Updated Irish Translation.

2003-06-04  Paul Duffy <dubhthach@frink.nuigalway.ie>
Updated Irish Translation.
This commit is contained in:
Paul Duffy
2003-06-04 13:44:27 +00:00
committed by Paul Duffy
parent 82e6de4aa2
commit 47aad7d822
2 changed files with 70 additions and 122 deletions

View File

@@ -1,3 +1,7 @@
2003-06-04 Paul Duffy <dubhthach@frink.nuigalway.ie>
* ga.po: Updated Irish Translation.
2003-05-25 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>
* he.po: Mark wrong entry as fuzzy (msgfmt check failed).

188
po/ga.po
View File

@@ -1,96 +1,98 @@
# Irish (gaeilge) translations for libgtop.pot (Gnome)
# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 1998,2003 Free Software Foundation, Inc.
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 1998
#
# Paul Duffy <dubhthach@frink.nuigalway.ie>, 2003
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop CVS\n"
"POT-Creation-Date: 2001-03-09 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-09 12:39+000\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
"Project-Id-Version: libgtop-GNOME-2-0-port \n"
"POT-Creation-Date: 2003-06-04 14:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-04 14:39+000\n"
"Last-Translator: Paul Duffy <dubhthach@frink.nuigalway.ie>\n"
"Language-Team: Irish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: examples/smp.c:68
#: examples/smp.c:71
#, c-format
msgid "Ticks (%ld per second):"
msgstr ""
#: examples/smp.c:71
#: examples/smp.c:74
msgid "Total"
msgstr ""
msgstr "Iomlán"
#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/mem.c:47
#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/mem.c:47
msgid "User"
msgstr "Úsáidoeir"
#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/procuid.c:58
#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "Nice"
msgstr "Deas"
#: examples/smp.c:71
#: examples/smp.c:74
msgid "Sys"
msgstr ""
msgstr "Sys"
#: examples/smp.c:71
#: examples/smp.c:74
msgid "Idle"
msgstr ""
msgstr "Diomhaoin"
#: examples/smp.c:73
#: examples/smp.c:76
#, c-format
msgid ""
"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
"\n"
msgstr ""
"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
"\n"
#: examples/smp.c:77
#: examples/smp.c:80
#, c-format
msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
msgstr ""
msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
#: examples/smp.c:94
#: examples/smp.c:97
msgid "Percent:"
msgstr ""
#: examples/smp.c:95
msgid "Total (%)"
msgstr ""
#: examples/smp.c:95
#, fuzzy
msgid "User (%)"
msgstr "Úsáidoeir"
#: examples/smp.c:95
#, fuzzy
msgid "Nice (%)"
msgstr "Deas"
#: examples/smp.c:95
msgid "Sys (%)"
msgstr ""
#: examples/smp.c:96
msgid "Idle (%)"
msgstr ""
msgstr "Céatadán:"
#: examples/smp.c:98
msgid "Total (%)"
msgstr "Iomlán (%)"
#: examples/smp.c:98
msgid "User (%)"
msgstr "Úsáidoeir (%)"
#: examples/smp.c:98
msgid "Nice (%)"
msgstr "Deas (%)"
#: examples/smp.c:98
msgid "Sys (%)"
msgstr "Sys (%)"
#: examples/smp.c:99
msgid "Idle (%)"
msgstr "Diomhaoin (%)"
#: examples/smp.c:101
#, c-format
msgid ""
"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
"\n"
msgstr ""
"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
"\n"
#: examples/smp.c:114
#: examples/smp.c:117
#, c-format
msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
msgstr ""
msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
#: examples/smp.c:120
#: examples/smp.c:123
msgid "Spin:"
msgstr ""
msgstr "Sníomh:"
#: lib/read.c:75
#, c-format
@@ -111,39 +113,39 @@ msgstr ""
msgid "write %d bytes"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:448
#: src/daemon/gnuserv.c:453
msgid "Enable debugging"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:448
#: src/daemon/gnuserv.c:453
msgid "DEBUG"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:450
#: src/daemon/gnuserv.c:455
msgid "Enable verbose output"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:450
#: src/daemon/gnuserv.c:455
msgid "VERBOSE"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:452
#: src/daemon/gnuserv.c:457
msgid "Don't fork into background"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:452
#: src/daemon/gnuserv.c:457
msgid "NO-DAEMON"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:454
#: src/daemon/gnuserv.c:459
msgid "Invoked from inetd"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:454
#: src/daemon/gnuserv.c:459
msgid "INETD"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:488
#: src/daemon/gnuserv.c:493
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -213,6 +215,14 @@ msgstr ""
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
#: support/popthelp.c:35
msgid "Show this help message"
msgstr ""
#: support/popthelp.c:36
msgid "Display brief usage message"
msgstr ""
#: sysdeps/names/cpu.c:43
msgid "Total CPU Time"
msgstr "Am CPU Iomlán"
@@ -1330,69 +1340,3 @@ msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
msgid "User defined signal 2"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "RUID"
#~ msgstr "UID"
#, fuzzy
#~ msgid "RGID"
#~ msgstr "GID"
#, fuzzy
#~ msgid "Processor"
#~ msgstr "ID Próiseas"
# NOTE:
# Don't try translating the following; instead translate their
# popup hints that explain them.
#, fuzzy
#~ msgid "XCPU_Flags"
#~ msgstr "K_Flags"
#, fuzzy
#~ msgid "SUid"
#~ msgstr "Uid"
#, fuzzy
#~ msgid "SGid"
#~ msgstr "Gid"
#, fuzzy
#~ msgid "FsUid"
#~ msgstr "FsUid"
#, fuzzy
#~ msgid "FsGid"
#~ msgstr "FsGid"
#, fuzzy
#~ msgid "NGroups"
#~ msgstr "ID Grupa"
#, fuzzy
#~ msgid "Groups"
#~ msgstr "ID Grupa"
#, fuzzy
#~ msgid "Saved User ID"
#~ msgstr "ID Úsáideoir Sábháid"
#, fuzzy
#~ msgid "Saved Group ID"
#~ msgstr "ID Grupa Sábháid"
#, fuzzy
#~ msgid "Filesystem User ID"
#~ msgstr "ID Úsáideoir Coráschomad"
#, fuzzy
#~ msgid "Filesystem Group ID"
#~ msgstr "ID Grupa Coráschomad"
#, fuzzy
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "éarraid coráis anathnid"
#~ msgid "Invalid argument"
#~ msgstr "Droch Argoint"