freebsd/glibtop_machine.h:
	* sysdeps/kernel/glibtop_private.h:
	* sysdeps/solaris/glibtop_machine.h:
	* sysdeps/solaris/glibtop_private.h: Comment out text after
2003-06-10 16:22:12 +00:00
Paul Duffy
47aad7d822 Updated Irish Translation.
2003-06-04  Paul Duffy <dubhthach@frink.nuigalway.ie>
Updated Irish Translation.
2003-06-04 13:44:27 +00:00
Kwok-Koon Cheung
82e6de4aa2 Mark wrong entry as fuzzy (msgfmt check failed).
* he.po: Mark wrong entry as fuzzy (msgfmt check failed).
2003-05-25 01:04:01 +00:00
Danilo Šegan
ef825aa1c0 Updated Serbian translation by Serbian team (Prevod.org).
2003-05-16  Danilo Šegan  <dsegan@gmx.net>

	* po/sr.po, po/sr@Latn.po: Updated Serbian translation by Serbian
	team (Prevod.org).
2003-05-16 02:37:19 +00:00
Andrew Sobala
5516366d00 Fix buffer overflow vulnerability. Bump version to 2.0.2. 2003-05-11 14:36:26 +00:00
Danilo Šegan
ca0915e32c Added "sr" and "sr@Latn" to ALL_LINGUAS.
2003-05-10  Danilo Šegan  <dsegan@gmx.net>

	* configure.in: Added "sr" and "sr@Latn" to ALL_LINGUAS.

	* po/sr.po, po/sr@Latn.po: Added Serbian translation by Serbian
	team (Prevod.org).
2003-05-10 18:13:38 +00:00
Abel Cheung
594e4f0079 Added "mk" to ALL_LINGUAS. Updated traditional Chinese translation.
2003-04-17  Abel Cheung  <maddog@linux.org.hk>

	* configure.in: Added "mk" to ALL_LINGUAS.
	* po/zh_TW.po: Updated traditional Chinese translation.
2003-04-20 20:08:09 +00:00
Ivan Stojmirov
7163fa842b updated Macedonian translation 2003-04-16 13:16:31 +00:00
Ivan Stojmirov
83bf982682 added Macedonian translation 2003-04-15 14:03:21 +00:00
Gil Osher
95fc1fb662 Updated Hebrew translation.
* he.po: Updated Hebrew translation.
2003-03-18 16:13:07 +00:00
Gil Osher
aafbeadcf0 *** empty log message *** 2003-03-18 16:12:40 +00:00
Christian Rose
5666bf9d33 Added "ml" to ALL_LINGUAS. Added Malayalam translation by FSF-India
2003-03-13  Christian Rose  <menthos@menthos.com>

	* configure.in: Added "ml" to ALL_LINGUAS.
	* po/ml.po: Added Malayalam translation by
	FSF-India <locale@gnu.org.in>.
2003-03-13 22:02:03 +00:00
Roozbeh Pournader
3110b3d491 Added "fa" to ALL_LINGUAS. Added Persian translation.
2003-03-10  Roozbeh Pournader  <roozbeh@sharif.edu>

	* configure.in: Added "fa" to ALL_LINGUAS.
	* po/fa.po: Added Persian translation.
2003-03-10 12:07:53 +00:00
Gil Osher
f80e0ea5d8 *** empty log message *** 2003-03-08 11:25:21 +00:00
Gil Osher
2679063df2 Added Hebrew translation.
* he.po: Added Hebrew translation.
2003-03-08 11:23:30 +00:00
Yuri Syrota
98b04a6165 Updated Ukrainian translation 2003-03-06 15:20:03 +00:00
Tivo Leedjrv
173785bf09 Added et to ALL_LINGUAS. Added Estonian translation.
2003-02-25  Tivo Leedjrv  <toivo@linux.ee>

        * configure.in: Added et to ALL_LINGUAS.
	* po/et.po: Added Estonian translation.
2003-02-24 23:08:39 +00:00
Abel Cheung
bd721cf53d Updated traditional Chinese translation.
2003-02-23  Abel Cheung  <maddog@linux.org.hk>

	* zh_TW.po: Updated traditional Chinese translation.
2003-02-23 09:58:06 +00:00
Jordi Mallach
2b5bc90451 Barbarism fixes from Jordi Mas. 2003-02-22 22:06:43 +00:00
Abel Cheung
635eefba48 Updated traditional Chinese translation.
2003-02-22  Abel Cheung  <maddog@linux.org.hk>

	* zh_TW.po: Updated traditional Chinese translation.
2003-02-22 16:38:26 +00:00
Mohammad DAMT
6da87f745d Added Indonesian translation Added "id" to ALL_LINGUAS
2003-02-16  Mohammad DAMT  <mdamt@bisnisweb.com>

	* po/id.po: Added Indonesian translation
	* configure.in: Added "id" to ALL_LINGUAS
2003-02-16 12:33:50 +00:00
Christian Rose
ed3e3212bb Some fixes for problems catched in translation review.
2003-01-26  Christian Rose  <menthos@menthos.com>

	* sv.po: Some fixes for problems catched in translation review.
2003-02-09 22:14:02 +00:00
Miloslav Trmac
fb34b3bb6e Fix typos in Czech translation 2003-02-07 21:04:48 +00:00
James Henstridge
fce31c179d use AC_LIBOBJ() to set LIBOBJS variable, since newer autoconf's barf on
2003-01-31  James Henstridge  <james@daa.com.au>

        * acinclude.m4 (GNOME_SUPPORT_CHECKS): use AC_LIBOBJ() to set
        LIBOBJS variable, since newer autoconf's barf on direct access.
        This also takes care of setting LTLIBOBJS for us.
2003-01-31 01:51:12 +00:00
Kwok-Koon Cheung
9d43d5d272 Global fix of ALL_LINGUAS for GNOME 2.2 2003-01-29 06:50:31 +00:00
Yuri Syrota
f91299a487 Updated Ukrainian translation 2003-01-27 15:43:21 +00:00
Alessio Frusciante
1e3f2ba5d0 Added Italian translation. 2003-01-25 14:59:41 +00:00
Marius Andreiana
6066288d72 added ( thanks to Misu Moldovan )
2003-01-23  Marius Andreiana <marius galuna.ro>

	* ro.po: added ( thanks to Misu Moldovan )
2003-01-23 14:45:20 +00:00
Christian Rose
f53e526dec Added "mn" to ALL_LINGUAS. Added Mongolian translation by Sanlig Badral
2003-01-22  Christian Rose  <menthos@menthos.com>

	* configure.in: Added "mn" to ALL_LINGUAS.
	* po/mn.po: Added Mongolian translation by
	Sanlig Badral <badral@chinggis.com>.
2003-01-22 02:22:52 +00:00
Pablo Saratxaga
84b9a1e768 updated Vietnamese file 2003-01-20 18:32:33 +00:00
Abel Cheung
fcd114ff1b Updated traditional Chinese translation.
2003-01-18  Abel Cheung  <maddog@linux.org.hk>

	* zh_TW.po: Updated traditional Chinese translation.
2003-01-18 09:51:53 +00:00
Daniel Yacob
0fb561662e Adding Amharic translation. 2003-01-16 16:26:05 +00:00
Pablo Saratxaga
beff584d14 updated Vietnamese file 2003-01-16 16:00:41 +00:00
Andraz Tori
45a31cd564 Updated Slovenian translation 2003-01-14 18:39:46 +00:00
Kevin Vandersloot
bb0b77e0ae release 2.0.1
2003-01-12  Kevin Vandersloot <kfv101@psu.edu>

	* configure.in: release 2.0.1
2003-01-13 02:57:51 +00:00
Andras Timar
50e34421f7 Updated Hungarian translation.
2003-01-03  Andras Timar  <timar@gnome.hu>

        * hu.po: Updated Hungarian translation.
2003-01-03 21:20:26 +00:00
Bastien Nocera
ab60fc3dd1 Added sysdeps/aix directory that was missing
2002-12-30  Bastien Nocera <hadess@hadess.net>

        * Added sysdeps/aix directory that was missing
2002-12-30 16:15:12 +00:00
Laurent Vivier
2661891d6a Framework for AIX support
2002-10-08  Laurent Vivier <Laurent.Vivier@bull.net>

        * Framework for AIX support

2002-08-07  Vincent Berger <Vincent.Berger@ext.bull.net>

	* support/: Add alloca management for AIX
	* configure.in: correct checking for nm
2002-12-27 11:15:10 +00:00
Christophe Merlet
ba096bfae2 Updated French translation. 2002-12-14 09:57:12 +00:00
Yanko Kaneti
9b56e502eb Convert all to UTF-8.
2002-11-25  Yanko Kaneti  <yaneti@declera.com>

	* *.po: Convert all to UTF-8.
2002-11-25 13:02:36 +00:00
Simos Xenitellis
99ec1e3ff3 Updated Greek translation 2002-11-07 16:49:14 +00:00
Vincent van Adrighem
735102a5c1 Dutch ranslation updated by Jeroen van der Vegt.
2002-11-04 Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>
	* nl.po: Dutch ranslation updated by Jeroen van der Vegt.
2002-11-04 09:30:24 +00:00
Dmitry Mastrukov
72a46436d9 configure.in: Added Belarusian to ALL_LINGUAS 2002-11-03 04:30:11 +00:00
Dmitry Mastrukov
47cd681c0e be.po: Added Belarusian translation from Belarusian team <i18n@infonet.by>. 2002-11-03 03:49:09 +00:00
Kjartan Maraas
1451a36a04 Convert to UTF-8 2002-10-24 15:36:38 +00:00
Stanislav Brabec
358b0610f5 Added forgotten cs.po. 2002-09-26 16:28:44 +00:00
jacob berkman
1401fdd5bd remove cs until the file actually gets added
2002-09-26  jacob berkman  <jacob@ximian.com>

	* configure.in (ALL_LINGUAS): remove cs until the file actually
	gets added
2002-09-26 16:14:16 +00:00
Stanislav Brabec
16f6fab592 Added cs to ALL_LINGUAS.
2002-09-26  Stanislav Brabec  <sbrabec@suse.cz>

	* configure.in: Added cs to ALL_LINGUAS.
2002-09-26 09:30:27 +00:00
Stanislav Brabec
c140390f1d Added Czech translation from Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>.
2002-09-26  Stanislav Brabec  <sbrabec@suse.cz>

	* cs.po: Added Czech translation from Miloslav Trmac
	<mitr@volny.cz>.
2002-09-26 09:14:11 +00:00
Fatih Demir
5a681b7bea Updateeee. 2002-09-19 19:48:26 +00:00
Peteris Krisjanis
cc2790545c 2002-09-02 Peteris Krisjanis <peteris.krisjanis@os.lv> * lv.po: Updated Latvian translation 2002-09-02 19:05:30 +00:00
Peteris Krisjanis
a13877776b 2002-09-02 Peteris Krisjanis <peteris.krisjanis@os.lv> Updated Latvian translation 2002-09-02 19:04:47 +00:00
Andras Timar
243ed7fdd0 Updated Hungarian translation.
2002-08-22  Andras Timar  <timar@gnome.hu>

        * hu.po: Updated Hungarian translation.
2002-08-22 08:04:21 +00:00
Peteris Krisjanis
dc8687227a 2002-08-20 Peteris Krisjanis <peteris.krisjanis@os.lv> * configure.in (ALL_LINGUAS): Added Latvian (lv). 2002-08-20 18:11:28 +00:00
Peteris Krisjanis
d627a9a601 2002-08-20 Peteris Krisjanis <peteris.krisjanis@os.lv> ALL_LINGUAS Added Latvian (lv). 2002-08-20 18:08:52 +00:00
Peteris Krisjanis
f84fe9edc7 2002-08-20 Peteris Krisjanis <peteris.krisjanis@os.lv> Added Latvian translation 2002-08-20 18:06:20 +00:00
Peteris Krisjanis
6a53807bb8 2002-08-20 Peteris Krisjanis <peteris.krisjanis@os.lv> * lv.po (added): Latvian translation 2002-08-20 18:05:53 +00:00
Christian Neumair
2f2bbe236b Updated German translation. 2002-08-07 09:56:18 +00:00
Gustavo Noronha Silva
8180a1936a update by Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br> 2002-07-17 03:30:32 +00:00
Jordi Mallach
b1b7355ea8 Updated Catalan translation. 2002-07-13 19:33:58 +00:00
Yanko Kaneti
a105dbecdc Added Bulgarian (bg).
2002-06-25  Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>

   * configure.in: (ALL_LINGUAS) Added Bulgarian (bg).

po/

   * bg.po (added): Bulgarian translation by
   Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>.
2002-06-25 08:21:30 +00:00
Pablo Saratxaga
060dd70e09 Updated Catalan file 2002-06-23 02:31:04 +00:00
Pablo Saratxaga
739db1b32d Updated Vietnamese file 2002-06-17 13:27:02 +00:00
Takayuki KUSANO
fd525d3fa3 Updated Japanese translation.
* ja.po: Updated Japanese translation.
2002-06-13 06:38:19 +00:00
Kevin Vandersloot
78add589c6 release 2.0.0
2002-05-10  Kevin Vandersloot <kfv101@psu.edu>

	* configure.in: release 2.0.0
2002-06-10 21:48:54 +00:00
Pablo Saratxaga
c234586bfa updated Vietnamese file 2002-06-10 09:09:27 +00:00
Germn Poo Caamao
8d25899dc6 Updated Spanish translation from Juan Manuel Garca Molina
2002-06-02  Germn Poo Caamao <gpoo@ubiobio.cl>

	* es.po: Updated Spanish translation from
	Juan Manuel Garca Molina <juanma_gm@wanadoo.es>
2002-06-02 23:48:18 +00:00
Chyla Zbigniew
b7def65c7a Updated Polish translation by GNOME PL Team <translators@gnome.pl> 2002-06-02 18:57:15 +00:00
Carlos Perell Marn
9939d070b9 Fixed.
2002-06-02  Carlos Perell Marn <carlos@gnome-db.org>

	* es.po: Fixed.
2002-06-01 22:41:15 +00:00
Isam Bayazidi
206c620fd6 adding a no accelerator PO 2002-05-31 20:42:09 +00:00
Carlos Perello Marin
057b16ec01 Updated.
2002-05-28  Carlos Perello Marin <carlos@gnome-db.org>

	* LEEME.es: Updated.
2002-05-28 14:15:47 +00:00
Carlos Perello Marin
ef899af6f3 Removed all es_* and added only es_ES.
2002-05-28  Carlos Perello Marin <carlos@gnome-db.org>

	* configure.in (ALL_LINGUAS): Removed all es_* and added only es_ES.
2002-05-28 14:01:57 +00:00
Carlos Perello Marin
730c36e1fd Updated so the contry dependent string is placed at es_ES.po for Spain and
2002-05-28  Carlos Perello Marin <carlos@gnome-db.org>

	* es.po, es_ES.po: Updated so the contry dependent string is
	placed at es_ES.po for Spain and the US like number notation is
	stored at es.po. It's much more easy mantain the es_ES.po file than
	4 or 5 files from American countries.
	* es_DO.pom, es_GT.po, es_HN.po, es_MX.po, es_PA.po, es_PE.po,
	es_SV.po: Removed, we only need to update es.po and es_ES.po now.
2002-05-28 13:59:55 +00:00
Isam Bayazidi
96f9b4f199 adding Arabic file 2002-05-26 22:57:11 +00:00
Isam Bayazidi
3dbb6f1eca - adding Arabic translation file 2002-05-24 22:16:23 +00:00
Vlad Harchev
52ea02ba87 ru.po: updated russian translation from Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org> 2002-05-19 04:35:28 +00:00
Vincent van Adrighem
1b5fe965df Updated Dutch translation fom Jeroen van der Vegt.
2002-05-15 Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>

	* nl.po: Updated Dutch translation fom Jeroen van der Vegt.
2002-05-15 20:29:21 +00:00
Valek Frob
7b274d19e4 Updated russian translation. 2002-05-10 15:11:28 +00:00
Chyla Zbigniew
934c7dca93 Updated Polish translation by GNOME PL Team <translators@gnome.pl> 2002-05-08 14:36:53 +00:00
Pablo Saratxaga
5fe502317e Added Vietnamese file 2002-05-08 11:41:26 +00:00
Duarte Loreto
0e5efea6f1 Updated Portuguese translation and converted to UTF-8.
2002-05-06  Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>

        * pt.po: Updated Portuguese translation and converted to UTF-8.
2002-05-06 00:13:11 +00:00
Christian Rose
b1111e2b2a Updated Swedish translation.
2002-05-05  Christian Rose  <menthos@menthos.com>

	* sv.po: Updated Swedish translation.
2002-05-05 19:02:04 +00:00
Andraz Tori
64af09a8a2 Updated Slovenian translation 2002-04-29 23:32:11 +00:00
Changwoo Ryu
77ced38c16 Updated Korean translation.
* ko.po: Updated Korean translation.
2002-04-25 05:17:30 +00:00
Stanislav Visnovsky
8963e38a7c Updated Slovak translation by Marcel Telka <marcel@telka.sk>.
2002-04-24  Stanislav Visnovsky  <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>

        * sk.po: Updated Slovak translation by Marcel Telka <marcel@telka.sk>.
2002-04-24 11:40:52 +00:00
Kjartan Maraas
a8f4eec9e6 Updated Norwegian (bokml) translation.
2002-04-23  Kjartan Maraas  <kmaraas@gnome.org>

	* no.po: Updated Norwegian (bokml) translation.
2002-04-23 18:22:37 +00:00
Ole Laursen
a9e9fe07ef Updated Danish translation.
2002-04-19  Ole Laursen  <olau@hardworking.dk>

	* da.po: Updated Danish translation.
2002-04-19 18:58:38 +00:00
Pauli Virtanen
85b34b98af Updated Finnish translation.
2002-04-19  Pauli Virtanen  <pauli.virtanen@hut.fi>

	* fi.po: Updated Finnish translation.
2002-04-19 18:16:29 +00:00
Valek Frob
ab8bd67cdf Updated russian translation from Dmitry Mastrukov. 2002-04-09 10:04:24 +00:00
Duarte Loreto
5650b49719 Updated Portuguese translation.
2002-04-02  Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>

        * pt.po: Updated Portuguese translation.
2002-04-01 23:56:56 +00:00
Abel Cheung
71426ed454 Added file. Added missing popt files.
2002-03-31  Abel Cheung  <maddog@linux.org.hk>

	* .cvsignore: Added file.
	* POTFILES.in: Added missing popt files.
2002-03-31 15:11:03 +00:00
Duarte Loreto
4458d6ba13 Updated Portuguese translation.
2002-03-25  Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>

        * pt.po: Updated Portuguese translation.
2002-03-25 12:50:30 +00:00
Hasbullah Bin Pit
70210721e0 Updated Malay Translation.
2002-03-23  Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>

* ms.po: Updated Malay Translation.
2002-03-24 05:19:21 +00:00
Valek Frob
b81f82e9a2 Updated russian translation. 2002-03-15 15:41:04 +00:00
James Henstridge
4df359b9d3 AM_CONDITIONAL() statements can't be conditionally executed (automake
2002-03-12  James Henstridge  <james@daa.com.au>

	* acinclude.m4 (LIBGTOP_HEACKER_TESTS): AM_CONDITIONAL()
	statements can't be conditionally executed (automake compat fix).
	(GNOME_LIBGTOP_SYSDEPS): move the conditional here so that it is
	always executed.

2002-03-12  James Henstridge  <james@daa.com.au>

	* Makefile.am (MAKEINFO): using += seems to screw up the build
	with newer automakes.  Set it explicitly (using @MAKEINFO@) seems
	to be compatible with both.
2002-03-12 14:57:12 +00:00
Vincent van Adrighem
1c248d7e93 nl.po Dutch translation updated (Jeroen van der Vegt).
2002-03-07 Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>
* nl.po Dutch translation updated (Jeroen van der Vegt).
2002-03-08 20:53:06 +00:00
Vincent van Adrighem
b2368f46ca nl.po Translation updated by Jeroen van der Vegt
2002-03-06 Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>
* nl.po Translation updated by Jeroen van der Vegt
2002-03-07 00:28:15 +00:00
Kjartan Maraas
890398bbb5 Updated Norwegian (bokml) translation.
2002-03-06  Kjartan Maraas  <kmaraas@gnome.org>

	* no.po: Updated Norwegian (bokml) translation.
2002-03-06 15:03:16 +00:00
Germán Poó Caamaño
84cc3242fc Fixed spanish translation encoding 2002-03-06 14:02:40 +00:00
Germán Poó Caamaño
2456c458c2 es.po: Updated spanish translation. 2002-03-06 04:19:39 +00:00
Matthias Warkus
a6710fbfad Updated German translation 2002-03-05 13:11:26 +00:00
Chyla Zbigniew
6dca1e55d8 Updated Polish translation by GNOME PL Team <translators@gnome.pl> 2002-03-01 14:30:32 +00:00
Kjartan Maraas
1516e5e192 Updated Norwegian (bokml) translation.
2002-02-12  Kjartan Maraas  <kmaraas@gnome.org>

	* no.po: Updated Norwegian (bokml) translation.
2002-02-12 01:07:53 +00:00
Kevin Vandersloot
f659523856 bump version
2002-02-10  Kevin Vandersloot <kfv101@psu.edu>

        * configure.in: bump version

        * release 1.90.2
2002-02-10 14:35:48 +00:00
Bastien Nocera
6b81006d08 - remove stamp-h.in, remove need for dc in configure.in 2002-02-09 19:11:35 +00:00
Kwok-Koon Cheung
b70be80aca Updated traditional Chinese translation. 2002-02-08 18:52:16 +00:00
Kwok-Koon Cheung
f8fb49a428 Rename simplified Chinese translation 2002-02-05 09:24:45 +00:00
Christian Rose
18356c6ae6 Removed, they are obsoleted by intltool. Updated and converted to UTF-8.
2002-01-27  Christian Rose  <menthos@menthos.com>

	* README.tools, update.pl, update.sh: Removed, they are
	obsoleted by intltool.
	* sv.po: Updated and converted to UTF-8.
2002-01-27 01:57:53 +00:00
Roy-Magne Mo
807d4bf6ae Updated Norwegian nynorsk translation 2002-01-25 04:51:21 +00:00
Hasbullah Bin Pit
c0350d38ae "Hasbullah Bin Pit (sebol)" <sebol@ikhlas.com> Tag: libgtop-GNOME-2-0-port
"Hasbullah Bin Pit (sebol)" <sebol@ikhlas.com>
Tag: libgtop-GNOME-2-0-port
        * configure.in: Added ms in ALL_LINGUAS.
        * po/ms.po: Added Malay Translation.
        * po/.cvsignore: Added 'libgtop-2.0.pot'.
2002-01-14 20:27:53 +00:00
Kwok-Koon Cheung
d3a9e47ffb Fix previous changelog. 2002-01-14 00:59:46 +00:00
Kwok-Koon Cheung
c8a3e46433 Make examples at least compile under glib 1.3.x, and make use of
* Make examples at least compile under glib 1.3.x, and make use
	  of GETTEXT_PACKAGE.
	* Don't install popt* header.
	* Add nn to ALL_LINGUAS.
2002-01-14 00:56:50 +00:00
126 changed files with 40088 additions and 12879 deletions

View File

@@ -20,6 +20,7 @@ ltconfig
ltmain.sh ltmain.sh
macros macros
stamp-h stamp-h
stamp-h.in
sun4 sun4
sun4sol2 sun4sol2
support support

205
ChangeLog
View File

@@ -1,3 +1,208 @@
2003-09-30 Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>
* configure.in: Added "sq" to ALL_LINGUAS.
2003-09-17 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>
* configure.in: Added "ta" (Tamil) to the languages' list.
2003-09-13 Carlos Perelló Marín <carlos@gnome.org>
* configure.in (ALL_LINGUAS): Removed es_ES.
2003-09-08 Kevin Vandersloot
* configure.in: release 2.0.5
2003-09-06 Taneem Ahmed <taneem@bengalinux.org>
* configure.in: Added "bn" to ALL_LINGUAS.
2003-08-24 Kevin Vandersloot
* configure.in: release 2.0.4
2003-08-13 Guntupalli Karunakar <karunakar@freedomink.org>
* configure.in: Added "hi" (Hindi) in ALL_LINGUAS.
2003-08-13 Andrew Sobala <aes@gnome.org>
* configure.in: release 2.0.3
2003-08-09 Dafydd Harries <daf@parnassus.ath.cx>
* configure.in: Added "cy" (Welsh) to ALL_LINGUAS.
2003-08-03 Malcolm Tredinnick <malcolm@commsecure.com.au>
* Makefile.am: Change subdirectory build order so that
'distclean' target work (and other targets remain working).
Fixes bug #84622.
2003-06-10 Kjartan Maraas <set EMAIL_ADDRESS environment variable>
* libgtop-2.0.pc.in: Fix missing build flags. Patch from
Julio Merino. Fixes bug #103086.
* sysdeps/linux/mem.c: (glibtop_get_mem_s): Fix memory calculation
under Linux. Patch from <rwahl@gmx.de>. Fixes bug #68626.
2003-06-10 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* sysdeps/freebsd/glibtop_machine.h:
* sysdeps/kernel/glibtop_private.h:
* sysdeps/solaris/glibtop_machine.h:
* sysdeps/solaris/glibtop_private.h: Comment out text after
#endif to make some compilers happy.
2003-05-11 Andrew Sobala <aes@gnome.org>
* configure.in: release 2.0.2
2003-05-10 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
* configure.in: Added "sr" and "sr@Latn" to ALL_LINGUAS.
2003-04-17 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>
* configure.in: Added "mk" to ALL_LINGUAS.
2003-03-13 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* configure.in: Added "ml" to ALL_LINGUAS.
2003-03-10 Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>
* configure.in: Added "fa" to ALL_LINGUAS.
2003-03-08 Gil "Dolfin" Osher <dolfin@rpg.org.il>
* configure.in: Added he to ALL_LINGUAS.
2003-02-25 T?µivo Leedj?¤rv <toivo@linux.ee>
* configure.in: Added et to ALL_LINGUAS.
2003-02-16 Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>
* po/id.po: Added Indonesian translation
* configure.in: Added "id" to ALL_LINGUAS
2003-01-31 James Henstridge <james@daa.com.au>
* acinclude.m4 (GNOME_SUPPORT_CHECKS): use AC_LIBOBJ() to set
LIBOBJS variable, since newer autoconf's barf on direct access.
This also takes care of setting LTLIBOBJS for us.
2003-01-29 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>
* configure.in: Added ar to ALL_LINGUAS
2003-01-25 Alessio Frusciante <algol@firenze.linux.it>
* configure.in: Added "it" (Italian) to ALL_LINGUAS.
2003-01-23 Marius Andreiana <marius galuna.ro>
* configure.in: Added "ro" to ALL_LINGUAS
2003-01-22 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* configure.in: Added "mn" to ALL_LINGUAS.
2003-01-16 Daniel Yacob <locales@geez.org>
* configure.in: added am to ALL_LINGUAS
2003-01-12 Kevin Vandersloot <kfv101@psu.edu>
* configure.in: release 2.0.1
2002-12-30 Bastien Nocera <hadess@hadess.net>
* Added sysdeps/aix directory that was missing
2002-10-08 Laurent Vivier <Laurent.Vivier@bull.net>
* Framework for AIX support
2002-08-07 Vincent Berger <Vincent.Berger@ext.bull.net>
* support/: Add alloca management for AIX
* configure.in: correct checking for nm
2002-11-03 Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>
* configure.in: Added Belarusian to ALL_LINGUAS
2002-09-26 Stanislav Brabec <sbrabec@suse.cz>
* configure.in: Added cs to ALL_LINGUAS.
2002-09-26 jacob berkman <jacob@ximian.com>
* configure.in (ALL_LINGUAS): remove cs until the file actually
gets added
2002-09-26 Stanislav Brabec <sbrabec@suse.cz>
* configure.in: Added cs to ALL_LINGUAS.
2002-08-20 Peteris Krisjanis <peteris.krisjanis@os.lv>
* configure.in: (ALL_LINGUAS) Added Latvian (lv).
2002-06-25 Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>
* configure.in: (ALL_LINGUAS) Added Bulgarian (bg).
2002-05-10 Kevin Vandersloot <kfv101@psu.edu>
* configure.in: release 2.0.0
2002-05-28 Carlos Perello Marin <carlos@gnome-db.org>
* configure.in (ALL_LINGUAS): Removed all es_* and added only es_ES.
2002-05-08 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
* configure.in: Added Vietnamese (vi) to ALL_LINGUAS
2002-03-12 James Henstridge <james@daa.com.au>
* acinclude.m4 (LIBGTOP_HEACKER_TESTS): AM_CONDITIONAL()
statements can't be conditionally executed (automake compat fix).
(GNOME_LIBGTOP_SYSDEPS): move the conditional here so that it is
always executed.
2002-02-10 Kevin Vandersloot <kfv101@psu.edu>
* configure.in: bump version
* release 1.90.2
2002-02-09 Bastien Nocera <hadess@hadess.net>
reviewed by: Kevin Vandersloot <kfv101@psu.edu>
* configure.in: remove need for dc, and clean up
* stamp-h.in, .cvsignore: remove
2002-02-05 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>
* configure.in (ALL_LINGUAS): zh_CN.GB2312 -> zh_CN
2001-01-14 Hasbullah bin Pit <sebol@ikhlas.com>
* configure.in: Added ms in ALL_LINGUAS.
* po/ms.po: Added Malay Translation.
* po/.cvsignore: Added 'libgtop-2.0.pot'.
2001-01-14 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>
* configure.in: Sync'ed ALL_LINGUAS with files in po directory,
and renamed GETTEXT_PACKAGE to avoid conflict with libgtop 1.0.x.
2002-01-10 Kevin Vandersloot <kfv101@psu.edu> 2002-01-10 Kevin Vandersloot <kfv101@psu.edu>
* acininclude.m4: add back the support stuf but make it really * acininclude.m4: add back the support stuf but make it really

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ if BUILD_GNOME_SUPPORT
support = support support = support
endif endif
SUBDIRS = po $(support) misc include sysdeps lib src \ SUBDIRS = . po $(support) misc include sysdeps lib src \
$(examples_SUBDIRS) doc $(examples_SUBDIRS) doc
libgtopinclude_HEADERS = glibtop.h libgtopinclude_HEADERS = glibtop.h

View File

@@ -477,8 +477,8 @@ fi
if test -n "$list_mounted_fs" && test $space != no; then if test -n "$list_mounted_fs" && test $space != no; then
DF_PROG="df" DF_PROG="df"
# LIBOBJS="$LIBOBJS fsusage.o" # AC_LIBOBJ(fsusage)
# LIBOBJS="$LIBOBJS mountlist.o" # AC_LIBOBJ(mountlist)
fi fi
# Check for SunOS statfs brokenness wrt partitions 2GB and larger. # Check for SunOS statfs brokenness wrt partitions 2GB and larger.
@@ -517,10 +517,9 @@ AC_DEFUN([GNOME_SUPPORT_CHECKS],[
# this should go away soon # this should go away soon
need_gnome_support=yes need_gnome_support=yes
save_LIBOBJS="$LIBOBJS" AC_CHECK_FUNCS(getopt_long,,
LIBOBJS= [AC_LIBOBJ(getopt)
AC_LIBOBJ(getopt1)])
AC_CHECK_FUNCS(getopt_long,,LIBOBJS="$LIBOBJS getopt.o getopt1.o")
# for `scandir' # for `scandir'
AC_HEADER_DIRENT AC_HEADER_DIRENT
@@ -545,7 +544,7 @@ AC_DEFUN([GNOME_SUPPORT_CHECKS],[
AC_REPLACE_FUNCS(memmove mkstemp scandir strcasecmp strerror strndup strnlen) AC_REPLACE_FUNCS(memmove mkstemp scandir strcasecmp strerror strndup strnlen)
AC_REPLACE_FUNCS(strtok_r strtod strtol strtoul vasprintf vsnprintf) AC_REPLACE_FUNCS(strtok_r strtod strtol strtoul vasprintf vsnprintf)
AC_CHECK_FUNCS(realpath,,LIBOBJS="$LIBOBJS canonicalize.o") AC_CHECK_FUNCS(realpath,,AC_LIBOBJ(canonicalize))
# to include `error.c' error.c has some HAVE_* checks # to include `error.c' error.c has some HAVE_* checks
AC_CHECK_FUNCS(vprintf doprnt strerror_r) AC_CHECK_FUNCS(vprintf doprnt strerror_r)
@@ -555,9 +554,8 @@ AC_DEFUN([GNOME_SUPPORT_CHECKS],[
am_cv_lib_error_at_line=yes, am_cv_lib_error_at_line=yes,
am_cv_lib_error_at_line=no)]) am_cv_lib_error_at_line=no)])
if test $am_cv_lib_error_at_line = no; then if test $am_cv_lib_error_at_line = no; then
LIBOBJS="$LIBOBJS error.o" AC_LIBOBJ(error)
fi fi
AC_SUBST(LIBOBJS)dnl
# This is required if we declare setreuid () and setregid (). # This is required if we declare setreuid () and setregid ().
AC_TYPE_UID_T AC_TYPE_UID_T
@@ -572,13 +570,8 @@ AC_DEFUN([GNOME_SUPPORT_CHECKS],[
#endif #endif
]) ])
# Turn our LIBOBJS into libtool objects. This is gross, but it
# requires changes to autoconf before it goes away.
LTLIBOBJS=`echo "$LIBOBJS" | sed 's/\.o/.lo/g'`
AC_SUBST(need_gnome_support) AC_SUBST(need_gnome_support)
AC_SUBST(LTLIBOBJS)
LIBOBJS="$save_LIBOBJS"
AM_CONDITIONAL(BUILD_GNOME_SUPPORT, test "$need_gnome_support" = yes) AM_CONDITIONAL(BUILD_GNOME_SUPPORT, test "$need_gnome_support" = yes)
]) ])
@@ -598,11 +591,11 @@ dnl if true; defines conditional 'NEED_LIBGTOP'.
AC_DEFUN([LIBGTOP_HACKER_TESTS],[ AC_DEFUN([LIBGTOP_HACKER_TESTS],[
AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_HOST]) AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_HOST])
AC_ARG_WITH(linux-table,
[ --with-linux-table Use the table () function from Martin Baulig],
[linux_table="$withval"],[linux_table=auto])
case "$host_os" in case "$host_os" in
linux*) linux*)
AC_ARG_WITH(linux-table,
[ --with-linux-table Use the table () function from Martin Baulig],[
linux_table="$withval"],[linux_table=auto])
if test $linux_table = yes ; then if test $linux_table = yes ; then
AC_CHECK_HEADER(linux/table.h, linux_table=yes, linux_table=no) AC_CHECK_HEADER(linux/table.h, linux_table=yes, linux_table=no)
elif test $linux_table = auto ; then elif test $linux_table = auto ; then
@@ -638,7 +631,6 @@ main (void)
if test $linux_table = yes ; then if test $linux_table = yes ; then
AC_DEFINE(HAVE_LINUX_TABLE) AC_DEFINE(HAVE_LINUX_TABLE)
fi fi
AM_CONDITIONAL(LINUX_TABLE, test $linux_table = yes)
;; ;;
esac esac
]) ])
@@ -662,9 +654,11 @@ AC_DEFUN([GNOME_LIBGTOP_SYSDEPS],[
AM_CONDITIONAL(HACKER_MODE, test x"$hacker_mode" = xyes) AM_CONDITIONAL(HACKER_MODE, test x"$hacker_mode" = xyes)
linux_table=auto
if test x$hacker_mode = xyes ; then if test x$hacker_mode = xyes ; then
LIBGTOP_HACKER_TESTS LIBGTOP_HACKER_TESTS
fi fi
AM_CONDITIONAL(LINUX_TABLE, test $linux_table = yes)
AC_ARG_WITH(libgtop-smp, AC_ARG_WITH(libgtop-smp,
[ --with-libgtop-smp Enable SMP support (default-auto)],[ [ --with-libgtop-smp Enable SMP support (default-auto)],[
@@ -676,6 +670,9 @@ AC_DEFUN([GNOME_LIBGTOP_SYSDEPS],[
linux*) linux*)
libgtop_smp=yes libgtop_smp=yes
;; ;;
aix*)
libgtop_smp=yes
;;
*) *)
libgtop_smp=no libgtop_smp=no
;; ;;
@@ -715,6 +712,13 @@ AC_DEFUN([GNOME_LIBGTOP_SYSDEPS],[
libgtop_need_server=yes libgtop_need_server=yes
libgtop_postinstall='chgrp sys $(bindir)/libgtop_server && chmod 2755 $(bindir)/libgtop_server' libgtop_postinstall='chgrp sys $(bindir)/libgtop_server && chmod 2755 $(bindir)/libgtop_server'
;; ;;
aix*)
libgtop_sysdeps_dir=aix
libgtop_use_machine_h=yes
libgtop_need_server=yes
libgtop_have_sysinfo=yes
libgtop_postinstall='chgrp system $(bindir)/libgtop_server && chmod g+s $(bindir)/libgtop_server2'
;;
*) *)
if test x$hacker_mode = xyes ; then if test x$hacker_mode = xyes ; then
case "$host_os" in case "$host_os" in
@@ -873,4 +877,4 @@ AC_DEFUN([GNOME_LIBGTOP_SYSDEPS],[
AM_CONDITIONAL(NEED_LIBGTOP, test x$libgtop_need_server = xyes) AM_CONDITIONAL(NEED_LIBGTOP, test x$libgtop_need_server = xyes)
]) ])

View File

@@ -6,29 +6,13 @@ AC_INIT(copyright.txt)
AM_CONFIG_HEADER(config.h) AM_CONFIG_HEADER(config.h)
AC_CANONICAL_SYSTEM AC_CANONICAL_SYSTEM
dnl This is required at several places LIBGTOP_MAJOR_VERSION=2
AC_CHECK_PROG(ac_dc_found, dc, yes, no) LIBGTOP_MINOR_VERSION=0
if test x$ac_dc_found != xyes ; then LIBGTOP_MICRO_VERSION=5
AC_MSG_ERROR([
*** The "dc" utility was not found on your system.
***
*** When using RedHat Linux, you need to install the "bc" package.
***
*** It is now part of the "bc" package, so you should look at
*** ftp://ftp.gnu.org/pub/gnu/bc/ if you want to compile it yourself.
***
*** Other systems and distributions may also have it in their "bc" package,
*** so if there's no "dc" one, please look for "bc".
***])
fi
LIBGTOP_MAJOR_VERSION=1
LIBGTOP_MINOR_VERSION=90
LIBGTOP_MICRO_VERSION=1
LIBGTOP_VERSION=$LIBGTOP_MAJOR_VERSION.$LIBGTOP_MINOR_VERSION.$LIBGTOP_MICRO_VERSION LIBGTOP_VERSION=$LIBGTOP_MAJOR_VERSION.$LIBGTOP_MINOR_VERSION.$LIBGTOP_MICRO_VERSION
AM_INIT_AUTOMAKE(libgtop, $LIBGTOP_VERSION) AM_INIT_AUTOMAKE(libgtop, $LIBGTOP_VERSION)
LIBGTOP_INTERFACE_AGE=1 LIBGTOP_INTERFACE_AGE=5
LIBGTOP_BINARY_AGE=1 LIBGTOP_BINARY_AGE=5
# you can set this to `-snap' for instance to create # you can set this to `-snap' for instance to create
# a `libgtop-1.x.y-snap.tar.gz' tarball. # a `libgtop-1.x.y-snap.tar.gz' tarball.
@@ -37,7 +21,8 @@ LIBGTOP_VERSION_SUFFIX=
# Increase each time you change the client/server protocol. # Increase each time you change the client/server protocol.
LIBGTOP_SERVER_VERSION=5 LIBGTOP_SERVER_VERSION=5
LIBGTOP_VERSION_CODE=`echo "$LIBGTOP_MAJOR_VERSION 1000000 * $LIBGTOP_MINOR_VERSION 1000 * + $LIBGTOP_MICRO_VERSION + p q" | dc` # Version code calculation
LIBGTOP_VERSION_CODE=`expr $LIBGTOP_MAJOR_VERSION \* 1000000 + $LIBGTOP_MINOR_VERSION \* 1000 + $LIBGTOP_MICRO_VERSION`
AC_SUBST(LIBGTOP_MAJOR_VERSION) AC_SUBST(LIBGTOP_MAJOR_VERSION)
AC_SUBST(LIBGTOP_MINOR_VERSION) AC_SUBST(LIBGTOP_MINOR_VERSION)
@@ -49,22 +34,6 @@ AC_SUBST(LIBGTOP_VERSION)
AC_SUBST(LIBGTOP_VERSION_CODE) AC_SUBST(LIBGTOP_VERSION_CODE)
AC_SUBST(LIBGTOP_VERSION_SUFFIX) AC_SUBST(LIBGTOP_VERSION_SUFFIX)
dnl This is required at several places
AC_CHECK_PROG(ac_dc_found, dc, yes, no)
if test x$ac_dc_found != xyes ; then
AC_MSG_ERROR([
*** The "dc" utility was not found on your system.
***
*** When using RedHat Linux, you need to install the "bc" package.
***
*** It is now part of the "bc" package, so you should look at
*** ftp://ftp.gnu.org/pub/gnu/bc/ if you want to compile it yourself.
***
*** Other systems and distributions may also have it in their "bc" package,
*** so if there's no "dc" one, please look for "bc".
***])
fi
# libtool versioning # libtool versioning
LT_RELEASE=$LIBGTOP_MAJOR_VERSION.$LIBGTOP_MINOR_VERSION LT_RELEASE=$LIBGTOP_MAJOR_VERSION.$LIBGTOP_MINOR_VERSION
LT_CURRENT=`expr $LIBGTOP_MICRO_VERSION - $LIBGTOP_INTERFACE_AGE` LT_CURRENT=`expr $LIBGTOP_MICRO_VERSION - $LIBGTOP_INTERFACE_AGE`
@@ -101,10 +70,8 @@ AC_CHECK_TOOL(CC,gcc)
AC_CHECK_TOOL(RANLIB,ranlib) AC_CHECK_TOOL(RANLIB,ranlib)
AC_CHECK_TOOL(AS,as) AC_CHECK_TOOL(AS,as)
AC_CHECK_TOOL(AR,ar) AC_CHECK_TOOL(AR,ar)
AC_CHECK_TOOL(NM,nm)
NM=`which $NM` export CC CXX RANLIB LD AS AR
export CC CXX RANLIB LD AS AR NM
AC_PROG_INSTALL AC_PROG_INSTALL
AC_PROG_LN_S AC_PROG_LN_S
@@ -138,6 +105,7 @@ dnl else
dnl GNOME_SUPPORT_CHECKS dnl GNOME_SUPPORT_CHECKS
dnl fi dnl fi
dnl fi dnl fi
AM_CONDITIONAL(BUILD_GNOME_SUPPORT, false) AM_CONDITIONAL(BUILD_GNOME_SUPPORT, false)
AM_CONDITIONAL(CROSS_COMPILING, test "x$cross_compiling" = xyes) AM_CONDITIONAL(CROSS_COMPILING, test "x$cross_compiling" = xyes)
@@ -209,7 +177,7 @@ AC_SUBST(guile_subdirs)
AM_PROG_LIBTOOL AM_PROG_LIBTOOL
GLIB_REQUIRED=1.3.10 GLIB_REQUIRED=2.0.0
PKG_CHECK_MODULES(GLIB, glib-2.0 >= $GLIB_REQUIRED) PKG_CHECK_MODULES(GLIB, glib-2.0 >= $GLIB_REQUIRED)
AC_SUBST(GLIB_CFLAGS) AC_SUBST(GLIB_CFLAGS)
@@ -253,6 +221,10 @@ AC_CHECK_FUNCS(dlerror,,)
LIBS="$oLIBS" LIBS="$oLIBS"
AC_SUBST(DL_LIB) AC_SUBST(DL_LIB)
dnl AIX
AH_TEMPLATE(HAVE_VMGETINFO, [Define to 1 if you have the `vmgetinfo' function in libperfstat])
AC_CHECK_LIB(perfstat, vmgetinfo, AC_DEFINE(HAVE_VMGETINFO))
dnl Solaris dnl Solaris
AC_CHECK_LIB(kstat, kstat_open) AC_CHECK_LIB(kstat, kstat_open)
AC_CHECK_FUNCS(getloadavg swapctl) AC_CHECK_FUNCS(getloadavg swapctl)
@@ -313,10 +285,9 @@ AC_TYPE_SIGNAL
AC_FUNC_STRFTIME AC_FUNC_STRFTIME
AC_CHECK_FUNCS(getcwd gettimeofday getwd putenv strdup strtoul uname) AC_CHECK_FUNCS(getcwd gettimeofday getwd putenv strdup strtoul uname)
dnl ## all 'es_??' are only needed for format numbers different of 'es' ALL_LINGUAS="am ar az be bg bn ca cs cy da de el es et fa fi fr ga gl he hi hu id it ja ko lv mk ml mn ms nl nn no pl pt pt_BR ro ru sk sl sq sr sr@Latn sv ta tr uk vi zh_CN zh_TW"
ALL_LINGUAS="az ca da de el es es_DO es_GT es_HN es_MX es_PA es_PE es_SV fi fr ga gl hu ja ko nl no pl pt pt_BR ru sk sl sv tr uk zh_CN.GB2312 zh_TW"
GETTEXT_PACKAGE=libgtop GETTEXT_PACKAGE=libgtop-2.0
AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE) AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE)
AC_DEFINE_UNQUOTED(GETTEXT_PACKAGE, "$GETTEXT_PACKAGE") AC_DEFINE_UNQUOTED(GETTEXT_PACKAGE, "$GETTEXT_PACKAGE")
@@ -403,7 +374,7 @@ LIBGTOP_INCS="$LIBGTOP_INCS $SUPPORTINCS $GLIB_CFLAGS"
LIBGTOP_GUILE_LIBS="$LIBGTOP_LIBS" LIBGTOP_GUILE_LIBS="$LIBGTOP_LIBS"
LIBGTOP_GUILE_INCS="$LIBGTOP_INCS" LIBGTOP_GUILE_INCS="$LIBGTOP_INCS"
LIBGTOP_BINDIR='$(bindir)' LIBGTOP_BINDIR='$(bindir)'
LIBGTOP_SERVER='$(bindir)/libgtop_server' LIBGTOP_SERVER='$(bindir)/libgtop_server2'
sysdeps_dir="$libgtop_sysdeps_dir" sysdeps_dir="$libgtop_sysdeps_dir"
AC_SUBST(sysdeps_dir) AC_SUBST(sysdeps_dir)
@@ -472,7 +443,7 @@ AC_SUBST(LIBGTOP_SERVER)
if test x$libgtop_need_server = xyes ; then if test x$libgtop_need_server = xyes ; then
sysdeps_suid_lib="\$(top_builddir)/sysdeps/\$(sysdeps_dir)/libgtop_sysdeps_suid-2.0.la" sysdeps_suid_lib="\$(top_builddir)/sysdeps/\$(sysdeps_dir)/libgtop_sysdeps_suid-2.0.la"
server_programs='libgtop_server' server_programs='libgtop_server2'
else else
sysdeps_suid_lib= sysdeps_suid_lib=
server_programs= server_programs=
@@ -500,6 +471,7 @@ sysdeps/linux/Makefile
sysdeps/kernel/Makefile sysdeps/kernel/Makefile
sysdeps/freebsd/Makefile sysdeps/freebsd/Makefile
sysdeps/solaris/Makefile sysdeps/solaris/Makefile
sysdeps/aix/Makefile
src/Makefile src/Makefile
src/daemon/Makefile src/daemon/Makefile
src/inodedb/Makefile src/inodedb/Makefile

View File

@@ -1,3 +1,9 @@
2002-03-12 James Henstridge <james@daa.com.au>
* Makefile.am (MAKEINFO): using += seems to screw up the build
with newer automakes. Set it explicitly (using @MAKEINFO@) seems
to be compatible with both.
2001-11-26 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk> 2001-11-26 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>
* libgtop.texi, Makefile.am: Renamed to libgtop2.texi * libgtop.texi, Makefile.am: Renamed to libgtop2.texi

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ libgtop2_TEXINFOS = libgtop2.texi about.texi reference.texi \
auto-macros.texi version.texi main.texi \ auto-macros.texi version.texi main.texi \
white-paper.texi white-paper.texi
MAKEINFO += -I @libgtop_top_builddir@/doc MAKEINFO = @MAKEINFO@ -I @libgtop_top_builddir@/doc
EXTRA_DIST = auto-macros.texi.in EXTRA_DIST = auto-macros.texi.in

View File

@@ -1,3 +1,11 @@
2001-01-14 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>
* \*.c: bindtextdomain and textdomain uses GETTEXT_PACKAGE.
* Makefile.am, first.c, second.c, sysdeps.c: Make them at least
compile for now, by disabling chunks which should belong to
HEAD branch.
1999-05-28 Martin Baulig <martin@home-of-linux.org> 1999-05-28 Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>
* first.c, second.c, sysdeps.c: Use LibGTop version conditionals * first.c, second.c, sysdeps.c: Use LibGTop version conditionals

View File

@@ -64,9 +64,9 @@ netload_static_LDADD = $(netload_LDADD)
netload_static_LDFLAGS = -static netload_static_LDFLAGS = -static
sysdeps_SOURCES = sysdeps.c sysdeps_SOURCES = sysdeps.c
sysdeps_LDADD = $(top_builddir)/lib/libgtop.la \ sysdeps_LDADD = $(top_builddir)/lib/libgtop-2.0.la \
$(top_builddir)/sysdeps/common/libgtop_common.la \ $(top_builddir)/sysdeps/common/libgtop_common-2.0.la \
$(top_builddir)/sysdeps/@sysdeps_dir@/libgtop_sysdeps.la \ $(top_builddir)/sysdeps/@sysdeps_dir@/libgtop_sysdeps-2.0.la \
@LIBSUPPORT@ @INTLLIBS@ @LIBSUPPORT@ @INTLLIBS@
sysdeps_static_SOURCES = $(sysdeps_SOURCES) sysdeps_static_SOURCES = $(sysdeps_SOURCES)

View File

@@ -52,8 +52,8 @@ main (int argc, char *argv [])
count = PROFILE_COUNT; count = PROFILE_COUNT;
setlocale (LC_ALL, ""); setlocale (LC_ALL, "");
bindtextdomain (PACKAGE, GTOPLOCALEDIR); bindtextdomain (GETTEXT_PACKAGE, GTOPLOCALEDIR);
textdomain (PACKAGE); textdomain (GETTEXT_PACKAGE);
glibtop_init_r (&glibtop_global_server, 0, GLIBTOP_INIT_NO_OPEN); glibtop_init_r (&glibtop_global_server, 0, GLIBTOP_INIT_NO_OPEN);
@@ -116,16 +116,9 @@ main (int argc, char *argv [])
for (c = 0; c < PROFILE_COUNT; c++) for (c = 0; c < PROFILE_COUNT; c++)
glibtop_get_uptime (&data.uptime); glibtop_get_uptime (&data.uptime);
#if LIBGTOP_VERSION_CODE > 1001000
printf ("Uptime (0x%08lx): %f, %f, %lu\n",
(unsigned long) data.uptime.flags,
data.uptime.uptime, data.uptime.idletime,
(unsigned long) data.uptime.boot_time);
#else
printf ("Uptime (0x%08lx): %f, %f\n", printf ("Uptime (0x%08lx): %f, %f\n",
(unsigned long) data.uptime.flags, (unsigned long) data.uptime.flags,
data.uptime.uptime, data.uptime.idletime); data.uptime.uptime, data.uptime.idletime);
#endif
for (c = 0; c < PROFILE_COUNT; c++) for (c = 0; c < PROFILE_COUNT; c++)
glibtop_get_loadavg (&data.loadavg); glibtop_get_loadavg (&data.loadavg);
@@ -249,52 +242,15 @@ main (int argc, char *argv [])
for (c = 0; c < PROFILE_COUNT; c++) for (c = 0; c < PROFILE_COUNT; c++)
glibtop_get_proc_state (&data.proc_state, pid); glibtop_get_proc_state (&data.proc_state, pid);
#if LIBGTOP_VERSION_CODE > 1001000
printf ("Proc_State PID %5d (0x%08lx): '%s', %u - "
"%u, %u, %u, %u - %u, %u, %u\n", (int) pid,
(unsigned long) data.proc_state.flags,
data.proc_state.cmd, data.proc_state.state,
data.proc_state.uid, data.proc_state.gid,
data.proc_state.ruid, data.proc_state.rgid,
data.proc_state.has_cpu, data.proc_state.processor,
data.proc_state.last_processor);
#else
printf ("Proc_State PID %5d (0x%08lx): '%s', %c, %lu, %lu\n", printf ("Proc_State PID %5d (0x%08lx): '%s', %c, %lu, %lu\n",
(int) pid, (unsigned long) data.proc_state.flags, (int) pid, (unsigned long) data.proc_state.flags,
data.proc_state.cmd, data.proc_state.state, data.proc_state.cmd, data.proc_state.state,
(unsigned long) data.proc_state.uid, (unsigned long) data.proc_state.uid,
(unsigned long) data.proc_state.gid); (unsigned long) data.proc_state.gid);
#endif
for (c = 0; c < PROFILE_COUNT; c++) for (c = 0; c < PROFILE_COUNT; c++)
glibtop_get_proc_uid (&data.proc_uid, pid); glibtop_get_proc_uid (&data.proc_uid, pid);
#if LIBGTOP_VERSION_CODE > 1001000
printf ("Proc_Uid PID %5d (0x%08lx): "
"%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d - %d",
(int) pid, (unsigned long) data.proc_uid.flags,
data.proc_uid.uid, data.proc_uid.euid,
data.proc_uid.gid, data.proc_uid.egid,
data.proc_uid.suid, data.proc_uid.sgid,
data.proc_uid.fsuid, data.proc_uid.fsgid,
data.proc_uid.pid, data.proc_uid.ppid,
data.proc_uid.pgrp, data.proc_uid.session,
data.proc_uid.tty, data.proc_uid.tpgid,
data.proc_uid.priority, data.proc_uid.nice,
data.proc_uid.ngroups);
if (data.proc_uid.ngroups) {
for (i = 0; i < data.proc_uid.ngroups; i++) {
if (i)
printf (" %d", data.proc_uid.groups [i]);
else
printf (" (%d", data.proc_uid.groups [i]);
}
printf (")");
}
printf ("\n");
#else
printf ("Proc_Uid PID %5d (0x%08lx): " printf ("Proc_Uid PID %5d (0x%08lx): "
"%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d\n", (int) pid, "%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d\n", (int) pid,
(unsigned long) data.proc_uid.flags, (unsigned long) data.proc_uid.flags,
@@ -304,7 +260,6 @@ main (int argc, char *argv [])
data.proc_uid.pgrp, data.proc_uid.session, data.proc_uid.pgrp, data.proc_uid.session,
data.proc_uid.tty, data.proc_uid.tpgid, data.proc_uid.tty, data.proc_uid.tpgid,
data.proc_uid.priority, data.proc_uid.nice); data.proc_uid.priority, data.proc_uid.nice);
#endif
for (c = 0; c < PROFILE_COUNT; c++) for (c = 0; c < PROFILE_COUNT; c++)
glibtop_get_proc_mem (&data.proc_mem, pid); glibtop_get_proc_mem (&data.proc_mem, pid);
@@ -322,30 +277,6 @@ main (int argc, char *argv [])
for (c = 0; c < PROFILE_COUNT; c++) for (c = 0; c < PROFILE_COUNT; c++)
glibtop_get_proc_segment (&data.proc_segment, pid); glibtop_get_proc_segment (&data.proc_segment, pid);
#if LIBGTOP_VERSION_CODE > 1001000
printf ("Proc_Segment PID %5d (0x%08lx): "
"%lu %lu %lu %lu %lu 0x%lx 0x%lx 0x%lx "
"0x%lx 0x%lx 0x%lx 0x%lx 0x%lx "
"0x%lx 0x%lx 0x%lx 0x%lx\n", (int) pid,
(unsigned long) data.proc_segment.flags,
(unsigned long) data.proc_segment.text_rss,
(unsigned long) data.proc_segment.shlib_rss,
(unsigned long) data.proc_segment.data_rss,
(unsigned long) data.proc_segment.stack_rss,
(unsigned long) data.proc_segment.dirty_size,
(unsigned long) data.proc_segment.start_code,
(unsigned long) data.proc_segment.end_code,
(unsigned long) data.proc_segment.start_data,
(unsigned long) data.proc_segment.end_data,
(unsigned long) data.proc_segment.start_brk,
(unsigned long) data.proc_segment.end_brk,
(unsigned long) data.proc_segment.start_stack,
(unsigned long) data.proc_segment.start_mmap,
(unsigned long) data.proc_segment.arg_start,
(unsigned long) data.proc_segment.arg_end,
(unsigned long) data.proc_segment.env_start,
(unsigned long) data.proc_segment.env_end);
#else
printf ("Proc_Segment PID %5d (0x%08lx): " printf ("Proc_Segment PID %5d (0x%08lx): "
"%lu %lu %lu %lu %lu %lu %lu %lu\n", (int) pid, "%lu %lu %lu %lu %lu %lu %lu %lu\n", (int) pid,
(unsigned long) data.proc_segment.flags, (unsigned long) data.proc_segment.flags,
@@ -357,7 +288,6 @@ main (int argc, char *argv [])
(unsigned long) data.proc_segment.start_code, (unsigned long) data.proc_segment.start_code,
(unsigned long) data.proc_segment.end_code, (unsigned long) data.proc_segment.end_code,
(unsigned long) data.proc_segment.start_stack); (unsigned long) data.proc_segment.start_stack);
#endif
for (c = 0; c < PROFILE_COUNT; c++) for (c = 0; c < PROFILE_COUNT; c++)
glibtop_get_proc_time (&data.proc_time, pid); glibtop_get_proc_time (&data.proc_time, pid);
@@ -378,19 +308,6 @@ main (int argc, char *argv [])
for (c = 0; c < PROFILE_COUNT; c++) for (c = 0; c < PROFILE_COUNT; c++)
glibtop_get_proc_signal (&data.proc_signal, pid); glibtop_get_proc_signal (&data.proc_signal, pid);
#if LIBGTOP_VERSION_CODE > 1001000
printf ("Proc_Signal PID %5d (0x%08lx): "
"%lx %lx %lx %lx %lx %lx %lx %lx\n", (int) pid,
(unsigned long) data.proc_signal.flags,
(unsigned long) data.proc_signal.signal [0],
(unsigned long) data.proc_signal.signal [1],
(unsigned long) data.proc_signal.blocked [0],
(unsigned long) data.proc_signal.blocked [1],
(unsigned long) data.proc_signal.sigignore [0],
(unsigned long) data.proc_signal.sigignore [1],
(unsigned long) data.proc_signal.sigcatch [0],
(unsigned long) data.proc_signal.sigcatch [1]);
#else
printf ("Proc_Signal PID %5d (0x%08lx): " printf ("Proc_Signal PID %5d (0x%08lx): "
"%lu %lu %lu %lu\n", (int) pid, "%lu %lu %lu %lu\n", (int) pid,
(unsigned long) data.proc_signal.flags, (unsigned long) data.proc_signal.flags,
@@ -398,7 +315,6 @@ main (int argc, char *argv [])
(unsigned long) data.proc_signal.blocked, (unsigned long) data.proc_signal.blocked,
(unsigned long) data.proc_signal.sigignore, (unsigned long) data.proc_signal.sigignore,
(unsigned long) data.proc_signal.sigcatch); (unsigned long) data.proc_signal.sigcatch);
#endif
for (c = 0; c < PROFILE_COUNT; c++) for (c = 0; c < PROFILE_COUNT; c++)
glibtop_get_proc_kernel (&data.proc_kernel, pid); glibtop_get_proc_kernel (&data.proc_kernel, pid);
@@ -437,52 +353,15 @@ main (int argc, char *argv [])
for (c = 0; c < PROFILE_COUNT; c++) for (c = 0; c < PROFILE_COUNT; c++)
glibtop_get_proc_state (&data.proc_state, ppid); glibtop_get_proc_state (&data.proc_state, ppid);
#if LIBGTOP_VERSION_CODE > 1001000
printf ("Proc_State PPID %5d (0x%08lx): '%s', %u - "
"%u, %u, %u, %u - %u, %u, %u\n", (int) ppid,
(unsigned long) data.proc_state.flags,
data.proc_state.cmd, data.proc_state.state,
data.proc_state.uid, data.proc_state.gid,
data.proc_state.ruid, data.proc_state.rgid,
data.proc_state.has_cpu, data.proc_state.processor,
data.proc_state.last_processor);
#else
printf ("Proc_State PPID %5d (0x%08lx): '%s', %c, %lu, %lu\n", printf ("Proc_State PPID %5d (0x%08lx): '%s', %c, %lu, %lu\n",
(int) ppid, (unsigned long) data.proc_state.flags, (int) ppid, (unsigned long) data.proc_state.flags,
data.proc_state.cmd, data.proc_state.state, data.proc_state.cmd, data.proc_state.state,
(unsigned long) data.proc_state.uid, (unsigned long) data.proc_state.uid,
(unsigned long) data.proc_state.gid); (unsigned long) data.proc_state.gid);
#endif
for (c = 0; c < PROFILE_COUNT; c++) for (c = 0; c < PROFILE_COUNT; c++)
glibtop_get_proc_uid (&data.proc_uid, ppid); glibtop_get_proc_uid (&data.proc_uid, ppid);
#if LIBGTOP_VERSION_CODE > 1001000
printf ("Proc_Uid PPID %5d (0x%08lx): "
"%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d - %d",
(int) ppid, (unsigned long) data.proc_uid.flags,
data.proc_uid.uid, data.proc_uid.euid,
data.proc_uid.gid, data.proc_uid.egid,
data.proc_uid.suid, data.proc_uid.sgid,
data.proc_uid.fsuid, data.proc_uid.fsgid,
data.proc_uid.pid, data.proc_uid.ppid,
data.proc_uid.pgrp, data.proc_uid.session,
data.proc_uid.tty, data.proc_uid.tpgid,
data.proc_uid.priority, data.proc_uid.nice,
data.proc_uid.ngroups);
if (data.proc_uid.ngroups) {
for (i = 0; i < data.proc_uid.ngroups; i++) {
if (i)
printf (" %d", data.proc_uid.groups [i]);
else
printf (" (%d", data.proc_uid.groups [i]);
}
printf (")");
}
printf ("\n");
#else
printf ("Proc_Uid PPID %5d (0x%08lx): " printf ("Proc_Uid PPID %5d (0x%08lx): "
"%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d\n", (int) ppid, "%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d\n", (int) ppid,
(unsigned long) data.proc_uid.flags, (unsigned long) data.proc_uid.flags,
@@ -492,7 +371,6 @@ main (int argc, char *argv [])
data.proc_uid.pgrp, data.proc_uid.session, data.proc_uid.pgrp, data.proc_uid.session,
data.proc_uid.tty, data.proc_uid.tpgid, data.proc_uid.tty, data.proc_uid.tpgid,
data.proc_uid.priority, data.proc_uid.nice); data.proc_uid.priority, data.proc_uid.nice);
#endif
for (c = 0; c < PROFILE_COUNT; c++) for (c = 0; c < PROFILE_COUNT; c++)
glibtop_get_proc_mem (&data.proc_mem, ppid); glibtop_get_proc_mem (&data.proc_mem, ppid);
@@ -510,30 +388,6 @@ main (int argc, char *argv [])
for (c = 0; c < PROFILE_COUNT; c++) for (c = 0; c < PROFILE_COUNT; c++)
glibtop_get_proc_segment (&data.proc_segment, ppid); glibtop_get_proc_segment (&data.proc_segment, ppid);
#if LIBGTOP_VERSION_CODE > 1001000
printf ("Proc_Segment PPID %5d (0x%08lx): "
"%lu %lu %lu %lu %lu 0x%lx 0x%lx 0x%lx "
"0x%lx 0x%lx 0x%lx 0x%lx 0x%lx "
"0x%lx 0x%lx 0x%lx 0x%lx\n", (int) ppid,
(unsigned long) data.proc_segment.flags,
(unsigned long) data.proc_segment.text_rss,
(unsigned long) data.proc_segment.shlib_rss,
(unsigned long) data.proc_segment.data_rss,
(unsigned long) data.proc_segment.stack_rss,
(unsigned long) data.proc_segment.dirty_size,
(unsigned long) data.proc_segment.start_code,
(unsigned long) data.proc_segment.end_code,
(unsigned long) data.proc_segment.start_data,
(unsigned long) data.proc_segment.end_data,
(unsigned long) data.proc_segment.start_brk,
(unsigned long) data.proc_segment.end_brk,
(unsigned long) data.proc_segment.start_stack,
(unsigned long) data.proc_segment.start_mmap,
(unsigned long) data.proc_segment.arg_start,
(unsigned long) data.proc_segment.arg_end,
(unsigned long) data.proc_segment.env_start,
(unsigned long) data.proc_segment.env_end);
#else
printf ("Proc_Segment PPID %5d (0x%08lx): " printf ("Proc_Segment PPID %5d (0x%08lx): "
"%lu %lu %lu %lu %lu %lu %lu %lu\n", (int) ppid, "%lu %lu %lu %lu %lu %lu %lu %lu\n", (int) ppid,
(unsigned long) data.proc_segment.flags, (unsigned long) data.proc_segment.flags,
@@ -545,7 +399,6 @@ main (int argc, char *argv [])
(unsigned long) data.proc_segment.start_code, (unsigned long) data.proc_segment.start_code,
(unsigned long) data.proc_segment.end_code, (unsigned long) data.proc_segment.end_code,
(unsigned long) data.proc_segment.start_stack); (unsigned long) data.proc_segment.start_stack);
#endif
for (c = 0; c < PROFILE_COUNT; c++) for (c = 0; c < PROFILE_COUNT; c++)
glibtop_get_proc_time (&data.proc_time, ppid); glibtop_get_proc_time (&data.proc_time, ppid);
@@ -566,26 +419,12 @@ main (int argc, char *argv [])
for (c = 0; c < PROFILE_COUNT; c++) for (c = 0; c < PROFILE_COUNT; c++)
glibtop_get_proc_signal (&data.proc_signal, ppid); glibtop_get_proc_signal (&data.proc_signal, ppid);
#if LIBGTOP_VERSION_CODE > 1001000
printf ("Proc_Signal PPID %5d (0x%08lx): "
"%lx %lx %lx %lx %lx %lx %lx %lx\n",
(int) ppid, (unsigned long) data.proc_signal.flags,
(unsigned long) data.proc_signal.signal [0],
(unsigned long) data.proc_signal.signal [1],
(unsigned long) data.proc_signal.blocked [0],
(unsigned long) data.proc_signal.blocked [1],
(unsigned long) data.proc_signal.sigignore [0],
(unsigned long) data.proc_signal.sigignore [1],
(unsigned long) data.proc_signal.sigcatch [0],
(unsigned long) data.proc_signal.sigcatch [1]);
#else
printf ("Proc_Signal PPID %5d (0x%08lx): %lu %lu %lu %lu\n", printf ("Proc_Signal PPID %5d (0x%08lx): %lu %lu %lu %lu\n",
(int) ppid, (unsigned long) data.proc_signal.flags, (int) ppid, (unsigned long) data.proc_signal.flags,
(unsigned long) data.proc_signal.signal, (unsigned long) data.proc_signal.signal,
(unsigned long) data.proc_signal.blocked, (unsigned long) data.proc_signal.blocked,
(unsigned long) data.proc_signal.sigignore, (unsigned long) data.proc_signal.sigignore,
(unsigned long) data.proc_signal.sigcatch); (unsigned long) data.proc_signal.sigcatch);
#endif
for (c = 0; c < PROFILE_COUNT; c++) for (c = 0; c < PROFILE_COUNT; c++)
glibtop_get_proc_kernel (&data.proc_kernel, ppid); glibtop_get_proc_kernel (&data.proc_kernel, ppid);
@@ -624,52 +463,15 @@ main (int argc, char *argv [])
for (c = 0; c < PROFILE_COUNT; c++) for (c = 0; c < PROFILE_COUNT; c++)
glibtop_get_proc_state (&data.proc_state, 1); glibtop_get_proc_state (&data.proc_state, 1);
#if LIBGTOP_VERSION_CODE > 1001000
printf ("Proc_State INIT %5d (0x%08lx): '%s', %u - "
"%u, %u, %u, %u - %u, %u, %u\n", 1,
(unsigned long) data.proc_state.flags,
data.proc_state.cmd, data.proc_state.state,
data.proc_state.uid, data.proc_state.gid,
data.proc_state.ruid, data.proc_state.rgid,
data.proc_state.has_cpu, data.proc_state.processor,
data.proc_state.last_processor);
#else
printf ("Proc_State INIT %5d (0x%08lx): '%s', %c, %lu, %lu\n", 1, printf ("Proc_State INIT %5d (0x%08lx): '%s', %c, %lu, %lu\n", 1,
(unsigned long) data.proc_state.flags, (unsigned long) data.proc_state.flags,
data.proc_state.cmd, data.proc_state.state, data.proc_state.cmd, data.proc_state.state,
(unsigned long) data.proc_state.uid, (unsigned long) data.proc_state.uid,
(unsigned long) data.proc_state.gid); (unsigned long) data.proc_state.gid);
#endif
for (c = 0; c < PROFILE_COUNT; c++) for (c = 0; c < PROFILE_COUNT; c++)
glibtop_get_proc_uid (&data.proc_uid, 1); glibtop_get_proc_uid (&data.proc_uid, 1);
#if LIBGTOP_VERSION_CODE > 1001000
printf ("Proc_Uid INIT %5d (0x%08lx): "
"%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d - %d", 1,
(unsigned long) data.proc_uid.flags,
data.proc_uid.uid, data.proc_uid.euid,
data.proc_uid.gid, data.proc_uid.egid,
data.proc_uid.suid, data.proc_uid.sgid,
data.proc_uid.fsuid, data.proc_uid.fsgid,
data.proc_uid.pid, data.proc_uid.ppid,
data.proc_uid.pgrp, data.proc_uid.session,
data.proc_uid.tty, data.proc_uid.tpgid,
data.proc_uid.priority, data.proc_uid.nice,
data.proc_uid.ngroups);
if (data.proc_uid.ngroups) {
for (i = 0; i < data.proc_uid.ngroups; i++) {
if (i)
printf (" %d", data.proc_uid.groups [i]);
else
printf (" (%d", data.proc_uid.groups [i]);
}
printf (")");
}
printf ("\n");
#else
printf ("Proc_Uid INIT %5d (0x%08lx): " printf ("Proc_Uid INIT %5d (0x%08lx): "
"%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d\n", 1, "%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d\n", 1,
(unsigned long) data.proc_uid.flags, (unsigned long) data.proc_uid.flags,
@@ -679,7 +481,6 @@ main (int argc, char *argv [])
data.proc_uid.pgrp, data.proc_uid.session, data.proc_uid.pgrp, data.proc_uid.session,
data.proc_uid.tty, data.proc_uid.tpgid, data.proc_uid.tty, data.proc_uid.tpgid,
data.proc_uid.priority, data.proc_uid.nice); data.proc_uid.priority, data.proc_uid.nice);
#endif
for (c = 0; c < PROFILE_COUNT; c++) for (c = 0; c < PROFILE_COUNT; c++)
glibtop_get_proc_mem (&data.proc_mem, 1); glibtop_get_proc_mem (&data.proc_mem, 1);
@@ -697,30 +498,6 @@ main (int argc, char *argv [])
for (c = 0; c < PROFILE_COUNT; c++) for (c = 0; c < PROFILE_COUNT; c++)
glibtop_get_proc_segment (&data.proc_segment, 1); glibtop_get_proc_segment (&data.proc_segment, 1);
#if LIBGTOP_VERSION_CODE > 1001000
printf ("Proc_Segment INIT %5d (0x%08lx): "
"%lu %lu %lu %lu %lu 0x%lx 0x%lx 0x%lx "
"0x%lx 0x%lx 0x%lx 0x%lx 0x%lx "
"0x%lx 0x%lx 0x%lx 0x%lx\n", 1,
(unsigned long) data.proc_segment.flags,
(unsigned long) data.proc_segment.text_rss,
(unsigned long) data.proc_segment.shlib_rss,
(unsigned long) data.proc_segment.data_rss,
(unsigned long) data.proc_segment.stack_rss,
(unsigned long) data.proc_segment.dirty_size,
(unsigned long) data.proc_segment.start_code,
(unsigned long) data.proc_segment.end_code,
(unsigned long) data.proc_segment.start_data,
(unsigned long) data.proc_segment.end_data,
(unsigned long) data.proc_segment.start_brk,
(unsigned long) data.proc_segment.end_brk,
(unsigned long) data.proc_segment.start_stack,
(unsigned long) data.proc_segment.start_mmap,
(unsigned long) data.proc_segment.arg_start,
(unsigned long) data.proc_segment.arg_end,
(unsigned long) data.proc_segment.env_start,
(unsigned long) data.proc_segment.env_end);
#else
printf ("Proc_Segment INIT %5d (0x%08lx): " printf ("Proc_Segment INIT %5d (0x%08lx): "
"%lu %lu %lu %lu %lu %lu %lu %lu\n", 1, "%lu %lu %lu %lu %lu %lu %lu %lu\n", 1,
(unsigned long) data.proc_segment.flags, (unsigned long) data.proc_segment.flags,
@@ -732,7 +509,6 @@ main (int argc, char *argv [])
(unsigned long) data.proc_segment.start_code, (unsigned long) data.proc_segment.start_code,
(unsigned long) data.proc_segment.end_code, (unsigned long) data.proc_segment.end_code,
(unsigned long) data.proc_segment.start_stack); (unsigned long) data.proc_segment.start_stack);
#endif
for (c = 0; c < PROFILE_COUNT; c++) for (c = 0; c < PROFILE_COUNT; c++)
glibtop_get_proc_time (&data.proc_time, 1); glibtop_get_proc_time (&data.proc_time, 1);
@@ -753,19 +529,6 @@ main (int argc, char *argv [])
for (c = 0; c < PROFILE_COUNT; c++) for (c = 0; c < PROFILE_COUNT; c++)
glibtop_get_proc_signal (&data.proc_signal, 1); glibtop_get_proc_signal (&data.proc_signal, 1);
#if LIBGTOP_VERSION_CODE > 1001000
printf ("Proc_Signal INIT %5d (0x%08lx): "
"%lx %lx %lx %lx %lx %lx %lx %lx\n", 1,
(unsigned long) data.proc_signal.flags,
(unsigned long) data.proc_signal.signal [0],
(unsigned long) data.proc_signal.signal [1],
(unsigned long) data.proc_signal.blocked [0],
(unsigned long) data.proc_signal.blocked [1],
(unsigned long) data.proc_signal.sigignore [0],
(unsigned long) data.proc_signal.sigignore [1],
(unsigned long) data.proc_signal.sigcatch [0],
(unsigned long) data.proc_signal.sigcatch [1]);
#else
printf ("Proc_Signal INIT %5d (0x%08lx): " printf ("Proc_Signal INIT %5d (0x%08lx): "
"%lu %lu %lu %lu\n", 1, "%lu %lu %lu %lu\n", 1,
(unsigned long) data.proc_signal.flags, (unsigned long) data.proc_signal.flags,
@@ -773,7 +536,6 @@ main (int argc, char *argv [])
(unsigned long) data.proc_signal.blocked, (unsigned long) data.proc_signal.blocked,
(unsigned long) data.proc_signal.sigignore, (unsigned long) data.proc_signal.sigignore,
(unsigned long) data.proc_signal.sigcatch); (unsigned long) data.proc_signal.sigcatch);
#endif
for (c = 0; c < PROFILE_COUNT; c++) for (c = 0; c < PROFILE_COUNT; c++)
glibtop_get_proc_kernel (&data.proc_kernel, 1); glibtop_get_proc_kernel (&data.proc_kernel, 1);

View File

@@ -47,8 +47,8 @@ main (int argc, char *argv [])
char buffer [BUFSIZ]; char buffer [BUFSIZ];
setlocale (LC_ALL, ""); setlocale (LC_ALL, "");
bindtextdomain (PACKAGE, GTOPLOCALEDIR); bindtextdomain (GETTEXT_PACKAGE, GTOPLOCALEDIR);
textdomain (PACKAGE); textdomain (GETTEXT_PACKAGE);
glibtop_init_r (&glibtop_global_server, 0, GLIBTOP_INIT_NO_OPEN); glibtop_init_r (&glibtop_global_server, 0, GLIBTOP_INIT_NO_OPEN);

View File

@@ -51,8 +51,8 @@ main (int argc, char *argv [])
count = PROFILE_COUNT; count = PROFILE_COUNT;
setlocale (LC_ALL, ""); setlocale (LC_ALL, "");
bindtextdomain (PACKAGE, GTOPLOCALEDIR); bindtextdomain (GETTEXT_PACKAGE, GTOPLOCALEDIR);
textdomain (PACKAGE); textdomain (GETTEXT_PACKAGE);
glibtop_init_r (&glibtop_global_server, 0, GLIBTOP_INIT_NO_OPEN); glibtop_init_r (&glibtop_global_server, 0, GLIBTOP_INIT_NO_OPEN);

View File

@@ -58,8 +58,8 @@ main (int argc, char *argv [])
count = PROFILE_COUNT; count = PROFILE_COUNT;
setlocale (LC_ALL, ""); setlocale (LC_ALL, "");
bindtextdomain (PACKAGE, GTOPLOCALEDIR); bindtextdomain (GETTEXT_PACKAGE, GTOPLOCALEDIR);
textdomain (PACKAGE); textdomain (GETTEXT_PACKAGE);
glibtop_init_r (&glibtop_global_server, 0, GLIBTOP_INIT_NO_OPEN); glibtop_init_r (&glibtop_global_server, 0, GLIBTOP_INIT_NO_OPEN);

View File

@@ -22,6 +22,7 @@
*/ */
#include <locale.h> #include <locale.h>
#include <math.h>
#include <glibtop.h> #include <glibtop.h>
#include <glibtop/open.h> #include <glibtop/open.h>
@@ -51,52 +52,15 @@ output (pid_t pid)
glibtop_get_proc_state (&data.proc_state, pid); glibtop_get_proc_state (&data.proc_state, pid);
#if LIBGTOP_VERSION_CODE > 1001000
printf ("Proc_State PID %5d (0x%08lx): '%s', %u - "
"%u, %u, %u, %u - %u, %u, %u\n", (int) pid,
(unsigned long) data.proc_state.flags,
data.proc_state.cmd, data.proc_state.state,
data.proc_state.uid, data.proc_state.gid,
data.proc_state.ruid, data.proc_state.rgid,
data.proc_state.has_cpu, data.proc_state.processor,
data.proc_state.last_processor);
#else
printf ("Proc_State PID %5d (0x%08lx): " printf ("Proc_State PID %5d (0x%08lx): "
"'%s', %c, %lu, %lu\n", (int) pid, "'%s', %c, %lu, %lu\n", (int) pid,
(unsigned long) data.proc_state.flags, (unsigned long) data.proc_state.flags,
data.proc_state.cmd, data.proc_state.state, data.proc_state.cmd, data.proc_state.state,
(unsigned long) data.proc_state.uid, (unsigned long) data.proc_state.uid,
(unsigned long) data.proc_state.gid); (unsigned long) data.proc_state.gid);
#endif
glibtop_get_proc_uid (&data.proc_uid, pid); glibtop_get_proc_uid (&data.proc_uid, pid);
#if LIBGTOP_VERSION_CODE > 1001000
printf ("Proc_Uid PID %5d (0x%08lx): "
"%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d - %d",
(int) pid, (unsigned long) data.proc_uid.flags,
data.proc_uid.uid, data.proc_uid.euid,
data.proc_uid.gid, data.proc_uid.egid,
data.proc_uid.suid, data.proc_uid.sgid,
data.proc_uid.fsuid, data.proc_uid.fsgid,
data.proc_uid.pid, data.proc_uid.ppid,
data.proc_uid.pgrp, data.proc_uid.session,
data.proc_uid.tty, data.proc_uid.tpgid,
data.proc_uid.priority, data.proc_uid.nice,
data.proc_uid.ngroups);
if (data.proc_uid.ngroups) {
for (i = 0; i < data.proc_uid.ngroups; i++) {
if (i)
printf (" %d", data.proc_uid.groups [i]);
else
printf (" (%d", data.proc_uid.groups [i]);
}
printf (")");
}
printf ("\n");
#else
printf ("Proc_Uid PID %5d (0x%08lx): " printf ("Proc_Uid PID %5d (0x%08lx): "
"%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d\n", (int) pid, "%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d\n", (int) pid,
(unsigned long) data.proc_uid.flags, (unsigned long) data.proc_uid.flags,
@@ -106,7 +70,6 @@ output (pid_t pid)
data.proc_uid.pgrp, data.proc_uid.session, data.proc_uid.pgrp, data.proc_uid.session,
data.proc_uid.tty, data.proc_uid.tpgid, data.proc_uid.tty, data.proc_uid.tpgid,
data.proc_uid.priority, data.proc_uid.nice); data.proc_uid.priority, data.proc_uid.nice);
#endif
glibtop_get_proc_mem (&data.proc_mem, pid); glibtop_get_proc_mem (&data.proc_mem, pid);
@@ -122,30 +85,6 @@ output (pid_t pid)
glibtop_get_proc_segment (&data.proc_segment, pid); glibtop_get_proc_segment (&data.proc_segment, pid);
#if LIBGTOP_VERSION_CODE > 1001000
printf ("Proc_Segment PID %5d (0x%08lx): "
"%lu %lu %lu %lu %lu 0x%lx 0x%lx 0x%lx "
"0x%lx 0x%lx 0x%lx 0x%lx 0x%lx "
"0x%lx 0x%lx 0x%lx 0x%lx\n", (int) pid,
(unsigned long) data.proc_segment.flags,
(unsigned long) data.proc_segment.text_rss,
(unsigned long) data.proc_segment.shlib_rss,
(unsigned long) data.proc_segment.data_rss,
(unsigned long) data.proc_segment.stack_rss,
(unsigned long) data.proc_segment.dirty_size,
(unsigned long) data.proc_segment.start_code,
(unsigned long) data.proc_segment.end_code,
(unsigned long) data.proc_segment.start_data,
(unsigned long) data.proc_segment.end_data,
(unsigned long) data.proc_segment.start_brk,
(unsigned long) data.proc_segment.end_brk,
(unsigned long) data.proc_segment.start_stack,
(unsigned long) data.proc_segment.start_mmap,
(unsigned long) data.proc_segment.arg_start,
(unsigned long) data.proc_segment.arg_end,
(unsigned long) data.proc_segment.env_start,
(unsigned long) data.proc_segment.env_end);
#else
printf ("Proc_Segment PID %5d (0x%08lx): " printf ("Proc_Segment PID %5d (0x%08lx): "
"%lu %lu %lu %lu %lu %lu %lu %lu\n", (int) pid, "%lu %lu %lu %lu %lu %lu %lu %lu\n", (int) pid,
(unsigned long) data.proc_segment.flags, (unsigned long) data.proc_segment.flags,
@@ -157,7 +96,6 @@ output (pid_t pid)
(unsigned long) data.proc_segment.start_code, (unsigned long) data.proc_segment.start_code,
(unsigned long) data.proc_segment.end_code, (unsigned long) data.proc_segment.end_code,
(unsigned long) data.proc_segment.start_stack); (unsigned long) data.proc_segment.start_stack);
#endif
glibtop_get_proc_time (&data.proc_time, pid); glibtop_get_proc_time (&data.proc_time, pid);
@@ -176,19 +114,6 @@ output (pid_t pid)
glibtop_get_proc_signal (&data.proc_signal, pid); glibtop_get_proc_signal (&data.proc_signal, pid);
#if LIBGTOP_VERSION_CODE > 1001000
printf ("Proc_Signal PID %5d (0x%08lx): "
"%lx %lx %lx %lx %lx %lx %lx %lx\n", (int) pid,
(unsigned long) data.proc_signal.flags,
(unsigned long) data.proc_signal.signal [0],
(unsigned long) data.proc_signal.signal [1],
(unsigned long) data.proc_signal.blocked [0],
(unsigned long) data.proc_signal.blocked [1],
(unsigned long) data.proc_signal.sigignore [0],
(unsigned long) data.proc_signal.sigignore [1],
(unsigned long) data.proc_signal.sigcatch [0],
(unsigned long) data.proc_signal.sigcatch [1]);
#else
printf ("Proc_Signal PID %5d (0x%08lx): " printf ("Proc_Signal PID %5d (0x%08lx): "
"%lu %lu %lu %lu\n", (int) pid, "%lu %lu %lu %lu\n", (int) pid,
(unsigned long) data.proc_signal.flags, (unsigned long) data.proc_signal.flags,
@@ -196,7 +121,6 @@ output (pid_t pid)
(unsigned long) data.proc_signal.blocked, (unsigned long) data.proc_signal.blocked,
(unsigned long) data.proc_signal.sigignore, (unsigned long) data.proc_signal.sigignore,
(unsigned long) data.proc_signal.sigcatch); (unsigned long) data.proc_signal.sigcatch);
#endif
glibtop_get_proc_kernel (&data.proc_kernel, pid); glibtop_get_proc_kernel (&data.proc_kernel, pid);
@@ -315,8 +239,8 @@ main (int argc, char *argv [])
unsigned *ptr, pid, i; unsigned *ptr, pid, i;
setlocale (LC_ALL, ""); setlocale (LC_ALL, "");
bindtextdomain (PACKAGE, GTOPLOCALEDIR); bindtextdomain (GETTEXT_PACKAGE, GTOPLOCALEDIR);
textdomain (PACKAGE); textdomain (GETTEXT_PACKAGE);
glibtop_init (); glibtop_init ();

View File

@@ -22,6 +22,7 @@
*/ */
#include <locale.h> #include <locale.h>
#include <math.h>
#include <glibtop.h> #include <glibtop.h>
#include <glibtop/cpu.h> #include <glibtop/cpu.h>
@@ -39,9 +40,11 @@ main (int argc, char *argv [])
int ncpu, i; int ncpu, i;
setlocale (LC_ALL, ""); setlocale (LC_ALL, "");
bindtextdomain (PACKAGE, GTOPLOCALEDIR); bindtextdomain (GETTEXT_PACKAGE, GTOPLOCALEDIR);
textdomain (PACKAGE); textdomain (GETTEXT_PACKAGE);
glibtop_init();
glibtop_get_cpu (&cpu); glibtop_get_cpu (&cpu);
ncpu = glibtop_global_server->ncpu ? glibtop_global_server->ncpu : 1; ncpu = glibtop_global_server->ncpu ? glibtop_global_server->ncpu : 1;

View File

@@ -44,8 +44,8 @@ main (int argc, char *argv [])
count = PROFILE_COUNT; count = PROFILE_COUNT;
setlocale (LC_ALL, ""); setlocale (LC_ALL, "");
bindtextdomain (PACKAGE, GTOPLOCALEDIR); bindtextdomain (GETTEXT_PACKAGE, GTOPLOCALEDIR);
textdomain (PACKAGE); textdomain (GETTEXT_PACKAGE);
glibtop_init_r (&glibtop_global_server, 0, GLIBTOP_INIT_NO_OPEN); glibtop_init_r (&glibtop_global_server, 0, GLIBTOP_INIT_NO_OPEN);
@@ -73,9 +73,6 @@ main (int argc, char *argv [])
printf ("Sysdeps (0x%08lx):\n\n" printf ("Sysdeps (0x%08lx):\n\n"
"\tfeatures:\t\t0x%08lx\n\n" "\tfeatures:\t\t0x%08lx\n\n"
#if LIBGTOP_VERSION_CODE > 1001000
"\tpointer_size:\t\t0x%08lx\n\n"
#endif
"\tcpu:\t\t%d\t0x%08lx\n" "\tcpu:\t\t%d\t0x%08lx\n"
"\tmem:\t\t%d\t0x%08lx\n" "\tmem:\t\t%d\t0x%08lx\n"
"\tswap:\t\t%d\t0x%08lx\n\n" "\tswap:\t\t%d\t0x%08lx\n\n"
@@ -100,9 +97,6 @@ main (int argc, char *argv [])
"\tppp:\t\t%d\t0x%08lx\n\n", "\tppp:\t\t%d\t0x%08lx\n\n",
(unsigned long) sysdeps.flags, (unsigned long) sysdeps.flags,
(unsigned long) sysdeps.features, (unsigned long) sysdeps.features,
#if LIBGTOP_VERSION_CODE > 1001000
(unsigned long) sysdeps.pointer_size,
#endif
FEATURE_CHECK(CPU), FEATURE_CHECK(CPU),
(unsigned long) sysdeps.cpu, (unsigned long) sysdeps.cpu,
FEATURE_CHECK(MEM), FEATURE_CHECK(MEM),

View File

@@ -38,8 +38,8 @@ int
main (int argc, char *argv[]) main (int argc, char *argv[])
{ {
setlocale (LC_ALL, ""); setlocale (LC_ALL, "");
bindtextdomain (PACKAGE, GTOPLOCALEDIR); bindtextdomain (GETTEXT_PACKAGE, GTOPLOCALEDIR);
textdomain (PACKAGE); textdomain (GETTEXT_PACKAGE);
gh_enter (argc, argv, main_prog); gh_enter (argc, argv, main_prog);
exit (0); exit (0);

View File

@@ -79,8 +79,8 @@ main (int argc, char *argv [])
count = PROFILE_COUNT; count = PROFILE_COUNT;
setlocale (LC_ALL, ""); setlocale (LC_ALL, "");
bindtextdomain (PACKAGE, GTOPLOCALEDIR); bindtextdomain (GETTEXT_PACKAGE, GTOPLOCALEDIR);
textdomain (PACKAGE); textdomain (GETTEXT_PACKAGE);
printf ("%-12s (%-10s): %7s - %9s - %9s\n", printf ("%-12s (%-10s): %7s - %9s - %9s\n",
"Feature", "Flags", "Count", "utime", "stime"); "Feature", "Flags", "Count", "utime", "stime");

View File

@@ -9,6 +9,7 @@ libgtop_2_0_la_SOURCES = init.c open.c close.c command.c read.c \
sysdeps.c sysdeps.c
libgtop_2_0_la_LDFLAGS = $(LT_VERSION_INFO) libgtop_2_0_la_LDFLAGS = $(LT_VERSION_INFO)
libgtop_2_0_la_LIBADD = $(top_builddir)/sysdeps/common/libgtop_common-2.0.la $(top_builddir)/sysdeps/@sysdeps_dir@/libgtop_sysdeps-2.0.la $(sysdeps_suid_lib) $(INTLLIBS)
BUILT_SOURCES = lib.c BUILT_SOURCES = lib.c

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ Name: libgtop
Description: Portable System Access Library Description: Portable System Access Library
Requires: glib-2.0 Requires: glib-2.0
Version: @VERSION@ Version: @VERSION@
Libs: -L${libdir} @LIBGTOP_LIBS@ Libs: -L${libdir} @LIBGTOP_LIBS@ @LIBGTOP_EXTRA_LIBS@
Cflags: -I${includedir}/libgtop-2.0 Cflags: -I${includedir}/libgtop-2.0

View File

@@ -91,6 +91,9 @@ AC_DEFUN([GNOME_LIBGTOP_SYSDEPS],[
linux*) linux*)
libgtop_smp=yes libgtop_smp=yes
;; ;;
aix*)
libgtop_smp=yes
;;
*) *)
libgtop_smp=no libgtop_smp=no
;; ;;
@@ -130,6 +133,13 @@ AC_DEFUN([GNOME_LIBGTOP_SYSDEPS],[
libgtop_need_server=yes libgtop_need_server=yes
libgtop_postinstall='chgrp sys $(bindir)/libgtop_server && chmod 2755 $(bindir)/libgtop_server' libgtop_postinstall='chgrp sys $(bindir)/libgtop_server && chmod 2755 $(bindir)/libgtop_server'
;; ;;
aix*)
libgtop_sysdeps_dir=aix
libgtop_use_machine_h=yes
libgtop_need_server=yes
libgtop_have_sysinfo=yes
libgtop_postinstall='chgrp system $(bindir)/libgtop_server && chmod g+s $(bindir)/libgtop_server2'
;;
*) *)
if test x$hacker_mode = xyes ; then if test x$hacker_mode = xyes ; then
case "$host_os" in case "$host_os" in

View File

@@ -5,7 +5,9 @@ cat-id-tbl.c
*.gmo *.gmo
*.mo *.mo
libgtop.pot libgtop.pot
libgtop-2.0.pot
Makefile.in.in Makefile.in.in
messages messages
stamp-cat-id stamp-cat-id
po2tbl.sed po2tbl.sed
missing

View File

@@ -1,3 +1,420 @@
2003-10-01 Gustavo Maciel Dias Vieira <gdvieira@zaz.com.br>
* pt_BR.po: Applied revision by Augusta Marques da Silva
<augusta.marques@gmx.net>.
2003-09-30 Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>
* sq.po: Added Albanian translation.
2003-09-17 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>
* ta.po: Committed new Tamil translation by Dinesh.
2003-09-13 Carlos Perelló Marín <carlos@gnome.org>
* es_ES.po, LEEME.es: Removed, it's only for one string that is a
comment and procman is not using it. This modules is not maintained
and all people tells that should die so I don't think that any other
application will use it in the near future. This one is related with
the bug #105676
2003-09-08 Mugurel Tudor <mugurelu@go.ro>
* ro.po: Updated Romanian translation by
Mişu Moldovan <dumol@go.ro>
2003-09-06 Taneem Ahmed <taneem@bengalinux.org>
* bn.po: Added Bangla translation by Vat
of Ankur group <gnome-translation@bengalinux.org>.
2003-08-28 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
* es.po: Revision of Spanish translation by
Francisco Javier F. Serrador <serrador@arrakis.es>.
2003-08-28 Alessio Frusciante <algol@firenze.linux.it>
* it.po: Updated Italian translation.
2003-08-25 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
* pt.po: Fixed typos in Portuguese translation.
2003-08-18 Metin Amiroff <metin@karegen.com>
* az.po: Updated Azerbaijani translation.
2003-08-13 Guntupalli Karunakar <karunakar@freedomink.org>
* hi.po: Added Hindi translation.
2003-08-09 Dafydd Harries <daf@parnassus.ath.cx>
* cy.po: Added Welsh translation.
2003-08-09 Wang Jian <lark@linux.net.cn>
* zh_CN.po: Updated Simplified Chinese translation by
Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>.
2003-08-08 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
* sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
2003-07-21 Arafat Medini <lumina@silverpen.de>
* ar.po: Updated Arabic translation.
2003-07-19 Arafat Medini <lumina@silverpen.de>
* ar.po: Updated Arabic translation.
2003-07-19 Arafat Medini <lumina@silverpen.de>
* ar.po: Updated Arabic translation.
2003-07-13 Metin Amiroff <metin@karegen.com>
* az.po: Updated Azerbaijani translation.
2003-06-25 Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>
* id.po: Updated Indonesian translation
2003-06-23 Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>
* nl.po: Dutch translation updated by Kees van den Broek.
2003-06-14 Arafat Medini <lumina@silverpen.de>
* ar.po: Updated Arabic translation.
2003-06-12 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>
* zh_TW.po: Updated traditional Chinese translation.
2003-06-04 Paul Duffy <dubhthach@frink.nuigalway.ie>
* ga.po: Updated Irish Translation.
2003-05-25 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>
* he.po: Mark wrong entry as fuzzy (msgfmt check failed).
2003-05-16 Danilo ©egan <dsegan@gmx.net>
* sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation by Serbian
team (Prevod.org).
2003-05-10 Danilo Segan <dsegan@gmx.net>
* sr.po, sr@Latn.po: Added Serbian translation by Serbian team
(Prevod.org).
2003-04-20 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>
* zh_TW.po: Updated traditional Chinese translation.
2003-03-18 Gil "Dolfin" Osher <dolfin@rpg.org.il>
* he.po: Updated Hebrew translation.
2003-03-13 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* ml.po: Added Malayalam translation by
FSF-India <locale@gnu.org.in>.
2003-03-10 Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>
* fa.po: Added Persian translation.
2003-03-08 Gil "Dolfin" Osher <dolfin@rpg.org.il>
* he.po: Added Hebrew translation.
2003-03-06 Yuriy Syrota <rasta renome.rovno.ua>
* uk.po: Updated Ukrainian translation.
2003-02-25 T?µivo Leedj?€rv <toivo@linux.ee>
* et.po: Added Estonian translation.
2003-02-23 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>
* zh_TW.po: Updated traditional Chinese translation.
2003-02-22 Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>
* ca.po: Barbarism fixes from Jordi Mas.
2003-02-22 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>
* zh_TW.po: Updated traditional Chinese translation.
2003-02-16 Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>
* id.po: Added Indonesian translation
2003-02-09 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* sv.po: Some fixes for problems catched in translation review.
2003-02-07 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
* cs.po: Fixed typos in Czech translation.
2003-01-25 Alessio Frusciante <algol@firenze.linux.it>
* it.po: Added Italian translation.
2003-01-23 Marius Andreiana <marius galuna.ro>
* ro.po: added ( thanks to Mi?Ÿu Moldovan )
2003-01-22 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* mn.po: Added Mongolian translation by
Sanlig Badral <badral@chinggis.com>.
2003-01-20 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
* vi.po: Updated Vietnamese file
2003-01-18 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>
* zh_TW.po: Updated traditional Chinese translation.
2003-01-16 Daniel Yacob <locales@geez.org>
* am.po: Added Amharic translation.
2003-01-16 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
* vi.po: Updated Vietnamese file
2003-01-03 Andras Timar <timar@gnome.hu>
* hu.po: Updated Hungarian translation.
2002-12-14 Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org>
* fr.po: Updated French translation and converted to UTF-8.
2002-11-25 Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>
* *.po: Convert all to UTF-8.
2002-11-07 Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>
* el.po: Updated Greek translation.
2002-11-04 Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>
* nl.po: Jeroen van der Vegt updated Dutch translation.
2002-11-03 Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>
* be.po: Added Belarusian translation
* from Belarusian team <i18n@infonet.by>.
2002-09-26 Stanislav Brabec <sbrabec@suse.cz>
* cs.po: Added Czech translation from Miloslav Trmac
<mitr@volny.cz>.
2002-09-19 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>
* tr.po: Committed updated Turkish translation by ?–mer.
2002-09-02 Peteris Krisjanis <peteris.krisjanis@os.lv>
* lv.po: Updated Latvian translation.
2002-08-22 Andras Timar <timar@gnome.hu>
* hu.po: Updated Hungarian translation.
2002-08-20 Peteris Krisjanis <peteris.krisjanis@os.lv>
* lv.po (added): Latvian translation.
2002-08-07 Christian Neumair <christian-neumair@web.de>
* de.po: Updated German translation.
2002-07-13 Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>
* ca.po: Updated Catalan translation.
2002-06-25 Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>
* bg.po (added): Bulgarian translation by
Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>.
2002-06-22 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
* ca.po: Updated Catalan file
2002-06-17 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
* vi.po: Updated Vietnamese file
2002-06-13 Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>
* ja.po: Updated Japanese translation.
2002-06-10 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
* vi.po: Updated Vientamese file
2002-06-02 Germ??n Poo Caama?±o <gpoo@ubiobio.cl>
* es.po: Updated Spanish translation from
Juan Manuel Garc?­a Molina <juanma_gm@wanadoo.es>
2002-06-02 Zbigniew Chyla <cyba@gnome.pl>
* pl.po: Updated Polish translation by
GNOME PL Team <translators@gnome.pl>.
2002-06-02 Carlos Perell?³ Mar?­n <carlos@gnome-db.org>
* es.po: Fixed.
2002-05-28 Carlos Perello Marin <carlos@gnome-db.org>
* LEEME.es: Updated.
2002-05-28 Carlos Perello Marin <carlos@gnome-db.org>
* es.po, es_ES.po: Updated so the contry dependent string is
placed at es_ES.po for Spain and the US like number notation is
stored at es.po. It's much more easy mantain the es_ES.po file than
4 or 5 files from American countries.
* es_DO.pom, es_GT.po, es_HN.po, es_MX.po, es_PA.po, es_PE.po,
es_SV.po: Removed, we only need to update es.po and es_ES.po now.
2002-05-19 Vlad Harchev <hvv@hippo.ru>
* ru.po: updated russian translation from Dmitry G. Mastrukov
<dmitry@taurussoft.org>.
2002-05-10 Valek Filippov <frob@df.ru>
* ru.po: Updated russian translation from Dmitry Mastrukov.
2002-05-08 Zbigniew Chyla <cyba@gnome.pl>
* pl.po: Updated Polish translation by
GNOME PL Team <translators@gnome.pl>.
2002-05-08 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
* vi.po: Added Vietnamese file
2002-05-06 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
* pt.po: Updated Portuguese translation and converted to UTF-8.
2002-05-05 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* sv.po: Updated Swedish translation.
2002-04-25 Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>
* ko.po: Updated Korean translation.
2002-04-24 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>
* sk.po: Updated Slovak translation by Marcel Telka <marcel@telka.sk>.
2002-04-23 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* no.po: Updated Norwegian (bokm?¥l) translation.
2002-04-19 Ole Laursen <olau@hardworking.dk>
* da.po: Updated Danish translation.
2002-04-19 Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>
* fi.po: Updated Finnish translation.
2002-04-09 Valek Filippov <frob@df.ru>
* ru.po: Updated russian translation from Dmitry Mastrukov.
2002-04-02 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
* pt.po: Updated Portuguese translation.
2002-03-31 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>
* .cvsignore: Added file.
* POTFILES.in: Added missing popt files.
2002-03-25 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
* pt.po: Updated Portuguese translation.
2002-03-23 Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>
* ms.po: Updated Malay Translation.
2002-03-15 Valek Filippov <frob@df.ru>
* ru.po: Updated russian translation.
2002-03-06 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* no.po: Updated Norwegian (bokm?¥l) translation.
2002-03-06 Germ??n Poo-Caama?±o <gpoo@ubiobio.cl>
* es.po: Fixed spanish translation encoding.
2002-03-06 Germ??n Poo-Caama?±o <gpoo@ubiobio.cl>
* es.po: Update spanish translation.
2002-03-05 Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org>
* de.po: Fixed German translation.
2002-03-01 Zbigniew Chyla <cyba@gnome.pl>
* pl.po: Updated Polish translation by
GNOME PL Team <translators@gnome.pl>.
2002-02-12 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* no.po: Updated Norwegian (bokm?¥l) translation.
2002-02-09 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>
* zh_TW.po: Updated traditional Chinese translation.
2002-02-05 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>
* zh_CN.GB2312.po -> zh_CN.po: Convert to UTF-8 encoding.
2002-01-27 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* README.tools, update.pl, update.sh: Removed, they are
obsoleted by intltool.
* sv.po: Updated and converted to UTF-8.
2002-01-25 Roy-Magne Mo <rmo@sunnmore.net>
* nn.po: Updated Norwegian (nynorsk) translation.
2002-01-14 Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>
* ms.po: Added Malay Translation.
2001-11-26 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk> 2001-11-26 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>
* stamp-cat-id: Removed, and add it to .cvsignore. * stamp-cat-id: Removed, and add it to .cvsignore.
@@ -7,7 +424,7 @@
* pl.po: Updated Polish translation by * pl.po: Updated Polish translation by
GNOME PL Team <translators@gnome.pl>. GNOME PL Team <translators@gnome.pl>.
2001-10-17 Carlos Perell<EFBFBD> Mar<EFBFBD>n <carlos@gnome-db.org> 2001-10-17 Carlos Perell Mar?­n <carlos@gnome-db.org>
* pt.po: Added by Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com> * pt.po: Added by Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
@@ -25,7 +442,7 @@
2001-03-23 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org> 2001-03-23 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>
* tr.po: Updated Turkish translation by G<EFBFBD>rkem. * tr.po: Updated Turkish translation by Grkem.
2001-03-15 Valek Filippov <frob@df.ru> 2001-03-15 Valek Filippov <frob@df.ru>
@@ -72,7 +489,7 @@
* fi.po: Reverted Jarkko Ranta's change; please do * fi.po: Reverted Jarkko Ranta's change; please do
not commit any compressed files in future. not commit any compressed files in future.
2001-02-10 Christophe Merlet <redfox@eikonex.org> 2001-02-10 Christophe Merlet <christophe@merlet.net>
* fr.po: Updated French translation. * fr.po: Updated French translation.
@@ -88,7 +505,7 @@
* ru.po: Updated russian translation. * ru.po: Updated russian translation.
2001-02-05 Christophe Merlet <redfox@eikonex.org> 2001-02-05 Christophe Merlet <christophe@merlet.net>
* fr.po: Updated French translation. * fr.po: Updated French translation.
@@ -135,7 +552,7 @@
* es.po: Updated Spanish translation. * es.po: Updated Spanish translation.
2000-05-18 Martin Norb<EFBFBD>ck <d95mback@dtek.chalmers.se> 2000-05-18 Martin Norb?€ck <d95mback@dtek.chalmers.se>
* sv.po: Updated Swedish translation. * sv.po: Updated Swedish translation.
@@ -173,7 +590,7 @@
* gl.po: Added Galician translation. * gl.po: Added Galician translation.
1999-09-29 Kenneth ll<EFBFBD>phaane Christiansen <kenneth@ripen.dk> 1999-09-29 Kenneth llphaane Christiansen <kenneth@ripen.dk>
* da.po: Updated. * da.po: Updated.

View File

@@ -1,26 +0,0 @@
[ This file explains why there are various incomplete es_??.po in adition
to the es.po; that is on purpose ]
Los diferentes archivos para las locales es_DO, es_GT, es_HN, es_MX, es_PA,
es_PE y es_SV; solo existen porque en esos paises se usa una representaci<EFBFBD>n
de los n<EFBFBD>meros diferente de la que se usa en los dem<EFBFBD>s paises de habla
castellan (usan el sistema anglosaj<EFBFBD>n, esdecir 1,000 en vez de 1.000 para
'mil').
Por ello solo es necesario traducir aquellas ocurrencias donde aparezcan
n<EFBFBD>meros; no hace falta perder el tiempo traduciendo en doble lo dem<EFBFBD>s;
el sistema de internacionalizaci<EFBFBD>n de GNU gettext es lo suficientemente
inteligente como para buscar las traducciones en la locale 'es' cuando no
las encuentra en una 'es_XX' m<EFBFBD>s espec<EFBFBD>fica.
Tambi<EFBFBD>n podriase crear un es_ES para traducir aquellos terminos que difieren
en Espa<EFBFBD>a y Am<EFBFBD>rica (ej: computadora/ordenador, archivo/fichero, <EFBFBD>cono/icono),
si alg<EFBFBD>n espa<EFBFBD>ol tiene ganas de encargarse de ello, bienvenido.
Notese que solo es necesario traducir aquellas cadenas de texto para las
cuales se usan terminos diferentes en Espa<EFBFBD>a; no es necesario traducir las
dem<EFBFBD>s, con que est<EFBFBD>n en la traducci<EFBFBD>n general 'es' ya basta.
Pablo Saratxaga
<srtxg@chanae.alphanet.ch>

View File

@@ -57,6 +57,8 @@ support/easy-vsnprintf.c
support/error.c support/error.c
support/error.h support/error.h
support/getopt.c support/getopt.c
support/popt.c
support/popthelp.c
sysdeps/common/error.c sysdeps/common/error.c
sysdeps/common/fsusage.c sysdeps/common/fsusage.c
sysdeps/common/fsusage.h sysdeps/common/fsusage.h

View File

@@ -1,58 +0,0 @@
The po/ directory includes two perlscripts, which is done to help
making the translations fully uptodate.
The first script is called update.pl and is supposed to be run like this:
./update.pl [OPTIONS] ...LANGCODE
This will updates the pot file (the po template, generated from the source code)
and merge them with the translations po files.
For instance to do this for Danish, type the following
./update.pl da
The update.pl script also supports other options, they are:
-V, --version shows the version
-H, --help shows this help page
-P, --pot only generates the potfile
-M, --maintain search for missing files in POTFILES.in
Especially the --maintain option is very handy for package maintainer, to check
if you included all the files that have marked strings in the POTFILES.in, so
they will be in the generated po template, the socalled pot file.
There is though one thing to take notice of with this option, please check the
configure.in file to make sure that the files you add to POTFILES.in are being
build, otherwise this can leed to "make dist" throuble.
The other utility is the desk.pl script, which will check the cvs module for
missing translation in files like *.desktop, *.directory, *.soundlist and so on.
Run the script like this:
./desk.pl [OPTIONS] ...LANGCODE ENTRY
An example use could be.
./desk.pl da
which will check all the files for missing Name[da] entries, or
./desk.pl no Comment
which will check all the files for missing Comment[no] entries. "Comment" can
here be replaced with whatever you like
All scripts support the --help option for further help, though it's not very
extensive for the moment.
Kenneth Christiansen
kenneth@gnu.org
kenneth@gnome.org
Both scripts are copyright 2000 The Free Software Foundation and me.

View File

@@ -1,92 +1,98 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Translations into the Amharic Language.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # This file is distributed under the same license as the libgtop package.
# Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>, 2002.
#
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glibtop cvs\n" "Project-Id-Version: libgtop VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2001-02-13 13:30+0100\n" "POT-Creation-Date: 2003-01-16 08:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1998-12-13 04:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-16 08:39+EDT\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n" "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
"Language-Team: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n" "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: examples/smp.c:68 #: examples/smp.c:71
#, c-format #, c-format
msgid "Ticks (%ld per second):" msgid "Ticks (%ld per second):"
msgstr "" msgstr ""
#: examples/smp.c:71 #: examples/smp.c:74
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "" msgstr "አጠቃላይ"
#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/mem.c:47 #: examples/smp.c:74 sysdeps/names/mem.c:47
msgid "User" msgid "User"
msgstr "" msgstr "ተጠቃሚ"
#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/procuid.c:58 #: examples/smp.c:74 sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "Nice" msgid "Nice"
msgstr "" msgstr ""
#: examples/smp.c:71 #: examples/smp.c:74
msgid "Sys" msgid "Sys"
msgstr "" msgstr ""
#: examples/smp.c:71 #: examples/smp.c:74
msgid "Idle" msgid "Idle"
msgstr "" msgstr ""
#: examples/smp.c:73 #: examples/smp.c:76
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" "CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"ሲፒዩ (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
"\n"
#: examples/smp.c:77 #: examples/smp.c:80
#, c-format #, c-format
msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
msgstr "" msgstr "ሲፒዩ %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
#: examples/smp.c:94 #: examples/smp.c:97
msgid "Percent:" msgid "Percent:"
msgstr "" msgstr "መቶኛ፦"
#: examples/smp.c:95 #: examples/smp.c:98
msgid "Total (%)" msgid "Total (%)"
msgstr "" msgstr "አጠቃላይ (%)"
#: examples/smp.c:95 #: examples/smp.c:98
msgid "User (%)" msgid "User (%)"
msgstr "" msgstr "ተጠቃሚ (%)"
#: examples/smp.c:95 #: examples/smp.c:98
msgid "Nice (%)" msgid "Nice (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: examples/smp.c:95 #: examples/smp.c:98
msgid "Sys (%)" msgid "Sys (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: examples/smp.c:96 #: examples/smp.c:99
msgid "Idle (%)" msgid "Idle (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: examples/smp.c:98 #: examples/smp.c:101
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" "CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"ሲፒዩ (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
"\n"
#: examples/smp.c:114 #: examples/smp.c:117
#, c-format #, c-format
msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
msgstr "" msgstr "ሲፒዩ %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
#: examples/smp.c:120 #: examples/smp.c:123
msgid "Spin:" msgid "Spin:"
msgstr "" msgstr ""
@@ -115,7 +121,7 @@ msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:448 #: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "DEBUG" msgid "DEBUG"
msgstr "" msgstr "አስተካክል"
#: src/daemon/gnuserv.c:450 #: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "Enable verbose output" msgid "Enable verbose output"
@@ -211,6 +217,14 @@ msgstr ""
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "" msgstr ""
#: support/popthelp.c:35
msgid "Show this help message"
msgstr ""
#: support/popthelp.c:36
msgid "Display brief usage message"
msgstr ""
#: sysdeps/names/cpu.c:43 #: sysdeps/names/cpu.c:43
msgid "Total CPU Time" msgid "Total CPU Time"
msgstr "" msgstr ""
@@ -447,7 +461,7 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:46 #: sysdeps/names/netload.c:46
msgid "MTU" msgid "MTU"
msgstr "" msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:47 sysdeps/names/netload.c:65 #: sysdeps/names/netload.c:47 sysdeps/names/netload.c:65
msgid "Subnet" msgid "Subnet"
@@ -455,7 +469,7 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66 #: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "" msgstr "አድራሻ"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67 #: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Packets In" msgid "Packets In"
@@ -523,7 +537,7 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47 #: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "" msgstr "መጠን"
#: sysdeps/names/procargs.c:43 #: sysdeps/names/procargs.c:43
msgid "Length in bytes of the returned string." msgid "Length in bytes of the returned string."
@@ -672,37 +686,26 @@ msgid ""
"which are swapped out." "which are swapped out."
msgstr "" msgstr ""
#
# In México, Dominican Republic, Guatemala, Honduras, Panama, Peru
# and El Salvador, Number formats are the same as in the US, so no
# translation is required for them.
# But the msgstr MUST be filled; otherwise it will default to es.po
# which uses different, non US, format for numbers.
# On the other hand, strings that are the same here and in es.po can
# be left out.
#
#: sysdeps/names/procmem.c:62 #: sysdeps/names/procmem.c:62
msgid "" msgid ""
"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)." "Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
msgstr "" msgstr ""
"Limite actual en bytes de conjunto compartido (RSS) del proceso "
"(habitualmente 2,147,483,647)."
#: sysdeps/names/procsegment.c:42 #: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Text_RSS" msgid "Text_RSS"
msgstr "" msgstr "Text_RSS"
#: sysdeps/names/procsegment.c:42 #: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "ShLib_RSS" msgid "ShLib_RSS"
msgstr "" msgstr "ShLib_RSS"
#: sysdeps/names/procsegment.c:42 #: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Data_RSS" msgid "Data_RSS"
msgstr "" msgstr "Data_RSS"
#: sysdeps/names/procsegment.c:42 #: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Stack_RSS" msgid "Stack_RSS"
msgstr "" msgstr "Stack_RSS"
#: sysdeps/names/procsegment.c:43 #: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Dirty Size" msgid "Dirty Size"
@@ -710,15 +713,15 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:43 #: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Start_Code" msgid "Start_Code"
msgstr "" msgstr "Start_Code"
#: sysdeps/names/procsegment.c:43 #: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "End_Code" msgid "End_Code"
msgstr "" msgstr "End_Code"
#: sysdeps/names/procsegment.c:43 #: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Start_Stack" msgid "Start_Stack"
msgstr "" msgstr "Start_Stack"
#: sysdeps/names/procsegment.c:48 #: sysdeps/names/procsegment.c:48
msgid "Text resident set size" msgid "Text resident set size"
@@ -754,7 +757,7 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/procsignal.c:40 #: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "Signal" msgid "Signal"
msgstr "" msgstr "ሲግናል"
#: sysdeps/names/procsignal.c:40 #: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "Blocked" msgid "Blocked"
@@ -762,11 +765,11 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/procsignal.c:40 #: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "SigIgnore" msgid "SigIgnore"
msgstr "" msgstr "SigIgnore"
#: sysdeps/names/procsignal.c:40 #: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "SigCatch" msgid "SigCatch"
msgstr "" msgstr "SigCatch"
#: sysdeps/names/procsignal.c:45 #: sysdeps/names/procsignal.c:45
msgid "Mask of pending signals" msgid "Mask of pending signals"
@@ -786,19 +789,19 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/procstate.c:40 #: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "Cmd" msgid "Cmd"
msgstr "" msgstr "Cmd"
#: sysdeps/names/procstate.c:40 #: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr "ሁኔታ"
#: sysdeps/names/procstate.c:40 #: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "UID" msgid "UID"
msgstr "" msgstr "UID"
#: sysdeps/names/procstate.c:40 #: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "GID" msgid "GID"
msgstr "" msgstr "GID"
#: sysdeps/names/procstate.c:45 #: sysdeps/names/procstate.c:45
msgid "Basename of executable file in call to exec()" msgid "Basename of executable file in call to exec()"
@@ -810,43 +813,43 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/procstate.c:47 #: sysdeps/names/procstate.c:47
msgid "UID of process" msgid "UID of process"
msgstr "" msgstr "የሂደት UID"
#: sysdeps/names/procstate.c:48 #: sysdeps/names/procstate.c:48
msgid "GID of process" msgid "GID of process"
msgstr "" msgstr "የሂደት GID"
#: sysdeps/names/proctime.c:44 #: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "Start_Time" msgid "Start_Time"
msgstr "" msgstr "Start_Time"
#: sysdeps/names/proctime.c:44 #: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "RTime" msgid "RTime"
msgstr "" msgstr "Rሰዓት"
#: sysdeps/names/proctime.c:44 #: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "UTime" msgid "UTime"
msgstr "" msgstr "Uሰዓት"
#: sysdeps/names/proctime.c:44 #: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "STime" msgid "STime"
msgstr "" msgstr "Sሰዓት"
#: sysdeps/names/proctime.c:45 #: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "CUTime" msgid "CUTime"
msgstr "" msgstr "CUሰዓት"
#: sysdeps/names/proctime.c:45 #: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "CSTime" msgid "CSTime"
msgstr "" msgstr "CSሰዓት"
#: sysdeps/names/proctime.c:45 #: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "TimeOut" msgid "TimeOut"
msgstr "" msgstr "TimeOut"
#: sysdeps/names/proctime.c:45 #: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "It_Real_Value" msgid "It_Real_Value"
msgstr "" msgstr "It_Real_Value"
#: sysdeps/names/proctime.c:46 #: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
@@ -854,11 +857,11 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:46 #: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "XCPU_UTime" msgid "XCPU_UTime"
msgstr "" msgstr "XCPU_UTime"
#: sysdeps/names/proctime.c:46 #: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "XCPU_STime" msgid "XCPU_STime"
msgstr "" msgstr "XCPU_STime"
#: sysdeps/names/proctime.c:51 #: sysdeps/names/proctime.c:51
msgid "Start time of process in seconds since the epoch" msgid "Start time of process in seconds since the epoch"
@@ -908,51 +911,51 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:56 #: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Uid" msgid "Uid"
msgstr "" msgstr "Uid"
#: sysdeps/names/procuid.c:56 #: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "EUid" msgid "EUid"
msgstr "" msgstr "EUid"
#: sysdeps/names/procuid.c:56 #: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Gid" msgid "Gid"
msgstr "" msgstr "Gid"
#: sysdeps/names/procuid.c:56 #: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "EGid" msgid "EGid"
msgstr "" msgstr "EGid"
#: sysdeps/names/procuid.c:56 #: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Pid" msgid "Pid"
msgstr "" msgstr "Pid"
#: sysdeps/names/procuid.c:57 #: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "PPid" msgid "PPid"
msgstr "" msgstr "PPid"
#: sysdeps/names/procuid.c:57 #: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "PGrp" msgid "PGrp"
msgstr "" msgstr "PGrp"
#: sysdeps/names/procuid.c:57 #: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "Session" msgid "Session"
msgstr "" msgstr "ክፍለ ጊዜ"
#: sysdeps/names/procuid.c:57 #: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "Tty" msgid "Tty"
msgstr "" msgstr "Tty"
#: sysdeps/names/procuid.c:58 #: sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "TPGid" msgid "TPGid"
msgstr "" msgstr "TPGid"
#: sysdeps/names/procuid.c:58 #: sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "Priority" msgid "Priority"
msgstr "" msgstr "ቅድሚያ"
#: sysdeps/names/procuid.c:63 #: sysdeps/names/procuid.c:63
msgid "User ID" msgid "User ID"
msgstr "" msgstr "የተጠቃሚው id"
#: sysdeps/names/procuid.c:64 #: sysdeps/names/procuid.c:64
msgid "Effective User ID" msgid "Effective User ID"
@@ -960,7 +963,7 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:65 #: sysdeps/names/procuid.c:65
msgid "Group ID" msgid "Group ID"
msgstr "" msgstr "የመድረክ ID"
#: sysdeps/names/procuid.c:66 #: sysdeps/names/procuid.c:66
msgid "Effective Group ID" msgid "Effective Group ID"
@@ -968,7 +971,7 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:67 #: sysdeps/names/procuid.c:67
msgid "Process ID" msgid "Process ID"
msgstr "" msgstr "የሂደት ID"
#: sysdeps/names/procuid.c:68 #: sysdeps/names/procuid.c:68
msgid "PID of parent process" msgid "PID of parent process"
@@ -976,11 +979,11 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:69 #: sysdeps/names/procuid.c:69
msgid "Process group ID" msgid "Process group ID"
msgstr "" msgstr "የሂደት መድረክ ID"
#: sysdeps/names/procuid.c:70 #: sysdeps/names/procuid.c:70
msgid "Session ID" msgid "Session ID"
msgstr "" msgstr "የአሁኑን ክፍለ ID"
#: sysdeps/names/procuid.c:71 #: sysdeps/names/procuid.c:71
msgid "Full device number of controlling terminal" msgid "Full device number of controlling terminal"
@@ -1072,11 +1075,11 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/swap.c:42 #: sysdeps/names/swap.c:42
msgid "Page In" msgid "Page In"
msgstr "" msgstr "የማስታወሻ ገጽ አስገባ"
#: sysdeps/names/swap.c:43 #: sysdeps/names/swap.c:43
msgid "Page Out" msgid "Page Out"
msgstr "" msgstr "የማስታወሻ ገጽ ውጤት"
#: sysdeps/names/swap.c:51 #: sysdeps/names/swap.c:51
msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot" msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot"
@@ -1088,7 +1091,7 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76 #: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76
msgid "Server Features" msgid "Server Features"
msgstr "" msgstr "የሰርቨር ምርጫዎች"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77 #: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
@@ -1176,7 +1179,7 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98 #: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98
msgid "PPP Statistics" msgid "PPP Statistics"
msgstr "" msgstr "የPPP ቍጥር መረጃ ጥናት"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:93 #: sysdeps/names/sysdeps.c:93
msgid "Command line arguments of the process" msgid "Command line arguments of the process"
@@ -1212,7 +1215,7 @@ msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 #: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "" msgstr "ውጣ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 #: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Illegal instruction" msgid "Illegal instruction"
@@ -1224,11 +1227,11 @@ msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 #: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "Abort" msgid "Abort"
msgstr "" msgstr "ውድቅ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 #: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "EMT error" msgid "EMT error"
msgstr "" msgstr "የEMT ስህተት"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 #: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Floating-point exception" msgid "Floating-point exception"
@@ -1236,11 +1239,11 @@ msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 #: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Kill" msgid "Kill"
msgstr "" msgstr "አቋርጥ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 #: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Bus error" msgid "Bus error"
msgstr "" msgstr "የBus ስህተት"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 #: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Segmentation violation" msgid "Segmentation violation"
@@ -1252,7 +1255,7 @@ msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 #: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Broken pipe" msgid "Broken pipe"
msgstr "" msgstr "የተሰበረ መተላለፊያ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 #: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Alarm clock" msgid "Alarm clock"
@@ -1268,7 +1271,7 @@ msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 #: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "" msgstr "አቁም"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 #: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Keyboard stop" msgid "Keyboard stop"
@@ -1276,7 +1279,7 @@ msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 #: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "" msgstr "ቀጥል"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 #: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Child status has changed" msgid "Child status has changed"

1359
po/ar.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

750
po/az.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1412
po/be.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1355
po/bg.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1594
po/bn.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

945
po/ca.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1349
po/cs.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1362
po/cy.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

291
po/da.po
View File

@@ -1,23 +1,24 @@
# Danish translation for libgtop # Danish translation of libgtop.
# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 1998, 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Kenneth Christiansen <kenneth@ripen.dk>, 1998,1999. # Kenneth Christiansen <kenneth@ripen.dk>, 1998, 1999.
# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk> 2000. # Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000.
# Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2002.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop 0.99.3\n" "Project-Id-Version: libgtop\n"
"POT-Creation-Date: 2001-02-13 13:30+0100\n" "POT-Creation-Date: 2002-04-19 20:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-18 14:13+02:00\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-19 20:57+0200\n"
"Last-Translator: Kenneth Christiansen <kenneth@ripen.dk>\n" "Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
"Language-Team: Dansk/Danish <da@li.org>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: examples/smp.c:68 #: examples/smp.c:68
#, c-format #, c-format
msgid "Ticks (%ld per second):" msgid "Ticks (%ld per second):"
msgstr "Tik (%ld per sekund):" msgstr "Tik (%ld pr. sekund):"
#: examples/smp.c:71 #: examples/smp.c:71
msgid "Total" msgid "Total"
@@ -31,7 +32,7 @@ msgstr "Bruger"
# sysdeps/names/procuid.c:51 # sysdeps/names/procuid.c:51
#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/procuid.c:58 #: examples/smp.c:71 sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "Nice" msgid "Nice"
msgstr "God" msgstr "Venlig"
#: examples/smp.c:71 #: examples/smp.c:71
msgid "Sys" msgid "Sys"
@@ -72,7 +73,7 @@ msgstr "Bruger (%)"
# sysdeps/names/procuid.c:51 # sysdeps/names/procuid.c:51
#: examples/smp.c:95 #: examples/smp.c:95
msgid "Nice (%)" msgid "Nice (%)"
msgstr "God (%)" msgstr "Venlig (%)"
#: examples/smp.c:95 #: examples/smp.c:95
msgid "Sys (%)" msgid "Sys (%)"
@@ -104,18 +105,18 @@ msgstr "Spin:"
#: lib/read.c:75 #: lib/read.c:75
#, c-format #, c-format
msgid "read %d bytes" msgid "read %d bytes"
msgstr "l<EFBFBD>s %d byte" msgstr "læs %d byte"
# lib/read_data.c:49 # lib/read_data.c:49
#: lib/read_data.c:49 #: lib/read_data.c:49
msgid "read data size" msgid "read data size"
msgstr "l<EFBFBD>s st<EFBFBD>rrelse p<EFBFBD> data" msgstr "læs størrelse på data"
# lib/read_data.c:66 # lib/read_data.c:66
#: lib/read_data.c:66 #: lib/read_data.c:66
#, c-format #, c-format
msgid "read data %d bytes" msgid "read data %d bytes"
msgstr "l<EFBFBD>s data %d byte" msgstr "læs data %d byte"
# lib/write.c:48 # lib/write.c:48
#: lib/write.c:48 #: lib/write.c:48
@@ -126,7 +127,7 @@ msgstr "skriv %d byte"
# src/daemon/gnuserv.c:446 # src/daemon/gnuserv.c:446
#: src/daemon/gnuserv.c:448 #: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "Enable debugging" msgid "Enable debugging"
msgstr "Sl<EFBFBD> fejlfinding til" msgstr "Slå fejlfinding til"
# src/daemon/gnuserv.c:446 # src/daemon/gnuserv.c:446
#: src/daemon/gnuserv.c:448 #: src/daemon/gnuserv.c:448
@@ -136,7 +137,7 @@ msgstr "DEBUG"
# src/daemon/gnuserv.c:448 # src/daemon/gnuserv.c:448
#: src/daemon/gnuserv.c:450 #: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "Enable verbose output" msgid "Enable verbose output"
msgstr "Sl<EFBFBD> meddelsom udskrift til" msgstr "Slå meddelsom udskrift til"
# src/daemon/gnuserv.c:448 # src/daemon/gnuserv.c:448
#: src/daemon/gnuserv.c:450 #: src/daemon/gnuserv.c:450
@@ -171,7 +172,7 @@ msgid ""
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Fejl ved flag %s: %s.\n" "Fejl ved flag %s: %s.\n"
"K<EFBFBD>r '%s --help' for at f<EFBFBD> liste over alle tilg<EFBFBD>ngelige tilvalgsflag.\n" "Kør '%s --help' for at få liste over alle tilgængelige tilvalgsflag.\n"
# support/error.c:109 # support/error.c:109
#: support/error.c:109 #: support/error.c:109
@@ -182,71 +183,79 @@ msgstr "Ukendt systemfejl"
#: support/getopt.c:669 #: support/getopt.c:669
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: flaget `%s' er flertydigt\n" msgstr "%s: tilvalget '%s' er flertydigt\n"
# support/getopt.c:693 # support/getopt.c:693
#: support/getopt.c:693 #: support/getopt.c:693
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flaget `--%s' tillader ikke argumenter\n" msgstr "%s: tilvalget '--%s' tillader ikke parametre\n"
# support/getopt.c:698 # support/getopt.c:698
#: support/getopt.c:698 #: support/getopt.c:698
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flaget `%c%s' tillader ikke argumenter\n" msgstr "%s: tilvalget '%c%s' tillader ikke parametre\n"
# support/getopt.c:715 support/getopt.c:888 # support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888 #: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: flaget `%s' kr<EFBFBD>ver et argument\n" msgstr "%s: tilvalget '%s' kræver en parameter\n"
# support/getopt.c:744 # support/getopt.c:744
#. --option #. --option
#: support/getopt.c:744 #: support/getopt.c:744
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: ukendt flag `--%s'\n" msgstr "%s: ukendt tilvalg '--%s'\n"
# support/getopt.c:748 # support/getopt.c:748
#. +option or -option #. +option or -option
#: support/getopt.c:748 #: support/getopt.c:748
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: ukendt flag `%c%s'\n" msgstr "%s: ukendt tilvalg '%c%s'\n"
# support/getopt.c:774 # support/getopt.c:774
#. 1003.2 specifies the format of this message. #. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:774 #: support/getopt.c:774
#, c-format #, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: ulovlig flag -- %c\n" msgstr "%s: ugyldigt tilvalg - %c\n"
# support/getopt.c:777 # support/getopt.c:777
#: support/getopt.c:777 #: support/getopt.c:777
#, c-format #, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ugyldig flag -- %c\n" msgstr "%s: ugyldigt tilvalg - %c\n"
# support/getopt.c:807 support/getopt.c:937 # support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
#. 1003.2 specifies the format of this message. #. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937 #: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: flaget kr<EFBFBD>ver et argument -- %c\n" msgstr "%s: tilvalget kræver en parameter - %c\n"
# support/getopt.c:854 # support/getopt.c:854
#: support/getopt.c:854 #: support/getopt.c:854
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: flaget `-W %s' er flertydigt\n" msgstr "%s: tilvalget '-W %s' er flertydigt\n"
# support/getopt.c:872 # support/getopt.c:872
#: support/getopt.c:872 #: support/getopt.c:872
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flaget `-W %s' tillader ikke argumenter\n" msgstr "%s: tilvalget '-W %s' tillader ikke parametre\n"
#: support/popthelp.c:35
msgid "Show this help message"
msgstr "Vis denne hjælpebesked"
#: support/popthelp.c:36
msgid "Display brief usage message"
msgstr "Vis en kort brugsvejledning"
# sysdeps/names/cpu.c:45 # sysdeps/names/cpu.c:45
#: sysdeps/names/cpu.c:43 #: sysdeps/names/cpu.c:43
@@ -261,7 +270,7 @@ msgstr "Processortid i brugertilstand"
# sysdeps/names/cpu.c:47 # sysdeps/names/cpu.c:47
#: sysdeps/names/cpu.c:45 #: sysdeps/names/cpu.c:45
msgid "CPU Time in User Mode (nice)" msgid "CPU Time in User Mode (nice)"
msgstr "Processortid i brugertilstand (god)" msgstr "Processortid i brugertilstand (venlig)"
# sysdeps/names/cpu.c:48 # sysdeps/names/cpu.c:48
#: sysdeps/names/cpu.c:46 #: sysdeps/names/cpu.c:46
@@ -281,27 +290,27 @@ msgstr "Tikfrekvens"
# sysdeps/names/cpu.c:51 # sysdeps/names/cpu.c:51
#: sysdeps/names/cpu.c:49 #: sysdeps/names/cpu.c:49
msgid "SMP Total CPU Time" msgid "SMP Total CPU Time"
msgstr "SMP total processortid" msgstr "Total SMP-processortid"
# sysdeps/names/cpu.c:52 # sysdeps/names/cpu.c:52
#: sysdeps/names/cpu.c:50 #: sysdeps/names/cpu.c:50
msgid "SMP CPU Time in User Mode" msgid "SMP CPU Time in User Mode"
msgstr "SMP processortid i brugertilstand" msgstr "SMP-processortid i brugertilstand"
# sysdeps/names/cpu.c:53 # sysdeps/names/cpu.c:53
#: sysdeps/names/cpu.c:51 #: sysdeps/names/cpu.c:51
msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)" msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)"
msgstr "SMP processortid i brugertilstand (god)" msgstr "SMP-processortid i brugertilstand (venlig)"
# sysdeps/names/cpu.c:54 # sysdeps/names/cpu.c:54
#: sysdeps/names/cpu.c:52 #: sysdeps/names/cpu.c:52
msgid "SMP CPU Time in System Mode" msgid "SMP CPU Time in System Mode"
msgstr "SMP Processortid i systemtilstand" msgstr "SMP-processortid i systemtilstand"
# sysdeps/names/cpu.c:55 # sysdeps/names/cpu.c:55
#: sysdeps/names/cpu.c:53 #: sysdeps/names/cpu.c:53
msgid "SMP CPU Time in the Idle Task" msgid "SMP CPU Time in the Idle Task"
msgstr "SMP processortid i passiv tilstand" msgstr "SMP-processortid i passiv tilstand"
# sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67 # sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67
#: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64 #: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64
@@ -316,7 +325,7 @@ msgstr "Antal klokketik systemet har tilbragt i brugertilstand"
# sysdeps/names/cpu.c:63 sysdeps/names/cpu.c:69 # sysdeps/names/cpu.c:63 sysdeps/names/cpu.c:69
#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66 #: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66
msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)" msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)"
msgstr "Antal klokketik systemet har tilbragt i brugertilstand (god)" msgstr "Antal klokketik systemet har tilbragt i brugertilstand (venlig)"
# sysdeps/names/cpu.c:64 sysdeps/names/cpu.c:70 # sysdeps/names/cpu.c:64 sysdeps/names/cpu.c:70
#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67 #: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67
@@ -326,7 +335,7 @@ msgstr "Antal klokketik systemet har tilbragt i systemtilstand"
# sysdeps/names/cpu.c:65 sysdeps/names/cpu.c:71 # sysdeps/names/cpu.c:65 sysdeps/names/cpu.c:71
#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68 #: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68
msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task" msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task"
msgstr "Antal klokketik systemet har tilbragt p<> passive opgaver" msgstr "Antal klokketik systemet har tilbragt passivt"
# sysdeps/names/cpu.c:66 # sysdeps/names/cpu.c:66
#: sysdeps/names/cpu.c:63 #: sysdeps/names/cpu.c:63
@@ -346,7 +355,7 @@ msgstr "Ledige blokke"
# sysdeps/names/fsusage.c:43 # sysdeps/names/fsusage.c:43
#: sysdeps/names/fsusage.c:41 #: sysdeps/names/fsusage.c:41
msgid "Available blocks" msgid "Available blocks"
msgstr "Tilg<EFBFBD>ngelige blokke" msgstr "Tilgængelige blokke"
# sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53 # sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53
#: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51 #: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51
@@ -361,12 +370,12 @@ msgstr "Ledige filnoder"
# sysdeps/names/fsusage.c:51 # sysdeps/names/fsusage.c:51
#: sysdeps/names/fsusage.c:49 #: sysdeps/names/fsusage.c:49
msgid "Free blocks available to the superuser" msgid "Free blocks available to the superuser"
msgstr "Ledige blokke tilg<EFBFBD>ngelig for superbruger" msgstr "Ledige blokke tilgængelig for superbruger"
# sysdeps/names/fsusage.c:52 # sysdeps/names/fsusage.c:52
#: sysdeps/names/fsusage.c:50 #: sysdeps/names/fsusage.c:50
msgid "Free blocks available to non-superusers" msgid "Free blocks available to non-superusers"
msgstr "Ledige blokke tilg<EFBFBD>ngelige til ikke-superbrugere" msgstr "Ledige blokke tilgængelige til ikke-superbrugere"
# sysdeps/names/loadavg.c:41 # sysdeps/names/loadavg.c:41
#: sysdeps/names/loadavg.c:39 #: sysdeps/names/loadavg.c:39
@@ -376,12 +385,12 @@ msgstr "Middelbelastning"
# sysdeps/names/loadavg.c:42 # sysdeps/names/loadavg.c:42
#: sysdeps/names/loadavg.c:40 #: sysdeps/names/loadavg.c:40
msgid "Running Tasks" msgid "Running Tasks"
msgstr "K<EFBFBD>rende opgaver" msgstr "Kørende processer"
# sysdeps/names/loadavg.c:43 # sysdeps/names/loadavg.c:43
#: sysdeps/names/loadavg.c:41 #: sysdeps/names/loadavg.c:41
msgid "Number of Tasks" msgid "Number of Tasks"
msgstr "Antal opgaver" msgstr "Antal processer"
# sysdeps/names/loadavg.c:44 sysdeps/names/loadavg.c:52 # sysdeps/names/loadavg.c:44 sysdeps/names/loadavg.c:52
#: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50 #: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50
@@ -391,17 +400,17 @@ msgstr "Sidste PID"
# sysdeps/names/loadavg.c:49 # sysdeps/names/loadavg.c:49
#: sysdeps/names/loadavg.c:47 #: sysdeps/names/loadavg.c:47
msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes" msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
msgstr "Antal samtidig k<EFBFBD>rende job med snit over 1, 5 og 15 minutter" msgstr "Antal samtidig kørende processer med snit over 1, 5 og 15 minutter"
# sysdeps/names/loadavg.c:50 # sysdeps/names/loadavg.c:50
#: sysdeps/names/loadavg.c:48 #: sysdeps/names/loadavg.c:48
msgid "Number of tasks currently running" msgid "Number of tasks currently running"
msgstr "Antal opgaver som k<EFBFBD>rer nu" msgstr "Antal processer som kører nu"
# sysdeps/names/loadavg.c:51 # sysdeps/names/loadavg.c:51
#: sysdeps/names/loadavg.c:49 #: sysdeps/names/loadavg.c:49
msgid "Total number of tasks" msgid "Total number of tasks"
msgstr "Totalt antal opgaver" msgstr "Totalt antal processer"
# sysdeps/names/mem.c:43 # sysdeps/names/mem.c:43
#: sysdeps/names/mem.c:41 #: sysdeps/names/mem.c:41
@@ -436,7 +445,7 @@ msgstr "Cachet"
# sysdeps/names/mem.c:50 # sysdeps/names/mem.c:50
#: sysdeps/names/mem.c:48 #: sysdeps/names/mem.c:48
msgid "Locked" msgid "Locked"
msgstr "L<EFBFBD>st" msgstr "Låst"
# sysdeps/names/mem.c:55 # sysdeps/names/mem.c:55
#: sysdeps/names/mem.c:53 #: sysdeps/names/mem.c:53
@@ -461,12 +470,12 @@ msgstr "Delt hukommelse i kb"
# sysdeps/names/mem.c:59 # sysdeps/names/mem.c:59
#: sysdeps/names/mem.c:57 #: sysdeps/names/mem.c:57
msgid "Size of buffers kB" msgid "Size of buffers kB"
msgstr "St<EFBFBD>rrelse p<EFBFBD> buffere i kb" msgstr "Størrelse på buffere i kb"
# sysdeps/names/mem.c:60 # sysdeps/names/mem.c:60
#: sysdeps/names/mem.c:58 #: sysdeps/names/mem.c:58
msgid "Size of cached memory in kB" msgid "Size of cached memory in kB"
msgstr "St<EFBFBD>rrelse p<EFBFBD> mellemlagret hukommelse i kb" msgstr "Størrelse på mellemlagret hukommelse i kb"
# sysdeps/names/mem.c:61 # sysdeps/names/mem.c:61
#: sysdeps/names/mem.c:59 #: sysdeps/names/mem.c:59
@@ -476,7 +485,7 @@ msgstr "Hukommelse brugt af brugerprocesser i kb"
# sysdeps/names/mem.c:62 # sysdeps/names/mem.c:62
#: sysdeps/names/mem.c:60 #: sysdeps/names/mem.c:60
msgid "Memory in locked pages in kB" msgid "Memory in locked pages in kB"
msgstr "Hukommelse i l<EFBFBD>ste sider i kb" msgstr "Hukommelse i låste sider i kb"
# sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47 # sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47
# sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47 # sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47
@@ -494,7 +503,7 @@ msgstr "Antal elementer i listen"
#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46 #: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46
#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46 #: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46
msgid "Total size of list" msgid "Total size of list"
msgstr "Total st<EFBFBD>rrelse p<EFBFBD> listen" msgstr "Total størrelse af listen"
# sysdeps/names/mountlist.c:42 sysdeps/names/mountlist.c:49 # sysdeps/names/mountlist.c:42 sysdeps/names/mountlist.c:49
# sysdeps/names/proclist.c:42 sysdeps/names/proclist.c:49 # sysdeps/names/proclist.c:42 sysdeps/names/proclist.c:49
@@ -503,12 +512,12 @@ msgstr "Total st
#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47 #: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47
#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47 #: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47
msgid "Size of a single list element" msgid "Size of a single list element"
msgstr "St<EFBFBD>rrelsen p<EFBFBD> et enkelt element i listen" msgstr "Størrelsen på et enkelt element i listen"
# sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53 # sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51 #: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51
msgid "Size in kilobytes of message pool" msgid "Size in kilobytes of message pool"
msgstr "St<EFBFBD>rrelse i kilobyte p<EFBFBD> meddelelseslageret" msgstr "Størrelse i kilobyte på meddelelseslageret"
# sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54 # sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54
#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52 #: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52
@@ -518,22 +527,22 @@ msgstr "Antal elementer i meddelelseskort"
# sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55 # sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53 #: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
msgid "Max size of message" msgid "Max size of message"
msgstr "Maks st<EFBFBD>rrelse af meddelelse" msgstr "Maks størrelse af meddelelse"
# sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56 # sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54 #: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54
msgid "Default max size of queue" msgid "Default max size of queue"
msgstr "Standard st<EFBFBD>rrelse p<EFBFBD> k<EFBFBD>en" msgstr "Standardstørrelse af køen"
# sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57 # sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55 #: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
msgid "Max queues system wide" msgid "Max queues system wide"
msgstr "Maks antal k<EFBFBD>er p<EFBFBD> systemet" msgstr "Maks. antal køer på systemet"
# sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58 # sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58
#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56 #: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
msgid "Message segment size" msgid "Message segment size"
msgstr "St<EFBFBD>rrelse p<EFBFBD> meddelelsessegment" msgstr "Størrelse på meddelelsessegment"
# sysdeps/names/msg_limits.c:48 sysdeps/names/msg_limits.c:59 # sysdeps/names/msg_limits.c:48 sysdeps/names/msg_limits.c:59
#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57 #: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
@@ -542,7 +551,7 @@ msgstr "Antal systemmeddelelseshoveder"
#: sysdeps/names/netload.c:45 sysdeps/names/netload.c:63 #: sysdeps/names/netload.c:45 sysdeps/names/netload.c:63
msgid "Interface Flags" msgid "Interface Flags"
msgstr "Gr<EFBFBD>nseflade-flag" msgstr "Grænseflade-flag"
#: sysdeps/names/netload.c:46 #: sysdeps/names/netload.c:46
msgid "MTU" msgid "MTU"
@@ -576,7 +585,7 @@ msgstr "Byte ind"
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71 #: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Bytes Out" msgid "Bytes Out"
msgstr "byte ud" msgstr "Byte ud"
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72 #: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
msgid "Bytes Total" msgid "Bytes Total"
@@ -600,7 +609,7 @@ msgstr "Kollisioner"
#: sysdeps/names/netload.c:64 #: sysdeps/names/netload.c:64
msgid "Maximum Transfer Unit" msgid "Maximum Transfer Unit"
msgstr "Maks overf<EFBFBD>rselsenhed" msgstr "Maks. overførselsenhed"
# sysdeps/names/procstate.c:45 # sysdeps/names/procstate.c:45
#: sysdeps/names/ppp.c:38 sysdeps/names/ppp.c:45 #: sysdeps/names/ppp.c:38 sysdeps/names/ppp.c:45
@@ -609,34 +618,34 @@ msgstr "PPP-tilstand"
#: sysdeps/names/ppp.c:39 #: sysdeps/names/ppp.c:39
msgid "Input bytes" msgid "Input bytes"
msgstr "Inddata byte" msgstr "Inddata-byte"
#: sysdeps/names/ppp.c:40 #: sysdeps/names/ppp.c:40
msgid "Output bytes" msgid "Output bytes"
msgstr "Uddate byte" msgstr "Uddata-byte"
# sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47 # sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47
# sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47 # sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47
# sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47 # sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47
#: sysdeps/names/ppp.c:46 #: sysdeps/names/ppp.c:46
msgid "Number of input bytes" msgid "Number of input bytes"
msgstr "Antal af inddata byte" msgstr "Antal af inddata-byte"
# sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47 # sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47
# sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47 # sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47
# sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47 # sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47
#: sysdeps/names/ppp.c:47 #: sysdeps/names/ppp.c:47
msgid "Number of output bytes" msgid "Number of output bytes"
msgstr "Antal af uddata byte" msgstr "Antal af uddata-byte"
# sysdeps/names/procmem.c:49 # sysdeps/names/procmem.c:49
#: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47 #: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "St<EFBFBD>rrelse" msgstr "Størrelse"
#: sysdeps/names/procargs.c:43 #: sysdeps/names/procargs.c:43
msgid "Length in bytes of the returned string." msgid "Length in bytes of the returned string."
msgstr "L<EFBFBD>ngde i byte af den returnerede streng." msgstr "Længde i byte af den returnerede streng."
# sysdeps/names/prockernel.c:44 # sysdeps/names/prockernel.c:44
#: sysdeps/names/prockernel.c:42 #: sysdeps/names/prockernel.c:42
@@ -699,10 +708,10 @@ msgstr ""
"Processens kerneflag.\n" "Processens kerneflag.\n"
"\n" "\n"
"Under Linux har alle flag matematik bitten sat, fordi crt0.s tjekker efter " "Under Linux har alle flag matematik bitten sat, fordi crt0.s tjekker efter "
"matematikemulering, s<EFBFBD> dette er ikke inkluderet i udskriften.\n" "matematikemulering, så dette er ikke inkluderet i udskriften.\n"
"\n" "\n"
"Dette er nok en fejl, siden ikke alle processer er et kompileret C program.\n" "Dette er nok en fejl, siden ikke alle processer er et kompileret C program.\n"
"Matematikbitten b<EFBFBD>r v<EFBFBD>re decimal 4, og den tracede bit er decimal 10." "Matematikbitten bør være decimal 4, og den tracede bit er decimal 10."
# sysdeps/names/prockernel.c:61 # sysdeps/names/prockernel.c:61
#. Min_Flt #. Min_Flt
@@ -711,8 +720,8 @@ msgid ""
"The number of minor faults the process has made, those which have not " "The number of minor faults the process has made, those which have not "
"required loading a memory page from disk." "required loading a memory page from disk."
msgstr "" msgstr ""
"Antal mindre fejl processen har lavet, dem som ikke har gjort det n<EFBFBD>dvendig " "Antal mindre fejl processen har lavet, dem som ikke har gjort det nødvendig "
"at l<EFBFBD>se en hukommelsesside ind fra disk." "at læse en hukommelsesside ind fra disk."
# sysdeps/names/prockernel.c:64 # sysdeps/names/prockernel.c:64
#. Maj_Flt #. Maj_Flt
@@ -721,20 +730,20 @@ msgid ""
"The number of major faults the process has made, those which have required " "The number of major faults the process has made, those which have required "
"loading a memory page from disk." "loading a memory page from disk."
msgstr "" msgstr ""
"Antal st<EFBFBD>rre fejl processen har lavet, dem som har gjort det n<EFBFBD>dvendig at " "Antal større fejl processen har lavet, dem som har gjort det nødvendig at "
"l<EFBFBD>se en hukommelsesside ind fra disk." "læse en hukommelsesside ind fra disk."
# sysdeps/names/prockernel.c:67 # sysdeps/names/prockernel.c:67
#. CMin_Flt #. CMin_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:65 #: sysdeps/names/prockernel.c:65
msgid "The number of minor faults that the process and its children have made." msgid "The number of minor faults that the process and its children have made."
msgstr "Antal mindre fejl processen og dens b<EFBFBD>rn har lavet." msgstr "Antal mindre fejl processen og dens børn har lavet."
# sysdeps/names/prockernel.c:70 # sysdeps/names/prockernel.c:70
#. CMaj_Flt #. CMaj_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:68 #: sysdeps/names/prockernel.c:68
msgid "The number of major faults that the process and its children have made." msgid "The number of major faults that the process and its children have made."
msgstr "Antal st<EFBFBD>rre fejl processen og dens b<EFBFBD>rn har lavet." msgstr "Antal større fejl processen og dens børn har lavet."
# sysdeps/names/prockernel.c:73 # sysdeps/names/prockernel.c:73
#. KStk_ESP #. KStk_ESP
@@ -743,14 +752,14 @@ msgid ""
"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel " "The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
"stack page for the process." "stack page for the process."
msgstr "" msgstr ""
"Den nuv<EFBFBD>rende v<EFBFBD>rdi af esp (32-bit stakpeger), som fundet i kernens stakside " "Den nuværende værdi af esp (32-bit stakpeger), som fundet i kernens stakside "
"for processen." "for processen."
# sysdeps/names/prockernel.c:76 # sysdeps/names/prockernel.c:76
#. KStk_EIP #. KStk_EIP
#: sysdeps/names/prockernel.c:74 #: sysdeps/names/prockernel.c:74
msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)." msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)."
msgstr "Den nuv<EFBFBD>rende EIP (32-bit instruktionspeger)." msgstr "Den nuværende EIP (32-bit instruktionspeger)."
# sysdeps/names/prockernel.c:78 # sysdeps/names/prockernel.c:78
#. NWChan #. NWChan
@@ -762,20 +771,20 @@ msgid ""
"see the WCHAN field in action)" "see the WCHAN field in action)"
msgstr "" msgstr ""
"Dette er \"kanalen\" i hvilken processen venter. Dette er adressen til " "Dette er \"kanalen\" i hvilken processen venter. Dette er adressen til "
"systemkaldet, og kan sl<EFBFBD>s op i en navneliste hvis du beh<EFBFBD>ver et tekstnavn. " "systemkaldet, og kan slås op i en navneliste hvis du behøver et tekstnavn. "
"(Hvis du har en opdateret /etc/psdatabase, s<EFBFBD> pr<EFBFBD>v ps -l for at se WCHAN " "(Hvis du har en opdateret /etc/psdatabase, så prøv ps -l for at se WCHAN "
"feltet i aktion)" "feltet i aktion)"
# sysdeps/names/prockernel.c:83 # sysdeps/names/prockernel.c:83
#. WChan #. WChan
#: sysdeps/names/prockernel.c:81 #: sysdeps/names/prockernel.c:81
msgid "This is the textual name of the `nwchan' field." msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
msgstr "Dette er tekstnavnet p<EFBFBD> `nwchan' feltet." msgstr "Dette er tekstnavnet på `nwchan' feltet."
# sysdeps/names/procmem.c:49 # sysdeps/names/procmem.c:49
#: sysdeps/names/procmem.c:47 #: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Virtual" msgid "Virtual"
msgstr "Virtuel" msgstr "Virtuelt"
# sysdeps/names/procmem.c:49 # sysdeps/names/procmem.c:49
#: sysdeps/names/procmem.c:47 #: sysdeps/names/procmem.c:47
@@ -785,22 +794,22 @@ msgstr "Resident"
# sysdeps/names/procmem.c:49 # sysdeps/names/procmem.c:49
#: sysdeps/names/procmem.c:47 #: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Del" msgstr "Delt"
# sysdeps/names/procmem.c:50 # sysdeps/names/procmem.c:50
#: sysdeps/names/procmem.c:48 #: sysdeps/names/procmem.c:48
msgid "Resident Set Size" msgid "Resident Set Size"
msgstr "St<EFBFBD>rrelse af resident s<EFBFBD>t" msgstr "Størrelse af resident sæt"
# sysdeps/names/procmem.c:50 # sysdeps/names/procmem.c:50
#: sysdeps/names/procmem.c:48 #: sysdeps/names/procmem.c:48
msgid "Resident Set Size Limit" msgid "Resident Set Size Limit"
msgstr "St<EFBFBD>rrelsesgr<EFBFBD>nse af resident s<EFBFBD>t" msgstr "Størrelsesgrænse af resident sæt"
# sysdeps/names/procmem.c:55 # sysdeps/names/procmem.c:55
#: sysdeps/names/procmem.c:53 #: sysdeps/names/procmem.c:53
msgid "Total # of pages of memory" msgid "Total # of pages of memory"
msgstr "Total antal hukommelsessider" msgstr "Totalt antal hukommelsessider"
# sysdeps/names/procmem.c:56 # sysdeps/names/procmem.c:56
#: sysdeps/names/procmem.c:54 #: sysdeps/names/procmem.c:54
@@ -810,7 +819,7 @@ msgstr "Antal sider virtuel hukommelse"
# sysdeps/names/procmem.c:57 # sysdeps/names/procmem.c:57
#: sysdeps/names/procmem.c:55 #: sysdeps/names/procmem.c:55
msgid "Number of resident set (non-swapped) pages" msgid "Number of resident set (non-swapped) pages"
msgstr "Antal residente s<EFBFBD>t (ikke-swappede) sider" msgstr "Antal residente sæt (ikke-swappede) sider"
# sysdeps/names/procmem.c:58 # sysdeps/names/procmem.c:58
#: sysdeps/names/procmem.c:56 #: sysdeps/names/procmem.c:56
@@ -826,15 +835,15 @@ msgid ""
"which are swapped out." "which are swapped out."
msgstr "" msgstr ""
"Antal sider processen har i fysisk hukommelse, minus 3 for administrative " "Antal sider processen har i fysisk hukommelse, minus 3 for administrative "
"opgaver. Dette er kun de sider som t<EFBFBD>ller mht. tekst, data eller stak plads. " "opgaver. Dette er kun de sider som tæller mht. tekst, data eller stak plads. "
"Dette inkluderer ikke sider som ikke er indl<EFBFBD>st ved behov, eller som er " "Dette inkluderer ikke sider som ikke er indlæst ved behov, eller som er "
"swappet ud." "swappet ud."
# sysdeps/names/procmem.c:64 # sysdeps/names/procmem.c:64
#: sysdeps/names/procmem.c:62 #: sysdeps/names/procmem.c:62
msgid "" msgid ""
"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)." "Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
msgstr "Nuv<EFBFBD>rende gr<EFBFBD>nse i byte p<EFBFBD> processens rss (som regel 2,147,483,647)." msgstr "Nuværende grænse i byte på processens rss (som regel 2,147,483,647)."
# sysdeps/names/procsegment.c:50 # sysdeps/names/procsegment.c:50
#: sysdeps/names/procsegment.c:42 #: sysdeps/names/procsegment.c:42
@@ -859,7 +868,7 @@ msgstr "Stack_RSS"
# sysdeps/names/procsegment.c:51 # sysdeps/names/procsegment.c:51
#: sysdeps/names/procsegment.c:43 #: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Dirty Size" msgid "Dirty Size"
msgstr "Beskidt st<EFBFBD>rrelse" msgstr "Beskidt størrelse"
# sysdeps/names/procsegment.c:51 # sysdeps/names/procsegment.c:51
#: sysdeps/names/procsegment.c:43 #: sysdeps/names/procsegment.c:43
@@ -879,42 +888,42 @@ msgstr "Start_Stak"
# sysdeps/names/procsegment.c:59 # sysdeps/names/procsegment.c:59
#: sysdeps/names/procsegment.c:48 #: sysdeps/names/procsegment.c:48
msgid "Text resident set size" msgid "Text resident set size"
msgstr "St<EFBFBD>rrelse p<EFBFBD> tekst resident s<EFBFBD>t" msgstr "Størrelse på tekst-resident sæt"
# sysdeps/names/procsegment.c:60 # sysdeps/names/procsegment.c:60
#: sysdeps/names/procsegment.c:49 #: sysdeps/names/procsegment.c:49
msgid "Shared-Lib resident set size" msgid "Shared-Lib resident set size"
msgstr "St<EFBFBD>rrelse p<EFBFBD> resident s<EFBFBD>t for delt bibliotek" msgstr "Størrelse på resident sæt for delt bibliotek"
# sysdeps/names/procsegment.c:61 # sysdeps/names/procsegment.c:61
#: sysdeps/names/procsegment.c:50 #: sysdeps/names/procsegment.c:50
msgid "Data resident set size" msgid "Data resident set size"
msgstr "St<EFBFBD>rrelse p<EFBFBD> resident s<EFBFBD>t for data" msgstr "Størrelse på resident sæt for data"
# sysdeps/names/procsegment.c:62 # sysdeps/names/procsegment.c:62
#: sysdeps/names/procsegment.c:51 #: sysdeps/names/procsegment.c:51
msgid "Stack resident set size" msgid "Stack resident set size"
msgstr "St<EFBFBD>rrelse p<EFBFBD> resident s<EFBFBD>t for stak" msgstr "Størrelse på resident sæt for stak"
# sysdeps/names/procsegment.c:63 # sysdeps/names/procsegment.c:63
#: sysdeps/names/procsegment.c:52 #: sysdeps/names/procsegment.c:52
msgid "Total size of dirty pages" msgid "Total size of dirty pages"
msgstr "Total st<EFBFBD>rrelse p<EFBFBD> beskidte sider" msgstr "Total størrelse på beskidte sider"
# sysdeps/names/procsegment.c:64 # sysdeps/names/procsegment.c:64
#: sysdeps/names/procsegment.c:53 #: sysdeps/names/procsegment.c:53
msgid "Address of beginning of code segment" msgid "Address of beginning of code segment"
msgstr "Adresse p<EFBFBD> begyndelse af kodesegment" msgstr "Adresse på begyndelse af kodesegment"
# sysdeps/names/procsegment.c:65 # sysdeps/names/procsegment.c:65
#: sysdeps/names/procsegment.c:54 #: sysdeps/names/procsegment.c:54
msgid "Address of end of code segment" msgid "Address of end of code segment"
msgstr "Adresse p<EFBFBD> slutning af kodesegmentet" msgstr "Adresse på slutning af kodesegmentet"
# sysdeps/names/procsegment.c:70 # sysdeps/names/procsegment.c:70
#: sysdeps/names/procsegment.c:55 #: sysdeps/names/procsegment.c:55
msgid "Address of the bottom of stack segment" msgid "Address of the bottom of stack segment"
msgstr "Adresse p<EFBFBD> bunden af staksegmentet" msgstr "Adresse på bunden af staksegmentet"
# sysdeps/names/procsignal.c:42 # sysdeps/names/procsignal.c:42
#: sysdeps/names/procsignal.c:40 #: sysdeps/names/procsignal.c:40
@@ -979,7 +988,7 @@ msgstr "GID (GruppeID)"
# sysdeps/names/procstate.c:52 # sysdeps/names/procstate.c:52
#: sysdeps/names/procstate.c:45 #: sysdeps/names/procstate.c:45
msgid "Basename of executable file in call to exec()" msgid "Basename of executable file in call to exec()"
msgstr "Basenavnet p<EFBFBD> den k<EFBFBD>rbare fil i et kald til exec()" msgstr "Basenavnet på den kørbare fil i et kald til exec()"
# sysdeps/names/procstate.c:53 # sysdeps/names/procstate.c:53
#: sysdeps/names/procstate.c:46 #: sysdeps/names/procstate.c:46
@@ -1029,12 +1038,12 @@ msgstr "CSTid"
# sysdeps/names/proctime.c:47 # sysdeps/names/proctime.c:47
#: sysdeps/names/proctime.c:45 #: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "TimeOut" msgid "TimeOut"
msgstr "Tidsudl<EFBFBD>b" msgstr "Tidsudløb"
# sysdeps/names/proctime.c:47 # sysdeps/names/proctime.c:47
#: sysdeps/names/proctime.c:45 #: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "It_Real_Value" msgid "It_Real_Value"
msgstr "It_Reel_V<EFBFBD>rdi" msgstr "It_Reel_Værdi"
# sysdeps/names/proctime.c:48 # sysdeps/names/proctime.c:48
#: sysdeps/names/proctime.c:46 #: sysdeps/names/proctime.c:46
@@ -1059,7 +1068,7 @@ msgstr "Processens starttid i sekunder siden epoken"
# sysdeps/names/proctime.c:55 # sysdeps/names/proctime.c:55
#: sysdeps/names/proctime.c:52 #: sysdeps/names/proctime.c:52
msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)" msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)"
msgstr "Re<EFBFBD>l tid akkumuleret af processen (skal v<EFBFBD>re utid + stid)" msgstr "Reél tid akkumuleret af processen (skal være utid + stid)"
# sysdeps/names/proctime.c:56 # sysdeps/names/proctime.c:56
#: sysdeps/names/proctime.c:53 #: sysdeps/names/proctime.c:53
@@ -1074,17 +1083,17 @@ msgstr "kernetilstand processortid akkumuleret af processen"
# sysdeps/names/proctime.c:58 # sysdeps/names/proctime.c:58
#: sysdeps/names/proctime.c:55 #: sysdeps/names/proctime.c:55
msgid "cumulative utime of process and reaped children" msgid "cumulative utime of process and reaped children"
msgstr "kumulativ utid for processen og d<EFBFBD>de b<EFBFBD>rn" msgstr "kumulativ utid for processen og døde børn"
# sysdeps/names/proctime.c:59 # sysdeps/names/proctime.c:59
#: sysdeps/names/proctime.c:56 #: sysdeps/names/proctime.c:56
msgid "cumulative stime of process and reaped children" msgid "cumulative stime of process and reaped children"
msgstr "kumulativ stime for processen og dens d<EFBFBD>de b<EFBFBD>rn" msgstr "kumulativ stime for processen og dens døde børn"
# sysdeps/names/proctime.c:60 # sysdeps/names/proctime.c:60
#: sysdeps/names/proctime.c:57 #: sysdeps/names/proctime.c:57
msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout" msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout"
msgstr "Tiden (i jiffi'er) for processens n<EFBFBD>ste tidsudl<EFBFBD>b" msgstr "Tiden (i jiffi'er) for processens næste tidsudløb"
# sysdeps/names/proctime.c:61 # sysdeps/names/proctime.c:61
#: sysdeps/names/proctime.c:58 #: sysdeps/names/proctime.c:58
@@ -1092,7 +1101,7 @@ msgid ""
"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to " "The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to "
"an interval timer." "an interval timer."
msgstr "" msgstr ""
"Tiden (i jiffi'er) f<EFBFBD>r n<EFBFBD>ste SIGALARM bliver sendt til processen p<EFBFBD> grund af " "Tiden (i jiffi'er) før næste SIGALARM bliver sendt til processen på grund af "
"en intervalklokke." "en intervalklokke."
# sysdeps/names/proctime.c:63 # sysdeps/names/proctime.c:63
@@ -1193,7 +1202,7 @@ msgstr "ProcesID"
# sysdeps/names/procuid.c:66 # sysdeps/names/procuid.c:66
#: sysdeps/names/procuid.c:68 #: sysdeps/names/procuid.c:68
msgid "PID of parent process" msgid "PID of parent process"
msgstr "PID til for<EFBFBD>lderprocessen" msgstr "PID til forælderprocessen"
# sysdeps/names/procuid.c:67 # sysdeps/names/procuid.c:67
#: sysdeps/names/procuid.c:69 #: sysdeps/names/procuid.c:69
@@ -1208,7 +1217,7 @@ msgstr "SessionsID"
# sysdeps/names/procuid.c:69 # sysdeps/names/procuid.c:69
#: sysdeps/names/procuid.c:71 #: sysdeps/names/procuid.c:71
msgid "Full device number of controlling terminal" msgid "Full device number of controlling terminal"
msgstr "Fuldt enhedsnummer p<EFBFBD> kontrollerende terminal" msgstr "Komplet enhedsnummer på kontrollerende terminal"
# sysdeps/names/procuid.c:70 # sysdeps/names/procuid.c:70
#: sysdeps/names/procuid.c:72 #: sysdeps/names/procuid.c:72
@@ -1218,17 +1227,17 @@ msgstr "Terminalprocessens gruppeID"
# sysdeps/names/procuid.c:71 # sysdeps/names/procuid.c:71
#: sysdeps/names/procuid.c:73 #: sysdeps/names/procuid.c:73
msgid "Kernel scheduling priority" msgid "Kernel scheduling priority"
msgstr "Kerne planl<EFBFBD>gnings prioritet" msgstr "Kerneplanlægningsprioritet"
# sysdeps/names/procuid.c:72 # sysdeps/names/procuid.c:72
#: sysdeps/names/procuid.c:74 #: sysdeps/names/procuid.c:74
msgid "Standard unix nice level of process" msgid "Standard unix nice level of process"
msgstr "Standard unix god-niveau for processen" msgstr "Standard Unix-venlighedsniveau for processen"
# sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58 # sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56 #: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56
msgid "Number of entries in semaphore map" msgid "Number of entries in semaphore map"
msgstr "Antal opf<EFBFBD>ringer i semafor-kortet" msgstr "Antal opføringer i semafor-kortet"
# sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59 # sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57 #: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57
@@ -1238,27 +1247,27 @@ msgstr "Maks antal tabeller"
# sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60 # sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60
#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58 #: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
msgid "Max semaphores system wide" msgid "Max semaphores system wide"
msgstr "Maks antal semaforer p<EFBFBD> hele systemet" msgstr "Maks. antal semaforer på hele systemet"
# sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61 # sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59 #: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
msgid "Number of undo structures system wide" msgid "Number of undo structures system wide"
msgstr "Antal fortryd-strukturer p<EFBFBD> hele systemet" msgstr "Antal fortryd-strukturer på hele systemet"
# sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62 # sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62
#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60 #: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60
msgid "Max semaphores per array" msgid "Max semaphores per array"
msgstr "Maks semaforer per tabel" msgstr "Maks. semaforer per tabel"
# sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63 # sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63
#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61 #: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
msgid "Max ops per semop call" msgid "Max ops per semop call"
msgstr "Maks operationer per semop kald" msgstr "Maks. operationer per semop kald"
# sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64 # sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64
#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62 #: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62
msgid "Max number of undo entries per process" msgid "Max number of undo entries per process"
msgstr "Maks antal genopretningsfors<EFBFBD>g per proces" msgstr "Maks. antal genopretningsforsøg per proces"
# sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65 # sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65
#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63 #: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63
@@ -1268,37 +1277,37 @@ msgstr "sizeof struct sem_undo"
# sysdeps/names/sem_limits.c:52 sysdeps/names/sem_limits.c:66 # sysdeps/names/sem_limits.c:52 sysdeps/names/sem_limits.c:66
#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64 #: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64
msgid "Semaphore max value" msgid "Semaphore max value"
msgstr "Maksv<EFBFBD>rdi for semafor" msgstr "Maks.værdi for semafor"
# sysdeps/names/sem_limits.c:53 sysdeps/names/sem_limits.c:67 # sysdeps/names/sem_limits.c:53 sysdeps/names/sem_limits.c:67
#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65 #: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65
msgid "Adjust on exit max value" msgid "Adjust on exit max value"
msgstr "Juster maksv<EFBFBD>rdi ved udgang" msgstr "Justér maks.værdi ved udgang"
# sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50 # sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50
#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48 #: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48
msgid "Max segment size" msgid "Max segment size"
msgstr "Maks segmentst<EFBFBD>rrelse" msgstr "Maks. segmentstørrelse"
# sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51 # sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51
#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49 #: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49
msgid "Min segment size" msgid "Min segment size"
msgstr "Minimum segmentst<EFBFBD>rrelse" msgstr "Minimum segmentstørrelse"
# sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52 # sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52
#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50 #: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50
msgid "Max number of segments" msgid "Max number of segments"
msgstr "Maks antal segmenter" msgstr "Maks. antal segmenter"
# sysdeps/names/shm_limits.c:44 sysdeps/names/shm_limits.c:53 # sysdeps/names/shm_limits.c:44 sysdeps/names/shm_limits.c:53
#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51 #: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51
msgid "Max shared segments per process" msgid "Max shared segments per process"
msgstr "Maks delte segmenter per proces" msgstr "Maks. delte segmenter per proces"
# sysdeps/names/shm_limits.c:45 sysdeps/names/shm_limits.c:54 # sysdeps/names/shm_limits.c:45 sysdeps/names/shm_limits.c:54
#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52 #: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52
msgid "Max total shared memory" msgid "Max total shared memory"
msgstr "Maks delt hukommelse" msgstr "Maks. delt hukommelse"
# sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50 # sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50
#: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48 #: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48
@@ -1368,22 +1377,22 @@ msgstr "Middelbelastning"
# sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:86 # sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:86
#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82 #: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82
msgid "Shared Memory Limits" msgid "Shared Memory Limits"
msgstr "Gr<EFBFBD>nser for delt hukommelse" msgstr "Grænser for delt hukommelse"
# sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:87 # sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:87
#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83 #: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83
msgid "Message Queue Limits" msgid "Message Queue Limits"
msgstr "Gr<EFBFBD>nser for meldingsk<EFBFBD>er" msgstr "Grænser for meldingskøer"
# sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:88 # sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:88
#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84 #: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84
msgid "Semaphore Set Limits" msgid "Semaphore Set Limits"
msgstr "Gr<EFBFBD>nser for semafor" msgstr "Grænser for semafor"
# sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:89 # sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:89
#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85 #: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85
msgid "List of running Processes" msgid "List of running Processes"
msgstr "Liste over k<EFBFBD>rende processer" msgstr "Liste over kørende processer"
# sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:90 # sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:90
#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86 #: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86
@@ -1443,7 +1452,7 @@ msgstr "Brug af filsystemer"
# sysdeps/names/sysdeps.c:73 sysdeps/names/sysdeps.c:101 # sysdeps/names/sysdeps.c:73 sysdeps/names/sysdeps.c:101
#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97 #: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97
msgid "Network Load" msgid "Network Load"
msgstr "Netv<EFBFBD>rksbelastning" msgstr "Netværksbelastning"
# sysdeps/names/sysdeps.c:74 sysdeps/names/sysdeps.c:102 # sysdeps/names/sysdeps.c:74 sysdeps/names/sysdeps.c:102
#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98 #: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98
@@ -1482,7 +1491,7 @@ msgstr "Tid i sekunder som systemet har brugt i passive opgaver siden opstart"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 #: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Hangup" msgid "Hangup"
msgstr "H<EFBFBD>ng p<EFBFBD>" msgstr "g på"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 #: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Interrupt" msgid "Interrupt"
@@ -1498,7 +1507,7 @@ msgstr "Ugyldig instruktion"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 #: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Trace trap" msgid "Trace trap"
msgstr "Spore f<EFBFBD>lde" msgstr "Spore fælde"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 #: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "Abort" msgid "Abort"
@@ -1510,11 +1519,11 @@ msgstr "EMT fejl"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 #: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Floating-point exception" msgid "Floating-point exception"
msgstr "Flydende-tals undtagelse" msgstr "Flydende tals-undtagelse"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 #: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Kill" msgid "Kill"
msgstr "Dr<EFBFBD>b" msgstr "Dræb"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 #: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Bus error" msgid "Bus error"
@@ -1523,7 +1532,7 @@ msgstr "Bus-fejl"
# sysdeps/names/sysdeps.c:68 sysdeps/names/sysdeps.c:96 # sysdeps/names/sysdeps.c:68 sysdeps/names/sysdeps.c:96
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 #: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Segmentation violation" msgid "Segmentation violation"
msgstr "Segment overtr<EFBFBD>delse" msgstr "Segmentovertrædelse"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 #: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Bad argument to system call" msgid "Bad argument to system call"
@@ -1531,7 +1540,7 @@ msgstr "Ugyldig argument til systemkald"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 #: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Broken pipe" msgid "Broken pipe"
msgstr "Brudt r<EFBFBD>r" msgstr "Brudt datakanal"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 #: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Alarm clock" msgid "Alarm clock"
@@ -1543,7 +1552,7 @@ msgstr "Terminering"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 #: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Urgent condition on socket" msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "Vigtig tilstand p<EFBFBD> sokkel" msgstr "Vigtig tilstand på sokkel"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 #: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Stop" msgid "Stop"
@@ -1555,15 +1564,15 @@ msgstr "Tastaturstop"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 #: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Forts<EFBFBD>t" msgstr "Fortsæt"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 #: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Child status has changed" msgid "Child status has changed"
msgstr "Barnets status er <EFBFBD>ndret" msgstr "Barnets status er ændret"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 #: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background read from tty" msgid "Background read from tty"
msgstr "L<EFBFBD>sing fra tty i baggrunden" msgstr "Læsing fra tty i baggrunden"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 #: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "Background write to tty" msgid "Background write to tty"
@@ -1575,11 +1584,11 @@ msgstr "I/O nu muligt"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 #: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "CPU limit exceeded" msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "Processor-gr<EFBFBD>nse overskredet" msgstr "Processor-grænse overskredet"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 #: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "File size limit exceeded" msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Gr<EFBFBD>nse for filst<EFBFBD>rrelse overskredet" msgstr "Grænse for filstørrelse overskredet"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 #: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Virtual alarm clock" msgid "Virtual alarm clock"
@@ -1591,11 +1600,11 @@ msgstr "Profilerer alarmklokken"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 #: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Window size change" msgid "Window size change"
msgstr "<EFBFBD>ndring i vinduesst<EFBFBD>rrelse" msgstr "Ændring i vinduesstørrelse"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 #: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "Information request" msgid "Information request"
msgstr "Informationsforesp<EFBFBD>rsel" msgstr "Informationsforespørsel"
# sysdeps/names/procsignal.c:49 # sysdeps/names/procsignal.c:49
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 #: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57

693
po/de.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

660
po/el.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

506
po/es.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1,92 +1,97 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # libgtop eesti tõlge.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # This file is distributed under the same license as the libgtop package.
# Tõivo Leedjärv <toivo@linux.ee>, 2003.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glibtop cvs\n" "Project-Id-Version: libgtop\n"
"POT-Creation-Date: 2001-02-13 13:30+0100\n" "POT-Creation-Date: 2003-02-24 22:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-12-13 04:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-25 01:05+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n" "Last-Translator: Tõivo Leedjärv <toivo@linux.ee>\n"
"Language-Team: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n" "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: examples/smp.c:68 #: examples/smp.c:71
#, c-format #, c-format
msgid "Ticks (%ld per second):" msgid "Ticks (%ld per second):"
msgstr "" msgstr ""
#: examples/smp.c:71 #: examples/smp.c:74
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "" msgstr "Kokku"
#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/mem.c:47 #: examples/smp.c:74 sysdeps/names/mem.c:47
msgid "User" msgid "User"
msgstr "" msgstr "Kasutaja"
#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/procuid.c:58 #: examples/smp.c:74 sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "Nice" msgid "Nice"
msgstr "" msgstr ""
#: examples/smp.c:71 #: examples/smp.c:74
msgid "Sys" msgid "Sys"
msgstr "" msgstr "Süsteem"
#: examples/smp.c:71 #: examples/smp.c:74
msgid "Idle" msgid "Idle"
msgstr "" msgstr "Kasutamata"
#: examples/smp.c:73 #: examples/smp.c:76
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" "CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"Protsessor (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
"\n"
#: examples/smp.c:77 #: examples/smp.c:80
#, c-format #, c-format
msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
msgstr "" msgstr "Prots. %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
#: examples/smp.c:94 #: examples/smp.c:97
msgid "Percent:" msgid "Percent:"
msgstr "" msgstr "Protsenti:"
#: examples/smp.c:95 #: examples/smp.c:98
msgid "Total (%)" msgid "Total (%)"
msgstr "" msgstr "Kokku (%)"
#: examples/smp.c:95 #: examples/smp.c:98
msgid "User (%)" msgid "User (%)"
msgstr "" msgstr "Kasutaja (%)"
#: examples/smp.c:95 #: examples/smp.c:98
msgid "Nice (%)" msgid "Nice (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: examples/smp.c:95
msgid "Sys (%)"
msgstr ""
#: examples/smp.c:96
msgid "Idle (%)"
msgstr ""
#: examples/smp.c:98 #: examples/smp.c:98
msgid "Sys (%)"
msgstr "Süsteem (%)"
#: examples/smp.c:99
msgid "Idle (%)"
msgstr "Kasutamata (%)"
#: examples/smp.c:101
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" "CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"Protsessor (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
"\n"
#: examples/smp.c:114 #: examples/smp.c:117
#, c-format #, c-format
msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
msgstr "" msgstr "Prots. %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
#: examples/smp.c:120 #: examples/smp.c:123
msgid "Spin:" msgid "Spin:"
msgstr "" msgstr ""
@@ -211,25 +216,33 @@ msgstr ""
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "" msgstr ""
#: support/popthelp.c:35
msgid "Show this help message"
msgstr ""
#: support/popthelp.c:36
msgid "Display brief usage message"
msgstr ""
#: sysdeps/names/cpu.c:43 #: sysdeps/names/cpu.c:43
msgid "Total CPU Time" msgid "Total CPU Time"
msgstr "" msgstr "Protsessori aeg kokku"
#: sysdeps/names/cpu.c:44 #: sysdeps/names/cpu.c:44
msgid "CPU Time in User Mode" msgid "CPU Time in User Mode"
msgstr "" msgstr "Protsessori aeg kasutajale"
#: sysdeps/names/cpu.c:45 #: sysdeps/names/cpu.c:45
msgid "CPU Time in User Mode (nice)" msgid "CPU Time in User Mode (nice)"
msgstr "" msgstr "Protsessori aeg kasutajale (nice)"
#: sysdeps/names/cpu.c:46 #: sysdeps/names/cpu.c:46
msgid "CPU Time in System Mode" msgid "CPU Time in System Mode"
msgstr "" msgstr "Protsessori aeg süsteemile"
#: sysdeps/names/cpu.c:47 #: sysdeps/names/cpu.c:47
msgid "CPU Time in the Idle Task" msgid "CPU Time in the Idle Task"
msgstr "" msgstr "Protsessori aeg jõude"
#: sysdeps/names/cpu.c:48 #: sysdeps/names/cpu.c:48
msgid "Tick Frequency" msgid "Tick Frequency"
@@ -237,23 +250,23 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/cpu.c:49 #: sysdeps/names/cpu.c:49
msgid "SMP Total CPU Time" msgid "SMP Total CPU Time"
msgstr "" msgstr "SMP protsessori aeg kokku"
#: sysdeps/names/cpu.c:50 #: sysdeps/names/cpu.c:50
msgid "SMP CPU Time in User Mode" msgid "SMP CPU Time in User Mode"
msgstr "" msgstr "SMP Protsessori aeg kasutajale"
#: sysdeps/names/cpu.c:51 #: sysdeps/names/cpu.c:51
msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)" msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)"
msgstr "" msgstr "SMP Protsessori aeg kasutajale (nice)"
#: sysdeps/names/cpu.c:52 #: sysdeps/names/cpu.c:52
msgid "SMP CPU Time in System Mode" msgid "SMP CPU Time in System Mode"
msgstr "" msgstr "SMP Protsessori aeg süsteemile"
#: sysdeps/names/cpu.c:53 #: sysdeps/names/cpu.c:53
msgid "SMP CPU Time in the Idle Task" msgid "SMP CPU Time in the Idle Task"
msgstr "" msgstr "SMP Protsessori aeg jõude"
#: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64 #: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64
msgid "Number of clock ticks since system boot" msgid "Number of clock ticks since system boot"
@@ -281,35 +294,35 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48 #: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48
msgid "Total blocks" msgid "Total blocks"
msgstr "" msgstr "Blokke kokku"
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 #: sysdeps/names/fsusage.c:40
msgid "Free blocks" msgid "Free blocks"
msgstr "" msgstr "Blokke vaba"
#: sysdeps/names/fsusage.c:41 #: sysdeps/names/fsusage.c:41
msgid "Available blocks" msgid "Available blocks"
msgstr "" msgstr "Saadaval blokke"
#: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51 #: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Total file nodes" msgid "Total file nodes"
msgstr "" msgstr "Failisõlmi kokku"
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52 #: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
msgid "Free file nodes" msgid "Free file nodes"
msgstr "" msgstr "Failisõlmi vaba"
#: sysdeps/names/fsusage.c:49 #: sysdeps/names/fsusage.c:49
msgid "Free blocks available to the superuser" msgid "Free blocks available to the superuser"
msgstr "" msgstr "Vabu blokke saadaval juurkasutajale"
#: sysdeps/names/fsusage.c:50 #: sysdeps/names/fsusage.c:50
msgid "Free blocks available to non-superusers" msgid "Free blocks available to non-superusers"
msgstr "" msgstr "Vabu blokke saadaval tavakasutajatele"
#: sysdeps/names/loadavg.c:39 #: sysdeps/names/loadavg.c:39
msgid "Load Average" msgid "Load Average"
msgstr "" msgstr "Keskmine koormus"
#: sysdeps/names/loadavg.c:40 #: sysdeps/names/loadavg.c:40
msgid "Running Tasks" msgid "Running Tasks"
@@ -337,55 +350,55 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/mem.c:41 #: sysdeps/names/mem.c:41
msgid "Total Memory" msgid "Total Memory"
msgstr "" msgstr "Mälu kokku"
#: sysdeps/names/mem.c:42 #: sysdeps/names/mem.c:42
msgid "Used Memory" msgid "Used Memory"
msgstr "" msgstr "Kasutatud mälu"
#: sysdeps/names/mem.c:43 #: sysdeps/names/mem.c:43
msgid "Free Memory" msgid "Free Memory"
msgstr "" msgstr "Vaba mälu"
#: sysdeps/names/mem.c:44 #: sysdeps/names/mem.c:44
msgid "Shared Memory" msgid "Shared Memory"
msgstr "" msgstr "Jagatud mälu"
#: sysdeps/names/mem.c:45 #: sysdeps/names/mem.c:45
msgid "Buffers" msgid "Buffers"
msgstr "" msgstr "Puhvrid"
#: sysdeps/names/mem.c:46 #: sysdeps/names/mem.c:46
msgid "Cached" msgid "Cached"
msgstr "" msgstr "Puhverdatud"
#: sysdeps/names/mem.c:48 #: sysdeps/names/mem.c:48
msgid "Locked" msgid "Lukustatud"
msgstr "" msgstr ""
#: sysdeps/names/mem.c:53 #: sysdeps/names/mem.c:53
msgid "Total physical memory in kB" msgid "Total physical memory in kB"
msgstr "" msgstr "Kokku füüsilist mälu kB"
#: sysdeps/names/mem.c:54 #: sysdeps/names/mem.c:54
msgid "Used memory size in kB" msgid "Used memory size in kB"
msgstr "" msgstr "Kasutatud mälu kB"
#: sysdeps/names/mem.c:55 #: sysdeps/names/mem.c:55
msgid "Free memory size in kB" msgid "Free memory size in kB"
msgstr "" msgstr "Vaba mälu kB"
#: sysdeps/names/mem.c:56 #: sysdeps/names/mem.c:56
msgid "Shared memory size in kB" msgid "Shared memory size in kB"
msgstr "" msgstr "Jagatud mälu kB"
#: sysdeps/names/mem.c:57 #: sysdeps/names/mem.c:57
msgid "Size of buffers kB" msgid "Size of buffers kB"
msgstr "" msgstr "Puhvrite suurus kB"
#: sysdeps/names/mem.c:58 #: sysdeps/names/mem.c:58
msgid "Size of cached memory in kB" msgid "Size of cached memory in kB"
msgstr "" msgstr "Puhverdatud mälu kB"
#: sysdeps/names/mem.c:59 #: sysdeps/names/mem.c:59
msgid "Memory used from user processes in kB" msgid "Memory used from user processes in kB"
@@ -451,51 +464,51 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:47 sysdeps/names/netload.c:65 #: sysdeps/names/netload.c:47 sysdeps/names/netload.c:65
msgid "Subnet" msgid "Subnet"
msgstr "" msgstr "Alamvõrk"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66 #: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "" msgstr "Aadress"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67 #: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Packets In" msgid "Packets In"
msgstr "" msgstr "Pakette sisse"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68 #: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Packets Out" msgid "Packets Out"
msgstr "" msgstr "Pakette välja"
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69 #: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
msgid "Packets Total" msgid "Packets Total"
msgstr "" msgstr "Kokku pakette"
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70 #: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
msgid "Bytes In" msgid "Bytes In"
msgstr "" msgstr "Baite sisse"
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71 #: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Bytes Out" msgid "Bytes Out"
msgstr "" msgstr "Baite välja"
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72 #: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
msgid "Bytes Total" msgid "Bytes Total"
msgstr "" msgstr "Kokku baite"
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73 #: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
msgid "Errors In" msgid "Errors In"
msgstr "" msgstr "Vigu sisse"
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74 #: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
msgid "Errors Out" msgid "Errors Out"
msgstr "" msgstr "Vigu välja"
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75 #: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
msgid "Errors Total" msgid "Errors Total"
msgstr "" msgstr "Kokku vigu"
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76 #: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
msgid "Collisions" msgid "Collisions"
msgstr "" msgstr "Põrkumisi"
#: sysdeps/names/netload.c:64 #: sysdeps/names/netload.c:64
msgid "Maximum Transfer Unit" msgid "Maximum Transfer Unit"
@@ -672,21 +685,10 @@ msgid ""
"which are swapped out." "which are swapped out."
msgstr "" msgstr ""
#
# In México, Dominican Republic, Guatemala, Honduras, Panama, Peru
# and El Salvador, Number formats are the same as in the US, so no
# translation is required for them.
# But the msgstr MUST be filled; otherwise it will default to es.po
# which uses different, non US, format for numbers.
# On the other hand, strings that are the same here and in es.po can
# be left out.
#
#: sysdeps/names/procmem.c:62 #: sysdeps/names/procmem.c:62
msgid "" msgid ""
"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)." "Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
msgstr "" msgstr ""
"Limite actual en bytes de conjunto compartido (RSS) del proceso "
"(habitualmente 2,147,483,647)."
#: sysdeps/names/procsegment.c:42 #: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Text_RSS" msgid "Text_RSS"
@@ -1092,23 +1094,23 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77 #: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "" msgstr "Protsessori koormus"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78 #: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
msgstr "" msgstr "Mälukasutus"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79 #: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79
msgid "Swap Usage" msgid "Swap Usage"
msgstr "" msgstr "Saale kasutus"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80 #: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80
msgid "System Uptime" msgid "System Uptime"
msgstr "" msgstr "Süsteemi tööaeg"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81 #: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81
msgid "Load Averange" msgid "Load Averange"
msgstr "" msgstr "Keskmine koormus"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82 #: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82
msgid "Shared Memory Limits" msgid "Shared Memory Limits"
@@ -1168,11 +1170,11 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96 #: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96
msgid "File System Usage" msgid "File System Usage"
msgstr "" msgstr "Failisüsteemide kasutus"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97 #: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97
msgid "Network Load" msgid "Network Load"
msgstr "" msgstr "Võrgu koormus"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98 #: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98
msgid "PPP Statistics" msgid "PPP Statistics"
@@ -1188,19 +1190,19 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/uptime.c:38 #: sysdeps/names/uptime.c:38
msgid "Uptime" msgid "Uptime"
msgstr "" msgstr "Tööaeg"
#: sysdeps/names/uptime.c:39 #: sysdeps/names/uptime.c:39
msgid "Idletime" msgid "Idletime"
msgstr "" msgstr "Puhkeaeg"
#: sysdeps/names/uptime.c:44 #: sysdeps/names/uptime.c:44
msgid "Time in seconds since system boot" msgid "Time in seconds since system boot"
msgstr "" msgstr "Aega süsteemi käivitamisest (sekundites)"
#: sysdeps/names/uptime.c:45 #: sysdeps/names/uptime.c:45
msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot" msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
msgstr "" msgstr "Kui kaua on protsessor käivitamisest alates jõude seisnud (sekundites)"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 #: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Hangup" msgid "Hangup"

View File

@@ -1,92 +1,92 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Persian translation of libgtop.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2003 The FarsiWeb Project Group
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>, 2003.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glibtop cvs\n" "Project-Id-Version: libgtop\n"
"POT-Creation-Date: 2001-02-13 13:30+0100\n" "POT-Creation-Date: 2003-03-10 05:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1998-12-13 04:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-10 15:31+0330\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n" "Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>\n"
"Language-Team: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n" "Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: examples/smp.c:68 #: examples/smp.c:71
#, c-format #, c-format
msgid "Ticks (%ld per second):" msgid "Ticks (%ld per second):"
msgstr "" msgstr ""
#: examples/smp.c:71 #: examples/smp.c:74
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "" msgstr "مجموع"
#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/mem.c:47 #: examples/smp.c:74 sysdeps/names/mem.c:47
msgid "User" msgid "User"
msgstr "" msgstr "کاربر"
#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/procuid.c:58 #: examples/smp.c:74 sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "Nice" msgid "Nice"
msgstr "" msgstr ""
#: examples/smp.c:71 #: examples/smp.c:74
msgid "Sys" msgid "Sys"
msgstr "" msgstr ""
#: examples/smp.c:71 #: examples/smp.c:74
msgid "Idle" msgid "Idle"
msgstr "" msgstr "عاطل"
#: examples/smp.c:73 #: examples/smp.c:76
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" "CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
#: examples/smp.c:77 #: examples/smp.c:80
#, c-format #, c-format
msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
msgstr "" msgstr ""
#: examples/smp.c:94 #: examples/smp.c:97
msgid "Percent:" msgid "Percent:"
msgstr "" msgstr "درصد:"
#: examples/smp.c:95 #: examples/smp.c:98
msgid "Total (%)" msgid "Total (%)"
msgstr "" msgstr "مجموع (%)"
#: examples/smp.c:95 #: examples/smp.c:98
msgid "User (%)" msgid "User (%)"
msgstr "" msgstr "کاربر (%)"
#: examples/smp.c:95 #: examples/smp.c:98
msgid "Nice (%)" msgid "Nice (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: examples/smp.c:95 #: examples/smp.c:98
msgid "Sys (%)" msgid "Sys (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: examples/smp.c:96 #: examples/smp.c:99
msgid "Idle (%)" msgid "Idle (%)"
msgstr "" msgstr "عاطل (%)"
#: examples/smp.c:98 #: examples/smp.c:101
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" "CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
#: examples/smp.c:114 #: examples/smp.c:117
#, c-format #, c-format
msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
msgstr "" msgstr ""
#: examples/smp.c:120 #: examples/smp.c:123
msgid "Spin:" msgid "Spin:"
msgstr "" msgstr ""
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:448 #: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "Enable debugging" msgid "Enable debugging"
msgstr "" msgstr "به کار انداختن اشکال‌زدایی"
#: src/daemon/gnuserv.c:448 #: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "DEBUG" msgid "DEBUG"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:452 #: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "NO-DAEMON" msgid "NO-DAEMON"
msgstr "" msgstr "NO-DAEMON"
#: src/daemon/gnuserv.c:454 #: src/daemon/gnuserv.c:454
msgid "Invoked from inetd" msgid "Invoked from inetd"
@@ -211,9 +211,17 @@ msgstr ""
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "" msgstr ""
#: support/popthelp.c:35
msgid "Show this help message"
msgstr "نمایش این پیغام راهنما"
#: support/popthelp.c:36
msgid "Display brief usage message"
msgstr ""
#: sysdeps/names/cpu.c:43 #: sysdeps/names/cpu.c:43
msgid "Total CPU Time" msgid "Total CPU Time"
msgstr "" msgstr "مجموع زمان واحد پردازش مرکزی"
#: sysdeps/names/cpu.c:44 #: sysdeps/names/cpu.c:44
msgid "CPU Time in User Mode" msgid "CPU Time in User Mode"
@@ -233,7 +241,7 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/cpu.c:48 #: sysdeps/names/cpu.c:48
msgid "Tick Frequency" msgid "Tick Frequency"
msgstr "" msgstr "فرکانس تیک"
#: sysdeps/names/cpu.c:49 #: sysdeps/names/cpu.c:49
msgid "SMP Total CPU Time" msgid "SMP Total CPU Time"
@@ -277,11 +285,11 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/cpu.c:63 #: sysdeps/names/cpu.c:63
msgid "Tick frequency (default is 100)" msgid "Tick frequency (default is 100)"
msgstr "" msgstr "فرکانس تیک (پیش‌فرض ۱۰۰ است)"
#: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48 #: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48
msgid "Total blocks" msgid "Total blocks"
msgstr "" msgstr "مجموع بلوک‌ها"
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 #: sysdeps/names/fsusage.c:40
msgid "Free blocks" msgid "Free blocks"
@@ -313,15 +321,15 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/loadavg.c:40 #: sysdeps/names/loadavg.c:40
msgid "Running Tasks" msgid "Running Tasks"
msgstr "" msgstr "تکالیف در حال اجرا"
#: sysdeps/names/loadavg.c:41 #: sysdeps/names/loadavg.c:41
msgid "Number of Tasks" msgid "Number of Tasks"
msgstr "" msgstr "تعداد تکالیف"
#: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50 #: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50
msgid "Last PID" msgid "Last PID"
msgstr "" msgstr "آخرین PID"
#: sysdeps/names/loadavg.c:47 #: sysdeps/names/loadavg.c:47
msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes" msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
@@ -337,7 +345,7 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/mem.c:41 #: sysdeps/names/mem.c:41
msgid "Total Memory" msgid "Total Memory"
msgstr "" msgstr "کل حافظه"
#: sysdeps/names/mem.c:42 #: sysdeps/names/mem.c:42
msgid "Used Memory" msgid "Used Memory"
@@ -349,7 +357,7 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/mem.c:44 #: sysdeps/names/mem.c:44
msgid "Shared Memory" msgid "Shared Memory"
msgstr "" msgstr "حافظه‌ی اشتراکی"
#: sysdeps/names/mem.c:45 #: sysdeps/names/mem.c:45
msgid "Buffers" msgid "Buffers"
@@ -365,7 +373,7 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/mem.c:53 #: sysdeps/names/mem.c:53
msgid "Total physical memory in kB" msgid "Total physical memory in kB"
msgstr "" msgstr "کل حافظه‌ی فیزیکی به کیلوبایت"
#: sysdeps/names/mem.c:54 #: sysdeps/names/mem.c:54
msgid "Used memory size in kB" msgid "Used memory size in kB"
@@ -405,7 +413,7 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46 #: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46
#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46 #: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46
msgid "Total size of list" msgid "Total size of list"
msgstr "" msgstr "مجموع اندازه‌ی فهرست"
#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47 #: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47
#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47 #: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47
@@ -423,7 +431,7 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53 #: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
msgid "Max size of message" msgid "Max size of message"
msgstr "" msgstr "حداکثر اندازه‌ی پیغام"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54 #: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54
msgid "Default max size of queue" msgid "Default max size of queue"
@@ -447,15 +455,15 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:46 #: sysdeps/names/netload.c:46
msgid "MTU" msgid "MTU"
msgstr "" msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:47 sysdeps/names/netload.c:65 #: sysdeps/names/netload.c:47 sysdeps/names/netload.c:65
msgid "Subnet" msgid "Subnet"
msgstr "" msgstr "زیرشبکه"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66 #: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "" msgstr "نشانی"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67 #: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Packets In" msgid "Packets In"
@@ -471,15 +479,15 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70 #: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
msgid "Bytes In" msgid "Bytes In"
msgstr "" msgstr "بایت ورودی"
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71 #: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Bytes Out" msgid "Bytes Out"
msgstr "" msgstr "بایت خروجی"
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72 #: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
msgid "Bytes Total" msgid "Bytes Total"
msgstr "" msgstr "کل بایت‌ها"
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73 #: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
msgid "Errors In" msgid "Errors In"
@@ -495,7 +503,7 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76 #: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
msgid "Collisions" msgid "Collisions"
msgstr "" msgstr "برخوردها"
#: sysdeps/names/netload.c:64 #: sysdeps/names/netload.c:64
msgid "Maximum Transfer Unit" msgid "Maximum Transfer Unit"
@@ -503,27 +511,27 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/ppp.c:38 sysdeps/names/ppp.c:45 #: sysdeps/names/ppp.c:38 sysdeps/names/ppp.c:45
msgid "PPP State" msgid "PPP State"
msgstr "" msgstr "وضعیت PPP"
#: sysdeps/names/ppp.c:39 #: sysdeps/names/ppp.c:39
msgid "Input bytes" msgid "Input bytes"
msgstr "" msgstr "بایت‌های ورودی"
#: sysdeps/names/ppp.c:40 #: sysdeps/names/ppp.c:40
msgid "Output bytes" msgid "Output bytes"
msgstr "" msgstr "بایت‌های خروجی"
#: sysdeps/names/ppp.c:46 #: sysdeps/names/ppp.c:46
msgid "Number of input bytes" msgid "Number of input bytes"
msgstr "" msgstr "تعداد بایت‌های ورودی"
#: sysdeps/names/ppp.c:47 #: sysdeps/names/ppp.c:47
msgid "Number of output bytes" msgid "Number of output bytes"
msgstr "" msgstr "تعداد بایت‌های خروجی"
#: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47 #: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "" msgstr "اندازه"
#: sysdeps/names/procargs.c:43 #: sysdeps/names/procargs.c:43
msgid "Length in bytes of the returned string." msgid "Length in bytes of the returned string."
@@ -630,15 +638,15 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:47 #: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Virtual" msgid "Virtual"
msgstr "" msgstr "مجازی"
#: sysdeps/names/procmem.c:47 #: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Resident" msgid "Resident"
msgstr "" msgstr "مقیم"
#: sysdeps/names/procmem.c:47 #: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "" msgstr "به اشتراک گذاشتن"
#: sysdeps/names/procmem.c:48 #: sysdeps/names/procmem.c:48
msgid "Resident Set Size" msgid "Resident Set Size"
@@ -672,21 +680,9 @@ msgid ""
"which are swapped out." "which are swapped out."
msgstr "" msgstr ""
#
# In México, Dominican Republic, Guatemala, Honduras, Panama, Peru
# and El Salvador, Number formats are the same as in the US, so no
# translation is required for them.
# But the msgstr MUST be filled; otherwise it will default to es.po
# which uses different, non US, format for numbers.
# On the other hand, strings that are the same here and in es.po can
# be left out.
#
#: sysdeps/names/procmem.c:62 #: sysdeps/names/procmem.c:62
msgid "" msgid "Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
msgstr "" msgstr ""
"Limite actual en bytes de conjunto compartido (RSS) del proceso "
"(habitualmente 2,147,483,647)."
#: sysdeps/names/procsegment.c:42 #: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Text_RSS" msgid "Text_RSS"
@@ -758,7 +754,7 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/procsignal.c:40 #: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "Blocked" msgid "Blocked"
msgstr "" msgstr "بلوکه‌شده"
#: sysdeps/names/procsignal.c:40 #: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "SigIgnore" msgid "SigIgnore"
@@ -790,7 +786,7 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/procstate.c:40 #: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr "وضعیت"
#: sysdeps/names/procstate.c:40 #: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "UID" msgid "UID"
@@ -818,7 +814,7 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:44 #: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "Start_Time" msgid "Start_Time"
msgstr "" msgstr "زمان آغاز"
#: sysdeps/names/proctime.c:44 #: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "RTime" msgid "RTime"
@@ -850,7 +846,7 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:46 #: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
msgstr "" msgstr "فرکانس"
#: sysdeps/names/proctime.c:46 #: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "XCPU_UTime" msgid "XCPU_UTime"
@@ -896,7 +892,7 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:60 #: sysdeps/names/proctime.c:60
msgid "Tick frequency" msgid "Tick frequency"
msgstr "" msgstr "فرکانس تیک"
#: sysdeps/names/proctime.c:61 #: sysdeps/names/proctime.c:61
msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process" msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process"
@@ -936,11 +932,11 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:57 #: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "Session" msgid "Session"
msgstr "" msgstr "نشست"
#: sysdeps/names/procuid.c:57 #: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "Tty" msgid "Tty"
msgstr "" msgstr "Tty"
#: sysdeps/names/procuid.c:58 #: sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "TPGid" msgid "TPGid"
@@ -948,11 +944,11 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:58 #: sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "Priority" msgid "Priority"
msgstr "" msgstr "اولویت"
#: sysdeps/names/procuid.c:63 #: sysdeps/names/procuid.c:63
msgid "User ID" msgid "User ID"
msgstr "" msgstr "شناسه‌ی کاربر"
#: sysdeps/names/procuid.c:64 #: sysdeps/names/procuid.c:64
msgid "Effective User ID" msgid "Effective User ID"
@@ -960,7 +956,7 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:65 #: sysdeps/names/procuid.c:65
msgid "Group ID" msgid "Group ID"
msgstr "" msgstr "شناسه‌ی گروه"
#: sysdeps/names/procuid.c:66 #: sysdeps/names/procuid.c:66
msgid "Effective Group ID" msgid "Effective Group ID"
@@ -968,7 +964,7 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:67 #: sysdeps/names/procuid.c:67
msgid "Process ID" msgid "Process ID"
msgstr "" msgstr "شناسه‌ی فراروند"
#: sysdeps/names/procuid.c:68 #: sysdeps/names/procuid.c:68
msgid "PID of parent process" msgid "PID of parent process"
@@ -980,7 +976,7 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:70 #: sysdeps/names/procuid.c:70
msgid "Session ID" msgid "Session ID"
msgstr "" msgstr "شناسه‌ی نشست"
#: sysdeps/names/procuid.c:71 #: sysdeps/names/procuid.c:71
msgid "Full device number of controlling terminal" msgid "Full device number of controlling terminal"
@@ -1072,11 +1068,11 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/swap.c:42 #: sysdeps/names/swap.c:42
msgid "Page In" msgid "Page In"
msgstr "" msgstr "صفحه ورودی"
#: sysdeps/names/swap.c:43 #: sysdeps/names/swap.c:43
msgid "Page Out" msgid "Page Out"
msgstr "" msgstr "صفحه خروجی"
#: sysdeps/names/swap.c:51 #: sysdeps/names/swap.c:51
msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot" msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot"
@@ -1088,15 +1084,15 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76 #: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76
msgid "Server Features" msgid "Server Features"
msgstr "" msgstr "امکانات کارگزار"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77 #: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "" msgstr "استفاده از واحد پردازش مرکزی"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78 #: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
msgstr "" msgstr "استفاده از حافظه"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79 #: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79
msgid "Swap Usage" msgid "Swap Usage"
@@ -1104,7 +1100,7 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80 #: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80
msgid "System Uptime" msgid "System Uptime"
msgstr "" msgstr "زمان کار سیستم"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81 #: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81
msgid "Load Averange" msgid "Load Averange"
@@ -1172,11 +1168,11 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97 #: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97
msgid "Network Load" msgid "Network Load"
msgstr "" msgstr "بار شبکه"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98 #: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98
msgid "PPP Statistics" msgid "PPP Statistics"
msgstr "" msgstr "آمار PPP"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:93 #: sysdeps/names/sysdeps.c:93
msgid "Command line arguments of the process" msgid "Command line arguments of the process"
@@ -1188,7 +1184,7 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/uptime.c:38 #: sysdeps/names/uptime.c:38
msgid "Uptime" msgid "Uptime"
msgstr "" msgstr "زمان کار"
#: sysdeps/names/uptime.c:39 #: sysdeps/names/uptime.c:39
msgid "Idletime" msgid "Idletime"
@@ -1208,15 +1204,15 @@ msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 #: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Interrupt" msgid "Interrupt"
msgstr "" msgstr "وقفه"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 #: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "" msgstr "خروج"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 #: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Illegal instruction" msgid "Illegal instruction"
msgstr "" msgstr "دستورالعمل غیرمجاز"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 #: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Trace trap" msgid "Trace trap"
@@ -1236,11 +1232,11 @@ msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 #: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Kill" msgid "Kill"
msgstr "" msgstr "خاموش کردن"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 #: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Bus error" msgid "Bus error"
msgstr "" msgstr "خطای گذرگاه"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 #: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Segmentation violation" msgid "Segmentation violation"
@@ -1268,7 +1264,7 @@ msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 #: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "" msgstr "پایان"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 #: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Keyboard stop" msgid "Keyboard stop"
@@ -1276,7 +1272,7 @@ msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 #: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "" msgstr "ادامه"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 #: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Child status has changed" msgid "Child status has changed"
@@ -1312,11 +1308,11 @@ msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 #: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Window size change" msgid "Window size change"
msgstr "" msgstr "تغییر اندازه‌ی پنجره"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 #: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "Information request" msgid "Information request"
msgstr "" msgstr "درخواست اطلاعات"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 #: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 1" msgid "User defined signal 1"
@@ -1325,3 +1321,4 @@ msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 #: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
msgid "User defined signal 2" msgid "User defined signal 2"
msgstr "" msgstr ""

323
po/fi.po
View File

@@ -1,35 +1,33 @@
# libgtop translation. # libgtop (libgtop-GNOME-2-0-port) Finnish translation.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # Suomennos: http://gnome-fi.sourceforge.net/
# Original translation by unknown.
# Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>, 2000.
# #
# GNOME Finnish Translation Team: http://gnome-fi.sourceforge.net/ # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# # Original translator is unknown.
# Check the signal names! # Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>, 2000-2002.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop-LIBGTOP_STABLE_1_0\n" "Project-Id-Version: libgtop 1.90.1\n"
"POT-Creation-Date: 2001-02-13 13:30+0100\n" "POT-Creation-Date: 2002-04-19 19:59+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2001-01-05 21:33+02:00\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-03 00:12+0300\n"
"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>\n" "Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: examples/smp.c:68 #: examples/smp.c:68
#, c-format #, c-format
msgid "Ticks (%ld per second):" msgid "Ticks (%ld per second):"
msgstr "Tikityksi<EFBFBD> (%ld sekunnissa):" msgstr "Tikityksiä (%ld sekunnissa):"
#: examples/smp.c:71 #: examples/smp.c:71
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "Yhteens<EFBFBD>" msgstr "Yhteensä"
#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/mem.c:47 #: examples/smp.c:71 sysdeps/names/mem.c:47
msgid "User" msgid "User"
msgstr "K<EFBFBD>ytt<EFBFBD>j<EFBFBD>" msgstr "Käyttäjä"
#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/procuid.c:58 #: examples/smp.c:71 sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "Nice" msgid "Nice"
@@ -37,7 +35,7 @@ msgstr "Nice"
#: examples/smp.c:71 #: examples/smp.c:71
msgid "Sys" msgid "Sys"
msgstr "J<EFBFBD>rjestelm<EFBFBD>" msgstr "Järjestelmä"
#: examples/smp.c:71 #: examples/smp.c:71
msgid "Idle" msgid "Idle"
@@ -63,11 +61,11 @@ msgstr "Prosenttia:"
#: examples/smp.c:95 #: examples/smp.c:95
msgid "Total (%)" msgid "Total (%)"
msgstr "Yhteens<EFBFBD> (%)" msgstr "Yhteensä (%)"
#: examples/smp.c:95 #: examples/smp.c:95
msgid "User (%)" msgid "User (%)"
msgstr "K<EFBFBD>ytt<EFBFBD>j<EFBFBD> (%)" msgstr "Käyttäjä (%)"
#: examples/smp.c:95 #: examples/smp.c:95
msgid "Nice (%)" msgid "Nice (%)"
@@ -75,7 +73,7 @@ msgstr "Nice (%)"
#: examples/smp.c:95 #: examples/smp.c:95
msgid "Sys (%)" msgid "Sys (%)"
msgstr "J<EFBFBD>rjestelm<EFBFBD> (%)" msgstr "Järjestelmä (%)"
#: examples/smp.c:96 #: examples/smp.c:96
msgid "Idle (%)" msgid "Idle (%)"
@@ -111,7 +109,7 @@ msgstr "datan koon luku"
#: lib/read_data.c:66 #: lib/read_data.c:66
#, c-format #, c-format
msgid "read data %d bytes" msgid "read data %d bytes"
msgstr "%d datan tavun luku" msgstr "lue dataa %d tavua"
#: lib/write.c:48 #: lib/write.c:48
#, c-format #, c-format
@@ -120,23 +118,23 @@ msgstr "%d tavun kirjoitus"
#: src/daemon/gnuserv.c:448 #: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "Enable debugging" msgid "Enable debugging"
msgstr "K<EFBFBD>yt<EFBFBD> virheenetsint<EFBFBD><EFBFBD>" msgstr "Käytä virheenetsintää"
#: src/daemon/gnuserv.c:448 #: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "DEBUG" msgid "DEBUG"
msgstr "VIRHEENETSINT<EFBFBD>" msgstr "VIRHEENETSINTÄ"
#: src/daemon/gnuserv.c:450 #: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "Enable verbose output" msgid "Enable verbose output"
msgstr "N<EFBFBD>yt<EFBFBD> lis<EFBFBD>tietoja" msgstr "Näytä lisätietoja"
#: src/daemon/gnuserv.c:450 #: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "VERBOSE" msgid "VERBOSE"
msgstr "LIS<EFBFBD>TIEDOT" msgstr "LISÄTIEDOT"
#: src/daemon/gnuserv.c:452 #: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "Don't fork into background" msgid "Don't fork into background"
msgstr "<EFBFBD>l<EFBFBD> k<EFBFBD>ynnist<EFBFBD> taustaprosessia" msgstr "Älä käynnistä taustaprosessia"
#: src/daemon/gnuserv.c:452 #: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "NO-DAEMON" msgid "NO-DAEMON"
@@ -144,7 +142,7 @@ msgstr "EI-DEMONIA"
#: src/daemon/gnuserv.c:454 #: src/daemon/gnuserv.c:454
msgid "Invoked from inetd" msgid "Invoked from inetd"
msgstr "K<EFBFBD>ynnistetty inetd-prosssista" msgstr "Käynnistetty inetd-prosssista"
#: src/daemon/gnuserv.c:454 #: src/daemon/gnuserv.c:454
msgid "INETD" msgid "INETD"
@@ -157,11 +155,11 @@ msgid ""
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Virhe valitsimessa %s: %s.\n" "Virhe valitsimessa %s: %s.\n"
"Aja '%s --help' n<EFBFBD>hd<EFBFBD>ksesi luettelon mahdollisista valitsimista.\n" "Aja '%s --help' nähdäksesi luettelon mahdollisista valitsimista.\n"
#: support/error.c:109 #: support/error.c:109
msgid "Unknown system error" msgid "Unknown system error"
msgstr "Tuntematon j<EFBFBD>rjestelm<EFBFBD>virhe" msgstr "Tuntematon järjestelmävirhe"
#: support/getopt.c:669 #: support/getopt.c:669
#, c-format #, c-format
@@ -222,21 +220,29 @@ msgstr "%s: valitsin '-W %s' ei ole yksiselitteinen\n"
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: valitsin '-W %s' ei ota parametreja\n" msgstr "%s: valitsin '-W %s' ei ota parametreja\n"
#: support/popthelp.c:35
msgid "Show this help message"
msgstr "Näytä tämä ohjeviesti"
#: support/popthelp.c:36
msgid "Display brief usage message"
msgstr "Näytä lyhyt ohjeviesti"
#: sysdeps/names/cpu.c:43 #: sysdeps/names/cpu.c:43
msgid "Total CPU Time" msgid "Total CPU Time"
msgstr "Suoritinaika yhteens<EFBFBD>" msgstr "Suoritinaika yhteensä"
#: sysdeps/names/cpu.c:44 #: sysdeps/names/cpu.c:44
msgid "CPU Time in User Mode" msgid "CPU Time in User Mode"
msgstr "K<EFBFBD>ytt<EFBFBD>j<EFBFBD>tilan suoritinaika" msgstr "Käyttäjätilan suoritinaika"
#: sysdeps/names/cpu.c:45 #: sysdeps/names/cpu.c:45
msgid "CPU Time in User Mode (nice)" msgid "CPU Time in User Mode (nice)"
msgstr "K<EFBFBD>ytt<EFBFBD>j<EFBFBD>tilan suoritinaika (nice)" msgstr "Käyttäjätilan suoritinaika (nice)"
#: sysdeps/names/cpu.c:46 #: sysdeps/names/cpu.c:46
msgid "CPU Time in System Mode" msgid "CPU Time in System Mode"
msgstr "J<EFBFBD>rjestelm<EFBFBD>n suoritinaika" msgstr "Järjestelmän suoritinaika"
#: sysdeps/names/cpu.c:47 #: sysdeps/names/cpu.c:47
msgid "CPU Time in the Idle Task" msgid "CPU Time in the Idle Task"
@@ -248,43 +254,43 @@ msgstr "Tikitystaajuus"
#: sysdeps/names/cpu.c:49 #: sysdeps/names/cpu.c:49
msgid "SMP Total CPU Time" msgid "SMP Total CPU Time"
msgstr "SMP-suoritinaika yhteens<EFBFBD>" msgstr "SMP-suoritinaika yhteensä"
#: sysdeps/names/cpu.c:50 #: sysdeps/names/cpu.c:50
msgid "SMP CPU Time in User Mode" msgid "SMP CPU Time in User Mode"
msgstr "K<EFBFBD>ytt<EFBFBD>j<EFBFBD>tilan SMP-suoritinaika" msgstr "Käyttäjätilan SMP-suoritinaika"
#: sysdeps/names/cpu.c:51 #: sysdeps/names/cpu.c:51
msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)" msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)"
msgstr "K<EFBFBD>ytt<EFBFBD>j<EFBFBD>tilan SMP-suoritinaika (nice)" msgstr "Käyttäjätilan SMP-suoritinaika (nice)"
#: sysdeps/names/cpu.c:52 #: sysdeps/names/cpu.c:52
msgid "SMP CPU Time in System Mode" msgid "SMP CPU Time in System Mode"
msgstr "J<EFBFBD>rjestelm<EFBFBD>n SMP-suoritinaika" msgstr "Järjestelmän SMP-suoritinaika"
#: sysdeps/names/cpu.c:53 #: sysdeps/names/cpu.c:53
msgid "SMP CPU Time in the Idle Task" msgid "SMP CPU Time in the Idle Task"
msgstr "Joutok<EFBFBD>ynnin SMP-suoritinaika" msgstr "Joutokäynnin SMP-suoritinaika"
#: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64 #: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64
msgid "Number of clock ticks since system boot" msgid "Number of clock ticks since system boot"
msgstr "Kellon tikityksi<EFBFBD> j<EFBFBD>rjestelm<EFBFBD>n k<EFBFBD>ynnistyksen j<EFBFBD>lkeen" msgstr "Kellon tikityksiä järjestelmän käynnistyksen jälkeen"
#: sysdeps/names/cpu.c:59 sysdeps/names/cpu.c:65 #: sysdeps/names/cpu.c:59 sysdeps/names/cpu.c:65
msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode" msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode"
msgstr "K<EFBFBD>ytt<EFBFBD>j<EFBFBD>tilassa kuluneita kellon tikityksi<EFBFBD>" msgstr "Käyttäjätilassa kuluneita kellon tikityksiä"
#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66 #: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66
msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)" msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)"
msgstr "K<EFBFBD>ytt<EFBFBD>j<EFBFBD>tilassa kuluneita kellon tikityksi<EFBFBD> (nice)" msgstr "Käyttäjätilassa kuluneita kellon tikityksiä (nice)"
#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67 #: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67
msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode" msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode"
msgstr "J<EFBFBD>rjestelm<EFBFBD>ss<EFBFBD> kuluneita kellon tikityksi<EFBFBD>" msgstr "Järjestelmässä kuluneita kellon tikityksiä"
#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68 #: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68
msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task" msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task"
msgstr "Jouten kuluneita kellon tikityksi<EFBFBD>" msgstr "Jouten kuluneita kellon tikityksiä"
#: sysdeps/names/cpu.c:63 #: sysdeps/names/cpu.c:63
msgid "Tick frequency (default is 100)" msgid "Tick frequency (default is 100)"
@@ -292,7 +298,7 @@ msgstr "Tikitysten taajuus (oletusarvo 100)"
#: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48 #: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48
msgid "Total blocks" msgid "Total blocks"
msgstr "Lohkoja yhteens<EFBFBD>" msgstr "Lohkoja yhteensä"
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 #: sysdeps/names/fsusage.c:40
msgid "Free blocks" msgid "Free blocks"
@@ -304,7 +310,7 @@ msgstr "Saatavilla olevia lohkoja"
#: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51 #: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Total file nodes" msgid "Total file nodes"
msgstr "Tiedostosolmuja yhteens<EFBFBD>" msgstr "Tiedostosolmuja yhteensä"
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52 #: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
msgid "Free file nodes" msgid "Free file nodes"
@@ -312,11 +318,11 @@ msgstr "Vapaita tiedostosolmuja"
#: sysdeps/names/fsusage.c:49 #: sysdeps/names/fsusage.c:49
msgid "Free blocks available to the superuser" msgid "Free blocks available to the superuser"
msgstr "Vapaita p<EFBFBD><EFBFBD>k<EFBFBD>ytt<EFBFBD>j<EFBFBD>lle varattuja lohkoja" msgstr "Vapaita pääkäyttäjälle varattuja lohkoja"
#: sysdeps/names/fsusage.c:50 #: sysdeps/names/fsusage.c:50
msgid "Free blocks available to non-superusers" msgid "Free blocks available to non-superusers"
msgstr "Tavallisille k<EFBFBD>ytt<EFBFBD>jille vapaita lohkoja" msgstr "Tavallisille käyttäjille vapaita lohkoja"
#: sysdeps/names/loadavg.c:39 #: sysdeps/names/loadavg.c:39
msgid "Load Average" msgid "Load Average"
@@ -324,11 +330,11 @@ msgstr "Keskikuormitus"
#: sysdeps/names/loadavg.c:40 #: sysdeps/names/loadavg.c:40
msgid "Running Tasks" msgid "Running Tasks"
msgstr "T<EFBFBD>it<EFBFBD> k<EFBFBD>ynniss<EFBFBD>" msgstr "Prosesseja käynnissä"
#: sysdeps/names/loadavg.c:41 #: sysdeps/names/loadavg.c:41
msgid "Number of Tasks" msgid "Number of Tasks"
msgstr "T<EFBFBD>itten m<><6D>r<EFBFBD>" msgstr "Prosessien määrä"
#: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50 #: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50
msgid "Last PID" msgid "Last PID"
@@ -337,23 +343,24 @@ msgstr "Viimeisin prosessinnumero"
#: sysdeps/names/loadavg.c:47 #: sysdeps/names/loadavg.c:47
msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes" msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
msgstr "" msgstr ""
"Samanaikaisten t<>itten m<EFBFBD><EFBFBD>rien keskiarvot 1:n, 5:n ja 15:ta minuutin ajalta" "Samaan aikaan käyvien prosessien määrien keskiarvot 1:n, 5:n ja 15:ta "
"minuutin ajalta"
#: sysdeps/names/loadavg.c:48 #: sysdeps/names/loadavg.c:48
msgid "Number of tasks currently running" msgid "Number of tasks currently running"
msgstr "K<EFBFBD>ynniss<EFBFBD> olevien t<EFBFBD>itten m<><6D>r<EFBFBD>" msgstr "Käynnissä olevien prosessien määrä"
#: sysdeps/names/loadavg.c:49 #: sysdeps/names/loadavg.c:49
msgid "Total number of tasks" msgid "Total number of tasks"
msgstr "T<EFBFBD>itten kokonaism<EFBFBD><EFBFBD>r<EFBFBD>" msgstr "Prosessien kokonaismäärä"
#: sysdeps/names/mem.c:41 #: sysdeps/names/mem.c:41
msgid "Total Memory" msgid "Total Memory"
msgstr "Muistia yhteens<EFBFBD>" msgstr "Muistia yhteensä"
#: sysdeps/names/mem.c:42 #: sysdeps/names/mem.c:42
msgid "Used Memory" msgid "Used Memory"
msgstr "K<EFBFBD>ytetty muisti" msgstr "Käytetty muisti"
#: sysdeps/names/mem.c:43 #: sysdeps/names/mem.c:43
msgid "Free Memory" msgid "Free Memory"
@@ -369,11 +376,11 @@ msgstr "Puskurit"
#: sysdeps/names/mem.c:46 #: sysdeps/names/mem.c:46
msgid "Cached" msgid "Cached"
msgstr "V<EFBFBD>limuisti" msgstr "Välimuisti"
#: sysdeps/names/mem.c:48 #: sysdeps/names/mem.c:48
msgid "Locked" msgid "Locked"
msgstr "Lukossa" msgstr "Lukittu"
#: sysdeps/names/mem.c:53 #: sysdeps/names/mem.c:53
msgid "Total physical memory in kB" msgid "Total physical memory in kB"
@@ -381,7 +388,7 @@ msgstr "Fyysisen muistin koko (kt)"
#: sysdeps/names/mem.c:54 #: sysdeps/names/mem.c:54
msgid "Used memory size in kB" msgid "Used memory size in kB"
msgstr "K<EFBFBD>ytetyn muistin koko (kt)" msgstr "Käytetyn muistin koko (kt)"
#: sysdeps/names/mem.c:55 #: sysdeps/names/mem.c:55
msgid "Free memory size in kB" msgid "Free memory size in kB"
@@ -397,21 +404,21 @@ msgstr "Puskurimuistin koko (kt)"
#: sysdeps/names/mem.c:58 #: sysdeps/names/mem.c:58
msgid "Size of cached memory in kB" msgid "Size of cached memory in kB"
msgstr "V<EFBFBD>limuistina k<EFBFBD>ytetyn muistin koko (kt)" msgstr "Välimuistina käytetyn muistin koko (kt)"
#: sysdeps/names/mem.c:59 #: sysdeps/names/mem.c:59
msgid "Memory used from user processes in kB" msgid "Memory used from user processes in kB"
msgstr "K<EFBFBD>ytt<EFBFBD>jien prosessien k<EFBFBD>ytt<EFBFBD>m<EFBFBD> muisti (kt)" msgstr "Käyttäjien prosessien käyttämä muisti (kt)"
#: sysdeps/names/mem.c:60 #: sysdeps/names/mem.c:60
msgid "Memory in locked pages in kB" msgid "Memory in locked pages in kB"
msgstr "Lukossa olevien sivujen k<EFBFBD>ytt<EFBFBD>m<EFBFBD> muisti (kt)" msgstr "Lukittujen sivujen käyttämä muisti (kt)"
#: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45 #: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45
#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45 #: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45
#: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45 #: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45
msgid "Number of list elements" msgid "Number of list elements"
msgstr "Luettelon osien m<EFBFBD><EFBFBD>r<EFBFBD>" msgstr "Luettelon osien määrä"
#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46 #: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46
#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46 #: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46
@@ -431,7 +438,7 @@ msgstr "Viestialtaan koko kilotavuina"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52 #: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52
msgid "Number of entries in message map" msgid "Number of entries in message map"
msgstr "Viestikartan kohteiden m<EFBFBD><EFBFBD>r<EFBFBD>" msgstr "Viestikartan kohteiden määrä"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53 #: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
msgid "Max size of message" msgid "Max size of message"
@@ -443,7 +450,7 @@ msgstr "Jonon suurimman koon oletusarvo"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55 #: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
msgid "Max queues system wide" msgid "Max queues system wide"
msgstr "Koko j<EFBFBD>rjestelm<EFBFBD>n suurin jonojen m<EFBFBD><EFBFBD>r<EFBFBD>" msgstr "Koko järjestelmän suurin jonojen määrä"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56 #: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
msgid "Message segment size" msgid "Message segment size"
@@ -451,11 +458,11 @@ msgstr "Viestilohkon koko"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57 #: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
msgid "Number of system message headers" msgid "Number of system message headers"
msgstr "J<EFBFBD>rjestelm<EFBFBD>n viestiotsikoiden m<EFBFBD><EFBFBD>r<EFBFBD>" msgstr "Järjestelmän viestiotsikoiden määrä"
#: sysdeps/names/netload.c:45 sysdeps/names/netload.c:63 #: sysdeps/names/netload.c:45 sysdeps/names/netload.c:63
msgid "Interface Flags" msgid "Interface Flags"
msgstr "Liittym<EFBFBD>n liput" msgstr "Liittymän liput"
#: sysdeps/names/netload.c:46 #: sysdeps/names/netload.c:46
msgid "MTU" msgid "MTU"
@@ -471,7 +478,7 @@ msgstr "Osoite"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67 #: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Packets In" msgid "Packets In"
msgstr "Paketteja sis<EFBFBD><EFBFBD>n" msgstr "Paketteja sisään"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68 #: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Packets Out" msgid "Packets Out"
@@ -483,7 +490,7 @@ msgstr "Paketteja kaikkiaan"
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70 #: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
msgid "Bytes In" msgid "Bytes In"
msgstr "Tavuja sis<EFBFBD><EFBFBD>n" msgstr "Tavuja sisään"
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71 #: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Bytes Out" msgid "Bytes Out"
@@ -495,19 +502,19 @@ msgstr "Tavuja kaikkiaan"
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73 #: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
msgid "Errors In" msgid "Errors In"
msgstr "Virheit<EFBFBD> sis<EFBFBD><EFBFBD>n" msgstr "Virheitä sisään"
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74 #: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
msgid "Errors Out" msgid "Errors Out"
msgstr "Virheit<EFBFBD> ulos" msgstr "Virheitä ulos"
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75 #: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
msgid "Errors Total" msgid "Errors Total"
msgstr "Virheit<EFBFBD> kaikkiaan" msgstr "Virheitä kaikkiaan"
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76 #: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
msgid "Collisions" msgid "Collisions"
msgstr "T<EFBFBD>rm<EFBFBD>ykset" msgstr "Törmäykset"
#: sysdeps/names/netload.c:64 #: sysdeps/names/netload.c:64
msgid "Maximum Transfer Unit" msgid "Maximum Transfer Unit"
@@ -523,15 +530,15 @@ msgstr "Tulleita tavuja"
#: sysdeps/names/ppp.c:40 #: sysdeps/names/ppp.c:40
msgid "Output bytes" msgid "Output bytes"
msgstr "L<EFBFBD>hteneit<EFBFBD> tavuja" msgstr "Lähteneitä tavuja"
#: sysdeps/names/ppp.c:46 #: sysdeps/names/ppp.c:46
msgid "Number of input bytes" msgid "Number of input bytes"
msgstr "Tulleiden tavujen m<EFBFBD><EFBFBD>r<EFBFBD>" msgstr "Tulleiden tavujen määrä"
#: sysdeps/names/ppp.c:47 #: sysdeps/names/ppp.c:47
msgid "Number of output bytes" msgid "Number of output bytes"
msgstr "L<EFBFBD>hteneiden tavujen m<EFBFBD><EFBFBD>r<EFBFBD>" msgstr "Lähteneiden tavujen määrä"
#: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47 #: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Size" msgid "Size"
@@ -591,12 +598,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Ytimen prosessia koskevat liput.\n" "Ytimen prosessia koskevat liput.\n"
"\n" "\n"
"Linuxissa kaikkien prosessien math-bitti on asetettu, sill<EFBFBD> crt0.s " "Linuxissa kaikkien prosessien math-bitti on asetettu, sillä crt0.s "
"tarkistaa, onko matematiikkaemulaatiolle tarvetta, joten sit<EFBFBD> ei ole t<EFBFBD>ss<EFBFBD> " "tarkistaa, onko matematiikkaemulaatiolle tarvetta, joten sitä ei ole tässä "
"luettelossa.\n" "luettelossa.\n"
"\n" "\n"
"T<EFBFBD>m<EFBFBD> on todenn<EFBFBD>k<EFBFBD>isesti ohjelmavirhe, koska kaikki prosessit eiv<EFBFBD>t ole " "Tämä on todennäköisesti ohjelmavirhe, koska kaikki prosessit eivät ole C-"
"C-ohjelmia.\n" "ohjelmia.\n"
"\n" "\n"
"Math-bitti on desimaali 4 ja seurattu-bitti on desimaali 10." "Math-bitti on desimaali 4 ja seurattu-bitti on desimaali 10."
@@ -606,8 +613,8 @@ msgid ""
"The number of minor faults the process has made, those which have not " "The number of minor faults the process has made, those which have not "
"required loading a memory page from disk." "required loading a memory page from disk."
msgstr "" msgstr ""
"Prosessin tekemien v<EFBFBD>hempien sivunhakujen m<EFBFBD><EFBFBD>r<EFBFBD>. N<EFBFBD>it<EFBFBD> varten ei tarvinnut " "Prosessin tekemien vähäisten sivunhakujen määrä. Näitä varten ei tarvinnut "
"hakea muistisivua levylt<EFBFBD>." "hakea muistisivua levyltä."
#. Maj_Flt #. Maj_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:62 #: sysdeps/names/prockernel.c:62
@@ -615,18 +622,18 @@ msgid ""
"The number of major faults the process has made, those which have required " "The number of major faults the process has made, those which have required "
"loading a memory page from disk." "loading a memory page from disk."
msgstr "" msgstr ""
"Prosessin tekemien suurempien sivunhakujen m<EFBFBD><EFBFBD>r<EFBFBD>. N<EFBFBD>it<EFBFBD> varten tarvitsi " "Prosessin tekemien merkittävien sivunhakujen määrä. Näitä varten tarvitsi "
"hakea muistisivu levylt<EFBFBD>." "hakea muistisivu levyltä."
#. CMin_Flt #. CMin_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:65 #: sysdeps/names/prockernel.c:65
msgid "The number of minor faults that the process and its children have made." msgid "The number of minor faults that the process and its children have made."
msgstr "Prosessin ja sen lasten v<EFBFBD>hempien sivunhakujen m<EFBFBD><EFBFBD>r<EFBFBD>" msgstr "Prosessin ja sen lasten vähäisten sivunhakujen määrä"
#. CMaj_Flt #. CMaj_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:68 #: sysdeps/names/prockernel.c:68
msgid "The number of major faults that the process and its children have made." msgid "The number of major faults that the process and its children have made."
msgstr "Prosessin ja sen lasten suurempien sivunhakujen m<EFBFBD><EFBFBD>r<EFBFBD>" msgstr "Prosessin ja sen lasten merkittävien sivunhakujen määrä"
#. KStk_ESP #. KStk_ESP
#: sysdeps/names/prockernel.c:71 #: sysdeps/names/prockernel.c:71
@@ -634,13 +641,13 @@ msgid ""
"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel " "The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
"stack page for the process." "stack page for the process."
msgstr "" msgstr ""
"Esp:n (32-bittisen pino-osoittimen) t<EFBFBD>m<EFBFBD>nhetkinen arvo, joka saatiin " "Esp:n (32-bittisen pino-osoittimen) tämänhetkinen arvo, joka saatiin "
"prosessin pinosivulta ytimest<EFBFBD>." "prosessin pinosivulta ytimestä."
#. KStk_EIP #. KStk_EIP
#: sysdeps/names/prockernel.c:74 #: sysdeps/names/prockernel.c:74
msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)." msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)."
msgstr "T<EFBFBD>m<EFBFBD>nhetkinen EIP (32-bittinen k<EFBFBD>skyosoitin)." msgstr "Tämänhetkinen EIP (32-bittinen käskyosoitin)."
#. NWChan #. NWChan
#: sysdeps/names/prockernel.c:76 #: sysdeps/names/prockernel.c:76
@@ -650,15 +657,15 @@ msgid ""
"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to " "textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to "
"see the WCHAN field in action)" "see the WCHAN field in action)"
msgstr "" msgstr ""
"T<EFBFBD>t<EFBFBD> \"kanavaa\" prosessi odottaa. T<EFBFBD>m<EFBFBD> on j<EFBFBD>rjestelm<EFBFBD>kutsun osoite jonka " "Tätä \"kanavaa\" prosessi odottaa. Tämä on järjestelmäkutsun osoite jonka "
"voi etsi<EFBFBD> nimiluettelosta, jos haluat sen nimen tekstin<EFBFBD>. (Jos sinulla on " "voi etsiä nimiluettelosta, jos haluat sen nimen tekstinä. (Jos sinulla on "
"ajantasainen /etc/psdatabase, kokeile komentoa ps -l n<EFBFBD>hd<EFBFBD>ksesi " "ajantasainen /etc/psdatabase, kokeile komentoa ps -l nähdäksesi WCHAN-"
"WCHAN-kent<EFBFBD>n.)" "kentän.)"
#. WChan #. WChan
#: sysdeps/names/prockernel.c:81 #: sysdeps/names/prockernel.c:81
msgid "This is the textual name of the `nwchan' field." msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
msgstr "Nwchan-kent<EFBFBD>n tekstinimi" msgstr "Nwchan-kentän tekstinimi"
#: sysdeps/names/procmem.c:47 #: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Virtual" msgid "Virtual"
@@ -682,19 +689,19 @@ msgstr "Prosessin muistissa olevan koon raja"
#: sysdeps/names/procmem.c:53 #: sysdeps/names/procmem.c:53
msgid "Total # of pages of memory" msgid "Total # of pages of memory"
msgstr "Muistisivuja yhteens<EFBFBD>" msgstr "Muistisivuja yhteensä"
#: sysdeps/names/procmem.c:54 #: sysdeps/names/procmem.c:54
msgid "Number of pages of virtual memory" msgid "Number of pages of virtual memory"
msgstr "Virtuaalimuistisivuja yhteens<EFBFBD>" msgstr "Virtuaalimuistisivuja yhteensä"
#: sysdeps/names/procmem.c:55 #: sysdeps/names/procmem.c:55
msgid "Number of resident set (non-swapped) pages" msgid "Number of resident set (non-swapped) pages"
msgstr "Fyysisess<EFBFBD> muistissa (ei sivutettuna) olevien sivujen m<EFBFBD><EFBFBD>r<EFBFBD>" msgstr "Fyysisessä muistissa (ei sivutettuna) olevien sivujen määrä"
#: sysdeps/names/procmem.c:56 #: sysdeps/names/procmem.c:56
msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory" msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory"
msgstr "Jaetun muistin (mmap) sivujen m<EFBFBD><EFBFBD>r<EFBFBD>" msgstr "Jaetun muistin (mmap) sivujen määrä"
#: sysdeps/names/procmem.c:57 #: sysdeps/names/procmem.c:57
msgid "" msgid ""
@@ -703,16 +710,16 @@ msgid ""
"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or " "space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or "
"which are swapped out." "which are swapped out."
msgstr "" msgstr ""
"Prosessin fyysisess<EFBFBD> muistissa olevien sivujen m<EFBFBD><EFBFBD>r<EFBFBD>, josta 3 on " "Prosessin fyysisessä muistissa olevien sivujen määrä, josta 3 on "
"j<EFBFBD>rjestelyj<EFBFBD> varten. T<EFBFBD>ss<EFBFBD> on vain koodi-, data- tai pinomuistia olevat " "järjestelyjä varten. Tässä on vain koodi-, data- tai pinomuistia olevat "
"sivut. Sivuja, joita ei ole viel<EFBFBD> haettu levylt<EFBFBD> tai jotka on sivutettu " "sivut. Sivuja, joita ei ole vielä haettu levyltä tai jotka on sivutettu "
"levylle, ei n<EFBFBD>y t<EFBFBD>ss<EFBFBD>." "levylle, ei näy tässä."
#: sysdeps/names/procmem.c:62 #: sysdeps/names/procmem.c:62
msgid "" msgid ""
"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)." "Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
msgstr "" msgstr ""
"Nykyinen raja prosessin fyysisen muistin koolle (yleens<EFBFBD> 2 147 483 647)." "Nykyinen raja prosessin fyysisen muistin koolle (yleensä 2 147 483 647)."
#: sysdeps/names/procsegment.c:42 #: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Text_RSS" msgid "Text_RSS"
@@ -748,7 +755,7 @@ msgstr "Pinon_alku"
#: sysdeps/names/procsegment.c:48 #: sysdeps/names/procsegment.c:48
msgid "Text resident set size" msgid "Text resident set size"
msgstr "Koodin fyysisess<EFBFBD> muistissa oleva koko" msgstr "Koodin fyysisessä muistissa oleva koko"
#: sysdeps/names/procsegment.c:49 #: sysdeps/names/procsegment.c:49
msgid "Shared-Lib resident set size" msgid "Shared-Lib resident set size"
@@ -764,7 +771,7 @@ msgstr "Pinon muistissa oleva koko"
#: sysdeps/names/procsegment.c:52 #: sysdeps/names/procsegment.c:52
msgid "Total size of dirty pages" msgid "Total size of dirty pages"
msgstr "Likaisten sivujen koko yhteens<EFBFBD>" msgstr "Likaisten sivujen koko yhteensä"
#: sysdeps/names/procsegment.c:53 #: sysdeps/names/procsegment.c:53
msgid "Address of beginning of code segment" msgid "Address of beginning of code segment"
@@ -888,39 +895,39 @@ msgstr "XCPU_STime"
#: sysdeps/names/proctime.c:51 #: sysdeps/names/proctime.c:51
msgid "Start time of process in seconds since the epoch" msgid "Start time of process in seconds since the epoch"
msgstr "Prosessin k<EFBFBD>ynnist<EFBFBD>misen aika sekunteina alkukohdan j<EFBFBD>lkeen" msgstr "Prosessin käynnistämisen aika sekunteina alkukohdan jälkeen"
#: sysdeps/names/proctime.c:52 #: sysdeps/names/proctime.c:52
msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)" msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)"
msgstr "Prosessin kuluttama todellinen aika (pit<EFBFBD>isi olla utime + stime)" msgstr "Prosessin kuluttama todellinen aika (pitäisi olla utime + stime)"
#: sysdeps/names/proctime.c:53 #: sysdeps/names/proctime.c:53
msgid "user-mode CPU time accumulated by process" msgid "user-mode CPU time accumulated by process"
msgstr "prosessin kuluttama k<EFBFBD>ytt<EFBFBD>j<EFBFBD>tilan suoritinaika" msgstr "prosessin kuluttama käyttäjätilan suoritinaika"
#: sysdeps/names/proctime.c:54 #: sysdeps/names/proctime.c:54
msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process" msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process"
msgstr "prosessin kuluttama j<EFBFBD>rjestelm<EFBFBD>tilan suoritinaika" msgstr "prosessin kuluttama järjestelmätilan suoritinaika"
#: sysdeps/names/proctime.c:55 #: sysdeps/names/proctime.c:55
msgid "cumulative utime of process and reaped children" msgid "cumulative utime of process and reaped children"
msgstr "prosessin ja sen lasten kuluttama k<EFBFBD>ytt<EFBFBD>j<EFBFBD>tilan aika" msgstr "prosessin ja sen lasten kuluttama käyttäjätilan aika"
#: sysdeps/names/proctime.c:56 #: sysdeps/names/proctime.c:56
msgid "cumulative stime of process and reaped children" msgid "cumulative stime of process and reaped children"
msgstr "prosessin ja sen lasten kuluttama j<EFBFBD>rjestelm<EFBFBD>tilan aika" msgstr "prosessin ja sen lasten kuluttama järjestelmätilan aika"
#: sysdeps/names/proctime.c:57 #: sysdeps/names/proctime.c:57
msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout" msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout"
msgstr "Prosessin seuraava aikaraja (jiffyin<EFBFBD>)" msgstr "Prosessin seuraava aikaraja (jiffyinä)"
#: sysdeps/names/proctime.c:58 #: sysdeps/names/proctime.c:58
msgid "" msgid ""
"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to " "The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to "
"an interval timer." "an interval timer."
msgstr "" msgstr ""
"Aika (jiffyin<EFBFBD>) ennen kuin prosessi saa uuden ajastimen l<EFBFBD>hett<EFBFBD>m<EFBFBD>n " "Aika (jiffyinä) ennen kuin prosessi saa uuden ajastimen lähettämän SIGALRM-"
"SIGALRM-signaalin." "signaalin."
#: sysdeps/names/proctime.c:60 #: sysdeps/names/proctime.c:60
msgid "Tick frequency" msgid "Tick frequency"
@@ -928,11 +935,11 @@ msgstr "Tikitystaajuus"
#: sysdeps/names/proctime.c:61 #: sysdeps/names/proctime.c:61
msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process" msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process"
msgstr "Prosessin kuluttama k<EFBFBD>ytt<EFBFBD>j<EFBFBD>tilan SMP-prosessiaika" msgstr "Prosessin kuluttama käyttäjätilan SMP-prosessiaika"
#: sysdeps/names/proctime.c:62 #: sysdeps/names/proctime.c:62
msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process" msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
msgstr "Prosessin kuluttama j<EFBFBD>rjestelm<EFBFBD>tilan SMP-prosessiaika" msgstr "Prosessin kuluttama järjestelmätilan SMP-prosessiaika"
#: sysdeps/names/procuid.c:56 #: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Uid" msgid "Uid"
@@ -976,23 +983,23 @@ msgstr "TPGid"
#: sysdeps/names/procuid.c:58 #: sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "Priority" msgid "Priority"
msgstr "T<EFBFBD>rkeys" msgstr "Tärkeys"
#: sysdeps/names/procuid.c:63 #: sysdeps/names/procuid.c:63
msgid "User ID" msgid "User ID"
msgstr "K<EFBFBD>ytt<EFBFBD>j<EFBFBD>-ID" msgstr "Käyttäjä-ID"
#: sysdeps/names/procuid.c:64 #: sysdeps/names/procuid.c:64
msgid "Effective User ID" msgid "Effective User ID"
msgstr "Merkitsev<EFBFBD> k<EFBFBD>ytt<EFBFBD>j<EFBFBD>-ID" msgstr "Merkitsevä käyttäjä-ID"
#: sysdeps/names/procuid.c:65 #: sysdeps/names/procuid.c:65
msgid "Group ID" msgid "Group ID"
msgstr "Ryhm<EFBFBD>-ID" msgstr "Ryhmä-ID"
#: sysdeps/names/procuid.c:66 #: sysdeps/names/procuid.c:66
msgid "Effective Group ID" msgid "Effective Group ID"
msgstr "Merkitsev<EFBFBD> ryhm<EFBFBD>-ID" msgstr "Merkitsevä ryhmä-ID"
#: sysdeps/names/procuid.c:67 #: sysdeps/names/procuid.c:67
msgid "Process ID" msgid "Process ID"
@@ -1004,7 +1011,7 @@ msgstr "Emoprosessin PID"
#: sysdeps/names/procuid.c:69 #: sysdeps/names/procuid.c:69
msgid "Process group ID" msgid "Process group ID"
msgstr "Prosessiryhm<EFBFBD>n PID" msgstr "Prosessiryhmän PID"
#: sysdeps/names/procuid.c:70 #: sysdeps/names/procuid.c:70
msgid "Session ID" msgid "Session ID"
@@ -1012,11 +1019,11 @@ msgstr "Istunto-ID"
#: sysdeps/names/procuid.c:71 #: sysdeps/names/procuid.c:71
msgid "Full device number of controlling terminal" msgid "Full device number of controlling terminal"
msgstr "Hallitsevan p<EFBFBD><EFBFBD>tteen koko laitenumero" msgstr "Hallitsevan päätteen koko laitenumero"
#: sysdeps/names/procuid.c:72 #: sysdeps/names/procuid.c:72
msgid "Terminal process group ID" msgid "Terminal process group ID"
msgstr "P<EFBFBD><EFBFBD>teprosessin ryhm<EFBFBD>-ID" msgstr "Pääteprosessin ryhmä-ID"
#: sysdeps/names/procuid.c:73 #: sysdeps/names/procuid.c:73
msgid "Kernel scheduling priority" msgid "Kernel scheduling priority"
@@ -1028,31 +1035,31 @@ msgstr "Prosessin standardi unix nice -taso"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56 #: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56
msgid "Number of entries in semaphore map" msgid "Number of entries in semaphore map"
msgstr "Semaforikartan kohteiden m<EFBFBD><EFBFBD>r<EFBFBD>" msgstr "Semaforikartan kohteiden määrä"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57 #: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57
msgid "Max number of arrays" msgid "Max number of arrays"
msgstr "Taulukkojen suurin m<EFBFBD><EFBFBD>r<EFBFBD>" msgstr "Taulukkojen suurin määrä"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58 #: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
msgid "Max semaphores system wide" msgid "Max semaphores system wide"
msgstr "Koko j<EFBFBD>rjestelm<EFBFBD>n semaforien suurin m<EFBFBD><EFBFBD>r<EFBFBD>" msgstr "Koko järjestelmän semaforien suurin määrä"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59 #: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
msgid "Number of undo structures system wide" msgid "Number of undo structures system wide"
msgstr "Koko j<EFBFBD>rjestelm<EFBFBD>n perumisrakenteiden m<EFBFBD><EFBFBD>r<EFBFBD>" msgstr "Koko järjestelmän perumisrakenteiden määrä"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60 #: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60
msgid "Max semaphores per array" msgid "Max semaphores per array"
msgstr "Taulukon semaforien suurin m<EFBFBD><EFBFBD>r<EFBFBD>" msgstr "Taulukon semaforien suurin määrä"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61 #: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
msgid "Max ops per semop call" msgid "Max ops per semop call"
msgstr "Suurin op-m<EFBFBD><EFBFBD>r<EFBFBD> yhdess<EFBFBD> semop-kutsussa" msgstr "Suurin op-määrä yhdessä semop-kutsussa"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62 #: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62
msgid "Max number of undo entries per process" msgid "Max number of undo entries per process"
msgstr "Suurin perumiskohteiden m<EFBFBD><EFBFBD>r<EFBFBD> per prosessi" msgstr "Suurin perumiskohteiden määrä per prosessi"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63 #: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63
msgid "sizeof struct sem_undo" msgid "sizeof struct sem_undo"
@@ -1064,7 +1071,7 @@ msgstr "Semaforin suurin arvo"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65 #: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65
msgid "Adjust on exit max value" msgid "Adjust on exit max value"
msgstr "Loppus<EFBFBD><EFBFBD>d<EFBFBD>n suurin arvo" msgstr "Loppusäädön suurin arvo"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48 #: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48
msgid "Max segment size" msgid "Max segment size"
@@ -1076,23 +1083,23 @@ msgstr "Pienin lohkokoko"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50 #: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50
msgid "Max number of segments" msgid "Max number of segments"
msgstr "Suurin lohkom<EFBFBD><EFBFBD>r<EFBFBD>" msgstr "Suurin lohkomäärä"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51 #: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51
msgid "Max shared segments per process" msgid "Max shared segments per process"
msgstr "Suurin yhden prosessin jaettujen lohkojen m<EFBFBD><EFBFBD>r<EFBFBD> " msgstr "Suurin yhden prosessin jaettujen lohkojen määrä "
#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52 #: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52
msgid "Max total shared memory" msgid "Max total shared memory"
msgstr "Suurin jaetun muistin yhten<EFBFBD>ism<EFBFBD><EFBFBD>r<EFBFBD>" msgstr "Suurin jaetun muistin yhtenäismäärä"
#: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48 #: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48
msgid "Total Swap Space" msgid "Total Swap Space"
msgstr "Sivutustilaa yhteens<EFBFBD>" msgstr "Sivutustilaa yhteensä"
#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49 #: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49
msgid "Used Swap Space" msgid "Used Swap Space"
msgstr "K<EFBFBD>ytetty<EFBFBD> sivutustilaa" msgstr "Käytettyä sivutustilaa"
#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50 #: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50
msgid "Free Swap Space" msgid "Free Swap Space"
@@ -1100,7 +1107,7 @@ msgstr "Vapaata sivutustilaa"
#: sysdeps/names/swap.c:42 #: sysdeps/names/swap.c:42
msgid "Page In" msgid "Page In"
msgstr "Sivutus sis<EFBFBD><EFBFBD>n" msgstr "Sivutus sisään"
#: sysdeps/names/swap.c:43 #: sysdeps/names/swap.c:43
msgid "Page Out" msgid "Page Out"
@@ -1109,11 +1116,11 @@ msgstr "Sivutus ulos"
#: sysdeps/names/swap.c:51 #: sysdeps/names/swap.c:51
msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot" msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot"
msgstr "" msgstr ""
"J<EFBFBD>rjestelm<EFBFBD>n k<EFBFBD>ynnistymisen j<EFBFBD>lkeen palautettujen sivujen kokonaism<EFBFBD><EFBFBD>r<EFBFBD>" "Järjestelmän käynnistymisen jälkeen palautettujen sivujen kokonaismäärä"
#: sysdeps/names/swap.c:53 #: sysdeps/names/swap.c:53
msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot" msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot"
msgstr "J<EFBFBD>rjestelm<EFBFBD>n k<EFBFBD>ynnistymisen j<EFBFBD>lkeen vietyjen sivujen kokonaism<EFBFBD><EFBFBD>r<EFBFBD>" msgstr "Järjestelmän käynnistymisen jälkeen vietyjen sivujen kokonaismäärä"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76 #: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76
msgid "Server Features" msgid "Server Features"
@@ -1121,19 +1128,19 @@ msgstr "Palvelimen ominaisuudet"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77 #: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "Suorittimen k<EFBFBD>ytt<EFBFBD>" msgstr "Suorittimen käyttö"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78 #: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
msgstr "Muistink<EFBFBD>ytt<EFBFBD>" msgstr "Muistinkäyttö"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79 #: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79
msgid "Swap Usage" msgid "Swap Usage"
msgstr "Sivutuksen k<EFBFBD>ytt<EFBFBD>" msgstr "Sivutuksen käyttö"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80 #: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80
msgid "System Uptime" msgid "System Uptime"
msgstr "J<EFBFBD>rjestelm<EFBFBD>n k<EFBFBD>yntiaika" msgstr "Järjestelmän käyntiaika"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81 #: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81
msgid "Load Averange" msgid "Load Averange"
@@ -1153,7 +1160,7 @@ msgstr "Semaforijoukon rajat"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85 #: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85
msgid "List of running Processes" msgid "List of running Processes"
msgstr "K<EFBFBD>ynniss<EFBFBD> olevien prosessien luettelo" msgstr "Käynnissä olevien prosessien luettelo"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86 #: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86
msgid "Process Status information" msgid "Process Status information"
@@ -1197,7 +1204,7 @@ msgstr "Liitosluettelo"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96 #: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96
msgid "File System Usage" msgid "File System Usage"
msgstr "Tiedostoj<EFBFBD>rjestelm<EFBFBD>n k<EFBFBD>ytt<EFBFBD>" msgstr "Tiedostojärjestelmän käyttö"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97 #: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97
msgid "Network Load" msgid "Network Load"
@@ -1213,11 +1220,11 @@ msgstr "Prosessin komentoriviparametrit"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:95 #: sysdeps/names/sysdeps.c:95
msgid "List of currently mounted filesystems" msgid "List of currently mounted filesystems"
msgstr "Liitetyt tiedostoj<EFBFBD>rjestelm<EFBFBD>t" msgstr "Liitetyt tiedostojärjestelmät"
#: sysdeps/names/uptime.c:38 #: sysdeps/names/uptime.c:38
msgid "Uptime" msgid "Uptime"
msgstr "K<EFBFBD>yntiaika" msgstr "Käyntiaika"
#: sysdeps/names/uptime.c:39 #: sysdeps/names/uptime.c:39
msgid "Idletime" msgid "Idletime"
@@ -1225,11 +1232,11 @@ msgstr "Joutoaika"
#: sysdeps/names/uptime.c:44 #: sysdeps/names/uptime.c:44
msgid "Time in seconds since system boot" msgid "Time in seconds since system boot"
msgstr "Aika k<EFBFBD>ynnistyksest<EFBFBD> sekunneissa" msgstr "Aika käynnistyksestä sekunneissa"
#: sysdeps/names/uptime.c:45 #: sysdeps/names/uptime.c:45
msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot" msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
msgstr "J<EFBFBD>rjestelm<EFBFBD>n joutoaika sekunteina k<EFBFBD>ynnistyksen j<EFBFBD>lkeen" msgstr "Järjestelmän joutoaika sekunteina käynnistyksen jälkeen"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 #: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Hangup" msgid "Hangup"
@@ -1245,11 +1252,11 @@ msgstr "Lopetus"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 #: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Illegal instruction" msgid "Illegal instruction"
msgstr "Virheellinen k<EFBFBD>sky" msgstr "Virheellinen käsky"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 #: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Trace trap" msgid "Trace trap"
msgstr "J<EFBFBD>ljitys" msgstr "Jäljitys"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 #: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "Abort" msgid "Abort"
@@ -1269,19 +1276,19 @@ msgstr "Tappo"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 #: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Bus error" msgid "Bus error"
msgstr "V<EFBFBD>yl<EFBFBD>virhe" msgstr "Väylävirhe"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 #: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Segmentation violation" msgid "Segmentation violation"
msgstr "Muistink<EFBFBD>sittelyvirhe" msgstr "Muistinkäsittelyvirhe"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 #: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Bad argument to system call" msgid "Bad argument to system call"
msgstr "Virheellinen j<EFBFBD>rjestelm<EFBFBD>kutsun parametri" msgstr "Virheellinen järjestelmäkutsun parametri"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 #: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Broken pipe" msgid "Broken pipe"
msgstr "Rikkin<EFBFBD>inen putki" msgstr "Rikkinäinen putki"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 #: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Alarm clock" msgid "Alarm clock"
@@ -1297,11 +1304,11 @@ msgstr "Kiireellinen tilanne pistokkeessa"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 #: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Pys<EFBFBD>ytys" msgstr "Pysäytys"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 #: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Keyboard stop" msgid "Keyboard stop"
msgstr "N<EFBFBD>pp<EFBFBD>imist<EFBFBD>pys<EFBFBD>ytys" msgstr "Näppäimistöpysäytys"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 #: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Continue" msgid "Continue"
@@ -1345,12 +1352,12 @@ msgstr "Ikkunan koon muutos"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 #: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "Information request" msgid "Information request"
msgstr "Tietojen pyynt<EFBFBD>" msgstr "Tietojen pyyntö"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 #: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 1" msgid "User defined signal 1"
msgstr "K<EFBFBD>ytt<EFBFBD>j<EFBFBD>n m<EFBFBD><EFBFBD>rittelem<EFBFBD> signaali 1" msgstr "Käyttäjän määrittelemä signaali 1"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 #: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
msgid "User defined signal 2" msgid "User defined signal 2"
msgstr "K<EFBFBD>ytt<EFBFBD>j<EFBFBD>n m<EFBFBD><EFBFBD>rittelem<EFBFBD> signaali 2" msgstr "Käyttäjän määrittelemä signaali 2"

440
po/fr.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

272
po/ga.po
View File

@@ -1,96 +1,98 @@
# Irish (gaeilge) translations for libgtop.pot (Gnome) # Irish (gaeilge) translations for libgtop.pot (Gnome)
# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 1998,2003 Free Software Foundation, Inc.
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 1998 # Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 1998
# # Paul Duffy <dubhthach@frink.nuigalway.ie>, 2003
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop CVS\n" "Project-Id-Version: libgtop-GNOME-2-0-port \n"
"POT-Creation-Date: 2001-03-09 17:27+0100\n" "POT-Creation-Date: 2003-06-04 14:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-09 12:39+000\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-04 14:39+000\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n" "Last-Translator: Paul Duffy <dubhthach@frink.nuigalway.ie>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n" "Language-Team: Irish\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: examples/smp.c:68 #: examples/smp.c:71
#, c-format #, c-format
msgid "Ticks (%ld per second):" msgid "Ticks (%ld per second):"
msgstr "" msgstr ""
#: examples/smp.c:71 #: examples/smp.c:74
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "" msgstr "Iomlán"
#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/mem.c:47 #: examples/smp.c:74 sysdeps/names/mem.c:47
msgid "User" msgid "User"
msgstr "<EFBFBD>s<EFBFBD>idoeir" msgstr "Úsáidoeir"
#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/procuid.c:58 #: examples/smp.c:74 sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "Nice" msgid "Nice"
msgstr "Deas" msgstr "Deas"
#: examples/smp.c:71 #: examples/smp.c:74
msgid "Sys" msgid "Sys"
msgstr "" msgstr "Sys"
#: examples/smp.c:71 #: examples/smp.c:74
msgid "Idle" msgid "Idle"
msgstr "" msgstr "Diomhaoin"
#: examples/smp.c:73 #: examples/smp.c:76
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" "CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
"\n"
#: examples/smp.c:77 #: examples/smp.c:80
#, c-format #, c-format
msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
msgstr "" msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
#: examples/smp.c:94 #: examples/smp.c:97
msgid "Percent:" msgid "Percent:"
msgstr "" msgstr "Céatadán:"
#: examples/smp.c:95
msgid "Total (%)"
msgstr ""
#: examples/smp.c:95
#, fuzzy
msgid "User (%)"
msgstr "<22>s<EFBFBD>idoeir"
#: examples/smp.c:95
#, fuzzy
msgid "Nice (%)"
msgstr "Deas"
#: examples/smp.c:95
msgid "Sys (%)"
msgstr ""
#: examples/smp.c:96
msgid "Idle (%)"
msgstr ""
#: examples/smp.c:98 #: examples/smp.c:98
msgid "Total (%)"
msgstr "Iomlán (%)"
#: examples/smp.c:98
msgid "User (%)"
msgstr "Úsáidoeir (%)"
#: examples/smp.c:98
msgid "Nice (%)"
msgstr "Deas (%)"
#: examples/smp.c:98
msgid "Sys (%)"
msgstr "Sys (%)"
#: examples/smp.c:99
msgid "Idle (%)"
msgstr "Diomhaoin (%)"
#: examples/smp.c:101
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" "CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
"\n"
#: examples/smp.c:114 #: examples/smp.c:117
#, c-format #, c-format
msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
msgstr "" msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
#: examples/smp.c:120 #: examples/smp.c:123
msgid "Spin:" msgid "Spin:"
msgstr "" msgstr "Sníomh:"
#: lib/read.c:75 #: lib/read.c:75
#, c-format #, c-format
@@ -111,39 +113,39 @@ msgstr ""
msgid "write %d bytes" msgid "write %d bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:448 #: src/daemon/gnuserv.c:453
msgid "Enable debugging" msgid "Enable debugging"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:448 #: src/daemon/gnuserv.c:453
msgid "DEBUG" msgid "DEBUG"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:450 #: src/daemon/gnuserv.c:455
msgid "Enable verbose output" msgid "Enable verbose output"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:450 #: src/daemon/gnuserv.c:455
msgid "VERBOSE" msgid "VERBOSE"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:452 #: src/daemon/gnuserv.c:457
msgid "Don't fork into background" msgid "Don't fork into background"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:452 #: src/daemon/gnuserv.c:457
msgid "NO-DAEMON" msgid "NO-DAEMON"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:454 #: src/daemon/gnuserv.c:459
msgid "Invoked from inetd" msgid "Invoked from inetd"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:454 #: src/daemon/gnuserv.c:459
msgid "INETD" msgid "INETD"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:488 #: src/daemon/gnuserv.c:493
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error on option %s: %s.\n" "Error on option %s: %s.\n"
@@ -152,7 +154,7 @@ msgstr ""
#: support/error.c:109 #: support/error.c:109
msgid "Unknown system error" msgid "Unknown system error"
msgstr "<EFBFBD>arraid cor<EFBFBD>is anathnid" msgstr "éarraid coráis anathnid"
#: support/getopt.c:669 #: support/getopt.c:669
#, c-format #, c-format
@@ -213,17 +215,25 @@ msgstr ""
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "" msgstr ""
#: support/popthelp.c:35
msgid "Show this help message"
msgstr ""
#: support/popthelp.c:36
msgid "Display brief usage message"
msgstr ""
#: sysdeps/names/cpu.c:43 #: sysdeps/names/cpu.c:43
msgid "Total CPU Time" msgid "Total CPU Time"
msgstr "Am CPU Ioml<EFBFBD>n" msgstr "Am CPU Iomlán"
#: sysdeps/names/cpu.c:44 #: sysdeps/names/cpu.c:44
msgid "CPU Time in User Mode" msgid "CPU Time in User Mode"
msgstr "Am CPU san M<EFBFBD>d <EFBFBD>s<EFBFBD>ideoir" msgstr "Am CPU san Mód Úsáideoir"
#: sysdeps/names/cpu.c:45 #: sysdeps/names/cpu.c:45
msgid "CPU Time in User Mode (nice)" msgid "CPU Time in User Mode (nice)"
msgstr "Am CPU san M<EFBFBD>d <EFBFBD>s<EFBFBD>ideoir (deas)" msgstr "Am CPU san Mód Úsáideoir (deas)"
#: sysdeps/names/cpu.c:46 #: sysdeps/names/cpu.c:46
msgid "CPU Time in System Mode" msgid "CPU Time in System Mode"
@@ -235,7 +245,7 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/cpu.c:48 #: sysdeps/names/cpu.c:48
msgid "Tick Frequency" msgid "Tick Frequency"
msgstr "Minic<EFBFBD>ocht Tic" msgstr "Minicíocht Tic"
#: sysdeps/names/cpu.c:49 #: sysdeps/names/cpu.c:49
msgid "SMP Total CPU Time" msgid "SMP Total CPU Time"
@@ -279,11 +289,11 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/cpu.c:63 #: sysdeps/names/cpu.c:63
msgid "Tick frequency (default is 100)" msgid "Tick frequency (default is 100)"
msgstr "Minic<EFBFBD>ocht Tic (gn<EFBFBD>th = 100)" msgstr "Minicíocht Tic (gnáth = 100)"
#: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48 #: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48
msgid "Total blocks" msgid "Total blocks"
msgstr "Blocanna Ioml<EFBFBD>n" msgstr "Blocanna Iomlán"
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 #: sysdeps/names/fsusage.c:40
msgid "Free blocks" msgid "Free blocks"
@@ -291,15 +301,15 @@ msgstr "Blocanna Saor"
#: sysdeps/names/fsusage.c:41 #: sysdeps/names/fsusage.c:41
msgid "Available blocks" msgid "Available blocks"
msgstr "Blocanna ar f<EFBFBD>il" msgstr "Blocanna ar fáil"
#: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51 #: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Total file nodes" msgid "Total file nodes"
msgstr "N<EFBFBD>danna comhad ioml<EFBFBD>n" msgstr "Nódanna comhad iomlán"
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52 #: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
msgid "Free file nodes" msgid "Free file nodes"
msgstr "N<EFBFBD>danna comhad saor" msgstr "Nódanna comhad saor"
#: sysdeps/names/fsusage.c:49 #: sysdeps/names/fsusage.c:49
msgid "Free blocks available to the superuser" msgid "Free blocks available to the superuser"
@@ -311,15 +321,15 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/loadavg.c:39 #: sysdeps/names/loadavg.c:39
msgid "Load Average" msgid "Load Average"
msgstr "M<EFBFBD>an L<EFBFBD>d" msgstr "Méan Lód"
#: sysdeps/names/loadavg.c:40 #: sysdeps/names/loadavg.c:40
msgid "Running Tasks" msgid "Running Tasks"
msgstr "Tasca<EFBFBD> ag Rith" msgstr "Tascaí ag Rith"
#: sysdeps/names/loadavg.c:41 #: sysdeps/names/loadavg.c:41
msgid "Number of Tasks" msgid "Number of Tasks"
msgstr "Uimhir na Tasca<EFBFBD>" msgstr "Uimhir na Tascaí"
#: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50 #: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50
msgid "Last PID" msgid "Last PID"
@@ -339,11 +349,11 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/mem.c:41 #: sysdeps/names/mem.c:41
msgid "Total Memory" msgid "Total Memory"
msgstr "Cuimhne Ioml<EFBFBD>n" msgstr "Cuimhne Iomlán"
#: sysdeps/names/mem.c:42 #: sysdeps/names/mem.c:42
msgid "Used Memory" msgid "Used Memory"
msgstr "Cuimhne <EFBFBD>s<EFBFBD>id" msgstr "Cuimhne Úsáid"
#: sysdeps/names/mem.c:43 #: sysdeps/names/mem.c:43
msgid "Free Memory" msgid "Free Memory"
@@ -355,11 +365,11 @@ msgstr "Cuimhne comhrionnadh"
#: sysdeps/names/mem.c:45 #: sysdeps/names/mem.c:45
msgid "Buffers" msgid "Buffers"
msgstr "Maol<EFBFBD>na<EFBFBD>" msgstr "Maolánaí"
#: sysdeps/names/mem.c:46 #: sysdeps/names/mem.c:46
msgid "Cached" msgid "Cached"
msgstr "Taisce<EFBFBD>idthe" msgstr "Taisceáidthe"
#: sysdeps/names/mem.c:48 #: sysdeps/names/mem.c:48
msgid "Locked" msgid "Locked"
@@ -402,14 +412,14 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45 #: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Number of list elements" msgid "Number of list elements"
msgstr "Uimhir na Tasca<EFBFBD>" msgstr "Uimhir na Tascaí"
#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46 #: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46
#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46 #: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46
#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46 #: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Total size of list" msgid "Total size of list"
msgstr "N<EFBFBD>danna comhad ioml<EFBFBD>n" msgstr "Nódanna comhad iomlán"
#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47 #: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47
#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47 #: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47
@@ -510,7 +520,7 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/ppp.c:38 sysdeps/names/ppp.c:45 #: sysdeps/names/ppp.c:38 sysdeps/names/ppp.c:45
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "PPP State" msgid "PPP State"
msgstr "Sonra<EFBFBD> PPP" msgstr "Sonraí PPP"
#: sysdeps/names/ppp.c:39 #: sysdeps/names/ppp.c:39
msgid "Input bytes" msgid "Input bytes"
@@ -523,12 +533,12 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/ppp.c:46 #: sysdeps/names/ppp.c:46
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Number of input bytes" msgid "Number of input bytes"
msgstr "Uimhir na Tasca<EFBFBD>" msgstr "Uimhir na Tascaí"
#: sysdeps/names/ppp.c:47 #: sysdeps/names/ppp.c:47
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Number of output bytes" msgid "Number of output bytes"
msgstr "Uimhir na Tasca<EFBFBD>" msgstr "Uimhir na Tascaí"
#: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47 #: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Size" msgid "Size"
@@ -642,7 +652,7 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:47 #: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Virtual" msgid "Virtual"
msgstr "F<EFBFBD>o<EFBFBD>il" msgstr "Fíoúil"
#: sysdeps/names/procmem.c:47 #: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Resident" msgid "Resident"
@@ -787,7 +797,7 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/procstate.c:40 #: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "Cmd" msgid "Cmd"
msgstr "Ord<EFBFBD>" msgstr "Ordú"
#: sysdeps/names/procstate.c:40 #: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "State" msgid "State"
@@ -812,12 +822,12 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/procstate.c:47 #: sysdeps/names/procstate.c:47
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "UID of process" msgid "UID of process"
msgstr "ID Pr<EFBFBD>iseas" msgstr "ID Próiseas"
#: sysdeps/names/procstate.c:48 #: sysdeps/names/procstate.c:48
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "GID of process" msgid "GID of process"
msgstr "ID Pr<EFBFBD>iseas" msgstr "ID Próiseas"
#: sysdeps/names/proctime.c:44 #: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "Start_Time" msgid "Start_Time"
@@ -853,7 +863,7 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:46 #: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
msgstr "Minic<EFBFBD>ocht" msgstr "Minicíocht"
#: sysdeps/names/proctime.c:46 #: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "XCPU_UTime" msgid "XCPU_UTime"
@@ -899,7 +909,7 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:60 #: sysdeps/names/proctime.c:60
msgid "Tick frequency" msgid "Tick frequency"
msgstr "Minic<EFBFBD>ocht Tic" msgstr "Minicíocht Tic"
#: sysdeps/names/proctime.c:61 #: sysdeps/names/proctime.c:61
msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process" msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process"
@@ -939,7 +949,7 @@ msgstr "PGrp"
#: sysdeps/names/procuid.c:57 #: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "Session" msgid "Session"
msgstr "Seisi<EFBFBD>n" msgstr "Seisiún"
#: sysdeps/names/procuid.c:57 #: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "Tty" msgid "Tty"
@@ -951,15 +961,15 @@ msgstr "TPGid"
#: sysdeps/names/procuid.c:58 #: sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "Priority" msgid "Priority"
msgstr "Tosa<EFBFBD>ocht" msgstr "Tosaíocht"
#: sysdeps/names/procuid.c:63 #: sysdeps/names/procuid.c:63
msgid "User ID" msgid "User ID"
msgstr "ID <EFBFBD>s<EFBFBD>ideoir" msgstr "ID Úsáideoir"
#: sysdeps/names/procuid.c:64 #: sysdeps/names/procuid.c:64
msgid "Effective User ID" msgid "Effective User ID"
msgstr "ID <EFBFBD>s<EFBFBD>ideoir <EFBFBD>ifeachteacht" msgstr "ID Úsáideoir Éifeachteacht"
#: sysdeps/names/procuid.c:65 #: sysdeps/names/procuid.c:65
msgid "Group ID" msgid "Group ID"
@@ -967,11 +977,11 @@ msgstr "ID Grupa"
#: sysdeps/names/procuid.c:66 #: sysdeps/names/procuid.c:66
msgid "Effective Group ID" msgid "Effective Group ID"
msgstr "ID Grupa <EFBFBD>ifeacteacht" msgstr "ID Grupa Éifeacteacht"
#: sysdeps/names/procuid.c:67 #: sysdeps/names/procuid.c:67
msgid "Process ID" msgid "Process ID"
msgstr "ID Pr<EFBFBD>iseas" msgstr "ID Próiseas"
#: sysdeps/names/procuid.c:68 #: sysdeps/names/procuid.c:68
msgid "PID of parent process" msgid "PID of parent process"
@@ -983,7 +993,7 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:70 #: sysdeps/names/procuid.c:70
msgid "Session ID" msgid "Session ID"
msgstr "ID Seisi<EFBFBD>n" msgstr "ID Seisiún"
#: sysdeps/names/procuid.c:71 #: sysdeps/names/procuid.c:71
msgid "Full device number of controlling terminal" msgid "Full device number of controlling terminal"
@@ -1111,7 +1121,7 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81 #: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81
msgid "Load Averange" msgid "Load Averange"
msgstr "M<EFBFBD>an L<EFBFBD>d" msgstr "Méan Lód"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82 #: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82
msgid "Shared Memory Limits" msgid "Shared Memory Limits"
@@ -1175,11 +1185,11 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97 #: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97
msgid "Network Load" msgid "Network Load"
msgstr "L<EFBFBD>d L<EFBFBD>onra" msgstr "Lód Líonra"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98 #: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98
msgid "PPP Statistics" msgid "PPP Statistics"
msgstr "Sonra<EFBFBD> PPP" msgstr "Sonraí PPP"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:93 #: sysdeps/names/sysdeps.c:93
msgid "Command line arguments of the process" msgid "Command line arguments of the process"
@@ -1232,7 +1242,7 @@ msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 #: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "EMT error" msgid "EMT error"
msgstr "Gan earr<EFBFBD>id" msgstr "Gan earráid"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 #: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Floating-point exception" msgid "Floating-point exception"
@@ -1245,7 +1255,7 @@ msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 #: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Bus error" msgid "Bus error"
msgstr "Gan earr<EFBFBD>id" msgstr "Gan earráid"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 #: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Segmentation violation" msgid "Segmentation violation"
@@ -1330,69 +1340,3 @@ msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 #: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
msgid "User defined signal 2" msgid "User defined signal 2"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "RUID"
#~ msgstr "UID"
#, fuzzy
#~ msgid "RGID"
#~ msgstr "GID"
#, fuzzy
#~ msgid "Processor"
#~ msgstr "ID Pr<50>iseas"
# NOTE:
# Don't try translating the following; instead translate their
# popup hints that explain them.
#, fuzzy
#~ msgid "XCPU_Flags"
#~ msgstr "K_Flags"
#, fuzzy
#~ msgid "SUid"
#~ msgstr "Uid"
#, fuzzy
#~ msgid "SGid"
#~ msgstr "Gid"
#, fuzzy
#~ msgid "FsUid"
#~ msgstr "FsUid"
#, fuzzy
#~ msgid "FsGid"
#~ msgstr "FsGid"
#, fuzzy
#~ msgid "NGroups"
#~ msgstr "ID Grupa"
#, fuzzy
#~ msgid "Groups"
#~ msgstr "ID Grupa"
#, fuzzy
#~ msgid "Saved User ID"
#~ msgstr "ID <20>s<EFBFBD>ideoir S<>bh<62>id"
#, fuzzy
#~ msgid "Saved Group ID"
#~ msgstr "ID Grupa S<>bh<62>id"
#, fuzzy
#~ msgid "Filesystem User ID"
#~ msgstr "ID <20>s<EFBFBD>ideoir Cor<6F>schomad"
#, fuzzy
#~ msgid "Filesystem Group ID"
#~ msgstr "ID Grupa Cor<6F>schomad"
#, fuzzy
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "<22>arraid cor<6F>is anathnid"
#~ msgid "Invalid argument"
#~ msgstr "Droch Argoint"

326
po/gl.po
View File

@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 1999, 2000 Jesus Bravo Alvarez # Copyright (C) 1999, 2000 Jesus Bravo Alvarez
# Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com>, 1999, 2000. # Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com>, 1999, 2000.
# #
# Se desexas colaborar connosco na traducci<EFBFBD>n de programas libres <EFBFBD> galego, # Se desexas colaborar connosco na traducción de programas libres ó galego,
# vai mira-la p<EFBFBD>xina do noso grupo: http://www.ctv.es/USERS/jtarrio/trans # vai mira-la páxina do noso grupo: http://www.ctv.es/USERS/jtarrio/trans
# #
# Conclusion Date: 1999-10-09 23:46+0200 # Conclusion Date: 1999-10-09 23:46+0200
# #
# Se algu<EFBFBD>n me axuda coa revisi<EFBFBD>n dalgunhas traducci<EFBFBD>ns "pouco ortodoxas", # Se alguén me axuda coa revisión dalgunhas traduccións "pouco ortodoxas",
# agradecer<EFBFBD>allo. ;-) # agradeceríallo. ;-)
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com>\n" "Last-Translator: Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com>\n"
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n" "Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: examples/smp.c:68 #: examples/smp.c:68
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "lidos %d bytes"
#: lib/read_data.c:49 #: lib/read_data.c:49
msgid "read data size" msgid "read data size"
msgstr "tama<EFBFBD>o dos datos lidos" msgstr "tamaño dos datos lidos"
#: lib/read_data.c:66 #: lib/read_data.c:66
#, c-format #, c-format
@@ -123,15 +123,15 @@ msgstr "escritos %d bytes"
#: src/daemon/gnuserv.c:448 #: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "Enable debugging" msgid "Enable debugging"
msgstr "Activar depuraci<EFBFBD>n" msgstr "Activar depuración"
#: src/daemon/gnuserv.c:448 #: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "DEBUG" msgid "DEBUG"
msgstr "DEPURACI<EFBFBD>N" msgstr "DEPURACIÓN"
#: src/daemon/gnuserv.c:450 #: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "Enable verbose output" msgid "Enable verbose output"
msgstr "Activar sa<EFBFBD>da extensa" msgstr "Activar saída extensa"
#: src/daemon/gnuserv.c:450 #: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "VERBOSE" msgid "VERBOSE"
@@ -159,72 +159,72 @@ msgid ""
"Error on option %s: %s.\n" "Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Erro na opci<EFBFBD>n %s: %s.\n" "Erro na opción %s: %s.\n"
"Execute '%s --help' para ver unha lista completa das opci<EFBFBD>ns de li<EFBFBD>a\n" "Execute '%s --help' para ver unha lista completa das opcións de liña\n"
"de comandos disponibles.\n" "de comandos disponibles.\n"
#: support/error.c:109 #: support/error.c:109
msgid "Unknown system error" msgid "Unknown system error"
msgstr "Erro de sistema desco<EFBFBD>ecido" msgstr "Erro de sistema descoñecido"
#: support/getopt.c:669 #: support/getopt.c:669
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: a opci<EFBFBD>n `%s' <EFBFBD> ambigua\n" msgstr "%s: a opción `%s' é ambigua\n"
#: support/getopt.c:693 #: support/getopt.c:693
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: a opci<EFBFBD>n `--%s' non permite ning<EFBFBD>n argumento\n" msgstr "%s: a opción `--%s' non permite ningún argumento\n"
#: support/getopt.c:698 #: support/getopt.c:698
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: a opci<EFBFBD>n `%c%s' non permite ning<EFBFBD>n argumento\n" msgstr "%s: a opción `%c%s' non permite ningún argumento\n"
#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888 #: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: a opci<EFBFBD>n `%s' requere un argumento\n" msgstr "%s: a opción `%s' requere un argumento\n"
#. --option #. --option
#: support/getopt.c:744 #: support/getopt.c:744
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: opci<EFBFBD>n `--%s' desco<EFBFBD>ecida\n" msgstr "%s: opción `--%s' descoñecida\n"
#. +option or -option #. +option or -option
#: support/getopt.c:748 #: support/getopt.c:748
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: opci<EFBFBD>n `%c%s' desco<EFBFBD>ecida\n" msgstr "%s: opción `%c%s' descoñecida\n"
#. 1003.2 specifies the format of this message. #. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:774 #: support/getopt.c:774
#, c-format #, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: opci<EFBFBD>n ilegal -- %c\n" msgstr "%s: opción ilegal -- %c\n"
#: support/getopt.c:777 #: support/getopt.c:777
#, c-format #, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: opci<EFBFBD>n non v<EFBFBD>lida -- %c\n" msgstr "%s: opción non válida -- %c\n"
#. 1003.2 specifies the format of this message. #. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937 #: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: a opci<EFBFBD>n requere un argumento -- %c\n" msgstr "%s: a opción requere un argumento -- %c\n"
#: support/getopt.c:854 #: support/getopt.c:854
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: a opci<EFBFBD>n `-W %s' <EFBFBD> ambigua\n" msgstr "%s: a opción `-W %s' é ambigua\n"
#: support/getopt.c:872 #: support/getopt.c:872
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: a opci<EFBFBD>n `-W %s' non permite ning<EFBFBD>n argumento\n" msgstr "%s: a opción `-W %s' non permite ningún argumento\n"
#: sysdeps/names/cpu.c:43 #: sysdeps/names/cpu.c:43
msgid "Total CPU Time" msgid "Total CPU Time"
@@ -272,27 +272,27 @@ msgstr "Tempo de CPU Total Multi-procesador (SMP) en Tarefas Inactivas"
#: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64 #: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64
msgid "Number of clock ticks since system boot" msgid "Number of clock ticks since system boot"
msgstr "N<EFBFBD>mero de ticks de reloxio dende o inicio do sistema" msgstr "Número de ticks de reloxio dende o inicio do sistema"
#: sysdeps/names/cpu.c:59 sysdeps/names/cpu.c:65 #: sysdeps/names/cpu.c:59 sysdeps/names/cpu.c:65
msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode" msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode"
msgstr "N<EFBFBD>mero de ticks de reloxio empregados en modo usuario" msgstr "Número de ticks de reloxio empregados en modo usuario"
#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66 #: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66
msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)" msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)"
msgstr "N<EFBFBD>mero de ticks de reloxio empregados en modo usuario (nice)" msgstr "Número de ticks de reloxio empregados en modo usuario (nice)"
#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67 #: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67
msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode" msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode"
msgstr "N<EFBFBD>mero de ticks de reloxio empregados en modo sistema" msgstr "Número de ticks de reloxio empregados en modo sistema"
#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68 #: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68
msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task" msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task"
msgstr "N<EFBFBD>mero de ticks de reloxio empregados en tarefas inactivas" msgstr "Número de ticks de reloxio empregados en tarefas inactivas"
#: sysdeps/names/cpu.c:63 #: sysdeps/names/cpu.c:63
msgid "Tick frequency (default is 100)" msgid "Tick frequency (default is 100)"
msgstr "Frecuencia do tick (por omisi<EFBFBD>n <EFBFBD> 100)" msgstr "Frecuencia do tick (por omisión é 100)"
#: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48 #: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48
msgid "Total blocks" msgid "Total blocks"
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Bloques libres"
#: sysdeps/names/fsusage.c:41 #: sysdeps/names/fsusage.c:41
msgid "Available blocks" msgid "Available blocks"
msgstr "Bloques dispo<EFBFBD>ibles" msgstr "Bloques dispoñibles"
#: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51 #: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Total file nodes" msgid "Total file nodes"
@@ -316,11 +316,11 @@ msgstr "Nodos de ficheiros libres"
#: sysdeps/names/fsusage.c:49 #: sysdeps/names/fsusage.c:49
msgid "Free blocks available to the superuser" msgid "Free blocks available to the superuser"
msgstr "Bloques libres dispo<EFBFBD>ibles para o superusuario" msgstr "Bloques libres dispoñibles para o superusuario"
#: sysdeps/names/fsusage.c:50 #: sysdeps/names/fsusage.c:50
msgid "Free blocks available to non-superusers" msgid "Free blocks available to non-superusers"
msgstr "Bloques libres dispo<EFBFBD>ibles para os non superusuarios" msgstr "Bloques libres dispoñibles para os non superusuarios"
#: sysdeps/names/loadavg.c:39 #: sysdeps/names/loadavg.c:39
msgid "Load Average" msgid "Load Average"
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Tarefas Activas"
#: sysdeps/names/loadavg.c:41 #: sysdeps/names/loadavg.c:41
msgid "Number of Tasks" msgid "Number of Tasks"
msgstr "N<EFBFBD>mero de Tarefas" msgstr "Número de Tarefas"
#: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50 #: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50
msgid "Last PID" msgid "Last PID"
@@ -341,16 +341,16 @@ msgstr "Derradeiro PID"
#: sysdeps/names/loadavg.c:47 #: sysdeps/names/loadavg.c:47
msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes" msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
msgstr "" msgstr ""
"N<EFBFBD>mero de procesos activos <EFBFBD> mesmo tempo, media dos derradeiros 1, 5 e 15 " "Número de procesos activos ó mesmo tempo, media dos derradeiros 1, 5 e 15 "
"minutos" "minutos"
#: sysdeps/names/loadavg.c:48 #: sysdeps/names/loadavg.c:48
msgid "Number of tasks currently running" msgid "Number of tasks currently running"
msgstr "N<EFBFBD>mero de tarefas activas neste intre" msgstr "Número de tarefas activas neste intre"
#: sysdeps/names/loadavg.c:49 #: sysdeps/names/loadavg.c:49
msgid "Total number of tasks" msgid "Total number of tasks"
msgstr "N<EFBFBD>mero total de tarefas" msgstr "Número total de tarefas"
#: sysdeps/names/mem.c:41 #: sysdeps/names/mem.c:41
msgid "Total Memory" msgid "Total Memory"
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Buffers"
#: sysdeps/names/mem.c:46 #: sysdeps/names/mem.c:46
msgid "Cached" msgid "Cached"
msgstr "Na Cach<EFBFBD>" msgstr "Na Caché"
#: sysdeps/names/mem.c:48 #: sysdeps/names/mem.c:48
msgid "Locked" msgid "Locked"
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Bloqueada"
#: sysdeps/names/mem.c:53 #: sysdeps/names/mem.c:53
msgid "Total physical memory in kB" msgid "Total physical memory in kB"
msgstr "Total de memoria f<EFBFBD>sica en kB" msgstr "Total de memoria física en kB"
#: sysdeps/names/mem.c:54 #: sysdeps/names/mem.c:54
msgid "Used memory size in kB" msgid "Used memory size in kB"
@@ -398,11 +398,11 @@ msgstr "Memoria compartida en kB"
#: sysdeps/names/mem.c:57 #: sysdeps/names/mem.c:57
msgid "Size of buffers kB" msgid "Size of buffers kB"
msgstr "Tama<EFBFBD>o dos b<EFBFBD>ffers en kB" msgstr "Tamaño dos búffers en kB"
#: sysdeps/names/mem.c:58 #: sysdeps/names/mem.c:58
msgid "Size of cached memory in kB" msgid "Size of cached memory in kB"
msgstr "Tama<EFBFBD>o da memoria na cach<EFBFBD> en kB" msgstr "Tamaño da memoria na caché en kB"
#: sysdeps/names/mem.c:59 #: sysdeps/names/mem.c:59
msgid "Memory used from user processes in kB" msgid "Memory used from user processes in kB"
@@ -410,53 +410,53 @@ msgstr "Memoria usada por procesos de usuario en kB"
#: sysdeps/names/mem.c:60 #: sysdeps/names/mem.c:60
msgid "Memory in locked pages in kB" msgid "Memory in locked pages in kB"
msgstr "Memoria en p<EFBFBD>xinas bloqueadas en kB" msgstr "Memoria en páxinas bloqueadas en kB"
#: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45 #: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45
#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45 #: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45
#: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45 #: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45
msgid "Number of list elements" msgid "Number of list elements"
msgstr "N<EFBFBD>mero de elementos da lista" msgstr "Número de elementos da lista"
#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46 #: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46
#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46 #: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46
#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46 #: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46
msgid "Total size of list" msgid "Total size of list"
msgstr "Tama<EFBFBD>o total da lista" msgstr "Tamaño total da lista"
#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47 #: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47
#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47 #: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47
#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47 #: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47
msgid "Size of a single list element" msgid "Size of a single list element"
msgstr "Tama<EFBFBD>o dun s<EFBFBD> elemento da lista" msgstr "Tamaño dun só elemento da lista"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51 #: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51
msgid "Size in kilobytes of message pool" msgid "Size in kilobytes of message pool"
msgstr "Tama<EFBFBD>o en kilobytes do pool de mensaxes" msgstr "Tamaño en kilobytes do pool de mensaxes"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52 #: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52
msgid "Number of entries in message map" msgid "Number of entries in message map"
msgstr "N<EFBFBD>mero de entradas no mapa de mensaxes" msgstr "Número de entradas no mapa de mensaxes"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53 #: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
msgid "Max size of message" msgid "Max size of message"
msgstr "Tama<EFBFBD>o m<EFBFBD>ximo de mensaxe" msgstr "Tamaño máximo de mensaxe"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54 #: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54
msgid "Default max size of queue" msgid "Default max size of queue"
msgstr "Tama<EFBFBD>o m<EFBFBD>ximo por defecto da cola" msgstr "Tamaño máximo por defecto da cola"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55 #: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
msgid "Max queues system wide" msgid "Max queues system wide"
msgstr "N<EFBFBD>mero m<EFBFBD>ximo de colas en todo o sistema" msgstr "Número máximo de colas en todo o sistema"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56 #: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
msgid "Message segment size" msgid "Message segment size"
msgstr "Tama<EFBFBD>o dunha mensaxe de segmento" msgstr "Tamaño dunha mensaxe de segmento"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57 #: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
msgid "Number of system message headers" msgid "Number of system message headers"
msgstr "N<EFBFBD>mero de testeiras de mensaxes de sistema" msgstr "Número de testeiras de mensaxes de sistema"
#: sysdeps/names/netload.c:45 sysdeps/names/netload.c:63 #: sysdeps/names/netload.c:45 sysdeps/names/netload.c:63
msgid "Interface Flags" msgid "Interface Flags"
@@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Paquetes Entrantes"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68 #: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Packets Out" msgid "Packets Out"
msgstr "Paquetes Sa<EFBFBD>ntes" msgstr "Paquetes Saíntes"
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69 #: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
msgid "Packets Total" msgid "Packets Total"
@@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "Bytes Entrantes"
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71 #: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Bytes Out" msgid "Bytes Out"
msgstr "Bytes Sa<EFBFBD>ntes" msgstr "Bytes Saíntes"
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72 #: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
msgid "Bytes Total" msgid "Bytes Total"
@@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Erros Entrantes"
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74 #: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
msgid "Errors Out" msgid "Errors Out"
msgstr "Erros Sa<EFBFBD>ntes" msgstr "Erros Saíntes"
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75 #: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
msgid "Errors Total" msgid "Errors Total"
@@ -512,11 +512,11 @@ msgstr "Erros Totais"
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76 #: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
msgid "Collisions" msgid "Collisions"
msgstr "Colisi<EFBFBD>ns" msgstr "Colisións"
#: sysdeps/names/netload.c:64 #: sysdeps/names/netload.c:64
msgid "Maximum Transfer Unit" msgid "Maximum Transfer Unit"
msgstr "M<EFBFBD>xima Unidade de Transferencia" msgstr "Máxima Unidade de Transferencia"
#: sysdeps/names/ppp.c:38 sysdeps/names/ppp.c:45 #: sysdeps/names/ppp.c:38 sysdeps/names/ppp.c:45
msgid "PPP State" msgid "PPP State"
@@ -528,19 +528,19 @@ msgstr "Bytes entrantes"
#: sysdeps/names/ppp.c:40 #: sysdeps/names/ppp.c:40
msgid "Output bytes" msgid "Output bytes"
msgstr "Bytes sa<EFBFBD>ntes" msgstr "Bytes saíntes"
#: sysdeps/names/ppp.c:46 #: sysdeps/names/ppp.c:46
msgid "Number of input bytes" msgid "Number of input bytes"
msgstr "N<EFBFBD>mero de bytes entrantes" msgstr "Número de bytes entrantes"
#: sysdeps/names/ppp.c:47 #: sysdeps/names/ppp.c:47
msgid "Number of output bytes" msgid "Number of output bytes"
msgstr "N<EFBFBD>mero de bytes sa<EFBFBD>ntes" msgstr "Número de bytes saíntes"
#: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47 #: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Tama<EFBFBD>o" msgstr "Tamaño"
#: sysdeps/names/procargs.c:43 #: sysdeps/names/procargs.c:43
msgid "Length in bytes of the returned string." msgid "Length in bytes of the returned string."
@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "Lonxitude en bytes da cadea devolta."
#: sysdeps/names/prockernel.c:42 #: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "K_Flags" msgid "K_Flags"
msgstr "Band_N<EFBFBD>c" msgstr "Band_Núc"
#: sysdeps/names/prockernel.c:42 #: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "Min_Flt" msgid "Min_Flt"
@@ -594,15 +594,15 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10." "The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10."
msgstr "" msgstr ""
"Bandeiras do n<EFBFBD>cleo para o proceso.\n" "Bandeiras do núcleo para o proceso.\n"
"\n" "\n"
"En Linux, actualmente t<EFBFBD>dalas bandeiras te<EFBFBD>en o bit 'math' activado, xa que " "En Linux, actualmente tódalas bandeiras teñen o bit 'math' activado, xa que "
"crt0.s busca emulaci<EFBFBD>n matem<EFBFBD>tica, polo que este bit non aparece na sa<EFBFBD>da.\n" "crt0.s busca emulación matemática, polo que este bit non aparece na saída.\n"
"\n" "\n"
"Isto <EFBFBD> probablemente un erro, xa que non t<EFBFBD>dolos procesos son programas en C " "Isto é probablemente un erro, xa que non tódolos procesos son programas en C "
"compilados.\n" "compilados.\n"
"\n" "\n"
"O bit 'math' deber<EFBFBD>a ser un 4 decimal, e o bit rastrexado <EFBFBD> un 10 decimal." "O bit 'math' debería ser un 4 decimal, e o bit rastrexado é un 10 decimal."
#. Min_Flt #. Min_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:59 #: sysdeps/names/prockernel.c:59
@@ -610,8 +610,8 @@ msgid ""
"The number of minor faults the process has made, those which have not " "The number of minor faults the process has made, those which have not "
"required loading a memory page from disk." "required loading a memory page from disk."
msgstr "" msgstr ""
"O n<EFBFBD>mero de faltas menores feitas polo proceso, aquelas que non precisaron " "O número de faltas menores feitas polo proceso, aquelas que non precisaron "
"cargar unha p<EFBFBD>xina de memoria do disco." "cargar unha páxina de memoria do disco."
#. Maj_Flt #. Maj_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:62 #: sysdeps/names/prockernel.c:62
@@ -619,18 +619,18 @@ msgid ""
"The number of major faults the process has made, those which have required " "The number of major faults the process has made, those which have required "
"loading a memory page from disk." "loading a memory page from disk."
msgstr "" msgstr ""
"O n<EFBFBD>mero de faltas maiores feitas polo proceso, aquelas que precisaron " "O número de faltas maiores feitas polo proceso, aquelas que precisaron "
"cargar unha p<EFBFBD>xina de memoria do disco." "cargar unha páxina de memoria do disco."
#. CMin_Flt #. CMin_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:65 #: sysdeps/names/prockernel.c:65
msgid "The number of minor faults that the process and its children have made." msgid "The number of minor faults that the process and its children have made."
msgstr "O n<EFBFBD>mero de faltas menores feitas polo proceso e polos seus fillos." msgstr "O número de faltas menores feitas polo proceso e polos seus fillos."
#. CMaj_Flt #. CMaj_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:68 #: sysdeps/names/prockernel.c:68
msgid "The number of major faults that the process and its children have made." msgid "The number of major faults that the process and its children have made."
msgstr "O n<EFBFBD>mero de faltas maiores feitas polo proceso e polos seus fillos." msgstr "O número de faltas maiores feitas polo proceso e polos seus fillos."
#. KStk_ESP #. KStk_ESP
#: sysdeps/names/prockernel.c:71 #: sysdeps/names/prockernel.c:71
@@ -639,12 +639,12 @@ msgid ""
"stack page for the process." "stack page for the process."
msgstr "" msgstr ""
"O valor actual do esp (punteiro de pila de 32 bits), tal como se atopou na " "O valor actual do esp (punteiro de pila de 32 bits), tal como se atopou na "
"p<EFBFBD>xina de pila do n<EFBFBD>cleo para o proceso." "páxina de pila do núcleo para o proceso."
#. KStk_EIP #. KStk_EIP
#: sysdeps/names/prockernel.c:74 #: sysdeps/names/prockernel.c:74
msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)." msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)."
msgstr "O EIP (punteiro de instrucci<EFBFBD>n de 32 bits) actual)." msgstr "O EIP (punteiro de instrucción de 32 bits) actual)."
#. NWChan #. NWChan
#: sysdeps/names/prockernel.c:76 #: sysdeps/names/prockernel.c:76
@@ -654,15 +654,15 @@ msgid ""
"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to " "textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to "
"see the WCHAN field in action)" "see the WCHAN field in action)"
msgstr "" msgstr ""
"Isto <EFBFBD> o \"canal\" no que o proceso est<EFBFBD> a esperar. Esta <EFBFBD> a direcci<EFBFBD>n " "Isto é o \"canal\" no que o proceso está a esperar. Esta é a dirección "
"cunha chamada <EFBFBD> sistema, e pode ser consultada nunha lista de nomes se " "cunha chamada ó sistema, e pode ser consultada nunha lista de nomes se "
"necesita un nome textual. (Se ten un /etc/psdatabase actualizado, probe ps " "necesita un nome textual. (Se ten un /etc/psdatabase actualizado, probe ps -"
"-l para mira-lo campo WCHAN en acci<EFBFBD>n)" "l para mira-lo campo WCHAN en acción)"
#. WChan #. WChan
#: sysdeps/names/prockernel.c:81 #: sysdeps/names/prockernel.c:81
msgid "This is the textual name of the `nwchan' field." msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
msgstr "Este <EFBFBD> o nome textual do campo `nwchan'." msgstr "Este é o nome textual do campo `nwchan'."
#: sysdeps/names/procmem.c:47 #: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Virtual" msgid "Virtual"
@@ -678,27 +678,27 @@ msgstr "Compartido"
#: sysdeps/names/procmem.c:48 #: sysdeps/names/procmem.c:48
msgid "Resident Set Size" msgid "Resident Set Size"
msgstr "Tama<EFBFBD>o do Conxunto Residente" msgstr "Tamaño do Conxunto Residente"
#: sysdeps/names/procmem.c:48 #: sysdeps/names/procmem.c:48
msgid "Resident Set Size Limit" msgid "Resident Set Size Limit"
msgstr "Tama<EFBFBD>o L<EFBFBD>mite do Conxunto Residente" msgstr "Tamaño Límite do Conxunto Residente"
#: sysdeps/names/procmem.c:53 #: sysdeps/names/procmem.c:53
msgid "Total # of pages of memory" msgid "Total # of pages of memory"
msgstr "N<EFBFBD>mero total de p<EFBFBD>xinas de memoria" msgstr "Número total de páxinas de memoria"
#: sysdeps/names/procmem.c:54 #: sysdeps/names/procmem.c:54
msgid "Number of pages of virtual memory" msgid "Number of pages of virtual memory"
msgstr "N<EFBFBD>mero total de p<EFBFBD>xinas de memoria" msgstr "Número total de páxinas de memoria"
#: sysdeps/names/procmem.c:55 #: sysdeps/names/procmem.c:55
msgid "Number of resident set (non-swapped) pages" msgid "Number of resident set (non-swapped) pages"
msgstr "N<EFBFBD>mero de p<EFBFBD>xinas de conxuntos compartidos (que non est<EFBFBD>n en swap)" msgstr "Número de páxinas de conxuntos compartidos (que non están en swap)"
#: sysdeps/names/procmem.c:56 #: sysdeps/names/procmem.c:56
msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory" msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory"
msgstr "N<EFBFBD>mero de p<EFBFBD>xinas de memoria compartida (mmap'd)" msgstr "Número de páxinas de memoria compartida (mmap'd)"
#: sysdeps/names/procmem.c:57 #: sysdeps/names/procmem.c:57
msgid "" msgid ""
@@ -707,16 +707,16 @@ msgid ""
"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or " "space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or "
"which are swapped out." "which are swapped out."
msgstr "" msgstr ""
"N<EFBFBD>mero de p<EFBFBD>xinas que o proceso ten en memoria real, menos 3 para obxectivos " "Número de páxinas que o proceso ten en memoria real, menos 3 para obxectivos "
"administrativos. Isto <EFBFBD> as p<EFBFBD>xinas que se contan entre texto, datos, ou " "administrativos. Isto é as páxinas que se contan entre texto, datos, ou "
"espacio de pila. Isto non incl<EFBFBD>e p<EFBFBD>xinas que non foron cargadas baixo " "espacio de pila. Isto non inclúe páxinas que non foron cargadas baixo "
"demanda, ou que est<EFBFBD>n no dispositivo swap." "demanda, ou que están no dispositivo swap."
#: sysdeps/names/procmem.c:62 #: sysdeps/names/procmem.c:62
msgid "" msgid ""
"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)." "Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
msgstr "" msgstr ""
"L<EFBFBD>mite actual en bytes do conxunto residente (RSS) do proceso (normalmente " "Límite actual en bytes do conxunto residente (RSS) do proceso (normalmente "
"2,147,483,647)." "2,147,483,647)."
#: sysdeps/names/procsegment.c:42 #: sysdeps/names/procsegment.c:42
@@ -737,15 +737,15 @@ msgstr "Pila_RSS"
#: sysdeps/names/procsegment.c:43 #: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Dirty Size" msgid "Dirty Size"
msgstr "Tama<EFBFBD>o de P<EFBFBD>xinas Modificadas" msgstr "Tamaño de Páxinas Modificadas"
#: sysdeps/names/procsegment.c:43 #: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Start_Code" msgid "Start_Code"
msgstr "C<EFBFBD>d_Inic" msgstr "Cód_Inic"
#: sysdeps/names/procsegment.c:43 #: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "End_Code" msgid "End_Code"
msgstr "C<EFBFBD>d_Fin" msgstr "Cód_Fin"
#: sysdeps/names/procsegment.c:43 #: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Start_Stack" msgid "Start_Stack"
@@ -753,35 +753,35 @@ msgstr "Pila_Inic"
#: sysdeps/names/procsegment.c:48 #: sysdeps/names/procsegment.c:48
msgid "Text resident set size" msgid "Text resident set size"
msgstr "Tama<EFBFBD>o do conxunto residente de texto" msgstr "Tamaño do conxunto residente de texto"
#: sysdeps/names/procsegment.c:49 #: sysdeps/names/procsegment.c:49
msgid "Shared-Lib resident set size" msgid "Shared-Lib resident set size"
msgstr "Tama<EFBFBD>o do conxunto residente de librer<EFBFBD>as compartidas" msgstr "Tamaño do conxunto residente de librerías compartidas"
#: sysdeps/names/procsegment.c:50 #: sysdeps/names/procsegment.c:50
msgid "Data resident set size" msgid "Data resident set size"
msgstr "Tama<EFBFBD>o do conxunto residente de datos" msgstr "Tamaño do conxunto residente de datos"
#: sysdeps/names/procsegment.c:51 #: sysdeps/names/procsegment.c:51
msgid "Stack resident set size" msgid "Stack resident set size"
msgstr "Tama<EFBFBD>o do conxunto residente de pila" msgstr "Tamaño do conxunto residente de pila"
#: sysdeps/names/procsegment.c:52 #: sysdeps/names/procsegment.c:52
msgid "Total size of dirty pages" msgid "Total size of dirty pages"
msgstr "Tama<EFBFBD>o total das p<EFBFBD>xinas modificadas hai pouco" msgstr "Tamaño total das páxinas modificadas hai pouco"
#: sysdeps/names/procsegment.c:53 #: sysdeps/names/procsegment.c:53
msgid "Address of beginning of code segment" msgid "Address of beginning of code segment"
msgstr "Direcci<EFBFBD>n do comezo do segmento de c<EFBFBD>digo" msgstr "Dirección do comezo do segmento de código"
#: sysdeps/names/procsegment.c:54 #: sysdeps/names/procsegment.c:54
msgid "Address of end of code segment" msgid "Address of end of code segment"
msgstr "Direcci<EFBFBD>n da fin do segmento de c<EFBFBD>digo" msgstr "Dirección da fin do segmento de código"
#: sysdeps/names/procsegment.c:55 #: sysdeps/names/procsegment.c:55
msgid "Address of the bottom of stack segment" msgid "Address of the bottom of stack segment"
msgstr "Direcci<EFBFBD>n da base do segmento de pila" msgstr "Dirección da base do segmento de pila"
#: sysdeps/names/procsignal.c:40 #: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "Signal" msgid "Signal"
@@ -801,19 +801,19 @@ msgstr "SinAtrap"
#: sysdeps/names/procsignal.c:45 #: sysdeps/names/procsignal.c:45
msgid "Mask of pending signals" msgid "Mask of pending signals"
msgstr "M<EFBFBD>scara dos sinais pendentes" msgstr "Máscara dos sinais pendentes"
#: sysdeps/names/procsignal.c:46 #: sysdeps/names/procsignal.c:46
msgid "Mask of blocked signals" msgid "Mask of blocked signals"
msgstr "M<EFBFBD>scara dos sinais bloqueados" msgstr "Máscara dos sinais bloqueados"
#: sysdeps/names/procsignal.c:47 #: sysdeps/names/procsignal.c:47
msgid "Mask of ignored signals" msgid "Mask of ignored signals"
msgstr "M<EFBFBD>scara dos sinais ignorados" msgstr "Máscara dos sinais ignorados"
#: sysdeps/names/procsignal.c:48 #: sysdeps/names/procsignal.c:48
msgid "Mask of caught signals" msgid "Mask of caught signals"
msgstr "M<EFBFBD>scara de sinais atrapados" msgstr "Máscara de sinais atrapados"
#: sysdeps/names/procstate.c:40 #: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "Cmd" msgid "Cmd"
@@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "Nome (sen rota) do ficheiro executable no chamada a exec()"
#: sysdeps/names/procstate.c:46 #: sysdeps/names/procstate.c:46
msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)" msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)"
msgstr "C<EFBFBD>digo dunha letra para o estado do proceso (S=durmindo)" msgstr "Código dunha letra para o estado do proceso (S=durmindo)"
#: sysdeps/names/procstate.c:47 #: sysdeps/names/procstate.c:47
msgid "UID of process" msgid "UID of process"
@@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "Data de comezo do proceso en segundos dende o 01/01/1970"
#: sysdeps/names/proctime.c:52 #: sysdeps/names/proctime.c:52
msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)" msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)"
msgstr "Tempo real acumulado polo proceso (deber<EFBFBD>a ser tempoU + tempoS)" msgstr "Tempo real acumulado polo proceso (debería ser tempoU + tempoS)"
#: sysdeps/names/proctime.c:53 #: sysdeps/names/proctime.c:53
msgid "user-mode CPU time accumulated by process" msgid "user-mode CPU time accumulated by process"
@@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "tempo de CPU en modo usuario acumulado polo proceso"
#: sysdeps/names/proctime.c:54 #: sysdeps/names/proctime.c:54
msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process" msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process"
msgstr "tempo de CPU en modo n<EFBFBD>cleo acumulado polo proceso" msgstr "tempo de CPU en modo núcleo acumulado polo proceso"
#: sysdeps/names/proctime.c:55 #: sysdeps/names/proctime.c:55
msgid "cumulative utime of process and reaped children" msgid "cumulative utime of process and reaped children"
@@ -917,15 +917,15 @@ msgstr "tempoS acumulado polo proceso e polos seus fillos"
#: sysdeps/names/proctime.c:57 #: sysdeps/names/proctime.c:57
msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout" msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout"
msgstr "Tempo (en \"jiffies\") da pr<EFBFBD>xima expiraci<EFBFBD>n do proceso" msgstr "Tempo (en \"jiffies\") da próxima expiración do proceso"
#: sysdeps/names/proctime.c:58 #: sysdeps/names/proctime.c:58
msgid "" msgid ""
"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to " "The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to "
"an interval timer." "an interval timer."
msgstr "" msgstr ""
"O tempo (en \"jiffies\") antes de que o pr<EFBFBD>ximo SIGALRM sexa enviado <EFBFBD> " "O tempo (en \"jiffies\") antes de que o próximo SIGALRM sexa enviado ó "
"proceso <EFBFBD> rematar o intervalo dun contador." "proceso ó rematar o intervalo dun contador."
#: sysdeps/names/proctime.c:60 #: sysdeps/names/proctime.c:60
msgid "Tick frequency" msgid "Tick frequency"
@@ -939,7 +939,7 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:62 #: sysdeps/names/proctime.c:62
msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process" msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
msgstr "" msgstr ""
"Tempo de CPU Multi-procesador (SMP) en modo n<EFBFBD>cleo acumulado polo proceso" "Tempo de CPU Multi-procesador (SMP) en modo núcleo acumulado polo proceso"
#: sysdeps/names/procuid.c:56 #: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Uid" msgid "Uid"
@@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "PGrp"
#: sysdeps/names/procuid.c:57 #: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "Session" msgid "Session"
msgstr "Sesi<EFBFBD>n" msgstr "Sesión"
#: sysdeps/names/procuid.c:57 #: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "Tty" msgid "Tty"
@@ -1015,11 +1015,11 @@ msgstr "ID do grupo do proceso"
#: sysdeps/names/procuid.c:70 #: sysdeps/names/procuid.c:70
msgid "Session ID" msgid "Session ID"
msgstr "ID da sesi<EFBFBD>n" msgstr "ID da sesión"
#: sysdeps/names/procuid.c:71 #: sysdeps/names/procuid.c:71
msgid "Full device number of controlling terminal" msgid "Full device number of controlling terminal"
msgstr "N<EFBFBD>mero total de dispositivos de terminal de control" msgstr "Número total de dispositivos de terminal de control"
#: sysdeps/names/procuid.c:72 #: sysdeps/names/procuid.c:72
msgid "Terminal process group ID" msgid "Terminal process group ID"
@@ -1027,39 +1027,39 @@ msgstr "ID do grupo do proceso de terminal"
#: sysdeps/names/procuid.c:73 #: sysdeps/names/procuid.c:73
msgid "Kernel scheduling priority" msgid "Kernel scheduling priority"
msgstr "Prioridade na asignaci<EFBFBD>n de tarefas do n<EFBFBD>cleo" msgstr "Prioridade na asignación de tarefas do núcleo"
#: sysdeps/names/procuid.c:74 #: sysdeps/names/procuid.c:74
msgid "Standard unix nice level of process" msgid "Standard unix nice level of process"
msgstr "Nivel 'nice' est<EFBFBD>ndar de Unix do proceso" msgstr "Nivel 'nice' estándar de Unix do proceso"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56 #: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56
msgid "Number of entries in semaphore map" msgid "Number of entries in semaphore map"
msgstr "N<EFBFBD>mero de entradas no mapa de sem<EFBFBD>foros" msgstr "Número de entradas no mapa de semáforos"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57 #: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57
msgid "Max number of arrays" msgid "Max number of arrays"
msgstr "M<EFBFBD>ximo n<EFBFBD>mero de vectores" msgstr "Máximo número de vectores"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58 #: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
msgid "Max semaphores system wide" msgid "Max semaphores system wide"
msgstr "M<EFBFBD>ximo n<EFBFBD>mero de sem<EFBFBD>foros <EFBFBD> longo do sistema" msgstr "Máximo número de semáforos ó longo do sistema"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59 #: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
msgid "Number of undo structures system wide" msgid "Number of undo structures system wide"
msgstr "N<EFBFBD>mero de estructuras de desfacer (undo) <EFBFBD> longo do sistema" msgstr "Número de estructuras de desfacer (undo) ó longo do sistema"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60 #: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60
msgid "Max semaphores per array" msgid "Max semaphores per array"
msgstr "M<EFBFBD>ximo n<EFBFBD>mero de sem<EFBFBD>foros por vector" msgstr "Máximo número de semáforos por vector"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61 #: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
msgid "Max ops per semop call" msgid "Max ops per semop call"
msgstr "M<EFBFBD>ximo n<EFBFBD>mero de 'ops' por cada chamada 'semop'" msgstr "Máximo número de 'ops' por cada chamada 'semop'"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62 #: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62
msgid "Max number of undo entries per process" msgid "Max number of undo entries per process"
msgstr "M<EFBFBD>ximo n<EFBFBD>mero de entradas de desfacer (undo) por cada proceso" msgstr "Máximo número de entradas de desfacer (undo) por cada proceso"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63 #: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63
msgid "sizeof struct sem_undo" msgid "sizeof struct sem_undo"
@@ -1067,31 +1067,31 @@ msgstr "sizeof struct sem_undo"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64 #: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64
msgid "Semaphore max value" msgid "Semaphore max value"
msgstr "M<EFBFBD>ximo valor dun sem<EFBFBD>foro" msgstr "Máximo valor dun semáforo"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65 #: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65
msgid "Adjust on exit max value" msgid "Adjust on exit max value"
msgstr "Valor m<EFBFBD>ximo de \"Adjust on exit\"" msgstr "Valor máximo de \"Adjust on exit\""
#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48 #: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48
msgid "Max segment size" msgid "Max segment size"
msgstr "M<EFBFBD>ximo tama<EFBFBD>o de segmento" msgstr "Máximo tamaño de segmento"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49 #: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49
msgid "Min segment size" msgid "Min segment size"
msgstr "M<EFBFBD>nimo tama<EFBFBD>o de segmento" msgstr "Mínimo tamaño de segmento"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50 #: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50
msgid "Max number of segments" msgid "Max number of segments"
msgstr "M<EFBFBD>ximo n<EFBFBD>mero de segmentos" msgstr "Máximo número de segmentos"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51 #: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51
msgid "Max shared segments per process" msgid "Max shared segments per process"
msgstr "M<EFBFBD>ximo n<EFBFBD>mero de segmentos compartidos por proceso" msgstr "Máximo número de segmentos compartidos por proceso"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52 #: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52
msgid "Max total shared memory" msgid "Max total shared memory"
msgstr "M<EFBFBD>ximo total de memoria compartida" msgstr "Máximo total de memoria compartida"
#: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48 #: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48
msgid "Total Swap Space" msgid "Total Swap Space"
@@ -1107,39 +1107,39 @@ msgstr "Espacio de Swap Libre"
#: sysdeps/names/swap.c:42 #: sysdeps/names/swap.c:42
msgid "Page In" msgid "Page In"
msgstr "P<EFBFBD>xinas Entrantes" msgstr "Páxinas Entrantes"
#: sysdeps/names/swap.c:43 #: sysdeps/names/swap.c:43
msgid "Page Out" msgid "Page Out"
msgstr "P<EFBFBD>xinas Sa<EFBFBD>ntes" msgstr "Páxinas Saíntes"
#: sysdeps/names/swap.c:51 #: sysdeps/names/swap.c:51
msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot" msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot"
msgstr "" msgstr ""
"N<EFBFBD>mero total de p<EFBFBD>xinas de swap que foron cargadas na memoria dende o inicio " "Número total de páxinas de swap que foron cargadas na memoria dende o inicio "
"do sistema" "do sistema"
#: sysdeps/names/swap.c:53 #: sysdeps/names/swap.c:53
msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot" msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot"
msgstr "" msgstr ""
"N<EFBFBD>mero total de p<EFBFBD>xinas de swap que foron gardadas no disco dende o inicio " "Número total de páxinas de swap que foron gardadas no disco dende o inicio "
"do sistema" "do sistema"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76 #: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76
msgid "Server Features" msgid "Server Features"
msgstr "Caracter<EFBFBD>sticas do Servidor" msgstr "Características do Servidor"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77 #: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "Utilizaci<EFBFBD>n da CPU" msgstr "Utilización da CPU"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78 #: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
msgstr "Utilizaci<EFBFBD>n da Memoria" msgstr "Utilización da Memoria"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79 #: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79
msgid "Swap Usage" msgid "Swap Usage"
msgstr "Utilizaci<EFBFBD>n da Swap" msgstr "Utilización da Swap"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80 #: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80
msgid "System Uptime" msgid "System Uptime"
@@ -1151,15 +1151,15 @@ msgstr "Carga media"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82 #: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82
msgid "Shared Memory Limits" msgid "Shared Memory Limits"
msgstr "L<EFBFBD>mites da Memoria Compartida" msgstr "Límites da Memoria Compartida"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83 #: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83
msgid "Message Queue Limits" msgid "Message Queue Limits"
msgstr "L<EFBFBD>mites da Cola de Mensaxes" msgstr "Límites da Cola de Mensaxes"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84 #: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84
msgid "Semaphore Set Limits" msgid "Semaphore Set Limits"
msgstr "L<EFBFBD>mites dos conxuntos de sem<EFBFBD>foros" msgstr "Límites dos conxuntos de semáforos"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85 #: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85
msgid "List of running Processes" msgid "List of running Processes"
@@ -1167,31 +1167,31 @@ msgstr "Lista dos procesos a se executar neste intre"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86 #: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86
msgid "Process Status information" msgid "Process Status information"
msgstr "Informaci<EFBFBD>n do Estado do Proceso" msgstr "Información do Estado do Proceso"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87 #: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87
msgid "Process UID and TTY information" msgid "Process UID and TTY information"
msgstr "Informaci<EFBFBD>n do UID e do TTY do proceso" msgstr "Información do UID e do TTY do proceso"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88 #: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88
msgid "Process Memory information" msgid "Process Memory information"
msgstr "Informaci<EFBFBD>n da Memoria do proceso" msgstr "Información da Memoria do proceso"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89 #: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89
msgid "Process Time information" msgid "Process Time information"
msgstr "Informaci<EFBFBD>n do Tempo empregado polo proceso" msgstr "Información do Tempo empregado polo proceso"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90 #: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90
msgid "Process Signal information" msgid "Process Signal information"
msgstr "Informaci<EFBFBD>n das sinais do proceso" msgstr "Información das sinais do proceso"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91 #: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91
msgid "Process Kernel Data information" msgid "Process Kernel Data information"
msgstr "Informaci<EFBFBD>n dos datos do Kernel do proceso" msgstr "Información dos datos do Kernel do proceso"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92 #: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92
msgid "Process Segment information" msgid "Process Segment information"
msgstr "Informaci<EFBFBD>n da segmentaci<EFBFBD>n do proceso" msgstr "Información da segmentación do proceso"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 #: sysdeps/names/sysdeps.c:66
msgid "Process Arguments" msgid "Process Arguments"
@@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "Lista de Unidades Montadas"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96 #: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96
msgid "File System Usage" msgid "File System Usage"
msgstr "Utilizaci<EFBFBD>n dos Sistemas de Ficheiros" msgstr "Utilización dos Sistemas de Ficheiros"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97 #: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97
msgid "Network Load" msgid "Network Load"
@@ -1215,11 +1215,11 @@ msgstr "Carga da Rede"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98 #: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98
msgid "PPP Statistics" msgid "PPP Statistics"
msgstr "Estat<EFBFBD>sticas PPP" msgstr "Estatísticas PPP"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:93 #: sysdeps/names/sysdeps.c:93
msgid "Command line arguments of the process" msgid "Command line arguments of the process"
msgstr "Argumentos de li<EFBFBD>a de comandos do proceso" msgstr "Argumentos de liña de comandos do proceso"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:95 #: sysdeps/names/sysdeps.c:95
msgid "List of currently mounted filesystems" msgid "List of currently mounted filesystems"
@@ -1253,11 +1253,11 @@ msgstr "Interromper"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 #: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Sa<EFBFBD>r" msgstr "Saír"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 #: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Illegal instruction" msgid "Illegal instruction"
msgstr "Instrucci<EFBFBD>n ilegal" msgstr "Instrucción ilegal"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 #: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Trace trap" msgid "Trace trap"
@@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "Erro EMT"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 #: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Floating-point exception" msgid "Floating-point exception"
msgstr "Excepci<EFBFBD>n de coma flotante" msgstr "Excepción de coma flotante"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 #: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Kill" msgid "Kill"
@@ -1289,11 +1289,11 @@ msgstr "Fallo de segmento"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 #: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Bad argument to system call" msgid "Bad argument to system call"
msgstr "Argumento err<EFBFBD>neo <EFBFBD> chamada de sistema" msgstr "Argumento erróneo á chamada de sistema"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 #: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Broken pipe" msgid "Broken pipe"
msgstr "Canalizaci<EFBFBD>n rota" msgstr "Canalización rota"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 #: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Alarm clock" msgid "Alarm clock"
@@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "Remate"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 #: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Urgent condition on socket" msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "Condici<EFBFBD>n urxente no socket" msgstr "Condición urxente no socket"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 #: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Stop" msgid "Stop"
@@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "Lectura en segundo plano do tty"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 #: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "Background write to tty" msgid "Background write to tty"
msgstr "Escritura en segundo plano <EFBFBD> tty" msgstr "Escritura en segundo plano ó tty"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 #: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "I/O now possible" msgid "I/O now possible"
@@ -1337,11 +1337,11 @@ msgstr "E/S posible agora"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 #: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "CPU limit exceeded" msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "L<EFBFBD>mite de CPU excedido" msgstr "Límite de CPU excedido"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 #: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "File size limit exceeded" msgid "File size limit exceeded"
msgstr "L<EFBFBD>mite de tama<EFBFBD>o de ficheiro excedido" msgstr "Límite de tamaño de ficheiro excedido"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 #: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Virtual alarm clock" msgid "Virtual alarm clock"
@@ -1353,11 +1353,11 @@ msgstr "Reloxo de alarma con perfil"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 #: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Window size change" msgid "Window size change"
msgstr "Cambio do tama<EFBFBD>o da fiestra" msgstr "Cambio do tamaño da fiestra"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 #: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "Information request" msgid "Information request"
msgstr "Petici<EFBFBD>n de Informaci<EFBFBD>n" msgstr "Petición de Información"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 #: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 1" msgid "User defined signal 1"

1333
po/he.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1331
po/hi.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

690
po/hu.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1496
po/id.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1336
po/it.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

578
po/ja.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

563
po/ko.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1361
po/lv.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1363
po/mk.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1448
po/ml.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1364
po/mn.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1341
po/ms.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

649
po/nl.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

430
po/nn.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

142
po/no.po
View File

@@ -1,16 +1,16 @@
# Norwegian translation for Libgtop (bokm<EFBFBD>l dialect) # Norwegian translation for Libgtop (bokmål dialect)
# Copyright (C) 1998-2000 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 1998-2000 Free Software Foundation, Inc.
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 1998-2000. # Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 1998-2000.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop 1.0.8\n" "Project-Id-Version: libgtop 1.0.8\n"
"POT-Creation-Date: 2001-02-13 13:30+0100\n" "POT-Creation-Date: 2002-04-23 22:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-16 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-23 22:22+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: examples/smp.c:68 #: examples/smp.c:68
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "les %d bytes"
#: lib/read_data.c:49 #: lib/read_data.c:49
msgid "read data size" msgid "read data size"
msgstr "les st<EFBFBD>rrelse p<EFBFBD> data" msgstr "les størrelse på data"
#: lib/read_data.c:66 #: lib/read_data.c:66
#, c-format #, c-format
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "skriv %d bytes"
#: src/daemon/gnuserv.c:448 #: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "Enable debugging" msgid "Enable debugging"
msgstr "Sl<EFBFBD> p<EFBFBD> avlusing" msgstr "Slå på avlusing"
#: src/daemon/gnuserv.c:448 #: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "DEBUG" msgid "DEBUG"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "DEBUG"
#: src/daemon/gnuserv.c:450 #: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "Enable verbose output" msgid "Enable verbose output"
msgstr "Sl<EFBFBD> p<EFBFBD> utfyllende utskrift" msgstr "Slå på utfyllende utskrift"
#: src/daemon/gnuserv.c:450 #: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "VERBOSE" msgid "VERBOSE"
@@ -152,7 +152,7 @@ msgid ""
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Feil ved flagg %s: %s.\n" "Feil ved flagg %s: %s.\n"
"Kj<EFBFBD>r '%s --help' for <EFBFBD> se en full liste av tilgjengelige " "Kjør '%s --help' for å se en full liste av tilgjengelige "
"kommandolinjeflagg.\n" "kommandolinjeflagg.\n"
#: support/error.c:109 #: support/error.c:109
@@ -218,6 +218,14 @@ msgstr "%s: flagget `-W %s' er flertydig\n"
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flagget `-W %s' tar ikke argumenter\n" msgstr "%s: flagget `-W %s' tar ikke argumenter\n"
#: support/popthelp.c:35
msgid "Show this help message"
msgstr "Vis denne hjelpmeldingen"
#: support/popthelp.c:36
msgid "Display brief usage message"
msgstr "Vis kort bruksinformasjon"
#: sysdeps/names/cpu.c:43 #: sysdeps/names/cpu.c:43
msgid "Total CPU Time" msgid "Total CPU Time"
msgstr "Total prosessortid" msgstr "Total prosessortid"
@@ -320,7 +328,7 @@ msgstr "Gjennomsnittsbelastning"
#: sysdeps/names/loadavg.c:40 #: sysdeps/names/loadavg.c:40
msgid "Running Tasks" msgid "Running Tasks"
msgstr "Kj<EFBFBD>rende oppgaver" msgstr "Kjørende oppgaver"
#: sysdeps/names/loadavg.c:41 #: sysdeps/names/loadavg.c:41
msgid "Number of Tasks" msgid "Number of Tasks"
@@ -332,11 +340,11 @@ msgstr "Siste PID"
#: sysdeps/names/loadavg.c:47 #: sysdeps/names/loadavg.c:47
msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes" msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
msgstr "Antall samtidig kj<EFBFBD>rende jobber med snitt over 1, 5 og 15 minutter" msgstr "Antall samtidig kjørende jobber med snitt over 1, 5 og 15 minutter"
#: sysdeps/names/loadavg.c:48 #: sysdeps/names/loadavg.c:48
msgid "Number of tasks currently running" msgid "Number of tasks currently running"
msgstr "Antall oppgaver som kj<EFBFBD>rer n<EFBFBD>" msgstr "Antall oppgaver som kjører nå"
#: sysdeps/names/loadavg.c:49 #: sysdeps/names/loadavg.c:49
msgid "Total number of tasks" msgid "Total number of tasks"
@@ -368,7 +376,7 @@ msgstr "Mellomlagret"
#: sysdeps/names/mem.c:48 #: sysdeps/names/mem.c:48
msgid "Locked" msgid "Locked"
msgstr "L<EFBFBD>st" msgstr "Låst"
#: sysdeps/names/mem.c:53 #: sysdeps/names/mem.c:53
msgid "Total physical memory in kB" msgid "Total physical memory in kB"
@@ -388,11 +396,11 @@ msgstr "Delt minne i kB"
#: sysdeps/names/mem.c:57 #: sysdeps/names/mem.c:57
msgid "Size of buffers kB" msgid "Size of buffers kB"
msgstr "St<EFBFBD>rrelse p<EFBFBD> buffere i kB" msgstr "Størrelse på buffere i kB"
#: sysdeps/names/mem.c:58 #: sysdeps/names/mem.c:58
msgid "Size of cached memory in kB" msgid "Size of cached memory in kB"
msgstr "St<EFBFBD>rrelse p<EFBFBD> mellomlagret minne i kB" msgstr "Størrelse på mellomlagret minne i kB"
#: sysdeps/names/mem.c:59 #: sysdeps/names/mem.c:59
msgid "Memory used from user processes in kB" msgid "Memory used from user processes in kB"
@@ -400,7 +408,7 @@ msgstr "Minne brukt av brukerprosesser i kB"
#: sysdeps/names/mem.c:60 #: sysdeps/names/mem.c:60
msgid "Memory in locked pages in kB" msgid "Memory in locked pages in kB"
msgstr "Minne i l<EFBFBD>ste sider i kB" msgstr "Minne i låste sider i kB"
#: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45 #: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45
#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45 #: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45
@@ -412,37 +420,37 @@ msgstr "Antall elementer i listen"
#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46 #: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46
#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46 #: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46
msgid "Total size of list" msgid "Total size of list"
msgstr "Total st<EFBFBD>rrelse p<EFBFBD> listen" msgstr "Total størrelse på listen"
#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47 #: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47
#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47 #: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47
#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47 #: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47
msgid "Size of a single list element" msgid "Size of a single list element"
msgstr "St<EFBFBD>rrelsen p<EFBFBD> et enkelt element i listen" msgstr "Størrelsen på et enkelt element i listen"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51 #: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51
msgid "Size in kilobytes of message pool" msgid "Size in kilobytes of message pool"
msgstr "St<EFBFBD>rrelse i kilobyte p<EFBFBD> meldingslageret" msgstr "Størrelse i kilobyte på meldingslageret"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52 #: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52
msgid "Number of entries in message map" msgid "Number of entries in message map"
msgstr "Antall oppf<EFBFBD>ringer i meldingskartet" msgstr "Antall oppføringer i meldingskartet"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53 #: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
msgid "Max size of message" msgid "Max size of message"
msgstr "Maks st<EFBFBD>rrelse p<EFBFBD> meldingen" msgstr "Maks størrelse på meldingen"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54 #: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54
msgid "Default max size of queue" msgid "Default max size of queue"
msgstr "Forvalgt st<EFBFBD>rrelse p<EFBFBD> k<EFBFBD>en" msgstr "Forvalgt størrelse på køen"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55 #: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
msgid "Max queues system wide" msgid "Max queues system wide"
msgstr "Maks antall k<EFBFBD>er p<EFBFBD> systemet" msgstr "Maks antall køer på systemet"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56 #: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
msgid "Message segment size" msgid "Message segment size"
msgstr "St<EFBFBD>rrelse p<EFBFBD> meldingssegment" msgstr "Størrelse på meldingssegment"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57 #: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
msgid "Number of system message headers" msgid "Number of system message headers"
@@ -506,7 +514,7 @@ msgstr "Kollisjoner"
#: sysdeps/names/netload.c:64 #: sysdeps/names/netload.c:64
msgid "Maximum Transfer Unit" msgid "Maximum Transfer Unit"
msgstr "Maksimum overf<EFBFBD>ringsenhet (MTU)" msgstr "Maksimum overføringsenhet (MTU)"
#: sysdeps/names/ppp.c:38 sysdeps/names/ppp.c:45 #: sysdeps/names/ppp.c:38 sysdeps/names/ppp.c:45
msgid "PPP State" msgid "PPP State"
@@ -530,7 +538,7 @@ msgstr "Antall bytes ut"
#: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47 #: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "St<EFBFBD>rrelse" msgstr "Størrelse"
#: sysdeps/names/procargs.c:43 #: sysdeps/names/procargs.c:43
msgid "Length in bytes of the returned string." msgid "Length in bytes of the returned string."
@@ -587,11 +595,11 @@ msgstr ""
"Prosessens kjerneflagg.\n" "Prosessens kjerneflagg.\n"
"\n" "\n"
"Under Linux har alle flagg mattebiten satt fordi crt0.s sjekker etter " "Under Linux har alle flagg mattebiten satt fordi crt0.s sjekker etter "
"matteemulering, s<EFBFBD> dette er ikke inkludert i utskriften.\n" "matteemulering, så dette er ikke inkludert i utskriften.\n"
"\n" "\n"
"Dette er sannsynligvis en feil, siden ikke alle prosesser er et kompilert\n" "Dette er sannsynligvis en feil, siden ikke alle prosesser er et kompilert\n"
"C program.\n" "C program.\n"
"Mattebiten skal v<EFBFBD>re desimal 4, og den tracete biten er desimal 10." "Mattebiten skal være desimal 4, og den tracete biten er desimal 10."
#. Min_Flt #. Min_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:59 #: sysdeps/names/prockernel.c:59
@@ -600,7 +608,7 @@ msgid ""
"required loading a memory page from disk." "required loading a memory page from disk."
msgstr "" msgstr ""
"Antallet mindre feil prosessen har laget; de som ikke har gjort det " "Antallet mindre feil prosessen har laget; de som ikke har gjort det "
"n<EFBFBD>dvendig <EFBFBD> lese en minneside inn fra disk." "nødvendig å lese en minneside inn fra disk."
#. Maj_Flt #. Maj_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:62 #: sysdeps/names/prockernel.c:62
@@ -608,7 +616,7 @@ msgid ""
"The number of major faults the process has made, those which have required " "The number of major faults the process has made, those which have required "
"loading a memory page from disk." "loading a memory page from disk."
msgstr "" msgstr ""
"Antallet st<EFBFBD>rre feil prosessen har laget; de som har gjort det n<EFBFBD>dvendig <EFBFBD> " "Antallet større feil prosessen har laget; de som har gjort det nødvendig å "
"lese en minneside inn fra disk." "lese en minneside inn fra disk."
#. CMin_Flt #. CMin_Flt
@@ -619,7 +627,7 @@ msgstr "Antallet mindre feil prosessen og dens barn har laget."
#. CMaj_Flt #. CMaj_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:68 #: sysdeps/names/prockernel.c:68
msgid "The number of major faults that the process and its children have made." msgid "The number of major faults that the process and its children have made."
msgstr "Antallet st<EFBFBD>rre feil prosessen og dens barn har laget." msgstr "Antallet større feil prosessen og dens barn har laget."
#. KStk_ESP #. KStk_ESP
#: sysdeps/names/prockernel.c:71 #: sysdeps/names/prockernel.c:71
@@ -627,13 +635,13 @@ msgid ""
"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel " "The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
"stack page for the process." "stack page for the process."
msgstr "" msgstr ""
"Den n<EFBFBD>v<EFBFBD>rende verdien til esp (32-bits stakkpeker), som funnet i kjernens " "Den nåværende verdien til esp (32-bits stakkpeker), som funnet i kjernens "
"stakkside for prosessen." "stakkside for prosessen."
#. KStk_EIP #. KStk_EIP
#: sysdeps/names/prockernel.c:74 #: sysdeps/names/prockernel.c:74
msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)." msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)."
msgstr "Den n<EFBFBD>v<EFBFBD>rende EIP (32-bits instruksjonspeker)." msgstr "Den nåværende EIP (32-bits instruksjonspeker)."
#. NWChan #. NWChan
#: sysdeps/names/prockernel.c:76 #: sysdeps/names/prockernel.c:76
@@ -644,8 +652,8 @@ msgid ""
"see the WCHAN field in action)" "see the WCHAN field in action)"
msgstr "" msgstr ""
"Dette er \"kanalen\" hvor prosessen venter. Dette er adressen til " "Dette er \"kanalen\" hvor prosessen venter. Dette er adressen til "
"systemkallet, og kan sl<EFBFBD>s opp i en navneliste hvis du trenger et tekstnavn. " "systemkallet, og kan slås opp i en navneliste hvis du trenger et tekstnavn. "
"(Hvis du har en oppdatert /etc/psdatabase, s<EFBFBD> pr<EFBFBD>v ps -l for <EFBFBD> se WCHAN " "(Hvis du har en oppdatert /etc/psdatabase, så prøv ps -l for å se WCHAN "
"feltet i aksjon)" "feltet i aksjon)"
#. WChan #. WChan
@@ -667,11 +675,11 @@ msgstr "Del"
#: sysdeps/names/procmem.c:48 #: sysdeps/names/procmem.c:48
msgid "Resident Set Size" msgid "Resident Set Size"
msgstr "St<EFBFBD>rrelse p<EFBFBD> resident sett" msgstr "Størrelse på resident sett"
#: sysdeps/names/procmem.c:48 #: sysdeps/names/procmem.c:48
msgid "Resident Set Size Limit" msgid "Resident Set Size Limit"
msgstr "St<EFBFBD>rrelsesgrense p<EFBFBD> resident sett" msgstr "Størrelsesgrense på resident sett"
#: sysdeps/names/procmem.c:53 #: sysdeps/names/procmem.c:53
msgid "Total # of pages of memory" msgid "Total # of pages of memory"
@@ -704,7 +712,7 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:62 #: sysdeps/names/procmem.c:62
msgid "" msgid ""
"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)." "Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
msgstr "N<EFBFBD>v<EFBFBD>rende grense i bytes p<EFBFBD> prosessens rss (vanligvis 2,147,483,647)." msgstr "Nåværende grense i bytes på prosessens rss (vanligvis 2,147,483,647)."
#: sysdeps/names/procsegment.c:42 #: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Text_RSS" msgid "Text_RSS"
@@ -724,7 +732,7 @@ msgstr "Stack_RSS"
#: sysdeps/names/procsegment.c:43 #: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Dirty Size" msgid "Dirty Size"
msgstr "Skitten st<EFBFBD>rrelse" msgstr "Skitten størrelse"
#: sysdeps/names/procsegment.c:43 #: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Start_Code" msgid "Start_Code"
@@ -740,35 +748,35 @@ msgstr "Start_Stack"
#: sysdeps/names/procsegment.c:48 #: sysdeps/names/procsegment.c:48
msgid "Text resident set size" msgid "Text resident set size"
msgstr "St<EFBFBD>rrelse p<EFBFBD> tekst resident sett" msgstr "Størrelse på tekst resident sett"
#: sysdeps/names/procsegment.c:49 #: sysdeps/names/procsegment.c:49
msgid "Shared-Lib resident set size" msgid "Shared-Lib resident set size"
msgstr "St<EFBFBD>rrelse p<EFBFBD> resident sett for delt biliotek" msgstr "Størrelse på resident sett for delt biliotek"
#: sysdeps/names/procsegment.c:50 #: sysdeps/names/procsegment.c:50
msgid "Data resident set size" msgid "Data resident set size"
msgstr "St<EFBFBD>rrelse p<EFBFBD> resident sett for data" msgstr "Størrelse på resident sett for data"
#: sysdeps/names/procsegment.c:51 #: sysdeps/names/procsegment.c:51
msgid "Stack resident set size" msgid "Stack resident set size"
msgstr "St<EFBFBD>rrelse p<EFBFBD> resident sett for stakk" msgstr "Størrelse på resident sett for stakk"
#: sysdeps/names/procsegment.c:52 #: sysdeps/names/procsegment.c:52
msgid "Total size of dirty pages" msgid "Total size of dirty pages"
msgstr "Total st<EFBFBD>rrelse p<EFBFBD> endrede sider" msgstr "Total størrelse på endrede sider"
#: sysdeps/names/procsegment.c:53 #: sysdeps/names/procsegment.c:53
msgid "Address of beginning of code segment" msgid "Address of beginning of code segment"
msgstr "Adressen til begynnelsen p<EFBFBD> kodesegmentet" msgstr "Adressen til begynnelsen på kodesegmentet"
#: sysdeps/names/procsegment.c:54 #: sysdeps/names/procsegment.c:54
msgid "Address of end of code segment" msgid "Address of end of code segment"
msgstr "Adressen til slutten p<EFBFBD> kodesegmentet" msgstr "Adressen til slutten på kodesegmentet"
#: sysdeps/names/procsegment.c:55 #: sysdeps/names/procsegment.c:55
msgid "Address of the bottom of stack segment" msgid "Address of the bottom of stack segment"
msgstr "Adressen til bunnen p<EFBFBD> stakksegmentet" msgstr "Adressen til bunnen på stakksegmentet"
#: sysdeps/names/procsignal.c:40 #: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "Signal" msgid "Signal"
@@ -820,7 +828,7 @@ msgstr "GID (GruppeID)"
#: sysdeps/names/procstate.c:45 #: sysdeps/names/procstate.c:45
msgid "Basename of executable file in call to exec()" msgid "Basename of executable file in call to exec()"
msgstr "Basenavnet p<EFBFBD> den kj<EFBFBD>rbare filen i et kall til exec()" msgstr "Basenavnet på den kjørbare filen i et kall til exec()"
#: sysdeps/names/procstate.c:46 #: sysdeps/names/procstate.c:46
msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)" msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)"
@@ -884,7 +892,7 @@ msgstr "Prosessens starttid i sekunder siden epoken"
#: sysdeps/names/proctime.c:52 #: sysdeps/names/proctime.c:52
msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)" msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)"
msgstr "Reell tid akkumulert av prosessen (skal v<EFBFBD>re utid + stid)" msgstr "Reell tid akkumulert av prosessen (skal være utid + stid)"
#: sysdeps/names/proctime.c:53 #: sysdeps/names/proctime.c:53
msgid "user-mode CPU time accumulated by process" msgid "user-mode CPU time accumulated by process"
@@ -896,11 +904,11 @@ msgstr "kjerne-modus prosessortid akkumulert av prosessen"
#: sysdeps/names/proctime.c:55 #: sysdeps/names/proctime.c:55
msgid "cumulative utime of process and reaped children" msgid "cumulative utime of process and reaped children"
msgstr "kumultiv utime for prosessen og d<EFBFBD>de barn" msgstr "kumultiv utime for prosessen og døde barn"
#: sysdeps/names/proctime.c:56 #: sysdeps/names/proctime.c:56
msgid "cumulative stime of process and reaped children" msgid "cumulative stime of process and reaped children"
msgstr "kumulativ stime for prosessen og dens d<EFBFBD>de barn" msgstr "kumulativ stime for prosessen og dens døde barn"
#: sysdeps/names/proctime.c:57 #: sysdeps/names/proctime.c:57
msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout" msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout"
@@ -911,7 +919,7 @@ msgid ""
"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to " "The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to "
"an interval timer." "an interval timer."
msgstr "" msgstr ""
"Tiden (i jiffies) f<EFBFBD>r neste SIGALARM blir sendt til prosessen p<EFBFBD> grunn av en " "Tiden (i jiffies) før neste SIGALARM blir sendt til prosessen på grunn av en "
"intervallklokke." "intervallklokke."
#: sysdeps/names/proctime.c:60 #: sysdeps/names/proctime.c:60
@@ -1004,7 +1012,7 @@ msgstr "SesjonsID"
#: sysdeps/names/procuid.c:71 #: sysdeps/names/procuid.c:71
msgid "Full device number of controlling terminal" msgid "Full device number of controlling terminal"
msgstr "Fullt enhetsnummer p<EFBFBD> kontrollerende terminal" msgstr "Fullt enhetsnummer på kontrollerende terminal"
#: sysdeps/names/procuid.c:72 #: sysdeps/names/procuid.c:72
msgid "Terminal process group ID" msgid "Terminal process group ID"
@@ -1016,11 +1024,11 @@ msgstr "Kernel scheduling prioritet"
#: sysdeps/names/procuid.c:74 #: sysdeps/names/procuid.c:74
msgid "Standard unix nice level of process" msgid "Standard unix nice level of process"
msgstr "Standard unix nice-niv<EFBFBD> for prosessen" msgstr "Standard unix nice-nivå for prosessen"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56 #: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56
msgid "Number of entries in semaphore map" msgid "Number of entries in semaphore map"
msgstr "Antall oppf<EFBFBD>ringer i semaforkartet" msgstr "Antall oppføringer i semaforkartet"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57 #: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57
msgid "Max number of arrays" msgid "Max number of arrays"
@@ -1028,11 +1036,11 @@ msgstr "Maks antall tabeller"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58 #: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
msgid "Max semaphores system wide" msgid "Max semaphores system wide"
msgstr "Maks antall semaforer p<EFBFBD> hele systemet" msgstr "Maks antall semaforer på hele systemet"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59 #: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
msgid "Number of undo structures system wide" msgid "Number of undo structures system wide"
msgstr "Antall gjenopprettingsstrukturer p<EFBFBD> hele systemet" msgstr "Antall gjenopprettingsstrukturer på hele systemet"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60 #: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60
msgid "Max semaphores per array" msgid "Max semaphores per array"
@@ -1044,7 +1052,7 @@ msgstr "Maks operasjoner per semop kall"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62 #: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62
msgid "Max number of undo entries per process" msgid "Max number of undo entries per process"
msgstr "Maks antall gjenopprettingsfors<EFBFBD>k per prosess" msgstr "Maks antall gjenopprettingsforsøk per prosess"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63 #: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63
msgid "sizeof struct sem_undo" msgid "sizeof struct sem_undo"
@@ -1060,11 +1068,11 @@ msgstr "Juster maksverdi ved utgang"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48 #: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48
msgid "Max segment size" msgid "Max segment size"
msgstr "Maks segmentst<EFBFBD>rrelse" msgstr "Maks segmentstørrelse"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49 #: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49
msgid "Min segment size" msgid "Min segment size"
msgstr "Minimum segmentst<EFBFBD>rrelse" msgstr "Minimum segmentstørrelse"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50 #: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50
msgid "Max number of segments" msgid "Max number of segments"
@@ -1136,7 +1144,7 @@ msgstr "Grenser for delt minne"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83 #: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83
msgid "Message Queue Limits" msgid "Message Queue Limits"
msgstr "Grenser for meldingsk<EFBFBD>er" msgstr "Grenser for meldingskøer"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84 #: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84
msgid "Semaphore Set Limits" msgid "Semaphore Set Limits"
@@ -1144,7 +1152,7 @@ msgstr "Grenser for semaforsett"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85 #: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85
msgid "List of running Processes" msgid "List of running Processes"
msgstr "Liste over kj<EFBFBD>rende prosesser" msgstr "Liste over kjørende prosesser"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86 #: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86
msgid "Process Status information" msgid "Process Status information"
@@ -1272,7 +1280,7 @@ msgstr "Ugyldig argument til systemkall"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 #: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Broken pipe" msgid "Broken pipe"
msgstr "Brukket r<EFBFBD>r" msgstr "Brukket rør"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 #: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Alarm clock" msgid "Alarm clock"
@@ -1284,7 +1292,7 @@ msgstr "Terminering"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 #: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Urgent condition on socket" msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "Viktig tilstand p<EFBFBD> socket" msgstr "Viktig tilstand på socket"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 #: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Stop" msgid "Stop"
@@ -1312,7 +1320,7 @@ msgstr "Skriving til tty i bakgrunnen"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 #: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "I/O now possible" msgid "I/O now possible"
msgstr "I/O n<EFBFBD> mulig" msgstr "I/O nå mulig"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 #: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "CPU limit exceeded" msgid "CPU limit exceeded"
@@ -1320,7 +1328,7 @@ msgstr "CPU-grense oversteget"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 #: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "File size limit exceeded" msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Grense for filst<EFBFBD>rrelse overskredet" msgstr "Grense for filstørrelse overskredet"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 #: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Virtual alarm clock" msgid "Virtual alarm clock"
@@ -1332,11 +1340,11 @@ msgstr "Profilerer alarmklokken"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 #: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Window size change" msgid "Window size change"
msgstr "Endring i vindusst<EFBFBD>rrelse" msgstr "Endring i vindusstørrelse"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 #: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "Information request" msgid "Information request"
msgstr "Informasjonsforesp<EFBFBD>rsel" msgstr "Informasjonsforespørsel"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 #: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 1" msgid "User defined signal 1"

875
po/pl.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

383
po/pt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1355
po/ro.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

577
po/ru.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

552
po/sk.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

337
po/sl.po
View File

@@ -5,12 +5,12 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop\n" "Project-Id-Version: libgtop\n"
"POT-Creation-Date: 2001-01-22 17:29+0100\n" "POT-Creation-Date: 2002-04-30 01:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-22 02:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-05-22 02:46+0200\n"
"Last-Translator: Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n" "Last-Translator: Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: examples/smp.c:68 #: examples/smp.c:68
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Sistem"
#: examples/smp.c:71 #: examples/smp.c:71
msgid "Idle" msgid "Idle"
msgstr "Prazni <EFBFBD>as" msgstr "Prazni čas"
#: examples/smp.c:73 #: examples/smp.c:73
#, c-format #, c-format
@@ -115,15 +115,15 @@ msgstr "zapisal %d bajtov"
#: src/daemon/gnuserv.c:448 #: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "Enable debugging" msgid "Enable debugging"
msgstr "Vklju<EFBFBD>i razhro<EFBFBD><EFBFBD>evanje" msgstr "Vključi razhroščevanje"
#: src/daemon/gnuserv.c:448 #: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "DEBUG" msgid "DEBUG"
msgstr "RAZHRO<EFBFBD><EFBFBD>UJ" msgstr "RAZHROŠČUJ"
#: src/daemon/gnuserv.c:450 #: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "Enable verbose output" msgid "Enable verbose output"
msgstr "Vklju<EFBFBD>i zgovoren izhod" msgstr "Vključi zgovoren izhod"
#: src/daemon/gnuserv.c:450 #: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "VERBOSE" msgid "VERBOSE"
@@ -151,8 +151,9 @@ msgid ""
"Error on option %s: %s.\n" "Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Napaka ob mo<EFBFBD>nosti %s: %s.\n" "Napaka ob možnosti %s: %s.\n"
"Po<EFBFBD>enite '%s --help', <EFBFBD>e <EFBFBD>elite videti popoln seznam mo<EFBFBD>nosti ukazne vrstice.\n" "Poženite '%s --help', če želite videti popoln seznam možnosti ukazne "
"vrstice.\n"
#: support/error.c:109 #: support/error.c:109
msgid "Unknown system error" msgid "Unknown system error"
@@ -217,25 +218,33 @@ msgstr "%s: opcija `-W %s' je dvoumna\n"
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opcija `-W %s' ne dovoli argumenta\n" msgstr "%s: opcija `-W %s' ne dovoli argumenta\n"
#: support/popthelp.c:35
msgid "Show this help message"
msgstr "Kaži to sporočilo s pomočjo"
#: support/popthelp.c:36
msgid "Display brief usage message"
msgstr "Kaži kratko sporočilo o uporabi"
#: sysdeps/names/cpu.c:43 #: sysdeps/names/cpu.c:43
msgid "Total CPU Time" msgid "Total CPU Time"
msgstr "Celoten CPU <EFBFBD>as" msgstr "Celoten CPU čas"
#: sysdeps/names/cpu.c:44 #: sysdeps/names/cpu.c:44
msgid "CPU Time in User Mode" msgid "CPU Time in User Mode"
msgstr "CPU <EFBFBD>as v uporabni<EFBFBD>kem na<EFBFBD>inu" msgstr "CPU Čas v uporabniškem načinu"
#: sysdeps/names/cpu.c:45 #: sysdeps/names/cpu.c:45
msgid "CPU Time in User Mode (nice)" msgid "CPU Time in User Mode (nice)"
msgstr "CPU <EFBFBD>as v uporabni<EFBFBD>kem na<EFBFBD>inu (nice)" msgstr "CPU čas v uporabniškem načinu (nice)"
#: sysdeps/names/cpu.c:46 #: sysdeps/names/cpu.c:46
msgid "CPU Time in System Mode" msgid "CPU Time in System Mode"
msgstr "CPU <EFBFBD>as v sistemskem na<EFBFBD>inu" msgstr "CPU čas v sistemskem načinu"
#: sysdeps/names/cpu.c:47 #: sysdeps/names/cpu.c:47
msgid "CPU Time in the Idle Task" msgid "CPU Time in the Idle Task"
msgstr "CPU <EFBFBD>as v praznih poslih" msgstr "CPU čas v praznih poslih"
#: sysdeps/names/cpu.c:48 #: sysdeps/names/cpu.c:48
msgid "Tick Frequency" msgid "Tick Frequency"
@@ -243,44 +252,44 @@ msgstr "Frekvenca merjenja"
#: sysdeps/names/cpu.c:49 #: sysdeps/names/cpu.c:49
msgid "SMP Total CPU Time" msgid "SMP Total CPU Time"
msgstr "SMP celoten CPU <EFBFBD>as" msgstr "SMP celoten CPU čas"
#: sysdeps/names/cpu.c:50 #: sysdeps/names/cpu.c:50
msgid "SMP CPU Time in User Mode" msgid "SMP CPU Time in User Mode"
msgstr "SMP CPU <EFBFBD>as v uporabni<EFBFBD>kem na<EFBFBD>inu" msgstr "SMP CPU čas v uporabniškem načinu"
#: sysdeps/names/cpu.c:51 #: sysdeps/names/cpu.c:51
msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)" msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)"
msgstr "SMP CPU <EFBFBD>as v uporabni<EFBFBD>kem na<EFBFBD>inu (nice)" msgstr "SMP CPU čas v uporabniškem načinu (nice)"
#: sysdeps/names/cpu.c:52 #: sysdeps/names/cpu.c:52
msgid "SMP CPU Time in System Mode" msgid "SMP CPU Time in System Mode"
msgstr "SMP CPU <EFBFBD>as v sistemskem na<EFBFBD>inu" msgstr "SMP CPU čas v sistemskem načinu"
#: sysdeps/names/cpu.c:53 #: sysdeps/names/cpu.c:53
msgid "SMP CPU Time in the Idle Task" msgid "SMP CPU Time in the Idle Task"
msgstr "SMP CPU <EFBFBD>as v praznih poslih" msgstr "SMP CPU čas v praznih poslih"
#: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64 #: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64
msgid "Number of clock ticks since system boot" msgid "Number of clock ticks since system boot"
msgstr "<EFBFBD>tevilo klikov ure od zagona sistema" msgstr "Število klikov ure od zagona sistema"
#: sysdeps/names/cpu.c:59 sysdeps/names/cpu.c:65 #: sysdeps/names/cpu.c:59 sysdeps/names/cpu.c:65
msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode" msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode"
msgstr "<EFBFBD>tevilo klikov ure, ki jih je sistem prebil v uporabni<EFBFBD>kem na<EFBFBD>inu" msgstr "Število klikov ure, ki jih je sistem prebil v uporabniškem načinu"
#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66 #: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66
msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)" msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)"
msgstr "" msgstr ""
"<EFBFBD>tevilo klikov ure, ki jih je sistem prebil v uporabni<EFBFBD>kem na<EFBFBD>inu (nice)" "Število klikov ure, ki jih je sistem prebil v uporabniškem načinu (nice)"
#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67 #: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67
msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode" msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode"
msgstr "<EFBFBD>tevilo klikov ure, ki jih je sistem prebil v sistemskem na<EFBFBD>inu" msgstr "Število klikov ure, ki jih je sistem prebil v sistemskem načinu"
#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68 #: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68
msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task" msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task"
msgstr "<EFBFBD>tevilo klikov ure, ki jih je sistem prebil v praznih poslih" msgstr "Število klikov ure, ki jih je sistem prebil v praznih poslih"
#: sysdeps/names/cpu.c:63 #: sysdeps/names/cpu.c:63
msgid "Tick frequency (default is 100)" msgid "Tick frequency (default is 100)"
@@ -300,11 +309,11 @@ msgstr "Blokov na voljo"
#: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51 #: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Total file nodes" msgid "Total file nodes"
msgstr "Skupno datote<EFBFBD>nih vozli<EFBFBD><EFBFBD>" msgstr "Skupno datotečnih vozlišč"
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52 #: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
msgid "Free file nodes" msgid "Free file nodes"
msgstr "Prostih datote<EFBFBD>nih vozli<EFBFBD><EFBFBD>" msgstr "Prostih datotečnih vozlišč"
#: sysdeps/names/fsusage.c:49 #: sysdeps/names/fsusage.c:49
msgid "Free blocks available to the superuser" msgid "Free blocks available to the superuser"
@@ -316,7 +325,7 @@ msgstr "Prosti bloki na voljo ne-superuporabikom"
#: sysdeps/names/loadavg.c:39 #: sysdeps/names/loadavg.c:39
msgid "Load Average" msgid "Load Average"
msgstr "Povpre<EFBFBD>na zasedenost" msgstr "Povprečna zasedenost"
#: sysdeps/names/loadavg.c:40 #: sysdeps/names/loadavg.c:40
msgid "Running Tasks" msgid "Running Tasks"
@@ -324,7 +333,7 @@ msgstr "Posli v teku"
#: sysdeps/names/loadavg.c:41 #: sysdeps/names/loadavg.c:41
msgid "Number of Tasks" msgid "Number of Tasks"
msgstr "<EFBFBD>tevilo poslov" msgstr "Število poslov"
#: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50 #: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50
msgid "Last PID" msgid "Last PID"
@@ -332,15 +341,15 @@ msgstr "Zadnji PID"
#: sysdeps/names/loadavg.c:47 #: sysdeps/names/loadavg.c:47
msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes" msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
msgstr "<EFBFBD>tevilo poslov, ki se izvaja hkrati, povpre<EFBFBD>ja skozi 1, 5 in 15 minut" msgstr "Število poslov, ki se izvaja hkrati, povprečja skozi 1, 5 in 15 minut"
#: sysdeps/names/loadavg.c:48 #: sysdeps/names/loadavg.c:48
msgid "Number of tasks currently running" msgid "Number of tasks currently running"
msgstr "<EFBFBD>tevilo poslov, ki trenutno te<EFBFBD>ejo" msgstr "Število poslov, ki trenutno tečejo"
#: sysdeps/names/loadavg.c:49 #: sysdeps/names/loadavg.c:49
msgid "Total number of tasks" msgid "Total number of tasks"
msgstr "Skupno <EFBFBD>tevilo poslov" msgstr "Skupno število poslov"
#: sysdeps/names/mem.c:41 #: sysdeps/names/mem.c:41
msgid "Total Memory" msgid "Total Memory"
@@ -372,11 +381,11 @@ msgstr "Zaklenjen"
#: sysdeps/names/mem.c:53 #: sysdeps/names/mem.c:53
msgid "Total physical memory in kB" msgid "Total physical memory in kB"
msgstr "Skupno fizi<EFBFBD>nega pomnilnika v kB" msgstr "Skupno fizičnega pomnilnika v kB"
#: sysdeps/names/mem.c:54 #: sysdeps/names/mem.c:54
msgid "Used memory size in kB" msgid "Used memory size in kB"
msgstr "Koli<EFBFBD>ina pomnilnika v uporabi v kB" msgstr "Količina pomnilnika v uporabi v kB"
#: sysdeps/names/mem.c:55 #: sysdeps/names/mem.c:55
msgid "Free memory size in kB" msgid "Free memory size in kB"
@@ -396,7 +405,7 @@ msgstr "Velikost predpomnjenega pomnilnika v kB"
#: sysdeps/names/mem.c:59 #: sysdeps/names/mem.c:59
msgid "Memory used from user processes in kB" msgid "Memory used from user processes in kB"
msgstr "Porabljenega pomnilnika za uporabni<EFBFBD>ke procese v kB" msgstr "Porabljenega pomnilnika za uporabniške procese v kB"
#: sysdeps/names/mem.c:60 #: sysdeps/names/mem.c:60
msgid "Memory in locked pages in kB" msgid "Memory in locked pages in kB"
@@ -406,7 +415,7 @@ msgstr "Pomnilnika v zaklenjenih straneh v kB"
#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45 #: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45
#: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45 #: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45
msgid "Number of list elements" msgid "Number of list elements"
msgstr "<EFBFBD>tevilo elementov seznama" msgstr "Število elementov seznama"
#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46 #: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46
#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46 #: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46
@@ -422,31 +431,31 @@ msgstr "Velikost enega elementa seznama"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51 #: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51
msgid "Size in kilobytes of message pool" msgid "Size in kilobytes of message pool"
msgstr "Velikost sporo<EFBFBD>ilnega bazena v kilobajtih" msgstr "Velikost sporočilnega bazena v kilobajtih"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52 #: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52
msgid "Number of entries in message map" msgid "Number of entries in message map"
msgstr "<EFBFBD>tevilo vnosov v karto sporo<EFBFBD>il" msgstr "Število vnosov v karto sporočil"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53 #: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
msgid "Max size of message" msgid "Max size of message"
msgstr "Najve<EFBFBD>ja velikost sporo<EFBFBD>ila" msgstr "Največja velikost sporočila"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54 #: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54
msgid "Default max size of queue" msgid "Default max size of queue"
msgstr "Privzeto najve<EFBFBD>ja dol<EFBFBD>ina vrste" msgstr "Privzeto največja dolžina vrste"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55 #: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
msgid "Max queues system wide" msgid "Max queues system wide"
msgstr "Najve<EFBFBD>je <EFBFBD>tevilo vrst sistemsko" msgstr "Največje število vrst sistemsko"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56 #: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
msgid "Message segment size" msgid "Message segment size"
msgstr "Velikost segmenta za sporo<EFBFBD>ila" msgstr "Velikost segmenta za sporočila"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57 #: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
msgid "Number of system message headers" msgid "Number of system message headers"
msgstr "<EFBFBD>tevilo glav za sistemska sporo<EFBFBD>ila" msgstr "Število glav za sistemska sporočila"
#: sysdeps/names/netload.c:45 sysdeps/names/netload.c:63 #: sysdeps/names/netload.c:45 sysdeps/names/netload.c:63
msgid "Interface Flags" msgid "Interface Flags"
@@ -502,11 +511,11 @@ msgstr "Skupaj napak"
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76 #: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
msgid "Collisions" msgid "Collisions"
msgstr "Tr<EFBFBD>enj" msgstr "Trčenj"
#: sysdeps/names/netload.c:64 #: sysdeps/names/netload.c:64
msgid "Maximum Transfer Unit" msgid "Maximum Transfer Unit"
msgstr "Najve<EFBFBD>ja enota prenosa (MTU)" msgstr "Največja enota prenosa (MTU)"
#: sysdeps/names/ppp.c:38 sysdeps/names/ppp.c:45 #: sysdeps/names/ppp.c:38 sysdeps/names/ppp.c:45
msgid "PPP State" msgid "PPP State"
@@ -522,11 +531,11 @@ msgstr "Izhodnih bajtov"
#: sysdeps/names/ppp.c:46 #: sysdeps/names/ppp.c:46
msgid "Number of input bytes" msgid "Number of input bytes"
msgstr "<EFBFBD>tevilo vhodnih bajtov" msgstr "Število vhodnih bajtov"
#: sysdeps/names/ppp.c:47 #: sysdeps/names/ppp.c:47
msgid "Number of output bytes" msgid "Number of output bytes"
msgstr "<EFBFBD>tevilo izhodnih bajtov" msgstr "Število izhodnih bajtov"
#: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47 #: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Size" msgid "Size"
@@ -534,7 +543,7 @@ msgstr "Velikost"
#: sysdeps/names/procargs.c:43 #: sysdeps/names/procargs.c:43
msgid "Length in bytes of the returned string." msgid "Length in bytes of the returned string."
msgstr "Dol<EFBFBD>ina vrnenega niza v bajtih" msgstr "Dolžina vrnenega niza v bajtih"
#: sysdeps/names/prockernel.c:42 #: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "K_Flags" msgid "K_Flags"
@@ -587,11 +596,11 @@ msgstr ""
"Zastavice procesov, ki jih ima jedro.\n" "Zastavice procesov, ki jih ima jedro.\n"
"\n" "\n"
"Trenutno ima vsaka zastavica v linuxu nastavljen matematicni bit, ker crt0.s " "Trenutno ima vsaka zastavica v linuxu nastavljen matematicni bit, ker crt0.s "
"preverja za matemati<EFBFBD>no emulacijo, tako da to ni vklju<EFBFBD>eno v izpis.\n" "preverja za matematično emulacijo, tako da to ni vključeno v izpis.\n"
"\n" "\n"
"To je verjetno napaka, saj ni vsak proces preveden C program.\n" "To je verjetno napaka, saj ni vsak proces preveden C program.\n"
"\n" "\n"
"Matemati<EFBFBD>ni bit bi mogel biti decimalno 4 in sledljivi bit je decimalno 10." "Matematični bit bi mogel biti decimalno 4 in sledljivi bit je decimalno 10."
#. Min_Flt #. Min_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:59 #: sysdeps/names/prockernel.c:59
@@ -599,8 +608,8 @@ msgid ""
"The number of minor faults the process has made, those which have not " "The number of minor faults the process has made, those which have not "
"required loading a memory page from disk." "required loading a memory page from disk."
msgstr "" msgstr ""
"<EFBFBD>tevilo majhnih spodrslajev, ki jih je proces sotril - tistih, ki ne " "Število majhnih spodrslajev, ki jih je proces sotril - tistih, ki ne "
"povzro<EFBFBD>ijo nalaganja pomnilni<EFBFBD>ke strani z diska." "povzročijo nalaganja pomnilniške strani z diska."
#. Maj_Flt #. Maj_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:62 #: sysdeps/names/prockernel.c:62
@@ -608,21 +617,21 @@ msgid ""
"The number of major faults the process has made, those which have required " "The number of major faults the process has made, those which have required "
"loading a memory page from disk." "loading a memory page from disk."
msgstr "" msgstr ""
"<EFBFBD>tevilo velikih spodrslajev, ki jih je proces sotril - tistih, ki povzro<EFBFBD>ijo " "Število velikih spodrslajev, ki jih je proces sotril - tistih, ki povzročijo "
"nalaganja pomnilni<EFBFBD>ke strani z diska." "nalaganja pomnilniške strani z diska."
#. CMin_Flt #. CMin_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:65 #: sysdeps/names/prockernel.c:65
msgid "The number of minor faults that the process and its children have made." msgid "The number of minor faults that the process and its children have made."
msgstr "" msgstr ""
"<EFBFBD>tevilo majhnih spodrsljajev, ki so jih povzro<EFBFBD>ili proces in njegovi " "Število majhnih spodrsljajev, ki so jih povzročili proces in njegovi "
"nasledniki." "nasledniki."
#. CMaj_Flt #. CMaj_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:68 #: sysdeps/names/prockernel.c:68
msgid "The number of major faults that the process and its children have made." msgid "The number of major faults that the process and its children have made."
msgstr "" msgstr ""
"<EFBFBD>tevilo velikih spodrsljajev, ki so jih povzro<EFBFBD>ili proces in njegovi " "Število velikih spodrsljajev, ki so jih povzročili proces in njegovi "
"nasledniki." "nasledniki."
#. KStk_ESP #. KStk_ESP
@@ -646,9 +655,9 @@ msgid ""
"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to " "textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to "
"see the WCHAN field in action)" "see the WCHAN field in action)"
msgstr "" msgstr ""
"To je \"kanal\" v katerem <EFBFBD>aka proces. To je naslov sistemskega klica in se " "To je \"kanal\" v katerem čaka proces. To je naslov sistemskega klica in se "
"lahko najde v seznamu imen, <EFBFBD>e potrebujete tekstovno ime. (<EFBFBD>e imate osve<EFBFBD>en " "lahko najde v seznamu imen, če potrebujete tekstovno ime. (Če imate "
"/etc/psdatabase, poizkusite ps -l, da vidite polje WCHAN na delu)" "osvežen /etc/psdatabase, poizkusite ps -l, da vidite polje WCHAN na delu)"
#. WChan #. WChan
#: sysdeps/names/prockernel.c:81 #: sysdeps/names/prockernel.c:81
@@ -669,27 +678,27 @@ msgstr "Deljen"
#: sysdeps/names/procmem.c:48 #: sysdeps/names/procmem.c:48
msgid "Resident Set Size" msgid "Resident Set Size"
msgstr "Velikost v fizi<EFBFBD>nem pomnilniku" msgstr "Velikost v fizičnem pomnilniku"
#: sysdeps/names/procmem.c:48 #: sysdeps/names/procmem.c:48
msgid "Resident Set Size Limit" msgid "Resident Set Size Limit"
msgstr "Limit velikosti v fizi<EFBFBD>nem pomnilniku" msgstr "Limit velikosti v fizičnem pomnilniku"
#: sysdeps/names/procmem.c:53 #: sysdeps/names/procmem.c:53
msgid "Total # of pages of memory" msgid "Total # of pages of memory"
msgstr "Skupno <EFBFBD>tevilo strani v pomnilniku" msgstr "Skupno število strani v pomnilniku"
#: sysdeps/names/procmem.c:54 #: sysdeps/names/procmem.c:54
msgid "Number of pages of virtual memory" msgid "Number of pages of virtual memory"
msgstr "<EFBFBD>tevilo strani navideznega pomnilnika" msgstr "Število strani navideznega pomnilnika"
#: sysdeps/names/procmem.c:55 #: sysdeps/names/procmem.c:55
msgid "Number of resident set (non-swapped) pages" msgid "Number of resident set (non-swapped) pages"
msgstr "<EFBFBD>tevilo reziden<EFBFBD>nih strani" msgstr "Število rezidenčnih strani"
#: sysdeps/names/procmem.c:56 #: sysdeps/names/procmem.c:56
msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory" msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory"
msgstr "<EFBFBD>tevilo deljenih (z mmap) strani" msgstr "Število deljenih (z mmap) strani"
#: sysdeps/names/procmem.c:57 #: sysdeps/names/procmem.c:57
msgid "" msgid ""
@@ -698,16 +707,16 @@ msgid ""
"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or " "space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or "
"which are swapped out." "which are swapped out."
msgstr "" msgstr ""
"<EFBFBD>tevilo strani, ki jih ima proces v real pomnilniku, minus 3 za " "Število strani, ki jih ima proces v real pomnilniku, minus 3 za "
"administrativne potrebe To so le strani, ki <EFBFBD>tejejo kot prostor za text, " "administrativne potrebe To so le strani, ki štejejo kot prostor za text, "
"podatke ali sklad.To ne vklju<EFBFBD>uje strani, ki niso bile nalo<EFBFBD>ene po <EFBFBD>elji in " "podatke ali sklad.To ne vključuje strani, ki niso bile naložene po želji in "
"tiste, ki sotrenutno v navideznem pomnilniku na disku." "tiste, ki sotrenutno v navideznem pomnilniku na disku."
#: sysdeps/names/procmem.c:62 #: sysdeps/names/procmem.c:62
msgid "" msgid ""
"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)." "Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
msgstr "" msgstr ""
"Trenutni limit reziden<EFBFBD>nih bajtov procesa (rss) (navadno 2,147,483,647)." "Trenutni limit rezidenčnih bajtov procesa (rss) (navadno 2,147,483,647)."
#: sysdeps/names/procsegment.c:42 #: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Text_RSS" msgid "Text_RSS"
@@ -731,7 +740,7 @@ msgstr "Velikost umazanije"
#: sysdeps/names/procsegment.c:43 #: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Start_Code" msgid "Start_Code"
msgstr "Za<EFBFBD>etnek_Kode" msgstr "Začetnek_Kode"
#: sysdeps/names/procsegment.c:43 #: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "End_Code" msgid "End_Code"
@@ -739,23 +748,23 @@ msgstr "Konec_Kode"
#: sysdeps/names/procsegment.c:43 #: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Start_Stack" msgid "Start_Stack"
msgstr "Za<EFBFBD>etek_Sklada" msgstr "Začetek_Sklada"
#: sysdeps/names/procsegment.c:48 #: sysdeps/names/procsegment.c:48
msgid "Text resident set size" msgid "Text resident set size"
msgstr "Velikost text v fizi<EFBFBD>nem pomnilniku" msgstr "Velikost text v fizičnem pomnilniku"
#: sysdeps/names/procsegment.c:49 #: sysdeps/names/procsegment.c:49
msgid "Shared-Lib resident set size" msgid "Shared-Lib resident set size"
msgstr "Velikost deljenih knji<EFBFBD>nic v fizi<EFBFBD>nem pomnilniku" msgstr "Velikost deljenih knjižnic v fizičnem pomnilniku"
#: sysdeps/names/procsegment.c:50 #: sysdeps/names/procsegment.c:50
msgid "Data resident set size" msgid "Data resident set size"
msgstr "Velikost podatkov v fizi<EFBFBD>nem pomnilniku" msgstr "Velikost podatkov v fizičnem pomnilniku"
#: sysdeps/names/procsegment.c:51 #: sysdeps/names/procsegment.c:51
msgid "Stack resident set size" msgid "Stack resident set size"
msgstr "Velikost sklada v fizi<EFBFBD>nem pomnilniku" msgstr "Velikost sklada v fizičnem pomnilniku"
#: sysdeps/names/procsegment.c:52 #: sysdeps/names/procsegment.c:52
msgid "Total size of dirty pages" msgid "Total size of dirty pages"
@@ -763,7 +772,7 @@ msgstr "Skupna velikost umazanih strani"
#: sysdeps/names/procsegment.c:53 #: sysdeps/names/procsegment.c:53
msgid "Address of beginning of code segment" msgid "Address of beginning of code segment"
msgstr "Naslov za<EFBFBD>etka kodnega segmenta" msgstr "Naslov začetka kodnega segmenta"
#: sysdeps/names/procsegment.c:54 #: sysdeps/names/procsegment.c:54
msgid "Address of end of code segment" msgid "Address of end of code segment"
@@ -791,7 +800,7 @@ msgstr "SigUjet"
#: sysdeps/names/procsignal.c:45 #: sysdeps/names/procsignal.c:45
msgid "Mask of pending signals" msgid "Mask of pending signals"
msgstr "Maska <EFBFBD>akajo<EFBFBD>ih signalov" msgstr "Maska čakajočih signalov"
#: sysdeps/names/procsignal.c:46 #: sysdeps/names/procsignal.c:46
msgid "Mask of blocked signals" msgid "Mask of blocked signals"
@@ -823,7 +832,7 @@ msgstr "GID"
#: sysdeps/names/procstate.c:45 #: sysdeps/names/procstate.c:45
msgid "Basename of executable file in call to exec()" msgid "Basename of executable file in call to exec()"
msgstr "Glavno ime izvr<EFBFBD>ilne datoteke v klicu exec()" msgstr "Glavno ime izvršilne datoteke v klicu exec()"
#: sysdeps/names/procstate.c:46 #: sysdeps/names/procstate.c:46
msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)" msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)"
@@ -839,35 +848,35 @@ msgstr "GID procesa"
#: sysdeps/names/proctime.c:44 #: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "Start_Time" msgid "Start_Time"
msgstr "Za<EFBFBD>etni_<EFBFBD>as" msgstr "Začetni_Čas"
#: sysdeps/names/proctime.c:44 #: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "RTime" msgid "RTime"
msgstr "R<EFBFBD>as" msgstr "RČas"
#: sysdeps/names/proctime.c:44 #: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "UTime" msgid "UTime"
msgstr "U<EFBFBD>as" msgstr "UČas"
#: sysdeps/names/proctime.c:44 #: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "STime" msgid "STime"
msgstr "S<EFBFBD>as" msgstr "SČas"
#: sysdeps/names/proctime.c:45 #: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "CUTime" msgid "CUTime"
msgstr "CU<EFBFBD>as" msgstr "CUČas"
#: sysdeps/names/proctime.c:45 #: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "CSTime" msgid "CSTime"
msgstr "CS<EFBFBD>as" msgstr "CSČas"
#: sysdeps/names/proctime.c:45 #: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "TimeOut" msgid "TimeOut"
msgstr "Iztek <EFBFBD>asa" msgstr "Iztek časa"
#: sysdeps/names/proctime.c:45 #: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "It_Real_Value" msgid "It_Real_Value"
msgstr "It_Resni<EFBFBD>na_Vrednost" msgstr "It_Resnična_Vrednost"
#: sysdeps/names/proctime.c:46 #: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
@@ -875,47 +884,47 @@ msgstr "Frekvenca"
#: sysdeps/names/proctime.c:46 #: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "XCPU_UTime" msgid "XCPU_UTime"
msgstr "XCPU_U<EFBFBD>as" msgstr "XCPU_UČas"
#: sysdeps/names/proctime.c:46 #: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "XCPU_STime" msgid "XCPU_STime"
msgstr "XCPU_S<EFBFBD>as" msgstr "XCPU_SČas"
#: sysdeps/names/proctime.c:51 #: sysdeps/names/proctime.c:51
msgid "Start time of process in seconds since the epoch" msgid "Start time of process in seconds since the epoch"
msgstr "Za<EFBFBD>etni <EFBFBD>as procesa v sekundah od epoha" msgstr "Začetni čas procesa v sekundah od epoha"
#: sysdeps/names/proctime.c:52 #: sysdeps/names/proctime.c:52
msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)" msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)"
msgstr "Resni<EFBFBD>ni akumuliran procesa (mora bi biti u<EFBFBD>as + s<EFBFBD>as)" msgstr "Resnični akumuliran procesa (mora bi biti učas + sčas)"
#: sysdeps/names/proctime.c:53 #: sysdeps/names/proctime.c:53
msgid "user-mode CPU time accumulated by process" msgid "user-mode CPU time accumulated by process"
msgstr "akumuliran CPU <EFBFBD>as procesa v uporabni<EFBFBD>kem na<EFBFBD>inu" msgstr "akumuliran CPU čas procesa v uporabniškem načinu"
#: sysdeps/names/proctime.c:54 #: sysdeps/names/proctime.c:54
msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process" msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process"
msgstr "akumuliran CPU <EFBFBD>as v sistemskem na<EFBFBD>inu" msgstr "akumuliran CPU čas v sistemskem načinu"
#: sysdeps/names/proctime.c:55 #: sysdeps/names/proctime.c:55
msgid "cumulative utime of process and reaped children" msgid "cumulative utime of process and reaped children"
msgstr "komulativen u<EFBFBD>as procesa in prevzetih otrok" msgstr "komulativen učas procesa in prevzetih otrok"
#: sysdeps/names/proctime.c:56 #: sysdeps/names/proctime.c:56
msgid "cumulative stime of process and reaped children" msgid "cumulative stime of process and reaped children"
msgstr "komulativen s<EFBFBD>as procesa in prevzetih otrok" msgstr "komulativen sčas procesa in prevzetih otrok"
#: sysdeps/names/proctime.c:57 #: sysdeps/names/proctime.c:57
msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout" msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout"
msgstr "<EFBFBD>as (v jiffijih) naslednjega timeouta procesa" msgstr "Čas (v jiffijih) naslednjega timeouta procesa"
#: sysdeps/names/proctime.c:58 #: sysdeps/names/proctime.c:58
msgid "" msgid ""
"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to " "The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to "
"an interval timer." "an interval timer."
msgstr "" msgstr ""
"<EFBFBD>as (v jiffijih) preden bo poslan naslednji SIGALRM procesu zaradi " "Čas (v jiffijih) preden bo poslan naslednji SIGALRM procesu zaradi "
"intervalne <EFBFBD>toparice." "intervalne štoparice."
#: sysdeps/names/proctime.c:60 #: sysdeps/names/proctime.c:60
msgid "Tick frequency" msgid "Tick frequency"
@@ -923,11 +932,11 @@ msgstr "Frekvenca merjenja"
#: sysdeps/names/proctime.c:61 #: sysdeps/names/proctime.c:61
msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process" msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process"
msgstr "<EFBFBD>as akumiliran s strani procesa v CPU SMP uporabni<EFBFBD>kem na<EFBFBD>inu" msgstr "Čas akumiliran s strani procesa v CPU SMP uporabniškem načinu"
#: sysdeps/names/proctime.c:62 #: sysdeps/names/proctime.c:62
msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process" msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
msgstr "<EFBFBD>as akumuliranj s strani procesa v CPU SMP uporabni<EFBFBD>kem na<EFBFBD>inu" msgstr "Čas akumuliranj s strani procesa v CPU SMP uporabniškem načinu"
#: sysdeps/names/procuid.c:56 #: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Uid" msgid "Uid"
@@ -1015,39 +1024,39 @@ msgstr "ID skupine terminalskega procesa"
#: sysdeps/names/procuid.c:73 #: sysdeps/names/procuid.c:73
msgid "Kernel scheduling priority" msgid "Kernel scheduling priority"
msgstr "Prioriteta razporejanja <EFBFBD>asa v jedru" msgstr "Prioriteta razporejanja časa v jedru"
#: sysdeps/names/procuid.c:74 #: sysdeps/names/procuid.c:74
msgid "Standard unix nice level of process" msgid "Standard unix nice level of process"
msgstr "Obi<EFBFBD>ajen unix nice nivo procesa" msgstr "Običajen unix nice nivo procesa"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56 #: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56
msgid "Number of entries in semaphore map" msgid "Number of entries in semaphore map"
msgstr "<EFBFBD>tevilo vnosov v karto semaforjev" msgstr "Število vnosov v karto semaforjev"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57 #: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57
msgid "Max number of arrays" msgid "Max number of arrays"
msgstr "Najve<EFBFBD>je <EFBFBD>tevilo seznamov" msgstr "Največje število seznamov"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58 #: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
msgid "Max semaphores system wide" msgid "Max semaphores system wide"
msgstr "Najve<EFBFBD>je <EFBFBD>tevilo semaforjev, sistemsko" msgstr "Največje Število semaforjev, sistemsko"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59 #: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
msgid "Number of undo structures system wide" msgid "Number of undo structures system wide"
msgstr "Najve<EFBFBD>je <EFBFBD>tevilo struktur za razveljavitve, sistemsko" msgstr "Največje število struktur za razveljavitve, sistemsko"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60 #: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60
msgid "Max semaphores per array" msgid "Max semaphores per array"
msgstr "Najve<EFBFBD>je <EFBFBD>tevilo semaforjev na seznam" msgstr "Največje število semaforjev na seznam"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61 #: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
msgid "Max ops per semop call" msgid "Max ops per semop call"
msgstr "Najve<EFBFBD> operacij na semop klic" msgstr "Največ operacij na semop klic"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62 #: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62
msgid "Max number of undo entries per process" msgid "Max number of undo entries per process"
msgstr "Najve<EFBFBD> vnosov za razveljavitve na proces" msgstr "Največ vnosov za razveljavitve na proces"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63 #: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63
msgid "sizeof struct sem_undo" msgid "sizeof struct sem_undo"
@@ -1055,31 +1064,31 @@ msgstr "velikost strukture sem_undo"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64 #: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64
msgid "Semaphore max value" msgid "Semaphore max value"
msgstr "Najve<EFBFBD>ja vrednost Semaforja" msgstr "Največja vrednost Semaforja"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65 #: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65
msgid "Adjust on exit max value" msgid "Adjust on exit max value"
msgstr "Nastavi na izhodu najve<EFBFBD>jo vrednost" msgstr "Prilagodi na izhodu največjo vrednost"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48 #: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48
msgid "Max segment size" msgid "Max segment size"
msgstr "Najve<EFBFBD>ja velikost segmenta" msgstr "Največja velikost segmenta"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49 #: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49
msgid "Min segment size" msgid "Min segment size"
msgstr "Najmanj<EFBFBD>a velikost segmenta" msgstr "Najmanjša velikost segmenta"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50 #: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50
msgid "Max number of segments" msgid "Max number of segments"
msgstr "Najve<EFBFBD>je <EFBFBD>tevilo segmentov" msgstr "Največje število segmentov"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51 #: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51
msgid "Max shared segments per process" msgid "Max shared segments per process"
msgstr "Najve<EFBFBD>je <EFBFBD>tevilo deljenih segmentov na proces" msgstr "Največje število deljenih segmentov na proces"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52 #: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52
msgid "Max total shared memory" msgid "Max total shared memory"
msgstr "Najve<EFBFBD>je <EFBFBD>tevilo skupno deljenega pomnilnika" msgstr "Največje število skupno deljenega pomnilnika"
#: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48 #: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48
msgid "Total Swap Space" msgid "Total Swap Space"
@@ -1103,15 +1112,15 @@ msgstr "Stran Ven"
#: sysdeps/names/swap.c:51 #: sysdeps/names/swap.c:51
msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot" msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot"
msgstr "Skupno <EFBFBD>tevilo strani z diska, ki so bile nalo<EFBFBD>ene od zagona sistema" msgstr "Skupno število strani z diska, ki so bile naložene od zagona sistema"
#: sysdeps/names/swap.c:53 #: sysdeps/names/swap.c:53
msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot" msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot"
msgstr "Skupno <EFBFBD>tevilo strani z diska, ki so bile shranjene od zagona sistema" msgstr "Skupno število strani z diska, ki so bile shranjene od zagona sistema"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76 #: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76
msgid "Server Features" msgid "Server Features"
msgstr "Lastnosti stre<EFBFBD>nika" msgstr "Lastnosti strežnika"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77 #: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
@@ -1127,11 +1136,11 @@ msgstr "Poraba navideznega pomnilnika na disku"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80 #: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80
msgid "System Uptime" msgid "System Uptime"
msgstr "<EFBFBD>as od zagona sistema" msgstr "Čas od zagona sistema"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81 #: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81
msgid "Load Averange" msgid "Load Averange"
msgstr "Povpre<EFBFBD>na zasedenost" msgstr "Povprečna zasedenost"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82 #: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82
msgid "Shared Memory Limits" msgid "Shared Memory Limits"
@@ -1139,7 +1148,7 @@ msgstr "Omejitve deljenega pomnilnika"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83 #: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83
msgid "Message Queue Limits" msgid "Message Queue Limits"
msgstr "Omejitve vrste s sporo<EFBFBD>ili" msgstr "Omejitve vrste s sporočili"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84 #: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84
msgid "Semaphore Set Limits" msgid "Semaphore Set Limits"
@@ -1163,7 +1172,7 @@ msgstr "Podatki o pomnilniku procesa"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89 #: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89
msgid "Process Time information" msgid "Process Time information"
msgstr "Podatki o <EFBFBD>asu procesa" msgstr "Podatki o času procesa"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90 #: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90
msgid "Process Signal information" msgid "Process Signal information"
@@ -1183,7 +1192,7 @@ msgstr "Argumenti procesa"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:94 #: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:94
msgid "Process Memory Map" msgid "Process Memory Map"
msgstr "Pomnilni<EFBFBD>ka karta procesa" msgstr "Pomnilniška karta procesa"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 #: sysdeps/names/sysdeps.c:68
msgid "Mount List" msgid "Mount List"
@@ -1191,11 +1200,11 @@ msgstr "Seznam priklopov"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96 #: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96
msgid "File System Usage" msgid "File System Usage"
msgstr "Uporaba datote<EFBFBD>nih sistemov" msgstr "Uporaba datotečnih sistemov"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97 #: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97
msgid "Network Load" msgid "Network Load"
msgstr "Zasedenost mre<EFBFBD>e" msgstr "Zasedenost mreže"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98 #: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98
msgid "PPP Statistics" msgid "PPP Statistics"
@@ -1207,27 +1216,27 @@ msgstr "Argumenti ukazne vrstice za proces"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:95 #: sysdeps/names/sysdeps.c:95
msgid "List of currently mounted filesystems" msgid "List of currently mounted filesystems"
msgstr "Seznam trenutno priklopljenih datote<EFBFBD>nih sistemov" msgstr "Seznam trenutno priklopljenih datotečnih sistemov"
#: sysdeps/names/uptime.c:38 #: sysdeps/names/uptime.c:38
msgid "Uptime" msgid "Uptime"
msgstr "<EFBFBD>as od zagona" msgstr "Čas od zagona"
#: sysdeps/names/uptime.c:39 #: sysdeps/names/uptime.c:39
msgid "Idletime" msgid "Idletime"
msgstr "Prazni <EFBFBD>as" msgstr "Prazni čas"
#: sysdeps/names/uptime.c:44 #: sysdeps/names/uptime.c:44
msgid "Time in seconds since system boot" msgid "Time in seconds since system boot"
msgstr "<EFBFBD>as v sekundah od zagona sistema" msgstr "Čas v sekundah od zagona sistema"
#: sysdeps/names/uptime.c:45 #: sysdeps/names/uptime.c:45
msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot" msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
msgstr "<EFBFBD>as v sekundah, ki jih je sistem prebil v praznih procesih od zagona" msgstr "Čas v sekundah, ki jih je sistem prebil v praznih procesih od zagona"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 #: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Hangup" msgid "Hangup"
msgstr "Odlo<EFBFBD>i" msgstr "Odloži"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 #: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Interrupt" msgid "Interrupt"
@@ -1247,7 +1256,7 @@ msgstr "Past sledenja"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 #: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "Abort" msgid "Abort"
msgstr "Preklic" msgstr "Prekini"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 #: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "EMT error" msgid "EMT error"
@@ -1255,7 +1264,7 @@ msgstr "Napaka EMT"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 #: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Floating-point exception" msgid "Floating-point exception"
msgstr "Izjema plavajo<EFBFBD>e vejice" msgstr "Izjema plavajoče vejice"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 #: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Kill" msgid "Kill"
@@ -1267,7 +1276,7 @@ msgstr "Napaka vodila"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 #: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Segmentation violation" msgid "Segmentation violation"
msgstr "Segmentacijska kr<EFBFBD>itev" msgstr "Segmentacijska kršitev"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 #: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Bad argument to system call" msgid "Bad argument to system call"
@@ -1283,11 +1292,11 @@ msgstr "Budilka"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 #: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Termination" msgid "Termination"
msgstr "Zaklju<EFBFBD>ek" msgstr "Zaključek"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 #: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Urgent condition on socket" msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "Nujno stanje na vti<EFBFBD>u" msgstr "Nujno stanje na vtiču"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 #: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Stop" msgid "Stop"
@@ -1315,15 +1324,15 @@ msgstr "Pisanje na tty v ozadju"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 #: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "I/O now possible" msgid "I/O now possible"
msgstr "V/I sedaj mo<EFBFBD>en" msgstr "V/I sedaj možen"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 #: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "CPU limit exceeded" msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "Prekora<EFBFBD>ena omejitev procesorja" msgstr "Prekoračena omejitev procesorja"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 #: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "File size limit exceeded" msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Prekora<EFBFBD>ena omejitev dol<EFBFBD>ine datoteke" msgstr "Prekoračena omejitev dolžine datoteke"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 #: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Virtual alarm clock" msgid "Virtual alarm clock"
@@ -1343,11 +1352,11 @@ msgstr "Zahteva po podatkih"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 #: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 1" msgid "User defined signal 1"
msgstr "Uporabni<EFBFBD>ko definiran signal 1" msgstr "Uporabniško definiran signal 1"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 #: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
msgid "User defined signal 2" msgid "User defined signal 2"
msgstr "Uporabni<EFBFBD>ko definiran signal 2" msgstr "Uporabniško definiran signal 2"
#~ msgid "Quit (POSIX)" #~ msgid "Quit (POSIX)"
#~ msgstr "Izhod (POSIX)" #~ msgstr "Izhod (POSIX)"
@@ -1359,67 +1368,61 @@ msgstr "Uporabni
#~ msgstr "EMT ukaz" #~ msgstr "EMT ukaz"
#~ msgid "Kill, unblockable (POSIX)" #~ msgid "Kill, unblockable (POSIX)"
#~ msgstr "Ubij, nezmo<EFBFBD>en blokiranja (POSIX)" #~ msgstr "Ubij, nezmožen blokiranja (POSIX)"
#~ msgid "BUS error (4.2 BSD)" #~ msgid "BUS error (4.2 BSD)"
#~ msgstr "Napaka na vodilu (4.4 BSD)" #~ msgstr "Napaka na vodilu (4.4 BSD)"
#~ msgid "Stop, unblockable (POSIX)" #~ msgid "Stop, unblockable (POSIX)"
#~ msgstr "Ustavitev, nezmo<EFBFBD>en blokiranja (POSIX)" #~ msgstr "Ustavitev, nezmožen blokiranja (POSIX)"
#~ msgid "Power failure restart (System V)" #~ msgid "Power failure restart (System V)"
#~ msgstr "Prekinitev napajanja - vnovi<EFBFBD>en zagon (System V)" #~ msgstr "Prekinitev napajanja - vnovičen zagon (System V)"
#~ msgid "Show this help message"
#~ msgstr "Ka<4B>i to sporo<72>ilo s pomo<6D>jo"
#~ msgid "Display brief usage message"
#~ msgstr "Ka<4B>i kratko sporo<72>ilo o uporabi"
#~ msgid "SMP CPU Flags" #~ msgid "SMP CPU Flags"
#~ msgstr "SMP CPU Zastavice" #~ msgstr "SMP CPU Zastavice"
#~ msgid "Start_Data" #~ msgid "Start_Data"
#~ msgstr "Za<EFBFBD>etek_Podatkov" #~ msgstr "Začetek_Podatkov"
#~ msgid "End_Data" #~ msgid "End_Data"
#~ msgstr "Konec_Podatkov" #~ msgstr "Konec_Podatkov"
#~ msgid "Start_Brk" #~ msgid "Start_Brk"
#~ msgstr "Za<EFBFBD>etek_Brk" #~ msgstr "Začetek_Brk"
#~ msgid "Brk" #~ msgid "Brk"
#~ msgstr "Brk" #~ msgstr "Brk"
#~ msgid "Start_MMap" #~ msgid "Start_MMap"
#~ msgstr "Za<EFBFBD>etek_MMap" #~ msgstr "Začetek_MMap"
#~ msgid "Arg_Start" #~ msgid "Arg_Start"
#~ msgstr "Za<EFBFBD>etek_Argumentov" #~ msgstr "Začetek_Argumentov"
#~ msgid "Arg_End" #~ msgid "Arg_End"
#~ msgstr "Konec_Argumentov" #~ msgstr "Konec_Argumentov"
#~ msgid "Env_Start" #~ msgid "Env_Start"
#~ msgstr "Za<EFBFBD>etek_Okolja" #~ msgstr "Začetek_Okolja"
#~ msgid "Env_End" #~ msgid "Env_End"
#~ msgstr "Konec_Okolja" #~ msgstr "Konec_Okolja"
#~ msgid "Address of beginning of data segment" #~ msgid "Address of beginning of data segment"
#~ msgstr "Naslov za<EFBFBD>etka podatkovnega segmenta" #~ msgstr "Naslov začetka podatkovnega segmenta"
#~ msgid "Address of end of data segment" #~ msgid "Address of end of data segment"
#~ msgstr "Naslov konca podatkovnega segmenta" #~ msgstr "Naslov konca podatkovnega segmenta"
#~ msgid "Brk_Start" #~ msgid "Brk_Start"
#~ msgstr "Brk_Za<EFBFBD>etek" #~ msgstr "Brk_Začetek"
#~ msgid "Brk_End" #~ msgid "Brk_End"
#~ msgstr "Brk_Konec" #~ msgstr "Brk_Konec"
#~ msgid "Start of mmap()ed areas" #~ msgid "Start of mmap()ed areas"
#~ msgstr "Za<EFBFBD>etek 'mmap'-iranih podro<EFBFBD>ij" #~ msgstr "Začetek 'mmap'-iranih področij"
#~ msgid "RUID" #~ msgid "RUID"
#~ msgstr "RUID" #~ msgstr "RUID"
@@ -1479,13 +1482,13 @@ msgstr "Uporabni
#~ msgstr "Shranjen ID skupine" #~ msgstr "Shranjen ID skupine"
#~ msgid "Filesystem User ID" #~ msgid "Filesystem User ID"
#~ msgstr "Uporabni<EFBFBD>ki ID datote<EFBFBD>nega sistema" #~ msgstr "Uporabniški ID datotečnega sistema"
#~ msgid "Filesystem Group ID" #~ msgid "Filesystem Group ID"
#~ msgstr "Skupinski ID datote<EFBFBD>nega sistema" #~ msgstr "Skupinski ID datotečnega sistema"
#~ msgid "Number of additional process groups" #~ msgid "Number of additional process groups"
#~ msgstr "<EFBFBD>tevilo dodatnih skupin procesov" #~ msgstr "Število dodatnih skupin procesov"
#~ msgid "Additional process groups" #~ msgid "Additional process groups"
#~ msgstr "Dodatne skupine procesov" #~ msgstr "Dodatne skupine procesov"
@@ -1497,22 +1500,22 @@ msgstr "Uporabni
#~ msgstr "Procesov trenutni delovni imenik" #~ msgstr "Procesov trenutni delovni imenik"
#~ msgid "Pointer Size on the Server (in bits)" #~ msgid "Pointer Size on the Server (in bits)"
#~ msgstr "Velikost kazalca na stre<EFBFBD>niku (v bitih)" #~ msgstr "Velikost kazalca na strežniku (v bitih)"
#~ msgid "Current working directory of the process" #~ msgid "Current working directory of the process"
#~ msgstr "Trenutni delovni imenik procesa" #~ msgstr "Trenutni delovni imenik procesa"
#~ msgid "Boot time" #~ msgid "Boot time"
#~ msgstr "<EFBFBD>as zagona" #~ msgstr "Čas zagona"
#~ msgid "Boot time (seconds sice epoch)" #~ msgid "Boot time (seconds sice epoch)"
#~ msgstr "<EFBFBD>as zagona (sekund od epoha)" #~ msgstr "Čas zagona (sekund od epoha)"
#~ msgid "Unknown error" #~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Neznana napaka" #~ msgstr "Neznana napaka"
#~ msgid "Invalid argument" #~ msgid "Invalid argument"
#~ msgstr "Napa<EFBFBD>en argument" #~ msgstr "Napačen argument"
#~ msgid "No such parameter" #~ msgid "No such parameter"
#~ msgstr "Tak parameter ne obstaja" #~ msgstr "Tak parameter ne obstaja"
@@ -1521,16 +1524,16 @@ msgstr "Uporabni
#~ msgstr "Poskus spremembe vrednosti, ki se lahko le bere" #~ msgstr "Poskus spremembe vrednosti, ki se lahko le bere"
#~ msgid "Parameter size mismatch" #~ msgid "Parameter size mismatch"
#~ msgstr "Napa<EFBFBD>na velikost parametrov" #~ msgstr "Napačna velikost parametrov"
#~ msgid "Communication with LibGTop server failed" #~ msgid "Communication with LibGTop server failed"
#~ msgstr "Komunikacija z LibGTop stre<EFBFBD>nikom ni uspela" #~ msgstr "Komunikacija z LibGTop strežnikom ni uspela"
#~ msgid "No such process" #~ msgid "No such process"
#~ msgstr "Tak<EFBFBD>nega procesa ni" #~ msgstr "Takšnega procesa ni"
#~ msgid "No kernel support" #~ msgid "No kernel support"
#~ msgstr "Ni podpore v jedru" #~ msgstr "Ni podpore v jedru"
#~ msgid "Incompatible kernel version" #~ msgid "Incompatible kernel version"
#~ msgstr "Nekompatibilna razli<EFBFBD>ica jedra" #~ msgstr "Nekompatibilna različica jedra"

1335
po/sq.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1497
po/sr.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1497
po/sr@Latn.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

411
po/sv.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1,92 +1,93 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Tamil translation of Tamil Libgtop 2.4.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>, 2003.
# #
#
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr "Project-Id-Version: Tamil Libgtop 2.4"
"Project-Id-Version: glibtop cvs\n" "POT-Creation-Date: 2003-09-16 17:19-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2001-02-13 13:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-16 17:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1998-12-13 04:38+0100\n" "Last-Translator: Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n" "Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
"Language-Team: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
""
#: examples/smp.c:68 #: examples/smp.c:71
#, c-format #, c-format
msgid "Ticks (%ld per second):" msgid "Ticks (%ld per second):"
msgstr "" msgstr ""
#: examples/smp.c:71 #: examples/smp.c:74
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "" msgstr ""
#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/mem.c:47 #: examples/smp.c:74 sysdeps/names/mem.c:47
msgid "User" msgid "User"
msgstr "" msgstr "பயனர்"
#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/procuid.c:58 #: examples/smp.c:74 sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "Nice" msgid "Nice"
msgstr "" msgstr ""
#: examples/smp.c:71 #: examples/smp.c:74
msgid "Sys" msgid "Sys"
msgstr "" msgstr ""
#: examples/smp.c:71 #: examples/smp.c:74
msgid "Idle" msgid "Idle"
msgstr "" msgstr ""
#: examples/smp.c:73 #: examples/smp.c:76
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" "CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
#: examples/smp.c:77 #: examples/smp.c:80
#, c-format #, c-format
msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
msgstr "" msgstr ""
#: examples/smp.c:94 #: examples/smp.c:97
msgid "Percent:" msgid "Percent:"
msgstr "" msgstr ""
#: examples/smp.c:95 #: examples/smp.c:98
msgid "Total (%)" msgid "Total (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: examples/smp.c:95 #: examples/smp.c:98
msgid "User (%)" msgid "User (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: examples/smp.c:95 #: examples/smp.c:98
msgid "Nice (%)" msgid "Nice (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: examples/smp.c:95 #: examples/smp.c:98
msgid "Sys (%)" msgid "Sys (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: examples/smp.c:96 #: examples/smp.c:99
msgid "Idle (%)" msgid "Idle (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: examples/smp.c:98 #: examples/smp.c:101
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" "CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
#: examples/smp.c:114 #: examples/smp.c:117
#, c-format #, c-format
msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
msgstr "" msgstr ""
#: examples/smp.c:120 #: examples/smp.c:123
msgid "Spin:" msgid "Spin:"
msgstr "" msgstr ""
@@ -109,39 +110,39 @@ msgstr ""
msgid "write %d bytes" msgid "write %d bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:448 #: src/daemon/gnuserv.c:453
msgid "Enable debugging" msgid "Enable debugging"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:448 #: src/daemon/gnuserv.c:453
msgid "DEBUG" msgid "DEBUG"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:450 #: src/daemon/gnuserv.c:455
msgid "Enable verbose output" msgid "Enable verbose output"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:450 #: src/daemon/gnuserv.c:455
msgid "VERBOSE" msgid "VERBOSE"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:452 #: src/daemon/gnuserv.c:457
msgid "Don't fork into background" msgid "Don't fork into background"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:452 #: src/daemon/gnuserv.c:457
msgid "NO-DAEMON" msgid "NO-DAEMON"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:454 #: src/daemon/gnuserv.c:459
msgid "Invoked from inetd" msgid "Invoked from inetd"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:454 #: src/daemon/gnuserv.c:459
msgid "INETD" msgid "INETD"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:488 #: src/daemon/gnuserv.c:493
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error on option %s: %s.\n" "Error on option %s: %s.\n"
@@ -211,6 +212,14 @@ msgstr ""
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "" msgstr ""
#: support/popthelp.c:35
msgid "Show this help message"
msgstr ""
#: support/popthelp.c:36
msgid "Display brief usage message"
msgstr ""
#: sysdeps/names/cpu.c:43 #: sysdeps/names/cpu.c:43
msgid "Total CPU Time" msgid "Total CPU Time"
msgstr "" msgstr ""
@@ -309,7 +318,7 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/loadavg.c:39 #: sysdeps/names/loadavg.c:39
msgid "Load Average" msgid "Load Average"
msgstr "" msgstr "சுமாராக ஏற்று"
#: sysdeps/names/loadavg.c:40 #: sysdeps/names/loadavg.c:40
msgid "Running Tasks" msgid "Running Tasks"
@@ -455,7 +464,7 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66 #: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "" msgstr "_முகவரி"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67 #: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Packets In" msgid "Packets In"
@@ -523,7 +532,7 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47 #: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "" msgstr "அளவு"
#: sysdeps/names/procargs.c:43 #: sysdeps/names/procargs.c:43
msgid "Length in bytes of the returned string." msgid "Length in bytes of the returned string."
@@ -672,21 +681,10 @@ msgid ""
"which are swapped out." "which are swapped out."
msgstr "" msgstr ""
#
# In México, Dominican Republic, Guatemala, Honduras, Panama, Peru
# and El Salvador, Number formats are the same as in the US, so no
# translation is required for them.
# But the msgstr MUST be filled; otherwise it will default to es.po
# which uses different, non US, format for numbers.
# On the other hand, strings that are the same here and in es.po can
# be left out.
#
#: sysdeps/names/procmem.c:62 #: sysdeps/names/procmem.c:62
msgid "" msgid ""
"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)." "Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
msgstr "" msgstr ""
"Limite actual en bytes de conjunto compartido (RSS) del proceso "
"(habitualmente 2,147,483,647)."
#: sysdeps/names/procsegment.c:42 #: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Text_RSS" msgid "Text_RSS"
@@ -790,7 +788,7 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/procstate.c:40 #: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr "நிலமை"
#: sysdeps/names/procstate.c:40 #: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "UID" msgid "UID"
@@ -1212,7 +1210,7 @@ msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 #: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "" msgstr "வெளிச்செல்"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 #: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Illegal instruction" msgid "Illegal instruction"
@@ -1268,7 +1266,7 @@ msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 #: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "" msgstr "நிறுத்து"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 #: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Keyboard stop" msgid "Keyboard stop"
@@ -1325,3 +1323,4 @@ msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 #: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
msgid "User defined signal 2" msgid "User defined signal 2"
msgstr "" msgstr ""

493
po/tr.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

587
po/uk.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1,166 +0,0 @@
#!/usr/bin/perl -w
# GNOME po update utility.
# (C) 2000 The Free Software Foundation
#
# Author(s): Kenneth Christiansen
$VERSION = "1.2.5 beta 2";
$LANG = $ARGV[0];
$PACKAGE = "libgtop";
if (! $LANG){
print "update.pl: missing file arguments\n";
print "Try `update.pl --help' for more information.\n";
exit;
}
if ($LANG=~/^-(.)*/){
if ("$LANG" eq "--version" || "$LANG" eq "-V"){
print "GNOME PO Updater $VERSION\n";
print "Written by Kenneth Christiansen <kenneth\@gnome.org>, 2000.\n\n";
print "Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.\n";
print "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n";
print "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n";
exit;
}
elsif ($LANG eq "--help" || "$LANG" eq "-H"){
print "Usage: ./update.pl [OPTIONS] ...LANGCODE\n";
print "Updates pot files and merge them with the translations.\n\n";
print " -V, --version shows the version\n";
print " -H, --help shows this help page\n";
print " -P, --pot only generates the potfile\n";
print " -M, --maintain search for missing files in POTFILES.in\n";
print "\nExamples of use:\n";
print "update.sh --pot just creates a new pot file from the source\n";
print "update.sh da created new pot file and updated the da.po file\n\n";
print "Report bugs to <kenneth\@gnome.org>.\n";
exit;
}
elsif($LANG eq "--pot" || "$LANG" eq "-P"){
print "Building the $PACKAGE.pot ...";
$b="xgettext --default-domain\=$PACKAGE --directory\=\.\."
." --add-comments --keyword\=\_ --keyword\=N\_"
." --files-from\=\.\/POTFILES\.in ";
$b1="test \! -f $PACKAGE\.po \|\| \( rm -f \.\/$PACKAGE\.pot "
."&& mv $PACKAGE\.po \.\/$PACKAGE\.pot \)";
`$b`;
`$b1`;
print "...done\n";
exit;
}
elsif ($LANG eq "--maintain" || "$LANG" eq "-M"){
$a="find ../ -print | egrep '.*\\.(c|y|cc|c++|h|gob)' ";
open(BUF2, "POTFILES.in") || die "update.pl: there's not POTFILES.in!!!\n";
print "Searching for missing _(\" \") entries...\n";
open(BUF1, "$a|");
@buf2 = <BUF2>;
@buf1 = <BUF1>;
if (-s "POTFILES.ignore"){
open FILE, "POTFILES.ignore";
while (<FILE>) {
if ($_=~/^[^#]/o){
push @bup, $_;
}
}
print "POTFILES.ignore found! Ignoring files...\n";
@buf2 = (@bup, @buf2);
}
foreach my $file (@buf1){
open FILE, "<$file";
while (<FILE>) {
if ($_=~/_\(\"/o){
$file = unpack("x3 A*",$file) . "\n";
push @buff1, $file;
last;
}
}
}
@bufff1 = sort (@buff1);
@bufff2 = sort (@buf2);
my %in2;
foreach (@bufff2) {
$in2{$_} = 1;
}
foreach (@bufff1){
if (!exists($in2{$_})){
push @result, $_ }
}
if(@result){
open OUT, ">POTFILES.in.missing";
print OUT @result;
print "\nHere are the results:\n\n", @result, "\n";
print "File POTFILES.in.missing is being placed in directory...\n";
print "Please add the files that should be ignored in POTFILES.ignore\n";
}
else{
print "\nWell, it's all perfect! Congratulation!\n";
}
}
else{
print "update.pl: invalid option -- $LANG\n";
print "Try `update.pl --help' for more information.\n";
}
exit;
}
elsif(-s "$LANG.po"){
print "Building the $PACKAGE.pot ...";
$c="xgettext --default-domain\=$PACKAGE --directory\=\.\."
." --add-comments --keyword\=\_ --keyword\=N\_"
." --files-from\=\.\/POTFILES\.in ";
$c1="test \! -f $PACKAGE\.po \|\| \( rm -f \.\/$PACKAGE\.pot "
."&& mv $PACKAGE\.po \.\/$PACKAGE\.pot \)";
`$c`;
`$c1`;
print "...done";
print "\nNow merging $LANG.po with $PACKAGE.pot, and creating an updated $LANG.po ...\n";
$d="mv $LANG.po $LANG.po.old && msgmerge $LANG.po.old $PACKAGE.pot -o $LANG.po";
$f="msgfmt --statistics $LANG.po";
`$d`;
`$f`;
unlink "messages";
unlink "$LANG.po.old";
exit;
}
else{
print "update.pl: sorry $LANG.po does not exist!\n";
print "Try `update.pl --help' for more information.\n";
exit;
}

View File

@@ -1,90 +0,0 @@
#!/bin/sh
VERSION="1.2.4"
PACKAGE="libgtop"
if [ "x$1" = "x--help" ]; then
echo Usage: ./update.sh langcode
echo --help display this help and exit
echo --missing search for missing files in POTFILES.in
echo --version shows the version
echo
echo Examples of use:
echo ./update.sh ----- just creates a new pot file from the source
echo ./update.sh da -- created new pot file and updated the da.po file
elif [ "x$1" = "x--version" ]; then
echo "update.sh release $VERSION"
elif [ "x$1" = "x--missing" ]; then
echo "Searching for files containing _( ) but missing in POTFILES.in..."
find ../ -print | egrep '.*\.(c|y|cc|c++|h|gob)' | xargs grep _\( | cut -d: -f1 | uniq | cut -d/ -f2- > POTFILES.in.missing
echo Sorting... comparing...
sort -d POTFILES.in -o POTFILES.in
sort -d POTFILES.in.missing -o POTFILES.in.missing
diff POTFILES.in POTFILES.in.missing -u0 | grep '^+' |grep -v '^+++'|grep -v '^@@' > POTFILES.in.missing
if [ -s POTFILES.in.missing ]; then
if [ -s POTFILES.ignore ]; then
sort -d POTFILES.ignore -o POTFILES.tmp
diff POTFILES.tmp POTFILES.in.missing -u0 | grep '^+' |grep -v '^+++'|grep -v '^@@' > POTFILES.in.missing
rm POTFILES.tmp
fi
echo && echo "Here are the results:"
echo && cat POTFILES.in.missing
echo && echo "File POTFILES.in.missing is being placed in directory..."
echo "Please add the files that should be ignored in POTFILES.ignore"
else
echo &&echo "There are no missing files, thanks God!"
rm POTFILES.in.missing
fi
elif [ "x$1" = "x" ]; then
echo "Building the $PACKAGE.pot ..."
xgettext --default-domain=$PACKAGE --directory=.. \
--add-comments --keyword=_ --keyword=N_ \
--files-from=./POTFILES.in \
&& test ! -f $PACKAGE.po \
|| ( rm -f ./$PACKAGE.pot \
&& mv $PACKAGE.po ./$PACKAGE.pot );
else
if [ -s $1.po ]; then
xgettext --default-domain=$PACKAGE --directory=.. \
--add-comments --keyword=_ --keyword=N_ \
--files-from=./POTFILES.in \
&& test ! -f $PACKAGE.po \
|| ( rm -f ./PACKAGE.pot \
&& mv $PACKAGE.po ./$PACKAGE.pot );
echo "Building the $PACKAGE.pot ..."
echo "Now merging $1.po with $PACKAGE.pot, and creating an updated $1.po ..."
mv $1.po $1.po.old && msgmerge $1.po.old $PACKAGE.pot -o $1.po \
&& rm $1.po.old;
msgfmt --statistics $1.po
else
echo Sorry $1.po does not exist!
fi;
fi;

1347
po/vi.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1332
po/zh_CN.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1,3 +1,7 @@
2003-05-11 Andrew Sobala <aes@gnome.org>
* gnuserv.c: (permitted): fix buffer overflow vulnerability
2001-02-14 Martin Baulig <baulig@suse.de> 2001-02-14 Martin Baulig <baulig@suse.de>
* Makefile.am (libgtop_server_LDADD): Removed @LIBSUPPORT@. * Makefile.am (libgtop_server_LDADD): Removed @LIBSUPPORT@.

View File

@@ -15,9 +15,10 @@
LINK = $(LIBTOOL) --mode=link $(CC) $(CFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@ LINK = $(LIBTOOL) --mode=link $(CC) $(CFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
INCLUDES = $(LIBGTOP_CFLAGS) @INCLUDES@ -D_BSD \ INCLUDES = $(LIBGTOP_CFLAGS) @INCLUDES@ -D_BSD \
-DLIBGTOP_COMPILE_SYSTEM=\"`uname -s`\" \ -DLIBGTOP_COMPILE_SYSTEM="\"`uname -s`\"" \
-DLIBGTOP_COMPILE_RELEASE=\"`uname -r`\" \ -DLIBGTOP_COMPILE_RELEASE="\"`uname -r`\"" \
-DLIBGTOP_COMPILE_MACHINE=\"`uname -m`\" -DLIBGTOP_COMPILE_VERSION="\"`uname -v`\"" \
-DLIBGTOP_COMPILE_MACHINE="\"`uname -m`\""
if NEED_LIBGTOP if NEED_LIBGTOP
suid_sysdeps = $(top_builddir)/sysdeps/@sysdeps_dir@/libgtop_sysdeps_suid-2.0.la suid_sysdeps = $(top_builddir)/sysdeps/@sysdeps_dir@/libgtop_sysdeps_suid-2.0.la
@@ -41,18 +42,10 @@ libgtop_daemon2_LDADD = $(top_builddir)/lib/libgtop-2.0.la \
$(LIBGTOP_LIBS)\ $(LIBGTOP_LIBS)\
@LIBSUPPORT@ @INTLLIBS@ @libs_xauth@ @LIBSUPPORT@ @INTLLIBS@ @libs_xauth@
if ENABLE_STATIC
libgtop_daemon2_LDFLAGS = -static
endif
libgtop_server2_SOURCES = server.c slave.c io.c version.c daemon.h libgtop_server2_SOURCES = server.c slave.c io.c version.c daemon.h
libgtop_server2_LDADD = $(top_builddir)/sysdeps/@sysdeps_dir@/libgtop_sysdeps_suid-2.0.la \ libgtop_server2_LDADD = $(top_builddir)/sysdeps/@sysdeps_dir@/libgtop_sysdeps_suid-2.0.la \
$(top_builddir)/sysdeps/common/libgtop_suid_common-2.0.la $(top_builddir)/sysdeps/common/libgtop_suid_common-2.0.la
if ENABLE_STATIC
libgtop_server2_LDFLAGS = -static
endif
EXTRA_DIST = server_config.h.in server_config.pl EXTRA_DIST = server_config.h.in server_config.pl
install-exec-hook: install-exec-hook:

View File

@@ -199,6 +199,11 @@ permitted (u_long host_addr, int fd)
return FALSE; return FALSE;
auth_data_len = atoi (buf); auth_data_len = atoi (buf);
if (auth_data_len < 1 || auth_data_len > sizeof(buf)) {
syslog_message(LOG_WARNING, "Invalid data length supplied by client");
return FALSE;
}
if (timed_read (fd, buf, auth_data_len, AUTH_TIMEOUT, 0) != auth_data_len) if (timed_read (fd, buf, auth_data_len, AUTH_TIMEOUT, 0) != auth_data_len)
return FALSE; return FALSE;

View File

@@ -70,6 +70,21 @@ main(int argc, char *argv[])
if (uname (&uts) < 0) _exit (1); if (uname (&uts) < 0) _exit (1);
#ifdef _AIX
/*
* [FIXME]: should be in sysdeps part ?
*/
if ((strcmp (uts.sysname, LIBGTOP_COMPILE_SYSTEM) != 0) ||
((atol(uts.version) < atol(LIBGTOP_COMPILE_VERSION)) &&
(atol(uts.release) < atol(LIBGTOP_COMPILE_RELEASE))) ) {
fprintf (stderr, "Can only run on %s %s.%s and upper\n",
LIBGTOP_COMPILE_SYSTEM,
LIBGTOP_COMPILE_VERSION,
LIBGTOP_COMPILE_RELEASE);
_exit (1);
}
#else
if (strcmp (uts.sysname, LIBGTOP_COMPILE_SYSTEM) || if (strcmp (uts.sysname, LIBGTOP_COMPILE_SYSTEM) ||
strcmp (uts.release, LIBGTOP_COMPILE_RELEASE) || strcmp (uts.release, LIBGTOP_COMPILE_RELEASE) ||
strcmp (uts.machine, LIBGTOP_COMPILE_MACHINE)) { strcmp (uts.machine, LIBGTOP_COMPILE_MACHINE)) {
@@ -79,6 +94,7 @@ main(int argc, char *argv[])
LIBGTOP_COMPILE_MACHINE); LIBGTOP_COMPILE_MACHINE);
_exit (1); _exit (1);
} }
#endif
glibtop_init_p (glibtop_global_server, 0, 0); glibtop_init_p (glibtop_global_server, 0, 0);

View File

@@ -1 +0,0 @@
timestamp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
guile_SUBDIRS = guile_SUBDIRS =
## endif ## endif
SUBDIRS = @sysdeps_dir@ common names $(guile_SUBDIRS) SUBDIRS = common @sysdeps_dir@ names $(guile_SUBDIRS)
DIST_SUBDIRS = common guile linux kernel names osf1 \ DIST_SUBDIRS = common guile linux kernel names osf1 \
stub stub_suid sun4 freebsd solaris stub stub_suid sun4 freebsd solaris aix

3
sysdeps/aix/ChangeLog Normal file
View File

@@ -0,0 +1,3 @@
2002-09-24 Laurent Vivier <Laurent.Vivier@bull.net>
* Create sysdeps/aix (from stub)

23
sysdeps/aix/Makefile.am Normal file
View File

@@ -0,0 +1,23 @@
LINK = $(LIBTOOL) --mode=link $(CC) $(CFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
INCLUDES = @INCLUDES@
lib_LTLIBRARIES = libgtop_sysdeps-2.0.la libgtop_sysdeps_suid-2.0.la
libgtop_sysdeps_2_0_la_SOURCES = siglist.c nosuid.c
libgtop_sysdeps_2_0_la_LDFLAGS = $(LT_VERSION_INFO)
libgtop_sysdeps_suid_2_0_la_SOURCES = open.c close.c cpu.c mem.c swap.c \
uptime.c loadavg.c shm_limits.c msg_limits.c \
sem_limits.c proclist.c procstate.c procuid.c \
proctime.c procmem.c procsignal.c prockernel.c \
procsegment.c procargs.c procmap.c netload.c \
ppp.c utils.c utils.h sysinfo.c
libgtop_sysdeps_suid_2_0_la_LDFLAGS = $(LT_VERSION_INFO)
libgtop_sysdeps_suid_2_0_la_LIBADD = $(top_builddir)/sysdeps/common/libgtop_suid_common-2.0.la $(GLIB_LIBS)
libgtopinclude_HEADERS = glibtop_server.h glibtop_machine.h glibtop_suid.h
libgtopincludedir = $(includedir)/libgtop-2.0

30
sysdeps/aix/close.c Normal file
View File

@@ -0,0 +1,30 @@
/* $Id$ */
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
This file is part of LibGTop 1.0.
Contributed by Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>, April 1998.
LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
or (at your option) any later version.
LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
Boston, MA 02111-1307, USA.
*/
#include <glibtop/close.h>
/* Closes pipe to gtop server. */
void
glibtop_close_s (glibtop *server)
{ }

125
sysdeps/aix/cpu.c Normal file
View File

@@ -0,0 +1,125 @@
/* $Id$ */
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
This file is part of LibGTop 1.0.
Contributed by Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>, April 1998.
LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
or (at your option) any later version.
LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
Boston, MA 02111-1307, USA.
*/
#include <stdlib.h>
#include <sys/systemcfg.h>
#include <sys/sysinfo.h>
#include <glibtop.h>
#include <glibtop/error.h>
#include <glibtop/cpu.h>
#include <utils.h>
static const unsigned long _glibtop_sysdeps_cpu =
(1L << GLIBTOP_CPU_TOTAL) + (1L << GLIBTOP_CPU_USER) +
(1L << GLIBTOP_CPU_SYS) + (1L << GLIBTOP_CPU_IDLE) +
(1L << GLIBTOP_CPU_NICE) + (1 << GLIBTOP_CPU_FREQUENCY) +
(1L << GLIBTOP_XCPU_TOTAL) + (1L << GLIBTOP_XCPU_USER) +
(1L << GLIBTOP_XCPU_SYS) + (1L << GLIBTOP_XCPU_IDLE) +
(1L << GLIBTOP_XCPU_NICE);
/* Init function. */
void
glibtop_init_cpu_p (glibtop *server)
{
off_t result;
server->ncpu = _system_configuration.ncpus;
if (server->ncpu == 1)
{
server->ncpu = 0; /* means single-processor, see glibtop.h */
}
result = _glibtop_get_kmem_offset(server, "cpuinfo");
if (result == -1)
{
server->sysdeps.cpu = 0;
return;
}
server->machine.cpuinfo_offset = result;
server->machine.cpuinfo = (struct cpuinfo*)calloc(_system_configuration.ncpus, sizeof(struct cpuinfo));
server->sysdeps.cpu = _glibtop_sysdeps_cpu;
}
/* Provides information about cpu usage. */
void
glibtop_get_cpu_p (glibtop *server, glibtop_cpu *buf)
{
int result;
int cpu;
glibtop_init_p (server, (1L << GLIBTOP_SYSDEPS_CPU), 0);
memset (buf, 0, sizeof (glibtop_cpu));
result = _glibtop_get_kmem_info(server, server->machine.cpuinfo_offset,
server->machine.cpuinfo,
_system_configuration.ncpus
* sizeof(struct cpuinfo));
if (result <= 0)
{
glibtop_error_io_r (server, "Cannot read cpuinfo");
return;
}
buf->idle = 0;
buf->user = 0;
buf->sys = 0;
buf->nice = 0;
for (cpu = 0; cpu < _system_configuration.ncpus; cpu++)
{
if (cpu < GLIBTOP_NCPU)
{
buf->xcpu_idle[cpu] =
server->machine.cpuinfo[cpu].cpu[CPU_IDLE];
buf->xcpu_user[cpu] =
server->machine.cpuinfo[cpu].cpu[CPU_USER];
buf->xcpu_sys[cpu] =
server->machine.cpuinfo[cpu].cpu[CPU_KERNEL];
buf->xcpu_nice[cpu] =
server->machine.cpuinfo[cpu].cpu[CPU_WAIT];
buf->xcpu_total[cpu] = buf->xcpu_idle[cpu] +
buf->xcpu_user[cpu] +
buf->xcpu_sys[cpu] +
buf->xcpu_nice[cpu];
}
buf->idle += server->machine.cpuinfo[cpu].cpu[CPU_IDLE];
buf->user += server->machine.cpuinfo[cpu].cpu[CPU_USER];
buf->sys += server->machine.cpuinfo[cpu].cpu[CPU_KERNEL];
buf->nice += server->machine.cpuinfo[cpu].cpu[CPU_WAIT];
buf->total = buf->idle + buf->user + buf->sys + buf->nice ;
}
buf->frequency = sysconf(_SC_CLK_TCK);
buf->flags = _glibtop_sysdeps_cpu;
}

View File

@@ -0,0 +1,53 @@
/* $Id$ */
/*
This file is part of LibGTop 1.0.
Contributed by Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>, March 1999.
LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
or (at your option) any later version.
LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
Boston, MA 02111-1307, USA.
*/
#ifndef __GLIBTOP_MACHINE_H__
#define __GLIBTOP_MACHINE_H__
#include <procinfo.h>
BEGIN_LIBGTOP_DECLS
typedef struct _glibtop_machine glibtop_machine;
struct _glibtop_machine
{
uid_t uid, euid;
gid_t gid, egid;
int kmem_fd;
off_t cpuinfo_offset;
off_t ifnet_offset;
off_t loadavg_offset;
off_t shminfo_offset;
off_t seminfo_offset;
off_t msginfo_offset;
struct cpuinfo *cpuinfo;
struct procsinfo last_pinfo;
};
END_LIBGTOP_DECLS
#endif /* __GLIBTOP_MACHINE_H__ */

View File

@@ -0,0 +1,52 @@
/* $Id$ */
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
This file is part of LibGTop 1.0.
Contributed by Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>, April 1998.
LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
or (at your option) any later version.
LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
Boston, MA 02111-1307, USA.
*/
#ifndef __GLIBTOP_SERVER_H__
#define __GLIBTOP_SERVER_H__
BEGIN_LIBGTOP_DECLS
#define GLIBTOP_SUID_CPU (1 << GLIBTOP_SYSDEPS_CPU)
#define GLIBTOP_SUID_MEM 0
#define GLIBTOP_SUID_SWAP 0
#define GLIBTOP_SUID_UPTIME (1 << GLIBTOP_SYSDEPS_UPTIME)
#define GLIBTOP_SUID_LOADAVG (1 << GLIBTOP_SYSDEPS_LOADAVG)
#define GLIBTOP_SUID_SHM_LIMITS (1 << GLIBTOP_SYSDEPS_SHM_LIMITS)
#define GLIBTOP_SUID_MSG_LIMITS (1 << GLIBTOP_SYSDEPS_MSG_LIMITS)
#define GLIBTOP_SUID_SEM_LIMITS (1 << GLIBTOP_SYSDEPS_SEM_LIMITS)
#define GLIBTOP_SUID_PROCLIST 0
#define GLIBTOP_SUID_PROC_STATE 0
#define GLIBTOP_SUID_PROC_UID 0
#define GLIBTOP_SUID_PROC_MEM 0
#define GLIBTOP_SUID_PROC_TIME 0
#define GLIBTOP_SUID_PROC_SIGNAL 0
#define GLIBTOP_SUID_PROC_KERNEL 0
#define GLIBTOP_SUID_PROC_SEGMENT 0
#define GLIBTOP_SUID_PROC_ARGS 0
#define GLIBTOP_SUID_PROC_MAP 0
#define GLIBTOP_SUID_NETLOAD (1 << GLIBTOP_SYSDEPS_NETLOAD)
#define GLIBTOP_SUID_PPP 0
END_LIBGTOP_DECLS
#endif

View File

@@ -0,0 +1,52 @@
/* $Id$ */
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
This file is part of LibGTop 1.0.
Contributed by Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>, April 1998.
LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
or (at your option) any later version.
LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
Boston, MA 02111-1307, USA.
*/
#ifndef __GLIBTOP_SUID_H__
#define __GLIBTOP_SUID_H__
BEGIN_LIBGTOP_DECLS
#if _IN_LIBGTOP
#include <sys/param.h>
#endif
static inline void glibtop_suid_enter (glibtop *server) {
setegid (server->machine.egid);
}
static inline void glibtop_suid_leave (glibtop *server) {
if (setegid (server->machine.gid))
_exit (1);
}
void
glibtop_init_p (glibtop *server, const unsigned long features,
const unsigned flags);
void
glibtop_open_p (glibtop *server, const char *program_name,
const unsigned long features,
const unsigned flags);
END_LIBGTOP_DECLS
#endif

78
sysdeps/aix/loadavg.c Normal file
View File

@@ -0,0 +1,78 @@
/* $Id$ */
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
This file is part of LibGTop 1.0.
Contributed by Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>, April 1998.
LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
or (at your option) any later version.
LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
Boston, MA 02111-1307, USA.
*/
#include <nlist.h>
#include <glibtop.h>
#include <glibtop/loadavg.h>
#include <glibtop/error.h>
#include <glibtop_suid.h>
static const unsigned long _glibtop_sysdeps_loadavg =
(1 << GLIBTOP_LOADAVG_LOADAVG);
/* Init function. */
void
glibtop_init_loadavg_p (glibtop *server)
{
int result;
result = _glibtop_get_kmem_offset(server, "avenrun");
if (result == -1)
{
server->sysdeps.loadavg = 0;
return;
}
server->machine.loadavg_offset = result;
server->sysdeps.loadavg = _glibtop_sysdeps_loadavg;
}
/* Provides load averange. */
void
glibtop_get_loadavg_p (glibtop *server, glibtop_loadavg *buf)
{
int result;
int loadavg[3];
glibtop_init_p (server, (1L << GLIBTOP_SYSDEPS_LOADAVG), 0);
memset (buf, 0, sizeof (glibtop_loadavg));
result = _glibtop_get_kmem_info(server, server->machine.loadavg_offset,
loadavg, sizeof(loadavg));
if (result <= 0)
{
glibtop_error_io_r (server, "Cannot read loadavg");
return;
}
buf->loadavg[0] = loadavg[0] / 65536.0;
buf->loadavg[1] = loadavg[1] / 65536.0;
buf->loadavg[2] = loadavg[2] / 65536.0;
buf->flags = _glibtop_sysdeps_loadavg;
}

76
sysdeps/aix/mem.c Normal file
View File

@@ -0,0 +1,76 @@
/* $Id$ */
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
This file is part of LibGTop 1.0.
Contributed by Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>, April 1998.
LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
or (at your option) any later version.
LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
Boston, MA 02111-1307, USA.
*/
#include <unistd.h>
#include <sys/vminfo.h>
#include <glibtop.h>
#include <glibtop/error.h>
#include <glibtop/mem.h>
static const unsigned long _glibtop_sysdeps_mem =
(1 << GLIBTOP_MEM_TOTAL) + (1 << GLIBTOP_MEM_USED) +
(1 << GLIBTOP_MEM_FREE) + (1 << GLIBTOP_MEM_LOCKED);
/* Init function. */
void
glibtop_init_mem_s (glibtop *server)
{
server->sysdeps.mem = _glibtop_sysdeps_mem;
}
/* Provides information about memory usage. */
void
glibtop_get_mem_s (glibtop *server, glibtop_mem *buf)
{
struct vminfo vminfo;
int pagesize;
int result;
memset (buf, 0, sizeof (glibtop_mem));
pagesize = sysconf(_SC_PAGESIZE);
#ifdef HAVE_VMGETINFO
result = vmgetinfo((void*)&vminfo, VMINFO, sizeof(vminfo));
#else
result = _glibtop_vmgetinfo((void*)&vminfo, VMINFO, sizeof(vminfo));
#endif
if (result == -1)
{
glibtop_error_io_r (server, "Cannot read vminfo");
return;
}
buf->total = vminfo.memsizepgs * pagesize;
buf->used = (vminfo.numwseguse + vminfo.numpseguse +
vminfo.numclseguse) * pagesize;
buf->free = vminfo.numfrb * pagesize;
buf->locked = (vminfo.numwsegpin + vminfo.numpsegpin +
vminfo.numclsegpin) * pagesize;
buf->flags = _glibtop_sysdeps_mem;
}

81
sysdeps/aix/msg_limits.c Normal file
View File

@@ -0,0 +1,81 @@
/* $Id$ */
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
This file is part of LibGTop 1.0.
Contributed by Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>, April 1998.
LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
or (at your option) any later version.
LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
Boston, MA 02111-1307, USA.
*/
#include <sys/msg.h>
#include <glibtop.h>
#include <glibtop/error.h>
#include <glibtop/msg_limits.h>
static const unsigned long _glibtop_sysdeps_msg_limits =
(1 << GLIBTOP_IPC_MSGMAX) + (1 << GLIBTOP_IPC_MSGMNB) +
(1 << GLIBTOP_IPC_MSGMNI) + (1 << GLIBTOP_IPC_MSGTQL);
/* Init function. */
void
glibtop_init_msg_limits_p (glibtop *server)
{
off_t result;
result = _glibtop_get_kmem_offset(server, "msginfo");
if (result <= 0)
{
server->sysdeps.sem_limits = 0;
return;
}
server->machine.msginfo_offset = result;
server->sysdeps.msg_limits = _glibtop_sysdeps_msg_limits;
}
/* Provides information about sysv ipc limits. */
void
glibtop_get_msg_limits_p (glibtop *server, glibtop_msg_limits *buf)
{
int result;
struct msginfo msginfo;
glibtop_init_p (server, (1L << GLIBTOP_SYSDEPS_MSG_LIMITS), 0);
memset (buf, 0, sizeof (glibtop_msg_limits));
result = _glibtop_get_kmem_info(server, server->machine.msginfo_offset,
&msginfo, sizeof(msginfo));
if (result <= 0)
{
glibtop_error_io_r (server, "Cannot read seminfo");
return;
}
buf->msgmax = msginfo.msgmax;
buf->msgmnb = msginfo.msgmnb;
buf->msgmni = msginfo.msgmni;
buf->msgtql = msginfo.msgmnm;
buf->flags = _glibtop_sysdeps_msg_limits;
}

207
sysdeps/aix/netload.c Normal file
View File

@@ -0,0 +1,207 @@
/* $Id$ */
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
This file is part of LibGTop 1.0.
Contributed by Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>, October 1998.
LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
or (at your option) any later version.
LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
Boston, MA 02111-1307, USA.
*/
#include <sys/socket.h>
#include <net/if.h>
#include <netinet/in.h>
#include <glibtop.h>
#include <glibtop/error.h>
#include <glibtop/netload.h>
#include "utils.h"
static const unsigned long _glibtop_sysdeps_netload =
(1 << GLIBTOP_NETLOAD_IF_FLAGS) + (1 << GLIBTOP_NETLOAD_MTU) +
(1 << GLIBTOP_NETLOAD_SUBNET) + (1 << GLIBTOP_NETLOAD_ADDRESS) +
(1 << GLIBTOP_NETLOAD_PACKETS_IN) + (1 << GLIBTOP_NETLOAD_PACKETS_OUT) +
(1 << GLIBTOP_NETLOAD_PACKETS_TOTAL) + (1 << GLIBTOP_NETLOAD_BYTES_IN) +
(1 << GLIBTOP_NETLOAD_BYTES_OUT) + (1 << GLIBTOP_NETLOAD_BYTES_TOTAL) +
(1 << GLIBTOP_NETLOAD_ERRORS_IN) + (1 << GLIBTOP_NETLOAD_ERRORS_OUT) +
(1 << GLIBTOP_NETLOAD_ERRORS_TOTAL) + (1 << GLIBTOP_NETLOAD_COLLISIONS);
static void get_ifaddr(glibtop* server, struct ifaddr* next, long* addr, long* mask)
{
struct ifaddr ifaddr;
struct sockaddr_in sockaddr;
*addr = 0;
*mask = 0;
while (next)
{
/* get interface ifaddr structure */
_glibtop_get_kmem_info(server, (off_t)next, &ifaddr, sizeof(ifaddr));
/* get socket addr information */
_glibtop_get_kmem_info( server, (off_t)ifaddr.ifa_addr
, &sockaddr, sizeof(sockaddr));
/* if valid family : UDP, TCP, ...*/
if (sockaddr.sin_family == AF_INET)
{
*addr = sockaddr.sin_addr.s_addr;
_glibtop_get_kmem_info( server, (off_t)ifaddr.ifa_netmask
, &sockaddr, sizeof(sockaddr));
*mask = sockaddr.sin_addr.s_addr;
/* address found */
return;
}
next = ifaddr.ifa_next;
}
}
/* Init function. */
void
glibtop_init_netload_p (glibtop *server)
{
off_t result;
off_t addr;
result = _glibtop_get_kmem_offset(server, "ifnet");
if (result <= 0)
{
server->sysdeps.netload = 0;
return;
}
result = _glibtop_get_kmem_info(server, result, &addr, sizeof(addr));
if (result <= 0)
{
server->sysdeps.netload = 0;
return;
}
server->machine.ifnet_offset = addr;
server->sysdeps.netload = _glibtop_sysdeps_netload;
}
/* Provides network statistics. */
void
glibtop_get_netload_p (glibtop *server, glibtop_netload *buf,
const char *interface)
{
int result;
off_t offset;
struct ifnet ifnet;
long addr;
long mask;
char name[16];
memset (buf, 0, sizeof (glibtop_netload));
for ( offset = server->machine.ifnet_offset;
offset != 0;
offset = (off_t)ifnet.if_next
)
{
result = _glibtop_get_kmem_info(server, offset,
&ifnet, sizeof(ifnet));
if (result <= 0)
{
glibtop_error_io_r (server, "Cannot read ifnet");
return;
}
result = _glibtop_get_kmem_info(server, (off_t)ifnet.if_name,
name, sizeof(name));
if (result <= 0)
{
glibtop_error_io_r (server, "Cannot read if_name");
return;
}
sprintf(name+strlen(name), "%d", ifnet.if_unit);
if (strcmp(name, interface) != 0)
{
continue;
}
if (ifnet.if_flags & IFF_UP)
buf->if_flags |= (1 << GLIBTOP_IF_FLAGS_UP);
if (ifnet.if_flags & IFF_BROADCAST)
buf->if_flags |= (1 << GLIBTOP_IF_FLAGS_BROADCAST);
if (ifnet.if_flags & IFF_LOOPBACK)
buf->if_flags |= (1 << GLIBTOP_IF_FLAGS_LOOPBACK);
if (ifnet.if_flags & IFF_POINTOPOINT)
buf->if_flags |= (1 << GLIBTOP_IF_FLAGS_POINTOPOINT);
if (ifnet.if_flags & IFF_RUNNING)
buf->if_flags |= (1 << GLIBTOP_IF_FLAGS_RUNNING);
if (ifnet.if_flags & IFF_NOARP)
buf->if_flags |= (1 << GLIBTOP_IF_FLAGS_NOARP);
if (ifnet.if_flags & IFF_PROMISC)
buf->if_flags |= (1 << GLIBTOP_IF_FLAGS_PROMISC);
if (ifnet.if_flags & IFF_ALLMULTI)
buf->if_flags |= (1 << GLIBTOP_IF_FLAGS_ALLMULTI);
if (ifnet.if_flags & IFF_OACTIVE)
buf->if_flags |= (1 << GLIBTOP_IF_FLAGS_OACTIVE);
if (ifnet.if_flags & IFF_SIMPLEX)
buf->if_flags |= (1 << GLIBTOP_IF_FLAGS_SIMPLEX);
if (ifnet.if_flags & IFF_LINK0)
buf->if_flags |= (1 << GLIBTOP_IF_FLAGS_LINK0);
if (ifnet.if_flags & IFF_LINK1)
buf->if_flags |= (1 << GLIBTOP_IF_FLAGS_LINK1);
if (ifnet.if_flags & IFF_LINK2)
buf->if_flags |= (1 << GLIBTOP_IF_FLAGS_LINK2);
if (ifnet.if_flags & IFF_LINK2)
buf->if_flags |= (1 << GLIBTOP_IF_FLAGS_LINK2);
if (ifnet.if_flags & 0x80000)
buf->if_flags |= (1 << GLIBTOP_IF_FLAGS_MULTICAST);
buf->mtu = ifnet.if_mtu;
get_ifaddr(server, ifnet.if_addrlist, &addr, &mask);
buf->subnet = addr & mask;
buf->address = addr;
buf->packets_in = ifnet.if_ipackets;
buf->packets_out = ifnet.if_opackets;
buf->packets_total = buf->packets_in + buf->packets_out;
buf->bytes_in = ifnet.if_ibytes;
buf->bytes_out = ifnet.if_obytes;
buf->bytes_total = buf->bytes_in + buf->bytes_out;
buf->errors_in = ifnet.if_ierrors;
buf->errors_out = ifnet.if_oerrors;
buf->errors_total = ifnet.if_ierrors + ifnet.if_oerrors;
buf->collisions = ifnet.if_collisions;
}
buf->flags = _glibtop_sysdeps_netload;
}

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More