Compare commits

...

460 Commits

Author SHA1 Message Date
Florian Müllner
71fa03c4ea Bump version to 3.15.2
To go along GNOME Shell 3.15.2
2014-11-27 14:47:10 +00:00
Florian Müllner
dd3c7ca199 user-theme: Temporarily work around a gnome-shell regression
setThemeStylesheet() stopped accepting %null to revert to the default
stylesheet. The issue is fixed in gnome-shell master, but work around
it for 3.15.2 to not ship broken (again).
2014-11-27 14:42:01 +00:00
Sylvain Pasche
5c2d13ec51 window-list: Move messageTray patching to the WindowList class
Move messageTray patching form the Extension object to the WindowList
class. Moreover, only do the patching if the window list is on the bottom
monitor. This refactoring will make it easier to have several instances
of WindowList (one on each monitor).

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=737486
2014-11-26 20:00:50 +01:00
Sylvain Pasche
5fc66444b6 window-list: Refactoring to use an Extension object
Move the global state into a new Extension object. This is in
preparation for adding more logic to the Extension object.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=737486
2014-11-26 20:00:50 +01:00
Sylvain Pasche
57bfb9400e window-list: _pointerInTray was renamed to _pointerInNotification in bug 695800
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=737486
2014-11-26 20:00:50 +01:00
Sylvain Pasche
4a1f49586d window-list: Disconnect drag and drop handlers
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=737486
2014-11-26 20:00:49 +01:00
Florian Müllner
92012f6626 apps-menu: Center app labels
Currently labels are not vertically centered, unlike icons.
Fix this.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=740724
2014-11-26 19:06:41 +01:00
Florian Müllner
92b7c44e6d apps-menu: Update menu arrow to use an icon
gnome-shell no longer uses labels with UTF8 arrows, so the currently
used arrow is no longer consistent with other menus; fix that.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=740725
2014-11-26 18:54:18 +01:00
Marek Černocký
3a023a3cba Updated Czech translation 2014-11-26 09:11:41 +01:00
Florian Müllner
0a0d273d32 style: Inherit default stylesheet from resource
The default stylesheet has moved into a GResource, so we can no
longer address it with a relative path.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=740318
2014-11-18 16:08:07 +01:00
Trần Ngọc Quân
1f300838e8 Update Vietnamese translation
Signed-off-by: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>
2014-11-15 14:46:47 +07:00
Florian Müllner
4da36684ad drive-menu: Adjust for renamed .desktop file name
Nautilus now uses reverse domain notation for its .desktop file,
adjust for that.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=739931
2014-11-12 19:53:13 +01:00
Florian Müllner
109bdd1cd0 drive-menu: Update for gnome-shell changes
Since shell commit 3227d4f3edad, Shell.Global.create_app_launch_context()
expects additional parameters.
2014-11-12 19:51:33 +01:00
Jorge Perez Perez
a351dd8c5c Update Aragonese translation 2014-11-06 21:10:19 +01:00
Yosef Or Boczko
1b7a3e8f36 Updated Hebrew translation 2014-11-04 18:46:05 +02:00
Florian Müllner
b0c75392a3 Bump version to 3.15.1
To go along GNOME Shell 3.15.1
2014-10-30 11:49:17 +00:00
Kjartan Maraas
3825c5c715 Added Norwegian bokmål translation. 2014-10-22 20:31:53 +02:00
Daniel Mustieles
d285d26604 Updated Spanish translation 2014-10-20 14:50:38 +02:00
Florian Müllner
e669aa75b6 Revert "screenshot-window-sizer: Do not translate schema for now"
This reverts commit 53b1149d0a0316602bea310b624f3ad8b839541e.
2014-10-14 21:43:16 +02:00
Florian Müllner
c9693d4f09 Bump version to 3.14.1
To go along GNOME Shell 3.14.1
2014-10-14 21:32:51 +02:00
Florian Müllner
e372c5ace8 window-list: Avoid flashing when using auto-grouping
Currently when using auto-grouping, the list is ungrouped each
time a window is closed, and then possibly re-grouped on the next
allocation - as a result, there is a brief "ungroup flash" if the
list is supposed to remain grouped.
Avoid this by computing the width the ungrouped list would have
rather than by actually ungrouping it.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=738286
2014-10-11 00:06:59 +02:00
Piotr Drąg
9386610b01 Updated LINGUAS 2014-10-08 16:55:07 +02:00
Ivaylo Valkov
c807b02c16 Added Bulgarian translation 2014-10-08 06:23:41 +03:00
Florian Müllner
614d1c9697 window-list: Fix spacing in app buttons 2014-10-07 20:01:56 +02:00
Florian Müllner
70056ba56e window-list: Don't unnecessarily add/remove window buttons
Since commit 191c7ccc24, we check whether we already have a window
in the list before re-adding it on MetaWorkspace::window-added.
We can do something similar on MetaWorkspace::window-removed to
avoid some extra work when a window is moved between workspaces
rather than destroyed.
2014-10-07 18:57:45 +02:00
Florian Müllner
4af36f41fa window-list: Don't use Meta.get_window_actors() directly
The list returned may contain windows that are being destroyed.
The ShellGlobal method filters those out, so use that instead; we
should eventually stop looking at window actors when we want windows,
but for now this is the easy and safe thing to do.
2014-10-07 17:19:00 +02:00
Florian Müllner
60ea0fb172 Stop using deprecated GSettings:schema property 2014-10-07 14:38:12 +02:00
Pedro Albuquerque
ab37a8f92f Updated Portuguese translation 2014-10-05 21:11:17 +00:00
Milo Casagrande
91890367b8 Updated Italian translation 2014-10-05 13:20:05 +00:00
Florian Müllner
54e39c9779 launch-new-instance: Re-use original activate function
Rather than re-implementing the function (and risk missing improvements
like the launch animation), call the original one as if the user had
middle-clicked the launcher.
2014-09-29 15:32:02 +02:00
Florian Müllner
d4ca2aeeb5 extension: Reuse original handler in keyPressHandler injection
We do need to inject our own handler to treat application-switch
actions the same way as the corresponding window-switch ones;
we can actually express exactly this without re-implementing the
entire function, by calling the original handler with a tweaked
action parameter - the resulting code is not only more concise,
but should also be a bit more robust against changes in core.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=737457
2014-09-29 15:32:02 +02:00
Rūdolfs Mazurs
1d53017a30 Updated Latvian translation 2014-09-28 16:38:56 +03:00
Florian Müllner
687ea92e82 alternateTab: Remove _initialSelection injection
Since shell commit 2b1077aaa169, the implementation in the
SwitcherPopup base class already works as expected.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=737457
2014-09-27 16:15:37 +02:00
Florian Müllner
0dd5b5251a alternateTab: Fix Escape not dismissing popup
Since shell commit dd85670f8b25, the handler got a return value to
determine whether Escape should be handled automatically; we do
want this for the window switcher, so add an appropriate return
value to restore the expected behavior.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=737457
2014-09-27 16:15:37 +02:00
Florian Müllner
6e82912fe5 launch-new-instance: Remove unused imports/variables 2014-09-27 16:15:36 +02:00
Florian Müllner
83a2083216 Bump version to 3.14.0
To go along GNOME Shell 3.14.0
2014-09-22 20:59:37 +02:00
Saibal Ray
bdce0b68a8 Updated Bengali (India) translation 2014-09-22 11:08:16 +00:00
Мирослав Николић
846ac2c9d5 Updated Serbian translation 2014-09-22 12:28:13 +02:00
Rajesh Ranjan
33ca28d68c Added Hindi translation 2014-09-21 05:30:10 +00:00
Daniel Korostil
9deed91c0f Updated Ukrainian translation 2014-09-20 23:32:22 +03:00
Shankar Prasad
8e2cdf3a9e Updated Kannada translation 2014-09-17 12:52:52 +00:00
Shankar Prasad
a8128eedac Updated Kannada translation 2014-09-17 11:04:56 +00:00
Saibal Ray
43cc0514ff Added Bengali (India) translation 2014-09-17 05:59:31 +00:00
Florian Müllner
d421eff477 Bump version to 3.13.92
To go along GNOME Shell 3.13.92
2014-09-17 07:05:54 +02:00
Florian Müllner
8696067186 screenshot-window-sizer: Do not translate schema for now
It's not worth a string freeze break, we can revert after the freeze
has been lifted ...
2014-09-17 07:05:22 +02:00
Florian Müllner
1d5ab0f0de screenshot-window-sizer: New extension
Originally from hughsie's github[0], but way too useful to leave
in a 3rd party repo :-)

[0] https://github.com/hughsie/gnome-shell-extension-screenshot-window-sizer

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=736470
2014-09-17 07:05:22 +02:00
Sandeep Sheshrao Shedmake
162ece1bba Added mr to LINGUAS file && Updated Marathi Translations 2014-09-17 09:13:00 +05:30
Sandeep Sheshrao Shedmake
d8974faa65 Added mr in LINGUAS && Updated Marathi Translations 2014-09-17 09:02:33 +05:30
Muhammet Kara
be38e343cd Updated Turkish translation 2014-09-16 11:43:50 +00:00
Umarzuki Bin Mochlis Moktar
88f2eef2b2 Added Malay translation 2014-09-16 06:45:37 +00:00
Shantha kumar
04e5c1da9e Updated Tamil translation 2014-09-15 06:56:42 +00:00
Wolfgang Stöggl
f48055f331 Updated German translation 2014-09-14 17:58:55 +00:00
Pawan Chitrakar
3a484a9988 Added Nepali translation 2014-09-14 17:53:38 +00:00
Ask Hjorth Larsen
3fd977779f Updated Danish translation 2014-09-11 21:56:47 +00:00
Florian Müllner
191c7ccc24 window-list: Do not add sticky windows more than once
When a window's on-all-workspaces property changes to true, the
workspaces the window was not located on will emit the ::window-added
signal for the window; however we don't want multiple buttons for
the same window, so filter out the extra calls.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=736398
2014-09-11 12:13:10 +02:00
Dušan Kazik
f77e38e771 Updated Slovak translation 2014-09-10 06:58:11 +00:00
Mattias Eriksson
4c53d9b143 Updated Swedish translation 2014-09-09 19:10:31 +00:00
Krishnababu Krothapalli
4164422156 Updated Telugu translations 2014-09-09 16:27:00 +05:30
Krishnababu Krothapalli
28d0d9e9bc Updated Telugu Translations 2014-09-09 15:09:19 +05:30
A S Alam
e40ac33fb2 update Punjabi Translation - back for 3.14 2014-09-08 21:15:34 -05:00
Ville-Pekka Vainio
631ac48a4e Finnish translation update by Jiri Grönroos 2014-09-07 13:41:18 +03:00
Changwoo Ryu
a8b2746089 Updated Korean translation 2014-09-05 07:14:36 +09:00
Piotr Drąg
6e53f579dd Updated Polish translation 2014-09-03 16:25:25 +02:00
Florian Müllner
b6f434fba4 Bump version to 3.13.91
To go along GNOME Shell 3.13.91
2014-09-03 15:11:54 +02:00
Florian Müllner
2667b9f3e5 launch-new-instance: Update for gnome-shell changes 2014-09-03 15:11:54 +02:00
Florian Müllner
5616a6deae window-list: Expand workspace button for Fitts'ability
The workspace button used to extend to the bottom edge, which of
course is A Good Thing (tm) - commit ec8f269107 broke this when
it added an additional container to the hierarchy, expand the
button again to bring back the old mouse-friendly behavior.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=708247
2014-09-03 14:50:35 +02:00
Andika Triwidada
6195b5f4c0 Updated Indonesian translation 2014-09-02 12:22:55 +00:00
Sweta Kothari
2f63809699 Updated gujarati translations 2014-09-02 15:45:49 +05:30
Hajime Taira
4366702fcf l10n: Update Japanese translation 2014-08-31 12:02:04 +09:00
Arash Mousavi
6d4e97d087 Update Persian Translation 2014-08-28 20:06:26 +04:30
Manoj Kumar Giri
528ceec195 Updated Oriya translation 2014-08-26 06:47:44 +00:00
Alexandre Franke
bfaac4f8e3 Updated French translation 2014-08-25 21:50:58 +00:00
Adel Gadllah
b2a2653492 alternate-tab: Remove 'backwards' argument from SwitcherPopup:_keyPressHandler
Match the change from commit d450b74e10610c6164e

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=735239
2014-08-24 13:33:08 +02:00
Baurzhan Muftakhidinov
26eea0bb46 Updated Kazakh translation 2014-08-24 04:23:57 +00:00
Marek Černocký
2fd1392666 Updated Czech translation 2014-08-22 11:55:59 +02:00
Giovanni Campagna
96c39cdda0 Bump version to 3.13.90
To go along GNOME Shell 3.13.90
2014-08-20 15:00:11 +02:00
Chao-Hsiung Liao
eee0c56772 Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan) 2014-08-19 20:22:20 +08:00
Carles Ferrando
edda0cd626 [l10n] Updated Catalan (Valencian) translation 2014-08-17 14:40:13 +02:00
Gil Forcada
86c0ddc51b [l10n] Updated Catalan translation 2014-08-17 14:40:10 +02:00
Michael Catanzaro
583a997b86 Update README
See https://lists.debian.org/debian-devel/2014/08/msg00427.html
2014-08-14 20:30:28 -05:00
ngoswami
2b1e4a7456 Updated Assamese translation 2014-08-13 12:09:01 +00:00
Reinout van Schouwen
d2194f652b Updated Dutch translation 2014-08-12 23:30:56 +02:00
Inaki Larranaga Murgoitio
955681505c Updated Basque language 2014-08-07 12:28:40 +02:00
Piotr Drąg
a33047abbd doap: add <programming-language> 2014-07-31 19:16:55 +02:00
Olav Vitters
5bb4b44764 doap category core 2014-07-30 20:08:38 +02:00
Iris Gou
257694ab4a update zh_CN translation 2014-07-29 17:36:11 +08:00
Giovanni Campagna
d24f4f86b3 Bump version to 3.13.4
To go along GNOME Shell 3.13.4
2014-07-24 16:17:51 +02:00
Carlos Soriano
4f1ffc9e62 theme: update to a change on 2d68bbf94e 2014-07-23 16:29:43 +02:00
Fran Diéguez
b0f00299e6 Updated Galician translations 2014-07-01 21:25:18 +02:00
Yuri Myasoedov
d9d80d3644 Updated Russian translation 2014-06-27 21:50:25 +04:00
MarMav
9f57e10288 Updated Greek translation 2014-06-27 15:36:59 +00:00
Giovanni Campagna
a2d16b6f39 Bump version to 3.13.3
To go along GNOME Shell 3.13.3
2014-06-25 21:13:18 +02:00
Balázs Úr
a434946ae7 Updated Hungarian translation 2014-06-16 23:37:25 +02:00
Matej Urbančič
3970bd0d28 Updated Slovenian translation 2014-06-16 22:10:45 +02:00
Daniel Mustieles
d2b8875f7a Updated Spanish translation 2014-06-12 17:52:10 +02:00
Florian Müllner
f38d76db06 native-window-placement: Fix 'button-layout' schema
The defaults have been shifted around so that the normal session
uses the regular schema and classic mode overrides it, so the
key is no longer present in 'org.gnome.shell.overrides'.
2014-06-10 12:26:14 +02:00
Florian Müllner
bb84456c2c data: Don't set overridesSchema for classic mode
The shell now hardcodes this until we get session-specific defaults
in GSettings proper, so the property is no longer used.
2014-06-09 22:41:28 +02:00
Muhammet Kara
44d01e5e47 Updated Turkish translation 2014-06-07 21:27:38 +00:00
Kjartan Maraas
98bddd8a78 Updated Norwegian bokmål translation from Åka Sikrom. 2014-06-03 19:58:26 +02:00
Enrico Nicoletto
3cf95bb205 Updated Brazilian Portuguese translation 2014-06-03 13:07:37 +00:00
Aurimas Černius
c1b6e58d5c Updated Lithuanian translation 2014-06-02 23:23:12 +03:00
Yosef Or Boczko
c2cf5d2ffe Updated Hebrew translation 2014-05-30 09:06:52 +03:00
Florian Müllner
6a9c4e71fc example: Tweak prefs UI
Position the explanatory text below the actual option and tweak
whitespace a bit.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=730843
2014-05-28 01:27:37 +02:00
Florian Müllner
de4782ebf5 Bump version to 3.13.2
To go along with GNOME Shell 3.13.2.
2014-05-28 01:19:25 +02:00
Florian Müllner
d0110cf18a auto-move: Tweak prefs UI
- make tree view scrollable when list grows large
- add some borders
- use symbolic icons instead of (deprecated) stock items
- adjust spacing/alignment
- disable remove button when no item is selected

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=730843
2014-05-28 01:14:42 +02:00
Florian Müllner
de7fbe5b7d workspace-indicator: Tweak prefs UI
- make tree view scrollable when list grows large
 - add some borders
 - use symbolic icons instead of (deprecated) stock items
 - adjust spacing/alignment
 - disable remove button when no item is selected

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=730843
2014-05-28 01:14:42 +02:00
Florian Müllner
f4625f7968 alternate-tab: Tweak pref widget a bit
Adjust spacing to use more standard values and tweak alignments
to make the structure a bit more clear.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=730843
2014-05-28 01:14:42 +02:00
Philip Withnall
935bd9ce0b Update British English translation 2014-05-27 22:05:11 +01:00
Florian Müllner
c290da01dc data: Add button-layout to override schema
The default in gsettings-desktop-schemas has changed to not include
minimize and maximize to match the default of client-side decorations
in GTK+, so start overriding the setting to bring them back in classic
mode.
2014-05-27 19:56:51 +02:00
Florian Müllner
db04866ca2 window-list: Use Infinity instead of special-casing 0
This should fix the problem addressed in the last commit without
breaking 0 as stable sequence.
2014-05-27 19:27:43 +02:00
Florian Müllner
f93234e442 window-list: Fix stupid thinko
Without special casing the start value of 0, we did not reduce
to the minimum stable sequence of app windows, but 0.
2014-05-27 19:06:22 +02:00
Matthias Clasen
fca578d184 3.13.1 2014-05-01 11:18:56 -04:00
Florian Müllner
d8eb2273c0 window-list: Sort buttons by stable sequence
Currently the initial set of buttons is in stack/MRU order. To
avoid shuffling around the list each time it is disabled/re-enabled
(lock screen) or the group-mode settings changes, sort it by the
stable sequence.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=719933
2014-04-29 19:08:26 +02:00
Bastien Nocera
110e747e04 data: Add DesktopNames to the session file
So that GDM can export the XDG_CURRENT_DESKTOP environment variable.

See also https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=727546

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=727566
2014-04-29 10:40:15 +02:00
Debarshi Ray
512ff51d13 launch-new-instances: Drop obsolete signals and callbacks
The 'launching' signal and this._onActivateOverride callback were
removed from gnome-shell in 7ecb5af587af7ed892c6cfc5af0858a2acb04905
and 7ecb5af587af7ed892c6cfc5af0858a2acb04905 respectively.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=721864
2014-04-29 01:09:38 +02:00
Florian Müllner
80f49c2ed7 auto-move-windows: Never remove the active workspace
Follow core shell in never removing the active workspace.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=728865
2014-04-24 19:15:43 +02:00
Florian Müllner
d9b543c6e0 auto-move-windows: Never show the overview after removing workspace
This follows the core shell behavior, where we stopped doing this
a while ago.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=728865
2014-04-24 19:15:43 +02:00
Florian Müllner
c005393398 auto-move-windows: Take workspaces in startup sequences into account
See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=664202 for the
corresponding patch in core shell.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=728865
2014-04-24 19:15:42 +02:00
Florian Müllner
7f008aa3ff auto-move-windows: Respect keep-alive flag in checkWorkspaces
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=728865
2014-04-24 19:15:42 +02:00
Florian Müllner
c8b67cb84d auto-move-windows: Move check for dynamic workspaces
Move the check into checkWorkspaces rather than replacing the function
conditionally, to handle changes to the setting.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=728865
2014-04-24 19:15:40 +02:00
Florian Müllner
fee5495692 auto-move-windows: Fix fallout from API change
MetaWindowActor.get_workspace() was removed, however the now used
MetaWindow.get_workspace() returns a MetaWorkspace rather than an
index, so can't be used directly.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=728820
2014-04-24 13:09:11 +02:00
Florian Müllner
ec49693c6f auto-move-windows: Remove unused parameters
meta_window_change_workspace_by_index() lost its timestamp parameter
a while ago.
2014-04-24 11:57:10 +02:00
Florian Müllner
f007807ea1 window-list: Don't shift message tray when on different monitors
The message tray is moved to the bottom-most monitor when there are
monitors below the primary monitor; in that case, we need to leave
the tray alone.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=728288
2014-04-17 18:34:25 +02:00
Florian Müllner
4ec4bdb0ea style: Overwrite border-radius of tile previews in classic mode
In classic mode, the panel does not have rounded corners; thus
tile previews shouldn't either.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=728273
2014-04-15 18:07:06 +02:00
Khoem Sokhem
6c79710fcf Added Khmer translation 2014-04-10 01:08:00 +00:00
Piotr Drąg
4cc8cb5523 doap: update URLs 2014-04-04 19:38:22 +02:00
Ikuya Awashiro
9480e640a7 l10n: Update Japanese translation 2014-04-01 07:08:23 +09:00
Giovanni Campagna
4b03b660eb Bump version to 3.12.0
To go along GNOME Shell 3.12.0
2014-03-25 17:49:11 +01:00
Chao-Hsiung Liao
cce9fe10dc Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan) 2014-03-22 20:05:09 +08:00
Florian Müllner
6007a09782 Bump version to 3.11.92
To go along GNOME Shell 3.11.92
2014-03-19 23:08:37 +01:00
Giovanni Campagna
e445278f52 Bump version to 3.11.91
To go along GNOME Shell 3.11.91
2014-03-06 01:39:46 +01:00
Changwoo Ryu
d83b95ec8c Updated Korean translation 2014-03-05 20:11:31 +09:00
Fabio Tomat
ad2ece839c Updated Friulian translation 2014-03-03 13:41:52 +01:00
Giovanni Campagna
7c9bd8acaf Bump version to 3.11.90
To go along GNOME Shell 3.11.90
2014-02-20 01:15:50 +01:00
Giovanni Campagna
4a5521a9ba auto-move-windows: update for gnome-shell changes
meta_window_actor_get_workspace() was removed.
2014-02-20 01:10:15 +01:00
Giovanni Campagna
a42dcee6ec WindowList: allow switching windows with mouse scroll
This is something that gnome-panel supported, and apparently
some users would like to have it back, so restore this feature
on our window list too.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=723693
2014-02-19 17:21:45 +01:00
Manoj Kumar Giri
a4846847de Updated Oriya translation 2014-02-19 15:22:57 +00:00
Florian Müllner
3cde65e85e window-list: Call destroy() on menus instead of their actors
PopupBaseMenu provides a destroy() method that will destroy the menu
actor and make sure that the menu will be removed from the corresponding
PopupMenuManager (if any). We miss the latter when we destroy the menu
actor directly, so use the menu method instead.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=724688
2014-02-18 21:12:16 +01:00
Florian Müllner
b87ddf1195 window-list: Only have a single context menu at any time
Depending on the number of windows, AppButtons use different right-click
menus ("Minimize" vs. "Minimize all").
As the menu for the multiple-windows case remains the same, it is created
and added just once. However this means that in the single-window case,
the corresponding PopupMenuManager will track two menus for the same
source actor, resulting in various misbehaviors.
Fix these issues by adding and removing the app context menu appropriately,
so that the PopupMenuManager tracks a single menu at any time.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=724688
2014-02-18 21:12:16 +01:00
Florian Müllner
c2fe2b5505 window-list: Sync hover after closing menus
StButton takes the hover state into account to decide whether a
series of events should be considered a click. So when dismissing
a menu by clicking on a different window/app button, its menu
cannot be triggered before leaving and re-entering the button
(and thus syncing the hover state).
Fix this by always syncing the hover state after a grab is dropped.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=724688
2014-02-18 21:12:16 +01:00
Florian Müllner
7e3db53dcd launch-new-instance: Update to changed API
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=724428
2014-02-15 17:53:42 +01:00
Florian Müllner
c9a4d15f05 window-list: Filter skip-taskbar windows
Applications now track all their windows, not just the ones that are
expected to show up in the window list. So to restore the previous
behavior, we now have to filter out windows with the skip-taskbar
hint ourselves.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=724134
2014-02-11 17:58:14 +01:00
Florian Müllner
9c6c00f8a3 window-list: Restrict right-click actions to windows in list
While the list of windows in the left-click menu is filtered by
workspace, the minimize/maximize/close actions in the right-click
menu apply to all application windows on all workspaces.
This is fairly confusing, so restrict the actions to only apply
to windows that do appear in the left-click list.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=724134
2014-02-11 17:58:14 +01:00
Florian Müllner
0bcb1571da auto-move-windows: Adjust to API changes
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=724119
2014-02-11 17:17:22 +01:00
Daniel Korostil
eb568d90f0 Updated Ukranian 2014-02-09 23:19:46 +02:00
Ryan Lortie
726a419bc6 autogen.sh: use #!/bin/sh instead of #!/bin/bash
We don't have any bashisms in this file, so we may as well use sh.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=722342
2014-02-09 11:00:37 -05:00
Florian Müllner
9c23b52c1e window-list: Update keyboard position on fullscreen changes
The visibility of the window list changes when a monitor enters or
exits fullscreen, so we should update the OSK position accordingly.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=723693
2014-02-06 19:51:19 +01:00
Giovanni Campagna
ff64bb5432 Revert "window-list: fix overview animation"
This reverts commit bf789608df.
Pushed by mistake.
2014-02-05 17:28:16 +01:00
Giovanni Campagna
bf789608df window-list: fix overview animation
Animate showing and hiding the window list when toggling the
overview (with a translation on and off the screen). Don't actually
change the visible status of the actor, because we don't want
to change struts.
2014-02-05 17:27:36 +01:00
Giovanni Campagna
85c7b9b85b places-menu: fix for gnome-shell changes
Making sure something appears on screen is not equivalent to
working...
2014-02-05 17:27:36 +01:00
Muhammet Kara
4c670d10a2 [l10n]Updated Turkish translation 2014-02-05 12:09:53 +02:00
Giovanni Campagna
2bf50a76ed window-list: fix font-style of notifications
Notifications are reparented to the bottom panel when there is
one, so they would inherit the bold font. Avoid that.
2014-02-05 01:08:45 +01:00
Giovanni Campagna
a519c9fe91 drive-menu: fix interesting check
In case of shadowed mounts, mounts can become uninteresting
after they are added, according to whether our handler or gvfs
runs first, so we need to watch for changes. The easiest way
is to create an item for all mounts, and only show the interesting
ones.
2014-02-05 01:00:35 +01:00
Giovanni Campagna
66216993e0 window-list: import gettext for the right domain
Default _ is gettext from gnome-shell domain, which doesn't have
the strings we need.
We could use mutter's, but translators already did their job
on pretty much all supported languages, so...
2014-02-05 00:50:27 +01:00
Giovanni Campagna
74fd9ba8e3 Update NEWS
Forgot to save before committing the release...
No big news anyway.
2014-02-05 00:48:52 +01:00
Giovanni Campagna
a39902b287 Bump version to 3.11.5
To go along GNOME Shell 3.11.5
2014-02-05 00:43:45 +01:00
Giovanni Campagna
68adf77012 window-list: update for gnome-shell changes
Shell.WindowTracker.is_window_interesting() was removed, and
replaced with the skip_taskbar MetaWindow property.
2014-02-05 00:42:25 +01:00
Shankar Prasad
d566ffbb8f updated kn.po 2014-02-03 17:05:24 +05:30
Giovanni Campagna
33b472a0ec Use my GNOME email in the doap file
Otherwise Frederic's report fails to find an active maintainer
and lowers the score.
2014-01-30 17:18:54 +01:00
Giovanni Campagna
1d38b69691 Bump version to 3.11.4
To go along GNOME Shell 3.11.4
2014-01-16 20:00:48 +01:00
Giovanni Campagna
53e9074058 window-list: remove our use of Hash module
It was removed in core shell and replaced with ES6 Map.
2014-01-16 20:00:44 +01:00
Ray Strode
e08d527d51 data: set shell classic mode via env variable instead of command line
Currently, we start gnome-shell in classic mode by passing
--mode=classic to the gnome-shell command line. This --mode=classic
gets stripped away when the session is saved, which breaks classic
mode on subsequent login attempts.

This commit changes the session file to set the
GNOME_SHELL_SESSION_MODE environment variable instead.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=720894
2014-01-07 15:29:02 -05:00
Shankar Prasad
07a4c7eb25 Updated the kn.po 2013-12-30 16:47:28 +05:30
Shankar Prasad
0b399fba7a Added kn entry in the LINGUAS file 2013-12-30 16:45:42 +05:30
Shankar Prasad
1aa8561497 Added and updated the kn.po file which was partially translated by prabodh P C <prabodhcp AT gmail DOT com>. I reviewed his translation and added mine too 2013-12-30 16:44:46 +05:30
Jorge Pérez Pérez
719ec25cb7 Updated Aragonese translation 2013-12-22 21:16:36 +01:00
Giovanni Campagna
4aa27c533e Bump version to 3.11.3
To go along GNOME Shell 3.11.3.
2013-12-20 19:43:48 +01:00
Khaled Hosny
75f11da08f Update Arabic translation 2013-12-13 22:20:22 +02:00
Maciek Borzecki
12e3f39ccd Align workspace indicator label vertically to center
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=711823
2013-12-13 19:27:52 +01:00
Krishnababu Krothapalli
d16fb714a3 Updated Telugu Translations 2013-12-12 18:17:07 +05:30
Shantha kumar
b5cc38c9dd Tamil Translations Updated 2013-11-25 14:01:16 +05:30
Ryan Lortie
6b73c8e488 Update Esperanto translation
Review by Kristjan Schmidt
2013-11-23 19:03:47 -05:00
Florian Müllner
e801c614e1 Bump version to 3.11.2
To go along GNOME Shell 3.11.2.
2013-11-13 22:29:18 +01:00
甘露(Gan Lu)
0477282fed Update Chinese simplified translation 2013-11-10 11:36:01 +08:00
Florian Müllner
61308c4efa Bump version to 3.11.1
To go along GNOME Shell 3.11.1
2013-11-08 16:51:17 +00:00
Florian Müllner
7dac0859f5 apps-menu: Fix for gnome-shell master
Some convenience functions were dropped from ShellAppSystem.
2013-11-08 16:26:17 +00:00
Efstathios Iosifidis
a7f7db59c7 Updated Greek translation 2013-11-05 15:20:02 +02:00
Kittiphong Meesawat
e4a448b097 Added Thai translation. 2013-11-01 20:35:40 +07:00
Tim Lunn
e73752118d Stringify the xml definitions for E4X removal
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=691409
2013-10-25 10:57:28 +11:00
Giovanni Campagna
a21def6e6e drive-menu: ignore shadowed mounts
Shadow mounts are created by the GVolume infrastructure to wrap
daemon mounts managed by volume monitors, and are an implementation
detail that should not be exposed to the user.
2013-10-20 17:49:12 +02:00
Florian Müllner
b62a65e1a8 Bump version to 3.10.1
To go along GNOME Shell 3.10.1
2013-10-15 21:19:06 +02:00
António Lima
232ea7ba32 Updated Portuguese translation 2013-10-13 12:24:57 +01:00
Wouter Bolsterlee
12cc44c351 Updated Dutch translation 2013-10-12 20:01:20 +02:00
Gabor Kelemen
4e88a2b294 Updated Hungarian translation 2013-10-10 14:16:01 +02:00
Carles Ferrando
dca52fef8b [l10n] Added Catalan (Valencian) translation 2013-10-06 21:59:08 +02:00
Gil Forcada
5ffe200918 [l10n] Update Catalan translation 2013-10-06 21:12:43 +02:00
Arash Mousavi
431a8f5eed L10N: Updated Persian translations 2013-10-05 18:35:44 +03:30
Arash Mousavi
7739ef2096 L10N: Updated Persian translations 2013-10-05 18:31:49 +03:30
Мирослав Николић
bbe7b93cd7 Updated Serbian translation 2013-10-05 06:16:32 +02:00
Mattias Põldaru
396f7f8495 [l10n] Updated Estonian translation 2013-10-01 17:14:27 +03:00
Kjartan Maraas
4f0400ca25 Updated Norwegian bokmål translation 2013-09-28 14:54:10 +02:00
Dušan Kazik
e8292af0eb Updated Slovak translation 2013-09-27 17:42:47 +01:00
Friedel Wolff
8228a9658c New translation for Afrikaans (af) 2013-09-27 16:18:55 +02:00
Rūdolfs Mazurs
a092675cc4 Updated Latvian translation 2013-09-26 23:31:57 +03:00
Osman Karagöz
3bafc2d32d [l10n]Added Turkish translation 2013-09-26 00:23:13 +03:00
Aurimas Černius
b740dc7dd3 Updated Lithuanian translation 2013-09-25 23:24:03 +03:00
Christian Kirbach
ac7e0cf39e Updated German translation 2013-09-25 15:27:12 +02:00
Inaki Larranaga Murgoitio
2138dacf4a Updated Basque language 2013-09-25 11:18:21 +02:00
A S Alam
4ecee76401 Punjabi Translation updated by Aman 2013-09-24 07:54:08 -05:00
Giovanni Campagna
142ac16b64 Bump version to 3.10.0
To go along GNOME Shell 3.10.0
2013-09-24 14:20:53 +02:00
Nilamdyuti Goswami
ff65aaece2 Assamese translation updated 2013-09-24 14:28:55 +05:30
Yuri Myasoedov
43b6e9694f Updated Russian translation 2013-09-24 12:21:19 +04:00
Baurzhan Muftakhidinov
b5b9a8e072 Update Kazakh translation 2013-09-24 06:34:56 +06:00
Fran Diéguez
424de06404 Updated Galician translations 2013-09-23 22:21:08 +02:00
Matej Urbančič
2d36a31f33 Updated Slovenian translation 2013-09-23 21:17:04 +02:00
Piotr Drąg
0374a1a320 Updated Polish translation 2013-09-23 20:37:54 +02:00
Kenneth Nielsen
b4385ea7a6 Updated Danish translation 2013-09-23 19:34:38 +02:00
Andika Triwidada
e9bc16b34d Updated Indonesian translation 2013-09-23 21:27:17 +07:00
Alexandre Franke
651018abe7 Update French translation 2013-09-23 15:37:11 +02:00
Petr Kovar
dbc3429e05 Update Czech translation 2013-09-23 15:08:06 +02:00
Daniel Mustieles
a0507b957f Updated Spanish translation 2013-09-23 14:31:36 +02:00
Rafael Ferreira
7e59afeaca Updated Brazilian Portuguese translation 2013-09-23 07:36:29 -03:00
Victor Ibragimov
06e90b6c76 Tajik translation updated 2013-09-23 15:32:14 +05:00
Milo Casagrande
5970e29355 [l10n] Updated Italian translation. 2013-09-23 12:25:39 +02:00
Yosef Or Boczko
77088b0404 Updated Hebrew translation
Signed-off-by: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>
2013-09-23 13:23:40 +03:00
Frédéric Péters
9214e47f73 typo fix 2013-09-23 12:19:06 +02:00
Frédéric Péters
01f39bdae5 add missing translation markers 2013-09-23 12:17:33 +02:00
Andika Triwidada
cfc0ed6ab6 Updated Indonesian translation 2013-09-23 09:42:30 +07:00
Dmitriy S. Seregin
9c22a5f894 Updated Russian translation 2013-09-22 20:35:33 +04:00
Rūdolfs Mazurs
de315e7897 Updated Latvian translatio 2013-09-21 22:51:06 +03:00
Matej Urbančič
853704c509 Updated Slovenian translation 2013-09-21 20:27:15 +02:00
Daniel Korostil
23c0d0a61f Updated Ukrainian 2013-09-21 12:23:02 +03:00
Timo Jyrinki
bf139e7636 Finnish translation update 2013-09-20 21:33:06 +03:00
Aurimas Černius
13201a5c76 Updated Lithuanian translation 2013-09-20 21:23:09 +03:00
Priit Laes
261120dc4b Add Estonian (et) to LINGUAS 2013-09-20 09:53:29 +03:00
Mattias Põldaru
09f43d4f84 [l10n] Updated Estonian translation 2013-09-20 09:52:18 +03:00
Chao-Hsiung Liao
0590b9123d Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan) 2013-09-20 13:44:43 +08:00
Fernando Carvalho
e271231e77 Updated Portuguese translation 2013-09-18 23:55:51 +01:00
A S Alam
8b97f068c7 Punjabi Translation updated by Aman 2013-09-17 22:16:28 -05:00
Ask H. Larsen
a5344e3fe0 Updated Danish translation 2013-09-17 18:40:55 +02:00
Nilamdyuti Goswami
096fff8b3f Assamese translation updated 2013-09-17 16:06:33 +05:30
Giovanni Campagna
caa9d6e423 Bump version to 3.9.92
To go along GNOME Shell 3.9.92
2013-09-17 10:54:49 +02:00
Giovanni Campagna
65bec3cdb1 apps-menu: fix for gnome-shell master
PopupMenu.isEmpty() only checks for regular menu items, which
the application menu doesn't use, so we need a fake implementation.
2013-09-17 10:52:03 +02:00
Giovanni Campagna
d060657bf4 systemMonitor: update for gnome-shell master
Reparent the message tray menu button so that the indicators
don't cover it.
2013-09-17 10:51:34 +02:00
Dimitris Spingos
342dd7c64d Updated Greek translation 2013-09-16 22:27:19 +03:00
Yosef Or Boczko
011860b476 Updated Hebrew translation 2013-09-16 22:17:17 +03:00
Inaki Larranaga Murgoitio
31c459304e Updated Basque language 2013-09-16 21:00:15 +02:00
Marek Černocký
604d280c8c Updated Czech translation 2013-09-16 19:46:06 +02:00
Daniel Mustieles
d9c00ab646 Updated Spanish translation 2013-09-16 13:25:51 +02:00
Victor Ibragimov
756d3c74e8 Tajik translation updated 2013-09-16 15:17:20 +05:00
Milo Casagrande
c368d8d968 [l10n] Updated Italian translation. 2013-09-16 09:01:39 +02:00
Reinout van Schouwen
f33087d2ad Updated Dutch translation 2013-09-15 22:20:15 +02:00
Benjamin Steinwender
25e5ddf17c Updated German translation 2013-09-15 21:35:20 +02:00
Changwoo Ryu
9811636e3c Updated Korean translation 2013-09-16 03:26:02 +09:00
Fran Diéguez
16379e2233 Updated Galician translations 2013-09-15 17:23:22 +02:00
Baurzhan Muftakhidinov
6e5cbec7a0 Initial Kazakh translation 2013-09-15 14:31:28 +06:00
Peter Mráz
5901738896 Updated slovak translation 2013-09-15 10:24:16 +02:00
Enrico Nicoletto
b3829b0359 Updated Brazilian Portuguese translation 2013-09-14 21:58:04 -03:00
Piotr Drąg
6ed8b84368 Updated Polish translation 2013-09-15 02:43:12 +02:00
Piotr Drąg
23981289d5 Fix a translatable string
So the old gettext would pick it up. Not a string freeze break.
2013-09-15 02:43:12 +02:00
Kris Thomsen
2d0142426a Updated Danish translation 2013-09-13 22:20:55 +02:00
Changwoo Ryu
b4b989be0b Updated Korean translation 2013-09-14 04:35:21 +09:00
Gabor Kelemen
e7e62f5c8e Updated Hungarian translation 2013-09-12 16:05:41 +02:00
Jiro Matsuzawa
17663f5f20 apps-menu: Respect user's favorite apps order
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=704248
2013-09-12 07:14:48 +09:00
victory
c1fead9dad l10n: Update Japanese translation 2013-09-11 23:32:03 +09:00
Rūdolfs Mazurs
caba979752 Updated Latvian translation 2013-09-10 21:48:05 +03:00
Nilamdyuti Goswami
addd62bef9 Assamese Translation Updated 2013-09-10 20:51:21 +05:30
Khaled Hosny
06f85e842a Update Arabic translation 2013-09-09 23:22:34 +02:00
Khaled Hosny
f625ae110f Typo 2013-09-09 23:18:36 +02:00
sanad
54c4e1ca96 Update Arabic translation 2013-09-09 23:17:56 +02:00
A S Alam
a0e9e49914 Punjabi Translation updated by Aman 2013-09-09 14:13:38 -05:00
Kjartan Maraas
00a133a314 Updated Norwegian bokmål translation 2013-09-08 19:51:26 +02:00
Giovanni Campagna
cccd46b513 window-list: insist more that the indicators should be at the very right end
The new box layout is just annoying...
2013-09-05 10:30:20 +02:00
Stas Solovey
8e1db160ca Updated Russian translation 2013-09-05 09:55:00 +04:00
Timo Jyrinki
9b516aa0d9 Finnish translation update 2013-09-04 11:02:28 +03:00
Мирослав Николић
ec5d03d754 Updated Serbian translation 2013-09-04 06:33:10 +02:00
Shantha kumar
987f67f288 Tamil Translations Updated 2013-09-03 16:05:43 +05:30
Shantha kumar
ea18bd7cdb Tamil Translations Updated 2013-09-03 16:03:03 +05:30
Giovanni Campagna
fd030fa52f Bump version to 3.9.91
To go along GNOME Shell 3.9.91
2013-09-03 10:38:15 +02:00
Giovanni Campagna
01f168341f windowsNavigator: update for gnome-shell changes 2013-09-03 10:36:31 +02:00
Giovanni Campagna
ec8f269107 window-list: fix regression from StBoxLayout refactoring
Make sure that the workspace indicator is always packed at the
end of the window list
2013-09-03 10:34:13 +02:00
Benjamin Steinwender
2b45617d6a Updated German translation 2013-09-01 00:49:51 +02:00
Chao-Hsiung Liao
37f24a88de Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan) 2013-08-29 21:55:39 +08:00
Dušan Kazik
88b1bf8964 Updated slovak translation 2013-08-27 21:45:52 +02:00
Aurimas Černius
5f639ec972 Updated Lithuanian translation 2013-08-26 22:59:35 +03:00
Allan Day
d8cef9d6f5 tweak the system menu theme
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=706666
2013-08-26 18:00:45 +02:00
Giovanni Campagna
d4845f3e24 classic: update the theme for 3.9.90
Fix the colors in the system menu elements.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=706666
2013-08-26 17:59:53 +02:00
Giovanni Campagna
5b021256c9 classic: update the session mode for 3.9.90
The status menus were consolidated into the aggregate menu.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=706666
2013-08-26 14:58:42 +02:00
Enrico Nicoletto
806f345e51 Updated Brazilian Portuguese translation 2013-08-26 00:34:49 -03:00
Milo Casagrande
f47133f897 [l10n] Updated Italian translation. 2013-08-25 17:33:49 +02:00
Reinout van Schouwen
67b84f8cf0 Initial Dutch translation 2013-08-24 14:17:08 +02:00
Piotr Drąg
32ed396ebf Updated Polish translation 2013-08-23 00:52:16 +02:00
Giovanni Campagna
85c7fa6483 Bump version to 3.9.90
To go along GNOME Shell 3.9.90
2013-08-22 10:06:36 +02:00
Andika Triwidada
d0c17d038d Updated Indonesian translation 2013-08-21 17:31:44 +07:00
Fran Diéguez
cc91b26ed3 Updated Galician translations 2013-08-21 00:47:40 +02:00
Giovanni Campagna
7decfe92c9 <name> should match repository's name.
Andrea's been patching every module in GNOME for this, let's make
his life easier.
2013-08-21 00:06:58 +02:00
Matej Urbančič
ff0e0205ef Updated Slovenian translation 2013-08-19 21:54:02 +02:00
Victor Ibragimov
6a493a3eea Tajik translation updated 2013-08-19 23:52:05 +05:00
Marek Černocký
103ec6d43f Updated Czech translation 2013-08-19 15:01:04 +02:00
Daniel Mustieles
a47ff4a54e Updated Spanish translation 2013-08-19 11:44:01 +02:00
Florian Müllner
f1f16f262b window-list: Add context menu
gnome-panel's window list had context menus on buttons, that gave
easy access to common operations like close, minimize and maximize.
Add something similar to the window-list.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=699251
2013-08-19 10:21:23 +02:00
Piotr Drąg
db3800500c Updated POTFILES.in 2013-08-18 22:07:07 +02:00
Giovanni Campagna
63653406a3 Update all extensions for gnome-shell 3.9.90
addActor() gone from PopupBaseMenuItem, arrows in menus,
SystemStatusButton gone.
The auto-move-windows cleanup is probably older, weird noone
noticed before.

Anyway, I need a pitch fork.
2013-08-18 22:01:35 +02:00
Giovanni Campagna
e2b2f125b4 Remove the xrandr extension
This can't work without a significant rework (because we can't
use GnomeRR in the mutter process, now that's DBus API implemented
by mutter itself, and the monitor config API is private to mutter
for now), and I doubt it's really useful to anyone.
Also, we have an orientation lock button, which kind of serves
a similar purpose
2013-08-18 19:28:34 +02:00
Matej Urbančič
373bc5e709 Updated Slovenian translation 2013-08-17 16:54:03 +02:00
Fabio Tomat
9d80df7a6d Added Friulian language 2013-08-15 12:11:16 +02:00
Fabio Tomat
c79d0b9d52 Added Friulian translation 2013-08-15 12:10:53 +02:00
Nishio Futoshi
282cd8564a l10n: Update Japanese translation 2013-08-11 09:53:43 +09:00
tuhaihe
6f184424d9 Update Chinese simplified translation 2013-08-03 22:11:10 +08:00
Chao-Hsiung Liao
1aed1799a0 Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan) 2013-08-02 10:51:23 +08:00
Gabor Kelemen
3a58e0c12f Updated Hungarian translation by Attila Hammer <hammera at pickup dot hu> 2013-07-31 21:54:19 +02:00
Yaron Shahrabani
19b61be6a6 Updated Hebrew translation. 2013-07-31 12:24:05 +03:00
Giovanni Campagna
79055cf7a0 Bump version to 3.9.5
To go along GNOME Shell 3.9.5

And fix distcheck at the same time.
2013-07-30 15:34:13 +02:00
Giovanni Campagna
2e5d8c7384 Fix a number of undeclared variable warnings
"for (prop in object)" needs a "var prop" before, or it declares
a global property.
2013-07-30 13:23:47 +02:00
Giovanni Campagna
1d6f85c8f4 apps-menu: update to work with gnome-shell master
The span parameter was removed from the PopupMenuItem API.
2013-07-30 13:20:33 +02:00
Giovanni Campagna
fb8ad70db6 Remove alternative-status-menu extension
As part of the new unified status menu, the old status menu
was reworked considerably in 3.9.5, and the extension as it
was written does not make sense.
If hibernation is needed, it should be added (through another
extension) in the shutdown dialog.
2013-07-30 13:17:00 +02:00
Nilamdyuti Goswami
f67db2a2af Added Assamese LINGUAS 2013-07-29 13:10:41 +05:30
Nilamdyuti Goswami
13c3512ed0 Assamese translation updated 2013-07-29 13:08:57 +05:30
Yuri Myasoedov
71f19d8391 Updated Russian translation 2013-07-27 15:41:39 +04:00
Emmanuele Bassi
7173fa9e9e Revert "Added Assamese to LINGUAS"
This reverts commit e71d48853d.

The Assamese PO file does not exist in the repository. It should be
committed before modifying the LINGUAS file, to avoid breaking the
build.
2013-07-26 11:08:23 +01:00
Nilamdyuti Goswami
e71d48853d Added Assamese to LINGUAS 2013-07-26 15:30:45 +05:30
Sweta Kothari
f5c8ddf6cd Added gu in LINGUAS file 2013-07-19 14:31:20 +05:30
Sweta Kothari
55d80ea091 Updated Gujarati Translations 2013-07-19 14:18:27 +05:30
Milo Casagrande
66d4b0adc4 [l10n] Updated Italian translation. 2013-07-19 09:34:12 +02:00
Giovanni Campagna
1673dc6e9b Bump version to 3.9.4
To go along GNOME Shell 3.9.4
2013-07-18 12:45:07 +02:00
Anish A
6105afed0d Updated Malayalam Translation 2013-07-17 21:06:17 +05:30
Giovanni Campagna
ae9df9f001 user-theme: look for gnome-shell themes in ~/.local/share too
Just like we look in XDG_DATA_DIRS, we should honor XDG_DATA_HOME
as well.
For compatibility reasons, we look in ~/.themes first, then ~/.local/share,
then /usr/share.
2013-07-14 15:19:14 +02:00
tuhaihe
05e42a4b95 update Simplified Chinese (zh_CN) translation 2013-07-12 21:12:14 +08:00
Benjamin Steinwender
9e5079bd83 Updated German translation 2013-07-08 17:23:34 +02:00
Trần Ngọc Quân
b408fc4d17 Updated Vietnamese translation 2013-07-06 18:23:13 +07:00
Nguyễn Thái Ngọc Duy
0c6825d2c5 po/vi: import from Damned Lies 2013-07-06 18:21:03 +07:00
Giovanni Campagna
6fbc63e9e6 alternative-status-menu: unpack the result of CanHibernate
The DBus call yields a GVariant, which we need to unpack to
obtain the JS value to compare.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=702300
2013-07-04 16:51:35 +02:00
Giovanni Campagna
a2f14c57c5 apps-menu: don't store the hot corner at creation
HotCorners become invalid when the xrandr configuration changes,
so instead of storing it fetch it directly from layoutManager when
needed.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=702038
2013-07-04 16:06:24 +02:00
Andika Triwidada
e03343d4a8 Updated Indonesian translation 2013-07-04 18:35:01 +07:00
Rafael Ferreira
9df6831f64 Updated Brazilian Portuguese translation 2013-06-30 08:58:07 -03:00
Giovanni Campagna
b82400cd66 Bump version to 3.9.3
To go along GNOME Shell 3.9.3
2013-06-18 21:39:29 +02:00
Giovanni Campagna
858e67d33e systemMonitor: don't propagate clicks up
Otherwise you get gnome-system-monitor and a message tray menu.
2013-06-18 21:36:41 +02:00
Giovanni Campagna
b66824c500 xrandr-indicator: fix syntax error
It shows the level of testing or usefulness this extension has...
2013-06-18 21:36:10 +02:00
Giovanni Campagna
76713a74be places-menu: null-check g_volume_get_identifier()
Not all volumes have the 'class' identifier (for example MTP doesn't),
and we can't apply indexOf on null.
2013-06-17 21:42:15 +02:00
Kjartan Maraas
c92c2fa6b9 Updated Norwegian bokmål translation 2013-06-17 12:30:23 +02:00
Victor Ibragimov
c436598ba6 Tajik translation updated 2013-06-16 23:37:13 +05:00
Piotr Drąg
9dbf937d0f Updated POTFILES.in 2013-06-15 18:55:44 +02:00
Daniel Mustieles
daf081619e Updated Spanish translation 2013-06-13 11:25:28 +02:00
Daniel Mustieles
2b332d70f0 Updated Spanish translation 2013-06-13 11:25:21 +02:00
Fran Diéguez
18f6d63790 Updated Galician translations 2013-06-10 10:25:19 +02:00
Jeremy Bicha
85038e2f56 classic: Drop IsRunnableHelper
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=701886
2013-06-08 20:24:34 -04:00
Piotr Drąg
f01018a063 Updated Polish translation 2013-06-08 21:06:36 +02:00
Wepmaschda
64d76fef6a adapt native-window-placement to 3.9 changes
* remove unnecessary chromeHeight that breaks the system
* copy original _updateWindowPositions from 3.9
* use nativeWindowPlacement in update function
* tidy up NaturalWindowPlacement function

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=699054
2013-06-08 18:47:02 +02:00
Wepmaschda
80082fdfcb make windowCaptionsOnTop working again
* changed positionWindows() to relayout()
* additionally marked the difference to the original relayout() function.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=699054
2013-06-08 18:47:02 +02:00
Wepmaschda
2396490d1e reduce gnome-shell modifications
* use original realPositionWindows() and map _computeAllWindowSlots() to our function (_calculateWindowTransformationsNatural()).
* adapted _calculateWindowTransformationsNatural() to _computeAllWindowSlots()' behaviour

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=699054
2013-06-08 18:47:02 +02:00
Marek Černocký
0c47e96a3b Updated Czech translation 2013-06-08 07:50:10 +02:00
Florian Müllner
0ffaf62c4c classic: Replace mini-extensions with mode-specific overridesSchema
Some default values differ between classic and normal sessions. We
used to implement this by overriding the shell's default values in
mini-extensions (or more precisely: reversing the shell's overrides).
Use a mode-specific overridesSchema instead, which has the advantage
that settings defaults will not change unexpectedly when extensions
are disabled/enabled (for instance during screen locks).

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=701717
2013-06-08 00:47:30 +02:00
Jakub Steiner
6f572119d8 Style scrollbar in classic bubbles
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=700485
2013-06-07 20:18:02 +02:00
Florian Müllner
505220f163 classic: Adjust popup menu slider style
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=697917
2013-06-07 20:16:05 +02:00
Giovanni Campagna
24967c7cbe xrandr-indicator: stop processing RandR events when disabled
It's hard to tell people to disconnect their signals, when we
are the first to forget it...
2013-06-06 23:33:57 +02:00
Jorge Pérez Pérez
ee1c850f47 Added Aragonese translation 2013-06-05 22:05:14 +02:00
Dušan Kazik
fb0dcec005 Updated slovak translation 2013-06-05 20:52:19 +02:00
Dimitris Spingos
f5b2d17a4a Updated Greek translation 2013-06-05 08:14:28 +03:00
Kjartan Maraas
dca43009b3 Updated Norwegian bokmål translation 2013-06-02 01:37:57 +02:00
Victor Ibragimov
08b5f5fe82 Tajik translation added 2013-06-01 00:01:53 +05:00
Fran Diéguez
16e0d467f8 Updated Galician translations 2013-05-31 01:17:06 +02:00
Giovanni Campagna
5e10182f94 Bump version to 3.9.2
To go along GNOME Shell 3.9.2
2013-05-28 20:09:11 +02:00
Giovanni Campagna
ae244569ef alternative-status-menu: take GSettings in consideration for item visibility
Seems this was lost at some point.
2013-05-24 19:15:30 +02:00
Florian Müllner
292a48073a apps-menu: Add some padding to ScrollView
In case the scroll bar is visible, is is currently positioned at
the very edge of the popup, which looks fairly bad; so add some
minimal padding.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=700852
2013-05-22 19:40:02 +02:00
Giovanni Campagna
274a6f040c Update descriptions of extensions
Mark classic mode extensions as such, so bug reports don't go
lost in my inbox.
2013-05-20 19:06:59 +02:00
Мирослав Николић
aaacd3dba4 Updated Serbian translation 2013-05-14 18:51:11 +02:00
Florian Müllner
45767c93d5 window-list: Make bottom panel taller in classic mode
Consider additional borders in classic styling for the panel height.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=698169
2013-05-13 22:01:01 +02:00
Giovanni Campagna
6094c21634 Bump version to 3.9.1
To go along GNOME Shell 3.9.1
2013-05-01 00:46:47 +02:00
Giovanni Campagna
5052c6d350 windowsNavigator: update for gnome-shell changes
The position of a workspace is not part of a geometry object.
2013-05-01 00:45:06 +02:00
Florian Müllner
f38d61b4c9 window-list: Use notify::n-workspaces to recreate workspace menu
When the number of workspaces changes, we clear the existing menu
and recreate it based on the screen::n-workspaces property, so it
is slightly more correct to track changes to the property directly
instead of using the workspace-added/workspace-removed signals.
This change also fixes a corner case, where changes to the property
before workspaces are initialized are missed and we end up with the
wrong number of workspaces.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=699350
2013-04-30 21:54:05 +02:00
Florian Müllner
8ba3bedd20 workspace-indicator: Adjust to PopupMenu API change
setShowDot() has become setOrnament()

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=699335
2013-04-30 17:49:49 +02:00
Florian Müllner
d903f1f15b xrandr-indicator: Adjust to PopupMenu API change
setShowDot() has become setOrnament()

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=699335
2013-04-30 17:49:49 +02:00
Florian Müllner
8628addfc9 window-list: Adjust to PopupMenu API change
setShowDot() has become setOrnament().

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=699335
2013-04-30 17:49:48 +02:00
Aurimas Černius
27b5178646 Updated Lithuanian translation 2013-04-27 23:40:52 +03:00
Matej Urbančič
6b2fa94f5a Updated Slovenian translation 2013-04-21 08:26:05 +02:00
Marek Černocký
174ffc05f2 Updated Czech translation 2013-04-20 15:37:04 +02:00
Piotr Drąg
8ba1cc7c9d Updated Polish translation 2013-04-19 21:14:04 +02:00
Daniel Mustieles
20e164fb39 Updated Spanish translation 2013-04-18 13:12:37 +02:00
Rafael Ferreira
568f63917a Updated Brazilian Portuguese translation 2013-04-16 22:43:15 -03:00
Giovanni Campagna
e2a2f12c10 Bump version to 3.8.1
To follow the 3.8.1 stable release of GNOME
2013-04-16 22:08:26 +02:00
Giovanni Campagna
c1bc688a5c WindowList: add a workspace switching menu
Import a copy of the workspace indicator extension, to have it
in the bottom panel.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=694914
2013-04-16 22:00:39 +02:00
Florian Müllner
360ba43579 window-list: Add support for AUTO grouping
In addition to "always" and "never", gnome-panel supported an "auto"
grouping mode, which only started to group items when running out of
available space. It makes sense for us to support the same option in
the window-list extension, so implement it.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=697157
2013-04-16 20:05:27 +02:00
Florian Müllner
1a41b639ef window-list: Don't rely solely on -st-natural-width
-st-natural-width is useful to request a larger-than-usual width,
add back the max-width removed in commit 702cf52cfc to also request
a smaller-than-usual width as necessary.
2013-04-16 20:05:26 +02:00
Florian Müllner
4ebd46c9f0 classic: Style startup spinner differently in classic mode
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=693688
2013-04-16 19:28:12 +02:00
Florian Müllner
702cf52cfc window-list: Fill max-width if possible
Items in the window list should take up a fixed amount of space
unless the list is full and items need to shrink. To achieve this,
replace the max-width with the newly added -st-natural-width.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=695392
2013-04-16 18:10:16 +02:00
Matthias Clasen
689dda0515 Revert "window-list: add a workspace switcher"
This reverts commit f86f09955b.

Pushed by accident.
2013-04-08 20:25:33 -04:00
Matthias Clasen
db0b1af99a classic: Tweak separator colors
The previous commit made them too prominent, so tone it down.
2013-04-08 20:21:52 -04:00
Matthias Clasen
cdbb94ccbf classic: Improve menu separators
These were barely showing up in white-on-light-gray, so
turn them dark.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=697596
2013-04-08 19:35:53 -04:00
Giovanni Campagna
f86f09955b window-list: add a workspace switcher
This is the most basic version of a workspace switcher, taken from
Frippery Bottom Panel and adapted. It handles clicks and scrolls,
and does not show window thumbnails or shapes.
Note that, differently from the frippery version, it won't change
the workspace layout, and actually assume a linear vertical layout,
which is then shown horizontally. This is to keep compatibility
with the overview, which uses a vertical layout.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=694914
2013-04-08 10:19:26 -04:00
Милош Поповић
58c36bd719 Small fix in Serbian translation 2013-04-08 15:35:27 +02:00
Florian Müllner
46a216853f window-list: Update icons on icon theme changes
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=697400
2013-04-07 21:11:31 +02:00
Florian Müllner
25be4d60b4 app-menu: Update icons on icon theme changes
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=697400
2013-04-07 21:11:31 +02:00
Florian Müllner
94941843e3 apps-menu: Allow for keynav between categories/applications
PanelMenu.Button listens to key-press-events on the corresponding
menu to move focus to neighboring buttons on left/right arrow. In
order to allow keynav from the category list on the left to the
application list on the right and vice-versa, we may need to suppress
the parent behavior depending on the currently focused actor, so
overwrite the signal handler accordingly.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=693074
2013-04-07 21:11:31 +02:00
Rui Matos
6adeed4e60 window-list: Fix preferences radio buttons not reflecting the setting
When setting GtkRadioButton's group property, its active property is
also set as a by-product. This means that setting these properties
isn't commutative which arguably is a bug in gtk+ but one that we can
easily work around by just switching the order here.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=697495
2013-04-07 21:00:51 +02:00
Florian Müllner
a97d08a2d2 window-list: Set metaWindow for single-window items when grouped
When grouping is enabled, items that are only have a single window
associated are still expected to behave like ungrouped items.
This includes activating windows by DND, which uses the metaWindow
property on the hovered actor's _delegate, so make sure it is set
on AppButtons in single-window mode as well.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=693561
2013-04-04 18:09:46 +02:00
Florian Müllner
91aa1cfbc0 window-list: Activate window on hover during drag operations
Reimplement the common task list behavior of activating windows
when hovering over a task list item during a drag operation.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=693561
2013-04-04 18:09:46 +02:00
Jakub Steiner
e6e31c16b7 make submenus "fit in" for classic
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=696960
2013-04-04 16:59:37 +02:00
Debarshi Ray
802c70e14c apps-menu: Improve submenu navigation
Implement a keep-up triangle to keep submenus from changing if the
pointer strays a bit when mousing towards the application list on the
right. The keep-up triangle is only used if the mouse movement is more
horizontal than vertical.

This is similar to the behaviour of GtkMenu, but much more simple
because we are only dealing one specific kind of menu, and hence don't
need to be as generic.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=692913
2013-04-04 14:41:07 +02:00
Giovanni Campagna
d212a2f26d WindowList: fix behavior on fullscreen
LayoutManager will take care of our visibility, but we need to
adjust the message tray anchor point manually. Also, we must not
show ourselves when coming out of the overview if we're in fullscreen.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=696929
2013-04-02 23:05:57 +02:00
Changwoo Ryu
fb77156c88 Updated Korean translation 2013-03-28 02:57:09 +09:00
Fran Diéguez
bfd94b7ae1 Updated Galician translations 2013-03-26 12:51:33 +01:00
Giovanni Campagna
a6016db862 Bump version to 3.8.0
To go along GNOME Shell 3.8.0
2013-03-25 23:27:36 +01:00
Jiro Matsuzawa
01d6a469a1 l10n: Update Japanese translation 2013-03-25 17:08:09 +09:00
Ville-Pekka Vainio
4a60bec60c Finnish translation update by Jiri Grönroos 2013-03-21 22:40:49 +02:00
Gabor Kelemen
8d4db767d4 Updated Hungarian translation 2013-03-21 00:49:37 +01:00
Milo Casagrande
916d9d963f [l10n] Updated Italian translation. 2013-03-20 10:05:56 +01:00
Giovanni Campagna
39a7434569 Bump version to 3.7.92
To go along GNOME Shell 3.7.92
2013-03-19 07:19:51 +01:00
Mario Blättermann
7aeba983e1 [l10n] Updated German translation 2013-03-15 19:23:23 +01:00
Rafael Ferreira
89830470f1 Updated Brazilian Portuguese translation 2013-03-10 22:25:05 -03:00
Florian Müllner
8688596e80 window-list: Fix updating message tray anchor
After recent overview changes, we may end up with the message tray
showing partially in the overview when the window-list extension
is enabled. Adjusting the anchor explicitly when entering/leaving
the overview fixes the issue, requiring less code.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=695390
2013-03-08 14:08:01 +01:00
Florian Müllner
0bd8966115 window-list: connect_after() to 'window-added'
We switched from using the window icon to using the associated
application's icon; however when we create the window list item
from a handler to the 'window-added' signal, the association of
window and application might not exist yet, as WindowTracker uses
the same signal to create the association. Use connect_after()
for creating the window list item to make sure that WindowTracker's
signal handler has run already.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=695389
2013-03-08 14:08:00 +01:00
Matej Urbančič
9bf13353a8 Updated Slovenian translation 2013-03-07 21:56:58 +01:00
Florian Müllner
8305ef3b98 app-menu: Fix non-fallback hot corners
Commit 2d1d812474 fixed handling of hot corners for the fallback
case, but broke the menu completely for the non-fallback case.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=695373
2013-03-07 18:01:43 +01:00
Yuri Myasoedov
3b6446f33a Updated Russian translation 2013-03-07 09:32:29 +04:00
Florian Müllner
dda3512769 Bump version to 3.7.91
To go along GNOME Shell 3.7.91
2013-03-05 00:50:46 +01:00
Giovanni Campagna
2d1d812474 apps-menu: update for gnome-shell changes
HotCorner handling was broken once again...
2013-03-04 23:35:32 +01:00
Giovanni Campagna
c70b152628 apps-menu: don't load subdirectories as separate categories
Directories that are not immediate children of the root should be merged
in the parent, to preserve the flat structure and to be consistent with
the Activities overview.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=693241
2013-03-04 23:30:11 +01:00
Florian Müllner
040c106c7b window-list: Always use ShellApp icon rather than _NET_WM_ICON
We currently use the application icon for items that are grouped
by application and the window icon otherwise. However with the
icon property being unused anywhere else in GNOME3, applications
have started to not set any window icon at all.
Rather than complaining to application authors, switch to using
the app icon everywhere, which improves consistency with the rest
of GNOME3 anyway.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=694850
2013-03-02 20:58:15 +01:00
tuhaihe
f46627b624 Update Simplified Chinese translation 2013-02-28 21:02:48 +08:00
Aurimas Černius
0a1f7e725c Updated Lithuanian translation 2013-02-27 23:10:03 +02:00
Florian Müllner
7b07fd9656 launch-new-instance: Adjust for AppWellIcon -> AppIcon change
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=694555
2013-02-24 08:55:25 +01:00
Giovanni Campagna
48bfe6dc1e Bump version to 3.7.90
To go along GNOME Shell 3.7.90
2013-02-20 20:47:34 +01:00
Мирослав Николић
f380f527d0 Updated Serbian translation 2013-02-20 12:20:52 +01:00
Giovanni Campagna
5c9292aae3 build: install NEWS inside each zip file
In case users want to know what changed between each version.
2013-02-19 23:33:06 +01:00
Giovanni Campagna
ab3d3ce41b alternative-status-menu: update for gnome-shell changes
We use a logind inhibitor now, so we don't need to lock the screen before
calling logind. Also, the UPower path was removed, and suspension is not
available for ConsoleKit.

Sorry, Ubuntu users!
2013-02-19 23:33:06 +01:00
Giovanni Campagna
c3796b2b19 places-menu: sort special directories like nautilus does
Place Home first, then show the others in alphabetical order.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=693242
2013-02-19 23:21:06 +01:00
Giovanni Campagna
e5ae9e7110 apps-menu: update for gnome-shell changes
After the stage hierarchy handling moved to LayoutManager, HotCorner
wants the layoutManager instance as a parameter.
2013-02-19 23:21:06 +01:00
Marek Černocký
5c91a2867d Updated Czech translation 2013-02-17 09:22:01 +01:00
Giovanni Campagna
2f5c095f7a places-menu: show the computer pretty name for the file system root
As Nautilus does, query hostnamed for the pretty hostname and watch
for changes.
If hostnamed is not available, we just show Computer, as before.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=693240
2013-02-13 22:43:21 +01:00
Florian Müllner
95b0d72e04 classic-theme: Fix top bar style in (un)lock screen
The top bar should be translucent/transparent on the (un)lock screen,
even in classic mode.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=693663
2013-02-12 18:34:37 +01:00
Daniel Mustieles
7fb52fa115 Updated Spanish translation 2013-02-11 14:38:02 +01:00
Matthias Clasen
5c6c81dd2b Drop the FallbackSession key from the classic mode
The gnome-fallback session does not exist anymore.
2013-02-09 23:24:07 -05:00
Matthias Clasen
ab45ec8ee7 Add nautilus-classic to the classic mode
Nautilus 3.7.5 ships a separate nautilus-classic.desktop file which
turns on icons on the desktop, regardless of the setting.
2013-02-09 23:24:06 -05:00
Debarshi Ray
b9fba54b9f apps-menu: Prevent the ApplicationMenuItem from becoming too wide
PopupMenu.PopupBaseMenuItem uses the natural width of its children to
set its own minimum and natural widths. We don't want that because
some of our children can be too wide. So, we override it.

We also set the span and expand parameters of the label to -1 and true
respectively. Otherwise we won't get to see the "...".

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=693282
2013-02-09 21:35:21 +01:00
Debarshi Ray
f187f47cdd places-menu: Make 'network' volume handling more Nautilus-like
Currently we ended up ignore 'network' volumes that did not have a
mount associated with it. Instead we should behave like Nautilus and
still show them.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=693437
2013-02-09 21:33:51 +01:00
Debarshi Ray
c4a694337c places-menu: Fix a typo
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=693432
2013-02-09 21:32:34 +01:00
Piotr Drąg
4103a228b2 Updated Polish translation 2013-02-08 15:41:39 +01:00
Debarshi Ray
da49c0d635 apps-menu: Clean up mark up handling and set label_actor
Get rid of fixMarkup, which turns & into &amp;, so that we need to
again set use_markup.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=693334
2013-02-08 13:29:44 +01:00
Debarshi Ray
c626cc2a1d apps-menu: Clean up code
The empty array is created and inserted into the hashtable before
every call to _loadCategory. No need to check for it and create it
again inside the function.

Don't mix up negated if conditions with continue while skipping stuff
that should not be displayed. Follow one style for consistency.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=693346
2013-02-08 13:24:25 +01:00
Jeremy Bicha
92ccfc0e0d build xz tarball by default instead of bz2
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=693238
2013-02-06 08:24:37 -05:00
Jeremy Bicha
61ee59f083 places: Rename 'File System' to 'Computer' and capitalize 'Network'
The Nautilus sidebar calls it 'Computer' so we should too.
Use title case for "Browse Network"

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=693240
2013-02-06 08:21:55 -05:00
Giovanni Campagna
7783e99842 Bump version to 3.7.5.1
Includes an important build fix
2013-02-06 12:11:42 +01:00
Jeremy Bicha
2397289568 build: Add theme_data to dist
Fixes gnome-shell-extensions build failure with tarball

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=693239
2013-02-06 12:10:38 +01:00
Giovanni Campagna
edefa7b674 Bump version to 3.7.5
To go along GNOME Shell 3.7.5
2013-02-06 12:04:21 +01:00
Piotr Drąg
5392a50e98 Updated Polish translation 2013-02-06 02:07:40 +01:00
Piotr Drąg
fc5c7c8fda Updated POTFILES.in 2013-02-06 02:06:09 +01:00
Piotr Drąg
3c0d84469a Updated Polish translation 2013-02-06 02:03:41 +01:00
Florian Müllner
01542c3dc7 build: Fix distcheck 2013-02-05 20:21:20 +01:00
Florian Müllner
0aaa37c30f data: Add missing file
Commit 9b05c80f81 left out the actual stylesheet :(
2013-02-05 20:17:06 +01:00
Florian Müllner
a1c938d3d9 window-list: Add classic mode styling
Classic mode uses a distinct visual style, support this by shipping
a dedicated stylesheet.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=693171
2013-02-05 20:09:16 +01:00
Florian Müllner
f23197e09e window-list: Add a small preference UI
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=693171
2013-02-05 20:09:11 +01:00
Florian Müllner
a4fe08d53d window-list: Add option for grouping windows by application
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=693171
2013-02-05 20:09:00 +01:00
Florian Müllner
7e3b48da9d window-list: Factor out WindowTitle
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=693171
2013-02-05 20:08:46 +01:00
Florian Müllner
b843058c18 window-list: New extension
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=693171
2013-02-05 20:06:53 +01:00
Florian Müllner
9b05c80f81 Use different styling in classic mode
Classic mode should be visually distinct from the normal session,
so provide a mode-specific stylesheet which looks closer to the
familiar GNOME2 default theme.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=693169
2013-02-05 20:06:53 +01:00
Florian Müllner
3805054b25 apps-menu: Update to Shell API change 2013-02-05 18:32:49 +01:00
Giovanni Campagna
348f0faf22 windowsNavigator: fix a warning in disable() 2013-02-04 23:58:33 +01:00
Giovanni Campagna
b907e44fdf windowsNavigator: update for gnome-shell changes
Update for the new way to layout window overlays
2013-02-04 23:52:17 +01:00
Giovanni Campagna
032233cf9d native-window-placement: update for gnome-shell changes
Update to the new way to layout window overlays, which requires
setting a slot on the clone, and update to the new padding setting
for the window picker, including a custom style to avoid placing titles
outside the clip area.
2013-02-04 23:52:17 +01:00
Florian Müllner
443837e09d alternate-tab: Update to Shell API change
Main.KeybindingMode is now Shell.KeyBindingMode ...
2013-02-04 17:05:36 +01:00
Daniel Mustieles
7f1904a97c Updated Spanish translation 2013-02-01 10:48:51 +01:00
Marek Černocký
caaa544fd6 Updated Czech translation 2013-01-31 20:10:24 +01:00
Piotr Drąg
179b14ea4b Updated Polish translation 2013-01-31 18:05:29 +01:00
Debarshi Ray
9211fa4409 apps-menu: Replace it with a new version based on AxeMenu
This is a severely toned down version of the original AxeMenu:
 - the column on the left has been removed, because it duplicates
   functionality provided by the places-menu and the user menu
 - the application search functionality has been removed because it
   is already provided by vanilla gnome-shell
 - the "All" category ended up being too crowded and has been replaced
   by "Favorites", so there is no separate page for it any more

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=692527
2013-01-30 16:15:32 +01:00
OKANO Takayoshi
edb8a65c78 [l10n] Update Japanese translation 2013-01-27 22:11:13 +09:00
Marek Černocký
fdd2fa09d7 Updated Czech translation 2013-01-22 09:35:59 +01:00
Florian Müllner
5d37b39ce5 places-menu: Design update
After review from the design team, the following changes were requested:
 - use a "Places" label instead of a symbolic icon in the top bar
   (as in GNOME 2)
 - move places icons in front of the name (as in Nautilus)
 - use menu separators between sections instead of section titles

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=692027
2013-01-19 00:08:27 +01:00
Gabriel Rossetti
b673e1624a launch-new-instance: New extension
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=692030
2013-01-18 23:36:29 +01:00
Florian Müllner
2b81d125cb classic: Move dateMenu to the right
With new items being added on the left, the top bar gets a little
crowded with the dateMenu at the center, so move it to its "classic"
position on the right.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=692016
2013-01-18 18:07:15 +01:00
Giovanni Campagna
31128e0dae Revert "Remove places-menu from the classic extensions"
This reverts commit f53d251a46.
Designs changed, and places-menu is back.
2013-01-18 18:04:35 +01:00
139 changed files with 23130 additions and 7845 deletions

View File

@@ -24,6 +24,7 @@ zip-file: all
mv "$(builddir)/_build$(topextensiondir)/$${i}$(extensionbase)" "$(builddir)/_build/"; \
cp -r "$(builddir)/_build$(datadir)/locale" "$(builddir)/_build/$${i}$(extensionbase)"; \
cp "$(srcdir)/COPYING" -t "$(builddir)/_build/$${i}$(extensionbase)"; \
cp "$(srcdir)/NEWS" -t "$(builddir)/_build/$${i}$(extensionbase)"; \
if [ -f "$(builddir)/_build$(datadir)/glib-2.0/schemas/$(gschemabase).$${i}.gschema.xml" ]; then \
$(MKDIR_P) "$(builddir)/_build/$${i}$(extensionbase)/schemas"; \
mv "$(builddir)/_build$(datadir)/glib-2.0/schemas/$(gschemabase).$${i}.gschema.xml" "$(builddir)/_build/$${i}$(extensionbase)/schemas"; \

256
NEWS
View File

@@ -1,3 +1,259 @@
3.15.2
======
* removable-drive, user-theme, window-list: Update for gnome-shell changes
* apps-menu: Fix some visual glitches
* Fix classic mode style
* updated translations (an, cs, he, vi)
3.15.1
======
* updated translations (es, nb)
3.14.1
======
* alternateTab: Fix dismissing popup with Escape
* some improvements to the window-list
(spacing in app buttons, no flash when closing windows with auto-grouping)
* updated translations (lv, it, pt, bg)
3.14.0
======
* updated translations (bn_IN, hi, kn, sr, sr@latin, uk)
3.13.92
=======
* new extension: screenshot-window-sizer
* window-list: Don't add sticky windows more than once
* updated translations (da, de, fi, ko, mr, ms, ne, pa, pl, sk, sv, ta, te, tr)
3.13.91
=======
* window-list: restore fitts'ability of workspace button
* updated for gnome-shell changes
* updated translations (cs, kk, fr, or, fa, ja, gu, id)
3.13.90
=======
* updated translations (as, ca, eu, nl, zh_CN, zh_HK, zh_TW)
3.13.4
======
* Updated for gnome-shell changes
* updated translations (el, gl, ru)
3.13.3
======
* Tweak preference UIs some more
* Fix classic mode schema overrides
* updated translations (es, he, hu, lt, nb, pt_BR, sl, tr)
3.13.2
======
* Fix sorting of grouped buttons in window list
* Tweak preference UIs
* updated translations (en_GB)
3.13.1
======
* add DesktopNames key to the classic session file
* classic theme: remove rounded corners from tile previews
* window-list: don't shift message tray on other monitors
* auto-move-windows: several fixes and updates for api changes
* launch-new-instances: updates for api changes
* updated translations (ja, km)
3.12.0
======
* updated translations (zh_HK, zh_TW)
3.11.92
=======
* nothing to see here, move on
3.11.91
=======
* updated translations (ko, fur)
3.11.90
=======
* several fixes and improvements to the window-list
(can be scrolled, works correctly with the OSD
keyboard, filters skip-taskbar windows, does not
force all notifications to bold)
* drive-menu fixed not to show shadowed mounts
* updates for gnome-shell changes (launch-new-instance,
auto-move-windows, places-menu)
* build system fixes for systems without /bin/bash
* updated translations (or, tr, uk)
3.11.5
======
* updates for gnome-shell changes
* updated translations (kn)
3.11.4
======
* classic mode now supports session saving
* updates for gnome-shell changes
* updated translations (ar, kn)
3.11.3
======
* workspace-indicator is vertically aligned now
* updated translations (ar, eo, ta, te)
3.11.2
======
* updated translations (zh_CN)
3.11.1
======
* ignore shadowed mounts in drive-menu extension
* updates for gnome-shell/gjs changes
* updated translations (el, th)
3.10.1
======
* updated translations (af, ca, ca@valencia, de, et, eu, fa,
hu, lt, lv, nb, nl, pa, pt, sk, sr, sr@latin, tr)
3.10.0
======
* updated translations (as, cs, da, es, et, fi, fr, gl,
he, id, it, kk, lt, lv, pa, pl, pt, pt_BR, ru, sl, tg,
uk, zh_HK, zh_TW)
3.9.92
======
* more updates and fixes for gnome-shell master changes
and regressions (systemMonitor, window-list, apps-menu)
* lots of updated translations (ar, as, cs, da, de, el, es,
eu, fi, gl, he, hu, it, ja, kk, ko, lv, nb, nl, pa, pl,
pt_BR, ru, sk, sr, sr@latin, ta, tg)
3.9.91
======
* update the classic mode session and theme to work with the
new system menu
* the usual round of updates and fixes for gnome-shell
API changes
* updated translations (de, it, lt, nl, pl, pt_BR, sk,
zh_HK, zh_TW)
3.9.90
======
* xrandr-indicator was removed, as the implementation
was incompatible with the new DisplayConfig mutter API
* various extensions were updated for the 3.9.90 gnome-shell API
* updated translations (cs, es, fur, gl, he, hu, id, ja, sl, tg,
zh_CN, zh_HK, zh_TW)
3.9.5
=====
* alternative-status-menu was removed entirely, as
it does not fit in the designs of the new unified
status menu
* updated translations (as, gu, it, ru)
3.9.4
=====
* apps-menu: fixed handling of hot corner in case
of screen reconfiguration
* alternative-status-menu now correctly honors polkit
for hibernation
* user-menu now loads themes from $XDG_DATA_HOME too
* translation updates (de, id, pt_BR, vi, zh_CN, ml)
3.9.3
=====
* classic mode mini extensions were replaced with a
GSettings override specified in the .json file
* styling of classic mode improved
* native-window-placement is back working on 3.9
* misc bug fixes
* traslation updates (an, cs, el, es, gl, nb, pl, sk, tg)
3.9.2
=====
* apps-menu: appearance of the scrollbars was improved
* window-list is a little taller in classic mode (to account
for the workspace switcher)
* alternative-status-menu honors again the dconf configuration
* translation updates (sr)
3.9.1
=====
* updates to window-list, xrandr-indicator,
workspace-indicator, windowsNavigator for gnome-shell
changes
* translation updates (cs, es, lt, pl, pt_BR, sl)
3.8.1
=====
* many improvements to window-list:
- windows are activated by DND over them
- window buttons now have the right size,
even if the text is smaller or larger
than the ideal
- window buttons can be grouped automatically
when the panel becomes crowded
- added a workspace switcher menu
* added keyboard navigation to apps-menu
* small tweaks to classic-mode theme, in particular
for menus
* translation updates (gl, ko, sr)
3.8.0
=====
* translation updates (hu, ja, fi, it)
3.7.92
======
* misc bug fixes to app-menu and window-list
* translation updates (de, sl, pt_BR, ru)
3.7.91
======
* various updates for shell changes
* update window-list to always use application icons
* update apps-menu to not load subdirectories as
separate categories
* translation updates (lt, zh_CN)
3.7.90
======
* various fixes to make places-menu behave more
like Nautilus, including showing the machine
name in place of File System
* various updates for shell changes
* alternative-status-menu no longer supports
ConsoleKit systems, you need to install logind
to have suspend or hibernate
* translation updates (es, cz, pl, sr)
3.7.5.1
=======
* new extension forgotten in previous NEWS entry:
windows-list
* also forgotten previously: classic mode got a new
GNOME2 style
* build fixes
3.7.5
=====
* places-menu is back in the classic extensions, with
a new old GNOME-2 look
* classic mode moved the date menu to right, where we
all know it rightly belongs
* apps-menu received a face-lift, with the inclusion
of a reduced form of AxeMenu
* new extension in the classic set: launch-new-instance,
which modifies the behavior of clicking in the dash
and app launcher
* alternate-tab, native-window-placement and windowsNavigator
updated for gnome-shell changes
* translation updates (es, cz, pl)
3.7.4
=====
* a separate configure switch has been added to enable

26
README
View File

@@ -1,20 +1,18 @@
GNOME Shell Extensions is a collection of extensions providing additional
and optional functionality to GNOME Shell.
Since GNOME Shell is not API stable, extensions work only against a very
specific version of the shell, usually the same as this package (see
"configure --version"). Also, since extensions are built from many
individual contributors, we cannot guarantee stability or quality for any
specific extension.
For these reasons, distributions are advised to avoid installing or packaging
this module by defaul.
"configure --version"). The extensions in this package are supported by GNOME
and will be updated to reflect future API changes in GNOME Shell.
For more information about GNOME Shell Extensions
http://live.gnome.org/GnomeShell/Extensions
https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShell/Extensions
For general information about GNOME Shell
http://live.gnome.org/GnomeShell
https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShell
Bugs should be reported at http://bugzilla.gnome.org against the 'gnome-shell'
Bugs should be reported at https://bugzilla.gnome.org against the 'gnome-shell'
product, with the 'extensions' component.
Extensions
@@ -24,12 +22,6 @@ alternate-tab
Lets you use classic Alt+Tab (window-based instead of app-based) in GNOME Shell.
alternative-status-menu
For those who want a power off item visible at all the time, replaces GNOME Shell
status menu with one featuring separate Suspend and Power Off. Adds the ability to
hibernate as well.
apps-menu
Lets you reach an application using gnome 2.x style menu on the panel.
@@ -77,12 +69,6 @@ windowsNavigator
Allow keyboard selection of windows and workspaces in overlay mode.
xrandr-indicator
Replace the GTK+ based indicator from gnome-settings-daemon with
a native one. Lets the user rotate the laptop monitor and open
display preferences quickly.
License
=======
GNOME Shell Extensions are distributed under the terms of the GNU General Public License,

View File

@@ -1,4 +1,4 @@
#!/bin/bash
#!/bin/sh
# Run this to generate all the initial makefiles, etc.
srcdir=`dirname $0`

View File

@@ -1,10 +1,10 @@
AC_PREREQ(2.63)
AC_INIT([gnome-shell-extensions],[3.7.4],[https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&component=extensions])
AC_INIT([gnome-shell-extensions],[3.15.2],[https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&component=extensions])
AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4])
AC_CONFIG_AUX_DIR([config])
AM_INIT_AUTOMAKE([1.10 dist-bzip2 no-dist-gzip foreign tar-ustar])
AM_INIT_AUTOMAKE([1.10 dist-xz no-dist-gzip foreign tar-ustar])
m4_ifdef([AM_SILENT_RULES],[AM_SILENT_RULES([yes])])
@@ -27,9 +27,9 @@ fi
AC_SUBST([SHELL_VERSION])
dnl keep this in alphabetic order
CLASSIC_EXTENSIONS="apps-menu alternate-tab default-min-max static-workspaces"
DEFAULT_EXTENSIONS="$CLASSIC_EXTENSIONS alternative-status-menu drive-menu places-menu windowsNavigator workspace-indicator"
ALL_EXTENSIONS="$DEFAULT_EXTENSIONS auto-move-windows example native-window-placement systemMonitor user-theme xrandr-indicator"
CLASSIC_EXTENSIONS="apps-menu places-menu alternate-tab launch-new-instance window-list"
DEFAULT_EXTENSIONS="$CLASSIC_EXTENSIONS drive-menu screenshot-window-sizer windowsNavigator workspace-indicator"
ALL_EXTENSIONS="$DEFAULT_EXTENSIONS auto-move-windows example native-window-placement systemMonitor user-theme"
AC_SUBST(CLASSIC_EXTENSIONS, [$CLASSIC_EXTENSIONS])
AC_SUBST(ALL_EXTENSIONS, [$ALL_EXTENSIONS])
AC_ARG_ENABLE([extensions],
@@ -65,13 +65,8 @@ for e in $enable_extensions; do
[ENABLED_EXTENSIONS="$ENABLED_EXTENSIONS $e"],
[AC_MSG_WARN([libgtop-2.0 not found, disabling systemMonitor])])
;;
xrandr-indicator)
PKG_CHECK_MODULES(GNOME_DESKTOP, gnome-desktop-3.0 >= 2.91.6,
[ENABLED_EXTENSIONS="$ENABLED_EXTENSIONS $e"],
[AC_MSG_WARN([gnome-desktop-3.0 not found, disabling xrandr-indicator])])
;;
dnl keep this in alphabetic order
alternate-tab|alternative-status-menu|apps-menu|auto-move-windows|default-min-max|drive-menu|example|native-window-placement|places-menu|static-workspaces|user-theme|windowsNavigator|workspace-indicator)
alternate-tab|apps-menu|auto-move-windows|drive-menu|example|launch-new-instance|native-window-placement|places-menu|screenshot-window-sizer|user-theme|window-list|windowsNavigator|workspace-indicator)
ENABLED_EXTENSIONS="$ENABLED_EXTENSIONS $e"
;;
*)
@@ -85,20 +80,19 @@ dnl Please keep this sorted alphabetically
AC_CONFIG_FILES([
data/Makefile
extensions/alternate-tab/Makefile
extensions/alternative-status-menu/Makefile
extensions/apps-menu/Makefile
extensions/auto-move-windows/Makefile
extensions/default-min-max/Makefile
extensions/drive-menu/Makefile
extensions/example/Makefile
extensions/launch-new-instance/Makefile
extensions/native-window-placement/Makefile
extensions/places-menu/Makefile
extensions/static-workspaces/Makefile
extensions/screenshot-window-sizer/Makefile
extensions/systemMonitor/Makefile
extensions/user-theme/Makefile
extensions/window-list/Makefile
extensions/windowsNavigator/Makefile
extensions/workspace-indicator/Makefile
extensions/xrandr-indicator/Makefile
extensions/Makefile
Makefile
po/Makefile.in

View File

@@ -18,9 +18,24 @@ modedir = $(datadir)/gnome-shell/modes
mode_in_files = classic.json.in
mode_DATA = $(mode_in_files:.json.in=.json)
themedir = $(datadir)/gnome-shell/theme
theme_DATA = \
$(srcdir)/classic-process-working.svg \
$(srcdir)/classic-toggle-off-intl.svg \
$(srcdir)/classic-toggle-off-us.svg \
$(srcdir)/classic-toggle-on-intl.svg \
$(srcdir)/classic-toggle-on-us.svg \
$(srcdir)/gnome-classic.css \
$(NULL)
gsettings_in_files = org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in
gsettings_SCHEMAS = $(gsettings_in_files:.xml.in=.xml)
@INTLTOOL_XML_NOMERGE_RULE@
@GSETTINGS_RULES@
%.desktop.in:%.desktop.in.in
$(AM_V_GEN) sed \
-e "s|\@libexecdir\@|$(libexecdir)|" \
-e "s|\@bindir\@|$(bindir)|" \
-e "s|\@VERSION\@|$(VERSION)|" \
$< > $@
@@ -44,6 +59,8 @@ EXTRA_DIST = \
$(session_in_in_files) \
$(xsession_in_files) \
$(mode_in_files) \
$(gsettings_in_files) \
$(theme_DATA) \
$(NULL)
CLEANFILES = \
@@ -51,4 +68,5 @@ CLEANFILES = \
$(session_DATA) \
$(xsession_DATA) \
$(mode_DATA) \
$(gsettings_SCHEMAS) \
$(NULL)

View File

@@ -0,0 +1,695 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
<svg
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"
xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
id="svg5369"
version="1.1"
inkscape:version="0.48.4 r9939"
width="96"
height="48"
sodipodi:docname="process-working-inverse.svg"
style="display:inline">
<metadata
id="metadata5375">
<rdf:RDF>
<cc:Work
rdf:about="">
<dc:format>image/svg+xml</dc:format>
<dc:type
rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" />
<dc:title />
</cc:Work>
</rdf:RDF>
</metadata>
<defs
id="defs5373">
<filter
id="filter3278"
inkscape:label="Invert"
x="0"
y="0"
width="1"
height="1"
inkscape:menu="Color"
inkscape:menu-tooltip="Invert colors"
color-interpolation-filters="sRGB">
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3280"
type="saturate"
values="1"
result="fbSourceGraphic" />
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3282"
in="fbSourceGraphic"
values="-1 0 0 0 1 0 -1 0 0 1 0 0 -1 0 1 0 0 0 1 0 " />
</filter>
<filter
id="filter3284"
inkscape:label="Invert"
x="0"
y="0"
width="1"
height="1"
inkscape:menu="Color"
inkscape:menu-tooltip="Invert colors"
color-interpolation-filters="sRGB">
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3286"
type="saturate"
values="1"
result="fbSourceGraphic" />
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3288"
in="fbSourceGraphic"
values="-1 0 0 0 1 0 -1 0 0 1 0 0 -1 0 1 0 0 0 1 0 " />
</filter>
<filter
id="filter3290"
inkscape:label="Invert"
x="0"
y="0"
width="1"
height="1"
inkscape:menu="Color"
inkscape:menu-tooltip="Invert colors"
color-interpolation-filters="sRGB">
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3292"
type="saturate"
values="1"
result="fbSourceGraphic" />
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3294"
in="fbSourceGraphic"
values="-1 0 0 0 1 0 -1 0 0 1 0 0 -1 0 1 0 0 0 1 0 " />
</filter>
<filter
id="filter3296"
inkscape:label="Invert"
x="0"
y="0"
width="1"
height="1"
inkscape:menu="Color"
inkscape:menu-tooltip="Invert colors"
color-interpolation-filters="sRGB">
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3298"
type="saturate"
values="1"
result="fbSourceGraphic" />
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3300"
in="fbSourceGraphic"
values="-1 0 0 0 1 0 -1 0 0 1 0 0 -1 0 1 0 0 0 1 0 " />
</filter>
<filter
id="filter3302"
inkscape:label="Invert"
x="0"
y="0"
width="1"
height="1"
inkscape:menu="Color"
inkscape:menu-tooltip="Invert colors"
color-interpolation-filters="sRGB">
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3304"
type="saturate"
values="1"
result="fbSourceGraphic" />
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3306"
in="fbSourceGraphic"
values="-1 0 0 0 1 0 -1 0 0 1 0 0 -1 0 1 0 0 0 1 0 " />
</filter>
<filter
id="filter3308"
inkscape:label="Invert"
x="0"
y="0"
width="1"
height="1"
inkscape:menu="Color"
inkscape:menu-tooltip="Invert colors"
color-interpolation-filters="sRGB">
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3310"
type="saturate"
values="1"
result="fbSourceGraphic" />
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3312"
in="fbSourceGraphic"
values="-1 0 0 0 1 0 -1 0 0 1 0 0 -1 0 1 0 0 0 1 0 " />
</filter>
<filter
id="filter3314"
inkscape:label="Invert"
x="0"
y="0"
width="1"
height="1"
inkscape:menu="Color"
inkscape:menu-tooltip="Invert colors"
color-interpolation-filters="sRGB">
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3316"
type="saturate"
values="1"
result="fbSourceGraphic" />
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3318"
in="fbSourceGraphic"
values="-1 0 0 0 1 0 -1 0 0 1 0 0 -1 0 1 0 0 0 1 0 " />
</filter>
<filter
id="filter3320"
inkscape:label="Invert"
x="0"
y="0"
width="1"
height="1"
inkscape:menu="Color"
inkscape:menu-tooltip="Invert colors"
color-interpolation-filters="sRGB">
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3322"
type="saturate"
values="1"
result="fbSourceGraphic" />
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3324"
in="fbSourceGraphic"
values="-1 0 0 0 1 0 -1 0 0 1 0 0 -1 0 1 0 0 0 1 0 " />
</filter>
<filter
id="filter3326"
inkscape:label="Invert"
x="0"
y="0"
width="1"
height="1"
inkscape:menu="Color"
inkscape:menu-tooltip="Invert colors"
color-interpolation-filters="sRGB">
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3328"
type="saturate"
values="1"
result="fbSourceGraphic" />
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3330"
in="fbSourceGraphic"
values="-1 0 0 0 1 0 -1 0 0 1 0 0 -1 0 1 0 0 0 1 0 " />
</filter>
<filter
id="filter3332"
inkscape:label="Invert"
x="0"
y="0"
width="1"
height="1"
inkscape:menu="Color"
inkscape:menu-tooltip="Invert colors"
color-interpolation-filters="sRGB">
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3334"
type="saturate"
values="1"
result="fbSourceGraphic" />
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3336"
in="fbSourceGraphic"
values="-1 0 0 0 1 0 -1 0 0 1 0 0 -1 0 1 0 0 0 1 0 "
result="fbSourceGraphic" />
<feColorMatrix
result="fbSourceGraphicAlpha"
in="fbSourceGraphic"
values="0 0 0 -1 0 0 0 0 -1 0 0 0 0 -1 0 0 0 0 1 0"
id="feColorMatrix3374" />
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3376"
type="saturate"
values="1"
result="fbSourceGraphic"
in="fbSourceGraphic" />
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3378"
in="fbSourceGraphic"
values="-1 0 0 0 1 0 -1 0 0 1 0 0 -1 0 1 0 0 0 1 0 " />
</filter>
<filter
id="filter3338"
inkscape:label="Invert"
x="0"
y="0"
width="1"
height="1"
inkscape:menu="Color"
inkscape:menu-tooltip="Invert colors"
color-interpolation-filters="sRGB">
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3340"
type="saturate"
values="1"
result="fbSourceGraphic" />
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3342"
in="fbSourceGraphic"
values="-1 0 0 0 1 0 -1 0 0 1 0 0 -1 0 1 0 0 0 1 0 "
result="fbSourceGraphic" />
<feColorMatrix
result="fbSourceGraphicAlpha"
in="fbSourceGraphic"
values="0 0 0 -1 0 0 0 0 -1 0 0 0 0 -1 0 0 0 0 1 0"
id="feColorMatrix3380" />
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3382"
type="saturate"
values="1"
result="fbSourceGraphic"
in="fbSourceGraphic" />
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3384"
in="fbSourceGraphic"
values="-1 0 0 0 1 0 -1 0 0 1 0 0 -1 0 1 0 0 0 1 0 " />
</filter>
<filter
id="filter3344"
inkscape:label="Invert"
x="0"
y="0"
width="1"
height="1"
inkscape:menu="Color"
inkscape:menu-tooltip="Invert colors"
color-interpolation-filters="sRGB">
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3346"
type="saturate"
values="1"
result="fbSourceGraphic" />
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3348"
in="fbSourceGraphic"
values="-1 0 0 0 1 0 -1 0 0 1 0 0 -1 0 1 0 0 0 1 0 "
result="fbSourceGraphic" />
<feColorMatrix
result="fbSourceGraphicAlpha"
in="fbSourceGraphic"
values="0 0 0 -1 0 0 0 0 -1 0 0 0 0 -1 0 0 0 0 1 0"
id="feColorMatrix3386" />
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3388"
type="saturate"
values="1"
result="fbSourceGraphic"
in="fbSourceGraphic" />
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3390"
in="fbSourceGraphic"
values="-1 0 0 0 1 0 -1 0 0 1 0 0 -1 0 1 0 0 0 1 0 " />
</filter>
<filter
id="filter3350"
inkscape:label="Invert"
x="0"
y="0"
width="1"
height="1"
inkscape:menu="Color"
inkscape:menu-tooltip="Invert colors"
color-interpolation-filters="sRGB">
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3352"
type="saturate"
values="1"
result="fbSourceGraphic" />
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3354"
in="fbSourceGraphic"
values="-1 0 0 0 1 0 -1 0 0 1 0 0 -1 0 1 0 0 0 1 0 "
result="fbSourceGraphic" />
<feColorMatrix
result="fbSourceGraphicAlpha"
in="fbSourceGraphic"
values="0 0 0 -1 0 0 0 0 -1 0 0 0 0 -1 0 0 0 0 1 0"
id="feColorMatrix3392" />
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3394"
type="saturate"
values="1"
result="fbSourceGraphic"
in="fbSourceGraphic" />
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3396"
in="fbSourceGraphic"
values="-1 0 0 0 1 0 -1 0 0 1 0 0 -1 0 1 0 0 0 1 0 " />
</filter>
<filter
id="filter3356"
inkscape:label="Invert"
x="0"
y="0"
width="1"
height="1"
inkscape:menu="Color"
inkscape:menu-tooltip="Invert colors"
color-interpolation-filters="sRGB">
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3358"
type="saturate"
values="1"
result="fbSourceGraphic" />
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3360"
in="fbSourceGraphic"
values="-1 0 0 0 1 0 -1 0 0 1 0 0 -1 0 1 0 0 0 1 0 "
result="fbSourceGraphic" />
<feColorMatrix
result="fbSourceGraphicAlpha"
in="fbSourceGraphic"
values="0 0 0 -1 0 0 0 0 -1 0 0 0 0 -1 0 0 0 0 1 0"
id="feColorMatrix3398" />
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3400"
type="saturate"
values="1"
result="fbSourceGraphic"
in="fbSourceGraphic" />
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3402"
in="fbSourceGraphic"
values="-1 0 0 0 1 0 -1 0 0 1 0 0 -1 0 1 0 0 0 1 0 " />
</filter>
<filter
id="filter3362"
inkscape:label="Invert"
x="0"
y="0"
width="1"
height="1"
inkscape:menu="Color"
inkscape:menu-tooltip="Invert colors"
color-interpolation-filters="sRGB">
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3364"
type="saturate"
values="1"
result="fbSourceGraphic" />
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3366"
in="fbSourceGraphic"
values="-1 0 0 0 1 0 -1 0 0 1 0 0 -1 0 1 0 0 0 1 0 "
result="fbSourceGraphic" />
<feColorMatrix
result="fbSourceGraphicAlpha"
in="fbSourceGraphic"
values="0 0 0 -1 0 0 0 0 -1 0 0 0 0 -1 0 0 0 0 1 0"
id="feColorMatrix3404" />
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3406"
type="saturate"
values="1"
result="fbSourceGraphic"
in="fbSourceGraphic" />
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3408"
in="fbSourceGraphic"
values="-1 0 0 0 1 0 -1 0 0 1 0 0 -1 0 1 0 0 0 1 0 " />
</filter>
<filter
id="filter3368"
inkscape:label="Invert"
x="0"
y="0"
width="1"
height="1"
inkscape:menu="Color"
inkscape:menu-tooltip="Invert colors"
color-interpolation-filters="sRGB">
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3370"
type="saturate"
values="1"
result="fbSourceGraphic" />
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3372"
in="fbSourceGraphic"
values="-1 0 0 0 1 0 -1 0 0 1 0 0 -1 0 1 0 0 0 1 0 "
result="fbSourceGraphic" />
<feColorMatrix
result="fbSourceGraphicAlpha"
in="fbSourceGraphic"
values="0 0 0 -1 0 0 0 0 -1 0 0 0 0 -1 0 0 0 0 1 0"
id="feColorMatrix3410" />
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3412"
type="saturate"
values="1"
result="fbSourceGraphic"
in="fbSourceGraphic" />
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3414"
in="fbSourceGraphic"
values="-1 0 0 0 1 0 -1 0 0 1 0 0 -1 0 1 0 0 0 1 0 " />
</filter>
</defs>
<sodipodi:namedview
pagecolor="#808080"
bordercolor="#666666"
borderopacity="1"
objecttolerance="10"
gridtolerance="10"
guidetolerance="10"
inkscape:pageopacity="0"
inkscape:pageshadow="2"
inkscape:window-width="1364"
inkscape:window-height="708"
id="namedview5371"
showgrid="true"
borderlayer="true"
inkscape:showpageshadow="false"
inkscape:zoom="5.27"
inkscape:cx="25.33344"
inkscape:cy="36.016983"
inkscape:window-x="0"
inkscape:window-y="27"
inkscape:window-maximized="0"
inkscape:current-layer="layer1">
<inkscape:grid
type="xygrid"
id="grid11933"
empspacing="5"
visible="true"
enabled="true"
snapvisiblegridlinesonly="true" />
</sodipodi:namedview>
<g
inkscape:groupmode="layer"
id="layer1"
inkscape:label="tiles"
style="display:inline">
<rect
style="color:#000000;fill:#000000;fill-opacity:0;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;filter:url(#filter3278)"
id="rect12451"
width="24"
height="24"
x="0"
y="0" />
<rect
y="24"
x="0"
height="24"
width="24"
id="rect12453"
style="color:#000000;fill:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;filter:url(#filter3284);opacity:0" />
<rect
y="0"
x="24"
height="24"
width="24"
id="rect12455"
style="color:#000000;fill:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;filter:url(#filter3290);opacity:0.00858369" />
<rect
style="color:#000000;fill:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;filter:url(#filter3296);opacity:0"
id="rect12457"
width="24"
height="24"
x="24"
y="24" />
<rect
style="color:#000000;fill:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;filter:url(#filter3302);opacity:0"
id="rect12459"
width="24"
height="24"
x="48"
y="0" />
<rect
y="24"
x="48"
height="24"
width="24"
id="rect12461"
style="color:#000000;fill:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;filter:url(#filter3308);opacity:0" />
<rect
y="0"
x="72"
height="24"
width="24"
id="rect12463"
style="color:#000000;fill:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;filter:url(#filter3314);opacity:0" />
<rect
style="color:#000000;fill:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;filter:url(#filter3320);opacity:0"
id="rect12465"
width="24"
height="24"
x="72"
y="24" />
</g>
<g
inkscape:groupmode="layer"
id="layer2"
inkscape:label="spinner"
sodipodi:insensitive="true">
<g
transform="matrix(0.28240106,0,0,0.28240106,146.92015,-382.52444)"
id="g10450-5"
style="display:inline;filter:url(#filter3326)">
<path
inkscape:connector-curvature="0"
style="opacity:0.6;color:#000000;fill:none;stroke:#ffffff;stroke-width:7.08212566;stroke-linecap:round;stroke-opacity:1;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate"
d="m -477.76072,1373.3569 0,9.4717"
id="path18768"
sodipodi:nodetypes="cc"
inkscape:transform-center-y="-4.6808838" />
<path
inkscape:connector-curvature="0"
inkscape:transform-center-y="-3.3099227"
sodipodi:nodetypes="cc"
id="path18770"
d="m -461.0171,1380.2922 -7.23427,7.3824"
style="opacity:0.7;color:#000000;fill:none;stroke:#ffffff;stroke-width:7.08212566;stroke-linecap:round;stroke-opacity:1;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate"
inkscape:transform-center-x="-3.3098966" />
<path
inkscape:connector-curvature="0"
inkscape:transform-center-x="-4.6808962"
style="opacity:0.8;color:#000000;fill:none;stroke:#ffffff;stroke-width:7.08212566;stroke-linecap:round;stroke-opacity:1;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate"
d="m -454.08163,1397.0359 -9.47165,0"
id="path18772"
sodipodi:nodetypes="cc"
inkscape:transform-center-y="-2.6596956e-05" />
<path
inkscape:connector-curvature="0"
sodipodi:nodetypes="cc"
id="path18774"
d="m -461.01709,1413.7796 -6.93831,-7.0864"
style="opacity:0.9;color:#000000;fill:none;stroke:#ffffff;stroke-width:7.08212566;stroke-linecap:round;stroke-opacity:1;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate"
inkscape:transform-center-x="-3.3098966"
inkscape:transform-center-y="3.3098652" />
<path
inkscape:connector-curvature="0"
inkscape:transform-center-y="4.6808757"
style="color:#000000;fill:none;stroke:#ffffff;stroke-width:7.08212566;stroke-linecap:round;stroke-opacity:1;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate"
d="m -477.76074,1420.715 9e-5,-9.4716"
id="path18776"
sodipodi:nodetypes="cc" />
<path
inkscape:connector-curvature="0"
sodipodi:nodetypes="cc"
id="path18778"
d="m -494.50442,1413.7796 6.79048,-6.9384"
style="opacity:0.3;color:#000000;fill:none;stroke:#ffffff;stroke-width:7.08212566;stroke-linecap:round;stroke-opacity:1;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate"
inkscape:transform-center-y="3.3098769"
inkscape:transform-center-x="3.3098883" />
<path
inkscape:connector-curvature="0"
inkscape:transform-center-x="4.6808941"
style="opacity:0.4;color:#000000;fill:none;stroke:#ffffff;stroke-width:7.08212566;stroke-linecap:round;stroke-opacity:1;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate"
d="m -501.43987,1397.0359 9.47174,0"
id="path18780"
sodipodi:nodetypes="cc"
inkscape:transform-center-y="-2.6596956e-05" />
<path
inkscape:connector-curvature="0"
sodipodi:nodetypes="cc"
id="path18782"
d="m -494.5044,1380.2922 6.64243,6.9384"
style="opacity:0.5;color:#000000;fill:none;stroke:#ffffff;stroke-width:7.08212566;stroke-linecap:round;stroke-opacity:1;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate"
inkscape:transform-center-x="3.3098902"
inkscape:transform-center-y="-3.3099302" />
</g>
<use
style="display:inline;filter:url(#filter3332)"
x="0"
y="0"
xlink:href="#g10450-5"
id="use4981"
transform="matrix(0.70710678,0.70710678,-0.70710678,0.70710678,36,-4.9705636)"
width="400"
height="400" />
<use
style="display:inline;filter:url(#filter3338)"
x="0"
y="0"
xlink:href="#use4981"
id="use4983"
transform="matrix(0.70710678,0.70710678,-0.70710678,0.70710678,43.032478,-21.909695)"
width="400"
height="400" />
<use
style="display:inline;filter:url(#filter3344)"
x="0"
y="0"
xlink:href="#use4983"
id="use4985"
transform="matrix(0.70710678,0.70710678,-0.70710678,0.70710678,50.081986,-38.904617)"
width="400"
height="400" />
<use
style="display:inline;filter:url(#filter3350)"
x="0"
y="0"
xlink:href="#use4985"
id="use4987"
transform="matrix(0.70710678,0.70710678,-0.70710678,0.70710678,-38.919996,-31.872139)"
width="400"
height="400" />
<use
style="display:inline;filter:url(#filter3356)"
x="0"
y="0"
xlink:href="#use4987"
id="use4989"
transform="matrix(0.70710678,0.70710678,-0.70710678,0.70710678,52.986628,2.0890543)"
width="400"
height="400" />
<use
style="display:inline;filter:url(#filter3362)"
x="0"
y="0"
xlink:href="#use4989"
id="use4991"
transform="matrix(0.70710678,0.70710678,-0.70710678,0.70710678,60.013026,-14.912936)"
width="400"
height="400" />
<use
style="display:inline;filter:url(#filter3368)"
x="0"
y="0"
xlink:href="#use4991"
id="use4993"
transform="matrix(0.70710678,0.70710678,-0.70710678,0.70710678,67.022396,-31.859127)"
width="400"
height="400" />
</g>
</svg>

After

Width:  |  Height:  |  Size: 22 KiB

View File

@@ -0,0 +1,250 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
<svg
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"
xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
width="65"
height="22"
id="svg10865"
version="1.1"
inkscape:version="0.48.4 r9939"
sodipodi:docname="toggle-off-us.svg">
<defs
id="defs10867">
<linearGradient
inkscape:collect="always"
xlink:href="#linearGradient62852-6-5"
id="linearGradient62981-1-1"
gradientUnits="userSpaceOnUse"
gradientTransform="matrix(0.85639946,0,0,0.81059641,27.810405,92.069729)"
x1="740"
y1="486.10501"
x2="740"
y2="505.3204" />
<linearGradient
id="linearGradient62852-6-5">
<stop
id="stop62854-6-7"
offset="0"
style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:1" />
<stop
style="stop-color:#eeeeec;stop-opacity:1"
offset="0.97726452"
id="stop62858-8-0" />
<stop
id="stop62860-5-3"
offset="1"
style="stop-color:#f5f5f4;stop-opacity:1" />
</linearGradient>
<inkscape:path-effect
is_visible="true"
id="path-effect62989-8-0"
effect="spiro" />
<linearGradient
id="linearGradient62821-5-8">
<stop
id="stop62823-2-4"
offset="0"
style="stop-color:#d1d3d1;stop-opacity:1;" />
<stop
id="stop62825-3-8"
offset="1"
style="stop-color:#ebebeb;stop-opacity:1;" />
</linearGradient>
<linearGradient
id="linearGradient62852-6-5-3">
<stop
id="stop62854-6-7-6"
offset="0"
style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:1" />
<stop
style="stop-color:#eeeeec;stop-opacity:1"
offset="0.97726452"
id="stop62858-8-0-3" />
<stop
id="stop62860-5-3-9"
offset="1"
style="stop-color:#f5f5f4;stop-opacity:1" />
</linearGradient>
<inkscape:path-effect
effect="spiro"
id="path-effect62829-6-8-0"
is_visible="true" />
<linearGradient
inkscape:collect="always"
xlink:href="#linearGradient62821-5-8-1"
id="linearGradient62864-0-3-1"
gradientUnits="userSpaceOnUse"
gradientTransform="matrix(1.3066667,0,0,1,-197.64667,0)"
x1="702.58966"
y1="484.49405"
x2="702.58966"
y2="507.42715" />
<linearGradient
id="linearGradient62821-5-8-1">
<stop
id="stop62823-2-4-2"
offset="0"
style="stop-color:#d1d3d1;stop-opacity:1;" />
<stop
id="stop62825-3-8-9"
offset="1"
style="stop-color:#ebebeb;stop-opacity:1;" />
</linearGradient>
<linearGradient
y2="507.42715"
x2="702.58966"
y1="484.49405"
x1="702.58966"
gradientTransform="matrix(1.3066667,0,0,1,-841.64667,-483)"
gradientUnits="userSpaceOnUse"
id="linearGradient11647"
xlink:href="#linearGradient62821-5-8-1"
inkscape:collect="always" />
</defs>
<sodipodi:namedview
id="base"
pagecolor="#ffffff"
bordercolor="#666666"
borderopacity="1.0"
inkscape:pageopacity="0.0"
inkscape:pageshadow="2"
inkscape:zoom="1"
inkscape:cx="-133.20351"
inkscape:cy="20.84411"
inkscape:document-units="px"
inkscape:current-layer="g62929"
showgrid="false"
borderlayer="true"
inkscape:showpageshadow="false"
inkscape:snap-nodes="false"
inkscape:snap-bbox="true"
inkscape:bbox-paths="true"
inkscape:snap-others="false"
inkscape:window-width="2560"
inkscape:window-height="1380"
inkscape:window-x="1600"
inkscape:window-y="28"
inkscape:window-maximized="1"
showborder="false">
<inkscape:grid
type="xygrid"
id="grid11512" />
</sodipodi:namedview>
<metadata
id="metadata10870">
<rdf:RDF>
<cc:Work
rdf:about="">
<dc:format>image/svg+xml</dc:format>
<dc:type
rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" />
<dc:title></dc:title>
</cc:Work>
</rdf:RDF>
</metadata>
<g
inkscape:label="Layer 1"
inkscape:groupmode="layer"
id="layer1"
transform="translate(0,-1030.3622)">
<g
inkscape:export-ydpi="90"
inkscape:export-xdpi="90"
inkscape:export-filename="/home/lapo.fedora/SparkleShare/gnome-mockups/system-settings/network/network-panel-summary.png"
style="display:inline"
id="g62929"
transform="translate(-643.91421,517.29894)">
<g
transform="translate(0,30)"
id="g62931">
<rect
style="fill:url(#linearGradient62864-0-3-1);fill-opacity:1;stroke:#a6a8a6;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;color:#000000;color-interpolation:sRGB;color-interpolation-filters:linearRGB;fill-rule:nonzero;stroke-linejoin:miter;stroke-dashoffset:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;clip-rule:nonzero"
id="rect62935"
width="63.856125"
height="21.093594"
x="644.5"
y="483.5"
rx="2"
ry="2" />
<rect
style="fill:url(#linearGradient62981-1-1);fill-opacity:1;stroke:#777b7a;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;display:inline"
id="rect62937"
width="29.97398"
height="17.022524"
x="646.55896"
y="485.61429"
rx="1"
ry="1" />
<g
transform="translate(-38.048674,-1.9445437)"
id="g62939">
<rect
ry="1"
rx="1"
y="492"
x="695"
height="8"
width="2"
id="rect62941"
style="fill:#e8e8e5;fill-opacity:1;stroke:none;display:inline" />
<rect
ry="1"
rx="1"
y="492"
x="699"
height="8"
width="2"
id="rect62943"
style="fill:#e8e8e5;fill-opacity:1;stroke:none;display:inline" />
<rect
ry="1"
rx="1"
y="492"
x="703"
height="8"
width="2"
id="rect62945"
style="fill:#e8e8e5;fill-opacity:1;stroke:none;display:inline" />
</g>
<path
inkscape:connector-curvature="0"
inkscape:original-d="m 647.78624,486.57192 27.94632,0"
inkscape:path-effect="#path-effect62989-8-0"
id="path62947"
d="m 647.78624,486.57192 27.94632,0"
style="fill:none;stroke:#ffffff;stroke-width:1px;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-opacity:1" />
</g>
<g
id="g11665"
transform="matrix(0.78906097,0,0,0.78906097,178.78814,111.57844)" />
<path
style="fill:none;stroke:#ffffff;stroke-width:2;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none"
transform="translate(642.41421,514.02037)"
d="m 55,11.875 a 4.625,4.625 0 1 1 -9.25,0 4.625,4.625 0 1 1 9.25,0 z"
sodipodi:ry="4.625"
sodipodi:rx="4.625"
sodipodi:cy="11.875"
sodipodi:cx="50.375"
id="path3786"
sodipodi:type="arc" />
<path
sodipodi:type="arc"
id="path3016"
sodipodi:cx="50.375"
sodipodi:cy="11.875"
sodipodi:rx="4.625"
sodipodi:ry="4.625"
d="m 55,11.875 a 4.625,4.625 0 1 1 -9.25,0 4.625,4.625 0 1 1 9.25,0 z"
transform="translate(642.41421,512.02037)"
style="fill:none;stroke:#555753;stroke-width:2;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none" />
</g>
</g>
</svg>

After

Width:  |  Height:  |  Size: 8.1 KiB

View File

@@ -0,0 +1,255 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
<svg
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"
xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
width="65"
height="22"
id="svg10865"
version="1.1"
inkscape:version="0.48+devel r12050"
sodipodi:docname="toggle-off-us.svg">
<defs
id="defs10867">
<linearGradient
inkscape:collect="always"
xlink:href="#linearGradient62852-6-5"
id="linearGradient62981-1-1"
gradientUnits="userSpaceOnUse"
gradientTransform="matrix(0.85639946,0,0,0.81059641,27.810405,92.069729)"
x1="740"
y1="486.10501"
x2="740"
y2="505.3204" />
<linearGradient
id="linearGradient62852-6-5">
<stop
id="stop62854-6-7"
offset="0"
style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:1" />
<stop
style="stop-color:#eeeeec;stop-opacity:1"
offset="0.97726452"
id="stop62858-8-0" />
<stop
id="stop62860-5-3"
offset="1"
style="stop-color:#f5f5f4;stop-opacity:1" />
</linearGradient>
<inkscape:path-effect
is_visible="true"
id="path-effect62989-8-0"
effect="spiro" />
<linearGradient
id="linearGradient62821-5-8">
<stop
id="stop62823-2-4"
offset="0"
style="stop-color:#d1d3d1;stop-opacity:1;" />
<stop
id="stop62825-3-8"
offset="1"
style="stop-color:#ebebeb;stop-opacity:1;" />
</linearGradient>
<linearGradient
id="linearGradient62852-6-5-3">
<stop
id="stop62854-6-7-6"
offset="0"
style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:1" />
<stop
style="stop-color:#eeeeec;stop-opacity:1"
offset="0.97726452"
id="stop62858-8-0-3" />
<stop
id="stop62860-5-3-9"
offset="1"
style="stop-color:#f5f5f4;stop-opacity:1" />
</linearGradient>
<inkscape:path-effect
effect="spiro"
id="path-effect62829-6-8-0"
is_visible="true" />
<linearGradient
inkscape:collect="always"
xlink:href="#linearGradient62821-5-8-1"
id="linearGradient62864-0-3-1"
gradientUnits="userSpaceOnUse"
gradientTransform="matrix(1.3066667,0,0,1,-197.64667,0)"
x1="702.58966"
y1="484.49405"
x2="702.58966"
y2="507.42715" />
<linearGradient
id="linearGradient62821-5-8-1">
<stop
id="stop62823-2-4-2"
offset="0"
style="stop-color:#d1d3d1;stop-opacity:1;" />
<stop
id="stop62825-3-8-9"
offset="1"
style="stop-color:#ebebeb;stop-opacity:1;" />
</linearGradient>
<linearGradient
y2="507.42715"
x2="702.58966"
y1="484.49405"
x1="702.58966"
gradientTransform="matrix(1.3066667,0,0,1,-841.64667,-483)"
gradientUnits="userSpaceOnUse"
id="linearGradient11647"
xlink:href="#linearGradient62821-5-8-1"
inkscape:collect="always" />
</defs>
<sodipodi:namedview
id="base"
pagecolor="#ffffff"
bordercolor="#666666"
borderopacity="1.0"
inkscape:pageopacity="0.0"
inkscape:pageshadow="2"
inkscape:zoom="1"
inkscape:cx="50.925774"
inkscape:cy="11.296867"
inkscape:document-units="px"
inkscape:current-layer="g62929"
showgrid="false"
borderlayer="true"
inkscape:showpageshadow="false"
inkscape:snap-nodes="false"
inkscape:snap-bbox="true"
inkscape:bbox-paths="true"
inkscape:snap-others="false"
inkscape:window-width="2560"
inkscape:window-height="1375"
inkscape:window-x="1600"
inkscape:window-y="28"
inkscape:window-maximized="1"
showborder="false">
<inkscape:grid
type="xygrid"
id="grid11512" />
</sodipodi:namedview>
<metadata
id="metadata10870">
<rdf:RDF>
<cc:Work
rdf:about="">
<dc:format>image/svg+xml</dc:format>
<dc:type
rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" />
<dc:title></dc:title>
</cc:Work>
</rdf:RDF>
</metadata>
<g
inkscape:label="Layer 1"
inkscape:groupmode="layer"
id="layer1"
transform="translate(0,-1030.3622)">
<g
inkscape:export-ydpi="90"
inkscape:export-xdpi="90"
inkscape:export-filename="/home/lapo.fedora/SparkleShare/gnome-mockups/system-settings/network/network-panel-summary.png"
style="display:inline"
id="g62929"
transform="translate(-643.91421,517.29894)">
<g
transform="translate(0,30)"
id="g62931">
<rect
style="fill:url(#linearGradient62864-0-3-1);fill-opacity:1;stroke:#a6a8a6;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;color:#000000;color-interpolation:sRGB;color-interpolation-filters:linearRGB;fill-rule:nonzero;stroke-linejoin:miter;stroke-dashoffset:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;clip-rule:nonzero"
id="rect62935"
width="63.856125"
height="21.093594"
x="644.5"
y="483.5"
rx="2"
ry="2" />
<rect
style="fill:url(#linearGradient62981-1-1);fill-opacity:1;stroke:#777b7a;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;display:inline"
id="rect62937"
width="29.97398"
height="17.022524"
x="646.55896"
y="485.61429"
rx="1"
ry="1" />
<g
transform="translate(-38.048674,-1.9445437)"
id="g62939">
<rect
ry="1"
rx="1"
y="492"
x="695"
height="8"
width="2"
id="rect62941"
style="fill:#e8e8e5;fill-opacity:1;stroke:none;display:inline" />
<rect
ry="1"
rx="1"
y="492"
x="699"
height="8"
width="2"
id="rect62943"
style="fill:#e8e8e5;fill-opacity:1;stroke:none;display:inline" />
<rect
ry="1"
rx="1"
y="492"
x="703"
height="8"
width="2"
id="rect62945"
style="fill:#e8e8e5;fill-opacity:1;stroke:none;display:inline" />
</g>
<path
inkscape:connector-curvature="0"
inkscape:original-d="m 647.78624,486.57192 27.94632,0"
inkscape:path-effect="#path-effect62989-8-0"
id="path62947"
d="m 647.78624,486.57192 27.94632,0"
style="fill:none;stroke:#ffffff;stroke-width:1px;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-opacity:1" />
</g>
<g
id="g11665"
transform="matrix(0.78906097,0,0,0.78906097,167.78814,111.57844)">
<text
xml:space="preserve"
style="font-size:13.14816952px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:bold;font-stretch:normal;line-height:125%;letter-spacing:0px;word-spacing:0px;fill:#ffffff;fill-opacity:1;stroke:none;display:inline;font-family:Cantarell;-inkscape-font-specification:Cantarell Bold"
x="644.02277"
y="534.94739"
id="text62949-7"
sodipodi:linespacing="125%"
transform="scale(1.0113976,0.98873084)"><tspan
sodipodi:role="line"
id="tspan62951-7"
x="644.02277"
y="534.94739">OFF</tspan></text>
<text
xml:space="preserve"
style="font-size:12.69556618px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:bold;font-stretch:normal;line-height:125%;letter-spacing:0px;word-spacing:0px;fill:#2e3436;fill-opacity:1;stroke:none;font-family:Cantarell;-inkscape-font-specification:Cantarell Bold"
x="644.46393"
y="533.87158"
id="text62949"
sodipodi:linespacing="125%"
transform="scale(1.0113976,0.98873084)"><tspan
sodipodi:role="line"
id="tspan62951"
x="644.46393"
y="533.87158">OFF</tspan></text>
</g>
</g>
</g>
</svg>

After

Width:  |  Height:  |  Size: 8.5 KiB

View File

@@ -0,0 +1,199 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
<svg
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"
xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
width="65"
height="22"
id="svg10865"
version="1.1"
inkscape:version="0.48.4 r9939"
sodipodi:docname="toggle-on-us.svg">
<defs
id="defs10867">
<linearGradient
inkscape:collect="always"
xlink:href="#linearGradient62991-9-6"
id="linearGradient62979-8-1"
gradientUnits="userSpaceOnUse"
gradientTransform="matrix(1.3066667,0,0,1,-197.64667,0)"
x1="702.58966"
y1="484.49405"
x2="702.58966"
y2="507.42715" />
<linearGradient
inkscape:collect="always"
id="linearGradient62991-9-6">
<stop
style="stop-color:#589fe9;stop-opacity:1"
offset="0"
id="stop62993-6-9" />
<stop
style="stop-color:#a3cefe;stop-opacity:1"
offset="1"
id="stop62995-1-6" />
</linearGradient>
<linearGradient
inkscape:collect="always"
xlink:href="#linearGradient62852-6-5"
id="linearGradient62981-1-1"
gradientUnits="userSpaceOnUse"
gradientTransform="matrix(0.85639946,0,0,0.81059641,57.747905,92.132229)"
x1="740"
y1="486.10501"
x2="740"
y2="505.3204" />
<linearGradient
id="linearGradient62852-6-5">
<stop
id="stop62854-6-7"
offset="0"
style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:1" />
<stop
style="stop-color:#eeeeec;stop-opacity:1"
offset="0.97726452"
id="stop62858-8-0" />
<stop
id="stop62860-5-3"
offset="1"
style="stop-color:#f5f5f4;stop-opacity:1" />
</linearGradient>
<inkscape:path-effect
is_visible="true"
id="path-effect62989-8-0"
effect="spiro" />
</defs>
<sodipodi:namedview
id="base"
pagecolor="#ffffff"
bordercolor="#666666"
borderopacity="1.0"
inkscape:pageopacity="0.0"
inkscape:pageshadow="2"
inkscape:zoom="1"
inkscape:cx="14.199007"
inkscape:cy="11.127758"
inkscape:document-units="px"
inkscape:current-layer="g62929"
showgrid="false"
borderlayer="true"
inkscape:showpageshadow="false"
inkscape:snap-nodes="false"
inkscape:snap-bbox="true"
inkscape:bbox-paths="true"
inkscape:snap-others="false"
inkscape:window-width="2560"
inkscape:window-height="1380"
inkscape:window-x="1600"
inkscape:window-y="28"
inkscape:window-maximized="1"
showborder="false">
<inkscape:grid
type="xygrid"
id="grid11512" />
</sodipodi:namedview>
<metadata
id="metadata10870">
<rdf:RDF>
<cc:Work
rdf:about="">
<dc:format>image/svg+xml</dc:format>
<dc:type
rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" />
<dc:title></dc:title>
</cc:Work>
</rdf:RDF>
</metadata>
<g
inkscape:label="Layer 1"
inkscape:groupmode="layer"
id="layer1"
transform="translate(0,-1030.3622)">
<g
inkscape:export-ydpi="90"
inkscape:export-xdpi="90"
inkscape:export-filename="/home/lapo.fedora/SparkleShare/gnome-mockups/system-settings/network/network-panel-summary.png"
style="display:inline"
id="g62929"
transform="translate(-643.91421,517.29894)">
<g
transform="translate(0,30)"
id="g62931">
<rect
style="fill:url(#linearGradient62979-8-1);fill-opacity:1;stroke:#1a71cc;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none"
id="rect62935"
width="63.856125"
height="21.093594"
x="644.5"
y="483.5"
rx="2"
ry="2" />
<rect
style="fill:url(#linearGradient62981-1-1);fill-opacity:1;stroke:#777b7a;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;display:inline"
id="rect62937"
width="29.97398"
height="17.022524"
x="676.49646"
y="485.67679"
rx="1"
ry="1" />
<g
transform="translate(-7.9861743,-1.9445437)"
id="g62939">
<rect
ry="1"
rx="1"
y="492"
x="695"
height="8"
width="2"
id="rect62941"
style="fill:#e8e8e5;fill-opacity:1;stroke:none;display:inline" />
<rect
ry="1"
rx="1"
y="492"
x="699"
height="8"
width="2"
id="rect62943"
style="fill:#e8e8e5;fill-opacity:1;stroke:none;display:inline" />
<rect
ry="1"
rx="1"
y="492"
x="703"
height="8"
width="2"
id="rect62945"
style="fill:#e8e8e5;fill-opacity:1;stroke:none;display:inline" />
</g>
<path
inkscape:connector-curvature="0"
inkscape:original-d="m 677.59874,486.57192 27.94632,0"
inkscape:path-effect="#path-effect62989-8-0"
id="path62947"
d="m 677.59874,486.57192 27.94632,0"
style="fill:none;stroke:#ffffff;stroke-width:1px;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-opacity:1" />
</g>
<path
inkscape:connector-curvature="0"
id="path4444"
d="m 661.91421,522.09451 0,7"
style="fill:none;stroke:#1a71cc;stroke-width:2;stroke-linecap:square;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;color:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate" />
<path
style="fill:none;stroke:#ffffff;stroke-width:2;stroke-linecap:square;stroke-linejoin:miter;stroke-opacity:1;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none"
d="m 18,7.96875 0,7"
id="path3922"
inkscape:connector-curvature="0"
transform="translate(643.91421,513.06326)" />
</g>
</g>
</svg>

After

Width:  |  Height:  |  Size: 6.5 KiB

View File

@@ -0,0 +1,212 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
<svg
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"
xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
width="65"
height="22"
id="svg10865"
version="1.1"
inkscape:version="0.48+devel r12050"
sodipodi:docname="toggle-on-us.svg">
<defs
id="defs10867">
<linearGradient
inkscape:collect="always"
xlink:href="#linearGradient62991-9-6"
id="linearGradient62979-8-1"
gradientUnits="userSpaceOnUse"
gradientTransform="matrix(1.3066667,0,0,1,-197.64667,0)"
x1="702.58966"
y1="484.49405"
x2="702.58966"
y2="507.42715" />
<linearGradient
inkscape:collect="always"
id="linearGradient62991-9-6">
<stop
style="stop-color:#589fe9;stop-opacity:1"
offset="0"
id="stop62993-6-9" />
<stop
style="stop-color:#a3cefe;stop-opacity:1"
offset="1"
id="stop62995-1-6" />
</linearGradient>
<linearGradient
inkscape:collect="always"
xlink:href="#linearGradient62852-6-5"
id="linearGradient62981-1-1"
gradientUnits="userSpaceOnUse"
gradientTransform="matrix(0.85639946,0,0,0.81059641,57.747905,92.132229)"
x1="740"
y1="486.10501"
x2="740"
y2="505.3204" />
<linearGradient
id="linearGradient62852-6-5">
<stop
id="stop62854-6-7"
offset="0"
style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:1" />
<stop
style="stop-color:#eeeeec;stop-opacity:1"
offset="0.97726452"
id="stop62858-8-0" />
<stop
id="stop62860-5-3"
offset="1"
style="stop-color:#f5f5f4;stop-opacity:1" />
</linearGradient>
<inkscape:path-effect
is_visible="true"
id="path-effect62989-8-0"
effect="spiro" />
</defs>
<sodipodi:namedview
id="base"
pagecolor="#ffffff"
bordercolor="#666666"
borderopacity="1.0"
inkscape:pageopacity="0.0"
inkscape:pageshadow="2"
inkscape:zoom="1"
inkscape:cx="8.2018252"
inkscape:cy="8.0650495"
inkscape:document-units="px"
inkscape:current-layer="g62929"
showgrid="false"
borderlayer="true"
inkscape:showpageshadow="false"
inkscape:snap-nodes="false"
inkscape:snap-bbox="true"
inkscape:bbox-paths="true"
inkscape:snap-others="false"
inkscape:window-width="2560"
inkscape:window-height="1375"
inkscape:window-x="1600"
inkscape:window-y="28"
inkscape:window-maximized="1"
showborder="false">
<inkscape:grid
type="xygrid"
id="grid11512" />
</sodipodi:namedview>
<metadata
id="metadata10870">
<rdf:RDF>
<cc:Work
rdf:about="">
<dc:format>image/svg+xml</dc:format>
<dc:type
rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" />
<dc:title />
</cc:Work>
</rdf:RDF>
</metadata>
<g
inkscape:label="Layer 1"
inkscape:groupmode="layer"
id="layer1"
transform="translate(0,-1030.3622)">
<g
inkscape:export-ydpi="90"
inkscape:export-xdpi="90"
inkscape:export-filename="/home/lapo.fedora/SparkleShare/gnome-mockups/system-settings/network/network-panel-summary.png"
style="display:inline"
id="g62929"
transform="translate(-643.91421,517.29894)">
<g
transform="translate(0,30)"
id="g62931">
<rect
style="fill:url(#linearGradient62979-8-1);fill-opacity:1;stroke:#1a71cc;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none"
id="rect62935"
width="63.856125"
height="21.093594"
x="644.5"
y="483.5"
rx="2"
ry="2" />
<rect
style="fill:url(#linearGradient62981-1-1);fill-opacity:1;stroke:#777b7a;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;display:inline"
id="rect62937"
width="29.97398"
height="17.022524"
x="676.49646"
y="485.67679"
rx="1"
ry="1" />
<g
transform="translate(-7.9861743,-1.9445437)"
id="g62939">
<rect
ry="1"
rx="1"
y="492"
x="695"
height="8"
width="2"
id="rect62941"
style="fill:#e8e8e5;fill-opacity:1;stroke:none;display:inline" />
<rect
ry="1"
rx="1"
y="492"
x="699"
height="8"
width="2"
id="rect62943"
style="fill:#e8e8e5;fill-opacity:1;stroke:none;display:inline" />
<rect
ry="1"
rx="1"
y="492"
x="703"
height="8"
width="2"
id="rect62945"
style="fill:#e8e8e5;fill-opacity:1;stroke:none;display:inline" />
</g>
<path
inkscape:connector-curvature="0"
inkscape:original-d="m 677.59874,486.57192 27.94632,0"
inkscape:path-effect="#path-effect62989-8-0"
id="path62947"
d="m 677.59874,486.57192 27.94632,0"
style="fill:none;stroke:#ffffff;stroke-width:1px;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-opacity:1" />
</g>
<text
transform="scale(1.0113976,0.98873084)"
sodipodi:linespacing="125%"
id="text62949-7"
y="534.96918"
x="646.71399"
style="font-size:10.01104736px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:bold;font-stretch:normal;line-height:125%;letter-spacing:0px;word-spacing:0px;fill:#1a71cc;fill-opacity:1;stroke:none;display:inline;font-family:Cantarell;-inkscape-font-specification:Cantarell Bold"
xml:space="preserve"><tspan
y="534.96918"
x="646.71399"
id="tspan62951-7"
sodipodi:role="line">ON</tspan></text>
<text
transform="scale(1.0113976,0.98873084)"
sodipodi:linespacing="125%"
id="text62949"
y="533.94482"
x="646.71399"
style="font-size:10.01104736px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:bold;font-stretch:normal;line-height:125%;letter-spacing:0px;word-spacing:0px;fill:#ffffff;fill-opacity:1;stroke:none;font-family:Cantarell;-inkscape-font-specification:Cantarell Bold"
xml:space="preserve"><tspan
y="533.94482"
x="646.71399"
id="tspan62951"
sodipodi:role="line">ON</tspan></text>
</g>
</g>
</svg>

After

Width:  |  Height:  |  Size: 6.9 KiB

View File

@@ -1,4 +1,9 @@
{
"parentMode": "user",
"enabledExtensions": [@CLASSIC_EXTENSIONS@]
"stylesheetName": "gnome-classic.css",
"enabledExtensions": [@CLASSIC_EXTENSIONS@],
"panel": { "left": ["activities", "appMenu"],
"center": [],
"right": ["a11y", "keyboard", "dateMenu", "aggregateMenu"]
}
}

288
data/gnome-classic.css Normal file
View File

@@ -0,0 +1,288 @@
@import url("resource:///org/gnome/shell/theme/gnome-shell.css");
/* FIXME:
- white edge highlight with text-shadow and icon-shadow for panel-button
- better shading of the panel (dark 5%) - impossible without multipoint gradients, image-bg is a hack
*/
#panel {
background-color: #e9e9e9 !important;
background-gradient-direction: vertical;
background-gradient-end: #d0d0d0;
border-top-color: #666; /* we don't support non-uniform border-colors and
use the top border color for any border, so we
need to set it even if all we want is a bottom
border */
border-bottom: 1px solid #666;
app-icon-bottom-clip: 0px;
/* hrm, still no multipoint gradients
background-image: linear-gradient(left, rgba(255, 255, 255, 0), rgba(255, 255, 255, 1) 50%, rgba(255, 255, 255, 0)) !important;*/
}
#panel:overview {
background-color: #000 !important;
background-gradient-end: #000 !important;
border-top-color: #000;
border-bottom: 1px solid #000 !important;
}
#panel.lock-screen {
background-color: rgba(0,0,0,0.3) !important;
background-gradient-end: rgba(0,0,0,0.3) !important;
border-top-color: transparent;
}
#panel.unlock-screen {
background-color: transparent !important;
background-gradient-end: transparent !important;
border-top-color: transparent;
}
.tile-preview-left.on-primary,
.tile-preview-right.on-primary,
.tile-preview-left.tile-preview-right.on-primary {
/* keep in sync with -panel-corner-radius */
border-radius: 0;
}
/* TOP BAR */
.panel-corner,
.panel-corner:active,
.panel-corner:overview,
.panel-corner:focus {
-panel-corner-radius: 0 !important;
}
.panel-button {
color: #555 !important;
-natural-hpadding: 6px !important;
-minimum-hpadding: 3px !important;
}
#panel:overview .panel-button,
#panel.lock-screen .panel-button,
#panel.unlock-screen .panel-button {
color: #ccc !important;
}
.panel-button:hover {
color: #000 !important;
}
#panel:overview .panel-button:hover,
#panel:overview .panel-button:active {
color: white !important;
}
.panel-button > .system-status-icon {
icon-shadow: #fff 0 1px 0 !important; /* FIXME */
}
.panel-button:hover,
.panel-button:active,
.panel-button:overview,
.panel-button:focus {
text-shadow: 0 0 0 transparent !important; /* FIXME: why can't I do none ? */
}
.panel-button:active,
.panel-button:overview,
.panel-button:focus {
background-color: #4a90d9 !important; /* FIXME */
color: #fff !important;
border: none !important;
border-image: none !important;
background-image: none !important;
}
#panelUserMenu {
padding: 0 10px 0 10px !important;
}
#appMenu {
text-shadow: 0 0 0 transparent !important;
spinner-image: url("classic-process-working.svg");
}
/* used for the app menu header only */
.label-shadow {
color: rgba(0,0,0,0.5);
}
.label-shadow {
color: rgba(255,255,255,.5) !important;
}
.panel-button:active .label-shadow,
.panel-button:focus .label-shadow {
color: rgba(0,0,0,.5) !important;
}
.popup-menu-boxpointer {
-arrow-background-color: #e9e9e9 !important;
-arrow-border-width: 1px !important;
-arrow-border-color: #aaa !important;
-arrow-border-radius: 3px !important;
color: #000 !important;
-arrow-base: 11px !important;
-arrow-rise: 5px !important;
}
.popup-combo-menu {
background-color: #e9e9e9 !important;
border: 1px solid #aaa !important;
color: #000 !important;
}
.popup-menu-item:active {
background-color: #4a90d9 !important;
color: #fff !important;
}
.popup-menu-item:insensitive {
color: #888;
}
.popup-separator-menu-item {
-gradient-height: 1px;
-gradient-start: rgba(0,0,0,0.0);
-gradient-end: rgba(0,0,0,0.15);
-margin-horizontal: 24px;
height: 1px;
padding: 8px 0px;
}
.popup-menu-item:hover .popup-status-menu-item {
color: #fff;
}
.popup-subtitle-menu-item, .popup-subtitle-menu-item:insensitive {
color: #000;
}
.popup-submenu-menu-item:open {
background-color: #888;
color: #fff;
}
.popup-sub-menu {
background-gradient-start: #ddd;
background-gradient-end: #dfdfdf;
background-gradient-direction: vertical;
box-shadow: inset 0px 1px 3px rgba(0,0,0,0.4);
}
/* SCROLLBARS for POPUP MENU */
.popup-menu StScrollBar StBin#trough {
background-color: transparent;
}
.popup-menu StScrollBar StButton#vhandle, .popup-menu StScrollBar StButton#hhandle {
border-color: #e9e9e9;
background-color: #888;
}
.popup-menu StScrollBar StButton#vhandle:hover,
.popup-menu StScrollBar StButton#hhandle:hover {
background-color: #666;
}
.popup-menu StScrollBar StButton#vhandle:active,
.popup-menu StScrollBar StButton#hhandle:active {
background-color: #4a90d9;
}
/* CALENDAR */
.calendar {}
.calendar-month-label {
color: #333 !important;
}
.datemenu-date-label,
.events-day-header {
color: #666 !important;
}
.calendar-day-base:active {
color: #fff !important;
background-color: #4a90d9 !important;
background-image: none !important;
border-image: none !important;
}
.calendar-today {
background-color: #4a90d9 !important;
background-image: none !important;
border-image: none !important;
}
.calendar-day-base {
color: #666 !important;
}
.calendar-day-base:hover {
background-color: #666 !important;
color: #fff !important;
}
.calendar-nonwork-day {
color: #999 !important;
}
.events-day-dayname,
.events-day-time {
color: #666 !important;
}
/* SYSTEM MENU */
.system-menu-action {
color: #e6e6e6;
border: 2px solid #ddd; /* using rgba() is flaky unfortunately */
}
.system-menu-action:hover,
.system-menu-action:focus,
.system-menu-action:active {
color: white;
background-color: #4a90d9;
border: none;
}
/* VOLUME SLIDER */
.slider {
-slider-background-color: #e9e9e9;
-slider-border-color: #999;
-slider-active-background-color: #76b0ec;
-slider-active-border-color: #1f6dbc;
-slider-handle-border-color: #888;
-slider-handle-border-width: 1px;
}
.popup-menu-icon {
color: #000 !important;
}
/* ON OFF switch */
.toggle-switch-us {
background-image: url("classic-toggle-off-us.svg");
background-size: contain;
}
.toggle-switch-us:checked {
background-image: url("classic-toggle-on-us.svg");
background-size: contain;
}
.toggle-switch-intl {
background-image: url("classic-toggle-off-intl.svg");
background-size: contain;
}
.toggle-switch-intl:checked {
background-image: url("classic-toggle-on-intl.svg");
background-size: contain;
}
.system-menu-action {
color: #555 !important;
}
.system-menu-action:hover,
.system-menu-action:focus {
color: black !important;
}

View File

@@ -1,7 +1,8 @@
[Desktop Entry]
_Name=GNOME Classic
_Comment=This session logs you into GNOME Classic
Exec=gnome-session --session gnome-classic
Exec=env GNOME_SHELL_SESSION_MODE=classic gnome-session --session gnome-classic
TryExec=gnome-session
Icon=
Type=Application
DesktopNames=GNOME-Classic;GNOME

View File

@@ -1,5 +1,3 @@
[GNOME Session]
_Name=GNOME Classic
RequiredComponents=gnome-shell-classic;gnome-settings-daemon;
IsRunnableHelper=@libexecdir@/gnome-session-check-accelerated
FallbackSession=gnome-fallback
RequiredComponents=gnome-shell-classic;gnome-settings-daemon;nautilus-classic;

View File

@@ -2,7 +2,7 @@
Type=Application
_Name=GNOME Shell Classic
_Comment=Window management and application launching
Exec=@bindir@/gnome-shell --mode=classic
Exec=@bindir@/gnome-shell
TryExec=@bindir@/gnome-shell
X-GNOME-Bugzilla-Bugzilla=GNOME
X-GNOME-Bugzilla-Product=gnome-shell

View File

@@ -0,0 +1,46 @@
<schemalist>
<schema id="org.gnome.shell.extensions.classic-overrides"
path="/org/gnome/shell/extensions/classic-overrides/"
gettext-domain="gnome-shell-extensions">
<key name="attach-modal-dialogs" type="b">
<default>true</default>
<_summary>Attach modal dialog to the parent window</_summary>
<_description>
This key overrides the key in org.gnome.mutter when running
GNOME Shell.
</_description>
</key>
<key name="button-layout" type="s">
<default>"appmenu:minimize,maximize,close"</default>
<_summary>Arrangement of buttons on the titlebar</_summary>
<_description>
This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running GNOME Shell.
</_description>
</key>
<key name="edge-tiling" type="b">
<default>true</default>
<_summary>Enable edge tiling when dropping windows on screen edges</_summary>
<_description>
This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell.
</_description>
</key>
<key name="workspaces-only-on-primary" type="b">
<default>true</default>
<_summary>Workspaces only on primary monitor</_summary>
<_description>
This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell.
</_description>
</key>
<key name="focus-change-on-pointer-rest" type="b">
<default>true</default>
<_summary>Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving</_summary>
<_description>
This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell.
</_description>
</key>
</schema>
</schemalist>

View File

@@ -3,6 +3,7 @@
const Clutter = imports.gi.Clutter;
const Lang = imports.lang;
const Meta = imports.gi.Meta;
const Shell = imports.gi.Shell;
const AltTab = imports.ui.altTab;
const Main = imports.ui.main;
@@ -13,37 +14,23 @@ function init(metadata) {
}
function setKeybinding(name, func) {
Main.wm.setCustomKeybindingHandler(name, Main.KeybindingMode.NORMAL, func);
Main.wm.setCustomKeybindingHandler(name, Shell.KeyBindingMode.NORMAL, func);
}
function enable() {
injections['_initialSelection'] = AltTab.WindowSwitcherPopup.prototype._initialSelection;
AltTab.WindowSwitcherPopup.prototype._initialSelection = function(backward, binding) {
if (binding == 'switch-windows-backward' ||
binding == 'switch-applications-backward' ||
binding == 'switch-group-backward' || backward)
this._select(this._items.length - 1);
else if (this._items.length == 1)
this._select(0);
else
this._select(1);
};
injections['_keyPressHandler'] = AltTab.WindowSwitcherPopup.prototype._keyPressHandler;
AltTab.WindowSwitcherPopup.prototype._keyPressHandler = function(keysym, backwards, action) {
if (action == Meta.KeyBindingAction.SWITCH_WINDOWS ||
action == Meta.KeyBindingAction.SWITCH_APPLICATIONS ||
action == Meta.KeyBindingAction.SWITCH_GROUP) {
this._select(backwards ? this._previous() : this._next());
} else if (action == Meta.KeyBindingAction.SWITCH_WINDOWS_BACKWARD ||
action == Meta.KeyBindingAction.SWITCH_APPLICATIONS_BACKWARD ||
action == Meta.KeyBindingAction.SWITCH_GROUP_BACKWARD) {
this._select(this._previous());
} else {
if (keysym == Clutter.Left)
this._select(this._previous());
else if (keysym == Clutter.Right)
this._select(this._next());
AltTab.WindowSwitcherPopup.prototype._keyPressHandler = function(keysym, action) {
switch(action) {
case Meta.KeyBindingAction.SWITCH_APPLICATIONS:
case Meta.KeyBindingAction.SWITCH_GROUP:
action = Meta.KeyBindingAction.SWITCH_WINDOWS;
break;
case Meta.KeyBindingAction.SWITCH_APPLICATIONS_BACKWARD:
case Meta.KeyBindingAction.SWITCH_GROUP_BACKWARD:
action = Meta.KeyBindingAction.SWITCH_WINDOWS_BACKWARD;
break;
}
return injections['_keyPressHandler'].call(this, keysym, action);
};
setKeybinding('switch-applications', Lang.bind(Main.wm, Main.wm._startWindowSwitcher));
@@ -53,6 +40,8 @@ function enable() {
}
function disable() {
var prop;
setKeybinding('switch-applications', Lang.bind(Main.wm, Main.wm._startAppSwitcher));
setKeybinding('switch-group', Lang.bind(Main.wm, Main.wm._startAppSwitcher));
setKeybinding('switch-applications-backward', Lang.bind(Main.wm, Main.wm._startAppSwitcher));

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
"settings-schema": "@gschemaname@",
"gettext-domain": "@gettext_domain@",
"name": "AlternateTab",
"description": "A replacement for Alt-Tab, allows to cycle between windows and does not group by application",
"description": "Substitute Alt-Tab with a window based switcher that does not group by application.\nThis extension is part of Classic Mode and is officially supported by GNOME. Please do not report bugs using the form below, use GNOME Bugzilla instead.",
"original-authors": [ "jw@bargsten.org", "thomas.bouffon@gmail.com" ],
"shell-version": [ "@shell_current@" ],
"url": "@url@"

View File

@@ -29,16 +29,24 @@ const AltTabSettingsWidget = new GObject.Class({
_init : function(params) {
this.parent(params);
this.margin = 10;
this.margin = 24;
this.row_spacing = 6;
this.orientation = Gtk.Orientation.VERTICAL;
this._settings = new Gio.Settings({ schema: 'org.gnome.shell.window-switcher' });
this._settings = new Gio.Settings({ schema_id: 'org.gnome.shell.window-switcher' });
let presentLabel = _("Present windows as");
this.add(new Gtk.Label({ label: presentLabel, sensitive: true,
margin_bottom: 10, margin_top: 5 }));
let presentLabel = '<b>' + _("Present windows as") + '</b>';
this.add(new Gtk.Label({ label: presentLabel, use_markup: true,
halign: Gtk.Align.START }));
let align = new Gtk.Alignment({ left_padding: 12 });
this.add(align);
let grid = new Gtk.Grid({ orientation: Gtk.Orientation.VERTICAL,
row_spacing: 6,
column_spacing: 6 });
align.add(grid);
let top = 1;
let radio = null;
let currentMode = this._settings.get_string(SETTINGS_APP_ICON_MODE);
for (let mode in MODES) {
@@ -52,15 +60,14 @@ const AltTabSettingsWidget = new GObject.Class({
if (widget.active)
this._settings.set_string(SETTINGS_APP_ICON_MODE, modeCapture);
}));
this.add(radio);
grid.add(radio);
if (mode == currentMode)
radio.active = true;
top += 1;
}
let check = new Gtk.CheckButton({ label: _("Show only windows in the current workspace"),
margin_top: 12 });
margin_top: 6 });
this._settings.bind(SETTINGS_CURRENT_WORKSPACE_ONLY, check, 'active', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT);
this.add(check);
},

View File

@@ -1,191 +0,0 @@
/* -*- mode: js2 - indent-tabs-mode: nil - js2-basic-offset: 4 -*- */
const Gio = imports.gi.Gio;
const GLib = imports.gi.GLib;
const Lang = imports.lang;
const Mainloop = imports.mainloop;
const St = imports.gi.St;
const BoxPointer = imports.ui.boxpointer;
const Main = imports.ui.main;
const PopupMenu = imports.ui.popupMenu;
const Gettext = imports.gettext.domain('gnome-shell-extensions');
const _ = Gettext.gettext;
const ExtensionUtils = imports.misc.extensionUtils;
const Me = ExtensionUtils.getCurrentExtension();
const Convenience = Me.imports.convenience;
const LOCK_ENABLED_KEY = 'lock-enabled';
let extension;
// Need to reimplement here the missing bits from LoginManager
function loginManager_hibernate() {
if (this._proxy) {
// systemd path
this._proxy.call("Hibernate",
GLib.Variant.new('(b)', [true]),
Gio.DBusCallFlags.NONE,
-1, null, null);
} else {
// upower path
this._upClient.hibernate_sync(null);
}
}
function loginManager_canHibernate(asyncCallback) {
if (this._proxy) {
// systemd path
this._proxy.call("CanHibernate",
null,
Gio.DBusCallFlags.NONE,
-1, null, function(proxy, asyncResult) {
let result, error;
try {
result = proxy.call_finish(asyncResult);
} catch(e) {
error = e;
}
if (error)
asyncCallback(false);
else
asyncCallback(result[0] != 'no');
});
} else {
Mainloop.idle_add(Lang.bind(this, function() {
asyncCallback(this._upClient.get_can_hibernate());
return false;
}));
}
}
function statusMenu_updateHaveHibernate() {
loginManager_canHibernate.call(this._loginManager, Lang.bind(this,
function(result) {
this._haveHibernate = result;
this._updateSuspendOrPowerOff();
}));
}
function statusMenu_updateSuspendOrPowerOff() {
this._suspendOrPowerOffItem.actor.hide();
extension.suspendItem.actor.visible = this._haveSuspend;
extension.hibernateItem.actor.visible = this._haveHibernate;
extension.powerOffItem.actor.visible = this._haveShutdown;
}
function onSuspendActivate(item) {
Main.overview.hide();
if (this._screenSaverSettings.get_boolean(LOCK_ENABLED_KEY)) {
let tmpId = Main.screenShield.connect('lock-screen-shown', Lang.bind(this, function() {
Main.screenShield.disconnect(tmpId);
this._loginManager.suspend();
}));
this.menu.close(BoxPointer.PopupAnimation.NONE);
Main.screenShield.lock(true);
} else {
this._loginManager.suspend();
}
}
function onHibernateActivate(item) {
Main.overview.hide();
if (this._screenSaverSettings.get_boolean(LOCK_ENABLED_KEY)) {
let tmpId = Main.screenShield.connect('lock-screen-shown', Lang.bind(this, function() {
Main.screenShield.disconnect(tmpId);
loginManager_hibernate.call(this._loginManager);
}));
this.menu.close(BoxPointer.PopupAnimation.NONE);
Main.screenShield.lock(true);
} else {
loginManager_hibernate.call(this._loginManager);
}
}
const Extension = new Lang.Class({
Name: 'AlternativeStatusMenu.Extension',
_init: function() {
this.suspendItem = null;
this.hibernateItem = null;
this.powerOffItem = null;
Convenience.initTranslations();
this._settings = Convenience.getSettings();
},
enable: function() {
let statusMenu = Main.panel.statusArea.userMenu;
let children = statusMenu.menu._getMenuItems();
let index = children.length;
/* find the old entry */
for (let i = children.length - 1; i >= 0; i--) {
if (children[i] == statusMenu._suspendOrPowerOffItem) {
index = i;
break;
}
}
/* add the new entries */
this.suspendItem = new PopupMenu.PopupMenuItem(_("Suspend"));
this.suspendItem.connect('activate', Lang.bind(statusMenu, onSuspendActivate));
this.hibernateItem = new PopupMenu.PopupMenuItem(_("Hibernate"));
this.hibernateItem.connect('activate', Lang.bind(statusMenu, onHibernateActivate));
this.powerOffItem = new PopupMenu.PopupMenuItem(_("Power Off"));
this.powerOffItem.connect('activate', Lang.bind(statusMenu, function() {
this._session.ShutdownRemote();
}));
/* insert the entries at the found position */
statusMenu.menu.addMenuItem(this.suspendItem, index);
statusMenu.menu.addMenuItem(this.hibernateItem, index + 1);
statusMenu.menu.addMenuItem(this.powerOffItem, index + 2);
this._openStateChangedId = statusMenu.menu.connect('open-state-changed', function() {
statusMenu_updateHaveHibernate.call(statusMenu);
});
this._previousUpdateSuspendOrPowerOff = statusMenu._updateSuspendOrPowerOff;
statusMenu._updateSuspendOrPowerOff = statusMenu_updateSuspendOrPowerOff;
this._settingsChangedId = this._settings.connect('changed', function() {
statusMenu._updateSuspendOrPowerOff();
});
},
disable: function() {
let statusMenu = Main.panel.statusArea.userMenu;
this.suspendItem.destroy();
this.hibernateItem.destroy();
this.powerOffItem.destroy();
statusMenu.menu.disconnect(this._openStateChangedId);
this._settings.disconnect(this._settingsChangedId);
statusMenu._updateSuspendOrPowerOff = this._previousUpdateSuspendOrPowerOff;
statusMenu._updateSuspendOrPowerOff();
},
});
// Put your extension initialization code here
function init(metadata) {
return (extension = new Extension());
}

View File

@@ -1,10 +0,0 @@
{
"extension-id": "@extension_id@",
"uuid": "@uuid@",
"settings-schema": "@gschemaname@",
"gettext-domain": "@gettext_domain@",
"name": "Alternative Status Menu",
"description": "Replaces GNOME Shell Status Menu with one showing Suspend/Hibernate and Power Off as separate items",
"shell-version": [ "@shell_current@" ],
"url": "@url@"
}

View File

@@ -1,14 +0,0 @@
<schemalist gettext-domain="gnome-shell-extensions">
<schema id="org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu" path="/org/gnome/shell/extensions/alternative-status-menu/">
<key name="allow-suspend" type="b">
<default>true</default>
<_summary>Enable suspending</_summary>
<_description>Control the visibility of the Suspend menu item</_description>
</key>
<key name="allow-hibernate" type="b">
<default>true</default>
<_summary>Enable hibernating</_summary>
<_description>Control the visibility of the Hibernate menu item</_description>
</key>
</schema>
</schemalist>

View File

@@ -1,3 +0,0 @@
.popup-alternating-menu-item:alternate {
font-weight: normal !important;
}

View File

@@ -1,111 +1,618 @@
/* -*- mode: js2; js2-basic-offset: 4; indent-tabs-mode: nil -*- */
const Atk = imports.gi.Atk;
const GMenu = imports.gi.GMenu;
const Lang = imports.lang;
const Shell = imports.gi.Shell;
const St = imports.gi.St;
const Clutter = imports.gi.Clutter;
const Main = imports.ui.main;
const PanelMenu = imports.ui.panelMenu;
const PopupMenu = imports.ui.popupMenu;
const Gtk = imports.gi.Gtk;
const GLib = imports.gi.GLib;
const Signals = imports.signals;
const Layout = imports.ui.layout;
const Pango = imports.gi.Pango;
const ICON_SIZE = 28;
const Gettext = imports.gettext.domain('gnome-shell-extensions');
const _ = Gettext.gettext;
const AppMenuItem = new Lang.Class({
Name: 'AppsMenu.AppMenuItem',
const ExtensionUtils = imports.misc.extensionUtils;
const Me = ExtensionUtils.getCurrentExtension();
const Convenience = Me.imports.convenience;
const appSys = Shell.AppSystem.get_default();
const APPLICATION_ICON_SIZE = 32;
const HORIZ_FACTOR = 5;
const MENU_HEIGHT_OFFSET = 132;
const NAVIGATION_REGION_OVERSHOOT = 50;
const ActivitiesMenuItem = new Lang.Class({
Name: 'ActivitiesMenuItem',
Extends: PopupMenu.PopupBaseMenuItem,
_init: function (app, params) {
this.parent(params);
this._app = app;
this.label = new St.Label({ text: app.get_name() });
this.addActor(this.label);
this._icon = app.create_icon_texture(ICON_SIZE);
this.addActor(this._icon, { expand: false });
_init: function(button) {
this.parent();
this._button = button;
this.actor.add_child(new St.Label({ text: _("Activities Overview") }));
},
activate: function (event) {
this._app.activate_full(-1, event.get_time());
activate: function(event) {
this._button.menu.toggle();
Main.overview.toggle();
this.parent(event);
},
});
this.parent(event);
const ApplicationMenuItem = new Lang.Class({
Name: 'ApplicationMenuItem',
Extends: PopupMenu.PopupBaseMenuItem,
_init: function(button, app) {
this.parent();
this._app = app;
this._button = button;
this._iconBin = new St.Bin();
this.actor.add_child(this._iconBin);
let appLabel = new St.Label({ text: app.get_name(), y_expand: true,
y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER });
this.actor.add_child(appLabel, { expand: true });
this.actor.label_actor = appLabel;
let textureCache = St.TextureCache.get_default();
let iconThemeChangedId = textureCache.connect('icon-theme-changed',
Lang.bind(this, this._updateIcon));
this.actor.connect('destroy', Lang.bind(this,
function() {
textureCache.disconnect(iconThemeChangedId);
}));
this._updateIcon();
},
activate: function(event) {
this._app.open_new_window(event.get_time());
this._button.selectCategory(null, null);
this._button.menu.toggle();
this.parent(event);
},
setActive: function(active, params) {
if (active)
this._button.scrollToButton(this);
this.parent(active, params);
},
_getPreferredWidth: function(actor, forHeight, alloc) {
alloc.min_size = alloc.natural_size = -1;
},
_updateIcon: function() {
this._iconBin.set_child(this._app.create_icon_texture(APPLICATION_ICON_SIZE));
}
});
const CategoryMenuItem = new Lang.Class({
Name: 'CategoryMenuItem',
Extends: PopupMenu.PopupBaseMenuItem,
_init: function(button, category) {
this.parent();
this._category = category;
this._button = button;
this._oldX = -1;
this._oldY = -1;
let name;
if (this._category)
name = this._category.get_name();
else
name = _("Favorites");
this.actor.add_child(new St.Label({ text: name }));
this.actor.connect('motion-event', Lang.bind(this, this._onMotionEvent));
},
activate: function(event) {
this._button.selectCategory(this._category, this);
this._button.scrollToCatButton(this);
this.parent(event);
},
_isNavigatingSubmenu: function([x, y]) {
let [posX, posY] = this.actor.get_transformed_position();
if (this._oldX == -1) {
this._oldX = x;
this._oldY = y;
return true;
}
let deltaX = Math.abs(x - this._oldX);
let deltaY = Math.abs(y - this._oldY);
this._oldX = x;
this._oldY = y;
// If it lies outside the x-coordinates then it is definitely outside.
if (posX > x || posX + this.actor.width < x)
return false;
// If it lies inside the menu item then it is definitely inside.
if (posY <= y && posY + this.actor.height >= y)
return true;
// We want the keep-up triangle only if the movement is more
// horizontal than vertical.
if (deltaX * HORIZ_FACTOR < deltaY)
return false;
// Check whether the point lies inside triangle ABC, and a similar
// triangle on the other side of the menu item.
//
// +---------------------+
// | menu item |
// A +---------------------+ C
// P |
// B
// Ensure that the point P always lies below line AC so that we can
// only check for triangle ABC.
if (posY > y) {
let offset = posY - y;
y = posY + this.actor.height + offset;
}
// Ensure that A is (0, 0).
x -= posX;
y -= posY + this.actor.height;
// Check which side of line AB the point P lies on by taking the
// cross-product of AB and AP. See:
// http://stackoverflow.com/questions/3461453/determine-which-side-of-a-line-a-point-lies
if (((this.actor.width * y) - (NAVIGATION_REGION_OVERSHOOT * x)) <= 0)
return true;
return false;
},
_onMotionEvent: function(actor, event) {
if (!Clutter.get_pointer_grab()) {
this._oldX = -1;
this._oldY = -1;
Clutter.grab_pointer(this.actor);
}
this.actor.hover = true;
if (this._isNavigatingSubmenu(event.get_coords()))
return true;
this._oldX = -1;
this._oldY = -1;
this.actor.hover = false;
Clutter.ungrab_pointer();
return false;
},
setActive: function(active, params) {
if (active) {
this._button.selectCategory(this._category, this);
this._button.scrollToCatButton(this);
}
this.parent(active, params);
}
});
const HotCorner = new Lang.Class({
Name: 'HotCorner',
Extends: Layout.HotCorner,
_onCornerEntered : function() {
if (!this._entered) {
this._entered = true;
if (!Main.overview.animationInProgress) {
this._activationTime = Date.now() / 1000;
this.rippleAnimation();
Main.overview.toggle();
}
}
return false;
}
});
const ApplicationsMenu = new Lang.Class({
Name: 'ApplicationsMenu',
Extends: PopupMenu.PopupMenu,
_init: function(sourceActor, arrowAlignment, arrowSide, button) {
this.parent(sourceActor, arrowAlignment, arrowSide);
this._button = button;
},
isEmpty: function() {
return false;
},
open: function(animate) {
this._button.hotCorner.setBarrierSize(0);
if (this._button.hotCorner.actor) // fallback corner
this._button.hotCorner.actor.hide();
this.parent(animate);
},
close: function(animate) {
let size = Main.layoutManager.panelBox.height;
this._button.hotCorner.setBarrierSize(size);
if (this._button.hotCorner.actor) // fallback corner
this._button.hotCorner.actor.show();
this.parent(animate);
},
toggle: function() {
if (this.isOpen) {
this._button.selectCategory(null, null);
} else {
if (Main.overview.visible)
Main.overview.hide();
}
this.parent();
}
});
const ApplicationsButton = new Lang.Class({
Name: 'AppsMenu.ApplicationsButton',
Extends: PanelMenu.SystemStatusButton,
Name: 'ApplicationsButton',
Extends: PanelMenu.Button,
_init: function() {
this.parent('start-here-symbolic');
this.parent(1.0, null, false);
this._appSys = Shell.AppSystem.get_default();
this._installedChangedId = this._appSys.connect('installed-changed', Lang.bind(this, this._refresh));
this.setMenu(new ApplicationsMenu(this.actor, 1.0, St.Side.TOP, this));
Main.panel.menuManager.addMenu(this.menu);
// At this moment applications menu is not keyboard navigable at
// all (so not accessible), so it doesn't make sense to set as
// role ATK_ROLE_MENU like other elements of the panel.
this.actor.accessible_role = Atk.Role.LABEL;
let hbox = new St.BoxLayout({ style_class: 'panel-status-menu-box' });
this._label = new St.Label({ text: _("Applications"),
y_expand: true,
y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER });
hbox.add_child(this._label);
hbox.add_child(PopupMenu.arrowIcon(St.Side.BOTTOM));
this.actor.add_actor(hbox);
this.actor.name = 'panelApplications';
this.actor.label_actor = this._label;
this.actor.connect('captured-event', Lang.bind(this, this._onCapturedEvent));
_showingId = Main.overview.connect('showing', Lang.bind(this, function() {
this.actor.add_accessible_state (Atk.StateType.CHECKED);
}));
_hidingId = Main.overview.connect('hiding', Lang.bind(this, function() {
this.actor.remove_accessible_state (Atk.StateType.CHECKED);
}));
this.reloadFlag = false;
this._createLayout();
this._display();
_installedChangedId = appSys.connect('installed-changed', Lang.bind(this, function() {
if (this.menu.isOpen) {
this._redisplay();
this.mainBox.show();
} else {
this.reloadFlag = true;
}
}));
// Since the hot corner uses stage coordinates, Clutter won't
// queue relayouts for us when the panel moves. Queue a relayout
// when that happens.
_panelBoxChangedId = Main.layoutManager.connect('panel-box-changed', Lang.bind(this, function() {
container.queue_relayout();
}));
},
get hotCorner() {
return Main.layoutManager.hotCorners[Main.layoutManager.primaryIndex];
},
_createVertSeparator: function() {
let separator = new St.DrawingArea({ style_class: 'calendar-vertical-separator',
pseudo_class: 'highlighted' });
separator.connect('repaint', Lang.bind(this, this._onVertSepRepaint));
return separator;
},
_onCapturedEvent: function(actor, event) {
if (event.type() == Clutter.EventType.BUTTON_PRESS) {
if (!Main.overview.shouldToggleByCornerOrButton())
return true;
}
return false;
},
_onMenuKeyPress: function(actor, event) {
let symbol = event.get_key_symbol();
if (symbol == Clutter.KEY_Left || symbol == Clutter.KEY_Right) {
let direction = symbol == Clutter.KEY_Left ? Gtk.DirectionType.LEFT
: Gtk.DirectionType.RIGHT;
if (this.menu.actor.navigate_focus(global.stage.key_focus, direction, false))
return true;
}
return this.parent(actor, event);
},
_onVertSepRepaint: function(area) {
let cr = area.get_context();
let themeNode = area.get_theme_node();
let [width, height] = area.get_surface_size();
let stippleColor = themeNode.get_color('-stipple-color');
let stippleWidth = themeNode.get_length('-stipple-width');
let x = Math.floor(width/2) + 0.5;
cr.moveTo(x, 0);
cr.lineTo(x, height);
Clutter.cairo_set_source_color(cr, stippleColor);
cr.setDash([1, 3], 1); // Hard-code for now
cr.setLineWidth(stippleWidth);
cr.stroke();
},
_onOpenStateChanged: function(menu, open) {
if (open) {
if (this.reloadFlag) {
this._redisplay();
this.reloadFlag = false;
}
this.mainBox.show();
}
this.parent(menu, open);
},
_redisplay: function() {
this.applicationsBox.destroy_all_children();
this.categoriesBox.destroy_all_children();
this._display();
},
destroy: function() {
this._appSys.disconnect(this._installedChangedId);
this.parent();
},
_refresh: function() {
this._clearAll();
this._display();
},
_clearAll: function() {
this.menu.removeAll();
},
// Recursively load a GMenuTreeDirectory; we could put this in ShellAppSystem too
// (taken from js/ui/appDisplay.js in core shell)
_loadCategory: function(dir, menu) {
var iter = dir.iter();
var nextType;
_loadCategory: function(categoryId, dir) {
let iter = dir.iter();
let nextType;
while ((nextType = iter.next()) != GMenu.TreeItemType.INVALID) {
if (nextType == GMenu.TreeItemType.ENTRY) {
var entry = iter.get_entry();
var app = this._appSys.lookup_app_by_tree_entry(entry);
if (!entry.get_app_info().get_nodisplay())
menu.addMenuItem(new AppMenuItem(app));
let entry = iter.get_entry();
let appInfo = entry.get_app_info();
let app = appSys.lookup_app(entry.get_desktop_file_id());
if (appInfo.should_show()) {
let menu_id = dir.get_menu_id();
this.applicationsByCategory[categoryId].push(app);
}
} else if (nextType == GMenu.TreeItemType.DIRECTORY) {
this._loadCategory(iter.get_directory(), menu);
let subdir = iter.get_directory();
if (!subdir.get_is_nodisplay())
this._loadCategory(categoryId, subdir);
}
}
},
_display : function() {
let tree = this._appSys.get_tree();
let root = tree.get_root_directory();
scrollToButton: function(button) {
let appsScrollBoxAdj = this.applicationsScrollBox.get_vscroll_bar().get_adjustment();
let appsScrollBoxAlloc = this.applicationsScrollBox.get_allocation_box();
let currentScrollValue = appsScrollBoxAdj.get_value();
let boxHeight = appsScrollBoxAlloc.y2 - appsScrollBoxAlloc.y1;
let buttonAlloc = button.actor.get_allocation_box();
let newScrollValue = currentScrollValue;
if (currentScrollValue > buttonAlloc.y1 - 10)
newScrollValue = buttonAlloc.y1 - 10;
if (boxHeight + currentScrollValue < buttonAlloc.y2 + 10)
newScrollValue = buttonAlloc.y2 - boxHeight + 10;
if (newScrollValue != currentScrollValue)
appsScrollBoxAdj.set_value(newScrollValue);
},
scrollToCatButton: function(button) {
let catsScrollBoxAdj = this.categoriesScrollBox.get_vscroll_bar().get_adjustment();
let catsScrollBoxAlloc = this.categoriesScrollBox.get_allocation_box();
let currentScrollValue = catsScrollBoxAdj.get_value();
let boxHeight = catsScrollBoxAlloc.y2 - catsScrollBoxAlloc.y1;
let buttonAlloc = button.actor.get_allocation_box();
let newScrollValue = currentScrollValue;
if (currentScrollValue > buttonAlloc.y1 - 10)
newScrollValue = buttonAlloc.y1 - 10;
if (boxHeight + currentScrollValue < buttonAlloc.y2 + 10)
newScrollValue = buttonAlloc.y2 - boxHeight + 10;
if (newScrollValue != currentScrollValue)
catsScrollBoxAdj.set_value(newScrollValue);
},
_createLayout: function() {
let section = new PopupMenu.PopupMenuSection();
this.menu.addMenuItem(section);
this.mainBox = new St.BoxLayout({ vertical: false });
this.leftBox = new St.BoxLayout({ vertical: true });
this.applicationsScrollBox = new St.ScrollView({ x_fill: true, y_fill: false,
y_align: St.Align.START,
style_class: 'apps-menu vfade' });
this.applicationsScrollBox.set_policy(Gtk.PolicyType.NEVER, Gtk.PolicyType.AUTOMATIC);
let vscroll = this.applicationsScrollBox.get_vscroll_bar();
vscroll.connect('scroll-start', Lang.bind(this, function() {
this.menu.passEvents = true;
}));
vscroll.connect('scroll-stop', Lang.bind(this, function() {
this.menu.passEvents = false;
}));
this.categoriesScrollBox = new St.ScrollView({ x_fill: true, y_fill: false,
y_align: St.Align.START,
style_class: 'vfade' });
this.categoriesScrollBox.set_policy(Gtk.PolicyType.NEVER, Gtk.PolicyType.AUTOMATIC);
vscroll = this.categoriesScrollBox.get_vscroll_bar();
vscroll.connect('scroll-start', Lang.bind(this, function() {
this.menu.passEvents = true;
}));
vscroll.connect('scroll-stop', Lang.bind(this, function() {
this.menu.passEvents = false;
}));
this.leftBox.add(this.categoriesScrollBox, { expand: true,
x_fill: true, y_fill: true,
y_align: St.Align.START });
let activities = new ActivitiesMenuItem(this);
this.leftBox.add(activities.actor, { expand: false,
x_fill: true, y_fill: false,
y_align: St.Align.START });
this.applicationsBox = new St.BoxLayout({ vertical: true });
this.applicationsScrollBox.add_actor(this.applicationsBox);
this.categoriesBox = new St.BoxLayout({ vertical: true });
this.categoriesScrollBox.add_actor(this.categoriesBox, { expand: true, x_fill: false });
this.mainBox.add(this.leftBox);
this.mainBox.add(this._createVertSeparator(), { expand: false, x_fill: false, y_fill: true});
this.mainBox.add(this.applicationsScrollBox, { expand: true, x_fill: true, y_fill: true });
section.actor.add_actor(this.mainBox);
},
_display: function() {
this._applicationsButtons = new Array();
this.mainBox.style=('width: 640px;');
this.mainBox.hide();
//Load categories
this.applicationsByCategory = {};
let tree = new GMenu.Tree({ menu_basename: 'applications.menu' });
tree.load_sync();
let root = tree.get_root_directory();
let categoryMenuItem = new CategoryMenuItem(this, null);
this.categoriesBox.add_actor(categoryMenuItem.actor);
let iter = root.iter();
let nextType;
while ((nextType = iter.next()) != GMenu.TreeItemType.INVALID) {
if (nextType == GMenu.TreeItemType.DIRECTORY) {
let dir = iter.get_directory();
let item = new PopupMenu.PopupSubMenuMenuItem(dir.get_name());
this._loadCategory(dir, item.menu);
this.menu.addMenuItem(item);
if (!dir.get_is_nodisplay()) {
let categoryId = dir.get_menu_id();
this.applicationsByCategory[categoryId] = [];
this._loadCategory(categoryId, dir);
if (this.applicationsByCategory[categoryId].length > 0) {
let categoryMenuItem = new CategoryMenuItem(this, dir);
this.categoriesBox.add_actor(categoryMenuItem.actor);
}
}
}
}
//Load applications
this._displayButtons(this._listApplications(null));
let height = this.categoriesBox.height + MENU_HEIGHT_OFFSET + 'px';
this.mainBox.style+=('height: ' + height);
},
_clearApplicationsBox: function(selectedActor) {
let actors = this.applicationsBox.get_children();
for (let i = 0; i < actors.length; i++) {
let actor = actors[i];
this.applicationsBox.remove_actor(actor);
}
},
selectCategory: function(dir, categoryMenuItem) {
if (categoryMenuItem)
this._clearApplicationsBox(categoryMenuItem.actor);
else
this._clearApplicationsBox(null);
if (dir)
this._displayButtons(this._listApplications(dir.get_menu_id()));
else
this._displayButtons(this._listApplications(null));
},
_displayButtons: function(apps) {
if (apps) {
for (let i = 0; i < apps.length; i++) {
let app = apps[i];
if (!this._applicationsButtons[app]) {
let applicationMenuItem = new ApplicationMenuItem(this, app);
this._applicationsButtons[app] = applicationMenuItem;
}
if (!this._applicationsButtons[app].actor.get_parent())
this.applicationsBox.add_actor(this._applicationsButtons[app].actor);
}
}
},
_listApplications: function(category_menu_id) {
let applist;
if (category_menu_id) {
applist = this.applicationsByCategory[category_menu_id];
applist.sort(function(a,b) {
return a.get_name().toLowerCase() > b.get_name().toLowerCase();
});
} else {
applist = new Array();
let favorites = global.settings.get_strv('favorite-apps');
for (let i = 0; i < favorites.length; i++) {
let app = appSys.lookup_app(favorites[i]);
if (app)
applist.push(app);
}
}
return applist;
},
destroy: function() {
this.menu.actor.get_children().forEach(function(c) { c.destroy() });
this.parent();
}
});
let appsMenuButton;
let activitiesButton;
let _hidingId;
let _installedChangedId;
let _panelBoxChangedId;
let _showingId;
function enable() {
activitiesButton = Main.panel.statusArea['activities'];
activitiesButton.container.hide();
appsMenuButton = new ApplicationsButton();
Main.panel.addToStatusArea('apps-menu', appsMenuButton, 1, 'left');
Main.wm.setCustomKeybindingHandler('panel-main-menu',
Shell.KeyBindingMode.NORMAL |
Shell.KeyBindingMode.OVERVIEW,
function() {
appsMenuButton.menu.toggle();
});
}
function disable() {
Main.panel.menuManager.removeMenu(appsMenuButton.menu);
appSys.disconnect(_installedChangedId);
Main.layoutManager.disconnect(_panelBoxChangedId);
Main.overview.disconnect(_hidingId);
Main.overview.disconnect(_showingId);
appsMenuButton.destroy();
activitiesButton.container.show();
Main.wm.setCustomKeybindingHandler('panel-main-menu',
Shell.KeyBindingMode.NORMAL |
Shell.KeyBindingMode.OVERVIEW,
Main.sessionMode.hasOverview ?
Lang.bind(Main.overview, Main.overview.toggle) :
null);
}
function init() {
/* do nothing */
function init(metadata) {
Convenience.initTranslations();
}

View File

@@ -1,10 +1,10 @@
{
"extension-id": "@extension_id@",
"uuid": "@uuid@",
"settings-schema": "@gschemaname@",
"gettext-domain": "@gettext_domain@",
"name": "Applications Menu",
"description": "Add a gnome 2.x style menu for applications",
"description": "Add a category-based menu for applications.\nThis extension is part of Classic Mode and is officially supported by GNOME. Please do not report bugs using the form below, use GNOME Bugzilla instead.",
"original-authors": [ "e2002@bk.ru", "debarshir@gnome.org" ],
"shell-version": [ "@shell_current@" ],
"url": "@url@"
}

View File

@@ -1 +1,7 @@
/* none used*/
.apps-menu:ltr {
padding-right: 3px;
}
.apps-menu:rtl {
padding-left: 3px;
}

View File

@@ -40,13 +40,13 @@ const WindowMover = new Lang.Class({
_ensureAtLeastWorkspaces: function(num, window) {
for (let j = global.screen.n_workspaces; j <= num; j++) {
window.change_workspace_by_index(j-1, false, global.get_current_time());
window.change_workspace_by_index(j-1, false);
global.screen.append_new_workspace(false, 0);
}
},
_findAndMove: function(display, window, noRecurse) {
if (!this._windowTracker.is_window_interesting(window))
if (window.skip_taskbar)
return;
let spaces = this._settings.get_strv(SETTINGS_KEY);
@@ -73,7 +73,7 @@ const WindowMover = new Lang.Class({
if (workspace_num >= global.screen.n_workspaces)
this._ensureAtLeastWorkspaces(workspace_num, window);
window.change_workspace_by_index(workspace_num, false, global.get_current_time());
window.change_workspace_by_index(workspace_num, false);
}
}
}
@@ -89,27 +89,40 @@ function init() {
function myCheckWorkspaces() {
let i;
let emptyWorkspaces = new Array(Main._workspaces.length);
let emptyWorkspaces = new Array(this._workspaces.length);
for (i = 0; i < Main._workspaces.length; i++) {
let lastRemoved = Main._workspaces[i]._lastRemovedWindow;
if (lastRemoved &&
(lastRemoved.get_window_type() == Meta.WindowType.SPLASHSCREEN ||
lastRemoved.get_window_type() == Meta.WindowType.DIALOG ||
lastRemoved.get_window_type() == Meta.WindowType.MODAL_DIALOG))
if (!Meta.prefs_get_dynamic_workspaces()) {
this._checkWorkspacesId = 0;
return false;
}
for (i = 0; i < this._workspaces.length; i++) {
let lastRemoved = this._workspaces[i]._lastRemovedWindow;
if ((lastRemoved &&
(lastRemoved.get_window_type() == Meta.WindowType.SPLASHSCREEN ||
lastRemoved.get_window_type() == Meta.WindowType.DIALOG ||
lastRemoved.get_window_type() == Meta.WindowType.MODAL_DIALOG)) ||
this._workspaces[i]._keepAliveId)
emptyWorkspaces[i] = false;
else
else
emptyWorkspaces[i] = true;
}
let sequences = Shell.WindowTracker.get_default().get_startup_sequences();
for (i = 0; i < sequences.length; i++) {
let index = sequences[i].get_workspace();
if (index >= 0 && index <= global.screen.n_workspaces)
emptyWorkspaces[index] = false;
}
let windows = global.get_window_actors();
for (i = 0; i < windows.length; i++) {
let win = windows[i];
if (win.get_meta_window().is_on_all_workspaces())
let winActor = windows[i];
let win = winActor.meta_window;
if (win.is_on_all_workspaces())
continue;
let workspaceIndex = win.get_workspace();
let workspaceIndex = win.get_workspace().index();
emptyWorkspaces[workspaceIndex] = false;
}
@@ -120,48 +133,28 @@ function myCheckWorkspaces() {
}
let activeWorkspaceIndex = global.screen.get_active_workspace_index();
let activeIsLast = activeWorkspaceIndex == global.screen.n_workspaces - 2;
let removingTrailWorkspaces = (emptyWorkspaces[activeWorkspaceIndex] &&
activeIsLast);
// Don't enter the overview when removing multiple empty workspaces at startup
let showOverview = (removingTrailWorkspaces &&
!emptyWorkspaces.every(function(x) { return x; }));
if (removingTrailWorkspaces) {
// "Merge" the empty workspace we are removing with the one at the end
Main.wm.blockAnimations();
}
emptyWorkspaces[activeWorkspaceIndex] = false;
// Delete other empty workspaces; do it from the end to avoid index changes
for (i = emptyWorkspaces.length - 2; i >= 0; i--) {
if (emptyWorkspaces[i])
global.screen.remove_workspace(Main._workspaces[i], global.get_current_time());
global.screen.remove_workspace(this._workspaces[i], global.get_current_time());
else
break;
}
if (removingTrailWorkspaces) {
global.screen.get_workspace_by_index(global.screen.n_workspaces - 1).activate(global.get_current_time());
Main.wm.unblockAnimations();
if (!Main.overview.visible && showOverview)
Main.overview.show();
}
Main._checkWorkspacesId = 0;
this._checkWorkspacesId = 0;
return false;
}
function enable() {
prevCheckWorkspaces = Main._checkWorkspaces;
if (Meta.prefs_get_dynamic_workspaces())
Main._checkWorkspaces = myCheckWorkspaces;
prevCheckWorkspaces = Main.wm._workspaceTracker._checkWorkspaces;
Main.wm._workspaceTracker._checkWorkspaces = myCheckWorkspaces;
winMover = new WindowMover();
}
function disable() {
Main._checkWorkspaces = prevCheckWorkspaces;
Main.wm._workspaceTracker._checkWorkspaces = prevCheckWorkspaces;
winMover.destroy();
}

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
"settings-schema": "@gschemaname@",
"gettext-domain": "@gettext_domain@",
"name": "Auto Move Windows",
"description": "Move applications to specific workspaces when they create windows",
"description": "Move applications to specific workspaces when they create windows.",
"shell-version": [ "@shell_current@" ],
"original-authors": [ "alessandro.crismani@gmail.com", "thomas.bouffon@gmail.com" ],
"url": "@url@"

View File

@@ -37,7 +37,7 @@ const Widget = new GObject.Class({
_init: function(params) {
this.parent(params);
this.set_orientation(Gtk.Orientation.VERTICAL);
this.set_orientation(Gtk.Orientation.VERTICAL);
this._settings = Convenience.getSettings();
this._settings.connect('changed', Lang.bind(this, this._refresh));
@@ -47,6 +47,11 @@ const Widget = new GObject.Class({
this._store.set_column_types([Gio.AppInfo, GObject.TYPE_STRING, Gio.Icon, GObject.TYPE_INT,
Gtk.Adjustment]);
let scrolled = new Gtk.ScrolledWindow({ shadow_type: Gtk.ShadowType.IN});
scrolled.set_policy(Gtk.PolicyType.NEVER, Gtk.PolicyType.AUTOMATIC);
this.add(scrolled);
this._treeView = new Gtk.TreeView({ model: this._store,
hexpand: true, vexpand: true });
this._treeView.get_selection().set_mode(Gtk.SelectionMode.SINGLE);
@@ -70,22 +75,29 @@ const Widget = new GObject.Class({
workspaceColumn.add_attribute(workspaceRenderer, "text", Columns.WORKSPACE);
this._treeView.append_column(workspaceColumn);
this.add(this._treeView);
scrolled.add(this._treeView);
let toolbar = new Gtk.Toolbar();
let toolbar = new Gtk.Toolbar({ icon_size: Gtk.IconSize.SMALL_TOOLBAR });
toolbar.get_style_context().add_class(Gtk.STYLE_CLASS_INLINE_TOOLBAR);
this.add(toolbar);
let newButton = new Gtk.ToolButton({ stock_id: Gtk.STOCK_NEW,
label: _("Add rule"),
let newButton = new Gtk.ToolButton({ icon_name: 'bookmark-new-symbolic',
label: _("Add Rule"),
is_important: true });
newButton.connect('clicked', Lang.bind(this, this._createNew));
toolbar.add(newButton);
let delButton = new Gtk.ToolButton({ stock_id: Gtk.STOCK_DELETE });
let delButton = new Gtk.ToolButton({ icon_name: 'edit-delete-symbolic' });
delButton.connect('clicked', Lang.bind(this, this._deleteSelected));
toolbar.add(delButton);
let selection = this._treeView.get_selection();
selection.connect('changed',
function() {
delButton.sensitive = selection.count_selected_rows() > 0;
});
delButton.sensitive = selection.count_selected_rows() > 0;
this._changedPermitted = true;
this._refresh();
},
@@ -93,18 +105,27 @@ const Widget = new GObject.Class({
_createNew: function() {
let dialog = new Gtk.Dialog({ title: _("Create new matching rule"),
transient_for: this.get_toplevel(),
use_header_bar: true,
modal: true });
dialog.add_button(Gtk.STOCK_CANCEL, Gtk.ResponseType.CANCEL);
dialog.add_button(_("Add"), Gtk.ResponseType.OK);
let addButton = dialog.add_button(_("Add"), Gtk.ResponseType.OK);
dialog.set_default_response(Gtk.ResponseType.OK);
let grid = new Gtk.Grid({ column_spacing: 10,
row_spacing: 15,
margin: 10 });
dialog._appChooser = new Gtk.AppChooserWidget({ show_all: true });
dialog._appChooser.connect('application-selected', Lang.bind(this,
function(w, appInfo) {
addButton.sensitive = appInfo &&
this._checkId(appInfo.get_id());
}));
let appInfo = dialog._appChooser.get_app_info();
addButton.sensitive = appInfo && this._checkId(appInfo.get_id());
grid.attach(dialog._appChooser, 0, 0, 2, 1);
grid.attach(new Gtk.Label({ label: _("Workspace") }),
0, 1, 1, 1);
grid.attach(new Gtk.Label({ label: _("Workspace"),
halign: Gtk.Align.END }), 0, 1, 1, 1);
let adjustment = new Gtk.Adjustment({ lower: 1,
upper: WORKSPACE_MAX,
step_increment: 1
@@ -129,10 +150,9 @@ const Widget = new GObject.Class({
index = 1;
this._changedPermitted = false;
if (!this._appendItem(appInfo.get_id(), index)) {
this._changedPermitted = true;
return;
}
this._appendItem(appInfo.get_id(), index);
this._changedPermitted = true;
let iter = this._store.append();
let adj = new Gtk.Adjustment({ lower: 1,
upper: WORKSPACE_MAX,
@@ -141,7 +161,6 @@ const Widget = new GObject.Class({
this._store.set(iter,
[Columns.APPINFO, Columns.ICON, Columns.DISPLAY_NAME, Columns.WORKSPACE, Columns.ADJUSTMENT],
[appInfo, appInfo.get_icon(), appInfo.get_display_name(), index, adj]);
this._changedPermitted = true;
dialog.destroy();
}));
@@ -156,8 +175,8 @@ const Widget = new GObject.Class({
this._changedPermitted = false;
this._removeItem(appInfo.get_id());
this._store.remove(iter);
this._changedPermitted = true;
this._store.remove(iter);
}
},
@@ -205,20 +224,15 @@ const Widget = new GObject.Class({
this._settings.set_strv(SETTINGS_KEY, validItems);
},
_checkId: function(id) {
let items = this._settings.get_strv(SETTINGS_KEY);
return !items.some(function(i) { return i.startsWith(id + ':'); });
},
_appendItem: function(id, workspace) {
let currentItems = this._settings.get_strv(SETTINGS_KEY);
let alreadyHave = currentItems.map(function(el) {
return el.split(':')[0];
}).indexOf(id) != -1;
if (alreadyHave) {
printerr("Already have an item for this id");
return false;
}
currentItems.push(id + ':' + workspace);
this._settings.set_strv(SETTINGS_KEY, currentItems);
return true;
},
_removeItem: function(id) {
@@ -253,7 +267,7 @@ function init() {
}
function buildPrefsWidget() {
let widget = new Widget();
let widget = new Widget({ margin: 12 });
widget.show_all();
return widget;

View File

@@ -1,3 +0,0 @@
EXTENSION_ID = default-min-max
include ../../extension.mk

View File

@@ -1,20 +0,0 @@
// -*- mode: js2; indent-tabs-mode: nil; js2-basic-offset: 4 -*-
const Meta = imports.gi.Meta;
const BUTTON_LAYOUT_KEY = 'button-layout';
const EXTENSION_SCHEMA = 'org.gnome.desktop.wm.preferences';
const SHELL_OVERRIDES_SCHEMA = 'org.gnome.shell.overrides';
function init(metadata) {
}
function enable() {
// Override gnome-shell's overrides
Meta.prefs_override_preference_schema(BUTTON_LAYOUT_KEY, EXTENSION_SCHEMA);
}
function disable() {
// Restore gnome-shell's overrides
Meta.prefs_override_preference_schema(BUTTON_LAYOUT_KEY, SHELL_OVERRIDES_SCHEMA);
}

View File

@@ -1,11 +0,0 @@
{
"extension-id": "@extension_id@",
"uuid": "@uuid@",
"settings-schema": "@gschemaname@",
"gettext-domain": "@gettext_domain@",
"name": "Default Minimize and Maximize",
"description": "Adds minimize and maximize buttons to the titlebar by default",
"original-authors": [ "debarshir@gnome.org" ],
"shell-version": [ "@shell_current@" ],
"url": "@url@"
}

View File

@@ -1,4 +1,5 @@
// Drive menu extension
const Clutter = imports.gi.Clutter;
const Gio = imports.gi.Gio;
const Lang = imports.lang;
const St = imports.gi.St;
@@ -25,7 +26,7 @@ const MountMenuItem = new Lang.Class({
this.parent();
this.label = new St.Label({ text: mount.get_name() });
this.addActor(this.label);
this.actor.add(this.label, { expand: true });
this.actor.label_actor = this.label;
this.mount = mount;
@@ -34,7 +35,40 @@ const MountMenuItem = new Lang.Class({
style_class: 'popup-menu-icon ' });
let ejectButton = new St.Button({ child: ejectIcon });
ejectButton.connect('clicked', Lang.bind(this, this._eject));
this.addActor(ejectButton);
this.actor.add(ejectButton);
this._changedId = mount.connect('changed', Lang.bind(this, this._syncVisibility));
this._syncVisibility();
},
destroy: function() {
if (this._changedId) {
this.mount.disconnect(this._changedId);
this._changedId = 0;
}
this.parent();
},
_isInteresting: function() {
if (!this.mount.can_eject() && !this.mount.can_unmount())
return false;
if (this.mount.is_shadowed())
return false;
let volume = this.mount.get_volume();
if (volume == null) {
// probably a GDaemonMount, could be network or
// local, but we can't tell; assume it's local for now
return true;
}
return volume.get_identifier('class') != 'network';
},
_syncVisibility: function() {
this.actor.visible = this._isInteresting();
},
_eject: function() {
@@ -74,8 +108,9 @@ const MountMenuItem = new Lang.Class({
},
activate: function(event) {
let context = global.create_app_launch_context(event.get_time(), -1);
Gio.AppInfo.launch_default_for_uri(this.mount.get_root().get_uri(),
global.create_app_launch_context());
context);
this.parent(event);
}
@@ -83,10 +118,20 @@ const MountMenuItem = new Lang.Class({
const DriveMenu = new Lang.Class({
Name: 'DriveMenu.DriveMenu',
Extends: PanelMenu.SystemStatusButton,
Extends: PanelMenu.Button,
_init: function() {
this.parent('media-eject-symbolic', _("Removable devices"));
this.parent(0.0, _("Removable devices"));
let hbox = new St.BoxLayout({ style_class: 'panel-status-menu-box' });
let icon = new St.Icon({ icon_name: 'media-eject-symbolic',
style_class: 'system-status-icon' });
hbox.add_child(icon);
hbox.add_child(new St.Label({ text: '\u25BE',
y_expand: true,
y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER }));
this.actor.add_child(hbox);
this._monitor = Gio.VolumeMonitor.get();
this._addedId = this._monitor.connect('mount-added', Lang.bind(this, function(monitor, mount) {
@@ -105,7 +150,7 @@ const DriveMenu = new Lang.Class({
this.menu.addMenuItem(new PopupMenu.PopupSeparatorMenuItem());
this.menu.addAction(_("Open File"), function(event) {
let appSystem = Shell.AppSystem.get_default();
let app = appSystem.lookup_app('nautilus.desktop');
let app = appSystem.lookup_app('org.gnome.Nautilus.desktop');
app.activate_full(-1, event.get_time());
});
@@ -113,40 +158,19 @@ const DriveMenu = new Lang.Class({
},
_updateMenuVisibility: function() {
if (this._mounts.length > 0)
if (this._mounts.filter(function(i) i.actor.visible).length > 0)
this.actor.show();
else
this.actor.hide();
},
_isMountInteresting: function(mount) {
if (!mount.can_eject() && !mount.can_unmount())
return false;
let volume = mount.get_volume();
if (volume == null) {
// probably a GDaemonMount, could be network or
// local, but we can't tell; assume it's local for now
return true;
}
return volume.get_identifier('class') != 'network';
},
_addMount: function(mount) {
if (!this._isMountInteresting(mount))
return;
let item = new MountMenuItem(mount);
this._mounts.unshift(item);
this.menu.addMenuItem(item, 0);
},
_removeMount: function(mount) {
if (!this._isMountInteresting(mount))
return;
for (let i = 0; i < this._mounts.length; i++) {
let item = this._mounts[i];
if (item.mount == mount) {

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
"settings-schema": "@gschemaname@",
"gettext-domain": "@gettext_domain@",
"name": "Removable Drive Menu",
"description": "A status menu for accessing and unmounting removable devices",
"description": "A status menu for accessing and unmounting removable devices.",
"shell-version": [ "@shell_current@" ],
"url": "@url@"
}

View File

@@ -23,7 +23,20 @@ const ExamplePrefsWidget = new GObject.Class({
_init: function(params) {
this.parent(params);
this.margin = this.row_spacing = this.column_spacing = 10;
this.margin = 12;
this.row_spacing = this.column_spacing = 6;
this.set_orientation(Gtk.Orientation.VERTICAL);
this.add(new Gtk.Label({ label: '<b>' + _("Message") + '</b>',
use_markup: true,
halign: Gtk.Align.START }));
let entry = new Gtk.Entry({ hexpand: true,
margin_bottom: 12 });
this.add(entry);
this._settings = Convenience.getSettings();
this._settings.bind('hello-text', entry, 'text', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT);
// TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
// translated
@@ -31,16 +44,8 @@ const ExamplePrefsWidget = new GObject.Class({
extensions for the Shell and as such it has little functionality on its own.\n\
Nevertheless it's possible to customize the greeting message.");
this.attach(new Gtk.Label({ label: primaryText, wrap: true }), 0, 0, 2, 1);
this.attach(new Gtk.Label({ label: '<b>' + _("Message:") + '</b>', use_markup: true }),
0, 1, 1, 1);
let entry = new Gtk.Entry({ hexpand: true });
this.attach(entry, 1, 1, 1, 1);
this._settings = Convenience.getSettings();
this._settings.bind('hello-text', entry, 'text', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT);
this.add(new Gtk.Label({ label: primaryText,
wrap: true, xalign: 0 }));
}
});

View File

@@ -0,0 +1,3 @@
EXTENSION_ID = launch-new-instance
include ../../extension.mk

View File

@@ -0,0 +1,17 @@
const AppDisplay = imports.ui.appDisplay;
var _onActivateOriginal = null;
function init() {
}
function enable() {
_activateOriginal = AppDisplay.AppIcon.prototype.activate;
AppDisplay.AppIcon.prototype.activate = function() {
_activateOriginal.call(this, 2);
};
}
function disable() {
AppDisplay.AppIcon.prototype.activate = _activateOriginal;
}

View File

@@ -0,0 +1,10 @@
{
"extension-id": "@extension_id@",
"uuid": "@uuid@",
"settings-schema": "@gschemaname@",
"gettext-domain": "@gettext_domain@",
"name": "Launch new instance",
"description": "Always launch a new instance when clicking in the dash or the application view.\nThis extension is part of Classic Mode and is officially supported by GNOME. Please do not report bugs using the form below, use GNOME Bugzilla instead.",
"shell-version": [ "@shell_current@" ],
"url": "@url@"
}

View File

@@ -36,7 +36,7 @@ const PLACE_WINDOW_CAPTIONS_ON_TOP = true; // place win
const WORKSPACE_BORDER_GAP = 10; // minimum gap between the workspace area and the workspace selector
const WINDOW_AREA_TOP_GAP = 20; // minimum gap between the workspace area and the top border. This keeps window captions and close buttons visible. 13px (26/2) should currently be enough.
const BUTTON_LAYOUT_SCHEMA = 'org.gnome.shell.overrides';
const BUTTON_LAYOUT_SCHEMA = 'org.gnome.desktop.wm.preferences';
const BUTTON_LAYOUT_KEY = 'button-layout';
function injectToFunction(parent, name, func) {
@@ -138,26 +138,12 @@ function enable() {
* PresentWindowsEffect::calculateWindowTransformationsNatural() from KDE, see:
* https://projects.kde.org/projects/kde/kdebase/kde-workspace/repository/revisions/master/entry/kwin/effects/presentwindows/presentwindows.cpp
*/
Workspace.Workspace.prototype._calculateWindowTransformationsNatural = function(clones) {
Workspace.Workspace.prototype._calculateWindowTransformationsNatural = function(clones, area) {
// As we are using pseudo-random movement (See "slot") we need to make sure the list
// is always sorted the same way no matter which window is currently active.
clones = clones.sort(function (win1, win2) {
return win2.metaWindow.get_stable_sequence() - win1.metaWindow.get_stable_sequence();
});
// Put a gap on the right edge of the workspace to separe it from the workspace selector
let ratio = this._width / this._height;
let x_gap = Math.max(WORKSPACE_BORDER_GAP, WINDOW_AREA_TOP_GAP * ratio);
let y_gap = Math.max(WORKSPACE_BORDER_GAP / ratio, WINDOW_AREA_TOP_GAP);
let bottom_padding = 0;
// If the window captions are below the window, put an additional gap to account for them
if (!windowCaptionsOnTop && this._windowOverlays.length)
bottom_padding += this._windowOverlays[0].chromeHeights()[1];
let area = new Rect(this._x + x_gap/2, this._y + y_gap, this._width - x_gap, this._height - y_gap - bottom_padding);
let bounds = area.copy();
let area_rect = new Rect(area.x, area.y, area.width, area.height);
let bounds = area_rect.copy();
let direction = 0;
let directions = [];
@@ -200,7 +186,7 @@ function enable() {
if (diff[0] == 0 && diff[1] == 0)
diff[0] = 1;
// Try to keep screen/workspace aspect ratio
if ( bounds.height / bounds.width > area.height / area.width )
if ( bounds.height / bounds.width > area_rect.height / area_rect.width )
diff[0] *= 2;
else
diff[1] *= 2;
@@ -272,15 +258,15 @@ function enable() {
// Work out scaling by getting the most top-left and most bottom-right window coords.
let scale;
scale = Math.min(area.width / bounds.width,
area.height / bounds.height,
scale = Math.min(area_rect.width / bounds.width,
area_rect.height / bounds.height,
1.0);
// Make bounding rect fill the screen size for later steps
bounds.x = bounds.x - (area.width - bounds.width * scale) / 2;
bounds.y = bounds.y - (area.height - bounds.height * scale) / 2;
bounds.width = area.width / scale;
bounds.height = area.height / scale;
bounds.x = bounds.x - (area_rect.width - bounds.width * scale) / 2;
bounds.y = bounds.y - (area_rect.height - bounds.height * scale) / 2;
bounds.width = area_rect.width / scale;
bounds.height = area_rect.height / scale;
// Move all windows back onto the screen and set their scale
for (let i = 0; i < rects.length; i++) {
@@ -295,115 +281,144 @@ function enable() {
let buttonOuterHeight, captionHeight;
let buttonOuterWidth = 0;
let targets = [];
let slots = [];
for (let i = 0; i < rects.length; i++) {
rects[i].x = rects[i].x * scale + area.x;
rects[i].y = rects[i].y * scale + area.y;
rects[i].x = rects[i].x * scale + area_rect.x;
rects[i].y = rects[i].y * scale + area_rect.y;
targets[i] = [rects[i].x, rects[i].y, scale];
slots.push([rects[i].x, rects[i].y, scale, clones[i]]);
}
return [clones, targets];
return slots;
}
workspaceInjections['_calculateWindowTransformationsNatural'] = undefined;
/**
* _realPositionWindows:
* _updateWindowPositions:
* @flags:
* INITIAL - this is the initial positioning of the windows.
* ANIMATE - Indicates that we need animate changing position.
*/
workspaceInjections['_realPositionWindows'] = Workspace.Workspace.prototype._realPositionWindows;
Workspace.Workspace.prototype._realPositionWindows = function(flags) {
if (this._repositionWindowsId > 0) {
Mainloop.source_remove(this._repositionWindowsId);
this._repositionWindowsId = 0;
}
workspaceInjections['_updateWindowPositions'] = Workspace.Workspace.prototype._updateWindowPositions;
Workspace.Workspace.prototype._updateWindowPositions = function(flags) {
if (this._currentLayout == null) {
this._recalculateWindowPositions(flags);
return;
}
let clones = this._windows.slice();
if (this._reservedSlot)
clones.push(this._reservedSlot);
let initialPositioning = flags & WindowPositionFlags.INITIAL;
let animate = flags & WindowPositionFlags.ANIMATE;
let initialPositioning = flags & WindowPositionFlags.INITIAL;
let animate = flags & WindowPositionFlags.ANIMATE;
let layout = this._currentLayout;
let strategy = layout.strategy;
// Start the animations
let targets = [];
let scales = [];
let [, , padding] = this._getSpacingAndPadding();
let area = Workspace.padArea(this._actualGeometry, padding);
[clones, targets] = this._calculateWindowTransformationsNatural(clones);
/// EDIT replace this version by our own:
//let slots = strategy.computeWindowSlots(layout, area);
let currentWorkspace = global.screen.get_active_workspace();
let isOnCurrentWorkspace = this.metaWorkspace == null || this.metaWorkspace == currentWorkspace;
for (let i = 0; i < clones.length; i++) {
let clone = clones[i];
let [x, y , scale] = targets[i];
let metaWindow = clone.metaWindow;
let mainIndex = this._lookupIndex(metaWindow);
let overlay = this._windowOverlays[mainIndex];
/// EDIT copied from _realRecalculateWindowPositions:
let clones = this._windows.slice();
if (clones.length == 0)
return;
// Positioning a window currently being dragged must be avoided;
// we'll just leave a blank spot in the layout for it.
if (clone.inDrag)
continue;
clones.sort(function(a, b) {
return a.metaWindow.get_stable_sequence() - b.metaWindow.get_stable_sequence();
});
if (overlay && initialPositioning)
overlay.hide();
if (animate && isOnCurrentWorkspace) {
if (!metaWindow.showing_on_its_workspace()) {
/* Hidden windows should fade in and grow
* therefore we need to resize them now so they
* can be scaled up later */
if (initialPositioning) {
clone.actor.opacity = 0;
clone.actor.scale_x = 0;
clone.actor.scale_y = 0;
clone.actor.x = x;
clone.actor.y = y;
}
if (this._reservedSlot)
clones.push(this._reservedSlot);
// Make the window slightly transparent to indicate it's hidden
Tweener.addTween(clone.actor,
{ opacity: 255,
time: Overview.ANIMATION_TIME,
transition: 'easeInQuad'
});
/// EDIT our own window placement function:
let slots = this._calculateWindowTransformationsNatural(clones, area);
let currentWorkspace = global.screen.get_active_workspace();
let isOnCurrentWorkspace = this.metaWorkspace == null || this.metaWorkspace == currentWorkspace;
for (let i = 0; i < slots.length; i++) {
let slot = slots[i];
let [x, y, scale, clone] = slot;
let metaWindow = clone.metaWindow;
let overlay = clone.overlay;
clone.slotId = i;
// Positioning a window currently being dragged must be avoided;
// we'll just leave a blank spot in the layout for it.
if (clone.inDrag)
continue;
let cloneWidth = clone.actor.width * scale;
let cloneHeight = clone.actor.height * scale;
clone.slot = [x, y, cloneWidth, cloneHeight];
if (overlay && (initialPositioning || !clone.positioned))
overlay.hide();
if (!clone.positioned) {
// This window appeared after the overview was already up
// Grow the clone from the center of the slot
clone.actor.x = x + cloneWidth / 2;
clone.actor.y = y + cloneHeight / 2;
clone.actor.scale_x = 0;
clone.actor.scale_y = 0;
clone.positioned = true;
}
this._animateClone(clone, overlay, x, y, scale, initialPositioning);
} else {
clone.actor.set_position(x, y);
clone.actor.set_scale(scale, scale);
this._updateWindowOverlayPositions(clone, overlay, x, y, scale, false);
this._showWindowOverlay(clone, overlay, isOnCurrentWorkspace);
if (animate && isOnCurrentWorkspace) {
if (!metaWindow.showing_on_its_workspace()) {
/* Hidden windows should fade in and grow
* therefore we need to resize them now so they
* can be scaled up later */
if (initialPositioning) {
clone.actor.opacity = 0;
clone.actor.scale_x = 0;
clone.actor.scale_y = 0;
clone.actor.x = x;
clone.actor.y = y;
}
Tweener.addTween(clone.actor,
{ opacity: 255,
time: Overview.ANIMATION_TIME,
transition: 'easeInQuad'
});
}
this._animateClone(clone, overlay, x, y, scale, initialPositioning);
} else {
// cancel any active tweens (otherwise they might override our changes)
Tweener.removeTweens(clone.actor);
clone.actor.set_position(x, y);
clone.actor.set_scale(scale, scale);
clone.overlay.relayout(false);
this._showWindowOverlay(clone, overlay, isOnCurrentWorkspace);
}
}
}
}
/// position window titles on top of windows in overlay ////
if (windowCaptionsOnTop) {
winInjections['chromeHeights'] = Workspace.WindowOverlay.prototype.chromeHeights;
Workspace.WindowOverlay.prototype.chromeHeights = function () {
return [Math.max( this.closeButton.height - this.closeButton._overlap, this.title.height - this.title._overlap),
0];
};
winInjections['updatePositions'] = Workspace.WindowOverlay.prototype.updatePositions;
Workspace.WindowOverlay.prototype.updatePositions = function(cloneX, cloneY, cloneWidth, cloneHeight, animate) {
/// This is almost a direct copy of the original relayout function. Differences are marked.
winInjections['relayout'] = Workspace.WindowOverlay.prototype.relayout;
Workspace.WindowOverlay.prototype.relayout = function(animate) {
let button = this.closeButton;
let title = this.title;
let border = this.border;
let settings = new Gio.Settings({ schema: BUTTON_LAYOUT_SCHEMA });
let layout = settings.get_string(BUTTON_LAYOUT_KEY);
let rtl = Clutter.get_default_text_direction() == Clutter.TextDirection.RTL;
Tweener.removeTweens(button);
Tweener.removeTweens(title);
Tweener.removeTweens(border);
let split = layout.split(":");
let side;
if (split[0].indexOf("close") > -1)
side = rtl ? St.Side.RIGHT : St.Side.LEFT;
else
side = rtl ? St.Side.LEFT : St.Side.RIGHT;
let [cloneX, cloneY, cloneWidth, cloneHeight] = this._windowClone.slot;
let layout = Meta.prefs_get_button_layout();
let side = layout.left_buttons.indexOf(Meta.ButtonFunction.CLOSE) > -1 ? St.Side.LEFT : St.Side.RIGHT;
let buttonX;
let buttonY = cloneY - (button.height - button._overlap);
@@ -417,11 +432,21 @@ function enable() {
else
button.set_position(Math.floor(buttonX), Math.floor(buttonY));
if (!title.fullWidth)
title.fullWidth = title.width;
let titleWidth = Math.min(title.fullWidth, cloneWidth);
// Clutter.Actor.get_preferred_width() will return the fixed width if one
// is set, so we need to reset the width by calling set_width(-1), to forward
// the call down to StLabel.
// We also need to save and restore the current width, otherwise the animation
// starts from the wrong point.
let prevTitleWidth = title.width;
title.set_width(-1);
let [titleMinWidth, titleNatWidth] = title.get_preferred_width(-1);
let titleWidth = Math.max(titleMinWidth, Math.min(titleNatWidth, cloneWidth));
title.width = prevTitleWidth;
let titleX = cloneX + (cloneWidth - titleWidth) / 2;
/// this is the actual difference to original gnome-shell:
//let titleY = cloneY + cloneHeight + title._spacing;
let titleY = cloneY - title.height + title._spacing;
if (animate)
@@ -430,6 +455,19 @@ function enable() {
title.width = titleWidth;
title.set_position(Math.floor(titleX), Math.floor(titleY));
}
let borderX = cloneX - this.borderSize;
let borderY = cloneY - this.borderSize;
let borderWidth = cloneWidth + 2 * this.borderSize;
let borderHeight = cloneHeight + 2 * this.borderSize;
if (animate) {
this._animateOverlayActor(this.border, borderX, borderY,
borderWidth, borderHeight);
} else {
this.border.set_position(borderX, borderY);
this.border.set_size(borderWidth, borderHeight);
}
};
}
}
@@ -442,6 +480,8 @@ function removeInjection(object, injection, name) {
}
function disable() {
var i;
for (i in workspaceInjections)
removeInjection(Workspace.Workspace.prototype, workspaceInjections, i);
for (i in winInjections)

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
"settings-schema": "@gschemaname@",
"gettext-domain": "@gettext_domain@",
"name": "Native Window Placement",
"description": "Arrange windows in overview in a more native way",
"description": "Arrange windows in overview in a more compact way.",
"shell-version": [ "@shell_current@" ],
"url": "@url@",
"original-authors": [ "wepmaschda@gmx.de" ]

View File

@@ -1,3 +1,9 @@
.window-caption {
-shell-caption-spacing: 13px; /* current caption height is 26px => set it to half of it. TODO: better solution needed */
}
.window-picker {
-horizontal-spacing: 32px;
-vertical-spacing: 32px;
padding: 64px 32px;
}

View File

@@ -1,5 +1,6 @@
/* -*- mode: js2; js2-basic-offset: 4; indent-tabs-mode: nil -*- */
const Clutter = imports.gi.Clutter;
const Gio = imports.gi.Gio;
const GLib = imports.gi.GLib;
const Lang = imports.lang;
@@ -24,15 +25,30 @@ const PLACE_ICON_SIZE = 16;
const PlaceMenuItem = new Lang.Class({
Name: 'PlaceMenuItem',
Extends: PopupMenu.PopupMenuItem,
Extends: PopupMenu.PopupBaseMenuItem,
_init: function(info) {
this.parent(info.name);
this.parent();
this._info = info;
this.addActor(new St.Icon({ gicon: info.icon,
icon_size: PLACE_ICON_SIZE }),
{ align: St.Align.END, span: -1 });
this._icon = new St.Icon({ gicon: info.icon,
icon_size: PLACE_ICON_SIZE });
this.actor.add_child(this._icon);
this._label = new St.Label({ text: info.name });
this.actor.add_child(this._label);
this._changedId = info.connect('changed',
Lang.bind(this, this._propertiesChanged));
},
destroy: function() {
if (this._changedId) {
this._info.disconnect(this._changedId);
this._changedId = 0;
}
this.parent();
},
activate: function(event) {
@@ -40,35 +56,51 @@ const PlaceMenuItem = new Lang.Class({
this.parent(event);
},
_propertiesChanged: function(info) {
this._icon.gicon = info.icon;
this._label.text = info.name;
},
});
const SECTIONS = {
'special': N_("Places"),
'devices': N_("Devices"),
'bookmarks': N_("Bookmarks"),
'network': N_("Network")
}
const SECTIONS = [
'special',
'devices',
'bookmarks',
'network'
]
const PlacesMenu = new Lang.Class({
Name: 'PlacesMenu.PlacesMenu',
Extends: PanelMenu.SystemStatusButton,
Extends: PanelMenu.Button,
_init: function() {
this.parent('folder-symbolic');
this.parent(0.0, _("Places"));
let hbox = new St.BoxLayout({ style_class: 'panel-status-menu-box' });
let label = new St.Label({ text: _("Places"),
y_expand: true,
y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER });
hbox.add_child(label);
hbox.add_child(new St.Label({ text: '\u25BE',
y_expand: true,
y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER }));
this.actor.add_actor(hbox);
this.placesManager = new PlaceDisplay.PlacesManager();
this._sections = { };
for (let foo in SECTIONS) {
let id = foo; // stupid JS closure semantics...
this._sections[id] = { section: new PopupMenu.PopupMenuSection(),
title: Gettext.gettext(SECTIONS[id]) };
for (let i=0; i < SECTIONS.length; i++) {
let id = SECTIONS[i];
this._sections[id] = new PopupMenu.PopupMenuSection();
this.placesManager.connect(id + '-updated', Lang.bind(this, function() {
this._redisplay(id);
}));
this._create(id);
this.menu.addMenuItem(this._sections[id].section);
this.menu.addMenuItem(this._sections[id]);
this.menu.addMenuItem(new PopupMenu.PopupSeparatorMenuItem());
}
},
@@ -79,22 +111,17 @@ const PlacesMenu = new Lang.Class({
},
_redisplay: function(id) {
this._sections[id].section.removeAll();
this._sections[id].removeAll();
this._create(id);
},
_create: function(id) {
let title = new PopupMenu.PopupMenuItem(this._sections[id].title,
{ reactive: false,
style_class: 'popup-subtitle-menu-item' });
this._sections[id].section.addMenuItem(title);
let places = this.placesManager.get(id);
for (let i = 0; i < places.length; i++)
this._sections[id].section.addMenuItem(new PlaceMenuItem(places[i]));
this._sections[id].addMenuItem(new PlaceMenuItem(places[i]));
this._sections[id].section.actor.visible = places.length > 0;
this._sections[id].actor.visible = places.length > 0;
}
});

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
"settings-schema": "@gschemaname@",
"gettext-domain": "@gettext_domain@",
"name": "Places Status Indicator",
"description": "Add a systems status menu for quickly navigating places in the system",
"description": "Add a menu for quickly navigating places in the system.\nThis extension is part of Classic Mode and is officially supported by GNOME. Please do not report bugs using the form below, use GNOME Bugzilla instead.",
"shell-version": [ "@shell_current@" ],
"url": "@url@"
}

View File

@@ -18,6 +18,13 @@ const Gettext = imports.gettext.domain('gnome-shell-extensions');
const _ = Gettext.gettext;
const N_ = function(x) { return x; }
const Hostname1Iface = '<node> \
<interface name="org.freedesktop.hostname1"> \
<property name="PrettyHostname" type="s" access="read" /> \
</interface> \
</node>';
const Hostname1 = Gio.DBusProxy.makeProxyWrapper(Hostname1Iface);
const PlaceInfo = new Lang.Class({
Name: 'PlaceInfo',
@@ -28,13 +35,15 @@ const PlaceInfo = new Lang.Class({
this.icon = icon ? new Gio.ThemedIcon({ name: icon }) : this.getIcon();
},
destroy: function() {
},
isRemovable: function() {
return false;
},
launch: function(timestamp) {
let launchContext = global.create_app_launch_context();
launchContext.set_timestamp(timestamp);
let launchContext = global.create_app_launch_context(timestamp, -1);
try {
Gio.AppInfo.launch_default_for_uri(this.file.get_uri(),
@@ -80,6 +89,47 @@ const PlaceInfo = new Lang.Class({
}
},
});
Signals.addSignalMethods(PlaceInfo.prototype);
const RootInfo = new Lang.Class({
Name: 'RootInfo',
Extends: PlaceInfo,
_init: function() {
this.parent('devices', Gio.File.new_for_path('/'), _("Computer"));
this._proxy = new Hostname1(Gio.DBus.system,
'org.freedesktop.hostname1',
'/org/freedesktop/hostname1',
Lang.bind(this, function(obj, error) {
if (error)
return;
this._proxy.connect('g-properties-changed',
Lang.bind(this, this._propertiesChanged));
this._propertiesChanged(obj);
}));
},
getIcon: function() {
return new Gio.ThemedIcon({ name: 'drive-harddisk-symbolic' });
},
_propertiesChanged: function(proxy) {
// GDBusProxy will emit a g-properties-changed when hostname1 goes down
// ignore it
if (proxy.g_name_owner) {
this.name = proxy.PrettyHostname || _("Computer");
this.emit('changed');
}
},
destroy: function() {
this._proxy.run_dispose();
this.parent();
}
});
const PlaceDeviceInfo = new Lang.Class({
Name: 'PlaceDeviceInfo',
@@ -95,6 +145,35 @@ const PlaceDeviceInfo = new Lang.Class({
}
});
const PlaceVolumeInfo = new Lang.Class({
Name: 'PlaceVolumeInfo',
Extends: PlaceInfo,
_init: function(kind, volume) {
this._volume = volume;
this.parent(kind, volume.get_activation_root(), volume.get_name());
},
launch: function(timestamp) {
if (this.file) {
this.parent(timestamp);
return;
}
this._volume.mount(0, null, null, Lang.bind(this, function(volume, result) {
volume.mount_finish(result);
let mount = volume.get_mount();
this.file = mount.get_root();
this.parent(timestamp);
}));
},
getIcon: function() {
return this._volume.get_symbolic_icon();
}
});
const DEFAULT_DIRECTORIES = [
GLib.UserDirectory.DIRECTORY_DOCUMENTS,
GLib.UserDirectory.DIRECTORY_PICTURES,
@@ -119,6 +198,8 @@ const PlacesManager = new Lang.Class({
this._places.special.push(new PlaceInfo('special',
Gio.File.new_for_path(homePath),
_("Home")));
let specials = [];
for (let i = 0; i < DEFAULT_DIRECTORIES.length; i++) {
let specialPath = GLib.get_user_special_dir(DEFAULT_DIRECTORIES[i]);
if (specialPath == homePath)
@@ -131,9 +212,14 @@ const PlacesManager = new Lang.Class({
continue;
}
this._places.special.push(info);
specials.push(info);
}
specials.sort(function(a, b) {
return GLib.utf8_collate(a.name, b.name);
});
this._places.special = this._places.special.concat(specials);
/*
* Show devices, code more or less ported from nautilus-places-sidebar.c
*/
@@ -186,17 +272,19 @@ const PlacesManager = new Lang.Class({
},
_updateMounts: function() {
let networkMounts = [];
let networkVolumes = [];
this._places.devices.forEach(function (p) { p.destroy(); });
this._places.devices = [];
this._places.network.forEach(function (p) { p.destroy(); });
this._places.network = [];
/* Add standard places */
this._places.devices.push(new PlaceInfo('devices',
Gio.File.new_for_path('/'),
_("File System"),
'drive-harddisk-symbolic'));
this._places.devices.push(new RootInfo());
this._places.network.push(new PlaceInfo('network',
Gio.File.new_for_uri('network:///'),
_("Browse network"),
_("Browse Network"),
'network-workgroup-symbolic'));
/* first go through all connected drives */
@@ -205,13 +293,14 @@ const PlacesManager = new Lang.Class({
let volumes = drives[i].get_volumes();
for(let j = 0; j < volumes.length; j++) {
let mount = volumes[j].get_mount();
let kind = 'devices';
if (volumes[j].get_identifier('class').indexOf('network') >= 0)
kind = 'network';
if(mount != null)
this._addMount(kind, mount);
let identifier = volumes[j].get_identifier('class');
if (identifier && identifier.indexOf('network') >= 0) {
networkVolumes.push(volumes[j]);
} else {
let mount = volumes[j].get_mount();
if(mount != null)
this._addMount('devices', mount);
}
}
}
@@ -221,13 +310,14 @@ const PlacesManager = new Lang.Class({
if(volumes[i].get_drive() != null)
continue;
let kind = 'devices';
if (volumes.get_identifier('class').indexOf('network') >= 0)
kind = 'network';
let mount = volumes[i].get_mount();
if(mount != null)
this._addMount(kind, mount);
let identifier = volumes[i].get_identifier('class');
if (identifier && identifier.indexOf('network') >= 0) {
networkVolumes.push(volumes[i]);
} else {
let mount = volumes[i].get_mount();
if(mount != null)
this._addMount('devices', mount);
}
}
/* add mounts that have no volume (/etc/mtab mounts, ftp, sftp,...) */
@@ -240,13 +330,24 @@ const PlacesManager = new Lang.Class({
continue;
let root = mounts[i].get_default_location();
let kind;
if (root.is_native())
kind = 'devices';
else
kind = 'network';
if (!root.is_native()) {
networkMounts.push(mounts[i]);
continue;
}
this._addMount('devices', mounts[i]);
}
this._addMount(kind, mounts[i]);
for (let i = 0; i < networkVolumes.length; i++) {
let mount = networkVolumes[i].get_mount();
if (mount) {
networkMounts.push(mount);
continue;
}
this._addVolume('network', networkVolumes[i]);
}
for (let i = 0; i < networkMounts.length; i++) {
this._addMount('network', networkMounts[i]);
}
this.emit('devices-updated');
@@ -329,6 +430,18 @@ const PlacesManager = new Lang.Class({
this._places[kind].push(devItem);
},
_addVolume: function(kind, volume) {
let volItem;
try {
volItem = new PlaceVolumeInfo(kind, volume);
} catch(e if e.matches(Gio.IOErrorEnum, Gio.IOErrorEnum.NOT_FOUND)) {
return;
}
this._places[kind].push(volItem);
},
get: function (kind) {
return this._places[kind];
}

View File

@@ -1,4 +1,4 @@
EXTENSION_ID = alternative-status-menu
EXTENSION_ID = screenshot-window-sizer
include ../../extension.mk
include ../../settings.mk

View File

@@ -0,0 +1,147 @@
/* Screenshot Window Sizer for Gnome Shell
*
* Copyright (c) 2013 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
* Copyright (c) 2013 Richard Hughes <richard@hughsie.com>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU General Public License
* as published by the Free Software Foundation; either version 2
* of the License, or (at your option) any later version.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
* GNU General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU General Public License
* along with this program; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
const Gio = imports.gi.Gio;
const Meta = imports.gi.Meta;
const Shell = imports.gi.Shell;
const St = imports.gi.St;
const Main = imports.ui.main;
const Tweener = imports.ui.tweener;
const ExtensionUtils = imports.misc.extensionUtils;
const Me = ExtensionUtils.getCurrentExtension();
const Convenience = Me.imports.convenience;
const MESSAGE_FADE_TIME = 2;
let text, button;
function hideMessage() {
text.destroy();
text = null;
}
function flashMessage(message) {
if (!text) {
text = new St.Label({ style_class: 'screenshot-sizer-message' });
Main.uiGroup.add_actor(text);
}
Tweener.removeTweens(text);
text.text = message;
text.opacity = 255;
let monitor = Main.layoutManager.primaryMonitor;
text.set_position(monitor.x + Math.floor(monitor.width / 2 - text.width / 2),
monitor.y + Math.floor(monitor.height / 2 - text.height / 2));
Tweener.addTween(text,
{ opacity: 0,
time: MESSAGE_FADE_TIME,
transition: 'easeOutQuad',
onComplete: hideMessage });
}
let SIZES = [
[624, 351],
[800, 450],
[1024, 576],
[1200, 675],
[1600, 900]
];
function cycleScreenshotSizes(display, screen, window, binding) {
// Probably this isn't useful with 5 sizes, but you can decrease instead
// of increase by holding down shift.
let modifiers = binding.get_modifiers();
let backwards = (modifiers & Meta.VirtualModifier.SHIFT_MASK) != 0;
// Unmaximize first
if (window.maximized_horizontally || window.maximizedVertically)
window.unmaximize(Meta.MaximizeFlags.HORIZONTAL | Meta.MaximizeFlags.VERTICAL);
let workArea = window.get_work_area_current_monitor();
let outerRect = window.get_outer_rect();
// Find the nearest 16:9 size for the current window size
let nearestIndex;
let nearestError;
for (let i = 0; i < SIZES.length; i++) {
let [width, height] = SIZES[i];
// ignore sizes bigger than the workArea
if (width > workArea.width || height > workArea.height)
continue;
// get the best initial window size
let error = Math.abs(width - outerRect.width) + Math.abs(height - outerRect.height);
if (nearestIndex == null || error < nearestError) {
nearestIndex = i;
nearestError = error;
}
}
// get the next size up or down from ideal
let newIndex = (nearestIndex + (backwards ? -1 : 1)) % SIZES.length;
let newWidth, newHeight;
[newWidth, newHeight] = SIZES[newIndex];
if (newWidth > workArea.width || newHeight > workArea.height)
[newWidth, newHeight] = SIZES[0];
// Push the window onscreen if it would be resized offscreen
let newX = outerRect.x;
let newY = outerRect.y;
if (newX + newWidth > workArea.x + workArea.width)
newX = Math.max(workArea.x + workArea.width - newWidth);
if (newY + newHeight > workArea.y + workArea.height)
newY = Math.max(workArea.y + workArea.height - newHeight);
window.move_resize_frame(true, newX, newY, newWidth, newHeight);
let newOuterRect = window.get_outer_rect();
let message = newOuterRect.width + 'x' + newOuterRect.height;
// The new size might have been constrained by geometry hints (e.g. for
// a terminal) - in that case, include the actual ratio to the message
// we flash
let actualNumerator = (newOuterRect.width / newOuterRect.height) * 9;
if (Math.abs(actualNumerator - 16) > 0.01)
message += ' (%.2f:9)'.format(actualNumerator);
flashMessage(message);
}
function init() {
}
function enable() {
Main.wm.addKeybinding('cycle-screenshot-sizes',
Convenience.getSettings(),
Meta.KeyBindingFlags.PER_WINDOW | Meta.KeyBindingFlags.REVERSES,
Shell.KeyBindingMode.NORMAL,
cycleScreenshotSizes);
}
function disable() {
Main.wm.removeKeybinding('cycle-screenshot-sizes');
}

View File

@@ -3,9 +3,8 @@
"uuid": "@uuid@",
"settings-schema": "@gschemaname@",
"gettext-domain": "@gettext_domain@",
"name": "Static workspaces",
"description": "Disable dynamic workspace management",
"original-authors": [ "fmuellner@gnome.org" ],
"name": "Screenshot Window Sizer",
"description": "Resize windows for GNOME Software screenshots",
"shell-version": [ "@shell_current@" ],
"url": "@url@"
}

View File

@@ -0,0 +1,10 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<schemalist>
<schema id="org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer"
path="/org/gnome/shell/extensions/screenshot-window-sizer/">
<key type="as" name="cycle-screenshot-sizes">
<default><![CDATA[['<Alt><Control>s']]]></default>
<_summary>Cycle Screenshot Sizes</_summary>
</key>
</schema>
</schemalist>

View File

@@ -0,0 +1,8 @@
.screenshot-sizer-message {
font-size: 36px;
font-weight: bold;
color: #ffffff;
background-color: rgba(10,10,10,0.7);
border-radius: 5px;
padding: .5em;
}

View File

@@ -1,3 +0,0 @@
EXTENSION_ID = static-workspaces
include ../../extension.mk

View File

@@ -1,18 +0,0 @@
// -*- mode: js2; indent-tabs-mode: nil; js2-basic-offset: 4 -*-
const Meta = imports.gi.Meta;
function init(metadata) {
}
function enable() {
// Override gnome-shell's overrides
Meta.prefs_override_preference_schema('dynamic-workspaces',
'org.gnome.mutter');
}
function disable() {
// Restore gnome-shell's overrides
Meta.prefs_override_preference_schema('dynamic-workspaces',
'org.gnome.shell.overrides');
}

View File

@@ -1 +0,0 @@
/* This extensions requires no special styling */

View File

@@ -34,6 +34,7 @@ const Indicator = new Lang.Class({
this.drawing_area.connect('button-press-event', function() {
let app = Shell.AppSystem.get_default().lookup_app('gnome-system-monitor.desktop');
app.open_new_window(-1);
return true;
});
this.actor = new St.Bin({ style_class: "extension-systemMonitor-indicator-area",
@@ -316,12 +317,27 @@ const Extension = new Lang.Class({
this._indicators.push(indicator);
}
Main.messageTray.actor.add_actor(this._box);
this._boxHolder = new St.BoxLayout({ x_expand: true,
y_expand: true,
x_align: Clutter.ActorAlign.START,
});
let menuButton = Main.messageTray._messageTrayMenuButton.actor;
Main.messageTray.actor.remove_child(menuButton);
Main.messageTray.actor.add_child(this._boxHolder);
this._boxHolder.add_child(this._box);
this._boxHolder.add_child(menuButton);
},
disable: function() {
this._indicators.forEach(function(i) { i.destroy(); });
let menuButton = Main.messageTray._messageTrayMenuButton.actor;
this._boxHolder.remove_child(menuButton);
Main.messageTray.actor.add_child(menuButton);
this._box.destroy();
this._boxHolder.destroy();
},
_onHover: function (item) {

View File

@@ -6,6 +6,6 @@
"gettext-domain": "@gettext_domain@",
"original-author": "zaspire@rambler.ru",
"name": "SystemMonitor",
"description": "System Monitor",
"description": "System monitor showing CPU and memory usage in the message tray.",
"url": "@url@"
}

View File

@@ -30,7 +30,7 @@ const ThemeManager = new Lang.Class({
this._changedId = 0;
}
Main.setThemeStylesheet(null);
Main._cssStylesheet = null;
Main.loadTheme();
},
@@ -45,6 +45,7 @@ const ThemeManager = new Lang.Class({
_stylesheet = _userCssStylesheet;
else {
let sysdirs = GLib.get_system_data_dirs();
sysdirs.unshift(GLib.get_user_data_dir());
for (let i = 0; i < sysdirs.length; i++) {
_userCssStylesheet = sysdirs[i] + '/themes/' + _themeName + '/gnome-shell/gnome-shell.css';
let file = Gio.file_new_for_path(_userCssStylesheet);
@@ -56,11 +57,13 @@ const ThemeManager = new Lang.Class({
}
}
if (_stylesheet)
if (_stylesheet) {
global.log('loading user theme: ' + _stylesheet);
else
Main.setThemeStylesheet(_stylesheet);
} else {
global.log('loading default theme (Adwaita)');
Main.setThemeStylesheet(_stylesheet);
Main._cssStylesheet = null;
}
Main.loadTheme();
}
});

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
"settings-schema": "@gschemaname@",
"gettext-domain": "@gettext_domain@",
"name": "User Themes",
"description": "Load shell themes from user directory",
"description": "Load shell themes from user directory.",
"shell-version": [ "@shell_current@" ],
"original-authors": [ "john.stowers@gmail.com" ],
"url": "@url@"

View File

@@ -0,0 +1,10 @@
EXTENSION_ID = window-list
EXTRA_MODULES = prefs.js
if CLASSIC_MODE
EXTRA_MODULES += classic.css
endif
include ../../extension.mk
include ../../settings.mk

View File

@@ -0,0 +1,44 @@
@import url("stylesheet.css");
#panel.bottom-panel {
border-top-width: 1px;
border-bottom-width: 0px;
height: 32px !important;
}
.bottom-panel .window-button > StWidget {
background-color: #e9e9e9 !important;
background-gradient-direction: vertical;
background-gradient-end: #d0d0d0;
color: #555 !important;
border-radius: 2px !important;
padding: 4px 6px 2px !important;
text-shadow: 0 0 transparent;
box-shadow: inset -1px -1px 1px rgba(0,0,0,0.5) !important;
}
.bottom-panel .window-button:hover > StWidget {
background-color: #f9f9f9 !important;
background-gradient-end: #e0e0e0;
}
.bottom-panel .window-button:active > StWidget {
box-shadow: inset 1px 1px 2px rgba(0,0,0,0.5) !important;
}
.bottom-panel .window-button.focused > StWidget {
background-color: #a9a9a9 !important;
background-gradient-end: #b0b0b0;
box-shadow: inset 1px 1px 2px rgba(0,0,0,0.5) !important;
}
.bottom-panel .window-button.focused:hover > StWidget {
background-color: #b9b9b9 !important;
background-gradient-end: #c0c0c0;
}
.bottom-panel .window-button.minimized > StWidget {
color: #888 !important;
box-shadow: inset -1px -1px 1px rgba(0,0,0,0.4) !important;
}

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -0,0 +1,10 @@
{
"extension-id": "@extension_id@",
"uuid": "@uuid@",
"settings-schema": "@gschemaname@",
"gettext-domain": "@gettext_domain@",
"name": "Window List",
"description": "Display a window list at the bottom of the screen.\nThis extension is part of Classic Mode and is officially supported by GNOME. Please do not report bugs using the form below, use GNOME Bugzilla instead.",
"shell-version": [ "@shell_current@" ],
"url": "@url@"
}

View File

@@ -0,0 +1,19 @@
<schemalist gettext-domain="gnome-shell-extensions">
<enum id="org.gnome.shell.extensions.window-list.GroupingMode">
<value value="0" nick="never"/>
<value value="1" nick="auto"/>
<value value="2" nick="always"/>
</enum>
<schema id="org.gnome.shell.extensions.window-list"
path="/org/gnome/shell/extensions/window-list/">
<key name="grouping-mode"
enum="org.gnome.shell.extensions.window-list.GroupingMode">
<default>'never'</default>
<_summary>When to group windows</_summary>
<_description>
Decides when to group windows from the same application on the
window list. Possible values are "never", "auto" and "always".
</_description>
</key>
</schema>
</schemalist>

View File

@@ -0,0 +1,81 @@
// -*- mode: js2; indent-tabs-mode: nil; js2-basic-offset: 4 -*-
const GObject = imports.gi.GObject;
const Gtk = imports.gi.Gtk;
const Lang = imports.lang;
const Gettext = imports.gettext.domain('gnome-shell-extensions');
const _ = Gettext.gettext;
const ExtensionUtils = imports.misc.extensionUtils;
const Me = ExtensionUtils.getCurrentExtension();
const Convenience = Me.imports.convenience;
function init() {
Convenience.initTranslations();
}
const WindowListPrefsWidget = new GObject.Class({
Name: 'WindowList.Prefs.Widget',
GTypeName: 'WindowListPrefsWidget',
Extends: Gtk.Frame,
_init: function(params) {
this.parent(params);
this.shadow_type = Gtk.ShadowType.NONE;
this.margin = 24;
let title = '<b>' + _("Window Grouping") + '</b>';
let titleLabel = new Gtk.Label({ use_markup: true, label: title });
this.set_label_widget(titleLabel);
let align = new Gtk.Alignment({ left_padding: 12 });
this.add(align);
let grid = new Gtk.Grid({ orientation: Gtk.Orientation.VERTICAL,
row_spacing: 6,
column_spacing: 6,
margin_top: 6 });
align.add(grid);
this._settings = Convenience.getSettings();
let currentMode = this._settings.get_string('grouping-mode');
let range = this._settings.get_range('grouping-mode');
let modes = range.deep_unpack()[1].deep_unpack();
let modeLabels = {
'never': _("Never group windows"),
'auto': _("Group windows when space is limited"),
'always': _("Always group windows")
};
let radio = null;
for (let i = 0; i < modes.length; i++) {
let mode = modes[i];
let label = modeLabels[mode];
if (!label) {
log('Unhandled option "%s" for grouping-mode'.format(mode));
continue;
}
radio = new Gtk.RadioButton({ active: currentMode == mode,
label: label,
group: radio });
grid.add(radio);
radio.connect('toggled', Lang.bind(this, function(button) {
if (button.active)
this._settings.set_string('grouping-mode', mode);
}));
}
}
});
function buildPrefsWidget() {
let widget = new WindowListPrefsWidget();
widget.show_all();
return widget;
}

View File

@@ -0,0 +1,84 @@
.bottom-panel {
/* .window-button-icon height +
.window-button vertical padding +
.window-button > StWidget vertical padding) */
height: 30px;
}
.window-list {
spacing: 2px;
font-size: 10pt;
}
.window-button {
padding: 1px;
}
.window-button:first-child:ltr {
padding-left: 2px;
}
.window-button:last-child:rtl {
padding-right: 2px;
}
.window-button-box {
spacing: 4px;
}
.window-button > StWidget {
-st-natural-width: 250px;
max-width: 250px;
color: #bbb;
background-color: black;
border-radius: 4px;
padding: 3px 6px 1px;
box-shadow: inset 1px 1px 4px rgba(255,255,255,0.5);
text-shadow: 1px 1px 4px rgba(0,0,0,0.8);
}
.window-button:hover > StWidget {
color: white;
background-color: #1f1f1f;
}
.window-button:active > StWidget,
.window-button:focus > StWidget {
box-shadow: inset 2px 2px 4px rgba(255,255,255,0.5);
}
.window-button.focused > StWidget {
color: white;
box-shadow: inset 1px 1px 4px rgba(255,255,255,0.7);
}
.window-button.focused:active > StWidget {
box-shadow: inset 2px 2px 4px rgba(255,255,255,0.7);
}
.window-button.minimized > StWidget {
color: #666;
box-shadow: inset -1px -1px 4px rgba(255,255,255,0.5);
}
.window-button.minimized:active > StWidget {
box-shadow: inset -2px -2px 4px rgba(255,255,255,0.5);
}
.window-button-icon {
width: 24px;
height: 24px;
}
.window-list-workspace-indicator {
padding: 3px;
}
.window-list-workspace-indicator > StWidget {
background-color: rgba(200, 200, 200, .3);
border: 1px solid #cccccc;
}
.notification {
font-weight: normal;
}

View File

@@ -47,11 +47,23 @@ function enable() {
winInjections['hideTooltip'] = undefined;
Workspace.Workspace.prototype.showTooltip = function() {
if (this._tip == null)
if (this._tip == null || this._actualGeometry == null)
return;
this._tip.text = (this.metaWorkspace.index() + 1).toString();
this._tip.x = this._x;
this._tip.y = this._y;
// Hand code this instead of using _getSpacingAndPadding
// because that fails on empty workspaces
let node = this.actor.get_theme_node();
let padding = {
left: node.get_padding(St.Side.LEFT),
top: node.get_padding(St.Side.TOP),
bottom: node.get_padding(St.Side.BOTTOM),
right: node.get_padding(St.Side.RIGHT),
};
let area = Workspace.padArea(this._actualGeometry, padding);
this._tip.x = area.x;
this._tip.y = area.y;
this._tip.show();
this._tip.raise_top();
}
@@ -121,7 +133,7 @@ function enable() {
workViewInjections['_onKeyRelease'] = undefined;
WorkspacesView.WorkspacesView.prototype._onKeyPress = function(s, o) {
if(Main.overview._viewSelector._activePage != Main.overview._viewSelector._workspacesPage)
if(Main.overview.viewSelector._activePage != Main.overview.viewSelector._workspacesPage)
return false;
if ((o.get_key_symbol() == Clutter.KEY_Alt_L ||
@@ -206,7 +218,9 @@ function enable() {
parentActor.add_actor(this._text);
});
winInjections['updatePositions'] = injectToFunction(Workspace.WindowOverlay.prototype, 'updatePositions', function(cloneX, cloneY, cloneWidth, cloneHeight) {
winInjections['relayout'] = injectToFunction(Workspace.WindowOverlay.prototype, 'relayout', function(animate) {
let [cloneX, cloneY, cloneWidth, cloneHeight] = this._windowClone.slot;
let textX = cloneX - 2;
let textY = cloneY - 2;
this._text.set_position(Math.floor(textX) + 5, Math.floor(textY) + 5);
@@ -251,6 +265,8 @@ function removeInjection(object, injection, name) {
}
function disable() {
let i;
for (i in workspaceInjections)
removeInjection(Workspace.Workspace.prototype, workspaceInjections, i);
for (i in winInjections)

View File

@@ -6,6 +6,6 @@
"gettext-domain": "@gettext_domain@",
"original-author": "zaspire@rambler.ru",
"name": "windowNavigator",
"description": "Allow keyboard selection of windows and workspaces in overlay mode",
"description": "Allow keyboard selection of windows and workspaces in overlay mode. <Ctrl>number selects a workspace, and <Alt>number selects a window.",
"url": "@url@"
}

View File

@@ -30,7 +30,8 @@ const WorkspaceIndicator = new Lang.Class({
this.parent(0.0, _("Workspace Indicator"));
this._currentWorkspace = global.screen.get_active_workspace().index();
this.statusLabel = new St.Label({ text: this._labelText() });
this.statusLabel = new St.Label({ y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER,
text: this._labelText() });
this.actor.add_actor(this.statusLabel);
@@ -49,7 +50,7 @@ const WorkspaceIndicator = new Lang.Class({
//styling
this.statusLabel.add_style_class_name('panel-workspace-indicator');
this._settings = new Gio.Settings({ schema: WORKSPACE_SCHEMA });
this._settings = new Gio.Settings({ schema_id: WORKSPACE_SCHEMA });
this._settingsChangedId = this._settings.connect('changed::' + WORKSPACE_KEY, Lang.bind(this, this._createWorkspacesSection));
},
@@ -66,9 +67,9 @@ const WorkspaceIndicator = new Lang.Class({
},
_updateIndicator: function() {
this.workspacesItems[this._currentWorkspace].setShowDot(false);
this.workspacesItems[this._currentWorkspace].setOrnament(PopupMenu.Ornament.NONE);
this._currentWorkspace = global.screen.get_active_workspace().index();
this.workspacesItems[this._currentWorkspace].setShowDot(true);
this.workspacesItems[this._currentWorkspace].setOrnament(PopupMenu.Ornament.DOT);
this.statusLabel.set_text(this._labelText());
},
@@ -98,7 +99,7 @@ const WorkspaceIndicator = new Lang.Class({
}));
if (i == this._currentWorkspace)
this.workspacesItems[i].setShowDot(true);
this.workspacesItems[i].setOrnament(PopupMenu.Ornament.DOT);
}
this.statusLabel.set_text(this._labelText());

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
"settings-schema": "@gschemaname@",
"gettext-domain": "@gettext_domain@",
"name": "Workspace Indicator",
"description": "Put an indicator on the panel signaling in which workspace you are, and give you the possibility of switching to another one",
"description": "Put an indicator on the panel signaling in which workspace you are, and give you the possibility of switching to another one.",
"shell-version": [ "@shell_current@" ],
"original-authors": [ "erick.red@gmail.com" ],
"url": "@url@"

View File

@@ -30,7 +30,7 @@ const WorkspaceNameModel = new GObject.Class({
this.parent(params);
this.set_column_types([GObject.TYPE_STRING]);
this._settings = new Gio.Settings({ schema: WORKSPACE_SCHEMA });
this._settings = new Gio.Settings({ schema_id: WORKSPACE_SCHEMA });
//this._settings.connect('changed::workspace-names', Lang.bind(this, this._reloadFromSettings));
this._reloadFromSettings();
@@ -135,11 +135,16 @@ const WorkspaceSettingsWidget = new GObject.Class({
_init: function(params) {
this.parent(params);
this.margin = 10;
this.margin = 12;
this.orientation = Gtk.Orientation.VERTICAL;
this.add(new Gtk.Label({ label: _("Workspace names:"),
margin_bottom: 5 }));
this.add(new Gtk.Label({ label: '<b>' + _("Workspace Names") + '</b>',
use_markup: true, margin_bottom: 6,
hexpand: true, halign: Gtk.Align.START }));
let scrolled = new Gtk.ScrolledWindow({ shadow_type: Gtk.ShadowType.IN });
scrolled.set_policy(Gtk.PolicyType.NEVER, Gtk.PolicyType.AUTOMATIC);
this.add(scrolled);
this._store = new WorkspaceNameModel();
this._treeView = new Gtk.TreeView({ model: this._store,
@@ -156,19 +161,26 @@ const WorkspaceSettingsWidget = new GObject.Class({
column.add_attribute(renderer, 'text', this._store.Columns.LABEL);
this._treeView.append_column(column);
this.add(this._treeView);
scrolled.add(this._treeView);
let toolbar = new Gtk.Toolbar();
let toolbar = new Gtk.Toolbar({ icon_size: Gtk.IconSize.SMALL_TOOLBAR });
toolbar.get_style_context().add_class(Gtk.STYLE_CLASS_INLINE_TOOLBAR);
let newButton = new Gtk.ToolButton({ stock_id: Gtk.STOCK_NEW });
let newButton = new Gtk.ToolButton({ icon_name: 'list-add-symbolic' });
newButton.connect('clicked', Lang.bind(this, this._newClicked));
toolbar.add(newButton);
let delButton = new Gtk.ToolButton({ stock_id: Gtk.STOCK_DELETE });
let delButton = new Gtk.ToolButton({ icon_name: 'list-remove-symbolic' });
delButton.connect('clicked', Lang.bind(this, this._delClicked));
toolbar.add(delButton);
let selection = this._treeView.get_selection();
selection.connect('changed',
function() {
delButton.sensitive = selection.count_selected_rows() > 0;
});
delButton.sensitive = selection.count_selected_rows() > 0;
this.add(toolbar);
},

View File

@@ -1,3 +0,0 @@
EXTENSION_ID = xrandr-indicator
include ../../extension.mk

View File

@@ -1,151 +0,0 @@
/* -*- mode: js2; js2-basic-offset: 4; indent-tabs-mode: nil -*- */
const Gdk = imports.gi.Gdk;
const Gio = imports.gi.Gio;
const GLib = imports.gi.GLib;
const GnomeDesktop = imports.gi.GnomeDesktop;
const Lang = imports.lang;
const Shell = imports.gi.Shell;
const St = imports.gi.St;
const Main = imports.ui.main;
const PanelMenu = imports.ui.panelMenu;
const PopupMenu = imports.ui.popupMenu;
const Panel = imports.ui.panel;
const Gettext = imports.gettext.domain('gnome-shell-extensions');
const _ = Gettext.gettext;
const N_ = function(e) { return e };
const ExtensionUtils = imports.misc.extensionUtils;
const Me = ExtensionUtils.getCurrentExtension();
const Convenience = Me.imports.convenience;
const possibleRotations = [ GnomeDesktop.RRRotation.ROTATION_0,
GnomeDesktop.RRRotation.ROTATION_90,
GnomeDesktop.RRRotation.ROTATION_180,
GnomeDesktop.RRRotation.ROTATION_270
];
let rotations = [ [ GnomeDesktop.RRRotation.ROTATION_0, N_("Normal") ],
[ GnomeDesktop.RRRotation.ROTATION_90, N_("Left") ],
[ GnomeDesktop.RRRotation.ROTATION_270, N_("Right") ],
[ GnomeDesktop.RRRotation.ROTATION_180, N_("Upside-down") ]
];
const XRandr2Iface = <interface name='org.gnome.SettingsDaemon.XRANDR_2'>
<method name='ApplyConfiguration'>
<arg type='x' direction='in'/>
<arg type='x' direction='in'/>
</method>
</interface>;
const XRandr2 = Gio.DBusProxy.makeProxyWrapper(XRandr2Iface);
const Indicator = new Lang.Class({
Name: 'XRandRIndicator',
Extends: PanelMenu.SystemStatusButton,
_init: function() {
this.parent('preferences-desktop-display-symbolic', _("Display"));
this._proxy = new XRandr2(Gio.DBus.session, 'org.gnome.SettingsDaemon', '/org/gnome/SettingsDaemon/XRANDR');
try {
this._screen = new GnomeDesktop.RRScreen({ gdk_screen: Gdk.Screen.get_default() });
this._screen.init(null);
} catch(e) {
// an error means there is no XRandR extension
this.actor.hide();
return;
}
this._createMenu();
this._screen.connect('changed', Lang.bind(this, this._randrEvent));
},
_randrEvent: function() {
this.menu.removeAll();
this._createMenu();
},
_createMenu: function() {
let config = GnomeDesktop.RRConfig.new_current(this._screen);
let outputs = config.get_outputs();
for (let i = 0; i < outputs.length; i++) {
if (outputs[i].is_connected())
this._addOutputItem(config, outputs[i]);
}
this.menu.addMenuItem(new PopupMenu.PopupSeparatorMenuItem());
this.menu.addSettingsAction(_("Display Settings"), 'gnome-display-panel.desktop');
},
_addOutputItem: function(config, output) {
let item = new PopupMenu.PopupMenuItem(output.get_display_name());
item.label.add_style_class_name('display-subtitle');
item.actor.reactive = false;
item.actor.can_focus = false;
this.menu.addMenuItem(item);
let allowedRotations = this._getAllowedRotations(config, output);
let currentRotation = output.get_rotation();
for (let i = 0; i < rotations.length; i++) {
let [bitmask, name] = rotations[i];
if (bitmask & allowedRotations) {
let item = new PopupMenu.PopupMenuItem(Gettext.gettext(name));
if (bitmask & currentRotation)
item.setShowDot(true);
item.connect('activate', Lang.bind(this, function(item, event) {
/* ensure config is saved so we get a backup if anything goes wrong */
config.save();
output.set_rotation(bitmask);
try {
config.save();
this._proxy.ApplyConfigurationRemote(0, event.get_time());
} catch (e) {
log ('Could not save monitor configuration: ' + e);
}
}));
this.menu.addMenuItem(item);
}
}
},
_getAllowedRotations: function(config, output) {
let retval = 0;
let current = output.get_rotation();
for (let i = 0; i < possibleRotations.length; i++) {
output.set_rotation(possibleRotations[i]);
if (config.applicable(this._screen)) {
retval |= possibleRotations[i];
}
}
output.set_rotation(current);
if (retval.lenght == 0) {
// what, no rotation?
// what's current then?
retval = current;
}
return retval;
}
});
function init(metadata) {
Convenience.initTranslations();
}
let _indicator;
function enable() {
_indicator = new Indicator();
Main.panel.addToStatusArea('display', _indicator);
}
function disable() {
_indicator.destroy();
}

View File

@@ -1,10 +0,0 @@
{
"extension-id": "@extension_id@",
"uuid": "@uuid@",
"settings-schema": "@gschemaname@",
"gettext-domain": "@gettext_domain@",
"name": "Monitor Status Indicator",
"description": "Add a systems status menu for rotating monitors (overrides what is currently provided by gnome-settings-daemon)",
"shell-version": [ "@shell_current@" ],
"url": "@url@"
}

View File

@@ -1,3 +0,0 @@
.display-subtitle {
font-weight: bold;
}

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
xmlns:gnome="http://api.gnome.org/doap-extensions#"
xmlns="http://usefulinc.com/ns/doap#">
<name xml:lang="en">GNOME Shell Extensions</name>
<name xml:lang="en">gnome-shell-extensions</name>
<shortdesc xml:lang="en">Modify and extend GNOME Shell functionality and behavior</shortdesc>
<description xml:lang="en">
GNOME Shell Extensions is a collection of extensions providing
@@ -12,13 +12,18 @@ additional and optional functionality to GNOME Shell.
Most extensions can be installed by configuring --prefix=$HOME/.local,
and will be picked automatically at next login.
</description>
<homepage rdf:resource="https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShell/Extensions" />
<mailing-list rdf:resource="http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-shell-list" />
<download-page rdf:resource="http://download.gnome.org/sources/gnome-shell-extensions/" />
<bug-database rdf:resource="http://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=gnome-shell&amp;component=extensions" />
<homepage rdf:resource="http://live.gnome.org/GnomeShell/Extenstions" />
<category rdf:resource="http://api.gnome.org/doap-extensions#core" />
<programming-language>JavaScript</programming-language>
<maintainer>
<foaf:Person>
<foaf:name>Giovanni Campagna</foaf:name>
<foaf:mbox rdf:resource="mailto:scampa.giovanni@gmail.com" />
<foaf:mbox rdf:resource="mailto:gcampagna@src.gnome.org" />
<gnome:userid>gcampagna</gnome:userid>
</foaf:Person>
</maintainer>

View File

@@ -1,5 +1,11 @@
af
an
ar
as
bg
bn_IN
ca
ca@valencia
cs
da
de
@@ -7,33 +13,50 @@ el
en_GB
eo
es
et
eu
fa
fi
fr
fur
gl
gu
he
hi
hu
id
it
ja
kk
km
kn
ko
lv
lt
lv
ml
mr
ms
nb
ne
nl
or
pa
pl
pt
pt_BR
pl
ru
sk
sl
sr
sr@latin
sv
ta
te
vi
tg
th
tr
uk
vi
zh_CN
zh_HK
zh_TW

View File

@@ -1,9 +1,8 @@
data/gnome-classic.desktop.in
data/gnome-classic.session.desktop.in.in
data/gnome-shell-classic.desktop.in.in
data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in
extensions/alternate-tab/prefs.js
extensions/alternative-status-menu/extension.js
extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in
extensions/apps-menu/extension.js
extensions/auto-move-windows/extension.js
extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in
@@ -16,10 +15,13 @@ extensions/native-window-placement/extension.js
extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in
extensions/places-menu/extension.js
extensions/places-menu/placeDisplay.js
extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.in
extensions/systemMonitor/extension.js
extensions/user-theme/extension.js
extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in
extensions/window-list/extension.js
extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in
extensions/window-list/prefs.js
extensions/windowsNavigator/extension.js
extensions/workspace-indicator/extension.js
extensions/workspace-indicator/prefs.js
extensions/xrandr-indicator/extension.js

311
po/af.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,311 @@
# Afrikaans translation for gnome-shell-extensions.
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# F Wolff <friedel@translate.org.za>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-26 20:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-27 16:17+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n"
"Language-Team: translate-discuss-af@lists.sourceforge.net\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Classic"
msgstr "GNOME Klassiek"
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "Hierdie sessie laat mens aanmeld by GNOME Klassiek"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell Classic"
msgstr "GNOME Shell Klassiek"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Vensterbestuur en toepassinglansering"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Werkruimtes slegs op primêre monitor"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr ""
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
msgid "Thumbnail only"
msgstr ""
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
msgid "Application icon only"
msgstr "Slegs toepassingsikoon"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
msgid "Thumbnail and application icon"
msgstr "Duimnael en toepassingsikoon"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:37
msgid "Present windows as"
msgstr "Wys vensters as"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:62
msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Wys slegs vensters van die huidige werkruimte"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
msgid "Activities Overview"
msgstr "Aktiwiteite-oorsig"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
msgid "Favorites"
msgstr "Gunstelinge"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:282
msgid "Applications"
msgstr "Toepassings"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
msgid "Application and workspace list"
msgstr "Toepassing- en werkruimtelys"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number"
msgstr ""
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
msgid "Application"
msgstr "Toepassing"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:64
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
msgid "Workspace"
msgstr "Werkruimte"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:80
msgid "Add rule"
msgstr "Voeg reël by"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94
msgid "Create new matching rule"
msgstr ""
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98
msgid "Add"
msgstr "Voeg by"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:73
#, c-format
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "Kon nie skyf '%s' uitskiet nie:"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:90
msgid "Removable devices"
msgstr "Verwyderbare toestelle"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:117
msgid "Open File"
msgstr "Open lêer"
#: ../extensions/example/extension.js:17
msgid "Hello, world!"
msgstr "Hallo, wêreld!"
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
msgid "Alternative greeting text."
msgstr ""
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
"panel."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
#. translated
#: ../extensions/example/prefs.js:30
msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
"as such it has little functionality on its own.\n"
"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
msgstr ""
#: ../extensions/example/prefs.js:36
msgid "Message:"
msgstr "Boodskap:"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
msgid "Use more screen for windows"
msgstr ""
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
"This setting applies only with the natural placement strategy."
msgstr ""
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
msgid "Place window captions on top"
msgstr ""
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
"restarting the shell to have any effect."
msgstr ""
#: ../extensions/places-menu/extension.js:78
#: ../extensions/places-menu/extension.js:81
msgid "Places"
msgstr "Plekke"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:56
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Kon nie \"%s\" lanseer nie"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:98
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
msgid "Computer"
msgstr "Rekenaar"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199
msgid "Home"
msgstr "Tuis"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:286
msgid "Browse Network"
msgstr "Blaai deur netwerk"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
msgid "CPU"
msgstr "SVE"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267
msgid "Memory"
msgstr "Geheue"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
msgid "Theme name"
msgstr "Temanaam"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr ""
#: ../extensions/window-list/extension.js:92
msgid "Close"
msgstr "Sluit"
#: ../extensions/window-list/extension.js:102
msgid "Unminimize"
msgstr ""
#: ../extensions/window-list/extension.js:103
msgid "Minimize"
msgstr "Minimeer"
#: ../extensions/window-list/extension.js:109
msgid "Unmaximize"
msgstr ""
#: ../extensions/window-list/extension.js:110
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimeer"
#: ../extensions/window-list/extension.js:270
msgid "Minimize all"
msgstr "Minimeer almal"
#: ../extensions/window-list/extension.js:278
msgid "Unminimize all"
msgstr ""
#: ../extensions/window-list/extension.js:286
msgid "Maximize all"
msgstr "Maksimeer almal"
#: ../extensions/window-list/extension.js:295
msgid "Unmaximize all"
msgstr ""
#: ../extensions/window-list/extension.js:304
msgid "Close all"
msgstr "Sluit almal"
#: ../extensions/window-list/extension.js:591
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr ""
#: ../extensions/window-list/extension.js:743
msgid "Window List"
msgstr "Vensterlys"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
msgid "When to group windows"
msgstr "Wanneer om vensters te groepeer"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
msgstr ""
"Besluit wanneer om vensters van dieselfde toepassing in die vensterlys te "
"groepeer. Moontlike waardes is \"never\", \"auto\" en \"always\"."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
msgid "Window Grouping"
msgstr "Venstergroepering"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
msgid "Never group windows"
msgstr "Moet nooit vensters groepeer nie"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Groepeer vensters wanneer ruimte beperk is"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Always group windows"
msgstr "Groepeer vensters altyd"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
msgid "Workspace names:"
msgstr "Werkruimtename:"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:152
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Werkruimte %d"

384
po/an.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,384 @@
# Aragonese translation for gnome-shell-extensions.
# Copyright (C) 2013 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# Jorge Pérez Pérez <jorgtum@gmail.com>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-04 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-04 20:13+0100\n"
"Last-Translator: Jorge Pérez Pérez <jorgtum@gmail.com>\n"
"Language-Team: Aragonese <softaragones@googlegroups.com>\n"
"Language: an\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Classic"
msgstr "GNOME clasico"
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "Ista sesión encieta lo GNOME clasico"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell Classic"
msgstr "GNOME Shell clasico"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Chestión de finestras y inicio d'aplicacions"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Acoplar un dialogo modal a la finestra pai"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr ""
"Ista clau sobrescribe a clau en org.gnome.mutter en executar o GNOME Shell."
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
msgstr "Disposición d'os botons d'a barra de titol"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
"GNOME Shell."
msgstr ""
"Ista clau sobrescribe a clau en org.gnome.desktop.wm.preferences en executar "
"o GNOME Shell."
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr ""
"Activar o mosaico en os cantos en arrocegar as finestras a los cantos d'a "
"finestra"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:6
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Arias de treballo nomás en a pantalla prencipal"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:7
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr ""
"Retardar o cambeo d'o foco d'o churi dica que o puntero deixe de mover-se"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
msgid "Thumbnail only"
msgstr "Nomás as miniaturas"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
msgid "Application icon only"
msgstr "Nomás l'icono de l'aplicación"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
msgid "Thumbnail and application icon"
msgstr "Miniatura y icono de l'aplicación"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:38
msgid "Present windows as"
msgstr "Presentar as finestras como"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:69
msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Amostrar as finestras solament en l'aria de treballo actual"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
msgid "Activities Overview"
msgstr "Anvista d'actividatz"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:282
msgid "Applications"
msgstr "Aplicacions"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
msgid "Application and workspace list"
msgstr "Lista d'aplicacions y arias de treballo"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number"
msgstr ""
"Una lista de cadenas, que cadaguna contién l'identificador de l'aplicación "
"(o nombre d'o fichero d'escritorio), seguiu por dos puntos y o numero de "
"l'aria de treballo"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
msgid "Application"
msgstr "Aplicación"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
msgid "Workspace"
msgstr "Aria de treballo"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
msgid "Add Rule"
msgstr "Adhibir un regle"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
msgid "Create new matching rule"
msgstr "Creyar un regle nuevo de coincidencia"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
msgid "Add"
msgstr "Adhibir"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "Ha fallau en fer fuera o dispositivo «%s»"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:123
msgid "Removable devices"
msgstr "Dispositivos extraíbles"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:150
msgid "Open File"
msgstr "Ubrir o fichero"
#: ../extensions/example/extension.js:17
msgid "Hello, world!"
msgstr "Ola, mundo!"
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
msgid "Alternative greeting text."
msgstr "Texto alternativo de bienvenida"
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
"panel."
msgstr ""
"Si no ye vuedo, contién o texto que s'amostrará quan se faiga clic en o "
"panel."
#: ../extensions/example/prefs.js:30
msgid "Message"
msgstr "Mensache"
#: ../extensions/example/prefs.js:43
msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
"as such it has little functionality on its own.\n"
"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
msgstr ""
"«Example» tien por obchecto amostrar cómo construir as extensions de buen "
"comportamiento ta la Shell y por ixo tien poca funcionalidat por ell "
"solenco.\n"
"Manimenos, ye posible presonalizar o mensache de bienvenida."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
msgid "Use more screen for windows"
msgstr "Fer servir mas pantalla ta las finestras"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
"This setting applies only with the natural placement strategy."
msgstr ""
"Intenta fer servir mas espacio ta situar as miniaturas, adaptando-las a la "
"forma d'a pantalla, y consolidar-las encara mas ta reducir l'aria ocupada. "
"Ista opción solament s'aplica a la estratechia de posicionamiento «natural»."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
msgid "Place window captions on top"
msgstr "Situar os titols de finestras alto"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
"restarting the shell to have any effect."
msgstr ""
"Si ye cierto, situar os titols d'as finestras dencima d'as miniaturas "
"correspondients, cambiando o comportamiento predeterminau de shell, que los "
"sitúa por debaixo. Cambiar ista configuración requier reiniciar a shell ta "
"que tienga efecto."
#: ../extensions/places-menu/extension.js:78
#: ../extensions/places-menu/extension.js:81
msgid "Places"
msgstr "Puestos"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:57
#, javascript-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Ha fallau en lanzar «%s»"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:99
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:122
msgid "Computer"
msgstr "Equipo"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:200
msgid "Home"
msgstr "Carpeta presonal"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:287
msgid "Browse Network"
msgstr "Examinar o ret"
#: ../extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "Mida d'os ciclos decaptura de pantalla"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267
msgid "Memory"
msgstr "CPU"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
msgid "Theme name"
msgstr "Nombre d'o tema"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "O nombre d'o tema, que se carga dende /.themes/nombre/gnome-shell"
#: ../extensions/window-list/extension.js:110
msgid "Close"
msgstr "Zarrar"
#: ../extensions/window-list/extension.js:120
msgid "Unminimize"
msgstr "Restaurar"
#: ../extensions/window-list/extension.js:121
msgid "Minimize"
msgstr "Minimizar"
#: ../extensions/window-list/extension.js:127
msgid "Unmaximize"
msgstr "Restaurar"
#: ../extensions/window-list/extension.js:128
msgid "Maximize"
msgstr "Maximizar"
#: ../extensions/window-list/extension.js:304
msgid "Minimize all"
msgstr "Minimizar-lo tot"
#: ../extensions/window-list/extension.js:312
msgid "Unminimize all"
msgstr "Restaurar-lo tot"
#: ../extensions/window-list/extension.js:320
msgid "Maximize all"
msgstr "Maximizar-lo tot"
#: ../extensions/window-list/extension.js:329
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Restaurar-lo tot"
#: ../extensions/window-list/extension.js:338
msgid "Close all"
msgstr "Zarrar-lo tot"
#: ../extensions/window-list/extension.js:649
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indicador d'aria de treballo"
#: ../extensions/window-list/extension.js:799
msgid "Window List"
msgstr "Lista de finestras"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
msgid "When to group windows"
msgstr "Quan agrupar as finestras"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
msgstr ""
"Decide quan agrupar as finestras dende a mesma aplicación en a lista de "
"finestras. As valors posibles son «never», «auto» y «always»."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
msgid "Window Grouping"
msgstr "Agrupación de finestras"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
msgid "Never group windows"
msgstr "Nunca no agrupar as finestras"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Agrupar as finestras quan l'espacio siga limitau"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Always group windows"
msgstr "Agrupar siempre as finestras"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
msgid "Workspace Names"
msgstr "Nombres d'as arias de treballo"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Aria de treballo %d"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "Suspender"
#~ msgid "Hibernate"
#~ msgstr "Hibernar"
#~ msgid "Power Off"
#~ msgstr "Amortar"
#~ msgid "Enable suspending"
#~ msgstr "Activar a suspensión"
#~ msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
#~ msgstr "Controla la visibilidat de l'elemento de menú «Suspender»"
#~ msgid "Enable hibernating"
#~ msgstr "Activar a hibernación"
#~ msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
#~ msgstr "Controla la visibilidat de l'elemento de menú «Hibernar»"
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "Normal"
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Cucha"
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Dreita"
#~ msgid "Upside-down"
#~ msgstr "Enta baixo"
#~ msgid "Display"
#~ msgstr "Pantalla"
#~ msgid "Display Settings"
#~ msgstr "Opcions de pantalla"

254
po/ar.po
View File

@@ -1,13 +1,13 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2012.
# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-24 12:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-24 12:46+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-11 06:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-11 06:43+0200\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -16,7 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1-rc1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
@@ -35,6 +36,27 @@ msgstr "صدفة جنوم تقليدية"
msgid "Window management and application launching"
msgstr "إدارة النوافذ وإطلاق التطبيقات"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "مساحات عمل على الشاشة الرئيسية فقط"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr ""
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
msgid "Thumbnail only"
msgstr "مصغّرة فقط"
@@ -55,34 +77,17 @@ msgstr "كيفية عرض التطبيقات"
msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "أظهر نوافذ مساحات العمل الحالية فقط"
#. add the new entries
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:144
msgid "Suspend"
msgstr "علّق"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
msgid "Activities Overview"
msgstr "ملخص الأنشطة"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:147
msgid "Hibernate"
msgstr "أسبِت"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
msgid "Favorites"
msgstr "المفضّلات"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:150
msgid "Power Off"
msgstr "أطفئ"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1
msgid "Enable suspending"
msgstr "فعّل التعليق"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:2
msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
msgstr "تحكم في ظهور ”علّق“ في القائمة"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:3
msgid "Enable hibernating"
msgstr "فعّل الإسبات"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:4
msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
msgstr "تحكم في ظهور ”أسبِت“ في القائمة"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:282
msgid "Applications"
msgstr "التطبيقات"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
msgid "Application and workspace list"
@@ -115,16 +120,16 @@ msgstr "أنشئ قاعدة تطابق"
msgid "Add"
msgstr "أضِف"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:72
#, c-format
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:73
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "فشل إخراج '%s':"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:89
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:90
msgid "Removable devices"
msgstr "الأجهزة المنفصلة"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:117
msgid "Open File"
msgstr "افتح الملف"
@@ -142,8 +147,6 @@ msgid ""
"panel."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
#. translated
#: ../extensions/example/prefs.js:30
msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
@@ -177,44 +180,34 @@ msgid ""
"restarting the shell to have any effect."
msgstr ""
#: ../extensions/places-menu/extension.js:46
#: ../extensions/places-menu/extension.js:78
#: ../extensions/places-menu/extension.js:81
msgid "Places"
msgstr "الأماكن"
#: ../extensions/places-menu/extension.js:47
msgid "Devices"
msgstr "الأجهزة"
#: ../extensions/places-menu/extension.js:48
msgid "Bookmarks"
msgstr "العلامات"
#: ../extensions/places-menu/extension.js:49
msgid "Network"
msgstr "الشبكة"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:48
#, c-format
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:58
#, javascript-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "فشل تشغيل \"%s\""
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:100
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:123
msgid "Computer"
msgstr "الحاسوب"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:201
msgid "Home"
msgstr "المنزل"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:195
msgid "File System"
msgstr "نظام الملفات"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199
msgid "Browse network"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:288
msgid "Browse Network"
msgstr "تصفّح الشبكة"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
msgid "CPU"
msgstr "المعالج"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:266
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267
msgid "Memory"
msgstr "الذاكرة"
@@ -226,10 +219,83 @@ msgstr "اسم السمة"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr ""
#: ../extensions/window-list/extension.js:92
msgid "Close"
msgstr "أغلق"
#: ../extensions/window-list/extension.js:102
msgid "Unminimize"
msgstr "ألغِ التصغير"
#: ../extensions/window-list/extension.js:103
msgid "Minimize"
msgstr "صغّر"
#: ../extensions/window-list/extension.js:109
msgid "Unmaximize"
msgstr "ألغِ التكبير"
#: ../extensions/window-list/extension.js:110
msgid "Maximize"
msgstr "كبّر"
#: ../extensions/window-list/extension.js:270
msgid "Minimize all"
msgstr "صغّر الكل"
#: ../extensions/window-list/extension.js:278
msgid "Unminimize all"
msgstr "ألغِ تصغير الكل"
#: ../extensions/window-list/extension.js:286
msgid "Maximize all"
msgstr "كبّر الكل"
#: ../extensions/window-list/extension.js:295
msgid "Unmaximize all"
msgstr "ألغِ تكبير الكل"
#: ../extensions/window-list/extension.js:304
msgid "Close all"
msgstr "أغلق الكل"
#: ../extensions/window-list/extension.js:591
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "مؤشر مساحات العمل"
#: ../extensions/window-list/extension.js:743
msgid "Window List"
msgstr "قائمة النوافذ"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
msgid "When to group windows"
msgstr "متى تجمّع النوافذ"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
msgstr ""
"يقرر متى تجمع نوافذ نفس التطبيق في قائمة النوافذ. القيم الممكنة هي \"never"
"\"، \"auto\" و \"always\"."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
msgid "Window Grouping"
msgstr "تجميع النوافذ"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
msgid "Never group windows"
msgstr "لا تجمّع النوافذ أبدا"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "جمّع النوافذ عندما تكون المساحة محدودة"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Always group windows"
msgstr "جمّع النوافذ دائما"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
msgid "Workspace names:"
msgstr "أسماء مساحات العمل"
@@ -239,33 +305,60 @@ msgid "Name"
msgstr "الاسم"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186
#, c-format
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "مساحة العمل %Id"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:30
msgid "Normal"
msgstr "عادي"
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "عادي"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:31
msgid "Left"
msgstr "يسار"
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "يسار"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:32
msgid "Right"
msgstr "يمين"
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "يمين"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:33
msgid "Upside-down"
msgstr "رأسا على عقب"
#~ msgid "Upside-down"
#~ msgstr "رأسا على عقب"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:50
msgid "Display"
msgstr "العرض"
#~ msgid "Display"
#~ msgstr "العرض"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:80
msgid "Display Settings"
msgstr "إعدادات العرض"
#~ msgid "Display Settings"
#~ msgstr "إعدادات العرض"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "علّق"
#~ msgid "Hibernate"
#~ msgstr "أسبِت"
#~ msgid "Power Off"
#~ msgstr "أطفئ"
#~ msgid "Enable suspending"
#~ msgstr "فعّل التعليق"
#~ msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
#~ msgstr "تحكم في ظهور ”علّق“ في القائمة"
#~ msgid "Enable hibernating"
#~ msgstr "فعّل الإسبات"
#~ msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
#~ msgstr "تحكم في ظهور ”أسبِت“ في القائمة"
#~ msgid "Devices"
#~ msgstr "الأجهزة"
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "العلامات"
#~ msgid "Network"
#~ msgstr "الشبكة"
#~ msgid "File System"
#~ msgstr "نظام الملفات"
#~ msgid "Drag here to add favorites"
#~ msgstr "اسحب إلى هنا ليضاف إلى المفضّلة"
@@ -279,9 +372,6 @@ msgstr "إعدادات العرض"
#~ msgid "Remove from Favorites"
#~ msgstr "أزِل من المفضّلة"
#~ msgid "Add to Favorites"
#~ msgstr "أضِف إلى المفضّلة"
#~ msgid "Icon size"
#~ msgstr "حجم الأيقونة"

382
po/as.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,382 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-13 07:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-13 17:37+0530\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: en_US\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Classic"
msgstr "GNOME ক্লাচিক"
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "এই অধিবেশনে আপোনাক GNOME ক্লাচিকলৈ লগ কৰে"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell Classic"
msgstr "GNOME শ্বেল ক্লাচিক"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
msgstr "উইন্ডো ব্যৱস্থাপনা আৰু এপ্লিকেচনৰ লঞ্চ"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "মডাল ডাইলগ উপধায়ক উইন্ডোৰ সৈতে সংলগ্ন কৰক"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr "GNOME শ্বেল চলাওতে এই কি'য়ে org.gnome.mutter ত থকা কি' অভাৰৰাইড কৰে।"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
msgstr "শীৰ্ষলবাৰত বুটামসমূহৰ ব্যৱস্থাপনা"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
#| msgid ""
#| "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
"GNOME Shell."
msgstr ""
"এই কি'য়ে GNOME শ্বেল চলাওতে org.gnome.desktop.wm.preferences ত থকা কি'ক "
"অভাৰৰাইড কৰে।"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr "উইন্ডোসমূহক পৰ্দাৰ প্ৰান্তসমূহত এৰোতে প্ৰান্ত টাইলিং সামৰ্থবান কৰক"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:6
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "কাৰ্য্যস্থানসমূহ কেৱল প্ৰাথমিক মনিটৰত"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:7
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr ""
"বিলম্বৰ ফকাচ মাউছ অৱস্থাত পৰিবৰ্তন হয় যেতিয়ালৈকে পইন্টাৰে গমন কৰা বন্ধ নকৰে"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
msgid "Thumbnail only"
msgstr "কেৱল থাম্বনেইল"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
msgid "Application icon only"
msgstr "কেৱল এপ্লিকেচন আইকন"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
msgid "Thumbnail and application icon"
msgstr "থাম্বনেইল আৰু এপ্লিকেচন আইকন"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:38
msgid "Present windows as"
msgstr "উইন্ডোসমূহক এই ধৰণে পৰিৱেশন কৰক"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:69
msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "কেৱল বৰ্তমান কাৰ্য্যস্থানত থকা উইন্ডোসমূহ দেখুৱাওক"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
msgid "Activities Overview"
msgstr "কাৰ্য্যসমূহৰ অভাৰভিউ"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
msgid "Favorites"
msgstr "পছন্দৰ"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:282
msgid "Applications"
msgstr "এপ্লিকেচনসমূহ"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
msgid "Application and workspace list"
msgstr "এপ্লিকেচন আৰু কাৰ্য্যস্থান তালিকা"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number"
msgstr ""
"স্ট্ৰিংসমূহৰ এটা তালিকা, প্ৰতিটোয়ে এটা এপ্লিকেচন আইডি (ডেস্কটপ ফাইল নাম), এটা "
"কল'ন "
"আৰু কাৰ্য্যস্থান নম্বৰৰ সৈতে অনুকৰণ কৰা অন্তৰ্ভুক্ত কৰে"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
msgid "Application"
msgstr "এপ্লিকেচন"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
msgid "Workspace"
msgstr "কাৰ্য্যস্থান"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
#| msgid "Add rule"
msgid "Add Rule"
msgstr "নিয়ম যোগ কৰক"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
msgid "Create new matching rule"
msgstr "নতুন মিল খোৱা নিয়ম সৃষ্টি কৰক"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
msgid "Add"
msgstr "যোগ কৰক"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "ড্ৰাইভ '%s' বাহিৰ কৰাটো ব্যৰ্থ হ'ল:"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:123
msgid "Removable devices"
msgstr "আতৰাব পৰা ডিভাইচসমূহ"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:150
msgid "Open File"
msgstr "ফাইল খোলক"
#: ../extensions/example/extension.js:17
msgid "Hello, world!"
msgstr "নমস্কাৰ, বিশ্ব!"
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
msgid "Alternative greeting text."
msgstr "বৈকল্পিক অভিন্দন লিখনি।"
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
"panel."
msgstr "যদি ৰিক্ত নহয়, ই পেনেল ক্লিক কৰোতে দেখুৱা লিখনি অন্তৰ্ভুক্ত কৰিব।"
#: ../extensions/example/prefs.js:30
#| msgid "Message:"
msgid "Message"
msgstr "বাৰ্তা"
#: ../extensions/example/prefs.js:43
msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
"as such it has little functionality on its own.\n"
"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
msgstr ""
"উদাহৰণে শ্বেলৰ বাবে কিধৰণে ভাল ব্যৱহাৰ কৰা সম্প্ৰসাৰণসমূহ নিৰ্মাণ কৰিব লাগে "
"দেখুৱাবলে লক্ষ্য লয় আৰু সেয়েহে ইয়াৰ খুব ক'ম নিজস্ব কাৰ্যকৰীতা থাকে।\n"
"যি কি নহওক অভিন্দন বাৰ্তাটো স্বনিৰ্বাচন কৰাটো সম্ভব।"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
msgid "Use more screen for windows"
msgstr "উইন্ডোসমূহৰ বাবে অধিক পৰ্দা ব্যৱহাৰ কৰক"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
"This setting applies only with the natural placement strategy."
msgstr ""
"পৰ্দা অনুপাত হাৰৰ সৈতে অনুকূলন কৰি উইন্ডো থাম্বনেইলসমূহ উপস্থাপন কৰাৰ বাবে "
"অধিক পৰ্দা "
"ব্যৱহাৰ কৰাৰ, আৰু বান্ধনী বাকচ হ্ৰাস কৰিবলে সিহতক ততোধিক শৃঙ্খলাবদ্ধ কৰাৰ "
"চেষ্টা "
"কৰক। এই সংহতি কেৱল স্বাভাৱিক উপস্থাপন কৌশলৰ সৈতে প্ৰযোজ্য।"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
msgid "Place window captions on top"
msgstr "উইন্ডো কেপষণসমূহ ওপৰত ৰাখক"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
"restarting the shell to have any effect."
msgstr ""
"যদি সত্য, উইন্ডো কেপষণ প্ৰতিটো থাম্বনেইলৰ ওপৰত ৰাখক, ইয়াক তলত ৰখাৰ শ্বেলৰ "
"অবিকল্পিত প্ৰক্ৰিয়াক অভাৰৰাইড কৰাকৈ। এই সংহতিৰ পৰিবৰ্তন প্ৰভাৱশালী হ'বলৈ "
"শ্বেল "
"পুনৰাম্ভ কৰাৰ প্ৰয়োজন।"
#: ../extensions/places-menu/extension.js:78
#: ../extensions/places-menu/extension.js:81
msgid "Places"
msgstr "স্থানবোৰ"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:57
#, javascript-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "\"%s\" লঞ্চ কৰিবলে ব্যৰ্থ"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:99
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:122
msgid "Computer"
msgstr "কমপিউটাৰ"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:200
msgid "Home"
msgstr "ঘৰ"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:287
msgid "Browse Network"
msgstr "নেটৱৰ্ক ব্ৰাউছ কৰক"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267
msgid "Memory"
msgstr "মেমৰি"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
msgid "Theme name"
msgstr "থীম নাম"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "~/.themes/name/gnome-shell ৰ পৰা ল'ড কৰিব লগিয়া থীমৰ নাম"
#: ../extensions/window-list/extension.js:110
msgid "Close"
msgstr "বন্ধ কৰক"
#: ../extensions/window-list/extension.js:120
msgid "Unminimize"
msgstr "ডাঙৰ কৰক"
#: ../extensions/window-list/extension.js:121
msgid "Minimize"
msgstr "সৰু কৰক"
#: ../extensions/window-list/extension.js:127
msgid "Unmaximize"
msgstr "সৰু কৰক"
#: ../extensions/window-list/extension.js:128
msgid "Maximize"
msgstr "ডাঙৰ কৰক"
#: ../extensions/window-list/extension.js:300
msgid "Minimize all"
msgstr "সকলো সৰু কৰক"
#: ../extensions/window-list/extension.js:308
msgid "Unminimize all"
msgstr "সকলো ডাঙৰ কৰক"
#: ../extensions/window-list/extension.js:316
msgid "Maximize all"
msgstr "সকলো ডাঙৰ কৰক"
#: ../extensions/window-list/extension.js:325
msgid "Unmaximize all"
msgstr "সকলো সৰু কৰক"
#: ../extensions/window-list/extension.js:334
msgid "Close all"
msgstr "সকলো বন্ধ কৰক"
#: ../extensions/window-list/extension.js:644
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "কাৰ্য্যস্থান সূচক"
#: ../extensions/window-list/extension.js:798
msgid "Window List"
msgstr "উইন্ডো তালিকা"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
msgid "When to group windows"
msgstr "উইন্ডোসমূহ কেতিয়া একত্ৰিত কৰা হ'ব"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
msgstr ""
"উইন্ডো তালিকাত একেটা এপ্লিকেচনৰ পৰা উইন্ডোসমূহ কেতিয়া দলবদ্ধ কৰা হ'ব নিৰ্ধাৰণ "
"কৰে। "
"সম্ভাব্য মানসমূহ হ'ল \"কেতিয়াও নহয়\", \"স্বচালিত\" আৰু \"সদায়\"।"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
msgid "Window Grouping"
msgstr "উইন্ডো দলবদ্ধকৰণ"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
msgid "Never group windows"
msgstr "উইন্ডোসমূহ কেতিয়াও দলবদ্ধ নকৰিব "
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "উইন্ডোসমূহ দলবদ্ধ কৰক যেতিয়া স্থান সীমিত থাকে"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Always group windows"
msgstr "উইন্ডোসমূহ সদায় দলবদ্ধ কৰিব"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
#| msgid "Workspace names:"
msgid "Workspace Names"
msgstr "কাৰ্য্যস্থানৰ নামবোৰ"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
msgid "Name"
msgstr "নাম"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "কাৰ্য্যস্থান %d"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "স্থগিত কৰক"
#~ msgid "Hibernate"
#~ msgstr "হাইবাৰনেইট"
#~ msgid "Power Off"
#~ msgstr "বন্ধ কৰক"
#~ msgid "Enable suspending"
#~ msgstr "স্থগিত কৰা সামৰ্থবান কৰক"
#~ msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
#~ msgstr "স্থগিত মেনু বস্তুৰ দৃশ্যমানতা নিয়ন্ত্ৰণ কৰক"
#~ msgid "Enable hibernating"
#~ msgstr "হাইবেৰনেইট কৰা সামৰ্থবান কৰক"
#~ msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
#~ msgstr "হাইবেৰনেইট মেনু বস্তুৰ দৃশ্যমানতা নিয়ন্ত্ৰণ কৰক"
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "স্বাভাৱিক"
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "বাঁওফাল"
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "সোঁফাল"
#~ msgid "Upside-down"
#~ msgstr "উলোটা"
#~ msgid "Display"
#~ msgstr "প্ৰদৰ্শন"
#~ msgid "Display Settings"
#~ msgstr "প্ৰদৰ্শনৰ সংহতিসমূহ"

339
po/bg.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,339 @@
# Bulgarian translation for gnome-shell-extensions po-file.
# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>, 2014.
# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-08 06:22+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 06:22+0300\n"
"Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Classic"
msgstr "Класически GNOME"
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "Работната среда изглежда като класическия GNOME (2.x)"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell Classic"
msgstr "Класическа обвивка на GNOME"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Управление на прозорците и стартирането на програми"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Прикрепяне на модалните прозорци към родителските им прозорци"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr ""
"Този ключ при е с по-голям приоритет от „org.gnome.mutter“ при изпълнението "
"на обвивката на GNOME."
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
msgstr "Подредба на бутоните на заглавната лента"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
"GNOME Shell."
msgstr ""
"Този ключ при е с по-голям приоритет от „org.gnome.desktop.wm.preferences“ "
"при изпълнението на обвивката на GNOME."
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr ""
"Включване на специална подредба при приближаване на прозорец до ръбовете на "
"екрана"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:6
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Работни плотове само на основния екран"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:7
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr "Забавяне на смяната на фокуса до спирането на движението на показалеца"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
msgid "Thumbnail only"
msgstr "Само миниатюри"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
msgid "Application icon only"
msgstr "Само икони на приложенията"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
msgid "Thumbnail and application icon"
msgstr "Миниатюри и икони на приложенията"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:38
msgid "Present windows as"
msgstr "Показване на прозорците като"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:69
msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Да се показват само прозорците на текущия работен плот"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
msgid "Activities Overview"
msgstr "Показване на програмите"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
msgid "Favorites"
msgstr "Любими"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:282
msgid "Applications"
msgstr "Програми"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
msgid "Application and workspace list"
msgstr "Списък с програмите и работните плотове"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number"
msgstr ""
"Списък от низове. Всеки съдържа идентификатор на програма (име на файл „."
"desktop“ file name), следван от знака „:“ и номер на работен плот"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
msgid "Application"
msgstr "Програма"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
msgid "Workspace"
msgstr "Работен плот"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
msgid "Add Rule"
msgstr "Добавяне на правило"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
msgid "Create new matching rule"
msgstr "Създаване на правило за съвпадение"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
msgid "Add"
msgstr "Добавяне"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "Неуспешно изваждане на устройство „%s“:"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:123
msgid "Removable devices"
msgstr "Преносими медии"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:150
msgid "Open File"
msgstr "Отваряне на файл"
#: ../extensions/example/extension.js:17
msgid "Hello, world!"
msgstr "Здравей, свят!"
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
msgid "Alternative greeting text."
msgstr "Друго приветстващо съобщение."
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
"panel."
msgstr ""
"Ако ключът не е празен, съдържанието му се извежда при натискането на панела."
#: ../extensions/example/prefs.js:30
msgid "Message"
msgstr "Съобщение"
#: ../extensions/example/prefs.js:43
msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
"as such it has little functionality on its own.\n"
"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
msgstr ""
"Това е пример за добре работещо разширение на обвивката на GNOME и има "
"минимална функционалност.\n"
"С него можете да промените приветстващото съобщение на панела."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
msgid "Use more screen for windows"
msgstr "Повече пространство за прозорците"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
"This setting applies only with the natural placement strategy."
msgstr ""
"Използване на по-голяма част от екрана за поставянето на мини изображения "
"чрез промяна на съотношението на страните и допълнително обединяване за "
"смаляване на обхващащия ги правоъгълник. Тази настройка се прилага само при "
"естествената стратегия за поставяне на прозорците."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
msgid "Place window captions on top"
msgstr "Заглавия на прозорците отгоре"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
"restarting the shell to have any effect."
msgstr ""
"Ако е истина, заглавията на прозорците се поставят над мини изображенията "
"им, а не както е стандартно — отдолу. За прилагане на промяната на "
"настройката трябва да рестартирате обвивката на GNOME."
#: ../extensions/places-menu/extension.js:78
#: ../extensions/places-menu/extension.js:81
msgid "Places"
msgstr "Места"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:57
#, javascript-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Неуспешно стартиране на „%s“"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:99
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:122
msgid "Computer"
msgstr "Компютър"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:200
msgid "Home"
msgstr "Домашна папка"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:287
msgid "Browse Network"
msgstr "Мрежа"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
msgid "CPU"
msgstr "Процесор"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267
msgid "Memory"
msgstr "Памет"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
msgid "Theme name"
msgstr "Име на темата"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr ""
"Името на темата, която да бъде заредена от „~/.themes/name/gnome-shell“"
#: ../extensions/window-list/extension.js:110
msgid "Close"
msgstr "Затваряне"
#: ../extensions/window-list/extension.js:120
msgid "Unminimize"
msgstr "Деминимизиране"
#: ../extensions/window-list/extension.js:121
msgid "Minimize"
msgstr "Минимизиране"
#: ../extensions/window-list/extension.js:127
msgid "Unmaximize"
msgstr "Демаксимизиране"
#: ../extensions/window-list/extension.js:128
msgid "Maximize"
msgstr "Максимизиране"
#: ../extensions/window-list/extension.js:304
msgid "Minimize all"
msgstr "Минимизиране на всички"
#: ../extensions/window-list/extension.js:312
msgid "Unminimize all"
msgstr "Деминимизиране на всички"
#: ../extensions/window-list/extension.js:320
msgid "Maximize all"
msgstr "Максимизиране на всички"
#: ../extensions/window-list/extension.js:329
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Демаксимизиране на всички"
#: ../extensions/window-list/extension.js:338
msgid "Close all"
msgstr "Затваряне на всички"
#: ../extensions/window-list/extension.js:649
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Индикатор на работните плотове"
#: ../extensions/window-list/extension.js:813
msgid "Window List"
msgstr "Списък на прозорците"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
msgid "When to group windows"
msgstr "Кога да се групират прозорците"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
msgstr ""
"Кога да се групират прозорците на една програма в списъка с прозорците. "
"Възможните стойности са „never“ (никога), „auto“ (автоматично) и "
"„always“ (винаги)."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
msgid "Window Grouping"
msgstr "Групиране на прозорци"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
msgid "Never group windows"
msgstr "Никога да не се групират"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Групиране при ограничено място"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Always group windows"
msgstr "Винаги да се групират"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
msgid "Workspace Names"
msgstr "Имена на работните плотове"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
msgid "Name"
msgstr "Име"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Работен плот %d"

397
po/bn_IN.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,397 @@
# sray <sray@redhat.com>, 2013, 2014. #zanata.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-22 07:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-22 16:37+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: bn-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Classic"
msgstr "GNOME ক্লাসিক"
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "এই সেশন অাপনাকে GNOME ক্লাসিকে লগ করায়"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell Classic"
msgstr "GNOME সেল ক্লাসিক"
# auto translated by TM merge from project: gnome-shell, version: 3.8.4, DocId: gnome-shell
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
msgstr "উইন্ডো পরিচালনা ও অ্যাপ্লিকেশন প্রারম্ভ"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "প্রধান উইন্ডোতে মোডেল ডায়ালগ সংযুক্ত করুন"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr ""
"GNOME সেল চালানোর ক্ষেত্রে এই কী in org.gnome.mutter এর কী ওভাররাইড করে।"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
msgstr "শিরোনাম দন্ডে বোতামগুলির সজ্জা"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
#| msgid ""
#| "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
"GNOME Shell."
msgstr ""
"GNOME সেল চালানোর সময়ে এই কী org.gnome.desktop.wm.preferences-এর কী ওভাররাইড "
"করে।"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr "উইন্ডো স্ক্রীন কিনারায় রাখার সময়ে কিনারা টাইলিং সক্রিয় করুন"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:6
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "শুধুমাত্র প্রধান মনিটরে ওয়ার্কস্পেস"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:7
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr ""
"পয়েন্টার অবস্থান পরিবর্তন না থামানো পর্যন্ত মাউস মোডে ফোকাস পরিবর্তন বিলম্বিত "
"করুন"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
msgid "Thumbnail only"
msgstr "শুধুমাত্র থাম্বনেইল"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
msgid "Application icon only"
msgstr "শুধুমাত্র অ্যাপ্লিকেশন অাইকন"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
msgid "Thumbnail and application icon"
msgstr "থাম্বনেইল এবং অ্যাপ্লিকেশন অাইকন"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:38
msgid "Present windows as"
msgstr "এই রূপে উইন্ডো উপস্থাপনা"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:69
msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "শুধুমাত্র উইন্ডো বর্তমান ওয়ার্কস্পেসে দেখান"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
msgid "Activities Overview"
msgstr "ক্রিয়াকলাপের পূর্বরূপ"
# auto translated by TM merge from project: system-config-printer, version: 1.1.16-23, DocId: system-config-printer
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
msgid "Favorites"
msgstr "বিশেষ"
# auto translated by TM merge from project: gnome-menus, version: 3.8.0, DocId: gnome-menus-3.0
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:282
msgid "Applications"
msgstr "অ্যাপ্লিকেশন"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
msgid "Application and workspace list"
msgstr "অ্যাপ্লেকেশন এবং ওয়ার্কস্পেস তালিকা"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number"
msgstr ""
"স্ট্রীঙের একটি তালিকা, প্রতিটিতে থাকে একটি অ্যাপ্লিকেশন অাইডি (ডেস্কটপ ফাইল "
"নাম), "
"সংগে থাকে যতিচিহ্ন এবং ওয়ার্কস্পেস নম্বর"
# auto translated by TM merge from project: yelp, version: 3.8.1, DocId: yelp
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
msgid "Application"
msgstr "অ্যাপ্লিকেশন"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
msgid "Workspace"
msgstr "ওয়ার্কস্পেস"
# auto translated by TM merge from project: evolution, version: el6, DocId: evolution-2.32
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
#| msgid "Add rule"
msgid "Add Rule"
msgstr "নিয়ম যোগ করুন"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
msgid "Create new matching rule"
msgstr "মেলানোর নতুন নিয়ম তৈরি করুন"
# auto translated by TM merge from project: file-roller, version: 3.8.3, DocId: file-roller
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
msgid "Add"
msgstr "যোগ করুন"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "'%s' ড্রাইভ ইজেক্ট করা গেল না:"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:123
msgid "Removable devices"
msgstr "অপসারণযোগ্য ডিভাইসগুলি"
# auto translated by TM merge from project: gnome-user-share, version: 3.8, DocId: gnome-user-share
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:150
msgid "Open File"
msgstr "ফাইল খুলুন"
#: ../extensions/example/extension.js:17
msgid "Hello, world!"
msgstr "ওহে, বিশ্ব!"
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
msgid "Alternative greeting text."
msgstr "বিকল্প অভিবাদন পাঠ্য।"
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
"panel."
msgstr "খালি না থাকলে, তাতে পাঠ্য থাকবে যা প্যানেলে ক্লিক করা হলে দেখানো হবে।"
#: ../extensions/example/prefs.js:30
#| msgid "Message:"
msgid "Message"
msgstr "বার্তা"
#: ../extensions/example/prefs.js:43
msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
"as such it has little functionality on its own.\n"
"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
msgstr ""
"সেলের জন্য সুস্থিত এক্সটেনশন কীভাবে গঠন করা সম্ভব তা উদাহরণের মাধ্যমে "
"উপস্থাপিত করা "
"হয়।\n"
"উপরন্তু অভিভাদন বার্তা নিজের পছন্দ মতোও করে নেওয়া যায়।"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
msgid "Use more screen for windows"
msgstr "উইন্ডোর জন্য অারো স্ক্রীন ব্যবহার করুন"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
"This setting applies only with the natural placement strategy."
msgstr ""
"স্ক্রীন অ্যাসপেক্ট অনুপাত সামঞ্জস্যপূর্ণ করে উইন্ডো থাম্বনেইল রাখার জন্য অারো "
"স্ক্রীন "
"ব্যবহারের চেষ্টা করুন, এবং বাউন্ডিং বক্স কমাতে তাদের সংঘবদ্ধ করার চেষ্টা "
"করুন। এই "
"সেটিং শুধুমাত্র স্বাভাবিক প্লেসমেন্ট কৌশলের ক্ষেত্রেই প্রযোজ্য হয়।"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
msgid "Place window captions on top"
msgstr "উইন্ডো ক্যাপশন একেবারে শীর্ষে রাখুন"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
"restarting the shell to have any effect."
msgstr ""
"যদি সত্য হয়, তলায় রাখার সেল ডিফল্ট ওভাররাইড করে সংশ্লিষ্ট থাম্বনেইলের শীর্ষে "
"উইন্ডো "
"ক্যাপশন রাখুন। এই সেটিং পরিবর্তন করলে তা প্রয়োগ করতে সেল বন্ধ করে চালু করতে "
"হবে।"
# auto translated by TM merge from project: file-roller, version: 3.8.3, DocId: file-roller
#: ../extensions/places-menu/extension.js:78
#: ../extensions/places-menu/extension.js:81
msgid "Places"
msgstr "অবস্থান"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:57
#, javascript-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "\"%s\" লঞ্চ করা গেল না"
# auto translated by TM merge from project: gvfs, version: 1.16.3, DocId: gvfs
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:99
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:122
msgid "Computer"
msgstr "কম্পিউটার"
# auto translated by TM merge from project: rhsm-web, version: 0.0, DocId: management
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:200
msgid "Home"
msgstr "প্রথম পাতা"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:287
msgid "Browse Network"
msgstr "নেটওয়ার্ক ব্রাউজ"
# auto translated by TM merge from project: gnome-system-monitor, version: 3.8.2.1, DocId: gnome-system-monitor
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
# auto translated by TM merge from project: RHEV Installation Guide, version: 3.1, DocId: topics/Planning_your_Data_Center
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267
msgid "Memory"
msgstr "মেমরি"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
msgid "Theme name"
msgstr "থিম নাম"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "থিমের নাম, ~/.themes/name/gnome-shell থেকে লোড করা হবে"
#: ../extensions/window-list/extension.js:110
msgid "Close"
msgstr "বন্ধ করুন"
#: ../extensions/window-list/extension.js:120
msgid "Unminimize"
msgstr "অান-মিনিমাইজ"
#: ../extensions/window-list/extension.js:121
msgid "Minimize"
msgstr "ছোট করুন"
#: ../extensions/window-list/extension.js:127
msgid "Unmaximize"
msgstr "অান-ম্যাক্সিমাইজ"
#: ../extensions/window-list/extension.js:128
msgid "Maximize"
msgstr "বড় করুন"
#: ../extensions/window-list/extension.js:300
msgid "Minimize all"
msgstr "সকল ছোট করুন"
#: ../extensions/window-list/extension.js:308
msgid "Unminimize all"
msgstr "সকল অান-মিনিমাইজ করুন"
#: ../extensions/window-list/extension.js:316
msgid "Maximize all"
msgstr "সকল বড় করুন"
#: ../extensions/window-list/extension.js:325
msgid "Unmaximize all"
msgstr "সকল অান-ম্যাক্সিমাইজ করুন"
#: ../extensions/window-list/extension.js:334
msgid "Close all"
msgstr "সকল বন্ধ করুন"
#: ../extensions/window-list/extension.js:644
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "ওয়ার্কস্পেস সূচক"
#: ../extensions/window-list/extension.js:808
#| msgid "Window Grouping"
msgid "Window List"
msgstr "উইন্ডো তালিকা"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
msgid "When to group windows"
msgstr "উইন্ডো দলভুক্তকরণ"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
msgstr ""
"উইন্ডো তালিকায় একই অ্যাপ্লিকেশন থেকে কখন উইন্ডো দলভুক্ত করা হবে তার সিদ্ধান্ত "
"নেয়। "
"সম্ভাব্য মানগুলি হল \"কখনও নয়\", \"স্বয়ংক্রিয়\" এবং \"সর্বদা\"।"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
msgid "Window Grouping"
msgstr "উইন্ডো দলভুক্তকরণ"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
msgid "Never group windows"
msgstr "উইন্ডো কখনও দলভুক্ত করবেন না"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "স্থান কম থাকলে উইন্ডো দলভুক্ত করুন"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Always group windows"
msgstr "উইন্ডো সর্বদা দলভুক্ত করুন"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
#| msgid "Workspace names:"
msgid "Workspace Names"
msgstr "ওয়ার্কস্পেস নামগুলি"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
msgid "Name"
msgstr "নাম"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "ওয়ার্কস্পেস %d"
# auto translated by TM merge from project: gdm, version: 3.8.4, DocId: gdm
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "স্থগিত করুন"
#~ msgid "Hibernate"
#~ msgstr "নিদ্রিত অবস্থা"
# auto translated by TM merge from project: gnome-shell, version: 3.8.4, DocId: gnome-shell
#~ msgid "Power Off"
#~ msgstr "বন্ধ করুন"
#~ msgid "Enable suspending"
#~ msgstr "স্থগিত সক্রিয় করুন"
#~ msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
#~ msgstr "স্থগিত মেনু অাইটেমের দৃশ্যমানতা নিয়ন্ত্রণ করুন"
#~ msgid "Enable hibernating"
#~ msgstr "নিদ্রিত অবস্থা সক্রিয় করুন"
#~ msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
#~ msgstr "নিদ্রিত অবস্থা মেনু অাইটেমের দৃশ্যমানতা নিয়ন্ত্রণ করুন"
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "স্বাভাবিক"
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "বাম"
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "ডান"
#~ msgid "Upside-down"
#~ msgstr "উল্টো"
#~ msgid "Display"
#~ msgstr "প্রদর্শন"
#~ msgid "Display Settings"
#~ msgstr "প্রদর্শন সেটিং"

546
po/ca.po
View File

@@ -2,87 +2,109 @@
# Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# Jordi Mas i Hernandez <jmas@softcatala.org>, 2011.
# Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>, 2012.
# Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>, 2012, 2013, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-06 17:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-29 00:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-17 07:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-17 14:38+0200\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
"Language: \n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
msgid "The application icon mode."
msgstr "El mode d'icona d'aplicació."
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Classic"
msgstr "GNOME clàssic"
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "Aquesta sessió us permet utilitzar el GNOME clàssic"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell Classic"
msgstr "GNOME Shell clàssic"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Gestió de finestres i iniciació d'aplicacions"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Adjunta el diàleg modal a la finestra pare"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr ""
"Configura com es mostren les icones en l'intercanviador. Les possibilitats "
"vàlides són «thumbnail-only» (només miniatures, mostra les miniatures de les "
"finestres), «app-icon-only» (només icona de l'aplicació, mostra només la "
"icona de l'aplicació) o «both» (ambdós, mostra tan la icona de l'aplicació "
"com la miniatura). "
"Si s'executa el GNOME Shell, aquesta clau sobreescriu la clau «org.gnome."
"mutter»."
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:26
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
msgstr "Disposició dels botons en la barra de títol"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
"GNOME Shell."
msgstr ""
"Si s'executa el GNOME Shell, aquesta clau sobreescriu la clau «org.gnome."
"desktop.wm.preferences»."
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr ""
"Habilita la tesselització a les vores en deixar anar les finestres a les "
"vores de la pantalla"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:6
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Els espais de treball només es mostren en el monitor principal"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:7
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr ""
"Retarda el canvi de focus, en mode ratolí, fins que el punter estigui quiet"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
msgid "Thumbnail only"
msgstr "Només miniatures"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
msgid "Application icon only"
msgstr "Només la icona de l'aplicació"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
msgid "Thumbnail and application icon"
msgstr "Miniatura i icona de l'aplicació"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:43
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:38
msgid "Present windows as"
msgstr "Mostra les finestres com a"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:68
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:69
msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Mostra només les icones de l'espai de treball actual"
#. add the new entries
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68
msgid "Suspend"
msgstr "Atura temporalment"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
msgid "Activities Overview"
msgstr "Vista general d'activitats"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73
msgid "Hibernate"
msgstr "Hiberna"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
msgid "Favorites"
msgstr "Preferides"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:78
msgid "Power Off"
msgstr "Apaga"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1
msgid "Enable suspending"
msgstr "Habilita l'aturada temporal"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:2
msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
msgstr "Permet controlar si es mostra l'element de menú «Atura temporalment»"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:3
msgid "Enable hibernating"
msgstr "Habilita la hibernació"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:4
msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
msgstr "Permet controlar si es mostra l'element de menú «Hiberna»"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:282
msgid "Applications"
msgstr "Aplicacions"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
msgid "Application and workspace list"
@@ -97,110 +119,39 @@ msgstr ""
"d'aplicació (nom del fitxer de l'escriptori), seguit de dos punts i el "
"número de l'espai de treball"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
msgid "Application"
msgstr "Aplicació"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:64
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
msgid "Workspace"
msgstr "Espai de treball"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:80
msgid "Add rule"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
msgid "Add Rule"
msgstr "Afegeix una regla"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
msgid "Create new matching rule"
msgstr "Crea una regla de coincidència nova"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
msgid "Add"
msgstr "Afegeix"
#: ../extensions/dock/extension.js:600
msgid "Drag here to add favorites"
msgstr "Arrossegueu aquí per afegir als preferits"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "Ha fallat l'expulsió de la unitat «%s»:"
#: ../extensions/dock/extension.js:926
msgid "New Window"
msgstr "Finestra nova"
#: ../extensions/dock/extension.js:928
msgid "Quit Application"
msgstr "Surt de l'aplicació"
#: ../extensions/dock/extension.js:933
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Suprimeix dels preferits"
#: ../extensions/dock/extension.js:934
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Afegeix als preferits"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:1
msgid "Position of the dock"
msgstr "Posició de l'acoblador"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or "
"'left'"
msgstr ""
"Defineix la posició de l'acoblador a la pantalla. Els valors permesos són "
"«right» (dreta) o «left» (esquerra)"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
msgid "Icon size"
msgstr "Mida de la icona"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4
msgid "Sets icon size of the dock."
msgstr "Defineix la mida de la icona per l'acoblador."
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable/disable autohide"
msgstr "Habilita/inhabilita l'ocultació automàtica"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6
msgid "Autohide effect"
msgstr "Efecte de l'ocultació automàtica"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
msgid ""
"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and "
"'move'"
msgstr ""
"Defineix l'efecte de l'acoblador ocult. Els valors permesos són "
"«resize» (amplia), «rescale» (escala) i «move» (mou)"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
msgid "Autohide duration"
msgstr "Duració de l'ocultació automàtica"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9
msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
msgstr "Defineix la durada en temps de l'efecte d'ocultació automàtica."
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:10
msgid "Monitor"
msgstr "Pantalla"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:11
msgid ""
"Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary "
"monitor."
msgstr ""
"Estableix la pantalla a on es mostra l'acoblador. El valor per defecte és "
"«-1», la pantalla principal."
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:56
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:123
msgid "Removable devices"
msgstr "Dispositius extraïbles"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:67
msgid "Open file manager"
msgstr "Obre del gestor de fitxers"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:150
msgid "Open File"
msgstr "Obre el fitxer"
#: ../extensions/example/extension.js:17
msgid "Hello, world!"
@@ -217,9 +168,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Si no és buit, conté el text que es mostrarà quan es faci clic en el quadre."
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
#. translated
#: ../extensions/example/prefs.js:30
msgid "Message"
msgstr "Missatge"
#: ../extensions/example/prefs.js:43
msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
"as such it has little functionality on its own.\n"
@@ -230,30 +183,6 @@ msgstr ""
"gairebé res.\n"
"Tot i així permet personalitzar el missatge del rebedor."
#: ../extensions/example/prefs.js:36
msgid "Message:"
msgstr "Missatge:"
#: ../extensions/gajim/extension.js:226
#, c-format
msgid "%s is away."
msgstr "%s està absent."
#: ../extensions/gajim/extension.js:229
#, c-format
msgid "%s is offline."
msgstr "%s està fora de línia."
#: ../extensions/gajim/extension.js:232
#, c-format
msgid "%s is online."
msgstr "%s està en línia."
#: ../extensions/gajim/extension.js:235
#, c-format
msgid "%s is busy."
msgstr "%s està ocupat."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
msgid "Use more screen for windows"
msgstr "Utilitza més pantalla per les finestres"
@@ -285,44 +214,34 @@ msgstr ""
"posicionar-lo a baix. Cal reiniciar el Shell per tal de que aquest canvi "
"tingui efecte."
#: ../extensions/places-menu/extension.js:46
#: ../extensions/places-menu/extension.js:78
#: ../extensions/places-menu/extension.js:81
msgid "Places"
msgstr "Llocs"
#: ../extensions/places-menu/extension.js:47
msgid "Devices"
msgstr "Dispositius"
#: ../extensions/places-menu/extension.js:48
msgid "Bookmarks"
msgstr "Adreces d'interès"
#: ../extensions/places-menu/extension.js:49
msgid "Network"
msgstr "Xarxa"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:48
#, c-format
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:57
#, javascript-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "No s'ha pogut iniciar «%s»"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:99
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:122
msgid "Computer"
msgstr "Ordinador"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:200
msgid "Home"
msgstr "Inici"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:184
msgid "File System"
msgstr "Sistema de fitxers"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:188
msgid "Browse network"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:287
msgid "Browse Network"
msgstr "Navega per la xarxa"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:266
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267
msgid "Memory"
msgstr "Memòria"
@@ -334,194 +253,93 @@ msgstr "Nom del tema"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "El nom del tema que es carregarà des de ~/.themes/name/gnome-shell"
#: ../extensions/window-list/extension.js:110
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
#: ../extensions/window-list/extension.js:120
msgid "Unminimize"
msgstr "Desminimitza"
#: ../extensions/window-list/extension.js:121
msgid "Minimize"
msgstr "Minimitza"
#: ../extensions/window-list/extension.js:127
msgid "Unmaximize"
msgstr "Desmaximitza"
#: ../extensions/window-list/extension.js:128
msgid "Maximize"
msgstr "Maximitza"
#: ../extensions/window-list/extension.js:300
msgid "Minimize all"
msgstr "Minimitza-ho tot"
#: ../extensions/window-list/extension.js:308
msgid "Unminimize all"
msgstr "Desminimitza-ho tot"
#: ../extensions/window-list/extension.js:316
msgid "Maximize all"
msgstr "Maximitza-ho tot"
#: ../extensions/window-list/extension.js:325
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Desmaximitza-ho tot"
#: ../extensions/window-list/extension.js:334
msgid "Close all"
msgstr "Tanca-ho tot"
#: ../extensions/window-list/extension.js:644
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indicador de l'espai de treball"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
msgid "Workspace names:"
msgstr "Noms dels espais de treball:"
#: ../extensions/window-list/extension.js:798
msgid "Window List"
msgstr "Llista de finestres"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:152
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
msgid "When to group windows"
msgstr "Quan s'han d'agrupar les finestres"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
msgstr ""
"Decideix quan s'han d'agrupar les finestres de la mateixa aplicació a la "
"llista de finestres. Els valors possibles són: «never» (mai), "
"«auto» (automàticament) i «always» (sempre)."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
msgid "Window Grouping"
msgstr "Agrupació de finestres"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
msgid "Never group windows"
msgstr "Mai agrupis les finestres"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Agrupa les finestres quan l'espai estigui limitat"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Always group windows"
msgstr "Agrupa les finestres sempre"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
msgid "Workspace Names"
msgstr "Noms dels espais de treball"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186
#, c-format
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Espai de treball %d"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:30
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:31
msgid "Left"
msgstr "Esquerra"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:32
msgid "Right"
msgstr "Dreta"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:33
msgid "Upside-down"
msgstr "Capgira"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:50
msgid "Display"
msgstr "Pantalla"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:80
msgid "Display Settings"
msgstr "Paràmetres de la pantalla"
#~ msgid "The alt tab behaviour."
#~ msgstr "Comportament de l'«Alternate Tab»."
#~ msgid ""
#~ "Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and "
#~ "workspace_icons. See the configuration dialogs for details."
#~ msgstr ""
#~ "Defineix el comportament de l'«Alternate Tab». Els valors possibles són: "
#~ "«all_thumbnails» (totes i les miniatures) i «workspace_icons» (espais de "
#~ "treball i icones). Vegeu els diàlegs de configuració per saber-ne més."
#~ msgid ""
#~ "This mode presents all applications from all workspaces in one selection "
#~ "list. Instead of using the application icon of every window, it uses "
#~ "small thumbnails resembling the window itself."
#~ msgstr ""
#~ "Aquest mode mostra totes les aplicacions de tots els espais de treball en "
#~ "una sola llista de selecció. En comptes de fer servir la icona de "
#~ "l'aplicació per cada finestra, fa servir miniatures de les mateixes "
#~ "finestres de les aplicacions."
#~ msgid "Workspace & Icons"
#~ msgstr "Espai de treball i icones"
#~ msgid ""
#~ "This mode let's you switch between the applications of your current "
#~ "workspace and gives you additionally the option to switch to the last "
#~ "used application of your previous workspace. This is always the last "
#~ "symbol in the list and is segregated by a separator/vertical line if "
#~ "available. \n"
#~ "Every window is represented by its application icon."
#~ msgstr ""
#~ "Aquest mode us permet canviar entre les aplicacions de l'espai de treball "
#~ "actual i us dóna la possibilitat de canviar a l'última aplicació "
#~ "utilitzada de l'espai de treball anterior. Es mostra, en cas d'estar "
#~ "disponible, sempre com a l'última icona de la llista, separada de la "
#~ "resta amb un separador vertical.\n"
#~ "Cada finestra està representada per la seva icona d'aplicació."
#~ msgid "Move current selection to front before closing the popup"
#~ msgstr ""
#~ "Mou la selecció actual al primer pla abans de tancar el diàleg emergent"
#~ msgid ""
#~ "The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way "
#~ "windows are chosen and presented."
#~ msgstr ""
#~ "L'«Alternate Tab» es pot utilitzar de diferents maneres que canvien la "
#~ "forma en que es seleccionen i es mostren les finestres."
#~ msgid "Removable Devices"
#~ msgstr "Dispositius extraïbles"
#~ msgid "Configure display settings..."
#~ msgstr "Configura els paràmetres de visualització..."
#~ msgid "Available"
#~ msgstr "Disponible"
#~ msgid "Busy"
#~ msgstr "Ocupat"
#~ msgid "My Account"
#~ msgstr "El meu compte"
#~ msgid "Lock Screen"
#~ msgstr "Bloca la pantalla"
#~ msgid "Switch User"
#~ msgstr "Canvia d'usuari"
#~ msgid "Log Out..."
#~ msgstr "Surt..."
#~ msgid ""
#~ "This is the first time you use the Alternate Tab extension. \n"
#~ "Please choose your preferred behaviour:\n"
#~ "\n"
#~ "All & Thumbnails:\n"
#~ " This mode presents all applications from all workspaces in one "
#~ "selection \n"
#~ " list. Instead of using the application icon of every window, it uses "
#~ "small \n"
#~ " thumbnails resembling the window itself. \n"
#~ "\n"
#~ "Workspace & Icons:\n"
#~ " This mode let's you switch between the applications of your current \n"
#~ " workspace and gives you additionally the option to switch to the last "
#~ "used \n"
#~ " application of your previous workspace. This is always the last "
#~ "symbol in \n"
#~ " the list and is segregated by a separator/vertical line if "
#~ "available. \n"
#~ " Every window is represented by its application icon. \n"
#~ "\n"
#~ "Native:\n"
#~ " This mode is the native GNOME 3 behaviour or in other words: "
#~ "Clicking \n"
#~ " native switches the Alternate Tab extension off. \n"
#~ msgstr ""
#~ "Aquest és el primer cop que utilitzeu l'extensió «Alternate Tab». \n"
#~ "Trieu el comportament que preferiu:\n"
#~ "\n"
#~ "Totes i miniatures:\n"
#~ " Aquest mode presenta totes les aplicacions de tots els espais de "
#~ "treball com a\n"
#~ " una llista de selecció. En comptes de mostrar la icona d'aplicació de "
#~ "cada finestra, mostra les \n"
#~ " miniatures que representen el contingut de la finestra. \n"
#~ "\n"
#~ "Espai de treball i icones:\n"
#~ " Aquest mode us permet canviar entre aplicacions de l'espai de treball "
#~ "actual \n"
#~ " i us dóna la possibilitat de canviar a l'última aplicació usada de "
#~ "l'espai de \n"
#~ " treball anterior. Aquest és sempre el darrer símbol a la llista i "
#~ "està separat \n"
#~ " per una línia vertical/separador quan està disponible. \n"
#~ " Cada finestra es representa per la seva icona d'aplicació. \n"
#~ "\n"
#~ "Nadiu:\n"
#~ " Aquest és el mode de comportament nadiu al GNOME 3 o amb altres "
#~ "paraules: fent \n"
#~ " clic inhabilita l'extensió «Alternate Tab». \n"
#~ msgid "Alt Tab Behaviour"
#~ msgstr "Comportament de l'«Alternate Tab»"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cancel·la"
#~ msgid "Ask the user for a default behaviour if true."
#~ msgstr ""
#~ "Si és «true» (cert) pregunta a l'usuari pel comportament per defecte."
#~ msgid "Indicates if Alternate Tab is newly installed"
#~ msgstr "Indica si s'acaba d'instal·lar l'«Alternate Tab»"
#~ msgid ""
#~ "The algorithm used to layout thumbnails in the overview. 'grid' to use "
#~ "the default grid based algorithm, 'natural' to use another one that "
#~ "reflects more the position and size of the actual window"
#~ msgstr ""
#~ "L'algoritme per posicionar les miniatures en la perspectiva general. Useu "
#~ "«grid» (graella) per a utilitzar l'algoritme per defecte basat en "
#~ "disposició en graella, o «natural» (natural) per a usar un algoritme que "
#~ "reflexa millor la posició i mida de la finestra actual."
#~ msgid "Window placement strategy"
#~ msgstr "Estratègia de posicionament de la finestra"

343
po/ca@valencia.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,343 @@
# Catalan translation for gnome-shell-extensions.
# Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# Jordi Mas i Hernandez <jmas@softcatala.org>, 2011.
# Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>, 2012, 2013, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-17 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-17 14:38+0200\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Classic"
msgstr "GNOME clàssic"
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "Esta sessió vos permet utilitzar el GNOME clàssic"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell Classic"
msgstr "GNOME Shell clàssic"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Gestió de finestres i iniciació d'aplicacions"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Adjunta el diàleg modal a la finestra pare"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr ""
"Si s'executa el GNOME Shell, esta clau sobreescriu la clau «org.gnome."
"mutter»."
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
msgstr "Disposició dels botons en la barra de títol"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
"GNOME Shell."
msgstr ""
"Si s'executa el GNOME Shell, esta clau sobreescriu la clau «org.gnome."
"desktop.wm.preferences»."
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr ""
"Habilita la tesselització a les vores en deixar anar les finestres a les "
"vores de la pantalla"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:6
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Els espais de treball només es mostren en el monitor principal"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:7
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr ""
"Retarda el canvi de focus, en mode ratolí, fins que el punter estiga quiet"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
msgid "Thumbnail only"
msgstr "Només miniatures"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
msgid "Application icon only"
msgstr "Només la icona de l'aplicació"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
msgid "Thumbnail and application icon"
msgstr "Miniatura i icona de l'aplicació"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:38
msgid "Present windows as"
msgstr "Mostra les finestres com a"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:69
msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Mostra només les icones de l'espai de treball actual"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
msgid "Activities Overview"
msgstr "Vista general d'activitats"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
msgid "Favorites"
msgstr "Preferides"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:282
msgid "Applications"
msgstr "Aplicacions"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
msgid "Application and workspace list"
msgstr "Aplicació i llista d'espais de treball"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number"
msgstr ""
"Una llista de cadenes, cada una de les quals conté un identificador "
"d'aplicació (nom del fitxer de l'escriptori), seguit de dos punts i el "
"número de l'espai de treball"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
msgid "Application"
msgstr "Aplicació"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
msgid "Workspace"
msgstr "Espai de treball"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
msgid "Add Rule"
msgstr "Afig una regla"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
msgid "Create new matching rule"
msgstr "Crea una regla de coincidència nova"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
msgid "Add"
msgstr "Afig"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "Ha fallat l'expulsió de la unitat «%s»:"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:123
msgid "Removable devices"
msgstr "Dispositius extraïbles"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:150
msgid "Open File"
msgstr "Obri el fitxer"
#: ../extensions/example/extension.js:17
msgid "Hello, world!"
msgstr "Hola, món!"
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
msgid "Alternative greeting text."
msgstr "Text de rebuda alternatiu."
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
"panel."
msgstr ""
"Si no és buit, conté el text que es mostrarà quan es faça clic en el quadre."
#: ../extensions/example/prefs.js:30
msgid "Message"
msgstr "Missatge"
#: ../extensions/example/prefs.js:43
msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
"as such it has little functionality on its own.\n"
"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
msgstr ""
"L'«Example» està pensat com una extensió del GNOME Shell que demostri la "
"manera correcta de crear extensions. Com a extensió pròpiament dita no fa "
"gairebé res.\n"
"Tot i així permet personalitzar el missatge del rebedor."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
msgid "Use more screen for windows"
msgstr "Utilitza més pantalla per les finestres"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
"This setting applies only with the natural placement strategy."
msgstr ""
"Intenta utilitzar més espai de la pantalla per posicionar les miniatures de "
"les finestres adaptant-les al ràtio d'aspecte de la pantalla, consolidant-"
"les més per reduir la capsa que les envolta. Este paràmetre de configuració "
"només s'aplica a l'estratègia de posicionament de finestres natural."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
msgid "Place window captions on top"
msgstr "Posiciona els títols de les finestres al damunt"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
"restarting the shell to have any effect."
msgstr ""
"Si és «true» (cert), posiciona el títol de la finestra damunt de la "
"miniatura corresponent, substituint el comportament per defecte del Shell de "
"posicionar-lo a baix. Cal reiniciar el Shell per tal de que este canvi tinga "
"efecte."
#: ../extensions/places-menu/extension.js:78
#: ../extensions/places-menu/extension.js:81
msgid "Places"
msgstr "Llocs"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:57
#, javascript-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "No s'ha pogut iniciar «%s»"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:99
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:122
msgid "Computer"
msgstr "Ordinador"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:200
msgid "Home"
msgstr "Inici"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:287
msgid "Browse Network"
msgstr "Navega per la xarxa"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267
msgid "Memory"
msgstr "Memòria"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
msgid "Theme name"
msgstr "Nom del tema"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "El nom del tema que es carregarà des de ~/.themes/name/gnome-shell"
#: ../extensions/window-list/extension.js:110
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
#: ../extensions/window-list/extension.js:120
msgid "Unminimize"
msgstr "Desminimitza"
#: ../extensions/window-list/extension.js:121
msgid "Minimize"
msgstr "Minimitza"
#: ../extensions/window-list/extension.js:127
msgid "Unmaximize"
msgstr "Desmaximitza"
#: ../extensions/window-list/extension.js:128
msgid "Maximize"
msgstr "Maximitza"
#: ../extensions/window-list/extension.js:300
msgid "Minimize all"
msgstr "Minimitza-ho tot"
#: ../extensions/window-list/extension.js:308
msgid "Unminimize all"
msgstr "Desminimitza-ho tot"
#: ../extensions/window-list/extension.js:316
msgid "Maximize all"
msgstr "Maximitza-ho tot"
#: ../extensions/window-list/extension.js:325
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Desmaximitza-ho tot"
#: ../extensions/window-list/extension.js:334
msgid "Close all"
msgstr "Tanca-ho tot"
#: ../extensions/window-list/extension.js:644
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indicador de l'espai de treball"
#: ../extensions/window-list/extension.js:798
msgid "Window List"
msgstr "Llista de finestres"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
msgid "When to group windows"
msgstr "Quan s'han d'agrupar les finestres"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
msgstr ""
"Decideix quan s'han d'agrupar les finestres de la mateixa aplicació a la "
"llista de finestres. Els valors possibles són: «never» (mai), "
"«auto» (automàticament) i «always» (sempre)."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
msgid "Window Grouping"
msgstr "Agrupació de finestres"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
msgid "Never group windows"
msgstr "Mai agrupes les finestres"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Agrupa les finestres quan l'espai estiga limitat"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Always group windows"
msgstr "Agrupa les finestres sempre"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
msgid "Workspace Names"
msgstr "Noms dels espais de treball"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Espai de treball %d"

387
po/cs.po
View File

@@ -1,16 +1,16 @@
# Czech translation for gnome-shell-extensions.
# Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
#
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2011, 2012.
# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2013.
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2011, 2012, 2013, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-08 17:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-08 22:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-25 20:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-26 09:11+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -18,69 +18,89 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
msgid "The application icon mode."
msgstr "Režim ikony aplikace."
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Classic"
msgstr "GNOME klasik"
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "Toto sezení vás přihlásí do GNOME klasik"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell Classic"
msgstr "GNOME Shell klasik"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Správa oken a spouštění aplikací"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Modální dialogová okna připojovat k rodičovskému oknu"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
msgstr ""
"Nastavuje, jak jsou okna zobrazována v přepínači. Platné možnosti jsou "
"„thumbnail-only“ (zobrazuje náhled okna), „app-icon-only“ (zobrazuje pouze "
"ikonu aplikace) nebo „both“ (zobrazuje obojí)."
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr "Když běží GNOME Shell, tento klíč přepíše klíč v org.gnome.mutter"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:26
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
msgstr "Uspořádání tlačítek v záhlaví"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
"GNOME Shell."
msgstr ""
"Když běží GNOME Shell, tento klíč přepíše klíč v org.gnome.desktop.wm."
"preferences"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr "Okna upuštěná u okraje obrazovky nechat řadit jako dlaždice"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:6
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Pracovní plochy jen na hlavním monitoru"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:7
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr "Neměnit zaměření v režimu s myší, dokud se nezastaví ukazatel"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
msgid "Thumbnail only"
msgstr "Pouze náhled"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
msgid "Application icon only"
msgstr "Pouze ikona aplikace"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
msgid "Thumbnail and application icon"
msgstr "Náhled a ikona aplikace"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:43
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:38
msgid "Present windows as"
msgstr "Představovat okna jako"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:68
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:69
msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Zobrazovat pouze okna z aktuální pracovní plochy"
#. add the new entries
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:86
msgid "Suspend"
msgstr "Uspat do paměti"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
msgid "Activities Overview"
msgstr "Přehled činností"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:91
msgid "Hibernate"
msgstr "Uspat na disk"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
msgid "Favorites"
msgstr "Oblíbené"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:96
msgid "Power Off"
msgstr "Vypnout"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1
msgid "Enable suspending"
msgstr "Povolit uspávání do paměti"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:2
msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
msgstr "Řídí viditelnost položky „Uspat do paměti“ v nabídce"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:3
msgid "Enable hibernating"
msgstr "Povolit uspávání na disk"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:4
msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
msgstr "Řídí viditelnost položky „Uspat na disk“ v nabídce"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:282
msgid "Applications"
msgstr "Aplikace"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
msgid "Application and workspace list"
@@ -94,113 +114,37 @@ msgstr ""
"Seznam řetězců, z nichž každý obsahuje ID aplikace (název souboru pracovní "
"plochy), následovaný dvojtečkou a číslem pracovní plochy"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
msgid "Application"
msgstr "Aplikace"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:64
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
msgid "Workspace"
msgstr "Pracovní plocha"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:80
msgid "Add rule"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
msgid "Add Rule"
msgstr "Přidat pravidlo"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
msgid "Create new matching rule"
msgstr "Vytvoření nového srovnávacího pravidla"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
#: ../extensions/dock/extension.js:600
msgid "Drag here to add favorites"
msgstr "Přetažením sem přidáte do oblíbených"
#: ../extensions/dock/extension.js:926
msgid "New Window"
msgstr "Nové okno"
#: ../extensions/dock/extension.js:928
msgid "Quit Application"
msgstr "Ukončit aplikaci"
#: ../extensions/dock/extension.js:933
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Odebrat z oblíbených"
#: ../extensions/dock/extension.js:934
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Přidat do oblíbených"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:1
msgid "Position of the dock"
msgstr "Poloha doku"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or "
"'left'"
msgstr ""
"Nastavuje polohu doku na obrazovce. Povolené hodnoty jsou „right“ (vpravo) "
"nebo „left“ (vlevo)."
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
msgid "Icon size"
msgstr "Velikost ikony"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4
msgid "Sets icon size of the dock."
msgstr "Nastavuje velikost ikon v doku."
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable/disable autohide"
msgstr "Zapnout/vypnout automatické skrývání"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6
msgid "Autohide effect"
msgstr "Efekt automatického skrývání"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
msgid ""
"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and "
"'move'"
msgstr ""
"Nastavuje efekt skrývání doku. Povolené hodnoty jsou „resize“ (změna "
"velikosti), „rescale“ (změna měřítka) a „move“ (přesun)."
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
msgid "Autohide duration"
msgstr "Čas automatického skrývání"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9
msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
msgstr "Nastavuje čas trvání efektu automatického skrývání."
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:10
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:11
msgid ""
"Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary "
"monitor."
msgstr ""
"Nastavuje monitor, na kterém se má zobrazovat dok. Výchozí hodnotou (-1) je "
"hlavní monitor."
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:72
#, c-format
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "Vysunutí disku „%s“ selhalo:"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:89
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:124
msgid "Removable devices"
msgstr "Výměnná zařízení"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:151
msgid "Open File"
msgstr "Otevřít soubor"
@@ -219,9 +163,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pokud není prázdné, obsahuje text, který se objeví po kliknutí na panel."
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
#. translated
#: ../extensions/example/prefs.js:30
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"
#: ../extensions/example/prefs.js:43
msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
"as such it has little functionality on its own.\n"
@@ -231,30 +177,6 @@ msgstr ""
"pro Shell, a tak je jeho praktické využití pramalé.\n"
"Přesto si můžete alespoň upravit uvítací zprávu."
#: ../extensions/example/prefs.js:36
msgid "Message:"
msgstr "Zpráva:"
#: ../extensions/gajim/extension.js:226
#, c-format
msgid "%s is away."
msgstr "%s je pryč."
#: ../extensions/gajim/extension.js:229
#, c-format
msgid "%s is offline."
msgstr "%s je odpojen."
#: ../extensions/gajim/extension.js:232
#, c-format
msgid "%s is online."
msgstr "%s je připojen."
#: ../extensions/gajim/extension.js:235
#, c-format
msgid "%s is busy."
msgstr "%s je zaneprázdněn."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
msgid "Use more screen for windows"
msgstr "Použít větší část obrazovky pro okna"
@@ -283,44 +205,38 @@ msgstr ""
"přepíše výchozí chování shellu, který jej umisťuje dolů. Změna tohoto "
"nastavení vyžaduje restart shellu, aby se projevila."
#: ../extensions/places-menu/extension.js:46
#: ../extensions/places-menu/extension.js:78
#: ../extensions/places-menu/extension.js:81
msgid "Places"
msgstr "Místa"
#: ../extensions/places-menu/extension.js:47
msgid "Devices"
msgstr "Zařízení"
#: ../extensions/places-menu/extension.js:48
msgid "Bookmarks"
msgstr "Záložky"
#: ../extensions/places-menu/extension.js:49
msgid "Network"
msgstr "Síť"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:48
#, c-format
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:57
#, javascript-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Selhalo spuštění „%s“"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:99
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:122
msgid "Computer"
msgstr "Počítač"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:200
msgid "Home"
msgstr "Domů"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:184
msgid "File System"
msgstr "Systém souborů"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:188
msgid "Browse network"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:287
msgid "Browse Network"
msgstr "Procházet síť"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
#: ../extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "Mění velikost pro snímky obrazovky"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
msgid "CPU"
msgstr "Procesor"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:266
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267
msgid "Memory"
msgstr "Paměť"
@@ -332,43 +248,92 @@ msgstr "Název motivu"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Název motivu, který se má načíst z ~/.themes/name/gnome-shell"
#: ../extensions/window-list/extension.js:110
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#: ../extensions/window-list/extension.js:120
msgid "Unminimize"
msgstr "Zrušit minimalizaci"
#: ../extensions/window-list/extension.js:121
msgid "Minimize"
msgstr "Minimalizovat"
#: ../extensions/window-list/extension.js:127
msgid "Unmaximize"
msgstr "Zrušit maximalizaci"
#: ../extensions/window-list/extension.js:128
msgid "Maximize"
msgstr "Maximalizovat"
#: ../extensions/window-list/extension.js:304
msgid "Minimize all"
msgstr "Minimalizovat všechna"
#: ../extensions/window-list/extension.js:312
msgid "Unminimize all"
msgstr "Zrušit minimalizaci všech"
#: ../extensions/window-list/extension.js:320
msgid "Maximize all"
msgstr "Maximalizovat všechna"
#: ../extensions/window-list/extension.js:329
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Zrušit maximalizaci všech"
#: ../extensions/window-list/extension.js:338
msgid "Close all"
msgstr "Zavřít všechna"
#: ../extensions/window-list/extension.js:649
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Ukazatel pracovní plochy"
#: ../extensions/window-list/extension.js:799
msgid "Window List"
msgstr "Seznam oken"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
msgid "When to group windows"
msgstr "Kdy seskupovat okna"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
msgstr ""
"Rozhoduje, kdy se mají v seznamu oken seskupovat okna stejné aplikace. Možné "
"hodnoty jsou „never“ (nikdy), „auto“ (automaticky) a „always“ (vždy)."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
msgid "Window Grouping"
msgstr "Seskupování oken"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
msgid "Never group windows"
msgstr "Nikdy neseskupovat okna"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Seskupovat okna při nedostatku místa"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Always group windows"
msgstr "Vždy seskupovat okna"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
msgid "Workspace names:"
msgid "Workspace Names"
msgstr "Názvy pracovních ploch"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:152
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
msgid "Name"
msgstr "Název"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186
#, c-format
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Pracovní plocha %d"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:30
msgid "Normal"
msgstr "Normální"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:31
msgid "Left"
msgstr "Doleva"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:32
msgid "Right"
msgstr "Doprava"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:33
msgid "Upside-down"
msgstr "Vzhůru nohama"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:50
msgid "Display"
msgstr "Obrazovka"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:80
msgid "Display Settings"
msgstr "Nastavení obrazovky"

584
po/da.po
View File

@@ -2,15 +2,16 @@
# Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
#
# Kris Thomsen <lakristho@gmail.com>, 2011.
# Kris Thomsen <mail@kristhomsen.dk>, 2011-2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-02 12:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-27 00:32+0000\n"
"Last-Translator: Kris Thomsen <lakristho@gmail.com>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-08 07:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-09 20:54+0200\n"
"Last-Translator: Kris Thomsen <mail@kristhomsen.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,106 +19,98 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. add the new entries
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68
msgid "Suspend"
msgstr "Dvale"
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Classic"
msgstr "GNOME Classic"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73
msgid "Hibernate"
msgstr "Hviletilstand"
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "Denne session logger dig ind i GNOME Classic"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:78
msgid "Power Off..."
msgstr "Sluk..."
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell Classic"
msgstr "GNOME Shell Classic"
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:54
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Vindueshåndtering og programopstart"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Tillæg modal-dialog til det overordnede vindue"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"This is the first time you use the Alternate Tab extension. \n"
"Please choose your preferred behaviour:\n"
"\n"
"All & Thumbnails:\n"
" This mode presents all applications from all workspaces in one "
"selection \n"
" list. Instead of using the application icon of every window, it uses "
"small \n"
" thumbnails resembling the window itself. \n"
"\n"
"Workspace & Icons:\n"
" This mode let's you switch between the applications of your current \n"
" workspace and gives you additionally the option to switch to the last "
"used \n"
" application of your previous workspace. This is always the last symbol "
"in \n"
" the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n"
" Every window is represented by its application icon. \n"
"\n"
"If you whish to revert to the default behavior for the Alt-Tab switcher, "
"just\n"
"disable the extension from extensions.gnome.org or the Advanced Settings "
"application."
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr ""
"Dette er første gang du bruger Alternate Tab-udvidelsen. \n"
"Vælg venligst din foretrukne opførsel:\n"
"\n"
"Alle & miniaturebilleder:\n"
" Denne tilstand præsenterer alle programmer fra alle arbejdsområder i en "
"markerings- \n"
" liste. I stedet for at bruge programikonet for hvert vindue, bruges et "
"lille \n"
" miniaturebillede af vinduet selv. \n"
"\n"
"Arbejdsområde & ikoner:\n"
" Denne tilstand giver mulighed for at skifte mellem programmerne i dit "
"nuværende \n"
" arbejdsområde og giver dig derudover muligheden for at skifte til det "
"seneste brugte \n"
" program i dit tidligere arbejdsområde. Dette er altid det sidste symbol "
"i \n"
" listen og er visuelt adskilt af en vertikal linje, hvis tilgængelig. \n"
" Hvert vindue er repræsenteret af dets programikon. \n"
"\n"
"Hvis du ønsker at skifte tilbage til standardopførslen for Alt-Tab-"
"skifteren, skal du\n"
"blot deaktivere udvidelsen fra extensions.gnome.org eller programmet "
"Avancerede indstillinger."
"Denne nøgle tilsidesætter nøglen i org.gnome.mutter når GNOME Shell kører."
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:295
msgid "Alt Tab Behaviour"
msgstr "Alt-Tab-opførsel"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
msgstr "Placeringen af knapper i titellinjen"
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:311
msgid "All & Thumbnails"
msgstr "Alle & miniaturebilleder"
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:318
msgid "Workspace & Icons"
msgstr "Arbejdsområde & ikoner"
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:325
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
msgid "Ask the user for a default behaviour if true."
msgstr ""
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
msgid "Indicates if Alternate Tab is newly installed"
msgstr ""
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:3
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
#| msgid ""
#| "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgid ""
"Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: native, all_thumbnails and "
"workspace_icons."
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
"GNOME Shell."
msgstr ""
"Denne nøgle tilsidesætter nøglen i org.gnome.desktop.wm.preferences når "
"GNOME Shell kører."
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:4
#, fuzzy
msgid "The alt tab behaviour."
msgstr "Alt-Tab-opførsel"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr "Aktivér kant-fliselægning når vinduer slippes på skærmkanter"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:6
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Kun arbejdsområder på primær skærm"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:7
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr ""
"Forsink fokusændringer i musetilstand indtil pegeren holder op med at bevæge "
"sig"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
msgid "Thumbnail only"
msgstr "Kun miniaturebillede"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
msgid "Application icon only"
msgstr "Kun programikon"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
msgid "Thumbnail and application icon"
msgstr "Miniaturebillede og programikon"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:38
msgid "Present windows as"
msgstr "Præsentér vindue som"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:69
msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Vis kun vinduer i det nuværende arbejdsområde"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
msgid "Activities Overview"
msgstr "Aktivitetsoversigt"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritter"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:282
msgid "Applications"
msgstr "Programmer"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
msgid "Application and workspace list"
msgstr "Liste over programmer og arbejdsområder"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number"
@@ -125,151 +118,338 @@ msgstr ""
"En liste over strenge, som hver indeholder et program-id "
"(skrivebordsfilnavn), efterfulgt af et kolon og arbejdsområdets nummer"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
msgid "Application and workspace list"
msgstr "Liste over programmer og arbejdsområder"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
msgid "Application"
msgstr "Program"
#: ../extensions/dock/extension.js:561
msgid "Drag here to add favorites"
msgstr "Træk hertil for at føje til favoritter"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
msgid "Workspace"
msgstr "Arbejdsområde"
#: ../extensions/dock/extension.js:896
msgid "New Window"
msgstr "Nyt vindue"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
#| msgid "Add rule"
msgid "Add Rule"
msgstr "Tilføj regel"
#: ../extensions/dock/extension.js:898
msgid "Quit Application"
msgstr "Afslut program"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
msgid "Create new matching rule"
msgstr "Opret ny regel for match"
#: ../extensions/dock/extension.js:903
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Fjern fra favoritter"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
#: ../extensions/dock/extension.js:904
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Føj til favoritter"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "Udskubning af drevet \"%s\" fejlede:"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:1
msgid "Autohide duration"
msgstr ""
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:123
msgid "Removable devices"
msgstr "Flytbare enheder"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2
msgid "Autohide effect"
msgstr ""
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:150
msgid "Open File"
msgstr "Åbn fil"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
msgid "Enable/disable autohide"
msgstr ""
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4
msgid "Icon size"
msgstr ""
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
msgid "Position of the dock"
msgstr ""
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6
msgid "Sets icon size of the dock."
msgstr ""
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
msgid ""
"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and "
"'move'"
msgstr ""
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or "
"'left'"
msgstr ""
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9
msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
msgstr ""
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:69
msgid "Open file manager"
msgstr ""
#: ../extensions/example/extension.js:11
#: ../extensions/example/extension.js:17
msgid "Hello, world!"
msgstr "Hej verden!"
#: ../extensions/gajim/extension.js:227
#, c-format
msgid "%s is away."
msgstr "%s er ikke til stede."
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
msgid "Alternative greeting text."
msgstr "Alternativ velkomsttekst."
#: ../extensions/gajim/extension.js:230
#, c-format
msgid "%s is offline."
msgstr "%s er frakoblet."
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
"panel."
msgstr ""
"Hvis den ikke er tom, så indeholder den teksten, der vil blive vist når der "
"klikkes på panelet."
#: ../extensions/gajim/extension.js:233
#, c-format
msgid "%s is online."
msgstr "%s er tilgængelig."
#: ../extensions/example/prefs.js:30
#| msgid "Message:"
msgid "Message"
msgstr "Besked"
#: ../extensions/gajim/extension.js:236
#, c-format
msgid "%s is busy."
msgstr "%s er optaget."
#: ../extensions/example/prefs.js:43
msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
"as such it has little functionality on its own.\n"
"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
msgstr ""
"Example sigter efter at vise hvordan man bygger udvidelser til shell'en som "
"opfører sig ordentligt, og har som sådan meget lidt selvstændig "
"funktionalitet.Alligevel er det muligt at tilpasse velkomstbeskeden."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
msgid ""
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
"restarting the shell to have any effect."
msgstr ""
msgid "Use more screen for windows"
msgstr "Brug mere skærmplads til vinduer"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
msgid "Place window captions on top"
msgstr ""
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
msgid ""
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
"This setting applies only with the natural placement strategy."
msgstr ""
"Prøv at bruge mere skærmplads til at placere vinduesminiaturer ved at "
"tilpasse dem til skærmens størrelsesforhold, samt ved at konsolidere dem "
"yderligere for at reducere den omkransende boks.Denne indstilling gælder kun "
"med den naturlige placeringsstrategi."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
msgid "Place window captions on top"
msgstr "Placér vinduestitler i toppen"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
msgid "Use more screen for windows"
msgid ""
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
"restarting the shell to have any effect."
msgstr ""
"Hvis sat, vil vinduestitler bliver placeret i toppen af de respektive "
"miniaturer, tilsidesætter shell-standarden, som placerer den i bunden. "
"Ændring af denne indstilling kræver at shell'en genstartes for at træde i "
"kraft."
#: ../extensions/places-menu/extension.js:36
msgid "Removable Devices"
msgstr ""
#: ../extensions/places-menu/extension.js:78
#: ../extensions/places-menu/extension.js:81
msgid "Places"
msgstr "Steder"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:57
#, javascript-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Kunne ikke åbne \"%s\""
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:99
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:122
msgid "Computer"
msgstr "Computer"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:200
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:287
msgid "Browse Network"
msgstr "Gennemse netværk"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267
msgid "Memory"
msgstr "Hukommelse"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Navnet på temaet, som indlæses fra ~/.themes/name/gnome-shell"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
msgid "Theme name"
msgstr "Temanavn"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:26
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Navnet på temaet, som indlæses fra ~/.themes/name/gnome-shell"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:27
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
#: ../extensions/window-list/extension.js:110
msgid "Close"
msgstr "Luk"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:28
msgid "Right"
msgstr "Højre"
#: ../extensions/window-list/extension.js:120
msgid "Unminimize"
msgstr "Afminimér"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:29
msgid "Upside-down"
msgstr "På hovedet"
#: ../extensions/window-list/extension.js:121
msgid "Minimize"
msgstr "Minimér"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78
msgid "Configure display settings..."
msgstr "Konfigurér skærmindstillinger..."
#: ../extensions/window-list/extension.js:127
msgid "Unmaximize"
msgstr "Afmaksimér"
#: ../extensions/window-list/extension.js:128
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimér"
#: ../extensions/window-list/extension.js:300
msgid "Minimize all"
msgstr "Minimér"
#: ../extensions/window-list/extension.js:308
msgid "Unminimize all"
msgstr "Afminimér alle"
#: ../extensions/window-list/extension.js:316
msgid "Maximize all"
msgstr "Maksimér alle"
#: ../extensions/window-list/extension.js:325
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Afmaksimér alle"
#: ../extensions/window-list/extension.js:334
msgid "Close all"
msgstr "Luk alle"
#: ../extensions/window-list/extension.js:644
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Arbejdsområdeindikator"
#: ../extensions/window-list/extension.js:808
msgid "Window List"
msgstr "Vinduesliste"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
msgid "When to group windows"
msgstr "Hvornår vinduer skal grupperes"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
msgstr ""
"Afgør hvornår vinduer fra samme program skal grupperes i vindueslisten. "
"Mulige værdier er \"never\" (aldrig), \"auto\" (automatisk) og \"always"
"\" (altid)."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
msgid "Window Grouping"
msgstr "Vinduesgruppering"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
msgid "Never group windows"
msgstr "Gruppér aldrig vinduer"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Gruppér vinduer når pladsen er begrænset"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Always group windows"
msgstr "Gruppér altid vinduer"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
#| msgid "Workspace names:"
msgid "Workspace Names"
msgstr "Navne på arbejdsområder"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Arbejdsområde %d"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "Dvale"
#~ msgid "Hibernate"
#~ msgstr "Hviletilstand"
#~ msgid "Power Off..."
#~ msgstr "Sluk..."
#~ msgid ""
#~ "This is the first time you use the Alternate Tab extension. \n"
#~ "Please choose your preferred behaviour:\n"
#~ "\n"
#~ "All & Thumbnails:\n"
#~ " This mode presents all applications from all workspaces in one "
#~ "selection \n"
#~ " list. Instead of using the application icon of every window, it uses "
#~ "small \n"
#~ " thumbnails resembling the window itself. \n"
#~ "\n"
#~ "Workspace & Icons:\n"
#~ " This mode let's you switch between the applications of your current \n"
#~ " workspace and gives you additionally the option to switch to the last "
#~ "used \n"
#~ " application of your previous workspace. This is always the last "
#~ "symbol in \n"
#~ " the list and is segregated by a separator/vertical line if "
#~ "available. \n"
#~ " Every window is represented by its application icon. \n"
#~ "\n"
#~ "If you whish to revert to the default behavior for the Alt-Tab switcher, "
#~ "just\n"
#~ "disable the extension from extensions.gnome.org or the Advanced Settings "
#~ "application."
#~ msgstr ""
#~ "Dette er første gang du bruger Alternate Tab-udvidelsen. \n"
#~ "Vælg venligst din foretrukne opførsel:\n"
#~ "\n"
#~ "Alle & miniaturebilleder:\n"
#~ " Denne tilstand præsenterer alle programmer fra alle arbejdsområder i "
#~ "en markerings- \n"
#~ " liste. I stedet for at bruge programikonet for hvert vindue, bruges "
#~ "et lille \n"
#~ " miniaturebillede af vinduet selv. \n"
#~ "\n"
#~ "Arbejdsområde & ikoner:\n"
#~ " Denne tilstand giver mulighed for at skifte mellem programmerne i dit "
#~ "nuværende \n"
#~ " arbejdsområde og giver dig derudover muligheden for at skifte til det "
#~ "seneste brugte \n"
#~ " program i dit tidligere arbejdsområde. Dette er altid det sidste "
#~ "symbol i \n"
#~ " listen og er visuelt adskilt af en vertikal linje, hvis "
#~ "tilgængelig. \n"
#~ " Hvert vindue er repræsenteret af dets programikon. \n"
#~ "\n"
#~ "Hvis du ønsker at skifte tilbage til standardopførslen for Alt-Tab-"
#~ "skifteren, skal du\n"
#~ "blot deaktivere udvidelsen fra extensions.gnome.org eller programmet "
#~ "Avancerede indstillinger."
#~ msgid "Alt Tab Behaviour"
#~ msgstr "Alt-Tab-opførsel"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Annullér"
#~ msgid "The alt tab behaviour."
#~ msgstr "Alt-Tab-opførsel"
#~ msgid "Drag here to add favorites"
#~ msgstr "Træk hertil for at føje til favoritter"
#~ msgid "New Window"
#~ msgstr "Nyt vindue"
#~ msgid "Remove from Favorites"
#~ msgstr "Fjern fra favoritter"
#~ msgid "%s is away."
#~ msgstr "%s er ikke til stede."
#~ msgid "%s is offline."
#~ msgstr "%s er frakoblet."
#~ msgid "%s is online."
#~ msgstr "%s er tilgængelig."
#~ msgid "%s is busy."
#~ msgstr "%s er optaget."
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "Normal"
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Venstre"
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Højre"
#~ msgid "Upside-down"
#~ msgstr "På hovedet"
#~ msgid "Configure display settings..."
#~ msgstr "Konfigurér skærmindstillinger..."
#~ msgid "Notifications"
#~ msgstr "Beskeder"

429
po/de.po
View File

@@ -1,88 +1,114 @@
# German translation for gnome-shell-extensions.
# Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2011, 2012.
# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2011-2013.
# Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2011, 2012.
# Benjamin Steinwender <b@stbe.at>, 2013.
# Wolfgang Stöggl <c72578@yahoo.de>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-24 12:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-24 12:37+0100\n"
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-12 07:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-12 10:36+0100\n"
"Last-Translator: Wolfgang Stoeggl <c72578@yahoo.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
"Language: \n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
msgid "The application icon mode."
msgstr "Der Modus des Anwendungssymbols."
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Classic"
msgstr "GNOME Classic"
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "Diese Sitzung meldet Sie in GNOME Classic an"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell Classic"
msgstr "GNOME Shell Classic"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Fensterverwaltung und Anwendungsstart"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Einen modalen Dialog an das übergeordnete Fenster anhängen"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr ""
"Legt fest, wie die Fenster im Fensterumschalter angezeigt werden. Gültige "
"Werte sind »thumbnail-only« (zeigt ein Vorschaubild des Fensters), »app-icon-"
"only« (zeigt das Anwendungssymbol) oder »both« (beides)."
"Dieser Schlüssel überschreibt den Schlüssel in »org.gnome.mutter«, wenn die "
"GNOME-Shell ausgeführt wird."
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:26
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
msgstr "Anordnung von Knöpfen auf der Titelleiste"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
"GNOME Shell."
msgstr ""
"Dieser Schlüssel überschreibt den Schlüssel in »org.gnome.desktop.wm."
"preferences«, wenn die GNOME-Shell ausgeführt wird."
# identisch zum Schüssel in »gnome-shell«
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr ""
"Größenanpassung aktivieren, wenn ein Fenster an die Bildschirmkante "
"verschoben wird"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:6
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Arbeitsflächen nur auf dem Primärmonitor"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:7
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr ""
"Fokuswechsel im Mausmodus verzögern, bis sich der Zeiger nicht mehr bewegt."
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
msgid "Thumbnail only"
msgstr "Nur Vorschaubild"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
msgid "Application icon only"
msgstr "Nur Anwendungssymbol"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
msgid "Thumbnail and application icon"
msgstr "Vorschaubild und Anwendungssymbol"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:43
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:38
msgid "Present windows as"
msgstr "Fenster darstellen als"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:68
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:69
msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Nur Fenster der aktuellen Arbeitsfläche anzeigen"
#. add the new entries
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:86
msgid "Suspend"
msgstr "Bereitschaft"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
msgid "Activities Overview"
msgstr "Aktivitäten-Übersicht"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:91
msgid "Hibernate"
msgstr "Ruhezustand"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriten"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:96
msgid "Power Off"
msgstr "Ausschalten …"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1
msgid "Enable suspending"
msgstr "Bereitschaft einblenden"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:2
msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
msgstr "Die Sichtbarkeit des Menüeintrags »Bereitschaft« festlegen"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:3
msgid "Enable hibernating"
msgstr "Ruhezustand einblenden"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:4
msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
msgstr "Die Sichtbarkeit des Menüeintrags »Ruhezustand« festlegen"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:282
msgid "Applications"
msgstr "Anwendungen"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
msgid "Application and workspace list"
@@ -97,47 +123,47 @@ msgstr ""
"Datei) enthält, gefolgt von einem Doppelpunkt und der Nummer der "
"Arbeitsfläche"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
msgid "Application"
msgstr "Anwendung"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:64
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
msgid "Workspace"
msgstr "Arbeitsfläche "
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:80
msgid "Add rule"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
msgid "Add Rule"
msgstr "Regel hinzufügen"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
msgid "Create new matching rule"
msgstr "Neue Übereinstimmungsregel erstellen"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:72
#, c-format
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "Auswerfen von Laufwerk »%s« schlug fehl:"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:89
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:123
msgid "Removable devices"
msgstr "Wechseldatenträger"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:150
msgid "Open File"
msgstr "Datei öffnen"
#: ../extensions/example/extension.js:17
msgid "Hello, world!"
msgstr "Hallo, Welt!"
msgstr "Hallo Welt!"
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
msgid "Alternative greeting text."
msgstr "Alternative Begrüßungstext."
msgstr "Alternativer Begrüßungstext."
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -147,9 +173,11 @@ msgstr ""
"Falls nicht leer, ist dies der Text, der beim Anklicken des Panels angezeigt "
"wird."
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
#. translated
#: ../extensions/example/prefs.js:30
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"
#: ../extensions/example/prefs.js:43
msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
"as such it has little functionality on its own.\n"
@@ -159,10 +187,6 @@ msgstr ""
"Shell erstellt werden. Es enthält grundlegende Funktionalität.\n"
"Es ist möglich, die Begrüßungsnachricht zu ändern."
#: ../extensions/example/prefs.js:36
msgid "Message:"
msgstr "Nachricht:"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
msgid "Use more screen for windows"
msgstr "Mehr Bildschirmbereich für Fenster verwenden"
@@ -193,44 +217,34 @@ msgstr ""
"Vorschaubild platziert und damit die Voreinstellung der Shell übergangen. "
"Eine Änderungseinstellung tritt erst mit einem Neustart der Shell in Kraft."
#: ../extensions/places-menu/extension.js:46
#: ../extensions/places-menu/extension.js:78
#: ../extensions/places-menu/extension.js:81
msgid "Places"
msgstr "Orte"
#: ../extensions/places-menu/extension.js:47
msgid "Devices"
msgstr "Geräte"
#: ../extensions/places-menu/extension.js:48
msgid "Bookmarks"
msgstr "Lesezeichen"
#: ../extensions/places-menu/extension.js:49
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:48
#, c-format
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:57
#, javascript-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Starten von »%s« fehlgeschlagen"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:99
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:122
msgid "Computer"
msgstr "Rechner"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:200
msgid "Home"
msgstr "Persönlicher Ordner"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:184
msgid "File System"
msgstr "Dateisystem"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:188
msgid "Browse network"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:287
msgid "Browse Network"
msgstr "Netzwerk durchsuchen"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:266
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267
msgid "Memory"
msgstr "Speicher"
@@ -244,46 +258,159 @@ msgstr ""
"Der Name des Themas, welches aus ~/.themes/name/gnome-shell geladen werden "
"soll"
#: ../extensions/window-list/extension.js:110
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: ../extensions/window-list/extension.js:120
msgid "Unminimize"
msgstr "Minimieren rückgängig"
#: ../extensions/window-list/extension.js:121
msgid "Minimize"
msgstr "Minimieren"
#: ../extensions/window-list/extension.js:127
msgid "Unmaximize"
msgstr "Maximieren rückgängig"
#: ../extensions/window-list/extension.js:128
msgid "Maximize"
msgstr "Maximieren"
#: ../extensions/window-list/extension.js:300
msgid "Minimize all"
msgstr "Alle minimieren"
#: ../extensions/window-list/extension.js:308
msgid "Unminimize all"
msgstr "Alle minimieren rückgängig"
#: ../extensions/window-list/extension.js:316
msgid "Maximize all"
msgstr "Alle maximieren"
#: ../extensions/window-list/extension.js:325
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Alle maximieren rückgängig"
#: ../extensions/window-list/extension.js:334
msgid "Close all"
msgstr "Alle schließen"
#: ../extensions/window-list/extension.js:644
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Arbeitsflächenindikator"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
msgid "Workspace names:"
msgstr "Namen der Arbeitsflächen:"
#: ../extensions/window-list/extension.js:808
msgid "Window List"
msgstr "Fensterliste"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:152
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
msgid "When to group windows"
msgstr "Legt fest, wann Fenster gruppiert werden"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
msgstr ""
"Legt fest, ob Fenster der gleichen Anwendung in der Fensterliste gruppiert "
"werden sollen. Mögliche Werte sind »never« (nie), »auto« (automatisch) und "
"»always« (immer)."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
msgid "Window Grouping"
msgstr "Fenstergruppierung"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
msgid "Never group windows"
msgstr "Fenster niemals gruppieren"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Fenster bei Platzmangel gruppieren"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Always group windows"
msgstr "Fenster immer gruppieren"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
msgid "Workspace Names"
msgstr "Namen der Arbeitsflächen"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186
#, c-format
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Arbeitsfläche %d"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:30
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "Bereitschaft"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:31
msgid "Left"
msgstr "Links"
#~ msgid "Hibernate"
#~ msgstr "Ruhezustand"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:32
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#~ msgid "Power Off"
#~ msgstr "Ausschalten …"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:33
msgid "Upside-down"
msgstr "Kopfüber"
#~ msgid "Enable suspending"
#~ msgstr "Bereitschaft einblenden"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:50
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
#~ msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
#~ msgstr "Die Sichtbarkeit des Menüeintrags »Bereitschaft« festlegen"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:80
msgid "Display Settings"
msgstr "Bildschirmeinstellungen"
#~ msgid "Enable hibernating"
#~ msgstr "Ruhezustand einblenden"
#~ msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
#~ msgstr "Die Sichtbarkeit des Menüeintrags »Ruhezustand« festlegen"
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "Normal"
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Links"
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Rechts"
#~ msgid "Upside-down"
#~ msgstr "Kopfüber"
#~ msgid "Display"
#~ msgstr "Anzeige"
#~ msgid "Display Settings"
#~ msgstr "Bildschirmeinstellungen"
#~ msgid "The application icon mode."
#~ msgstr "Der Modus des Anwendungssymbols."
#~ msgid ""
#~ "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
#~ "are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
#~ "only' (shows only the application icon) or 'both'."
#~ msgstr ""
#~ "Legt fest, wie die Fenster im Fensterumschalter angezeigt werden. Gültige "
#~ "Werte sind »thumbnail-only« (zeigt ein Vorschaubild des Fensters), »app-"
#~ "icon-only« (zeigt das Anwendungssymbol) oder »both« (beides)."
#~ msgid "Devices"
#~ msgstr "Geräte"
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Lesezeichen"
#~ msgid "Network"
#~ msgstr "Netzwerk"
#~ msgid "File System"
#~ msgstr "Dateisystem"
#~ msgid "Drag here to add favorites"
#~ msgstr "Hierher ziehen, um zu Favoriten hinzuzufügen"
@@ -296,71 +423,3 @@ msgstr "Bildschirmeinstellungen"
#~ msgid "Remove from Favorites"
#~ msgstr "Aus Favoriten entfernen"
#~ msgid "Add to Favorites"
#~ msgstr "Zu Favoriten hinzufügen"
# Dock = das Dock ? -ck
# Sofern es sich nicht um das Original-Dash handelt, ja. -mb
#~ msgid "Position of the dock"
#~ msgstr "Position des Docks"
#~ msgid ""
#~ "Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' "
#~ "or 'left'"
#~ msgstr ""
#~ "Legt die Position des Docks auf dem Bildschirm fest. Mögliche Werte sind "
#~ "»right« und »left«"
#~ msgid "Icon size"
#~ msgstr "Symbolgröße"
#~ msgid "Sets icon size of the dock."
#~ msgstr "Legt die Symbolgröße für das Dock fest"
#~ msgid "Enable/disable autohide"
#~ msgstr "Automatisches Verbergen aktivieren/deaktivieren"
#~ msgid "Autohide effect"
#~ msgstr "Effekt automatisch verbergen"
#~ msgid ""
#~ "Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' "
#~ "and 'move'"
#~ msgstr ""
#~ "Legt den Effekt für das versteckte Dock fest. Mögliche Werte sind "
#~ "»resize«, »rescale« und »move«"
#~ msgid "Autohide duration"
#~ msgstr "Dauer automatisch verbergen"
#~ msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
#~ msgstr "Legt die Effektdauer für automatisches Verbergen fest."
#~ msgid "Monitor"
#~ msgstr "Bildschirm"
#~ msgid ""
#~ "Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary "
#~ "monitor."
#~ msgstr ""
#~ "Legt den Bildschirm fest, in dem das Dock angezeigt werden soll. Die "
#~ "Voreinstellung (-1) entspricht dem primären Bildschirm."
#~ msgid "%s is away."
#~ msgstr "%s ist abwesend."
#~ msgid "%s is offline."
#~ msgstr "%s ist abgemeldet."
#~ msgid "%s is online."
#~ msgstr "%s ist angemeldet."
#~ msgid "%s is busy."
#~ msgstr "%s ist beschäftigt."
#~ msgid "Removable Devices"
#~ msgstr "Wechseldatenträger"
#~ msgid "The alt tab behaviour."
#~ msgstr "Das Verhalten bei Eingabe von Alt-Tab."

553
po/el.po
View File

@@ -3,85 +3,113 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# ioza1964 <ioza1964@yahoo.gr>, 2011.
# Ιωάννης Ζαμπούκας <ioza1964@yahoo.gr>, 2011.
#
# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>, 2013.
# Vangelis Skarmoutsos <skarmoutsosv@gmail.com>, 2013.
# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-08 17:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-11 17:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 19:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-26 12:08+0200\n"
"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n"
"Language-Team: team@gnome.gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
msgid "The application icon mode."
msgstr "Η λειτουργία εικονιδίου της εφαρμογής"
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Classic"
msgstr "GNOME Classic"
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "Αυτή η συνεδρία σας συνδέει στο GNOME Classic"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell Classic"
msgstr "GNOME Shell Classic"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Διαχείριση παραθύρων και εκκίνηση εφαρμογών"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Προσάρτηση αποκλειστικού διαλόγου στο γονικό παράθυρο"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr ""
"Διαμορφώνει πως τα παράθυρα θα εμφανίζονται στν εναλλαγή των παραθύρων. "
"Έγκυρες ρυθμίσεις είναι 'thumbnail-only' (εμφανίζει μια μικρογραφία του "
"παραθύρου), 'app-icon-only' (εμφανίζει μόνο το εικονίδιο της εφαρμογής) ή "
"'both'."
"Αυτό το κλειδί επικαλύπτει το κλειδί στο org.gnome.mutter όταν εκτελείται το "
"GNOME Shell."
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:26
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
msgstr "Διάταξη κουμπιών της γραμμής τίτλου"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
"GNOME Shell."
msgstr ""
"Αυτό το κλειδί επικαλύπτει το κλειδί στο org.gnome.mutter όταν εκτελείται το "
"GNOME Shell."
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr ""
"Ενεργοποίηση προσκόλλησης στην άκρη, όταν αφήνονται παράθυρα στα άκρα της "
"οθόνης"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:6
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Χώροι εργασίας μόνο στην κύρια οθόνη"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:7
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr ""
"Καθυστέρηση εστίασης αλλαγών στην κατάσταση ποντικιού μέχρι να σταματήσει να "
"κινείται ο δείκτης"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
msgid "Thumbnail only"
msgstr "Μόνο μικρογραφίες"
msgstr "Μόνο μικρογραφία"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
msgid "Application icon only"
msgstr "Μόνο εικονίδια εφαρμογών"
msgstr "Μόνο εικονίδιο εφαρμογής"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
msgid "Thumbnail and application icon"
msgstr "Εικονίδια μικρογραφιών και εφαρμογών"
msgstr "Μικρογραφία και εικονίδιο εφαρμογής"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:43
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:38
msgid "Present windows as"
msgstr "Παρουσίαση παραθύρων ως"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:68
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:69
msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Προβολή των παραθύρων μόνο στον τρέχων χώρο εργασίας"
msgstr "Εμφάνιση μόνο των παραθύρων του τρέχοντος χώρου εργασίας"
#. add the new entries
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:86
msgid "Suspend"
msgstr "Αναστολή"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
msgid "Activities Overview"
msgstr "Επισκόπηση δραστηριοτήτων"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:91
msgid "Hibernate"
msgstr "Αδρανοποίηση"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
msgid "Favorites"
msgstr "Αγαπημένα"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:96
msgid "Power Off"
msgstr "Τερματισμός"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1
msgid "Enable suspending"
msgstr "Ενεργοποίηση αναστολής"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:2
msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
msgstr "Ελέγχει την ορατότητα του αντικειμένου Αναστολη"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:3
msgid "Enable hibernating"
msgstr "Ενεργοποίηση αδρανοποίησης"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:4
msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
msgstr "Ελέγχει την ορατότητα του αντικειμένου Αδρανοποίηση"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:282
msgid "Applications"
msgstr "Εφαρμογές"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
msgid "Application and workspace list"
@@ -93,117 +121,40 @@ msgid ""
"followed by a colon and the workspace number"
msgstr ""
"Μια λίστα συμβολοσειρών, που η καθεμία περιέχει ένα αναγνωριστικό εφαρμογής "
"(όνομα αρχείου επιφάνειας εργασίας), ακολουθούμενη από άνω και κάτω τελεία "
"και τον αριθμό του χώρου εργασίας"
"(όνομα αρχείου επιφάνειας εργασίας), ακολουθούμενη από άνω-κάτω τελεία και "
"τον αριθμό του χώρου εργασίας"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
msgid "Application"
msgstr "Εφαρμογή"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:64
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
msgid "Workspace"
msgstr "Χώρος εργασίας"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:80
msgid "Add rule"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
msgid "Add Rule"
msgstr "Προσθήκη κανόνα"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
msgid "Create new matching rule"
msgstr "Δημιουργία νέου κανόνα που ταιριάζει"
msgstr "Δημιουργία νέου κανόνα αντιστοίχισης"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
#: ../extensions/dock/extension.js:600
msgid "Drag here to add favorites"
msgstr "Σύρετε εδώ για να προσθέσετε αγαπημένα"
#: ../extensions/dock/extension.js:926
msgid "New Window"
msgstr "Νέο παράθυρο"
#: ../extensions/dock/extension.js:928
msgid "Quit Application"
msgstr "Εγκατάλειψη εφαρμογής"
#: ../extensions/dock/extension.js:933
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Απομάκρυνση από τα αγαπημένα"
#: ../extensions/dock/extension.js:934
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Προσθήκη στα αγαπημένα"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:1
msgid "Position of the dock"
msgstr "Θέση υποδοχέα"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or "
"'left'"
msgstr ""
"Ρυθμίζει τη θέση του υποδοχέα στην οθόνη. Επιτρεπόμενες τιμές είναι right "
"(«δεξιά») ή right («αριστερά»)"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
msgid "Icon size"
msgstr "Μέγεθος εικονιδίου"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4
msgid "Sets icon size of the dock."
msgstr "Ρυθμίζει το μέγεθος εικόνας του υποδοχέα."
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable/disable autohide"
msgstr "Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση αυτόματης απόκρυψης"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6
msgid "Autohide effect"
msgstr "Εφέ αυτόματης απόκρυψης"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
msgid ""
"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and "
"'move'"
msgstr ""
"Ρυθμίζει το εφέ κρυψίματος του υποδοχέα. Επιτρεπόμενες τιμές είναι 'resize', "
"'rescale' και 'move'"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
msgid "Autohide duration"
msgstr "Διάρκεια αυτόματης απόκρυψης"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9
msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
msgstr "Ρυθμίζει την χρονική διάρκεια του εφέ αυτόματης απόκρυψης."
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:10
msgid "Monitor"
msgstr "Οθόνη"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:11
msgid ""
"Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary "
"monitor."
msgstr ""
"Ορίζει την οθόνη για την εμφάνιση του ταμπλό. Η προεπιλεγμένη τιμή (-1) "
"είναι η κύρια οθόνη."
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:72
#, c-format
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "Απέτυχε η εξαγωγή του δίσκου '%s':"
msgstr "Αποτυχία εξαγωγής του δίσκου '%s':"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:89
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:123
msgid "Removable devices"
msgstr "Αφαιρούμενες συσκευές"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
#| msgid "Open file manager"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:150
msgid "Open File"
msgstr "Άνοιγμα αρχείου"
@@ -213,53 +164,31 @@ msgstr "Γεια σου, κόσμε!"
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
msgid "Alternative greeting text."
msgstr "Εναλλακτικό κείμενο χαιρετισμού"
msgstr "Εναλλακτικό κείμενο χαιρετισμού."
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
"panel."
msgstr ""
"Αν δεν είναι κενό, περιέχει το κείμενο που θα εμφανιστεί όταν θα κάνετε κλικ "
"Αν δεν είναι κενό, περιέχει το κείμενο που θα εμφανιστεί όταν γίνεται κλικ "
"στον πίνακα εφαρμογών."
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
#. translated
#: ../extensions/example/prefs.js:30
msgid "Message"
msgstr "Μήνυμα"
#: ../extensions/example/prefs.js:43
msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
"as such it has little functionality on its own.\n"
"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
msgstr ""
"Το παράδειγμα στοχεύει να δείξει πώς να δημιουργήσουμε επεκτάσεις για το "
"κέλυφος που συμπεριφέρονται σωστά και ως αυτού έχει μικρή λειτουργικότητα "
"Το παράδειγμα στοχεύει να δείξει πώς δημιουργούμε επεκτάσεις που "
"συμπεριφέρονται σωστά για το Shell και ως τέτοιο έχει μικρή λειτουργικότητα "
"από μόνο του.\n"
"Παρ' όλα αυτά είναι δυνατό να προσαρμόσετε το μήνυμα χαιρετισμού."
#: ../extensions/example/prefs.js:36
msgid "Message:"
msgstr "Μήνυμα:"
#: ../extensions/gajim/extension.js:226
#, c-format
msgid "%s is away."
msgstr "%s είναι εκτός."
#: ../extensions/gajim/extension.js:229
#, c-format
msgid "%s is offline."
msgstr "%s είναι εκτός σύνδεσης."
#: ../extensions/gajim/extension.js:232
#, c-format
msgid "%s is online."
msgstr "%s είναι σε σύνδεση."
#: ../extensions/gajim/extension.js:235
#, c-format
msgid "%s is busy."
msgstr "%s είναι απασχολημένος/η."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
msgid "Use more screen for windows"
msgstr "Χρησιμοποιήστε περισσότερη οθόνη για τα παράθυρα"
@@ -277,7 +206,7 @@ msgstr ""
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
msgid "Place window captions on top"
msgstr "Τοποθετήστε τίτλους παράθυρου στην κορυφή"
msgstr "Τοποθέτηση τίτλων παράθυρου στην κορυφή"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
@@ -285,49 +214,39 @@ msgid ""
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
"restarting the shell to have any effect."
msgstr ""
"Αν αυτό αληθεύει, τοποθετήστε τους τίτλους παράθυρου στην κορυφή της "
"αντίστοιχης μικρογραφίας, παρακάμπτοντας το προεπιλεγμένο του κελύφους πού "
"το τοποθετεί στο κάτω μέρος. Η αλλαγή αυτής της ρύθμισης απαιτεί "
"επανεκκίνηση του κέλυφους για να έχει κάποιο αποτέλεσμα."
"Αν αληθεύει, τοποθέτηση τίτλων παραθύρου πάνω από την αντίστοιχη "
"μικρογραφία, παρακάμπτοντας την προεπιλογή του κελύφους που τους τοποθετεί "
"στο κάτω μέρος. Η αλλαγή αυτής της ρύθμισης απαιτεί επανεκκίνηση του "
"κελύφους για να υπάρξει κάποιο αποτέλεσμα."
#: ../extensions/places-menu/extension.js:46
#: ../extensions/places-menu/extension.js:78
#: ../extensions/places-menu/extension.js:81
msgid "Places"
msgstr "Τοποθεσίες"
#: ../extensions/places-menu/extension.js:47
msgid "Devices"
msgstr "Συσκευές"
#: ../extensions/places-menu/extension.js:48
msgid "Bookmarks"
msgstr "Σελιδοδείκτες"
#: ../extensions/places-menu/extension.js:49
msgid "Network"
msgstr "Δίκτυο"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:48
#, c-format
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:57
#, javascript-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Αποτυχία εκκίνησης \"%s\""
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:99
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:122
msgid "Computer"
msgstr "Υπολογιστής"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:200
msgid "Home"
msgstr "Προσωπικός φάκελος"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:184
msgid "File System"
msgstr "Σύστημα αρχείων"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:188
msgid "Browse network"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:287
msgid "Browse Network"
msgstr "Περιήγηση δικτύου"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:266
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267
msgid "Memory"
msgstr "Μνήμη"
@@ -338,49 +257,231 @@ msgstr "Όνομα θέματος"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr ""
"Το όνομα του θέματος, για να φορτωθεί από το αρχείο ~ / .themes / name / "
"gnome-shell"
"Το όνομα του θέματος που θα φορτωθεί από το ~ /.themes/name/gnome-shell"
#: ../extensions/window-list/extension.js:110
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
#: ../extensions/window-list/extension.js:120
msgid "Unminimize"
msgstr "Αποελαχιστοποίηση"
#: ../extensions/window-list/extension.js:121
msgid "Minimize"
msgstr "Ελαχιστοποίηση"
#: ../extensions/window-list/extension.js:127
msgid "Unmaximize"
msgstr "Απομεγιστοποίηση"
#: ../extensions/window-list/extension.js:128
msgid "Maximize"
msgstr "Μεγιστοποίηση"
#: ../extensions/window-list/extension.js:300
msgid "Minimize all"
msgstr "Ελαχιστοποίηση όλων"
#: ../extensions/window-list/extension.js:308
msgid "Unminimize all"
msgstr "Αποελαχιστοποίηση όλων"
#: ../extensions/window-list/extension.js:316
msgid "Maximize all"
msgstr "Μεγιστοποίηση όλων"
#: ../extensions/window-list/extension.js:325
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Απομεγιστοποίηση όλων"
#: ../extensions/window-list/extension.js:334
msgid "Close all"
msgstr "Κλείσιμο όλων"
#: ../extensions/window-list/extension.js:644
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Δείκτης χώρου εργασίας"
#: ../extensions/window-list/extension.js:798
msgid "Window List"
msgstr "Λίστα παραθύρου"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
msgid "When to group windows"
msgstr "Πότε θα ομαδοποιούνται τα παράθυρα"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
msgstr ""
"Αποφασίζει πότε θα ομαδοποιούνται παράθυρα από την ίδια εφαρμογή στη λίστα "
"παραθύρου. Δυνατές τιμές είναι \"never\" (ποτέ), \"auto\" (αυτόματα) και "
"\"always\" (πάντα)."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
msgid "Window Grouping"
msgstr "Ομαδοποίηση παραθύρου"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
msgid "Never group windows"
msgstr "Να μη γίνεται ποτέ ομαδοποίηση παραθύρων"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Ομαδοποίηση παραθύρων όταν ο χώρος είναι περιορισμένος"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Always group windows"
msgstr "Να γίνεται πάντα ομαδοποίηση παραθύρων"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
msgid "Workspace names:"
msgid "Workspace Names"
msgstr "Ονόματα χώρων εργασίας:"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:152
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186
#, c-format
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Χώρος εργασίας %d"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:30
msgid "Normal"
msgstr "Κανονικό"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "Αναστολή"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:31
msgid "Left"
msgstr "Αριστερά"
#~ msgid "Hibernate"
#~ msgstr "Αδρανοποίηση"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:32
msgid "Right"
msgstr "Δεξιά"
#~ msgid "Power Off"
#~ msgstr "Τερματισμός"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:33
msgid "Upside-down"
msgstr "Αναποδογυρισμένο"
#~ msgid "Enable suspending"
#~ msgstr "Ενεργοποίηση αναστολής"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:50
msgid "Display"
msgstr "Οθόνη"
#~ msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
#~ msgstr "Ελέγχει την ορατότητα του αντικειμένου Αναστολη"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:80
msgid "Display Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις οθόνης"
#~ msgid "Enable hibernating"
#~ msgstr "Ενεργοποίηση αδρανοποίησης"
#~ msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
#~ msgstr "Ελέγχει την ορατότητα του αντικειμένου Αδρανοποίηση"
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "Κανονικό"
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Αριστερά"
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Δεξιά"
#~ msgid "Upside-down"
#~ msgstr "Αναποδογυρισμένο"
#~ msgid "Display"
#~ msgstr "Οθόνη"
#~ msgid "Display Settings"
#~ msgstr "Ρυθμίσεις οθόνης"
#~ msgid "The application icon mode."
#~ msgstr "Η λειτουργία εικονιδίου της εφαρμογής"
#~ msgid ""
#~ "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
#~ "are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
#~ "only' (shows only the application icon) or 'both'."
#~ msgstr ""
#~ "Διαμορφώνει πως τα παράθυρα θα εμφανίζονται στν εναλλαγή των παραθύρων. "
#~ "Έγκυρες ρυθμίσεις είναι 'thumbnail-only' (εμφανίζει μια μικρογραφία του "
#~ "παραθύρου), 'app-icon-only' (εμφανίζει μόνο το εικονίδιο της εφαρμογής) ή "
#~ "'both'."
#~ msgid "Drag here to add favorites"
#~ msgstr "Σύρετε εδώ για να προσθέσετε αγαπημένα"
#~ msgid "New Window"
#~ msgstr "Νέο παράθυρο"
#~ msgid "Quit Application"
#~ msgstr "Εγκατάλειψη εφαρμογής"
#~ msgid "Remove from Favorites"
#~ msgstr "Απομάκρυνση από τα αγαπημένα"
#~ msgid "Position of the dock"
#~ msgstr "Θέση υποδοχέα"
#~ msgid ""
#~ "Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' "
#~ "or 'left'"
#~ msgstr ""
#~ "Ρυθμίζει τη θέση του υποδοχέα στην οθόνη. Επιτρεπόμενες τιμές είναι right "
#~ "(«δεξιά») ή right («αριστερά»)"
#~ msgid "Icon size"
#~ msgstr "Μέγεθος εικονιδίου"
#~ msgid "Sets icon size of the dock."
#~ msgstr "Ρυθμίζει το μέγεθος εικόνας του υποδοχέα."
#~ msgid "Enable/disable autohide"
#~ msgstr "Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση αυτόματης απόκρυψης"
#~ msgid "Autohide effect"
#~ msgstr "Εφέ αυτόματης απόκρυψης"
#~ msgid ""
#~ "Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' "
#~ "and 'move'"
#~ msgstr ""
#~ "Ρυθμίζει το εφέ κρυψίματος του υποδοχέα. Επιτρεπόμενες τιμές είναι "
#~ "'resize', 'rescale' και 'move'"
#~ msgid "Autohide duration"
#~ msgstr "Διάρκεια αυτόματης απόκρυψης"
#~ msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
#~ msgstr "Ρυθμίζει την χρονική διάρκεια του εφέ αυτόματης απόκρυψης."
#~ msgid "Monitor"
#~ msgstr "Οθόνη"
#~ msgid ""
#~ "Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary "
#~ "monitor."
#~ msgstr ""
#~ "Ορίζει την οθόνη για την εμφάνιση του ταμπλό. Η προεπιλεγμένη τιμή (-1) "
#~ "είναι η κύρια οθόνη."
#~ msgid "%s is away."
#~ msgstr "%s είναι εκτός."
#~ msgid "%s is offline."
#~ msgstr "%s είναι εκτός σύνδεσης."
#~ msgid "%s is online."
#~ msgstr "%s είναι σε σύνδεση."
#~ msgid "%s is busy."
#~ msgstr "%s είναι απασχολημένος/η."
#~ msgid "Devices"
#~ msgstr "Συσκευές"
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Σελιδοδείκτες"
#~ msgid "Network"
#~ msgstr "Δίκτυο"
#~ msgid "File System"
#~ msgstr "Σύστημα αρχείων"
#~ msgid "The alt tab behaviour."
#~ msgstr "Η συμπεριφορά alt tab."

View File

@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>, 2011.
# Chris Leonard <cjlhomeaddress@gmail.com>, 2012.
# Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-20 13:47+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-27 22:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-21 21:00-0400\n"
"Last-Translator: Chris Leonard <cjlhomeaddress@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>\n"
"Language-Team: Sugar Labs\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,68 +20,88 @@ msgstr ""
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
msgid "The application icon mode."
msgstr "The application icon mode."
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Classic"
msgstr "GNOME Classic"
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "This session logs you into GNOME Classic"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell Classic"
msgstr "GNOME Shell Classic"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Window management and application launching"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Attach modal dialogue to the parent window"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr ""
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:26
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
msgstr "Arrangement of buttons on the titlebar"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
"GNOME Shell."
msgstr ""
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
"GNOME Shell."
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:6
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Workspaces only on primary monitor"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:7
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
msgid "Thumbnail only"
msgstr "Thumbnail only"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
msgid "Application icon only"
msgstr "Application icon only"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
msgid "Thumbnail and application icon"
msgstr "Thumbnail and application icon"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:43
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:37
msgid "Present windows as"
msgstr "Present windows as"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:68
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:62
msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Show only windows in the current workspace"
#. add the new entries
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68
msgid "Suspend"
msgstr "Suspend"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
msgid "Activities Overview"
msgstr "Activities Overview"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernate"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
msgid "Favorites"
msgstr "Favourites"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:78
msgid "Power Off"
msgstr "Power Off"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1
msgid "Enable suspending"
msgstr "Enable suspending"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:2
msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
msgstr "Control the visibility of the Suspend menu item"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:3
msgid "Enable hibernating"
msgstr "Enable hibernating"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:4
msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
msgstr "Control the visibility of the Hibernate menu item"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:282
msgid "Applications"
msgstr "Applications"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
msgid "Application and workspace list"
@@ -116,89 +136,18 @@ msgstr "Create new matching rule"
msgid "Add"
msgstr "Add"
#: ../extensions/dock/extension.js:600
msgid "Drag here to add favorites"
msgstr "Drag here to add favourites"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "Ejecting drive '%s' failed:"
#: ../extensions/dock/extension.js:926
msgid "New Window"
msgstr "New Window"
#: ../extensions/dock/extension.js:928
msgid "Quit Application"
msgstr "Quit Application"
#: ../extensions/dock/extension.js:933
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Remove from Favourites"
#: ../extensions/dock/extension.js:934
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Add to Favourites"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:1
msgid "Position of the dock"
msgstr "Position of the dock"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or "
"'left'"
msgstr ""
"Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or "
"'left'"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
msgid "Icon size"
msgstr "Icon size"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4
msgid "Sets icon size of the dock."
msgstr "Sets icon size of the dock."
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable/disable autohide"
msgstr "Enable/disable autohide"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6
msgid "Autohide effect"
msgstr "Autohide effect"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
msgid ""
"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and "
"'move'"
msgstr ""
"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and "
"'move'"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
msgid "Autohide duration"
msgstr "Autohide duration"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9
msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
msgstr "Sets the time duration of the autohide effect."
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:10
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:11
msgid ""
"Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary "
"monitor."
msgstr ""
"Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary "
"monitor."
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:56
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:123
msgid "Removable devices"
msgstr "Removable devices"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:67
msgid "Open file manager"
msgstr "Open file manager"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:150
msgid "Open File"
msgstr "Open File"
#: ../extensions/example/extension.js:17
msgid "Hello, world!"
@@ -216,8 +165,6 @@ msgstr ""
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
"panel."
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
#. translated
#: ../extensions/example/prefs.js:30
msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
@@ -232,26 +179,6 @@ msgstr ""
msgid "Message:"
msgstr "Message:"
#: ../extensions/gajim/extension.js:226
#, c-format
msgid "%s is away."
msgstr "%s is away."
#: ../extensions/gajim/extension.js:229
#, c-format
msgid "%s is offline."
msgstr "%s is offline."
#: ../extensions/gajim/extension.js:232
#, c-format
msgid "%s is online."
msgstr "%s is online."
#: ../extensions/gajim/extension.js:235
#, c-format
msgid "%s is busy."
msgstr "%s is busy."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
msgid "Use more screen for windows"
msgstr "Use more screen for windows"
@@ -280,44 +207,34 @@ msgstr ""
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
"restarting the shell to have any effect."
#: ../extensions/places-menu/extension.js:46
#: ../extensions/places-menu/extension.js:78
#: ../extensions/places-menu/extension.js:81
msgid "Places"
msgstr "Places"
#: ../extensions/places-menu/extension.js:47
msgid "Devices"
msgstr "Devices"
#: ../extensions/places-menu/extension.js:48
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bookmarks"
#: ../extensions/places-menu/extension.js:49
msgid "Network"
msgstr "Network"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:48
#, c-format
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:57
#, javascript-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Failed to launch \"%s\""
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:99
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:122
msgid "Computer"
msgstr "Computer"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:200
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:184
msgid "File System"
msgstr "File System"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:287
msgid "Browse Network"
msgstr "Browse Network"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:188
msgid "Browse network"
msgstr "Browse network"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:266
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267
msgid "Memory"
msgstr "Memory"
@@ -329,10 +246,83 @@ msgstr "Theme name"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
#: ../extensions/window-list/extension.js:110
msgid "Close"
msgstr "Close"
#: ../extensions/window-list/extension.js:120
msgid "Unminimize"
msgstr "Unminimise"
#: ../extensions/window-list/extension.js:121
msgid "Minimize"
msgstr "Minimise"
#: ../extensions/window-list/extension.js:127
msgid "Unmaximize"
msgstr "Unmaximise"
#: ../extensions/window-list/extension.js:128
msgid "Maximize"
msgstr "Maximise"
#: ../extensions/window-list/extension.js:300
msgid "Minimize all"
msgstr "Minimise all"
#: ../extensions/window-list/extension.js:308
msgid "Unminimize all"
msgstr "Unminimise all"
#: ../extensions/window-list/extension.js:316
msgid "Maximize all"
msgstr "Maximise all"
#: ../extensions/window-list/extension.js:325
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Unmaximise all"
#: ../extensions/window-list/extension.js:334
msgid "Close all"
msgstr "Close all"
#: ../extensions/window-list/extension.js:644
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Workspace Indicator"
#: ../extensions/window-list/extension.js:798
msgid "Window List"
msgstr "Window List"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
msgid "When to group windows"
msgstr "When to group windows"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
msgstr ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
msgid "Window Grouping"
msgstr "Window Grouping"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
msgid "Never group windows"
msgstr "Never group windows"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Group windows when space is limited"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Always group windows"
msgstr "Always group windows"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
msgid "Workspace names:"
msgstr "Workspace names:"
@@ -342,33 +332,141 @@ msgid "Name"
msgstr "Name"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186
#, c-format
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Workspace %d"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:30
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#~ msgid "The application icon mode."
#~ msgstr "The application icon mode."
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:31
msgid "Left"
msgstr "Left"
#~ msgid ""
#~ "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
#~ "are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
#~ "only' (shows only the application icon) or 'both'."
#~ msgstr ""
#~ "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
#~ "are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
#~ "only' (shows only the application icon) or 'both'."
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:32
msgid "Right"
msgstr "Right"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "Suspend"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:33
msgid "Upside-down"
msgstr "Upside-down"
#~ msgid "Hibernate"
#~ msgstr "Hibernate"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:50
msgid "Display"
msgstr "Display"
#~ msgid "Power Off"
#~ msgstr "Power Off"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:80
msgid "Display Settings"
msgstr "Display Settings"
#~ msgid "Enable suspending"
#~ msgstr "Enable suspending"
#~ msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
#~ msgstr "Control the visibility of the Suspend menu item"
#~ msgid "Enable hibernating"
#~ msgstr "Enable hibernating"
#~ msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
#~ msgstr "Control the visibility of the Hibernate menu item"
#~ msgid "Drag here to add favorites"
#~ msgstr "Drag here to add favourites"
#~ msgid "New Window"
#~ msgstr "New Window"
#~ msgid "Quit Application"
#~ msgstr "Quit Application"
#~ msgid "Remove from Favorites"
#~ msgstr "Remove from Favourites"
#~ msgid "Position of the dock"
#~ msgstr "Position of the dock"
#~ msgid ""
#~ "Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' "
#~ "or 'left'"
#~ msgstr ""
#~ "Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' "
#~ "or 'left'"
#~ msgid "Icon size"
#~ msgstr "Icon size"
#~ msgid "Sets icon size of the dock."
#~ msgstr "Sets icon size of the dock."
#~ msgid "Enable/disable autohide"
#~ msgstr "Enable/disable autohide"
#~ msgid "Autohide effect"
#~ msgstr "Autohide effect"
#~ msgid ""
#~ "Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' "
#~ "and 'move'"
#~ msgstr ""
#~ "Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' "
#~ "and 'move'"
#~ msgid "Autohide duration"
#~ msgstr "Autohide duration"
#~ msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
#~ msgstr "Sets the time duration of the autohide effect."
#~ msgid "Monitor"
#~ msgstr "Monitor"
#~ msgid ""
#~ "Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary "
#~ "monitor."
#~ msgstr ""
#~ "Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary "
#~ "monitor."
#~ msgid "%s is away."
#~ msgstr "%s is away."
#~ msgid "%s is offline."
#~ msgstr "%s is offline."
#~ msgid "%s is online."
#~ msgstr "%s is online."
#~ msgid "%s is busy."
#~ msgstr "%s is busy."
#~ msgid "Devices"
#~ msgstr "Devices"
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Bookmarks"
#~ msgid "Network"
#~ msgstr "Network"
#~ msgid "File System"
#~ msgstr "File System"
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "Normal"
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Left"
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Right"
#~ msgid "Upside-down"
#~ msgstr "Upside-down"
#~ msgid "Display"
#~ msgstr "Display"
#~ msgid "Display Settings"
#~ msgstr "Display Settings"
#~ msgid "Do Not Disturb"
#~ msgstr "Do Not Disturb"

429
po/eo.po
View File

@@ -2,244 +2,325 @@
# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2011.
# Ryan Lortie <desrt@desrt.ca>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 20:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-29 13:44+0100\n"
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-05 02:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-05 01:58-0400\n"
"Last-Translator: Ryan Lortie <desrt@desrt.ca>\n"
"Language-Team: Esperanto <gnome-l10n-eo@lists.launchpad.net>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. add the new entries
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68
msgid "Suspend"
msgstr "Dormeti"
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Classic"
msgstr "GNOME-klasika"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73
msgid "Hibernate"
msgstr "Pasivumigi"
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "Ĉi seanco ensalutas vin GNOME-klasiken"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:78
msgid "Power Off..."
msgstr "Elŝalti..."
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell Classic"
msgstr "GNOME-ŝelo-klasika"
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:54
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Fenestra administrado kaj aplikaĵa lanĉo"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Kunligi modalan dialogon al la patra fenestro"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"This is the first time you use the Alternate Tab extension. \n"
"Please choose your preferred behaviour:\n"
"\n"
"All & Thumbnails:\n"
" This mode presents all applications from all workspaces in one "
"selection \n"
" list. Instead of using the application icon of every window, it uses "
"small \n"
" thumbnails resembling the window itself. \n"
"\n"
"Workspace & Icons:\n"
" This mode let's you switch between the applications of your current \n"
" workspace and gives you additionally the option to switch to the last "
"used \n"
" application of your previous workspace. This is always the last symbol "
"in \n"
" the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n"
" Every window is represented by its application icon. \n"
"\n"
"If you whish to revert to the default behavior for the Alt-Tab switcher, "
"just\n"
"disable the extension from extensions.gnome.org or the Advanced Settings "
"application."
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr ""
"Ĉi ŝlosilo atutas la ŝlosilon en org.gnome.mutter kiam rulanta GNOME-ŝelon."
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:295
msgid "Alt Tab Behaviour"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr ""
"Aktivigi kahelan aranĝon kiam demetante fenestrojn sur ekranaj borderoj"
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:311
msgid "All & Thumbnails"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Laborspacoj nur sur la ĉefa ekrano"
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:318
msgid "Workspace & Icons"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr "En musa reĝimo, prokrasti ŝanĝi fokuson ĝis la musmontrilo haltas"
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:325
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligi"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
msgid "Thumbnail only"
msgstr "Miniaturo nur"
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
msgid "Ask the user for a default behaviour if true."
msgstr ""
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
msgid "Application icon only"
msgstr "Aplikaĵa piktogramo nur"
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
msgid "Indicates if Alternate Tab is newly installed"
msgstr ""
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
msgid "Thumbnail and application icon"
msgstr "Miniaturo kaj aplikaĵo piktogramo"
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:3
msgid ""
"Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: native, all_thumbnails and "
"workspace_icons."
msgstr ""
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:37
msgid "Present windows as"
msgstr "Prezenti fenestron kiel"
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:4
msgid "The alt tab behaviour."
msgstr ""
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:62
msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Montri nur fenestrojn en la aktuala laborspaco"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
msgid "Activities Overview"
msgstr "Aktivecoj-Superrigardon"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
msgid "Favorites"
msgstr "Plej ŝatataj"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:282
msgid "Applications"
msgstr "Aplikaĵoj"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
msgid "Application and workspace list"
msgstr "Aplikaĵa kaj laborspaca listo"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number"
msgstr ""
"Listo de ĉenoj, ĉiu enhavas aplikaĵan identigilon ('desktop' dosiernomo), "
"sevkita per dupunkto kaj la laborspaca numero"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
msgid "Application and workspace list"
msgstr ""
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
msgid "Application"
msgstr "Aplikaĵo"
#: ../extensions/dock/extension.js:561
msgid "Drag here to add favorites"
msgstr ""
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:64
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
msgid "Workspace"
msgstr "Laborspaco"
#: ../extensions/dock/extension.js:896
msgid "New Window"
msgstr "Nova fenestro"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:80
msgid "Add rule"
msgstr "Aldoni regulon"
#: ../extensions/dock/extension.js:898
msgid "Quit Application"
msgstr "Ĉesi aplikaĵon"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94
msgid "Create new matching rule"
msgstr "Krei novan kongruantan regulon"
#: ../extensions/dock/extension.js:903
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Forigi de la preferataj aplikaĵoj"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98
msgid "Add"
msgstr "Aldoni"
#: ../extensions/dock/extension.js:904
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Aldoni al la preferataj aplikaĵoj"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:73
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "Elĵeto de volumo '%s' malsukcesis:"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:1
msgid "Autohide duration"
msgstr ""
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:90
msgid "Removable devices"
msgstr "Demeteblaj aparatoj"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2
msgid "Autohide effect"
msgstr ""
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:117
msgid "Open File"
msgstr "Malfermi dosieron"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
msgid "Enable/disable autohide"
msgstr ""
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4
msgid "Icon size"
msgstr "Piktogramgrando"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
msgid "Position of the dock"
msgstr ""
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6
msgid "Sets icon size of the dock."
msgstr ""
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
msgid ""
"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and "
"'move'"
msgstr ""
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or "
"'left'"
msgstr ""
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9
msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
msgstr ""
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:69
msgid "Open file manager"
msgstr "Malfermi dosieradministrilo"
#: ../extensions/example/extension.js:11
#: ../extensions/example/extension.js:17
msgid "Hello, world!"
msgstr "Saluton, mondo!"
#: ../extensions/gajim/extension.js:227
#, c-format
msgid "%s is away."
msgstr "%s estas fora."
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
msgid "Alternative greeting text."
msgstr "Alterna saluta teksto."
#: ../extensions/gajim/extension.js:230
#, c-format
msgid "%s is offline."
msgstr "%s estas nekonektita."
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
"panel."
msgstr ""
"Se ne malplena, enhavas la tekston kiu estos montrita kiam alklakante sur la "
"panelo."
#: ../extensions/gajim/extension.js:233
#, c-format
msgid "%s is online."
msgstr "%s estas konektita."
#: ../extensions/example/prefs.js:30
msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
"as such it has little functionality on its own.\n"
"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
msgstr ""
"Ekzemplo klopodas montri kial krei bone-kondutantan etendojn por la ŝelo kaj "
"sekve ne havas multan funkcion.\n"
"Tamen, eblas agordi la salutan mesagon."
#: ../extensions/gajim/extension.js:236
#, c-format
msgid "%s is busy."
msgstr "%s estas okupata."
#: ../extensions/example/prefs.js:36
msgid "Message:"
msgstr "Messaĝo:"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
msgid ""
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
"restarting the shell to have any effect."
msgstr ""
msgid "Use more screen for windows"
msgstr "Uzi pli da ekrano por fenetroj"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
msgid "Place window captions on top"
msgstr ""
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
msgid ""
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
"This setting applies only with the natural placement strategy."
msgstr ""
"Klopodi uzi pli da ekrano por fenestraj miniaturoj per adapti al la ekrana "
"aspekta rilatumo, kaj kunfandi ilin plu por redukti la limigan keston. Ĉi "
"agordo uzitas nur kun la natura lokada strategio."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
msgid "Place window captions on top"
msgstr "Meti fenestrajn apudskribojn supre"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
msgid "Use more screen for windows"
msgid ""
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
"restarting the shell to have any effect."
msgstr ""
"Se agordita, meti fenestrajn apudskribojn super la miniaturo (la defaŭlto "
"estas meti ĝin malsupre). Si vi ŝanĝas ĉi agordon tiam vi devas restartigi "
"la ŝelon."
#: ../extensions/places-menu/extension.js:36
msgid "Removable Devices"
msgstr "Demeteblaj aparatoj"
#: ../extensions/places-menu/extension.js:78
#: ../extensions/places-menu/extension.js:81
msgid "Places"
msgstr "Lokoj"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:58
#, javascript-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Malsukceis lanĉi \"%s\""
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:100
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:123
msgid "Computer"
msgstr "Komputilo"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:201
msgid "Home"
msgstr "Domo"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:288
msgid "Browse Network"
msgstr "Foliumi reton"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
msgid "CPU"
msgstr "Ĉefprocesoro"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267
msgid "Memory"
msgstr "Memoro"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr ""
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
msgid "Theme name"
msgstr "Etosnomo"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:26
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "La nomo de la etoso, malfermigi de ~/.themes/name/gnome-shell"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:27
msgid "Left"
msgstr "Maldekstre"
#: ../extensions/window-list/extension.js:92
msgid "Close"
msgstr "Malfermi"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:28
msgid "Right"
msgstr "Dekstre"
#: ../extensions/window-list/extension.js:102
msgid "Unminimize"
msgstr "Neplejetigi"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:29
msgid "Upside-down"
msgstr "Renversite"
#: ../extensions/window-list/extension.js:103
msgid "Minimize"
msgstr "Plejetigi"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78
#, fuzzy
msgid "Configure display settings..."
msgstr "Agordi ekranagordojn..."
#: ../extensions/window-list/extension.js:109
msgid "Unmaximize"
msgstr "Nemaksimumigi"
#: ../extensions/window-list/extension.js:110
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimumigi"
#: ../extensions/window-list/extension.js:270
msgid "Minimize all"
msgstr "Plejetigi ĉiujn"
#: ../extensions/window-list/extension.js:278
msgid "Unminimize all"
msgstr "Neplejetigi ĉiujn"
#: ../extensions/window-list/extension.js:286
msgid "Maximize all"
msgstr "Maksimumigi ĉiujn"
#: ../extensions/window-list/extension.js:295
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Nemaksimumigi ĉiujn"
#: ../extensions/window-list/extension.js:304
msgid "Close all"
msgstr "Fermi ĉiujn"
#: ../extensions/window-list/extension.js:591
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Laborspaco Indikilo"
#: ../extensions/window-list/extension.js:743
msgid "Window List"
msgstr "Fenestra listo"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
msgid "When to group windows"
msgstr "Kiam grupigi fenestrojn"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
msgstr ""
"Decidas kiam grupi fenestrojn de la sama aplikaĵo en la fenestra listo. "
"Validaj valoroj estas \"never\" (neniam), \"auto\" (aŭtomate) kaj \"always"
"\" (ĉiam)."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
msgid "Window Grouping"
msgstr "Fenestra grupigo"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
msgid "Never group windows"
msgstr "Neniam grupigi fenestrojn"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Grupigi fenestrojn kiam spaco limitas"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Always group windows"
msgstr "Ĉiam grupigi fenestrojn"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
msgid "Workspace names:"
msgstr "Laborspacaj nomoj:"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:152
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Laborspaco %d"

336
po/es.po
View File

@@ -4,15 +4,15 @@
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2011.
# Nicolás Satragno <nsatragno@gmail.com>, 2011.
#
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011, 2012.
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011, 2012.
, 2013, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-05 14:20+0000\n"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-14 19:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-20 12:41+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
@@ -36,73 +36,77 @@ msgid "GNOME Shell Classic"
msgid "GNOME Shell Classic"
msgstr "GNOME Shell clásico"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Gestión de ventanas e inicio de aplicaciones"
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
msgid "The application icon mode."
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Acoplar un diálogo modal a la ventana padre"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr ""
"Configura cómo se muestran las ventanas en el intercambiador. Las opciones "
"posibles son «thumbnail-only» (muestra una miniatura de la ventana, «app-"
"icon-only» (sólo muestra el icono de la aplicación) o «both» (se muestran "
msgstr ""
"Esta clave sobreescribe la clave en org.gnome.mutter al ejecutar GNOME Shell."
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
msgstr "Ordenación de los botones en la barra de título"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
"GNOME Shell."
msgstr ""
"Esta clave sobreescribe la clave en org.gnome.desktop.wm.preferences al "
"ejecutar GNOME Shell."
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr ""
"Activar el mosaico en los bordes al arrastrar ventanas a los bordes de la "
"ventana"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:6
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Áreas de trabajo solo en la pantalla principal"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:7
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr ""
"Retrasar el cambio del foco del ratón hasta que el puntero deje de moverse"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
msgid "Thumbnail only"
msgstr "Sólo miniaturas"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
msgid "Application icon only"
msgstr "Sólo icono de la aplicación"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
msgid "Thumbnail and application icon"
msgstr "Miniatura e icono de la aplicación"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:38
msgid "Present windows as"
msgstr "Presentar ventanas como"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:69
msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Mostrar ventanas solamente en el área de trabajo actual"
#. add the new entries
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:144
msgid "Suspend"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
msgid "Activities Overview"
msgstr "Vista de actividades"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:147
msgid "Hibernate"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:150
msgid "Power Off"
msgstr "Apagar"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1
msgid "Enable suspending"
msgstr "Activar la suspensión"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:2
msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
msgstr "Controla la visibilidad del elemento de menú «Suspender»"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:3
msgid "Enable hibernating"
msgstr "Activar la hibernación"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:4
msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:282
msgid "Applications"
msgstr "Aplicaciones"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
@@ -116,37 +120,37 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Una lista de cadenas, conteniendo cada una un ID de aplicación (nombre de "
"archivo de escritorio), seguido de dos puntos y el número del área de trabajo"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
msgid "Application"
msgstr "Aplicación"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:64
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
msgid "Workspace"
msgstr "Área de trabajo"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:80
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
msgid "Add Rule"
msgstr "Añadir regla"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
msgid "Create new matching rule"
msgstr "Crear regla de coincidencia nueva"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:72
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "Falló al expulsar el dispositivo «%s»"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:123
msgid "Removable devices"
msgstr "Dispositivos extraíbles"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:150
msgid "Open File"
msgstr "Abrir archivo"
@@ -166,9 +170,11 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Si no está vacío, contiene el texto que se desplegará al pulsar sobre el "
"panel."
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
#: ../extensions/example/prefs.js:30
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
#: ../extensions/example/prefs.js:43
msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
@@ -179,10 +185,6 @@ msgstr ""
"comportamiento para la Shell y por eso tiene poca funcionalidad por sí "
"solo.\n"
"Sin embargo, es posible personalizar el mensaje de bienvenida."
#: ../extensions/example/prefs.js:36
msgid "Message:"
msgstr "Mensaje:"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
msgid "Use more screen for windows"
@@ -212,44 +214,38 @@ msgstr ""
"correspondientes, cambiando el comportamiento predeterminado de shell, que "
"los sitúa por debajo. Cambiar esta configuración requiere reiniciar la shell "
"para que tenga efecto."
#: ../extensions/places-menu/extension.js:78
#: ../extensions/places-menu/extension.js:81
msgid "Places"
msgstr "Lugares"
#: ../extensions/places-menu/extension.js:47
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
#: ../extensions/places-menu/extension.js:48
msgid "Bookmarks"
msgstr "Marcadores"
#: ../extensions/places-menu/extension.js:49
msgid "Network"
msgstr "Red"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:48
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:57
#, javascript-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Falló al lanzar «%s»"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:99
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:122
msgid "Computer"
msgstr "Equipo"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:200
msgid "Home"
msgstr "Carpeta personal"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:195
msgid "File System"
msgstr "Sistema de archivos"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:287
msgid "Browse Network"
msgstr "Examinar la red"
#: ../extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "Tamaños de capturas de pantalla cíclicos"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
@@ -261,46 +257,159 @@ msgstr "Nombre del tema"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "El nombre del tema, que se carga desde ~/.themes/nombre/gnome-shell"
#: ../extensions/window-list/extension.js:110
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#: ../extensions/window-list/extension.js:120
msgid "Unminimize"
msgstr "Desminimizar"
#: ../extensions/window-list/extension.js:121
msgid "Minimize"
msgstr "Minimizar"
#: ../extensions/window-list/extension.js:127
msgid "Unmaximize"
msgstr "Desmaximizar"
#: ../extensions/window-list/extension.js:128
msgid "Maximize"
msgstr "Maximizar"
#: ../extensions/window-list/extension.js:304
msgid "Minimize all"
msgstr "Minimizar todo"
#: ../extensions/window-list/extension.js:312
msgid "Unminimize all"
msgstr "Desminimizar todo"
#: ../extensions/window-list/extension.js:320
msgid "Maximize all"
msgstr "Maximizar todo"
#: ../extensions/window-list/extension.js:329
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Desmaximizar todo"
#: ../extensions/window-list/extension.js:338
msgid "Close all"
msgstr "Cerrar todo"
#: ../extensions/window-list/extension.js:649
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indicador de área de trabajo"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
msgid "Workspace names:"
#: ../extensions/window-list/extension.js:799
msgid "Window List"
msgstr "Lista de ventanas"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
msgid "When to group windows"
msgstr "Cuándo agrupar las ventanas"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
msgstr ""
"Decide cuándo agrupar ventanas para la misma aplicación en la lista de "
"ventanas. Los valores posibles son «never», «auto» y «always»."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
msgid "Window Grouping"
msgstr "Agrupación de ventanas"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
msgid "Never group windows"
msgstr "Nunca agrupar las ventanas"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Agrupar las ventanas cuando el espacio esté limitado"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Always group windows"
msgstr "Siempre agrupar las ventanas"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
msgid "Workspace Names"
msgstr "Nombres de los áreas de trabajo"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Área de trabajo %d"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:30
msgid "Normal"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "Suspender"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:31
msgid "Left"
#~ msgid "Hibernate"
#~ msgstr "Hibernar"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:32
msgid "Right"
#~ msgid "Power Off"
#~ msgstr "Apagar"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:33
msgid "Upside-down"
#~ msgid "Enable suspending"
#~ msgstr "Activar la suspensión"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:50
msgid "Display"
#~ msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
#~ msgstr "Controla la visibilidad del elemento de menú «Suspender»"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:80
msgid "Display Settings"
#~ msgid "Enable hibernating"
#~ msgstr "Activar la hibernación"
#~ msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
#~ msgstr "Controla la visibilidad del elemento de menú «Hibernar»"
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "Normal"
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Izquierda"
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Derecha"
#~ msgid "Upside-down"
#~ msgstr "Hacia abajo"
#~ msgid "Display"
#~ msgstr "Pantalla"
#~ msgid "Display Settings"
#~ msgstr "Configuración de pantalla"
#~ msgid "File System"
#~ msgstr "Sistema de archivos"
#~ msgid "The application icon mode."
#~ msgstr "El modo de icono de la aplicación."
#~ msgid ""
#~ "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
#~ "are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
#~ "only' (shows only the application icon) or 'both'."
#~ msgstr ""
#~ "Configura cómo se muestran las ventanas en el intercambiador. Las "
#~ "opciones posibles son «thumbnail-only» (muestra una miniatura de la "
#~ "ventana, «app-icon-only» (sólo muestra el icono de la aplicación) o "
#~ "«both» (se muestran ambas cosas)."
#~ msgid "Devices"
#~ msgstr "Dispositivos"
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Marcadores"
#~ msgid "Network"
#~ msgstr "Red"
#~ msgid "Drag here to add favorites"
@@ -314,9 +423,6 @@ msgstr "Configuración de pantalla"
#~ msgid "Remove from Favorites"
#~ msgstr "Quitar de favoritos"
#~ msgid "Add to Favorites"
#~ msgstr "Añadir a favoritos"
#~ msgid "Position of the dock"
#~ msgstr "Posición del tablero"

254
po/et.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,254 @@
# Estonian translation for gnome-shell-extensions.
# Copyright (C) 2013 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# Mattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-25 13:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-25 20:02+0300\n"
"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et-list@gnome.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
msgid "GNOME Classic"
msgstr "Klassikaline GNOME"
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "See on klassikalise GNOME seanss"
msgid "GNOME Shell Classic"
msgstr "GNOME klassikaline kest"
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Akende haldus ja rakenduste käivitamine"
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Modaalsed dialoogid on vanemakna küljes"
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr ""
"See võti on tähtsam võtmest org.gnome.mutter GNOME Shelli käivitamisel."
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr "Akna automaatpaigutus on lubatud, kui aken lohistatakse ekraani serva"
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Tööalad on ainult peamisel ekraanil"
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr "Hiire all asuv aken saab fookuse alles hiire peatumisel"
msgid "Thumbnail only"
msgstr "Ainult pisipilt"
msgid "Application icon only"
msgstr "Ainult rakenduse ikoon"
msgid "Thumbnail and application icon"
msgstr "Pisipilt ja rakenduse ikoon"
msgid "Present windows as"
msgstr "Aknaid esitletakse kui"
msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Näidatakse ainult käesoleva tööala aknaid"
msgid "Activities Overview"
msgstr "Tegevuste ülevaade"
msgid "Favorites"
msgstr "Lemmikud"
msgid "Applications"
msgstr "Rakendused"
msgid "Application and workspace list"
msgstr "Rakenduste ja tööalade loend"
msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number"
msgstr ""
"Rakenduste loend, sõnedest, mis sisaldavad rakenduse id-d (desktop faili "
"nimi), koolonit ja tööala numbrit."
msgid "Application"
msgstr "Rakendus"
msgid "Workspace"
msgstr "Tööala"
msgid "Add rule"
msgstr "Lisa reegel"
msgid "Create new matching rule"
msgstr "Uue reegli loomine"
msgid "Add"
msgstr "Lisa"
#, c-format
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "Seadme '%s' väljastamine nurjus:"
msgid "Removable devices"
msgstr "Eemaldatavad seadmed"
msgid "Open File"
msgstr "Faili avamine"
msgid "Hello, world!"
msgstr "Tere, maailm!"
msgid "Alternative greeting text."
msgstr "Alternatiivne tervitustekst."
msgid ""
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
"panel."
msgstr "Kui see pole tühi, näidatakse seda teksti paneelile klõpsates."
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
#. translated
msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
"as such it has little functionality on its own.\n"
"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
msgstr ""
"Näide hästi käituva Shelli laienduse koostamise kohta, see ise väga kasulik "
"ei ole.\n"
"See võimaldab muuta kõigest tervitusteksti."
msgid "Message:"
msgstr "Sõnum:"
msgid "Use more screen for windows"
msgstr "Rohkem pinda akende jaoks"
msgid ""
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
"This setting applies only with the natural placement strategy."
msgstr ""
"Et kasutada rohkem pinda akende jaoks, kohandutakse ekraani külgede suhtega "
"ja paigutatakse aknad üksteisele lähemale. See säte kehtib ainult koos "
"akende loomuliku paigutusega."
msgid "Place window captions on top"
msgstr "Akende pealkirjad on üleval"
msgid ""
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
"restarting the shell to have any effect."
msgstr ""
"Kui märgitud, asuvad akende pealkirjad vastava pisipildi kohal, muutes "
"Shelli vaikimisi viisi, alla asetamist. Selle sätte muutmine mõjub alles "
"pärast Shelli taaskäivitust."
msgid "Places"
msgstr "Asukohad"
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "\"%s\" käivitamine nurjus"
msgid "Computer"
msgstr "Arvuti"
msgid "Home"
msgstr "Kodu"
msgid "Browse Network"
msgstr "Võrgu sirvimine"
msgid "CPU"
msgstr "Protsessor"
msgid "Memory"
msgstr "Mälu"
msgid "Theme name"
msgstr "Kujunduse nimi"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Kujunduse nimi, mis laaditakse asukohast ~/.themes/name/gnome-shell"
msgid "Close"
msgstr "Sulge"
msgid "Unminimize"
msgstr "Taasta"
msgid "Minimize"
msgstr "Minimeeri"
msgid "Unmaximize"
msgstr "Taasta suurus"
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimeeri"
msgid "Minimize all"
msgstr "Minimeeri kõik"
msgid "Unminimize all"
msgstr "Taasta kõik"
msgid "Maximize all"
msgstr "Maksimeeri kõik"
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Taasta kõigi suurus"
msgid "Close all"
msgstr "Sulge kõik"
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Tööala näitaja"
msgid "Window List"
msgstr "Akende loend"
msgid "When to group windows"
msgstr "Millal aknaid grupeeritakse"
msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
msgstr ""
"Määrab, millal akende loendis sama rakenduse aknaid grupeeritakse. "
"Võimalikud väärtused on \"never\" (mitte kunagi), \"auto\" (automaatselt) ja "
"\"always\" (alati)."
msgid "Window Grouping"
msgstr "Akende grupeerimine"
msgid "Never group windows"
msgstr "Aknaid ei grupeerita kunagi"
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Aknaid grupeeritakse, kui ruumi on vähe"
msgid "Always group windows"
msgstr "Aknaid grupeeritakse alati"
msgid "Workspace names:"
msgstr "Tööalade nimed:"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Tööala %d"

541
po/eu.po
View File

@@ -1,127 +1,118 @@
# Basque translation for gnome-shell-extensions.
# Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011.
#
# assar <asiersar@yahoo.com>, 2011.
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2011.
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2011, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-10 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 21:36+0200\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-07 12:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-29 19:37+0200\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n"
"Language-Team: Basque <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:44
msgid "Notifications"
msgstr ""
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Classic"
msgstr "GNOME Klasikoa"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:52
#, fuzzy
msgid "Online Accounts"
msgstr "Nire kontua"
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "Saio honek GNOME Klasikoa hasten du"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:56
msgid "System Settings"
msgstr "Sistemaren konfigurazioa"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell Classic"
msgstr "GNOME Shell Klasikoa"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:63
msgid "Lock Screen"
msgstr "Blokeatu pantaila"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Leiho-kudeaketa eta aplikazioak abiaraztea"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68
msgid "Switch User"
msgstr "Aldatu erabiltzailea"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Erantsi elkarrizketa-koadro modala leiho gurasoari"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73
msgid "Log Out..."
msgstr "Itxi saioa..."
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:81
msgid "Suspend"
msgstr "Eseki"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:87
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernatu"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:93
msgid "Power Off..."
msgstr "Itzali..."
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:44
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"This is the first time you use the Alternate Tab extension. \n"
"Please choose your preferred behaviour:\n"
"\n"
"All & Thumbnails:\n"
" This mode presents all applications from all workspaces in one "
"selection \n"
" list. Instead of using the application icon of every window, it uses "
"small \n"
" thumbnails resembling the window itself. \n"
"\n"
"Workspace & Icons:\n"
" This mode let's you switch between the applications of your current \n"
" workspace and gives you additionally the option to switch to the last "
"used \n"
" application of your previous workspace. This is always the last symbol "
"in \n"
" the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n"
" Every window is represented by its application icon. \n"
"\n"
"Native:\n"
" This mode is the native GNOME 3 behaviour or in other words: Clicking \n"
" native switches the Alternate Tab extension off. \n"
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr ""
"Gako honek org.gnome.mutter-eko gakoa gainidazten du GNOME Shell exekutatzen "
"ari denean."
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:269
msgid "Alt Tab Behaviour"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
msgstr "Titulu-barrako botoien antolaketa"
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:285
msgid "All & Thumbnails"
msgstr ""
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:292
msgid "Workspace & Icons"
msgstr ""
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:299
msgid "Native"
msgstr ""
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:306
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
msgid "Ask the user for a default behaviour if true."
msgstr ""
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
msgid "Indicates if Alternate Tab is newly installed"
msgstr ""
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:3
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: native, all_thumbnails and "
"workspace_icons."
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
"GNOME Shell."
msgstr ""
"Gako honek org.gnome.desktop.wm.preferences-eko gakoa gainidazten du GNOME "
"Shell exekutatzen ari denean."
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:4
msgid "The alt tab behaviour."
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr ""
"Gaitu ertza lauza gisa ezartzea leihoak pantailaren ertzetara jaregitean"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:6
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Laneko areak pantaila nagusian soilik"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:7
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr ""
"Fokuaren aldaketaren atzerapena saguaren moduan erakusleak mugitzeari utzi "
"arte"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
msgid "Thumbnail only"
msgstr "Koadro txikiak soilik"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
msgid "Application icon only"
msgstr "Aplikazioen ikonoa soilik"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
msgid "Thumbnail and application icon"
msgstr "Koadro txikien eta aplikazioen ikonoa"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:38
msgid "Present windows as"
msgstr "Aurkeztu leihoa honela"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:69
msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Erakutsi leihoak bakarrik uneko laneko arean"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
msgid "Activities Overview"
msgstr "Jardueren ikuspegi orokorra"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
msgid "Favorites"
msgstr "Gogokoak"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:282
msgid "Applications"
msgstr "Aplikazioak"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
msgid "Application and workspace list"
msgstr "Aplikazioen eta laneko areen zerrenda"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number"
@@ -129,153 +120,289 @@ msgstr ""
"Kateen zerrenda bat, bakoitzak aplikazio-ID bat duena (mahaigainaren "
"fitxategi-izena) eta jarraian bi puntu eta laneko arearen zenbakia dituena"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
msgid "Application and workspace list"
msgstr "Aplikazioen eta laneko areen zerrenda"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
msgid "Application"
msgstr "Aplikazioa"
#: ../extensions/dock/extension.js:483
msgid "Drag here to add favorites"
msgstr "Arrastatu hona gogokoei gehitzeko"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
msgid "Workspace"
msgstr "Laneko area"
#: ../extensions/dock/extension.js:817
msgid "New Window"
msgstr "Leiho berria"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
msgid "Add Rule"
msgstr "Gehitu araua"
#: ../extensions/dock/extension.js:819
msgid "Quit Application"
msgstr "Irten aplikaziotik"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
msgid "Create new matching rule"
msgstr "Sortu bat datorren arau berria"
#: ../extensions/dock/extension.js:824
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Kendu gogokoetatik"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
msgid "Add"
msgstr "Gehitu"
#: ../extensions/dock/extension.js:825
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Gehitu gogokoei"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
#, c-format
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "Huts egin du '%s' unitatea egoztean: "
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:1
msgid "Autohide duration"
msgstr ""
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:123
msgid "Removable devices"
msgstr "Gailu aldagarriak"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2
msgid "Autohide effect"
msgstr ""
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:150
msgid "Open File"
msgstr "Ireki fitxategia"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
msgid "Enable/disable autohide"
msgstr ""
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4
msgid "Icon size"
msgstr ""
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
msgid "Position of the dock"
msgstr ""
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6
msgid "Sets icon size of the dock."
msgstr ""
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
msgid ""
"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize' or 'rescale'"
msgstr ""
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or "
"'left'"
msgstr ""
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9
msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
msgstr ""
#: ../extensions/example/extension.js:11
#: ../extensions/example/extension.js:17
msgid "Hello, world!"
msgstr "Kaixo mundua!"
#: ../extensions/gajim/extension.js:227
#, c-format
msgid "%s is away."
msgstr "%s kanpoan dago."
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
msgid "Alternative greeting text."
msgstr "Ongi etorriaren bestelako testua."
#: ../extensions/gajim/extension.js:230
#, c-format
msgid "%s is offline."
msgstr "%s linea kanpo dago."
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
"panel."
msgstr "Ez badago hutsik, panelean klik egitean erakutsiko den testua dauka."
#: ../extensions/gajim/extension.js:233
#, c-format
msgid "%s is online."
msgstr "%s linean dago."
#: ../extensions/example/prefs.js:30
msgid "Message"
msgstr "Mezua"
#: ../extensions/gajim/extension.js:236
#, c-format
msgid "%s is busy."
msgstr "%s lanpetuta dago."
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
#. translated
#: ../extensions/example/prefs.js:43
msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
"as such it has little functionality on its own.\n"
"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
msgstr ""
"Shell-erako portaera egokia duten hedapenak nola eraikitzen den erakusteko "
"helburua du adibideak, ondorioz bere kasa funtzionalitate baxukoa da.\n"
"Hala ere, ongi etorriko mezua pertsonalizatzeko aukera dago."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
msgid ""
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
"restarting the shell to have any effect."
msgstr ""
msgid "Use more screen for windows"
msgstr "Erabili pantaila gehiago leihoentzako"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
msgid "Place window captions on top"
msgstr ""
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
msgid ""
"The algorithm used to layout thumbnails in the overview. 'grid' to use the "
"default grid based algorithm, 'natural' to use another one that reflects "
"more the position and size of the actual window"
msgstr ""
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
"This setting applies only with the natural placement strategy."
msgstr ""
"Saiatu pantaila gehiago erabiltzen leihoen koadro txikiak kokatzeko "
"pantailaren aspektu-erlaziora egokituz, eta haiek taldekatu muga-koadroa "
"txikiagotzeko. Ezarpen hau kokapen naturalaren estrategiarekin soilik "
"aplikatzen da."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:5
msgid "Use more screen for windows"
msgstr ""
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
msgid "Place window captions on top"
msgstr "Jarri leihoaren epigrafea gainean"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:6
msgid "Window placement strategy"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
"restarting the shell to have any effect."
msgstr ""
"TRUE (egia) bada, leihoen epigrafeak dagokien koadro txikien gainean jarriko "
"ditu, Shell-aren lehenespena (behean jartzearena) gainidatziz. Ezarpen hau "
"aldatzeko eta aplikatzeko Shell berrabiarazi behar da."
#: ../extensions/places-menu/extension.js:78
#: ../extensions/places-menu/extension.js:81
msgid "Places"
msgstr "Lekuak"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:57
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Huts egin du '%s' abiaraztean"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:99
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:122
msgid "Computer"
msgstr "Ordenagailua"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:200
msgid "Home"
msgstr "Karpeta nagusia"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:287
msgid "Browse Network"
msgstr "Arakatu sarea"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
msgid "CPU"
msgstr "PUZ"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Gaiaren izena, ~/.themes/izena/gnome-shell direktoriotik kargatzeko"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
msgid "Theme name"
msgstr "Gaiaren izena"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:26
msgid "Normal"
msgstr "Normala"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Gaiaren izena, ~/.themes/izena/gnome-shell direktoriotik kargatzeko"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:27
msgid "Left"
msgstr "Ezkerrean"
#: ../extensions/window-list/extension.js:110
msgid "Close"
msgstr "Itxi"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:28
msgid "Right"
msgstr "Eskuinean"
#: ../extensions/window-list/extension.js:120
msgid "Unminimize"
msgstr "Leheneratu"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:29
msgid "Upside-down"
msgstr "Buruz behera"
#: ../extensions/window-list/extension.js:121
msgid "Minimize"
msgstr "Minimizatu"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78
msgid "Configure display settings..."
msgstr "Konfiguratu pantailaren ezarpenak..."
#: ../extensions/window-list/extension.js:127
msgid "Unmaximize"
msgstr "Desmaximizatu"
#: ../extensions/window-list/extension.js:128
msgid "Maximize"
msgstr "Maximizatu"
#: ../extensions/window-list/extension.js:300
msgid "Minimize all"
msgstr "Minimizatu denak"
#: ../extensions/window-list/extension.js:308
msgid "Unminimize all"
msgstr "Leheneratu denak"
#: ../extensions/window-list/extension.js:316
msgid "Maximize all"
msgstr "Maximizatu denak"
#: ../extensions/window-list/extension.js:325
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Desmaximizatu denak"
#: ../extensions/window-list/extension.js:334
msgid "Close all"
msgstr "Itxi denak"
#: ../extensions/window-list/extension.js:644
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Lan arearen adierazlea"
#: ../extensions/window-list/extension.js:798
msgid "Window List"
msgstr "Leihoen zerrenda"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
msgid "When to group windows"
msgstr "Noiz elkartu leihoak"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
msgstr ""
"Aplikazio bereko leihoak leihoen zerrendan noiz elkartuko diren erabakitzen "
"du. Balio erabilgarriak: 'never' (inoiz ere ez), 'auto' (automatikoa) eta "
"'always' (beti)."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
msgid "Window Grouping"
msgstr "Leihoak elkartzea"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
msgid "Never group windows"
msgstr "Leihoak inoiz ez elkartu"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Elkartu leihoak lekua mugatuta dagoenean"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Always group windows"
msgstr "Elkartu beti leihoak"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
msgid "Workspace Names"
msgstr "Laneko areak"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
msgid "Name"
msgstr "Izena"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "%d. laneko area"
#, fuzzy
#~ msgid "Online Accounts"
#~ msgstr "Nire kontua"
#~ msgid "System Settings"
#~ msgstr "Sistemaren konfigurazioa"
#~ msgid "Lock Screen"
#~ msgstr "Blokeatu pantaila"
#~ msgid "Switch User"
#~ msgstr "Aldatu erabiltzailea"
#~ msgid "Log Out..."
#~ msgstr "Itxi saioa..."
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "Eseki"
#~ msgid "Hibernate"
#~ msgstr "Hibernatu"
#~ msgid "Power Off..."
#~ msgstr "Itzali..."
#~ msgid "Drag here to add favorites"
#~ msgstr "Arrastatu hona gogokoei gehitzeko"
#~ msgid "New Window"
#~ msgstr "Leiho berria"
#~ msgid "Remove from Favorites"
#~ msgstr "Kendu gogokoetatik"
#~ msgid "%s is away."
#~ msgstr "%s kanpoan dago."
#~ msgid "%s is offline."
#~ msgstr "%s linea kanpo dago."
#~ msgid "%s is online."
#~ msgstr "%s linean dago."
#~ msgid "%s is busy."
#~ msgstr "%s lanpetuta dago."
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "Normala"
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Ezkerrean"
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Eskuinean"
#~ msgid "Upside-down"
#~ msgstr "Buruz behera"
#~ msgid "Configure display settings..."
#~ msgstr "Konfiguratu pantailaren ezarpenak..."
#~ msgid "Available"
#~ msgstr "Libre"

509
po/fa.po
View File

@@ -1,167 +1,159 @@
# Persian translation for gnome-shell-extensions.
# Copyright (C) 2011 Iranian Free Software Users Group (IFSUG.org) translation team.
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>, 2011.
# Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>, 2011, 2013, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions gnome-3-0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-29 21:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-14 20:38+0330\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-28 07:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-28 19:59+0430\n"
"Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian\n"
"Language-Team: Persian <>\n"
"Language: fa_IR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Persian\n"
"X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
msgid "The alt tab behaviour."
msgstr "رفتار alt tab."
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Classic"
msgstr "گنوم کلاسیک"
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
msgid "Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and workspace_icons. See the configuration dialogs for details."
msgstr "رفتار Alt-Tab را تنظیم می‌کند. مقادیر ممکن عبارتند از: all_thumbnails و workspace_icons. برای جزئیات، محاوره‌ی پیکربندی را مشاهده کنید."
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "این نشست شما را به گنوم کلاسیک وارد می‌کند"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
msgid "All & Thumbnails"
msgstr "همه و تصاویر بندانگشتی"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell Classic"
msgstr "گنوم‌شل کلاسیک"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
msgid "This mode presents all applications from all workspaces in one selection list. Instead of using the application icon of every window, it uses small thumbnails resembling the window itself."
msgstr ""
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
msgstr "مدیریت پنجره‌ها و اجرا کننده برنامه‌ها"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:34
msgid "Workspace & Icons"
msgstr "فضای‌کاری و شمایل‌ها"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "اتصال محاوره modal به پنجره والد"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:35
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"This mode let's you switch between the applications of your current workspace and gives you additionally the option to switch to the last used application of your previous workspace. This is always the last symbol in the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n"
"Every window is represented by its application icon."
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr ""
"این کلید، کلید org.gnome.mutter را در هنگام اجرای گنوم‌شل بازنویسی می‌کند."
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:41
msgid "Move current selection to front before closing the popup"
msgstr "انتقالِ انتخاب فعلی به بالا قبل از بستن پنجره واشو"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
msgstr "چینش دکمه‌ها در نوار عنوان"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:58
msgid "The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way windows are chosen and presented."
msgstr "«جای‌گزین Tab» می‌تواند در حالت‌های مختلفی استفاده شود، که در نحوه باز شدن و انتخاب پنجره‌ها تاثیر می‌گذارد."
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
#| msgid ""
#| "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
"GNOME Shell."
msgstr ""
"این کلید، کلید org.gnome.desktop.wm.preferences را در هنگام اجرای گنوم‌شل "
"بازنویسی می‌کند."
#. add the new entries
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:64
msgid "Suspend"
msgstr "تعلیق"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr ""
"فعال‌سازی چینش در گوشه‌ها هنگامی که پنجره‌ها در گوشه‌های صفحه‌نمایش می‌اندازید"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:69
msgid "Hibernate"
msgstr "خواب‌زمستانی"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:6
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "فضا‌های کاری تنها در نمایشگر اصلی"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:74
msgid "Power Off..."
msgstr "خاموش کردن..."
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:7
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr ""
"به تاخیر انداختن تغییر تمرکز در حالت موشی تا زمانی که نشانگر از حرکت باز "
"ایستد"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
msgid "Thumbnail only"
msgstr "تنها تصویر بندانگشتی"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
msgid "Application icon only"
msgstr "تنها شمایل برنامه"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
msgid "Thumbnail and application icon"
msgstr "تصویر بندانگشتی و شمایل برنامه"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:38
msgid "Present windows as"
msgstr "نمایش پنجره به عنوان"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:69
msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "نمایش پنجره‌ها تنها در فضای‌کاری فعلی"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
msgid "Activities Overview"
msgstr "نمای‌کلی فعالیت‌ها"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
msgid "Favorites"
msgstr "علاقه‌مندی‌ها"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:282
msgid "Applications"
msgstr "برنامه‌ها"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
msgid "Application and workspace list"
msgstr "فهرست برنامه‌ها و فضای‌کاری"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
msgid "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), followed by a colon and the workspace number"
msgstr "فهرستی از رشته‌ها، هرکدام حاوی شناسه‌ی یک برنامه (نام پرونده رومیزی)، در ادامه‌ی یک ویرگول و شماره‌ی فضای کاری"
msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number"
msgstr ""
"فهرستی از رشته‌ها، هرکدام حاوی شناسه‌ی یک برنامه (نام پرونده رومیزی)، در "
"ادامه‌ی یک ویرگول و شماره‌ی فضای کاری"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
#| msgid "Quit Application"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
msgid "Application"
msgstr "برنامه"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:64
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
msgid "Workspace"
msgstr "فضای‌کاری"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:80
msgid "Add rule"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
#| msgid "Add rule"
msgid "Add Rule"
msgstr "اضافه کردن قاعده"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
msgid "Create new matching rule"
msgstr "اضافه کردن یک قاعده‌ی منطبق جدید"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
msgid "Add"
msgstr "اضافه"
#: ../extensions/dock/extension.js:577
msgid "Drag here to add favorites"
msgstr "به اینجا بکشید تا به علاقه‌مندی‌ها اضافه شود"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "بیرون دادن دیسک‌گردان «%s» شکست خورد:"
#: ../extensions/dock/extension.js:903
msgid "New Window"
msgstr "پنجره جدید"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:123
msgid "Removable devices"
msgstr "دستگاه‌های جداشدنی"
#: ../extensions/dock/extension.js:905
msgid "Quit Application"
msgstr "خروج از برنامه"
#: ../extensions/dock/extension.js:910
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "حذف از علاقه‌مندی‌ها"
#: ../extensions/dock/extension.js:911
msgid "Add to Favorites"
msgstr "اضافه کردن به علاقه‌مندی‌ها"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:1
msgid "Position of the dock"
msgstr ""
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2
msgid "Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or 'left'"
msgstr ""
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
msgid "Icon size"
msgstr "اندازه شمایل"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4
msgid "Sets icon size of the dock."
msgstr ""
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable/disable autohide"
msgstr "فعال/غیرفعال کردن مخفی‌سازی خودکار"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6
msgid "Autohide effect"
msgstr "جلوه‌ی مخفی‌سازی خودکار"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
msgid "Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and 'move'"
msgstr ""
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
msgid "Autohide duration"
msgstr "طول مدت مخفی‌سازی خودکار"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9
msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
msgstr "تنظیم مدت زمان جلوه‌ی مخفی‌سازی خودکار"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:10
msgid "Monitor"
msgstr "نمایشگر"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:11
msgid "Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary monitor."
msgstr ""
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:66
msgid "Open file manager"
msgstr "باز کردن مدیر پرونده"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:150
msgid "Open File"
msgstr "باز کردن پرونده"
#: ../extensions/example/extension.js:17
msgid "Hello, world!"
@@ -172,60 +164,86 @@ msgid "Alternative greeting text."
msgstr "متن خوش‌آمد جای‌گزین"
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
msgid "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the panel."
msgstr "اگر خالی نباشد، حاوی متنی خواهد بود که که هنگام کلیک بر روی پنل نمایش داده می‌شود است."
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
#. translated
#: ../extensions/example/prefs.js:30
msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and as such it has little functionality on its own.\n"
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
"panel."
msgstr ""
"اگر خالی نباشد، حاوی متنی خواهد بود که که هنگام کلیک بر روی پنل نمایش داده "
"می‌شود است."
#: ../extensions/example/prefs.js:30
#| msgid "Message:"
msgid "Message"
msgstr "پیام"
#: ../extensions/example/prefs.js:43
msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
"as such it has little functionality on its own.\n"
"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
msgstr ""
#: ../extensions/example/prefs.js:36
msgid "Message:"
msgstr "پیام:"
#: ../extensions/gajim/extension.js:227
#, c-format
msgid "%s is away."
msgstr "%s غائب است."
#: ../extensions/gajim/extension.js:230
#, c-format
msgid "%s is offline."
msgstr "%s برون‌خط است."
#: ../extensions/gajim/extension.js:233
#, c-format
msgid "%s is online."
msgstr "%s برخط است."
#: ../extensions/gajim/extension.js:236
#, c-format
msgid "%s is busy."
msgstr "%s مشغول است."
"هدف Example این است که نشان دهد چگونه می‌توان متصل‌شونده‌های صحیح برای گنوم‌شل "
"ساخت و برای نمونه کمی قابلیت از خود نیز دارد.\n"
"با این وجود می‌توان پیام خوش‌آمد را تغییر داد."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
msgid "Use more screen for windows"
msgstr "استفاده از صفحه بیشتر برای پنجره"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
msgid "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. This setting applies only with the natural placement strategy."
msgid ""
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
"This setting applies only with the natural placement strategy."
msgstr ""
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
"This setting applies only with the natural placement strategy."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
msgid "Place window captions on top"
msgstr "قراردادن عنوان پنجره در بالا"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
msgid "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires restarting the shell to have any effect."
msgstr "اگر بر روی درست باشد، عنوان پنجره را بالای تصویر آن قرار می‌دهد، که حالت پیش‌فرض شل در پایین را تغییر می‌دهد. تغییر این گزینه، نیاز به راه‌اندازی مجدد شل دارد تا تاثیر بگذارد."
msgid ""
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
"restarting the shell to have any effect."
msgstr ""
"اگر بر روی درست باشد، عنوان پنجره را بالای تصویر آن قرار می‌دهد، که حالت "
"پیش‌فرض شل در پایین را تغییر می‌دهد. تغییر این گزینه، نیاز به راه‌اندازی مجدد "
"شل دارد تا تاثیر بگذارد."
#: ../extensions/places-menu/extension.js:37
msgid "Removable Devices"
msgstr "دستگاه‌های جدا شدنی"
#: ../extensions/places-menu/extension.js:78
#: ../extensions/places-menu/extension.js:81
msgid "Places"
msgstr "مکان‌ها"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:57
#, javascript-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "اجرای «%s» شکست خورد"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:99
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:122
msgid "Computer"
msgstr "رایانه"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:200
msgid "Home"
msgstr "خانه"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:287
msgid "Browse Network"
msgstr "مرور شبکه"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
msgid "CPU"
msgstr "سی‌پی‌یو"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267
msgid "Memory"
msgstr "حافظه"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
msgid "Theme name"
@@ -235,42 +253,185 @@ msgstr "نام تم"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "نام تم، جهت بارگیری از شاخه themes/name/gnome-shell./~"
#: ../extensions/window-list/extension.js:110
msgid "Close"
msgstr "خروج"
#: ../extensions/window-list/extension.js:120
msgid "Unminimize"
msgstr "ناحداقل کردن"
#: ../extensions/window-list/extension.js:121
msgid "Minimize"
msgstr "حداکثر کردن"
#: ../extensions/window-list/extension.js:127
msgid "Unmaximize"
msgstr "ناحداکثر کردن"
#: ../extensions/window-list/extension.js:128
msgid "Maximize"
msgstr "حداکثر کردن"
#: ../extensions/window-list/extension.js:300
msgid "Minimize all"
msgstr "حداقل کردن همه"
#: ../extensions/window-list/extension.js:308
msgid "Unminimize all"
msgstr "ناحداقل کردن همه"
#: ../extensions/window-list/extension.js:316
msgid "Maximize all"
msgstr "حداکثر کردن همه"
#: ../extensions/window-list/extension.js:325
msgid "Unmaximize all"
msgstr "ناحداکثر کردن همه"
#: ../extensions/window-list/extension.js:334
msgid "Close all"
msgstr "بستن همه"
#: ../extensions/window-list/extension.js:644
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "نشانگر فضای‌کاری"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
msgid "Workspace names:"
msgstr "نام فضاهای کاری:"
#: ../extensions/window-list/extension.js:798
msgid "Window List"
msgstr "فهرست پنجره"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:152
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
msgid "When to group windows"
msgstr "زمان گروه کردن پنجره‌ها"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
msgstr ""
"تصمیم می‌گیرد که چه زمانی پنجره‌های یک برنامه واحد در فهرست پنجره‌ها گروه شوند. "
"مقادیر ممکن عبارتند از «never»، «auto» و «always»"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
msgid "Window Grouping"
msgstr "گروه‌سازی پنجره‌ها"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
msgid "Never group windows"
msgstr "هیچ‌گاه پنجره‌ها گروه نشوند"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "پنجره‌ها زمانی که فضا محدود است گروه شوند"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Always group windows"
msgstr "همیشه پنجره‌ها گروه شوند"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
#| msgid "Workspace names:"
msgid "Workspace Names"
msgstr "نام فضاهای کاری"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
msgid "Name"
msgstr "نام"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186
#, c-format
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "فضای‌کاری %Id"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:30
msgid "Normal"
msgstr "عادی"
#~ msgid "The alt tab behaviour."
#~ msgstr "رفتار alt tab."
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:31
msgid "Left"
msgstr "چپ"
#~ msgid ""
#~ "Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and "
#~ "workspace_icons. See the configuration dialogs for details."
#~ msgstr ""
#~ "رفتار Alt-Tab را تنظیم می‌کند. مقادیر ممکن عبارتند از: all_thumbnails و "
#~ "workspace_icons. برای جزئیات، محاوره‌ی پیکربندی را مشاهده کنید."
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:32
msgid "Right"
msgstr "راست"
#~ msgid "Workspace & Icons"
#~ msgstr "فضای‌کاری و شمایل‌ها"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:33
msgid "Upside-down"
msgstr "برعکس"
#~ msgid "Move current selection to front before closing the popup"
#~ msgstr "انتقالِ انتخاب فعلی به بالا قبل از بستن پنجره واشو"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:82
msgid "Configure display settings..."
msgstr "پیکربندی تنظیمات نمایش..."
#~ msgid ""
#~ "The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way "
#~ "windows are chosen and presented."
#~ msgstr ""
#~ "«جای‌گزین Tab» می‌تواند در حالت‌های مختلفی استفاده شود، که در نحوه باز شدن و "
#~ "انتخاب پنجره‌ها تاثیر می‌گذارد."
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "تعلیق"
#~ msgid "Hibernate"
#~ msgstr "خواب‌زمستانی"
#~ msgid "Power Off..."
#~ msgstr "خاموش کردن..."
#~ msgid "Drag here to add favorites"
#~ msgstr "به اینجا بکشید تا به علاقه‌مندی‌ها اضافه شود"
#~ msgid "New Window"
#~ msgstr "پنجره جدید"
#~ msgid "Quit Application"
#~ msgstr "خروج از برنامه"
#~ msgid "Remove from Favorites"
#~ msgstr "حذف از علاقه‌مندی‌ها"
#~ msgid "Icon size"
#~ msgstr "اندازه شمایل"
#~ msgid "Enable/disable autohide"
#~ msgstr "فعال/غیرفعال کردن مخفی‌سازی خودکار"
#~ msgid "Autohide effect"
#~ msgstr "جلوه‌ی مخفی‌سازی خودکار"
#~ msgid "Autohide duration"
#~ msgstr "طول مدت مخفی‌سازی خودکار"
#~ msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
#~ msgstr "تنظیم مدت زمان جلوه‌ی مخفی‌سازی خودکار"
#~ msgid "Monitor"
#~ msgstr "نمایشگر"
#~ msgid "%s is away."
#~ msgstr "%s غائب است."
#~ msgid "%s is offline."
#~ msgstr "%s برون‌خط است."
#~ msgid "%s is online."
#~ msgstr "%s برخط است."
#~ msgid "%s is busy."
#~ msgstr "%s مشغول است."
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "عادی"
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "چپ"
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "راست"
#~ msgid "Upside-down"
#~ msgstr "برعکس"
#~ msgid "Configure display settings..."
#~ msgstr "پیکربندی تنظیمات نمایش..."
#~ msgid "Available"
#~ msgstr "موجود"

484
po/fi.po
View File

@@ -2,95 +2,112 @@
# Copyright (C) 2011 Ville-Pekka Vainio
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# Gnome 2012-03 Finnish translation sprint participants:
# Jiri Grönroos
# Niklas Laxström
# Ville-Pekka Vainio
# Ville-Pekka Vainio <vpvainio@iki.fi>, 2011.
# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2012.
# Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>, 2012, 2013, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-06 17:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-10 23:46+0300\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-06 07:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-06 13:22+0300\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
"X-POT-Import-Date: 2012-03-05 15:06:12+0000\n"
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
msgid "The application icon mode."
msgstr ""
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Classic"
msgstr "Perinteinen Gnome"
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "Tämä istunto kirjaa sinut perinteiseen Gnomeen"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell Classic"
msgstr "Gnome Shell - perinteinen"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Ikkunoiden hallintaa ja sovellusten käynnistämistä"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Liitä modaali-ikkuna ylätason ikkunaan"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr ""
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:26
#| msgid "All & Thumbnails"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
msgstr "Painikkeiden järjestys otsikkopalkissa"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
"GNOME Shell."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:6
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Työtilat vain ensisijaisella näytöllä"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:7
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr ""
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
msgid "Thumbnail only"
msgstr "Pelkkä pienoiskuva"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
#| msgid "Application"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
msgid "Application icon only"
msgstr "Pelkkä sovelluksen kuvake"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
msgid "Thumbnail and application icon"
msgstr ""
msgstr "Pienoiskuva ja sovelluksen kuvake"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:43
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:38
msgid "Present windows as"
msgstr ""
msgstr "Ikkunoiden esittäminen"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:68
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:69
msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Näytä vain nykyisessä työtilassa olevat ikkunat"
#. add the new entries
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68
msgid "Suspend"
msgstr "Valmiustila"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
msgid "Activities Overview"
msgstr "Yleisnäkymä"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73
msgid "Hibernate"
msgstr "Lepotila"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
msgid "Favorites"
msgstr "Suosikit"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:78
#| msgid "Power Off..."
msgid "Power Off"
msgstr "Sammuta"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1
msgid "Enable suspending"
msgstr ""
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:2
msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
msgstr ""
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:3
msgid "Enable hibernating"
msgstr ""
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:4
msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
msgstr ""
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:282
msgid "Applications"
msgstr "Sovellukset"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
msgid "Application and workspace list"
msgstr ""
msgstr "Sovellus- ja työtilaluettelo"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -98,106 +115,40 @@ msgid ""
"followed by a colon and the workspace number"
msgstr ""
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
msgid "Application"
msgstr "Sovellus"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:64
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
msgid "Workspace"
msgstr "Työtila"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:80
msgid "Add rule"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
#| msgid "Add rule"
msgid "Add Rule"
msgstr "Lisää sääntö"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
msgid "Create new matching rule"
msgstr "Luo uusi vastaava sääntö"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
#: ../extensions/dock/extension.js:600
msgid "Drag here to add favorites"
msgstr "Raahaa tähän lisätäksesi suosikkeihin"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "Aseman \"%s\" irrottaminen epäonnistui:"
#: ../extensions/dock/extension.js:926
msgid "New Window"
msgstr "Uusi ikkuna"
#: ../extensions/dock/extension.js:928
msgid "Quit Application"
msgstr "Lopeta ohjelma"
#: ../extensions/dock/extension.js:933
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Poista suosikeista"
#: ../extensions/dock/extension.js:934
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Lisää suosikkeihin"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:1
msgid "Position of the dock"
msgstr "Telakan sijainti"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or "
"'left'"
msgstr ""
"Asettaa telakan sijainnin näytöllä. Sallitut arvot ovat 'right' tai "
"'left'"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
msgid "Icon size"
msgstr "Kuvakkeiden koko"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4
msgid "Sets icon size of the dock."
msgstr "Asettaa telakan kuvakkeiden koon."
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable/disable autohide"
msgstr "Automaattinen piilotus päälle/pois"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6
msgid "Autohide effect"
msgstr "Automaattisen piilotuksen tehoste"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
msgid ""
"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and "
"'move'"
msgstr ""
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
msgid "Autohide duration"
msgstr "Automaattisen piilotuksen kesto"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9
msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
msgstr ""
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:10
msgid "Monitor"
msgstr "Näyttö"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:11
msgid ""
"Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary "
"monitor."
msgstr ""
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:56
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:123
msgid "Removable devices"
msgstr "Erilliset tallennusvälineet"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:67
msgid "Open file manager"
msgstr "Avaa tiedostonhallinta"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:150
msgid "Open File"
msgstr "Avaa tiedosto"
#: ../extensions/example/extension.js:17
msgid "Hello, world!"
@@ -205,7 +156,7 @@ msgstr "Hei, maailma!"
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
msgid "Alternative greeting text."
msgstr ""
msgstr "Vaihtoehtoinen tervehdysteksti."
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -213,42 +164,21 @@ msgid ""
"panel."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
#. translated
#: ../extensions/example/prefs.js:30
#| msgid "Message:"
msgid "Message"
msgstr "Viesti"
#: ../extensions/example/prefs.js:43
msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
"as such it has little functionality on its own.\n"
"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
msgstr ""
#: ../extensions/example/prefs.js:36
msgid "Message:"
msgstr "Viesti:"
#: ../extensions/gajim/extension.js:226
#, c-format
msgid "%s is away."
msgstr "%s on poissa."
#: ../extensions/gajim/extension.js:229
#, c-format
msgid "%s is offline."
msgstr "%s on poissa linjoilta."
#: ../extensions/gajim/extension.js:232
#, c-format
msgid "%s is online."
msgstr "%s on linjoilla."
#: ../extensions/gajim/extension.js:235
#, c-format
msgid "%s is busy."
msgstr "%s on kiireinen."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
msgid "Use more screen for windows"
msgstr ""
msgstr "Käytä enemmän tilaa ikkunoille"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -259,7 +189,7 @@ msgstr ""
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
msgid "Place window captions on top"
msgstr ""
msgstr "Aseta ikkunoiden otsikkoteksti ylös"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
@@ -267,45 +197,38 @@ msgid ""
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
"restarting the shell to have any effect."
msgstr ""
"Jos tosi, ikkunan otsikkoteksti asetetaan ikkunan pienoiskuvan yläpuolelle. "
"Tämä syrjäyttää oletusasetuksen, eli otsikkotekstin asettamisen pienoiskuvan "
"alle. Tämän asetuksen muutos vaatii Gnomen uudelleenkäynnistyksen."
#: ../extensions/places-menu/extension.js:46
#: ../extensions/places-menu/extension.js:78
#: ../extensions/places-menu/extension.js:81
msgid "Places"
msgstr "Sijainnit"
#: ../extensions/places-menu/extension.js:47
msgid "Devices"
msgstr "Laitteet"
#: ../extensions/places-menu/extension.js:48
msgid "Bookmarks"
msgstr "Kirjanmerkit"
#: ../extensions/places-menu/extension.js:49
msgid "Network"
msgstr "Verkko"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:48
#, c-format
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:57
#, javascript-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Kohteen \"%s\" käynnistys epäonnistui"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:99
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:122
msgid "Computer"
msgstr "Tietokone"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:200
msgid "Home"
msgstr "Koti"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:184
msgid "File System"
msgstr "Tiedostojärjestelmä"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:188
msgid "Browse network"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:287
msgid "Browse Network"
msgstr "Selaa verkkoa"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
msgid "CPU"
msgstr "Suoritin"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:266
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267
msgid "Memory"
msgstr "Muisti"
@@ -317,47 +240,186 @@ msgstr "Teeman nimi"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Teeman nimi, ladataan sijainnista ~/.themes/name/gnome-shell"
#: ../extensions/window-list/extension.js:110
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
#: ../extensions/window-list/extension.js:120
msgid "Unminimize"
msgstr "Palauta pienennys"
#: ../extensions/window-list/extension.js:121
msgid "Minimize"
msgstr "Pienennä"
#: ../extensions/window-list/extension.js:127
msgid "Unmaximize"
msgstr "Palauta suurennus"
#: ../extensions/window-list/extension.js:128
msgid "Maximize"
msgstr "Suurenna"
#: ../extensions/window-list/extension.js:300
msgid "Minimize all"
msgstr "Pienennä kaikki"
#: ../extensions/window-list/extension.js:308
msgid "Unminimize all"
msgstr "Palauta kaikkien koko"
#: ../extensions/window-list/extension.js:316
msgid "Maximize all"
msgstr "Suurenna kaikki"
#: ../extensions/window-list/extension.js:325
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Palauta kaikkien koko"
#: ../extensions/window-list/extension.js:334
msgid "Close all"
msgstr "Sulje kaikki"
#: ../extensions/window-list/extension.js:644
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Työtilan ilmaisin"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
msgid "Workspace names:"
msgstr "Työtilojen nimet:"
#: ../extensions/window-list/extension.js:808
msgid "Window List"
msgstr "Ikkunaluettelo"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:152
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
msgid "When to group windows"
msgstr "Milloin ikkunat ryhmitetään"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
msgstr ""
"Päättää milloin saman sovelluksen ikkunat ryhmitellään ikkunaluettelossa. "
"Mahdolliset arvot ovat \"never\", \"auto\" ja \"always\"."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
msgid "Window Grouping"
msgstr "Ikkunoiden ryhmitys"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
msgid "Never group windows"
msgstr "Älä ryhmitä ikkunoita koskaan"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Ryhmitä ikkunat tilan ollessa rajallinen"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Always group windows"
msgstr "Ryhmitä ikkunat aina"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
#| msgid "Workspace names:"
msgid "Workspace Names"
msgstr "Työtilojen nimet"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186
#, c-format
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Työtila %d"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:30
msgid "Normal"
msgstr "Tavallinen"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "Valmiustila"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:31
msgid "Left"
msgstr "Vasen"
#~ msgid "Hibernate"
#~ msgstr "Lepotila"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:32
msgid "Right"
msgstr "Oikea"
#~ msgid "Power Off"
#~ msgstr "Sammuta"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:33
msgid "Upside-down"
msgstr "Ylösalaisin"
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "Tavallinen"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:50
msgid "Display"
msgstr "Näyttö"
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Vasen"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:80
#| msgid "Configure display settings..."
msgid "Display Settings"
msgstr "Näytön asetukset"
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Oikea"
#~ msgid "Upside-down"
#~ msgstr "Ylösalaisin"
#~ msgid "Display"
#~ msgstr "Näyttö"
#~ msgid "Display Settings"
#~ msgstr "Näytön asetukset"
#~ msgid "Drag here to add favorites"
#~ msgstr "Raahaa tähän lisätäksesi suosikkeihin"
#~ msgid "New Window"
#~ msgstr "Uusi ikkuna"
#~ msgid "Quit Application"
#~ msgstr "Lopeta ohjelma"
#~ msgid "Remove from Favorites"
#~ msgstr "Poista suosikeista"
#~ msgid "Position of the dock"
#~ msgstr "Telakan sijainti"
#~ msgid ""
#~ "Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' "
#~ "or 'left'"
#~ msgstr ""
#~ "Asettaa telakan sijainnin näytöllä. Sallitut arvot ovat 'right' tai 'left'"
#~ msgid "Icon size"
#~ msgstr "Kuvakkeiden koko"
#~ msgid "Sets icon size of the dock."
#~ msgstr "Asettaa telakan kuvakkeiden koon."
#~ msgid "Enable/disable autohide"
#~ msgstr "Automaattinen piilotus päälle/pois"
#~ msgid "Autohide effect"
#~ msgstr "Automaattisen piilotuksen tehoste"
#~ msgid "Autohide duration"
#~ msgstr "Automaattisen piilotuksen kesto"
#~ msgid "Monitor"
#~ msgstr "Näyttö"
#~ msgid "%s is away."
#~ msgstr "%s on poissa."
#~ msgid "%s is offline."
#~ msgstr "%s on poissa linjoilta."
#~ msgid "%s is online."
#~ msgstr "%s on linjoilla."
#~ msgid "%s is busy."
#~ msgstr "%s on kiireinen."
#~ msgid "Devices"
#~ msgstr "Laitteet"
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Kirjanmerkit"
#~ msgid "Network"
#~ msgstr "Verkko"
#~ msgid "File System"
#~ msgstr "Tiedostojärjestelmä"
#~ msgid "The alt tab behaviour."
#~ msgstr "Alt+tab-näppäinyhdistelmän toiminta."

424
po/fr.po
View File

@@ -2,110 +2,110 @@
# Copyright (C) 2011-12 Listed translators
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2011.
# Alain Lojewski <allomervan@gmail.com>, 2012-2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-30 14:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-24 17:30+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-25 19:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-25 23:50+0200\n"
"Last-Translator: Alain Lojewski <allomervan@gmail.com>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
msgid "The alt tab behaviour."
msgstr "Le comportement d'alt+tab."
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Classic"
msgstr "GNOME Classique"
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "Cette session vous connnecte à GNOME Classique"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell Classic"
msgstr "GNOME Shell Classique"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Gestion des fenêtres et lancement d'applications"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Attacher les boîtes de dialogue modales à leur fenêtre parente"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and "
"workspace_icons. See the configuration dialogs for details."
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr ""
"Définit le comportement d'alt+tab. Les valeurs possibles sont : "
"« all_thumbnails » et « workspace_icons ». Consultez les messages de "
"configuration pour plus de détails."
"Cette clé remplace la clé dans org.gnome.mutter lorsque GNOME Shell est en "
"cours d'exécution."
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
msgid "All & Thumbnails"
msgstr "Tous et vignettes"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
msgstr "Ordre des boutons dans la barre de titre"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"This mode presents all applications from all workspaces in one selection "
"list. Instead of using the application icon of every window, it uses small "
"thumbnails resembling the window itself."
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
"GNOME Shell."
msgstr ""
"Ce mode présente toutes les applications de tous les espaces de travail dans "
"une liste à sélection unique. À la place de l'icône de l'application de "
"chaque fenêtre, il utilise de petites vignettes ressemblant à la fenêtre "
"elle-même."
"Cette clé remplace la clé dans org.gnome.desktop.wm.preferences lorsque GNOME Shell est en "
"cours d'exécution."
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:34
msgid "Workspace & Icons"
msgstr "Espace de travail et icônes"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:35
msgid ""
"This mode let's you switch between the applications of your current "
"workspace and gives you additionally the option to switch to the last used "
"application of your previous workspace. This is always the last symbol in "
"the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n"
"Every window is represented by its application icon."
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr ""
"Ce mode vous permet de permuter entre les applications de votre espace de "
"travail actuel et vous donne en plus la possibilité de revenir à la dernière "
"application utilisée dans l'espace de travail précédent. C'est toujours le "
"dernier symbole dans la liste, et si disponible, il est isolé par une ligne "
"verticale ou un séparateur. \n"
"Chaque fenêtre est représentée par l'icône de son application."
"Activer la disposition verticale lorsque les fenêtres sont déposées aux "
"bords de l'écran"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:41
msgid "Move current selection to front before closing the popup"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:6
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Espaces de travail uniquement sur l'écran principal"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:7
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr ""
"Déplacer la sélection actuelle à l'avant avant de fermer la fenêtre "
"surgissante"
"Retarder les changements de focus en mode souris jusqu'à ce que le pointeur "
"arrête de bouger"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:58
msgid ""
"The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way "
"windows are chosen and presented."
msgstr ""
"La combinaison alt+tab peut être utilisée dans différents modes, qui "
"influent sur la façon dont les fenêtres sont sélectionnées et présentées."
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
msgid "Thumbnail only"
msgstr "Vignette seulement"
#. add the new entries
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68
msgid "Suspend"
msgstr "Mettre en veille"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
msgid "Application icon only"
msgstr "Icône d'application seulement"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73
msgid "Hibernate"
msgstr "Hiberner"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
msgid "Thumbnail and application icon"
msgstr "Vignette et icône d'application"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:78
msgid "Power Off..."
msgstr "Éteindre..."
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:38
msgid "Present windows as"
msgstr "Présenter la fenêtre comme"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1
msgid "Enable suspending"
msgstr "Activer la mise en veille"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:69
msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "N'afficher les fenêtres que sur l'espace de travail actuel"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:2
msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
msgstr "Gère la visibilité de l'élément de menu « mise en veille »"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
msgid "Activities Overview"
msgstr "Vue d'ensemble des activités"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:3
msgid "Enable hibernating"
msgstr "Activer l'hibernation"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
msgid "Favorites"
msgstr "Favoris"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:4
msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
msgstr "Gère la visibilité de l'élément de menu « hibernation »"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:282
msgid "Applications"
msgstr "Applications"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
msgid "Application and workspace list"
@@ -120,106 +120,39 @@ msgstr ""
"d'application (nom de fichier desktop), suivi par un deux-points et le "
"numéro de l'espace de travail"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
msgid "Application"
msgstr "Application"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:64
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
msgid "Workspace"
msgstr "Espace de travail"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:80
msgid "Add rule"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
msgid "Add Rule"
msgstr "Ajouter une règle"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
msgid "Create new matching rule"
msgstr "Créer une nouvelle règle de concordance"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: ../extensions/dock/extension.js:577
msgid "Drag here to add favorites"
msgstr "Glissez ici pour ajouter des favoris"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "L'éjection du disque « %s » a échoué :"
#: ../extensions/dock/extension.js:903
msgid "New Window"
msgstr "Nouvelle fenêtre"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:123
msgid "Removable devices"
msgstr "Périphériques amovibles"
#: ../extensions/dock/extension.js:905
msgid "Quit Application"
msgstr "Quitter l'application"
#: ../extensions/dock/extension.js:910
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Enlever des favoris"
#: ../extensions/dock/extension.js:911
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Ajouter aux favoris"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:1
msgid "Position of the dock"
msgstr "Position du bandeau"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or "
"'left'"
msgstr ""
"Définit la position du bandeau sur l'écran. Les valeurs possibles sont : "
"right et left."
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
msgid "Icon size"
msgstr "Taille d'icône"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4
msgid "Sets icon size of the dock."
msgstr "Définit la taille des icônes du bandeau."
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable/disable autohide"
msgstr "Activer/désactiver le masquage automatique"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6
msgid "Autohide effect"
msgstr "Effet de masquage automatique"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
msgid ""
"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and "
"'move'"
msgstr ""
"Définit l'effet de masquage du bandeau. Les valeurs possibles sont : resize, "
"rescale et move."
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
msgid "Autohide duration"
msgstr "Durée du masquage automatique"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9
msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
msgstr "Définit la durée de l'effet de masquage automatique."
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:10
msgid "Monitor"
msgstr "Écran"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:11
msgid ""
"Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary "
"monitor."
msgstr ""
"Definit l'écran qui affiche le dock. La valeur par défaut (-1) représente "
"l'écran principal."
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:66
msgid "Open file manager"
msgstr "Ouvrir le gestionnaire de fichiers"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:150
msgid "Open File"
msgstr "Ouvrir le fichier"
#: ../extensions/example/extension.js:17
msgid "Hello, world!"
@@ -234,45 +167,23 @@ msgid ""
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
"panel."
msgstr ""
"S'il n'est pas vide, il contient le texte qui est affiché lorsque vous "
"cliquez sur le panneau."
"S'il n'est pas vide, il contient le texte qui s'affiche lorsque vous cliquez "
"sur le tableau de bord."
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
#. translated
#: ../extensions/example/prefs.js:30
msgid "Message"
msgstr "Message"
#: ../extensions/example/prefs.js:43
msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
"as such it has little functionality on its own.\n"
"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
msgstr ""
"Example a pour but de montrer comment construire de bonnes extensions pour "
"le Shell et en tant que tel, il n'a que peu de fonctionnalités en lui-même.\n"
"le Shell et en tant que tel, il n'a que peu de fonctionnalités en soi.\n"
"Il est néanmoins possible de personnaliser le message d'accueil."
#: ../extensions/example/prefs.js:36
msgid "Message:"
msgstr "Message :"
#: ../extensions/gajim/extension.js:227
#, c-format
msgid "%s is away."
msgstr "%s est absent(e)."
#: ../extensions/gajim/extension.js:230
#, c-format
msgid "%s is offline."
msgstr "%s n'est pas en ligne."
#: ../extensions/gajim/extension.js:233
#, c-format
msgid "%s is online."
msgstr "%s est en ligne."
#: ../extensions/gajim/extension.js:236
#, c-format
msgid "%s is busy."
msgstr "%s est occupé(e)."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
msgid "Use more screen for windows"
msgstr "Utiliser plus d'écran pour les fenêtres"
@@ -301,11 +212,38 @@ msgstr ""
"Si vrai, place les titres des fenêtres au-dessus de la vignette "
"correspondante, ce qui remplace le comportement par défaut qui les place au-"
"dessous. Pour que ce paramètre soit pris en compte, il faut redémarrer le "
"shell."
"Shell."
#: ../extensions/places-menu/extension.js:37
msgid "Removable Devices"
msgstr "Périphériques amovibles"
#: ../extensions/places-menu/extension.js:78
#: ../extensions/places-menu/extension.js:81
msgid "Places"
msgstr "Emplacements"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:57
#, javascript-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Impossible de lancer « %s »"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:99
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:122
msgid "Computer"
msgstr "Ordinateur"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:200
msgid "Home"
msgstr "Dossier personnel"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:287
msgid "Browse Network"
msgstr "Parcourir le réseau"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267
msgid "Memory"
msgstr "Mémoire"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
msgid "Theme name"
@@ -315,39 +253,99 @@ msgstr "Nom du thème"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Le nom du thème, à charger à partir de ~/.themes/name/gnome-shell"
#: ../extensions/window-list/extension.js:110
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: ../extensions/window-list/extension.js:120
msgid "Unminimize"
msgstr "Restaurer"
#: ../extensions/window-list/extension.js:121
msgid "Minimize"
msgstr "Réduire"
#: ../extensions/window-list/extension.js:127
msgid "Unmaximize"
msgstr "Restaurer"
#: ../extensions/window-list/extension.js:128
msgid "Maximize"
msgstr "Maximiser"
#: ../extensions/window-list/extension.js:300
msgid "Minimize all"
msgstr "Réduire tout"
#: ../extensions/window-list/extension.js:308
msgid "Unminimize all"
msgstr "Restaurer tout"
#: ../extensions/window-list/extension.js:316
msgid "Maximize all"
msgstr "Maximiser tout"
#: ../extensions/window-list/extension.js:325
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Restaurer tout"
#: ../extensions/window-list/extension.js:334
msgid "Close all"
msgstr "Fermer tout"
#: ../extensions/window-list/extension.js:644
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indicateur d'espace de travail"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
msgid "Workspace names:"
msgstr "Noms des espaces de travail :"
#: ../extensions/window-list/extension.js:798
msgid "Window List"
msgstr "Liste de fenêtres"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:152
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
msgid "When to group windows"
msgstr "Quand regrouper les fenêtres"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
msgstr ""
"Décide quand regrouper les fenêtres d'une même application sur la liste des "
"fenêtres. Les valeurs possibles sont « never » (jamais), « auto » et "
 always » (toujours)."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
msgid "Window Grouping"
msgstr "Regroupement de fenêtres"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
msgid "Never group windows"
msgstr "Ne jamais regrouper les fenêtres"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Regrouper les fenêtres quand l'espace est limité"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Always group windows"
msgstr "Toujours regrouper les fenêtres"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
msgid "Workspace Names"
msgstr "Noms des espaces de travail"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186
#, c-format
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Espace de travail %d"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:30
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#~ msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
#~ msgstr "Gère la visibilité de l'élément de menu « mise en veille »"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:31
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:32
msgid "Right"
msgstr "Droite"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:33
msgid "Upside-down"
msgstr "Renversé"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:82
msgid "Configure display settings..."
msgstr "Configurer les paramètres d'affichage..."
#~ msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
#~ msgstr "Gère la visibilité de l'élément de menu « hibernation »"

346
po/fur.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,346 @@
# Friulian translation for gnome-shell-extensions.
# Copyright (C) 2013 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-03 08:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-03 13:39+0100\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n"
"Language: fur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Classic"
msgstr "GNOME Classic"
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "Cheste session a si invie cun GNOME classic"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell Classic"
msgstr "GNOME Shell Classic"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Gjestion di balcons e inviament di aplicazions"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Tache il balcon modâl al balcon gjenitôr"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr ""
"Cheste clâf a sorplante che in org.gnome.mutter quanche al è in esecuzion "
"GNOME Shell."
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr ""
"Abilite la tasseladure sul'ôr quanche i balcons a vegnin molâts sul'ôr dal "
"visôr"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Lûcs di lavôr dome sul visôr principâl"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr ""
"Tarde la mude dal focus te modalitât mouse fintremai che il pontadôr no si "
"ferme"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
msgid "Thumbnail only"
msgstr "Dome miniaturis"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
msgid "Application icon only"
msgstr "Dome l'icone de aplicazion"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
msgid "Thumbnail and application icon"
msgstr "Miniature e icone de aplicazion"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:37
msgid "Present windows as"
msgstr "Mostre i barcons come"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:62
msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Mostre dome i balcons dal lûc di lavôr corint"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
msgid "Activities Overview"
msgstr "Panoramiche ativitâts"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
msgid "Favorites"
msgstr "Preferîts"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:282
msgid "Applications"
msgstr "Aplicazions"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
msgid "Application and workspace list"
msgstr "Liste aplicazions e lûcs di lavôr"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number"
msgstr ""
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
msgid "Application"
msgstr "Aplicazion"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:64
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
msgid "Workspace"
msgstr "Lûc di lavôr"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:80
msgid "Add rule"
msgstr "Zonte regule"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94
msgid "Create new matching rule"
msgstr "Cree une gnove regule di corispondence"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98
msgid "Add"
msgstr "Zonte"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "No rivât a parâ fûr l'unitât «%s»:"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:123
msgid "Removable devices"
msgstr "Argagn rimovibil"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:150
msgid "Open File"
msgstr "Vierç File"
#: ../extensions/example/extension.js:17
msgid "Hello, world!"
msgstr "Mandi, mont!"
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
msgid "Alternative greeting text."
msgstr "Test di benvignût alternatîf"
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
#, fuzzy
msgid ""
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
"panel."
msgstr ""
"Se no vueit, al ten il test che al vegnarà mostrât scliçant su le rie "
"superiôr"
#: ../extensions/example/prefs.js:30
msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
"as such it has little functionality on its own.\n"
"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
msgstr ""
"Example al ponte a mostrâ come imbastî une estension de Shell che a si "
"compuarti ben e par chest no'n d'a tantis funzions.\n"
"Ad ogni mût al è pussibil modificâ il messaç di benvignût. "
#: ../extensions/example/prefs.js:36
msgid "Message:"
msgstr "Messaç:"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
msgid "Use more screen for windows"
msgstr "Dopre plui spazi par i balcons"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
"This setting applies only with the natural placement strategy."
msgstr ""
"Cîr di doprâ plui puest par plaçâ lis miniaturis dai balcons, adatânsi al "
"rapuart di aspiet dal visôr e consolidanlis ancjemo di plui par ridusi il "
"spazi complessîf. Cheste impostazion a si apliche dome se l'algoritmo di "
"posizionament al è \"natural\"."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
msgid "Place window captions on top"
msgstr "Met il titul dal balcon insomp"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
"restarting the shell to have any effect."
msgstr ""
"Se VÊR, al place i titui dai balcons insomp as relativis miniaturis, lant in "
"volte al compuartament normâl de shell, che lis place in bas.Cambiant cheste "
"impostazion a si scugne tornâ a inviâ la shell."
#: ../extensions/places-menu/extension.js:78
#: ../extensions/places-menu/extension.js:81
msgid "Places"
msgstr "Puescj"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:57
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Inviament di «%s» falît"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:99
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:122
msgid "Computer"
msgstr "Computer"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:200
msgid "Home"
msgstr "Cjase"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:287
msgid "Browse Network"
msgstr "Esplore rêt"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267
msgid "Memory"
msgstr "Memorie"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
msgid "Theme name"
msgstr "Non dal teme"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Il non dal teme, che si cjame da ~/.themes/name/gnome-shell"
#: ../extensions/window-list/extension.js:104
msgid "Close"
msgstr "Siere"
#: ../extensions/window-list/extension.js:114
msgid "Unminimize"
msgstr "Gjave minimizazion"
#: ../extensions/window-list/extension.js:115
msgid "Minimize"
msgstr "Minimize"
#: ../extensions/window-list/extension.js:121
msgid "Unmaximize"
msgstr "Gjave massimizazion"
#: ../extensions/window-list/extension.js:122
msgid "Maximize"
msgstr "Massimize"
#: ../extensions/window-list/extension.js:294
msgid "Minimize all"
msgstr "Minimize ducj"
#: ../extensions/window-list/extension.js:302
msgid "Unminimize all"
msgstr "Gjave a ducj la minimizazion"
#: ../extensions/window-list/extension.js:310
msgid "Maximize all"
msgstr "Massimize ducj"
#: ../extensions/window-list/extension.js:319
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Gjave a ducj la massimizazion"
#: ../extensions/window-list/extension.js:328
msgid "Close all"
msgstr "Siere ducj"
#: ../extensions/window-list/extension.js:638
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indicatôr lûcs di lavôr"
#: ../extensions/window-list/extension.js:792
#, fuzzy
#| msgid "Window Grouping"
msgid "Window List"
msgstr "Ingrumament balcons"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
msgid "When to group windows"
msgstr "Quant ingrumâ i balcons"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
msgstr ""
"Decît quant ingrumâ i balcons de stesse aplicazion su le liste dai balcons. "
"I pussibii valôrs a son \"never\", \"auto\" e \"always\"."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
msgid "Window Grouping"
msgstr "Ingrumament balcons"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
msgid "Never group windows"
msgstr "No ingrumâ i balcons"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Ingrume i balcons quanche al'è pôc puest"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Always group windows"
msgstr "Ingrume simpri i balcons"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
msgid "Workspace names:"
msgstr "Nons dai lûcs di lavôr:"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:152
msgid "Name"
msgstr "Non"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186
msgid "Workspace %d"
msgstr "Lûc di lavôr %d"
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "Normâl"
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Çampe"
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Diestre"
#~ msgid "Upside-down"
#~ msgstr "Cui pîs pa'l'aiar"
#~ msgid "Display"
#~ msgstr "Visôr"
#~ msgid "Display Settings"
#~ msgstr "Impostazions Visôr"

302
po/gl.po
View File

@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>, 2011.
# Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2011, 2012.
# Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2011, 2012, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-27 00:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-27 00:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-01 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-01 21:25+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
"Language-Team: gnome-l10n-gl@gnome.org\n"
"Language: gl\n"
@@ -36,6 +36,41 @@ msgstr "GNOME Shell clásico"
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Xestor de xanelas e inicio de aplicativos"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Anexar o diálogo modal á xanela pai"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr ""
"Esta chave sobrescribe a chave en org.gnome.mutter cando executa GNOME Shell."
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
msgstr "Ordenación dos botóns na barra de título"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
"GNOME Shell."
msgstr ""
"Esta chave sobrescribe a chave en org.gnome.desktop.wm.preferences ao "
"executar GNOME Shell."
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr "Activar o mosaico nos bordos ao arrastrar xanelas aos bordos da xanela"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:6
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Espazos de traballo só no monitor primario"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:7
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr ""
"Atrasar o cambio de foco no modo rato até que o punteiro se deteña ao moverse"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
msgid "Thumbnail only"
msgstr "Só miniaturas"
@@ -48,42 +83,25 @@ msgstr "Só icona do aplicativo"
msgid "Thumbnail and application icon"
msgstr "Miniatura e icona do aplicativo"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:37
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:38
msgid "Present windows as"
msgstr "Presentar xanelas como"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:62
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:69
msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Mostrar só as xanelas na área de traballo actual"
#. add the new entries
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:144
msgid "Suspend"
msgstr "Suspender"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
msgid "Activities Overview"
msgstr "Vista xeral de actividades"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:147
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernar"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:150
msgid "Power Off"
msgstr "Apagar"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1
msgid "Enable suspending"
msgstr "Activar a suspensión"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:2
msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
msgstr "Controla a visibilidade do elemento de menú «Suspender»"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:3
msgid "Enable hibernating"
msgstr "Activar hibernación"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:4
msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
msgstr "Controla a visibilidade do elemento de menú «Hibernar»"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:282
msgid "Applications"
msgstr "Aplicativos"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
msgid "Application and workspace list"
@@ -97,37 +115,37 @@ msgstr ""
"Unha lista de cadeas, cada unha das cales contén un id de aplicativo (nome "
"de ficheiro desktop), seguido por unha coma e o número do espazo de traballo"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
msgid "Application"
msgstr "Aplicativo"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:64
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
msgid "Workspace"
msgstr "Área de traballo"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:80
msgid "Add rule"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
msgid "Add Rule"
msgstr "Engadir regra"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
msgid "Create new matching rule"
msgstr "Crear regra de coincidencia nova"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
msgid "Add"
msgstr "Engadir"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:72
#, c-format
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "Fallo ao extraer a unidade «%s»:"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:89
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:123
msgid "Removable devices"
msgstr "Dispositivos extraíbeis"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:150
msgid "Open File"
msgstr "Abrir ficheiro"
@@ -146,9 +164,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Se non está baleiro, contén o texto que se despregará ao premer sobre o panel"
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
#. translated
#: ../extensions/example/prefs.js:30
msgid "Message"
msgstr "Mensaxe"
#: ../extensions/example/prefs.js:43
msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
"as such it has little functionality on its own.\n"
@@ -158,10 +178,6 @@ msgstr ""
"comportamento para a Shell e por iso ten pouca funcionalidade por si só.\n"
"Porén, é posíbel personalizar a mensaxe de benvida."
#: ../extensions/example/prefs.js:36
msgid "Message:"
msgstr "Mensaxe:"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
msgid "Use more screen for windows"
msgstr "Usar máis pantalla para as xanelas"
@@ -190,44 +206,34 @@ msgstr ""
"respectiva, omitindo a disposición inferior por omisión do shell. Se cambia "
"esta configuración deberá reiniciar o shell para que se apliquen os cambios."
#: ../extensions/places-menu/extension.js:46
#: ../extensions/places-menu/extension.js:78
#: ../extensions/places-menu/extension.js:81
msgid "Places"
msgstr "Lugares"
#: ../extensions/places-menu/extension.js:47
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
#: ../extensions/places-menu/extension.js:48
msgid "Bookmarks"
msgstr "Marcadores"
#: ../extensions/places-menu/extension.js:49
msgid "Network"
msgstr "Rede"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:48
#, c-format
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:57
#, javascript-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Produciuse un fallo ao iniciar «%s»"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:99
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:122
msgid "Computer"
msgstr "Computador"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:200
msgid "Home"
msgstr "Cartafol persoal"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:195
msgid "File System"
msgstr "Sistema de ficheiros"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199
msgid "Browse network"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:287
msgid "Browse Network"
msgstr "Explorar a rede"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:266
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
@@ -239,46 +245,147 @@ msgstr "Nome do tema"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "O nome do tema, a cargar desde ~/.themes/name/gnome-shell"
#: ../extensions/window-list/extension.js:110
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
#: ../extensions/window-list/extension.js:120
msgid "Unminimize"
msgstr "Restabelecer"
#: ../extensions/window-list/extension.js:121
msgid "Minimize"
msgstr "Minimizar"
#: ../extensions/window-list/extension.js:127
msgid "Unmaximize"
msgstr "Restaurar"
#: ../extensions/window-list/extension.js:128
msgid "Maximize"
msgstr "Maximizar"
#: ../extensions/window-list/extension.js:300
msgid "Minimize all"
msgstr "Minimizar todo"
#: ../extensions/window-list/extension.js:308
msgid "Unminimize all"
msgstr "Restaurar todo"
#: ../extensions/window-list/extension.js:316
msgid "Maximize all"
msgstr "Maximizar todo"
#: ../extensions/window-list/extension.js:325
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Restaurar todo"
#: ../extensions/window-list/extension.js:334
msgid "Close all"
msgstr "Pechar todo"
#: ../extensions/window-list/extension.js:644
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indicador de espazo de traballo"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
msgid "Workspace names:"
msgstr "Nomes dos espazos de traballo:"
#: ../extensions/window-list/extension.js:798
msgid "Window List"
msgstr "Lista de xanelas"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:152
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
msgid "When to group windows"
msgstr "Cando agrupar xanelas"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
msgstr ""
"Decide cando agrupar as xanelas do mesmo aplicativo na lista de xanelas. Os "
"valores posíbeis son \"never\" (nunca), \"auto\" (automático) e \"always"
"\" (sempre)."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
msgid "Window Grouping"
msgstr "Agrupación de xanelas"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
msgid "Never group windows"
msgstr "Non agrupar nunca as xanelas"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Agrupar as xanelas cando o espazo é limitado"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Always group windows"
msgstr "Agrupar sempre as xanelas"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
msgid "Workspace Names"
msgstr "Nomes dos espazos de traballo"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186
#, c-format
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Espazos de traballo %d"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:30
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "Suspender"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:31
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
#~ msgid "Hibernate"
#~ msgstr "Hibernar"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:32
msgid "Right"
msgstr "Dereita"
#~ msgid "Power Off"
#~ msgstr "Apagar"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:33
msgid "Upside-down"
msgstr "Co de arriba cara abaixo"
#~ msgid "Enable suspending"
#~ msgstr "Activar a suspensión"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:50
msgid "Display"
msgstr "Pantalla"
#~ msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
#~ msgstr "Controla a visibilidade do elemento de menú «Suspender»"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:80
msgid "Display Settings"
msgstr "Preferencias da pantalla"
#~ msgid "Enable hibernating"
#~ msgstr "Activar hibernación"
#~ msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
#~ msgstr "Controla a visibilidade do elemento de menú «Hibernar»"
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "Normal"
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Esquerda"
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Dereita"
#~ msgid "Upside-down"
#~ msgstr "Co de arriba cara abaixo"
#~ msgid "Display"
#~ msgstr "Pantalla"
#~ msgid "Display Settings"
#~ msgstr "Preferencias da pantalla"
#~ msgid "Devices"
#~ msgstr "Dispositivos"
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Marcadores"
#~ msgid "Network"
#~ msgstr "Rede"
#~ msgid "File System"
#~ msgstr "Sistema de ficheiros"
#~ msgid "The application icon mode."
#~ msgstr "O modo da icona do aplicativo."
@@ -304,9 +411,6 @@ msgstr "Preferencias da pantalla"
#~ msgid "Remove from Favorites"
#~ msgstr "Eliminar dos favoritos"
#~ msgid "Add to Favorites"
#~ msgstr "Engadir aos favoritos"
#~ msgid "Position of the dock"
#~ msgstr "Posición da doca"

374
po/gu.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,374 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# , 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-02 07:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-02 15:45+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Classic"
msgstr "GNOME ક્લાસિક"
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "આ સત્ર તમને GNOME ક્લાસિકમાં પ્રવેશ આપે છે"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell Classic"
msgstr "GNOME શેલ ક્લાસિક"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
msgstr "વિન્ડો સંચાલન અને કાર્યક્રમ શરૂઆત"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "મુખ્ય વિન્ડોમાં મોડલ સંવાદને જોડો"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2
msgid "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr "આ કી org.gnome.mutter માં કી ઉપર લખાઇ જશે જ્યારે GNOME Shell ચાલી રહ્યુ હોય."
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
msgstr "શીર્ષકપટ્ટી પર બટનોની ગોઠવણ"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
#| msgid ""
#| "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
"GNOME Shell."
msgstr ""
"આ કી org.gnome.desktop.wm.preferences માં કી ઉપર લખાઇ જશે જ્યારે GNOME શેલ ચાલી રહ્યુ હોય."
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr "જ્યારે સ્ક્રીન બાજુ પર વિન્ડોને પડતી મૂકી રહ્યા હોય ત્યારે ટાઇલીંગ સક્રિય કરો"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:6
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "ફક્ત પ્રાથમિક મોનિટર પર કામ કરવાની જગ્યા"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:7
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr "માઉસ સ્થિતિમાં ફોકસ ફેરફારમાં વિલંબ થાય છે જ્યાં સુધી પોઇંટર ખસેડવાનું બંધ થાય"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
msgid "Thumbnail only"
msgstr "ફક્ત થમ્ભનેઇલ"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
msgid "Application icon only"
msgstr "ફક્ત કાર્યક્રમ ચિહ્ન"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
msgid "Thumbnail and application icon"
msgstr "થમ્ભનેઇલ અને કાર્યક્રમ ચિહ્ન"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:38
msgid "Present windows as"
msgstr "આ તરીકે વિન્ડોને હાજર કરો"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:69
msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "વર્તમાન કામ કરવાની જગ્યામાં ફક્ત વિન્ડોને બતાવો"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
msgid "Activities Overview"
msgstr "પ્રવૃત્તિ દૃશ્ય"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
msgid "Favorites"
msgstr "પસંદીદા"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:282
msgid "Applications"
msgstr "કાર્યક્રમો"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
msgid "Application and workspace list"
msgstr "કાર્યક્રમ અને કામ કરવાની જગ્યાની યાદી"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number"
msgstr ""
"શબ્દમાળાઓની યાદી, દરેક રંગ અને કામ કરવાની જગ્યા નંબર દ્દારા અનુસરેલ કાર્યક્રમ id "
"(ડેસ્કટોપ ફાઇલ નામ) ને સામવી રહ્યુ છે"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
msgid "Application"
msgstr "કાર્યક્રમ"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
msgid "Workspace"
msgstr "કાર્ય કરવાની જગ્યા"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
#| msgid "Add rule"
msgid "Add Rule"
msgstr "નિયમ ઉમેરો"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
msgid "Create new matching rule"
msgstr "નવીં બંધબેસતા નિયમને બનાવો"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
msgid "Add"
msgstr "ઉમેરો"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "ડ્રાઇવ '%s' બહાર નીકાળતી વખતે નિષ્ફળતા:"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:123
msgid "Removable devices"
msgstr "દૂર કરી શકાય તેવા ઉપકરણો"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:150
msgid "Open File"
msgstr "ફાઇલને ખોલો"
#: ../extensions/example/extension.js:17
msgid "Hello, world!"
msgstr "કેમ છો, દુનિયા!"
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
msgid "Alternative greeting text."
msgstr "વૈકલ્પિક શુભેચ્છા લખાણ."
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
"panel."
msgstr "જો ખાલી ન હોય તો, તે લખાણને સમાવે છે કે જે બતાવશે જ્યારે પેનલ પર ક્લિક કરી રહ્યા હોય."
#: ../extensions/example/prefs.js:30
#| msgid "Message:"
msgid "Message"
msgstr "સંદેશો"
#: ../extensions/example/prefs.js:43
msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
"as such it has little functionality on its own.\n"
"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
msgstr ""
"શેલ માટે સારી વર્તણૂકવાળા શેલ એક્સટેન્શનને કેવી રીતે બનાવવા તે આ ઉદાહરણ બતાવે છે તેની સાથે "
"તેની પાસે તેની પોતાની પર થોડી કાર્યક્ષમતા છે.\n"
"તેમ છતાં શુભેચ્છા સંદેશ કસ્ટમાઇઝ કરવા માટે શક્ય છે."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
msgid "Use more screen for windows"
msgstr "વિન્ડો માટે વધારે સ્ક્રીનને વાપરો"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
"This setting applies only with the natural placement strategy."
msgstr ""
"સ્ક્રીન આશરે દરને અપનાવીને વિન્ડો થમ્ભનેઇલને સ્થિત કરવા માટે વધારે સ્ક્રીનને વાપરવાનો પ્રયત્ન "
"કરો, અને બાઉન્ડીંગ બોક્સને ઘટાડવા માટે તેઓને આગળ આશ્ર્વાસન આપો. આ સુયોજન ફક્ત કુદરતી સ્થાન "
"યોજના સાથે લાગુ થાય છે."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
msgid "Place window captions on top"
msgstr "ટોચે વિન્ડો કૅપ્શન વિન્ડોને સ્થિત કરો"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
"restarting the shell to have any effect."
msgstr ""
"જો true હોય તો, થમ્ભનેઇલ પર કૅપ્શન વિન્ડોને સ્થિત કરો, નીચે તેને સ્થિત કરીને શેલ મૂળભૂત પર "
"લખી રહ્યા છે. આ સુયોજનને બદલવાથી કોઇપણ અસર લાવવા માટે શેલને પુન:શરૂ કરવાની જરૂર છે."
#: ../extensions/places-menu/extension.js:78
#: ../extensions/places-menu/extension.js:81
msgid "Places"
msgstr "સ્થાનો"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:57
#, javascript-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "\"%s\" ને શરૂ કરવામાં નિષ્ફળતા"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:99
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:122
msgid "Computer"
msgstr "કમ્પ્યૂટર"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:200
msgid "Home"
msgstr "ઘર"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:287
msgid "Browse Network"
msgstr "નેટવર્ક બ્રાઉઝ કરો"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267
msgid "Memory"
msgstr "મેમરી"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
msgid "Theme name"
msgstr "થીમનું નામ"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "થીમનું નામ, ~/.themes/name/gnome-shell માંથી લાવવા માટે"
#: ../extensions/window-list/extension.js:110
msgid "Close"
msgstr "બંધ કરો"
#: ../extensions/window-list/extension.js:120
msgid "Unminimize"
msgstr "ન્યૂનતમમાંથી પાછુ લાવો"
#: ../extensions/window-list/extension.js:121
msgid "Minimize"
msgstr "ન્યુનતમ કરો"
#: ../extensions/window-list/extension.js:127
msgid "Unmaximize"
msgstr "મહત્તમમાંથી પાછુ લાવો"
#: ../extensions/window-list/extension.js:128
msgid "Maximize"
msgstr "મહત્તમ કરો"
#: ../extensions/window-list/extension.js:300
msgid "Minimize all"
msgstr "બધુ મહત્તમ કરો"
#: ../extensions/window-list/extension.js:308
msgid "Unminimize all"
msgstr "બધાને ન્યૂનત્તમમાંથી પાછુ લાવો"
#: ../extensions/window-list/extension.js:316
msgid "Maximize all"
msgstr "બધુ મહત્તમ કરો"
#: ../extensions/window-list/extension.js:325
msgid "Unmaximize all"
msgstr "બધાને મહત્તમમાંથી પાછુ લાવો"
#: ../extensions/window-list/extension.js:334
msgid "Close all"
msgstr "બધુ બંધ કરો"
#: ../extensions/window-list/extension.js:644
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "કામ કરવાની જગ્યાનું સૂચક"
#: ../extensions/window-list/extension.js:798
#| msgid "Window Grouping"
msgid "Window List"
msgstr "વિન્ડો યાદી"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
msgid "When to group windows"
msgstr "વિન્ડોના જૂથ ક્યારે પાડવા"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
msgstr ""
"વિન્ડોની મેનુ પર એક જ કાર્યક્રમમાંથી વિન્ડોના જૂથો કયારે પાડવા તે નક્કી કરે છે. \"ક્યારેય "
"નહિ\", \"આપોઆપ\" અને \"હંમેશા\" તેની શક્ય કિંમતો છે."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
msgid "Window Grouping"
msgstr "વિન્ડો જૂથ થઈ રહ્યુ છે"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
msgid "Never group windows"
msgstr "જૂથ વિન્ડો કદી નહિં"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "જૂથ વિન્ડો જ્યારે જગ્યા મર્યાદિત હોય"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Always group windows"
msgstr "હંમેશા જૂથ વિન્ડો"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
#| msgid "Workspace names:"
msgid "Workspace Names"
msgstr "કામ કરવાની જગ્યાના નામો"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
msgid "Name"
msgstr "નામ"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "કામ કરવાની જગ્યા %d"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "અટકાવો"
#~ msgid "Hibernate"
#~ msgstr "હાઇબરનેટ"
#~ msgid "Power Off"
#~ msgstr "પાવર બંધ"
#~ msgid "Enable suspending"
#~ msgstr "સ્થગિતને સક્રિય કરો"
#~ msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
#~ msgstr "સ્થગિત મેનુ વસ્તુની દૃશ્યતાને નિયંત્રિત કરો"
#~ msgid "Enable hibernating"
#~ msgstr "હાઇબરનેટીંગને સક્રિય કરો"
#~ msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
#~ msgstr "હાઇબરનેટ મેનુ વસ્તુની દૃશ્યતાને નિયંત્રિત કરો"
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "સામાન્ય"
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "ડાબું"
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "જમણું"
#~ msgid "Upside-down"
#~ msgstr "ઊલટું"
#~ msgid "Display"
#~ msgstr "દર્શાવ"
#~ msgid "Display Settings"
#~ msgstr "દર્શાવ સુયોજનો"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More