Compare commits

...

60 Commits

Author SHA1 Message Date
Kevin Vandersloot
0b1d58f306 2003-09-08 Kevin Vandersloot
* configure.in: release 2.0.5
2003-09-09 01:13:45 +00:00
Mugurel Tudor
4bd4d417e1 *** empty log message *** 2003-09-08 07:07:20 +00:00
Taneem Ahmed
e02b1be1e2 Added "bn" to ALL_LINGUAS. Added Bangla translation by Vat of Ankur group
2003-09-06  Taneem Ahmed  <taneem@bengalinux.org>

	* configure.in: Added "bn" to ALL_LINGUAS.
	* po/bn.po: Added Bangla translation by Vat
	of Ankur group <gnome-translation@bengalinux.org>.
2003-09-06 07:58:03 +00:00
Pablo Gonzalo del Campo
46f8800cc8 Revision of Spanish translation by Francisco Javier F. Serrador
2003-08-28  Pablo Gonzalo del Campo  <pablodc@bigfoot.com>

        * es.po: Revision of Spanish translation by
                 Francisco Javier F. Serrador <serrador@arrakis.es>.
2003-08-28 15:05:47 +00:00
Alessio Frusciante
f6df4a3f07 Updated Italian translation. 2003-08-28 12:27:35 +00:00
Duarte Loreto
e94e56fa5c Fixed typos in Portuguese translation.
2003-08-25  Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>

	* pt.po: Fixed typos in Portuguese translation.
2003-08-25 18:16:21 +00:00
Kevin Vandersloot
d096dc3e63 2003-08-24 Kevin Vandersloot
* configure.in: release 2.0.4
2003-08-24 19:16:27 +00:00
Metin Amiroff
528c4d6362 Updated Azerbaijani translation.
2003-08-18  Metin Amiroff <metin@karegen.com>

	* az.po: Updated Azerbaijani translation.
2003-08-18 11:00:44 +00:00
Guntupalli Karunakar
143c3dafe1 Added Hindi translation 2003-08-13 12:44:23 +00:00
Andrew Sobala
629d9a0392 release 2.0.3
2003-08-13  Andrew Sobala  <aes@gnome.org>

        * configure.in: release 2.0.3
2003-08-13 12:23:13 +00:00
Dafydd Harries
798350fcef Added Welsh translation. 2003-08-09 18:49:56 +00:00
Wang Jian
8eaf7b99cf *** empty log message *** 2003-08-09 11:20:17 +00:00
Danilo Šegan
194c0548b5 Updated Serbian translation.
2003-08-08  Danilo Šegan  <dsegan@gmx.net>

	* sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
2003-08-08 11:47:56 +00:00
Malcolm Tredinnick
97167e7add Change subdirectory build order so that 'distclean' target work (and other
* Makefile.am: Change subdirectory build order so that
	'distclean' target work (and other targets remain working).
	Fixes bug #84622.
2003-08-03 11:52:13 +00:00
Arafat Medini
6a96719e58 Updated Arabic translation.
2003-07-21  Arafat Medini  <lumina@silverpen.de>

	* ar.po: Updated Arabic translation.
2003-07-21 17:54:50 +00:00
Arafat Medini
8181cef8e3 Updated Arabic translation.
2003-07-19  Arafat Medini  <lumina@silverpen.de>

	* ar.po: Updated Arabic translation.
2003-07-19 08:22:08 +00:00
Arafat Medini
45b8a9a361 Updated Arabic translation.
2003-07-19  Arafat Medini <lumina@silverpen.de>

	* ar.po: Updated Arabic translation.
2003-07-19 00:16:30 +00:00
Szabolcs Ban
6794524344 Unification of terminology and hotkeys 2003-07-13 23:21:07 +00:00
Metin Amiroff
9840ef9650 Updated Azerbaijani translation.
2003-07-13  Metin Amiroff  <metin@karegen.com>

	* az.po: Updated Azerbaijani translation.
2003-07-13 09:18:06 +00:00
Szabolcs Ban
8f1961056a Unification of terminology and hotkeys 2003-07-11 11:05:19 +00:00
Mohammad DAMT
60d4f03319 Updated Indonesian translation
2003-06-25  Mohammad DAMT  <mdamt@bisnisweb.com>

	* id.po: Updated Indonesian translation
2003-06-25 05:16:19 +00:00
Vincent van Adrighem
31ec86124b Dutch translation updated by Kees van den Broek.
2003-06-23  Vincent van Adrighem  <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>

	* nl.po: Dutch translation updated by Kees van den Broek.
2003-06-22 23:01:59 +00:00
Ivan Stojmirov
21768e8e99 updated Macedonian translation 2003-06-18 09:36:47 +00:00
Arafat medini
ab0bfbcf3c Updated Arabic translation.
2003-06-14  Arafat medini  <lumina@silverpen.de>

	* ar.po: Updated Arabic translation.
2003-06-15 11:22:47 +00:00
Kwok-Koon Cheung
d807950ce2 Updated traditional Chinese translation.
* zh_TW.po: Updated traditional Chinese translation.
2003-06-12 02:24:37 +00:00
Kjartan Maraas
68cebe2aaf Fix missing build flags. Patch from Julio Merino. Fixes bug #103086. Fix
2003-06-10  Kjartan Maraas  <set EMAIL_ADDRESS environment variable>

	* libgtop-2.0.pc.in: Fix missing build flags. Patch from
	Julio Merino. Fixes bug #103086.
	* sysdeps/linux/mem.c: (glibtop_get_mem_s): Fix memory calculation
	under Linux. Patch from <rwahl@gmx.de>. Fixes bug #68626.

2003-06-10  Kjartan Maraas  <kmaraas@gnome.org>
2003-06-10 17:09:39 +00:00
Kjartan Maraas
36ba38cdc4 Comment out text after
2003-06-10  Kjartan Maraas  <kmaraas@gnome.org>

	* sysdeps/freebsd/glibtop_machine.h:
	* sysdeps/kernel/glibtop_private.h:
	* sysdeps/solaris/glibtop_machine.h:
	* sysdeps/solaris/glibtop_private.h: Comment out text after
2003-06-10 16:22:12 +00:00
Paul Duffy
47aad7d822 Updated Irish Translation.
2003-06-04  Paul Duffy <dubhthach@frink.nuigalway.ie>
Updated Irish Translation.
2003-06-04 13:44:27 +00:00
Kwok-Koon Cheung
82e6de4aa2 Mark wrong entry as fuzzy (msgfmt check failed).
* he.po: Mark wrong entry as fuzzy (msgfmt check failed).
2003-05-25 01:04:01 +00:00
Danilo Šegan
ef825aa1c0 Updated Serbian translation by Serbian team (Prevod.org).
2003-05-16  Danilo Šegan  <dsegan@gmx.net>

	* po/sr.po, po/sr@Latn.po: Updated Serbian translation by Serbian
	team (Prevod.org).
2003-05-16 02:37:19 +00:00
Andrew Sobala
5516366d00 Fix buffer overflow vulnerability. Bump version to 2.0.2. 2003-05-11 14:36:26 +00:00
Danilo Šegan
ca0915e32c Added "sr" and "sr@Latn" to ALL_LINGUAS.
2003-05-10  Danilo Šegan  <dsegan@gmx.net>

	* configure.in: Added "sr" and "sr@Latn" to ALL_LINGUAS.

	* po/sr.po, po/sr@Latn.po: Added Serbian translation by Serbian
	team (Prevod.org).
2003-05-10 18:13:38 +00:00
Abel Cheung
594e4f0079 Added "mk" to ALL_LINGUAS. Updated traditional Chinese translation.
2003-04-17  Abel Cheung  <maddog@linux.org.hk>

	* configure.in: Added "mk" to ALL_LINGUAS.
	* po/zh_TW.po: Updated traditional Chinese translation.
2003-04-20 20:08:09 +00:00
Ivan Stojmirov
7163fa842b updated Macedonian translation 2003-04-16 13:16:31 +00:00
Ivan Stojmirov
83bf982682 added Macedonian translation 2003-04-15 14:03:21 +00:00
Gil Osher
95fc1fb662 Updated Hebrew translation.
* he.po: Updated Hebrew translation.
2003-03-18 16:13:07 +00:00
Gil Osher
aafbeadcf0 *** empty log message *** 2003-03-18 16:12:40 +00:00
Christian Rose
5666bf9d33 Added "ml" to ALL_LINGUAS. Added Malayalam translation by FSF-India
2003-03-13  Christian Rose  <menthos@menthos.com>

	* configure.in: Added "ml" to ALL_LINGUAS.
	* po/ml.po: Added Malayalam translation by
	FSF-India <locale@gnu.org.in>.
2003-03-13 22:02:03 +00:00
Roozbeh Pournader
3110b3d491 Added "fa" to ALL_LINGUAS. Added Persian translation.
2003-03-10  Roozbeh Pournader  <roozbeh@sharif.edu>

	* configure.in: Added "fa" to ALL_LINGUAS.
	* po/fa.po: Added Persian translation.
2003-03-10 12:07:53 +00:00
Gil Osher
f80e0ea5d8 *** empty log message *** 2003-03-08 11:25:21 +00:00
Gil Osher
2679063df2 Added Hebrew translation.
* he.po: Added Hebrew translation.
2003-03-08 11:23:30 +00:00
Yuri Syrota
98b04a6165 Updated Ukrainian translation 2003-03-06 15:20:03 +00:00
Tivo Leedjrv
173785bf09 Added et to ALL_LINGUAS. Added Estonian translation.
2003-02-25  Tivo Leedjrv  <toivo@linux.ee>

        * configure.in: Added et to ALL_LINGUAS.
	* po/et.po: Added Estonian translation.
2003-02-24 23:08:39 +00:00
Abel Cheung
bd721cf53d Updated traditional Chinese translation.
2003-02-23  Abel Cheung  <maddog@linux.org.hk>

	* zh_TW.po: Updated traditional Chinese translation.
2003-02-23 09:58:06 +00:00
Jordi Mallach
2b5bc90451 Barbarism fixes from Jordi Mas. 2003-02-22 22:06:43 +00:00
Abel Cheung
635eefba48 Updated traditional Chinese translation.
2003-02-22  Abel Cheung  <maddog@linux.org.hk>

	* zh_TW.po: Updated traditional Chinese translation.
2003-02-22 16:38:26 +00:00
Mohammad DAMT
6da87f745d Added Indonesian translation Added "id" to ALL_LINGUAS
2003-02-16  Mohammad DAMT  <mdamt@bisnisweb.com>

	* po/id.po: Added Indonesian translation
	* configure.in: Added "id" to ALL_LINGUAS
2003-02-16 12:33:50 +00:00
Christian Rose
ed3e3212bb Some fixes for problems catched in translation review.
2003-01-26  Christian Rose  <menthos@menthos.com>

	* sv.po: Some fixes for problems catched in translation review.
2003-02-09 22:14:02 +00:00
Miloslav Trmac
fb34b3bb6e Fix typos in Czech translation 2003-02-07 21:04:48 +00:00
James Henstridge
fce31c179d use AC_LIBOBJ() to set LIBOBJS variable, since newer autoconf's barf on
2003-01-31  James Henstridge  <james@daa.com.au>

        * acinclude.m4 (GNOME_SUPPORT_CHECKS): use AC_LIBOBJ() to set
        LIBOBJS variable, since newer autoconf's barf on direct access.
        This also takes care of setting LTLIBOBJS for us.
2003-01-31 01:51:12 +00:00
Kwok-Koon Cheung
9d43d5d272 Global fix of ALL_LINGUAS for GNOME 2.2 2003-01-29 06:50:31 +00:00
Yuri Syrota
f91299a487 Updated Ukrainian translation 2003-01-27 15:43:21 +00:00
Alessio Frusciante
1e3f2ba5d0 Added Italian translation. 2003-01-25 14:59:41 +00:00
Marius Andreiana
6066288d72 added ( thanks to Misu Moldovan )
2003-01-23  Marius Andreiana <marius galuna.ro>

	* ro.po: added ( thanks to Misu Moldovan )
2003-01-23 14:45:20 +00:00
Christian Rose
f53e526dec Added "mn" to ALL_LINGUAS. Added Mongolian translation by Sanlig Badral
2003-01-22  Christian Rose  <menthos@menthos.com>

	* configure.in: Added "mn" to ALL_LINGUAS.
	* po/mn.po: Added Mongolian translation by
	Sanlig Badral <badral@chinggis.com>.
2003-01-22 02:22:52 +00:00
Pablo Saratxaga
84b9a1e768 updated Vietnamese file 2003-01-20 18:32:33 +00:00
Abel Cheung
fcd114ff1b Updated traditional Chinese translation.
2003-01-18  Abel Cheung  <maddog@linux.org.hk>

	* zh_TW.po: Updated traditional Chinese translation.
2003-01-18 09:51:53 +00:00
Daniel Yacob
0fb561662e Adding Amharic translation. 2003-01-16 16:26:05 +00:00
Pablo Saratxaga
beff584d14 updated Vietnamese file 2003-01-16 16:00:41 +00:00
Andraz Tori
45a31cd564 Updated Slovenian translation 2003-01-14 18:39:46 +00:00
44 changed files with 23237 additions and 2212 deletions

104
ChangeLog
View File

@@ -1,3 +1,107 @@
2003-09-08 Kevin Vandersloot
* configure.in: release 2.0.5
2003-09-06 Taneem Ahmed <taneem@bengalinux.org>
* configure.in: Added "bn" to ALL_LINGUAS.
2003-08-24 Kevin Vandersloot
* configure.in: release 2.0.4
2003-08-13 Guntupalli Karunakar <karunakar@freedomink.org>
* configure.in: Added "hi" (Hindi) in ALL_LINGUAS.
2003-08-13 Andrew Sobala <aes@gnome.org>
* configure.in: release 2.0.3
2003-08-09 Dafydd Harries <daf@parnassus.ath.cx>
* configure.in: Added "cy" (Welsh) to ALL_LINGUAS.
2003-08-03 Malcolm Tredinnick <malcolm@commsecure.com.au>
* Makefile.am: Change subdirectory build order so that
'distclean' target work (and other targets remain working).
Fixes bug #84622.
2003-06-10 Kjartan Maraas <set EMAIL_ADDRESS environment variable>
* libgtop-2.0.pc.in: Fix missing build flags. Patch from
Julio Merino. Fixes bug #103086.
* sysdeps/linux/mem.c: (glibtop_get_mem_s): Fix memory calculation
under Linux. Patch from <rwahl@gmx.de>. Fixes bug #68626.
2003-06-10 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* sysdeps/freebsd/glibtop_machine.h:
* sysdeps/kernel/glibtop_private.h:
* sysdeps/solaris/glibtop_machine.h:
* sysdeps/solaris/glibtop_private.h: Comment out text after
#endif to make some compilers happy.
2003-05-11 Andrew Sobala <aes@gnome.org>
* configure.in: release 2.0.2
2003-05-10 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
* configure.in: Added "sr" and "sr@Latn" to ALL_LINGUAS.
2003-04-17 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>
* configure.in: Added "mk" to ALL_LINGUAS.
2003-03-13 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* configure.in: Added "ml" to ALL_LINGUAS.
2003-03-10 Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>
* configure.in: Added "fa" to ALL_LINGUAS.
2003-03-08 Gil "Dolfin" Osher <dolfin@rpg.org.il>
* configure.in: Added he to ALL_LINGUAS.
2003-02-25 T?µivo Leedj?¤rv <toivo@linux.ee>
* configure.in: Added et to ALL_LINGUAS.
2003-02-16 Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>
* po/id.po: Added Indonesian translation
* configure.in: Added "id" to ALL_LINGUAS
2003-01-31 James Henstridge <james@daa.com.au>
* acinclude.m4 (GNOME_SUPPORT_CHECKS): use AC_LIBOBJ() to set
LIBOBJS variable, since newer autoconf's barf on direct access.
This also takes care of setting LTLIBOBJS for us.
2003-01-29 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>
* configure.in: Added ar to ALL_LINGUAS
2003-01-25 Alessio Frusciante <algol@firenze.linux.it>
* configure.in: Added "it" (Italian) to ALL_LINGUAS.
2003-01-23 Marius Andreiana <marius galuna.ro>
* configure.in: Added "ro" to ALL_LINGUAS
2003-01-22 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* configure.in: Added "mn" to ALL_LINGUAS.
2003-01-16 Daniel Yacob <locales@geez.org>
* configure.in: added am to ALL_LINGUAS
2003-01-12 Kevin Vandersloot <kfv101@psu.edu>
* configure.in: release 2.0.1

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ if BUILD_GNOME_SUPPORT
support = support
endif
SUBDIRS = po $(support) misc include sysdeps lib src \
SUBDIRS = . po $(support) misc include sysdeps lib src \
$(examples_SUBDIRS) doc
libgtopinclude_HEADERS = glibtop.h

View File

@@ -477,8 +477,8 @@ fi
if test -n "$list_mounted_fs" && test $space != no; then
DF_PROG="df"
# LIBOBJS="$LIBOBJS fsusage.o"
# LIBOBJS="$LIBOBJS mountlist.o"
# AC_LIBOBJ(fsusage)
# AC_LIBOBJ(mountlist)
fi
# Check for SunOS statfs brokenness wrt partitions 2GB and larger.
@@ -517,10 +517,9 @@ AC_DEFUN([GNOME_SUPPORT_CHECKS],[
# this should go away soon
need_gnome_support=yes
save_LIBOBJS="$LIBOBJS"
LIBOBJS=
AC_CHECK_FUNCS(getopt_long,,LIBOBJS="$LIBOBJS getopt.o getopt1.o")
AC_CHECK_FUNCS(getopt_long,,
[AC_LIBOBJ(getopt)
AC_LIBOBJ(getopt1)])
# for `scandir'
AC_HEADER_DIRENT
@@ -545,7 +544,7 @@ AC_DEFUN([GNOME_SUPPORT_CHECKS],[
AC_REPLACE_FUNCS(memmove mkstemp scandir strcasecmp strerror strndup strnlen)
AC_REPLACE_FUNCS(strtok_r strtod strtol strtoul vasprintf vsnprintf)
AC_CHECK_FUNCS(realpath,,LIBOBJS="$LIBOBJS canonicalize.o")
AC_CHECK_FUNCS(realpath,,AC_LIBOBJ(canonicalize))
# to include `error.c' error.c has some HAVE_* checks
AC_CHECK_FUNCS(vprintf doprnt strerror_r)
@@ -555,9 +554,8 @@ AC_DEFUN([GNOME_SUPPORT_CHECKS],[
am_cv_lib_error_at_line=yes,
am_cv_lib_error_at_line=no)])
if test $am_cv_lib_error_at_line = no; then
LIBOBJS="$LIBOBJS error.o"
AC_LIBOBJ(error)
fi
AC_SUBST(LIBOBJS)dnl
# This is required if we declare setreuid () and setregid ().
AC_TYPE_UID_T
@@ -572,13 +570,8 @@ AC_DEFUN([GNOME_SUPPORT_CHECKS],[
#endif
])
# Turn our LIBOBJS into libtool objects. This is gross, but it
# requires changes to autoconf before it goes away.
LTLIBOBJS=`echo "$LIBOBJS" | sed 's/\.o/.lo/g'`
AC_SUBST(need_gnome_support)
AC_SUBST(LTLIBOBJS)
LIBOBJS="$save_LIBOBJS"
AM_CONDITIONAL(BUILD_GNOME_SUPPORT, test "$need_gnome_support" = yes)
])

View File

@@ -8,11 +8,11 @@ AC_CANONICAL_SYSTEM
LIBGTOP_MAJOR_VERSION=2
LIBGTOP_MINOR_VERSION=0
LIBGTOP_MICRO_VERSION=1
LIBGTOP_MICRO_VERSION=5
LIBGTOP_VERSION=$LIBGTOP_MAJOR_VERSION.$LIBGTOP_MINOR_VERSION.$LIBGTOP_MICRO_VERSION
AM_INIT_AUTOMAKE(libgtop, $LIBGTOP_VERSION)
LIBGTOP_INTERFACE_AGE=1
LIBGTOP_BINARY_AGE=1
LIBGTOP_INTERFACE_AGE=5
LIBGTOP_BINARY_AGE=5
# you can set this to `-snap' for instance to create
# a `libgtop-1.x.y-snap.tar.gz' tarball.
@@ -286,7 +286,7 @@ AC_FUNC_STRFTIME
AC_CHECK_FUNCS(getcwd gettimeofday getwd putenv strdup strtoul uname)
dnl ## 'es_ES' is only needed for format numbers different of 'es'
ALL_LINGUAS="az be bg ca cs da de el es es_ES fi fr ga gl hu ja ko lv ms nl nn no pl pt pt_BR ru sk sl sv tr uk vi zh_CN zh_TW"
ALL_LINGUAS="am ar az be bg bn ca cs cy da de el es es_ES et fa fi fr ga gl he hi hu id it ja ko lv mk ml mn ms nl nn no pl pt pt_BR ro ru sk sl sr sr@Latn sv tr uk vi zh_CN zh_TW"
GETTEXT_PACKAGE=libgtop-2.0
AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE)

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ Name: libgtop
Description: Portable System Access Library
Requires: glib-2.0
Version: @VERSION@
Libs: -L${libdir} @LIBGTOP_LIBS@
Libs: -L${libdir} @LIBGTOP_LIBS@ @LIBGTOP_EXTRA_LIBS@
Cflags: -I${includedir}/libgtop-2.0

View File

@@ -1,3 +1,179 @@
2003-09-08 Mugurel Tudor <mugurelu@go.ro>
* ro.po: Updated Romanian translation by
Mişu Moldovan <dumol@go.ro>
2003-09-06 Taneem Ahmed <taneem@bengalinux.org>
* bn.po: Added Bangla translation by Vat
of Ankur group <gnome-translation@bengalinux.org>.
2003-08-28 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
* es.po: Revision of Spanish translation by
Francisco Javier F. Serrador <serrador@arrakis.es>.
2003-08-28 Alessio Frusciante <algol@firenze.linux.it>
* it.po: Updated Italian translation.
2003-08-25 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
* pt.po: Fixed typos in Portuguese translation.
2003-08-18 Metin Amiroff <metin@karegen.com>
* az.po: Updated Azerbaijani translation.
2003-08-13 Guntupalli Karunakar <karunakar@freedomink.org>
* hi.po: Added Hindi translation.
2003-08-09 Dafydd Harries <daf@parnassus.ath.cx>
* cy.po: Added Welsh translation.
2003-08-09 Wang Jian <lark@linux.net.cn>
* zh_CN.po: Updated Simplified Chinese translation by
Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>.
2003-08-08 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
* sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
2003-07-21 Arafat Medini <lumina@silverpen.de>
* ar.po: Updated Arabic translation.
2003-07-19 Arafat Medini <lumina@silverpen.de>
* ar.po: Updated Arabic translation.
2003-07-19 Arafat Medini <lumina@silverpen.de>
* ar.po: Updated Arabic translation.
2003-07-13 Metin Amiroff <metin@karegen.com>
* az.po: Updated Azerbaijani translation.
2003-06-25 Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>
* id.po: Updated Indonesian translation
2003-06-23 Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>
* nl.po: Dutch translation updated by Kees van den Broek.
2003-06-14 Arafat Medini <lumina@silverpen.de>
* ar.po: Updated Arabic translation.
2003-06-12 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>
* zh_TW.po: Updated traditional Chinese translation.
2003-06-04 Paul Duffy <dubhthach@frink.nuigalway.ie>
* ga.po: Updated Irish Translation.
2003-05-25 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>
* he.po: Mark wrong entry as fuzzy (msgfmt check failed).
2003-05-16 Danilo ©egan <dsegan@gmx.net>
* sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation by Serbian
team (Prevod.org).
2003-05-10 Danilo Segan <dsegan@gmx.net>
* sr.po, sr@Latn.po: Added Serbian translation by Serbian team
(Prevod.org).
2003-04-20 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>
* zh_TW.po: Updated traditional Chinese translation.
2003-03-18 Gil "Dolfin" Osher <dolfin@rpg.org.il>
* he.po: Updated Hebrew translation.
2003-03-13 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* ml.po: Added Malayalam translation by
FSF-India <locale@gnu.org.in>.
2003-03-10 Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>
* fa.po: Added Persian translation.
2003-03-08 Gil "Dolfin" Osher <dolfin@rpg.org.il>
* he.po: Added Hebrew translation.
2003-03-06 Yuriy Syrota <rasta renome.rovno.ua>
* uk.po: Updated Ukrainian translation.
2003-02-25 T?µivo Leedj?€rv <toivo@linux.ee>
* et.po: Added Estonian translation.
2003-02-23 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>
* zh_TW.po: Updated traditional Chinese translation.
2003-02-22 Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>
* ca.po: Barbarism fixes from Jordi Mas.
2003-02-22 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>
* zh_TW.po: Updated traditional Chinese translation.
2003-02-16 Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>
* id.po: Added Indonesian translation
2003-02-09 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* sv.po: Some fixes for problems catched in translation review.
2003-02-07 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
* cs.po: Fixed typos in Czech translation.
2003-01-25 Alessio Frusciante <algol@firenze.linux.it>
* it.po: Added Italian translation.
2003-01-23 Marius Andreiana <marius galuna.ro>
* ro.po: added ( thanks to Mi?Ÿu Moldovan )
2003-01-22 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* mn.po: Added Mongolian translation by
Sanlig Badral <badral@chinggis.com>.
2003-01-20 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
* vi.po: Updated Vietnamese file
2003-01-18 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>
* zh_TW.po: Updated traditional Chinese translation.
2003-01-16 Daniel Yacob <locales@geez.org>
* am.po: Added Amharic translation.
2003-01-16 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
* vi.po: Updated Vietnamese file
2003-01-03 Andras Timar <timar@gnome.hu>
* hu.po: Updated Hungarian translation.
@@ -30,7 +206,7 @@
2002-09-19 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>
* tr.po: Committed updated Turkish translation by <EFBFBD>mer.
* tr.po: Committed updated Turkish translation by ?–mer.
2002-09-02 Peteris Krisjanis <peteris.krisjanis@os.lv>
@@ -73,17 +249,17 @@
* vi.po: Updated Vientamese file
2002-06-02 Germ<EFBFBD>n Poo Caama<EFBFBD>o <gpoo@ubiobio.cl>
2002-06-02 Germ??n Poo Caamao <gpoo@ubiobio.cl>
* es.po: Updated Spanish translation from
Juan Manuel Garc<EFBFBD>a Molina <juanma_gm@wanadoo.es>
Juan Manuel Garc?­a Molina <juanma_gm@wanadoo.es>
2002-06-02 Zbigniew Chyla <cyba@gnome.pl>
* pl.po: Updated Polish translation by
GNOME PL Team <translators@gnome.pl>.
2002-06-02 Carlos Perell<EFBFBD> Mar<EFBFBD>n <carlos@gnome-db.org>
2002-06-02 Carlos Perell Mar?­n <carlos@gnome-db.org>
* es.po: Fixed.
@@ -136,7 +312,7 @@
2002-04-23 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* no.po: Updated Norwegian (bokm<EFBFBD>l) translation.
* no.po: Updated Norwegian (bokml) translation.
2002-04-19 Ole Laursen <olau@hardworking.dk>
@@ -173,13 +349,13 @@
2002-03-06 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* no.po: Updated Norwegian (bokm<EFBFBD>l) translation.
* no.po: Updated Norwegian (bokml) translation.
2002-03-06 Germ<EFBFBD>n Poo-Caama<EFBFBD>o <gpoo@ubiobio.cl>
2002-03-06 Germ??n Poo-Caamao <gpoo@ubiobio.cl>
* es.po: Fixed spanish translation encoding.
2002-03-06 Germ<EFBFBD>n Poo-Caama<EFBFBD>o <gpoo@ubiobio.cl>
2002-03-06 Germ??n Poo-Caamao <gpoo@ubiobio.cl>
* es.po: Update spanish translation.
@@ -194,7 +370,7 @@
2002-02-12 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* no.po: Updated Norwegian (bokm<EFBFBD>l) translation.
* no.po: Updated Norwegian (bokml) translation.
2002-02-09 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>
@@ -227,7 +403,7 @@
* pl.po: Updated Polish translation by
GNOME PL Team <translators@gnome.pl>.
2001-10-17 Carlos Perell<EFBFBD> Mar<EFBFBD>n <carlos@gnome-db.org>
2001-10-17 Carlos Perell Mar?­n <carlos@gnome-db.org>
* pt.po: Added by Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
@@ -245,7 +421,7 @@
2001-03-23 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>
* tr.po: Updated Turkish translation by G<EFBFBD>rkem.
* tr.po: Updated Turkish translation by Grkem.
2001-03-15 Valek Filippov <frob@df.ru>
@@ -355,7 +531,7 @@
* es.po: Updated Spanish translation.
2000-05-18 Martin Norb<EFBFBD>ck <d95mback@dtek.chalmers.se>
2000-05-18 Martin Norb?€ck <d95mback@dtek.chalmers.se>
* sv.po: Updated Swedish translation.
@@ -393,7 +569,7 @@
* gl.po: Added Galician translation.
1999-09-29 Kenneth ll<EFBFBD>phaane Christiansen <kenneth@ripen.dk>
1999-09-29 Kenneth llphaane Christiansen <kenneth@ripen.dk>
* da.po: Updated.

1330
po/am.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

973
po/ar.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

576
po/az.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1594
po/bn.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -5,40 +5,40 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop 2.0.0\n"
"POT-Creation-Date: 2002-07-12 01:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-13 21:36+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2003-02-22 23:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-22 23:05+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Catalan <gnome@softcatala.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: examples/smp.c:68
#: examples/smp.c:71
#, c-format
msgid "Ticks (%ld per second):"
msgstr "Polsos (%ld per segon):"
#: examples/smp.c:71
#: examples/smp.c:74
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/mem.c:47
#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/mem.c:47
msgid "User"
msgstr "Usuari"
#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/procuid.c:58
#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "Nice"
msgstr "Prioritari"
#: examples/smp.c:71
#: examples/smp.c:74
msgid "Sys"
msgstr "Sistema"
#: examples/smp.c:71
#: examples/smp.c:74
msgid "Idle"
msgstr "Inactiu"
#: examples/smp.c:73
#: examples/smp.c:76
#, c-format
msgid ""
"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
@@ -47,36 +47,36 @@ msgstr ""
"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
"\n"
#: examples/smp.c:77
#: examples/smp.c:80
#, c-format
msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
#: examples/smp.c:94
#: examples/smp.c:97
msgid "Percent:"
msgstr "Percentage:"
#: examples/smp.c:95
#: examples/smp.c:98
msgid "Total (%)"
msgstr "Total (%)"
#: examples/smp.c:95
#: examples/smp.c:98
msgid "User (%)"
msgstr "ID de l'usuari (%)"
#: examples/smp.c:95
#: examples/smp.c:98
msgid "Nice (%)"
msgstr "Prioritari (%)"
#: examples/smp.c:95
#: examples/smp.c:98
msgid "Sys (%)"
msgstr "Sistema (%)"
#: examples/smp.c:96
#: examples/smp.c:99
msgid "Idle (%)"
msgstr "Inactiu (%)"
#: examples/smp.c:98
#: examples/smp.c:101
#, c-format
msgid ""
"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
@@ -85,12 +85,12 @@ msgstr ""
"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
"\n"
#: examples/smp.c:114
#: examples/smp.c:117
#, c-format
msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
#: examples/smp.c:120
#: examples/smp.c:123
msgid "Spin:"
msgstr "Rotació:"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "llegeix els %d bytes"
#: lib/read_data.c:49
msgid "read data size"
msgstr "llegeix el tamany de les dades"
msgstr "llegeix la mida de les dades"
#: lib/read_data.c:66
#, c-format
@@ -424,13 +424,13 @@ msgstr "Nombre d'elements de la llista"
#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46
#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46
msgid "Total size of list"
msgstr "El tamany total de la llista"
msgstr "La mida total de la llista"
#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47
#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47
#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47
msgid "Size of a single list element"
msgstr "El tamany d'un element de la llista"
msgstr "La mida d'un element de la llista"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51
msgid "Size in kilobytes of message pool"
@@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "Mida del conjunt de pila"
#: sysdeps/names/procsegment.c:52
msgid "Total size of dirty pages"
msgstr "El tamany total de pàgines brutes"
msgstr "La mida total de pàgines brutes"
#: sysdeps/names/procsegment.c:53
msgid "Address of beginning of code segment"

View File

@@ -1,92 +1,96 @@
# Czech translation of libgtop
# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2002.
# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2002, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop 2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2002-09-23 05:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-25 22:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2003-02-06 12:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-07 05:01+0100\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: examples/smp.c:68
#: examples/smp.c:71
#, c-format
msgid "Ticks (%ld per second):"
msgstr "Tiky (%ld za sekundu):"
#: examples/smp.c:71
#: examples/smp.c:74
msgid "Total"
msgstr "Celkem"
#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/mem.c:47
#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/mem.c:47
msgid "User"
msgstr "Uživatel"
#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/procuid.c:58
#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "Nice"
msgstr "Nice"
#: examples/smp.c:71
#: examples/smp.c:74
msgid "Sys"
msgstr "Sys"
#: examples/smp.c:71
#: examples/smp.c:74
msgid "Idle"
msgstr "Nevyužito"
#: examples/smp.c:73
#: examples/smp.c:76
#, c-format
msgid ""
"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
"\n"
msgstr "CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n\n"
msgstr ""
"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
"\n"
#: examples/smp.c:77
#: examples/smp.c:80
#, c-format
msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
#: examples/smp.c:94
#: examples/smp.c:97
msgid "Percent:"
msgstr "Procent:"
#: examples/smp.c:95
#: examples/smp.c:98
msgid "Total (%)"
msgstr "Celkem (%)"
#: examples/smp.c:95
#: examples/smp.c:98
msgid "User (%)"
msgstr "Uživatel (%)"
#: examples/smp.c:95
#: examples/smp.c:98
msgid "Nice (%)"
msgstr "Nice (%)"
#: examples/smp.c:95
#: examples/smp.c:98
msgid "Sys (%)"
msgstr "Sys (%)"
#: examples/smp.c:96
#: examples/smp.c:99
msgid "Idle (%)"
msgstr "Nevyužito (%)"
#: examples/smp.c:98
#: examples/smp.c:101
#, c-format
msgid ""
"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
"\n"
msgstr "CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n\n"
msgstr ""
"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
"\n"
#: examples/smp.c:114
#: examples/smp.c:117
#, c-format
msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
#: examples/smp.c:120
#: examples/smp.c:123
msgid "Spin:"
msgstr "Spin:"
@@ -590,7 +594,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Příznaky procesu v jádře.\n"
"\n"
"V Linuxu je pokaždé nastaven bit floating-point, protože crt0.s kontroluje emulaci floating-point, takže tento bit není obsažen ve výstupu.\n"
"V Linuxu je pokaždé nastaven bit floating-point, protože crt0.s kontroluje "
"emulaci floating-point, takže tento bit není obsažen ve výstupu.\n"
"\n"
"To je asi chyba, protože ne každý proces je kompilovaný program v C.\n"
"\n"
@@ -601,14 +606,18 @@ msgstr ""
msgid ""
"The number of minor faults the process has made, those which have not "
"required loading a memory page from disk."
msgstr "Počet menších výpadků, které proces způsobil, těch, které nevyžadovaly načtení stránky paměti z disky."
msgstr ""
"Počet menších výpadků, které proces způsobil, těch, které nevyžadovaly "
"načtení stránky paměti z disku."
#. Maj_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:62
msgid ""
"The number of major faults the process has made, those which have required "
"loading a memory page from disk."
msgstr "Počet větších výpadků, které proces způsobil, těch, které vyžadovaly načtení stránky paměti z disky."
msgstr ""
"Počet větších výpadků, které proces způsobil, těch, které vyžadovaly načtení "
"stránky paměti z disku."
#. CMin_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:65
@@ -625,7 +634,9 @@ msgstr "Počet větších výpadků, které způsobil proces a jeho potomci."
msgid ""
"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
"stack page for the process."
msgstr "Aktuální hodnota esp (32bitového ukazatele zásobníku) v stránce zásobníku jádra pro proces."
msgstr ""
"Aktuální hodnota esp (32bitového ukazatele zásobníku) v stránce zásobníku "
"jádra pro proces."
#. KStk_EIP
#: sysdeps/names/prockernel.c:74
@@ -639,7 +650,10 @@ msgid ""
"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a "
"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to "
"see the WCHAN field in action)"
msgstr "Toto je \"kanál\", ve kterém proces čeká. Je to adresa systémového volání, a pokud potřebujete textové jméno, dá se najít v seznamu. (Máte-li aktuální /etc/psdatabase, uvidíte použití WCHAN po zadání ps -l)"
msgstr ""
"Toto je \"kanál\", ve kterém proces čeká. Je to adresa systémového volání, a "
"pokud potřebujete textové jméno, dá se najít v seznamu. (Máte-li aktuální /"
"etc/psdatabase, uvidíte použití WCHAN po zadání ps -l)"
#. WChan
#: sysdeps/names/prockernel.c:81
@@ -688,7 +702,7 @@ msgid ""
"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack "
"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or "
"which are swapped out."
msgstr "Počet stránek, které má proces v reálné paměti, mínus 3 pro účely správy. Jde jen so stránky, které patří k prostoru textu, dat nebo zásobníku. Nezahrnuje stránky, které byly načteny na požádání nebo byly odloženy."
msgstr "Počet stránek, které má proces v reálné paměti, mínus 3 pro účely správy. Jde jen o stránky, které patří k prostoru textu, dat nebo zásobníku. Nezahrnuje stránky, které byly načteny na požádání nebo byly odloženy."
#: sysdeps/names/procmem.c:62
msgid ""
@@ -899,7 +913,8 @@ msgstr "Čas (v jiffies) dalšího timeoutu procesu"
msgid ""
"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to "
"an interval timer."
msgstr "Čas (v jiffies) do dalšího poslání SIGALRM procesu kvůli časovači intervalu"
msgstr ""
"Čas (v jiffies) do dalšího poslání SIGALRM procesu kvůli časovači intervalu"
#: sysdeps/names/proctime.c:60
msgid "Tick frequency"

1362
po/cy.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

106
po/es.po
View File

@@ -1,50 +1,53 @@
# translation of libgtop.libgtop-GNOME-2-0-port.po to Spanish
# Translation into spanish of glibtop
# Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>, 1998-2000
# FIXME: the strings still left empty are the ones I've no idea how
# to translate them; if anyone has a suggestion...
# Germán Poo Caamaño <gpoo@ubiobio.cl>, 2002
# Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>, 1998-2000.
# Germán Poo Caamaño <gpoo@ubiobio.cl>, 2002.
# Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>, 2002.
# Juan Manuel García Molina <juanma_gm@wanadoo.es>, 2002.
# Francisco Javier F. Serrador <serrador@arrakis.es>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glibtop 1.1.1\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-02 13:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-02 18:17+0100\n"
"Last-Translator: Juan Manuel García Molina <juanma_gm@wanadoo.es>\n"
"Project-Id-Version: libgtop.libgtop-GNOME-2-0-port\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-28 04:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-28 11:48+0200\n"
"Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@arrakis.es>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"First-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: examples/smp.c:68
#: examples/smp.c:71
#, c-format
msgid "Ticks (%ld per second):"
msgstr "Tics (%ld por segundo):"
#: examples/smp.c:71
#: examples/smp.c:74
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/mem.c:47
#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/mem.c:47
msgid "User"
msgstr "Usuario"
#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/procuid.c:58
#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "Nice"
msgstr "Nice"
#: examples/smp.c:71
#: examples/smp.c:74
msgid "Sys"
msgstr "Sis"
#: examples/smp.c:71
#: examples/smp.c:74
msgid "Idle"
msgstr "Inact"
#: examples/smp.c:73
#: examples/smp.c:76
#, c-format
msgid ""
"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
@@ -53,36 +56,36 @@ msgstr ""
"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
"\n"
#: examples/smp.c:77
#: examples/smp.c:80
#, c-format
msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
#: examples/smp.c:94
#: examples/smp.c:97
msgid "Percent:"
msgstr "Porcentaje:"
#: examples/smp.c:95
#: examples/smp.c:98
msgid "Total (%)"
msgstr "Total (%)"
#: examples/smp.c:95
#: examples/smp.c:98
msgid "User (%)"
msgstr "Usuario (%)"
#: examples/smp.c:95
#: examples/smp.c:98
msgid "Nice (%)"
msgstr "Nice (%)"
#: examples/smp.c:95
#: examples/smp.c:98
msgid "Sys (%)"
msgstr "Sis (%)"
#: examples/smp.c:96
#: examples/smp.c:99
msgid "Idle (%)"
msgstr "Inact (%)"
#: examples/smp.c:98
#: examples/smp.c:101
#, c-format
msgid ""
"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
@@ -91,12 +94,12 @@ msgstr ""
"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
"\n"
#: examples/smp.c:114
#: examples/smp.c:117
#, c-format
msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
#: examples/smp.c:120
#: examples/smp.c:123
msgid "Spin:"
msgstr "Spin:"
@@ -119,46 +122,47 @@ msgstr "leídos %d bytes de datos"
msgid "write %d bytes"
msgstr "escritos %d bytes"
#: src/daemon/gnuserv.c:448
#: src/daemon/gnuserv.c:453
msgid "Enable debugging"
msgstr "Activar depuración"
#: src/daemon/gnuserv.c:448
#: src/daemon/gnuserv.c:453
msgid "DEBUG"
msgstr "DEPURACIÓN"
#: src/daemon/gnuserv.c:450
#: src/daemon/gnuserv.c:455
msgid "Enable verbose output"
msgstr "Activa salida detallada"
#: src/daemon/gnuserv.c:450
#: src/daemon/gnuserv.c:455
msgid "VERBOSE"
msgstr "DETALLADO"
#: src/daemon/gnuserv.c:452
#: src/daemon/gnuserv.c:457
msgid "Don't fork into background"
msgstr "No se pudo abrir un proceso en segundo plano"
#: src/daemon/gnuserv.c:452
#: src/daemon/gnuserv.c:457
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "NO-DAEMON"
#: src/daemon/gnuserv.c:454
#: src/daemon/gnuserv.c:459
msgid "Invoked from inetd"
msgstr "Invocado desde inetd"
#: src/daemon/gnuserv.c:454
#: src/daemon/gnuserv.c:459
msgid "INETD"
msgstr "INETD"
#: src/daemon/gnuserv.c:488
#: src/daemon/gnuserv.c:493
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Error con la opción %s: %s.\n"
"Ejecute '%s --help' para ver una lista completa de las opciones disponibles.\n"
"Ejecute '%s --help' para ver una lista completa de las opciones "
"disponibles.\n"
#: support/error.c:109
msgid "Unknown system error"
@@ -346,7 +350,7 @@ msgstr "Último PID"
#: sysdeps/names/loadavg.c:47
msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
msgstr ""
"Cantidad de procesos corriendo simultáneamente, media de los últimos 1, 5 y "
"Cantidad de procesos ejecutándose simultáneamente, media de los últimos 1, 5 y "
"15 minutos"
#: sysdeps/names/loadavg.c:48
@@ -375,7 +379,7 @@ msgstr "Memoria compartida"
#: sysdeps/names/mem.c:45
msgid "Buffers"
msgstr "Búfers"
msgstr "Búferes"
#: sysdeps/names/mem.c:46
msgid "Cached"
@@ -403,7 +407,7 @@ msgstr "Memoria compartida (en KB)"
#: sysdeps/names/mem.c:57
msgid "Size of buffers kB"
msgstr "Tamaño de los búfers (en KB)"
msgstr "Tamaño de los búferes (en KB)"
#: sysdeps/names/mem.c:58
msgid "Size of cached memory in kB"
@@ -481,7 +485,7 @@ msgstr "Dirección"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Packets In"
msgstr "Páquetes de entrada"
msgstr "Paquetes de entrada"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Packets Out"
@@ -660,8 +664,8 @@ msgid ""
"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to "
"see the WCHAN field in action)"
msgstr ""
"Este es el \"canal\" en el cual el proceso está esperando. Esta es la "
"dirección de una llamada sistema, y puede ser buscada en una lista de "
"Este es el «canal» en el cual el proceso está esperando. Esta es la "
"dirección de una llamada de sistema, y puede ser buscada en una lista de "
"nombres si necesita un nombre textual. (Si tiene un /etc/psdatabasa "
"actualizado, entonces pruebe \"ps -l\" para ver el campo WCHAN en acción)"
@@ -700,7 +704,7 @@ msgstr "Cantidad de páginas de memoria virtual"
#: sysdeps/names/procmem.c:55
msgid "Number of resident set (non-swapped) pages"
msgstr "Cantidad de páginas de conjuntos residentes (que no están en swap)"
msgstr "Cantidad de páginas de conjuntos residentes (que no están en intercambio)"
#: sysdeps/names/procmem.c:56
msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory"
@@ -716,7 +720,7 @@ msgstr ""
"Cantidad de páginas del proceso en memoria real, menos 3 par administración. "
"Esto es solo las páginas que se cuentan entre texto, datos, o espacio de "
"pila. Esto no incluye páginas que no han sido cargadas a la demanda, o que "
"se encuentran en el dispositivo de swap."
"se encuentran en el dispositivo de intercambio."
# In México, Dominican Republic, Guatemala, Honduras, Panama, Peru
# and El Salvador, Number formats are the same as in the US, so no
@@ -1104,15 +1108,15 @@ msgstr "Total máximo de memoria compartida"
#: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48
msgid "Total Swap Space"
msgstr "Espacio de swap total"
msgstr "Espacio de intercambio total"
#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49
msgid "Used Swap Space"
msgstr "Espacio de swap usado"
msgstr "Espacio de intercambio usado"
#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50
msgid "Free Swap Space"
msgstr "Espacio de swap libre"
msgstr "Espacio de intercambio libre"
#: sysdeps/names/swap.c:42
msgid "Page In"
@@ -1125,18 +1129,18 @@ msgstr "Páginas salidas"
#: sysdeps/names/swap.c:51
msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot"
msgstr ""
"Cantidad total de páginas que han sido entradas al swap, desde el inicio del "
"Cantidad total de páginas que han sido entradas al intercambio, desde el inicio del "
"sistema"
#: sysdeps/names/swap.c:53
msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot"
msgstr ""
"Cantidad total de páginas que han sido sacadas del swap, desde el inicio del "
"Cantidad total de páginas que han sido sacadas del intercambio, desde el inicio del "
"sistema"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76
msgid "Server Features"
msgstr "Particularidades del Servidor"
msgstr "Características del servidor"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77
msgid "CPU Usage"
@@ -1148,7 +1152,7 @@ msgstr "Uso de la memoria"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79
msgid "Swap Usage"
msgstr "Uso del swap"
msgstr "Uso del intercambio"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80
msgid "System Uptime"
@@ -1236,7 +1240,7 @@ msgstr "Lista de los sistemas de archivos actualmente montados"
#: sysdeps/names/uptime.c:38
msgid "Uptime"
msgstr "Uptime"
msgstr "Tiempo activo"
#: sysdeps/names/uptime.c:39
msgid "Idletime"
@@ -1282,7 +1286,7 @@ msgstr "Error EMT"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Floating-point exception"
msgstr "Excepción de punto flotante"
msgstr "Excepción de coma flotante"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Kill"

1329
po/et.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1324
po/fa.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

188
po/ga.po
View File

@@ -1,96 +1,98 @@
# Irish (gaeilge) translations for libgtop.pot (Gnome)
# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 1998,2003 Free Software Foundation, Inc.
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 1998
#
# Paul Duffy <dubhthach@frink.nuigalway.ie>, 2003
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop CVS\n"
"POT-Creation-Date: 2001-03-09 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-09 12:39+000\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
"Project-Id-Version: libgtop-GNOME-2-0-port \n"
"POT-Creation-Date: 2003-06-04 14:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-04 14:39+000\n"
"Last-Translator: Paul Duffy <dubhthach@frink.nuigalway.ie>\n"
"Language-Team: Irish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: examples/smp.c:68
#: examples/smp.c:71
#, c-format
msgid "Ticks (%ld per second):"
msgstr ""
#: examples/smp.c:71
#: examples/smp.c:74
msgid "Total"
msgstr ""
msgstr "Iomlán"
#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/mem.c:47
#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/mem.c:47
msgid "User"
msgstr "Úsáidoeir"
#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/procuid.c:58
#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "Nice"
msgstr "Deas"
#: examples/smp.c:71
#: examples/smp.c:74
msgid "Sys"
msgstr ""
msgstr "Sys"
#: examples/smp.c:71
#: examples/smp.c:74
msgid "Idle"
msgstr ""
msgstr "Diomhaoin"
#: examples/smp.c:73
#: examples/smp.c:76
#, c-format
msgid ""
"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
"\n"
msgstr ""
"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
"\n"
#: examples/smp.c:77
#: examples/smp.c:80
#, c-format
msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
msgstr ""
msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
#: examples/smp.c:94
#: examples/smp.c:97
msgid "Percent:"
msgstr ""
#: examples/smp.c:95
msgid "Total (%)"
msgstr ""
#: examples/smp.c:95
#, fuzzy
msgid "User (%)"
msgstr "Úsáidoeir"
#: examples/smp.c:95
#, fuzzy
msgid "Nice (%)"
msgstr "Deas"
#: examples/smp.c:95
msgid "Sys (%)"
msgstr ""
#: examples/smp.c:96
msgid "Idle (%)"
msgstr ""
msgstr "Céatadán:"
#: examples/smp.c:98
msgid "Total (%)"
msgstr "Iomlán (%)"
#: examples/smp.c:98
msgid "User (%)"
msgstr "Úsáidoeir (%)"
#: examples/smp.c:98
msgid "Nice (%)"
msgstr "Deas (%)"
#: examples/smp.c:98
msgid "Sys (%)"
msgstr "Sys (%)"
#: examples/smp.c:99
msgid "Idle (%)"
msgstr "Diomhaoin (%)"
#: examples/smp.c:101
#, c-format
msgid ""
"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
"\n"
msgstr ""
"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
"\n"
#: examples/smp.c:114
#: examples/smp.c:117
#, c-format
msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
msgstr ""
msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
#: examples/smp.c:120
#: examples/smp.c:123
msgid "Spin:"
msgstr ""
msgstr "Sníomh:"
#: lib/read.c:75
#, c-format
@@ -111,39 +113,39 @@ msgstr ""
msgid "write %d bytes"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:448
#: src/daemon/gnuserv.c:453
msgid "Enable debugging"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:448
#: src/daemon/gnuserv.c:453
msgid "DEBUG"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:450
#: src/daemon/gnuserv.c:455
msgid "Enable verbose output"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:450
#: src/daemon/gnuserv.c:455
msgid "VERBOSE"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:452
#: src/daemon/gnuserv.c:457
msgid "Don't fork into background"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:452
#: src/daemon/gnuserv.c:457
msgid "NO-DAEMON"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:454
#: src/daemon/gnuserv.c:459
msgid "Invoked from inetd"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:454
#: src/daemon/gnuserv.c:459
msgid "INETD"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:488
#: src/daemon/gnuserv.c:493
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -213,6 +215,14 @@ msgstr ""
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
#: support/popthelp.c:35
msgid "Show this help message"
msgstr ""
#: support/popthelp.c:36
msgid "Display brief usage message"
msgstr ""
#: sysdeps/names/cpu.c:43
msgid "Total CPU Time"
msgstr "Am CPU Iomlán"
@@ -1330,69 +1340,3 @@ msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
msgid "User defined signal 2"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "RUID"
#~ msgstr "UID"
#, fuzzy
#~ msgid "RGID"
#~ msgstr "GID"
#, fuzzy
#~ msgid "Processor"
#~ msgstr "ID Próiseas"
# NOTE:
# Don't try translating the following; instead translate their
# popup hints that explain them.
#, fuzzy
#~ msgid "XCPU_Flags"
#~ msgstr "K_Flags"
#, fuzzy
#~ msgid "SUid"
#~ msgstr "Uid"
#, fuzzy
#~ msgid "SGid"
#~ msgstr "Gid"
#, fuzzy
#~ msgid "FsUid"
#~ msgstr "FsUid"
#, fuzzy
#~ msgid "FsGid"
#~ msgstr "FsGid"
#, fuzzy
#~ msgid "NGroups"
#~ msgstr "ID Grupa"
#, fuzzy
#~ msgid "Groups"
#~ msgstr "ID Grupa"
#, fuzzy
#~ msgid "Saved User ID"
#~ msgstr "ID Úsáideoir Sábháid"
#, fuzzy
#~ msgid "Saved Group ID"
#~ msgstr "ID Grupa Sábháid"
#, fuzzy
#~ msgid "Filesystem User ID"
#~ msgstr "ID Úsáideoir Coráschomad"
#, fuzzy
#~ msgid "Filesystem Group ID"
#~ msgstr "ID Grupa Coráschomad"
#, fuzzy
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "éarraid coráis anathnid"
#~ msgid "Invalid argument"
#~ msgstr "Droch Argoint"

1333
po/he.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1331
po/hi.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop 1.1.6\n"
"POT-Creation-Date: 2003-01-03 19:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 21:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-11 10:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-14 00:44+0200\n"
"Last-Translator: Andras Timar <timar@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian Gnome Project <hu@gnome.hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "Órajel (%ld másodpercenként):"
# examples/smp.c:71
#: examples/smp.c:74
msgid "Total"
msgstr "Összes"
msgstr "Összesen"
# examples/smp.c:71 sysdeps/names/mem.c:47
#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/mem.c:47
@@ -134,45 +134,45 @@ msgid "write %d bytes"
msgstr "%d byte írása"
# src/daemon/gnuserv.c:448
#: src/daemon/gnuserv.c:448
#: src/daemon/gnuserv.c:453
msgid "Enable debugging"
msgstr "Hibakeresés engedélyezése"
# src/daemon/gnuserv.c:448
#: src/daemon/gnuserv.c:448
#: src/daemon/gnuserv.c:453
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"
# src/daemon/gnuserv.c:450
#: src/daemon/gnuserv.c:450
#: src/daemon/gnuserv.c:455
msgid "Enable verbose output"
msgstr "Részletes üzenetek bekapcsolása"
# src/daemon/gnuserv.c:450
#: src/daemon/gnuserv.c:450
#: src/daemon/gnuserv.c:455
msgid "VERBOSE"
msgstr "VERBOSE"
#: src/daemon/gnuserv.c:452
#: src/daemon/gnuserv.c:457
msgid "Don't fork into background"
msgstr "Ne forkoljon a háttérbe"
# src/daemon/gnuserv.c:452
#: src/daemon/gnuserv.c:452
#: src/daemon/gnuserv.c:457
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "NO-DAEMON"
# src/daemon/gnuserv.c:454
#: src/daemon/gnuserv.c:454
#: src/daemon/gnuserv.c:459
msgid "Invoked from inetd"
msgstr "inetd-ből indítva"
# src/daemon/gnuserv.c:454
#: src/daemon/gnuserv.c:454
#: src/daemon/gnuserv.c:459
msgid "INETD"
msgstr "INETD"
#: src/daemon/gnuserv.c:488
#: src/daemon/gnuserv.c:493
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -1353,12 +1353,12 @@ msgstr "CPU használat"
# sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78
#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78
msgid "Memory Usage"
msgstr "Memória használat"
msgstr "Memóriahasználat"
# sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79
#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79
msgid "Swap Usage"
msgstr "Swap használat"
msgstr "Swaphasználat"
# sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80
#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80
@@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "Sürgős állapot a foglalaton"
# sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
msgstr "Leállítás"
# sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45

1496
po/id.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1336
po/it.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1363
po/mk.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1448
po/ml.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1364
po/mn.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "data dibaca %d byte"
#: lib/write.c:48
#, c-format
msgid "write %d bytes"
msgstr "ditulis %s byte"
msgstr "ditulis %d byte"
#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "Enable debugging"

240
po/nl.po
View File

@@ -5,7 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop CVS\n"
"POT-Creation-Date: 2002-10-29 05:10+0100\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-06-21 12:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-29 13:14+0100\n"
"Last-Translator: Jeroen van der Vegt <A.J.vanderVegt@ITS.TUDelft.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@@ -13,83 +14,80 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: examples/smp.c:68
#: examples/smp.c:71
#, c-format
msgid "Ticks (%ld per second):"
msgstr "Ticks (%ld per seconde):"
#: examples/smp.c:71
#: examples/smp.c:74
msgid "Total"
msgstr "Totaal"
#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/mem.c:47
#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/mem.c:47
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/procuid.c:58
#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "Nice"
msgstr "'Nice'"
#: examples/smp.c:71
#: examples/smp.c:74
msgid "Sys"
msgstr "Sys"
#: examples/smp.c:71
#: examples/smp.c:74
msgid "Idle"
msgstr "Rust"
#: examples/smp.c:73
#: examples/smp.c:76
#, c-format
msgid ""
"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
"\n"
msgstr ""
"CPU          (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
msgstr "CPU          (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
#: examples/smp.c:77
#: examples/smp.c:80
#, c-format
msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
msgstr "CPU %3d      (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
#: examples/smp.c:94
#: examples/smp.c:97
msgid "Percent:"
msgstr "Percentage:"
#: examples/smp.c:95
#: examples/smp.c:98
msgid "Total (%)"
msgstr "Totaal (%)"
#: examples/smp.c:95
#: examples/smp.c:98
msgid "User (%)"
msgstr "Gebruiker (%)"
#: examples/smp.c:95
#: examples/smp.c:98
msgid "Nice (%)"
msgstr "'Nice' (%)"
#: examples/smp.c:95
#: examples/smp.c:98
msgid "Sys (%)"
msgstr "Sys (%)"
#: examples/smp.c:96
#: examples/smp.c:99
msgid "Idle (%)"
msgstr "Rust (%)"
#: examples/smp.c:98
#: examples/smp.c:101
#, c-format
msgid ""
"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
"\n"
msgstr ""
"CPU          (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
msgstr "CPU          (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
#: examples/smp.c:114
#: examples/smp.c:117
#, c-format
msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
msgstr ""
"CPU %3d      (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
msgstr "CPU %3d      (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
#: examples/smp.c:120
#: examples/smp.c:123
msgid "Spin:"
msgstr "Draaiing:"
@@ -112,39 +110,39 @@ msgstr "lees %d bytes"
msgid "write %d bytes"
msgstr "schrijf %d bytes"
#: src/daemon/gnuserv.c:448
#: src/daemon/gnuserv.c:453
msgid "Enable debugging"
msgstr "Schakel debuggen in"
#: src/daemon/gnuserv.c:448
#: src/daemon/gnuserv.c:453
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"
#: src/daemon/gnuserv.c:450
#: src/daemon/gnuserv.c:455
msgid "Enable verbose output"
msgstr "Schakel overvloedige uitvoer in"
#: src/daemon/gnuserv.c:450
#: src/daemon/gnuserv.c:455
msgid "VERBOSE"
msgstr "VERBOSE"
#: src/daemon/gnuserv.c:452
#: src/daemon/gnuserv.c:457
msgid "Don't fork into background"
msgstr "Splits niet naar de achtergrond"
#: src/daemon/gnuserv.c:452
#: src/daemon/gnuserv.c:457
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "NO-DEAMON"
#: src/daemon/gnuserv.c:454
#: src/daemon/gnuserv.c:459
msgid "Invoked from inetd"
msgstr "Aangeroepen vanuit inetd"
#: src/daemon/gnuserv.c:454
#: src/daemon/gnuserv.c:459
msgid "INETD"
msgstr "INETD"
#: src/daemon/gnuserv.c:488
#: src/daemon/gnuserv.c:493
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -337,8 +335,7 @@ msgid "Last PID"
msgstr "Laatste PID"
#: sysdeps/names/loadavg.c:47
msgid ""
"Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
msgstr "Aantal simultaan lopende processen tijdens 1, 5 en 15 minuten"
#: sysdeps/names/loadavg.c:48
@@ -596,8 +593,8 @@ msgstr ""
"In Linux heeft op dit moment elke vlag de 'math bit' aan staan, omdat crt0.s "
"op 'math-emulation' controleert. Dus dit komt niet in de uitvoer.\n"
"\n"
"Dit is waarschijnlijk een bug, omdat niet elk proces een gecompileerd "
"C-programm is.\n"
"Dit is waarschijnlijk een bug, omdat niet elk proces een gecompileerd C-"
"programm is.\n"
"\n"
"De 'math-bit' zou decimaal 4 moeten zijn, en de gevolgde bit is decimaal 10."
@@ -607,8 +604,8 @@ msgid ""
"The number of minor faults the process has made, those which have not "
"required loading a memory page from disk."
msgstr ""
"Het aantal foutjes dat het programma heeft gemaakt (waarvoor geen "
"geheugen-pagina van de schijf hoefde te worden gehaald)."
"Het aantal foutjes dat het programma heeft gemaakt (waarvoor geen geheugen-"
"pagina van de schijf hoefde te worden gehaald)."
#. Maj_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:62
@@ -616,26 +613,24 @@ msgid ""
"The number of major faults the process has made, those which have required "
"loading a memory page from disk."
msgstr ""
"Het aantal fouten dat het proces heeft gemaakt (waarvoor wel een "
"geheugen-pagina van de schijf moest worden gehaald)."
"Het aantal fouten dat het proces heeft gemaakt (waarvoor wel een geheugen-"
"pagina van de schijf moest worden gehaald)."
#. CMin_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:65
msgid ""
"The number of minor faults that the process and its children have made."
msgid "The number of minor faults that the process and its children have made."
msgstr "Het aantal foutjes dat het proces en zijn kinderen hebben gemaakt."
#. CMaj_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:68
msgid ""
"The number of major faults that the process and its children have made."
msgid "The number of major faults that the process and its children have made."
msgstr "Het aantal fouten dat het proces en zijn kinderen hebben gemaakt."
#. KStk_ESP
#: sysdeps/names/prockernel.c:71
msgid ""
"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel stack "
"page for the process."
"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
"stack page for the process."
msgstr ""
"De huidige waarde van 'esp' (32-bit stack pointer), zoals gevonden in de "
"kernel stack-page van het proces."
@@ -648,10 +643,10 @@ msgstr "De huidige EIP (32-bit instruction pointer)."
#. NWChan
#: sysdeps/names/prockernel.c:76
msgid ""
"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the address "
"of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a textual "
"name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to see the "
"WCHAN field in action)"
"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the "
"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a "
"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to "
"see the WCHAN field in action)"
msgstr ""
"Dit is de 'rij' waarin het proces wacht. Het is het adres van een 'system "
"call', die opgezocht kan worden in de 'namelist' als je een echte naam nodig "
@@ -708,8 +703,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Het aantal pagina's dat het proces in het echte geheugen heeft, min 3 for "
"administratieve doeleinden. Dit zijn slechts pagina's die naar text, data of "
"stack tellen. Het is exclusief de pagina's die niet op aanvraag zijn geladen, "
"en die geswapped zijn."
"stack tellen. Het is exclusief de pagina's die niet op aanvraag zijn "
"geladen, en die geswapped zijn."
#: sysdeps/names/procmem.c:62
msgid ""
@@ -1115,8 +1110,7 @@ msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot"
msgstr "Totaal aantal swap-pagina's dat sinds de systeem-start is ingebracht"
#: sysdeps/names/swap.c:53
msgid ""
"Total number of swap pages that have been brought out since system boot"
msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot"
msgstr ""
"Totaal aantal swap-pagina's dat sinds de systeem-start naar buiten is "
"ingebracht"
@@ -1247,7 +1241,7 @@ msgstr "Interrupt"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Quit"
msgstr "Einde"
msgstr "Afsluiten"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Illegal instruction"
@@ -1303,7 +1297,7 @@ msgstr "Dringende situatie bij de socket"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
msgstr "Stoppen"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Keyboard stop"
@@ -1360,135 +1354,3 @@ msgstr "Gebruiker gedefinieerd signaal 1"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
msgid "User defined signal 2"
msgstr "Gebruiker gedefinieerd signaal 2"
#~ msgid "SMP CPU Flags"
#~ msgstr "SMP CPU vlaggen"
#~ msgid "Start_Data"
#~ msgstr "Start_Data"
#~ msgid "End_Data"
#~ msgstr "End_Data"
#~ msgid "Start_Brk"
#~ msgstr "Start_Brk"
#~ msgid "Brk"
#~ msgstr "Brk"
#~ msgid "Start_MMap"
#~ msgstr "Start_MMAP"
#~ msgid "Arg_Start"
#~ msgstr "Arg_Start"
#~ msgid "Arg_End"
#~ msgstr "Arg_End"
#~ msgid "Env_Start"
#~ msgstr "Env_Start"
#~ msgid "Env_End"
#~ msgstr "Env_End"
#~ msgid "Address of beginning of data segment"
#~ msgstr "Adres van het begin van het stuk data"
#~ msgid "Address of end of data segment"
#~ msgstr "Adres van het eind van het stuk data"
#~ msgid "Brk_Start"
#~ msgstr "Brk_Start"
#~ msgid "Brk_End"
#~ msgstr "Brk_End"
#~ msgid "Start of mmap()ed areas"
#~ msgstr "Begin van de ge-mmap()-de gebieden."
#~ msgid "RUID"
#~ msgstr "RUID"
#~ msgid "RGID"
#~ msgstr "RGID"
#~ msgid "Has CPU"
#~ msgstr "Heeft CPU"
#~ msgid "Processor"
#~ msgstr "Processor"
#~ msgid "Last Processor"
#~ msgstr "Last Processor"
#~ msgid "effective UID of process"
#~ msgstr "UID van het proces"
#~ msgid "effective GID of process"
#~ msgstr "GID van het proces"
#~ msgid "has_cpu"
#~ msgstr "has_cpu"
#~ msgid "processor"
#~ msgstr "processor"
#~ msgid "last_processor"
#~ msgstr "last_processor"
#~ msgid "XCPU_Flags"
#~ msgstr "XCPU_Flags"
#~ msgid "SUid"
#~ msgstr "SUid"
#~ msgid "SGid"
#~ msgstr "SGid"
#~ msgid "FsUid"
#~ msgstr "FsUid"
#~ msgid "FsGid"
#~ msgstr "FsGid"
#~ msgid "NGroups"
#~ msgstr "NGroups"
#~ msgid "Groups"
#~ msgstr "Groepen"
#~ msgid "Saved User ID"
#~ msgstr "Opgeslagen gebruikers ID"
#~ msgid "Saved Group ID"
#~ msgstr "Opgeslagen groep ID"
#~ msgid "Filesystem User ID"
#~ msgstr "Bestandssysteem gebruikers ID"
#~ msgid "Filesystem Group ID"
#~ msgstr "Bestandssysteem Groep ID"
#~ msgid "Number of additional process groups"
#~ msgstr "Aantal extra proces groepen."
#~ msgid "Additional process groups"
#~ msgstr "Extra proces groepen."
#~ msgid "Pointer Size"
#~ msgstr "Pointer grootte"
#~ msgid "Process CWD"
#~ msgstr "Proces CWD"
#~ msgid "Pointer Size on the Server (in bits)"
#~ msgstr "Pointer grootte op de server (in bits)"
#~ msgid "Current working directory of the process"
#~ msgstr "Werk directory van het proces"
#~ msgid "Boot time"
#~ msgstr "Opstarttijd"
#~ msgid "Boot time (seconds sice epoch)"
#~ msgstr "Tijd in seconden dat het systeem aan staat"

View File

@@ -1,44 +1,46 @@
# libgtop's Portuguese Translation
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2001, 2002
# Copyright (C) 2001 libgtop
# Distributed under the same licence as the libgtop package
# Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2001, 2002, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.4.1\n"
"POT-Creation-Date: 2002-05-06 01:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-02 00:06+0000\n"
"Project-Id-Version: 2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-25 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-25 19:16+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: examples/smp.c:68
#: examples/smp.c:71
#, c-format
msgid "Ticks (%ld per second):"
msgstr "Batidas (%ld por segundo):"
#: examples/smp.c:71
#: examples/smp.c:74
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/mem.c:47
#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/mem.c:47
msgid "User"
msgstr "Utilizador"
#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/procuid.c:58
#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "Nice"
msgstr "Nice"
#: examples/smp.c:71
#: examples/smp.c:74
msgid "Sys"
msgstr "Sis"
#: examples/smp.c:71
#: examples/smp.c:74
msgid "Idle"
msgstr "Inactivo"
#: examples/smp.c:73
#: examples/smp.c:76
#, c-format
msgid ""
"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
@@ -47,36 +49,36 @@ msgstr ""
"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
"\n"
#: examples/smp.c:77
#: examples/smp.c:80
#, c-format
msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
#: examples/smp.c:94
#: examples/smp.c:97
msgid "Percent:"
msgstr "Percentagem:"
#: examples/smp.c:95
#: examples/smp.c:98
msgid "Total (%)"
msgstr "Total (%)"
#: examples/smp.c:95
#: examples/smp.c:98
msgid "User (%)"
msgstr "Utilizador (%)"
#: examples/smp.c:95
#: examples/smp.c:98
msgid "Nice (%)"
msgstr "Nice (%)"
#: examples/smp.c:95
#: examples/smp.c:98
msgid "Sys (%)"
msgstr "Sis (%)"
#: examples/smp.c:96
#: examples/smp.c:99
msgid "Idle (%)"
msgstr "Inactivo (%)"
#: examples/smp.c:98
#: examples/smp.c:101
#, c-format
msgid ""
"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
@@ -85,12 +87,12 @@ msgstr ""
"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
"\n"
#: examples/smp.c:114
#: examples/smp.c:117
#, c-format
msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
#: examples/smp.c:120
#: examples/smp.c:123
msgid "Spin:"
msgstr "Rotações:"
@@ -113,39 +115,39 @@ msgstr "dados lidos %d bytes"
msgid "write %d bytes"
msgstr "escreveu %d bytes"
#: src/daemon/gnuserv.c:448
#: src/daemon/gnuserv.c:453
msgid "Enable debugging"
msgstr "Activar depuração"
#: src/daemon/gnuserv.c:448
#: src/daemon/gnuserv.c:453
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"
#: src/daemon/gnuserv.c:450
#: src/daemon/gnuserv.c:455
msgid "Enable verbose output"
msgstr "Activar resultados extensos"
#: src/daemon/gnuserv.c:450
#: src/daemon/gnuserv.c:455
msgid "VERBOSE"
msgstr "VERBOSE"
#: src/daemon/gnuserv.c:452
#: src/daemon/gnuserv.c:457
msgid "Don't fork into background"
msgstr "Não fazer fork em background"
#: src/daemon/gnuserv.c:452
#: src/daemon/gnuserv.c:457
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "NO-DAEMON"
#: src/daemon/gnuserv.c:454
#: src/daemon/gnuserv.c:459
msgid "Invoked from inetd"
msgstr "Invocado do inetd"
#: src/daemon/gnuserv.c:454
#: src/daemon/gnuserv.c:459
msgid "INETD"
msgstr "INETD"
#: src/daemon/gnuserv.c:488
#: src/daemon/gnuserv.c:493
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -292,7 +294,7 @@ msgstr "Número de batidas de relógio inactivas"
#: sysdeps/names/cpu.c:63
msgid "Tick frequency (default is 100)"
msgstr "Frequência batidas (defeito é 100)"
msgstr "Frequência batidas (omissão é 100)"
#: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48
msgid "Total blocks"
@@ -435,7 +437,7 @@ msgstr "Tamanho em kB da fila de mensagens"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52
msgid "Number of entries in message map"
msgstr "Número de entrasas no mapa de mensagens"
msgstr "Número de entradas no mapa de mensagens"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
msgid "Max size of message"
@@ -443,7 +445,7 @@ msgstr "Tamanho máx das mensagens"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54
msgid "Default max size of queue"
msgstr "Tamanho máx defeito da fila"
msgstr "Tamanho máx por omissão da fila"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
msgid "Max queues system wide"
@@ -601,7 +603,7 @@ msgstr ""
"Isto poderá ser um bug, já que nem todos os processos são aplicações "
"compiladas em C.\n"
"\n"
"O bit math deverá ser um decimal 4, e o bit de trace é decimal 10."
"O bit math deverá ser um décimal 4, e o bit de trace é décimal 10."
#. Min_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:59
@@ -922,7 +924,7 @@ msgid ""
"an interval timer."
msgstr ""
"O tempo (em jiffies) antes do próximo SIGALRM ser enviado ao processo devido "
"ao temporizador de intrevalo."
"ao temporizador de intervalo."
#: sysdeps/names/proctime.c:60
msgid "Tick frequency"

1355
po/ro.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "Največja vrednost Semaforja"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65
msgid "Adjust on exit max value"
msgstr "Nastavi na izhodu največjo vrednost"
msgstr "Prilagodi na izhodu največjo vrednost"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48
msgid "Max segment size"
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "Past sledenja"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "Abort"
msgstr "Preklic"
msgstr "Prekini"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "EMT error"

1497
po/sr.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1497
po/sr@Latn.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1,48 +1,48 @@
# Swedish messages for libgtop.
# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Tomas Ögren <stric@ing.umu.se>, 1999.
# Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se>, 2000.
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2002.
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2002, 2003.
#
# $Id$
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop\n"
"POT-Creation-Date: 2002-05-05 21:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-05-05 21:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2003-02-09 23:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-09 23:13+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: examples/smp.c:68
#: examples/smp.c:71
#, c-format
msgid "Ticks (%ld per second):"
msgstr "Tick (%ld per sekund):"
#: examples/smp.c:71
#: examples/smp.c:74
msgid "Total"
msgstr "Totalt"
#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/mem.c:47
#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/mem.c:47
msgid "User"
msgstr "Användar"
msgstr "Användare"
#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/procuid.c:58
#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "Nice"
msgstr "Nice"
#: examples/smp.c:71
#: examples/smp.c:74
msgid "Sys"
msgstr "Sys"
#: examples/smp.c:71
#: examples/smp.c:74
msgid "Idle"
msgstr "Ledigt"
#: examples/smp.c:73
#: examples/smp.c:76
#, c-format
msgid ""
"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
@@ -51,36 +51,36 @@ msgstr ""
"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
"\n"
#: examples/smp.c:77
#: examples/smp.c:80
#, c-format
msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
#: examples/smp.c:94
#: examples/smp.c:97
msgid "Percent:"
msgstr "Procent:"
#: examples/smp.c:95
#: examples/smp.c:98
msgid "Total (%)"
msgstr "Totalt (%)"
#: examples/smp.c:95
#: examples/smp.c:98
msgid "User (%)"
msgstr "Användare (%)"
#: examples/smp.c:95
#: examples/smp.c:98
msgid "Nice (%)"
msgstr "Nice (%)"
#: examples/smp.c:95
#: examples/smp.c:98
msgid "Sys (%)"
msgstr "Sys (%)"
#: examples/smp.c:96
#: examples/smp.c:99
msgid "Idle (%)"
msgstr "Ledig (%)"
#: examples/smp.c:98
#: examples/smp.c:101
#, c-format
msgid ""
"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
@@ -89,19 +89,19 @@ msgstr ""
"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
"\n"
#: examples/smp.c:114
#: examples/smp.c:117
#, c-format
msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
#: examples/smp.c:120
#: examples/smp.c:123
msgid "Spin:"
msgstr "Spinn:"
#: lib/read.c:75
#, c-format
msgid "read %d bytes"
msgstr "läste %d tecken"
msgstr "läste %d byte"
#: lib/read_data.c:49
msgid "read data size"
@@ -110,12 +110,12 @@ msgstr "läste datastorlek"
#: lib/read_data.c:66
#, c-format
msgid "read data %d bytes"
msgstr "läste %d tecken data"
msgstr "läste %d byte data"
#: lib/write.c:48
#, c-format
msgid "write %d bytes"
msgstr "skrev %d tecken"
msgstr "skrev %d byte"
#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "Enable debugging"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Aktivera felsökning"
#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"
msgstr "FELSÖK"
#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "Enable verbose output"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Aktivera utförlig utskrift"
#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "VERBOSE"
msgstr "VERBOSE"
msgstr "UTFÖRLIG"
#: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "Don't fork into background"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Grena inte i bakgrunden"
#: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "NO-DAEMON"
msgstr "INGEN-DEMON"
#: src/daemon/gnuserv.c:454
msgid "Invoked from inetd"
@@ -187,13 +187,13 @@ msgstr "%s: flaggan \"%s\" kräver ett argument\n"
#: support/getopt.c:744
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: okänd flagga `--%s'\n"
msgstr "%s: okänd flagga \"--%s\"\n"
#. +option or -option
#: support/getopt.c:748
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: okänd flagga `%c%s'\n"
msgstr "%s: okänd flagga \"%c%s\"\n"
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:774
@@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Max köer i hela systemet"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
msgid "Message segment size"
msgstr "Meddelande-segment storlek"
msgstr "Meddelandesegmentstorlek"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
msgid "Number of system message headers"
@@ -717,7 +717,8 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:62
msgid ""
"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
msgstr "Nuvarande gräns i byte på rss:en för processen (normalt 2147483647)."
msgstr ""
"Nuvarande gräns i byte på rss:en för processen (normalt 2 147 483 647)."
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Text_RSS"
@@ -1005,7 +1006,7 @@ msgstr "Process-id"
#: sysdeps/names/procuid.c:68
msgid "PID of parent process"
msgstr "PID till förälderprocessen"
msgstr "PID för förälderprocessen"
#: sysdeps/names/procuid.c:69
msgid "Process group ID"
@@ -1282,7 +1283,7 @@ msgstr "Segmenteringsfel"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Bad argument to system call"
msgstr "Felaktigt systemanrop"
msgstr "Felaktigt argument till systemanrop"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Broken pipe"
@@ -1359,3 +1360,6 @@ msgstr "Användarsignal 1"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
msgid "User defined signal 2"
msgstr "Användarsignal 2"
#~ msgid "Current limit in bytes on the rss of the process (usually %ld)."
#~ msgstr "Nuvarande gräns i byte på rss:en för processen (normalt %ld)."

585
po/uk.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -4,40 +4,40 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-12 21:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-08 03:17+0700\n"
"POT-Creation-Date: 2003-01-19 05:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-10 22:00+0700\n"
"Last-Translator: pclouds <pclouds@gmx.net>\n"
"Language-Team: GnomeVI <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: examples/smp.c:68
#: examples/smp.c:71
#, c-format
msgid "Ticks (%ld per second):"
msgstr "Nhịp (%ld lần 1 giây):"
#: examples/smp.c:71
#: examples/smp.c:74
msgid "Total"
msgstr "Tổng cộng"
#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/mem.c:47
#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/mem.c:47
msgid "User"
msgstr "Người dùng"
#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/procuid.c:58
#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "Nice"
msgstr "Ưu tiên"
#: examples/smp.c:71
#: examples/smp.c:74
msgid "Sys"
msgstr "Sys"
#: examples/smp.c:71
#: examples/smp.c:74
msgid "Idle"
msgstr "Rảnh"
#: examples/smp.c:73
#: examples/smp.c:76
#, c-format
msgid ""
"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
@@ -46,36 +46,36 @@ msgstr ""
"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
"\n"
#: examples/smp.c:77
#: examples/smp.c:80
#, c-format
msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
#: examples/smp.c:94
#: examples/smp.c:97
msgid "Percent:"
msgstr "Phần trăm:"
#: examples/smp.c:95
#: examples/smp.c:98
msgid "Total (%)"
msgstr "Tổng cộng (%)"
#: examples/smp.c:95
#: examples/smp.c:98
msgid "User (%)"
msgstr "Người dùng (%)"
#: examples/smp.c:95
#: examples/smp.c:98
msgid "Nice (%)"
msgstr "Ưu tiên (%)"
#: examples/smp.c:95
#: examples/smp.c:98
msgid "Sys (%)"
msgstr "Sys (%)"
#: examples/smp.c:96
#: examples/smp.c:99
msgid "Idle (%)"
msgstr "Rảnh (%)"
#: examples/smp.c:98
#: examples/smp.c:101
#, c-format
msgid ""
"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
@@ -84,12 +84,12 @@ msgstr ""
"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
"\n"
#: examples/smp.c:114
#: examples/smp.c:117
#, c-format
msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
#: examples/smp.c:120
#: examples/smp.c:123
msgid "Spin:"
msgstr "Chiều:"
@@ -897,28 +897,22 @@ msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process"
msgstr "Thời gian CPU chế độ kerneo được tích lũy bởi tiến trình"
#: sysdeps/names/proctime.c:55
#, fuzzy
msgid "cumulative utime of process and reaped children"
msgstr "cumulative utime of process and reaped children"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:56
#, fuzzy
msgid "cumulative stime of process and reaped children"
msgstr "cumulative stime of process and reaped children"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:57
#, fuzzy
msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout"
msgstr "The time (in jiffies) of the process's next timeout"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:58
#, fuzzy
msgid ""
"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to "
"an interval timer."
msgstr ""
"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to "
"an interval timer."
#: sysdeps/names/proctime.c:60
msgid "Tick frequency"
@@ -1105,15 +1099,12 @@ msgid "Page Out"
msgstr "Trang ra"
#: sysdeps/names/swap.c:51
#, fuzzy
msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot"
msgstr "Total number of swap pages that have been brought in since system boot"
msgstr ""
#: sysdeps/names/swap.c:53
#, fuzzy
msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot"
msgstr ""
"Total number of swap pages that have been brought out since system boot"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76
msgid "Server Features"
@@ -1132,9 +1123,8 @@ msgid "Swap Usage"
msgstr "Sử dụng tráo đổi"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80
#, fuzzy
msgid "System Uptime"
msgstr "System Uptime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81
msgid "Load Averange"
@@ -1217,9 +1207,8 @@ msgid "List of currently mounted filesystems"
msgstr "Danh sách các hệ thống tập tin được gắn kết"
#: sysdeps/names/uptime.c:38
#, fuzzy
msgid "Uptime"
msgstr "Uptime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/uptime.c:39
msgid "Idletime"
@@ -1274,9 +1263,8 @@ msgid "Bus error"
msgstr "Lỗi Bus"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
#, fuzzy
msgid "Segmentation violation"
msgstr "Segmentation violation"
msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Bad argument to system call"
@@ -1295,9 +1283,8 @@ msgid "Termination"
msgstr "Kết thúc"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
#, fuzzy
msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "Urgent condition on socket"
msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Stop"
@@ -1340,9 +1327,8 @@ msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "Đồng hồ báo động ảo"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
#, fuzzy
msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "Profiling alarm clock"
msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Window size change"

View File

@@ -1,21 +1,234 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkpanel\n"
"POT-Creation-Date: 2000-05-14 17:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-11-11 05:04+0800\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-08 04:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-09 02:29+0800\n"
"Last-Translator: Dillion Chen <dillon.chen@turbolinux.com.cn>\n"
"Language-Team: TLDN\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: examples/smp.c:71
#, c-format
msgid "Ticks (%ld per second):"
msgstr "律动(每秒%ld)"
#: examples/smp.c:74
msgid "Total"
msgstr "总计"
#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/mem.c:47
msgid "User"
msgstr "用户"
#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "Nice"
msgstr "Nice"
#: examples/smp.c:74
msgid "Sys"
msgstr "系统"
#: examples/smp.c:74
msgid "Idle"
msgstr "空闲"
#: examples/smp.c:76
#, c-format
msgid ""
"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
"\n"
msgstr ""
"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
"\n"
#: examples/smp.c:80
#, c-format
msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
#: examples/smp.c:97
msgid "Percent:"
msgstr "百分比:"
#: examples/smp.c:98
msgid "Total (%)"
msgstr "总计(%)"
#: examples/smp.c:98
msgid "User (%)"
msgstr "用户(%)"
#: examples/smp.c:98
msgid "Nice (%)"
msgstr "Nice(%)"
#: examples/smp.c:98
msgid "Sys (%)"
msgstr "系统(%)"
#: examples/smp.c:99
msgid "Idle (%)"
msgstr "空闲(%)"
#: examples/smp.c:101
#, c-format
msgid ""
"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
"\n"
msgstr ""
"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
"\n"
#: examples/smp.c:117
#, c-format
msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
#: examples/smp.c:123
msgid "Spin:"
msgstr "自旋:"
#: lib/read.c:75
#, c-format
msgid "read %d bytes"
msgstr "读取 %d 字节"
#: lib/read_data.c:49
msgid "read data size"
msgstr "读取数据大小"
#: lib/read_data.c:66
#, c-format
msgid "read data %d bytes"
msgstr "读取数据 %d 字节"
#: lib/write.c:48
#, c-format
msgid "write %d bytes"
msgstr "写入数据 %d 字节"
#: src/daemon/gnuserv.c:453
msgid "Enable debugging"
msgstr "允许调试"
#: src/daemon/gnuserv.c:453
msgid "DEBUG"
msgstr "调试"
#: src/daemon/gnuserv.c:455
msgid "Enable verbose output"
msgstr "允许详细输出"
#: src/daemon/gnuserv.c:455
msgid "VERBOSE"
msgstr "详细"
#: src/daemon/gnuserv.c:457
msgid "Don't fork into background"
msgstr "不能在后台生成子进程"
#: src/daemon/gnuserv.c:457
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "NO-DAEMON"
#: src/daemon/gnuserv.c:459
msgid "Invoked from inetd"
msgstr "从 inetd 调用"
#: src/daemon/gnuserv.c:459
msgid "INETD"
msgstr "INETD"
#: src/daemon/gnuserv.c:493
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"错误选项 %s%s。\n"
"运行“%s --help”可查看可用命令行选项的完整列表\n"
#: support/error.c:109
msgid "Unknown system error"
msgstr "未知系统错误"
#: support/getopt.c:669
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s选项“%s”不明确\n"
#: support/getopt.c:693
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s选项“--%s”不允许有一个参数\n"
#: support/getopt.c:698
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: 选项“%c%s”不允许有一个参数\n"
#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s选项“%s'需要一个参数\n"
#. --option
#: support/getopt.c:744
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: 不可识别的选项“--%s”\n"
#. +option or -option
#: support/getopt.c:748
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s不可识别的选项“%c%s”\n"
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:774
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s非法选项 --%c\n"
#: support/getopt.c:777
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s无效选项 --%c\n"
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s选项需要一个参数 --%c\n"
#: support/getopt.c:854
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s选项 `-W %s”不明确\n"
#: support/getopt.c:872
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s选项“-W %s”不允许有一个参数\n"
#: support/popthelp.c:35
msgid "Show this help message"
msgstr "显示此帮助信息"
#: support/popthelp.c:36
msgid "Display brief usage message"
msgstr "显示简明用法信息"
#: sysdeps/names/cpu.c:43
msgid "Total CPU Time"
msgstr "CPU时间总计"
msgstr "CPU 时间总计"
#: sysdeps/names/cpu.c:44
msgid "CPU Time in User Mode"
msgstr "用户态下CPU时间"
msgstr "用户模式下 CPU 时间"
#: sysdeps/names/cpu.c:45
msgid "CPU Time in User Mode (nice)"
@@ -157,10 +370,6 @@ msgstr "缓冲区"
msgid "Cached"
msgstr "高速缓存"
#: sysdeps/names/mem.c:47
msgid "User"
msgstr "用户"
#: sysdeps/names/mem.c:48
msgid "Locked"
msgstr "锁"
@@ -243,6 +452,94 @@ msgstr "消息段大小"
msgid "Number of system message headers"
msgstr "系统消息头数目"
#: sysdeps/names/netload.c:45 sysdeps/names/netload.c:63
msgid "Interface Flags"
msgstr "接口标志"
#: sysdeps/names/netload.c:46
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:47 sysdeps/names/netload.c:65
msgid "Subnet"
msgstr "子网"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
msgid "Address"
msgstr "地址"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Packets In"
msgstr "传入包数"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Packets Out"
msgstr "传出包数"
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
msgid "Packets Total"
msgstr "总计包数"
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
msgid "Bytes In"
msgstr "传入字节"
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Bytes Out"
msgstr "传出字节"
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
msgid "Bytes Total"
msgstr "总计字节"
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
msgid "Errors In"
msgstr "传入错误"
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
msgid "Errors Out"
msgstr "传出错误"
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
msgid "Errors Total"
msgstr "总计错误"
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
msgid "Collisions"
msgstr "冲突"
#: sysdeps/names/netload.c:64
msgid "Maximum Transfer Unit"
msgstr "最大传送单元"
#: sysdeps/names/ppp.c:38 sysdeps/names/ppp.c:45
msgid "PPP State"
msgstr "PPP 状态"
#: sysdeps/names/ppp.c:39
msgid "Input bytes"
msgstr "输入字节"
#: sysdeps/names/ppp.c:40
msgid "Output bytes"
msgstr "输出字节"
#: sysdeps/names/ppp.c:46
msgid "Number of input bytes"
msgstr "输入字节数"
#: sysdeps/names/ppp.c:47
msgid "Number of output bytes"
msgstr "输出字节数"
#: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Size"
msgstr "大小"
#: sysdeps/names/procargs.c:43
msgid "Length in bytes of the returned string."
msgstr "返回字符串的字节长度。"
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "K_Flags"
msgstr "K_Flags"
@@ -345,10 +642,6 @@ msgstr ""
msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
msgstr "这是nwchat域的文本名"
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Size"
msgstr "大小"
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Virtual"
msgstr "虚存"
@@ -506,11 +799,11 @@ msgstr "状态"
#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "UID"
msgstr "用户ID"
msgstr "UID"
#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "GID"
msgstr "ID"
msgstr "GID"
#: sysdeps/names/procstate.c:45
msgid "Basename of executable file in call to exec()"
@@ -521,14 +814,12 @@ msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)"
msgstr "进程状态的单字符编码(S=睡眠)"
#: sysdeps/names/procstate.c:47
#, fuzzy
msgid "UID of process"
msgstr "进程的用户ID"
msgstr "进程的 UID"
#: sysdeps/names/procstate.c:48
#, fuzzy
msgid "GID of process"
msgstr "进程的ID"
msgstr "进程的 GID"
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "Start_Time"
@@ -664,10 +955,6 @@ msgstr "TPGid"
msgid "Priority"
msgstr "优先级"
#: sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "Nice"
msgstr "nice"
#: sysdeps/names/procuid.c:63
msgid "User ID"
msgstr "用户ID"
@@ -920,237 +1207,126 @@ msgstr "自系统启动以来运行时间(秒)"
msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
msgstr "自系统启动以来空闲时间(秒)"
#: support/error.c:109
msgid "Unknown system error"
msgstr "未知系统错误"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Hangup"
msgstr "挂起"
#: support/getopt.c:669
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s:选项 `%s'不明确\n"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Interrupt"
msgstr "打断"
#: support/getopt.c:693
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s:选项 `--%s'不允许有一个参数\n"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Quit"
msgstr "退出"
#: support/getopt.c:698
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: 选项`%c%s'不允许有一个参数\n"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Illegal instruction"
msgstr "非法指令"
#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s:选项`%s'需要一个参数\n"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Trace trap"
msgstr "跟踪陷阱"
#. --option
#: support/getopt.c:744
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: 不可识别的选项`--%s'\n"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "Abort"
msgstr "中止"
#. +option or -option
#: support/getopt.c:748
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s:不可识别的选项 `%c%s'\n"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "EMT error"
msgstr "EMT 错误"
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:774
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s:非法选项 --%c\n"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Floating-point exception"
msgstr "浮点意外"
#: support/getopt.c:777
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s:无效选项 --%c\n"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Kill"
msgstr "杀死"
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s:选项需要一个参数 --%c\n"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Bus error"
msgstr "总线错误"
#: support/getopt.c:854
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s:选项 `-W %s'不明确\n"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Segmentation violation"
msgstr "进程段异常"
#: support/getopt.c:872
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s:选项 `-W %s'不允许有一个参数\n"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Bad argument to system call"
msgstr "系统调用参数错误"
#: lib/read.c:75
#, c-format
msgid "read %d bytes"
msgstr "读%d字节"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Broken pipe"
msgstr "损坏的通道"
#: lib/read_data.c:49
msgid "read data size"
msgstr "读数据大小"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Alarm clock"
msgstr "警告时钟"
#: lib/read_data.c:66
#, c-format
msgid "read data %d bytes"
msgstr "都数据%d字节"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Termination"
msgstr "终止"
#: lib/write.c:48
#, c-format
msgid "write %d bytes"
msgstr "写数据%d字节"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "套接字紧急条件"
#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "Enable debugging"
msgstr "使能调试"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Stop"
msgstr "停止"
#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "DEBUG"
msgstr "调试"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Keyboard stop"
msgstr "键盘停止"
#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "Enable verbose output"
msgstr "使能冗长的输出"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Continue"
msgstr "继续"
#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "VERBOSE"
msgstr "冗长的"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Child status has changed"
msgstr "子状态变更"
#: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "Don't fork into background"
msgstr "不能在后台生成子进程"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background read from tty"
msgstr "后台从 tty 读取"
#: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "NO-DAEMON"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "Background write to tty"
msgstr "后台写到 tty"
#: src/daemon/gnuserv.c:454
msgid "Invoked from inetd"
msgstr "从inetd起动"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "I/O now possible"
msgstr "现可以 I/O"
#: src/daemon/gnuserv.c:454
msgid "INETD"
msgstr "INETD"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "达到 CPU 限制"
#: src/daemon/gnuserv.c:488
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"错误选项%s: %s'\n"
"运行'%s --help'来查看可用命令行选项的完整列表\n"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "达到文件大小限制"
#, fuzzy
#~ msgid "Start_Data"
#~ msgstr "Start_Stack"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "虚拟警报时钟"
#, fuzzy
#~ msgid "Start_Brk"
#~ msgstr "Start_Stack"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "个性化警报时钟"
#, fuzzy
#~ msgid "Start_MMap"
#~ msgstr "Start_Stack"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Window size change"
msgstr "窗口大小更改"
#, fuzzy
#~ msgid "Address of beginning of data segment"
#~ msgstr "代码段起始地址"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "Information request"
msgstr "信息请求"
#, fuzzy
#~ msgid "Address of end of data segment"
#~ msgstr "代码段结束地址"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 1"
msgstr "用户自定义信号 1"
#, fuzzy
#~ msgid "RUID"
#~ msgstr "用户ID"
#, fuzzy
#~ msgid "RGID"
#~ msgstr "组ID"
#, fuzzy
#~ msgid "Processor"
#~ msgstr "进程ID"
#, fuzzy
#~ msgid "effective UID of process"
#~ msgstr "进程的用户ID"
#, fuzzy
#~ msgid "effective GID of process"
#~ msgstr "进程的组ID"
#, fuzzy
#~ msgid "processor"
#~ msgstr "进程ID"
#, fuzzy
#~ msgid "XCPU_Flags"
#~ msgstr "K_Flags"
#, fuzzy
#~ msgid "SUid"
#~ msgstr "Uid"
#, fuzzy
#~ msgid "SGid"
#~ msgstr "Gid"
#, fuzzy
#~ msgid "FsUid"
#~ msgstr "Uid"
#, fuzzy
#~ msgid "FsGid"
#~ msgstr "Gid"
#, fuzzy
#~ msgid "NGroups"
#~ msgstr "组ID"
#, fuzzy
#~ msgid "Groups"
#~ msgstr "组ID"
#, fuzzy
#~ msgid "Saved User ID"
#~ msgstr "用户ID"
#, fuzzy
#~ msgid "Saved Group ID"
#~ msgstr "组ID"
#, fuzzy
#~ msgid "Filesystem User ID"
#~ msgstr "文件系统使用"
#, fuzzy
#~ msgid "Filesystem Group ID"
#~ msgstr "有效组ID"
#, fuzzy
#~ msgid "Number of additional process groups"
#~ msgstr "终端进程组ID"
#, fuzzy
#~ msgid "Additional process groups"
#~ msgstr "终端进程组ID"
#, fuzzy
#~ msgid "Pointer Size"
#~ msgstr "Dirty Size"
#, fuzzy
#~ msgid "Boot time (seconds sice epoch)"
#~ msgstr "自新纪元起以秒计的进程起始时间"
#, fuzzy
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "未知系统错误"
#, fuzzy
#~ msgid "No such process"
#~ msgstr "进程的用户ID"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
msgid "User defined signal 2"
msgstr "用户自定义信号 2"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1,3 +1,7 @@
2003-05-11 Andrew Sobala <aes@gnome.org>
* gnuserv.c: (permitted): fix buffer overflow vulnerability
2001-02-14 Martin Baulig <baulig@suse.de>
* Makefile.am (libgtop_server_LDADD): Removed @LIBSUPPORT@.

View File

@@ -199,6 +199,11 @@ permitted (u_long host_addr, int fd)
return FALSE;
auth_data_len = atoi (buf);
if (auth_data_len < 1 || auth_data_len > sizeof(buf)) {
syslog_message(LOG_WARNING, "Invalid data length supplied by client");
return FALSE;
}
if (timed_read (fd, buf, auth_data_len, AUTH_TIMEOUT, 0) != auth_data_len)
return FALSE;

View File

@@ -56,4 +56,4 @@ struct _glibtop_machine
END_LIBGTOP_DECLS
#endif __GLIBTOP_MACHINE_H__
#endif /* __GLIBTOP_MACHINE_H__ */

View File

@@ -86,4 +86,4 @@ glibtop_get_proc_data_netload_s (glibtop *server,
END_LIBGTOP_DECLS
#endif __GLIBTOP_PRIVATE_H__
#endif /* __GLIBTOP_PRIVATE_H__ */

View File

@@ -75,7 +75,7 @@ glibtop_get_mem_s (glibtop *server, glibtop_mem *buf)
buf->buffer = strtoul (p, &p, 0);
buf->cached = strtoul (p, &p, 0);
buf->user = buf->total - buf->free - buf->shared - buf->buffer;
buf->user = buf->total - buf->free - buf->cached - buf->buffer;
buf->flags = _glibtop_sysdeps_mem;
}

View File

@@ -75,4 +75,4 @@ struct _glibtop_machine
END_LIBGTOP_DECLS
#endif __GLIBTOP_MACHINE_H__
#endif /* __GLIBTOP_MACHINE_H__ */

View File

@@ -65,4 +65,4 @@ void glibtop_get_kstats(glibtop *);
END_LIBGTOP_DECLS
#endif __GLIBTOP_PRIVATE_H__
#endif /* __GLIBTOP_PRIVATE_H__ */