Compare commits
735 Commits
46.alpha
...
debian/47.
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
|
|
697380130b | ||
|
|
ec0eb48131 | ||
|
|
54390185c8 | ||
|
|
9c56e9c515 | ||
|
|
a49f851320 | ||
|
|
9991f90804 | ||
|
|
0bc77ef7c9 | ||
|
|
099b2eeb49 | ||
|
|
b13984a752 | ||
|
|
67cdd0bea2 | ||
|
|
87a849c5af | ||
|
|
f0bff952be | ||
|
|
b3ff771a1d | ||
|
|
3ef718d34c | ||
|
|
fb2d87c1da | ||
|
|
6d3fbceec9 | ||
|
|
4da312040b | ||
|
|
89276cc184 | ||
|
|
68e66259e2 | ||
|
|
75184584b9 | ||
|
|
a8e15a36af | ||
|
|
6521bbf9b9 | ||
|
|
dfa173cdfc | ||
|
|
da954b9b63 | ||
|
|
ad69a39c68 | ||
|
|
ca523c03e6 | ||
|
|
9386aa35a7 | ||
|
|
13fa15ba61 | ||
|
|
ec3382c6ae | ||
|
|
2716cb0b98 | ||
|
|
6048971663 | ||
|
|
04cab9954b | ||
|
|
cbb622a099 | ||
|
|
f3b505867f | ||
|
|
7bee509ecd | ||
|
|
b6ac158139 | ||
|
|
862f6e7845 | ||
|
|
64b9c0d057 | ||
|
|
94e90731ad | ||
|
|
ba61172de0 | ||
|
|
e3256255a4 | ||
|
|
9af1a79434 | ||
|
|
fa9e2dc71c | ||
|
|
e94f10ac16 | ||
|
|
0319c6e8cb | ||
|
|
fe1ae49dbe | ||
|
|
353598e6d8 | ||
|
|
36266e5a5a | ||
|
|
f7a371c0bf | ||
|
|
018815d9e9 | ||
|
|
82fd82b30c | ||
|
|
26f5e23faa | ||
|
|
0989cb3836 | ||
|
|
c55df7c239 | ||
|
|
9a840c437c | ||
|
|
f33a833f7c | ||
|
|
7c284b6bdc | ||
|
|
6af5cbe4e0 | ||
|
|
5d6c2a3008 | ||
|
|
7ffe7b9aec | ||
|
|
2e912861f1 | ||
|
|
f8ac973802 | ||
|
|
5bb15ae1cf | ||
|
|
34f379f6c7 | ||
|
|
14d6920dd3 | ||
|
|
3d1c253369 | ||
|
|
b5dd68d6f2 | ||
|
|
93c2c408be | ||
|
|
c2c57c8e29 | ||
|
|
9432ae260b | ||
|
|
69f3132f4c | ||
|
|
b1326b1fd7 | ||
|
|
39f4a16cfc | ||
|
|
dc8575ac89 | ||
|
|
2d56420241 | ||
|
|
3a32323337 | ||
|
|
1b0637abc0 | ||
|
|
4ccffbb27d | ||
|
|
8a9aa6a818 | ||
|
|
bd0e0db372 | ||
|
|
2d8cc4c0fb | ||
|
|
017c6470b9 | ||
|
|
1e25fc1b5a | ||
|
|
e28215f38f | ||
|
|
8d06bc8b64 | ||
|
|
9e475cb279 | ||
|
|
cbbb2d2869 | ||
|
|
f6157394d3 | ||
|
|
c72b8b2122 | ||
|
|
c302db7545 | ||
|
|
0554a8e97d | ||
|
|
039c66e7b7 | ||
|
|
7eb00e350e | ||
|
|
f76f9e8220 | ||
|
|
17c963b63f | ||
|
|
5d45a697ce | ||
|
|
ef729f2d66 | ||
|
|
87bfb01642 | ||
|
|
c74ab7aa23 | ||
|
|
48b00e6a0a | ||
|
|
6b2f4e801e | ||
|
|
1394e82bd0 | ||
|
|
ae9411a23d | ||
|
|
0334834a0f | ||
|
|
b0ba8ca5c0 | ||
|
|
9e61aaf08c | ||
|
|
ae00cf6b4e | ||
|
|
6ac76140a5 | ||
|
|
8c014a6b1d | ||
|
|
ee730d9e29 | ||
|
|
c290d7ddb3 | ||
|
|
de033a04fa | ||
|
|
2fe844f412 | ||
|
|
8185b43d54 | ||
|
|
1219dfc144 | ||
|
|
59ab3f834d | ||
|
|
dd16556530 | ||
|
|
8b6835c3d6 | ||
|
|
bb5bb70ac5 | ||
|
|
da90d365ec | ||
|
|
02ff72b2f0 | ||
|
|
9c7a086870 | ||
|
|
24ba03fe96 | ||
|
|
69d8d1a335 | ||
|
|
d495a2eed8 | ||
|
|
6b3990457e | ||
|
|
099cff0b95 | ||
|
|
fac7fedfd3 | ||
|
|
6ed1b56526 | ||
|
|
a2ffb1238f | ||
|
|
b55e7a4dc8 | ||
|
|
0c42f162d3 | ||
|
|
01a37c8f26 | ||
|
|
5e88c7d891 | ||
|
|
af23a8491c | ||
|
|
32a454f917 | ||
|
|
63ff5b2ac1 | ||
|
|
a9fff9861b | ||
|
|
89a3daf9fe | ||
|
|
078a5a01ae | ||
|
|
9c8c3495b6 | ||
|
|
25e854dde8 | ||
|
|
64060ef4c5 | ||
|
|
9c97f01bc2 | ||
|
|
8693a8a74c | ||
|
|
47c12c6279 | ||
|
|
e96015b9ea | ||
|
|
d3debab713 | ||
|
|
00045b7396 | ||
|
|
19877302a6 | ||
|
|
56a74abb8a | ||
|
|
421abfd1a6 | ||
|
|
b836faee4a | ||
|
|
48cf148c23 | ||
|
|
e566a22f22 | ||
|
|
3ea76e3ecc | ||
|
|
0d5685a279 | ||
|
|
78c3957f64 | ||
|
|
38e267ae64 | ||
|
|
59899a211d | ||
|
|
d3348761c3 | ||
|
|
79a01c62bc | ||
|
|
d2d5629bdd | ||
|
|
f590df238a | ||
|
|
7d92287596 | ||
|
|
9c08df11dc | ||
|
|
e65c561e6f | ||
|
|
6d36da1ce6 | ||
|
|
cd9341adf1 | ||
|
|
13842a012b | ||
|
|
f4f7d2dffb | ||
|
|
87a5fc42b8 | ||
|
|
f1456002d4 | ||
|
|
30266011bf | ||
|
|
5a76dedb50 | ||
|
|
dc8ab6cf77 | ||
|
|
b97efdb584 | ||
|
|
a91e6aad87 | ||
|
|
6f03ca0434 | ||
|
|
7a01e3e103 | ||
|
|
e539a65709 | ||
|
|
2402c1bef5 | ||
|
|
1fd238b31d | ||
|
|
21a65c1558 | ||
|
|
f42d1f7ca9 | ||
|
|
b77ecb2380 | ||
|
|
4fc80e0ef3 | ||
|
|
df61f9aadf | ||
|
|
7862bfd2aa | ||
|
|
f6c74e93b7 | ||
|
|
81880982b2 | ||
|
|
f53984670c | ||
|
|
537530707e | ||
|
|
e069f391c7 | ||
|
|
b00f5c4604 | ||
|
|
a326fa737e | ||
|
|
fcd5618321 | ||
|
|
55e085894a | ||
|
|
801ba69f54 | ||
|
|
abdd839073 | ||
|
|
24a5c5fd4e | ||
|
|
6d49de36a8 | ||
|
|
ef3c74db8a | ||
|
|
419b7fad10 | ||
|
|
ad43f16a9a | ||
|
|
db8b779859 | ||
|
|
67a91f9a1d | ||
|
|
ec95dcd330 | ||
|
|
b71ddd1b00 | ||
|
|
d6ffd7859e | ||
|
|
ded50f8b01 | ||
|
|
06066be0a8 | ||
|
|
fb52f89cc5 | ||
|
|
86761952c3 | ||
|
|
edc916533a | ||
|
|
6a7e99eb81 | ||
|
|
8ca1d5f3ee | ||
|
|
a3068dc145 | ||
|
|
3e9d648078 | ||
|
|
3e398b9a2f | ||
|
|
3fb756687b | ||
|
|
93fb1a6496 | ||
|
|
dfa328a769 | ||
|
|
90b59b6753 | ||
|
|
121c9d891b | ||
|
|
e6a8046d33 | ||
|
|
3cd964e60d | ||
|
|
fa8866d627 | ||
|
|
bf3cb76766 | ||
|
|
25d02d17d2 | ||
|
|
fc5611719d | ||
|
|
ad69ee299f | ||
|
|
b912f8cd0b | ||
|
|
e5f43e9a90 | ||
|
|
2b7bb1798a | ||
|
|
8250b82869 | ||
|
|
e4183488d9 | ||
|
|
101ca9c738 | ||
|
|
7ecee1c9e6 | ||
|
|
b02e43d84c | ||
|
|
8ed3b72a56 | ||
|
|
a929cf9370 | ||
|
|
a5343c33ec | ||
|
|
8efd73c50e | ||
|
|
d5f617b3e2 | ||
|
|
d1ff099200 | ||
|
|
6bbc329e7b | ||
|
|
ed31f08f2f | ||
|
|
ed60502f10 | ||
|
|
0fa592a516 | ||
|
|
abf3365cc2 | ||
|
|
1e254c1723 | ||
|
|
0676c02419 | ||
|
|
cb7b8e7c5a | ||
|
|
f27b239f55 | ||
|
|
7f192d0208 | ||
|
|
eff6f6ef88 | ||
|
|
153e100e7e | ||
|
|
3ea3d1a405 | ||
|
|
37de3bfba3 | ||
|
|
db24e0c6c3 | ||
|
|
a6131bd00b | ||
|
|
4d741a1ece | ||
|
|
6ce713f305 | ||
|
|
db248b3ce6 | ||
|
|
2e2651ea4c | ||
|
|
696225fdc9 | ||
|
|
fd31c81873 | ||
|
|
981f094061 | ||
|
|
e864d0d1cc | ||
|
|
b9067eed79 | ||
|
|
68c7beabab | ||
|
|
3ba184bfe2 | ||
|
|
24fa8a6e04 | ||
|
|
923f204478 | ||
|
|
930595003d | ||
|
|
a69d37f2ee | ||
|
|
2e715149db | ||
|
|
26d067d301 | ||
|
|
51df22adcf | ||
|
|
c1df8cedb8 | ||
|
|
2189f8cc58 | ||
|
|
6cd74c86ae | ||
|
|
6ff6eb2c22 | ||
|
|
88657c2def | ||
|
|
68b7915bc6 | ||
|
|
f6e66faf8f | ||
|
|
ee0bb2c636 | ||
|
|
6bee46bf1a | ||
|
|
1edb245e85 | ||
|
|
7a010d5a72 | ||
|
|
9e4b7488b3 | ||
|
|
18cf40a521 | ||
|
|
ed6d806617 | ||
|
|
f4347d240a | ||
|
|
4f5e421539 | ||
|
|
72868ac7c5 | ||
|
|
5dea503cbd | ||
|
|
81b8ad4499 | ||
|
|
8f8292afb3 | ||
|
|
d505f75c9b | ||
|
|
a8a2729531 | ||
|
|
aeee81a82c | ||
|
|
9306ee7a5d | ||
|
|
e8c8c7d940 | ||
|
|
871c9c39dc | ||
|
|
fcefdc3271 | ||
|
|
ecc955b4cd | ||
|
|
7e5f7eb0aa | ||
|
|
1c3407c05f | ||
|
|
7a017c1e76 | ||
|
|
26fb856ffc | ||
|
|
9d2b15ba26 | ||
|
|
28cdc1df1a | ||
|
|
b2455f0ecd | ||
|
|
0c501f84b9 | ||
|
|
c6d5ea5934 | ||
|
|
047f939b63 | ||
|
|
3d693372ad | ||
|
|
a33802d3e5 | ||
|
|
573aba17d7 | ||
|
|
d483244ecb | ||
|
|
8e39e0d363 | ||
|
|
2762830b10 | ||
|
|
df1df4b8e1 | ||
|
|
210e86641b | ||
|
|
2117c42d74 | ||
|
|
a8a49e3c65 | ||
|
|
bfe26eaf84 | ||
|
|
60a08debff | ||
|
|
132bd9259e | ||
|
|
5eb4dcf6bf | ||
|
|
5edffcd859 | ||
|
|
295fb67225 | ||
|
|
a2c271d677 | ||
|
|
6901f6187d | ||
|
|
e2ee6bacd0 | ||
|
|
bc6c24fc4e | ||
|
|
58f72a073d | ||
|
|
d8b526a715 | ||
|
|
a5b6871562 | ||
|
|
deb6031381 | ||
|
|
486cb59aff | ||
|
|
de9a3df7bd | ||
|
|
c83a75766c | ||
|
|
c016fb531c | ||
|
|
1615745a1f | ||
|
|
dc50382d22 | ||
|
|
a5b84379f4 | ||
|
|
d168261fa5 | ||
|
|
db131fc7da | ||
|
|
e83760388f | ||
|
|
82d19a5433 | ||
|
|
e3e39728ce | ||
|
|
76dfb8ef31 | ||
|
|
544cf566b5 | ||
|
|
da88313488 | ||
|
|
2aa0720e93 | ||
|
|
80c6656c4f | ||
|
|
be536ee32e | ||
|
|
339e06634f | ||
|
|
ff9527ea52 | ||
|
|
a5a3523df8 | ||
|
|
06acd9ff25 | ||
|
|
1a1d45d9e4 | ||
|
|
1d3775b3d1 | ||
|
|
15c83db793 | ||
|
|
cc021589b8 | ||
|
|
5e316d37cb | ||
|
|
28dbb47937 | ||
|
|
619de9d5ee | ||
|
|
561b8aeb03 | ||
|
|
4286fd1bcc | ||
|
|
3bb0897bc1 | ||
|
|
12eedcf6f7 | ||
|
|
08d382facc | ||
|
|
e2369147b1 | ||
|
|
5e559c4444 | ||
|
|
e30762ea43 | ||
|
|
1fa4a078d8 | ||
|
|
3e87fa8aa5 | ||
|
|
e52ca120c4 | ||
|
|
3eadbba8a1 | ||
|
|
41f9451070 | ||
|
|
d9ae9a023a | ||
|
|
d2f5bfdbfd | ||
|
|
b4a1953372 | ||
|
|
96a1de92db | ||
|
|
cc2f46b837 | ||
|
|
db1342e5ff | ||
|
|
86c5057d62 | ||
|
|
779dea8408 | ||
|
|
544f374e44 | ||
|
|
b55d783cc2 | ||
|
|
9f25047e24 | ||
|
|
fb66afbf71 | ||
|
|
365fa6abc9 | ||
|
|
d7a824f35f | ||
|
|
0d8e412220 | ||
|
|
991f6ef508 | ||
|
|
37f03f5e2e | ||
|
|
b4a4ff0a06 | ||
|
|
de8876bd5e | ||
|
|
5ad272e628 | ||
|
|
3b22582752 | ||
|
|
e734fcbd21 | ||
|
|
435879c121 | ||
|
|
ed81650f55 | ||
|
|
1276a880de | ||
|
|
584016c291 | ||
|
|
4e948b2b48 | ||
|
|
b6bce374ad | ||
|
|
6cbd8abdca | ||
|
|
5947f38421 | ||
|
|
41664b152c | ||
|
|
29b24e391a | ||
|
|
0cdb80a9e0 | ||
|
|
a8907d6fb1 | ||
|
|
4851a66c57 | ||
|
|
1d5c2091cc | ||
|
|
e5abcaf7c8 | ||
|
|
d5733eed90 | ||
|
|
8957c277a1 | ||
|
|
a22cc0dc4e | ||
|
|
276f6a1c6f | ||
|
|
e161e32b63 | ||
|
|
e31a351c56 | ||
|
|
f728c0172b | ||
|
|
136644d45e | ||
|
|
24308612fd | ||
|
|
1ae3e89b57 | ||
|
|
8b9be8f120 | ||
|
|
c1bb6ca349 | ||
|
|
b03d1b9cc7 | ||
|
|
3ce0485742 | ||
|
|
100651a74c | ||
|
|
d3b687df8b | ||
|
|
df463177e7 | ||
|
|
62af36ebfa | ||
|
|
c5246b7415 | ||
|
|
d39c1fd685 | ||
|
|
665a7fbbcb | ||
|
|
5138e30a2a | ||
|
|
a69fa591da | ||
|
|
7f2a3eb2ca | ||
|
|
a4987d03b8 | ||
|
|
c477f10bfb | ||
|
|
2ae0f368b9 | ||
|
|
e45cc8cdc0 | ||
|
|
3c8edd7b3a | ||
|
|
ac33058086 | ||
|
|
855832d08b | ||
|
|
9f07981fe5 | ||
|
|
a27d6d3c7e | ||
|
|
2a4da355f1 | ||
|
|
c7a08aaf74 | ||
|
|
ca47fbc16b | ||
|
|
5a3c3de1a4 | ||
|
|
ff9062ac17 | ||
|
|
9486fc3f98 | ||
|
|
8c1d6d88cf | ||
|
|
33b16681c6 | ||
|
|
3c51716268 | ||
|
|
e5421b6cc6 | ||
|
|
f1e7ae1010 | ||
|
|
10fe907c83 | ||
|
|
ae9809caba | ||
|
|
28e873b5e0 | ||
|
|
39d532ca3f | ||
|
|
07a602e404 | ||
|
|
a448e48cdb | ||
|
|
092a3ee21a | ||
|
|
c95d197c5c | ||
|
|
88cfcdbd2e | ||
|
|
f3378c7b6f | ||
|
|
50545c1486 | ||
|
|
ae8749b7e1 | ||
|
|
ff678d06ea | ||
|
|
6345449d50 | ||
|
|
8951266183 | ||
|
|
6911624d4d | ||
|
|
84a548c0b9 | ||
|
|
da6efff220 | ||
|
|
cc99aff03b | ||
|
|
cdc5210c25 | ||
|
|
4838833d72 | ||
|
|
0fad184fda | ||
|
|
6d8c96d665 | ||
|
|
e6c1a3b052 | ||
|
|
f047cb0baf | ||
|
|
71add2e391 | ||
|
|
61abd2a48f | ||
|
|
6ba2f49866 | ||
|
|
2fd2cf9074 | ||
|
|
28494941e1 | ||
|
|
d0d40f248d | ||
|
|
cc2a2ca153 | ||
|
|
2307b639dd | ||
|
|
1e0ea36a81 | ||
|
|
b70059ac4d | ||
|
|
4e1250a6ba | ||
|
|
56d2852004 | ||
|
|
3fa8edcb1a | ||
|
|
edb14ea03c | ||
|
|
a2f554bc1e | ||
|
|
eb567c1120 | ||
|
|
a289bbfb93 | ||
|
|
5486c2040d | ||
|
|
84c95be03f | ||
|
|
d9e6c6c4c5 | ||
|
|
25559e758c | ||
|
|
89ce4aee4a | ||
|
|
b1eb9b9080 | ||
|
|
ba9d2e7919 | ||
|
|
9d0c742f34 | ||
|
|
1e69961bc7 | ||
|
|
e4ddc4c14e | ||
|
|
a0b6535210 | ||
|
|
be149bab3d | ||
|
|
1b4bbe19e3 | ||
|
|
2e6b602a04 | ||
|
|
5b9012152c | ||
|
|
efd20bb4f7 | ||
|
|
7d595e4774 | ||
|
|
7b4c3085c0 | ||
|
|
9a9b3afa31 | ||
|
|
7045a5dcea | ||
|
|
777bae87b5 | ||
|
|
06ae867c2f | ||
|
|
77ebd3d202 | ||
|
|
59bc054ef6 | ||
|
|
227f999001 | ||
|
|
e37782c2ce | ||
|
|
f210be5ab4 | ||
|
|
12b1a0639e | ||
|
|
34098b871b | ||
|
|
57e9dfe722 | ||
|
|
cc2ebff0e3 | ||
|
|
7c21766dd5 | ||
|
|
965dfd2d39 | ||
|
|
f17a519c38 | ||
|
|
49e598b4b7 | ||
|
|
40f13f3afa | ||
|
|
356e2054fa | ||
|
|
8223ca9739 | ||
|
|
dab22e927b | ||
|
|
a1f60be674 | ||
|
|
e0ec59d30b | ||
|
|
abc1c9ef7e | ||
|
|
3e4a778978 | ||
|
|
ca85495a1c | ||
|
|
fe20c27b60 | ||
|
|
41dc03222c | ||
|
|
3cf56d8270 | ||
|
|
9436564a76 | ||
|
|
142065d58b | ||
|
|
2ffd3d95bb | ||
|
|
6b9f87dbea | ||
|
|
5ba59d1096 | ||
|
|
3b2aee92fb | ||
|
|
12dac8ee62 | ||
|
|
f8df77051b | ||
|
|
fd9c0f6be4 | ||
|
|
cf05510b0d | ||
|
|
207923a1b6 | ||
|
|
fbbcb058fa | ||
|
|
cef1736de2 | ||
|
|
da10cfc062 | ||
|
|
0ad1e9bbc1 | ||
|
|
7cbf2533fe | ||
|
|
1a9d1c235c | ||
|
|
5c8a19f54f | ||
|
|
44fe593f8a | ||
|
|
b8d1af4e50 | ||
|
|
18f189b887 | ||
|
|
c9776c97de | ||
|
|
57a4241749 | ||
|
|
163ff997b1 | ||
|
|
449e9879ce | ||
|
|
5ea14f063f | ||
|
|
84350c3776 | ||
|
|
3cc3d03f0b | ||
|
|
91027ae9a4 | ||
|
|
9db80785a5 | ||
|
|
a876817127 | ||
|
|
057e5bb0c1 | ||
|
|
07fc66765d | ||
|
|
3a0c70aef7 | ||
|
|
bbb6a73af1 | ||
|
|
51119ec213 | ||
|
|
2690ee46f2 | ||
|
|
bc2e456a6a | ||
|
|
daa7b9b6ab | ||
|
|
b27c3719f0 | ||
|
|
147482d5e8 | ||
|
|
514403e1ba | ||
|
|
109d3aad6a | ||
|
|
15779e204d | ||
|
|
49e403f822 | ||
|
|
ffb5b76f4e | ||
|
|
b21932ffd9 | ||
|
|
46d8f1c8d9 | ||
|
|
8caffac3d7 | ||
|
|
40da5360a4 | ||
|
|
5b9f91991f | ||
|
|
a565f2d984 | ||
|
|
0b7269a4b8 | ||
|
|
c7805b4b40 | ||
|
|
e6b65be75a | ||
|
|
7043fe592c | ||
|
|
f7d35c41ae | ||
|
|
afb4942a72 | ||
|
|
4f7bd0918b | ||
|
|
fb8d34254a | ||
|
|
2a390c4c25 | ||
|
|
040fbf72e9 | ||
|
|
395e9aea3c | ||
|
|
bb3508327f | ||
|
|
068ae45f6c | ||
|
|
02ff0f658b | ||
|
|
3c14d9b524 | ||
|
|
8de00babad | ||
|
|
59768f0514 | ||
|
|
e185fe30f8 | ||
|
|
0d20be43d4 | ||
|
|
356632063c | ||
|
|
3a592ddb59 | ||
|
|
652ade33b5 | ||
|
|
05e6188921 | ||
|
|
b222ebed80 | ||
|
|
179d9b9ae1 | ||
|
|
ab7f50d2c8 | ||
|
|
51cc3c7cd1 | ||
|
|
d51f14529a | ||
|
|
563dfc3d4d | ||
|
|
3ad72a04af | ||
|
|
d43130f779 | ||
|
|
ce997ff4fd | ||
|
|
7a5d530358 | ||
|
|
dd0520f334 | ||
|
|
aab9143c13 | ||
|
|
b689ec2ef4 | ||
|
|
c9c2da444b | ||
|
|
9c931c175c | ||
|
|
39db8f1768 | ||
|
|
f7ed9ff131 | ||
|
|
4423126272 | ||
|
|
5294bc510b | ||
|
|
1b599315a2 | ||
|
|
b561655503 | ||
|
|
64923382b4 | ||
|
|
5ef6525be7 | ||
|
|
6dc066f7dd | ||
|
|
380cf61811 | ||
|
|
4624ca952e | ||
|
|
6f1475e944 | ||
|
|
22256eec46 | ||
|
|
31a5de2577 | ||
|
|
269e008541 | ||
|
|
79d866e9b5 | ||
|
|
6d4341f8a4 | ||
|
|
61dd96a29e | ||
|
|
9e2a8e0fb2 | ||
|
|
82ff7afe2b | ||
|
|
0017eaebfc | ||
|
|
fa729854b8 | ||
|
|
5644aebac7 | ||
|
|
941f5e43b4 | ||
|
|
a595407d39 | ||
|
|
60417b361e | ||
|
|
c3adf1724c | ||
|
|
435bbff3b0 | ||
|
|
706ea0dd7e | ||
|
|
e7c37a9d54 | ||
|
|
a7f66d648e | ||
|
|
013dc818e3 | ||
|
|
9430670019 | ||
|
|
67c795b610 | ||
|
|
42158401ac | ||
|
|
06a9891d77 | ||
|
|
c53e5325c3 | ||
|
|
6161d531fc | ||
|
|
ad52e75e97 | ||
|
|
2db7b6756d | ||
|
|
2f70c6c8a7 | ||
|
|
8fd8943460 | ||
|
|
695b533be1 | ||
|
|
491e9fb3e9 | ||
|
|
4d8bccc861 | ||
|
|
88b5fea2f9 | ||
|
|
91e886c564 | ||
|
|
1e8ff58d82 | ||
|
|
0b84052458 | ||
|
|
4abc92ef44 | ||
|
|
d12833afc4 | ||
|
|
8de34e23a3 | ||
|
|
3158caa1be | ||
|
|
8a6d13c416 | ||
|
|
90fe2cfb36 | ||
|
|
c91d5ebec1 | ||
|
|
5a00d5e117 | ||
|
|
1b938d9d5b | ||
|
|
62cbbef068 | ||
|
|
684547a66d | ||
|
|
261569c9fd | ||
|
|
e8d3ad369a | ||
|
|
f81ae009f9 | ||
|
|
8b954a2937 | ||
|
|
1e58f48f1d | ||
|
|
1a0e9905fb | ||
|
|
8a04a843f6 | ||
|
|
814e57fbd0 | ||
|
|
f69389a76b | ||
|
|
3f9b1357ff | ||
|
|
e0cb098823 | ||
|
|
bc470533bf | ||
|
|
84d4e7efe3 | ||
|
|
39b900243e | ||
|
|
017aedadd2 | ||
|
|
7c06399818 | ||
|
|
26646997b0 | ||
|
|
1b3f651c7e | ||
|
|
23b002adaa | ||
|
|
d9118a8653 | ||
|
|
245714aa0c | ||
|
|
2618620d04 | ||
|
|
1d3d0585a2 | ||
|
|
2e263b1cdc | ||
|
|
f4aece9488 | ||
|
|
c1928689da | ||
|
|
6972b3458d | ||
|
|
bb6634bbb0 | ||
|
|
1b2a6bdc72 | ||
|
|
901c12671e | ||
|
|
3c564fd613 |
@@ -4,7 +4,9 @@
|
||||
|
||||
include:
|
||||
- remote: 'https://gitlab.freedesktop.org/freedesktop/ci-templates/-/raw/bbe5232986c9b98eb1efe62484e07216f7d1a4df/templates/fedora.yml'
|
||||
- remote: "https://gitlab.freedesktop.org/freedesktop/ci-templates/-/raw/6f86b8bcb0cd5168c32779c4fea9a893c4a0c046/templates/ci-fairy.yml"
|
||||
- remote: "https://gitlab.freedesktop.org/freedesktop/ci-templates/-/raw/bc70242ffb8402243e934659ecc1a2d1c89eca2b/templates/ci-fairy.yml"
|
||||
- project: 'Infrastructure/openshift-images/gnome-release-service'
|
||||
file: '/ci-templates/release-module.yml'
|
||||
|
||||
stages:
|
||||
- pre_review
|
||||
@@ -14,7 +16,7 @@ stages:
|
||||
- deploy
|
||||
|
||||
default:
|
||||
image: registry.gitlab.gnome.org/gnome/gnome-shell/fedora/35:2022-02-18.0
|
||||
image: registry.gitlab.gnome.org/gnome/gnome-shell/fedora/40:2024-07-11.0
|
||||
# Cancel jobs if newer commits are pushed to the branch
|
||||
interruptible: true
|
||||
# Auto-retry jobs in case of infra failures
|
||||
@@ -32,6 +34,8 @@ variables:
|
||||
|
||||
workflow:
|
||||
rules:
|
||||
- if: '$CI_COMMIT_BRANCH && $CI_OPEN_MERGE_REQUESTS && $CI_PIPELINE_SOURCE == "push"'
|
||||
when: never
|
||||
- if: '$CI_MERGE_REQUEST_IID'
|
||||
- if: '$CI_COMMIT_TAG'
|
||||
- if: '$CI_COMMIT_BRANCH'
|
||||
@@ -44,13 +48,6 @@ workflow:
|
||||
- if: '$CI_COMMIT_BRANCH =~ /^gnome-[0-9-]+$/'
|
||||
- when: 'manual'
|
||||
|
||||
.gnome-shell-extensions.fedora:34:
|
||||
variables:
|
||||
FDO_DISTRIBUTION_VERSION: 34
|
||||
FDO_DISTRIBUTION_TAG: '2021-08-31.0'
|
||||
FDO_DISTRIBUTION_PACKAGES: >
|
||||
meson git gettext sassc
|
||||
|
||||
.prereview_req: &prereview_req
|
||||
needs:
|
||||
- check_commit_log
|
||||
@@ -102,13 +99,6 @@ check-reuse:
|
||||
script:
|
||||
- reuse lint
|
||||
|
||||
build-fedora-container:
|
||||
extends:
|
||||
- .fdo.container-build@fedora@x86_64
|
||||
- .gnome-shell-extensions.fedora:34
|
||||
stage: prepare
|
||||
<<: *prereview_req
|
||||
|
||||
js_check:
|
||||
stage: review
|
||||
<<: *prereview_req
|
||||
@@ -127,6 +117,15 @@ eslint:
|
||||
reports:
|
||||
junit: ${LINT_LOG}
|
||||
|
||||
potfile_js_check:
|
||||
stage: review
|
||||
<<: *prereview_req
|
||||
script:
|
||||
- gjs-check-potfiles
|
||||
artifacts:
|
||||
reports:
|
||||
junit: gjs-check-potfiles.junit.xml
|
||||
|
||||
build-bundles:
|
||||
stage: build
|
||||
<<: *prereview_req
|
||||
@@ -139,12 +138,8 @@ build-bundles:
|
||||
- zip-files/
|
||||
|
||||
fedora-build:
|
||||
extends:
|
||||
- .fdo.distribution-image@fedora
|
||||
- .gnome-shell-extensions.fedora:34
|
||||
stage: build
|
||||
needs:
|
||||
- build-fedora-container
|
||||
<<: *prereview_req
|
||||
script:
|
||||
- meson setup build --werror -Dextension_set=all -Dclassic_mode=true
|
||||
- meson compile -C build
|
||||
@@ -154,10 +149,22 @@ fedora-build:
|
||||
paths:
|
||||
- build
|
||||
|
||||
fedora-distinfo:
|
||||
stage: deploy
|
||||
needs:
|
||||
- fedora-build
|
||||
script:
|
||||
- .gitlab-ci/export-artifact-path build > dist.env
|
||||
artifacts:
|
||||
reports:
|
||||
dotenv: dist.env
|
||||
paths:
|
||||
- build
|
||||
- dist.env
|
||||
rules:
|
||||
- if: '$CI_COMMIT_TAG'
|
||||
|
||||
fedora-dist:
|
||||
extends:
|
||||
- .fdo.distribution-image@fedora
|
||||
- .gnome-shell-extensions.fedora:34
|
||||
stage: deploy
|
||||
needs:
|
||||
- fedora-build
|
||||
@@ -173,9 +180,21 @@ fedora-dist:
|
||||
|
||||
fedora-dist-tarball:
|
||||
extends: fedora-dist
|
||||
needs:
|
||||
- fedora-distinfo
|
||||
artifacts:
|
||||
expose_as: 'Get tarball here'
|
||||
paths:
|
||||
- build/meson-dist/$CI_PROJECT_NAME-$CI_COMMIT_TAG.tar.xz
|
||||
- $TARBALL_ARTIFACT_PATH
|
||||
reports:
|
||||
dotenv: dist.env
|
||||
rules:
|
||||
- if: '$CI_COMMIT_TAG'
|
||||
|
||||
release-module:
|
||||
stage: deploy
|
||||
needs:
|
||||
- fedora-dist-tarball
|
||||
extends: .release-module
|
||||
rules:
|
||||
- if: '$CI_COMMIT_TAG'
|
||||
|
||||
21
.gitlab-ci/export-artifact-path
Executable file
21
.gitlab-ci/export-artifact-path
Executable file
@@ -0,0 +1,21 @@
|
||||
#!/usr/bin/gjs -m
|
||||
// SPDX-FileCopyrightText: 2024 Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>
|
||||
//
|
||||
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
|
||||
|
||||
import Gio from 'gi://Gio';
|
||||
import {programArgs, programInvocationName, exit} from 'system';
|
||||
|
||||
const [buildDir] = programArgs;
|
||||
if (!buildDir) {
|
||||
printerr(`usage: ${programInvocationName} <build-dir>`);
|
||||
exit(1);
|
||||
}
|
||||
|
||||
const subprocess = Gio.Subprocess.new(
|
||||
['meson', 'introspect', '--projectinfo', buildDir],
|
||||
Gio.SubprocessFlags.STDOUT_PIPE);
|
||||
const [, out] = subprocess.communicate_utf8(null, null);
|
||||
|
||||
const {descriptive_name, version} = JSON.parse(out);
|
||||
print(`TARBALL_ARTIFACT_PATH=${buildDir}/meson-dist/${descriptive_name}-${version}.tar.xz`);
|
||||
117
NEWS
117
NEWS
@@ -1,3 +1,120 @@
|
||||
47.1
|
||||
====
|
||||
* classic: Add missing top-bar indicators [Florian; !339]
|
||||
* window-list: Fix window state styling [Florian; !342]
|
||||
* window-list: Fix "ignore-workspace" setting getting reset [Florian; !341]
|
||||
* Misc. bug fixes and cleanups [Florian; !337, !338, !345, !347, !349]
|
||||
|
||||
Contributors:
|
||||
Florian Müllner
|
||||
|
||||
47.0
|
||||
====
|
||||
|
||||
Translators:
|
||||
twlvnn kraftwerk [bg], Alexander Shopov [bg], Fran Dieguez [gl],
|
||||
Aurimas Černius [lt], Daniel [es], Andika Triwidada [id],
|
||||
Andi Chandler [en_GB], Ask Hjorth Larsen [da], Aefgh Threenine [th],
|
||||
Dušan Kazik [sk], Rūdolfs Mazurs [lv], Irénée THIRION [fr]
|
||||
|
||||
47.rc
|
||||
=====
|
||||
* Misc. bug fixes and cleanups [Sophie; !333]
|
||||
|
||||
Contributors:
|
||||
Sophie Herold
|
||||
|
||||
Translators:
|
||||
Daniel Șerbănescu [ro], Giannis Antypas [el], Ekaterine Papava [ka],
|
||||
Jordi Mas i Hernandez [ca], Yuri Chornoivan [uk], Jiri Grönroos [fi],
|
||||
Daniel Rusek [cs], Vasil Pupkin [be], Luming Zh [zh_CN], Brage Fuglseth [nb],
|
||||
Asier Sarasua Garmendia [eu], Danial Behzadi [fa], Rafael Fontenelle [pt_BR],
|
||||
Quentin PAGÈS [oc], Anders Jonsson [sv], Jürgen Benvenuti [de],
|
||||
Changwoo Ryu [ko], Hugo Carvalho [pt], Piotr Drąg [pl], Sabri Ünal [tr]
|
||||
|
||||
47.beta
|
||||
=======
|
||||
* window-list: Modernize styling [Jakub; !330]
|
||||
* Include "status-icons" extension [Florian; !194]
|
||||
* Misc. bug fixes and cleanups [Florian; !328, !331, !327]
|
||||
|
||||
Contributors:
|
||||
Florian Müllner, Jakub Steiner
|
||||
|
||||
Translators:
|
||||
Sabri Ünal [tr], Chao-Hsiung Liao [zh_TW]
|
||||
|
||||
47.alpha
|
||||
========
|
||||
* Improve workspace previews in window-list and workspace-indicator
|
||||
[Florian; !307, !316]
|
||||
* apps-menu: Fix a11y of category labels [Florian; !319]
|
||||
* window-list: Fix long-press support [Florian; !320]
|
||||
* window-list: Animate transitions [Florian; !325]
|
||||
* Misc. bug fixes and cleanups [Florian; !315, !321, !324]
|
||||
|
||||
Contributors:
|
||||
Florian Müllner
|
||||
|
||||
Translators:
|
||||
Jordi Mas i Hernandez [ca], Martin [sl], Hugo Carvalho [pt], Jose Riha [sk],
|
||||
Scrambled 777 [hi], Artur S0 [ru], Милош Поповић [sr], Yosef Or Boczko [he],
|
||||
Balázs Úr [hu]
|
||||
|
||||
46.1
|
||||
====
|
||||
* screenshot-window-sizer: Add flathub-recommended size [Florian; !317]
|
||||
|
||||
Contributors:
|
||||
Florian Müllner
|
||||
|
||||
Translators:
|
||||
Rachida SACI [kab], Matheus Polkorny [pt_BR], Fabio Tomat [fur]
|
||||
|
||||
46.0
|
||||
====
|
||||
* system-monitor: Fix net speed [Florian; !313]
|
||||
* Misc. bug fixes and cleanups [Aral; !311]
|
||||
|
||||
Contributors:
|
||||
Aral Balkan, Florian Müllner
|
||||
|
||||
Translators:
|
||||
Anders Jonsson [sv], Piotr Drąg [pl], Balázs Úr [hu], Milo Casagrande [it],
|
||||
Quentin PAGÈS [oc], Athmane MOKRAOUI [kab], Changwoo Ryu [ko],
|
||||
Ask Hjorth Larsen [da]
|
||||
|
||||
46.rc
|
||||
=====
|
||||
* Fix window previews in workspace indicator [Florian; !304]
|
||||
* Fix menu ornament in workspace indicator [Florian; !305]
|
||||
* Misc. bug fixes and cleanups [Florian; !306, !309]
|
||||
|
||||
Contributors:
|
||||
Florian Müllner
|
||||
|
||||
Translators:
|
||||
Danial Behzadi [fa], Ekaterine Papava [ka], Sabri Ünal [tr], Artur S0 [ru],
|
||||
Yuri Chornoivan [uk], Vasil Pupkin [be], Asier Sarasua Garmendia [eu],
|
||||
Yaron Shahrabani [he], Brage Fuglseth [nb], Nathan Follens [nl],
|
||||
Aurimas Černius [lt], Matej Urbančič [sl], Boyuan Yang [zh_CN],
|
||||
Kukuh Syafaat [id], Fran Dieguez [gl], Andi Chandler [en_GB],
|
||||
Baurzhan Muftakhidinov [kk], Rūdolfs Mazurs [lv], Guillaume Bernard [fr],
|
||||
Daniel Mustieles [es], Jiri Grönroos [fi]
|
||||
|
||||
46.beta
|
||||
=======
|
||||
* apps-menu: Rename Applications to Apps [Allan; !299]
|
||||
* Misc. bug fixes and cleanups [Florian; !296, !297, !300, !301, !302]
|
||||
|
||||
Contributors:
|
||||
Allan Day, Florian Müllner
|
||||
|
||||
Translators:
|
||||
Gabriel Brand [de], Daniel Rusek [cs], Fran Dieguez [gl],
|
||||
Aefgh Threenine [th], Vasil Pupkin [be], Artur S0 [ru], Yosef Or Boczko [he],
|
||||
Sabri Ünal [tr]
|
||||
|
||||
46.alpha
|
||||
========
|
||||
* workspace-indicator: Fix initial preview visibility [Florian; !280, !292]
|
||||
|
||||
@@ -51,7 +51,7 @@ GSettings key.
|
||||
|
||||
* screenshot-window-sizer
|
||||
|
||||
Adds a shortcut for resizing the focus window to a size that is suitable for GNOME Software screenshots
|
||||
Adds a shortcut for resizing the focus window to a size that is suitable for GNOME Software screenshots. Ctrl + Alt + s cycles forwards through the available sizes and Ctrl + Alt + Shift + s cycles backwards.
|
||||
|
||||
* user-theme
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -5,6 +5,6 @@
|
||||
"enabledExtensions": [@CLASSIC_EXTENSIONS@],
|
||||
"panel": { "left": ["activities"],
|
||||
"center": [],
|
||||
"right": ["a11y", "keyboard", "dateMenu", "quickSettings"]
|
||||
"right": ["screenRecording", "screenSharing", "dwellClick", "a11y", "keyboard", "dateMenu", "quickSettings"]
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
1027
debian/changelog
vendored
Normal file
1027
debian/changelog
vendored
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
309
debian/control
vendored
Normal file
309
debian/control
vendored
Normal file
@@ -0,0 +1,309 @@
|
||||
Source: gnome-shell-extensions
|
||||
Section: gnome
|
||||
Priority: optional
|
||||
Maintainer: Debian GNOME Maintainers <pkg-gnome-maintainers@lists.alioth.debian.org>
|
||||
Uploaders: Iain Lane <laney@debian.org>, Jeremy Bícha <jbicha@ubuntu.com>, Laurent Bigonville <bigon@debian.org>, Marco Trevisan (Treviño) <marco@ubuntu.com>
|
||||
Build-Depends: debhelper-compat (= 13),
|
||||
dh-sequence-gnome,
|
||||
libglib2.0-bin,
|
||||
meson (>= 1.1.0),
|
||||
sassc
|
||||
Rules-Requires-Root: no
|
||||
Standards-Version: 4.7.0
|
||||
Vcs-Browser: https://salsa.debian.org/gnome-team/gnome-shell-extensions
|
||||
Vcs-Git: https://salsa.debian.org/gnome-team/gnome-shell-extensions.git
|
||||
Homepage: https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShell/Extensions
|
||||
|
||||
Package: gnome-shell-extensions
|
||||
Section: oldlibs
|
||||
Architecture: all
|
||||
Depends: gnome-shell-extension-apps-menu,
|
||||
gnome-shell-extension-auto-move-windows,
|
||||
gnome-shell-extension-drive-menu,
|
||||
gnome-shell-extension-launch-new-instance,
|
||||
gnome-shell-extension-light-style,
|
||||
gnome-shell-extension-native-window-placement,
|
||||
gnome-shell-extension-places-menu,
|
||||
gnome-shell-extensions-common,
|
||||
gnome-shell-extension-screenshot-window-sizer,
|
||||
gnome-shell-extension-system-monitor,
|
||||
gnome-shell-extension-user-theme,
|
||||
gnome-shell-extension-window-list,
|
||||
gnome-shell-extension-windows-navigator,
|
||||
gnome-shell-extension-workspace-indicator,
|
||||
${misc:Depends}
|
||||
Recommends: gnome-classic
|
||||
Description: Extensions to extend functionality of GNOME Shell
|
||||
GNOME Shell is extensible using extensions. This package contains
|
||||
all the official GNOME Shell extensions.
|
||||
.
|
||||
This is an empty transitional package and will likely be removed
|
||||
in the future.
|
||||
|
||||
Package: gnome-classic
|
||||
Architecture: all
|
||||
Depends: fonts-cantarell,
|
||||
gnome-session,
|
||||
gnome-session-bin (>= 46),
|
||||
gnome-session-common (>= 46),
|
||||
gnome-shell-extension-apps-menu,
|
||||
gnome-shell-extension-places-menu,
|
||||
gnome-shell-extension-launch-new-instance,
|
||||
gnome-shell-extension-window-list,
|
||||
xdg-desktop-portal-gnome,
|
||||
${misc:Depends}
|
||||
Recommends: gnome-classic-xsession
|
||||
Provides: x-session-manager
|
||||
Breaks: gnome-shell-extensions (<< 47)
|
||||
Replaces: gnome-shell-extensions (<< 47)
|
||||
Description: Classic version of the GNOME desktop
|
||||
This package contains the required components for the GNOME Classic
|
||||
session, based on the GNOME Shell. It can be started from a display
|
||||
manager such as GDM, and requires 3D acceleration to work properly.
|
||||
.
|
||||
The GNOME Shell provides core interface functions like switching
|
||||
windows, launching applications or see your notifications. It takes
|
||||
advantage of the capabilities of modern graphics hardware and
|
||||
introduces innovative user interface concepts to provide a
|
||||
delightful and easy to use experience. GNOME Shell is the defining
|
||||
technology of the GNOME user experience.
|
||||
.
|
||||
GNOME Classic provides an alternative version of GNOME Shell that uses
|
||||
more traditional design elements.
|
||||
|
||||
Package: gnome-classic-xsession
|
||||
Architecture: all
|
||||
Depends: gnome-classic,
|
||||
${misc:Depends}
|
||||
Provides: x-session-manager
|
||||
Breaks: gnome-shell-extensions (<< 47)
|
||||
Replaces: gnome-shell-extensions (<< 47)
|
||||
Description: Classic version of the GNOME desktop using Xorg
|
||||
This package contains the required components for the GNOME Classic on Xorg
|
||||
session, based on the GNOME Shell. It can be started from a display
|
||||
manager such as GDM, and requires 3D acceleration to work properly.
|
||||
.
|
||||
The GNOME Shell provides core interface functions like switching
|
||||
windows, launching applications or see your notifications. It takes
|
||||
advantage of the capabilities of modern graphics hardware and
|
||||
introduces innovative user interface concepts to provide a
|
||||
delightful and easy to use experience. GNOME Shell is the defining
|
||||
technology of the GNOME user experience.
|
||||
.
|
||||
GNOME Classic provides an alternative version of GNOME Shell that uses
|
||||
more traditional design elements.
|
||||
|
||||
Package: gnome-shell-extensions-common
|
||||
Architecture: all
|
||||
Depends: ${misc:Depends}
|
||||
Breaks: gnome-shell-extensions (<< 47)
|
||||
Replaces: gnome-shell-extensions (<< 47)
|
||||
Description: common files for official GNOME Shell extensions
|
||||
GNOME Shell is extensible using extensions. This package contains
|
||||
common data files such as translations for the official GNOME Shell
|
||||
extensions.
|
||||
|
||||
Package: gnome-shell-extension-apps-menu
|
||||
Architecture: all
|
||||
Depends: gir1.2-gmenu-3.0,
|
||||
gnome-shell (<< ${gnome:NextVersion}),
|
||||
gnome-shell (>= ${gnome:Version}),
|
||||
gnome-shell-extensions-common (= ${source:Version}),
|
||||
${misc:Depends}
|
||||
Recommends: gnome-shell-extension-prefs | gnome-shell-extension-manager
|
||||
Breaks: gnome-shell-extensions (<< 47)
|
||||
Replaces: gnome-shell-extensions (<< 47)
|
||||
Description: Category based app menu for GNOME Shell
|
||||
GNOME Shell is extensible using extensions. This package contains an
|
||||
official GNOME Shell extension to add a category based Apps menu
|
||||
similar to what is found in classic desktops.
|
||||
.
|
||||
This package is part of the GNOME Classic default set of extensions.
|
||||
|
||||
Package: gnome-shell-extension-auto-move-windows
|
||||
Architecture: all
|
||||
Depends: gnome-shell (<< ${gnome:NextVersion}),
|
||||
gnome-shell (>= ${gnome:Version}),
|
||||
gnome-shell-extensions-common (= ${source:Version}),
|
||||
${misc:Depends}
|
||||
Recommends: gnome-shell-extension-prefs | gnome-shell-extension-manager
|
||||
Breaks: gnome-shell-extensions (<< 47)
|
||||
Replaces: gnome-shell-extensions (<< 47)
|
||||
Description: GNOME Shell extension to move apps to specific workspaces
|
||||
GNOME Shell is extensible using extensions. This package contains an
|
||||
official GNOME Shell extension to move apps to specific workspaces when
|
||||
they create windows.
|
||||
|
||||
Package: gnome-shell-extension-drive-menu
|
||||
Architecture: all
|
||||
Depends: gnome-shell (<< ${gnome:NextVersion}),
|
||||
gnome-shell (>= ${gnome:Version}),
|
||||
gnome-shell-extensions-common (= ${source:Version}),
|
||||
${misc:Depends}
|
||||
Recommends: gnome-shell-extension-prefs | gnome-shell-extension-manager
|
||||
Breaks: gnome-shell-extensions (<< 47)
|
||||
Replaces: gnome-shell-extensions (<< 47)
|
||||
Description: Removable drive status menu for GNOME Shell
|
||||
GNOME Shell is extensible using extensions. This package contains an
|
||||
official GNOME Shell extension to add a status menu for accessing and
|
||||
unmounting removable devices.
|
||||
|
||||
Package: gnome-shell-extension-launch-new-instance
|
||||
Architecture: all
|
||||
Depends: gnome-shell (<< ${gnome:NextVersion}),
|
||||
gnome-shell (>= ${gnome:Version}),
|
||||
gnome-shell-extensions-common (= ${source:Version}),
|
||||
${misc:Depends}
|
||||
Recommends: gnome-shell-extension-prefs | gnome-shell-extension-manager
|
||||
Breaks: gnome-shell-extensions (<< 47)
|
||||
Replaces: gnome-shell-extensions (<< 47)
|
||||
Description: GNOME Shell extension to launch new instances of apps
|
||||
GNOME Shell is extensible using extensions. This package contains an
|
||||
official GNOME Shell extension to always launch a new instance of an
|
||||
app when clicking in the Dash or the application view.
|
||||
.
|
||||
This package is part of the GNOME Classic default set of extensions.
|
||||
|
||||
Package: gnome-shell-extension-light-style
|
||||
Architecture: all
|
||||
Depends: gnome-shell (<< ${gnome:NextVersion}),
|
||||
gnome-shell (>= ${gnome:Version}),
|
||||
gnome-shell-extensions-common (= ${source:Version}),
|
||||
${misc:Depends}
|
||||
Recommends: gnome-shell-extension-prefs | gnome-shell-extension-manager
|
||||
Breaks: gnome-shell-extensions (<< 47)
|
||||
Replaces: gnome-shell-extensions (<< 47)
|
||||
Description: GNOME Shell extension to switch the Shell to light style
|
||||
GNOME Shell is extensible using extensions. This package contains an
|
||||
official GNOME Shell extension to switch GNOME Shell to use a light
|
||||
style instead of the default.
|
||||
|
||||
Package: gnome-shell-extension-native-window-placement
|
||||
Architecture: all
|
||||
Depends: gnome-shell (<< ${gnome:NextVersion}),
|
||||
gnome-shell (>= ${gnome:Version}),
|
||||
gnome-shell-extensions-common (= ${source:Version}),
|
||||
${misc:Depends}
|
||||
Recommends: gnome-shell-extension-prefs | gnome-shell-extension-manager
|
||||
Breaks: gnome-shell-extensions (<< 47)
|
||||
Replaces: gnome-shell-extensions (<< 47)
|
||||
Description: GNOME Shell extension to arrange windows in a more compact way
|
||||
GNOME Shell is extensible using extensions. This package contains an
|
||||
official GNOME Shell extension to arrange windows in the GNOME Shell
|
||||
overview in a more compact way.
|
||||
|
||||
Package: gnome-shell-extension-places-menu
|
||||
Architecture: all
|
||||
Depends: gnome-shell (<< ${gnome:NextVersion}),
|
||||
gnome-shell (>= ${gnome:Version}),
|
||||
gnome-shell-extensions-common (= ${source:Version}),
|
||||
${misc:Depends}
|
||||
Recommends: gnome-shell-extension-prefs | gnome-shell-extension-manager
|
||||
Breaks: gnome-shell-extensions (<< 47)
|
||||
Replaces: gnome-shell-extensions (<< 47)
|
||||
Description: Places menu for GNOME Shell
|
||||
GNOME Shell is extensible using extensions. This package contains an
|
||||
official GNOME Shell extension to add a menu for quickly navigating to
|
||||
places in the system, similar to the menu in GNOME 2.
|
||||
.
|
||||
This package is part of the GNOME Classic default set of extensions.
|
||||
|
||||
Package: gnome-shell-extension-screenshot-window-sizer
|
||||
Architecture: all
|
||||
Depends: gnome-shell (<< ${gnome:NextVersion}),
|
||||
gnome-shell (>= ${gnome:Version}),
|
||||
gnome-shell-extensions-common (= ${source:Version}),
|
||||
${misc:Depends}
|
||||
Recommends: gnome-shell-extension-prefs | gnome-shell-extension-manager
|
||||
Breaks: gnome-shell-extensions (<< 47)
|
||||
Replaces: gnome-shell-extensions (<< 47)
|
||||
Description: GNOME Shell extension to resize windows for GNOME Software screenshots
|
||||
GNOME Shell is extensible using extensions. This package contains an
|
||||
official GNOME Shell extension to resize windows to the recommended
|
||||
size for creating screenshots for use in the GNOME Software app.
|
||||
|
||||
Package: gnome-shell-extension-status-icons
|
||||
Architecture: all
|
||||
Depends: gnome-shell (<< ${gnome:NextVersion}),
|
||||
gnome-shell (>= ${gnome:Version}),
|
||||
gnome-shell-extensions-common (= ${source:Version}),
|
||||
${misc:Depends}
|
||||
Recommends: gnome-shell-extension-prefs | gnome-shell-extension-manager
|
||||
Description: GNOME Shell extension to show some status icons in the top bar
|
||||
GNOME Shell is extensible using extensions. This package contains an
|
||||
official GNOME Shell extension to show some status icons in the top bar.
|
||||
|
||||
Package: gnome-shell-extension-system-monitor
|
||||
Architecture: all
|
||||
Depends: gir1.2-gtop-2.0,
|
||||
gnome-shell (<< ${gnome:NextVersion}),
|
||||
gnome-shell (>= ${gnome:Version}),
|
||||
gnome-shell-extensions-common (= ${source:Version}),
|
||||
${misc:Depends}
|
||||
Recommends: gnome-shell-extension-prefs | gnome-shell-extension-manager
|
||||
Breaks: gnome-shell-extensions (<< 47)
|
||||
Replaces: gnome-shell-extensions (<< 47)
|
||||
Description: Display system information in GNOME Shell status bar
|
||||
GNOME Shell is extensible using extensions. This package contains an
|
||||
official GNOME Shell extension to display system information such as
|
||||
memory usage, cpu usage, network rates and more in the top bar.
|
||||
|
||||
Package: gnome-shell-extension-user-theme
|
||||
Architecture: all
|
||||
Depends: gnome-shell (<< ${gnome:NextVersion}),
|
||||
gnome-shell (>= ${gnome:Version}),
|
||||
gnome-shell-extensions-common (= ${source:Version}),
|
||||
${misc:Depends}
|
||||
Recommends: gnome-shell-extension-prefs | gnome-shell-extension-manager
|
||||
Breaks: gnome-shell-extensions (<< 47)
|
||||
Replaces: gnome-shell-extensions (<< 47)
|
||||
Description: GNOME Shell extension to load alternative GNOME Shell themes
|
||||
GNOME Shell is extensible using extensions. This package contains an
|
||||
official GNOME Shell extension to allow switching to alternative
|
||||
GNOME Shell themes.
|
||||
|
||||
Package: gnome-shell-extension-window-list
|
||||
Architecture: all
|
||||
Depends: gnome-shell (<< ${gnome:NextVersion}),
|
||||
gnome-shell (>= ${gnome:Version}),
|
||||
gnome-shell-extensions-common (= ${source:Version}),
|
||||
${misc:Depends}
|
||||
Recommends: gnome-shell-extension-prefs | gnome-shell-extension-manager
|
||||
Breaks: gnome-shell-extensions (<< 47)
|
||||
Replaces: gnome-shell-extensions (<< 47)
|
||||
Description: GNOME Shell extension to display a window list
|
||||
GNOME Shell is extensible using extensions. This package contains an
|
||||
official GNOME Shell extension to display a window list at the bottom
|
||||
of the screen.
|
||||
.
|
||||
This package is part of the GNOME Classic default set of extensions.
|
||||
|
||||
Package: gnome-shell-extension-windows-navigator
|
||||
Architecture: all
|
||||
Depends: gnome-shell (<< ${gnome:NextVersion}),
|
||||
gnome-shell (>= ${gnome:Version}),
|
||||
gnome-shell-extensions-common (= ${source:Version}),
|
||||
${misc:Depends}
|
||||
Recommends: gnome-shell-extension-prefs | gnome-shell-extension-manager
|
||||
Breaks: gnome-shell-extensions (<< 47)
|
||||
Replaces: gnome-shell-extensions (<< 47)
|
||||
Description: GNOME Shell extension to allow keyboard selection in overlay mode
|
||||
GNOME Shell is extensible using extensions. This package contains an
|
||||
official GNOME Shell extension to allow keyboard selections of windows
|
||||
and workspaces in overlay mode. Ctrl+number selects a workspace and
|
||||
Alt+number selects a window.
|
||||
|
||||
Package: gnome-shell-extension-workspace-indicator
|
||||
Architecture: all
|
||||
Depends: gnome-shell (<< ${gnome:NextVersion}),
|
||||
gnome-shell (>= ${gnome:Version}),
|
||||
gnome-shell-extensions-common (= ${source:Version}),
|
||||
${misc:Depends}
|
||||
Recommends: gnome-shell-extension-prefs | gnome-shell-extension-manager
|
||||
Breaks: gnome-shell-extensions (<< 47)
|
||||
Replaces: gnome-shell-extensions (<< 47)
|
||||
Description: Workspace indicator for GNOME Shell
|
||||
GNOME Shell is extensible using extensions. This package contains an
|
||||
official GNOME Shell extension to add an indicator to the panel to
|
||||
show what workspace you are using and allow you to switch to a different
|
||||
workspace.
|
||||
169
debian/copyright
vendored
Normal file
169
debian/copyright
vendored
Normal file
@@ -0,0 +1,169 @@
|
||||
Format: https://www.debian.org/doc/packaging-manuals/copyright-format/1.0/
|
||||
Source: https://download.gnome.org/sources/gnome-shell-extensions/
|
||||
|
||||
Files: *
|
||||
Copyright: 2011-2013 Giovanni Campagna
|
||||
2013-2024 Florian Müllner
|
||||
2011 Iranian Free Software Users Group (IFSUG.org) translation team
|
||||
2021-2022 Alexander Shopov
|
||||
2011-2023 Red Hat, Inc
|
||||
2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd
|
||||
Free Software Foundation, Inc
|
||||
Rūdofls Mazurs
|
||||
Ville-Pekka Vainio
|
||||
License: GPL-2+
|
||||
|
||||
Files: debian/*
|
||||
Copyright: 2011 Victor Seva <linuxmaniac@torreviejawireless.org>
|
||||
2011 Bilal Akhtar <bilalakhtar@ubuntu.com>
|
||||
License: GPL-2+
|
||||
|
||||
Files: extensions/apps-menu/extension.js
|
||||
Copyright: 2011 Giovanni Campagna
|
||||
2011 Vamsi Krishna Brahmajosyula
|
||||
2013 Debarshi Ray
|
||||
2013 Florian Müllner
|
||||
License: GPL-2+
|
||||
|
||||
Files: extensions/auto-move-windows/extension.js
|
||||
Copyright: 2011 Alessandro Crismani
|
||||
2011 Giovanni Campagna
|
||||
2014 Florian Müllner
|
||||
License: GPL-2+
|
||||
|
||||
Files: extensions/launch-new-instance/extension.js
|
||||
Copyright: 2013 Florian Müllner
|
||||
2013 Gabriel Rossetti
|
||||
License: GPL-2+
|
||||
|
||||
Files: extensions/native-window-placement/extension.js
|
||||
Copyright: 2011 Giovanni Campagna
|
||||
2011 Stefano Facchini
|
||||
2011 Wepmaschda
|
||||
2015 Florian Müllner
|
||||
License: GPL-2+
|
||||
|
||||
Files: extensions/places-menu/extension.js
|
||||
Copyright: 2011 Giovanni Campagna
|
||||
2011 Vamsi Krishna Brahmajosyula
|
||||
2013 Florian Müllner
|
||||
2016 Rémy Lefevre
|
||||
License: GPL-2+
|
||||
|
||||
Files: extensions/places-menu/placeDisplay.js
|
||||
Copyright: 2012 Giovanni Campagna
|
||||
2013 Debarshi Ray
|
||||
2015 Florian Müllner
|
||||
2016 Rémy Lefevre
|
||||
2017 Christian Kellner
|
||||
License: GPL-2+
|
||||
|
||||
Files: extensions/screenshot-window-sizer/extension.js
|
||||
Copyright: 2013 Owen Taylor
|
||||
2013 Richard Hughes
|
||||
2014 Florian Müllner
|
||||
2016 Will Thompson
|
||||
2017 Florian Müllner
|
||||
2019 Adrien Plazas
|
||||
2019 Willy Stadnick
|
||||
License: GPL-2+
|
||||
|
||||
Files: extensions/status-icons/extension.js
|
||||
Copyright: 2018 Adel Gadllah
|
||||
2018 Florian Müllner
|
||||
License: GPL-2+
|
||||
|
||||
Files: extensions/system-monitor/icons/*
|
||||
Copyright: GNOME Design Team Icon Development Kit
|
||||
License: CC0-1.0
|
||||
|
||||
Files: extensions/user-theme/extension.js
|
||||
Copyright: 2011 Elad Alfassa
|
||||
2011 Giovanni Campagna
|
||||
2011 John Stowers
|
||||
2014 Florian Müllner
|
||||
License: GPL-2+
|
||||
|
||||
Files: extensions/window-list/prefs.js
|
||||
Copyright: 2013 Florian Müllner
|
||||
2014 Sylvain Pasche
|
||||
License: GPL-2+
|
||||
|
||||
Files: extensions/window-list/stylesheet-light.css
|
||||
extensions/workspace-indicator/stylesheet-light.css
|
||||
Copyright: 2011-2013 Giovanni Campagna
|
||||
2013-2024 Florian Müllner
|
||||
License: GPL-2+
|
||||
|
||||
Files: extensions/windowsNavigator/extension.js
|
||||
Copyright: 2011 Giovanni Campagna
|
||||
2011, Maxim Ermilov
|
||||
2017, Florian Müllner
|
||||
2019, Marco Trevisan (Treviño)
|
||||
2020, Thun Pin
|
||||
License: GPL-2+
|
||||
|
||||
Files: extensions/windowsNavigator/stylesheet.css
|
||||
Copyright: 2011 Maxim Ermilov
|
||||
License: GPL-2+
|
||||
|
||||
Files: extensions/workspace-indicator/stylesheet-dark.css
|
||||
Copyright: 2011 Erick Pérez Castellanos
|
||||
2019 Florian Müllner
|
||||
License: GPL-2+
|
||||
|
||||
Files: lint/eslintrc-gjs.yml
|
||||
Copyright: 2018 Claudio André
|
||||
License: Expat
|
||||
|
||||
Files: lint/eslintrc-shell.yml
|
||||
Copyright: 2019 Florian Müllner
|
||||
License: Expat
|
||||
|
||||
Files: meson/session-post-install.py
|
||||
Copyright: 2021, Neal Gompa
|
||||
License: GPL-2+
|
||||
|
||||
License: CC0-1.0
|
||||
To the extent possible under law, the author(s) have dedicated all copyright
|
||||
and related and neighboring rights to this software to the public domain
|
||||
worldwide. This software is distributed without any warranty.
|
||||
.
|
||||
You should have received a copy of the CC0 Public Domain Dedication along with
|
||||
this software. If not, see <http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/>.
|
||||
.
|
||||
On Debian systems, the complete text of the CC0 1.0 Universal license can be
|
||||
found in "/usr/share/common-licenses/CC0-1.0".
|
||||
|
||||
License: Expat
|
||||
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy
|
||||
of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal
|
||||
in the Software without restriction, including without limitation the rights
|
||||
to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell
|
||||
copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is
|
||||
furnished to do so, subject to the following conditions:
|
||||
.
|
||||
The above copyright notice and this permission notice shall be included in
|
||||
all copies or substantial portions of the Software.
|
||||
.
|
||||
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR
|
||||
IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
|
||||
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE
|
||||
AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER
|
||||
LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM,
|
||||
OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN
|
||||
THE SOFTWARE.
|
||||
|
||||
License: GPL-2+
|
||||
This package is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
||||
(at your option) any later version.
|
||||
.
|
||||
This package is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
GNU General Public License for more details.
|
||||
.
|
||||
On Debian systems, the complete text of the GNU General
|
||||
Public License version 2 can be found in "/usr/share/common-licenses/GPL-2".
|
||||
2
debian/docs
vendored
Normal file
2
debian/docs
vendored
Normal file
@@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
NEWS
|
||||
README.md
|
||||
17
debian/gbp.conf
vendored
Normal file
17
debian/gbp.conf
vendored
Normal file
@@ -0,0 +1,17 @@
|
||||
[DEFAULT]
|
||||
pristine-tar = True
|
||||
debian-branch = debian/latest
|
||||
upstream-branch = upstream/latest
|
||||
|
||||
[buildpackage]
|
||||
sign-tags = True
|
||||
|
||||
[dch]
|
||||
multimaint-merge = True
|
||||
|
||||
[import-orig]
|
||||
postimport = dch -v%(version)s New upstream release; git add debian/changelog; debcommit
|
||||
upstream-vcs-tag = %(version%~%.)s
|
||||
|
||||
[pq]
|
||||
patch-numbers = False
|
||||
1
debian/gnome-classic-xsession.install
vendored
Normal file
1
debian/gnome-classic-xsession.install
vendored
Normal file
@@ -0,0 +1 @@
|
||||
usr/share/xsessions
|
||||
4
debian/gnome-classic.install
vendored
Normal file
4
debian/gnome-classic.install
vendored
Normal file
@@ -0,0 +1,4 @@
|
||||
debian/local/gnome-session-classic usr/bin
|
||||
usr/share/glib-2.0/schemas/00_org.gnome.shell.extensions.classic.gschema.override
|
||||
usr/share/gnome-shell/modes/classic.json
|
||||
usr/share/wayland-sessions
|
||||
2
debian/gnome-shell-extension-apps-menu.install
vendored
Normal file
2
debian/gnome-shell-extension-apps-menu.install
vendored
Normal file
@@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
usr/share/glib-2.0/schemas/org.gnome.shell.extensions.apps-menu.gschema.xml
|
||||
usr/share/gnome-shell/extensions/apps-menu@gnome-shell-extensions.gcampax.github.com
|
||||
2
debian/gnome-shell-extension-auto-move-windows.install
vendored
Normal file
2
debian/gnome-shell-extension-auto-move-windows.install
vendored
Normal file
@@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
usr/share/glib-2.0/schemas/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml
|
||||
usr/share/gnome-shell/extensions/auto-move-windows@gnome-shell-extensions.gcampax.github.com
|
||||
1
debian/gnome-shell-extension-drive-menu.install
vendored
Normal file
1
debian/gnome-shell-extension-drive-menu.install
vendored
Normal file
@@ -0,0 +1 @@
|
||||
usr/share/gnome-shell/extensions/drive-menu@gnome-shell-extensions.gcampax.github.com
|
||||
1
debian/gnome-shell-extension-launch-new-instance.install
vendored
Normal file
1
debian/gnome-shell-extension-launch-new-instance.install
vendored
Normal file
@@ -0,0 +1 @@
|
||||
usr/share/gnome-shell/extensions/launch-new-instance@gnome-shell-extensions.gcampax.github.com
|
||||
1
debian/gnome-shell-extension-light-style.install
vendored
Normal file
1
debian/gnome-shell-extension-light-style.install
vendored
Normal file
@@ -0,0 +1 @@
|
||||
usr/share/gnome-shell/extensions/light-style@gnome-shell-extensions.gcampax.github.com
|
||||
2
debian/gnome-shell-extension-native-window-placement.install
vendored
Normal file
2
debian/gnome-shell-extension-native-window-placement.install
vendored
Normal file
@@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
usr/share/glib-2.0/schemas/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml
|
||||
usr/share/gnome-shell/extensions/native-window-placement@gnome-shell-extensions.gcampax.github.com
|
||||
1
debian/gnome-shell-extension-places-menu.install
vendored
Normal file
1
debian/gnome-shell-extension-places-menu.install
vendored
Normal file
@@ -0,0 +1 @@
|
||||
usr/share/gnome-shell/extensions/places-menu@gnome-shell-extensions.gcampax.github.com
|
||||
2
debian/gnome-shell-extension-screenshot-window-sizer.install
vendored
Normal file
2
debian/gnome-shell-extension-screenshot-window-sizer.install
vendored
Normal file
@@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
usr/share/glib-2.0/schemas/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml
|
||||
usr/share/gnome-shell/extensions/screenshot-window-sizer@gnome-shell-extensions.gcampax.github.com
|
||||
1
debian/gnome-shell-extension-status-icons.install
vendored
Normal file
1
debian/gnome-shell-extension-status-icons.install
vendored
Normal file
@@ -0,0 +1 @@
|
||||
usr/share/gnome-shell/extensions/status-icons@gnome-shell-extensions.gcampax.github.com
|
||||
2
debian/gnome-shell-extension-system-monitor.install
vendored
Normal file
2
debian/gnome-shell-extension-system-monitor.install
vendored
Normal file
@@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
usr/share/glib-2.0/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml
|
||||
usr/share/gnome-shell/extensions/system-monitor@gnome-shell-extensions.gcampax.github.com
|
||||
2
debian/gnome-shell-extension-user-theme.install
vendored
Normal file
2
debian/gnome-shell-extension-user-theme.install
vendored
Normal file
@@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
usr/share/glib-2.0/schemas/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml
|
||||
usr/share/gnome-shell/extensions/user-theme@gnome-shell-extensions.gcampax.github.com
|
||||
2
debian/gnome-shell-extension-window-list.install
vendored
Normal file
2
debian/gnome-shell-extension-window-list.install
vendored
Normal file
@@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
usr/share/glib-2.0/schemas/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml
|
||||
usr/share/gnome-shell/extensions/window-list@gnome-shell-extensions.gcampax.github.com
|
||||
1
debian/gnome-shell-extension-windows-navigator.install
vendored
Normal file
1
debian/gnome-shell-extension-windows-navigator.install
vendored
Normal file
@@ -0,0 +1 @@
|
||||
usr/share/gnome-shell/extensions/windowsNavigator@gnome-shell-extensions.gcampax.github.com
|
||||
2
debian/gnome-shell-extension-workspace-indicator.install
vendored
Normal file
2
debian/gnome-shell-extension-workspace-indicator.install
vendored
Normal file
@@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
usr/share/glib-2.0/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml
|
||||
usr/share/gnome-shell/extensions/workspace-indicator@gnome-shell-extensions.gcampax.github.com
|
||||
1
debian/gnome-shell-extensions-common.install
vendored
Normal file
1
debian/gnome-shell-extensions-common.install
vendored
Normal file
@@ -0,0 +1 @@
|
||||
usr/share/locale
|
||||
2
debian/local/gnome-session-classic
vendored
Executable file
2
debian/local/gnome-session-classic
vendored
Executable file
@@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
#! /bin/sh
|
||||
env GNOME_SHELL_SESSION_MODE=classic gnome-session "$@"
|
||||
0
debian/patches/series
vendored
Normal file
0
debian/patches/series
vendored
Normal file
11
debian/rules
vendored
Executable file
11
debian/rules
vendored
Executable file
@@ -0,0 +1,11 @@
|
||||
#!/usr/bin/make -f
|
||||
|
||||
%:
|
||||
dh $@
|
||||
|
||||
override_dh_auto_configure:
|
||||
dh_auto_configure -- \
|
||||
-Dextension_set=all \
|
||||
-Dclassic_mode=true
|
||||
|
||||
override_dh_gnome_clean:
|
||||
1
debian/source/format
vendored
Normal file
1
debian/source/format
vendored
Normal file
@@ -0,0 +1 @@
|
||||
3.0 (quilt)
|
||||
5
debian/upstream/metadata
vendored
Normal file
5
debian/upstream/metadata
vendored
Normal file
@@ -0,0 +1,5 @@
|
||||
---
|
||||
Bug-Database: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/issues
|
||||
Bug-Submit: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/issues/new
|
||||
Repository: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions.git
|
||||
Repository-Browse: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions
|
||||
4
debian/watch
vendored
Normal file
4
debian/watch
vendored
Normal file
@@ -0,0 +1,4 @@
|
||||
version=4
|
||||
opts="searchmode=plain, uversionmangle=s/\.(alpha|beta|rc)/~$1/, downloadurlmangle=s|cache.json||" \
|
||||
https://download.gnome.org/sources/@PACKAGE@/cache.json \
|
||||
[\d.]+/@PACKAGE@-([\d.]+\.?(?:beta|rc)?[\d.]*)@ARCHIVE_EXT@
|
||||
@@ -8,16 +8,16 @@ srcdir=`dirname $0`
|
||||
srcdir=`(cd $srcdir && pwd)`
|
||||
|
||||
builddir=`mktemp -p $srcdir -d _build.XXXXXX` || exit 1
|
||||
installdir=`mktemp -p $srcdir -d _install.XXXXXX` || exit 1
|
||||
destdir=`mktemp -p $srcdir -d _dest.XXXXXX` || exit 1
|
||||
|
||||
meson setup --prefix=$installdir -Dextension_set=all $srcdir $builddir
|
||||
meson install -C $builddir
|
||||
meson setup --prefix=/usr -Dextension_set=all $srcdir $builddir
|
||||
meson install --destdir $destdir -C $builddir
|
||||
|
||||
rm -rf $srcdir/zip-files
|
||||
mkdir $srcdir/zip-files
|
||||
|
||||
extensiondir=$installdir/share/gnome-shell/extensions
|
||||
schemadir=$installdir/share/glib-2.0/schemas
|
||||
extensiondir=$destdir/usr/share/gnome-shell/extensions
|
||||
schemadir=$destdir/usr/share/glib-2.0/schemas
|
||||
|
||||
for f in $extensiondir/*; do
|
||||
name=`basename ${f%%@*}`
|
||||
@@ -39,7 +39,7 @@ for f in $extensiondir/*; do
|
||||
fi
|
||||
|
||||
cp $srcdir/NEWS $srcdir/COPYING $f
|
||||
sources=(NEWS COPYING $(cd $f; ls *.js))
|
||||
sources=(NEWS COPYING $(cd $f; ls *.js *.css 2>/dev/null))
|
||||
|
||||
[ -d $f/icons ] && sources+=(icons)
|
||||
|
||||
@@ -50,4 +50,4 @@ for f in $extensiondir/*; do
|
||||
done
|
||||
|
||||
rm -rf $builddir
|
||||
rm -rf $installdir
|
||||
rm -rf $destdir
|
||||
|
||||
@@ -125,7 +125,10 @@ class CategoryMenuItem extends PopupMenu.PopupBaseMenuItem {
|
||||
else
|
||||
name = _('Favorites');
|
||||
|
||||
this.add_child(new St.Label({text: name}));
|
||||
const label = new St.Label({text: name});
|
||||
this.add_child(label);
|
||||
this.actor.label_actor = label;
|
||||
|
||||
this.connect('motion-event', this._onMotionEvent.bind(this));
|
||||
this.connect('notify::active', this._onActiveChanged.bind(this));
|
||||
}
|
||||
@@ -394,7 +397,7 @@ class ApplicationsButton extends PanelMenu.Button {
|
||||
this.accessible_role = Atk.Role.LABEL;
|
||||
|
||||
this._label = new St.Label({
|
||||
text: _('Applications'),
|
||||
text: _('Apps'),
|
||||
y_expand: true,
|
||||
y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER,
|
||||
});
|
||||
@@ -512,7 +515,7 @@ class ApplicationsButton extends PanelMenu.Button {
|
||||
}
|
||||
|
||||
scrollToButton(button) {
|
||||
let appsScrollBoxAdj = this.applicationsScrollBox.get_vscroll_bar().get_adjustment();
|
||||
let appsScrollBoxAdj = this.applicationsScrollBox.get_vadjustment();
|
||||
let appsScrollBoxAlloc = this.applicationsScrollBox.get_allocation_box();
|
||||
let currentScrollValue = appsScrollBoxAdj.get_value();
|
||||
let boxHeight = appsScrollBoxAlloc.y2 - appsScrollBoxAlloc.y1;
|
||||
@@ -527,7 +530,7 @@ class ApplicationsButton extends PanelMenu.Button {
|
||||
}
|
||||
|
||||
scrollToCatButton(button) {
|
||||
let catsScrollBoxAdj = this.categoriesScrollBox.get_vscroll_bar().get_adjustment();
|
||||
let catsScrollBoxAdj = this.categoriesScrollBox.get_vadjustment();
|
||||
let catsScrollBoxAlloc = this.categoriesScrollBox.get_allocation_box();
|
||||
let currentScrollValue = catsScrollBoxAdj.get_value();
|
||||
let boxHeight = catsScrollBoxAlloc.y2 - catsScrollBoxAlloc.y1;
|
||||
@@ -550,21 +553,9 @@ class ApplicationsButton extends PanelMenu.Button {
|
||||
style_class: 'apps-menu vfade',
|
||||
x_expand: true,
|
||||
});
|
||||
this.applicationsScrollBox.set_policy(Gtk.PolicyType.NEVER, Gtk.PolicyType.AUTOMATIC);
|
||||
let vscroll = this.applicationsScrollBox.get_vscroll_bar();
|
||||
vscroll.connect('scroll-start', () => {
|
||||
this.menu.passEvents = true;
|
||||
});
|
||||
vscroll.connect('scroll-stop', () => {
|
||||
this.menu.passEvents = false;
|
||||
});
|
||||
this.categoriesScrollBox = new St.ScrollView({
|
||||
style_class: 'vfade',
|
||||
});
|
||||
this.categoriesScrollBox.set_policy(Gtk.PolicyType.NEVER, Gtk.PolicyType.AUTOMATIC);
|
||||
vscroll = this.categoriesScrollBox.get_vscroll_bar();
|
||||
vscroll.connect('scroll-start', () => (this.menu.passEvents = true));
|
||||
vscroll.connect('scroll-stop', () => (this.menu.passEvents = false));
|
||||
this.leftBox.add_child(this.categoriesScrollBox);
|
||||
|
||||
this.applicationsBox = new St.BoxLayout({vertical: true});
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@
|
||||
"uuid": "@uuid@",
|
||||
"settings-schema": "@gschemaname@",
|
||||
"gettext-domain": "@gettext_domain@",
|
||||
"name": "Applications Menu",
|
||||
"description": "Add a category-based menu for applications.\nThis extension is part of Classic Mode and is officially supported by GNOME. Please do not report bugs using the form below, use GNOME's GitLab instance instead.",
|
||||
"name": "Apps Menu",
|
||||
"description": "Add a category-based menu for apps.\nThis extension is part of Classic Mode and is officially supported by GNOME. Please do not report bugs using the form below, use GNOME's GitLab instance instead.",
|
||||
"original-authors": [ "e2002@bk.ru", "debarshir@gnome.org" ],
|
||||
"shell-version": [ "@shell_current@" ],
|
||||
"url": "@url@"
|
||||
|
||||
@@ -45,11 +45,11 @@ class NewItemModel extends GObject.Object {
|
||||
class Rule extends GObject.Object {
|
||||
static [GObject.properties] = {
|
||||
'app-info': GObject.ParamSpec.object(
|
||||
'app-info', 'app-info', 'app-info',
|
||||
'app-info', null, null,
|
||||
GObject.ParamFlags.READWRITE,
|
||||
Gio.DesktopAppInfo),
|
||||
'workspace': GObject.ParamSpec.uint(
|
||||
'workspace', 'workspace', 'workspace',
|
||||
'workspace', null, null,
|
||||
GObject.ParamFlags.READWRITE,
|
||||
1, WORKSPACE_MAX, 1),
|
||||
};
|
||||
@@ -196,7 +196,7 @@ class AutoMoveSettingsWidget extends Adw.PreferencesGroup {
|
||||
class WorkspaceSelector extends Gtk.Widget {
|
||||
static [GObject.properties] = {
|
||||
'number': GObject.ParamSpec.uint(
|
||||
'number', 'number', 'number',
|
||||
'number', null, null,
|
||||
GObject.ParamFlags.READWRITE,
|
||||
1, WORKSPACE_MAX, 1),
|
||||
};
|
||||
|
||||
@@ -24,6 +24,7 @@ export default class ScreenshotWindowSizerExtension extends Extension {
|
||||
[624, 351],
|
||||
[800, 450],
|
||||
[1024, 576],
|
||||
[1000, 700],
|
||||
[1200, 675],
|
||||
[1600, 900],
|
||||
[360, 654], // Phone portrait maximized
|
||||
|
||||
91
extensions/status-icons/extension.js
Normal file
91
extensions/status-icons/extension.js
Normal file
@@ -0,0 +1,91 @@
|
||||
// SPDX-FileCopyrightText: 2018 Adel Gadllah <adel.gadllah@gmail.com>
|
||||
// SPDX-FileCopyrightText: 2018 Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>
|
||||
//
|
||||
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
|
||||
|
||||
import Clutter from 'gi://Clutter';
|
||||
import Shell from 'gi://Shell';
|
||||
import St from 'gi://St';
|
||||
|
||||
import * as Main from 'resource:///org/gnome/shell/ui/main.js';
|
||||
import {Button as PanelButton} from 'resource:///org/gnome/shell/ui/panelMenu.js';
|
||||
|
||||
const PANEL_ICON_SIZE = 16;
|
||||
|
||||
const STANDARD_TRAY_ICON_IMPLEMENTATIONS = [
|
||||
'bluetooth-applet',
|
||||
'gnome-sound-applet',
|
||||
'nm-applet',
|
||||
'gnome-power-manager',
|
||||
'keyboard',
|
||||
'a11y-keyboard',
|
||||
'kbd-scrolllock',
|
||||
'kbd-numlock',
|
||||
'kbd-capslock',
|
||||
'ibus-ui-gtk',
|
||||
];
|
||||
|
||||
export default class SysTray {
|
||||
constructor() {
|
||||
this._icons = new Map();
|
||||
this._tray = null;
|
||||
}
|
||||
|
||||
_onTrayIconAdded(o, icon) {
|
||||
let wmClass = icon.wm_class ? icon.wm_class.toLowerCase() : '';
|
||||
if (STANDARD_TRAY_ICON_IMPLEMENTATIONS.includes(wmClass))
|
||||
return;
|
||||
|
||||
let button = new PanelButton(0.5, null, true);
|
||||
|
||||
let scaleFactor = St.ThemeContext.get_for_stage(global.stage).scale_factor;
|
||||
let iconSize = PANEL_ICON_SIZE * scaleFactor;
|
||||
|
||||
icon.set({
|
||||
width: iconSize,
|
||||
height: iconSize,
|
||||
x_align: Clutter.ActorAlign.CENTER,
|
||||
y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER,
|
||||
});
|
||||
|
||||
let iconBin = new St.Widget({
|
||||
layout_manager: new Clutter.BinLayout(),
|
||||
style_class: 'system-status-icon',
|
||||
});
|
||||
iconBin.add_child(icon);
|
||||
button.add_child(iconBin);
|
||||
|
||||
this._icons.set(icon, button);
|
||||
|
||||
button.connect('button-release-event',
|
||||
(actor, event) => icon.click(event));
|
||||
button.connect('key-press-event',
|
||||
(actor, event) => icon.click(event));
|
||||
|
||||
const role = `${icon}`;
|
||||
Main.panel.addToStatusArea(role, button);
|
||||
}
|
||||
|
||||
_onTrayIconRemoved(o, icon) {
|
||||
const button = this._icons.get(icon);
|
||||
button?.destroy();
|
||||
this._icons.delete(icon);
|
||||
}
|
||||
|
||||
enable() {
|
||||
this._tray = new Shell.TrayManager();
|
||||
this._tray.connect('tray-icon-added',
|
||||
this._onTrayIconAdded.bind(this));
|
||||
this._tray.connect('tray-icon-removed',
|
||||
this._onTrayIconRemoved.bind(this));
|
||||
this._tray.manage_screen(Main.panel);
|
||||
}
|
||||
|
||||
disable() {
|
||||
this._icons.forEach(button => button.destroy());
|
||||
this._icons.clear();
|
||||
|
||||
this._tray.unmanage_screen();
|
||||
this._tray = null;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
9
extensions/status-icons/meson.build
Normal file
9
extensions/status-icons/meson.build
Normal file
@@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2018 Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>
|
||||
#
|
||||
# SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
|
||||
|
||||
extension_data += configure_file(
|
||||
input: metadata_name + '.in',
|
||||
output: metadata_name,
|
||||
configuration: metadata_conf
|
||||
)
|
||||
10
extensions/status-icons/metadata.json.in
Normal file
10
extensions/status-icons/metadata.json.in
Normal file
@@ -0,0 +1,10 @@
|
||||
{
|
||||
"extension-id": "@extension_id@",
|
||||
"uuid": "@uuid@",
|
||||
"settings-schema": "@gschemaname@",
|
||||
"gettext-domain": "@gettext_domain@",
|
||||
"name": "Status Icons",
|
||||
"description": "Show status icons in the top bar",
|
||||
"shell-version": [ "@shell_current@" ],
|
||||
"url": "@url@"
|
||||
}
|
||||
@@ -193,6 +193,7 @@ class NetStatSection extends StatSection {
|
||||
|
||||
#formats = [{
|
||||
factor: 1000,
|
||||
unitFactor: 1000,
|
||||
formatter: new Intl.NumberFormat(undefined, {
|
||||
style: 'unit',
|
||||
unit: 'kilobyte',
|
||||
@@ -201,6 +202,7 @@ class NetStatSection extends StatSection {
|
||||
}),
|
||||
}, {
|
||||
factor: 1000 * 10,
|
||||
unitFactor: 1000,
|
||||
formatter: new Intl.NumberFormat(undefined, {
|
||||
style: 'unit',
|
||||
unit: 'kilobyte',
|
||||
@@ -208,6 +210,7 @@ class NetStatSection extends StatSection {
|
||||
}),
|
||||
}, {
|
||||
factor: 1000 * 1000,
|
||||
unitFactor: 1000 * 1000,
|
||||
formatter: new Intl.NumberFormat(undefined, {
|
||||
style: 'unit',
|
||||
unit: 'megabyte',
|
||||
@@ -216,6 +219,7 @@ class NetStatSection extends StatSection {
|
||||
}),
|
||||
}, {
|
||||
factor: 1000 * 1000 * 10,
|
||||
unitFactor: 1000 * 1000,
|
||||
formatter: new Intl.NumberFormat(undefined, {
|
||||
style: 'unit',
|
||||
unit: 'megabyte',
|
||||
@@ -223,6 +227,7 @@ class NetStatSection extends StatSection {
|
||||
}),
|
||||
}, {
|
||||
factor: 1000 * 1000 * 1000,
|
||||
unitFactor: 1000 * 1000 * 1000,
|
||||
formatter: new Intl.NumberFormat(undefined, {
|
||||
style: 'unit',
|
||||
unit: 'gigabyte',
|
||||
@@ -231,6 +236,7 @@ class NetStatSection extends StatSection {
|
||||
}),
|
||||
}, {
|
||||
factor: 1000 * 1000 * 1000 * 10,
|
||||
unitFactor: 1000 * 1000 * 1000,
|
||||
formatter: new Intl.NumberFormat(undefined, {
|
||||
style: 'unit',
|
||||
unit: 'gigabyte',
|
||||
@@ -238,6 +244,7 @@ class NetStatSection extends StatSection {
|
||||
}),
|
||||
}, {
|
||||
factor: 1000 * 1000 * 1000 * 1000,
|
||||
unitFactor: 1000 * 1000 * 1000 * 1000,
|
||||
formatter: new Intl.NumberFormat(undefined, {
|
||||
style: 'unit',
|
||||
unit: 'terabyte',
|
||||
@@ -246,6 +253,7 @@ class NetStatSection extends StatSection {
|
||||
}),
|
||||
}, {
|
||||
factor: 1000 * 1000 * 1000 * 1000 * 10,
|
||||
unitFactor: 1000 * 1000 * 1000 * 1000,
|
||||
formatter: new Intl.NumberFormat(undefined, {
|
||||
style: 'unit',
|
||||
unit: 'terabyte',
|
||||
@@ -253,6 +261,7 @@ class NetStatSection extends StatSection {
|
||||
}),
|
||||
}, {
|
||||
factor: 1000 * 1000 * 1000 * 1000 * 1000,
|
||||
unitFactor: 1000 * 1000 * 1000 * 1000 * 1000,
|
||||
formatter: new Intl.NumberFormat(undefined, {
|
||||
style: 'unit',
|
||||
unit: 'petabyte',
|
||||
@@ -313,8 +322,8 @@ class NetStatSection extends StatSection {
|
||||
this.#lastTime = time;
|
||||
this.#lastHash = hash;
|
||||
|
||||
const {factor, formatter} = this._getFormat(dbytes);
|
||||
this.label.text = formatter.format(dbytes / factor);
|
||||
const {unitFactor, formatter} = this._getFormat(dbytes);
|
||||
this.label.text = formatter.format(dbytes / unitFactor);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -431,7 +440,7 @@ class Indicator extends PanelMenu.Button {
|
||||
_updateSystemMonitorApp() {
|
||||
const appSystem = Shell.AppSystem.get_default();
|
||||
this._systemMonitorApp =
|
||||
appSystem.lookup_app('gnome-system-monitor.desktop');
|
||||
appSystem.lookup_app('org.gnome.SystemMonitor.desktop');
|
||||
this._placeholder.gicon = this._systemMonitorApp?.icon ?? null;
|
||||
this.visible = this._systemMonitorApp != null;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -10,6 +10,7 @@ import GLib from 'gi://GLib';
|
||||
import GObject from 'gi://GObject';
|
||||
import Gtk from 'gi://Gtk';
|
||||
import Meta from 'gi://Meta';
|
||||
import Mtk from 'gi://Mtk';
|
||||
import Shell from 'gi://Shell';
|
||||
import St from 'gi://St';
|
||||
|
||||
@@ -18,15 +19,13 @@ import {Extension, gettext as _} from 'resource:///org/gnome/shell/extensions/ex
|
||||
import * as DND from 'resource:///org/gnome/shell/ui/dnd.js';
|
||||
import * as Main from 'resource:///org/gnome/shell/ui/main.js';
|
||||
import * as PopupMenu from 'resource:///org/gnome/shell/ui/popupMenu.js';
|
||||
import {DashItemContainer} from 'resource:///org/gnome/shell/ui/dash.js';
|
||||
|
||||
import {WorkspaceIndicator} from './workspaceIndicator.js';
|
||||
|
||||
const ICON_TEXTURE_SIZE = 24;
|
||||
const DND_ACTIVATE_TIMEOUT = 500;
|
||||
|
||||
const TOOLTIP_OFFSET = 6;
|
||||
const TOOLTIP_ANIMATION_TIME = 150;
|
||||
|
||||
const GroupingMode = {
|
||||
NEVER: 0,
|
||||
AUTO: 1,
|
||||
@@ -126,10 +125,6 @@ class WindowTitle extends St.BoxLayout {
|
||||
this.label_actor.clutter_text.single_line_mode = true;
|
||||
this.add_child(this.label_actor);
|
||||
|
||||
this._textureCache = St.TextureCache.get_default();
|
||||
this._textureCache.connectObject('icon-theme-changed',
|
||||
() => this._updateIcon(), this);
|
||||
|
||||
this._metaWindow.connectObject(
|
||||
'notify::wm-class',
|
||||
() => this._updateIcon(), GObject.ConnectFlags.AFTER,
|
||||
@@ -164,20 +159,20 @@ class WindowTitle extends St.BoxLayout {
|
||||
this._icon.child = app.create_icon_texture(ICON_TEXTURE_SIZE);
|
||||
} else {
|
||||
this._icon.child = new St.Icon({
|
||||
icon_name: 'icon-missing',
|
||||
icon_name: 'application-x-executable',
|
||||
icon_size: ICON_TEXTURE_SIZE,
|
||||
});
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
class BaseButton extends St.Button {
|
||||
class BaseButton extends DashItemContainer {
|
||||
static {
|
||||
GObject.registerClass({
|
||||
GTypeFlags: GObject.TypeFlags.ABSTRACT,
|
||||
Properties: {
|
||||
'ignore-workspace': GObject.ParamSpec.boolean(
|
||||
'ignore-workspace', 'ignore-workspace', 'ignore-workspace',
|
||||
'ignore-workspace', null, null,
|
||||
GObject.ParamFlags.READWRITE,
|
||||
false),
|
||||
},
|
||||
@@ -185,12 +180,22 @@ class BaseButton extends St.Button {
|
||||
}
|
||||
|
||||
constructor(perMonitor, monitorIndex) {
|
||||
super({
|
||||
super();
|
||||
|
||||
this._button = new St.Button({
|
||||
style_class: 'window-button',
|
||||
can_focus: true,
|
||||
x_expand: true,
|
||||
button_mask: St.ButtonMask.ONE | St.ButtonMask.THREE,
|
||||
});
|
||||
this.setChild(this._button);
|
||||
|
||||
this._button.connect('notify::hover', () => {
|
||||
if (this._button.hover)
|
||||
this.showLabel();
|
||||
else
|
||||
this.hideLabel();
|
||||
});
|
||||
|
||||
this._perMonitor = perMonitor;
|
||||
this._monitorIndex = monitorIndex;
|
||||
@@ -198,7 +203,7 @@ class BaseButton extends St.Button {
|
||||
|
||||
this.connect('notify::allocation',
|
||||
this._updateIconGeometry.bind(this));
|
||||
this.connect('clicked', this._onClicked.bind(this));
|
||||
this._button.connect('clicked', this._onClicked.bind(this));
|
||||
this.connect('destroy', this._onDestroy.bind(this));
|
||||
this.connect('popup-menu', this._onPopupMenu.bind(this));
|
||||
|
||||
@@ -215,16 +220,10 @@ class BaseButton extends St.Button {
|
||||
this._windowEnteredOrLeftMonitor.bind(this),
|
||||
this);
|
||||
}
|
||||
|
||||
this._tooltip = new Tooltip(this, {
|
||||
style_class: 'dash-label',
|
||||
visible: false,
|
||||
});
|
||||
Main.uiGroup.add_child(this._tooltip);
|
||||
}
|
||||
|
||||
get active() {
|
||||
return this.has_style_class_name('focused');
|
||||
return this._button.has_style_class_name('focused');
|
||||
}
|
||||
|
||||
// eslint-disable-next-line camelcase
|
||||
@@ -243,6 +242,18 @@ class BaseButton extends St.Button {
|
||||
this._updateVisibility();
|
||||
}
|
||||
|
||||
showLabel() {
|
||||
const [, , preferredTitleWidth] = this.label_actor.get_preferred_size();
|
||||
const maxTitleWidth = this.label_actor.allocation.get_width();
|
||||
const isTitleFullyShown = preferredTitleWidth <= maxTitleWidth;
|
||||
|
||||
const labelText = isTitleFullyShown
|
||||
? '' : this.label_actor.text;
|
||||
|
||||
this.setLabelText(labelText);
|
||||
super.showLabel();
|
||||
}
|
||||
|
||||
_setLongPressTimeout() {
|
||||
if (this._longPressTimeoutId)
|
||||
return;
|
||||
@@ -265,24 +276,24 @@ class BaseButton extends St.Button {
|
||||
delete this._longPressTimeoutId;
|
||||
}
|
||||
|
||||
vfunc_button_press_event(buttonEvent) {
|
||||
if (buttonEvent.button === 1)
|
||||
vfunc_button_press_event(event) {
|
||||
if (event.get_button() === 1)
|
||||
this._setLongPressTimeout();
|
||||
return super.vfunc_button_press_event(buttonEvent);
|
||||
return super.vfunc_button_press_event(event);
|
||||
}
|
||||
|
||||
vfunc_button_release_event(buttonEvent) {
|
||||
vfunc_button_release_event(event) {
|
||||
this._removeLongPressTimeout();
|
||||
|
||||
return super.vfunc_button_release_event(buttonEvent);
|
||||
return super.vfunc_button_release_event(event);
|
||||
}
|
||||
|
||||
vfunc_touch_event(touchEvent) {
|
||||
if (touchEvent.type === Clutter.EventType.TOUCH_BEGIN)
|
||||
vfunc_touch_event(event) {
|
||||
if (event.type() === Clutter.EventType.TOUCH_BEGIN)
|
||||
this._setLongPressTimeout();
|
||||
else if (touchEvent.type === Clutter.EventType.TOUCH_END)
|
||||
else if (event.type() === Clutter.EventType.TOUCH_END)
|
||||
this._removeLongPressTimeout();
|
||||
return super.vfunc_touch_event(touchEvent);
|
||||
return super.vfunc_touch_event(event);
|
||||
}
|
||||
|
||||
activate() {
|
||||
@@ -343,9 +354,9 @@ class BaseButton extends St.Button {
|
||||
|
||||
_updateStyle() {
|
||||
if (this._isFocused())
|
||||
this.add_style_class_name('focused');
|
||||
this._button.add_style_class_name('focused');
|
||||
else
|
||||
this.remove_style_class_name('focused');
|
||||
this._button.remove_style_class_name('focused');
|
||||
}
|
||||
|
||||
_windowEnteredOrLeftMonitor(_metaDisplay, _monitorIndex, _metaWindow) {
|
||||
@@ -367,7 +378,7 @@ class BaseButton extends St.Button {
|
||||
}
|
||||
|
||||
_getIconGeometry() {
|
||||
let rect = new Meta.Rectangle();
|
||||
const rect = new Mtk.Rectangle();
|
||||
|
||||
[rect.x, rect.y] = this.get_transformed_position();
|
||||
[rect.width, rect.height] = this.get_transformed_size();
|
||||
@@ -381,7 +392,6 @@ class BaseButton extends St.Button {
|
||||
}
|
||||
|
||||
_onDestroy() {
|
||||
this._tooltip.destroy();
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -394,15 +404,17 @@ class WindowButton extends BaseButton {
|
||||
super(perMonitor, monitorIndex);
|
||||
|
||||
this.metaWindow = metaWindow;
|
||||
this._unmanaging = false;
|
||||
metaWindow.connectObject(
|
||||
'notify::skip-taskbar', () => this._updateVisibility(),
|
||||
'workspace-changed', () => this._updateVisibility(),
|
||||
'unmanaging', () => (this._unmanaging = true),
|
||||
this);
|
||||
|
||||
this._updateVisibility();
|
||||
|
||||
this._windowTitle = new WindowTitle(this.metaWindow);
|
||||
this.set_child(this._windowTitle);
|
||||
this._button.set_child(this._windowTitle);
|
||||
this.label_actor = this._windowTitle.label_actor;
|
||||
|
||||
this._contextMenu = new WindowContextMenu(this, this.metaWindow);
|
||||
@@ -437,9 +449,9 @@ class WindowButton extends BaseButton {
|
||||
super._updateStyle();
|
||||
|
||||
if (this.metaWindow.minimized)
|
||||
this.add_style_class_name('minimized');
|
||||
this._button.add_style_class_name('minimized');
|
||||
else
|
||||
this.remove_style_class_name('minimized');
|
||||
this._button.remove_style_class_name('minimized');
|
||||
}
|
||||
|
||||
_windowEnteredOrLeftMonitor(metaDisplay, monitorIndex, metaWindow) {
|
||||
@@ -448,6 +460,9 @@ class WindowButton extends BaseButton {
|
||||
}
|
||||
|
||||
_updateVisibility() {
|
||||
if (this._unmanaging)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
this.visible = this._isWindowVisible(this.metaWindow);
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -531,7 +546,7 @@ class AppButton extends BaseButton {
|
||||
this._updateVisibility();
|
||||
|
||||
let stack = new St.Widget({layout_manager: new Clutter.BinLayout()});
|
||||
this.set_child(stack);
|
||||
this._button.set_child(stack);
|
||||
|
||||
this._singleWindowTitle = new St.Bin({
|
||||
x_expand: true,
|
||||
@@ -572,11 +587,6 @@ class AppButton extends BaseButton {
|
||||
this._appContextMenu.actor.hide();
|
||||
Main.uiGroup.add_child(this._appContextMenu.actor);
|
||||
|
||||
this._textureCache = St.TextureCache.get_default();
|
||||
this._textureCache.connectObject('icon-theme-changed', () => {
|
||||
this._icon.child = app.create_icon_texture(ICON_TEXTURE_SIZE);
|
||||
}, this);
|
||||
|
||||
this.app.connectObject('windows-changed',
|
||||
() => this._windowsChanged(), this);
|
||||
this._windowsChanged();
|
||||
@@ -728,28 +738,24 @@ class WindowList extends St.Widget {
|
||||
let box = new St.BoxLayout({x_expand: true, y_expand: true});
|
||||
this.add_child(box);
|
||||
|
||||
let layout = new Clutter.BoxLayout({homogeneous: true});
|
||||
this._windowList = new St.Widget({
|
||||
this._windowList = new St.BoxLayout({
|
||||
style_class: 'window-list',
|
||||
reactive: true,
|
||||
layout_manager: layout,
|
||||
x_align: Clutter.ActorAlign.START,
|
||||
x_expand: true,
|
||||
y_expand: true,
|
||||
});
|
||||
box.add_child(this._windowList);
|
||||
|
||||
this._windowList.connect('style-changed', () => {
|
||||
let node = this._windowList.get_theme_node();
|
||||
let spacing = node.get_length('spacing');
|
||||
this._windowList.layout_manager.spacing = spacing;
|
||||
});
|
||||
this._windowList.connect('scroll-event', this._onScrollEvent.bind(this));
|
||||
|
||||
let indicatorsBox = new St.BoxLayout({x_align: Clutter.ActorAlign.END});
|
||||
box.add_child(indicatorsBox);
|
||||
|
||||
this._workspaceIndicator = new WorkspaceIndicator();
|
||||
this._workspaceIndicator = new BottomWorkspaceIndicator({
|
||||
baseStyleClass: 'window-list-workspace-indicator',
|
||||
settings,
|
||||
});
|
||||
indicatorsBox.add_child(this._workspaceIndicator.container);
|
||||
|
||||
this._mutterSettings = new Gio.Settings({schema_id: 'org.gnome.mutter'});
|
||||
@@ -762,7 +768,9 @@ class WindowList extends St.Widget {
|
||||
this._updateWorkspaceIndicatorVisibility();
|
||||
|
||||
this._menuManager = new PopupMenu.PopupMenuManager(this);
|
||||
this._menuManager.addMenu(this._workspaceIndicator.menu);
|
||||
this._workspaceIndicator.connectObject('menu-set',
|
||||
() => this._onWorkspaceMenuSet(), this);
|
||||
this._onWorkspaceMenuSet();
|
||||
|
||||
Main.layoutManager.addChrome(this, {
|
||||
affectsStruts: true,
|
||||
@@ -821,7 +829,7 @@ class WindowList extends St.Widget {
|
||||
|
||||
this._windowSignals = new Map();
|
||||
global.display.connectObject(
|
||||
'window-created', (dsp, win) => this._addWindow(win), this);
|
||||
'window-created', (dsp, win) => this._addWindow(win, true), this);
|
||||
|
||||
Main.xdndHandler.connectObject(
|
||||
'drag-begin', () => this._monitorDrag(),
|
||||
@@ -859,6 +867,11 @@ class WindowList extends St.Widget {
|
||||
children[newActive].activate();
|
||||
}
|
||||
|
||||
_onWorkspaceMenuSet() {
|
||||
if (this._workspaceIndicator.menu)
|
||||
this._menuManager.addMenu(this._workspaceIndicator.menu);
|
||||
}
|
||||
|
||||
_updatePosition() {
|
||||
this.set_position(
|
||||
this._monitor.x,
|
||||
@@ -933,14 +946,14 @@ class WindowList extends St.Widget {
|
||||
w2.metaWindow.get_stable_sequence();
|
||||
});
|
||||
for (let i = 0; i < windows.length; i++)
|
||||
this._addWindow(windows[i].metaWindow);
|
||||
this._addWindow(windows[i].metaWindow, false);
|
||||
} else {
|
||||
let apps = this._appSystem.get_running().sort((a1, a2) => {
|
||||
return _getAppStableSequence(a1) -
|
||||
_getAppStableSequence(a2);
|
||||
});
|
||||
for (let i = 0; i < apps.length; i++)
|
||||
this._addApp(apps[i]);
|
||||
this._addApp(apps[i], false);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -954,26 +967,26 @@ class WindowList extends St.Widget {
|
||||
return;
|
||||
|
||||
if (app.state === Shell.AppState.RUNNING)
|
||||
this._addApp(app);
|
||||
this._addApp(app, true);
|
||||
else if (app.state === Shell.AppState.STOPPED)
|
||||
this._removeApp(app);
|
||||
}
|
||||
|
||||
_addApp(app) {
|
||||
_addApp(app, animate) {
|
||||
let button = new AppButton(app, this._perMonitor, this._monitor.index);
|
||||
this._settings.bind('display-all-workspaces',
|
||||
button, 'ignore-workspace', Gio.SettingsBindFlags.GET);
|
||||
this._windowList.add_child(button);
|
||||
button.show(animate);
|
||||
}
|
||||
|
||||
_removeApp(app) {
|
||||
let children = this._windowList.get_children();
|
||||
let child = children.find(c => c.app === app);
|
||||
if (child)
|
||||
child.destroy();
|
||||
child?.animateOutAndDestroy();
|
||||
}
|
||||
|
||||
_addWindow(win) {
|
||||
_addWindow(win, animate) {
|
||||
if (!this._grouped)
|
||||
this._checkGrouping();
|
||||
|
||||
@@ -991,6 +1004,7 @@ class WindowList extends St.Widget {
|
||||
this._settings.bind('display-all-workspaces',
|
||||
button, 'ignore-workspace', Gio.SettingsBindFlags.GET);
|
||||
this._windowList.add_child(button);
|
||||
button.show(animate);
|
||||
}
|
||||
|
||||
_removeWindow(win) {
|
||||
@@ -1007,8 +1021,7 @@ class WindowList extends St.Widget {
|
||||
|
||||
let children = this._windowList.get_children();
|
||||
let child = children.find(c => c.metaWindow === win);
|
||||
if (child)
|
||||
child.destroy();
|
||||
child?.animateOutAndDestroy();
|
||||
}
|
||||
|
||||
_monitorDrag() {
|
||||
@@ -1079,6 +1092,28 @@ class WindowList extends St.Widget {
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
class BottomWorkspaceIndicator extends WorkspaceIndicator {
|
||||
static {
|
||||
GObject.registerClass(this);
|
||||
}
|
||||
|
||||
constructor(params) {
|
||||
super(params);
|
||||
|
||||
this.remove_style_class_name('panel-button');
|
||||
}
|
||||
|
||||
setMenu(menu) {
|
||||
super.setMenu(menu);
|
||||
|
||||
if (!menu)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
this.menu.actor.updateArrowSide(St.Side.BOTTOM);
|
||||
this.menu.actor.remove_style_class_name('panel-menu');
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
export default class WindowListExtension extends Extension {
|
||||
constructor(metadata) {
|
||||
super(metadata);
|
||||
@@ -1130,67 +1165,3 @@ export default class WindowListExtension extends Extension {
|
||||
return this._windowLists.some(list => list.contains(actor));
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
class Tooltip extends St.Label {
|
||||
static {
|
||||
GObject.registerClass(this);
|
||||
}
|
||||
|
||||
constructor(widget, params) {
|
||||
super(params);
|
||||
|
||||
this._widget = widget;
|
||||
|
||||
this._widget.connect('notify::hover', () => {
|
||||
if (this._widget.hover)
|
||||
this.open();
|
||||
else
|
||||
this.close();
|
||||
});
|
||||
}
|
||||
|
||||
open() {
|
||||
const buttonTitleWidget = this._widget.label_actor;
|
||||
const [, , preferredTitleWidth] = buttonTitleWidget.get_preferred_size();
|
||||
const maxTitleWidth = buttonTitleWidget.allocation.get_width();
|
||||
const isTitleFullyShown = preferredTitleWidth <= maxTitleWidth;
|
||||
|
||||
if (isTitleFullyShown)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
this.set({
|
||||
text: this._widget.label_actor.get_text(),
|
||||
visible: true,
|
||||
opacity: 0,
|
||||
});
|
||||
|
||||
const [stageX, stageY] = this._widget.get_transformed_position();
|
||||
const thumbWidth = this._widget.allocation.get_width();
|
||||
const tipWidth = this.width;
|
||||
const tipHeight = this.height;
|
||||
const xOffset = Math.floor((thumbWidth - tipWidth) / 2);
|
||||
const monitor = Main.layoutManager.findMonitorForActor(this);
|
||||
const x = Math.clamp(
|
||||
stageX + xOffset,
|
||||
monitor.x,
|
||||
monitor.x + monitor.width - tipWidth);
|
||||
const y = stageY - tipHeight - TOOLTIP_OFFSET;
|
||||
this.set_position(x, y);
|
||||
|
||||
this.ease({
|
||||
opacity: 255,
|
||||
duration: TOOLTIP_ANIMATION_TIME,
|
||||
mode: Clutter.AnimationMode.EASE_OUT_QUAD,
|
||||
onComplete: () => (this.visible = this._widget.hover),
|
||||
});
|
||||
}
|
||||
|
||||
close() {
|
||||
this.ease({
|
||||
opacity: 0,
|
||||
duration: TOOLTIP_ANIMATION_TIME,
|
||||
mode: Clutter.AnimationMode.EASE_OUT_QUAD,
|
||||
onComplete: () => (this.visible = this._widget.hover),
|
||||
});
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -12,5 +12,32 @@ extension_data += files(
|
||||
'stylesheet-light.css'
|
||||
)
|
||||
|
||||
extension_sources += files('prefs.js', 'workspaceIndicator.js')
|
||||
transform_stylesheet = [
|
||||
'sed', '-E',
|
||||
'-e', 's:^\.(workspace-indicator):.window-list-\\1:',
|
||||
'-e', '/^@import/d',
|
||||
'@INPUT@',
|
||||
]
|
||||
|
||||
workspaceIndicatorSources = [
|
||||
configure_file(
|
||||
input: '../workspace-indicator/workspaceIndicator.js',
|
||||
output: '@PLAINNAME@',
|
||||
copy: true,
|
||||
),
|
||||
configure_file(
|
||||
input: '../workspace-indicator/stylesheet-dark.css',
|
||||
output: 'stylesheet-workspace-switcher-dark.css',
|
||||
command: transform_stylesheet,
|
||||
capture: true,
|
||||
),
|
||||
configure_file(
|
||||
input: '../workspace-indicator/stylesheet-light.css',
|
||||
output: 'stylesheet-workspace-switcher-light.css',
|
||||
command: transform_stylesheet,
|
||||
capture: true,
|
||||
),
|
||||
]
|
||||
|
||||
extension_sources += files('prefs.js') + workspaceIndicatorSources
|
||||
extension_schemas += files(metadata_conf.get('gschemaname') + '.gschema.xml')
|
||||
|
||||
@@ -36,5 +36,9 @@ SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
|
||||
only on the primary one.
|
||||
</description>
|
||||
</key>
|
||||
<key name="embed-previews" type="b">
|
||||
<default>true</default>
|
||||
<summary>Show workspace previews in window list</summary>
|
||||
</key>
|
||||
</schema>
|
||||
</schemalist>
|
||||
|
||||
@@ -30,6 +30,8 @@ class WindowListPrefsWidget extends Adw.PreferencesPage {
|
||||
this._settings.create_action('show-on-all-monitors'));
|
||||
this._actionGroup.add_action(
|
||||
this._settings.create_action('display-all-workspaces'));
|
||||
this._actionGroup.add_action(
|
||||
this._settings.create_action('embed-previews'));
|
||||
|
||||
const groupingGroup = new Adw.PreferencesGroup({
|
||||
title: _('Window Grouping'),
|
||||
@@ -58,28 +60,22 @@ class WindowListPrefsWidget extends Adw.PreferencesPage {
|
||||
const miscGroup = new Adw.PreferencesGroup();
|
||||
this.add(miscGroup);
|
||||
|
||||
let toggle = new Gtk.Switch({
|
||||
action_name: 'window-list.show-on-all-monitors',
|
||||
valign: Gtk.Align.CENTER,
|
||||
});
|
||||
let row = new Adw.ActionRow({
|
||||
let row = new Adw.SwitchRow({
|
||||
title: _('Show on all monitors'),
|
||||
activatable_widget: toggle,
|
||||
action_name: 'window-list.show-on-all-monitors',
|
||||
});
|
||||
row.add_suffix(toggle);
|
||||
miscGroup.add(row);
|
||||
|
||||
toggle = new Gtk.Switch({
|
||||
action_name: 'window-list.display-all-workspaces',
|
||||
valign: Gtk.Align.CENTER,
|
||||
});
|
||||
this._settings.bind('display-all-workspaces',
|
||||
toggle, 'active', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT);
|
||||
row = new Adw.ActionRow({
|
||||
row = new Adw.SwitchRow({
|
||||
title: _('Show windows from all workspaces'),
|
||||
activatable_widget: toggle,
|
||||
action_name: 'window-list.display-all-workspaces',
|
||||
});
|
||||
miscGroup.add(row);
|
||||
|
||||
row = new Adw.SwitchRow({
|
||||
title: _('Show workspace previews'),
|
||||
action_name: 'window-list.embed-previews',
|
||||
});
|
||||
row.add_suffix(toggle);
|
||||
miscGroup.add(row);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -4,6 +4,7 @@
|
||||
*
|
||||
* SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
|
||||
*/
|
||||
@import url("stylesheet-workspace-switcher-dark.css");
|
||||
|
||||
.window-list {
|
||||
spacing: 2px;
|
||||
@@ -33,8 +34,8 @@
|
||||
}
|
||||
|
||||
.window-button > StWidget {
|
||||
color: #bbb;
|
||||
background-color: #1d1d1d;
|
||||
color: #fff;
|
||||
background-color: transparent;
|
||||
border-radius: 4px;
|
||||
padding: 3px 6px 1px;
|
||||
transition: 100ms ease;
|
||||
@@ -46,25 +47,25 @@
|
||||
}
|
||||
|
||||
.window-button:hover > StWidget {
|
||||
color: #fff;
|
||||
background-color: #303030;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.window-button:active > StWidget,
|
||||
.window-button:focus > StWidget {
|
||||
color: #fff;
|
||||
background-color: #3f3f3f;
|
||||
background-color: st-lighten(#303030, 5%);
|
||||
}
|
||||
|
||||
.window-button.focused > StWidget {
|
||||
color: #fff;
|
||||
background-color: #3f3f3f;
|
||||
background-color: #5b5b5b;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.window-button.focused:active > StWidget {
|
||||
color: #fff;
|
||||
background-color: #3f3f3f;
|
||||
}
|
||||
.window-button.focused:hover > StWidget {
|
||||
background-color: st-lighten(#5b5b5b, 5%);
|
||||
}
|
||||
|
||||
.window-button.focused:active > StWidget {
|
||||
background-color: st-lighten(#5b5b5b, 10%);
|
||||
}
|
||||
|
||||
.window-button.minimized > StWidget {
|
||||
color: #666;
|
||||
@@ -80,37 +81,3 @@
|
||||
width: 24px;
|
||||
height: 24px;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.window-list-workspace-indicator .status-label-bin {
|
||||
background-color: rgba(200, 200, 200, 0.3);
|
||||
padding: 5px;
|
||||
margin: 3px;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.window-list-workspace-indicator .workspaces-box {
|
||||
spacing: 3px;
|
||||
padding: 5px;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.window-list-workspace-indicator .workspace {
|
||||
width: 52px;
|
||||
border-radius: 4px;
|
||||
background-color: #1e1e1e;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.window-list-workspace-indicator .workspace.active {
|
||||
background-color: #3f3f3f;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.window-list-window-preview {
|
||||
background-color: #bebebe;
|
||||
border-radius: 1px;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.window-list-window-preview.active {
|
||||
background-color: #d4d4d4;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.notification {
|
||||
font-weight: normal;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -6,6 +6,7 @@
|
||||
*/
|
||||
|
||||
@import url("stylesheet-dark.css");
|
||||
@import url("stylesheet-workspace-switcher-light.css");
|
||||
|
||||
#panel.bottom-panel {
|
||||
border-top-width: 1px;
|
||||
@@ -14,58 +15,44 @@
|
||||
}
|
||||
|
||||
.bottom-panel .window-button > StWidget {
|
||||
color: #2e3436;
|
||||
background-color: #eee;
|
||||
border-radius: 3px;
|
||||
padding: 3px 6px 1px;
|
||||
box-shadow: none;
|
||||
text-shadow: none;
|
||||
border: 1px solid rgba(0,0,0,0.2);
|
||||
}
|
||||
|
||||
.bottom-panel .window-button > StWidget {
|
||||
-st-natural-width: 18.7em;
|
||||
max-width: 18.75em;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.bottom-panel .window-button:hover > StWidget {
|
||||
background-color: #f9f9f9;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.bottom-panel .window-button:active > StWidget,
|
||||
.bottom-panel .window-button:focus > StWidget {
|
||||
box-shadow: inset 0 1px 3px rgba(0,0,0,0.1);
|
||||
}
|
||||
|
||||
.bottom-panel .window-button.focused > StWidget {
|
||||
background-color: #ccc;
|
||||
box-shadow: inset 0 1px 3px rgba(0,0,0,0.1);
|
||||
}
|
||||
|
||||
.bottom-panel .window-button.focused:hover > StWidget {
|
||||
background-color: #e9e9e9;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.bottom-panel .window-button.minimized > StWidget {
|
||||
color: #888;
|
||||
box-shadow: none;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* workspace switcher */
|
||||
.window-list-workspace-indicator .workspace {
|
||||
border: 2px solid #f6f5f4;
|
||||
background-color: #ccc;
|
||||
.window-button > StWidget {
|
||||
color: #000;
|
||||
background-color: transparent;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.window-list-workspace-indicator .workspace.active {
|
||||
border-color: #888;
|
||||
.window-button:hover > StWidget {
|
||||
background-color: st-darken(#eee,5%);
|
||||
}
|
||||
|
||||
.window-list-window-preview {
|
||||
background-color: #ededed;
|
||||
border: 1px solid #ccc;
|
||||
.window-button:active > StWidget,
|
||||
.window-button:focus > StWidget {
|
||||
background-color: st-darken(#eee, 10%);
|
||||
}
|
||||
|
||||
.window-list-window-preview.active {
|
||||
background-color: #f6f5f4;
|
||||
.window-button.focused > StWidget {
|
||||
background-color: st-darken(#eee,15%);
|
||||
}
|
||||
|
||||
.window-button.focused:hover > StWidget {
|
||||
background-color: st-darken(#eee, 20%);
|
||||
}
|
||||
|
||||
.window-button.focused:active > StWidget {
|
||||
background-color: st-darken(#eee, 25%);
|
||||
}
|
||||
|
||||
.window-button.minimized > StWidget {
|
||||
color: #aaa;
|
||||
background-color: #f9f9f9;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.window-button.minimized:active > StWidget {
|
||||
color: #aaa;
|
||||
background-color: #f9f9f9;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -4,440 +4,17 @@
|
||||
//
|
||||
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
|
||||
|
||||
// -*- mode: js2; indent-tabs-mode: nil; js2-basic-offset: 4 -*-
|
||||
import Clutter from 'gi://Clutter';
|
||||
import Gio from 'gi://Gio';
|
||||
import GObject from 'gi://GObject';
|
||||
import Meta from 'gi://Meta';
|
||||
import St from 'gi://St';
|
||||
import {Extension} from 'resource:///org/gnome/shell/extensions/extension.js';
|
||||
|
||||
import {Extension, gettext as _} from 'resource:///org/gnome/shell/extensions/extension.js';
|
||||
|
||||
import * as DND from 'resource:///org/gnome/shell/ui/dnd.js';
|
||||
import * as Main from 'resource:///org/gnome/shell/ui/main.js';
|
||||
import * as PanelMenu from 'resource:///org/gnome/shell/ui/panelMenu.js';
|
||||
import * as PopupMenu from 'resource:///org/gnome/shell/ui/popupMenu.js';
|
||||
|
||||
const WORKSPACE_SCHEMA = 'org.gnome.desktop.wm.preferences';
|
||||
const WORKSPACE_KEY = 'workspace-names';
|
||||
|
||||
const TOOLTIP_OFFSET = 6;
|
||||
const TOOLTIP_ANIMATION_TIME = 150;
|
||||
|
||||
const MAX_THUMBNAILS = 6;
|
||||
|
||||
class WindowPreview extends St.Button {
|
||||
static {
|
||||
GObject.registerClass(this);
|
||||
}
|
||||
|
||||
constructor(window) {
|
||||
super({
|
||||
style_class: 'workspace-indicator-window-preview',
|
||||
});
|
||||
|
||||
this._delegate = this;
|
||||
DND.makeDraggable(this, {restoreOnSuccess: true});
|
||||
|
||||
this._window = window;
|
||||
|
||||
this._window.connectObject(
|
||||
'size-changed', () => this._checkRelayout(),
|
||||
'position-changed', () => this._checkRelayout(),
|
||||
'notify::minimized', this._updateVisible.bind(this),
|
||||
'notify::window-type', this._updateVisible.bind(this),
|
||||
this);
|
||||
this._updateVisible();
|
||||
|
||||
global.display.connectObject('notify::focus-window',
|
||||
this._onFocusChanged.bind(this), this);
|
||||
this._onFocusChanged();
|
||||
}
|
||||
|
||||
// needed for DND
|
||||
get metaWindow() {
|
||||
return this._window;
|
||||
}
|
||||
|
||||
_onFocusChanged() {
|
||||
if (global.display.focus_window === this._window)
|
||||
this.add_style_class_name('active');
|
||||
else
|
||||
this.remove_style_class_name('active');
|
||||
}
|
||||
|
||||
_checkRelayout() {
|
||||
const monitor = Main.layoutManager.findIndexForActor(this);
|
||||
const workArea = Main.layoutManager.getWorkAreaForMonitor(monitor);
|
||||
if (this._window.get_frame_rect().overlap(workArea))
|
||||
this.queue_relayout();
|
||||
}
|
||||
|
||||
_updateVisible() {
|
||||
this.visible = this._window.window_type !== Meta.WindowType.DESKTOP &&
|
||||
this._window.showing_on_its_workspace();
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
class WorkspaceLayout extends Clutter.LayoutManager {
|
||||
static {
|
||||
GObject.registerClass(this);
|
||||
}
|
||||
|
||||
vfunc_get_preferred_width() {
|
||||
return [0, 0];
|
||||
}
|
||||
|
||||
vfunc_get_preferred_height() {
|
||||
return [0, 0];
|
||||
}
|
||||
|
||||
vfunc_allocate(container, box) {
|
||||
const monitor = Main.layoutManager.findIndexForActor(container);
|
||||
const workArea = Main.layoutManager.getWorkAreaForMonitor(monitor);
|
||||
const hscale = box.get_width() / workArea.width;
|
||||
const vscale = box.get_height() / workArea.height;
|
||||
|
||||
for (const child of container) {
|
||||
const childBox = new Clutter.ActorBox();
|
||||
const frameRect = child.metaWindow.get_frame_rect();
|
||||
childBox.set_size(
|
||||
Math.round(Math.min(frameRect.width, workArea.width) * hscale),
|
||||
Math.round(Math.min(frameRect.height, workArea.height) * vscale));
|
||||
childBox.set_origin(
|
||||
Math.round((frameRect.x - workArea.x) * hscale),
|
||||
Math.round((frameRect.y - workArea.y) * vscale));
|
||||
child.allocate(childBox);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
class WorkspaceThumbnail extends St.Button {
|
||||
static {
|
||||
GObject.registerClass(this);
|
||||
}
|
||||
|
||||
constructor(index) {
|
||||
super({
|
||||
style_class: 'workspace',
|
||||
child: new Clutter.Actor({
|
||||
layout_manager: new WorkspaceLayout(),
|
||||
clip_to_allocation: true,
|
||||
}),
|
||||
});
|
||||
|
||||
this._tooltip = new St.Label({
|
||||
style_class: 'dash-label',
|
||||
visible: false,
|
||||
});
|
||||
Main.uiGroup.add_child(this._tooltip);
|
||||
|
||||
this.connect('destroy', this._onDestroy.bind(this));
|
||||
this.connect('notify::hover', this._syncTooltip.bind(this));
|
||||
|
||||
this._index = index;
|
||||
this._delegate = this; // needed for DND
|
||||
|
||||
this._windowPreviews = new Map();
|
||||
|
||||
let workspaceManager = global.workspace_manager;
|
||||
this._workspace = workspaceManager.get_workspace_by_index(index);
|
||||
|
||||
this._workspace.connectObject(
|
||||
'window-added', (ws, window) => this._addWindow(window),
|
||||
'window-removed', (ws, window) => this._removeWindow(window),
|
||||
this);
|
||||
|
||||
global.display.connectObject('restacked',
|
||||
this._onRestacked.bind(this), this);
|
||||
|
||||
this._workspace.list_windows().forEach(w => this._addWindow(w));
|
||||
this._onRestacked();
|
||||
}
|
||||
|
||||
acceptDrop(source) {
|
||||
if (!source.metaWindow)
|
||||
return false;
|
||||
|
||||
this._moveWindow(source.metaWindow);
|
||||
return true;
|
||||
}
|
||||
|
||||
handleDragOver(source) {
|
||||
if (source.metaWindow)
|
||||
return DND.DragMotionResult.MOVE_DROP;
|
||||
else
|
||||
return DND.DragMotionResult.CONTINUE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
_addWindow(window) {
|
||||
if (this._windowPreviews.has(window))
|
||||
return;
|
||||
|
||||
let preview = new WindowPreview(window);
|
||||
preview.connect('clicked', (a, btn) => this.emit('clicked', btn));
|
||||
this._windowPreviews.set(window, preview);
|
||||
this.child.add_child(preview);
|
||||
}
|
||||
|
||||
_removeWindow(window) {
|
||||
let preview = this._windowPreviews.get(window);
|
||||
if (!preview)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
this._windowPreviews.delete(window);
|
||||
preview.destroy();
|
||||
}
|
||||
|
||||
_onRestacked() {
|
||||
let lastPreview = null;
|
||||
let windows = global.get_window_actors().map(a => a.meta_window);
|
||||
for (let i = 0; i < windows.length; i++) {
|
||||
let preview = this._windowPreviews.get(windows[i]);
|
||||
if (!preview)
|
||||
continue;
|
||||
|
||||
this.child.set_child_above_sibling(preview, lastPreview);
|
||||
lastPreview = preview;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
_moveWindow(window) {
|
||||
let monitorIndex = Main.layoutManager.findIndexForActor(this);
|
||||
if (monitorIndex !== window.get_monitor())
|
||||
window.move_to_monitor(monitorIndex);
|
||||
window.change_workspace_by_index(this._index, false);
|
||||
}
|
||||
|
||||
on_clicked() {
|
||||
let ws = global.workspace_manager.get_workspace_by_index(this._index);
|
||||
if (ws)
|
||||
ws.activate(global.get_current_time());
|
||||
}
|
||||
|
||||
_syncTooltip() {
|
||||
if (this.hover) {
|
||||
this._tooltip.set({
|
||||
text: Meta.prefs_get_workspace_name(this._index),
|
||||
visible: true,
|
||||
opacity: 0,
|
||||
});
|
||||
|
||||
const [stageX, stageY] = this.get_transformed_position();
|
||||
const thumbWidth = this.allocation.get_width();
|
||||
const thumbHeight = this.allocation.get_height();
|
||||
const tipWidth = this._tooltip.width;
|
||||
const xOffset = Math.floor((thumbWidth - tipWidth) / 2);
|
||||
const monitor = Main.layoutManager.findMonitorForActor(this);
|
||||
const x = Math.clamp(
|
||||
stageX + xOffset,
|
||||
monitor.x,
|
||||
monitor.x + monitor.width - tipWidth);
|
||||
const y = stageY + thumbHeight + TOOLTIP_OFFSET;
|
||||
this._tooltip.set_position(x, y);
|
||||
}
|
||||
|
||||
this._tooltip.ease({
|
||||
opacity: this.hover ? 255 : 0,
|
||||
duration: TOOLTIP_ANIMATION_TIME,
|
||||
mode: Clutter.AnimationMode.EASE_OUT_QUAD,
|
||||
onComplete: () => (this._tooltip.visible = this.hover),
|
||||
});
|
||||
}
|
||||
|
||||
_onDestroy() {
|
||||
this._tooltip.destroy();
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
class WorkspaceIndicator extends PanelMenu.Button {
|
||||
static {
|
||||
GObject.registerClass(this);
|
||||
}
|
||||
|
||||
constructor() {
|
||||
super(0.5, _('Workspace Indicator'));
|
||||
|
||||
let container = new St.Widget({
|
||||
layout_manager: new Clutter.BinLayout(),
|
||||
x_expand: true,
|
||||
y_expand: true,
|
||||
});
|
||||
this.add_child(container);
|
||||
|
||||
let workspaceManager = global.workspace_manager;
|
||||
|
||||
this._currentWorkspace = workspaceManager.get_active_workspace_index();
|
||||
this._statusLabel = new St.Label({
|
||||
style_class: 'panel-workspace-indicator',
|
||||
y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER,
|
||||
text: this._labelText(),
|
||||
});
|
||||
|
||||
container.add_child(this._statusLabel);
|
||||
|
||||
this._thumbnailsBox = new St.BoxLayout({
|
||||
style_class: 'panel-workspace-indicator-box',
|
||||
y_expand: true,
|
||||
reactive: true,
|
||||
});
|
||||
|
||||
container.add_child(this._thumbnailsBox);
|
||||
|
||||
this._workspacesItems = [];
|
||||
this._workspaceSection = new PopupMenu.PopupMenuSection();
|
||||
this.menu.addMenuItem(this._workspaceSection);
|
||||
|
||||
workspaceManager.connectObject(
|
||||
'notify::n-workspaces', this._nWorkspacesChanged.bind(this), GObject.ConnectFlags.AFTER,
|
||||
'workspace-switched', this._onWorkspaceSwitched.bind(this), GObject.ConnectFlags.AFTER,
|
||||
'notify::layout-rows', this._updateThumbnailVisibility.bind(this),
|
||||
this);
|
||||
|
||||
this.connect('scroll-event', this._onScrollEvent.bind(this));
|
||||
this._thumbnailsBox.connect('scroll-event', this._onScrollEvent.bind(this));
|
||||
this._createWorkspacesSection();
|
||||
this._updateThumbnails();
|
||||
this._updateThumbnailVisibility();
|
||||
|
||||
this._settings = new Gio.Settings({schema_id: WORKSPACE_SCHEMA});
|
||||
this._settings.connectObject(`changed::${WORKSPACE_KEY}`,
|
||||
this._updateMenuLabels.bind(this), this);
|
||||
}
|
||||
|
||||
_onDestroy() {
|
||||
Main.panel.set_offscreen_redirect(Clutter.OffscreenRedirect.ALWAYS);
|
||||
|
||||
super._onDestroy();
|
||||
}
|
||||
|
||||
_updateThumbnailVisibility() {
|
||||
const {workspaceManager} = global;
|
||||
const vertical = workspaceManager.layout_rows === -1;
|
||||
const useMenu =
|
||||
vertical || workspaceManager.n_workspaces > MAX_THUMBNAILS;
|
||||
this.reactive = useMenu;
|
||||
|
||||
this._statusLabel.visible = useMenu;
|
||||
this._thumbnailsBox.visible = !useMenu;
|
||||
|
||||
// Disable offscreen-redirect when showing the workspace switcher
|
||||
// so that clip-to-allocation works
|
||||
Main.panel.set_offscreen_redirect(useMenu
|
||||
? Clutter.OffscreenRedirect.ALWAYS
|
||||
: Clutter.OffscreenRedirect.AUTOMATIC_FOR_OPACITY);
|
||||
}
|
||||
|
||||
_onWorkspaceSwitched() {
|
||||
this._currentWorkspace = global.workspace_manager.get_active_workspace_index();
|
||||
|
||||
this._updateMenuOrnament();
|
||||
this._updateActiveThumbnail();
|
||||
|
||||
this._statusLabel.set_text(this._labelText());
|
||||
}
|
||||
|
||||
_nWorkspacesChanged() {
|
||||
this._createWorkspacesSection();
|
||||
this._updateThumbnails();
|
||||
this._updateThumbnailVisibility();
|
||||
}
|
||||
|
||||
_updateMenuOrnament() {
|
||||
for (let i = 0; i < this._workspacesItems.length; i++) {
|
||||
this._workspacesItems[i].setOrnament(i === this._currentWorkspace
|
||||
? PopupMenu.Ornament.DOT
|
||||
: PopupMenu.Ornament.NONE);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
_updateActiveThumbnail() {
|
||||
let thumbs = this._thumbnailsBox.get_children();
|
||||
for (let i = 0; i < thumbs.length; i++) {
|
||||
if (i === this._currentWorkspace)
|
||||
thumbs[i].add_style_class_name('active');
|
||||
else
|
||||
thumbs[i].remove_style_class_name('active');
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
_labelText(workspaceIndex) {
|
||||
if (workspaceIndex === undefined) {
|
||||
workspaceIndex = this._currentWorkspace;
|
||||
return (workspaceIndex + 1).toString();
|
||||
}
|
||||
return Meta.prefs_get_workspace_name(workspaceIndex);
|
||||
}
|
||||
|
||||
_updateMenuLabels() {
|
||||
for (let i = 0; i < this._workspacesItems.length; i++)
|
||||
this._workspacesItems[i].label.text = this._labelText(i);
|
||||
}
|
||||
|
||||
_createWorkspacesSection() {
|
||||
let workspaceManager = global.workspace_manager;
|
||||
|
||||
this._workspaceSection.removeAll();
|
||||
this._workspacesItems = [];
|
||||
this._currentWorkspace = workspaceManager.get_active_workspace_index();
|
||||
|
||||
let i = 0;
|
||||
for (; i < workspaceManager.n_workspaces; i++) {
|
||||
this._workspacesItems[i] = new PopupMenu.PopupMenuItem(this._labelText(i));
|
||||
this._workspaceSection.addMenuItem(this._workspacesItems[i]);
|
||||
this._workspacesItems[i].workspaceId = i;
|
||||
this._workspacesItems[i].label_actor = this._statusLabel;
|
||||
this._workspacesItems[i].connect('activate', (actor, _event) => {
|
||||
this._activate(actor.workspaceId);
|
||||
});
|
||||
|
||||
if (i === this._currentWorkspace)
|
||||
this._workspacesItems[i].setOrnament(PopupMenu.Ornament.DOT);
|
||||
}
|
||||
|
||||
this._statusLabel.set_text(this._labelText());
|
||||
}
|
||||
|
||||
_updateThumbnails() {
|
||||
let workspaceManager = global.workspace_manager;
|
||||
|
||||
this._thumbnailsBox.destroy_all_children();
|
||||
|
||||
for (let i = 0; i < workspaceManager.n_workspaces; i++) {
|
||||
let thumb = new WorkspaceThumbnail(i);
|
||||
this._thumbnailsBox.add_child(thumb);
|
||||
}
|
||||
this._updateActiveThumbnail();
|
||||
}
|
||||
|
||||
_activate(index) {
|
||||
let workspaceManager = global.workspace_manager;
|
||||
|
||||
if (index >= 0 && index < workspaceManager.n_workspaces) {
|
||||
let metaWorkspace = workspaceManager.get_workspace_by_index(index);
|
||||
metaWorkspace.activate(global.get_current_time());
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
_onScrollEvent(actor, event) {
|
||||
let direction = event.get_scroll_direction();
|
||||
let diff = 0;
|
||||
if (direction === Clutter.ScrollDirection.DOWN)
|
||||
diff = 1;
|
||||
else if (direction === Clutter.ScrollDirection.UP)
|
||||
diff = -1;
|
||||
else
|
||||
return;
|
||||
|
||||
|
||||
let newIndex = global.workspace_manager.get_active_workspace_index() + diff;
|
||||
this._activate(newIndex);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
import {WorkspaceIndicator} from './workspaceIndicator.js';
|
||||
|
||||
export default class WorkspaceIndicatorExtension extends Extension {
|
||||
enable() {
|
||||
this._indicator = new WorkspaceIndicator();
|
||||
this._indicator = new WorkspaceIndicator({
|
||||
settings: this.getSettings(),
|
||||
});
|
||||
Main.panel.addToStatusArea('workspace-indicator', this._indicator);
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -7,6 +7,10 @@ extension_data += configure_file(
|
||||
output: metadata_name,
|
||||
configuration: metadata_conf
|
||||
)
|
||||
extension_data += files('stylesheet.css')
|
||||
extension_data += files(
|
||||
'stylesheet-dark.css',
|
||||
'stylesheet-light.css',
|
||||
)
|
||||
extension_schemas += files('schemas/' + metadata_conf.get('gschemaname') + '.gschema.xml')
|
||||
|
||||
extension_sources += files('prefs.js')
|
||||
extension_sources += files('prefs.js', 'workspaceIndicator.js')
|
||||
|
||||
@@ -18,6 +18,25 @@ const N_ = e => e;
|
||||
const WORKSPACE_SCHEMA = 'org.gnome.desktop.wm.preferences';
|
||||
const WORKSPACE_KEY = 'workspace-names';
|
||||
|
||||
class GeneralGroup extends Adw.PreferencesGroup {
|
||||
static {
|
||||
GObject.registerClass(this);
|
||||
}
|
||||
|
||||
constructor(settings) {
|
||||
super();
|
||||
|
||||
const row = new Adw.SwitchRow({
|
||||
title: _('Show Previews In Top Bar'),
|
||||
});
|
||||
this.add(row);
|
||||
|
||||
settings.bind('embed-previews',
|
||||
row, 'active',
|
||||
Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
class NewItem extends GObject.Object {}
|
||||
GObject.registerClass(NewItem);
|
||||
|
||||
@@ -119,7 +138,7 @@ class WorkspacesList extends GObject.Object {
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
class WorkspaceSettingsWidget extends Adw.PreferencesGroup {
|
||||
class WorkspacesGroup extends Adw.PreferencesGroup {
|
||||
static {
|
||||
GObject.registerClass(this);
|
||||
|
||||
@@ -265,6 +284,9 @@ class NewWorkspaceRow extends Adw.PreferencesRow {
|
||||
|
||||
export default class WorkspaceIndicatorPrefs extends ExtensionPreferences {
|
||||
getPreferencesWidget() {
|
||||
return new WorkspaceSettingsWidget();
|
||||
const page = new Adw.PreferencesPage();
|
||||
page.add(new GeneralGroup(this.getSettings()));
|
||||
page.add(new WorkspacesGroup());
|
||||
return page;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,15 @@
|
||||
<!--
|
||||
SPDX-FileCopyrightText: 2024 Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>
|
||||
|
||||
SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<schemalist gettext-domain="gnome-shell-extensions">
|
||||
<schema id="org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator"
|
||||
path="/org/gnome/shell/extensions/workspace-indicator/">
|
||||
<key name="embed-previews" type="b">
|
||||
<default>true</default>
|
||||
<summary>Show workspace previews in top bar</summary>
|
||||
</key>
|
||||
</schema>
|
||||
</schemalist>
|
||||
76
extensions/workspace-indicator/stylesheet-dark.css
Normal file
76
extensions/workspace-indicator/stylesheet-dark.css
Normal file
@@ -0,0 +1,76 @@
|
||||
/*
|
||||
* SPDX-FileCopyrightText: 2011 Erick Pérez Castellanos <erick.red@gmail.com>
|
||||
* SPDX-FileCopyrightText: 2019 Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>
|
||||
*
|
||||
* SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
|
||||
*/
|
||||
|
||||
.workspace-indicator .status-label {
|
||||
padding: 0 8px;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.workspace-indicator .workspaces-view.hfade {
|
||||
-st-hfade-offset: 20px;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.workspace-indicator-menu .workspaces-view {
|
||||
max-width: 480px;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.workspace-indicator .workspaces-box {
|
||||
spacing: 3px;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.workspace-indicator-menu .workspaces-box {
|
||||
padding: 5px;
|
||||
spacing: 6px;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.workspace-indicator .workspace-box {
|
||||
padding-top: 5px;
|
||||
padding-bottom: 5px;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.workspace-indicator StButton:first-child:ltr > .workspace-box,
|
||||
.workspace-indicator StButton:last-child:rtl > .workspace-box {
|
||||
padding-left: 5px;
|
||||
}
|
||||
.workspace-indicator StButton:last-child:ltr > .workspace-box,
|
||||
.workspace-indicator StButton:first-child:rtl > .workspace-box {
|
||||
padding-right: 5px;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.workspace-indicator-menu .workspace-box {
|
||||
spacing: 6px;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.workspace-indicator-menu .workspace,
|
||||
.workspace-indicator .workspace {
|
||||
border: 1px solid transparent;
|
||||
border-radius: 4px;
|
||||
background-color: #3f3f3f;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.workspace-indicator .workspace {
|
||||
width: 52px;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.workspace-indicator-menu .workspace {
|
||||
height: 80px;
|
||||
width: 160px;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.workspace-indicator-menu .workspace.active,
|
||||
.workspace-indicator .workspace.active {
|
||||
border-color: #fff;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.workspace-indicator-window-preview {
|
||||
background-color: #bebebe;
|
||||
border: 1px solid #828282;
|
||||
border-radius: 1px;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.workspace-indicator-window-preview.active {
|
||||
background-color: #d4d4d4;
|
||||
}
|
||||
25
extensions/workspace-indicator/stylesheet-light.css
Normal file
25
extensions/workspace-indicator/stylesheet-light.css
Normal file
@@ -0,0 +1,25 @@
|
||||
/*
|
||||
* SPDX-FileCopyrightText: 2013 Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>
|
||||
* SPDX-FileCopyrightText: 2015 Jakub Steiner <jimmac@gmail.com>
|
||||
*
|
||||
* SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
|
||||
*/
|
||||
|
||||
@import url("stylesheet-dark.css");
|
||||
|
||||
.workspace-indicator .workspace {
|
||||
background-color: #ccc;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.workspace-indicator .workspace.active {
|
||||
border-color: #888;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.workspace-indicator-window-preview {
|
||||
background-color: #ededed;
|
||||
border: 1px solid #ccc;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.workspace-indicator-window-preview.active {
|
||||
background-color: #f6f5f4;
|
||||
}
|
||||
@@ -1,35 +0,0 @@
|
||||
/*
|
||||
* SPDX-FileCopyrightText: 2011 Erick Pérez Castellanos <erick.red@gmail.com>
|
||||
* SPDX-FileCopyrightText: 2019 Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>
|
||||
*
|
||||
* SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
|
||||
*/
|
||||
|
||||
.panel-workspace-indicator {
|
||||
padding: 0 8px;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.panel-workspace-indicator-box {
|
||||
padding: 4px 0;
|
||||
spacing: 4px;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.panel-workspace-indicator-box .workspace {
|
||||
width: 40px;
|
||||
border: 2px solid #000;
|
||||
border-radius: 2px;
|
||||
background-color: #595959;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.panel-workspace-indicator-box .workspace.active {
|
||||
border-color: #fff;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.workspace-indicator-window-preview {
|
||||
background-color: #bebebe;
|
||||
border: 1px solid #828282;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.workspace-indicator-window-preview.active {
|
||||
background-color: #d4d4d4;
|
||||
}
|
||||
@@ -1,4 +1,6 @@
|
||||
// SPDX-FileCopyrightText: 2019 Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>
|
||||
// SPDX-FileCopyrightText: 2011 Erick Pérez Castellanos <erick.red@gmail.com>
|
||||
// SPDX-FileCopyrightText: 2011 Giovanni Campagna <gcampagna@src.gnome.org>
|
||||
// SPDX-FileCopyrightText: 2017 Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>
|
||||
//
|
||||
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
|
||||
|
||||
@@ -18,7 +20,9 @@ import * as PopupMenu from 'resource:///org/gnome/shell/ui/popupMenu.js';
|
||||
const TOOLTIP_OFFSET = 6;
|
||||
const TOOLTIP_ANIMATION_TIME = 150;
|
||||
|
||||
const MAX_THUMBNAILS = 6;
|
||||
const SCROLL_TIME = 100;
|
||||
|
||||
let baseStyleClassName = '';
|
||||
|
||||
class WindowPreview extends St.Button {
|
||||
static {
|
||||
@@ -27,7 +31,7 @@ class WindowPreview extends St.Button {
|
||||
|
||||
constructor(window) {
|
||||
super({
|
||||
style_class: 'window-list-window-preview',
|
||||
style_class: `${baseStyleClassName}-window-preview`,
|
||||
});
|
||||
|
||||
this._delegate = this;
|
||||
@@ -100,25 +104,55 @@ class WorkspaceLayout extends Clutter.LayoutManager {
|
||||
Math.round(Math.min(frameRect.height, workArea.height) * vscale));
|
||||
childBox.set_origin(
|
||||
Math.round((frameRect.x - workArea.x) * hscale),
|
||||
Math.round((frameRect.y - workArea.y) * vscale));
|
||||
Math.round((frameRect.y - workArea.y) * vscale));
|
||||
child.allocate(childBox);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
class WorkspaceThumbnail extends St.Button {
|
||||
static [GObject.properties] = {
|
||||
'active': GObject.ParamSpec.boolean(
|
||||
'active', null, null,
|
||||
GObject.ParamFlags.READWRITE,
|
||||
false),
|
||||
'show-label': GObject.ParamSpec.boolean(
|
||||
'show-label', null, null,
|
||||
GObject.ParamFlags.READWRITE,
|
||||
false),
|
||||
};
|
||||
|
||||
static {
|
||||
GObject.registerClass(this);
|
||||
}
|
||||
|
||||
constructor(index) {
|
||||
super({
|
||||
super();
|
||||
|
||||
const box = new St.BoxLayout({
|
||||
style_class: 'workspace-box',
|
||||
y_expand: true,
|
||||
vertical: true,
|
||||
});
|
||||
this.set_child(box);
|
||||
|
||||
this._preview = new St.Bin({
|
||||
style_class: 'workspace',
|
||||
child: new Clutter.Actor({
|
||||
layout_manager: new WorkspaceLayout(),
|
||||
clip_to_allocation: true,
|
||||
x_expand: true,
|
||||
y_expand: true,
|
||||
}),
|
||||
y_expand: true,
|
||||
});
|
||||
box.add_child(this._preview);
|
||||
|
||||
this._label = new St.Label({
|
||||
x_align: Clutter.ActorAlign.CENTER,
|
||||
text: Meta.prefs_get_workspace_name(index),
|
||||
});
|
||||
box.add_child(this._label);
|
||||
|
||||
this._tooltip = new St.Label({
|
||||
style_class: 'dash-label',
|
||||
@@ -126,9 +160,19 @@ class WorkspaceThumbnail extends St.Button {
|
||||
});
|
||||
Main.uiGroup.add_child(this._tooltip);
|
||||
|
||||
this.bind_property('show-label',
|
||||
this._label, 'visible',
|
||||
GObject.BindingFlags.SYNC_CREATE);
|
||||
|
||||
this.connect('destroy', this._onDestroy.bind(this));
|
||||
this.connect('notify::hover', this._syncTooltip.bind(this));
|
||||
|
||||
const desktopSettings =
|
||||
new Gio.Settings({schema_id: 'org.gnome.desktop.wm.preferences'});
|
||||
desktopSettings.connectObject('changed::workspace-names', () => {
|
||||
this._label.text = Meta.prefs_get_workspace_name(index);
|
||||
}, this);
|
||||
|
||||
this._index = index;
|
||||
this._delegate = this; // needed for DND
|
||||
|
||||
@@ -137,6 +181,10 @@ class WorkspaceThumbnail extends St.Button {
|
||||
let workspaceManager = global.workspace_manager;
|
||||
this._workspace = workspaceManager.get_workspace_by_index(index);
|
||||
|
||||
this._workspace.bind_property('active',
|
||||
this, 'active',
|
||||
GObject.BindingFlags.SYNC_CREATE);
|
||||
|
||||
this._workspace.connectObject(
|
||||
'window-added', (ws, window) => this._addWindow(window),
|
||||
'window-removed', (ws, window) => this._removeWindow(window),
|
||||
@@ -149,6 +197,18 @@ class WorkspaceThumbnail extends St.Button {
|
||||
this._onRestacked();
|
||||
}
|
||||
|
||||
get active() {
|
||||
return this._preview.has_style_class_name('active');
|
||||
}
|
||||
|
||||
set active(active) {
|
||||
if (active)
|
||||
this._preview.add_style_class_name('active');
|
||||
else
|
||||
this._preview.remove_style_class_name('active');
|
||||
this.notify('active');
|
||||
}
|
||||
|
||||
acceptDrop(source) {
|
||||
if (!source.metaWindow)
|
||||
return false;
|
||||
@@ -171,7 +231,7 @@ class WorkspaceThumbnail extends St.Button {
|
||||
let preview = new WindowPreview(window);
|
||||
preview.connect('clicked', (a, btn) => this.emit('clicked', btn));
|
||||
this._windowPreviews.set(window, preview);
|
||||
this.child.add_child(preview);
|
||||
this._preview.child.add_child(preview);
|
||||
}
|
||||
|
||||
_removeWindow(window) {
|
||||
@@ -191,7 +251,7 @@ class WorkspaceThumbnail extends St.Button {
|
||||
if (!preview)
|
||||
continue;
|
||||
|
||||
this.child.set_child_above_sibling(preview, lastPreview);
|
||||
this._preview.child.set_child_above_sibling(preview, lastPreview);
|
||||
lastPreview = preview;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -210,6 +270,9 @@ class WorkspaceThumbnail extends St.Button {
|
||||
}
|
||||
|
||||
_syncTooltip() {
|
||||
if (this.showLabel)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
if (this.hover) {
|
||||
this._tooltip.set({
|
||||
text: Meta.prefs_get_workspace_name(this._index),
|
||||
@@ -218,16 +281,17 @@ class WorkspaceThumbnail extends St.Button {
|
||||
});
|
||||
|
||||
const [stageX, stageY] = this.get_transformed_position();
|
||||
const thumbWidth = this.allocation.get_width();
|
||||
const tipWidth = this._tooltip.width;
|
||||
const tipHeight = this._tooltip.height;
|
||||
const [thumbWidth, thumbHeight] = this.allocation.get_size();
|
||||
const [tipWidth, tipHeight] = this._tooltip.get_size();
|
||||
const xOffset = Math.floor((thumbWidth - tipWidth) / 2);
|
||||
const monitor = Main.layoutManager.findMonitorForActor(this);
|
||||
const x = Math.clamp(
|
||||
stageX + xOffset,
|
||||
monitor.x,
|
||||
monitor.x + monitor.width - tipWidth);
|
||||
const y = stageY - tipHeight - TOOLTIP_OFFSET;
|
||||
const y = stageY - monitor.y > thumbHeight + TOOLTIP_OFFSET
|
||||
? stageY - tipHeight - TOOLTIP_OFFSET // show above
|
||||
: stageY + thumbHeight + TOOLTIP_OFFSET; // show below
|
||||
this._tooltip.set_position(x, y);
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -244,17 +308,136 @@ class WorkspaceThumbnail extends St.Button {
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
class WorkspacePreviews extends Clutter.Actor {
|
||||
static [GObject.properties] = {
|
||||
'show-labels': GObject.ParamSpec.boolean(
|
||||
'show-labels', null, null,
|
||||
GObject.ParamFlags.READWRITE | GObject.ParamFlags.CONSTRUCT_ONLY,
|
||||
false),
|
||||
};
|
||||
|
||||
static {
|
||||
GObject.registerClass(this);
|
||||
}
|
||||
|
||||
constructor(params) {
|
||||
super({
|
||||
...params,
|
||||
layout_manager: new Clutter.BinLayout(),
|
||||
reactive: true,
|
||||
y_expand: true,
|
||||
});
|
||||
|
||||
this.connect('scroll-event',
|
||||
(a, event) => Main.wm.handleWorkspaceScroll(event));
|
||||
|
||||
const {workspaceManager} = global;
|
||||
|
||||
workspaceManager.connectObject(
|
||||
'notify::n-workspaces', () => this._updateThumbnails(), GObject.ConnectFlags.AFTER,
|
||||
'workspace-switched', () => this._updateScrollPosition(),
|
||||
this);
|
||||
|
||||
this.connect('notify::mapped', () => {
|
||||
if (this.mapped)
|
||||
this._updateScrollPosition();
|
||||
});
|
||||
|
||||
this._thumbnailsBox = new St.BoxLayout({
|
||||
style_class: 'workspaces-box',
|
||||
y_expand: true,
|
||||
});
|
||||
|
||||
this._scrollView = new St.ScrollView({
|
||||
style_class: 'workspaces-view hfade',
|
||||
enable_mouse_scrolling: false,
|
||||
hscrollbar_policy: St.PolicyType.EXTERNAL,
|
||||
vscrollbar_policy: St.PolicyType.NEVER,
|
||||
y_expand: true,
|
||||
child: this._thumbnailsBox,
|
||||
});
|
||||
|
||||
this.add_child(this._scrollView);
|
||||
|
||||
this._updateThumbnails();
|
||||
}
|
||||
|
||||
_updateThumbnails() {
|
||||
const {nWorkspaces} = global.workspace_manager;
|
||||
|
||||
this._thumbnailsBox.destroy_all_children();
|
||||
|
||||
for (let i = 0; i < nWorkspaces; i++) {
|
||||
const thumb = new WorkspaceThumbnail(i);
|
||||
this.bind_property('show-labels',
|
||||
thumb, 'show-label',
|
||||
GObject.BindingFlags.SYNC_CREATE);
|
||||
this._thumbnailsBox.add_child(thumb);
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (this.mapped)
|
||||
this._updateScrollPosition();
|
||||
}
|
||||
|
||||
_updateScrollPosition() {
|
||||
const adjustment = this._scrollView.hadjustment;
|
||||
const {upper, pageSize} = adjustment;
|
||||
let {value} = adjustment;
|
||||
|
||||
const activeWorkspace =
|
||||
[...this._thumbnailsBox].find(a => a.active);
|
||||
|
||||
if (!activeWorkspace)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
let offset = 0;
|
||||
const hfade = this._scrollView.get_effect('fade');
|
||||
if (hfade)
|
||||
offset = hfade.fade_margins.left;
|
||||
|
||||
let {x1, x2} = activeWorkspace.get_allocation_box();
|
||||
let parent = activeWorkspace.get_parent();
|
||||
while (parent !== this._scrollView) {
|
||||
if (!parent)
|
||||
throw new Error('actor not in scroll view');
|
||||
|
||||
const box = parent.get_allocation_box();
|
||||
x1 += box.x1;
|
||||
x2 += box.x1;
|
||||
parent = parent.get_parent();
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (x1 < value + offset)
|
||||
value = Math.max(0, x1 - offset);
|
||||
else if (x2 > value + pageSize - offset)
|
||||
value = Math.min(upper, x2 + offset - pageSize);
|
||||
else
|
||||
return;
|
||||
|
||||
adjustment.ease(value, {
|
||||
mode: Clutter.AnimationMode.EASE_OUT_QUAD,
|
||||
duration: SCROLL_TIME,
|
||||
});
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
export class WorkspaceIndicator extends PanelMenu.Button {
|
||||
static {
|
||||
GObject.registerClass(this);
|
||||
}
|
||||
|
||||
constructor() {
|
||||
constructor(params = {}) {
|
||||
super(0.5, _('Workspace Indicator'), true);
|
||||
this.setMenu(new PopupMenu.PopupMenu(this, 0.0, St.Side.BOTTOM));
|
||||
this.add_style_class_name('window-list-workspace-indicator');
|
||||
this.remove_style_class_name('panel-button');
|
||||
this.menu.actor.remove_style_class_name('panel-menu');
|
||||
|
||||
const {
|
||||
baseStyleClass = 'workspace-indicator',
|
||||
settings,
|
||||
} = params;
|
||||
|
||||
this._settings = settings;
|
||||
|
||||
baseStyleClassName = baseStyleClass;
|
||||
this.add_style_class_name(baseStyleClassName);
|
||||
|
||||
let container = new St.Widget({
|
||||
layout_manager: new Clutter.BinLayout(),
|
||||
@@ -266,162 +449,89 @@ export class WorkspaceIndicator extends PanelMenu.Button {
|
||||
let workspaceManager = global.workspace_manager;
|
||||
|
||||
this._currentWorkspace = workspaceManager.get_active_workspace_index();
|
||||
this._statusLabel = new St.Label({text: this._getStatusText()});
|
||||
|
||||
this._statusBin = new St.Bin({
|
||||
style_class: 'status-label-bin',
|
||||
x_expand: true,
|
||||
y_expand: true,
|
||||
child: this._statusLabel,
|
||||
this._statusLabel = new St.Label({
|
||||
style_class: 'status-label',
|
||||
y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER,
|
||||
text: this._getStatusText(),
|
||||
});
|
||||
container.add_child(this._statusBin);
|
||||
container.add_child(this._statusLabel);
|
||||
|
||||
this._thumbnailsBox = new St.BoxLayout({
|
||||
style_class: 'workspaces-box',
|
||||
y_expand: true,
|
||||
reactive: true,
|
||||
});
|
||||
this._thumbnailsBox.connect('scroll-event',
|
||||
this._onScrollEvent.bind(this));
|
||||
container.add_child(this._thumbnailsBox);
|
||||
this._thumbnails = new WorkspacePreviews();
|
||||
container.add_child(this._thumbnails);
|
||||
|
||||
this._workspacesItems = [];
|
||||
|
||||
workspaceManager.connectObject(
|
||||
'notify::n-workspaces', this._nWorkspacesChanged.bind(this), GObject.ConnectFlags.AFTER,
|
||||
'workspace-switched', this._onWorkspaceSwitched.bind(this), GObject.ConnectFlags.AFTER,
|
||||
'notify::layout-rows', this._updateThumbnailVisibility.bind(this),
|
||||
this);
|
||||
|
||||
this.connect('scroll-event', this._onScrollEvent.bind(this));
|
||||
this._updateMenu();
|
||||
this._updateThumbnails();
|
||||
this._updateThumbnailVisibility();
|
||||
this.connect('scroll-event',
|
||||
(a, event) => Main.wm.handleWorkspaceScroll(event));
|
||||
|
||||
this._settings = new Gio.Settings({schema_id: 'org.gnome.desktop.wm.preferences'});
|
||||
this._settings.connectObject('changed::workspace-names',
|
||||
() => this._updateMenuLabels(), this);
|
||||
this._inTopBar = false;
|
||||
this.connect('notify::realized', () => {
|
||||
if (!this.realized)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
this._inTopBar = Main.panel.contains(this);
|
||||
this._updateTopBarRedirect();
|
||||
});
|
||||
|
||||
this._settings.connect('changed::embed-previews',
|
||||
() => this._updateThumbnailVisibility());
|
||||
this._updateThumbnailVisibility();
|
||||
}
|
||||
|
||||
_onDestroy() {
|
||||
if (this._inTopBar)
|
||||
Main.panel.set_offscreen_redirect(Clutter.OffscreenRedirect.ALWAYS);
|
||||
this._inTopBar = false;
|
||||
|
||||
super._onDestroy();
|
||||
}
|
||||
|
||||
_updateThumbnailVisibility() {
|
||||
const {workspaceManager} = global;
|
||||
const vertical = workspaceManager.layout_rows === -1;
|
||||
const useMenu =
|
||||
vertical || workspaceManager.n_workspaces > MAX_THUMBNAILS;
|
||||
const useMenu = !this._settings.get_boolean('embed-previews');
|
||||
this.reactive = useMenu;
|
||||
|
||||
this._statusBin.visible = useMenu;
|
||||
this._thumbnailsBox.visible = !useMenu;
|
||||
this._statusLabel.visible = useMenu;
|
||||
this._thumbnails.visible = !useMenu;
|
||||
|
||||
this.setMenu(useMenu
|
||||
? this._createPreviewMenu()
|
||||
: null);
|
||||
|
||||
this._updateTopBarRedirect();
|
||||
}
|
||||
|
||||
_updateTopBarRedirect() {
|
||||
if (!this._inTopBar)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
// Disable offscreen-redirect when showing the workspace switcher
|
||||
// so that clip-to-allocation works
|
||||
Main.panel.set_offscreen_redirect(this._thumbnails.visible
|
||||
? Clutter.OffscreenRedirect.ALWAYS
|
||||
: Clutter.OffscreenRedirect.AUTOMATIC_FOR_OPACITY);
|
||||
}
|
||||
|
||||
_onWorkspaceSwitched() {
|
||||
let workspaceManager = global.workspace_manager;
|
||||
this._currentWorkspace = workspaceManager.get_active_workspace_index();
|
||||
|
||||
this._updateMenuOrnament();
|
||||
this._updateActiveThumbnail();
|
||||
|
||||
this._currentWorkspace = global.workspace_manager.get_active_workspace_index();
|
||||
this._statusLabel.set_text(this._getStatusText());
|
||||
}
|
||||
|
||||
_nWorkspacesChanged() {
|
||||
this._updateMenu();
|
||||
this._updateThumbnails();
|
||||
this._updateThumbnailVisibility();
|
||||
}
|
||||
|
||||
_updateMenuOrnament() {
|
||||
for (let i = 0; i < this._workspacesItems.length; i++) {
|
||||
this._workspacesItems[i].setOrnament(i === this._currentWorkspace
|
||||
? PopupMenu.Ornament.DOT
|
||||
: PopupMenu.Ornament.NONE);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
_updateActiveThumbnail() {
|
||||
let thumbs = this._thumbnailsBox.get_children();
|
||||
for (let i = 0; i < thumbs.length; i++) {
|
||||
if (i === this._currentWorkspace)
|
||||
thumbs[i].add_style_class_name('active');
|
||||
else
|
||||
thumbs[i].remove_style_class_name('active');
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
_getStatusText() {
|
||||
let workspaceManager = global.workspace_manager;
|
||||
let current = workspaceManager.get_active_workspace_index();
|
||||
let total = workspaceManager.n_workspaces;
|
||||
|
||||
return '%d / %d'.format(current + 1, total);
|
||||
const {nWorkspaces} = global.workspace_manager;
|
||||
const current = this._currentWorkspace + 1;
|
||||
return `${current} / ${nWorkspaces}`;
|
||||
}
|
||||
|
||||
_updateMenuLabels() {
|
||||
for (let i = 0; i < this._workspacesItems.length; i++) {
|
||||
let item = this._workspacesItems[i];
|
||||
let name = Meta.prefs_get_workspace_name(i);
|
||||
item.label.text = name;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
_createPreviewMenu() {
|
||||
const menu = new PopupMenu.PopupMenu(this, 0.5, St.Side.TOP);
|
||||
|
||||
_updateMenu() {
|
||||
let workspaceManager = global.workspace_manager;
|
||||
|
||||
this.menu.removeAll();
|
||||
this._workspacesItems = [];
|
||||
this._currentWorkspace = workspaceManager.get_active_workspace_index();
|
||||
|
||||
for (let i = 0; i < workspaceManager.n_workspaces; i++) {
|
||||
let name = Meta.prefs_get_workspace_name(i);
|
||||
let item = new PopupMenu.PopupMenuItem(name);
|
||||
item.workspaceId = i;
|
||||
|
||||
item.connect('activate', () => {
|
||||
this._activate(item.workspaceId);
|
||||
});
|
||||
|
||||
if (i === this._currentWorkspace)
|
||||
item.setOrnament(PopupMenu.Ornament.DOT);
|
||||
|
||||
this.menu.addMenuItem(item);
|
||||
this._workspacesItems[i] = item;
|
||||
}
|
||||
|
||||
this._statusLabel.set_text(this._getStatusText());
|
||||
}
|
||||
|
||||
_updateThumbnails() {
|
||||
let workspaceManager = global.workspace_manager;
|
||||
|
||||
this._thumbnailsBox.destroy_all_children();
|
||||
|
||||
for (let i = 0; i < workspaceManager.n_workspaces; i++) {
|
||||
let thumb = new WorkspaceThumbnail(i);
|
||||
this._thumbnailsBox.add_child(thumb);
|
||||
}
|
||||
this._updateActiveThumbnail();
|
||||
}
|
||||
|
||||
_activate(index) {
|
||||
let workspaceManager = global.workspace_manager;
|
||||
|
||||
if (index >= 0 && index < workspaceManager.n_workspaces) {
|
||||
let metaWorkspace = workspaceManager.get_workspace_by_index(index);
|
||||
metaWorkspace.activate(global.get_current_time());
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
_onScrollEvent(actor, event) {
|
||||
let direction = event.get_scroll_direction();
|
||||
let diff = 0;
|
||||
if (direction === Clutter.ScrollDirection.DOWN)
|
||||
diff = 1;
|
||||
else if (direction === Clutter.ScrollDirection.UP)
|
||||
diff = -1;
|
||||
else
|
||||
return;
|
||||
|
||||
let newIndex = this._currentWorkspace + diff;
|
||||
this._activate(newIndex);
|
||||
const previews = new WorkspacePreviews({show_labels: true});
|
||||
menu.box.add_child(previews);
|
||||
menu.actor.add_style_class_name(`${baseStyleClassName}-menu`);
|
||||
return menu;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -32,10 +32,4 @@ and will be picked automatically at next login.
|
||||
<gnome:userid>fmuellner</gnome:userid>
|
||||
</foaf:Person>
|
||||
</maintainer>
|
||||
<maintainer>
|
||||
<foaf:Person>
|
||||
<foaf:name>Marge Bot</foaf:name>
|
||||
<gnome:userid>marge-bot</gnome:userid>
|
||||
</foaf:Person>
|
||||
</maintainer>
|
||||
</Project>
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@
|
||||
# SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
|
||||
|
||||
project('gnome-shell-extensions',
|
||||
version: '46.alpha',
|
||||
meson_version: '>= 0.58.0',
|
||||
version: '47.1',
|
||||
meson_version: '>= 1.1.0',
|
||||
license: 'GPL2+'
|
||||
)
|
||||
|
||||
@@ -42,6 +42,7 @@ default_extensions += [
|
||||
'drive-menu',
|
||||
'light-style',
|
||||
'screenshot-window-sizer',
|
||||
'status-icons',
|
||||
'system-monitor',
|
||||
'windowsNavigator',
|
||||
'workspace-indicator'
|
||||
|
||||
@@ -11,11 +11,13 @@ extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-plac
|
||||
extensions/places-menu/extension.js
|
||||
extensions/places-menu/placeDisplay.js
|
||||
extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml
|
||||
extensions/system-monitor/extension.js
|
||||
extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml
|
||||
extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml
|
||||
extensions/window-list/extension.js
|
||||
extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml
|
||||
extensions/window-list/prefs.js
|
||||
extensions/window-list/workspaceIndicator.js
|
||||
extensions/windowsNavigator/extension.js
|
||||
extensions/workspace-indicator/extension.js
|
||||
extensions/workspace-indicator/prefs.js
|
||||
extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml
|
||||
extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js
|
||||
|
||||
206
po/be.po
206
po/be.po
@@ -8,17 +8,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-10 12:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 15:20+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Launchpad translators\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-23 16:00+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuras Shumovich <shumovichy@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||
|
||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||
msgid "GNOME Classic"
|
||||
@@ -37,19 +37,19 @@ msgstr "Класічны GNOME на Wayland"
|
||||
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
||||
msgstr "Класічны GNOME на Xorg"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:118
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Абраныя"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:379
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
||||
msgid "Apps"
|
||||
msgstr "Праграмы"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "Праграма і спіс працоўных прастор"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||
@@ -57,99 +57,171 @@ msgstr ""
|
||||
"Спіс радкоў, кожны з якіх змяшчае ідэнтыфікатар праграмы (імя файла *."
|
||||
"desktop), затым двукроп'е і нумар працоўнай прасторы"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:152
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
|
||||
msgid "Workspace Rules"
|
||||
msgstr "Правілы для працоўнай прасторы"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:306
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
|
||||
msgid "Add Rule"
|
||||
msgstr "Дадаць правіла"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:126
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:210
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||
msgstr "Не ўдалося выняць дыск «%s»:"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:145
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:142
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "Здымныя прылады"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:167
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:164
|
||||
msgid "Open Files"
|
||||
msgstr "Адкрыць файлы"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Use more screen for windows"
|
||||
msgstr "Выкарыстоўваць большую плошчу экрана для вокнаў"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
||||
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
||||
"This setting applies only with the natural placement strategy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Спрабаваць выкарыстаць большую плошчу экрана для размяшчэння мініяцюр праз "
|
||||
"змяненне суадносін бакоў экрана, ўшчыльняючы іх, каб зменшыць памеры "
|
||||
"змяненне суадносін бакоў экрана, ушчыльняючы іх, каб зменшыць памеры "
|
||||
"абмежавальнай рамкі. Гэты параметр ужываецца толькі з натуральным "
|
||||
"размяшчэннем мініяцюр."
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17
|
||||
msgid "Place window captions on top"
|
||||
msgstr "Размяшчаць подпіс акна зверху"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
||||
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||
"restarting the shell to have any effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Калі выбрана, подпіс акна будзе над мініяцюрай, а не пад ей (як "
|
||||
"Калі выбрана, подпіс акна будзе над мініяцюрай, а не пад ёй (як "
|
||||
"перадвызначана). Каб змена налады ўступіла ў сілу, трэба перазапусціць "
|
||||
"абалонку."
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:91
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:94
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:97
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Месцы"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:49
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||
msgstr "Не ўдалося запусціць «%s»"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:64
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||
msgstr "Не ўдалося прымацаваць том для «%s»."
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:125
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "Камп'ютар"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:336
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Хатняя папка"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:381
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
|
||||
msgid "Browse Network"
|
||||
msgstr "Агляд сеткі"
|
||||
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||
msgstr "Паслядоўнасць змены памераў для здымка экрана"
|
||||
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
|
||||
msgstr "Адваротная паслядоўнасць змены памераў для здымка экрана"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:135
|
||||
msgid "CPU stats"
|
||||
msgstr "Статыстыка выкарыстання працэсара"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:159
|
||||
msgid "Memory stats"
|
||||
msgstr "Статыстыка выкарыстання памяці"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:177
|
||||
msgid "Swap stats"
|
||||
msgstr "Статыстыка выкарыстання своп"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
||||
msgid "Upload stats"
|
||||
msgstr "Статыстыка адпраўлення даных"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
||||
msgid "Download stats"
|
||||
msgstr "Статыстыка атрымання даных"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
||||
msgid "System stats"
|
||||
msgstr "Статыстыка сістэмы"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Паказваць"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "Працэсар"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Памяць"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Своп"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Атрыманне"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Адпраўленне"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
||||
msgid "Open System Monitor"
|
||||
msgstr "Адкрыць сістэмны манітор"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Show CPU usage"
|
||||
msgstr "Паказваць выкарыстанне працэсара"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16
|
||||
msgid "Show memory usage"
|
||||
msgstr "Паказваць выкарыстанне памяці"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20
|
||||
msgid "Show swap usage"
|
||||
msgstr "Паказваць выкарыстанне своп"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24
|
||||
msgid "Show upload"
|
||||
msgstr "Паказваць атрыманне даных"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28
|
||||
msgid "Show download"
|
||||
msgstr "Паказваць адпраўленне даных"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "Назва тэмы"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "Назва тэмы, што загрузіцца з ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
|
||||
@@ -157,51 +229,51 @@ msgstr "Назва тэмы, што загрузіцца з ~/.themes/name/gnome
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Закрыць"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
msgid "Unminimize"
|
||||
msgstr "Скасаваць згортванне"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "Згарнуць"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||
msgid "Unmaximize"
|
||||
msgstr "Скасаваць разгортванне"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Разгарнуць"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:483
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:471
|
||||
msgid "Minimize all"
|
||||
msgstr "Згарнуць усе"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:489
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:477
|
||||
msgid "Unminimize all"
|
||||
msgstr "Скасаваць згортванне для ўсіх"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:495
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:483
|
||||
msgid "Maximize all"
|
||||
msgstr "Разгарнуць усе"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:503
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:491
|
||||
msgid "Unmaximize all"
|
||||
msgstr "Скасаваць разгортванне для ўсіх"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:511
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:499
|
||||
msgid "Close all"
|
||||
msgstr "Закрыць усе"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:795
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:778
|
||||
msgid "Window List"
|
||||
msgstr "Спіс вокнаў"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18
|
||||
msgid "When to group windows"
|
||||
msgstr "Умовы групавання вокнаў"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
||||
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
||||
@@ -209,26 +281,30 @@ msgstr ""
|
||||
"Вызначае калі групаваць вокны адной праграмы ў спісе вокнаў. Магчымыя "
|
||||
"значэнні: «never» (ніколі), «auto» (аўтаматычна), «always» (заўсёды)."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||
msgstr "Паказваць вокны з усіх працоўных прастор"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
|
||||
msgstr "Паказваць вокны з усіх працоўных прастор ці толькі з бягучай."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33
|
||||
msgid "Show the window list on all monitors"
|
||||
msgstr "Паказваць спіс вокнаў на ўсіх маніторах"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
|
||||
"primary one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Паказваць спіс вокнаў на ўсіх падлучаных маніторах ці толькі на асноўным."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
||||
msgid "Show workspace previews in window list"
|
||||
msgstr "Паказваць папярэдні прагляд працоўных прастор у спісе акон"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||
msgid "Window Grouping"
|
||||
msgstr "Групаванне вокнаў"
|
||||
@@ -249,24 +325,38 @@ msgstr "Заўсёды групаваць вокны"
|
||||
msgid "Show on all monitors"
|
||||
msgstr "Паказваць на ўсіх маніторах"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:261
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:266
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Індыкатар працоўнай прасторы"
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:92
|
||||
msgid "Show workspace previews"
|
||||
msgstr "Паказваць папярэдні прагляд працоўных прастор"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:62
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
|
||||
msgid "Show Previews In Top Bar"
|
||||
msgstr "Паказваць папярэдні прагляд у верхняй панэлі"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "Працоўная прастора %d"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:129
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
|
||||
msgid "Workspace Names"
|
||||
msgstr "Назвы працоўных прастор"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:255
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
|
||||
msgid "Add Workspace"
|
||||
msgstr "Дадаць працоўную прастору"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
||||
msgstr "Паказваць папярэдні прагляд працоўных прастор у верхняй панэлі"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Індыкатар працоўнай прасторы"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Applications"
|
||||
#~ msgstr "Праграмы"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
||||
#~ msgstr "Прымацаваць мадальны дыялог да бацькоўскага акна"
|
||||
|
||||
@@ -328,7 +418,7 @@ msgstr "Дадаць працоўную прастору"
|
||||
#~ "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on "
|
||||
#~ "the panel."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Калі не пуста, ўтрымлівае тэкст, які будзе паказвацца пры націсканні на "
|
||||
#~ "Калі не пуста, змяшчае тэкст, які будзе паказвацца пры націсканні на "
|
||||
#~ "панэль."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Message"
|
||||
|
||||
224
po/bg.po
224
po/bg.po
@@ -1,24 +1,28 @@
|
||||
# Bulgarian translation for gnome-shell-extensions po-file.
|
||||
# Copyright (C) 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Copyright (C) 2021, 2022 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
|
||||
# Copyright (C) 2024 twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
||||
# Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>, 2014.
|
||||
# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014, 2015, 2021, 2022.
|
||||
# Lyubomir Vasilev <lyubomirv@abv.bg>, 2017.
|
||||
# twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>, 2024.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions main\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-12 20:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-13 11:40+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-01 12:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-02 10:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 46.1\n"
|
||||
|
||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||
msgid "GNOME Classic"
|
||||
@@ -37,19 +41,19 @@ msgstr "Класически GNOME в Wayland"
|
||||
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
||||
msgstr "Класически GNOME в Xorg"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:112
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Любими"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:370
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
||||
msgid "Apps"
|
||||
msgstr "Програми"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "Списък с програмите и работните плотове"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||
@@ -57,34 +61,34 @@ msgstr ""
|
||||
"Списък от низове. Всеки съдържа идентификатор на програма (име на файл „."
|
||||
"desktop“), следван от знака „:“ и номер на работен плот"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:19
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
|
||||
msgid "Workspace Rules"
|
||||
msgstr "Правила за работните плотове"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:245
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
|
||||
msgid "Add Rule"
|
||||
msgstr "Добавяне на правило"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:210
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||
msgstr "Неуспешно изваждане на устройство „%s“:"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:139
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:142
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "Преносими медии"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:161
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:164
|
||||
msgid "Open Files"
|
||||
msgstr "Отваряне на файлове"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Use more screen for windows"
|
||||
msgstr "Повече пространство за прозорците"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
||||
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
||||
@@ -95,11 +99,11 @@ msgstr ""
|
||||
"смаляване на обхващащия ги правоъгълник. Тази настройка се прилага само при "
|
||||
"естествената стратегия за поставяне на прозорците."
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17
|
||||
msgid "Place window captions on top"
|
||||
msgstr "Заглавия на прозорците отгоре"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
||||
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||
@@ -109,123 +113,195 @@ msgstr ""
|
||||
"им, а не както е стандартно — отдолу. За прилагане на промяната на "
|
||||
"настройката трябва да рестартирате обвивката на GNOME."
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:88
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:91
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:94
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Места"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:49
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||
msgstr "Неуспешно стартиране на „%s“"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:64
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||
msgstr "Неуспешно монтиране на тома „%s“"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:125
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "Компютър"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:336
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Домашна папка"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:381
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
|
||||
msgid "Browse Network"
|
||||
msgstr "Мрежа"
|
||||
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||
msgstr "Смяна на размерите на снимката на екрана"
|
||||
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
|
||||
msgstr "Смяна на размерите на снимката на екрана наобратно"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:135
|
||||
msgid "CPU stats"
|
||||
msgstr "Статистика на ЦП"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:159
|
||||
msgid "Memory stats"
|
||||
msgstr "Статистика на паметта"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:177
|
||||
msgid "Swap stats"
|
||||
msgstr "Статистика на виртуалната памет"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
||||
msgid "Upload stats"
|
||||
msgstr "Статистика на качване"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
||||
msgid "Download stats"
|
||||
msgstr "Статистика на изтегляне"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
||||
msgid "System stats"
|
||||
msgstr "Статистика на системата"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Показване"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "ЦП"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Памет"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Виртуалната памет"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Качване"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Изтегляне"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
||||
msgid "Open System Monitor"
|
||||
msgstr "Отваряне на „Наблюдение на системата“"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Show CPU usage"
|
||||
msgstr "Показване на ползван ЦП"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16
|
||||
msgid "Show memory usage"
|
||||
msgstr "Показване на ползвана памет"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20
|
||||
msgid "Show swap usage"
|
||||
msgstr "Показване на ползвана виртуалната памет"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24
|
||||
msgid "Show upload"
|
||||
msgstr "Показване на качването"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28
|
||||
msgid "Show download"
|
||||
msgstr "Показване на изтеглянето"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "Име на темата"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Името на темата, която да бъде заредена от „~/.themes/name/gnome-shell“"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:72
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:70
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Затваряне"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:97
|
||||
msgid "Unminimize"
|
||||
msgstr "Деминимизиране"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:97
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "Минимизиране"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:104
|
||||
msgid "Unmaximize"
|
||||
msgstr "Демаксимизиране"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:104
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Максимизиране"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:434
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:489
|
||||
msgid "Minimize all"
|
||||
msgstr "Минимизиране на всички"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:440
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:495
|
||||
msgid "Unminimize all"
|
||||
msgstr "Деминимизиране на всички"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:446
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:501
|
||||
msgid "Maximize all"
|
||||
msgstr "Максимизиране на всички"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:454
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:509
|
||||
msgid "Unmaximize all"
|
||||
msgstr "Демаксимизиране на всички"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:462
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:517
|
||||
msgid "Close all"
|
||||
msgstr "Затваряне на всички"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:741
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:789
|
||||
msgid "Window List"
|
||||
msgstr "Списък на прозорците"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18
|
||||
msgid "When to group windows"
|
||||
msgstr "Кога прозорците да се групират"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
||||
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Кога прозорците на една програма да се групират в списъка с прозорците. "
|
||||
"Възможните стойности са „never“ (никога), „auto“ (автоматично) и "
|
||||
"„always“ (винаги)."
|
||||
"Възможните стойности са „never“ (никога), „auto“ (автоматично) и „always“ "
|
||||
"(винаги)."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:76
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||
msgstr "Да се показват прозорците от всички работни плотове"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Дали да се показват прозорците от всички работни плотове или само от текущия."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33
|
||||
msgid "Show the window list on all monitors"
|
||||
msgstr "Извеждане на списъка с прозорци на всички монитори"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
|
||||
"primary one."
|
||||
@@ -233,40 +309,58 @@ msgstr ""
|
||||
"Дали списъкът с прозорци да се извежда на всички монитори или само на "
|
||||
"основния"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:32
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
||||
msgid "Show workspace previews in window list"
|
||||
msgstr "Визуализиране на работните пространства в списъка с прозорци"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||
msgid "Window Grouping"
|
||||
msgstr "Групиране на прозорци"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:37
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:40
|
||||
msgid "Never group windows"
|
||||
msgstr "Никога да не се групират"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:38
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||
msgstr "Групиране при ограничено място"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:39
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:42
|
||||
msgid "Always group windows"
|
||||
msgstr "Винаги да се групират"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:63
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:66
|
||||
msgid "Show on all monitors"
|
||||
msgstr "На всички монитори"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Индикатор на работните плотове"
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:92
|
||||
msgid "Show workspace previews"
|
||||
msgstr "Визуализиране на работните пространства"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:18
|
||||
msgid "Workspace Names"
|
||||
msgstr "Имена на работните плотове"
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
|
||||
msgid "Show Previews In Top Bar"
|
||||
msgstr "Визуализиране в горната лента"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:39
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "Работен плот %d"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:184
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
|
||||
msgid "Workspace Names"
|
||||
msgstr "Имена на работните плотове"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
|
||||
msgid "Add Workspace"
|
||||
msgstr "Добавяне на работен плот"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
||||
msgstr "Визуализиране на работните пространства в горната лента"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Индикатор на работните плотове"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Applications"
|
||||
#~ msgstr "Програми"
|
||||
|
||||
214
po/ca.po
214
po/ca.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-06 14:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-08 13:29+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-12 20:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-19 23:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Mas <jmas@softcatala.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -18,6 +18,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
|
||||
|
||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||
msgid "GNOME Classic"
|
||||
@@ -36,19 +38,19 @@ msgstr "GNOME clàssic amb Wayland"
|
||||
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
||||
msgstr "GNOME clàssic amb Xorg"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:112
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Preferides"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:366
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
||||
msgid "Apps"
|
||||
msgstr "Aplicacions"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "Aplicació i llista d'espais de treball"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||
@@ -57,34 +59,34 @@ msgstr ""
|
||||
"d'aplicació (nom del fitxer de l'escriptori), seguit de dos punts i el "
|
||||
"número de l'espai de treball"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:34
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
|
||||
msgid "Workspace Rules"
|
||||
msgstr "Regles dels espais de treball"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:236
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
|
||||
msgid "Add Rule"
|
||||
msgstr "Afegeix una regla"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:133
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||
msgstr "Ha fallat l'expulsió de la unitat «%s»:"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:149
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:142
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "Dispositius extraïbles"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:171
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:164
|
||||
msgid "Open Files"
|
||||
msgstr "Obre els fitxers"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Use more screen for windows"
|
||||
msgstr "Utilitza més pantalla per les finestres"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
||||
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
||||
@@ -96,11 +98,11 @@ msgstr ""
|
||||
"de configuració només s'aplica a l'estratègia de posicionament de finestres "
|
||||
"natural."
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17
|
||||
msgid "Place window captions on top"
|
||||
msgstr "Posiciona els títols de les finestres al damunt"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
||||
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||
@@ -111,99 +113,171 @@ msgstr ""
|
||||
"posicionar-lo a baix. Cal reiniciar el Shell per tal que aquest canvi tingui "
|
||||
"efecte."
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:88
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:91
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:94
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Llocs"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut iniciar «%s»"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut muntar el volum «%s»"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "Ordinador"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Inici"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
|
||||
msgid "Browse Network"
|
||||
msgstr "Navega per la xarxa"
|
||||
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||
msgstr "Mostra cíclicament mides de captura de pantalla"
|
||||
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
|
||||
msgstr "Mostra cíclicament cap enrere mides de captura de pantalla"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:135
|
||||
msgid "CPU stats"
|
||||
msgstr "Estadístiques de processador"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:159
|
||||
msgid "Memory stats"
|
||||
msgstr "Estadístiques de memòria"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:177
|
||||
msgid "Swap stats"
|
||||
msgstr "Estadístiques del «swap»"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
||||
msgid "Upload stats"
|
||||
msgstr "Estadístiques de pujada"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
||||
msgid "Download stats"
|
||||
msgstr "Estadístiques de descàrrega"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
||||
msgid "System stats"
|
||||
msgstr "Estadístiques del sistema"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Mostra"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "Processador"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Memòria"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Espai d'intercanvi"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Pujades"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Descàrregues"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
||||
msgid "Open System Monitor"
|
||||
msgstr "Obre el Monitor del sistema"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Show CPU usage"
|
||||
msgstr "Mostra l'ús de CPU"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16
|
||||
msgid "Show memory usage"
|
||||
msgstr "Mostra l'ús de memòria"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20
|
||||
msgid "Show swap usage"
|
||||
msgstr "Mostra l'ús de l'espai d'intercanvi"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24
|
||||
msgid "Show upload"
|
||||
msgstr "Mostra les pujades"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28
|
||||
msgid "Show download"
|
||||
msgstr "Mostra les descàrregues"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "Nom del tema"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "El nom del tema que es carregarà des de ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:72
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:70
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Tanca"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:97
|
||||
msgid "Unminimize"
|
||||
msgstr "Desminimitza"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:97
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "Minimitza"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:104
|
||||
msgid "Unmaximize"
|
||||
msgstr "Desmaximitza"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:104
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Maximitza"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:434
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:489
|
||||
msgid "Minimize all"
|
||||
msgstr "Minimitza-ho tot"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:440
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:495
|
||||
msgid "Unminimize all"
|
||||
msgstr "Desminimitza-ho tot"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:446
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:501
|
||||
msgid "Maximize all"
|
||||
msgstr "Maximitza-ho tot"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:454
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:509
|
||||
msgid "Unmaximize all"
|
||||
msgstr "Desmaximitza-ho tot"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:462
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:517
|
||||
msgid "Close all"
|
||||
msgstr "Tanca-ho tot"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:741
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:789
|
||||
msgid "Window List"
|
||||
msgstr "Llista de finestres"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18
|
||||
msgid "When to group windows"
|
||||
msgstr "Quan s'han d'agrupar les finestres"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
||||
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
||||
@@ -212,22 +286,22 @@ msgstr ""
|
||||
"llista de finestres. Els valors possibles són: «never» (mai), "
|
||||
"«auto» (automàticament) i «always» (sempre)."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:86
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||
msgstr "Mostra les finestres de tots els espais de treball"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si es mostren les finestres de tots els espais de treballs o només de "
|
||||
"l'actual."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33
|
||||
msgid "Show the window list on all monitors"
|
||||
msgstr "Mostra la llista de finestres a tots els monitors"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
|
||||
"primary one."
|
||||
@@ -235,40 +309,60 @@ msgstr ""
|
||||
"Si es mostra la llista de finestres en tots els monitors connectats o només "
|
||||
"al primari."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:39
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
||||
msgid "Show workspace previews in window list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mostra les previsualitzacions dels espais de treball a la llista de finestres"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||
msgid "Window Grouping"
|
||||
msgstr "Agrupació de finestres"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:63
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:40
|
||||
msgid "Never group windows"
|
||||
msgstr "Mai agrupis les finestres"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:64
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||
msgstr "Agrupa les finestres quan l'espai estigui limitat"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:65
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:42
|
||||
msgid "Always group windows"
|
||||
msgstr "Agrupa les finestres sempre"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:81
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:66
|
||||
msgid "Show on all monitors"
|
||||
msgstr "Mostra a tots els monitors"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Indicador de l'espai de treball"
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:92
|
||||
msgid "Show workspace previews"
|
||||
msgstr "Mostra les previsualitzacions dels espais de treball"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:33
|
||||
msgid "Workspace Names"
|
||||
msgstr "Noms dels espais de treball"
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
|
||||
msgid "Show Previews In Top Bar"
|
||||
msgstr "Mostra previsualitzacions a la barra superior"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:66
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "Espai de treball %d"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:207
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
|
||||
msgid "Workspace Names"
|
||||
msgstr "Noms dels espais de treball"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
|
||||
msgid "Add Workspace"
|
||||
msgstr "Afegeix un espai de treball"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mostra les previsualitzacions dels espais de treball a la barra superior"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Indicador de l'espai de treball"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Applications"
|
||||
#~ msgstr "Aplicacions"
|
||||
|
||||
217
po/cs.po
217
po/cs.po
@@ -3,22 +3,23 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
||||
# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2013.
|
||||
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2019, 2020, 2022.
|
||||
# Vojtěch Perník <translations@pervoj.cz>, 2024.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-06 14:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-16 09:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-20 05:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-22 21:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vojtěch Perník <translations@pervoj.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 46.1\n"
|
||||
|
||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||
msgid "GNOME Classic"
|
||||
@@ -37,19 +38,19 @@ msgstr "GNOME klasik na Waylandu"
|
||||
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
||||
msgstr "GNOME klasik na Xorg"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:112
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Oblíbené"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:366
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
||||
msgid "Apps"
|
||||
msgstr "Aplikace"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "Seznam aplikací a pracovních ploch"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||
@@ -57,34 +58,34 @@ msgstr ""
|
||||
"Seznam řetězců, z nichž každý obsahuje ID aplikace (název souboru pracovní "
|
||||
"plochy), následovaný dvojtečkou a číslem pracovní plochy"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:34
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
|
||||
msgid "Workspace Rules"
|
||||
msgstr "Pravidla pracovních ploch"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:236
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
|
||||
msgid "Add Rule"
|
||||
msgstr "Přidat pravidlo"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:133
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||
msgstr "Vysunutí disku „%s“ selhalo:"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:149
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:142
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "Výměnná zařízení"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:171
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:164
|
||||
msgid "Open Files"
|
||||
msgstr "Otevřít soubory"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Use more screen for windows"
|
||||
msgstr "Použít větší část obrazovky pro okna"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
||||
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
||||
@@ -94,11 +95,11 @@ msgstr ""
|
||||
"využít větší část obrazovky pro umístění náhledů oken. Toto nastavení se "
|
||||
"použije pouze dohromady se strategií umisťování „natural“."
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17
|
||||
msgid "Place window captions on top"
|
||||
msgstr "Umístit název okna nahoru"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
||||
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||
@@ -108,99 +109,171 @@ msgstr ""
|
||||
"přepíše výchozí chování shellu, který jej umisťuje dolů. Změna tohoto "
|
||||
"nastavení vyžaduje restart shellu, aby se projevila."
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:88
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:91
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:94
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Místa"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||
msgstr "Selhalo spuštění „%s“"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||
msgstr "Selhalo připojení svazku pro „%s“"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "Počítač"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Domů"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
|
||||
msgid "Browse Network"
|
||||
msgstr "Procházet síť"
|
||||
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||
msgstr "Mění velikost pro snímky obrazovky"
|
||||
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
|
||||
msgstr "Mění pozpátku velikost pro snímky obrazovky"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:135
|
||||
msgid "CPU stats"
|
||||
msgstr "Statistiky CPU"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:159
|
||||
msgid "Memory stats"
|
||||
msgstr "Statistiky paměti"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:177
|
||||
msgid "Swap stats"
|
||||
msgstr "Statistiky odkládacího prostoru"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
||||
msgid "Upload stats"
|
||||
msgstr "Statistiky nahrávání"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
||||
msgid "Download stats"
|
||||
msgstr "Statistiky stahování"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
||||
msgid "System stats"
|
||||
msgstr "Statistiky systému"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Zobrazit"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Paměť"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Odkládací prostor"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Nahrávání"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Stahování"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
||||
msgid "Open System Monitor"
|
||||
msgstr "Otevřít Sledování systému"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Show CPU usage"
|
||||
msgstr "Zobrazit využití CPU"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16
|
||||
msgid "Show memory usage"
|
||||
msgstr "Zobrazit využití paměti"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20
|
||||
msgid "Show swap usage"
|
||||
msgstr "Zobrazit využití odkládacího prostoru"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24
|
||||
msgid "Show upload"
|
||||
msgstr "Zobrazit nahrávání"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28
|
||||
msgid "Show download"
|
||||
msgstr "Zobrazit stahování"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "Název motivu"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "Název motivu, který se má načíst z ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:72
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:70
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zavřít"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:97
|
||||
msgid "Unminimize"
|
||||
msgstr "Zrušit minimalizaci"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:97
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "Minimalizovat"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:104
|
||||
msgid "Unmaximize"
|
||||
msgstr "Zrušit maximalizaci"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:104
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Maximalizovat"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:434
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:489
|
||||
msgid "Minimize all"
|
||||
msgstr "Minimalizovat všechna"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:440
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:495
|
||||
msgid "Unminimize all"
|
||||
msgstr "Zrušit minimalizaci všech"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:446
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:501
|
||||
msgid "Maximize all"
|
||||
msgstr "Maximalizovat všechna"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:454
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:509
|
||||
msgid "Unmaximize all"
|
||||
msgstr "Zrušit maximalizaci všech"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:462
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:517
|
||||
msgid "Close all"
|
||||
msgstr "Zavřít všechna"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:741
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:789
|
||||
msgid "Window List"
|
||||
msgstr "Seznam oken"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18
|
||||
msgid "When to group windows"
|
||||
msgstr "Kdy seskupovat okna"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
||||
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
||||
@@ -208,20 +281,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Rozhoduje, kdy se mají v seznamu oken seskupovat okna stejné aplikace. Možné "
|
||||
"hodnoty jsou „never“ (nikdy), „auto“ (automaticky) a „always“ (vždy)."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:86
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||
msgstr "Zobrazovat okna ze všech pracovních ploch"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
|
||||
msgstr "Zda zobrazovat okna ze všech pracovních ploch nebo jen z aktuální."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33
|
||||
msgid "Show the window list on all monitors"
|
||||
msgstr "Zobrazovat seznam oken na všech monitorech"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
|
||||
"primary one."
|
||||
@@ -229,40 +302,58 @@ msgstr ""
|
||||
"Zda zobrazovat seznam oken na všech připojených monitorech nebo jen na "
|
||||
"hlavním."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:39
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
||||
msgid "Show workspace previews in window list"
|
||||
msgstr "Zobrazit náhledy pracovních ploch v seznamu oken"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||
msgid "Window Grouping"
|
||||
msgstr "Seskupování oken"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:63
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:40
|
||||
msgid "Never group windows"
|
||||
msgstr "Nikdy neseskupovat okna"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:64
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||
msgstr "Seskupovat okna při nedostatku místa"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:65
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:42
|
||||
msgid "Always group windows"
|
||||
msgstr "Vždy seskupovat okna"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:81
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:66
|
||||
msgid "Show on all monitors"
|
||||
msgstr "Zobrazovat na všech monitorech"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Ukazatel pracovní plochy"
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:92
|
||||
msgid "Show workspace previews"
|
||||
msgstr "Zobrazit náhledy pracovních ploch"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:33
|
||||
msgid "Workspace Names"
|
||||
msgstr "Názvy pracovních ploch"
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
|
||||
msgid "Show Previews In Top Bar"
|
||||
msgstr "Zobrazit náhledy v horním panelu"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:66
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "Pracovní plocha %d"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:207
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
|
||||
msgid "Workspace Names"
|
||||
msgstr "Názvy pracovních ploch"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
|
||||
msgid "Add Workspace"
|
||||
msgstr "Přidat pracovní plochu"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
||||
msgstr "Zobrazit náhledy pracovních ploch v horním panelu"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Ukazatel pracovní plochy"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Applications"
|
||||
#~ msgstr "Aplikace"
|
||||
|
||||
214
po/da.po
214
po/da.po
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
# Danish translation for gnome-shell-extensions.
|
||||
# Copyright (C) 2011-2017 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# Copyright (C) 2011-2017, 2024 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
||||
#
|
||||
# Kris Thomsen <mail@kristhomsen.dk>, 2011-2014.
|
||||
# Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>, 2015, 2017.
|
||||
# Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>, 2015, 2017, 2024.
|
||||
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2017.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -11,9 +11,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-06 14:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-27 13:21+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan Mortensen <alanmortensen.am@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-07 23:22+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -39,19 +39,19 @@ msgstr "GNOME Classic på Wayland"
|
||||
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
||||
msgstr "GNOME Classic på Xorg"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:112
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Favoritter"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:366
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
||||
msgid "Apps"
|
||||
msgstr "Programmer"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "Liste over programmer og arbejdsområder"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||
@@ -59,34 +59,34 @@ msgstr ""
|
||||
"En liste over strenge, som hver indeholder et program-id "
|
||||
"(skrivebordsfilnavn), efterfulgt af et kolon og arbejdsområdets nummer"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:34
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
|
||||
msgid "Workspace Rules"
|
||||
msgstr "Regler for arbejdsområde"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:236
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
|
||||
msgid "Add Rule"
|
||||
msgstr "Tilføj regel"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:133
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||
msgstr "Udskubning af drevet “%s” mislykkedes:"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:149
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:142
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "Flytbare enheder"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:171
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:164
|
||||
msgid "Open Files"
|
||||
msgstr "Åbn filer"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Use more screen for windows"
|
||||
msgstr "Brug mere skærmplads til vinduer"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
||||
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
||||
@@ -97,11 +97,11 @@ msgstr ""
|
||||
"yderligere for at reducere den omkransende boks.Denne indstilling gælder kun "
|
||||
"med den naturlige placeringsstrategi."
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17
|
||||
msgid "Place window captions on top"
|
||||
msgstr "Placér vinduestitler i toppen"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
||||
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||
@@ -112,47 +112,119 @@ msgstr ""
|
||||
"Ændring af denne indstilling kræver at shell'en genstartes for at træde i "
|
||||
"kraft."
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:88
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:91
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:94
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Steder"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||
msgstr "Kunne ikke åbne “%s”"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||
msgstr "Kunne ikke montere diskenhed for “%s”"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "Computer"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Hjem"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
|
||||
msgid "Browse Network"
|
||||
msgstr "Gennemse netværk"
|
||||
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||
msgstr "Gennemgå størrelser af skærmbillede"
|
||||
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
|
||||
msgstr "Gennemgå størrelser af skærmbillede baglæns"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:135
|
||||
msgid "CPU stats"
|
||||
msgstr "CPU-statistik"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:159
|
||||
msgid "Memory stats"
|
||||
msgstr "Hukommelsesstatistik"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:177
|
||||
msgid "Swap stats"
|
||||
msgstr "Swapstatistik"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
||||
msgid "Upload stats"
|
||||
msgstr "Uploadstatistik"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
||||
msgid "Download stats"
|
||||
msgstr "Downloadstatistik"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
||||
msgid "System stats"
|
||||
msgstr "Systemstatistik"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Vis"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Hukommelse"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Swap"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Upload"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Download"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
||||
msgid "Open System Monitor"
|
||||
msgstr "Åbn Systemovervågning"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Show CPU usage"
|
||||
msgstr "Vis CPU-forbrug"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16
|
||||
msgid "Show memory usage"
|
||||
msgstr "Vis hukommelsesforbrug"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20
|
||||
msgid "Show swap usage"
|
||||
msgstr "Vis swapforbrug"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24
|
||||
msgid "Show upload"
|
||||
msgstr "Vis upload"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28
|
||||
msgid "Show download"
|
||||
msgstr "Vis download"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "Temanavn"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "Navnet på temaet, som indlæses fra ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
|
||||
@@ -160,51 +232,51 @@ msgstr "Navnet på temaet, som indlæses fra ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Luk"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
msgid "Unminimize"
|
||||
msgstr "Afminimér"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "Minimér"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||
msgid "Unmaximize"
|
||||
msgstr "Afmaksimér"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Maksimér"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:434
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:471
|
||||
msgid "Minimize all"
|
||||
msgstr "Minimér"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:440
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:477
|
||||
msgid "Unminimize all"
|
||||
msgstr "Afminimér alle"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:446
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:483
|
||||
msgid "Maximize all"
|
||||
msgstr "Maksimér alle"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:454
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:491
|
||||
msgid "Unmaximize all"
|
||||
msgstr "Afmaksimér alle"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:462
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:499
|
||||
msgid "Close all"
|
||||
msgstr "Luk alle"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:741
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:778
|
||||
msgid "Window List"
|
||||
msgstr "Vinduesliste"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18
|
||||
msgid "When to group windows"
|
||||
msgstr "Hvornår vinduer skal grupperes"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
||||
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
||||
@@ -212,21 +284,21 @@ msgstr ""
|
||||
"Afgør hvornår vinduer fra samme program skal grupperes i vindueslisten. "
|
||||
"Mulige værdier er “never” (aldrig), “auto” (automatisk) og “always” (altid)."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:86
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||
msgstr "Vis vinduer fra alle arbejdsområder"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Om der skal vises vinduer fra alle arbejdsområder eller kun det nuværende."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33
|
||||
msgid "Show the window list on all monitors"
|
||||
msgstr "Vis vindueslisten på alle skærme"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
|
||||
"primary one."
|
||||
@@ -234,44 +306,62 @@ msgstr ""
|
||||
"Om vindueslisten skal vise på alle tilsluttede skærme, eller kun på den "
|
||||
"primære."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:39
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
||||
msgid "Show workspace previews in window list"
|
||||
msgstr "Forhåndsvis arbejdsområder i vinduesliste"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||
msgid "Window Grouping"
|
||||
msgstr "Vinduesgruppering"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:63
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:40
|
||||
msgid "Never group windows"
|
||||
msgstr "Gruppér aldrig vinduer"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:64
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||
msgstr "Gruppér vinduer når pladsen er begrænset"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:65
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:42
|
||||
msgid "Always group windows"
|
||||
msgstr "Gruppér altid vinduer"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:81
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:66
|
||||
msgid "Show on all monitors"
|
||||
msgstr "Vis på alle skærme"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Arbejdsområdeindikator"
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:92
|
||||
msgid "Show workspace previews"
|
||||
msgstr "Forhåndsvis arbejdsområder"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:33
|
||||
msgid "Workspace Names"
|
||||
msgstr "Navne på arbejdsområder"
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
|
||||
msgid "Show Previews In Top Bar"
|
||||
msgstr "Inkludér forhåndsvisninger i topbjælken"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:66
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "Arbejdsområde %d"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:207
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
|
||||
msgid "Workspace Names"
|
||||
msgstr "Navne på arbejdsområder"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
|
||||
msgid "Add Workspace"
|
||||
msgstr "Tilføj arbejdsområde"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
||||
msgstr "Inkludér forhåndsvisninger af arbejdsområder i topbjælken"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Arbejdsområdeindikator"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Applications"
|
||||
#~ msgstr "Programmer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Application"
|
||||
#~ msgstr "Program"
|
||||
|
||||
|
||||
279
po/de.po
279
po/de.po
@@ -8,22 +8,24 @@
|
||||
# Paul Seyfert <pseyfert@mathphys.fsk.uni-heidelberg.de>, 2017.
|
||||
# Tim Sabsch <tim@sabsch.com>, 2019-2020.
|
||||
# Philipp Kiemle <philipp.kiemle@gmail.com>, 2022.
|
||||
# Gabriel Brand <gabr.brand@gmail.com>, 2024.
|
||||
# Jürgen Benvenuti <gastornis@posteo.org>, 2024.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions main\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-07 15:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-10 22:26+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-29 10:01+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jürgen Benvenuti <gastornis@posteo.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||
|
||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||
msgid "GNOME Classic"
|
||||
@@ -42,19 +44,19 @@ msgstr "GNOME Classic unter Wayland"
|
||||
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
||||
msgstr "GNOME Classic unter Xorg"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:118
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Favoriten"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:379
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
||||
msgid "Apps"
|
||||
msgstr "Anwendungen"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "Anwendungs- und Arbeitsflächenliste"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||
@@ -63,34 +65,34 @@ msgstr ""
|
||||
"Datei) enthält, gefolgt von einem Doppelpunkt und der Nummer der "
|
||||
"Arbeitsfläche"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:152
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
|
||||
msgid "Workspace Rules"
|
||||
msgstr "Arbeitsfläche-Regeln"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:306
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
|
||||
msgid "Add Rule"
|
||||
msgstr "Regel hinzufügen"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:126
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:210
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||
msgstr "Auswerfen von Laufwerk »%s« schlug fehl:"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:145
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:142
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "Wechseldatenträger"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:167
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:164
|
||||
msgid "Open Files"
|
||||
msgstr "Dateien öffnen"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Use more screen for windows"
|
||||
msgstr "Mehr Bildschirmbereich für Fenster verwenden"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
||||
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
||||
@@ -102,11 +104,11 @@ msgstr ""
|
||||
"verkleinern. Diese Einstellung betrifft nur den natürlichen "
|
||||
"Platzierungsalgorithmus."
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17
|
||||
msgid "Place window captions on top"
|
||||
msgstr "Fensterbeschriftungen oben platzieren"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
||||
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||
@@ -116,47 +118,119 @@ msgstr ""
|
||||
"Vorschaubild platziert und damit die Voreinstellung der Shell übergangen. "
|
||||
"Eine Änderungseinstellung tritt erst mit einem Neustart der Shell in Kraft."
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:91
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:94
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:97
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Orte"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:49
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||
msgstr "Starten von »%s« fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:64
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||
msgstr "Datenträger für »%s« konnte nicht eingebunden werden"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:125
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "Rechner"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:336
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Persönlicher Ordner"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:381
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
|
||||
msgid "Browse Network"
|
||||
msgstr "Netzwerk durchsuchen"
|
||||
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||
msgstr "Bildschirmfotogrößen nacheinander anzeigen"
|
||||
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
|
||||
msgstr "Bildschirmfotogrößen in umgekehrter Reihenfolge anzeigen"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:135
|
||||
msgid "CPU stats"
|
||||
msgstr "CPU-Statistiken"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:159
|
||||
msgid "Memory stats"
|
||||
msgstr "Speicherstatistiken"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:177
|
||||
msgid "Swap stats"
|
||||
msgstr "Auslagerungsspeicherstatistiken"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
||||
msgid "Upload stats"
|
||||
msgstr "Upload-Statistiken"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
||||
msgid "Download stats"
|
||||
msgstr "Download-Statistiken"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
||||
msgid "System stats"
|
||||
msgstr "Systemstatistiken"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Anzeigen"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Speicher"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Auslagerungsspeicher"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Upload"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Download"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
||||
msgid "Open System Monitor"
|
||||
msgstr "Systemüberwachung öffnen"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Show CPU usage"
|
||||
msgstr "CPU-Nutzung anzeigen"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16
|
||||
msgid "Show memory usage"
|
||||
msgstr "Speichernutzung anzeigen"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20
|
||||
msgid "Show swap usage"
|
||||
msgstr "Auslagerungsspeichernutzung anzeigen"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24
|
||||
msgid "Show upload"
|
||||
msgstr "Upload anzeigen"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28
|
||||
msgid "Show download"
|
||||
msgstr "Download anzeigen"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "Themenname"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Name des Themas, welches aus ~/.themes/name/gnome-shell geladen werden "
|
||||
@@ -166,51 +240,51 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Schließen"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
msgid "Unminimize"
|
||||
msgstr "Minimieren rückgängig"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "Minimieren"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||
msgid "Unmaximize"
|
||||
msgstr "Maximieren rückgängig"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Maximieren"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:441
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:471
|
||||
msgid "Minimize all"
|
||||
msgstr "Alle minimieren"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:447
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:477
|
||||
msgid "Unminimize all"
|
||||
msgstr "Alle minimieren rückgängig"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:453
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:483
|
||||
msgid "Maximize all"
|
||||
msgstr "Alle maximieren"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:461
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:491
|
||||
msgid "Unmaximize all"
|
||||
msgstr "Alle maximieren rückgängig"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:469
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:499
|
||||
msgid "Close all"
|
||||
msgstr "Alle schließen"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:753
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:778
|
||||
msgid "Window List"
|
||||
msgstr "Fensterliste"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18
|
||||
msgid "When to group windows"
|
||||
msgstr "Legt fest, wann Fenster gruppiert werden"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
||||
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
||||
@@ -219,22 +293,22 @@ msgstr ""
|
||||
"werden sollen. Mögliche Werte sind »never« (nie), »auto« (automatisch) und "
|
||||
"»always« (immer)."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||
msgstr "Fenster von allen Arbeitsflächen anzeigen"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Legt fest, ob Fenster von allen oder nur der aktuellen Arbeitsflächen "
|
||||
"angezeigt werden."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33
|
||||
msgid "Show the window list on all monitors"
|
||||
msgstr "Die Fensterliste auf allen Bildschirmen anzeigen"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
|
||||
"primary one."
|
||||
@@ -242,6 +316,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Legt fest, ob die Fensterliste auf allen angeschlossenen Bildschirmen "
|
||||
"angezeigt wird oder nur auf dem Primären."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
||||
msgid "Show workspace previews in window list"
|
||||
msgstr "Arbeitsflächenvorschauen in der Fensterliste anzeigen"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||
msgid "Window Grouping"
|
||||
msgstr "Fenstergruppierung"
|
||||
@@ -262,105 +340,34 @@ msgstr "Fenster immer gruppieren"
|
||||
msgid "Show on all monitors"
|
||||
msgstr "Auf allen Bildschirmen anzeigen"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:261
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:266
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Arbeitsflächenindikator"
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:92
|
||||
msgid "Show workspace previews"
|
||||
msgstr "Arbeitsflächenvorschauen anzeigen"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:62
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
|
||||
msgid "Show Previews In Top Bar"
|
||||
msgstr "Vorschauen in der oberen Leiste anzeigen"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "Arbeitsfläche %d"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:129
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
|
||||
msgid "Workspace Names"
|
||||
msgstr "Namen der Arbeitsflächen"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:255
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
|
||||
msgid "Add Workspace"
|
||||
msgstr "Arbeitsfläche hinzufügen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Application"
|
||||
#~ msgstr "Anwendung"
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
||||
msgstr "Arbeitsflächenvorschauen in der oberen Leiste anzeigen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create new matching rule"
|
||||
#~ msgstr "Neue Übereinstimmungsregel erstellen"
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Arbeitsflächenindikator"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add"
|
||||
#~ msgstr "Hinzufügen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Name"
|
||||
#~ msgstr "Name"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
||||
#~ msgstr "Einen modalen Dialog an das übergeordnete Fenster anhängen"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Dieser Schlüssel überschreibt den Schlüssel in »org.gnome.mutter«, wenn "
|
||||
#~ "die GNOME-Shell ausgeführt wird."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
|
||||
#~ msgstr "Anordnung von Knöpfen auf der Titelleiste"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when "
|
||||
#~ "running GNOME Shell."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Dieser Schlüssel überschreibt den Schlüssel in »org.gnome.desktop.wm."
|
||||
#~ "preferences«, wenn die GNOME-Shell ausgeführt wird."
|
||||
|
||||
# identisch zum Schüssel in »gnome-shell«
|
||||
#~ msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Größenanpassung aktivieren, wenn ein Fenster an die Bildschirmkante "
|
||||
#~ "verschoben wird"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
||||
#~ msgstr "Arbeitsflächen nur auf dem Primärmonitor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Fokuswechsel im Mausmodus verzögern, bis sich der Zeiger nicht mehr "
|
||||
#~ "bewegt."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Thumbnail only"
|
||||
#~ msgstr "Nur Vorschaubild"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Application icon only"
|
||||
#~ msgstr "Nur Anwendungssymbol"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Thumbnail and application icon"
|
||||
#~ msgstr "Vorschaubild und Anwendungssymbol"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Present windows as"
|
||||
#~ msgstr "Fenster darstellen als"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Activities Overview"
|
||||
#~ msgstr "Aktivitäten-Übersicht"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hello, world!"
|
||||
#~ msgstr "Hallo Welt!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Alternative greeting text."
|
||||
#~ msgstr "Alternativer Begrüßungstext."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on "
|
||||
#~ "the panel."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Falls nicht leer, ist dies der Text, der beim Anklicken des Panels "
|
||||
#~ "angezeigt wird."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Message"
|
||||
#~ msgstr "Nachricht"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell "
|
||||
#~ "and as such it has little functionality on its own.\n"
|
||||
#~ "Nevertheless it’s possible to customize the greeting message."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Das Beispiel soll zeigen, wie sich korrekt verhaltende Erweiterungen für "
|
||||
#~ "die Shell erstellt werden. Es enthält grundlegende Funktionalität.\n"
|
||||
#~ "Es ist möglich, die Begrüßungsnachricht zu ändern."
|
||||
#~ msgid "Applications"
|
||||
#~ msgstr "Anwendungen"
|
||||
|
||||
187
po/el.po
187
po/el.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-18 15:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-01 23:41+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-24 10:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-12 23:29+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <eiosifidis@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek, Modern (1453-) <gnome-el-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||
|
||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "GNOME Classic"
|
||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:4 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:4
|
||||
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:4
|
||||
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
||||
msgstr "Αυτή η συνεδρία σας συνδέει στο GNOME Classic"
|
||||
msgstr "Αυτή η συνεδρία σάς συνδέει στο GNOME Classic"
|
||||
|
||||
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
|
||||
msgid "GNOME Classic on Wayland"
|
||||
@@ -41,19 +41,19 @@ msgstr "GNOME Classic σε Wayland"
|
||||
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
||||
msgstr "GNOME Classic σε Xorg"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:118
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Αγαπημένα"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:380
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
||||
msgid "Apps"
|
||||
msgstr "Εφαρμογές"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "Λίστα εφαρμογών και χώρου εργασίας"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||
@@ -62,34 +62,34 @@ msgstr ""
|
||||
"(όνομα αρχείου επιφάνειας εργασίας), ακολουθούμενη από άνω-κάτω τελεία και "
|
||||
"τον αριθμό του χώρου εργασίας"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:152
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
|
||||
msgid "Workspace Rules"
|
||||
msgstr "Κανόνες χώρων εργασίας"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:306
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
|
||||
msgid "Add Rule"
|
||||
msgstr "Προσθήκη κανόνα"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:126
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:212
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||
msgstr "Αποτυχία εξαγωγής του δίσκου «%s»:"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:145
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:142
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "Αφαιρούμενες συσκευές"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:167
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:164
|
||||
msgid "Open Files"
|
||||
msgstr "Άνοιγμα αρχείων"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Use more screen for windows"
|
||||
msgstr "Χρησιμοποιήστε περισσότερη οθόνη για τα παράθυρα"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
||||
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
||||
@@ -100,11 +100,11 @@ msgstr ""
|
||||
"εδραιώνοντας τους περαιτέρω για να μειώσετε το πλαίσιο οριοθέτησης. Αυτή η "
|
||||
"ρύθμιση ισχύει μόνο με την στρατηγική φυσικής τοποθέτησης."
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17
|
||||
msgid "Place window captions on top"
|
||||
msgstr "Τοποθέτηση τίτλων παράθυρου στην κορυφή"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
||||
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||
@@ -115,47 +115,119 @@ msgstr ""
|
||||
"στο κάτω μέρος. Η αλλαγή αυτής της ρύθμισης απαιτεί επανεκκίνηση του "
|
||||
"κελύφους για να υπάρξει κάποιο αποτέλεσμα."
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:91
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:94
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:97
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Τοποθεσίες"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:52
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||
msgstr "Αποτυχία εκκίνησης «%s»"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||
msgstr "Αποτυχία προσάρτησης τόμου για «%s»"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:127
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:150
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "Υπολογιστής"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:340
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Προσωπικός φάκελος"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:385
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
|
||||
msgid "Browse Network"
|
||||
msgstr "Περιήγηση δικτύου"
|
||||
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||
msgstr "Περιδιάβαση τα μεγέθη των στιγμιοτύπων"
|
||||
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
|
||||
msgstr "Μεγέθη κυκλικών στιγμιοτύπων προς τα πίσω"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:135
|
||||
msgid "CPU stats"
|
||||
msgstr "Στατιστικά CPU"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:159
|
||||
msgid "Memory stats"
|
||||
msgstr "Στατιστικά μνήμης"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:177
|
||||
msgid "Swap stats"
|
||||
msgstr "Στατιστικά swap"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
||||
msgid "Upload stats"
|
||||
msgstr "Στατιστικά μεταφόρτωσης"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
||||
msgid "Download stats"
|
||||
msgstr "Στατιστικά λήψης"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
||||
msgid "System stats"
|
||||
msgstr "Στατιστικά συστήματος"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Μνήμη"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Swap"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Μεταφόρτωση"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Λήψη"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
||||
msgid "Open System Monitor"
|
||||
msgstr "Άνοιγμα επόπτη συστήματος"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Show CPU usage"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση χρήσης CPU"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16
|
||||
msgid "Show memory usage"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση χρήσης μνήμης"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20
|
||||
msgid "Show swap usage"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση χρήσης swap"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24
|
||||
msgid "Show upload"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση μεταφόρτωσης"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28
|
||||
msgid "Show download"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση λήψης"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "Όνομα θέματος"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Το όνομα του θέματος που θα φορτωθεί από το ~ /.themes/name/gnome-shell"
|
||||
@@ -164,51 +236,51 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Κλείσιμο"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
msgid "Unminimize"
|
||||
msgstr "Αποελαχιστοποίηση"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "Ελαχιστοποίηση"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||
msgid "Unmaximize"
|
||||
msgstr "Απομεγιστοποίηση"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Μεγιστοποίηση"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:483
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:471
|
||||
msgid "Minimize all"
|
||||
msgstr "Ελαχιστοποίηση όλων"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:489
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:477
|
||||
msgid "Unminimize all"
|
||||
msgstr "Αποελαχιστοποίηση όλων"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:495
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:483
|
||||
msgid "Maximize all"
|
||||
msgstr "Μεγιστοποίηση όλων"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:503
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:491
|
||||
msgid "Unmaximize all"
|
||||
msgstr "Απομεγιστοποίηση όλων"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:511
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:499
|
||||
msgid "Close all"
|
||||
msgstr "Κλείσιμο όλων"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:795
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:773
|
||||
msgid "Window List"
|
||||
msgstr "Λίστα παραθύρου"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18
|
||||
msgid "When to group windows"
|
||||
msgstr "Πότε θα ομαδοποιούνται τα παράθυρα"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
||||
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
||||
@@ -217,21 +289,21 @@ msgstr ""
|
||||
"παραθύρου. Δυνατές τιμές είναι «never» (ποτέ), «auto» (αυτόματα) και "
|
||||
"«always» (πάντα)."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση των παραθύρων από όλους τους χώρους εργασίας"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αν θα εμφανίζονται παράθυρα όλων των χώρων εργασίας ή μόνο του τρέχοντα."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33
|
||||
msgid "Show the window list on all monitors"
|
||||
msgstr "Να εμφανίζεται ο κατάλογος παραθύρων σε όλες τις οθόνες"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
|
||||
"primary one."
|
||||
@@ -259,24 +331,27 @@ msgstr "Να γίνεται πάντα ομαδοποίηση παραθύρων
|
||||
msgid "Show on all monitors"
|
||||
msgstr "Να εμφανίζεται σε όλες τις οθόνες"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:261
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:266
|
||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:255
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:261
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Δείκτης χώρου εργασίας"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:62
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "Χώρος εργασίας %d"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:129
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
|
||||
msgid "Workspace Names"
|
||||
msgstr "Ονόματα χώρων εργασίας"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:255
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
|
||||
msgid "Add Workspace"
|
||||
msgstr "Προσθήκη χώρου εργασίας"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Applications"
|
||||
#~ msgstr "Εφαρμογές"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Application"
|
||||
#~ msgstr "Εφαρμογή"
|
||||
|
||||
@@ -362,12 +437,6 @@ msgstr "Προσθήκη χώρου εργασίας"
|
||||
#~ "λειτουργικότητα από μόνο του.\n"
|
||||
#~ "Παρ' όλα αυτά είναι δυνατό να προσαρμόσετε το μήνυμα χαιρετισμού."
|
||||
|
||||
#~ msgid "CPU"
|
||||
#~ msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Memory"
|
||||
#~ msgstr "Μνήμη"
|
||||
|
||||
#~ msgid "GNOME Shell Classic"
|
||||
#~ msgstr "GNOME Shell Classic"
|
||||
|
||||
@@ -418,8 +487,8 @@ msgstr "Προσθήκη χώρου εργασίας"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
||||
#~ "are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
||||
#~ "only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
||||
#~ "are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-only' "
|
||||
#~ "(shows only the application icon) or 'both'."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Διαμορφώνει πως τα παράθυρα θα εμφανίζονται στν εναλλαγή των παραθύρων. "
|
||||
#~ "Έγκυρες ρυθμίσεις είναι 'thumbnail-only' (εμφανίζει μια μικρογραφία του "
|
||||
|
||||
207
po/en_GB.po
207
po/en_GB.po
@@ -5,22 +5,23 @@
|
||||
# Chris Leonard <cjlhomeaddress@gmail.com>, 2012.
|
||||
# Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>, 2014.
|
||||
# Zander Brown <zbrown@gnome.org>, 2019-2020.
|
||||
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2024.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-05 15:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-06 12:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-13 20:40+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English - United Kingdom <en_GB@li.org>\n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||
|
||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||
@@ -33,28 +34,26 @@ msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
||||
msgstr "This session logs you into GNOME Classic"
|
||||
|
||||
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
|
||||
#| msgid "GNOME Classic"
|
||||
msgid "GNOME Classic on Wayland"
|
||||
msgstr "GNOME Classic on Wayland"
|
||||
|
||||
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3
|
||||
#| msgid "GNOME Classic"
|
||||
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
||||
msgstr "GNOME Classic on Xorg"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:118
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Favourites"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:380
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Applications"
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
||||
msgid "Apps"
|
||||
msgstr "Apps"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "Application and workspace list"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||
@@ -62,34 +61,34 @@ msgstr ""
|
||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:152
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
|
||||
msgid "Workspace Rules"
|
||||
msgstr "Workspace Rules"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:306
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
|
||||
msgid "Add Rule"
|
||||
msgstr "Add Rule"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:126
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:212
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||
msgstr "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:145
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:142
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "Removable devices"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:167
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:164
|
||||
msgid "Open Files"
|
||||
msgstr "Open Files"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Use more screen for windows"
|
||||
msgstr "Use more screen for windows"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
||||
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
||||
@@ -99,11 +98,11 @@ msgstr ""
|
||||
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
||||
"This setting applies only with the natural placement strategy."
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17
|
||||
msgid "Place window captions on top"
|
||||
msgstr "Place window captions on top"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
||||
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||
@@ -113,47 +112,119 @@ msgstr ""
|
||||
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||
"restarting the shell to have any effect."
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:91
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:94
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:97
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Places"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:52
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||
msgstr "Failed to launch “%s”"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||
msgstr "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:127
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:150
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "Computer"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:340
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Home"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:385
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
|
||||
msgid "Browse Network"
|
||||
msgstr "Browse Network"
|
||||
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||
msgstr "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
|
||||
msgstr "Cycle Screenshot Sizes Backward"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:135
|
||||
msgid "CPU stats"
|
||||
msgstr "CPU stats"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:159
|
||||
msgid "Memory stats"
|
||||
msgstr "Memory stats"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:177
|
||||
msgid "Swap stats"
|
||||
msgstr "Swap stats"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
||||
msgid "Upload stats"
|
||||
msgstr "Upload stats"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
||||
msgid "Download stats"
|
||||
msgstr "Download stats"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
||||
msgid "System stats"
|
||||
msgstr "System stats"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Show"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Memory"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Swap"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Upload"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Download"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
||||
msgid "Open System Monitor"
|
||||
msgstr "Open System Monitor"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Show CPU usage"
|
||||
msgstr "Show CPU usage"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16
|
||||
msgid "Show memory usage"
|
||||
msgstr "Show memory usage"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20
|
||||
msgid "Show swap usage"
|
||||
msgstr "Show swap usage"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24
|
||||
msgid "Show upload"
|
||||
msgstr "Show upload"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28
|
||||
msgid "Show download"
|
||||
msgstr "Show download"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "Theme name"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
|
||||
@@ -161,51 +232,51 @@ msgstr "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Close"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
msgid "Unminimize"
|
||||
msgstr "Unminimise"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "Minimise"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||
msgid "Unmaximize"
|
||||
msgstr "Unmaximise"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Maximise"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:483
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:471
|
||||
msgid "Minimize all"
|
||||
msgstr "Minimise all"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:489
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:477
|
||||
msgid "Unminimize all"
|
||||
msgstr "Unminimise all"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:495
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:483
|
||||
msgid "Maximize all"
|
||||
msgstr "Maximise all"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:503
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:491
|
||||
msgid "Unmaximize all"
|
||||
msgstr "Unmaximise all"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:511
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:499
|
||||
msgid "Close all"
|
||||
msgstr "Close all"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:795
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:778
|
||||
msgid "Window List"
|
||||
msgstr "Window List"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18
|
||||
msgid "When to group windows"
|
||||
msgstr "When to group windows"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
||||
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
||||
@@ -213,20 +284,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
||||
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||
msgstr "Show windows from all workspaces"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
|
||||
msgstr "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33
|
||||
msgid "Show the window list on all monitors"
|
||||
msgstr "Show the window list on all monitors"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
|
||||
"primary one."
|
||||
@@ -234,6 +305,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
|
||||
"primary one."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
||||
msgid "Show workspace previews in window list"
|
||||
msgstr "Show workspace previews in window list"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||
msgid "Window Grouping"
|
||||
msgstr "Window Grouping"
|
||||
@@ -254,24 +329,38 @@ msgstr "Always group windows"
|
||||
msgid "Show on all monitors"
|
||||
msgstr "Show on all monitors"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:261
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:266
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Workspace Indicator"
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:92
|
||||
msgid "Show workspace previews"
|
||||
msgstr "Show workspace previews"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:62
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
|
||||
msgid "Show Previews In Top Bar"
|
||||
msgstr "Show Previews In Top Bar"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "Workspace %d"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:129
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
|
||||
msgid "Workspace Names"
|
||||
msgstr "Workspace Names"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:255
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
|
||||
msgid "Add Workspace"
|
||||
msgstr "Add Workspace"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
||||
msgstr "Show workspace previews in top bar"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Workspace Indicator"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Applications"
|
||||
#~ msgstr "Applications"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Application"
|
||||
#~ msgstr "Application"
|
||||
|
||||
@@ -361,12 +450,6 @@ msgstr "Add Workspace"
|
||||
#~ msgid "Window management and application launching"
|
||||
#~ msgstr "Window management and application launching"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CPU"
|
||||
#~ msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Memory"
|
||||
#~ msgstr "Memory"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The application icon mode."
|
||||
#~ msgstr "The application icon mode."
|
||||
|
||||
|
||||
225
po/es.po
225
po/es.po
@@ -4,23 +4,24 @@
|
||||
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2011.
|
||||
# Nicolás Satragno <nsatragno@gmail.com>, 2011.
|
||||
#
|
||||
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011-2021.
|
||||
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011-2024.
|
||||
# Daniel Mustieles García <daniel.mustieles@gmail.com>, 2024.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-06 14:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-26 17:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-03 11:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Mustieles García <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: es_ES\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 41.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 46.1\n"
|
||||
|
||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||
msgid "GNOME Classic"
|
||||
@@ -32,28 +33,26 @@ msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
||||
msgstr "Esta sesión inicia GNOME clásico"
|
||||
|
||||
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
|
||||
#| msgid "GNOME Classic"
|
||||
msgid "GNOME Classic on Wayland"
|
||||
msgstr "GNOME clásico en Wayland"
|
||||
|
||||
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3
|
||||
#| msgid "GNOME Classic"
|
||||
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
||||
msgstr "GNOME clásicoen Xorg"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:112
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Favoritos"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:366
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
||||
msgid "Apps"
|
||||
msgstr "Aplicaciones"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "Lista de aplicaciones y áreas de trabajo"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||
@@ -61,34 +60,34 @@ msgstr ""
|
||||
"Una lista de cadenas, conteniendo cada una un ID de aplicación (nombre de "
|
||||
"archivo de escritorio), seguido de dos puntos y el número del área de trabajo"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:34
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
|
||||
msgid "Workspace Rules"
|
||||
msgstr "Reglas de las áreas de trabajo"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:236
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
|
||||
msgid "Add Rule"
|
||||
msgstr "Añadir regla"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:133
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||
msgstr "Falló al expulsar el dispositivo «%s»:"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:149
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:142
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "Dispositivos extraíbles"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:171
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:164
|
||||
msgid "Open Files"
|
||||
msgstr "Abrir archivos"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Use more screen for windows"
|
||||
msgstr "Usar más pantalla para las ventanas"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
||||
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
||||
@@ -98,11 +97,11 @@ msgstr ""
|
||||
"forma de la pantalla, y consolidarlas aún más para reducir el área ocupada. "
|
||||
"Esta opción sólo se aplica a la estrategia de posicionamiento «natural»."
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17
|
||||
msgid "Place window captions on top"
|
||||
msgstr "Situar los títulos de ventanas arriba"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
||||
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||
@@ -113,47 +112,119 @@ msgstr ""
|
||||
"los sitúa por debajo. Cambiar esta configuración requiere reiniciar la shell "
|
||||
"para que tenga efecto."
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:88
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:91
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:94
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Lugares"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||
msgstr "Falló al lanzar «%s»"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||
msgstr "Falló al montar el volumen para «%s»"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "Equipo"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Carpeta personal"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
|
||||
msgid "Browse Network"
|
||||
msgstr "Examinar la red"
|
||||
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||
msgstr "Tamaños de capturas de pantalla cíclicos"
|
||||
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
|
||||
msgstr "Tamaños de capturas de pantalla cíclicos"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:135
|
||||
msgid "CPU stats"
|
||||
msgstr "Estadísticas de la CPU"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:159
|
||||
msgid "Memory stats"
|
||||
msgstr "Estadísticas de la memoria"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:177
|
||||
msgid "Swap stats"
|
||||
msgstr "Estadísticas del área de intercambio"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
||||
msgid "Upload stats"
|
||||
msgstr "Actualizar estadísticas"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
||||
msgid "Download stats"
|
||||
msgstr "Descargar estadísticas"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
||||
msgid "System stats"
|
||||
msgstr "Estadísticas del sistema"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Mostrar"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Memoria"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Área de intercambio"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Subir"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Descargar"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
||||
msgid "Open System Monitor"
|
||||
msgstr "Abrir el monitor del sistema"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Show CPU usage"
|
||||
msgstr "Mostrar el uso de CPU"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16
|
||||
msgid "Show memory usage"
|
||||
msgstr "Mostrar el uso de memoria"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20
|
||||
msgid "Show swap usage"
|
||||
msgstr "Mostrar el uso del área de intercambio"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24
|
||||
msgid "Show upload"
|
||||
msgstr "Mostrar subida"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28
|
||||
msgid "Show download"
|
||||
msgstr "Mostrar descarga"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "Nombre del tema"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "El nombre del tema, que se carga desde ~/.themes/nombre/gnome-shell"
|
||||
|
||||
@@ -161,51 +232,51 @@ msgstr "El nombre del tema, que se carga desde ~/.themes/nombre/gnome-shell"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Cerrar"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
msgid "Unminimize"
|
||||
msgstr "Desminimizar"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "Minimizar"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||
msgid "Unmaximize"
|
||||
msgstr "Desmaximizar"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Maximizar"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:434
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:471
|
||||
msgid "Minimize all"
|
||||
msgstr "Minimizar todo"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:440
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:477
|
||||
msgid "Unminimize all"
|
||||
msgstr "Desminimizar todo"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:446
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:483
|
||||
msgid "Maximize all"
|
||||
msgstr "Maximizar todo"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:454
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:491
|
||||
msgid "Unmaximize all"
|
||||
msgstr "Desmaximizar todo"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:462
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:499
|
||||
msgid "Close all"
|
||||
msgstr "Cerrar todo"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:741
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:778
|
||||
msgid "Window List"
|
||||
msgstr "Lista de ventanas"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18
|
||||
msgid "When to group windows"
|
||||
msgstr "Cuándo agrupar las ventanas"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
||||
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
||||
@@ -213,22 +284,22 @@ msgstr ""
|
||||
"Decide cuándo agrupar ventanas para la misma aplicación en la lista de "
|
||||
"ventanas. Los valores posibles son «never», «auto» y «always»."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:86
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||
msgstr "Mostrar ventanas de todas las áreas de trabajo"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indica si se deben mostrar ventanas de todas las áreas de trabajo o sólo de "
|
||||
"la actual."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33
|
||||
msgid "Show the window list on all monitors"
|
||||
msgstr "Mostrar la lista de ventanas en todas las pantallas"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
|
||||
"primary one."
|
||||
@@ -236,44 +307,62 @@ msgstr ""
|
||||
"Indica si se debe mostrar la lista de ventanas en todas las pantallas "
|
||||
"conectadas o sólo en la primaria."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:39
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
||||
msgid "Show workspace previews in window list"
|
||||
msgstr "Mostrar vistas previas de las áreas de trabajo en la lista de ventanas"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||
msgid "Window Grouping"
|
||||
msgstr "Agrupación de ventanas"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:63
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:40
|
||||
msgid "Never group windows"
|
||||
msgstr "Nunca agrupar las ventanas"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:64
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||
msgstr "Agrupar las ventanas cuando el espacio esté limitado"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:65
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:42
|
||||
msgid "Always group windows"
|
||||
msgstr "Siempre agrupar las ventanas"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:81
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:66
|
||||
msgid "Show on all monitors"
|
||||
msgstr "Mostrar en todas las pantallas"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Indicador de área de trabajo"
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:92
|
||||
msgid "Show workspace previews"
|
||||
msgstr "Mostrar vistas previas de las áreas de trabajo"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:33
|
||||
msgid "Workspace Names"
|
||||
msgstr "Nombres de los áreas de trabajo"
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
|
||||
msgid "Show Previews In Top Bar"
|
||||
msgstr "Mostrar vistas previas en la barra superior"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:66
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "Área de trabajo %d"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:207
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
|
||||
msgid "Workspace Names"
|
||||
msgstr "Nombres de los áreas de trabajo"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
|
||||
msgid "Add Workspace"
|
||||
msgstr "Añadir área de trabajo"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
||||
msgstr "Mostrar áreas de trabajo en la barra superior"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Indicador de área de trabajo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Applications"
|
||||
#~ msgstr "Aplicaciones"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Application"
|
||||
#~ msgstr "Aplicación"
|
||||
|
||||
@@ -361,12 +450,6 @@ msgstr "Añadir área de trabajo"
|
||||
#~ "solo.\n"
|
||||
#~ "Sin embargo, es posible personalizar el mensaje de bienvenida."
|
||||
|
||||
#~ msgid "CPU"
|
||||
#~ msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Memory"
|
||||
#~ msgstr "Memoria"
|
||||
|
||||
#~ msgid "GNOME Shell Classic"
|
||||
#~ msgstr "GNOME Shell clásico"
|
||||
|
||||
|
||||
225
po/eu.po
225
po/eu.po
@@ -5,13 +5,13 @@
|
||||
# assar <asiersar@yahoo.com>, 2011.
|
||||
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2011, 2013, 2015, 2017.
|
||||
# Edurne Labaka <elabaka@uzei.com>, 2015.
|
||||
# Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>, 2019, 2020, 2021.
|
||||
# Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>, 2019, 2020, 2021, 2024.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-06 14:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-25 00:42+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-25 00:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
@@ -38,110 +38,182 @@ msgstr "GNOME klasikoa Wayland gainean"
|
||||
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
||||
msgstr "GNOME klasikoa Xorg gainean"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:112
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Gogokoak"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:366
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
||||
msgid "Apps"
|
||||
msgstr "Aplikazioak"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "Aplikazioen eta laneko areen zerrenda"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||
msgstr "Kateen zerrenda bat, bakoitzak aplikazio-ID bat duena (mahaigainaren fitxategi-izena) eta jarraian bi puntu eta laneko arearen zenbakia dituena"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:34
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
|
||||
msgid "Workspace Rules"
|
||||
msgstr "Laneko areen arauak"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:236
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
|
||||
msgid "Add Rule"
|
||||
msgstr "Gehitu araua"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:133
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||
msgstr "Huts egin du “%s“ unitatea egoztean:"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:149
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:142
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "Gailu aldagarriak"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:171
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:164
|
||||
msgid "Open Files"
|
||||
msgstr "Ireki fitxategiak"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Use more screen for windows"
|
||||
msgstr "Erabili pantaila gehiago leihoentzako"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
||||
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
||||
"This setting applies only with the natural placement strategy."
|
||||
msgstr "Saiatu pantaila gehiago erabiltzen leihoen koadro txikiak kokatzeko pantailaren aspektu-erlaziora egokituz, eta haiek taldekatu muga-koadroa txikiagotzeko. Ezarpen hau kokapen naturalaren estrategiarekin soilik aplikatzen da."
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17
|
||||
msgid "Place window captions on top"
|
||||
msgstr "Jarri leihoaren epigrafea gainean"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
||||
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||
"restarting the shell to have any effect."
|
||||
msgstr "TRUE (egia) bada, leihoen epigrafeak dagokien koadro txikien gainean jarriko ditu, Shell-aren lehenespena (behean jartzearena) gainidatziz. Ezarpen hau aldatzeko eta aplikatzeko Shell berrabiarazi behar da."
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:88
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:91
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:94
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Lekuak"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||
msgstr "Huts egin du '%s' abiaraztean"
|
||||
msgstr "Huts egin du '%s' abiarazteak"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||
msgstr "Huts egin du “%s“(r)en bolumena muntatzean"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "Ordenagailua"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Karpeta nagusia"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
|
||||
msgid "Browse Network"
|
||||
msgstr "Arakatu sarea"
|
||||
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||
msgstr "Pantaila-argazkien tamainak begiztan"
|
||||
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
|
||||
msgstr "Pantaila-argazkien tamainak atzerantz begiztan"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:135
|
||||
msgid "CPU stats"
|
||||
msgstr "PUZ estatistikak"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:159
|
||||
msgid "Memory stats"
|
||||
msgstr "Memoriaren estatistikak"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:177
|
||||
msgid "Swap stats"
|
||||
msgstr "Trukatze-espazioaren estatistikak"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
||||
msgid "Upload stats"
|
||||
msgstr "Kargaren estatistikak"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
||||
msgid "Download stats"
|
||||
msgstr "Deskargaren estatistikak"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
||||
msgid "System stats"
|
||||
msgstr "Sistemaren estatistikak"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Erakutsi"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "PUZa"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Memoria"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Trukatze-espazioa"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Kargatu"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Deskargatu"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
||||
msgid "Open System Monitor"
|
||||
msgstr "Ireki sistema-monitorea"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Show CPU usage"
|
||||
msgstr "Erakutsi PUZ erabilera"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16
|
||||
msgid "Show memory usage"
|
||||
msgstr "Erakutsi memoriaren erabilera"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20
|
||||
msgid "Show swap usage"
|
||||
msgstr "Erakutsi trukatze-espazioaren erabilera"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24
|
||||
msgid "Show upload"
|
||||
msgstr "Erakutsi karga"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28
|
||||
msgid "Show download"
|
||||
msgstr "Erakutsi deskarga"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "Gaiaren izena"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "Gaiaren izena, ~/.themes/izena/gnome-shell direktoriotik kargatzeko"
|
||||
|
||||
@@ -149,113 +221,131 @@ msgstr "Gaiaren izena, ~/.themes/izena/gnome-shell direktoriotik kargatzeko"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Itxi"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
msgid "Unminimize"
|
||||
msgstr "Leheneratu"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "Minimizatu"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||
msgid "Unmaximize"
|
||||
msgstr "Desmaximizatu"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Maximizatu"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:434
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:471
|
||||
msgid "Minimize all"
|
||||
msgstr "Minimizatu denak"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:440
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:477
|
||||
msgid "Unminimize all"
|
||||
msgstr "Leheneratu denak"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:446
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:483
|
||||
msgid "Maximize all"
|
||||
msgstr "Maximizatu denak"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:454
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:491
|
||||
msgid "Unmaximize all"
|
||||
msgstr "Desmaximizatu denak"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:462
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:499
|
||||
msgid "Close all"
|
||||
msgstr "Itxi denak"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:741
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:778
|
||||
msgid "Window List"
|
||||
msgstr "Leiho-zerrenda"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18
|
||||
msgid "When to group windows"
|
||||
msgstr "Noiz elkartu leihoak"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
||||
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
||||
msgstr "Aplikazio bereko leihoak leihoen zerrendan noiz elkartuko diren erabakitzen du. Balio erabilgarriak: “never“ (inoiz ere ez), “auto“ (automatikoa) eta “always“ (beti)."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:86
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||
msgstr "Erakutsi laneko area guztietako leihoak"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
|
||||
msgstr "Laneko area guztietako leihoak edo uneko areakoak soilik erakutsiko diren."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33
|
||||
msgid "Show the window list on all monitors"
|
||||
msgstr "Erakutsi leihoen zerrenda pantaila guztietan"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
|
||||
"primary one."
|
||||
msgstr "Leihoen zerrenda konektatutako pantaila guztietan edo soilik pantaila nagusian erakutsiko den."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:39
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
||||
msgid "Show workspace previews in window list"
|
||||
msgstr "Erakutsi laneko areen aurrebistak leihoen zerrendan"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||
msgid "Window Grouping"
|
||||
msgstr "Leiho-elkartzea"
|
||||
msgstr "Leihoak elkartzea"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:63
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:40
|
||||
msgid "Never group windows"
|
||||
msgstr "Leihoak inoiz ez elkartu"
|
||||
msgstr "Ez elkartu leihoak inoiz"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:64
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||
msgstr "Elkartu leihoak lekua mugatuta dagoenean"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:65
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:42
|
||||
msgid "Always group windows"
|
||||
msgstr "Elkartu beti leihoak"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:81
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:66
|
||||
msgid "Show on all monitors"
|
||||
msgstr "Erakutsi pantaila guztietan"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Lan arearen adierazlea"
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:92
|
||||
msgid "Show workspace previews"
|
||||
msgstr "Erakutsi laneko areen aurrebistak"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:33
|
||||
msgid "Workspace Names"
|
||||
msgstr "Laneko areen izenak"
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
|
||||
msgid "Show Previews In Top Bar"
|
||||
msgstr "Erakutsi aurrebistak goiko barran"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:66
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "%d. laneko area"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:207
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
|
||||
msgid "Workspace Names"
|
||||
msgstr "Laneko areen izenak"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
|
||||
msgid "Add Workspace"
|
||||
msgstr "Gehitu laneko area"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
||||
msgstr "Erakutsi laneko areen aurrebistak goiko barran"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Laneko arearen adierazlea"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Applications"
|
||||
#~ msgstr "Aplikazioak"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Application"
|
||||
#~ msgstr "Aplikazioa"
|
||||
|
||||
@@ -339,12 +429,6 @@ msgstr "Gehitu laneko area"
|
||||
#~ "baxukoa da.\n"
|
||||
#~ "Hala ere, ongi etorriko mezua pertsonalizatzeko aukera dago."
|
||||
|
||||
#~ msgid "CPU"
|
||||
#~ msgstr "PUZ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Memory"
|
||||
#~ msgstr "Memoria"
|
||||
|
||||
#~ msgid "GNOME Shell Classic"
|
||||
#~ msgstr "GNOME Shell Klasikoa"
|
||||
|
||||
@@ -354,9 +438,6 @@ msgstr "Gehitu laneko area"
|
||||
#~ msgid "Online Accounts"
|
||||
#~ msgstr "Nire kontua"
|
||||
|
||||
#~ msgid "System Settings"
|
||||
#~ msgstr "Sistemaren konfigurazioa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Lock Screen"
|
||||
#~ msgstr "Blokeatu pantaila"
|
||||
|
||||
|
||||
232
po/fa.po
232
po/fa.po
@@ -2,24 +2,25 @@
|
||||
# Copyright (C) 2011 Iranian Free Software Users Group (IFSUG.org) translation team.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
||||
# Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>, 2011-2017.
|
||||
# Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>, 2018-2020.
|
||||
# Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>, 2018-2024.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions gnome-3-0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-06 14:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-10 16:24+0330\n"
|
||||
"Last-Translator: MohammadSaleh Kamyab <mskf1383@protonmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-25 13:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-26 12:19+0330\n"
|
||||
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian <>\n"
|
||||
"Language: fa\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
|
||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||
msgid "GNOME Classic"
|
||||
@@ -28,7 +29,7 @@ msgstr "گنوم کلاسیک"
|
||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:4 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:4
|
||||
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:4
|
||||
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
||||
msgstr "این نشست شما را به گنوم کلاسیک وارد میکند"
|
||||
msgstr "این نشست به گنوم کلاسیک واردتان میکند"
|
||||
|
||||
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
|
||||
msgid "GNOME Classic on Wayland"
|
||||
@@ -38,19 +39,19 @@ msgstr "گنوم کلاسیک روی ویلند"
|
||||
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
||||
msgstr "گنوم کلاسیک روی زورگ"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:112
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "برگزیدهها"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:366
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "برنامهها"
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
||||
msgid "Apps"
|
||||
msgstr "کارهها"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "فهرست برنامه و فضایکاری"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||
@@ -58,34 +59,34 @@ msgstr ""
|
||||
"فهرستی از رشتهها، هرکدام حاوی شناسهی یک برنامه (نام پرونده رومیزی)، در ادامهی یک "
|
||||
"ویرگول و شمارهی فضای کاری"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:34
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
|
||||
msgid "Workspace Rules"
|
||||
msgstr "قواعد فضای کاری"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:236
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
|
||||
msgid "Add Rule"
|
||||
msgstr "افزودن قاعده"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:133
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||
msgstr "بیرون دادن دیسکگردان «%s» شکست خورد:"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:149
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:142
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "دستگاههای جداشدنی"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:171
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:164
|
||||
msgid "Open Files"
|
||||
msgstr "گشودن پروندهها"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Use more screen for windows"
|
||||
msgstr "استفاده از صفحه بیشتر برای پنجره"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
||||
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. This "
|
||||
@@ -95,11 +96,11 @@ msgstr ""
|
||||
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. This "
|
||||
"setting applies only with the natural placement strategy."
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17
|
||||
msgid "Place window captions on top"
|
||||
msgstr "قراردادن عنوان پنجره در بالا"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding shell "
|
||||
"default of placing it at the bottom. Changing this setting requires restarting "
|
||||
@@ -109,98 +110,170 @@ msgstr ""
|
||||
"شل در پایین را تغییر میدهد. تغییر این گزینه، نیاز به راهاندازی مجدد شل دارد تا "
|
||||
"تاثیر بگذارد."
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:88 extensions/places-menu/extension.js:91
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:91 extensions/places-menu/extension.js:94
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "مکانها"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||
msgstr "شکست در اجرای «%s»"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||
msgstr "شکست در سوار کردن حجم برای «%s»"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "رایانه"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "خانه"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
|
||||
msgid "Browse Network"
|
||||
msgstr "مرور شبکه"
|
||||
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||
msgstr "تغییر اندازه تصاویر صفحهنمایش"
|
||||
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
|
||||
msgstr "حرکت برعکس بین اندازه تصاویر صفحهنمایش"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:135
|
||||
msgid "CPU stats"
|
||||
msgstr "آمار پردازنده"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:159
|
||||
msgid "Memory stats"
|
||||
msgstr "آمار حافظه"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:177
|
||||
msgid "Swap stats"
|
||||
msgstr "آمار مبادله"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
||||
msgid "Upload stats"
|
||||
msgstr "آمار بارگذاری"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
||||
msgid "Download stats"
|
||||
msgstr "آمار بارگیری"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
||||
msgid "System stats"
|
||||
msgstr "آمار سامانه"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "نمایش"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "سیپییو"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "حافظه"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "مبادله"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "بارگذاری"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "بارگیری"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
||||
msgid "Open System Monitor"
|
||||
msgstr "گشودن پایشگر سامانه"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Show CPU usage"
|
||||
msgstr "نمایش استفادهٔ پردازنده"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16
|
||||
msgid "Show memory usage"
|
||||
msgstr "نمایش استفادهٔ حافظه"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20
|
||||
msgid "Show swap usage"
|
||||
msgstr "نمایش استفادهٔ مبادله"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24
|
||||
msgid "Show upload"
|
||||
msgstr "نمایش بارگذاری"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28
|
||||
msgid "Show download"
|
||||
msgstr "نمایش بارگیری"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "نام تم"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "نام تم، جهت بارگیری از شاخه themes/name/gnome-shell./~"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:72
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:70
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "خروج"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:97
|
||||
msgid "Unminimize"
|
||||
msgstr "ناکمینه"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:97
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "کمینه"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:104
|
||||
msgid "Unmaximize"
|
||||
msgstr "نابیشینه"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:104
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "بیشنه"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:434
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:489
|
||||
msgid "Minimize all"
|
||||
msgstr "کمینهٔ همه"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:440
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:495
|
||||
msgid "Unminimize all"
|
||||
msgstr "ناکمینهٔ همه"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:446
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:501
|
||||
msgid "Maximize all"
|
||||
msgstr "بیشینهٔ همه"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:454
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:509
|
||||
msgid "Unmaximize all"
|
||||
msgstr "نابیشینهٔ همه"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:462
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:517
|
||||
msgid "Close all"
|
||||
msgstr "بستن همه"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:741
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:789
|
||||
msgid "Window List"
|
||||
msgstr "فهرست پنجره"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18
|
||||
msgid "When to group windows"
|
||||
msgstr "زمان گروه کردن پنجرهها"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
||||
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
||||
@@ -208,20 +281,20 @@ msgstr ""
|
||||
"تصمیم میگیرد چه زمانی پنجرههای یک برنامه در فهرست پنجرهها گروه شوند. مقدارهای "
|
||||
"ممکن عبارتند از «never»، «auto» و «always»."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:86
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||
msgstr "نمایش پنجرهها از تمام فضاهای کاری"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
|
||||
msgstr "این که پنجرهها از تمام فضاهای کاری نمایش داده شود یا فقط فضای کاری فعلی."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33
|
||||
msgid "Show the window list on all monitors"
|
||||
msgstr "نمایش فهرست پنجرهها در تمام نمایشگرها"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the primary "
|
||||
"one."
|
||||
@@ -229,44 +302,62 @@ msgstr ""
|
||||
"اینکه آیا فهرست پنجرهها در تمام نمایشگرهای متصل نمایش داده شود یا فقط در نمایشگر "
|
||||
"اصلی."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:39
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
||||
msgid "Show workspace previews in window list"
|
||||
msgstr "پیشنمایش فضاهای کاری در سیاههٔ پنجرهها"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||
msgid "Window Grouping"
|
||||
msgstr "گروهسازی پنجرهها"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:63
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:40
|
||||
msgid "Never group windows"
|
||||
msgstr "هیچگاه پنجرهها گروه نشوند"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:64
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||
msgstr "پنجرهها زمانی که فضا محدود است گروه شوند"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:65
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:42
|
||||
msgid "Always group windows"
|
||||
msgstr "همیشه پنجرهها گروه شوند"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:81
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:66
|
||||
msgid "Show on all monitors"
|
||||
msgstr "نمایش در تمام نمایشگرها"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "نشانگر فضایکاری"
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:92
|
||||
msgid "Show workspace previews"
|
||||
msgstr "پیشنمایش فضاهای کاری"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:33
|
||||
msgid "Workspace Names"
|
||||
msgstr "نامهای فضای کاری"
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
|
||||
msgid "Show Previews In Top Bar"
|
||||
msgstr "پیشنمایش در نوار بالایی"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:66
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "فضای کاری %Id"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:207
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
|
||||
msgid "Workspace Names"
|
||||
msgstr "نامهای فضای کاری"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
|
||||
msgid "Add Workspace"
|
||||
msgstr "افزودن فضایکاری"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
||||
msgstr "پیشنمایش فضاهای کاری در نوار بالایی"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "نشانگر فضایکاری"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Applications"
|
||||
#~ msgstr "برنامهها"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Application"
|
||||
#~ msgstr "برنامه"
|
||||
|
||||
@@ -356,12 +447,6 @@ msgstr "افزودن فضایکاری"
|
||||
#~ msgid "Window management and application launching"
|
||||
#~ msgstr "مدیریت پنجرهها و اجرا کننده برنامهها"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CPU"
|
||||
#~ msgstr "سیپییو"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Memory"
|
||||
#~ msgstr "حافظه"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The alt tab behaviour."
|
||||
#~ msgstr "رفتار alt tab."
|
||||
|
||||
@@ -460,9 +545,6 @@ msgstr "افزودن فضایکاری"
|
||||
#~ msgid "My Account"
|
||||
#~ msgstr "حساب من"
|
||||
|
||||
#~ msgid "System Settings"
|
||||
#~ msgstr "تنظیمات سیستم"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Lock Screen"
|
||||
#~ msgstr "قفلکردن صفحهنمایش"
|
||||
|
||||
|
||||
216
po/fi.po
216
po/fi.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-06 14:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-27 18:54+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-23 14:07+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: JR-Fi <starman@starman.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2012-03-05 15:06:12+0000\n"
|
||||
|
||||
@@ -42,19 +42,19 @@ msgstr "Perinteinen Gnome Waylandia käyttäen"
|
||||
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
||||
msgstr "Perinteinen Gnome Xorgia käyttäen"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:112
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Suosikit"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:366
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
||||
msgid "Apps"
|
||||
msgstr "Sovellukset"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "Sovellus- ja työtilaluettelo"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||
@@ -62,34 +62,34 @@ msgstr ""
|
||||
"Lista merkkijonoja, jossa jokainen on ohjelman tunnus (työpöydän "
|
||||
"tiedostonimi), jota seuraa kaksoispiste ja työtilan numero"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:34
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
|
||||
msgid "Workspace Rules"
|
||||
msgstr "Työtilojen säännöt"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:236
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
|
||||
msgid "Add Rule"
|
||||
msgstr "Lisää sääntö"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:133
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||
msgstr "Aseman “%s” irrottaminen epäonnistui:"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:149
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:142
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "Erilliset tallennusvälineet"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:171
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:164
|
||||
msgid "Open Files"
|
||||
msgstr "Avaa tiedostonhallinta"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Use more screen for windows"
|
||||
msgstr "Käytä enemmän tilaa ikkunoille"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
||||
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
||||
@@ -99,11 +99,11 @@ msgstr ""
|
||||
"huomioiden näyttösuhteen ja lähentämällä niitä vähentämällä rajaavaa "
|
||||
"laatikkoa. Tämä asetus toimii vain luonnollisen asettelutavan kanssa."
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17
|
||||
msgid "Place window captions on top"
|
||||
msgstr "Aseta ikkunoiden otsikkoteksti ylös"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
||||
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||
@@ -113,48 +113,120 @@ msgstr ""
|
||||
"Tämä syrjäyttää oletusasetuksen, eli otsikkotekstin asettamisen pienoiskuvan "
|
||||
"alle. Tämän asetuksen muutos vaatii Gnomen uudelleenkäynnistyksen."
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:88
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:91
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:94
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Sijainnit"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||
msgstr "Kohteen “%s” käynnistys epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||
msgstr "Taltion “%s” liittäminen epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "Tietokone"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Koti"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
|
||||
msgid "Browse Network"
|
||||
msgstr "Selaa verkkoa"
|
||||
|
||||
# Konteksti muutui hieman, kun tälle ilmaantui pari, jossa suunta on taaksepäin
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||
msgstr "Vaihda kuvakaappausten kokojen välillä"
|
||||
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
|
||||
msgstr "Vaihda kuvakaappausten kokojen välillä taaksepäin"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:135
|
||||
msgid "CPU stats"
|
||||
msgstr "Suorittimen tilastot"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:159
|
||||
msgid "Memory stats"
|
||||
msgstr "Muistin tilastot"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:177
|
||||
msgid "Swap stats"
|
||||
msgstr "Swap-tilastot"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
||||
msgid "Upload stats"
|
||||
msgstr "Lähetystilastot"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
||||
msgid "Download stats"
|
||||
msgstr "Lataustilastot"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
||||
msgid "System stats"
|
||||
msgstr "Järjestelmän tilastot"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Näytä"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "Suoritin"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Muisti"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Swap"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Lähetys"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Lataus"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
||||
msgid "Open System Monitor"
|
||||
msgstr "Avaa järjestelmän valvonta"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Show CPU usage"
|
||||
msgstr "Näytä suorittimen käyttö"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16
|
||||
msgid "Show memory usage"
|
||||
msgstr "Näytä muistin käyttö"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20
|
||||
msgid "Show swap usage"
|
||||
msgstr "Näytä swap-käyttö"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24
|
||||
msgid "Show upload"
|
||||
msgstr "Näytä lähetys"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28
|
||||
msgid "Show download"
|
||||
msgstr "Näytä lataus"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "Teeman nimi"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "Teeman nimi, ladataan sijainnista ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
|
||||
@@ -162,51 +234,51 @@ msgstr "Teeman nimi, ladataan sijainnista ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Sulje"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
msgid "Unminimize"
|
||||
msgstr "Palauta pienennys"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "Pienennä"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||
msgid "Unmaximize"
|
||||
msgstr "Palauta suurennus"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Suurenna"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:434
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:471
|
||||
msgid "Minimize all"
|
||||
msgstr "Pienennä kaikki"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:440
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:477
|
||||
msgid "Unminimize all"
|
||||
msgstr "Palauta kaikkien koko"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:446
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:483
|
||||
msgid "Maximize all"
|
||||
msgstr "Suurenna kaikki"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:454
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:491
|
||||
msgid "Unmaximize all"
|
||||
msgstr "Palauta kaikkien koko"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:462
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:499
|
||||
msgid "Close all"
|
||||
msgstr "Sulje kaikki"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:741
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:778
|
||||
msgid "Window List"
|
||||
msgstr "Ikkunaluettelo"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18
|
||||
msgid "When to group windows"
|
||||
msgstr "Milloin ikkunat ryhmitetään"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
||||
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
||||
@@ -214,22 +286,22 @@ msgstr ""
|
||||
"Päättää milloin saman sovelluksen ikkunat ryhmitellään ikkunaluettelossa. "
|
||||
"Mahdolliset arvot ovat “never”, “auto” ja “always”."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:86
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||
msgstr "Näytä ikkunat kaikista työtiloista"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Näytetäänkö ikkunat kaikista työtiloista vai ainoastaan nykyisestä "
|
||||
"työtilasta."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33
|
||||
msgid "Show the window list on all monitors"
|
||||
msgstr "Näytä ikkunaluettelo kaikilla näytöillä"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
|
||||
"primary one."
|
||||
@@ -237,44 +309,62 @@ msgstr ""
|
||||
"Näytetäänkö ikkunaluettelo kaikilla liitetyillä näytöillä vai ainoastaan "
|
||||
"ensisijaisella näytöllä."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:39
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
||||
msgid "Show workspace previews in window list"
|
||||
msgstr "Näytä työtilojen esikatselu ikkunaluettelossa"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||
msgid "Window Grouping"
|
||||
msgstr "Ikkunoiden ryhmitys"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:63
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:40
|
||||
msgid "Never group windows"
|
||||
msgstr "Älä ryhmitä ikkunoita koskaan"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:64
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||
msgstr "Ryhmitä ikkunat tilan ollessa rajallinen"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:65
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:42
|
||||
msgid "Always group windows"
|
||||
msgstr "Ryhmitä ikkunat aina"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:81
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:66
|
||||
msgid "Show on all monitors"
|
||||
msgstr "Näytä kaikilla näytöillä"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Työtilan ilmaisin"
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:92
|
||||
msgid "Show workspace previews"
|
||||
msgstr "Näytä työtilojen esikatselut"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:33
|
||||
msgid "Workspace Names"
|
||||
msgstr "Työtilojen nimet"
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
|
||||
msgid "Show Previews In Top Bar"
|
||||
msgstr "Näytä esikatselut yläpalkissa"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:66
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "Työtila %d"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:207
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
|
||||
msgid "Workspace Names"
|
||||
msgstr "Työtilojen nimet"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
|
||||
msgid "Add Workspace"
|
||||
msgstr "Lisää työtila"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
||||
msgstr "Näytä työtilojen esikatselut yläpalkissa"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Työtilan ilmaisin"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Applications"
|
||||
#~ msgstr "Sovellukset"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Application"
|
||||
#~ msgstr "Sovellus"
|
||||
|
||||
@@ -330,12 +420,6 @@ msgstr "Lisää työtila"
|
||||
#~ msgid "Message"
|
||||
#~ msgstr "Viesti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CPU"
|
||||
#~ msgstr "Suoritin"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Memory"
|
||||
#~ msgstr "Muisti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "GNOME Shell Classic"
|
||||
#~ msgstr "Gnome Shell - perinteinen"
|
||||
|
||||
|
||||
214
po/fr.po
214
po/fr.po
@@ -10,16 +10,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-06 14:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-01 21:04+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Charles Monzat <charles.monzat@free.fr>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-29 17:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Irénée Thirion <irenee.thirion@e.email>\n"
|
||||
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||
|
||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||
msgid "GNOME Classic"
|
||||
@@ -31,28 +31,26 @@ msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
||||
msgstr "Cette session vous connecte à GNOME Classique"
|
||||
|
||||
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
|
||||
#| msgid "GNOME Classic"
|
||||
msgid "GNOME Classic on Wayland"
|
||||
msgstr "GNOME Classique sur Wayland"
|
||||
|
||||
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3
|
||||
#| msgid "GNOME Classic"
|
||||
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
||||
msgstr "GNOME Classique sur Xorg"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:112
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Favoris"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:366
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
||||
msgid "Apps"
|
||||
msgstr "Applications"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "Liste d’applications et d’espaces de travail"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||
@@ -61,34 +59,34 @@ msgstr ""
|
||||
"d’application (nom de fichier desktop), suivi par un deux-points et le "
|
||||
"numéro de l’espace de travail"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:34
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
|
||||
msgid "Workspace Rules"
|
||||
msgstr "Règles des espaces de travail"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:236
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
|
||||
msgid "Add Rule"
|
||||
msgstr "Ajouter une règle"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:133
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||
msgstr "L’éjection du disque « %s » a échoué :"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:149
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:142
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "Périphériques amovibles"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:171
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:164
|
||||
msgid "Open Files"
|
||||
msgstr "Ouvrir Fichiers"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Use more screen for windows"
|
||||
msgstr "Utiliser plus d’écran pour les fenêtres"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
||||
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
||||
@@ -99,11 +97,11 @@ msgstr ""
|
||||
"pour réduire la zone englobante. Ce paramètre ne s’applique qu’en utilisant "
|
||||
"la stratégie de placement « natural »."
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17
|
||||
msgid "Place window captions on top"
|
||||
msgstr "Placer les titres des fenêtres au-dessus"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
||||
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||
@@ -114,47 +112,119 @@ msgstr ""
|
||||
"dessous. Pour que ce paramètre soit pris en compte, il faut redémarrer le "
|
||||
"Shell."
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:88
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:91
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:94
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Emplacements"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||
msgstr "Impossible de lancer « %s »"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||
msgstr "Impossible de monter le volume « %s »"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "Ordinateur"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Dossier personnel"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
|
||||
msgid "Browse Network"
|
||||
msgstr "Parcourir le réseau"
|
||||
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||
msgstr "Passer à la taille de capture suivante"
|
||||
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
|
||||
msgstr "Passer à la taille de capture précédente"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:135
|
||||
msgid "CPU stats"
|
||||
msgstr "Statistiques du CPU"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:159
|
||||
msgid "Memory stats"
|
||||
msgstr "Statistiques de la mémoire"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:177
|
||||
msgid "Swap stats"
|
||||
msgstr "Statistiques de l’espace d’échange"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
||||
msgid "Upload stats"
|
||||
msgstr "Statistiques de téléversement"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
||||
msgid "Download stats"
|
||||
msgstr "Statistiques de téléchargement"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
||||
msgid "System stats"
|
||||
msgstr "Statistiques du système"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Afficher"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Mémoire"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Espace d’échange"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Téléversement"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Téléchargement"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
||||
msgid "Open System Monitor"
|
||||
msgstr "Ouvrir Moniteur système"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Show CPU usage"
|
||||
msgstr "Afficher l’utilisation du CPU"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16
|
||||
msgid "Show memory usage"
|
||||
msgstr "Afficher l’utilisation de la mémoire"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20
|
||||
msgid "Show swap usage"
|
||||
msgstr "Afficher l’utilisation de l’espace d’échange"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24
|
||||
msgid "Show upload"
|
||||
msgstr "Afficher le téléversement"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28
|
||||
msgid "Show download"
|
||||
msgstr "Afficher le téléchargement"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "Nom du thème"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "Le nom du thème, à charger à partir de ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
|
||||
@@ -162,51 +232,51 @@ msgstr "Le nom du thème, à charger à partir de ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fermer"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
msgid "Unminimize"
|
||||
msgstr "Restaurer"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "Réduire"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||
msgid "Unmaximize"
|
||||
msgstr "Restaurer"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Maximiser"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:434
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:471
|
||||
msgid "Minimize all"
|
||||
msgstr "Tout réduire"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:440
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:477
|
||||
msgid "Unminimize all"
|
||||
msgstr "Tout restaurer"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:446
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:483
|
||||
msgid "Maximize all"
|
||||
msgstr "Tout maximiser"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:454
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:491
|
||||
msgid "Unmaximize all"
|
||||
msgstr "Tout restaurer"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:462
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:499
|
||||
msgid "Close all"
|
||||
msgstr "Tout fermer"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:741
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:778
|
||||
msgid "Window List"
|
||||
msgstr "Liste de fenêtres"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18
|
||||
msgid "When to group windows"
|
||||
msgstr "Quand regrouper les fenêtres"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
||||
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
||||
@@ -215,22 +285,22 @@ msgstr ""
|
||||
"fenêtres. Les valeurs possibles sont « never » (jamais), « auto » et "
|
||||
"« always » (toujours)."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:86
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||
msgstr "Afficher les fenêtres de tous les espaces de travail"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indique s’il faut afficher les fenêtres de tous les espaces de travail ou "
|
||||
"seulement de l’espace actuel."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33
|
||||
msgid "Show the window list on all monitors"
|
||||
msgstr "Afficher la liste des fenêtres sur tous les écrans"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
|
||||
"primary one."
|
||||
@@ -238,43 +308,61 @@ msgstr ""
|
||||
"Indique s’il faut afficher la liste des fenêtres sur tous les écrans "
|
||||
"connectés ou seulement l’écran principal."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:39
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
||||
msgid "Show workspace previews in window list"
|
||||
msgstr "Afficher les aperçus des espaces de travail dans la liste des fenêtres"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||
msgid "Window Grouping"
|
||||
msgstr "Regroupement de fenêtres"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:63
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:40
|
||||
msgid "Never group windows"
|
||||
msgstr "Ne jamais regrouper les fenêtres"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:64
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||
msgstr "Regrouper les fenêtres quand l’espace est limité"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:65
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:42
|
||||
msgid "Always group windows"
|
||||
msgstr "Toujours regrouper les fenêtres"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:81
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:66
|
||||
msgid "Show on all monitors"
|
||||
msgstr "Afficher sur tous les écrans"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Indicateur d’espace de travail"
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:92
|
||||
msgid "Show workspace previews"
|
||||
msgstr "Afficher les aperçus des espaces de travail"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:33
|
||||
msgid "Workspace Names"
|
||||
msgstr "Noms des espaces de travail"
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
|
||||
msgid "Show Previews In Top Bar"
|
||||
msgstr "Afficher les aperçus dans la barre supérieure"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:66
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "Espace de travail %d"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:207
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
|
||||
msgid "Workspace Names"
|
||||
msgstr "Noms des espaces de travail"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
|
||||
msgid "Add Workspace"
|
||||
msgstr "Ajouter un espace de travail"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
||||
msgstr "Afficher les aperçus des espaces de travail dans la barre supérieure"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Indicateur d’espace de travail"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Applications"
|
||||
#~ msgstr "Applications"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create new matching rule"
|
||||
#~ msgstr "Créer une nouvelle règle de concordance"
|
||||
|
||||
201
po/fur.po
201
po/fur.po
@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-06 14:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-07 17:51+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-16 21:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n"
|
||||
"Language: fur\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
||||
|
||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||
msgid "GNOME Classic"
|
||||
@@ -35,19 +35,19 @@ msgstr "GNOME Classic su Wayland"
|
||||
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
||||
msgstr "GNOME Classic su Xorg"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:112
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Preferîts"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:366
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
|
||||
msgid "Apps"
|
||||
msgstr "Aplicazions"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "Liste aplicazions e spazi di lavôr"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||
@@ -55,34 +55,34 @@ msgstr ""
|
||||
"Une liste di stringhis, ogniune e ten il ID di une aplicazion (non dal file ."
|
||||
"desktop), cun daûr doi ponts e il numar dal spazi di lavôr"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:34
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
|
||||
msgid "Workspace Rules"
|
||||
msgstr "Regulis dai spazis di lavôr"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:236
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
|
||||
msgid "Add Rule"
|
||||
msgstr "Zonte regule"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:133
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||
msgstr "No si è rivâts a parâ fûr la unitât “%s”»:"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:149
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:142
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "Dispositîfs estraibii"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:171
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:164
|
||||
msgid "Open Files"
|
||||
msgstr "Vierç i files"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Use more screen for windows"
|
||||
msgstr "Dopre plui schermi pai barcons"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
||||
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
||||
@@ -93,11 +93,11 @@ msgstr ""
|
||||
"ridusi il spazi complessîf. Cheste impostazion si apliche dome se "
|
||||
"l'algoritmi di plaçament al è naturâl."
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17
|
||||
msgid "Place window captions on top"
|
||||
msgstr "Met il titul dal barcon parsore"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
||||
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||
@@ -107,99 +107,171 @@ msgstr ""
|
||||
"sorpassant il compuartament predefinît de shell, che lis place in bas. "
|
||||
"Cambiant cheste impostazion si scugne tornâ a inviâ la shell."
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:88
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:91
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:94
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Puescj"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||
msgstr "No si è rivâts a inviâ “%s”"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||
msgstr "No si è rivâts a montâ il volum par “%s”"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "Computer"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Home"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
|
||||
msgid "Browse Network"
|
||||
msgstr "Esplore rêt"
|
||||
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||
msgstr "Dimensions videadis catuardis ciclichis"
|
||||
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
|
||||
msgstr "Dimensions videadis caturadis ciclichis indaûr"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:135
|
||||
msgid "CPU stats"
|
||||
msgstr "Statistichis CPU"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:159
|
||||
msgid "Memory stats"
|
||||
msgstr "Statistichis memorie"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:177
|
||||
msgid "Swap stats"
|
||||
msgstr "Statistichis memorie di scambi"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
|
||||
msgid "Upload stats"
|
||||
msgstr "Statistichis cjariament in rêt"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
|
||||
msgid "Download stats"
|
||||
msgstr "Statistichis discjariaments"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
|
||||
msgid "System stats"
|
||||
msgstr "Statistichis di sisteme"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Mostre"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Memorie"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Memorie di scambi"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Cjariaments in rêt"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Discjariaments"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||
msgid "Open System Monitor"
|
||||
msgstr "Vierç monitor di sisteme"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Show CPU usage"
|
||||
msgstr "Mostre utilizazion CPU"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16
|
||||
msgid "Show memory usage"
|
||||
msgstr "Mostre utilizazion de memorie"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20
|
||||
msgid "Show swap usage"
|
||||
msgstr "Mostre ûs memorie di scambi"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24
|
||||
msgid "Show upload"
|
||||
msgstr "Mostre cjariaments in rêt"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28
|
||||
msgid "Show download"
|
||||
msgstr "Mostre discjariaments"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "Non dal teme"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "Il non dal teme, che si cjame da ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:72
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:71
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Siere"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
||||
msgid "Unminimize"
|
||||
msgstr "Gjave minimizazion"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "Minimize"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
||||
msgid "Unmaximize"
|
||||
msgstr "Gjave massimizazion"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Massimize"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:434
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:470
|
||||
msgid "Minimize all"
|
||||
msgstr "Minimize ducj"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:440
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:476
|
||||
msgid "Unminimize all"
|
||||
msgstr "Gjave a ducj la minimizazion"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:446
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:482
|
||||
msgid "Maximize all"
|
||||
msgstr "Massimize ducj"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:454
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:490
|
||||
msgid "Unmaximize all"
|
||||
msgstr "Gjave a ducj la massimizazion"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:462
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:498
|
||||
msgid "Close all"
|
||||
msgstr "Siere ducj"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:741
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:772
|
||||
msgid "Window List"
|
||||
msgstr "Liste barcons"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18
|
||||
msgid "When to group windows"
|
||||
msgstr "Cuant meti in grup i barcons"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
||||
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
||||
@@ -207,21 +279,21 @@ msgstr ""
|
||||
"Al decît cuant meti dongje i barcons de stesse aplicazion su la liste dai "
|
||||
"barcons. I valôrs pussibii a son “never”, “auto” e “always”."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:86
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||
msgstr "Mostre i barcons di ducj i spazis di lavôr"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indiche se mostrâ i barcons di ducj i spazis di lavôr o nome di chel atuâl."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33
|
||||
msgid "Show the window list on all monitors"
|
||||
msgstr "Mostre la liste dai barcons su ducj i visôrs"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
|
||||
"primary one."
|
||||
@@ -229,44 +301,47 @@ msgstr ""
|
||||
"Indiche se mostrâ la liste dai barcons su ducj i visôrs tacâts o nome sul "
|
||||
"chel principâl."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:39
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||
msgid "Window Grouping"
|
||||
msgstr "Intropament di barcons"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:63
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:40
|
||||
msgid "Never group windows"
|
||||
msgstr "No sta meti mai in grup i barcons"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:64
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||
msgstr "Met dongje i barcons cuant che il spazi al è limitât"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:65
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:42
|
||||
msgid "Always group windows"
|
||||
msgstr "Met simpri in grup i barcons"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:81
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:66
|
||||
msgid "Show on all monitors"
|
||||
msgstr "Mostre su ducj i visôrs"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254
|
||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Indicadôr spazi di lavôr"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:33
|
||||
msgid "Workspace Names"
|
||||
msgstr "Nons dai spazis di lavôr"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:66
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "Spazi di lavôr %d"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:207
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
|
||||
msgid "Workspace Names"
|
||||
msgstr "Nons dai spazis di lavôr"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
|
||||
msgid "Add Workspace"
|
||||
msgstr "Zonte spazi di lavôr"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Applications"
|
||||
#~ msgstr "Aplicazions"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Application"
|
||||
#~ msgstr "Aplicazion"
|
||||
|
||||
@@ -350,12 +425,6 @@ msgstr "Zonte spazi di lavôr"
|
||||
#~ "compuartedin ben e par chest no 'ndi à tantis funzions.\n"
|
||||
#~ "Ad ogni mût al è pussibil personalizâ il messaç di benvignût."
|
||||
|
||||
#~ msgid "CPU"
|
||||
#~ msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Memory"
|
||||
#~ msgstr "Memorie"
|
||||
|
||||
#~ msgid "GNOME Shell Classic"
|
||||
#~ msgstr "GNOME Shell Classic"
|
||||
|
||||
|
||||
234
po/gl.po
234
po/gl.po
@@ -10,22 +10,22 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-06 14:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-19 22:50+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-02 20:15+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Fran Dieguez <fran.dieguez@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
|
||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||
"X-DL-Team: gl\n"
|
||||
"X-DL-Module: gnome-shell-extensions\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-DL-Branch: main\n"
|
||||
"X-DL-Domain: po\n"
|
||||
"X-DL-Module: gnome-shell-extensions\n"
|
||||
"X-DL-State: Translating\n"
|
||||
"X-DL-Team: gl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
|
||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||
|
||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||
msgid "GNOME Classic"
|
||||
@@ -37,28 +37,26 @@ msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
||||
msgstr "Esta sesión iniciarao en GNOME clásico"
|
||||
|
||||
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
|
||||
#| msgid "GNOME Classic"
|
||||
msgid "GNOME Classic on Wayland"
|
||||
msgstr "GNOME clásico en Wayland"
|
||||
|
||||
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3
|
||||
#| msgid "GNOME Classic"
|
||||
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
||||
msgstr "GNOME clásico en Xorg"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:112
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Favoritos"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:366
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
||||
msgid "Apps"
|
||||
msgstr "Aplicacións"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "Lista de aplicacións e espazos de traballo"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||
@@ -66,48 +64,49 @@ msgstr ""
|
||||
"Unha lista de cadeas, cada unha das cales contén un id de aplicación (nome "
|
||||
"de ficheiro desktop), seguido por unha coma e o número do espazo de traballo"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:34
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
|
||||
msgid "Workspace Rules"
|
||||
msgstr "Regras da área de traballo"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:236
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
|
||||
msgid "Add Rule"
|
||||
msgstr "Engadir regra"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:133
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||
msgstr "Fallo ao extraer a unidade «%s»:"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:149
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:142
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "Dispositivos extraíbeis"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:171
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:164
|
||||
msgid "Open Files"
|
||||
msgstr "Abrir ficheiros"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Use more screen for windows"
|
||||
msgstr "Usar mais pantalla para as xanelas"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
||||
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
||||
"This setting applies only with the natural placement strategy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tente usar mais pantalla para dispor as miniaturas das xanelas adaptándose á "
|
||||
"taxa de aspecto da pantalla e consolidalas para reducir a caixa envolvente. "
|
||||
"Esta configuración aplícase só para a estratexia de disposición natural."
|
||||
"Tente usar mais pantalla para dispor as miniaturas das xanelas adaptándose "
|
||||
"á taxa de aspecto da pantalla e consolidalas para reducir a caixa "
|
||||
"envolvente. Esta configuración aplícase só para a estratexia de disposición "
|
||||
"natural."
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17
|
||||
msgid "Place window captions on top"
|
||||
msgstr "Por a xanela sempre na parte superior"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
||||
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||
@@ -117,47 +116,119 @@ msgstr ""
|
||||
"respectiva, omitindo a disposición inferior por omisión do shell. Se cambia "
|
||||
"esta configuración deberá reiniciar o shell para que se apliquen os cambios."
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:88
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:91
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:94
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Lugares"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||
msgstr "Produciuse un fallo ao iniciar «%s»"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||
msgstr "Produciuse un fallo ao montar o volume para «%s»"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "Computador"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Cartafol persoal"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
|
||||
msgid "Browse Network"
|
||||
msgstr "Explorar a rede"
|
||||
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||
msgstr "Tamaño de capturas de pantalla cíclicos"
|
||||
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
|
||||
msgstr "Tamaño de capturas de pantalla cíclicos cara atrás"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:135
|
||||
msgid "CPU stats"
|
||||
msgstr "Estatísticas de CPU"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:159
|
||||
msgid "Memory stats"
|
||||
msgstr "Estatísticas de memoria"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:177
|
||||
msgid "Swap stats"
|
||||
msgstr "Estatísticas da área de intercambio"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
||||
msgid "Upload stats"
|
||||
msgstr "Estatísticas de subida"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
||||
msgid "Download stats"
|
||||
msgstr "Estatísticas de descarga"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
||||
msgid "System stats"
|
||||
msgstr "Estatísticas do sistema"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Mostrar"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Memoria"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Área de intercambio"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Subida"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Descarga"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
||||
msgid "Open System Monitor"
|
||||
msgstr "Abrir Monitor do sistema"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Show CPU usage"
|
||||
msgstr "Mostrar o uso de CPU"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16
|
||||
msgid "Show memory usage"
|
||||
msgstr "Mostrar o uso de memoria"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20
|
||||
msgid "Show swap usage"
|
||||
msgstr "Mostrar o uso da área de intercambio"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24
|
||||
msgid "Show upload"
|
||||
msgstr "Mostrar a subida"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28
|
||||
msgid "Show download"
|
||||
msgstr "Mostrar a descarga"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "Nome do tema"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "O nome do tema, a cargar desde ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
|
||||
@@ -165,74 +236,75 @@ msgstr "O nome do tema, a cargar desde ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Pechar"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
msgid "Unminimize"
|
||||
msgstr "Restabelecer"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "Minimizar"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||
msgid "Unmaximize"
|
||||
msgstr "Restaurar"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Maximizar"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:434
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:471
|
||||
msgid "Minimize all"
|
||||
msgstr "Minimizar todo"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:440
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:477
|
||||
msgid "Unminimize all"
|
||||
msgstr "Restaurar todo"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:446
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:483
|
||||
msgid "Maximize all"
|
||||
msgstr "Maximizar todo"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:454
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:491
|
||||
msgid "Unmaximize all"
|
||||
msgstr "Restaurar todo"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:462
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:499
|
||||
msgid "Close all"
|
||||
msgstr "Pechar todo"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:741
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:778
|
||||
msgid "Window List"
|
||||
msgstr "Lista de xanelas"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18
|
||||
msgid "When to group windows"
|
||||
msgstr "Cando agrupar xanelas"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
||||
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Decide cando agrupar as xanelas da mesma aplicación na lista de xanelas. Os "
|
||||
"valores posíbeis son «never» (nunca), «auto» (automático) e "
|
||||
"«always» (sempre)."
|
||||
"valores posíbeis son «never» (nunca), «auto» (automático) e «always» "
|
||||
"(sempre)."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:86
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||
msgstr "Mostrar as xanelas de todos os espazos de traballo"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indica se mostrar as xanelas de todos os espazos de traballo ou só no actual."
|
||||
"Indica se mostrar as xanelas de todos os espazos de traballo ou só no "
|
||||
"actual."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33
|
||||
msgid "Show the window list on all monitors"
|
||||
msgstr "Mostrar a lista de xanelas en todos os monitores"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
|
||||
"primary one."
|
||||
@@ -240,44 +312,62 @@ msgstr ""
|
||||
"Indica se mostrar a lista de xanelas en todos os monitores conectados ou só "
|
||||
"no primario."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:39
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
||||
msgid "Show workspace previews in window list"
|
||||
msgstr "Mostras as vistas previas do espazo de traballo na lista de xanelas"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||
msgid "Window Grouping"
|
||||
msgstr "Agrupación de xanelas"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:63
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:40
|
||||
msgid "Never group windows"
|
||||
msgstr "Non agrupar nunca as xanelas"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:64
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||
msgstr "Agrupar as xanelas cando o espazo é limitado"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:65
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:42
|
||||
msgid "Always group windows"
|
||||
msgstr "Agrupar sempre as xanelas"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:81
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:66
|
||||
msgid "Show on all monitors"
|
||||
msgstr "Mostrar en todos os monitores"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Indicador de espazo de traballo"
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:92
|
||||
msgid "Show workspace previews"
|
||||
msgstr "Mostrar a vista previa dos espazo de traballo"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:33
|
||||
msgid "Workspace Names"
|
||||
msgstr "Nomes dos espazos de traballo"
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
|
||||
msgid "Show Previews In Top Bar"
|
||||
msgstr "Mostrar as vistas previas na barra superior"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:66
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "Espazos de traballo %d"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:207
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
|
||||
msgid "Workspace Names"
|
||||
msgstr "Nomes dos espazos de traballo"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
|
||||
msgid "Add Workspace"
|
||||
msgstr "Engadir área de traballo"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
||||
msgstr "Mostrar as vistas previas do espazo de traballo na barra superior"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Indicador de espazo de traballo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Applications"
|
||||
#~ msgstr "Aplicacións"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Application"
|
||||
#~ msgstr "Aplicación"
|
||||
|
||||
|
||||
254
po/he.po
254
po/he.po
@@ -2,24 +2,24 @@
|
||||
# Copyright (C) 2011 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>, 2013-2020.
|
||||
# Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>, 2013-2024.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-06 14:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-12 00:53+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-28 10:34+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <yoseforb@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: he\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n>2||n==0) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n>2||n==0) ? 1 : 2\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 46.1\n"
|
||||
|
||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||
msgid "GNOME Classic"
|
||||
@@ -38,19 +38,19 @@ msgstr "GNOME קלסי על גבי Wayland"
|
||||
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
||||
msgstr "GNOME קלסי על גבי Xorg"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:112
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "מועדפים"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:366
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
||||
msgid "Apps"
|
||||
msgstr "יישומים"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "רשימת יישומים ומרחבי עבודה"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||
@@ -58,49 +58,49 @@ msgstr ""
|
||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:34
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
|
||||
msgid "Workspace Rules"
|
||||
msgstr "כללי מרחב העבודה"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:236
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
|
||||
msgid "Add Rule"
|
||||
msgstr "הוספת כלל"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:133
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||
msgstr "שליפת הכונן „%s” נכשלה:"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:149
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:142
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "התקנים נתיקים"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:171
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:164
|
||||
msgid "Open Files"
|
||||
msgstr "פתיחת קבצים"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
|
||||
msgid "Use more screen for windows"
|
||||
msgstr "Use more screen for windows"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
||||
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
||||
"This setting applies only with the natural placement strategy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
||||
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
||||
"This setting applies only with the natural placement strategy."
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Place window captions on top"
|
||||
msgstr "Place window captions on top"
|
||||
msgid "Use more screen for windows"
|
||||
msgstr "להשתמש ביותר מסך לחלונות"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
||||
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
||||
"This setting applies only with the natural placement strategy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
||||
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
||||
"This setting applies only with the natural placement strategy."
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17
|
||||
msgid "Place window captions on top"
|
||||
msgstr "הצבת כותרות חלון למעלה"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
||||
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||
"restarting the shell to have any effect."
|
||||
@@ -109,47 +109,119 @@ msgstr ""
|
||||
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||
"restarting the shell to have any effect."
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:88
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:91
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:94
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "מיקומים"
|
||||
msgstr "מקומות"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||
msgstr "שיגור „%s” נכשל"
|
||||
msgstr "הרצת „%s” נכשלה"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||
msgstr "ארע כשל בעיגון כרך „%s”"
|
||||
msgstr "עיגון הכרך „%s” נכשל"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "מחשב"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "בית"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
|
||||
msgid "Browse Network"
|
||||
msgstr "עיון ברשת"
|
||||
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||
msgstr "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
|
||||
msgstr "Cycle Screenshot Sizes Backward"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:135
|
||||
msgid "CPU stats"
|
||||
msgstr "סטטיסטיקת מעבד"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:159
|
||||
msgid "Memory stats"
|
||||
msgstr "סטטיסטיקת זיכרון"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:177
|
||||
msgid "Swap stats"
|
||||
msgstr "סטטיסטיקת תחלופה"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
||||
msgid "Upload stats"
|
||||
msgstr "סטטיסטיקת העלאה"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
||||
msgid "Download stats"
|
||||
msgstr "סטטיסטיקת הורדה"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
||||
msgid "System stats"
|
||||
msgstr "סטטיסטיקת מערכת"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "הצגה"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "מעבד"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "זיכרון"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "תחלופה"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "העלאה"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "הורדה"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
||||
msgid "Open System Monitor"
|
||||
msgstr "פתיחת צג המערכת"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Show CPU usage"
|
||||
msgstr "הצגת שימוש במעבד"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16
|
||||
msgid "Show memory usage"
|
||||
msgstr "הצגת שימוש בזיכרון"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20
|
||||
msgid "Show swap usage"
|
||||
msgstr "הצגת שימוש בזיכרון תחלופה"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24
|
||||
msgid "Show upload"
|
||||
msgstr "הצגת העלאה"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28
|
||||
msgid "Show download"
|
||||
msgstr "הצגת הורדה"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "Theme name"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
|
||||
@@ -157,51 +229,51 @@ msgstr "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "סגירה"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
msgid "Unminimize"
|
||||
msgstr "ביטול המזעור"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "מזעור"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||
msgid "Unmaximize"
|
||||
msgstr "ביטול ההגדלה"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "הגדלה"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:434
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:471
|
||||
msgid "Minimize all"
|
||||
msgstr "מזעור הכל"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:440
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:477
|
||||
msgid "Unminimize all"
|
||||
msgstr "ביטול מזעור הכל"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:446
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:483
|
||||
msgid "Maximize all"
|
||||
msgstr "הגדלת הכל"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:454
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:491
|
||||
msgid "Unmaximize all"
|
||||
msgstr "ביטול הגדלת הכל"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:462
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:499
|
||||
msgid "Close all"
|
||||
msgstr "סגירת הכל"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:741
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:778
|
||||
msgid "Window List"
|
||||
msgstr "רשימת חלונות"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18
|
||||
msgid "When to group windows"
|
||||
msgstr "מתי לקבץ חלונות"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
||||
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
||||
@@ -209,20 +281,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
||||
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:86
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||
msgstr "הצגת חלונות מכל מרחבי העבודה"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
|
||||
msgstr "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33
|
||||
msgid "Show the window list on all monitors"
|
||||
msgstr "Show the window list on all monitors"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
|
||||
"primary one."
|
||||
@@ -230,44 +302,62 @@ msgstr ""
|
||||
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
|
||||
"primary one."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:39
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
||||
msgid "Show workspace previews in window list"
|
||||
msgstr "הצגת תצוגה מקדימה של מרחבי העבודה ברשימת החלונות"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||
msgid "Window Grouping"
|
||||
msgstr "קיבוץ חלונות"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:63
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:40
|
||||
msgid "Never group windows"
|
||||
msgstr "לעולם לא לקבץ חלונות"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:64
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||
msgstr "קיבוץ חלונות כאשר המקום מוגבל"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:65
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:42
|
||||
msgid "Always group windows"
|
||||
msgstr "תמיד לקבץ חלונות"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:81
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:66
|
||||
msgid "Show on all monitors"
|
||||
msgstr "הצגה בכל הצגים"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "מחוון מרחבי עבודה"
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:92
|
||||
msgid "Show workspace previews"
|
||||
msgstr "הצגת תצוגה מקדימה של מרחבי העבודה"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:33
|
||||
msgid "Workspace Names"
|
||||
msgstr "שם מרחב העבודה"
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
|
||||
msgid "Show Previews In Top Bar"
|
||||
msgstr "הצגת תצוגה מקדימה בלוח העליון"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:66
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "מרחב עבודה %d"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:207
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
|
||||
msgid "Workspace Names"
|
||||
msgstr "שם מרחב העבודה"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
|
||||
msgid "Add Workspace"
|
||||
msgstr "הוספת מרחב עבודה"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
||||
msgstr "הצגת תצוגה מקדימה של מרחבי העבודה בלוח העליון"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "מחוון מרחבי עבודה"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Applications"
|
||||
#~ msgstr "יישומים"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Application"
|
||||
#~ msgstr "יישום"
|
||||
|
||||
@@ -347,12 +437,6 @@ msgstr "הוספת מרחב עבודה"
|
||||
#~ "שיש להן תכונות קטנות משלהן.\n"
|
||||
#~ "עם זאת, ניתן להתאים את הודעת קבלת הפנים."
|
||||
|
||||
#~ msgid "CPU"
|
||||
#~ msgstr "מעבד"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Memory"
|
||||
#~ msgstr "זיכרון"
|
||||
|
||||
#~ msgid "GNOME Shell Classic"
|
||||
#~ msgstr "מעטפת GNOME קלסית"
|
||||
|
||||
|
||||
410
po/hi.po
410
po/hi.po
@@ -3,338 +3,352 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
||||
#
|
||||
# Rajesh Ranjan <rajeshkajha@yahoo.com>, 2014.
|
||||
# Scrambled777 <weblate.scrambled777@simplelogin.com>, 2024.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-19 19:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-21 10:59+0630\n"
|
||||
"Last-Translator: rajesh <rajesh>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 13:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-14 15:33+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Scrambled777 <weblate.scrambled777@simplelogin.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: hi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 46.1\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
|
||||
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
|
||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||
msgid "GNOME Classic"
|
||||
msgstr "GNOME क्लासिक"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
|
||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:4 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:4
|
||||
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:4
|
||||
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
||||
msgstr "यह सत्र गनोम क्लासिक में आपको लॉगइन करेगा"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "GNOME Shell Classic"
|
||||
msgstr "गनोम शैल क्लासिक"
|
||||
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
|
||||
msgid "GNOME Classic on Wayland"
|
||||
msgstr "Wayland पर GNOME क्लासिक"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Window management and application launching"
|
||||
msgstr "विंडो प्रबंधन और अनुप्रयोग लॉन्चिंग"
|
||||
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3
|
||||
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
||||
msgstr "Xorg पर GNOME क्लासिक"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
||||
msgstr "जनक विंडो में मोडल संवाद संलग्न करें"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"यह कुँजी org.gnome.mutter में कुँजी को अधिरोहित करता है जब गनोम शेल को चला "
|
||||
"रहा हो."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
|
||||
msgstr "शीर्षक-पट्टी में बटनों का विन्यास"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
|
||||
"GNOME Shell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"यह कुँजी org.gnome.desktop.wm.preferences में कुँजी को अधिरोहित करता है जब "
|
||||
"गनोम शेल को चला रहा हो."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
|
||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||
msgstr "जब स्क्रीन किनारे पर विंडोज़ को छोड़ने बढ़त टाइलिंग सक्षम करें"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:6
|
||||
msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
||||
msgstr "केवल प्राथमिक मॉनिटर पर कार्यस्थान"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:7
|
||||
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"माउस अवस्था में पॉइंटर के चलने के रूकने तक फोकस परिवर्तन को विलंबित करें"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
|
||||
msgid "Thumbnail only"
|
||||
msgstr "केवल लघुचित्र"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
|
||||
msgid "Application icon only"
|
||||
msgstr "केवल अनुप्रयोग चिह्न"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
|
||||
msgid "Thumbnail and application icon"
|
||||
msgstr "लघुचित्र और अनुप्रयोग चिह्न"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:38
|
||||
msgid "Present windows as"
|
||||
msgstr "विंडोज बतौर ऐसे प्रस्तुत करता है"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:69
|
||||
msgid "Show only windows in the current workspace"
|
||||
msgstr "मौजूदा कार्यस्थान में केवल विंडोज दिखाता है"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
|
||||
msgid "Activities Overview"
|
||||
msgstr "गतिविधि सारांश"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "पसंदीदा"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:282
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "अनुप्रयोग"
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
||||
msgid "Apps"
|
||||
msgstr "ऐप्स"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "अनुप्रयोग और कार्यस्थान सूची"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"स्ट्रिंग की सूची जिसमें से हर कोई किसी अनुप्रयोग आईडी (desktop file name) को "
|
||||
"समाहित करता है, कॉलन और कार्यस्थान संख्या के द्वारा अनुसरित"
|
||||
"स्ट्रिंग की सूची जिसमें से हर कोई किसी अनुप्रयोग ID (डेस्कटॉप फाइल नाम) को समाहित करता "
|
||||
"है, अपूर्ण विराम और कार्यस्थान संख्या के द्वारा अनुसरित"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "अनुप्रयोग"
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
|
||||
msgid "Workspace Rules"
|
||||
msgstr "कार्यस्थान नियम"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
|
||||
msgid "Workspace"
|
||||
msgstr "कार्यस्थान"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
|
||||
msgid "Add Rule"
|
||||
msgstr "नियम जोड़ें"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
|
||||
msgid "Create new matching rule"
|
||||
msgstr "नया मिलानयुक्त नियम बनाएं"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "जोड़ें"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
|
||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
|
||||
msgstr "'%s' को निकालना विफल:"
|
||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||
msgstr "ड्राइव “%s” को बाहर निकालना विफल रहा:"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:123
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:142
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "हटाने योग्य युक्तियाँ"
|
||||
msgstr "हटाने-योग्य उपकरण"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:150
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "फ़ाइल खोलें"
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:164
|
||||
msgid "Open Files"
|
||||
msgstr "फाइल खोलें"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/extension.js:17
|
||||
msgid "Hello, world!"
|
||||
msgstr "हेलो, दुनिया!"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Alternative greeting text."
|
||||
msgstr "वैकल्पिक आरंभिक पाठ."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
|
||||
"panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"यदि रिक्त नहीं है, यह उस पाठ को समाहित करता है जो पटल पर क्लिक किए जाने के "
|
||||
"कारण दिखाया जाएगा."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/prefs.js:30
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "संदेश"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/prefs.js:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
|
||||
"as such it has little functionality on its own.\n"
|
||||
"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"उदाहरण दिखाने के लिए लक्षित है शेल के लिए सुविचारित विस्तार निर्मित करने के "
|
||||
"लिए और इसका काफी कम काम है स्वयं के लिए.\n"
|
||||
"हालाँकि, शुभकामना संदेश को पसंदीदा बनाना संभव है."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Use more screen for windows"
|
||||
msgstr "विंडोज के लिए अधिक स्क्रीन का उपयोग करें"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
||||
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
||||
"This setting applies only with the natural placement strategy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"विंडोज लघुचित्र रखने के लिए अधिक स्क्रीन के उपयोग की कोशिश करें स्क्रीन पहलू "
|
||||
"अनुपात से अनुकूलित करते हुए, और उन्हें बाउंडिंग बॉक्स में आगे कम करते हुए "
|
||||
"एकत्रित करते हुए. यह सेटिंग स्वभावित प्लेसमेंट रणनीति के साथ केवल लागू होता "
|
||||
"है."
|
||||
"विंडोज लघुचित्र रखने के लिए अधिक स्क्रीन के उपयोग की कोशिश करें स्क्रीन पहलू अनुपात से "
|
||||
"अनुकूलित करते हुए, और उन्हें बाउंडिंग बॉक्स में आगे कम करते हुए एकत्रित करते हुए। यह सेटिंग "
|
||||
"स्वभावित प्लेसमेंट रणनीति के साथ केवल लागू होता है।"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17
|
||||
msgid "Place window captions on top"
|
||||
msgstr "शीर्ष पर विंडो अनुशीर्षक रखें"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
||||
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||
"restarting the shell to have any effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"यदि सही है, संबंधित लघुचित्रों पर विंडो अनुशीर्षक रखें, शेल तयशुदा को इसके "
|
||||
"तल पर रखते हुए. इस सेटिंग को बदलने के लिए किसी प्रभाव के लिए शेल को फिर से "
|
||||
"आरंभ करना जरूरी है."
|
||||
"यदि सही है, संबंधित लघुचित्रों पर विंडो अनुशीर्षक रखें, शेल तयशुदा को इसके तल पर रखते हुए। "
|
||||
"इस सेटिंग को बदलने के लिए किसी प्रभाव के लिए शेल को फिर से आरंभ करना जरूरी है।"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:78
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:81
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:91
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:94
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "स्थान"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:57
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to launch \"%s\""
|
||||
msgstr "\"%s\" लॉन्च करने में विफल"
|
||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||
msgstr "“%s” लॉन्च करने में विफल"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:99
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:122
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||
msgstr "“%s” के लिए वॉल्यूम आरोह करने में विफल"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "कम्प्यूटर"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:200
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "घर"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:287
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
|
||||
msgid "Browse Network"
|
||||
msgstr "संजाल ब्राउज़ करें"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||
msgstr "स्क्रीनशॉट आकारों को चक्रित करें"
|
||||
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
|
||||
msgstr "स्क्रीनशॉट आकारों को पीछे की ओर चक्रित करें"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:135
|
||||
msgid "CPU stats"
|
||||
msgstr "CPU आंकड़े"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:159
|
||||
msgid "Memory stats"
|
||||
msgstr "मेमोरी आंकड़े"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:177
|
||||
msgid "Swap stats"
|
||||
msgstr "स्वैप आंकड़े"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
||||
msgid "Upload stats"
|
||||
msgstr "अपलोड आंकड़े"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
||||
msgid "Download stats"
|
||||
msgstr "डाउनलोड आंकड़े"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
||||
msgid "System stats"
|
||||
msgstr "सिस्टम आंकड़े"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "दिखाएं"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "मेमोरी"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "स्वैप"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "अपलोड"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "डाउनलोड"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
||||
msgid "Open System Monitor"
|
||||
msgstr "सिस्टम मॉनिटर खोलें"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Show CPU usage"
|
||||
msgstr "CPU उपयोग दिखाएं"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16
|
||||
msgid "Show memory usage"
|
||||
msgstr "मेमोरी उपयोग दिखाएं"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20
|
||||
msgid "Show swap usage"
|
||||
msgstr "स्वैप उपयोग दिखाएं"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24
|
||||
msgid "Show upload"
|
||||
msgstr "अपलोड दिखाएं"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28
|
||||
msgid "Show download"
|
||||
msgstr "डाउनलोड दिखाएं"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "प्रसंग नाम"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "प्रसंग का नाम, ~/.themes/name/gnome-shell से लोड किया गया"
|
||||
msgstr "प्रसंग का नाम, ~/.themes/name/gnome-shell से लोड किया जायेगा"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:110
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:72
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "बंद करें"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:120
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
msgid "Unminimize"
|
||||
msgstr "गैर न्यूनतम करें"
|
||||
msgstr "बड़ा करें"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:121
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "न्यूनतम करें"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:127
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||
msgid "Unmaximize"
|
||||
msgstr "गैर अधिकतम करें"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:128
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "अधिकतम"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:300
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:471
|
||||
msgid "Minimize all"
|
||||
msgstr "सभी छोटा करें"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:308
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:477
|
||||
msgid "Unminimize all"
|
||||
msgstr "गैर न्यूनतम करें"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:316
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:483
|
||||
msgid "Maximize all"
|
||||
msgstr "सभी अधिकतम करें"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:325
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:491
|
||||
msgid "Unmaximize all"
|
||||
msgstr "अधिकतम खत्म करें"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:334
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:499
|
||||
msgid "Close all"
|
||||
msgstr "सभी बंद करें"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:644
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "कार्यस्थान सूचक"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:808
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:778
|
||||
msgid "Window List"
|
||||
msgstr "विंडो सूची"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18
|
||||
msgid "When to group windows"
|
||||
msgstr "विंडोज़ को कब समूहबद्ध करें"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
||||
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
|
||||
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"तय करता है कि विंडो को कब समूह बद्ध करें विंडो सूची के एक ही प्रकार के "
|
||||
"अनुप्रयोगों में से. सही मूल्य हैं \"कभी नहीं\", \"स्वचालित\" तथा \"हमेशा\"."
|
||||
"यह तय करता है कि विंडो सूची में एक ही अनुप्रयोग से विंडोज़ को कब समूहित करना है। संभावित "
|
||||
"मान “कभी नहीं”, “स्वचालित” और “हमेशा” हैं।"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||
msgstr "सभी कार्यस्थानों से विंडो दिखाएं"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
|
||||
msgstr "क्या सभी कार्यस्थानों से विंडो दिखानी है या केवल वर्तमान पर।"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33
|
||||
msgid "Show the window list on all monitors"
|
||||
msgstr "सभी मॉनिटरों पर विंडो सूची दिखाएं"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
|
||||
"primary one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"क्या विंडो सूची को सभी जुड़े हुए मॉनिटरों पर दिखाना है या केवल प्राथमिक मॉनिटर पर।"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
||||
msgid "Show workspace previews in window list"
|
||||
msgstr "विंडो सूची में कार्यस्थान पूर्वावलोकन दिखाएं"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||
msgid "Window Grouping"
|
||||
msgstr "विंडो समूहबद्धता"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:40
|
||||
msgid "Never group windows"
|
||||
msgstr "विंडोज को कभी समूहित मत करें"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||
msgstr "विंडोज समूहित करें जब स्थान सीमित है"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:42
|
||||
msgid "Always group windows"
|
||||
msgstr "हमेशा विंडोज समूहित करें"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
|
||||
msgid "Workspace Names"
|
||||
msgstr "कार्यस्थान नाम"
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:66
|
||||
msgid "Show on all monitors"
|
||||
msgstr "सभी मॉनिटरों पर दिखाएं"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "नाम"
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:92
|
||||
msgid "Show workspace previews"
|
||||
msgstr "कार्यस्थान पूर्वावलोकन दिखाएं"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
|
||||
msgid "Show Previews In Top Bar"
|
||||
msgstr "शीर्षपट्टी में पूर्वावलोकन दिखाएं"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "कार्यस्थान %d"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
|
||||
msgid "Workspace Names"
|
||||
msgstr "कार्यस्थान नाम"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
|
||||
msgid "Add Workspace"
|
||||
msgstr "कार्यस्थान जोड़ें"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
||||
msgstr "शीर्षपट्टी में कार्यस्थान पूर्वावलोकन दिखाएं"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "कार्यस्थान सूचक"
|
||||
|
||||
223
po/hu.po
223
po/hu.po
@@ -1,24 +1,25 @@
|
||||
# Hungarian translation for gnome-shell-extensions.
|
||||
# Copyright (C) 2011, 2012, 2013, 2014, 2017, 2019, 2022 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Copyright (C) 2011, 2012, 2013, 2014, 2017, 2019, 2022, 2024 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
||||
#
|
||||
# Biró Balázs <arch.scar at gmail dot com>, 2011.
|
||||
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2011, 2012, 2013.
|
||||
# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2013, 2014, 2017, 2019, 2022.
|
||||
# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2013, 2014, 2017, 2019, 2022, 2024.
|
||||
# Balázs Meskó <mesko.balazs at fsf dot hu>, 2024.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/is"
|
||||
"sues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-06 14:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-11 01:38+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-28 16:24+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <openscope at fsf dot hu>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||
@@ -31,28 +32,26 @@ msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
||||
msgstr "Bejelentkezés a klasszikus GNOME környezetbe"
|
||||
|
||||
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
|
||||
#| msgid "GNOME Classic"
|
||||
msgid "GNOME Classic on Wayland"
|
||||
msgstr "Klasszikus GNOME Waylanden"
|
||||
|
||||
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3
|
||||
#| msgid "GNOME Classic"
|
||||
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
||||
msgstr "Klasszikus GNOME Xorgon"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:112
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Kedvencek"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:366
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
||||
msgid "Apps"
|
||||
msgstr "Alkalmazások"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "Alkalmazások és munkaterületek listája"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||
@@ -60,34 +59,34 @@ msgstr ""
|
||||
"Alkalmazásazonosítókat (.desktop fájl neve), majd kettősponttal elválasztva "
|
||||
"a munkaterület számát tartalmazó karakterláncok sorozata"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:34
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
|
||||
msgid "Workspace Rules"
|
||||
msgstr "Munkaterület szabályok"
|
||||
msgstr "Munkaterület-szabályok"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:236
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
|
||||
msgid "Add Rule"
|
||||
msgstr "Szabály hozzáadása"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:133
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||
msgstr "A(z) „%s” meghajtó kiadása nem sikerült:"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:149
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:142
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "Cserélhető eszközök"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:171
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:164
|
||||
msgid "Open Files"
|
||||
msgstr "Fájlok megnyitása"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Use more screen for windows"
|
||||
msgstr "Nagyobb képernyőterület használata ablakokhoz"
|
||||
msgstr "Nagyobb képernyőterület használata az ablakokhoz"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
||||
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
||||
@@ -98,11 +97,11 @@ msgstr ""
|
||||
"csökkentéséhez. Ez a beállítás csak a természetes elhelyezési stratégiára "
|
||||
"érvényes."
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17
|
||||
msgid "Place window captions on top"
|
||||
msgstr "Ablakfeliratok elhelyezése felül"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
||||
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||
@@ -112,47 +111,119 @@ msgstr ""
|
||||
"tetejére helyezi el, az alapértelmezett alja helyett. Ezen beállítás "
|
||||
"módosítása a Shell újraindítását igényli."
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:88
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:91
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:94
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Helyek"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||
msgstr "„%s” indítása meghiúsult"
|
||||
msgstr "Nem sikerült a(z) „%s” indítása"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||
msgstr "Nem sikerült a kötet csatolása ennél: „%s”"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "Számítógép"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Saját mappa"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
|
||||
msgid "Browse Network"
|
||||
msgstr "Hálózat tallózása"
|
||||
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||
msgstr "Képernyőképméretek végigléptetése"
|
||||
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
|
||||
msgstr "Képernyőképméretek végigléptetése visszafelé"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:135
|
||||
msgid "CPU stats"
|
||||
msgstr "Processzorstatisztikák"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:159
|
||||
msgid "Memory stats"
|
||||
msgstr "Memóriastatisztikák"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:177
|
||||
msgid "Swap stats"
|
||||
msgstr "Cserehely-statisztikák"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
||||
msgid "Upload stats"
|
||||
msgstr "Feltöltési statisztikák"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
||||
msgid "Download stats"
|
||||
msgstr "Letöltési statisztikák"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
||||
msgid "System stats"
|
||||
msgstr "Rendszerstatisztikák"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Megjelenítés"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "Processzor"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Memória"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Cserehely"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Feltöltés"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Letöltés"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
||||
msgid "Open System Monitor"
|
||||
msgstr "Rendszerfigyelő megnyitása"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Show CPU usage"
|
||||
msgstr "Processzorhasználat megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16
|
||||
msgid "Show memory usage"
|
||||
msgstr "Memóriahasználat megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20
|
||||
msgid "Show swap usage"
|
||||
msgstr "Cserehelyhasználat megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24
|
||||
msgid "Show upload"
|
||||
msgstr "Feltöltés megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28
|
||||
msgid "Show download"
|
||||
msgstr "Letöltés megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "Témanév"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "A ~/.themes/név/gnome-shell alól betöltendő téma neve"
|
||||
|
||||
@@ -160,51 +231,51 @@ msgstr "A ~/.themes/név/gnome-shell alól betöltendő téma neve"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Bezárás"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
msgid "Unminimize"
|
||||
msgstr "Minimalizálás megszüntetése"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "Minimalizálás"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||
msgid "Unmaximize"
|
||||
msgstr "Maximalizálás megszüntetése"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Maximalizálás"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:434
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:471
|
||||
msgid "Minimize all"
|
||||
msgstr "Minden minimalizálása"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:440
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:477
|
||||
msgid "Unminimize all"
|
||||
msgstr "Minden minimalizálásának megszüntetése"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:446
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:483
|
||||
msgid "Maximize all"
|
||||
msgstr "Minden maximalizálása"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:454
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:491
|
||||
msgid "Unmaximize all"
|
||||
msgstr "Minden maximalizálásának megszüntetése"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:462
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:499
|
||||
msgid "Close all"
|
||||
msgstr "Minden bezárása"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:741
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:778
|
||||
msgid "Window List"
|
||||
msgstr "Ablaklista"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18
|
||||
msgid "When to group windows"
|
||||
msgstr "Mikor legyenek az ablakok csoportosítva"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
||||
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
||||
@@ -213,22 +284,22 @@ msgstr ""
|
||||
"ablakait. Lehetséges értékek „never” (soha), „auto” (automatikus) és "
|
||||
"„always” (mindig)."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:86
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||
msgstr "Ablakok megjelenítése az összes munkaterületről"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Megjelenjenek-e az ablakok az összes munkaterületről vagy csak a "
|
||||
"jelenlegiről."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33
|
||||
msgid "Show the window list on all monitors"
|
||||
msgstr "Az ablaklista megjelenítése minden monitoron"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
|
||||
"primary one."
|
||||
@@ -236,40 +307,56 @@ msgstr ""
|
||||
"Megjelenjen-e az ablaklista minden csatlakoztatott monitoron vagy csak az "
|
||||
"elsődlegesen."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:39
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
||||
msgid "Show workspace previews in window list"
|
||||
msgstr "Munkaterület-előnézetek megjelenítése az ablaklistában"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||
msgid "Window Grouping"
|
||||
msgstr "Ablakcsoportosítás"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:63
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:40
|
||||
msgid "Never group windows"
|
||||
msgstr "Soha ne csoportosítsa az ablakokat"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:64
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||
msgstr "Ablakok csoportosítása, ha kevés a hely"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:65
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:42
|
||||
msgid "Always group windows"
|
||||
msgstr "Mindig csoportosítsa az ablakokat"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:81
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:66
|
||||
msgid "Show on all monitors"
|
||||
msgstr "Megjelenítés minden monitoron"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Munkaterület indikátor"
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:92
|
||||
msgid "Show workspace previews"
|
||||
msgstr "Munkaterület-előnézetek megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:33
|
||||
msgid "Workspace Names"
|
||||
msgstr "Munkaterületnevek"
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
|
||||
msgid "Show Previews In Top Bar"
|
||||
msgstr "Előnézetek megjelenítése a felső sávon"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:66
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "%d. munkaterület"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:207
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
|
||||
msgid "Workspace Names"
|
||||
msgstr "Munkaterületnevek"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
|
||||
msgid "Add Workspace"
|
||||
msgstr "Munkaterület hozzáadása"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
||||
msgstr "Munkaterület-előnézetek megjelenítése a felső sávon"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Munkaterület-indikátor"
|
||||
|
||||
|
||||
299
po/id.po
299
po/id.po
@@ -4,15 +4,15 @@
|
||||
#
|
||||
# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2012, 2013.
|
||||
# Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>, 2012.
|
||||
# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2017, 2019, 2020, 2022.
|
||||
# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2017, 2019, 2020, 2022, 2024.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-06 14:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-05 10:23+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-04 06:36+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
|
||||
|
||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||
msgid "GNOME Classic"
|
||||
@@ -39,19 +39,19 @@ msgstr "GNOME Klasik di Wayland"
|
||||
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
||||
msgstr "GNOME Klasik di Xorg"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:112
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Favorit"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:366
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
||||
msgid "Apps"
|
||||
msgstr "Aplikasi"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "Aplikasi dan daftar ruang kerja"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||
@@ -59,34 +59,34 @@ msgstr ""
|
||||
"Daftar string, masing-masing memuat id aplikasi (nama berkas desktop), "
|
||||
"diikuti oleh titik dua dan nomor ruang kerja"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:34
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
|
||||
msgid "Workspace Rules"
|
||||
msgstr "Aturan Ruang Kerja"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:236
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
|
||||
msgid "Add Rule"
|
||||
msgstr "Tambah Aturan"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:133
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||
msgstr "Saat mengeluarkan drive \"%s\" gagal:"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:149
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:142
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "Perangkat yang dapat dilepas"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:171
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:164
|
||||
msgid "Open Files"
|
||||
msgstr "Buka Berkas"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Use more screen for windows"
|
||||
msgstr "Pakai lebih banyak layar bagi jendela"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
||||
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
||||
@@ -97,11 +97,11 @@ msgstr ""
|
||||
"untuk mengurangi kotak pembatas. Pengaturan ini hanya berlaku pada strategi "
|
||||
"penempatan alami."
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17
|
||||
msgid "Place window captions on top"
|
||||
msgstr "Tempatkan keterangan jendela di atas"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
||||
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||
@@ -111,47 +111,119 @@ msgstr ""
|
||||
"masing, menimpa bawaan shell yang menempatkannya di bagian bawah. Mengubah "
|
||||
"ini memerlukan memulai ulang shell agar berdampak."
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:88
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:91
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:94
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Tempat"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||
msgstr "Gagal meluncurkan \"%s\""
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||
msgstr "Gagal mengaitkan volume untuk \"%s\""
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "Komputer"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Rumah"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
|
||||
msgid "Browse Network"
|
||||
msgstr "Ramban Jaringan"
|
||||
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||
msgstr "Berpindah Antar Ukuran Cuplikan Layar"
|
||||
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
|
||||
msgstr "Berpindah Antar Ukuran Cuplikan Layar Mundur"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:135
|
||||
msgid "CPU stats"
|
||||
msgstr "Statistik CPU"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:159
|
||||
msgid "Memory stats"
|
||||
msgstr "Statistik Memori"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:177
|
||||
msgid "Swap stats"
|
||||
msgstr "Statistik Swap"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
||||
msgid "Upload stats"
|
||||
msgstr "Statistik Unggah"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
||||
msgid "Download stats"
|
||||
msgstr "Statistik Unduh"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
||||
msgid "System stats"
|
||||
msgstr "Statistik Sistem"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Tampilkan"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Memori"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Swap"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Unggah"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Unduh"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
||||
msgid "Open System Monitor"
|
||||
msgstr "Buka Monitor Sistem"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Show CPU usage"
|
||||
msgstr "Tampilkan penggunaan CPU"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16
|
||||
msgid "Show memory usage"
|
||||
msgstr "Tampilkan penggunaan memori"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20
|
||||
msgid "Show swap usage"
|
||||
msgstr "Tampilkan penggunaan swap"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24
|
||||
msgid "Show upload"
|
||||
msgstr "Tampilkan unggahan"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28
|
||||
msgid "Show download"
|
||||
msgstr "Tampilkan unduhan"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "Nama tema"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "Nama tema, untuk dimuat dari ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
|
||||
@@ -159,74 +231,74 @@ msgstr "Nama tema, untuk dimuat dari ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Tutup"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
msgid "Unminimize"
|
||||
msgstr "Tak minimalkan"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "Minimalkan"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||
msgid "Unmaximize"
|
||||
msgstr "Tak maksimalkan"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Maksimalkan"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:434
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:471
|
||||
msgid "Minimize all"
|
||||
msgstr "Minimalkan semua"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:440
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:477
|
||||
msgid "Unminimize all"
|
||||
msgstr "Tak minimalkan semua"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:446
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:483
|
||||
msgid "Maximize all"
|
||||
msgstr "Maksimalkan semua"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:454
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:491
|
||||
msgid "Unmaximize all"
|
||||
msgstr "Tak maksimalkan semua"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:462
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:499
|
||||
msgid "Close all"
|
||||
msgstr "Tutup semua"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:741
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:778
|
||||
msgid "Window List"
|
||||
msgstr "Daftar Jendela"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18
|
||||
msgid "When to group windows"
|
||||
msgstr "Kapan mengelompokkan jendela"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
||||
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Menentukan kapan mengelompokkan jendela dari aplikasi yang sama pada daftar "
|
||||
"jendela. Nilai-nilai yang mungkin adalah \"never\" (tak pernah), \"auto"
|
||||
"\" (otomatis), atau \"always\" (selalu)."
|
||||
"jendela. Nilai-nilai yang mungkin adalah \"never\" (tak pernah), \"auto\" "
|
||||
"(otomatis), atau \"always\" (selalu)."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:86
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||
msgstr "Menampilkan jendela dari semua area kerja"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Apakah menampilkan jendela dari semua area kerja atau hanya yang saat ini."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33
|
||||
msgid "Show the window list on all monitors"
|
||||
msgstr "Tampilkan daftar jendela pada semua monitor"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
|
||||
"primary one."
|
||||
@@ -234,128 +306,55 @@ msgstr ""
|
||||
"Apakah menampilkan daftar jendela pada semua monitor yang tersambung atau "
|
||||
"hanya pada yang utama."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:39
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
||||
msgid "Show workspace previews in window list"
|
||||
msgstr "Tampilkan pratinjau ruang kerja dalam daftar jendela"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||
msgid "Window Grouping"
|
||||
msgstr "Pengelompokan Jendela"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:63
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:40
|
||||
msgid "Never group windows"
|
||||
msgstr "Jangan pernah kelompokkan jendela"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:64
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||
msgstr "Kelompokkan jendela ketika ruang terbatas"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:65
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:42
|
||||
msgid "Always group windows"
|
||||
msgstr "Selalu kelompokkan jendela"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:81
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:66
|
||||
msgid "Show on all monitors"
|
||||
msgstr "Tampilkan pada semua monitor"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Indikator Ruang Kerja"
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:92
|
||||
msgid "Show workspace previews"
|
||||
msgstr "Tampilkan pratinjau ruang kerja"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:33
|
||||
msgid "Workspace Names"
|
||||
msgstr "Nama Ruang Kerja"
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
|
||||
msgid "Show Previews In Top Bar"
|
||||
msgstr "Tampilkan Pratinjau Di Bilah Puncak"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:66
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "Ruang Kerja %d"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:207
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
|
||||
msgid "Workspace Names"
|
||||
msgstr "Nama Ruang Kerja"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
|
||||
msgid "Add Workspace"
|
||||
msgstr "Tambah Ruang Kerja"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Application"
|
||||
#~ msgstr "Aplikasi"
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
||||
msgstr "Menampilkan pratinjau ruang kerja di bilah puncak"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create new matching rule"
|
||||
#~ msgstr "Buat aturan pencocokan baru"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add"
|
||||
#~ msgstr "Tambah"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Name"
|
||||
#~ msgstr "Nama"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
||||
#~ msgstr "Cantolkan dialog modal ke jendela induk"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Kunci ini menimpa kunci dalam org.gnome.mutter ketika menjalankan GNOME "
|
||||
#~ "Shell."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
|
||||
#~ msgstr "Pengaturan tombol-tombol pada bilah judul"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when "
|
||||
#~ "running GNOME Shell."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Kunci ini menimpa kunci dalam org.gnome.desktop.wm.preferences ketika "
|
||||
#~ "menjalankan GNOME Shell."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||
#~ msgstr "Aktifkan pengubinan tepi ketika menjatuhkan jendela ke tepi layar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
||||
#~ msgstr "Ruang kerja hanya pada monitor primer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Tunda perubahan fokus dalam mode tetikus sampai penunjuk berhenti bergerak"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Thumbnail only"
|
||||
#~ msgstr "Hanya gambar mini"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Application icon only"
|
||||
#~ msgstr "Hanya ikon aplikasi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Thumbnail and application icon"
|
||||
#~ msgstr "Gambar mini dan ikon aplikasi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Present windows as"
|
||||
#~ msgstr "Sajikan jendela sebagai"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Activities Overview"
|
||||
#~ msgstr "Ringkasan Aktivitas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hello, world!"
|
||||
#~ msgstr "Hai, dunia!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Alternative greeting text."
|
||||
#~ msgstr "Teks penyapa alternatif."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on "
|
||||
#~ "the panel."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Bila tak kosong, ini memuat teks yang akan ditampilkan ketika klik pada "
|
||||
#~ "panel."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Message"
|
||||
#~ msgstr "Pesan"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell "
|
||||
#~ "and as such it has little functionality on its own.\n"
|
||||
#~ "Nevertheless it’s possible to customize the greeting message."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Example bertujuan menampilkan bagaimana membangun ekstensi yang "
|
||||
#~ "berkelakuan baik bagi Shell dan karena itu hanya memiliki sedikit "
|
||||
#~ "fungsi.\n"
|
||||
#~ "Namun, tetap mungkin untuk mengatur pesan sapaan."
|
||||
|
||||
#~ msgid "CPU"
|
||||
#~ msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Memory"
|
||||
#~ msgstr "Memori"
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Indikator Ruang Kerja"
|
||||
|
||||
196
po/it.po
196
po/it.po
@@ -3,7 +3,7 @@
|
||||
# Copyright (C) 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2019, 2020, 2022 The Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
||||
# Giovanni Campagna <scampa.giovanni@gmail.com>, 2011
|
||||
# Milo Casagrande <milo@milo.name>, 2013, 2014, 2015, 2017, 2019, 2020, 2022.
|
||||
# Milo Casagrande <milo@milo.name>, 2013, 2014, 2015, 2017, 2019, 2020, 2022, 2024.
|
||||
# Gianvito Cavasoli <gianvito@gmx.it>, 2017.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-06 14:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-14 09:56+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-26 16:50+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
|
||||
"Language-Team: Italiano <gnome-it-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.1\n"
|
||||
|
||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||
msgid "GNOME Classic"
|
||||
@@ -39,19 +39,19 @@ msgstr "GNOME classico su Wayland"
|
||||
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
||||
msgstr "GNOME classico su Xorg"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:112
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Preferiti"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:366
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Applicazioni"
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
|
||||
msgid "Apps"
|
||||
msgstr "App"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "Elenco applicazioni e spazi di lavoro"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||
@@ -59,34 +59,34 @@ msgstr ""
|
||||
"Un elenco di stringhe, ognuna contenente l'ID di un'applicazione (nome del "
|
||||
"file .desktop) seguito da due punti e il numero dello spazio di lavoro"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:34
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
|
||||
msgid "Workspace Rules"
|
||||
msgstr "Regole degli spazi di lavoro"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:236
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
|
||||
msgid "Add Rule"
|
||||
msgstr "Aggiungi regola"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:133
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||
msgstr "Espulsione dell'unità «%s» non riuscita:"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:149
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:142
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "Dispositivi rimovibili"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:171
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:164
|
||||
msgid "Open Files"
|
||||
msgstr "Apri File"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Use more screen for windows"
|
||||
msgstr "Usa più spazio per le finestre"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
||||
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
||||
@@ -97,11 +97,11 @@ msgstr ""
|
||||
"ulteriormente per ridurre lo spazio complessivo. Questa impostazione si "
|
||||
"applica solo se l'algoritmo di posizionamento è \"natural\"."
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17
|
||||
msgid "Place window captions on top"
|
||||
msgstr "Posiziona i titoli delle finestre in cima"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
||||
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||
@@ -111,99 +111,171 @@ msgstr ""
|
||||
"miniature, aggirando il comportamento normale della shell, che li colloca in "
|
||||
"basso. Modificare questa impostazione richiede di riavviare la shell."
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:88
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:91
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:94
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Posizioni"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||
msgstr "Avvio di «%s» non riuscito"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||
msgstr "Montaggio del volume per «%s» non riuscito"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "Computer"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Home"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
|
||||
msgid "Browse Network"
|
||||
msgstr "Esplora rete"
|
||||
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||
msgstr "Dimensione schermata ciclo"
|
||||
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
|
||||
msgstr "Dimensione schermata ciclo all'indietro"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:135
|
||||
msgid "CPU stats"
|
||||
msgstr "Statistiche CPU"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:159
|
||||
msgid "Memory stats"
|
||||
msgstr "Statistiche memoria"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:177
|
||||
msgid "Swap stats"
|
||||
msgstr "Statistiche swap"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
|
||||
msgid "Upload stats"
|
||||
msgstr "Statistiche caricamento"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
|
||||
msgid "Download stats"
|
||||
msgstr "Statistiche scaricamento"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
|
||||
msgid "System stats"
|
||||
msgstr "Statistiche di sistema"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Mostra"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Memoria"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Swap"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Caricamento"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Scaricamento"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||
msgid "Open System Monitor"
|
||||
msgstr "Apri Monitor di sistema"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Show CPU usage"
|
||||
msgstr "Mostra utilizzo CPU"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16
|
||||
msgid "Show memory usage"
|
||||
msgstr "Mostra utilizzo memoria"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20
|
||||
msgid "Show swap usage"
|
||||
msgstr "Mostra utilizzo swap"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24
|
||||
msgid "Show upload"
|
||||
msgstr "Mostra caricamento dati"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28
|
||||
msgid "Show download"
|
||||
msgstr "Mostra scaricamento dati"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "Nome del tema"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "Il nome del tema, da caricare da ~/.themes/nome/gnome-shell"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:72
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:71
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Chiudi"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
||||
msgid "Unminimize"
|
||||
msgstr "Deminimizza"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "Minimizza"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
||||
msgid "Unmaximize"
|
||||
msgstr "Demassimizza"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Massimizza"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:434
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:470
|
||||
msgid "Minimize all"
|
||||
msgstr "Minimizza tutto"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:440
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:476
|
||||
msgid "Unminimize all"
|
||||
msgstr "Deminimizza tutto"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:446
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:482
|
||||
msgid "Maximize all"
|
||||
msgstr "Massimizza tutto"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:454
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:490
|
||||
msgid "Unmaximize all"
|
||||
msgstr "Demassimizza tutto"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:462
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:498
|
||||
msgid "Close all"
|
||||
msgstr "Chiudi tutto"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:741
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:772
|
||||
msgid "Window List"
|
||||
msgstr "Elenco finestre"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18
|
||||
msgid "When to group windows"
|
||||
msgstr "Quando raggruppare le finestre"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
||||
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
||||
@@ -211,22 +283,22 @@ msgstr ""
|
||||
"Decide quando raggruppare le finestre della stessa applicazione sull'elenco "
|
||||
"delle finestre. I possibili valori sono \"never\", \"auto\" e \"always\"."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:86
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||
msgstr "Mostra le finestre di tutti gli spazi di lavoro"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indica se mostrare l'elenco delle finestre di tutti gli spazi di lavoro o "
|
||||
"solo di quello attuale."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33
|
||||
msgid "Show the window list on all monitors"
|
||||
msgstr "Mostra l'elenco finestre su tutti i monitor"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
|
||||
"primary one."
|
||||
@@ -234,40 +306,40 @@ msgstr ""
|
||||
"Indica se mostrare l'elenco delle finestre su tutti i monitor collegato o "
|
||||
"solo su quello primario."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:39
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||
msgid "Window Grouping"
|
||||
msgstr "Raggruppamento finestre"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:63
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:40
|
||||
msgid "Never group windows"
|
||||
msgstr "Non raggruppare le finestre"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:64
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||
msgstr "Raggruppare le finestre quando c'è poco spazio"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:65
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:42
|
||||
msgid "Always group windows"
|
||||
msgstr "Raggruppare sempre le finestre"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:81
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:66
|
||||
msgid "Show on all monitors"
|
||||
msgstr "Mostrare su tutti i monitor"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254
|
||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Indicatore spazi di lavoro"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:33
|
||||
msgid "Workspace Names"
|
||||
msgstr "Nomi degli spazi di lavoro"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:66
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "Spazio di lavoro %d"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:207
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
|
||||
msgid "Workspace Names"
|
||||
msgstr "Nomi degli spazi di lavoro"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
|
||||
msgid "Add Workspace"
|
||||
msgstr "Aggiungi spazio di lavoro"
|
||||
|
||||
222
po/ka.po
222
po/ka.po
@@ -1,23 +1,23 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
# Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>, 2023-2024.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-13 10:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 16:37+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-17 07:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: ka\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
|
||||
|
||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||
msgid "GNOME Classic"
|
||||
@@ -36,19 +36,19 @@ msgstr "GNOME CLassic Wayland-ზე"
|
||||
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
||||
msgstr "GNOME Classic Xorg"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:112
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "რჩეულები"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:370
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "აპლიკაციები"
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
||||
msgid "Apps"
|
||||
msgstr "აპები"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "აპლიკაციების და სამუშაო სივრცეების სია"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||
@@ -56,34 +56,34 @@ msgstr ""
|
||||
"სტრიქონების სია, რომლებიც შეიცავენ აპლიკაციის ID-ს(სამუშაო მაგიდის ფაილის "
|
||||
"სახელს), რომელსაც მოჰყვება მძიმე და სამუშაო სივრცის ნომერი"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:19
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
|
||||
msgid "Workspace Rules"
|
||||
msgstr "სამუშაო მაგიდის წესები"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:245
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
|
||||
msgid "Add Rule"
|
||||
msgstr "წესის დამატება"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:210
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||
msgstr "დისკ %s-ის გამოგდების შეცდომა:"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:139
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:142
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "გამოძრობადი მოწყობილობები"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:161
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:164
|
||||
msgid "Open Files"
|
||||
msgstr "ღია ფაილები"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Use more screen for windows"
|
||||
msgstr "ეკრანის მეტი ნაწილის გამოყენება ფანჯრებისთვის"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
||||
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
||||
@@ -91,64 +91,136 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"შეეცადეთ გამოიყენოთ ეკრანის მეტი ადგილი ფანჯრის ესკიზების დასაყენებლად, "
|
||||
"ეკრანის ასპექტის თანაფარდობის ადაპტაციით და მათი შემდგომი კონსოლიდაციით, "
|
||||
"რათა შემცირდეს შემოსაზღვრული ველი. ეს პარამეტრი გამოიყენება მხოლოდ "
|
||||
"ბუნებრივი განთავსების სტრატეგიით."
|
||||
"რათა შემცირდეს შემოსაზღვრული ველი. ეს პარამეტრი გამოიყენება მხოლოდ ბუნებრივი "
|
||||
"განთავსების სტრატეგიით."
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17
|
||||
msgid "Place window captions on top"
|
||||
msgstr "ფანჯრის მინაწერების ზემოთ ჩვენება"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
||||
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||
"restarting the shell to have any effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"თუ ჩართულია, ფანჯრის სათაური შესაბამისი მინიატურის თავზე გამოჩნდება, რითიც "
|
||||
"გადაფარავს გარსის ნაგულისხმებ მნიშვნელობას, რომ ის ძირზე იყოს. ამ "
|
||||
"პარამეტრის ძალაში შესასვლელად საჭიროა გარსის გადატვირთვა."
|
||||
"გადაფარავს გარსის ნაგულისხმებ მნიშვნელობას, რომ ის ძირზე იყოს. ამ პარამეტრის "
|
||||
"ძალაში შესასვლელად საჭიროა გარსის გადატვირთვა."
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:88
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:91
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:94
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "ადგილები"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:49
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||
msgstr "%s-ის გაშვების შეცდომა"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:64
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||
msgstr "%s-თვის დისკის მიმაგრების შეცდომა"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:125
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "კომპიუტერი"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:336
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "საწყისი"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:381
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
|
||||
msgid "Browse Network"
|
||||
msgstr "ქსელის დათვალიერება"
|
||||
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||
msgstr "ეკრანის ანაბეჭდების ზომებს შორის გადართვა"
|
||||
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
|
||||
msgstr "ეკრანის ანაბეჭდების ზომებს შორის უკუღმა გადართვა"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:135
|
||||
msgid "CPU stats"
|
||||
msgstr "CPU-ის სტატისტიკა"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:159
|
||||
msgid "Memory stats"
|
||||
msgstr "მეხსიერების სტატისტიკა"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:177
|
||||
msgid "Swap stats"
|
||||
msgstr "სვოპის სტატისტიკა"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
||||
msgid "Upload stats"
|
||||
msgstr "ატვირთვის სტატისტიკა"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
||||
msgid "Download stats"
|
||||
msgstr "გადმოწერის სტატისტიკა"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
||||
msgid "System stats"
|
||||
msgstr "სისტემის სტატისტიკა"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "ჩვენება"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "მეხსიერება"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "სვოპი"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "ატვირთვა"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "გადმოწერა"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
||||
msgid "Open System Monitor"
|
||||
msgstr "სისტემური მონიტორის გახსნა"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Show CPU usage"
|
||||
msgstr "CPU-ის გამოყენების ჩვენება"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16
|
||||
msgid "Show memory usage"
|
||||
msgstr "მეხსიერების გამოყენების ჩვენება"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20
|
||||
msgid "Show swap usage"
|
||||
msgstr "სვოპის გამოყენების ჩვენება"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24
|
||||
msgid "Show upload"
|
||||
msgstr "ატვირთვის ჩვენება"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28
|
||||
msgid "Show download"
|
||||
msgstr "გადმოწერის ჩვენება"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "თემის სახელი"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "თემის სახელი, ~/.themes/name/gnome-shell-დან ჩასატვირთად"
|
||||
|
||||
@@ -156,51 +228,51 @@ msgstr "თემის სახელი, ~/.themes/name/gnome-shell-დან
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "დახურვა"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
msgid "Unminimize"
|
||||
msgstr "ამოკეცვა"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "ჩაკეცვა"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||
msgid "Unmaximize"
|
||||
msgstr "საწყის ზომაზე დაბრუნება"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "მთელ ეკრანზე გაშლა"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:434
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:471
|
||||
msgid "Minimize all"
|
||||
msgstr "ყველას ჩაკეცვა"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:440
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:477
|
||||
msgid "Unminimize all"
|
||||
msgstr "ყველას ამოკეცვა"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:446
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:483
|
||||
msgid "Maximize all"
|
||||
msgstr "ყველას მთელ ეკრანზე გაშლა"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:454
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:491
|
||||
msgid "Unmaximize all"
|
||||
msgstr "ყველას საწყის ზომაზე დაბრუნება"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:462
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:499
|
||||
msgid "Close all"
|
||||
msgstr "ყველას დახურვა"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:741
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:778
|
||||
msgid "Window List"
|
||||
msgstr "ფანჯრების სია"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18
|
||||
msgid "When to group windows"
|
||||
msgstr "როდის შევაჯგუფო ფანჯრები"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
||||
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
||||
@@ -208,59 +280,77 @@ msgstr ""
|
||||
"არჩევს, როდის შეაჯგუფოს ერთიდაიგივე აპლიკაციის ფანჯრების სია. შესაძლო "
|
||||
"ვარიანტებია \"არასოდეს\", \"ავტომატურად\" და \"ყოველთვის\"."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:76
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||
msgstr "ფანჯრების ყველა სამუშაო სივრციდან ჩვენება"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
|
||||
msgstr "ყველა სამუშაო სივრცის ფანჯრები ვაჩვენო თუ მხოლოდ მიმდინარის."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33
|
||||
msgid "Show the window list on all monitors"
|
||||
msgstr "ფანჯრების სიის ყველა ეკრანზე ჩვენება"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
|
||||
"primary one."
|
||||
msgstr "ფანჯრების სიის მხოლოდ მთავარ თუ ყველა მონიტორზე ჩვენება."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:32
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
||||
msgid "Show workspace previews in window list"
|
||||
msgstr "სამუშაო სივრცის მინიატურების ჩვენება ფანჯრების სიაში"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||
msgid "Window Grouping"
|
||||
msgstr "ფანჯრების შეჯგუფება"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:37
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:40
|
||||
msgid "Never group windows"
|
||||
msgstr "არასოდეს შეაჯგუფო ფანჯრები"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:38
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||
msgstr "შეაჯგუფე მხოლოდ მაშინ, როცა ადგილი არაა"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:39
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:42
|
||||
msgid "Always group windows"
|
||||
msgstr "ყოველთვის შეაჯგუფე ფანჯრები"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:63
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:66
|
||||
msgid "Show on all monitors"
|
||||
msgstr "ყველა ეკრანზე ჩვენება"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "სამუშაო სივრცის ინდიკატორი"
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:92
|
||||
msgid "Show workspace previews"
|
||||
msgstr "სამუშაო სივრცის მინიატურების ჩვენება"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:18
|
||||
msgid "Workspace Names"
|
||||
msgstr "სამუშაო სივრცის სახელები"
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
|
||||
msgid "Show Previews In Top Bar"
|
||||
msgstr "მინიატურების ჩვენება ზედა პანელზე"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:39
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "სამუშაო სივრცე %d"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:184
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
|
||||
msgid "Workspace Names"
|
||||
msgstr "სამუშაო სივრცის სახელები"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
|
||||
msgid "Add Workspace"
|
||||
msgstr "სამუშაო სივრცის დამატება"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
||||
msgstr "სამუშაო სივრცის მინიატურების ჩვენება ზედა პანელზე"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "სამუშაო სივრცის ინდიკატორი"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Applications"
|
||||
#~ msgstr "აპლიკაციები"
|
||||
|
||||
254
po/kab.po
254
po/kab.po
@@ -2,44 +2,59 @@
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
# ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>, 2024.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Project-Id-Version: unnamed project\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-14 20:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-19 12:50+0100\n"
|
||||
"Language: kab_DZ\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-12 11:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-23 07:16+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: sa\n"
|
||||
"Language-Team: Kabyle <>\n"
|
||||
"Language: kab\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"Last-Translator: Yacine Bouklif <yacinebouklif@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
||||
"X-DL-Team: kab\n"
|
||||
"X-DL-Module: gnome-shell-extensions\n"
|
||||
"X-DL-Branch: main\n"
|
||||
"X-DL-Domain: po\n"
|
||||
"X-DL-State: Translating\n"
|
||||
|
||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||
msgid "GNOME Classic"
|
||||
msgstr "GNOME aklasiki"
|
||||
|
||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:4
|
||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:4 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:4
|
||||
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:4
|
||||
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
||||
msgstr "Tiɣimit-agi ak-teqqen ɣer GNOME aklasiki"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:113
|
||||
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
|
||||
msgid "GNOME Classic on Wayland"
|
||||
msgstr "GNOME aklasiki ɣef Wayland"
|
||||
|
||||
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3
|
||||
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
||||
msgstr "GNOME aklasiki ɣef Xorg"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Inurifen"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:369
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
|
||||
msgid "Apps"
|
||||
msgstr "Isnasen"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "Tabdart n yisnasen akked tallunt n umahil"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||
@@ -47,144 +62,222 @@ msgstr ""
|
||||
"Tabdart n yiɣewwaren, yal yiwet tesɛa id n usnas (isem n ufaylu n desktop), "
|
||||
"ad ḍefrent snat n tenqiḍin akked wuḍḍun n tallunt n umahil"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
|
||||
msgid "Workspace Rules"
|
||||
msgstr "Ilugan n tallunt n umahil"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:243
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
|
||||
msgid "Add Rule"
|
||||
msgstr "Rnu alugen"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:112
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||
msgstr "Aḍeqqer n uḍebsi “%s” ur yeddi ara:"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:128
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:142
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "Ibenkan izirazen"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:155
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:164
|
||||
msgid "Open Files"
|
||||
msgstr "Ldi ifuyla"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Use more screen for windows"
|
||||
msgstr "Seqdec ugar n yigdilen i yisfuyla"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
||||
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
||||
"This setting applies only with the natural placement strategy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ԑreḍ seqdec ugar n n ugdil i trusi n tenfulin s usezg n uneqqis teɣzi/tehri "
|
||||
"n ugdil, akked usentem-nsent ugar i usenzes n ukatar n ujemmeq. Aɣewwar-a "
|
||||
"yesnas ala akked testratiǧit n wadig amagan."
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17
|
||||
msgid "Place window captions on top"
|
||||
msgstr "Sers tawaṭṭfa n usfaylu uksawen"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
||||
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||
"restarting the shell to have any effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ma yella d tidet, semselsi tineffusin n usfaylu nnig n tenfult tusdidt, s "
|
||||
"usenfel n shel s wudem amezwer s usemselsi-s ukessar. Asenfel n uɣewwar-a "
|
||||
"yesra allus n usenker n shel i wakken ad yeḍru."
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:89
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:93
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:91
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:94
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Imeḍqan"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||
msgstr "Asekker n “%s” ur yeddi ara"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||
msgstr "Aserkeb n ubleɣ “%s” ur yeddi ara"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "Aselkim"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Asebter agejdan"
|
||||
msgstr "Agejdan"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
|
||||
msgid "Browse Network"
|
||||
msgstr "Snirem azeḍḍa"
|
||||
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Teɣzi n tuṭṭfa n ugdil n wallus"
|
||||
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ales zzi teɣzi n tuṭṭfiwin n ugdil ɣer deffir"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:135
|
||||
msgid "CPU stats"
|
||||
msgstr "Addaden n CPU"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:159
|
||||
msgid "Memory stats"
|
||||
msgstr "Addaden n tkatut"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:177
|
||||
msgid "Swap stats"
|
||||
msgstr "Addaden n Swap"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
|
||||
msgid "Upload stats"
|
||||
msgstr "Addaden n usali"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
|
||||
msgid "Download stats"
|
||||
msgstr "Addaden n usadar"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
|
||||
msgid "System stats"
|
||||
msgstr "Addaden n unagraw"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Sken"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Takatut"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Aemmeskel"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Asali"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Asider"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||
msgid "Open System Monitor"
|
||||
msgstr "Ldi asefrak n unagraw"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Show CPU usage"
|
||||
msgstr "Sken aseqdec n CPU"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16
|
||||
msgid "Show memory usage"
|
||||
msgstr "Sken aseqdec n tkatut"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20
|
||||
msgid "Show swap usage"
|
||||
msgstr "Sken aseqdec n swap"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24
|
||||
msgid "Show upload"
|
||||
msgstr "Sken isalayen"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28
|
||||
msgid "Show download"
|
||||
msgstr "Sken isadaren"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "Isem n usentel"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "Isem n usentel ara yettusidren si ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:72
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Mdel"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:118
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
msgid "Unminimize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ur simẓẓiy ara"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:118
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "Semẓi"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:125
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||
msgid "Unmaximize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ur ssemɣer ara"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:125
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Semɣer"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:428
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:471
|
||||
msgid "Minimize all"
|
||||
msgstr "Semẓi akk"
|
||||
msgstr "Semẓi-ten akk"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:434
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:477
|
||||
msgid "Unminimize all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ur simẓẓiy ara kullec"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:440
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:483
|
||||
msgid "Maximize all"
|
||||
msgstr "Semɣer akk"
|
||||
msgstr "Semɣer-iten akk"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:448
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:491
|
||||
msgid "Unmaximize all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ur ssemɣer ara kullec"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:456
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:499
|
||||
msgid "Close all"
|
||||
msgstr "Mdel akk"
|
||||
msgstr "Mdel-iten akk"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:734
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:773
|
||||
msgid "Window List"
|
||||
msgstr "Tabdart n yisfuyla"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18
|
||||
msgid "When to group windows"
|
||||
msgstr "Melmi ara ttusgerwen yisfuyla"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
||||
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
||||
@@ -192,22 +285,22 @@ msgstr ""
|
||||
"Ad iwali ma ad isegrew isfuyla seg yiwen n usnas di tebdart n yisfuyla. "
|
||||
"Azalen yellan: “never”, “auto” akked “always”."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:100
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||
msgstr "Sken isfuyla si meṛṛa tallunin n umahil"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ma yella ad ttwaseknen yisfuyla si meṛṛa tallunin n umahil neɣ ala seg win "
|
||||
"iremden."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33
|
||||
msgid "Show the window list on all monitors"
|
||||
msgstr "Sken tabdart n yisfuyla ɣef yigdilen meṛṛa"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
|
||||
"primary one."
|
||||
@@ -215,40 +308,43 @@ msgstr ""
|
||||
"Ma yella ad ttwaseknen yisfuyla si meṛṛa tallunin n umahil neɣ ala ɣef "
|
||||
"uzwaran."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:29
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||
msgid "Window Grouping"
|
||||
msgstr "Asegrew n yisfuyla"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:58
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:40
|
||||
msgid "Never group windows"
|
||||
msgstr "Werǧin ad tesgerweḍ isfuyla"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:59
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||
msgstr "Segrew isfuyla ticki tallunt txuṣ"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:60
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:42
|
||||
msgid "Always group windows"
|
||||
msgstr "Yalas ssegraw isfuyla"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:94
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:66
|
||||
msgid "Show on all monitors"
|
||||
msgstr "Sken ɣef yigdilen meṛṛa"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:207
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:213
|
||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:255
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:261
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anamal n wadeg n umahil"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34
|
||||
msgid "Workspace Names"
|
||||
msgstr "Ismawen n tallunin n umahil"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "Tallunt n umahil %d"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
|
||||
msgid "Workspace Names"
|
||||
msgstr "Ismawen n tallunin n umahil"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
|
||||
msgid "Add Workspace"
|
||||
msgstr "Rnu tallunt n umahil"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Applications"
|
||||
#~ msgstr "Isnasen"
|
||||
|
||||
201
po/kk.po
201
po/kk.po
@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-06 14:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-12 22:56+0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-25 00:02+0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kazakh <kk@li.org>\n"
|
||||
"Language: kk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
||||
|
||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||
msgid "GNOME Classic"
|
||||
@@ -35,19 +35,19 @@ msgstr "Wayland негізіндегі классикалық GNOME"
|
||||
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
||||
msgstr "Xorg негізіндегі классикалық GNOME"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:112
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Таңдамалылар"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:366
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
|
||||
msgid "Apps"
|
||||
msgstr "Қолданбалар"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "Қолданба және жұмыс орындар тізімі"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||
@@ -55,34 +55,34 @@ msgstr ""
|
||||
"Жолдар тізімі, әрқайсысы қолданба анықтағышын сақтайды (desktop файлының "
|
||||
"аты), соңында үтір және жұмыс орнының нөмірі тұрады"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:34
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
|
||||
msgid "Workspace Rules"
|
||||
msgstr "Жұмыс орын ережелері"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:236
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
|
||||
msgid "Add Rule"
|
||||
msgstr "Ережені қосу"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:133
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||
msgstr "\"%s\" жетегін шығару сәтсіз аяқталды:"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:149
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:142
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "Алынатын құрылғылар"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:171
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:164
|
||||
msgid "Open Files"
|
||||
msgstr "Файлдарды ашу"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Use more screen for windows"
|
||||
msgstr "Терезелер үшін көбірек экранды қолдану"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
||||
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
||||
@@ -93,11 +93,11 @@ msgstr ""
|
||||
"мақсатында оларды әрі қарай да жинастыру. Бұл баптау тек табиғи орналастыру "
|
||||
"ережесімен іске асады."
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17
|
||||
msgid "Place window captions on top"
|
||||
msgstr "Терезелер атауларын жоғарыға орналастыру"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
||||
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||
@@ -107,99 +107,171 @@ msgstr ""
|
||||
"үнсіз келісім бойынша астына орналастырудың орнына. Бұл баптау іске асыру "
|
||||
"үшін қоршамды қайта іске қосу керек."
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:88
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:91
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:94
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Орындар"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||
msgstr "\"%s\" жөнелту сәтсіз аяқталды"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||
msgstr "\"%s\" үшін томды тіркеу сәтсіз аяқталды"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "Компьютер"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Үй бумасы"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
|
||||
msgid "Browse Network"
|
||||
msgstr "Желіні шолу"
|
||||
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||
msgstr "Скриншоттар өлшемдерін ауыстырып көрсету"
|
||||
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
|
||||
msgstr "Скриншоттар өлшемдерін кері ретпен ауыстырып көрсету"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:135
|
||||
msgid "CPU stats"
|
||||
msgstr "Процессор статистикасы"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:159
|
||||
msgid "Memory stats"
|
||||
msgstr "Жады статистикасы"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:177
|
||||
msgid "Swap stats"
|
||||
msgstr "Своп статистикасы"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
|
||||
msgid "Upload stats"
|
||||
msgstr "Жүктеп салу статистикасы"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
|
||||
msgid "Download stats"
|
||||
msgstr "Жүктеп алу статистикасы"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
|
||||
msgid "System stats"
|
||||
msgstr "Жүйе статистикасы"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Көрсету"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "Процессор"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Жады"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Своп"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Жүктеп салу"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Жүктеп алу"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||
msgid "Open System Monitor"
|
||||
msgstr "Жүйелік бақылаушысын ашу"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Show CPU usage"
|
||||
msgstr "Процессор қолданылуын көрсету"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16
|
||||
msgid "Show memory usage"
|
||||
msgstr "Жады пайдалануын көрсету"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20
|
||||
msgid "Show swap usage"
|
||||
msgstr "Своп пайдалануын көрсету"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24
|
||||
msgid "Show upload"
|
||||
msgstr "Жүктеп салуды көрсету"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28
|
||||
msgid "Show download"
|
||||
msgstr "Жүктеп алуды көрсету"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "Тема атауы"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "Тема атауы, ~/.themes/name/gnome-shell ішінен алынады"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:72
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:71
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Жабу"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
||||
msgid "Unminimize"
|
||||
msgstr "Қайырылған емес қылу"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "Қайыру"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
||||
msgid "Unmaximize"
|
||||
msgstr "Жазық емес қылу"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Жазық қылу"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:434
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:470
|
||||
msgid "Minimize all"
|
||||
msgstr "Барлығын қайыру"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:440
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:476
|
||||
msgid "Unminimize all"
|
||||
msgstr "Барлығын қайырылған емес қылу"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:446
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:482
|
||||
msgid "Maximize all"
|
||||
msgstr "Барлығын жазық қылу"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:454
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:490
|
||||
msgid "Unmaximize all"
|
||||
msgstr "Барлығын жазық емес қылу"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:462
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:498
|
||||
msgid "Close all"
|
||||
msgstr "Барлығын жабу"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:741
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:772
|
||||
msgid "Window List"
|
||||
msgstr "Терезелер тізімі"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18
|
||||
msgid "When to group windows"
|
||||
msgstr "Терезелерді қашан топтау керек"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
||||
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
||||
@@ -207,22 +279,22 @@ msgstr ""
|
||||
"Терезелер тізімінде бір қолданбаның терезелерін қашан топтау керек екенін "
|
||||
"сипаттайды. Мүмкін мәндері: \"never\", \"auto\" және \"always\"."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:86
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||
msgstr "Барлық жұмыс орнындарынан терезелерді көрсету"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ашық терезелерді тек барлық жұмыс орындарынан ба, әлде тек ағымдағысынан ба "
|
||||
"көрсету керек."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33
|
||||
msgid "Show the window list on all monitors"
|
||||
msgstr "Терезелер тізімін барлық мониторларда көрсету"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
|
||||
"primary one."
|
||||
@@ -230,44 +302,47 @@ msgstr ""
|
||||
"Терезелер тізімін барлық жалғанған мониторларда, немесе тек біріншілік "
|
||||
"мониторда көрсету керек пе."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:39
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||
msgid "Window Grouping"
|
||||
msgstr "Терезелерді топтау"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:63
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:40
|
||||
msgid "Never group windows"
|
||||
msgstr "Терезелерді ешқашан топтамау"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:64
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||
msgstr "Терезелерді орын шектелген кезде топтау"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:65
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:42
|
||||
msgid "Always group windows"
|
||||
msgstr "Терезелерді әрқашан топтау"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:81
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:66
|
||||
msgid "Show on all monitors"
|
||||
msgstr "Барлық мониторларда көрсету"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254
|
||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Жұмыс орын индикаторы"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:33
|
||||
msgid "Workspace Names"
|
||||
msgstr "Жұмыс орын атаулары"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:66
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "Жұмыс орны %d"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:207
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
|
||||
msgid "Workspace Names"
|
||||
msgstr "Жұмыс орын атаулары"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
|
||||
msgid "Add Workspace"
|
||||
msgstr "Жұмыс орнын қосу"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Applications"
|
||||
#~ msgstr "Қолданбалар"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Application"
|
||||
#~ msgstr "Қолданба"
|
||||
|
||||
@@ -348,12 +423,6 @@ msgstr "Жұмыс орнын қосу"
|
||||
#~ "керек екенін көрсетуге тырысады, сондықтан оның өз мүмкіндіктері аз.\n"
|
||||
#~ "Сонда да сәлемдесу хабарламасын өзгертуге болады."
|
||||
|
||||
#~ msgid "CPU"
|
||||
#~ msgstr "Процессор"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Memory"
|
||||
#~ msgstr "Жады"
|
||||
|
||||
#~ msgid "GNOME Shell Classic"
|
||||
#~ msgstr "Классикалық GNOME Shell"
|
||||
|
||||
|
||||
218
po/ko.po
218
po/ko.po
@@ -3,15 +3,15 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
||||
#
|
||||
# Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2012.
|
||||
# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2013-2015, 2017, 2019-2020, 2022.
|
||||
# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2013-2015, 2017, 2019-2020, 2022, 2024.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-06 14:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-03 00:15+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-29 11:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-29 22:37+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
@@ -37,19 +37,19 @@ msgstr "그놈 클래식 (웨일랜드)"
|
||||
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
||||
msgstr "그놈 클래식 (Xorg)"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:112
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "즐겨찾기"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:366
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "프로그램"
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
||||
msgid "Apps"
|
||||
msgstr "앱"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "프로그램 및 작업 공간 목록"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||
@@ -57,35 +57,35 @@ msgstr ""
|
||||
"문자열 목록, 각각은 프로그램 ID(데스크톱 파일 이름) 다음에 콜론 뒤에 작업 공"
|
||||
"간 번호."
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:34
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
|
||||
msgid "Workspace Rules"
|
||||
msgstr "작업 공간 규칙"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:236
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
|
||||
msgid "Add Rule"
|
||||
msgstr "규칙 추가"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:133
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||
msgstr "“%s” 드라이브를 빼는데 실패했습니다:"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:149
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:142
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "이동식 장치"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:171
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:164
|
||||
msgid "Open Files"
|
||||
msgstr "파일 열기"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Use more screen for windows"
|
||||
msgstr "창에 더 많은 화면 사용하기"
|
||||
|
||||
# natural placement strategy - 그냥 자동으로 표시되는 거. 손으로 옮긴 경우 말고.
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
||||
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
||||
@@ -95,11 +95,11 @@ msgstr ""
|
||||
"추고 섬네일을 통합해 차지하는 크기를 줄입니다. 이 설정은 자동 배치 방식에서"
|
||||
"만 적용됩니다."
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17
|
||||
msgid "Place window captions on top"
|
||||
msgstr "창 이름을 위에"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
||||
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||
@@ -108,99 +108,171 @@ msgstr ""
|
||||
"참이면, 창의 이름을 각 섬네일 위에 표시합니다. 셸의 기본값은 아래에 창 이름"
|
||||
"을 표시합니다. 이 설정을 바꾸면 셸을 다시 시작해야 적용됩니다."
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:88
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:91
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:94
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "위치"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||
msgstr "“%s” 실행에 실패했습니다"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||
msgstr "“%s” 볼륨 마운트에 실패했습니다"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "컴퓨터"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "홈"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
|
||||
msgid "Browse Network"
|
||||
msgstr "네트워크 찾아보기"
|
||||
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||
msgstr "스크린샷 크기 돌려보기"
|
||||
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
|
||||
msgstr "스크린샷 크기 뒤로 돌려보기"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:135
|
||||
msgid "CPU stats"
|
||||
msgstr "CPU 통계"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:159
|
||||
msgid "Memory stats"
|
||||
msgstr "메모리 통계"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:177
|
||||
msgid "Swap stats"
|
||||
msgstr "스왑 통계"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
||||
msgid "Upload stats"
|
||||
msgstr "업로드 통계"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
||||
msgid "Download stats"
|
||||
msgstr "다운로드 통계"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
||||
msgid "System stats"
|
||||
msgstr "시스템 통계"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "보이기"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "메모리"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "스왑"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "업로드"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "다운로드"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
||||
msgid "Open System Monitor"
|
||||
msgstr "시스템 감시 보이기"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Show CPU usage"
|
||||
msgstr "CPU 사용량 보이기"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16
|
||||
msgid "Show memory usage"
|
||||
msgstr "메모리 사용량 보이기"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20
|
||||
msgid "Show swap usage"
|
||||
msgstr "스왑 사용량 보이기"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24
|
||||
msgid "Show upload"
|
||||
msgstr "업로드 보이기"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28
|
||||
msgid "Show download"
|
||||
msgstr "다운로드 보이기"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "테마 이름"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "테마 이름, ~/.themes/name/gnome-shell 아래에서 읽어들입니다."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:72
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:70
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "닫기"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:97
|
||||
msgid "Unminimize"
|
||||
msgstr "최소화 취소"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:97
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "최소화"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:104
|
||||
msgid "Unmaximize"
|
||||
msgstr "최대화 취소"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:104
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "최대화"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:434
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:489
|
||||
msgid "Minimize all"
|
||||
msgstr "모두 최소화"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:440
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:495
|
||||
msgid "Unminimize all"
|
||||
msgstr "모두 최소화 취소"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:446
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:501
|
||||
msgid "Maximize all"
|
||||
msgstr "모두 최대화"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:454
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:509
|
||||
msgid "Unmaximize all"
|
||||
msgstr "모두 최대화 취소"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:462
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:517
|
||||
msgid "Close all"
|
||||
msgstr "모두 닫기"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:741
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:789
|
||||
msgid "Window List"
|
||||
msgstr "창 목록"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18
|
||||
msgid "When to group windows"
|
||||
msgstr "창 모으기 조건"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
||||
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
||||
@@ -208,20 +280,20 @@ msgstr ""
|
||||
"창 목록에서 같은 프로그램의 창을 언제 모을지 결정합니다. 가능한 값은 "
|
||||
"“never”, “auto”, “always”입니다."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:86
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||
msgstr "모든 작업 공간의 창을 표시합니다"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
|
||||
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
|
||||
msgstr "모든 작업 공간의 창을 표시할지, 아니면 현재 작업공간의 창만 표시할지."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
|
||||
msgstr "모든 작업 공간의 창을 표시할지, 아니면 현재 작업 공간의 창만 표시할지."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33
|
||||
msgid "Show the window list on all monitors"
|
||||
msgstr "모든 모니터의 창 목록 표시"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
|
||||
"primary one."
|
||||
@@ -229,44 +301,62 @@ msgstr ""
|
||||
"연결된 모든 모니터에 있는 창 목록을 표시할지, 아니면 주 모니터에 있는 창 목록"
|
||||
"만 표시할지."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:39
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
||||
msgid "Show workspace previews in window list"
|
||||
msgstr "창 목록에 작업 공간 미리 보기 표시"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||
msgid "Window Grouping"
|
||||
msgstr "창 모으기"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:63
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:40
|
||||
msgid "Never group windows"
|
||||
msgstr "창을 모으지 않기"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:64
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||
msgstr "공간이 부족할 때 창 모으기"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:65
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:42
|
||||
msgid "Always group windows"
|
||||
msgstr "항상 창 모으기"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:81
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:66
|
||||
msgid "Show on all monitors"
|
||||
msgstr "모든 모니터 보이기"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "작업 공간 표시"
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:92
|
||||
msgid "Show workspace previews"
|
||||
msgstr "작업 공간 미리 보기 표시"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:33
|
||||
msgid "Workspace Names"
|
||||
msgstr "작업 공간 이름"
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
|
||||
msgid "Show Previews In Top Bar"
|
||||
msgstr "위 표시줄에 미리 보기 표시"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:66
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "작업 공간 %d"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:207
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
|
||||
msgid "Workspace Names"
|
||||
msgstr "작업 공간 이름"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
|
||||
msgid "Add Workspace"
|
||||
msgstr "작업 공간 추가"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
||||
msgstr "위 표시줄에 작업 공간 미리 보기 표시"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "작업 공간 표시"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Applications"
|
||||
#~ msgstr "프로그램"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Application"
|
||||
#~ msgstr "프로그램"
|
||||
|
||||
|
||||
224
po/lt.po
224
po/lt.po
@@ -9,17 +9,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: lt\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-06 14:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-14 13:49+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-02 22:41+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
|
||||
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||
|
||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||
msgid "GNOME Classic"
|
||||
@@ -31,28 +31,26 @@ msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
||||
msgstr "Šis seansas prijungs jus prie klasikinio GNOME"
|
||||
|
||||
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
|
||||
#| msgid "GNOME Classic"
|
||||
msgid "GNOME Classic on Wayland"
|
||||
msgstr "Klasikinis GNOME Wayland aplinkoje"
|
||||
|
||||
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3
|
||||
#| msgid "GNOME Classic"
|
||||
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
||||
msgstr "Klasikinis GNOME Xorg aplinkoje"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:112
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Mėgiamiausi"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:366
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
||||
msgid "Apps"
|
||||
msgstr "Programos"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "Programų ir darbo sričių sąrašas"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||
@@ -60,34 +58,34 @@ msgstr ""
|
||||
"Eilučių sąrašas, kur kiekviena eilutė turi programos id (darbalaukio failo "
|
||||
"vardą), po jo dvitaškis ir darbo srities numeris"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:34
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
|
||||
msgid "Workspace Rules"
|
||||
msgstr "Darbo sričių taisyklės"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:236
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
|
||||
msgid "Add Rule"
|
||||
msgstr "Pridėti taisyklę"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:133
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||
msgstr "Laikmenos „%s“ išstūmimas nepavyko:"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:149
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:142
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "Išimami įrenginiai"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:171
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:164
|
||||
msgid "Open Files"
|
||||
msgstr "Atverti failai"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Use more screen for windows"
|
||||
msgstr "Naudoti daugiau ekrano langams "
|
||||
msgstr "Naudoti daugiau ekrano langams"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
||||
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
||||
@@ -97,11 +95,11 @@ msgstr ""
|
||||
"prie ekrano kraštinių santykio ir suglaudinant jas taip sumažinant aprėpties "
|
||||
"langą. Šis nustatymas galios tik esant „natural“ talpinimo strategijai."
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17
|
||||
msgid "Place window captions on top"
|
||||
msgstr "Talpinti lango antraštes viršuje"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
||||
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||
@@ -111,47 +109,119 @@ msgstr ""
|
||||
"nepaisant numatyto talpinimo apačioje. Pakeitus šiuos nustatymus, reikės "
|
||||
"paleisti apvalkalą iš naujo."
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:88
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:91
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:94
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Vietos"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||
msgstr "Nepavyko paleisti „%s“"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||
msgstr "Nepavyko prijungti tomo „%s“"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "Kompiuteris"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Namų aplankas"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
|
||||
msgid "Browse Network"
|
||||
msgstr "Naršyti tinklą"
|
||||
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||
msgstr "Sukti ekranvaizdžių dydžius ratu"
|
||||
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
|
||||
msgstr "Sukti ekranvaizdžių dydžius ratu"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:135
|
||||
msgid "CPU stats"
|
||||
msgstr "CPU statistika"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:159
|
||||
msgid "Memory stats"
|
||||
msgstr "Atminties statistika"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:177
|
||||
msgid "Swap stats"
|
||||
msgstr "Mainų srities statistika"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
||||
msgid "Upload stats"
|
||||
msgstr "Išsiuntimo statistika"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
||||
msgid "Download stats"
|
||||
msgstr "Atsisiuntimo statistika"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
||||
msgid "System stats"
|
||||
msgstr "Sistemos statistika"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Rodyti"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Atmintis"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Mainų sritis"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Išsiuntimas"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Atsisiuntimas"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
||||
msgid "Open System Monitor"
|
||||
msgstr "Atverti sistemos monitorių"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Show CPU usage"
|
||||
msgstr "Rodyti CPU naudojimą"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16
|
||||
msgid "Show memory usage"
|
||||
msgstr "Rodyti atminties naudojimą"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20
|
||||
msgid "Show swap usage"
|
||||
msgstr "Rodyti mainų srities naudojimą"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24
|
||||
msgid "Show upload"
|
||||
msgstr "Rodyti išsiuntimą"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28
|
||||
msgid "Show download"
|
||||
msgstr "Rodyti atsisiuntimą"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "Temos pavadinimas"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "Temos pavadinimas, kuri bus įkrauta iš ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
|
||||
@@ -159,51 +229,51 @@ msgstr "Temos pavadinimas, kuri bus įkrauta iš ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Užverti"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
msgid "Unminimize"
|
||||
msgstr "Grąžinti iš sumažinimo"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "Sumažinti"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||
msgid "Unmaximize"
|
||||
msgstr "Grąžinti iš išdidinimo"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Išdidinti"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:434
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:471
|
||||
msgid "Minimize all"
|
||||
msgstr "Sumažinti visus"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:440
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:477
|
||||
msgid "Unminimize all"
|
||||
msgstr "Grąžinti visus iš sumažinimo"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:446
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:483
|
||||
msgid "Maximize all"
|
||||
msgstr "Išdidinti visus"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:454
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:491
|
||||
msgid "Unmaximize all"
|
||||
msgstr "Grąžinti visus iš išdidinimo"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:462
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:499
|
||||
msgid "Close all"
|
||||
msgstr "Užverti visus"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:741
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:778
|
||||
msgid "Window List"
|
||||
msgstr "Langų sąrašas"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18
|
||||
msgid "When to group windows"
|
||||
msgstr "Kada grupuoti langus"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
||||
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
||||
@@ -211,20 +281,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Nusprendžia, kada langų sąraše grupuoti tos pačios programos langus. Galimos "
|
||||
"vertės yra „never“, „auto“ ir „always“."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:86
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||
msgstr "Rodyti visų darbo sričių langus"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
|
||||
msgstr "Ar rodyti langus iš visų darbo sričių, ar tik dabartinės."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33
|
||||
msgid "Show the window list on all monitors"
|
||||
msgstr "Rodyti langų sąrašą visuose monitoriuose"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
|
||||
"primary one."
|
||||
@@ -232,44 +302,62 @@ msgstr ""
|
||||
"Ar rodyti langų sąrašą visuose prijungtuose monitoriuose, ar tik "
|
||||
"pagrindiniame."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:39
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
||||
msgid "Show workspace previews in window list"
|
||||
msgstr "Rodyti darbo sričių peržiūrą langų sąraše"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||
msgid "Window Grouping"
|
||||
msgstr "Langų grupavimas"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:63
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:40
|
||||
msgid "Never group windows"
|
||||
msgstr "Niekada negrupuoti langų"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:64
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||
msgstr "Grupuoti langus, kai yra ribotai vietos"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:65
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:42
|
||||
msgid "Always group windows"
|
||||
msgstr "Visada grupuoti langus"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:81
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:66
|
||||
msgid "Show on all monitors"
|
||||
msgstr "Rodyti visuose monitoriuose"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Darbo srities indikatorius"
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:92
|
||||
msgid "Show workspace previews"
|
||||
msgstr "Rodyti darbo sričių pažiūras"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:33
|
||||
msgid "Workspace Names"
|
||||
msgstr "Darbo sričių pavadinimai"
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
|
||||
msgid "Show Previews In Top Bar"
|
||||
msgstr "Rodo peržiūras viršutinėje juostoje"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:66
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "Darbo sritis %d"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:207
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
|
||||
msgid "Workspace Names"
|
||||
msgstr "Darbo sričių pavadinimai"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
|
||||
msgid "Add Workspace"
|
||||
msgstr "Pridėti darbo sritį"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
||||
msgstr "Rodo darbo sričių peržiūras viršutinėje juostoje"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Darbo srities indikatorius"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Applications"
|
||||
#~ msgstr "Programos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Application"
|
||||
#~ msgstr "Programa"
|
||||
|
||||
@@ -348,12 +436,6 @@ msgstr "Pridėti darbo sritį"
|
||||
#~ "plėtinius ir kaip toks, turi mažai savo funkcionalumo.\n"
|
||||
#~ "Visgi, yra galima pakeisti sveikinimo pranešimą."
|
||||
|
||||
#~ msgid "CPU"
|
||||
#~ msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Memory"
|
||||
#~ msgstr "Atmintis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "GNOME Shell Classic"
|
||||
#~ msgstr "Klasikinis GNOME Shell"
|
||||
|
||||
|
||||
215
po/lv.po
215
po/lv.po
@@ -2,22 +2,22 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011, 2012.
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2011, 2012, 2024 Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>
|
||||
# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2019, 2020, 2022.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/is"
|
||||
"sues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-06 14:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-24 22:15+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-10 22:45+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: lv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 21.08.1\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :"
|
||||
" 2);\n"
|
||||
|
||||
@@ -31,28 +31,26 @@ msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
||||
msgstr "Šī sesija ieraksta jūs klasiskajā GNOME vidē"
|
||||
|
||||
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
|
||||
#| msgid "GNOME Classic"
|
||||
msgid "GNOME Classic on Wayland"
|
||||
msgstr "Klasiskais GNOME ar Wayland"
|
||||
|
||||
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3
|
||||
#| msgid "GNOME Classic"
|
||||
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
||||
msgstr "Klasiskais GNOME ar Xorg"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:112
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Izlase"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:366
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
||||
msgid "Apps"
|
||||
msgstr "Lietotnes"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "Lietotņu un darbvietu saraksts"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||
@@ -60,34 +58,34 @@ msgstr ""
|
||||
"Saraksts ar virknēm, kas katra satur lietotnes id (darbvirsmas datnes "
|
||||
"nosaukums), kam seko kols un darbvietas numurs"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:34
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
|
||||
msgid "Workspace Rules"
|
||||
msgstr "Darbvietu kārtulas"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:236
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
|
||||
msgid "Add Rule"
|
||||
msgstr "Pievienot kārtulu"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:133
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||
msgstr "Neizdevās izgrūst dzini “%s”:"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:149
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:142
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "Izņemamās ierīces"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:171
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:164
|
||||
msgid "Open Files"
|
||||
msgstr "Atvērt datnes"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Use more screen for windows"
|
||||
msgstr "Lietot vairāk ekrānu logiem"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
||||
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
||||
@@ -98,11 +96,11 @@ msgstr ""
|
||||
"aptverošo kasti. Šis iestatījums darbojas tikai ar dabisko izvietojumu "
|
||||
"stratēģiju."
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17
|
||||
msgid "Place window captions on top"
|
||||
msgstr "Novieto loga parakstus augšpusē"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
||||
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||
@@ -112,47 +110,119 @@ msgstr ""
|
||||
"noklusēto novietojumu (apakšā). Lai šī iestatījuma izmaiņas stātos spēkā, "
|
||||
"jāpārstartē čaula."
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:88
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:91
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:94
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Vietas"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||
msgstr "Neizdevās palaist “%s”"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||
msgstr "Neizdevās montēt “%s” sējumu"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "Dators"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Mājas"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
|
||||
msgid "Browse Network"
|
||||
msgstr "Pārlūkot tīklu"
|
||||
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||
msgstr "Pārslēdz ekrānattēlu izmērus"
|
||||
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
|
||||
msgstr "Pārslēdz ekrānattēlu izmērus pretēji"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:135
|
||||
msgid "CPU stats"
|
||||
msgstr "CPU statistika"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:159
|
||||
msgid "Memory stats"
|
||||
msgstr "Atmiņas statistika"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:177
|
||||
msgid "Swap stats"
|
||||
msgstr "Maiņvietas statistika"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
||||
msgid "Upload stats"
|
||||
msgstr "Augšupielādes statistika"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
||||
msgid "Download stats"
|
||||
msgstr "Lejupielādes statistika"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
||||
msgid "System stats"
|
||||
msgstr "Sistēmas statistika"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Rādīt"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Atmiņa"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Maiņvieta"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Augšupielāde"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Lejupielāde"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
||||
msgid "Open System Monitor"
|
||||
msgstr "Atvērt sistēmas pārraugu"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Show CPU usage"
|
||||
msgstr "Rādīt CPU izmantojumu"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16
|
||||
msgid "Show memory usage"
|
||||
msgstr "Rādīt atmiņas izmantojumu"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20
|
||||
msgid "Show swap usage"
|
||||
msgstr "Rādīt maiņvietas izmantojumu"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24
|
||||
msgid "Show upload"
|
||||
msgstr "Rādīt augšupielādi"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28
|
||||
msgid "Show download"
|
||||
msgstr "Rādīt lejupielādi"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "Motīva nosaukums"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "Motīva nosaukums, ko ielādēt no ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
|
||||
@@ -160,51 +230,51 @@ msgstr "Motīva nosaukums, ko ielādēt no ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Aizvērt"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
msgid "Unminimize"
|
||||
msgstr "Atminimizēt"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "Minimizēt"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||
msgid "Unmaximize"
|
||||
msgstr "Atjaunot"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Maksimizēt"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:434
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:471
|
||||
msgid "Minimize all"
|
||||
msgstr "Minimizēt visus"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:440
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:477
|
||||
msgid "Unminimize all"
|
||||
msgstr "Atminimizēt visus"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:446
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:483
|
||||
msgid "Maximize all"
|
||||
msgstr "Maksimizēt visus"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:454
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:491
|
||||
msgid "Unmaximize all"
|
||||
msgstr "Atmaksimizēt visus"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:462
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:499
|
||||
msgid "Close all"
|
||||
msgstr "Aizvērt visu"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:741
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:778
|
||||
msgid "Window List"
|
||||
msgstr "Logu saraksts"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18
|
||||
msgid "When to group windows"
|
||||
msgstr "Kad grupēt logus"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
||||
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
||||
@@ -212,20 +282,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Nosaka, kad grupēt vienas programmas logus “Logu sarakstā”. Pieļaujamās "
|
||||
"vērtības ir “never”, “auto” un “always”."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:86
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||
msgstr "Rādīt logus no visām darba vietām"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
|
||||
msgstr "Vai rādīt logus no visām darbvietām, vai tikai pašreizējā darbvietā."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33
|
||||
msgid "Show the window list on all monitors"
|
||||
msgstr "Rāda logu sarakstu uz visiem monitoriem"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
|
||||
"primary one."
|
||||
@@ -233,44 +303,62 @@ msgstr ""
|
||||
"Vai logu sarakstu rādītu uz visiem pievienotajiem monitoriem, vai tikai uz "
|
||||
"primārā."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:39
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
||||
msgid "Show workspace previews in window list"
|
||||
msgstr "Rādīt darbvirsmu priekšskatījumus logu sarakstā"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||
msgid "Window Grouping"
|
||||
msgstr "Logu grupēšana"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:63
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:40
|
||||
msgid "Never group windows"
|
||||
msgstr "Nekad negrupēt logus"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:64
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||
msgstr "Grupēt logus, kad vieta ir ierobežota"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:65
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:42
|
||||
msgid "Always group windows"
|
||||
msgstr "Vienmēr grupēt logus"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:81
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:66
|
||||
msgid "Show on all monitors"
|
||||
msgstr "Rādīt uz visiem monitoriem"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Darbvietu indikators"
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:92
|
||||
msgid "Show workspace previews"
|
||||
msgstr "Rādīt darbvirsmu priekšskatījumus"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:33
|
||||
msgid "Workspace Names"
|
||||
msgstr "Darbvietu nosaukumi"
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
|
||||
msgid "Show Previews In Top Bar"
|
||||
msgstr "Priekšskatījumus rādīt augšējā joslā"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:66
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "Darbvieta %d"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:207
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
|
||||
msgid "Workspace Names"
|
||||
msgstr "Darbvietu nosaukumi"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
|
||||
msgid "Add Workspace"
|
||||
msgstr "Pievienot darbvietu"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
||||
msgstr "Darbvirsmu priekšskatījumus rādīt augšējā joslā"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Darbvietu indikators"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Applications"
|
||||
#~ msgstr "Lietotnes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Application"
|
||||
#~ msgstr "Lietotne"
|
||||
|
||||
@@ -350,3 +438,4 @@ msgstr "Pievienot darbvietu"
|
||||
#~ "Example mēģina parādīt, kā veidot pieklājīgas uzvedības paplašinājumus "
|
||||
#~ "čaulai un kā tādam tam pašam par sevi nav lielas jēgas.\n"
|
||||
#~ "Tomēr, tam var pielāgot sveiciena ziņojumu."
|
||||
|
||||
|
||||
229
po/nb.po
229
po/nb.po
@@ -8,15 +8,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions 3.26.x\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-05 15:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-12 22:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Brage <bragefuglseth@gnome.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-24 20:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-24 22:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Brage Fuglseth <bragefuglseth@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4\n"
|
||||
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||
|
||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||
msgid "GNOME Classic"
|
||||
@@ -25,29 +26,29 @@ msgstr "Klassisk GNOME"
|
||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:4 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:4
|
||||
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:4
|
||||
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
||||
msgstr "Denne økten logger inn i klassisk GNOME"
|
||||
msgstr "Denne økten logger deg inn i klassisk GNOME"
|
||||
|
||||
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
|
||||
msgid "GNOME Classic on Wayland"
|
||||
msgstr "Klassisk GNOME med Wayland"
|
||||
msgstr "Klassisk GNOME på Wayland"
|
||||
|
||||
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3
|
||||
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
||||
msgstr "Klassisk GNOME med Xorg"
|
||||
msgstr "Klassisk GNOME på Xorg"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:121
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Favoritter"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:378
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
||||
msgid "Apps"
|
||||
msgstr "Apper"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "Liste over apper og områder"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||
@@ -55,34 +56,34 @@ msgstr ""
|
||||
"En liste hvor hvert element inneholder en app-ID (navn på skrivebordsfil), "
|
||||
"fulgt av et kolon og et områdenummer"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:155
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
|
||||
msgid "Workspace Rules"
|
||||
msgstr "Områderegler"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:309
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
|
||||
msgid "Add Rule"
|
||||
msgstr "Legg til regel"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:122
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:213
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||
msgstr "Løsning av lagringsenheten “%s” mislyktes:"
|
||||
msgstr "Utløsning av lagringsenheten «%s» mislyktes:"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:141
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:142
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "Flyttbare enheter"
|
||||
msgstr "Eksterne enheter"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:163
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:164
|
||||
msgid "Open Files"
|
||||
msgstr "Åpne filer"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Use more screen for windows"
|
||||
msgstr "Bruk mer av skjermen til vinduer"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
||||
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
||||
@@ -93,11 +94,11 @@ msgstr ""
|
||||
"redusere tomrom. Denne innstillingen virker bare når naturlig plassering er "
|
||||
"i bruk."
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17
|
||||
msgid "Place window captions on top"
|
||||
msgstr "Plasser vindustekster i toppen"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
||||
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||
@@ -107,120 +108,192 @@ msgstr ""
|
||||
"sine respektive miniatyrbilder i stedet for på bunnen. For at denne "
|
||||
"innstillingen skal tre i kraft, må GNOME Shell startes på nytt."
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:85
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:88
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:91
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:94
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Steder"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:53
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||
msgstr "Oppstart av “%s” mislyktes"
|
||||
msgstr "Oppstart av «%s» mislyktes"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:68
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||
msgstr "Klarte ikke å montere dataområde for “%s”"
|
||||
msgstr "Klarte ikke å montere lagringsområde for «%s»"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:128
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:151
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "Datamaskin"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:328
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Hjem"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:373
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
|
||||
msgid "Browse Network"
|
||||
msgstr "Bla gjennom nettverk"
|
||||
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||
msgstr "Bla gjennom skjermbildestørrelser"
|
||||
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
|
||||
msgstr "Bla gjennom skjermbildestørrelser baklengs"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:135
|
||||
msgid "CPU stats"
|
||||
msgstr "Prosessorbruk"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:159
|
||||
msgid "Memory stats"
|
||||
msgstr "Minnebruk"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:177
|
||||
msgid "Swap stats"
|
||||
msgstr "Vekselminnebruk"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
||||
msgid "Upload stats"
|
||||
msgstr "Opplastingsmengde"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
||||
msgid "Download stats"
|
||||
msgstr "Nedlastingsmengde"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
||||
msgid "System stats"
|
||||
msgstr "Systemstatistikk"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Vis"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "Prosessor"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Minne"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Vekselminne"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Opplasting"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Nedlasting"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
||||
msgid "Open System Monitor"
|
||||
msgstr "Åpne Systemmonitor"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Show CPU usage"
|
||||
msgstr "Vis prosessorbruk"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16
|
||||
msgid "Show memory usage"
|
||||
msgstr "Vis minnebruk"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20
|
||||
msgid "Show swap usage"
|
||||
msgstr "Vis vekselminnebruk"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24
|
||||
msgid "Show upload"
|
||||
msgstr "Vis opplastingsmengde"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28
|
||||
msgid "Show download"
|
||||
msgstr "Vis nedlastingsmengde"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "Stilnavn"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "Navn på stil, som vil bli lastet fra ~/.themes/{navn}/gnome-shell"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:71
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:70
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Lukk"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:97
|
||||
msgid "Unminimize"
|
||||
msgstr "Gjenopprett"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:97
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "Minimer"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:104
|
||||
msgid "Unmaximize"
|
||||
msgstr "Demaksimer"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:104
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Maksimer"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:468
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:489
|
||||
msgid "Minimize all"
|
||||
msgstr "Minimer alle"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:474
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:495
|
||||
msgid "Unminimize all"
|
||||
msgstr "Gjenopprett alle"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:480
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:501
|
||||
msgid "Maximize all"
|
||||
msgstr "Maksimer alle"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:488
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:509
|
||||
msgid "Unmaximize all"
|
||||
msgstr "Demaksimer alle"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:496
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:517
|
||||
msgid "Close all"
|
||||
msgstr "Lukk alle"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:776
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:789
|
||||
msgid "Window List"
|
||||
msgstr "Vindusliste"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18
|
||||
msgid "When to group windows"
|
||||
msgstr "Når vinduer skal grupperes"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
||||
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Avgjør når vinduer som tilhører samme app skal grupperes i vindulista. "
|
||||
"Mulige verdier er “never” (aldri), “auto” og “always” (alltid)."
|
||||
"Mulige verdier er «never» (aldri), «auto» og «always» (alltid)."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:76
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||
msgstr "Vis vinduer fra alle områder"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
|
||||
msgstr "Om det skal vises vinduer fra alle områder eller bare det nåværende."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33
|
||||
msgid "Show the window list on all monitors"
|
||||
msgstr "Vis vinduslisten på alle skjermer"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
|
||||
"primary one."
|
||||
@@ -228,44 +301,62 @@ msgstr ""
|
||||
"Om vinduslisten skal vises på alle tilkoblede skjermer eller bare "
|
||||
"hovedskjermen."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:32
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
||||
msgid "Show workspace previews in window list"
|
||||
msgstr "Forhåndsvis områder i vinduslisten"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||
msgid "Window Grouping"
|
||||
msgstr "Vindusgruppering"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:37
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:40
|
||||
msgid "Never group windows"
|
||||
msgstr "Aldri grupper vinduer"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:38
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||
msgstr "Grupper vinduer når det er begrenset med plass"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:39
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:42
|
||||
msgid "Always group windows"
|
||||
msgstr "Alltid grupper vinduer"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:63
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:66
|
||||
msgid "Show on all monitors"
|
||||
msgstr "Vis på alle skjermer"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:248
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:252
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Områdeindikator"
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:92
|
||||
msgid "Show workspace previews"
|
||||
msgstr "Forhåndsvis områder"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:65
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
|
||||
msgid "Show Previews In Top Bar"
|
||||
msgstr "Vis forhåndsvisninger av områder i topplinjen"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "Område %d"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:132
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
|
||||
msgid "Workspace Names"
|
||||
msgstr "Områdenavn"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:258
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
|
||||
msgid "Add Workspace"
|
||||
msgstr "Legg til område"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
||||
msgstr "Forhåndsvis områder i topplinjen"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Områdeindikator"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Applications"
|
||||
#~ msgstr "Apper"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
||||
#~ msgstr "Fest modal dialog til opphavsvindu"
|
||||
|
||||
|
||||
213
po/nl.po
213
po/nl.po
@@ -2,55 +2,55 @@
|
||||
# Copyright (C) 2013 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
||||
# Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>, 2013, 2014.
|
||||
# Nathan Follens <nfollens@gnome.org>, 2015-2017, 2019-2020, 2022.
|
||||
# Nathan Follens <nfollens@gnome.org>, 2015-2017, 2019-2020, 2022, 2024.
|
||||
# Hannie Dumoleyn <hannie@ubuntu-nl.org>, 2015.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-06 14:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-25 12:43+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-18 17:17+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nathan Follens <nfollens@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <gnome-nl-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: GNOME-NL https://matrix.to/#/#nl:gnome.org\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||
|
||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||
msgid "GNOME Classic"
|
||||
msgstr "Gnome klassiek"
|
||||
msgstr "GNOME klassiek"
|
||||
|
||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:4 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:4
|
||||
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:4
|
||||
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
||||
msgstr "Deze sessie meldt u aan bij Gnome klassiek"
|
||||
msgstr "Deze sessie meldt u aan bij GNOME klassiek"
|
||||
|
||||
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
|
||||
msgid "GNOME Classic on Wayland"
|
||||
msgstr "Gnome klassiek op Wayland"
|
||||
msgstr "GNOME klassiek op Wayland"
|
||||
|
||||
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3
|
||||
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
||||
msgstr "Gnome klassiek op Xorg"
|
||||
msgstr "GNOME klassiek op Xorg"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:112
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Favorieten"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:366
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
|
||||
msgid "Apps"
|
||||
msgstr "Toepassingen"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "Toepassings- en werkbladlijst"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||
@@ -58,34 +58,34 @@ msgstr ""
|
||||
"Een lijst van tekenreeksen, elk bestaande uit een toepassings-id (desktop-"
|
||||
"bestandsnaam), gevolgd door een dubbele punt en het werkbladnummer"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:34
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
|
||||
msgid "Workspace Rules"
|
||||
msgstr "Werkbladregels"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:236
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
|
||||
msgid "Add Rule"
|
||||
msgstr "Regel toevoegen"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:133
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||
msgstr "Uitwerpen van station ‘%s’ mislukt:"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:149
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:142
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "Verwijderbare apparaten"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:171
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:164
|
||||
msgid "Open Files"
|
||||
msgstr "Bestanden openen"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Use more screen for windows"
|
||||
msgstr "Meer schermruimte gebruiken voor vensters"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
||||
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
||||
@@ -96,11 +96,11 @@ msgstr ""
|
||||
"verder te consolideren teneinde het begrenzingskader te reduceren. Deze "
|
||||
"instelling heeft alleen effect bij de natuurlijke plaatsingsstrategie."
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17
|
||||
msgid "Place window captions on top"
|
||||
msgstr "Vensterbijschriften bovenaan plaatsen"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
||||
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||
@@ -111,99 +111,171 @@ msgstr ""
|
||||
"wordt. Het wijzigen van deze instelling vereist het herstarten van de shell "
|
||||
"om effect te sorteren."
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:88
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:91
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:94
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Locaties"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||
msgstr "Starten van ‘%s’ mislukt"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||
msgstr "Koppelen van volume mislukt voor ‘%s’"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "Computer"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Persoonlijke map"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
|
||||
msgid "Browse Network"
|
||||
msgstr "Netwerk doorbladeren"
|
||||
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||
msgstr "Schermafdrukafmetingen doorlopen"
|
||||
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
|
||||
msgstr "Schermafdrukafmetingen omgekeerd doorlopen"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:135
|
||||
msgid "CPU stats"
|
||||
msgstr "Processorstatistieken"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:159
|
||||
msgid "Memory stats"
|
||||
msgstr "Geheugenstatistieken"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:177
|
||||
msgid "Swap stats"
|
||||
msgstr "Wisselgeheugenstatistieken"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
|
||||
msgid "Upload stats"
|
||||
msgstr "Uploadstatistieken"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
|
||||
msgid "Download stats"
|
||||
msgstr "Downloadstatistieken"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
|
||||
msgid "System stats"
|
||||
msgstr "Systeemstatistieken"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Tonen"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Geheugen"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Wisselgeheugen"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Upload"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Download"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||
msgid "Open System Monitor"
|
||||
msgstr "Systeemmonitor openen"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Show CPU usage"
|
||||
msgstr "Processor tonen"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16
|
||||
msgid "Show memory usage"
|
||||
msgstr "Geheugen tonen"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20
|
||||
msgid "Show swap usage"
|
||||
msgstr "Wisselgeheugen tonen"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24
|
||||
msgid "Show upload"
|
||||
msgstr "Upload tonen"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28
|
||||
msgid "Show download"
|
||||
msgstr "Download tonen"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "Themanaam"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "De naam van het thema, te laden vanuit ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:72
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:71
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Sluiten"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
||||
msgid "Unminimize"
|
||||
msgstr "Zichtbaar maken"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "Minimaliseren"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
||||
msgid "Unmaximize"
|
||||
msgstr "Herstellen"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Maximaliseren"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:434
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:470
|
||||
msgid "Minimize all"
|
||||
msgstr "Alles minimaliseren"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:440
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:476
|
||||
msgid "Unminimize all"
|
||||
msgstr "Alles zichtbaar maken"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:446
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:482
|
||||
msgid "Maximize all"
|
||||
msgstr "Alles maximaliseren"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:454
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:490
|
||||
msgid "Unmaximize all"
|
||||
msgstr "Alles herstellen"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:462
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:498
|
||||
msgid "Close all"
|
||||
msgstr "Alles sluiten"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:741
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:772
|
||||
msgid "Window List"
|
||||
msgstr "Vensterlijst"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18
|
||||
msgid "When to group windows"
|
||||
msgstr "Wanneer vensters te groeperen"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
||||
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
||||
@@ -212,22 +284,22 @@ msgstr ""
|
||||
"groeperen. Mogelijke waarden zijn ‘never’ (nooit), ‘auto’ en "
|
||||
"‘always’ (altijd)."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:86
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||
msgstr "Vensters van alle werkbladen tonen"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bepaalt of de vensters van alle werkbladen of enkel die van de huidige "
|
||||
"getoond worden."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33
|
||||
msgid "Show the window list on all monitors"
|
||||
msgstr "De vensterlijst op alle beeldschermen tonen"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
|
||||
"primary one."
|
||||
@@ -235,44 +307,47 @@ msgstr ""
|
||||
"Bepaalt of de vensterlijst op alle verbonden beeldschermen of enkel op het "
|
||||
"primaire beeldscherm wordt weergegeven."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:39
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||
msgid "Window Grouping"
|
||||
msgstr "Venstergroepering"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:63
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:40
|
||||
msgid "Never group windows"
|
||||
msgstr "Vensters nooit groeperen"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:64
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||
msgstr "Vensters groeperen wanneer de ruimte beperkt is"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:65
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:42
|
||||
msgid "Always group windows"
|
||||
msgstr "Vensters altijd groeperen"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:81
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:66
|
||||
msgid "Show on all monitors"
|
||||
msgstr "Tonen op alle beeldschermen"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254
|
||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Werkbladindicator"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:33
|
||||
msgid "Workspace Names"
|
||||
msgstr "Werkbladnamen"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:66
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "Werkblad %d"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:207
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
|
||||
msgid "Workspace Names"
|
||||
msgstr "Werkbladnamen"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
|
||||
msgid "Add Workspace"
|
||||
msgstr "Werkblad toevoegen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Applications"
|
||||
#~ msgstr "Toepassingen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Application"
|
||||
#~ msgstr "Toepassing"
|
||||
|
||||
@@ -360,9 +435,3 @@ msgstr "Werkblad toevoegen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Window management and application launching"
|
||||
#~ msgstr "Vensterbeheer en toepassingen starten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CPU"
|
||||
#~ msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Memory"
|
||||
#~ msgstr "Geheugen"
|
||||
|
||||
216
po/oc.po
216
po/oc.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-06 14:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-07 20:53+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-27 10:35+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Quentin PAGÈS\n"
|
||||
"Language-Team: Tot En Òc\n"
|
||||
"Language: oc\n"
|
||||
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.3\n"
|
||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||
|
||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||
@@ -37,19 +37,19 @@ msgstr "GNOME Classic sus Wayland"
|
||||
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
||||
msgstr "GNOME Classic sus Xorg"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:112
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Favorits"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:366
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
||||
msgid "Apps"
|
||||
msgstr "Aplicacions"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "Lista d'aplicacions e d'espacis de trabalh"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||
@@ -58,34 +58,34 @@ msgstr ""
|
||||
"d'aplicacion (nom de fichièr desktop), seguit per un dos-punts e lo numèro "
|
||||
"de l'espaci de trabalh"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:34
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
|
||||
msgid "Workspace Rules"
|
||||
msgstr "Règlas dels espacis de trabalh"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:236
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
|
||||
msgid "Add Rule"
|
||||
msgstr "Apondre una règla"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:133
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||
msgstr "L'ejeccion del disc « %s » a fracassat :"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:149
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:142
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "Periferics amovibles"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:171
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:164
|
||||
msgid "Open Files"
|
||||
msgstr "Dobrir Fichièrs"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Use more screen for windows"
|
||||
msgstr "Utilizar mai d'ecran per las fenèstras"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
||||
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
||||
@@ -96,11 +96,11 @@ msgstr ""
|
||||
"mai per reduire la zòna englobanta. Aqueste paramètre s'aplica pas qu'en "
|
||||
"utilizant l'estrategia de plaçament « natural »."
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17
|
||||
msgid "Place window captions on top"
|
||||
msgstr "Plaçar los títols de las fenèstras en dessús"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
||||
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||
@@ -110,47 +110,119 @@ msgstr ""
|
||||
"correspondenta, aquò remplaça lo comportament per defaut que los plaça en "
|
||||
"dejós. Per qu'aqueste paramètre siá pres en compte, cal reaviar lo Shell."
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:88
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:91
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:94
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Emplaçaments"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||
msgstr "Impossible d'aviar « %s »"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||
msgstr "Fracàs del montatge del volum per « %s »"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "Ordenador"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Dorsièr personal"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
|
||||
msgid "Browse Network"
|
||||
msgstr "Percórrer la ret"
|
||||
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||
msgstr "Passar a la talha de captura seguenta"
|
||||
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
|
||||
msgstr "Talhas de las capturas d'ecran enrèire"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:135
|
||||
msgid "CPU stats"
|
||||
msgstr "Estatisticas CPU"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:159
|
||||
msgid "Memory stats"
|
||||
msgstr "Estatisticas memòria"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:177
|
||||
msgid "Swap stats"
|
||||
msgstr "Estatisticas memòria d’escambi"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
||||
msgid "Upload stats"
|
||||
msgstr "Estatisticas mandadís"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
||||
msgid "Download stats"
|
||||
msgstr "Estatisticas telecargament"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
||||
msgid "System stats"
|
||||
msgstr "Estatisticas sistèma"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Afichar"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Memòria"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Memòria d'escambi"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Mandadís"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Telecargament"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
||||
msgid "Open System Monitor"
|
||||
msgstr "Dobrir lo monitor sistèma"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Show CPU usage"
|
||||
msgstr "Afichar l’utilizacion CPU"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16
|
||||
msgid "Show memory usage"
|
||||
msgstr "Afichar l’utilizacion memòria"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20
|
||||
msgid "Show swap usage"
|
||||
msgstr "Afichar l’utilizacion de la memòria d’escambi"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24
|
||||
msgid "Show upload"
|
||||
msgstr "Afichar los mandadises"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28
|
||||
msgid "Show download"
|
||||
msgstr "Afichar los telecargaments"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "Nom del tèma"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "Lo nom del tèma, de cargar a partir de ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
|
||||
@@ -158,51 +230,51 @@ msgstr "Lo nom del tèma, de cargar a partir de ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Tampar"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
msgid "Unminimize"
|
||||
msgstr "Restablir"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "Reduire"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||
msgid "Unmaximize"
|
||||
msgstr "Restablir"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Maximizar"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:434
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:471
|
||||
msgid "Minimize all"
|
||||
msgstr "Reduire tot"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:440
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:477
|
||||
msgid "Unminimize all"
|
||||
msgstr "Restablir tot"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:446
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:483
|
||||
msgid "Maximize all"
|
||||
msgstr "Maximizar tot"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:454
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:491
|
||||
msgid "Unmaximize all"
|
||||
msgstr "Restablir tot"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:462
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:499
|
||||
msgid "Close all"
|
||||
msgstr "Tampar tot"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:741
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:778
|
||||
msgid "Window List"
|
||||
msgstr "Lista de fenèstras"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18
|
||||
msgid "When to group windows"
|
||||
msgstr "Quand regropar las fenèstras"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
||||
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
||||
@@ -211,22 +283,22 @@ msgstr ""
|
||||
"de las fenèstras. Las valors possiblas son « never » (pas jamai), « auto » e "
|
||||
"« always » (totjorn)."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:86
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||
msgstr "Afichar las fenèstras de totes los espacis de trabalh"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indica se cal afichar las fenèstras sus totes los espacis de trabalh o "
|
||||
"solament l'actual."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33
|
||||
msgid "Show the window list on all monitors"
|
||||
msgstr "Afichar la lista de las fenèstras sus totes los ecrans"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
|
||||
"primary one."
|
||||
@@ -234,44 +306,62 @@ msgstr ""
|
||||
"Indica se cal afichar la lista de las fenèstras sus totes los ecrans "
|
||||
"connectats o solament l'ecran principal."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:39
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
||||
msgid "Show workspace previews in window list"
|
||||
msgstr "Afichar los apercebuts d’espacis de trabalh dins una lista de fenèstra"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||
msgid "Window Grouping"
|
||||
msgstr "Regropament de fenèstras"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:63
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:40
|
||||
msgid "Never group windows"
|
||||
msgstr "Regropar pas jamai las fenèstras"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:64
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||
msgstr "Regropar las fenèstras quand l'espaci es limitat"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:65
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:42
|
||||
msgid "Always group windows"
|
||||
msgstr "Regropar totjorn las fenèstras"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:81
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:66
|
||||
msgid "Show on all monitors"
|
||||
msgstr "Afichar sus totes los ecrans"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Indicator d'espaci de trabalh"
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:92
|
||||
msgid "Show workspace previews"
|
||||
msgstr "Afichar los apercebuts d’espacis de trabalh"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:33
|
||||
msgid "Workspace Names"
|
||||
msgstr "Noms dels espacis de trabalh"
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
|
||||
msgid "Show Previews In Top Bar"
|
||||
msgstr "Afichar los apercebuts a la barra superiora"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:66
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "Espaci de trabalh %d"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:207
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
|
||||
msgid "Workspace Names"
|
||||
msgstr "Noms dels espacis de trabalh"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
|
||||
msgid "Add Workspace"
|
||||
msgstr "Apondre un espaci de trabalh"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
||||
msgstr "Afichar los apercebuts d’espacis de trabalh a la barra superiora"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Indicator d'espaci de trabalh"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Applications"
|
||||
#~ msgstr "Aplicacions"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
||||
#~ msgstr "Estacar las bóstias de dialòg modalas a lor fenèstra parenta"
|
||||
|
||||
@@ -368,12 +458,6 @@ msgstr "Apondre un espaci de trabalh"
|
||||
#~ msgid "Message:"
|
||||
#~ msgstr "Messatge :"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CPU"
|
||||
#~ msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Memory"
|
||||
#~ msgstr "Memòria"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Workspace names:"
|
||||
#~ msgstr "Noms dels espacis de trabalh :"
|
||||
|
||||
|
||||
211
po/pl.po
211
po/pl.po
@@ -1,16 +1,16 @@
|
||||
# Polish translation for gnome-shell-extensions.
|
||||
# Copyright © 2011-2022 the gnome-shell-extensions authors.
|
||||
# Copyright © 2011-2024 the gnome-shell-extensions authors.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
||||
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011-2022.
|
||||
# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2011-2022.
|
||||
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011-2024.
|
||||
# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2011-2024.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-06 14:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-26 15:15+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-31 15:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@@ -37,19 +37,19 @@ msgstr "Klasyczne GNOME (Wayland)"
|
||||
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
||||
msgstr "Klasyczne GNOME (Xorg)"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:112
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Ulubione"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:366
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
||||
msgid "Apps"
|
||||
msgstr "Programy"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "Lista programów i obszarów roboczych"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||
@@ -57,34 +57,34 @@ msgstr ""
|
||||
"Lista ciągów, każdy zawierający identyfikator programu (nazwę pliku ."
|
||||
"desktop) z przecinkiem i numerem obszaru roboczego"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:34
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
|
||||
msgid "Workspace Rules"
|
||||
msgstr "Reguły obszarów roboczych"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:236
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
|
||||
msgid "Add Rule"
|
||||
msgstr "Dodaj regułę"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:133
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||
msgstr "Wysunięcie napędu „%s” się nie powiodło:"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:149
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:142
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "Urządzenia wymienne"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:171
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:164
|
||||
msgid "Open Files"
|
||||
msgstr "Otwórz menedżer plików"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Use more screen for windows"
|
||||
msgstr "Użycie więcej miejsca dla okien"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
||||
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
||||
@@ -94,11 +94,11 @@ msgstr ""
|
||||
"zaadaptowanie formatu ekranu i zbliżenie ich do siebie. To ustawienie ma "
|
||||
"wpływ tylko na naturalną strategię umieszczania okien."
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17
|
||||
msgid "Place window captions on top"
|
||||
msgstr "Umieszczanie podpisów okien na górze"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
||||
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||
@@ -109,47 +109,119 @@ msgstr ""
|
||||
"powłokę. Zmiana tego ustawienia wymaga ponownego uruchomienia powłoki, aby "
|
||||
"uwzględnić zmiany."
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:88
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:91
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:94
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Miejsca"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||
msgstr "Uruchomienie „%s” się nie powiodło"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||
msgstr "Zamontowanie woluminu dla „%s” się nie powiodło"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "Komputer"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Katalog domowy"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
|
||||
msgid "Browse Network"
|
||||
msgstr "Przeglądaj sieć"
|
||||
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||
msgstr "Zmiana rozmiaru zrzutu ekranu"
|
||||
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
|
||||
msgstr "Zmiana rozmiaru zrzutu ekranu wstecz"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:135
|
||||
msgid "CPU stats"
|
||||
msgstr "Statystyki procesora"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:159
|
||||
msgid "Memory stats"
|
||||
msgstr "Statystyki pamięci"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:177
|
||||
msgid "Swap stats"
|
||||
msgstr "Statystyki przestrzeni wymiany"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
||||
msgid "Upload stats"
|
||||
msgstr "Statystyki wysyłania"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
||||
msgid "Download stats"
|
||||
msgstr "Statystyki pobierania"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
||||
msgid "System stats"
|
||||
msgstr "Statystyki komputera"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Wyświetlanie"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "Procesor"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Pamięć"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Przestrzeń wymiany"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Wysyłanie"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Pobieranie"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
||||
msgid "Open System Monitor"
|
||||
msgstr "Otwórz monitor systemu"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Show CPU usage"
|
||||
msgstr "Wyświetlanie użycia procesora"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16
|
||||
msgid "Show memory usage"
|
||||
msgstr "Wyświetlanie użycia pamięci"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20
|
||||
msgid "Show swap usage"
|
||||
msgstr "Wyświetlanie użycia przestrzeni wymiany"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24
|
||||
msgid "Show upload"
|
||||
msgstr "Wyświetlanie wysyłania"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28
|
||||
msgid "Show download"
|
||||
msgstr "Wyświetlanie pobierania"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "Nazwa motywu"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "Nazwa motywu do wczytania z katalogu ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
|
||||
@@ -157,51 +229,51 @@ msgstr "Nazwa motywu do wczytania z katalogu ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zamknij"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
msgid "Unminimize"
|
||||
msgstr "Cofnij minimalizację"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "Zminimalizuj"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||
msgid "Unmaximize"
|
||||
msgstr "Cofnij maksymalizację"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Zmaksymalizuj"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:434
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:471
|
||||
msgid "Minimize all"
|
||||
msgstr "Zminimalizuj wszystkie"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:440
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:477
|
||||
msgid "Unminimize all"
|
||||
msgstr "Cofnij minimalizację wszystkich"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:446
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:483
|
||||
msgid "Maximize all"
|
||||
msgstr "Zmaksymalizuj wszystkie"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:454
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:491
|
||||
msgid "Unmaximize all"
|
||||
msgstr "Cofnij maksymalizację wszystkich"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:462
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:499
|
||||
msgid "Close all"
|
||||
msgstr "Zamknij wszystkie"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:741
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:778
|
||||
msgid "Window List"
|
||||
msgstr "Lista okien"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18
|
||||
msgid "When to group windows"
|
||||
msgstr "Kiedy grupować okna"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
||||
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
||||
@@ -209,21 +281,21 @@ msgstr ""
|
||||
"Określa, kiedy grupować okna tego samego programu na liście okien. Możliwe "
|
||||
"wartości to „never” (nigdy), „auto” (automatycznie) i „always” (zawsze)."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:86
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||
msgstr "Wyświetlanie okien ze wszystkich obszarów roboczych"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Czy wyświetlać okna ze wszystkich obszarów roboczych, czy tylko z obecnego."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33
|
||||
msgid "Show the window list on all monitors"
|
||||
msgstr "Wyświetlanie listy okien na wszystkich monitorach"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
|
||||
"primary one."
|
||||
@@ -231,40 +303,55 @@ msgstr ""
|
||||
"Czy wyświetlać listę okien na wszystkich podłączonych monitorach, czy tylko "
|
||||
"na głównym."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:39
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
||||
msgid "Show workspace previews in window list"
|
||||
msgstr "Wyświetlanie podglądów obszarów roboczych na liście okien"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||
msgid "Window Grouping"
|
||||
msgstr "Grupowanie okien"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:63
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:40
|
||||
msgid "Never group windows"
|
||||
msgstr "Bez grupowania okien"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:64
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||
msgstr "Grupowanie okien, kiedy miejsce jest ograniczone"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:65
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:42
|
||||
msgid "Always group windows"
|
||||
msgstr "Stałe grupowanie okien"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:81
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:66
|
||||
msgid "Show on all monitors"
|
||||
msgstr "Wyświetlanie na wszystkich monitorach"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Wskaźnik obszaru roboczego"
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:92
|
||||
msgid "Show workspace previews"
|
||||
msgstr "Podglądy obszarów roboczych"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:33
|
||||
msgid "Workspace Names"
|
||||
msgstr "Nazwy obszarów roboczych"
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
|
||||
msgid "Show Previews In Top Bar"
|
||||
msgstr "Podglądy na górnym pasku"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:66
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "%d. obszar roboczy"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:207
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
|
||||
msgid "Workspace Names"
|
||||
msgstr "Nazwy obszarów roboczych"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
|
||||
msgid "Add Workspace"
|
||||
msgstr "Dodaj obszar roboczy"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
||||
msgstr "Wyświetlanie podglądów obszarów roboczych na górnym pasku"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Wskaźnik obszaru roboczego"
|
||||
|
||||
241
po/pt.po
241
po/pt.po
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
# gnome-shell-extensions' Portuguese translation.
|
||||
# Copyright © 2011 gnome-shell-extensions
|
||||
# Copyright © 2011 - 2024 gnome-shell-extensions
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
||||
# Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2011, 2014.
|
||||
# Fernando Carvalho <phaetonkde@gmail.com>, 2013.
|
||||
@@ -7,16 +7,17 @@
|
||||
# Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>, 2014.
|
||||
# Bruno Ramalhete <bram.512@gmail.com>, 2015.
|
||||
# José Vieira <jvieira33@sapo.pt>, 2020-2021.
|
||||
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021.
|
||||
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021, 2022, 2023, 2024.
|
||||
# Juliano de Souza Camargo <julianosc@protonmail.com>, 2021.
|
||||
# João Carvalhinho <joao.carvalhinho@gmail.com>, 2024.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 3.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-06 14:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-07 22:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-04 23:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-30 10:26+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (https://l10n.gnome.org/teams/pt/)\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
@@ -24,7 +25,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||
"X-DL-Team: pt\n"
|
||||
"X-DL-Module: gnome-shell-extensions\n"
|
||||
@@ -49,19 +50,19 @@ msgstr "GNOME clássico em Wayland"
|
||||
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
||||
msgstr "GNOME clássico em Xorg"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:112
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Favoritos"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:366
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
||||
msgid "Apps"
|
||||
msgstr "Aplicações"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "Lista de aplicações e áreas de trabalho"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||
@@ -69,34 +70,34 @@ msgstr ""
|
||||
"Uma lista de cadeias, cada uma contendo uma id de aplicação (nome do "
|
||||
"ficheiro desktop), seguido de dois pontos e o número da área de trabalho"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:34
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
|
||||
msgid "Workspace Rules"
|
||||
msgstr "Regras das áreas de trabalho"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:236
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
|
||||
msgid "Add Rule"
|
||||
msgstr "Adicionar regra"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:133
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||
msgstr "Falha ao ejetar a unidade '%s':"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:149
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:142
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "Dispositivos removíveis"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:171
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:164
|
||||
msgid "Open Files"
|
||||
msgstr "Abrir ficheiros"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Use more screen for windows"
|
||||
msgstr "Utilizar mais ecrã para as janelas"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
||||
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
||||
@@ -107,11 +108,11 @@ msgstr ""
|
||||
"delimitadora. Esta definição só se aplica com a estratégia de posicionamento "
|
||||
"natural."
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17
|
||||
msgid "Place window captions on top"
|
||||
msgstr "Colocar título de janela em cima"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
||||
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||
@@ -121,47 +122,119 @@ msgstr ""
|
||||
"substituindo a predefinição, que as coloca no fundo. Alterar esta "
|
||||
"configuração requer reinicializar a interface para ter efeito."
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:88
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:91
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:94
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Locais"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||
msgstr "Falha ao iniciar \"%s\""
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||
msgstr "Falha ao montar unidade para “%s”"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "Computador"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Pasta pessoal"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
|
||||
msgid "Browse Network"
|
||||
msgstr "Explorar a rede"
|
||||
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||
msgstr "Percorrer os tamanhos de captura de ecrã"
|
||||
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
|
||||
msgstr "Percorrer para trás os tamanhos de captura de ecrã"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:135
|
||||
msgid "CPU stats"
|
||||
msgstr "Estatísticas da CPU"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:159
|
||||
msgid "Memory stats"
|
||||
msgstr "Estatísticas da memória"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:177
|
||||
msgid "Swap stats"
|
||||
msgstr "Estatísticas da swap"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
||||
msgid "Upload stats"
|
||||
msgstr "Estatísticas de envio"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
||||
msgid "Download stats"
|
||||
msgstr "Estatísticas de transferência"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
||||
msgid "System stats"
|
||||
msgstr "Estatísticas do sistema"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Mostrar"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Memória"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Swap"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Envio"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Transferência"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
||||
msgid "Open System Monitor"
|
||||
msgstr "Abrir monitor do sistema"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Show CPU usage"
|
||||
msgstr "Mostrar utilização da CPU"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16
|
||||
msgid "Show memory usage"
|
||||
msgstr "Mostrar utilização da memória"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20
|
||||
msgid "Show swap usage"
|
||||
msgstr "Mostrar utilização da swap"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24
|
||||
msgid "Show upload"
|
||||
msgstr "Mostrar envio"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28
|
||||
msgid "Show download"
|
||||
msgstr "Mostrar transferência"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "Nome do tema"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "O nome do tema, a ser carregado de ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
|
||||
@@ -169,51 +242,51 @@ msgstr "O nome do tema, a ser carregado de ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fechar"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
msgid "Unminimize"
|
||||
msgstr "Desminimizar"
|
||||
msgstr "Repor"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "Minimizar"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||
msgid "Unmaximize"
|
||||
msgstr "Desmaximizar"
|
||||
msgstr "Diminuir"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Maximizar"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:434
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:471
|
||||
msgid "Minimize all"
|
||||
msgstr "Minimizar todas"
|
||||
msgstr "Minimizar tudo"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:440
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:477
|
||||
msgid "Unminimize all"
|
||||
msgstr "Desminimizar todas"
|
||||
msgstr "Repor tudo"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:446
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:483
|
||||
msgid "Maximize all"
|
||||
msgstr "Maximizar todas"
|
||||
msgstr "Maximizar tudo"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:454
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:491
|
||||
msgid "Unmaximize all"
|
||||
msgstr "Desmaximizar todas"
|
||||
msgstr "Diminuir tudo"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:462
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:499
|
||||
msgid "Close all"
|
||||
msgstr "Fechar todas"
|
||||
msgstr "Fechar tudo"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:741
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:778
|
||||
msgid "Window List"
|
||||
msgstr "Lista de janelas"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18
|
||||
msgid "When to group windows"
|
||||
msgstr "Quando agrupar janelas"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
||||
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
||||
@@ -221,66 +294,84 @@ msgstr ""
|
||||
"Decide quando agrupar janelas da mesma aplicação na lista de janelas. Os "
|
||||
"valores válidos são \"nunca\", \"auto\" e \"sempre\"."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:86
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||
msgstr "Mostrar janelas de todas as área de trabalho"
|
||||
msgstr "Mostrar janelas de todas as áreas de trabalho"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se deve mostrar janelas de todas as áreas de trabalho ou apenas da atual."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33
|
||||
msgid "Show the window list on all monitors"
|
||||
msgstr "Mostrar a lista de janelas em todos os monitores"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
|
||||
"primary one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se deve mostrar a lista de janelas em todos os monitores ligados ou só no "
|
||||
"principal."
|
||||
"Seja para mostrar a lista de janelas em todos os monitores ligados ou apenas "
|
||||
"no principal."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:39
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
||||
msgid "Show workspace previews in window list"
|
||||
msgstr "Mostrar pré-visualizações de áreas de trabalho na lista de janelas"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||
msgid "Window Grouping"
|
||||
msgstr "Agrupar janelas"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:63
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:40
|
||||
msgid "Never group windows"
|
||||
msgstr "Nunca agrupar janelas"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:64
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||
msgstr "Agrupar janelas quando o espaço é limitado"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:65
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:42
|
||||
msgid "Always group windows"
|
||||
msgstr "Agrupar sempre as janelas"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:81
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:66
|
||||
msgid "Show on all monitors"
|
||||
msgstr "Mostrar em todos os monitores"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Indicador de área de trabalho"
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:92
|
||||
msgid "Show workspace previews"
|
||||
msgstr "Mostrar pré-visualizações de áreas de trabalho"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:33
|
||||
msgid "Workspace Names"
|
||||
msgstr "Nomes das áreas de trabalho"
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
|
||||
msgid "Show Previews In Top Bar"
|
||||
msgstr "Mostrar pré-visualizações na barra superior"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:66
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "Área de trabalho %d"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:207
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
|
||||
msgid "Workspace Names"
|
||||
msgstr "Nomes das áreas de trabalho"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
|
||||
msgid "Add Workspace"
|
||||
msgstr "Adicionar área de trabalho"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
||||
msgstr "Mostrar pré-visualizações de áreas de trabalho na barra superior"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Indicador de área de trabalho"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Applications"
|
||||
#~ msgstr "Aplicações"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
||||
#~ msgstr "Anexar diálogo modal à janela mãe"
|
||||
|
||||
@@ -370,12 +461,6 @@ msgstr "Adicionar área de trabalho"
|
||||
#~ msgid "Window management and application launching"
|
||||
#~ msgstr "Gestão de janelas e iniciação de aplicações"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CPU"
|
||||
#~ msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Memory"
|
||||
#~ msgstr "Memória"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Suspend"
|
||||
#~ msgstr "Suspender"
|
||||
|
||||
|
||||
227
po/pt_BR.po
227
po/pt_BR.po
@@ -8,23 +8,24 @@
|
||||
# Gabriel Speckhahn <gabspeck@gmail.com>, 2012.
|
||||
# Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>, 2012.
|
||||
# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013, 2014.
|
||||
# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2013-2022.
|
||||
# Matheus Polkorny <mpolkorny@ipt.br>, 2024.
|
||||
# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2013-2024.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-06 14:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-07 19:57-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-25 23:48-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <https://br.gnome.org/traducao>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 46.1\n"
|
||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||
|
||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||
@@ -44,19 +45,19 @@ msgstr "GNOME Clássico no Wayland"
|
||||
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
||||
msgstr "GNOME Clássico no Xorg"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:112
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Favoritos"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:366
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
||||
msgid "Apps"
|
||||
msgstr "Aplicativos"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "Lista de aplicativos e espaços de trabalho"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||
@@ -64,34 +65,34 @@ msgstr ""
|
||||
"Uma lista de strings, cada uma contendo um id de aplicativo (nome de arquivo "
|
||||
"desktop), seguido por dois pontos e o número do espaço de trabalho"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:34
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
|
||||
msgid "Workspace Rules"
|
||||
msgstr "Regras de espaços de trabalho"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:236
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
|
||||
msgid "Add Rule"
|
||||
msgstr "Adicionar regra"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:133
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||
msgstr "Falha ao ejetar a unidade “%s”:"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:149
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:142
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "Dispositivos removíveis"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:171
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:164
|
||||
msgid "Open Files"
|
||||
msgstr "Abrir arquivos"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Use more screen for windows"
|
||||
msgstr "Usar mais tela para janelas"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
||||
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
||||
@@ -102,11 +103,11 @@ msgstr ""
|
||||
"delimitadora. Essa configuração aplica-se somente com a estratégia de "
|
||||
"posicionamento natural."
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17
|
||||
msgid "Place window captions on top"
|
||||
msgstr "Colocar as legendas de janela em cima"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
||||
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||
@@ -116,47 +117,119 @@ msgstr ""
|
||||
"sobrescrevendo o padrão do shell de colocá-lo na parte inferior. A alteração "
|
||||
"dessa configuração requer o reinício do shell para ter algum efeito."
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:88
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:91
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:94
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Locais"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||
msgstr "Falha ao iniciar “%s”"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||
msgstr "Falha ao montar volume para “%s”"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "Computador"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Pasta pessoal"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
|
||||
msgid "Browse Network"
|
||||
msgstr "Navegar na rede"
|
||||
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||
msgstr "Alterna entre tamanhos de captura de telas"
|
||||
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
|
||||
msgstr "Alterna entre tamanhos de captura de telas no sentido contrário"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:135
|
||||
msgid "CPU stats"
|
||||
msgstr "Status da CPU"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:159
|
||||
msgid "Memory stats"
|
||||
msgstr "Status da memória"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:177
|
||||
msgid "Swap stats"
|
||||
msgstr "Status da swap"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
||||
msgid "Upload stats"
|
||||
msgstr "Status do upload"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
||||
msgid "Download stats"
|
||||
msgstr "Status do download"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
||||
msgid "System stats"
|
||||
msgstr "Status do sistema"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Mostrar"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Memória"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Swap"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Upload"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Download"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
||||
msgid "Open System Monitor"
|
||||
msgstr "Abrir monitor do sistema"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Show CPU usage"
|
||||
msgstr "Mostrar uso da CPU"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16
|
||||
msgid "Show memory usage"
|
||||
msgstr "Mostrar uso da memória"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20
|
||||
msgid "Show swap usage"
|
||||
msgstr "Mostrar uso da swap"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24
|
||||
msgid "Show upload"
|
||||
msgstr "Mostrar upload"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28
|
||||
msgid "Show download"
|
||||
msgstr "Mostrar download"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "Nome do tema"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "O nome do tema, para ser carregado de ~/.themes/nome/gnome-shell"
|
||||
|
||||
@@ -164,51 +237,51 @@ msgstr "O nome do tema, para ser carregado de ~/.themes/nome/gnome-shell"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fechar"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
msgid "Unminimize"
|
||||
msgstr "Desfazer janelas minimizadas"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "Minimizar"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||
msgid "Unmaximize"
|
||||
msgstr "Desfazer janelas maximizadas"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Maximizar"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:434
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:471
|
||||
msgid "Minimize all"
|
||||
msgstr "Minimizar todas"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:440
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:477
|
||||
msgid "Unminimize all"
|
||||
msgstr "Desfazer todas as janelas minimizadas"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:446
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:483
|
||||
msgid "Maximize all"
|
||||
msgstr "Maximizar todas"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:454
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:491
|
||||
msgid "Unmaximize all"
|
||||
msgstr "Desfazer todas as janelas maximizadas"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:462
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:499
|
||||
msgid "Close all"
|
||||
msgstr "Fechar todas"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:741
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:778
|
||||
msgid "Window List"
|
||||
msgstr "Lista de janelas"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18
|
||||
msgid "When to group windows"
|
||||
msgstr "Quando agrupar janelas"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
||||
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
||||
@@ -216,22 +289,22 @@ msgstr ""
|
||||
"Decide quando agrupar janelas do mesmo aplicativo na lista de janelas. "
|
||||
"Valores possíveis são “nunca”, “auto” e “sempre”."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:86
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||
msgstr "Mostrar janelas de todos espaços de trabalho"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se devem ser exibidas janelas de todos os espaços de trabalho ou apenas do "
|
||||
"atual."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33
|
||||
msgid "Show the window list on all monitors"
|
||||
msgstr "Mostra a lista de janela em todos os monitores"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
|
||||
"primary one."
|
||||
@@ -239,44 +312,62 @@ msgstr ""
|
||||
"Se deve ser exibida a lista de janelas em todos os monitores ou somente no "
|
||||
"monitor principal."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:39
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
||||
msgid "Show workspace previews in window list"
|
||||
msgstr "Mostra prévias do espaço de trabalho na lista de janelas"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||
msgid "Window Grouping"
|
||||
msgstr "Agrupamento de janelas"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:63
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:40
|
||||
msgid "Never group windows"
|
||||
msgstr "Nunca agrupar janelas"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:64
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||
msgstr "Agrupar janelas quando o espaço estiver limitado"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:65
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:42
|
||||
msgid "Always group windows"
|
||||
msgstr "Sempre agrupar janelas"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:81
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:66
|
||||
msgid "Show on all monitors"
|
||||
msgstr "Mostrar em todos os monitores"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Indicador de espaços de trabalho"
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:92
|
||||
msgid "Show workspace previews"
|
||||
msgstr "Mostra prévias do espaço de trabalho"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:33
|
||||
msgid "Workspace Names"
|
||||
msgstr "Nomes de espaços de trabalho"
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
|
||||
msgid "Show Previews In Top Bar"
|
||||
msgstr "Mostra prévias na barra superior"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:66
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "Espaço de trabalho %d"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:207
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
|
||||
msgid "Workspace Names"
|
||||
msgstr "Nomes de espaços de trabalho"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
|
||||
msgid "Add Workspace"
|
||||
msgstr "Adicionar espaço de trabalho"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
||||
msgstr "Mostra prévias do espaço de trabalho na barra superior"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Indicador de espaços de trabalho"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Applications"
|
||||
#~ msgstr "Aplicativos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Application"
|
||||
#~ msgstr "Aplicativo"
|
||||
|
||||
@@ -360,12 +451,6 @@ msgstr "Adicionar espaço de trabalho"
|
||||
#~ "próprias.\n"
|
||||
#~ "De qualquer maneira, é possível personalizar a mensagem de saudação."
|
||||
|
||||
#~ msgid "CPU"
|
||||
#~ msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Memory"
|
||||
#~ msgstr "Memória"
|
||||
|
||||
#~ msgid "GNOME Shell Classic"
|
||||
#~ msgstr "GNOME Shell Clássico"
|
||||
|
||||
@@ -416,8 +501,8 @@ msgstr "Adicionar espaço de trabalho"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
||||
#~ "are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
||||
#~ "only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
||||
#~ "are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-only' "
|
||||
#~ "(shows only the application icon) or 'both'."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Configura como as janelas são mostradas no alternador. Possibilidades "
|
||||
#~ "válidas são \"thumbnail-only\" (mostra uma miniatura da janela), \"app-"
|
||||
|
||||
202
po/ro.po
202
po/ro.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-18 15:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-29 13:49+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-05 20:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-23 08:02+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina [dot] musat [dot] 28 [at] "
|
||||
"gmail [dot] com>\n"
|
||||
"Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n"
|
||||
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
||||
"20)) ? 1 : 2);;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||
|
||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||
@@ -39,19 +39,19 @@ msgstr "GNOME Clasic pe Wayland"
|
||||
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
||||
msgstr "GNOME Clasic pe Xorg"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:118
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Favorite"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:380
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
||||
msgid "Apps"
|
||||
msgstr "Aplicații"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "Lista de aplicații și spații de lucru"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||
@@ -60,34 +60,34 @@ msgstr ""
|
||||
"fișierului de birou) urmat de simbolul „două puncte” și un număr al "
|
||||
"spațiului de lucru"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:152
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
|
||||
msgid "Workspace Rules"
|
||||
msgstr "Regulile spațiilor de lucru"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:306
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
|
||||
msgid "Add Rule"
|
||||
msgstr "Adaugă o regulă"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:126
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:212
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||
msgstr "Scoaterea unității „%s” a eșuat:"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:145
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:142
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "Dispozitive detașabile"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:167
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:164
|
||||
msgid "Open Files"
|
||||
msgstr "Deschide fișiere"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Use more screen for windows"
|
||||
msgstr "Folosește mai mult din ecran pentru ferestre"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
||||
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
||||
@@ -98,11 +98,11 @@ msgstr ""
|
||||
"cadrul înconjurător. Această configurare este valabilă numai pentru "
|
||||
"strategia de plasare naturală."
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17
|
||||
msgid "Place window captions on top"
|
||||
msgstr "Plasează titlul ferestrelor deasupra"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
||||
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||
@@ -113,99 +113,171 @@ msgstr ""
|
||||
"Schimbând această configurare necesită repornire shell-ului pentru a avea "
|
||||
"efect."
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:91
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:94
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:97
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Locații"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:52
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||
msgstr "Eșec la lansarea „%s”"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||
msgstr "Eșec la montarea volumului pentru „%s”"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:127
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:150
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "Calculator"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:340
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Acasă"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:385
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
|
||||
msgid "Browse Network"
|
||||
msgstr "Navighează rețeaua"
|
||||
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||
msgstr "Ciclează dimensiunile capturilor de ecran"
|
||||
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
|
||||
msgstr "Ciclează dimensiunile capturilor de ecran în sens invers"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:135
|
||||
msgid "CPU stats"
|
||||
msgstr "Statistici CPU"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:159
|
||||
msgid "Memory stats"
|
||||
msgstr "Statistici memorie"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:177
|
||||
msgid "Swap stats"
|
||||
msgstr "Statistici swap"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
||||
msgid "Upload stats"
|
||||
msgstr "Statistici încărcări"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
||||
msgid "Download stats"
|
||||
msgstr "Statistici descărcări"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
||||
msgid "System stats"
|
||||
msgstr "Statistici sistem"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Arată"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Memorie"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Swap"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Încărcare"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Descărcare"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
||||
msgid "Open System Monitor"
|
||||
msgstr "Deschide monitorul de sistem"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Show CPU usage"
|
||||
msgstr "Arată utilizarea CPU"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16
|
||||
msgid "Show memory usage"
|
||||
msgstr "Arată utilizarea memoriei"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20
|
||||
msgid "Show swap usage"
|
||||
msgstr "Arată utilizarea swap"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24
|
||||
msgid "Show upload"
|
||||
msgstr "Arată încărcările"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28
|
||||
msgid "Show download"
|
||||
msgstr "Arată descărcările"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "Numele temei"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "Numele temei, ce va fi încărcată din ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:72
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:70
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Închide"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:97
|
||||
msgid "Unminimize"
|
||||
msgstr "Deminimizează"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:97
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "Minimizează"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:104
|
||||
msgid "Unmaximize"
|
||||
msgstr "Demaximizează"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:104
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Maximizează"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:483
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:489
|
||||
msgid "Minimize all"
|
||||
msgstr "Minimizează tot"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:489
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:495
|
||||
msgid "Unminimize all"
|
||||
msgstr "Deminimizează tot"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:495
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:501
|
||||
msgid "Maximize all"
|
||||
msgstr "Maximizează tot"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:503
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:509
|
||||
msgid "Unmaximize all"
|
||||
msgstr "Demaximizează tot"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:511
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:517
|
||||
msgid "Close all"
|
||||
msgstr "Închide tot"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:795
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:789
|
||||
msgid "Window List"
|
||||
msgstr "Lista ferestrelor"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18
|
||||
msgid "When to group windows"
|
||||
msgstr "Când să fie grupate ferestrele"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
||||
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
||||
@@ -213,22 +285,22 @@ msgstr ""
|
||||
"Decide când să fie grupate ferestrele aceleiași aplicații în lista "
|
||||
"ferestrei. Valorile posibile sunt „niciodată”, „auto” și „întotdeauna”."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||
msgstr "Arată ferestrele din toate spațiile de lucru"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dacă să se arate ferestrele din toate spațiile de lucru sau doar din cel "
|
||||
"curent."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33
|
||||
msgid "Show the window list on all monitors"
|
||||
msgstr "Afișează lista ferestrelor pe toate monitoarele"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
|
||||
"primary one."
|
||||
@@ -236,6 +308,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Dacă să se arate lista ferestrelor pe toate monitoarele conectate sau doar "
|
||||
"pe cel primar."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
||||
msgid "Show workspace previews in window list"
|
||||
msgstr "Arată previzualizările de spații de lucru în lista de ferestre"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||
msgid "Window Grouping"
|
||||
msgstr "Gruparea ferestrelor"
|
||||
@@ -256,24 +332,38 @@ msgstr "Grupează ferestrele întotdeauna"
|
||||
msgid "Show on all monitors"
|
||||
msgstr "Arată pe toate monitoarele"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:261
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:266
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Indicator al spațiului de lucru"
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:92
|
||||
msgid "Show workspace previews"
|
||||
msgstr "Arată previzualizările de spații de lucru"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:62
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
|
||||
msgid "Show Previews In Top Bar"
|
||||
msgstr "Arată previzualizările în bara de sus"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "Spațiu de lucru %d"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:129
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
|
||||
msgid "Workspace Names"
|
||||
msgstr "Numele spațiilor de lucru"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:255
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
|
||||
msgid "Add Workspace"
|
||||
msgstr "Adaugă un spațiu de lucru"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
||||
msgstr "Arată previzualizările de spații de lucru în bara de sus"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Indicator al spațiului de lucru"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Applications"
|
||||
#~ msgstr "Aplicații"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Application"
|
||||
#~ msgstr "Aplicație"
|
||||
|
||||
@@ -368,9 +458,3 @@ msgstr "Adaugă un spațiu de lucru"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Window management and application launching"
|
||||
#~ msgstr "Gestionarea ferestrei și lansarea aplicației"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CPU"
|
||||
#~ msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Memory"
|
||||
#~ msgstr "Memorie"
|
||||
|
||||
198
po/ru.po
198
po/ru.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-10 12:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 13:09+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Aleksandr Melman <Alexmelman88@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-25 14:46+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Artur So <arturios2005@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||
|
||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||
msgid "GNOME Classic"
|
||||
@@ -38,19 +38,19 @@ msgstr "Классический GNOME на Wayland"
|
||||
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
||||
msgstr "Классический GNOME на Xorg"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:118
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Избранное"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:379
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
||||
msgid "Apps"
|
||||
msgstr "Приложения"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "Приложение и список рабочих столов"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||
@@ -58,34 +58,34 @@ msgstr ""
|
||||
"Список строк, содержащих идентификатор приложения (имя desktop-файла), за "
|
||||
"которым следует двоеточие и номер рабочего стола"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:152
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
|
||||
msgid "Workspace Rules"
|
||||
msgstr "Правила для рабочих столов"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:306
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
|
||||
msgid "Add Rule"
|
||||
msgstr "Добавить правило"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:126
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:210
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||
msgstr "Не удалось извлечь диск «%s»:"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:145
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:142
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "Съёмные устройства"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:167
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:164
|
||||
msgid "Open Files"
|
||||
msgstr "Открыть файлы"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Use more screen for windows"
|
||||
msgstr "Использовать дополнительную область экрана для окон"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
||||
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
||||
@@ -96,11 +96,11 @@ msgstr ""
|
||||
"размеров ограничивающей рамки. Этот параметр применяется только при "
|
||||
"использовании алгоритма расположения миниатюр «natural»."
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17
|
||||
msgid "Place window captions on top"
|
||||
msgstr "Размещать заголовки окон сверху"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
||||
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||
@@ -110,47 +110,119 @@ msgstr ""
|
||||
"умолчанию заголовки располагаются снизу). При изменении этого параметра, "
|
||||
"чтобы оно вступило в силу, необходимо перезапустить Shell."
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:91
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:94
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:97
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Места"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:49
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||
msgstr "Не удалось запустить «%s»"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:64
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||
msgstr "Не удалось смонтировать том для «%s»"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:125
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "Компьютер"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:336
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Домашняя папка"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:381
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
|
||||
msgid "Browse Network"
|
||||
msgstr "Обзор сети"
|
||||
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||
msgstr "Сменять размеры снимка экрана"
|
||||
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
|
||||
msgstr "Сменять размеры снимка экрана в обратном направлении"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:135
|
||||
msgid "CPU stats"
|
||||
msgstr "Статистика ЦП"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:159
|
||||
msgid "Memory stats"
|
||||
msgstr "Статистика памяти"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:177
|
||||
msgid "Swap stats"
|
||||
msgstr "Статистика подкачки"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
||||
msgid "Upload stats"
|
||||
msgstr "Статистика отдачи"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
||||
msgid "Download stats"
|
||||
msgstr "Статистика загрузки"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
||||
msgid "System stats"
|
||||
msgstr "Статистика системы"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Показать"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "ЦП"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Память"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Подкачка"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Отдача"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Загрузка"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
||||
msgid "Open System Monitor"
|
||||
msgstr "Открыть системный монитор"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Show CPU usage"
|
||||
msgstr "Показать использование ЦП"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16
|
||||
msgid "Show memory usage"
|
||||
msgstr "Показать использование памяти"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20
|
||||
msgid "Show swap usage"
|
||||
msgstr "Показать использование подкачки"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24
|
||||
msgid "Show upload"
|
||||
msgstr "Показать отдачу"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28
|
||||
msgid "Show download"
|
||||
msgstr "Показать загрузку"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "Название темы"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "Название темы, загружаемой из ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
|
||||
@@ -159,52 +231,52 @@ msgid "Close"
|
||||
msgstr "Закрыть"
|
||||
|
||||
# ну или "восстановить", правда тогда появляется неоднозначный повтор (unmaximize)
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
msgid "Unminimize"
|
||||
msgstr "Вернуть"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "Свернуть"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||
msgid "Unmaximize"
|
||||
msgstr "Восстановить"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Развернуть"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:483
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:471
|
||||
msgid "Minimize all"
|
||||
msgstr "Свернуть все"
|
||||
|
||||
# ну или "восстановить", правда тогда появляется неоднозначный повтор (unmaximize)
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:489
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:477
|
||||
msgid "Unminimize all"
|
||||
msgstr "Вернуть все"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:495
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:483
|
||||
msgid "Maximize all"
|
||||
msgstr "Развернуть все"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:503
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:491
|
||||
msgid "Unmaximize all"
|
||||
msgstr "Восстановить все"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:511
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:499
|
||||
msgid "Close all"
|
||||
msgstr "Закрыть все"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:795
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:778
|
||||
msgid "Window List"
|
||||
msgstr "Список окон"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18
|
||||
msgid "When to group windows"
|
||||
msgstr "Когда группировать окна"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
||||
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
||||
@@ -213,21 +285,21 @@ msgstr ""
|
||||
"окон. Возможные значения: «never» — никогда; «auto» — автоматически; "
|
||||
"«always» — всегда."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||
msgstr "Отображать окна со всех рабочих столов"
|
||||
msgstr "Показывать окна со всех рабочих столов"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Показывать ли список окон со всех рабочих столов или только с текущего."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33
|
||||
msgid "Show the window list on all monitors"
|
||||
msgstr "Показывать список окон на всех мониторах"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
|
||||
"primary one."
|
||||
@@ -235,6 +307,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Показывать ли список окон на всех подключенных мониторах или только на "
|
||||
"основном."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
||||
msgid "Show workspace previews in window list"
|
||||
msgstr "Показывать предпросмотры рабочих столов в списке окон"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||
msgid "Window Grouping"
|
||||
msgstr "Группировка окон"
|
||||
@@ -255,20 +331,34 @@ msgstr "Всегда группировать окна"
|
||||
msgid "Show on all monitors"
|
||||
msgstr "Показывать на всех мониторах"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:261
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:266
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Индикатор рабочих столов"
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:92
|
||||
msgid "Show workspace previews"
|
||||
msgstr "Показывать предпросмотры рабочих столов"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:62
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
|
||||
msgid "Show Previews In Top Bar"
|
||||
msgstr "Показывать предпросмотры в верхней панели"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "Рабочий стол %d"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:129
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
|
||||
msgid "Workspace Names"
|
||||
msgstr "Названия рабочих столов"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:255
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
|
||||
msgid "Add Workspace"
|
||||
msgstr "Добавить рабочий стол"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
||||
msgstr "Показывать предпросмотры рабочих столов в верхней панели"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Индикатор рабочих столов"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Applications"
|
||||
#~ msgstr "Приложения"
|
||||
|
||||
207
po/sr.po
207
po/sr.po
@@ -3,25 +3,25 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
||||
# Милош Поповић <gpopac@gmail.com>, 2012.
|
||||
# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2012—2017.
|
||||
# Марко М. Костић <marko.m.kostic@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Марко М. Костић <marko.m.kostic@gmail.com>, 2020-2024.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-06 14:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-11 07:10+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 14:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-20 01:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Марко М. Костић <marko.m.kostic@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <gnome-sr@googlegroups.org>\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
|
||||
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 45.3\n"
|
||||
|
||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||
msgid "GNOME Classic"
|
||||
@@ -40,19 +40,19 @@ msgstr "Класичан Гном на Вејленду"
|
||||
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
||||
msgstr "Класичан Гном на Икс серверу"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:112
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Омиљено"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:366
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Програми"
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
|
||||
msgid "Apps"
|
||||
msgstr "Апликације"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "Програм и списак радних простора"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||
@@ -60,34 +60,34 @@ msgstr ""
|
||||
"Списак ниски од којих свака садржи иб програма (назив датотеке „.desktop“), "
|
||||
"зарез и број радног простора"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:34
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
|
||||
msgid "Workspace Rules"
|
||||
msgstr "Правила радних простора"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:236
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
|
||||
msgid "Add Rule"
|
||||
msgstr "Додај правило"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:133
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||
msgstr "Нисам успео да избацим уређај „%s“:"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:149
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:142
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "Уклоњиви уређаји"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:171
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:164
|
||||
msgid "Open Files"
|
||||
msgstr "Отвори датотеке"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Use more screen for windows"
|
||||
msgstr "Користи више простора за прозор"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
||||
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
||||
@@ -97,11 +97,11 @@ msgstr ""
|
||||
"величине екрана. Ово подешавање важи само уколико је стратегија размештања "
|
||||
"постављена на природно."
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17
|
||||
msgid "Place window captions on top"
|
||||
msgstr "Поставља натписе прозора изнад приказа"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
||||
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||
@@ -111,47 +111,119 @@ msgstr ""
|
||||
"умањених приказа уместо испод приказа. Промена ових подешавања захтева да "
|
||||
"поново покренете Гномову шкољку."
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:88
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:91
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:94
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Места"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||
msgstr "Нисам успео да покренем „%s“"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||
msgstr "Нисам успео да прикачим волумен за „%s“"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "Рачунар"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Личнo"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
|
||||
msgid "Browse Network"
|
||||
msgstr "Разгледајте мрежу"
|
||||
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||
msgstr "Кружи кроз величине снимака екрана"
|
||||
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
|
||||
msgstr "Кружи уназад кроз величине снимака екрана"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:135
|
||||
msgid "CPU stats"
|
||||
msgstr "Статистика процесора"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:159
|
||||
msgid "Memory stats"
|
||||
msgstr "Статистика меморије"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:177
|
||||
msgid "Swap stats"
|
||||
msgstr "Статистика свап меморије"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
||||
msgid "Upload stats"
|
||||
msgstr "Статистика слања датотека"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
||||
msgid "Download stats"
|
||||
msgstr "Статистика преузимања датотека"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
||||
msgid "System stats"
|
||||
msgstr "Статистика система"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Прикажи"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "Процесор"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Меморија"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Свап"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Слање"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Преузимање"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
||||
msgid "Open System Monitor"
|
||||
msgstr "Отвори монитор система"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Show CPU usage"
|
||||
msgstr "Прикажи коришћење процесора"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16
|
||||
msgid "Show memory usage"
|
||||
msgstr "Прикажи коришћење меморије"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20
|
||||
msgid "Show swap usage"
|
||||
msgstr "Прикажи коришћење свап меморије"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24
|
||||
msgid "Show upload"
|
||||
msgstr "Прикажи слање"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28
|
||||
msgid "Show download"
|
||||
msgstr "Прикажи преузимање"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "Назив теме"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "Назив теме који се учитава из датотеке „~/.themes/name/gnome-shell“"
|
||||
|
||||
@@ -159,51 +231,51 @@ msgstr "Назив теме који се учитава из датотеке
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Затвори"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
msgid "Unminimize"
|
||||
msgstr "Поништи умањење"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "Умањи"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||
msgid "Unmaximize"
|
||||
msgstr "Поништи увећање"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Увећај"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:434
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:471
|
||||
msgid "Minimize all"
|
||||
msgstr "Умањи све"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:440
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:477
|
||||
msgid "Unminimize all"
|
||||
msgstr "Поништи умањење свега"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:446
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:483
|
||||
msgid "Maximize all"
|
||||
msgstr "Увећај све"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:454
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:491
|
||||
msgid "Unmaximize all"
|
||||
msgstr "Поништи увећање свега"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:462
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:499
|
||||
msgid "Close all"
|
||||
msgstr "Затвори све"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:741
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:773
|
||||
msgid "Window List"
|
||||
msgstr "Списак прозора"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18
|
||||
msgid "When to group windows"
|
||||
msgstr "Када груписати прозоре"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
||||
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
||||
@@ -212,20 +284,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Дозвољене вредности су „never“ (никад), „auto“ (аутоматски) и "
|
||||
"„always“ (увек)."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:86
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||
msgstr "Прикажи прозоре свих радних простора"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
|
||||
msgstr "Да ли да прикаже прозоре са свих радних прозора или само са тренутног."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33
|
||||
msgid "Show the window list on all monitors"
|
||||
msgstr "Приказује списак прозора на свим мониторима"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
|
||||
"primary one."
|
||||
@@ -233,44 +305,47 @@ msgstr ""
|
||||
"Да ли да прикаже списак прозора на свим прикљученим мониторима или само на "
|
||||
"главном."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:39
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||
msgid "Window Grouping"
|
||||
msgstr "Груписање прозора"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:63
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:40
|
||||
msgid "Never group windows"
|
||||
msgstr "Никад не групиши прозоре"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:64
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||
msgstr "Групиши прозоре када је простор ограничен"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:65
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:42
|
||||
msgid "Always group windows"
|
||||
msgstr "Увек групиши прозоре"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:81
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:66
|
||||
msgid "Show on all monitors"
|
||||
msgstr "Прикажи на свим мониторима"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254
|
||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:255
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:261
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Показатељ радних простора"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:33
|
||||
msgid "Workspace Names"
|
||||
msgstr "Називи радних простора"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:66
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "%d. радни простор"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:207
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
|
||||
msgid "Workspace Names"
|
||||
msgstr "Називи радних простора"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
|
||||
msgid "Add Workspace"
|
||||
msgstr "Додај радни простор"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Applications"
|
||||
#~ msgstr "Програми"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Application"
|
||||
#~ msgstr "Програм"
|
||||
|
||||
@@ -352,12 +427,6 @@ msgstr "Додај радни простор"
|
||||
#~ "тако да вам не значи пуно.\n"
|
||||
#~ "Ипак, можете изменити поздравну поруку помоћу овог проширења."
|
||||
|
||||
#~ msgid "CPU"
|
||||
#~ msgstr "Процесор"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Memory"
|
||||
#~ msgstr "Меморија"
|
||||
|
||||
#~ msgid "GNOME Shell Classic"
|
||||
#~ msgstr "Класична Гномова шкољка"
|
||||
|
||||
|
||||
216
po/sv.po
216
po/sv.po
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
# Swedish translation for gnome-shell-extensions.
|
||||
# Copyright © 2011-2021 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Copyright © 2011-2024 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
||||
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2011, 2012.
|
||||
# Mattias Eriksson <snaggen@gmail.com>, 2014.
|
||||
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2015, 2017, 2019, 2020, 2021.
|
||||
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2015, 2017, 2019, 2020, 2021, 2024.
|
||||
# Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>, 2021.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -11,15 +11,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-06 14:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-07 10:48+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-13 22:17+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
||||
|
||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||
msgid "GNOME Classic"
|
||||
@@ -38,19 +38,19 @@ msgstr "GNOME Klassisk på Wayland"
|
||||
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
||||
msgstr "GNOME Klassisk på Xorg"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:112
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Favoriter"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:366
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
||||
msgid "Apps"
|
||||
msgstr "Program"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "Lista över program och arbetsyta"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||
@@ -58,34 +58,34 @@ msgstr ""
|
||||
"En lista över strängar, var och en innehållande ett program-id "
|
||||
"(skrivbordsfilnamn), följt av ett kolontecken och arbetsytans nummer"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:34
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
|
||||
msgid "Workspace Rules"
|
||||
msgstr "Regler för arbetsyta"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:236
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
|
||||
msgid "Add Rule"
|
||||
msgstr "Lägg till regel"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:133
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||
msgstr "Utmatning av disk ”%s” misslyckades:"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:149
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:142
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "Flyttbara enheter"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:171
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:164
|
||||
msgid "Open Files"
|
||||
msgstr "Öppna filer"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Use more screen for windows"
|
||||
msgstr "Använd mer av skärmen för fönster"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
||||
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
||||
@@ -96,11 +96,11 @@ msgstr ""
|
||||
"att reducera den begränsande ytan. Denna inställning gäller endast med "
|
||||
"naturlig placeringsstrategi."
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17
|
||||
msgid "Place window captions on top"
|
||||
msgstr "Placera fönstertitlar överst"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
||||
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||
@@ -110,47 +110,119 @@ msgstr ""
|
||||
"skalets standardplacering under miniatyrbilden. För att ändra denna "
|
||||
"inställning krävs att skalet startas om för att den ska få effekt."
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:88
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:91
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:94
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Platser"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||
msgstr "Misslyckades med att starta ”%s”"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||
msgstr "Misslyckades med att montera volym för ”%s”"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "Dator"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Hem"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
|
||||
msgid "Browse Network"
|
||||
msgstr "Bläddra i nätverket"
|
||||
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||
msgstr "Växla mellan skärmbildsstorlekar"
|
||||
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
|
||||
msgstr "Växla mellan skärmbildsstorlekar baklänges"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:135
|
||||
msgid "CPU stats"
|
||||
msgstr "Processorstatistik"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:159
|
||||
msgid "Memory stats"
|
||||
msgstr "Minnesstatistik"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:177
|
||||
msgid "Swap stats"
|
||||
msgstr "Växlingsstatistik"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
||||
msgid "Upload stats"
|
||||
msgstr "Sändningsstatistik"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
||||
msgid "Download stats"
|
||||
msgstr "Hämtningsstatistik"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
||||
msgid "System stats"
|
||||
msgstr "Systemstatistik"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Visa"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "Processor"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Minne"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Växlingsutrymme"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Sändning"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Hämtning"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
||||
msgid "Open System Monitor"
|
||||
msgstr "Öppna systemövervakare"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Show CPU usage"
|
||||
msgstr "Visa processoranvändning"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16
|
||||
msgid "Show memory usage"
|
||||
msgstr "Visa minnesanvändning"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20
|
||||
msgid "Show swap usage"
|
||||
msgstr "Visa växlingsanvändning"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24
|
||||
msgid "Show upload"
|
||||
msgstr "Visa skickat"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28
|
||||
msgid "Show download"
|
||||
msgstr "Visa hämtat"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "Temanamn"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "Namnet på temat, kommer att läsas in från ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
|
||||
@@ -158,51 +230,51 @@ msgstr "Namnet på temat, kommer att läsas in från ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Stäng"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
msgid "Unminimize"
|
||||
msgstr "Avminimera"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "Minimera"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||
msgid "Unmaximize"
|
||||
msgstr "Avmaximera"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Maximera"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:434
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:471
|
||||
msgid "Minimize all"
|
||||
msgstr "Minimera alla"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:440
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:477
|
||||
msgid "Unminimize all"
|
||||
msgstr "Avminimera alla"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:446
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:483
|
||||
msgid "Maximize all"
|
||||
msgstr "Maximera alla"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:454
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:491
|
||||
msgid "Unmaximize all"
|
||||
msgstr "Avmaximera alla"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:462
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:499
|
||||
msgid "Close all"
|
||||
msgstr "Stäng alla"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:741
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:778
|
||||
msgid "Window List"
|
||||
msgstr "Fönsterlista"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18
|
||||
msgid "When to group windows"
|
||||
msgstr "När ska fönster grupperas"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
||||
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
||||
@@ -210,21 +282,21 @@ msgstr ""
|
||||
"Avgör när fönster från samma program ska grupperas i fönsterlistan. Möjliga "
|
||||
"värden är ”never” (aldrig), ”auto” och ”always” (alltid)."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:86
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||
msgstr "Visa fönster från alla arbetsytor"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Huruvida fönster ska visas från alla arbetsytor eller bara från den aktuella."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33
|
||||
msgid "Show the window list on all monitors"
|
||||
msgstr "Visa fönsterlistan på alla skärmar"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
|
||||
"primary one."
|
||||
@@ -232,40 +304,58 @@ msgstr ""
|
||||
"Huruvida fönsterlistan ska visas på alla anslutna skärmar eller bara på den "
|
||||
"primära."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:39
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
||||
msgid "Show workspace previews in window list"
|
||||
msgstr "Visa förhandsgranskningar av arbetsytor i fönsterlistan"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||
msgid "Window Grouping"
|
||||
msgstr "Fönstergruppering"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:63
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:40
|
||||
msgid "Never group windows"
|
||||
msgstr "Gruppera aldrig fönster"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:64
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||
msgstr "Gruppera fönster när utrymmet är begränsat"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:65
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:42
|
||||
msgid "Always group windows"
|
||||
msgstr "Gruppera alltid fönster"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:81
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:66
|
||||
msgid "Show on all monitors"
|
||||
msgstr "Visa på alla skärmar"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Arbetsyteindikator"
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:92
|
||||
msgid "Show workspace previews"
|
||||
msgstr "Visa förhandsgranskningar av arbetsytor"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:33
|
||||
msgid "Workspace Names"
|
||||
msgstr "Namn på arbetsytor"
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
|
||||
msgid "Show Previews In Top Bar"
|
||||
msgstr "Visa förhandsgranskningar i systemraden"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:66
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "Arbetsyta %d"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:207
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
|
||||
msgid "Workspace Names"
|
||||
msgstr "Namn på arbetsytor"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
|
||||
msgid "Add Workspace"
|
||||
msgstr "Lägg till arbetsyta"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
||||
msgstr "Visa förhandsgranskningar av arbetsytor i systemraden"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Arbetsyteindikator"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Applications"
|
||||
#~ msgstr "Program"
|
||||
|
||||
446
po/th.po
446
po/th.po
@@ -6,10 +6,9 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-10-25 00:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-01 19:55+0700\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-10 16:18+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Kittiphong Meesawat <ktphong@elec.kku.ac.th>\n"
|
||||
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: th\n"
|
||||
@@ -17,299 +16,386 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
|
||||
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
|
||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||
msgid "GNOME Classic"
|
||||
msgstr "GNOME คลาสสิก"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
|
||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:4 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:4
|
||||
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:4
|
||||
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
||||
msgstr "วาระนี้จะนำคุณเข้าสู่ระบบ GNOME คลาสสิก"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "GNOME Shell Classic"
|
||||
msgstr "เชลล์ GNOME แบบคลาสสิก"
|
||||
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
|
||||
msgid "GNOME Classic on Wayland"
|
||||
msgstr "GNOME คลาสสิกบน Wayland"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Window management and application launching"
|
||||
msgstr "ตัวจัดการหน้าต่างและเรียกใช้โปรแกรม"
|
||||
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3
|
||||
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
||||
msgstr "GNOME คลาสสิกบน Xorg"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
||||
msgstr "แนบกล่องโต้ตอบแบบโมดัลเข้ากับหน้าต่างแม่"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
||||
msgstr "คีย์นี้จะทับค่าคีย์ของ org.gnome.mutter เมื่อใช้งานเชลล์ GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||
msgstr "เปิดใช้การเรียงชนขอบเมื่อลากหน้าต่างไปวางที่ขอบจอ"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
||||
msgstr "ให้พื้นที่ทำงานอยู่บนหน้าจอหลักเท่านั้น"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
|
||||
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
||||
msgstr "หน่วงเวลาการโฟกัสในโหมดเมาส์จนกว่าตัวชี้จะหยุดเคลื่อนที่"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
|
||||
msgid "Thumbnail only"
|
||||
msgstr "ภาพย่อเท่านั้น"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
|
||||
msgid "Application icon only"
|
||||
msgstr "ไอคอนโปรแกรมเท่านั้น"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
|
||||
msgid "Thumbnail and application icon"
|
||||
msgstr "ภาพย่อและไอคอนโปรแกรม"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:37
|
||||
msgid "Present windows as"
|
||||
msgstr "แสดงหน้าต่างเป็น"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:62
|
||||
msgid "Show only windows in the current workspace"
|
||||
msgstr "แสดงเฉพาะหน้าต่างที่อยู่ในพื้นที่ทำงานปัจจุบัน"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
|
||||
msgid "Activities Overview"
|
||||
msgstr "ภาพรวมกิจกรรม"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "รายการโปรด"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:282
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "โปรแกรม"
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
||||
msgid "Apps"
|
||||
msgstr "แอป"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "รายชื่อโปรแกรมและพื้นที่ทำงาน"
|
||||
msgstr "รายชื่อแอปพลิเคชันและพื้นที่ทำงาน"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"รายการของข้อความที่ประกอบด้วยชื่อโปรแกรม (ชื่อแฟ้มเดสก์ท็อป) ตามด้วยทวิภาค (:) "
|
||||
"และหมายเลขพื้นที่ทำงาน"
|
||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), followed by a colon and "
|
||||
"the workspace number"
|
||||
msgstr "รายการของข้อความที่ประกอบด้วยชื่อแอปพลิเคชัน (ชื่อไฟล์เดสก์ท็อป) ตามด้วยทวิภาค (:) และหมายเลขพื้นที่ทำงาน"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "โปรแกรม"
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
|
||||
msgid "Workspace Rules"
|
||||
msgstr "กฎสำหรับพื้นที่ทำงาน"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:64
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
|
||||
msgid "Workspace"
|
||||
msgstr "พื้นที่ทำงาน"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:80
|
||||
msgid "Add rule"
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
|
||||
msgid "Add Rule"
|
||||
msgstr "เพิ่มกฏ"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94
|
||||
msgid "Create new matching rule"
|
||||
msgstr "สร้างกฏจับคู่ใหม่"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "เพิ่ม"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:73
|
||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:123 extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
|
||||
msgstr "ดันสื่อในไดรว์ '%s' ออกไม่สำเร็จ:"
|
||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||
msgstr "ดันสื่อในไดรฟ์ “%s” ออกไม่สำเร็จ:"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:90
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:142
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "อุปกรณ์ถอดเสียบ"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:117
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "เปิดแฟ้ม"
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:164
|
||||
msgid "Open Files"
|
||||
msgstr "เปิดไฟล์"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/extension.js:17
|
||||
msgid "Hello, world!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Alternative greeting text."
|
||||
msgstr "ข้อความทักทายอื่น"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
|
||||
"panel."
|
||||
msgstr "หากไม่ได้เว้นว้างไว้ ก็จะเป็นข้อความที่จะแสดงเมื่อคลิกบนพาเนล"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/prefs.js:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
|
||||
"as such it has little functionality on its own.\n"
|
||||
"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/prefs.js:36
|
||||
msgid "Message:"
|
||||
msgstr "ข้อความ:"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Use more screen for windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ใช้หน้าจออื่นเพิ่มสำหรับหน้าต่าง"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
||||
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
||||
"This setting applies only with the natural placement strategy."
|
||||
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen aspect ratio, and "
|
||||
"consolidating them further to reduce the bounding box. This setting applies only with the natural "
|
||||
"placement strategy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"พยายามใช้หน้าจออื่นเพิ่มสำหรับการจัดวางภาพย่อหน้าต่างโดยปรับให้เข้ากับอัตราส่วนของหน้าจอ "
|
||||
"และรวบรวมเพื่อลดพื้นที่ของกล่องรอบวัตถุ ค่าตั้งนี้ใช้กับเฉพาะกลยุทธ์การจัดวางแบบธรรมชาติเท่านั้น"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17
|
||||
msgid "Place window captions on top"
|
||||
msgstr "วางป้ายชื่อหน้าต่างไว้ด้านบน"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
||||
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||
"restarting the shell to have any effect."
|
||||
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding shell default of placing "
|
||||
"it at the bottom. Changing this setting requires restarting the shell to have any effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"หากเป็นจริง จะวางป้ายชื่อหน้าต่างไว้ด้านบนของภาพย่อ "
|
||||
"ซึ่งจะทับค่าปริยายของเชลล์ที่จะวางป้ายชื่อไว้ใต้ภาพย่อ "
|
||||
"หากเป็นจริง จะวางป้ายชื่อหน้าต่างไว้ด้านบนของภาพย่อ ซึ่งจะทับค่าปริยายของเชลล์ที่จะวางป้ายชื่อไว้ใต้ภาพย่อ "
|
||||
"เมื่อเปลี่ยนค่าตั้งนี้จะต้องเริ่มเชลล์ใหม่เพื่อให้การเปลี่ยนแปลงมีผล"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:78
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:81
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:91 extensions/places-menu/extension.js:94
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "ที่หลักๆ"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:58
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to launch \"%s\""
|
||||
msgstr "เรียกทำงาน \"%s\" ไม่สำเร็จ"
|
||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||
msgstr "เรียกทำงาน “%s” ไม่สำเร็จ"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:100
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:123
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||
msgstr "เมานท์โวลุมสำหรับ “%s” ไม่สำเร็จ"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135 extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "คอมพิวเตอร์"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:201
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "บ้าน"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:288
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
|
||||
msgid "Browse Network"
|
||||
msgstr "ท่องดูเครือข่าย"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||
msgstr "เปลี่ยนขนาดภาพหน้าจอใหม่เป็นรอบ"
|
||||
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
|
||||
msgstr "เปลี่ยนขนาดภาพหน้าจอใหม่เป็นรอบแบบย้อนกลับ"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:135
|
||||
msgid "CPU stats"
|
||||
msgstr "สถิติซีพียู"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:159
|
||||
msgid "Memory stats"
|
||||
msgstr "สถิติหน่วยความจำ"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:177
|
||||
msgid "Swap stats"
|
||||
msgstr "สถิติพื้นที่สลับ"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
||||
msgid "Upload stats"
|
||||
msgstr "สถิติอัปโหลด"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
||||
msgid "Download stats"
|
||||
msgstr "สถิติดาวน์โหลด"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
||||
msgid "System stats"
|
||||
msgstr "สถิติระบบ"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "แสดง"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "ซีพียู"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "หน่วยความจำ"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "พื้นที่สลับ"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "อัปโหลด"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "ดาวน์โหลด"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
||||
msgid "Open System Monitor"
|
||||
msgstr "เปิด “เครื่องมือเฝ้าสังเกตระบบ”"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Show CPU usage"
|
||||
msgstr "แสดงการใช้ซีพียู"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16
|
||||
msgid "Show memory usage"
|
||||
msgstr "แสดงการใช้หน่วยความจำ"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20
|
||||
msgid "Show swap usage"
|
||||
msgstr "แสดงการใช้พื้นที่สลับ"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24
|
||||
msgid "Show upload"
|
||||
msgstr "แสดงการอัปโหลด"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28
|
||||
msgid "Show download"
|
||||
msgstr "แสดงการดาวน์โหลด"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "ชื่อชุดตกแต่ง"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "ชื่อของชุดตกแต่งที่จะโหลดจาก ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:92
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:72
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "ปิด"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:102
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
msgid "Unminimize"
|
||||
msgstr "เลิกย่อเก็บ"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:103
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "ย่อเก็บ"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:109
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||
msgid "Unmaximize"
|
||||
msgstr "เลิกขยายแผ่"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:110
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "ขยายแผ่"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:270
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:471
|
||||
msgid "Minimize all"
|
||||
msgstr "ย่อเก็บทั้งหมด"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:278
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:477
|
||||
msgid "Unminimize all"
|
||||
msgstr "เลิกย่อเก็บทั้งหมด"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:286
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:483
|
||||
msgid "Maximize all"
|
||||
msgstr "ขยายแผ่ทั้งหมด"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:295
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:491
|
||||
msgid "Unmaximize all"
|
||||
msgstr "เลิกขยายแผ่ทั้งหมด"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:304
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:499
|
||||
msgid "Close all"
|
||||
msgstr "ปิดทั้งหมด"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:591
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "แสดงพื้นที่ทำงาน"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:743
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:778
|
||||
msgid "Window List"
|
||||
msgstr "รายชื่อหน้าต่าง"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18
|
||||
msgid "When to group windows"
|
||||
msgstr "เมื่อไรจะจัดกลุ่มหน้าต่าง"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
||||
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
|
||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. Possible values are "
|
||||
"“never”, “auto” and “always”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ตัดสินใจว่าเมื่อไรจะจัดกลุ่มหน้าต่างที่มาจากโปรแกรมเดียวกันในรายชื่อหน้าต่าง ค่าที่เป็นไปได้คือ "
|
||||
"\"never\" (ไม่ต้อง) \"auto\" (อัตโนมัติ) และ \"always\" (เสมอ)"
|
||||
"ตัดสินใจว่าเมื่อไรจะจัดกลุ่มหน้าต่างที่มาจากแอปพลิเคชันเดียวกันในรายชื่อหน้าต่าง ค่าที่เป็นไปได้คือ “never” (ไม่ต้อง) “auto” "
|
||||
"(อัตโนมัติ) และ “always” (เสมอ)"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||
msgstr "แสดงหน้าต่างจากพื้นที่ทำงานทั้งหมด"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
|
||||
msgstr "กำหนดว่าจะแสดงหน้าต่างจากพื้นที่ทำงานทั้งหมดหรือเฉพาะพื้นที่ทำงานปัจจุบัน"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33
|
||||
msgid "Show the window list on all monitors"
|
||||
msgstr "แสดงรายชื่อหน้าต่างในจอภาพทั้งหมด"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34
|
||||
msgid "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the primary one."
|
||||
msgstr "กำหนดว่าจะแสดงรายชื่อหน้าต่างในจอภาพที่ต่อทั้งหมดหรือเฉพาะในจอภาพหลัก"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
||||
msgid "Show workspace previews in window list"
|
||||
msgstr "แสดงภาพตัวอย่างของพื้นที่ทำงานในหน้ารายชื่อหน้าต่าง"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||
msgid "Window Grouping"
|
||||
msgstr "การจัดกลุ่มหน้าต่าง"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:40
|
||||
msgid "Never group windows"
|
||||
msgstr "ไม่จัดกลุ่มหน้าต่าง"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||
msgstr "จัดกลุ่มหน้าต่างเมื่อพื้นที่จำกัด"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:42
|
||||
msgid "Always group windows"
|
||||
msgstr "จัดกลุ่มหน้าต่างเสมอ"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
|
||||
msgid "Workspace names:"
|
||||
msgstr "ชื่อพื้นที่ทำงาน:"
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:66
|
||||
msgid "Show on all monitors"
|
||||
msgstr "แสดงในจอภาพทั้งหมด"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:152
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "ชื่อ"
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:92
|
||||
msgid "Show workspace previews"
|
||||
msgstr "แสดงภาพตัวอย่างของพื้นที่ทำงาน"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
|
||||
msgid "Show Previews In Top Bar"
|
||||
msgstr "แสดงภาพตัวอย่างในแถบด้านบน"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "พื้นที่ทำงาน %d"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
|
||||
msgid "Workspace Names"
|
||||
msgstr "ชื่อพื้นที่ทำงาน"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
|
||||
msgid "Add Workspace"
|
||||
msgstr "เพิ่มพื้นที่ทำงาน"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
||||
msgstr "แสดงภาพตัวอย่างของพื้นที่ทำงานในแถบด้านบน"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "แสดงพื้นที่ทำงาน"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Applications"
|
||||
#~ msgstr "แอปพลิเคชัน"
|
||||
|
||||
#~ msgid "GNOME Shell Classic"
|
||||
#~ msgstr "เชลล์ GNOME แบบคลาสสิก"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Window management and application launching"
|
||||
#~ msgstr "ตัวจัดการหน้าต่างและเรียกใช้โปรแกรม"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
||||
#~ msgstr "แนบกล่องโต้ตอบแบบโมดัลเข้ากับหน้าต่างแม่"
|
||||
|
||||
#~ msgid "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
||||
#~ msgstr "คีย์นี้จะทับค่าคีย์ของ org.gnome.mutter เมื่อใช้งานเชลล์ GNOME"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||
#~ msgstr "เปิดใช้การเรียงชนขอบเมื่อลากหน้าต่างไปวางที่ขอบจอ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
||||
#~ msgstr "ให้พื้นที่ทำงานอยู่บนหน้าจอหลักเท่านั้น"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
||||
#~ msgstr "หน่วงเวลาการโฟกัสในโหมดเมาส์จนกว่าตัวชี้จะหยุดเคลื่อนที่"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Thumbnail only"
|
||||
#~ msgstr "ภาพย่อเท่านั้น"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Application icon only"
|
||||
#~ msgstr "ไอคอนโปรแกรมเท่านั้น"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Thumbnail and application icon"
|
||||
#~ msgstr "ภาพย่อและไอคอนโปรแกรม"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Present windows as"
|
||||
#~ msgstr "แสดงหน้าต่างเป็น"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Activities Overview"
|
||||
#~ msgstr "ภาพรวมกิจกรรม"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Application"
|
||||
#~ msgstr "โปรแกรม"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create new matching rule"
|
||||
#~ msgstr "สร้างกฏจับคู่ใหม่"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add"
|
||||
#~ msgstr "เพิ่ม"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Alternative greeting text."
|
||||
#~ msgstr "ข้อความทักทายอื่น"
|
||||
|
||||
#~ msgid "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the panel."
|
||||
#~ msgstr "หากไม่ได้เว้นว้างไว้ ก็จะเป็นข้อความที่จะแสดงเมื่อคลิกบนพาเนล"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Message:"
|
||||
#~ msgstr "ข้อความ:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Name"
|
||||
#~ msgstr "ชื่อ"
|
||||
|
||||
223
po/tr.po
223
po/tr.po
@@ -1,29 +1,29 @@
|
||||
# Turkish translation for gnome-shell-extensions.
|
||||
# Copyright (C) 2012-2023 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# Copyright (C) 2012-2024 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
||||
#
|
||||
# Osman Karagöz <osmank3@gmail.com>, 2012.
|
||||
# Osman Karagöz <osmank3@gmail.com>, 2012, 2013.
|
||||
# Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet@gmail.com>, 2014.
|
||||
# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2013, 2014, 2015.
|
||||
# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2013-2015.
|
||||
# Furkan Tokaç <developmentft@gmail.com>, 2017.
|
||||
# Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>, 2014, 2019.
|
||||
# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2019, 2020, 2022.
|
||||
# Sabri Ünal <yakushabb@gmail.com>, 2014, 2019, 2022-2024.
|
||||
# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2017, 2019, 2020, 2022, 2024.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-05 15:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-14 01:35+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-12 20:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-06 05:17+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Sabri Ünal <yakushabb@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <takim@gnome.org.tr>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
||||
|
||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||
msgid "GNOME Classic"
|
||||
@@ -42,19 +42,19 @@ msgstr "Wayland üstünde GNOME Klasik"
|
||||
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
||||
msgstr "Xorg üstünde GNOME Klasik"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:121
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Gözdeler"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:378
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
||||
msgid "Apps"
|
||||
msgstr "Uygulamalar"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "Uygulama ve çalışma alanı listesi"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||
@@ -62,34 +62,34 @@ msgstr ""
|
||||
"Her biri, bir uygulama kimliği (masaüstü dosya adı) ardından gelen iki nokta "
|
||||
"üst üste ve çalışma alanı numarasını içeren dizgeler listesi"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:155
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
|
||||
msgid "Workspace Rules"
|
||||
msgstr "Çalışma Alanı Kuralları"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:309
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
|
||||
msgid "Add Rule"
|
||||
msgstr "Kural Ekle"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:122
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:213
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||
msgstr "“%s” sürücüsü çıkarılamadı:"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:141
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:142
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "Çıkarılabilir aygıtlar"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:163
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:164
|
||||
msgid "Open Files"
|
||||
msgstr "Dosyaları Aç"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Use more screen for windows"
|
||||
msgstr "Pencerelere daha çok ekran kullan"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
||||
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
||||
@@ -100,11 +100,11 @@ msgstr ""
|
||||
"alan kullanmayı dene. Bu seçenek yalnızca doğal yerleştirme stratejisi ile "
|
||||
"geçerlidir."
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17
|
||||
msgid "Place window captions on top"
|
||||
msgstr "Pencere başlığını üste yerleştir"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
||||
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||
@@ -115,123 +115,195 @@ msgstr ""
|
||||
"Yapılan değişikliklerin etkili olması için kabuğun yeniden başlatılması "
|
||||
"gerekir."
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:85
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:88
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:91
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:94
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Yerler"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:53
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||
msgstr "“%s” başlatılamadı"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:68
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||
msgstr "“%s” için birim bağlanamadı"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:128
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:151
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "Bilgisayar"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:328
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Ev"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:373
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
|
||||
msgid "Browse Network"
|
||||
msgstr "Ağa Gözat"
|
||||
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||
msgstr "Ekran Görüntüsü Boyutları Arasında Geçiş Yap"
|
||||
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
|
||||
msgstr "Ekran Görüntüsü Boyutları Arasında Tersine Geçiş Yap"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:135
|
||||
msgid "CPU stats"
|
||||
msgstr "İşlemci istatistikleri"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:159
|
||||
msgid "Memory stats"
|
||||
msgstr "Bellek istatistikleri"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:177
|
||||
msgid "Swap stats"
|
||||
msgstr "Takas istatistikleri"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
||||
msgid "Upload stats"
|
||||
msgstr "Yükleme istatistikleri"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
||||
msgid "Download stats"
|
||||
msgstr "İndirme istatistikleri"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
||||
msgid "System stats"
|
||||
msgstr "Sistem istatistikleri"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Göster"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "İşlemci"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Bellek"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Takas"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Yükle"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "İndir"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
||||
msgid "Open System Monitor"
|
||||
msgstr "Sistem Gözlemcisini Aç"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Show CPU usage"
|
||||
msgstr "İşlemci kullanımını göster"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16
|
||||
msgid "Show memory usage"
|
||||
msgstr "Bellek kullanımını göster"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20
|
||||
msgid "Show swap usage"
|
||||
msgstr "Takas kullanımını göster"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24
|
||||
msgid "Show upload"
|
||||
msgstr "Yüklemeyi göster"
|
||||
|
||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28
|
||||
msgid "Show download"
|
||||
msgstr "İndirmeyi göster"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "Tema adı"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "~/.themes/name/gnome-shell konumundan edinilen tema adı"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:71
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:70
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Kapat"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:97
|
||||
msgid "Unminimize"
|
||||
msgstr "Önceki duruma getir"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:97
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "Simge durumuna küçült"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:104
|
||||
msgid "Unmaximize"
|
||||
msgstr "Önceki duruma getir"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:104
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "En büyük duruma getir"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:468
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:489
|
||||
msgid "Minimize all"
|
||||
msgstr "Tümünü simge durumuna küçült"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:474
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:495
|
||||
msgid "Unminimize all"
|
||||
msgstr "Tümünü önceki duruma getir"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:480
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:501
|
||||
msgid "Maximize all"
|
||||
msgstr "Tümünü en büyük duruma getir"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:488
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:509
|
||||
msgid "Unmaximize all"
|
||||
msgstr "Tümünü önceki duruma getir"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:496
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:517
|
||||
msgid "Close all"
|
||||
msgstr "Tümünü kapat"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:776
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:789
|
||||
msgid "Window List"
|
||||
msgstr "Pencere Listesi"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18
|
||||
msgid "When to group windows"
|
||||
msgstr "Pencerelerin ne zaman kümeleneceği"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
||||
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pencere listesinde aynı uygulamaların ne zaman kümeleneceğine karar verir. "
|
||||
"Olası değerler: “never” (hiçbir zaman), “auto” (kendiliğinden) ve "
|
||||
"“always” (her zaman)."
|
||||
"Olası değerler: “never” (hiçbir zaman), “auto” (kendiliğinden) ve “always” "
|
||||
"(her zaman)."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:76
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||
msgstr "Tüm çalışma alanlarındaki pencereleri göster"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pencerelerin tüm çalışma alanlarından mi yoksa yalnızca geçerli olandan mı "
|
||||
"gösterileceğini belirtir."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33
|
||||
msgid "Show the window list on all monitors"
|
||||
msgstr "Pencere listesini tüm monitörlerde göster"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
|
||||
"primary one."
|
||||
@@ -239,40 +311,55 @@ msgstr ""
|
||||
"Pencere listesinin tüm bağlı monitörlerde mi yoksa yalnızca birincil "
|
||||
"monitörde mi gösterileceğini belirtir."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:32
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
||||
msgid "Show workspace previews in window list"
|
||||
msgstr "Pencere listesinde çalışma alanı ön izlemelerini göster"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||
msgid "Window Grouping"
|
||||
msgstr "Pencere Kümeleme"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:37
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:40
|
||||
msgid "Never group windows"
|
||||
msgstr "Pencereleri asla kümeleme"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:38
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||
msgstr "Yer kısıtlıyken pencereleri kümele"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:39
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:42
|
||||
msgid "Always group windows"
|
||||
msgstr "Pencereleri her zaman kümele"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:63
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:66
|
||||
msgid "Show on all monitors"
|
||||
msgstr "Tüm monitörlerde göster"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:248
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:252
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Çalışma Alanı Belirteci"
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:92
|
||||
msgid "Show workspace previews"
|
||||
msgstr "Çalışma alanı ön izlemelerini göster"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:65
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
|
||||
msgid "Show Previews In Top Bar"
|
||||
msgstr "Ön İzlemeleri Üst Çubukta Göster"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "Çalışma Alanı %d"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:132
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
|
||||
msgid "Workspace Names"
|
||||
msgstr "Çalışma Alanı Adları"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:258
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
|
||||
msgid "Add Workspace"
|
||||
msgstr "Çalışma Alanı Ekle"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
||||
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
||||
msgstr "Çalışma alanı ön izlemelerini üst çubukta göster"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Çalışma Alanı Belirteci"
|
||||
|
||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user