Updated Hebrew translation

This commit is contained in:
Yosef Or Boczko
2013-09-16 22:17:17 +03:00
parent 31c459304e
commit 011860b476

108
po/he.po
View File

@@ -2,22 +2,23 @@
# Copyright (C) 2011 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2011.
# Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-31 12:18+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-31 12:23+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <sh.yaron@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-16 22:11+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-16 22:16+0300\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
"Language-Team: עברית <>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n>2||n==0) ? 1 :2\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
@@ -82,7 +83,7 @@ msgstr "סקירת פעילויות"
msgid "Favorites"
msgstr "מועדפים"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:276
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:278
msgid "Applications"
msgstr "יישומים"
@@ -119,16 +120,16 @@ msgstr "יצירת כלל חדש תואם"
msgid "Add"
msgstr "הוספה"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:72
#, c-format
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:73
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "שליפת הכונן „%s“ נכשלה:"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:89
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:90
msgid "Removable devices"
msgstr "התקנים נתיקים"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:117
msgid "Open File"
msgstr "פתיחת קובץ"
@@ -148,8 +149,6 @@ msgstr ""
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
"panel."
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
#. translated
#: ../extensions/example/prefs.js:30
msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
@@ -192,12 +191,13 @@ msgstr ""
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
"restarting the shell to have any effect."
#: ../extensions/places-menu/extension.js:77
#: ../extensions/places-menu/extension.js:78
#: ../extensions/places-menu/extension.js:81
msgid "Places"
msgstr "מיקומים"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:56
#, c-format
#, javascript-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "הטעינה של „%s“ נכשלה"
@@ -230,11 +230,55 @@ msgstr "Theme name"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
#: ../extensions/window-list/extension.js:382
#: ../extensions/window-list/extension.js:92
msgid "Close"
msgstr "סגירה"
#: ../extensions/window-list/extension.js:102
msgid "Unminimize"
msgstr "ביטול המזעור"
#: ../extensions/window-list/extension.js:103
msgid "Minimize"
msgstr "מזעור"
#: ../extensions/window-list/extension.js:109
msgid "Unmaximize"
msgstr "ביטול ההגדלה"
#: ../extensions/window-list/extension.js:110
msgid "Maximize"
msgstr "הגדלה"
#: ../extensions/window-list/extension.js:270
msgid "Minimize all"
msgstr "מזעור הכל"
#: ../extensions/window-list/extension.js:278
msgid "Unminimize all"
msgstr "ביטול מזעור הכל"
#: ../extensions/window-list/extension.js:286
msgid "Maximize all"
msgstr "הגדלת הכל"
#: ../extensions/window-list/extension.js:295
msgid "Unmaximize all"
msgstr "ביטול הגדלת הכל"
#: ../extensions/window-list/extension.js:304
msgid "Close all"
msgstr "סגירת הכל"
#: ../extensions/window-list/extension.js:591
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "מחוון מרחבי עבודה"
#: ../extensions/window-list/extension.js:743
msgid "Window List"
msgstr "רשימת חלונות"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
msgid "When to group windows"
msgstr "מתי לקבץ חלונות"
@@ -272,33 +316,27 @@ msgid "Name"
msgstr "שם"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186
#, c-format
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "מרחב עבודה %d"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:30
msgid "Normal"
msgstr "רגיל"
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "רגיל"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:31
msgid "Left"
msgstr "שמאל"
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "שמאל"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:32
msgid "Right"
msgstr "ימין"
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "ימין"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:33
msgid "Upside-down"
msgstr "הפוך"
#~ msgid "Upside-down"
#~ msgstr "הפוך"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:50
msgid "Display"
msgstr "תצוגה"
#~ msgid "Display"
#~ msgstr "תצוגה"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:87
msgid "Display Settings"
msgstr "הגדרות תצוגה"
#~ msgid "Display Settings"
#~ msgstr "הגדרות תצוגה"
#~ msgid "Available"
#~ msgstr "פנוי"