l10n: Update Japanese translation

This commit is contained in:
victory
2013-09-11 23:32:03 +09:00
committed by Jiro Matsuzawa
parent caba979752
commit c1fead9dad
+60 -25
View File
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-30 13:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-27 19:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-23 11:15+0900\n"
"Last-Translator: Nishio Futoshi <fut_nis@d3.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "アクティビティ"
msgid "Favorites"
msgstr "お気に入り"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:276
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:278
msgid "Applications"
msgstr "アプリケーション"
@@ -113,16 +113,16 @@ msgstr "新規ルールの作成"
msgid "Add"
msgstr "追加"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:72
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:73
#, c-format
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "ドライブ '%s' の取り出しに失敗しました:"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:89
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:90
msgid "Removable devices"
msgstr "リムーバブルデバイス"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:117
msgid "Open File"
msgstr "ファイルを開く"
@@ -168,7 +168,8 @@ msgstr "ウィンドウのタイトルバーを上端に表示するかどうか
msgid "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires restarting the shell to have any effect."
msgstr "TRUE にすると、ウィンドウのサムネイルの上端にそのウィンドウのタイトルバーを表示します (これは、サムネイルの下端にタイトルバーを表示する GNOME シェルのデフォルト値よりも優先されます)。この設定を適用する際は GNOME シェルを再起動してください。"
#: ../extensions/places-menu/extension.js:77
#: ../extensions/places-menu/extension.js:78
#: ../extensions/places-menu/extension.js:81
msgid "Places"
msgstr "場所"
@@ -206,7 +207,47 @@ msgstr "テーマの名前"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "テーマの名前です (~/.themes/name/gnome-shell 配下に格納します)"
#: ../extensions/window-list/extension.js:382
#: ../extensions/window-list/extension.js:92
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
#: ../extensions/window-list/extension.js:102
msgid "Unminimize"
msgstr "最小化解除"
#: ../extensions/window-list/extension.js:103
msgid "Minimize"
msgstr "最小化"
#: ../extensions/window-list/extension.js:109
msgid "Unmaximize"
msgstr "最大化解除"
#: ../extensions/window-list/extension.js:110
msgid "Maximize"
msgstr "最大化"
#: ../extensions/window-list/extension.js:270
msgid "Minimize all"
msgstr "全て最小化"
#: ../extensions/window-list/extension.js:278
msgid "Unminimize all"
msgstr "全て最小化解除"
#: ../extensions/window-list/extension.js:286
msgid "Maximize all"
msgstr "全て最大化"
#: ../extensions/window-list/extension.js:295
msgid "Unmaximize all"
msgstr "全て最大化解除"
#: ../extensions/window-list/extension.js:304
msgid "Close all"
msgstr "全て閉じる"
#: ../extensions/window-list/extension.js:591
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "ワークスペースインジケーター"
@@ -248,29 +289,23 @@ msgstr "名前"
msgid "Workspace %d"
msgstr "ワークスペース %d"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:30
msgid "Normal"
msgstr "標準"
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "標準"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:31
msgid "Left"
msgstr "左回り"
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "左回り"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:32
msgid "Right"
msgstr "右回り"
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "右回り"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:33
msgid "Upside-down"
msgstr "逆さま"
#~ msgid "Upside-down"
#~ msgstr "逆さま"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:50
msgid "Display"
msgstr "ディスプレイ"
#~ msgid "Display"
#~ msgstr "ディスプレイ"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:87
msgid "Display Settings"
msgstr "ディスプレイ設定"
#~ msgid "Display Settings"
#~ msgstr "ディスプレイ設定"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "サスペンド"