updated Vietnamese file

This commit is contained in:
Pablo Saratxaga
2002-06-10 09:09:27 +00:00
parent 8d25899dc6
commit c234586bfa
2 changed files with 13 additions and 23 deletions

View File

@@ -1,3 +1,7 @@
2002-06-10 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
* vi.po: Updated Vientamese file
2002-06-02 Germ<72>n Poo Caama<6D>o <gpoo@ubiobio.cl>
* es.po: Updated Spanish translation from

View File

@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2002-05-08 13:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-05-07 17:39-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2002-05-05 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-05 03:09+0700\n"
"Last-Translator: pclouds <pclouds@gmx.net>\n"
"Language-Team: GnomeVI <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -42,9 +42,7 @@ msgstr "Rảnh"
msgid ""
"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
"\n"
msgstr ""
"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
"\n"
msgstr "CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n\n"
#: examples/smp.c:77
#, c-format
@@ -80,9 +78,7 @@ msgstr "Rảnh (%)"
msgid ""
"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
"\n"
msgstr ""
"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
"\n"
msgstr "CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n\n"
#: examples/smp.c:114
#, c-format
@@ -596,9 +592,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The number of minor faults the process has made, those which have not "
"required loading a memory page from disk."
msgstr ""
"Số lỗi phụ của tiến trình. Những lỗi này khôgn cần yêu cầu nạp lên bộ nhớ từ "
"đĩa."
msgstr "Số lỗi phụ của tiến trình. Những lỗi này khôgn cần yêu cầu nạp lên bộ nhớ từ đĩa."
#. Maj_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:62
@@ -636,11 +630,7 @@ msgid ""
"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a "
"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to "
"see the WCHAN field in action)"
msgstr ""
"Đây là \"kênh\" mà tiến trình đang đợi. Đây là địa chỉ của lệnh gọi hệ "
"thống, và có thể được tra cứu trong danh sách tên nếu bạn cần biết tên của "
"nó. (Nếu bạn có /etc/psdatabase đã cập nhật thì hãy thử ps -l và xem trường "
"WCHAN)"
msgstr "Đây là \"kênh\" mà tiến trình đang đợi. Đây là địa chỉ của lệnh gọi hệ thống, và có thể được tra cứu trong danh sách tên nếu bạn cần biết tên của nó. (Nếu bạn có /etc/psdatabase đã cập nhật thì hãy thử ps -l và xem trường WCHAN)"
#. WChan
#: sysdeps/names/prockernel.c:81
@@ -689,16 +679,12 @@ msgid ""
"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack "
"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or "
"which are swapped out."
msgstr ""
"Số trang bộ nhớ thực mà tiến trình dùng, trừ đi 3 vì mục đích quản lý. Đây "
"chỉ là số trang đếm không gian của phân đoạn text, data, hoặc ngăn xếp. Nó "
"không bao gồm các trang được nạp theo yêu cầu, hoặc được tráo đổi."
msgstr "Số trang bộ nhớ thực mà tiến trình dùng, trừ đi 3 vì mục đích quản lý. Đây chỉ là số trang đếm không gian của phân đoạn text, data, hoặc ngăn xếp. Nó không bao gồm các trang được nạp theo yêu cầu, hoặc được tráo đổi."
#: sysdeps/names/procmem.c:62
msgid ""
"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
msgstr ""
"Giới hạn hiện thời (byte) của rss của tiến trình (thường là 2,147,483,647)."
msgstr "Giới hạn hiện thời (byte) của rss của tiến trình (thường là 2,147,483,647)."
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Text_RSS"
@@ -1000,7 +986,7 @@ msgstr "Mã số thiết bị đầy đủ của terminal điều khiển"
#: sysdeps/names/procuid.c:72
msgid "Terminal process group ID"
msgstr ""
msgstr "GID terminal"
#: sysdeps/names/procuid.c:73
msgid "Kernel scheduling priority"