Updateeee.

This commit is contained in:
Fatih Demir
2002-09-19 19:48:26 +00:00
parent cc2790545c
commit 5a681b7bea
2 changed files with 32 additions and 21 deletions
+4
View File
@@ -1,3 +1,7 @@
2002-09-19 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>
* tr.po: Committed updated Turkish translation by Ömer.
2002-09-02 Peteris Krisjanis <peteris.krisjanis@os.lv>
* lv.po: Updated Latvian translation.
+28 -21
View File
@@ -1,17 +1,18 @@
# ----------------------------------------------------
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>, 2001
# Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>, 2001.
# Ömer Fadýl USTA <omer_fad@hotmail.com>,2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop 1.0.12\n"
"POT-Creation-Date: 2001-03-18 10:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-02 01:00+0200\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>\n"
"Language-Team: Gnome-Turk <gnome-turk@gnome.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2002-09-17 05:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-18 05:37+0300\n"
"Last-Translator: Ömer Fadýl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: GNOME Turk <gnome-turk@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: examples/smp.c:68
#, c-format
@@ -217,6 +218,14 @@ msgstr "%s: `-W %s' belirsiz se
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: '-W %s' seçeneði bir argüman kullanmaya izin vermiyor\n"
#: support/popthelp.c:35
msgid "Show this help message"
msgstr "Bu yardým mesajýný göster"
#: support/popthelp.c:36
msgid "Display brief usage message"
msgstr "Kullanýmý anlatan mesajý göster"
#: sysdeps/names/cpu.c:43
msgid "Total CPU Time"
msgstr "Toplam Ýþlemci Zamaný"
@@ -586,9 +595,9 @@ msgstr ""
"Sürecin çekirdek bayraklarý\n"
"\n"
"Linux altýnda, her bayraktaki math biti ektindir, çünkü crt0.s matematik "
"emülasyonunu denetler."
"\n"
"Bu bir hata olarak görülebilir, çünkü her süreç derlenmiþ C programý deðildir.\n"
"emülasyonunu denetler.\n"
"Bu bir hata olarak görülebilir, çünkü her süreç derlenmiþ C programý "
"deðildir.\n"
"\n"
"Math biti 4, ve takip biti 10 deðerini almalýdýr."
@@ -598,8 +607,8 @@ msgid ""
"The number of minor faults the process has made, those which have not "
"required loading a memory page from disk."
msgstr ""
"Sürecin oluþturduðu küçük hatalardan dolayý "
"diskten tekrar bellek sayfasý yüklemeye gerek yoktur."
"Sürecin oluþturduðu küçük hatalardan dolayý diskten tekrar bellek sayfasý "
"yüklemeye gerek yoktur."
#. Maj_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:62
@@ -607,8 +616,8 @@ msgid ""
"The number of major faults the process has made, those which have required "
"loading a memory page from disk."
msgstr ""
"Sürecin oluþturduðu büyük hatalardan dolayý "
"diskten tekrar bellek sayfasýný yüklemek gereklidir."
"Sürecin oluþturduðu büyük hatalardan dolayý diskten tekrar bellek sayfasýný "
"yüklemek gereklidir."
#. CMin_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:65
@@ -626,8 +635,8 @@ msgid ""
"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
"stack page for the process."
msgstr ""
"Yýðýn iþaretçinin deðeri, çekirdek içinde "
"süreçleri için yýðýn sayfasý olarak bulunur."
"Yýðýn iþaretçinin deðeri, çekirdek içinde süreçleri için yýðýn sayfasý "
"olarak bulunur."
#. KStk_EIP
#: sysdeps/names/prockernel.c:74
@@ -643,8 +652,8 @@ msgid ""
"see the WCHAN field in action)"
msgstr ""
"Bu, sürecin beklediði \"kanal\"dýr. Baþka türlü belirtmek gerekirse, bir "
"sistem çaðrýsýnýn adresidir. Eðer güncel bir /etc/psdatabase dosyanýz "
"var ise ps -l komutu yardýmýyla WCHAN bilgisini görebilirsiniz."
"sistem çaðrýsýnýn adresidir. Eðer güncel bir /etc/psdatabase dosyanýz var "
"ise ps -l komutu yardýmýyla WCHAN bilgisini görebilirsiniz."
#. WChan
#: sysdeps/names/prockernel.c:81
@@ -698,8 +707,7 @@ msgstr ""
"Metin, veri ve yýðýn alanlarýnýn toplamýný verir."
#: sysdeps/names/procmem.c:62
msgid ""
"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
msgid "Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
msgstr "Sürecin rss limit boyu (genellikle 2,147,483,647)."
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
@@ -908,8 +916,7 @@ msgid ""
"an interval timer."
msgstr ""
"Ýç zamanlayýcý nedeniyle sürece sonraki SIGALRM'ýn gönderilmesinden önce "
"geçen zaman (jiffy cinsinden)"
"geçen zaman (jiffy cinsinden)"
#: sysdeps/names/proctime.c:60
msgid "Tick frequency"