Compare commits

...

19 Commits

Author SHA1 Message Date
Florian Müllner
71fa03c4ea Bump version to 3.15.2
To go along GNOME Shell 3.15.2
2014-11-27 14:47:10 +00:00
Florian Müllner
dd3c7ca199 user-theme: Temporarily work around a gnome-shell regression
setThemeStylesheet() stopped accepting %null to revert to the default
stylesheet. The issue is fixed in gnome-shell master, but work around
it for 3.15.2 to not ship broken (again).
2014-11-27 14:42:01 +00:00
Sylvain Pasche
5c2d13ec51 window-list: Move messageTray patching to the WindowList class
Move messageTray patching form the Extension object to the WindowList
class. Moreover, only do the patching if the window list is on the bottom
monitor. This refactoring will make it easier to have several instances
of WindowList (one on each monitor).

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=737486
2014-11-26 20:00:50 +01:00
Sylvain Pasche
5fc66444b6 window-list: Refactoring to use an Extension object
Move the global state into a new Extension object. This is in
preparation for adding more logic to the Extension object.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=737486
2014-11-26 20:00:50 +01:00
Sylvain Pasche
57bfb9400e window-list: _pointerInTray was renamed to _pointerInNotification in bug 695800
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=737486
2014-11-26 20:00:50 +01:00
Sylvain Pasche
4a1f49586d window-list: Disconnect drag and drop handlers
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=737486
2014-11-26 20:00:49 +01:00
Florian Müllner
92012f6626 apps-menu: Center app labels
Currently labels are not vertically centered, unlike icons.
Fix this.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=740724
2014-11-26 19:06:41 +01:00
Florian Müllner
92b7c44e6d apps-menu: Update menu arrow to use an icon
gnome-shell no longer uses labels with UTF8 arrows, so the currently
used arrow is no longer consistent with other menus; fix that.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=740725
2014-11-26 18:54:18 +01:00
Marek Černocký
3a023a3cba Updated Czech translation 2014-11-26 09:11:41 +01:00
Florian Müllner
0a0d273d32 style: Inherit default stylesheet from resource
The default stylesheet has moved into a GResource, so we can no
longer address it with a relative path.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=740318
2014-11-18 16:08:07 +01:00
Trần Ngọc Quân
1f300838e8 Update Vietnamese translation
Signed-off-by: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>
2014-11-15 14:46:47 +07:00
Florian Müllner
4da36684ad drive-menu: Adjust for renamed .desktop file name
Nautilus now uses reverse domain notation for its .desktop file,
adjust for that.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=739931
2014-11-12 19:53:13 +01:00
Florian Müllner
109bdd1cd0 drive-menu: Update for gnome-shell changes
Since shell commit 3227d4f3edad, Shell.Global.create_app_launch_context()
expects additional parameters.
2014-11-12 19:51:33 +01:00
Jorge Perez Perez
a351dd8c5c Update Aragonese translation 2014-11-06 21:10:19 +01:00
Yosef Or Boczko
1b7a3e8f36 Updated Hebrew translation 2014-11-04 18:46:05 +02:00
Florian Müllner
b0c75392a3 Bump version to 3.15.1
To go along GNOME Shell 3.15.1
2014-10-30 11:49:17 +00:00
Kjartan Maraas
3825c5c715 Added Norwegian bokmål translation. 2014-10-22 20:31:53 +02:00
Daniel Mustieles
d285d26604 Updated Spanish translation 2014-10-20 14:50:38 +02:00
Florian Müllner
e669aa75b6 Revert "screenshot-window-sizer: Do not translate schema for now"
This reverts commit 53b1149d0a0316602bea310b624f3ad8b839541e.
2014-10-14 21:43:16 +02:00
15 changed files with 383 additions and 262 deletions

11
NEWS
View File

@@ -1,3 +1,14 @@
3.15.2
======
* removable-drive, user-theme, window-list: Update for gnome-shell changes
* apps-menu: Fix some visual glitches
* Fix classic mode style
* updated translations (an, cs, he, vi)
3.15.1
======
* updated translations (es, nb)
3.14.1
======
* alternateTab: Fix dismissing popup with Escape

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
AC_PREREQ(2.63)
AC_INIT([gnome-shell-extensions],[3.14.1],[https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&component=extensions])
AC_INIT([gnome-shell-extensions],[3.15.2],[https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&component=extensions])
AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4])
AC_CONFIG_AUX_DIR([config])

View File

@@ -1,4 +1,4 @@
@import url("gnome-shell.css");
@import url("resource:///org/gnome/shell/theme/gnome-shell.css");
/* FIXME:
- white edge highlight with text-shadow and icon-shadow for panel-button

View File

@@ -58,7 +58,8 @@ const ApplicationMenuItem = new Lang.Class({
this._iconBin = new St.Bin();
this.actor.add_child(this._iconBin);
let appLabel = new St.Label({ text: app.get_name() });
let appLabel = new St.Label({ text: app.get_name(), y_expand: true,
y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER });
this.actor.add_child(appLabel, { expand: true });
this.actor.label_actor = appLabel;
@@ -283,9 +284,7 @@ const ApplicationsButton = new Lang.Class({
y_expand: true,
y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER });
hbox.add_child(this._label);
hbox.add_child(new St.Label({ text: '\u25BE',
y_expand: true,
y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER }));
hbox.add_child(PopupMenu.arrowIcon(St.Side.BOTTOM));
this.actor.add_actor(hbox);
this.actor.name = 'panelApplications';

View File

@@ -108,8 +108,9 @@ const MountMenuItem = new Lang.Class({
},
activate: function(event) {
let context = global.create_app_launch_context(event.get_time(), -1);
Gio.AppInfo.launch_default_for_uri(this.mount.get_root().get_uri(),
global.create_app_launch_context());
context);
this.parent(event);
}
@@ -149,7 +150,7 @@ const DriveMenu = new Lang.Class({
this.menu.addMenuItem(new PopupMenu.PopupSeparatorMenuItem());
this.menu.addAction(_("Open File"), function(event) {
let appSystem = Shell.AppSystem.get_default();
let app = appSystem.lookup_app('nautilus.desktop');
let app = appSystem.lookup_app('org.gnome.Nautilus.desktop');
app.activate_full(-1, event.get_time());
});

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
path="/org/gnome/shell/extensions/screenshot-window-sizer/">
<key type="as" name="cycle-screenshot-sizes">
<default><![CDATA[['<Alt><Control>s']]]></default>
<summary>Cycle Screenshot Sizes</summary>
<_summary>Cycle Screenshot Sizes</_summary>
</key>
</schema>
</schemalist>

View File

@@ -30,7 +30,7 @@ const ThemeManager = new Lang.Class({
this._changedId = 0;
}
Main.setThemeStylesheet(null);
Main._cssStylesheet = null;
Main.loadTheme();
},
@@ -57,11 +57,13 @@ const ThemeManager = new Lang.Class({
}
}
if (_stylesheet)
if (_stylesheet) {
global.log('loading user theme: ' + _stylesheet);
else
Main.setThemeStylesheet(_stylesheet);
} else {
global.log('loading default theme (Adwaita)');
Main.setThemeStylesheet(_stylesheet);
Main._cssStylesheet = null;
}
Main.loadTheme();
}
});

View File

@@ -53,7 +53,7 @@ function _onMenuStateChanged(menu, isOpen) {
let [x, y,] = global.get_pointer();
let actor = global.stage.get_actor_at_pos(Clutter.PickMode.REACTIVE, x, y);
if (windowList.actor.contains(actor))
if (Me.stateObj.windowListContains(actor))
actor.sync_hover();
}
@@ -782,8 +782,8 @@ const WindowList = new Lang.Class({
}));
this._windowList.connect('scroll-event', Lang.bind(this, this._onScrollEvent));
let indicatorsBox = new St.BoxLayout({ x_align: Clutter.ActorAlign.END });
box.add(indicatorsBox);
let indicatorsBox = new St.BoxLayout({ x_align: Clutter.ActorAlign.END });
box.add(indicatorsBox);
this._workspaceIndicator = new WorkspaceIndicator();
indicatorsBox.add(this._workspaceIndicator.container, { expand: false, y_fill: true });
@@ -812,7 +812,7 @@ const WindowList = new Lang.Class({
Main.layoutManager.connect('keyboard-visible-changed',
Lang.bind(this, function(o, state) {
Main.layoutManager.keyboardBox.visible = state;
Main.uiGroup.set_child_above_sibling(windowList.actor,
Main.uiGroup.set_child_above_sibling(this.actor,
Main.layoutManager.keyboardBox);
this._updateKeyboardAnchor();
}));
@@ -840,6 +840,24 @@ const WindowList = new Lang.Class({
this._updateKeyboardAnchor();
this._updateMessageTrayAnchor();
}));
this._isOnBottomMonitor = Main.layoutManager.primaryIndex == Main.layoutManager.bottomIndex;
if (this._isOnBottomMonitor) {
let actor = this.actor;
this._bottomHoverChangedId =
actor.connect('notify::hover', Lang.bind(Main.messageTray,
function() {
this._pointerInNotification = actor.hover;
this._updateState();
}));
this._notificationParent = Main.messageTray._notificationWidget.get_parent();
Main.messageTray._notificationWidget.hide();
Main.messageTray._notificationWidget.reparent(this.actor);
Main.messageTray._notificationWidget.show();
}
this._updateMessageTrayAnchor();
this._fullscreenChangedId =
@@ -975,8 +993,10 @@ const WindowList = new Lang.Class({
},
_updateMessageTrayAnchor: function() {
let sameMonitor = Main.layoutManager.primaryIndex == Main.layoutManager.bottomIndex;
let anchorY = this.actor.visible && sameMonitor ? this.actor.height : 0;
if (!this._isOnBottomMonitor)
return;
let anchorY = this.actor.visible ? this.actor.height : 0;
Main.messageTray.actor.anchor_y = anchorY;
Main.messageTray._notificationWidget.anchor_y = -anchorY;
@@ -1157,14 +1177,28 @@ const WindowList = new Lang.Class({
global.window_manager.disconnect(this._switchWorkspaceId);
this._switchWorkspaceId = 0;
Main.messageTray.actor.anchor_y = 0;
Main.messageTray._notificationWidget.anchor_y = 0;
if (this._bottomHoverChangedId)
this.actor.disconnect(this._bottomHoverChangedId);
this._bottomHoverChangedId = 0;
if (this._notificationParent) {
Main.messageTray._notificationWidget.reparent(this._notificationParent);
this._notificationParent = null;
}
if (this._isOnBottomMonitor) {
Main.messageTray.actor.anchor_y = 0;
Main.messageTray._notificationWidget.anchor_y = 0;
}
Main.overview.disconnect(this._overviewShowingId);
Main.overview.disconnect(this._overviewHidingId);
global.screen.disconnect(this._fullscreenChangedId);
Main.xdndHandler.disconnect(this._dragBeginId);
Main.xdndHandler.disconnect(this._dragEndId);
this._settings.disconnect(this._groupingModeChangedId);
let windows = global.get_window_actors();
@@ -1173,49 +1207,41 @@ const WindowList = new Lang.Class({
}
});
let windowList;
let injections = {};
let notificationParent;
const Extension = new Lang.Class({
Name: 'Extension',
_init: function() {
this._windowList = null;
this._injections = {};
},
enable: function() {
this._windowList = new WindowList();
this._injections['_trayDwellTimeout'] =
MessageTray.MessageTray.prototype._trayDwellTimeout;
MessageTray.MessageTray.prototype._trayDwellTimeout = function() {
return false;
};
},
disable: function() {
if (!this._windowList)
return;
this._windowList.actor.hide();
this._windowList.actor.destroy();
this._windowList = null;
for (let prop in this._injections)
MessageTray.MessageTray.prototype[prop] = this._injections[prop];
},
windowListContains: function(actor) {
return this._windowList.actor.contains(actor);
}
});
function init() {
}
function enable() {
windowList = new WindowList();
windowList.actor.connect('notify::hover', Lang.bind(Main.messageTray,
function() {
this._pointerInTray = windowList.actor.hover;
this._updateState();
}));
injections['_trayDwellTimeout'] = MessageTray.MessageTray.prototype._trayDwellTimeout;
MessageTray.MessageTray.prototype._trayDwellTimeout = function() {
return false;
};
notificationParent = Main.messageTray._notificationWidget.get_parent();
Main.messageTray._notificationWidget.hide();
Main.messageTray._notificationWidget.reparent(windowList.actor);
Main.messageTray._notificationWidget.show();
}
function disable() {
var prop;
if (!windowList)
return;
windowList.actor.hide();
if (notificationParent) {
Main.messageTray._notificationWidget.reparent(notificationParent);
notificationParent = null;
}
windowList.actor.destroy();
windowList = null;
for (prop in injections)
MessageTray.MessageTray.prototype[prop] = injections[prop];
return new Extension();
}

View File

@@ -15,6 +15,7 @@ extensions/native-window-placement/extension.js
extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in
extensions/places-menu/extension.js
extensions/places-menu/placeDisplay.js
extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.in
extensions/systemMonitor/extension.js
extensions/user-theme/extension.js
extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in

108
po/an.po
View File

@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-20 18:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-21 16:24+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-04 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-04 20:13+0100\n"
"Last-Translator: Jorge Pérez Pérez <jorgtum@gmail.com>\n"
"Language-Team: Aragonese <softaragones@googlegroups.com>\n"
"Language: an\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
@@ -46,16 +46,28 @@ msgstr ""
"Ista clau sobrescribe a clau en org.gnome.mutter en executar o GNOME Shell."
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
msgstr "Disposición d'os botons d'a barra de titol"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
"GNOME Shell."
msgstr ""
"Ista clau sobrescribe a clau en org.gnome.desktop.wm.preferences en executar "
"o GNOME Shell."
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr ""
"Activar o mosaico en os cantos en arrocegar as finestras a los cantos d'a "
"finestra"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:6
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Arias de treballo nomás en a pantalla prencipal"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:7
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr ""
"Retardar o cambeo d'o foco d'o churi dica que o puntero deixe de mover-se"
@@ -72,11 +84,11 @@ msgstr "Nomás l'icono de l'aplicación"
msgid "Thumbnail and application icon"
msgstr "Miniatura y icono de l'aplicación"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:37
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:38
msgid "Present windows as"
msgstr "Presentar as finestras como"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:62
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:69
msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Amostrar as finestras solament en l'aria de treballo actual"
@@ -105,37 +117,37 @@ msgstr ""
"(o nombre d'o fichero d'escritorio), seguiu por dos puntos y o numero de "
"l'aria de treballo"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
msgid "Application"
msgstr "Aplicación"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:64
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
msgid "Workspace"
msgstr "Aria de treballo"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:80
msgid "Add rule"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
msgid "Add Rule"
msgstr "Adhibir un regle"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
msgid "Create new matching rule"
msgstr "Creyar un regle nuevo de coincidencia"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
msgid "Add"
msgstr "Adhibir"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:73
#, c-format
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "Ha fallau en fer fuera o dispositivo «%s»"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:90
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:123
msgid "Removable devices"
msgstr "Dispositivos extraíbles"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:117
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:150
msgid "Open File"
msgstr "Ubrir o fichero"
@@ -155,9 +167,11 @@ msgstr ""
"Si no ye vuedo, contién o texto que s'amostrará quan se faiga clic en o "
"panel."
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
#. translated
#: ../extensions/example/prefs.js:30
msgid "Message"
msgstr "Mensache"
#: ../extensions/example/prefs.js:43
msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
"as such it has little functionality on its own.\n"
@@ -168,10 +182,6 @@ msgstr ""
"solenco.\n"
"Manimenos, ye posible presonalizar o mensache de bienvenida."
#: ../extensions/example/prefs.js:36
msgid "Message:"
msgstr "Mensache:"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
msgid "Use more screen for windows"
msgstr "Fer servir mas pantalla ta las finestras"
@@ -206,24 +216,28 @@ msgstr ""
msgid "Places"
msgstr "Puestos"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:58
#, c-format
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:57
#, javascript-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Ha fallau en lanzar «%s»"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:100
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:123
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:99
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:122
msgid "Computer"
msgstr "Equipo"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:201
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:200
msgid "Home"
msgstr "Carpeta presonal"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:288
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:287
msgid "Browse Network"
msgstr "Examinar o ret"
#: ../extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "Mida d'os ciclos decaptura de pantalla"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
@@ -240,52 +254,52 @@ msgstr "Nombre d'o tema"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "O nombre d'o tema, que se carga dende /.themes/nombre/gnome-shell"
#: ../extensions/window-list/extension.js:92
#: ../extensions/window-list/extension.js:110
msgid "Close"
msgstr "Zarrar"
#: ../extensions/window-list/extension.js:102
#: ../extensions/window-list/extension.js:120
msgid "Unminimize"
msgstr "Restaurar"
#: ../extensions/window-list/extension.js:103
#: ../extensions/window-list/extension.js:121
msgid "Minimize"
msgstr "Minimizar"
#: ../extensions/window-list/extension.js:109
#: ../extensions/window-list/extension.js:127
msgid "Unmaximize"
msgstr "Restaurar"
#: ../extensions/window-list/extension.js:110
#: ../extensions/window-list/extension.js:128
msgid "Maximize"
msgstr "Maximizar"
#: ../extensions/window-list/extension.js:270
#: ../extensions/window-list/extension.js:304
msgid "Minimize all"
msgstr "Minimizar-lo tot"
#: ../extensions/window-list/extension.js:278
#: ../extensions/window-list/extension.js:312
msgid "Unminimize all"
msgstr "Restaurar-lo tot"
#: ../extensions/window-list/extension.js:286
#: ../extensions/window-list/extension.js:320
msgid "Maximize all"
msgstr "Maximizar-lo tot"
#: ../extensions/window-list/extension.js:295
#: ../extensions/window-list/extension.js:329
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Restaurar-lo tot"
#: ../extensions/window-list/extension.js:304
#: ../extensions/window-list/extension.js:338
msgid "Close all"
msgstr "Zarrar-lo tot"
#: ../extensions/window-list/extension.js:591
#: ../extensions/window-list/extension.js:649
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indicador d'aria de treballo"
#: ../extensions/window-list/extension.js:743
#: ../extensions/window-list/extension.js:799
msgid "Window List"
msgstr "Lista de finestras"
@@ -318,15 +332,15 @@ msgid "Always group windows"
msgstr "Agrupar siempre as finestras"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
msgid "Workspace names:"
msgstr "Nombres d'as arias de treballo:"
msgid "Workspace Names"
msgstr "Nombres d'as arias de treballo"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:152
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186
#, c-format
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Aria de treballo %d"

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-22 07:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-22 11:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-25 20:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-26 09:11+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -55,8 +55,8 @@ msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
"GNOME Shell."
msgstr ""
"Když běží GNOME Shell, tento klíč přepíše klíč v "
"org.gnome.desktop.wm.preferences"
"Když běží GNOME Shell, tento klíč přepíše klíč v org.gnome.desktop.wm."
"preferences"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
@@ -140,11 +140,11 @@ msgstr "Přidat"
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "Vysunutí disku „%s“ selhalo:"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:123
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:124
msgid "Removable devices"
msgstr "Výměnná zařízení"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:150
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:151
msgid "Open File"
msgstr "Otevřít soubor"
@@ -228,6 +228,10 @@ msgstr "Domů"
msgid "Browse Network"
msgstr "Procházet síť"
#: ../extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "Mění velikost pro snímky obrazovky"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
msgid "CPU"
msgstr "Procesor"
@@ -264,32 +268,32 @@ msgstr "Zrušit maximalizaci"
msgid "Maximize"
msgstr "Maximalizovat"
#: ../extensions/window-list/extension.js:300
#: ../extensions/window-list/extension.js:304
msgid "Minimize all"
msgstr "Minimalizovat všechna"
#: ../extensions/window-list/extension.js:308
#: ../extensions/window-list/extension.js:312
msgid "Unminimize all"
msgstr "Zrušit minimalizaci všech"
#: ../extensions/window-list/extension.js:316
#: ../extensions/window-list/extension.js:320
msgid "Maximize all"
msgstr "Maximalizovat všechna"
#: ../extensions/window-list/extension.js:325
#: ../extensions/window-list/extension.js:329
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Zrušit maximalizaci všech"
#: ../extensions/window-list/extension.js:334
#: ../extensions/window-list/extension.js:338
msgid "Close all"
msgstr "Zavřít všechna"
#: ../extensions/window-list/extension.js:644
#: ../extensions/window-list/extension.js:649
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Ukazatel pracovní plochy"
#: ../extensions/window-list/extension.js:798
#: ../extensions/window-list/extension.js:799
msgid "Window List"
msgstr "Seznam oken"

View File

@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-11 07:32+0000\n"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-14 19:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-20 12:41+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n"
@@ -54,8 +54,6 @@ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
msgstr "Ordenación de los botones en la barra de título"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
#| msgid ""
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
@@ -132,7 +130,6 @@ msgid "Workspace"
msgid "Workspace"
msgstr "Área de trabajo"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
msgid "Add Rule"
msgstr "Añadir regla"
@@ -174,7 +171,6 @@ msgstr ""
"Si no está vacío, contiene el texto que se desplegará al pulsar sobre el "
"panel."
#: ../extensions/example/prefs.js:30
#: ../extensions/example/prefs.js:30
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
@@ -241,6 +237,10 @@ msgstr "Carpeta personal"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:287
msgid "Browse Network"
msgstr "Examinar la red"
#: ../extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "Tamaños de capturas de pantalla cíclicos"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
msgid "CPU"
@@ -277,32 +277,32 @@ msgstr "Desmaximizar"
#: ../extensions/window-list/extension.js:128
msgid "Maximize"
msgstr "Maximizar"
#: ../extensions/window-list/extension.js:304
msgid "Minimize all"
msgstr "Minimizar todo"
#: ../extensions/window-list/extension.js:312
msgid "Unminimize all"
msgstr "Desminimizar todo"
#: ../extensions/window-list/extension.js:320
msgid "Maximize all"
msgstr "Maximizar todo"
#: ../extensions/window-list/extension.js:329
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Desmaximizar todo"
#: ../extensions/window-list/extension.js:338
msgid "Close all"
msgstr "Cerrar todo"
#: ../extensions/window-list/extension.js:649
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indicador de área de trabajo"
#: ../extensions/window-list/extension.js:799
msgid "Window List"
msgstr "Lista de ventanas"
@@ -335,7 +335,6 @@ msgid "Always group windows"
msgid "Always group windows"
msgstr "Siempre agrupar las ventanas"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
msgid "Workspace Names"
msgstr "Nombres de los áreas de trabajo"

View File

@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 09:05+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-30 09:06+0300\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gnome.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-04 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-04 18:45+0200\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
"Language-Team: עברית <>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -169,6 +169,8 @@ msgstr ""
msgid "Message"
msgstr "הודעה"
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
#. translated
#: ../extensions/example/prefs.js:43
msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
@@ -230,6 +232,10 @@ msgstr "בית"
msgid "Browse Network"
msgstr "עיון ברשת"
#: ../extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "Cycle Screenshot Sizes"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
msgid "CPU"
msgstr "מעבד"
@@ -266,32 +272,32 @@ msgstr "ביטול ההגדלה"
msgid "Maximize"
msgstr "הגדלה"
#: ../extensions/window-list/extension.js:300
#: ../extensions/window-list/extension.js:304
msgid "Minimize all"
msgstr "מזעור הכל"
#: ../extensions/window-list/extension.js:308
#: ../extensions/window-list/extension.js:312
msgid "Unminimize all"
msgstr "ביטול מזעור הכל"
#: ../extensions/window-list/extension.js:316
#: ../extensions/window-list/extension.js:320
msgid "Maximize all"
msgstr "הגדלת הכל"
#: ../extensions/window-list/extension.js:325
#: ../extensions/window-list/extension.js:329
msgid "Unmaximize all"
msgstr "ביטול הגדלת הכל"
#: ../extensions/window-list/extension.js:334
#: ../extensions/window-list/extension.js:338
msgid "Close all"
msgstr "סגירת הכל"
#: ../extensions/window-list/extension.js:644
#: ../extensions/window-list/extension.js:649
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "מחוון מרחבי עבודה"
#: ../extensions/window-list/extension.js:798
#: ../extensions/window-list/extension.js:799
msgid "Window List"
msgstr "רשימת חלונות"

View File

@@ -1,14 +1,14 @@
# Norwegian bokmål translation of gnome-shell-extensions.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2011-2013.
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2011-2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions 3.15.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-03 19:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-03 19:57+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-22 20:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-22 20:31+0200\n"
"Last-Translator: Åka Sikrom <a4@hush.com>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: Norwegian bokmål\n"
@@ -52,7 +52,9 @@ msgstr "Plassering av knapper på tittellinjen"
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
"GNOME Shell."
msgstr "Denne nøkkelen overstyrer nøkkelen i org.gnome.desktop.wm.preferences når GNOME Shell kjører."
msgstr ""
"Denne nøkkelen overstyrer nøkkelen i org.gnome.desktop.wm.preferences når "
"GNOME Shell kjører."
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
@@ -165,6 +167,8 @@ msgstr ""
msgid "Message"
msgstr "Melding"
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
#. translated
#: ../extensions/example/prefs.js:43
msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
@@ -229,6 +233,10 @@ msgstr "Hjem"
msgid "Browse Network"
msgstr "Bla gjennom nettverk"
#: ../extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "Bla gjennom størrelser på skjermdump"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
@@ -265,32 +273,32 @@ msgstr "Gjenopprett"
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimer"
#: ../extensions/window-list/extension.js:300
#: ../extensions/window-list/extension.js:304
msgid "Minimize all"
msgstr "Minimer alle"
#: ../extensions/window-list/extension.js:308
#: ../extensions/window-list/extension.js:312
msgid "Unminimize all"
msgstr "Gjenopprett alle"
#: ../extensions/window-list/extension.js:316
#: ../extensions/window-list/extension.js:320
msgid "Maximize all"
msgstr "Maksimer alle"
#: ../extensions/window-list/extension.js:325
#: ../extensions/window-list/extension.js:329
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Gjenopprett alle"
#: ../extensions/window-list/extension.js:334
#: ../extensions/window-list/extension.js:338
msgid "Close all"
msgstr "Lukk alle"
#: ../extensions/window-list/extension.js:644
#: ../extensions/window-list/extension.js:649
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Arbeidsområdeindikator"
#: ../extensions/window-list/extension.js:798
#: ../extensions/window-list/extension.js:799
msgid "Window List"
msgstr "Vinduliste"

254
po/vi.po
View File

@@ -1,17 +1,18 @@
# Vietnamese translation for gnome-shell-extensions.
# Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
# Copyright © 2014 GNOME i18n Project for Vietnamese.
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>, 2011.
# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-04 14:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-06 18:23+0700\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-14 20:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-15 14:43+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Classic"
msgstr "GNOME Cổ điển"
msgstr "GNOME cổ điển"
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
@@ -30,7 +31,7 @@ msgstr "Phiên làm việc này đăng nhập bạn vào GNOME Cổ điển"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell Classic"
msgstr "Hệ vỏ GNOME Cổ điển"
msgstr "Hệ vỏ GNOME cổ điển"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
@@ -38,7 +39,7 @@ msgstr "Quản lý cửa sổ và chạy ứng dụng"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Gắn hộp thoại dạng modal (luôn trên) vào cửa sổ mẹ"
msgstr "Gắn hộp thoại dạng luôn nằm trên cửa sổ mẹ"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -47,13 +48,29 @@ msgstr ""
"Khóa này sẽ đè lên khóa có trong org.gnome.mutter khi chạy Hệ vỏ GNOME."
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
msgstr "Sắp xếp các nút trên thanh tiêu đề"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
"GNOME Shell."
msgstr ""
"Khóa này sẽ đè lên khóa có trong org.gnome.desktop.wm.preferences khi đang "
"chạy Hệ vỏ GNOME."
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr "Bật xếp lớp ở cạnh khi thả cửa sổ vào cạnh màn hình"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:6
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Vùng làm việc chỉ ở trên màn hình chính"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:7
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr "Khoảng trễ chờ cho con chuột ngừng di chuyển"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
msgid "Thumbnail only"
msgstr "Chỉ ảnh nhỏ"
@@ -66,98 +83,69 @@ msgstr "Chỉ có ảnh nhỏ đại diện cho ứng dụng"
msgid "Thumbnail and application icon"
msgstr "Ảnh thu nhỏ và biểu tượng của ứng dụng"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:37
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:38
msgid "Present windows as"
msgstr "Cửa sổ hiện tại như là"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:62
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:69
msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Chỉ hiển thị các cửa sổ trong không gian làm việc hiện tại"
#. add the new entries
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:125
msgid "Suspend"
msgstr "Ngừng"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:128
msgid "Hibernate"
msgstr "Ngủ đông"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:131
msgid "Power Off"
msgstr "Tắt máy"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1
msgid "Enable suspending"
msgstr "Cho phép tạm dừng"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:2
msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
msgstr "Cấu hình trình đơn con “Tạm dừng” hiện hay ẩn đi"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:3
msgid "Enable hibernating"
msgstr "Cho phép ngủ đông"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:4
msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
msgstr "Cấu hình trình đơn con “Ngủ đông” hiện hay ẩn đi"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
msgid "Activities Overview"
msgstr "Tổng quan hoạt động"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
msgid "Favorites"
msgstr ""
msgstr "Ưa thích"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:276
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:282
msgid "Applications"
msgstr "Ứng dụng"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
msgid "Application and workspace list"
msgstr "Danh sách ứng dụng và vùng làm việc"
msgstr "Danh sách ứng dụng và không gian làm việc"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number"
msgstr ""
"Một danh sách chuỗi, mỗi chuỗi là một id của ứng dụng (tên tập tin ."
"Một danh sách chuỗi, mỗi chuỗi là một mã số của ứng dụng (tên tập tin ."
"desktop), theo sau là dấu hai chấm và mã số vùng làm việc"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
msgid "Application"
msgstr "Ứng dụng"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:64
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
msgid "Workspace"
msgstr "Vùng làm việc"
msgstr "Không gian làm việc"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:80
msgid "Add rule"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
msgid "Add Rule"
msgstr "Thêm quy tắc"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
msgid "Create new matching rule"
msgstr "Tạo một quy tắc khớp mới"
msgstr "Tạo mới một quy tắc khớp mẫu"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
msgid "Add"
msgstr "Thêm"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:72
#, c-format
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "Đẩy đĩa “%s” ra gặp lỗi:"
msgstr "Gặp lỗi khi đẩy đĩa “%s” ra:"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:89
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:124
msgid "Removable devices"
msgstr "Đĩa di động"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:151
msgid "Open File"
msgstr "Mở tập tin"
@@ -177,22 +165,20 @@ msgstr ""
"Nếu không rỗng, nó sẽ chứa chữ mà chữ này sẽ được hiển thị khi bấm chuột "
"trên bảng điều khiển."
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
#. translated
#: ../extensions/example/prefs.js:30
msgid "Message"
msgstr "Thông báo"
#: ../extensions/example/prefs.js:43
msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
"as such it has little functionality on its own.\n"
"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
msgstr ""
"Example (Ví dụ) nhắm vào việc hướng dẫn làm cách nào để xây dựng các phần mở "
"rộng chạy tốt cho Hệ vỏ và do vậy nó chỉ có một ít chức năng.\n"
"Ví dụ nhắm vào việc hướng dẫn làm cách nào để xây dựng các phần mở rộng chạy "
"tốt cho Hệ vỏ và do vậy nó chỉ có một ít chức năng.\n"
"Tuy thế nó có khả năng cá nhân hóa lời chào."
#: ../extensions/example/prefs.js:36
msgid "Message:"
msgstr "Lời nhắn:"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
msgid "Use more screen for windows"
msgstr "Dùng nhiều màn hình cho các cửa sổ"
@@ -221,31 +207,36 @@ msgstr ""
"đè lên cách ứng xử mặc định của hệ vỏ là ở dưới đáy.Những thay đổi này cần "
"khởi động lại hệ vỏ để có tác dụng."
#: ../extensions/places-menu/extension.js:77
#: ../extensions/places-menu/extension.js:78
#: ../extensions/places-menu/extension.js:81
msgid "Places"
msgstr "Mở nhanh"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:56
#, c-format
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:57
#, javascript-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Gặp lỗi khi chạy \"%s\""
msgstr "Gặp lỗi khi khởi chạy \"%s\""
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:98
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:99
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:122
msgid "Computer"
msgstr "Máy tính"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:200
msgid "Home"
msgstr "Thư mục riêng"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:286
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:287
msgid "Browse Network"
msgstr "Duyệt mạng"
#: ../extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "Đổi kích thước cửa sổ để chụp màn hình"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
msgid "CPU"
msgstr "CPU "
msgstr "CPU"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267
msgid "Memory"
@@ -259,10 +250,54 @@ msgstr "Tên chủ đề"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Tên chủ đề, nạp từ ~/.themes/name/gnome-shell"
#: ../extensions/window-list/extension.js:382
#: ../extensions/window-list/extension.js:110
msgid "Close"
msgstr "Đóng"
#: ../extensions/window-list/extension.js:120
msgid "Unminimize"
msgstr "Hủy thu nhỏ"
#: ../extensions/window-list/extension.js:121
msgid "Minimize"
msgstr "Thu nhỏ"
#: ../extensions/window-list/extension.js:127
msgid "Unmaximize"
msgstr "Hủy phóng to"
#: ../extensions/window-list/extension.js:128
msgid "Maximize"
msgstr "Lớn nhất"
#: ../extensions/window-list/extension.js:304
msgid "Minimize all"
msgstr "Thu nhỏ tất cả"
#: ../extensions/window-list/extension.js:312
msgid "Unminimize all"
msgstr "Hủy thu nhỏ tất cả"
#: ../extensions/window-list/extension.js:320
msgid "Maximize all"
msgstr "Phóng to tất cả"
#: ../extensions/window-list/extension.js:329
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Hủy phóng to tất cả"
#: ../extensions/window-list/extension.js:338
msgid "Close all"
msgstr "Đóng hết"
#: ../extensions/window-list/extension.js:649
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Bộ chỉ thị vùng làm việc"
msgstr "Bộ chỉ thị không gian làm việc"
#: ../extensions/window-list/extension.js:799
msgid "Window List"
msgstr "Danh sách cửa sổ"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
msgid "When to group windows"
@@ -273,8 +308,8 @@ msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
msgstr ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Các giá trị có thể là \"never\", \"auto\" và \"always\"."
"Quyết định khi nào thì nhóm các cửa sổ của cùng một ứng dụng trên danh sách "
"cửa số. Các giá trị có thể là \"never\", \"auto\" và \"always\"."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
msgid "Window Grouping"
@@ -293,41 +328,56 @@ msgid "Always group windows"
msgstr "Luôn nhóm các cửa sổ lại với nhau"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
msgid "Workspace names:"
msgstr "Tên vùng làm việc:"
msgid "Workspace Names"
msgstr "Tên vùng làm việc"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:152
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
msgid "Name"
msgstr "Tên"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186
#, c-format
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Vùng làm việc %d"
msgstr "Không gian làm việc %d"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:30
msgid "Normal"
msgstr "Bình thường"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "Ngừng"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:31
msgid "Left"
msgstr "Trái"
#~ msgid "Hibernate"
#~ msgstr "Ngủ đông"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:32
msgid "Right"
msgstr "Phải"
#~ msgid "Power Off"
#~ msgstr "Tắt máy"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:33
msgid "Upside-down"
msgstr "Trên-xuống"
#~ msgid "Enable suspending"
#~ msgstr "Cho phép tạm dừng"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:50
msgid "Display"
msgstr "Hiển thị"
#~ msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
#~ msgstr "Cấu hình trình đơn con “Tạm dừng” hiện hay ẩn đi"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:87
msgid "Display Settings"
msgstr "Cài đặt hiển thị"
#~ msgid "Enable hibernating"
#~ msgstr "Cho phép ngủ đông"
#~ msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
#~ msgstr "Cấu hình trình đơn con “Ngủ đông” hiện hay ẩn đi"
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "Bình thường"
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Trái"
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Phải"
#~ msgid "Upside-down"
#~ msgstr "Trên-xuống"
#~ msgid "Display"
#~ msgstr "Hiển thị"
#~ msgid "Display Settings"
#~ msgstr "Cài đặt hiển thị"
#~ msgid "Notifications"
#~ msgstr "Thông báo"