Updateeee.
This commit is contained in:
@@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2002-09-19 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>
|
||||
|
||||
* tr.po: Committed updated Turkish translation by Ömer.
|
||||
|
||||
2002-09-02 Peteris Krisjanis <peteris.krisjanis@os.lv>
|
||||
|
||||
* lv.po: Updated Latvian translation.
|
||||
|
||||
@@ -1,17 +1,18 @@
|
||||
# ----------------------------------------------------
|
||||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>, 2001
|
||||
# Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>, 2001.
|
||||
# Ömer Fadýl USTA <omer_fad@hotmail.com>,2002.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop 1.0.12\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-03-18 10:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-02-02 01:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>\n"
|
||||
"Language-Team: Gnome-Turk <gnome-turk@gnome.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-09-17 05:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-09-18 05:37+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Ömer Fadýl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: GNOME Turk <gnome-turk@gnome.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: examples/smp.c:68
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -217,6 +218,14 @@ msgstr "%s: `-W %s' belirsiz se
|
||||
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr "%s: '-W %s' seçeneði bir argüman kullanmaya izin vermiyor\n"
|
||||
|
||||
#: support/popthelp.c:35
|
||||
msgid "Show this help message"
|
||||
msgstr "Bu yardým mesajýný göster"
|
||||
|
||||
#: support/popthelp.c:36
|
||||
msgid "Display brief usage message"
|
||||
msgstr "Kullanýmý anlatan mesajý göster"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/cpu.c:43
|
||||
msgid "Total CPU Time"
|
||||
msgstr "Toplam Ýþlemci Zamaný"
|
||||
@@ -586,9 +595,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Sürecin çekirdek bayraklarý\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Linux altýnda, her bayraktaki math biti ektindir, çünkü crt0.s matematik "
|
||||
"emülasyonunu denetler."
|
||||
"\n"
|
||||
"Bu bir hata olarak görülebilir, çünkü her süreç derlenmiþ C programý deðildir.\n"
|
||||
"emülasyonunu denetler.\n"
|
||||
"Bu bir hata olarak görülebilir, çünkü her süreç derlenmiþ C programý "
|
||||
"deðildir.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Math biti 4, ve takip biti 10 deðerini almalýdýr."
|
||||
|
||||
@@ -598,8 +607,8 @@ msgid ""
|
||||
"The number of minor faults the process has made, those which have not "
|
||||
"required loading a memory page from disk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sürecin oluþturduðu küçük hatalardan dolayý "
|
||||
"diskten tekrar bellek sayfasý yüklemeye gerek yoktur."
|
||||
"Sürecin oluþturduðu küçük hatalardan dolayý diskten tekrar bellek sayfasý "
|
||||
"yüklemeye gerek yoktur."
|
||||
|
||||
#. Maj_Flt
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:62
|
||||
@@ -607,8 +616,8 @@ msgid ""
|
||||
"The number of major faults the process has made, those which have required "
|
||||
"loading a memory page from disk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sürecin oluþturduðu büyük hatalardan dolayý "
|
||||
"diskten tekrar bellek sayfasýný yüklemek gereklidir."
|
||||
"Sürecin oluþturduðu büyük hatalardan dolayý diskten tekrar bellek sayfasýný "
|
||||
"yüklemek gereklidir."
|
||||
|
||||
#. CMin_Flt
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:65
|
||||
@@ -626,8 +635,8 @@ msgid ""
|
||||
"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
|
||||
"stack page for the process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yýðýn iþaretçinin deðeri, çekirdek içinde "
|
||||
"süreçleri için yýðýn sayfasý olarak bulunur."
|
||||
"Yýðýn iþaretçinin deðeri, çekirdek içinde süreçleri için yýðýn sayfasý "
|
||||
"olarak bulunur."
|
||||
|
||||
#. KStk_EIP
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:74
|
||||
@@ -643,8 +652,8 @@ msgid ""
|
||||
"see the WCHAN field in action)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu, sürecin beklediði \"kanal\"dýr. Baþka türlü belirtmek gerekirse, bir "
|
||||
"sistem çaðrýsýnýn adresidir. Eðer güncel bir /etc/psdatabase dosyanýz "
|
||||
"var ise ps -l komutu yardýmýyla WCHAN bilgisini görebilirsiniz."
|
||||
"sistem çaðrýsýnýn adresidir. Eðer güncel bir /etc/psdatabase dosyanýz var "
|
||||
"ise ps -l komutu yardýmýyla WCHAN bilgisini görebilirsiniz."
|
||||
|
||||
#. WChan
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:81
|
||||
@@ -698,8 +707,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Metin, veri ve yýðýn alanlarýnýn toplamýný verir."
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
|
||||
msgid "Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
|
||||
msgstr "Sürecin rss limit boyu (genellikle 2,147,483,647)."
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
|
||||
@@ -908,8 +916,7 @@ msgid ""
|
||||
"an interval timer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ýç zamanlayýcý nedeniyle sürece sonraki SIGALRM'ýn gönderilmesinden önce "
|
||||
"geçen zaman (jiffy cinsinden)"
|
||||
|
||||
"geçen zaman (jiffy cinsinden)"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:60
|
||||
msgid "Tick frequency"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user