Barbarism fixes from Jordi Mas.

This commit is contained in:
Jordi Mallach
2003-02-22 22:06:43 +00:00
parent 635eefba48
commit 2b5bc90451
2 changed files with 27 additions and 23 deletions

View File

@@ -1,3 +1,7 @@
2003-02-22 Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>
* ca.po: Barbarism fixes from Jordi Mas.
2003-02-22 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>
* zh_TW.po: Updated traditional Chinese translation.

View File

@@ -5,40 +5,40 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop 2.0.0\n"
"POT-Creation-Date: 2002-07-12 01:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-13 21:36+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2003-02-22 23:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-22 23:05+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Catalan <gnome@softcatala.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: examples/smp.c:68
#: examples/smp.c:71
#, c-format
msgid "Ticks (%ld per second):"
msgstr "Polsos (%ld per segon):"
#: examples/smp.c:71
#: examples/smp.c:74
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/mem.c:47
#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/mem.c:47
msgid "User"
msgstr "Usuari"
#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/procuid.c:58
#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "Nice"
msgstr "Prioritari"
#: examples/smp.c:71
#: examples/smp.c:74
msgid "Sys"
msgstr "Sistema"
#: examples/smp.c:71
#: examples/smp.c:74
msgid "Idle"
msgstr "Inactiu"
#: examples/smp.c:73
#: examples/smp.c:76
#, c-format
msgid ""
"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
@@ -47,36 +47,36 @@ msgstr ""
"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
"\n"
#: examples/smp.c:77
#: examples/smp.c:80
#, c-format
msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
#: examples/smp.c:94
#: examples/smp.c:97
msgid "Percent:"
msgstr "Percentage:"
#: examples/smp.c:95
#: examples/smp.c:98
msgid "Total (%)"
msgstr "Total (%)"
#: examples/smp.c:95
#: examples/smp.c:98
msgid "User (%)"
msgstr "ID de l'usuari (%)"
#: examples/smp.c:95
#: examples/smp.c:98
msgid "Nice (%)"
msgstr "Prioritari (%)"
#: examples/smp.c:95
#: examples/smp.c:98
msgid "Sys (%)"
msgstr "Sistema (%)"
#: examples/smp.c:96
#: examples/smp.c:99
msgid "Idle (%)"
msgstr "Inactiu (%)"
#: examples/smp.c:98
#: examples/smp.c:101
#, c-format
msgid ""
"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
@@ -85,12 +85,12 @@ msgstr ""
"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
"\n"
#: examples/smp.c:114
#: examples/smp.c:117
#, c-format
msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
#: examples/smp.c:120
#: examples/smp.c:123
msgid "Spin:"
msgstr "Rotació:"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "llegeix els %d bytes"
#: lib/read_data.c:49
msgid "read data size"
msgstr "llegeix el tamany de les dades"
msgstr "llegeix la mida de les dades"
#: lib/read_data.c:66
#, c-format
@@ -424,13 +424,13 @@ msgstr "Nombre d'elements de la llista"
#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46
#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46
msgid "Total size of list"
msgstr "El tamany total de la llista"
msgstr "La mida total de la llista"
#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47
#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47
#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47
msgid "Size of a single list element"
msgstr "El tamany d'un element de la llista"
msgstr "La mida d'un element de la llista"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51
msgid "Size in kilobytes of message pool"
@@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "Mida del conjunt de pila"
#: sysdeps/names/procsegment.c:52
msgid "Total size of dirty pages"
msgstr "El tamany total de pàgines brutes"
msgstr "La mida total de pàgines brutes"
#: sysdeps/names/procsegment.c:53
msgid "Address of beginning of code segment"