Updated Slovak translation

This commit is contained in:
Dušan Kazik
2014-09-10 06:58:11 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent 4c53d9b143
commit f77e38e771
+61 -43
View File
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-27 14:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-27 17:42+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-09 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-10 08:57+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -51,19 +51,34 @@ msgstr ""
"Tento kľúč preváži kľúč v org.gnome.mutter, keď je spustené prostredie GNOME "
"Shell."
# summary
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
msgstr "Usporiadanie tlačidiel v záhlaví okna"
# description
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
#| msgid ""
#| "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
"GNOME Shell."
msgstr ""
"Tento kľúč preváži kľúč v org.gnome.desktop.wm.preferences, keď je spustené "
"prostredie GNOME Shell."
# summary
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr ""
"Povoliť usporiadanie okien do dlaždíc pri ich pustení na okrajoch obrazovky"
# Label
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:6
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Pracovné priestory iba na primárnom monitore"
# summary
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:7
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr ""
"Oneskoriť pohyb zamerania v režime myši, až kým sa ukazovateľ nezastaví"
@@ -84,12 +99,12 @@ msgid "Thumbnail and application icon"
msgstr "Miniatúra a ikona aplikácie"
#  Label
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:37
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:38
msgid "Present windows as"
msgstr "Uvádzať okná ako"
# CheckButton
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:62
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:69
msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Zobraziť len okná z aktuálneho pracovného priestoru"
@@ -121,44 +136,45 @@ msgstr ""
"súboru .desktop), nasledovaný čiarkou a číslom pracovného priestoru"
# TreeViewColumn
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
msgid "Application"
msgstr "Aplikácia"
# TreeViewColumn; Label
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:64
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
msgid "Workspace"
msgstr "Pracovný priestor"
# ToolButton label
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:80
msgid "Add rule"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
#| msgid "Add rule"
msgid "Add Rule"
msgstr "Pridať pravidlo"
# Dialog title
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
msgid "Create new matching rule"
msgstr "Vytvorenie nového odpovedajúceho pravidla"
# button label
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=687590
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:73
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "Zlyhalo vysúvanie jednotky „%s“:"
#  Menu
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:90
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:123
msgid "Removable devices"
msgstr "Vymeniteľné zariadenia"
# Menu Action
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:117
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:150
msgid "Open File"
msgstr "Otvoriť súbor"
@@ -181,8 +197,13 @@ msgid ""
"panel."
msgstr "Obsahuje text, ktorý bude zobrazený po kliknutí na panel."
# PM: podľa mňa chýba preklad druhej časti prvej vety
#: ../extensions/example/prefs.js:30
#| msgid "Message:"
msgid "Message"
msgstr "Správa"
# PM: podľa mňa chýba preklad druhej časti prvej vety
#: ../extensions/example/prefs.js:43
msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
"as such it has little functionality on its own.\n"
@@ -192,10 +213,6 @@ msgstr ""
"jednoduché rozšírenia pre Shell a demonštrovať tak funkčnosť.\n"
"Napriek tomu je možné prispôsobiť správu privítania."
#: ../extensions/example/prefs.js:36
msgid "Message:"
msgstr "Správa:"
# summary
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
msgid "Use more screen for windows"
@@ -234,22 +251,22 @@ msgstr ""
msgid "Places"
msgstr "Miesta"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:56
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:57
#, javascript-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Zlyhalo spustenie „%s“"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:98
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:99
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:122
msgid "Computer"
msgstr "Počítač"
# Places
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:200
msgid "Home"
msgstr "Domov"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:286
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:287
msgid "Browse Network"
msgstr "Prehliadať sieť"
@@ -274,62 +291,62 @@ msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Názov témy, ktorá sa načíta z ~/.themes/nazov/gnome-shell"
# PopupMenuItem
#: ../extensions/window-list/extension.js:92
#: ../extensions/window-list/extension.js:110
msgid "Close"
msgstr "Zavrieť"
# label
#: ../extensions/window-list/extension.js:102
#: ../extensions/window-list/extension.js:120
msgid "Unminimize"
msgstr "Odminimalizovať"
# label
#: ../extensions/window-list/extension.js:103
#: ../extensions/window-list/extension.js:121
msgid "Minimize"
msgstr "Minimalizovať"
# label
#: ../extensions/window-list/extension.js:109
#: ../extensions/window-list/extension.js:127
msgid "Unmaximize"
msgstr "Odmaximalizovať"
# label
#: ../extensions/window-list/extension.js:110
#: ../extensions/window-list/extension.js:128
msgid "Maximize"
msgstr "Maximalizovať"
# PopupMenuItem
#: ../extensions/window-list/extension.js:270
#: ../extensions/window-list/extension.js:300
msgid "Minimize all"
msgstr "Minimalizovať všetko"
# PopupMenuItem
#: ../extensions/window-list/extension.js:278
#: ../extensions/window-list/extension.js:308
msgid "Unminimize all"
msgstr "Odminimalizovať všetko"
# PopupMenuItem
#: ../extensions/window-list/extension.js:286
#: ../extensions/window-list/extension.js:316
msgid "Maximize all"
msgstr "Maximalizovať všetko"
# PopupMenuItem
#: ../extensions/window-list/extension.js:295
#: ../extensions/window-list/extension.js:325
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Odmaximalizovať všetko"
# PopupMenuItem
#: ../extensions/window-list/extension.js:304
#: ../extensions/window-list/extension.js:334
msgid "Close all"
msgstr "Zavrieť všetko"
# Label
#: ../extensions/window-list/extension.js:591
#: ../extensions/window-list/extension.js:644
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indikátor pracovného priestoru"
#: ../extensions/window-list/extension.js:743
#: ../extensions/window-list/extension.js:808
msgid "Window List"
msgstr "Zoznam okien"
@@ -363,16 +380,17 @@ msgstr "Vždy zoskupovať okná"
# Label
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
msgid "Workspace names:"
msgstr "Názvy pracovných priestorov:"
#| msgid "Workspace names:"
msgid "Workspace Names"
msgstr "Názvy pracovných priestorov"
# TreeViewColumn
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:152
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
msgid "Name"
msgstr "Názov"
# store label
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Pracovný priestor č. %d"