Updated Slovenian translation

This commit is contained in:
Matej Urbančič
2013-03-07 21:56:58 +01:00
parent 8305ef3b98
commit 9bf13353a8

130
po/sl.po
View File

@@ -2,15 +2,15 @@
# Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
#
# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2011 - 2012.
# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2011 - 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-06 21:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-10 21:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 17:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-07 21:56+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -39,50 +39,36 @@ msgstr "Običajna lupina GNOME"
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Upravljanje oken in zaganjanje programov"
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
msgid "The application icon mode."
msgstr "Ikonski način programa."
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
msgstr ""
"Nastavitev prikaza oken v preklopniku. Veljavne možnosti so 'le sličice', "
"kar pokaže pomanjšano sličico okna, 'le ikono programa', kar pokaže ikono in "
"možnost 'oboje', torej ikono in pomanjšano sličico."
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:26
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
msgid "Thumbnail only"
msgstr "Le sličice"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
msgid "Application icon only"
msgstr "Le ikono programa"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
msgid "Thumbnail and application icon"
msgstr "Sličice in ikono programa"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:43
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:37
msgid "Present windows as"
msgstr "Pokaži okna kot"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:68
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:62
msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Pokaži le okna trenutne delovne površine"
#. add the new entries
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:144
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:125
msgid "Suspend"
msgstr "V pripravljenost"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:147
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:128
msgid "Hibernate"
msgstr "V mirovanje"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:150
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:131
msgid "Power Off"
msgstr "Izklopi"
@@ -102,6 +88,18 @@ msgstr "Omogoči mirovanje"
msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
msgstr "Upravljanje vidnosti menijskega ukaza V mirovanje"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:37
msgid "Activities Overview"
msgstr "Pregled dejavnosti"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:95
msgid "Favorites"
msgstr "Priljubljeno"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:184
msgid "Applications"
msgstr "Programi"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
msgid "Application and workspace list"
msgstr "Seznam programov in delovnih površin"
@@ -208,38 +206,27 @@ msgstr ""
"tem prepiše privzeti izpis pod sličico. Za uveljavitev sprememb je treba "
"lupino ponovno zagnati."
#: ../extensions/places-menu/extension.js:46
#: ../extensions/places-menu/extension.js:77
msgid "Places"
msgstr "Mesta"
#: ../extensions/places-menu/extension.js:47
msgid "Devices"
msgstr "Naprave"
#: ../extensions/places-menu/extension.js:48
msgid "Bookmarks"
msgstr "Zaznamki"
#: ../extensions/places-menu/extension.js:49
msgid "Network"
msgstr "Omrežje"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:48
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:56
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Zaganjanje \"%s\" je spodletelo."
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:98
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
msgid "Computer"
msgstr "Računalnik"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199
msgid "Home"
msgstr "Osebna mapa"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:195
msgid "File System"
msgstr "Datotečni sistem"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199
msgid "Browse network"
msgstr "Brskanje omrežja"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:286
msgid "Browse Network"
msgstr "Prebrskaj omrežje"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
msgid "CPU"
@@ -257,6 +244,30 @@ msgstr "Ime teme"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Ime teme, ki bo naložena iz ~/.themes/name/gnome-shell"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
msgid "When to group windows"
msgstr "Kdaj naj se okna združujejo"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are \"never\" and \"always\"."
msgstr ""
"Določi, kdaj se okna v seznamu združujejo. Veljavni vrednosti sta \"nikoli\" "
"ali \"vedno\"."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
msgid "Window Grouping"
msgstr "Združevanje oken"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
msgid "Never group windows"
msgstr "Nikoli ne združuj oken"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Always group windows"
msgstr "Vedno združuj okna"
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Kazalnik delovnih površin"
@@ -298,6 +309,30 @@ msgstr "Zaslon"
msgid "Display Settings"
msgstr "Nastavitve zaslona"
#~ msgid "The application icon mode."
#~ msgstr "Ikonski način programa."
#~ msgid ""
#~ "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
#~ "are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
#~ "only' (shows only the application icon) or 'both'."
#~ msgstr ""
#~ "Nastavitev prikaza oken v preklopniku. Veljavne možnosti so 'le sličice', "
#~ "kar pokaže pomanjšano sličico okna, 'le ikono programa', kar pokaže ikono "
#~ "in možnost 'oboje', torej ikono in pomanjšano sličico."
#~ msgid "Devices"
#~ msgstr "Naprave"
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Zaznamki"
#~ msgid "Network"
#~ msgstr "Omrežje"
#~ msgid "File System"
#~ msgstr "Datotečni sistem"
#~ msgid "Drag here to add favorites"
#~ msgstr "Potegnite sem, za dodajanje med priljubljene"
@@ -310,9 +345,6 @@ msgstr "Nastavitve zaslona"
#~ msgid "Remove from Favorites"
#~ msgstr "Odstrani iz priljubljenih"
#~ msgid "Add to Favorites"
#~ msgstr "Dodaj med priljubljene"
#~ msgid "Position of the dock"
#~ msgstr "Postavitev sidrišča"