Updated so the contry dependent string is placed at es_ES.po for Spain and

2002-05-28  Carlos Perello Marin <carlos@gnome-db.org>

	* es.po, es_ES.po: Updated so the contry dependent string is
	placed at es_ES.po for Spain and the US like number notation is
	stored at es.po. It's much more easy mantain the es_ES.po file than
	4 or 5 files from American countries.
	* es_DO.pom, es_GT.po, es_HN.po, es_MX.po, es_PA.po, es_PE.po,
	es_SV.po: Removed, we only need to update es.po and es_ES.po now.
This commit is contained in:
Carlos Perello Marin
2002-05-28 13:59:55 +00:00
committed by Carlos Perelló Marín
parent 96f9b4f199
commit 730c36e1fd
9 changed files with 39 additions and 7978 deletions
+9
View File
@@ -1,3 +1,12 @@
2002-05-28 Carlos Perello Marin <carlos@gnome-db.org>
* es.po, es_ES.po: Updated so the contry dependent string is
placed at es_ES.po for Spain and the US like number notation is
stored at es.po. It's much more easy mantain the es_ES.po file than
4 or 5 files from American countries.
* es_DO.pom, es_GT.po, es_HN.po, es_MX.po, es_PA.po, es_PE.po,
es_SV.po: Removed, we only need to update es.po and es_ES.po now.
2002-05-19 Vlad Harchev <hvv@hippo.ru>
* ru.po: updated russian translation from Dmitry G. Mastrukov
+7 -1
View File
@@ -412,11 +412,17 @@ msgstr ""
"pila. Esto no incluye páginas que no han sido cargadas a la demanda, o que se "
"encuentran en el dispositivo de swap."
# In México, Dominican Republic, Guatemala, Honduras, Panama, Peru
# and El Salvador, Number formats are the same as in the US, so no
# translation is required for them.
# Spain use "." chars instead of "," so the msgstr MUST be filled at es_ES.po;
# otherwise it will default to es.po which uses the US format for numbers.
#
#: sysdeps/names/procmem.c:64
msgid ""
"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
msgstr ""
"Limite actual en bytes de conjunto compartido (RSS) del proceso "
"Límite actual en bytes de conjunto compartido (RSS) del proceso "
"(habitualmente 2.147.483.647)."
#: sysdeps/names/procsegment.c:50
+23 -15
View File
@@ -1,16 +1,16 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# Spain diffs with es.po for libgtop
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Carlos Perelló Marín <carlos@gnome-db.org>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glibtop cvs\n"
"POT-Creation-Date: 2001-02-13 13:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1998-12-13 04:38+0100\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
"Language-Team: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
"Project-Id-Version: glibtop 1.90.2\n"
"POT-Creation-Date: 2002-05-28 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-05-28 15:50+0200\n"
"Last-Translator: Carlos Perelló Marín <carlos@gnome-db.org>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: examples/smp.c:68
@@ -211,6 +211,14 @@ msgstr ""
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
#: support/popthelp.c:35
msgid "Show this help message"
msgstr ""
#: support/popthelp.c:36
msgid "Display brief usage message"
msgstr ""
#: sysdeps/names/cpu.c:43
msgid "Total CPU Time"
msgstr ""
@@ -673,11 +681,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#
# In México, Dominican Republic, Guatemala, Honduras, Panama, Peru
# In México, Dominican Republic, Guatemala, Honduras, Panama, Peru
# and El Salvador, Number formats are the same as in the US, so no
# translation is required for them.
# But the msgstr MUST be filled; otherwise it will default to es.po
# which uses different, non US, format for numbers.
# translation is required for them (the use es.po string).
# Spain use "." chars instead of "," so the msgstr MUST be filled; otherwise
# it will default to es.po which uses the US format for numbers.
# On the other hand, strings that are the same here and in es.po can
# be left out.
#
@@ -685,8 +693,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
msgstr ""
"Limite actual en bytes de conjunto compartido (RSS) del proceso "
"(habitualmente 2,147,483,647)."
"Límite actual en bytes de conjunto compartido (RSS) del proceso "
"(habitualmente 2.147.483.647)."
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Text_RSS"
-1327
View File
File diff suppressed because it is too large Load Diff
-1327
View File
File diff suppressed because it is too large Load Diff
-1327
View File
File diff suppressed because it is too large Load Diff
-1327
View File
File diff suppressed because it is too large Load Diff
-1327
View File
File diff suppressed because it is too large Load Diff
-1327
View File
File diff suppressed because it is too large Load Diff