Update Kazakh translation

This commit is contained in:
Baurzhan Muftakhidinov
2024-02-24 18:03:25 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent b77ecb2380
commit f42d1f7ca9
+135 -66
View File
@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-06 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-12 22:56+0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-25 00:02+0600\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk@li.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
@@ -35,19 +35,19 @@ msgstr "Wayland негізіндегі классикалық GNOME"
msgid "GNOME Classic on Xorg"
msgstr "Xorg негізіндегі классикалық GNOME"
#: extensions/apps-menu/extension.js:112
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
msgid "Favorites"
msgstr "Таңдамалылар"
#: extensions/apps-menu/extension.js:366
msgid "Applications"
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
msgid "Apps"
msgstr "Қолданбалар"
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12
msgid "Application and workspace list"
msgstr "Қолданба және жұмыс орындар тізімі"
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13
msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number"
@@ -55,34 +55,34 @@ msgstr ""
"Жолдар тізімі, әрқайсысы қолданба анықтағышын сақтайды (desktop файлының "
"аты), соңында үтір және жұмыс орнының нөмірі тұрады"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:34
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
msgid "Workspace Rules"
msgstr "Жұмыс орын ережелері"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:236
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
msgid "Add Rule"
msgstr "Ережені қосу"
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
#: extensions/drive-menu/extension.js:133
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "\"%s\" жетегін шығару сәтсіз аяқталды:"
#: extensions/drive-menu/extension.js:149
#: extensions/drive-menu/extension.js:142
msgid "Removable devices"
msgstr "Алынатын құрылғылар"
#: extensions/drive-menu/extension.js:171
#: extensions/drive-menu/extension.js:164
msgid "Open Files"
msgstr "Файлдарды ашу"
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
msgid "Use more screen for windows"
msgstr "Терезелер үшін көбірек экранды қолдану"
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
msgid ""
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
@@ -93,11 +93,11 @@ msgstr ""
"мақсатында оларды әрі қарай да жинастыру. Бұл баптау тек табиғи орналастыру "
"ережесімен іске асады."
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17
msgid "Place window captions on top"
msgstr "Терезелер атауларын жоғарыға орналастыру"
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18
msgid ""
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
@@ -107,99 +107,171 @@ msgstr ""
"үнсіз келісім бойынша астына орналастырудың орнына. Бұл баптау іске асыру "
"үшін қоршамды қайта іске қосу керек."
#: extensions/places-menu/extension.js:88
#: extensions/places-menu/extension.js:91
#: extensions/places-menu/extension.js:94
msgid "Places"
msgstr "Орындар"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
#, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "\"%s\" жөнелту сәтсіз аяқталды"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
#, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "\"%s\" үшін томды тіркеу сәтсіз аяқталды"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
msgid "Computer"
msgstr "Компьютер"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
msgid "Home"
msgstr "Үй бумасы"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
msgid "Browse Network"
msgstr "Желіні шолу"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "Скриншоттар өлшемдерін ауыстырып көрсету"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
msgstr "Скриншоттар өлшемдерін кері ретпен ауыстырып көрсету"
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
#: extensions/system-monitor/extension.js:135
msgid "CPU stats"
msgstr "Процессор статистикасы"
#: extensions/system-monitor/extension.js:159
msgid "Memory stats"
msgstr "Жады статистикасы"
#: extensions/system-monitor/extension.js:177
msgid "Swap stats"
msgstr "Своп статистикасы"
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
msgid "Upload stats"
msgstr "Жүктеп салу статистикасы"
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
msgid "Download stats"
msgstr "Жүктеп алу статистикасы"
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
msgid "System stats"
msgstr "Жүйе статистикасы"
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
msgid "Show"
msgstr "Көрсету"
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
msgid "CPU"
msgstr "Процессор"
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
msgid "Memory"
msgstr "Жады"
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
msgid "Swap"
msgstr "Своп"
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
msgid "Upload"
msgstr "Жүктеп салу"
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
msgid "Download"
msgstr "Жүктеп алу"
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
msgid "Open System Monitor"
msgstr "Жүйелік бақылаушысын ашу"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12
msgid "Show CPU usage"
msgstr "Процессор қолданылуын көрсету"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16
msgid "Show memory usage"
msgstr "Жады пайдалануын көрсету"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20
msgid "Show swap usage"
msgstr "Своп пайдалануын көрсету"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24
msgid "Show upload"
msgstr "Жүктеп салуды көрсету"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28
msgid "Show download"
msgstr "Жүктеп алуды көрсету"
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11
msgid "Theme name"
msgstr "Тема атауы"
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Тема атауы, ~/.themes/name/gnome-shell ішінен алынады"
#: extensions/window-list/extension.js:72
#: extensions/window-list/extension.js:71
msgid "Close"
msgstr "Жабу"
#: extensions/window-list/extension.js:92
#: extensions/window-list/extension.js:98
msgid "Unminimize"
msgstr "Қайырылған емес қылу"
#: extensions/window-list/extension.js:92
#: extensions/window-list/extension.js:98
msgid "Minimize"
msgstr "Қайыру"
#: extensions/window-list/extension.js:99
#: extensions/window-list/extension.js:105
msgid "Unmaximize"
msgstr "Жазық емес қылу"
#: extensions/window-list/extension.js:99
#: extensions/window-list/extension.js:105
msgid "Maximize"
msgstr "Жазық қылу"
#: extensions/window-list/extension.js:434
#: extensions/window-list/extension.js:470
msgid "Minimize all"
msgstr "Барлығын қайыру"
#: extensions/window-list/extension.js:440
#: extensions/window-list/extension.js:476
msgid "Unminimize all"
msgstr "Барлығын қайырылған емес қылу"
#: extensions/window-list/extension.js:446
#: extensions/window-list/extension.js:482
msgid "Maximize all"
msgstr "Барлығын жазық қылу"
#: extensions/window-list/extension.js:454
#: extensions/window-list/extension.js:490
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Барлығын жазық емес қылу"
#: extensions/window-list/extension.js:462
#: extensions/window-list/extension.js:498
msgid "Close all"
msgstr "Барлығын жабу"
#: extensions/window-list/extension.js:741
#: extensions/window-list/extension.js:772
msgid "Window List"
msgstr "Терезелер тізімі"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18
msgid "When to group windows"
msgstr "Терезелерді қашан топтау керек"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19
msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
@@ -207,22 +279,22 @@ msgstr ""
"Терезелер тізімінде бір қолданбаның терезелерін қашан топтау керек екенін "
"сипаттайды. Мүмкін мәндері: \"never\", \"auto\" және \"always\"."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
#: extensions/window-list/prefs.js:86
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
#: extensions/window-list/prefs.js:79
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "Барлық жұмыс орнындарынан терезелерді көрсету"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
msgstr ""
"Ашық терезелерді тек барлық жұмыс орындарынан ба, әлде тек ағымдағысынан ба "
"көрсету керек."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33
msgid "Show the window list on all monitors"
msgstr "Терезелер тізімін барлық мониторларда көрсету"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34
msgid ""
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
"primary one."
@@ -230,44 +302,47 @@ msgstr ""
"Терезелер тізімін барлық жалғанған мониторларда, немесе тек біріншілік "
"мониторда көрсету керек пе."
#: extensions/window-list/prefs.js:39
#: extensions/window-list/prefs.js:35
msgid "Window Grouping"
msgstr "Терезелерді топтау"
#: extensions/window-list/prefs.js:63
#: extensions/window-list/prefs.js:40
msgid "Never group windows"
msgstr "Терезелерді ешқашан топтамау"
#: extensions/window-list/prefs.js:64
#: extensions/window-list/prefs.js:41
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Терезелерді орын шектелген кезде топтау"
#: extensions/window-list/prefs.js:65
#: extensions/window-list/prefs.js:42
msgid "Always group windows"
msgstr "Терезелерді әрқашан топтау"
#: extensions/window-list/prefs.js:81
#: extensions/window-list/prefs.js:66
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Барлық мониторларда көрсету"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Жұмыс орын индикаторы"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:33
msgid "Workspace Names"
msgstr "Жұмыс орын атаулары"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:66
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Жұмыс орны %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:207
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
msgid "Workspace Names"
msgstr "Жұмыс орын атаулары"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
msgid "Add Workspace"
msgstr "Жұмыс орнын қосу"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Қолданбалар"
#~ msgid "Application"
#~ msgstr "Қолданба"
@@ -348,12 +423,6 @@ msgstr "Жұмыс орнын қосу"
#~ "керек екенін көрсетуге тырысады, сондықтан оның өз мүмкіндіктері аз.\n"
#~ "Сонда да сәлемдесу хабарламасын өзгертуге болады."
#~ msgid "CPU"
#~ msgstr "Процессор"
#~ msgid "Memory"
#~ msgstr "Жады"
#~ msgid "GNOME Shell Classic"
#~ msgstr "Классикалық GNOME Shell"