Dutch ranslation updated by Jeroen van der Vegt.
2002-11-04 Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu> * nl.po: Dutch ranslation updated by Jeroen van der Vegt.
This commit is contained in:
committed by
Vincent van Adrighem
parent
72a46436d9
commit
735102a5c1
@@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2002-11-04 Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>
|
||||
|
||||
* nl.po: Jeroen van der Vegt updated Dutch translation.
|
||||
|
||||
2002-11-03 Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>
|
||||
|
||||
* be.po: Added Belarusian translation
|
||||
|
||||
71
po/nl.po
71
po/nl.po
@@ -5,8 +5,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop CVS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-05-14 19:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-05-15 22:22+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-10-29 05:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-10-29 13:14+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jeroen van der Vegt <A.J.vanderVegt@ITS.TUDelft.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -43,7 +43,8 @@ msgstr "Rust"
|
||||
msgid ""
|
||||
"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
|
||||
|
||||
#: examples/smp.c:77
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -56,7 +57,7 @@ msgstr "Percentage:"
|
||||
|
||||
#: examples/smp.c:95
|
||||
msgid "Total (%)"
|
||||
msgstr "Tataal (%)"
|
||||
msgstr "Totaal (%)"
|
||||
|
||||
#: examples/smp.c:95
|
||||
msgid "User (%)"
|
||||
@@ -79,12 +80,14 @@ msgstr "Rust (%)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
|
||||
|
||||
#: examples/smp.c:114
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
|
||||
msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
|
||||
|
||||
#: examples/smp.c:120
|
||||
msgid "Spin:"
|
||||
@@ -323,27 +326,28 @@ msgstr "Gemiddelde belasting"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/loadavg.c:40
|
||||
msgid "Running Tasks"
|
||||
msgstr "Lopende taken"
|
||||
msgstr "Lopende processen"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/loadavg.c:41
|
||||
msgid "Number of Tasks"
|
||||
msgstr "Aantal taken"
|
||||
msgstr "Aantal processen"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50
|
||||
msgid "Last PID"
|
||||
msgstr "Laatste PID"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/loadavg.c:47
|
||||
msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
|
||||
msgstr "Aantal simultaan lopende jobs tijdens 1, 5 en 15 minuten"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
|
||||
msgstr "Aantal simultaan lopende processen tijdens 1, 5 en 15 minuten"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/loadavg.c:48
|
||||
msgid "Number of tasks currently running"
|
||||
msgstr "Aantal gelijktijdig lopende taken"
|
||||
msgstr "Aantal gelijktijdig lopende processen"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/loadavg.c:49
|
||||
msgid "Total number of tasks"
|
||||
msgstr "Totaal aantal taken"
|
||||
msgstr "Totaal aantal processen"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/mem.c:41
|
||||
msgid "Total Memory"
|
||||
@@ -592,8 +596,8 @@ msgstr ""
|
||||
"In Linux heeft op dit moment elke vlag de 'math bit' aan staan, omdat crt0.s "
|
||||
"op 'math-emulation' controleert. Dus dit komt niet in de uitvoer.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Dit is waarschijnlijk een bug, omdat niet elk proces een gecompileerd C-"
|
||||
"programm is.\n"
|
||||
"Dit is waarschijnlijk een bug, omdat niet elk proces een gecompileerd "
|
||||
"C-programm is.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"De 'math-bit' zou decimaal 4 moeten zijn, en de gevolgde bit is decimaal 10."
|
||||
|
||||
@@ -603,8 +607,8 @@ msgid ""
|
||||
"The number of minor faults the process has made, those which have not "
|
||||
"required loading a memory page from disk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het aantal foutjes dat het programma heeft gemaakt (waarvoor geen geheugen-"
|
||||
"pagina van de schijf hoefde te worden gehaald)."
|
||||
"Het aantal foutjes dat het programma heeft gemaakt (waarvoor geen "
|
||||
"geheugen-pagina van de schijf hoefde te worden gehaald)."
|
||||
|
||||
#. Maj_Flt
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:62
|
||||
@@ -612,24 +616,26 @@ msgid ""
|
||||
"The number of major faults the process has made, those which have required "
|
||||
"loading a memory page from disk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het aantal fouten dat het programma heeft gemaakt (waarvoor wel een geheugen-"
|
||||
"pagina van de schijf moest worden gehaald)."
|
||||
"Het aantal fouten dat het proces heeft gemaakt (waarvoor wel een "
|
||||
"geheugen-pagina van de schijf moest worden gehaald)."
|
||||
|
||||
#. CMin_Flt
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:65
|
||||
msgid "The number of minor faults that the process and its children have made."
|
||||
msgstr "Het aantal foutjes dat het programma en zijn kinderen hebben gemaakt."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The number of minor faults that the process and its children have made."
|
||||
msgstr "Het aantal foutjes dat het proces en zijn kinderen hebben gemaakt."
|
||||
|
||||
#. CMaj_Flt
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:68
|
||||
msgid "The number of major faults that the process and its children have made."
|
||||
msgstr "Het aantal fouten dat het programma en zijn kinderen hebben gemaakt."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The number of major faults that the process and its children have made."
|
||||
msgstr "Het aantal fouten dat het proces en zijn kinderen hebben gemaakt."
|
||||
|
||||
#. KStk_ESP
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
|
||||
"stack page for the process."
|
||||
"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel stack "
|
||||
"page for the process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De huidige waarde van 'esp' (32-bit stack pointer), zoals gevonden in de "
|
||||
"kernel stack-page van het proces."
|
||||
@@ -642,10 +648,10 @@ msgstr "De huidige EIP (32-bit instruction pointer)."
|
||||
#. NWChan
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the "
|
||||
"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a "
|
||||
"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to "
|
||||
"see the WCHAN field in action)"
|
||||
"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the address "
|
||||
"of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a textual "
|
||||
"name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to see the "
|
||||
"WCHAN field in action)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dit is de 'rij' waarin het proces wacht. Het is het adres van een 'system "
|
||||
"call', die opgezocht kan worden in de 'namelist' als je een echte naam nodig "
|
||||
@@ -702,8 +708,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het aantal pagina's dat het proces in het echte geheugen heeft, min 3 for "
|
||||
"administratieve doeleinden. Dit zijn slechts pagina's die naar text, data of "
|
||||
"stack tellen. Het is exclusief de pagina's die niet op aanvraag zijn "
|
||||
"geladen, en die geswapped zijn."
|
||||
"stack tellen. Het is exclusief de pagina's die niet op aanvraag zijn geladen, "
|
||||
"en die geswapped zijn."
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:62
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1109,7 +1115,8 @@ msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot"
|
||||
msgstr "Totaal aantal swap-pagina's dat sinds de systeem-start is ingebracht"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/swap.c:53
|
||||
msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Total number of swap pages that have been brought out since system boot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Totaal aantal swap-pagina's dat sinds de systeem-start naar buiten is "
|
||||
"ingebracht"
|
||||
@@ -1340,7 +1347,7 @@ msgstr "Profiling alarm clock"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
msgid "Window size change"
|
||||
msgstr "Venster grootte verandering"
|
||||
msgstr "Venstergrootte verandering"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
msgid "Information request"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user