Updated German translation

This commit is contained in:
Benjamin Steinwender
2013-07-08 17:23:34 +02:00
parent b408fc4d17
commit 9e5079bd83
+46 -19
View File
@@ -9,18 +9,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-11 01:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-13 20:30+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-04 14:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-08 17:20+0100\n"
"Last-Translator: Benjamin Steinwender <b@stbe.at>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
"Language: \n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
@@ -39,6 +37,29 @@ msgstr "GNOME Shell Classic"
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Fensterverwaltung und Anwendungsstart"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Einen modalen Dialog an das übergeordnete Fenster anhängen"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr ""
"Dieser Schlüssel überschreibt den Schlüssel in »org.gnome.mutter« wenn die "
"GNOME-Shell ausgeführt wird."
# identisch zum Schüssel in »gnome-shell«
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr ""
"Größenanpassung aktivieren, wenn ein Fenster an die Bildschirmkante "
"verschoben wird"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
#| msgid "Workspace Indicator"
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Arbeitsflächen nur auf dem Primärmonitor"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
msgid "Thumbnail only"
msgstr "Nur Vorschaubild"
@@ -88,15 +109,15 @@ msgstr "Ruhezustand einblenden"
msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
msgstr "Die Sichtbarkeit des Menüeintrags »Ruhezustand« festlegen"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:37
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
msgid "Activities Overview"
msgstr "Aktivitäten-Übersicht"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:95
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriten"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:184
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:276
msgid "Applications"
msgstr "Anwendungen"
@@ -231,11 +252,11 @@ msgstr "Persönlicher Ordner"
msgid "Browse Network"
msgstr "Netzwerk durchsuchen"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:266
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267
msgid "Memory"
msgstr "Speicher"
@@ -249,6 +270,11 @@ msgstr ""
"Der Name des Themas, welches aus ~/.themes/name/gnome-shell geladen werden "
"soll"
#: ../extensions/window-list/extension.js:382
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Arbeitsflächenindikator"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
msgid "When to group windows"
msgstr "Fenstergruppierung"
@@ -256,10 +282,11 @@ msgstr "Fenstergruppierung"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are \"never\" and \"always\"."
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
msgstr ""
"Legt fest, ob Fenster der gleichen Anwendung in der Fensterliste gruppiert "
"werden sollen. Mögliche Werte sind »never« (nie) und »always« (immer)."
"werden sollen. Mögliche Werte sind »never« (nie), »auto« (automatisch) und "
"»always« (immer)."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
msgid "Window Grouping"
@@ -270,13 +297,13 @@ msgid "Never group windows"
msgstr "Fenster niemals gruppieren"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Fenster bei Platzmangel gruppieren"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Always group windows"
msgstr "Fenster immer gruppieren"
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Arbeitsflächenindikator"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
msgid "Workspace names:"
msgstr "Namen der Arbeitsflächen:"
@@ -310,7 +337,7 @@ msgstr "Kopfüber"
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:80
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:87
msgid "Display Settings"
msgstr "Bildschirmeinstellungen"