Compare commits

...

172 Commits

Author SHA1 Message Date
Florian Müllner
f1e2121b5e Bump version to 48.2
Update NEWS.
2025-05-24 19:10:03 +02:00
Neal Gompa
27c86490c2 build: Do not install anything in xsessions when X11 is disabled
Fixes: b05eb4eb6d ("build: Allow disabling the X11 session")
Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/400>
(cherry picked from commit 2552c92fe1)
2025-05-23 19:09:47 +02:00
Neal Gompa
64900f4a2e build: Allow disabling the X11 session
This is consistent with gnome-session and the rest of the GNOME
session stack.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/396>
(cherry picked from commit b05eb4eb6d)
2025-05-23 19:09:32 +02:00
Daniel Buch Hansen
bf84e5d58f windowsNavigator: Adjust to get_key_focus() changes in Clutter
Clutter.Stage.get_key_focus() now always returns the value of
the Clutter.Stage.keyFocus property, whereas previously it
would return the stage itself when no explicit focus was set.

Adjust the code accordingly.

Closes: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/issues/561
Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/395>
(cherry picked from commit e06b1e8236)
2025-05-23 19:09:21 +02:00
Florian Müllner
76e4dbae3f Bump version to 48.1
Update NEWS.
2025-04-13 17:06:43 +02:00
Danial Behzadi
1d2155b446 Update Persian translation 2025-04-01 03:45:27 +00:00
Hugo Carvalho
f68d61eeca Update Portuguese translation 2025-03-29 14:54:30 +00:00
Florian Müllner
63e6fec602 Bump version to 48.0
Update NEWS.
2025-03-16 13:25:14 +01:00
Stuart Hayhurst
27d463f572 meta: Correct case and styling for "Launch new instance" and "windowNavigator"
Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/392>
2025-03-15 15:31:02 +00:00
Victor Kareh
f4e044b4fe apps-menu: Scroll application into view when active
When an ApplicationMenuItem becomes active, scroll the application
scroll box so that it becomes visible. This stopped working when the
gnome-shell API changed from getActive()/setActive() to the active
GObject property.

Closes https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/issues/562

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/391>
2025-03-13 18:56:07 -04:00
Florian Müllner
3b4e241b26 apps-menu: Stop tracking icon-theme changes
St.Icon already tracks theme change, so this is no longer necessary.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/390>
2025-03-13 22:46:51 +01:00
Florian Müllner
019c935647 Bump version to 48.rc
Update NEWS.
2025-03-03 17:23:22 +01:00
Florian Müllner
29d11e5879 screenshot-window-sizer: Adjust to mutter change
Mutter no longer hides the `event` parameter in Meta.KeyHandlerFuncs,
so update the function to account for the additional parameter.

Closes https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/issues/559

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/388>
2025-03-03 16:18:52 +01:00
Jiri Grönroos
662fe8e144 Update Finnish translation 2025-03-02 10:02:51 +00:00
Luming Zh
8bf1132bec Update Chinese (China) translation 2025-03-02 06:20:42 +00:00
Aurimas Černius
c989fa165c Update Lithuanian translation 2025-02-24 20:27:18 +00:00
Yuri Chornoivan
881d5aae59 Update Ukrainian translation 2025-02-23 20:17:24 +00:00
Ekaterine Papava
d9ff138f9e Update Georgian translation 2025-02-23 05:58:19 +00:00
Anders Jonsson
fcf8892bf7 Update Swedish translation 2025-02-22 22:01:50 +00:00
Piotr Drąg
082b585ae6 Update Polish translation 2025-02-22 12:55:50 +01:00
Daniel Rusek
898f7b0d6f Update Czech translation 2025-02-20 22:44:26 +00:00
Mathews M
fecd26851f Update Malayalam translation 2025-02-15 02:37:36 +00:00
Emilio Sepúlveda
8a7d2fd86d Update Interlingua translation 2025-02-14 13:38:39 +00:00
Florian Müllner
f1f05b58b9 ci: Pull in defaults/workflow from template
The template was added recently, so the same rules don't have
to be replicated by every project.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/385>
2025-02-06 02:06:02 +01:00
Florian Müllner
c9838125a1 ci: Includes templates from project
Now that the freedesktop templates are mirrored on GNOME infrastructure,
we don't have to include them via HTTPS anymore.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/385>
2025-02-06 01:59:40 +01:00
Florian Müllner
af35772b72 Actually bump version
Fixes: 61b5bdb4 ("Bump version to 48.beta")
Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/384>
2025-02-05 12:11:54 +01:00
Florian Müllner
61b5bdb4e9 Bump version to 48.beta
Update NEWS.
2025-02-05 00:43:25 +01:00
Florian Müllner
aa5df48c45 apps-menu: Set BoxLayout orientation
Use the new `orientation` property instead of `vertical`, as the
latter is deprecated.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/380>
2025-01-27 20:02:36 +01:00
Florian Müllner
3929dd86bc workspace-indicator: Set BoxLayout orientation
Use the new `orientation` property instead of `vertical`, as the
latter is deprecated.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/380>
2025-01-27 20:02:36 +01:00
Emilio Sepúlveda
b1b16bcfe1 Add Interlingua translation 2025-01-20 21:45:01 +00:00
Rafael Fontenelle
e2b1503acd Update Brazilian Portuguese translation 2025-01-20 00:13:23 +00:00
Florian Müllner
01f7df1e8a window-list: Use correct params when re-tracking chrome
Since commit 981e8e42, we temporarily untrack the window-list actor
while in the overview.

However as we don't pass pass the chrome parameters when re-tracking
chrome, the window-list no longer contributes to struts or tracks
fullscreen changes, whoops.

Make sure to pass the original parameters when re-tracking chrome
to restore the expected behavior.

Fixes: 981e8e42 ("window-list: Untrack chrome while in overview")
Closes: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/issues/550
Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/379>
2025-01-15 12:39:22 +01:00
Florian Müllner
b7de680805 Bump version to 48.alpha
Update NEWS.
2025-01-13 17:21:40 +01:00
Florian Müllner
4e50e9f8dc ci: Switch ci-templates to master
The alternative is to monitor the upstream repository and update
the references when necessary. I don't have the resources to do
that, so trust upstream to not mess up their development branch.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/375>
2025-01-13 16:11:09 +01:00
Yi-Jyun Pan
459d654b23 Update Chinese (Taiwan) translation
(cherry picked from commit 97d0a0e514)
2025-01-12 15:59:50 +00:00
Sabri Ünal
5a3812e5d6 Update Turkish translation 2025-01-11 14:39:59 +00:00
Florian Müllner
83c41bad30 places-menu: Remove left-over modeline
This one slipped through commit 253ddb864 ...

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/370>
2025-01-10 13:40:03 +01:00
Florian Müllner
2a45d8c145 window-list: Add attention indicator
Some X11 clients still rely on the traditional urgent/demand-attention
hints instead of notifications to request the user's attention.

Support these by adding a visual indication to the corresponding
buttons, based on the visual indicator in libadwaita's tabs.

Closes: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/issues/543
Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/366>
2025-01-08 12:46:37 +00:00
Bartłomiej Piotrowski
0f69d7663b ci: Switch to GNOME GitLab mirror of ci-templates
Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/368>
2024-12-27 10:17:38 +01:00
Florian Müllner
5d8d3601b4 ci: Adapt to updated release module template
The release module moved into production now. The process changed
slightly with regard to the testing period, so we will have to
adapt the existing job a bit.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/367>
2024-12-17 22:34:16 +01:00
Florian Müllner
ea77b557e5 ci: Move LINT_LOG variable out of global section
It is only used by the eslint job, so better define it there.

While at it, make sure the variable is quoted as that's considered
good practice (even when safe to use unquoted as in this case).

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/367>
2024-12-17 22:34:00 +01:00
Florian Müllner
9f48149346 ci: Use variable for meson build directory
This ensures that the value is consistent between jobs.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/367>
2024-12-17 22:34:00 +01:00
Florian Müllner
0d1b279a64 Revert "ci: Use meson introspect to generate artifact path"
The new release service that now moved into production expects
the tag to match the release version.

Instead of using the $VERSION-real pattern in case of error,
switch to a pre-push hook to hopefully prevent those errors
in the first place:

  https://gitlab.gnome.org/-/snippets/6710

This reverts commit 8c014a6b1d.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/367>
2024-12-17 22:26:20 +01:00
Florian Müllner
b30871d105 ci: Bump js image
gnome-shell switched to F41 for its JS image, follow suit.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/365>
2024-12-05 13:26:28 +01:00
Florian Müllner
77a11fd9cd workspace-indicator: Do not only exclude DESKTOP windows
There are other window types that should be excluded from workspace
previews, including more common ones like menus. Instead of checking
for a variety of window types, delegate the decision to mutter by
checking for the `skip-taskbar` property.

(The internal `skip-pager` property would be more apt in this case,
but as it only differs from `skip-taskbar` for X11 clients that
explicitly set one and not the other, it shouldn't matter in practice)

Closes: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/issues/537
Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/363>
2024-12-04 22:20:45 +00:00
Florian Müllner
981e8e42e2 window-list: Untrack chrome while in overview
The window list is set up to track the monitor's fullscreen state.
Monitors are never considered in fullscreen while showing the overview,
so if shell's layout manager updates the fullscreen visibility after
we hid the bottom bar, it ends up being visible in the overview.

To avoid this, untrack the actor while the overview is visible.

Closes: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/issues/509
Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/364>
2024-12-03 12:28:06 +01:00
Florian Müllner
4a841dfd49 window-list: Fix disconnecting window signals in context menu
Menus are not actors themselves, so they are not "destroyables" in
terms of automatic signal disconnection, with the result that we
currently leak window signals.

Fix this by using the menu's actor as tracked object, so the signals
are disconnected automatically when the actor is destroyed.

Closes: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/issues/474
Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/362>
2024-12-02 13:10:50 +01:00
Florian Müllner
8957f488dc places-menu: Update fake mount operation source
gnome-shell now checks for an associated drive to automatically
cancel the operation on disconnect, so fake the corresponding
method. While at it, drop the `get_icon()` method that hasn't
been used for quite a while now.

Closes: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/issues/508
Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/361>
2024-11-30 14:56:27 +01:00
Florian Müllner
e0b68a319e places-menu: Catch errors during async operation
Uncaught errors in async functions don't provide a good stack, because
the unhandled promise rejection masks the error that triggered it.

While we already handle *expected* errors inside the function, make
sure we catch all errors to get useful stack information for unexpected
errors as well.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/361>
2024-11-30 14:48:10 +01:00
Florian Müllner
3f1aa9f221 screenshot-window-sizer: Mention shortcut in description
Loosely based on the README entry, so users know how to actually use the
extension.

Closes: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/issues/541
Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/358>
2024-11-25 14:37:37 +00:00
Yaron Shahrabani
d9ee5fdf55 Update Hebrew translation 2024-11-25 08:46:27 +00:00
Florian Müllner
568826e489 places-menu: Inherit from PopupImageMenuItem
PopupImageMenuItems used to position the icon after the label,
so we ended up with our own icon+label items.

However the icon position was changed years ago in the shell, so
inherit from PopupImageMenuItem instead.

This does not only simplify the code a bit, but also pulls in
features we are currently missing, like a11y labelling.

Closes: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/issues/542
2024-11-19 16:00:31 +01:00
Марко Костић
fde934fed7 Update Serbian translation
(cherry picked from commit 0a153b78f9)
2024-11-04 07:15:08 +00:00
Artur S0
2cbab10188 Update Russian translation 2024-10-28 14:20:30 +00:00
Nathan Follens
a8168d47fa Update Dutch translation
(cherry picked from commit 598007f994)
2024-10-27 22:37:40 +00:00
Vasil Pupkin
ad707e643d Update Belarusian translation 2024-10-22 14:21:09 +00:00
Florian Müllner
1218aee87f build: Sync check-version script with gnome-shell
The script was updated to not require appstream-util to check for
a corresponding release element in metainfo.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/354>
2024-10-21 10:14:02 +00:00
Jordi Mas i Hernandez
e31d7828e9 Update Catalan translation 2024-10-21 08:38:45 +00:00
Florian Müllner
265935e14b cleanup: Use consistent line break style in meson.build
Either have all arguments on the same line, or have a separate
line for every argument (that is, don't special-case the first
arg).

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/353>
2024-10-20 22:23:28 +00:00
Florian Müllner
b903618050 cleanup: Fix indent errors in meson.build
We are supposed to use a 2-space indent, but some inconsistencies
sneaked in over time.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/353>
2024-10-20 22:23:28 +00:00
Florian Müllner
720933b08e cleanup: Always use dangling commas in meson.build
This is meson's default formatting, and matches what we already
do in JS.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/353>
2024-10-20 22:23:28 +00:00
Florian Müllner
85ee8829bf cleanup: Use format strings in meson.build
Those are a bit more concise than ''.format(), and have been
in meson for a long time.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/353>
2024-10-20 22:23:28 +00:00
Florian Müllner
6df4905286 build: Use SPDX identifier for license
Meson strongly recommends to use SPDX identifiers for the license
string, and there's no reason for us to not do so.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/353>
2024-10-20 22:23:28 +00:00
Florian Müllner
253ddb8642 extensions: Remove modelines
We already include an .editorconfig that is supported by many
editors, including emacs, so no need to repeat an emacs-specific
modeline in every source file.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/353>
2024-10-20 22:23:28 +00:00
Florian Müllner
0ca156a2b6 Add .editorconfig
This should ensure that all editors which support
https://editorconfig.org/ use the correct indentation
with spaces (not tabs) by default.

This is hardly a full specification of our coding style,
but it's a correct subset and better than nothing.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/353>
2024-10-20 22:23:28 +00:00
Fabio Tomat
7fc2bbb896 Update Friulian translation 2024-10-20 20:05:12 +00:00
Florian Müllner
eb4a17c2c8 docs: Mention code of conduct in README
All project interactions are subject to the code of conduct,
so it seems like a good idea to explicitly mention that in
the README.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/352>
2024-10-19 03:03:37 +00:00
Florian Müllner
15ffbf147f docs: Elaborate on issue reporting
We currently just link to the issue tracker without providing
any further guidance.

Improve on that by pointing to the appropriate handbook chapter,
point out extensions as a possible source of issues, and direct
users towards discourse/matrix for support/discussions.

Based on a similar section in gnome-shell's README.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/352>
2024-10-19 03:03:37 +00:00
Florian Müllner
3201a1f8ac docs: Add small introduction to extensions section
Directly starting the section with a long list doesn't look very
good :-)

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/352>
2024-10-19 03:03:37 +00:00
Florian Müllner
3f631c7398 docs: Add new "Ex-Extensions" subsection
It is odd that the first entry of the list of extensions refers
to an obsolete extension that was removed years ago.

Move it into a new "Ex-Extensions" subsection at the bottom of
the list.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/352>
2024-10-19 03:03:37 +00:00
Florian Müllner
84fc1b671f docs: Don't mention gsettings in auto-move description
The extension has included a preference dialog for a long time,
which is much more user-friendly than manually changing a
(relocatable!) gsetting.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/352>
2024-10-19 03:03:37 +00:00
Florian Müllner
e41da8fcae docs: Use user data theme dir in user-themes description
The XDG paths are preferred over the old `~/.themes`.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/352>
2024-10-19 03:03:37 +00:00
Florian Müllner
6cfdd9db38 docs: Update list of extensions
The README has a list of extensions with a brief description, but
the most recent additions haven't been added yet. Rectify that.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/352>
2024-10-19 03:03:37 +00:00
Florian Müllner
f12badc7aa docs: Improve tone of support notice
Instead of a generic note about gnome-shell API stability and
extension compatibility in general, positively state what is
supported by the project.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/352>
2024-10-19 03:03:37 +00:00
Florian Müllner
6e5cef8761 docs: Remove project wiki reference from README
The wiki is in the process of being retired, so we should stop
linking to it.

Death to the wiki!

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/352>
2024-10-19 03:03:37 +00:00
Florian Müllner
0cb409f1c2 docs: Drop default branch section from README
It's been more than 3 years since we renamed the default branch,
people have probably got the message by now.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/352>
2024-10-19 03:03:37 +00:00
Florian Müllner
2c922a6d3a gitlab: Add issue templates
Providing templates is good practice, to guide users
towards more actionable reports.

This also gives us a place to point out where to
report issues with gnome-shell's extension system
or the website, and thus hopefully reducing the
number of misfiled issues.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/351>
2024-10-19 04:50:13 +02:00
Florian Müllner
1088435120 build: Rename meson_options.txt to meson.options
The name is a bit cleaner, and has been the preferred option(!)
since meson 1.1.

Mutter recently updated the name, so follow suite.

The meson version bump shouldn't be an issue, given that several
hard dependencies like mutter and glib already require higher
versions.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/349>
2024-10-18 17:29:27 +02:00
Florian Müllner
de6b9bf473 reuse: Use inline comments for markdown documents
Comments are hidden in gitlab, so including the copyright information
in the documents themselves doesn't get too much in the way.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/348>
2024-10-18 00:32:58 +02:00
Florian Müllner
62e95e4b28 reuse: Use CC-BY-SA-4.0 for licensing project documentation
Writing and maintaining free-form documentation is non-trivial
work, and CC0 is therefore not the right license.

Reflect that by changing the license to CC-BY-SA and update the
list of copyright holders based on the files' git history.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/348>
2024-10-18 00:32:58 +02:00
Florian Müllner
c8b54bdf25 docs: Remove obsolete sass submodule documentation
Thankfully the submodule is gone, so we don't have to document
how to updated it.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/348>
2024-10-17 23:07:32 +02:00
Florian Müllner
46a4fa0976 cleanup: Use null for nick/blurb in ParamSpecs
As they are only used by gstreamer for gst-inspect & other tools.
Projects like mutter and gtk have already completely dropped them,
so follow their lead.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/347>
2024-10-17 22:52:17 +02:00
Martin
97d64614af Update Slovenian translation 2024-10-16 21:42:58 +00:00
Florian Müllner
8f75ccae34 export-zips: Use --destdir instead of custom prefix
meson skips some steps like schema compilation when DESTDIR is
set, so this is slightly more efficient.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/345>
2024-10-16 16:46:15 +02:00
Florian Müllner
a81f4f4885 places-menu: Add nautilus-specific items
Both the "Starred" and "Network" locations are internal to nautilus
and not exposed to gvfs.

We can still support them by opening them explicitly in nautilus,
so add corresponding places if nautilus is installed and set up
as default file manager.

After this change, the list of places should be consistent with
the sidebar in the file manager again.

Closes: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/issues/522
Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/340>
2024-10-16 14:38:09 +00:00
Florian Müllner
8a62e491a8 places-menu: Add "Trash" item
While much less prominent then "Recent", let's include it for
consistency with nautilus.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/340>
2024-10-16 14:38:09 +00:00
Florian Müllner
8da874355c places-menu: Add "Recent" item
Recent files are much more prominent in Nautilus nowadays, so it makes
sense to include it in the list of places.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/340>
2024-10-16 14:38:09 +00:00
Florian Müllner
f0e7358de4 places-menu: Stop sorting special locations
Nautilus uses a fixed order rather than sorting items alphabetically,
so do the same.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/340>
2024-10-16 14:38:09 +00:00
Florian Müllner
c4e344f1d7 places-menu: Drop user-special dirs
Nautilus no longer special-cases user directories, and instead
added them to the default bookmarks, so the user can customize
which they want to have displayed.

We already show bookmarked places, so just dropping the hard-coded
list gives us the same locations as nautilus.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/340>
2024-10-16 14:38:09 +00:00
Florian Müllner
411da924a7 places-menu: Drop root location
Nautilus no longer exposes it, so stop including it here as well.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/340>
2024-10-16 14:38:09 +00:00
Florian Müllner
60f30c5bbe places-menu: Drop network item
Nautilus replaced its support for the `network:///` scheme with
an internal network view. The former now shows as empty folder,
so drop it from the list of places.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/340>
2024-10-16 14:38:09 +00:00
Florian Müllner
1506a730c5 places-menu: Use Gio.File to check for equality
Strings may be different, but still refer to the same file
('/home/user' vs. '/home/user/', or even '/home/user/./').

Account for that by comparing files for equality rather than
paths.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/340>
2024-10-16 14:38:09 +00:00
Florian Müllner
527ce99851 places-menu: Remove superfluous error handling
None of the constructors checks whether the file exists, so
there is no reason to check for `NOT_FOUND` errors.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/340>
2024-10-16 14:38:09 +00:00
Florian Müllner
51ce4981c8 window-list: Add workspaces page to prefs
This brings back the workspace-previews setting, and adds the
ability to change the workspace names.

Given that those names are used as tooltips or preview titles,
it makes sense to allow editing them from the extension prefs
rather than relying on external tools (like dconf-editor).

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/344>
2024-10-16 14:36:32 +02:00
Florian Müllner
63ea38a16d window-list: Remove workspace-previews setting from prefs
We are about to include the workspace prefs page from the
workspace-indicator extension, which already includes
the setting.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/344>
2024-10-16 14:36:32 +02:00
Florian Müllner
3bc06bb78f window-list: Set title and icon on prefs page
Like the workspace prefs page, the existing window list prefs
should set title and icon for the view switcher.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/344>
2024-10-16 14:36:32 +02:00
Florian Müllner
832cf0fc84 workspace-indicator: Set title and icon on prefs page
The window-list extension will add the workspace prefs as
additional page, so it needs a title and icon for the
view switcher.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/344>
2024-10-16 14:36:32 +02:00
Florian Müllner
fc265fbe59 workspace-indicator: Don't mention "top bar" in prefs
The preferences will be shared with the window-list extension,
so avoid mentioning a specific placement.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/344>
2024-10-16 14:36:32 +02:00
Florian Müllner
1459e3d6f9 workspace-indicator: Use Adw.EntryRow for workspace rows
Entries in lists are tricky, so best stick with default
patterns provided by libadwaita than rolling our own.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/344>
2024-10-16 14:36:32 +02:00
Florian Müllner
e6bc9fc2fc workspace-indicator: Use Adw.ButtonRow for new-item row
libadwaita added a dedicated widget for button rows, so let's
use that instead of rolling our own. While at it, promote the
accessible label to the (visible) title to be more in line with
current design patterns.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/344>
2024-10-16 14:36:32 +02:00
Florian Müllner
2b4db8095e workspace-indicator: Split out workspaces prefs page
The window-list extension already uses the extension code for
its embedded workspace indicator, this will allow it to do the
same for the preference page.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/344>
2024-10-16 14:36:32 +02:00
Florian Müllner
fa3f9bcaee window-list: Save and restore positions as runtime state
While it doesn't make sense for window list positions to be truly
persistent like dash items, some persistence is desirable.

Otherwise any manually set position is lost when the extension
is disabled, for example when locking the screen.

To address this, serialize the positions as runtime state on drop,
and restore them when populating the list.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/338>
2024-10-16 12:19:52 +00:00
Florian Müllner
3f660ee973 window-list: Add id property to buttons
A string ID that uniquely identifies a button will allow to
serialize/deserialize the positions in the next commit.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/338>
2024-10-16 12:19:52 +00:00
Florian Müllner
f87a25e913 window-list: Handle DND events near the drop target
Even with the previous change, the dragged actor has the tendency
of obscuring the possible drop target. To alleviate this, handle
DND events near drop targets as if they occurred on the target.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/338>
2024-10-16 12:19:52 +00:00
Florian Müllner
228811b873 window-list: Shrink drag-actor size during drags
Like the previous commit, this helps with putting the focus on
the target location instead of the dragged item.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/338>
2024-10-16 12:19:52 +00:00
Florian Müllner
9b34ac1eea window-list: Fade out drag source during drag
During a drag operation, the focus is on the where to drop the dragged
item, not to identify it or its origin.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/338>
2024-10-16 12:19:52 +00:00
Jakub Steiner
a725361fc9 window-list: Indicate drop target more prominently
The drop target is the main focus of the drag operation, so make
its styling more prominent.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/338>
2024-10-16 12:19:52 +00:00
Florian Müllner
3461a0523c window-list: Allow rearranging window buttons
We currently sort buttons by the stable sequence to get a persistent
and predictable order. However some users want to customize that
order, and rearrange the buttons as they see fit.

Support that use case by implementing drag-and-drop behavior based
on the overview's dash.

Closes https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/issues/4

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/338>
2024-10-16 12:19:52 +00:00
Florian Müllner
911387bc49 window-list: Rename XDND related methods and props
The window list buttons themselves will become draggable, so
include "xdnd" in the existing drag handling to disambiguate
it.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/338>
2024-10-16 12:19:52 +00:00
Florian Müllner
93a75dccd7 window-list: Split out _createTitleActor() hook
This will allow creating a suitable drag actor that matches the
current title. In particular this allows for a drag actor that
isn't based on `ClutterClone`, and therefore doesn't inherit
focus/active/minimize/etc. styles that don't make sense outside
the actual window list.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/338>
2024-10-16 12:19:52 +00:00
Florian Müllner
763d66b827 window-list: Add TitleWidget:abstract-label property
When true, the real label is replaced by a more abstract
representation. When used as drag actor, the focus is not
on identifying the window/app, but about picking a drop
location, and the reduced style helps with that.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/338>
2024-10-16 12:19:52 +00:00
Florian Müllner
3c325c1562 window-list: Split out common TitleWidget class
Both app- and window title use the same structure, so add a shared
base class.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/338>
2024-10-16 12:19:52 +00:00
Florian Müllner
dba3de2a8e window-list: Split out some common code
Adding an app button and adding a window button involves some
shared steps, move those to a shared `_addButton()` method.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/338>
2024-10-16 12:19:52 +00:00
Florian Müllner
f1671bc206 window-list: Remove outdated style
A long time ago, the window list used to embed the bottom message
tray, which caused notifications to inherit the window-list's
font style.

Since that's no longer the case, we have no business in messing
with notification styling, so stop doing that.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/338>
2024-10-16 12:19:52 +00:00
Florian Müllner
824c2a5cee reuse: Convert to REUSE.toml
The latest iteration of the spec deprecates .reuse/dep5 in favor
of REUSE.toml. Not a fan of the change (more in-your-face, makes
completing for README.md harder), but what do you do 🤷

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/343>
2024-10-15 22:38:18 +02:00
Florian Müllner
548d7659e1 window-list: Switch to Adw.SwitchRow
libadwaita fixed the actionable implementation of Adw.SwitchRow,
so can use the convenience widget instead of composing our own.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/341>
2024-10-07 19:17:54 +00:00
Florian Müllner
0162644041 window-list: Remove superfluous bindings
The setting is already bound to the switch via the corresponding action,
no need to also set up a binding.

In fact, the second binding is actively harmful, as it keeps the
connection alive until dispose, so the setting is reset on
garbage collection.

Closes https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/issues/511

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/341>
2024-10-07 19:17:54 +00:00
Florian Müllner
062a3d21ab window-list: Add missing action
Commit 24ba03fe9 added a new setting, but forgot to create the
corresponding action.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/341>
2024-10-07 19:17:54 +00:00
Florian Müllner
a5a92026ac window-list: Fix active state
Commit c72b8b21 fixed the styling of the active window's button,
but missed that the `active` property uses the style information
as well.

Adjust it to use the correct actor when checking for the style class.

Closes https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/issues/529

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/342>
2024-10-07 18:51:32 +00:00
Florian Müllner
28fd210f28 window-list: Fix minimized styling
Commit 039c66e7b7 wrapped the button in a container to
animate transitions, but didn't adjust the `.minimized`
styling to still apply to the button (where it is
expected) rather than the wrapper.

Fix this just like commit c72b8b21 did for the
`.focused` styling.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/342>
2024-10-07 18:51:32 +00:00
Fabio Tomat
b14f040386 Update Friulian translation 2024-10-07 15:05:58 +00:00
Florian Müllner
81aade6659 classic: Add missing top bar indicators
The only intended difference from the regular session is that the
date menu moves to the right. However in the meantime, gnome-shell
added a couple more (usually hidden) indicators, but we never
updated the session mode definition.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/339>
2024-09-28 04:54:18 +02:00
Florian Müllner
9d7d52c1de window-list: Simplify app button
Depending on the number of windows, the button either shows the
title of the lone window, or the app title for multiple windows.

While we always recreate the single-window title, we only create
the app title once and hide it as necessary. Avoiding re-creating
a simple actor 50% of mode transitions isn't worth the additional
complexity, so just handle both single- and multi-window titles
the same way.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/337>
2024-09-25 16:44:48 +02:00
Florian Müllner
3830985fa9 window-list: Split out AppTitle class
Even though it's just a box with icon and label, it's cleaner to
have a dedicated class.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/337>
2024-09-25 16:44:48 +02:00
Florian Müllner
d43abe0869 window-list: Don't recreate icons on theme changes
All icons use `StIcon`, which already updates itself correctly
on icon theme changes.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/337>
2024-09-25 03:45:39 +02:00
Florian Müllner
860c56f83e window-list: Small stylesheet cleanup
The light stylesheet duplicates some declarations, and the
last occurrence matches what we already inherit from the
dark stylesheet.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/337>
2024-09-25 03:39:28 +02:00
Florian Müllner
2716cb0b98 Bump version to 47.0
Update NEWS.
2024-09-14 18:48:33 +02:00
Irénée THIRION
6048971663 Update French translation 2024-09-12 13:06:50 +00:00
Rūdolfs Mazurs
04cab9954b Update Latvian translation 2024-09-10 19:45:49 +00:00
Dušan Kazik
cbb622a099 Update Slovak translation 2024-09-10 10:45:22 +00:00
Aefgh Threenine
f3b505867f Update Thai translation 2024-09-10 09:19:08 +00:00
Ask Hjorth Larsen
7bee509ecd Update Danish translation 2024-09-08 17:01:48 +00:00
Andi Chandler
b6ac158139 Update British English translation 2024-09-08 13:02:41 +00:00
Andika Triwidada
9af1a79434 Update Indonesian translation 2024-09-03 23:36:50 +00:00
Daniel
fa9e2dc71c Updated Spanish translation 2024-09-03 11:26:45 +02:00
Aurimas Černius
e94f10ac16 Update Lithuanian translation 2024-09-02 19:41:25 +00:00
Fran Dieguez
0319c6e8cb Update Galician translation 2024-09-02 18:16:21 +00:00
Alexander Shopov
fe1ae49dbe Update Bulgarian translation 2024-09-02 08:50:17 +00:00
twlvnn kraftwerk
353598e6d8 Update Bulgarian translation
(cherry picked from commit a99515feef)
2024-09-02 08:47:25 +00:00
Florian Müllner
36266e5a5a Bump version to 47.rc
Update NEWS.
2024-09-01 13:55:50 +02:00
Florian Müllner
f7a371c0bf ci: Update ci-fairy include 2024-09-01 13:55:50 +02:00
Sabri Ünal
018815d9e9 Update Turkish translation 2024-09-01 11:09:10 +00:00
Piotr Drąg
82fd82b30c Update Polish translation 2024-08-31 13:42:26 +00:00
Daniel Șerbănescu
26f5e23faa Update Romanian translation 2024-08-30 14:12:48 +00:00
Hugo Carvalho
0989cb3836 Update Portuguese translation 2024-08-30 10:28:12 +00:00
Changwoo Ryu
c55df7c239 Update Korean translation 2024-08-29 23:33:05 +00:00
Jürgen Benvenuti
9a840c437c Update German translation 2024-08-29 18:07:10 +00:00
Anders Jonsson
f33a833f7c Update Swedish translation 2024-08-29 11:18:17 +00:00
Quentin PAGÈS
7c284b6bdc Update Occitan translation 2024-08-27 08:35:49 +00:00
Rafael Fontenelle
6af5cbe4e0 Update Brazilian Portuguese translation 2024-08-26 15:50:33 +00:00
Danial Behzadi
5d6c2a3008 Update Persian translation 2024-08-26 08:50:08 +00:00
Asier Sarasua Garmendia
7ffe7b9aec Update Basque translation 2024-08-25 08:19:43 +00:00
Brage Fuglseth
2e912861f1 Update Norwegian Bokmål translation 2024-08-24 20:22:09 +00:00
Brage Fuglseth
f8ac973802 Update Norwegian Bokmål translation 2024-08-24 20:03:23 +00:00
Luming Zh
5bb15ae1cf Update Chinese (China) translation 2024-08-24 05:32:51 +00:00
Vasil Pupkin
34f379f6c7 Update Belarusian translation 2024-08-23 13:00:34 +00:00
Daniel Rusek
14d6920dd3 Update Czech translation 2024-08-23 12:32:38 +00:00
Jiri Grönroos
3d1c253369 Update Finnish translation 2024-08-23 11:07:46 +00:00
Yuri Chornoivan
b5dd68d6f2 Update Ukrainian translation 2024-08-23 09:33:47 +00:00
Jordi Mas i Hernandez
93c2c408be Update Catalan translation 2024-08-20 05:40:09 +00:00
Ekaterine Papava
c2c57c8e29 Update Georgian translation 2024-08-17 05:19:11 +00:00
Sophie Herold
9432ae260b doap: Remove marge-bot maintainer entry
marge-bot has had GNOME wide Developer access for a while, which should be sufficient.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/333>
2024-08-15 13:22:36 +00:00
Giannis Antypas
69f3132f4c Update Greek translation
(cherry picked from commit 7953cd130d)
2024-08-12 20:30:46 +00:00
Daniel Șerbănescu
4ccffbb27d Update Romanian translation
(cherry picked from commit 75b1ea879b)
2024-08-05 20:05:46 +00:00
Florian Müllner
8a9aa6a818 Bump version to 47.beta
Update NEWS.
2024-08-03 19:51:04 +02:00
Florian Müllner
017c6470b9 workspace-indicator: Re-fittsify workspace previews
For the window-list extension, it is important that the workspace
previews extend to the bottom edge for easier click targets.

That broke while merging the code with the workspace-indicator,
fix it again by moving the padding from the parent box into the
thumbnail children.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/327>
2024-07-31 15:01:08 +00:00
Florian Müllner
1e25fc1b5a status-icons: Add new extension
Based on an original "top-icons" extension by Adel Gadllah that
is no longer maintained.

The code has been heavily simplified and modernised, and adapted
to integrate into the top bar more seemlessly.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/194>
2024-07-31 14:42:55 +00:00
Jakub Steiner
e28215f38f window-list: Update styling
- Contemporary look. Fewer borders, thinner outlines for workspace indicators
- Lacks the designed unfocused window separators.
- Relies on https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/328

Fixes https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/issues/421

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/330>
2024-07-31 14:37:31 +00:00
Florian Müllner
8d06bc8b64 ci: Bump image
node occasionally fails with an "Illegal instruction" error,
which hopefully has been fixed by a package update.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/331>
2024-07-31 15:49:22 +02:00
Chao-Hsiung Liao
9e475cb279 Update Chinese (Taiwan) translation
(cherry picked from commit b89a93a4fc)
2024-07-24 10:26:16 +00:00
Sabri Ünal
cbbb2d2869 Update Turkish translation 2024-07-19 15:12:16 +00:00
Florian Müllner
c72b8b2122 window-list: Fix .focused styling
Commit 039c66e7b7 wrapped the button in a container to
animate transitions, but didn't adjust the `.focused`
styling to still apply to the button (where it is
expected) rather than the wrapper.

Fix that.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/328>
2024-07-13 00:11:19 +02:00
91 changed files with 6891 additions and 4962 deletions

17
.editorconfig Normal file
View File

@@ -0,0 +1,17 @@
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>
# SPDX-License-Identifier: CC0-1.0
root = true
[*]
charset = utf-8
end_of_line = lf
indent_style = space
trim_trailing_whitespace = true
[*.js]
indent_size = 4
[meson.build]
indent_size = 2

View File

@@ -3,10 +3,17 @@
# SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
include:
- remote: 'https://gitlab.freedesktop.org/freedesktop/ci-templates/-/raw/bbe5232986c9b98eb1efe62484e07216f7d1a4df/templates/fedora.yml'
- remote: "https://gitlab.freedesktop.org/freedesktop/ci-templates/-/raw/6f86b8bcb0cd5168c32779c4fea9a893c4a0c046/templates/ci-fairy.yml"
- project: 'Infrastructure/openshift-images/gnome-release-service'
file: '/ci-templates/release-module.yml'
- project: Infrastructure/freedesktop-ci-templates
file: templates/fedora.yml
- project: Infrastructure/freedesktop-ci-templates
file: templates/ci-fairy.yml
- project: GNOME/citemplates
file: templates/default-rules.yml
- component: gitlab.gnome.org/GNOME/citemplates/release-service@master
inputs:
job-stage: deploy
dist-job-name: fedora-dist-tarball
tarball-artifact-path: "$TARBALL_ARTIFACT_PATH"
stages:
- pre_review
@@ -16,29 +23,12 @@ stages:
- deploy
default:
image: registry.gitlab.gnome.org/gnome/gnome-shell/fedora/40:2024-02-23.0
# Cancel jobs if newer commits are pushed to the branch
interruptible: true
# Auto-retry jobs in case of infra failures
retry:
max: 1
when:
- 'runner_system_failure'
- 'stuck_or_timeout_failure'
- 'scheduler_failure'
- 'api_failure'
image: registry.gitlab.gnome.org/gnome/gnome-shell/fedora/41:2024-10-18.0
variables:
FDO_UPSTREAM_REPO: GNOME/gnome-shell-extensions
LINT_LOG: "eslint-report.xml"
workflow:
rules:
- if: '$CI_COMMIT_BRANCH && $CI_OPEN_MERGE_REQUESTS && $CI_PIPELINE_SOURCE == "push"'
when: never
- if: '$CI_MERGE_REQUEST_IID'
- if: '$CI_COMMIT_TAG'
- if: '$CI_COMMIT_BRANCH'
MESON_BUILD_DIR: build
TARBALL_ARTIFACT_PATH: "${MESON_BUILD_DIR}/meson-dist/${CI_PROJECT_NAME}-${CI_COMMIT_TAG}.tar.xz"
.pipeline_guard: &pipeline_guard
rules:
@@ -108,14 +98,16 @@ js_check:
eslint:
stage: review
<<: *prereview_req
variables:
LINT_LOG: "eslint-report.xml"
script:
- export NODE_PATH=$(npm root -g)
- ./.gitlab-ci/run-eslint --output-file ${LINT_LOG} --format junit --stdout
- ./.gitlab-ci/run-eslint --output-file "$LINT_LOG" --format junit --stdout
artifacts:
paths:
- ${LINT_LOG}
- "$LINT_LOG"
reports:
junit: ${LINT_LOG}
junit: "$LINT_LOG"
potfile_js_check:
stage: review
@@ -141,28 +133,13 @@ fedora-build:
stage: build
<<: *prereview_req
script:
- meson setup build --werror -Dextension_set=all -Dclassic_mode=true
- meson compile -C build
- meson test -C build
- meson install -C build
- meson setup "$MESON_BUILD_DIR" --werror -Dextension_set=all -Dclassic_mode=true
- meson compile -C "$MESON_BUILD_DIR"
- meson test -C "$MESON_BUILD_DIR"
- meson install -C "$MESON_BUILD_DIR"
artifacts:
paths:
- build
fedora-distinfo:
stage: deploy
needs:
- fedora-build
script:
- .gitlab-ci/export-artifact-path build > dist.env
artifacts:
reports:
dotenv: dist.env
paths:
- build
- dist.env
rules:
- if: '$CI_COMMIT_TAG'
- "$MESON_BUILD_DIR"
fedora-dist:
stage: deploy
@@ -171,7 +148,7 @@ fedora-dist:
variables:
GIT_SUBMODULE_STRATEGY: normal
script:
- meson dist -C build
- meson dist -C "$MESON_BUILD_DIR"
rules:
- if: '$CI_PIPELINE_SOURCE == "merge_request_event"'
changes:
@@ -180,21 +157,11 @@ fedora-dist:
fedora-dist-tarball:
extends: fedora-dist
needs:
- fedora-distinfo
artifacts:
expose_as: 'Get tarball here'
name: "${CI_JOB_NAME}-${CI_COMMIT_REF_NAME}"
when: always
paths:
- $TARBALL_ARTIFACT_PATH
reports:
dotenv: dist.env
rules:
- if: '$CI_COMMIT_TAG'
release-module:
stage: deploy
needs:
- fedora-dist-tarball
extends: .release-module
- "$TARBALL_ARTIFACT_PATH"
rules:
- if: '$CI_COMMIT_TAG'

View File

@@ -1,21 +0,0 @@
#!/usr/bin/gjs -m
// SPDX-FileCopyrightText: 2024 Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>
//
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
import Gio from 'gi://Gio';
import {programArgs, programInvocationName, exit} from 'system';
const [buildDir] = programArgs;
if (!buildDir) {
printerr(`usage: ${programInvocationName} <build-dir>`);
exit(1);
}
const subprocess = Gio.Subprocess.new(
['meson', 'introspect', '--projectinfo', buildDir],
Gio.SubprocessFlags.STDOUT_PIPE);
const [, out] = subprocess.communicate_utf8(null, null);
const {descriptive_name, version} = JSON.parse(out);
print(`TARBALL_ARTIFACT_PATH=${buildDir}/meson-dist/${descriptive_name}-${version}.tar.xz`);

View File

@@ -0,0 +1,72 @@
<!--
Please read https://handbook.gnome.org/issues/reporting.html
first to ensure that you create a clear and specific issue.
-->
### Which extension
<!--
Which extension is the issue about?
See the project README for a complete list of extensions:
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions#extensions
Do not report issues for any other extensions here.
Report general issues about gnome-shell's extension support to
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell.
Report issues with the extensions.gnome.org website to
https://gitlab.gnome.org/Infrastructure/extensions-web/
-->
### Affected version
<!--
Provide at least the following information:
* Your OS and version
* Extension version
* Affected GNOME Shell version
-->
### Bug summary
<!--
Provide a short summary of the bug you encountered.
-->
### Steps to reproduce
<!--
1. Step one
2. Step two
3. ...
-->
### What happened
<!--
What did the extension do that was unexpected?
-->
### What did you expect to happen
<!--
What did you expect the extension to do?
-->
### Relevant logs, screenshots, screencasts etc.
<!--
If you have further information, such as technical documentation, logs,
screenshots or screencasts related, please provide them here.
If the bug is a crash, please obtain a stack trace with installed debug
symbols (at least for GNOME Shell and Mutter) and attach it to
this issue following the instructions on
https://handbook.gnome.org/issues/stack-traces.html.
-->
<!-- Do not remove the following line. -->
/label ~"1. Bug"

View File

@@ -0,0 +1,2 @@
SPDX-FileCopyrightText: 2024 Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>
SPDX-License-Identifier: CC-BY-SA-4.0

View File

@@ -0,0 +1,47 @@
<!--
Please read https://handbook.gnome.org/issues/reporting.html
first to ensure that you create a clear and specific issue.
-->
### Which extension
<!--
Which extension is the issue about?
See the project README for a complete list of extensions:
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions#extensions
Do not report issues for any other extensions here.
Report general issues about gnome-shell's extension support to
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell.
Report issues with the extensions.gnome.org website to
https://gitlab.gnome.org/Infrastructure/extensions-web/
-->
### Feature summary
<!--
Describe what you would like to be able to do with the extension
that you currently cannot do.
-->
### How would you like it to work
<!--
If you can think of a way the extension might be able to do this,
let us know here.
-->
### Relevant links, screenshots, screencasts etc.
<!--
If you have further information, such as technical documentation,
code, mockups or a similar feature in another desktop environments,
please provide them here.
-->
<!-- Do not remove the following line. -->
/label ~"1. Feature"

View File

@@ -0,0 +1,3 @@
SPDX-FileCopyrightText: 2024 Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>
SPDX-License-Identifier: CC-BY-SA-4.0

View File

@@ -1,22 +0,0 @@
Format: https://www.debian.org/doc/packaging-manuals/copyright-format/1.0/
Upstream-Name: gnome-shell-extensions
Upstream-Contact: Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>
Source: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions
Files: NEWS README.md HACKING.md data/HACKING
Copyright: No rights reserved
License: CC0-1.0
Files: *.json.in *.desktop.in *.gschema.override
Copyright: Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>
License: GPL-2.0-or-later
# managed by translation teams
Files: po/*.po
Copyright: GNOME Translation Teams <i18n@gnome.org>
License: GPL-2.0-or-later
# managed by translation teams
Files: po/LINGUAS po/POTFILES.in
Copyright: No rights reserved
License: CC0-1.0

View File

@@ -1,3 +1,9 @@
<!--
SPDX-FileCopyrightText: 2011 Giovanni Campagna <gcampagna@src.gnome.org>
SPDX-FileCopyrightText: 2017 Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>"""
SPDX-License-Identifier: CC-BY-SA-4.0
-->
## Creating a New Extension
To create a new extension, add a subdirectory in extensions. Then create
@@ -20,9 +26,6 @@ need in gnome-shell.
Generally, we follow [GJS coding style][coding-style], which in short is:
indent 4 spaces, no tabs, space after comma, no space after function call.
The Emacs mode line for this
/* -*- mode: js2; js2-basic-offset: 4; indent-tabs-mode: nil -*- */
Imports should be at the top, in two groups, one for standard
imports (like imports.lang or imports.dbus) and introspection,
the other for Shell API. Within the same group, put everything

170
LICENSES/CC-BY-SA-4.0.txt Normal file
View File

@@ -0,0 +1,170 @@
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International
Creative Commons Corporation (“Creative Commons”) is not a law firm and does not provide legal services or legal advice. Distribution of Creative Commons public licenses does not create a lawyer-client or other relationship. Creative Commons makes its licenses and related information available on an “as-is” basis. Creative Commons gives no warranties regarding its licenses, any material licensed under their terms and conditions, or any related information. Creative Commons disclaims all liability for damages resulting from their use to the fullest extent possible.
Using Creative Commons Public Licenses
Creative Commons public licenses provide a standard set of terms and conditions that creators and other rights holders may use to share original works of authorship and other material subject to copyright and certain other rights specified in the public license below. The following considerations are for informational purposes only, are not exhaustive, and do not form part of our licenses.
Considerations for licensors: Our public licenses are intended for use by those authorized to give the public permission to use material in ways otherwise restricted by copyright and certain other rights. Our licenses are irrevocable. Licensors should read and understand the terms and conditions of the license they choose before applying it. Licensors should also secure all rights necessary before applying our licenses so that the public can reuse the material as expected. Licensors should clearly mark any material not subject to the license. This includes other CC-licensed material, or material used under an exception or limitation to copyright. More considerations for licensors.
Considerations for the public: By using one of our public licenses, a licensor grants the public permission to use the licensed material under specified terms and conditions. If the licensors permission is not necessary for any reasonfor example, because of any applicable exception or limitation to copyrightthen that use is not regulated by the license. Our licenses grant only permissions under copyright and certain other rights that a licensor has authority to grant. Use of the licensed material may still be restricted for other reasons, including because others have copyright or other rights in the material. A licensor may make special requests, such as asking that all changes be marked or described.
Although not required by our licenses, you are encouraged to respect those requests where reasonable. More considerations for the public.
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International Public License
By exercising the Licensed Rights (defined below), You accept and agree to be bound by the terms and conditions of this Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International Public License ("Public License"). To the extent this Public License may be interpreted as a contract, You are granted the Licensed Rights in consideration of Your acceptance of these terms and conditions, and the Licensor grants You such rights in consideration of benefits the Licensor receives from making the Licensed Material available under these terms and conditions.
Section 1 Definitions.
a. Adapted Material means material subject to Copyright and Similar Rights that is derived from or based upon the Licensed Material and in which the Licensed Material is translated, altered, arranged, transformed, or otherwise modified in a manner requiring permission under the Copyright and Similar Rights held by the Licensor. For purposes of this Public License, where the Licensed Material is a musical work, performance, or sound recording, Adapted Material is always produced where the Licensed Material is synched in timed relation with a moving image.
b. Adapter's License means the license You apply to Your Copyright and Similar Rights in Your contributions to Adapted Material in accordance with the terms and conditions of this Public License.
c. BY-SA Compatible License means a license listed at creativecommons.org/compatiblelicenses, approved by Creative Commons as essentially the equivalent of this Public License.
d. Copyright and Similar Rights means copyright and/or similar rights closely related to copyright including, without limitation, performance, broadcast, sound recording, and Sui Generis Database Rights, without regard to how the rights are labeled or categorized. For purposes of this Public License, the rights specified in Section 2(b)(1)-(2) are not Copyright and Similar Rights.
e. Effective Technological Measures means those measures that, in the absence of proper authority, may not be circumvented under laws fulfilling obligations under Article 11 of the WIPO Copyright Treaty adopted on December 20, 1996, and/or similar international agreements.
f. Exceptions and Limitations means fair use, fair dealing, and/or any other exception or limitation to Copyright and Similar Rights that applies to Your use of the Licensed Material.
g. License Elements means the license attributes listed in the name of a Creative Commons Public License. The License Elements of this Public License are Attribution and ShareAlike.
h. Licensed Material means the artistic or literary work, database, or other material to which the Licensor applied this Public License.
i. Licensed Rights means the rights granted to You subject to the terms and conditions of this Public License, which are limited to all Copyright and Similar Rights that apply to Your use of the Licensed Material and that the Licensor has authority to license.
j. Licensor means the individual(s) or entity(ies) granting rights under this Public License.
k. Share means to provide material to the public by any means or process that requires permission under the Licensed Rights, such as reproduction, public display, public performance, distribution, dissemination, communication, or importation, and to make material available to the public including in ways that members of the public may access the material from a place and at a time individually chosen by them.
l. Sui Generis Database Rights means rights other than copyright resulting from Directive 96/9/EC of the European Parliament and of the Council of 11 March 1996 on the legal protection of databases, as amended and/or succeeded, as well as other essentially equivalent rights anywhere in the world.
m. You means the individual or entity exercising the Licensed Rights under this Public License. Your has a corresponding meaning.
Section 2 Scope.
a. License grant.
1. Subject to the terms and conditions of this Public License, the Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-sublicensable, non-exclusive, irrevocable license to exercise the Licensed Rights in the Licensed Material to:
A. reproduce and Share the Licensed Material, in whole or in part; and
B. produce, reproduce, and Share Adapted Material.
2. Exceptions and Limitations. For the avoidance of doubt, where Exceptions and Limitations apply to Your use, this Public License does not apply, and You do not need to comply with its terms and conditions.
3. Term. The term of this Public License is specified in Section 6(a).
4. Media and formats; technical modifications allowed. The Licensor authorizes You to exercise the Licensed Rights in all media and formats whether now known or hereafter created, and to make technical modifications necessary to do so. The Licensor waives and/or agrees not to assert any right or authority to forbid You from making technical modifications necessary to exercise the Licensed Rights, including technical modifications necessary to circumvent Effective Technological Measures. For purposes of this Public License, simply making modifications authorized by this Section 2(a)(4) never produces Adapted Material.
5. Downstream recipients.
A. Offer from the Licensor Licensed Material. Every recipient of the Licensed Material automatically receives an offer from the Licensor to exercise the Licensed Rights under the terms and conditions of this Public License.
B. Additional offer from the Licensor Adapted Material. Every recipient of Adapted Material from You automatically receives an offer from the Licensor to exercise the Licensed Rights in the Adapted Material under the conditions of the Adapters License You apply.
C. No downstream restrictions. You may not offer or impose any additional or different terms or conditions on, or apply any Effective Technological Measures to, the Licensed Material if doing so restricts exercise of the Licensed Rights by any recipient of the Licensed Material.
6. No endorsement. Nothing in this Public License constitutes or may be construed as permission to assert or imply that You are, or that Your use of the Licensed Material is, connected with, or sponsored, endorsed, or granted official status by, the Licensor or others designated to receive attribution as provided in Section 3(a)(1)(A)(i).
b. Other rights.
1. Moral rights, such as the right of integrity, are not licensed under this Public License, nor are publicity, privacy, and/or other similar personality rights; however, to the extent possible, the Licensor waives and/or agrees not to assert any such rights held by the Licensor to the limited extent necessary to allow You to exercise the Licensed Rights, but not otherwise.
2. Patent and trademark rights are not licensed under this Public License.
3. To the extent possible, the Licensor waives any right to collect royalties from You for the exercise of the Licensed Rights, whether directly or through a collecting society under any voluntary or waivable statutory or compulsory licensing scheme. In all other cases the Licensor expressly reserves any right to collect such royalties.
Section 3 License Conditions.
Your exercise of the Licensed Rights is expressly made subject to the following conditions.
a. Attribution.
1. If You Share the Licensed Material (including in modified form), You must:
A. retain the following if it is supplied by the Licensor with the Licensed Material:
i. identification of the creator(s) of the Licensed Material and any others designated to receive attribution, in any reasonable manner requested by the Licensor (including by pseudonym if designated);
ii. a copyright notice;
iii. a notice that refers to this Public License;
iv. a notice that refers to the disclaimer of warranties;
v. a URI or hyperlink to the Licensed Material to the extent reasonably practicable;
B. indicate if You modified the Licensed Material and retain an indication of any previous modifications; and
C. indicate the Licensed Material is licensed under this Public License, and include the text of, or the URI or hyperlink to, this Public License.
2. You may satisfy the conditions in Section 3(a)(1) in any reasonable manner based on the medium, means, and context in which You Share the Licensed Material. For example, it may be reasonable to satisfy the conditions by providing a URI or hyperlink to a resource that includes the required information.
3. If requested by the Licensor, You must remove any of the information required by Section 3(a)(1)(A) to the extent reasonably practicable.
b. ShareAlike.In addition to the conditions in Section 3(a), if You Share Adapted Material You produce, the following conditions also apply.
1. The Adapters License You apply must be a Creative Commons license with the same License Elements, this version or later, or a BY-SA Compatible License.
2. You must include the text of, or the URI or hyperlink to, the Adapter's License You apply. You may satisfy this condition in any reasonable manner based on the medium, means, and context in which You Share Adapted Material.
3. You may not offer or impose any additional or different terms or conditions on, or apply any Effective Technological Measures to, Adapted Material that restrict exercise of the rights granted under the Adapter's License You apply.
Section 4 Sui Generis Database Rights.
Where the Licensed Rights include Sui Generis Database Rights that apply to Your use of the Licensed Material:
a. for the avoidance of doubt, Section 2(a)(1) grants You the right to extract, reuse, reproduce, and Share all or a substantial portion of the contents of the database;
b. if You include all or a substantial portion of the database contents in a database in which You have Sui Generis Database Rights, then the database in which You have Sui Generis Database Rights (but not its individual contents) is Adapted Material, including for purposes of Section 3(b); and
c. You must comply with the conditions in Section 3(a) if You Share all or a substantial portion of the contents of the database.
For the avoidance of doubt, this Section 4 supplements and does not replace Your obligations under this Public License where the Licensed Rights include other Copyright and Similar Rights.
Section 5 Disclaimer of Warranties and Limitation of Liability.
a. Unless otherwise separately undertaken by the Licensor, to the extent possible, the Licensor offers the Licensed Material as-is and as-available, and makes no representations or warranties of any kind concerning the Licensed Material, whether express, implied, statutory, or other. This includes, without limitation, warranties of title, merchantability, fitness for a particular purpose, non-infringement, absence of latent or other defects, accuracy, or the presence or absence of errors, whether or not known or discoverable. Where disclaimers of warranties are not allowed in full or in part, this disclaimer may not apply to You.
b. To the extent possible, in no event will the Licensor be liable to You on any legal theory (including, without limitation, negligence) or otherwise for any direct, special, indirect, incidental, consequential, punitive, exemplary, or other losses, costs, expenses, or damages arising out of this Public License or use of the Licensed Material, even if the Licensor has been advised of the possibility of such losses, costs, expenses, or damages. Where a limitation of liability is not allowed in full or in part, this limitation may not apply to You.
c. The disclaimer of warranties and limitation of liability provided above shall be interpreted in a manner that, to the extent possible, most closely approximates an absolute disclaimer and waiver of all liability.
Section 6 Term and Termination.
a. This Public License applies for the term of the Copyright and Similar Rights licensed here. However, if You fail to comply with this Public License, then Your rights under this Public License terminate automatically.
b. Where Your right to use the Licensed Material has terminated under Section 6(a), it reinstates:
1. automatically as of the date the violation is cured, provided it is cured within 30 days of Your discovery of the violation; or
2. upon express reinstatement by the Licensor.
c. For the avoidance of doubt, this Section 6(b) does not affect any right the Licensor may have to seek remedies for Your violations of this Public License.
d. For the avoidance of doubt, the Licensor may also offer the Licensed Material under separate terms or conditions or stop distributing the Licensed Material at any time; however, doing so will not terminate this Public License.
e. Sections 1, 5, 6, 7, and 8 survive termination of this Public License.
Section 7 Other Terms and Conditions.
a. The Licensor shall not be bound by any additional or different terms or conditions communicated by You unless expressly agreed.
b. Any arrangements, understandings, or agreements regarding the Licensed Material not stated herein are separate from and independent of the terms and conditions of this Public License.
Section 8 Interpretation.
a. For the avoidance of doubt, this Public License does not, and shall not be interpreted to, reduce, limit, restrict, or impose conditions on any use of the Licensed Material that could lawfully be made without permission under this Public License.
b. To the extent possible, if any provision of this Public License is deemed unenforceable, it shall be automatically reformed to the minimum extent necessary to make it enforceable. If the provision cannot be reformed, it shall be severed from this Public License without affecting the enforceability of the remaining terms and conditions.
c. No term or condition of this Public License will be waived and no failure to comply consented to unless expressly agreed to by the Licensor.
d. Nothing in this Public License constitutes or may be interpreted as a limitation upon, or waiver of, any privileges and immunities that apply to the Licensor or You, including from the legal processes of any jurisdiction or authority.
Creative Commons is not a party to its public licenses. Notwithstanding, Creative Commons may elect to apply one of its public licenses to material it publishes and in those instances will be considered the “Licensor.” Except for the limited purpose of indicating that material is shared under a Creative Commons public license or as otherwise permitted by the Creative Commons policies published at creativecommons.org/policies, Creative Commons does not authorize the use of the trademark “Creative Commons” or any other trademark or logo of Creative Commons without its prior written consent including, without limitation, in connection with any unauthorized modifications to any of its public licenses or any other arrangements, understandings, or agreements concerning use of licensed material. For the avoidance of doubt, this paragraph does not form part of the public licenses.
Creative Commons may be contacted at creativecommons.org.

105
NEWS
View File

@@ -1,3 +1,108 @@
48.2
====
* windowsNavigator: Fix handling keyboard shortcuts [Daniel; !395]
* build: Allow disabling the X11 session [Neal; !396, !400]
Contributors:
Daniel Buch Hansen, Neal Gompa
48.1
====
Translators:
Hugo Carvalho [pt], Danial Behzadi [fa]
48.0
====
* apps-menu: Fix scrolling items into view on keynav [Victor; !391]
* Misc. bug fixes and cleanups [Florian, Stuart; !390, !392]
Contributors:
Stuart Hayhurst, Victor Kareh, Florian Müllner
48.rc
=====
* Misc. bug fixes and cleanups [Florian; !385, !388]
Contributors:
Florian Müllner
Translators:
Emilio Sepúlveda [ia], Mathews M [ml], Daniel Rusek [cs], Piotr Drąg [pl],
Anders Jonsson [sv], Ekaterine Papava [ka], Yuri Chornoivan [uk],
Aurimas Černius [lt], Luming Zh [zh_CN], Jiri Grönroos [fi]
48.beta
=======
* window-list: Fix regression in chrome tracking [Florian; !379]
* Misc. bug fixes and cleanups [Florian; !380]
Contributors:
Florian Müllner, Emilio Sepúlveda
Translators:
Rafael Fontenelle [pt_BR], Emilio Sepúlveda [ia]
48.alpha
========
* classic: Add missing top-bar indicators [Florian; !339]
* window-list: Fix window state styling [Florian; !342]
* window-list: Fix "ignore-workspace" setting getting reset [Florian; !341]
* window-list: Allow rearranging window buttons [Florian, Jakub; !338]
* window-list: Add workspaces page to preference dialog [Florian; !344]
* places-menu: Sync list of places with nautilus [Florian; !340]
* places-menu: Fix a11y labelling [Florian; #542]
* places-menu: Fix opening drives with mount operations [Florian; !361]
* window-list: Fix hiding when entering overview with gestures [Florian; !364]
* workspace-indicator: Only show previews of regular windows [Florian; !363]
* window-list: Add attention indicator [Florian; !366]
* Misc. bug fixes and cleanups [Florian, Bartłomiej; !337, !343, !345, !347,
!348, !349, !351, !352, !353, !354, !358, !362, !365, !367, !368, !370, !375]
Contributors:
Florian Müllner, Bartłomiej Piotrowski, Jakub Steiner
Translators:
Fabio Tomat [fur], Martin [sl], Jordi Mas i Hernandez [ca], Vasil Pupkin [be],
Nathan Follens [nl], Artur S0 [ru], Марко Костић [sr],
Yaron Shahrabani [he], Sabri Ünal [tr], Yi-Jyun Pan [zh_TW]
47.0
====
Translators:
twlvnn kraftwerk [bg], Alexander Shopov [bg], Fran Dieguez [gl],
Aurimas Černius [lt], Daniel [es], Andika Triwidada [id],
Andi Chandler [en_GB], Ask Hjorth Larsen [da], Aefgh Threenine [th],
Dušan Kazik [sk], Rūdolfs Mazurs [lv], Irénée THIRION [fr]
47.rc
=====
* Misc. bug fixes and cleanups [Sophie; !333]
Contributors:
Sophie Herold
Translators:
Daniel Șerbănescu [ro], Giannis Antypas [el], Ekaterine Papava [ka],
Jordi Mas i Hernandez [ca], Yuri Chornoivan [uk], Jiri Grönroos [fi],
Daniel Rusek [cs], Vasil Pupkin [be], Luming Zh [zh_CN], Brage Fuglseth [nb],
Asier Sarasua Garmendia [eu], Danial Behzadi [fa], Rafael Fontenelle [pt_BR],
Quentin PAGÈS [oc], Anders Jonsson [sv], Jürgen Benvenuti [de],
Changwoo Ryu [ko], Hugo Carvalho [pt], Piotr Drąg [pl], Sabri Ünal [tr]
47.beta
=======
* window-list: Modernize styling [Jakub; !330]
* Include "status-icons" extension [Florian; !194]
* Misc. bug fixes and cleanups [Florian; !328, !331, !327]
Contributors:
Florian Müllner, Jakub Steiner
Translators:
Sabri Ünal [tr], Chao-Hsiung Liao [zh_TW]
47.alpha
========
* Improve workspace previews in window-list and workspace-indicator

108
README.md
View File

@@ -1,25 +1,34 @@
<!--
SPDX-FileCopyrightText: 2011 Giovanni Campagna <gcampagna@src.gnome.org>
SPDX-FileCopyrightText: 2011 Adam Dingle <adam@yorba.org>
SPDX-FileCopyrightText: 2011 Vamsi Krishna Brahmajosyula <vamsikrishna.brahmajosyula@gmail.com>
SPDX-FileCopyrightText: 2014 Michael Catanzaro <mcatanzaro@gnome.org>
SPDX-FileCopyrightText: 2015 Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>
SPDX-FileCopyrightText: 2019 Fabian P. Schmidt <kerel-fs@gmx.de>
SPDX-FileCopyrightText: 2024 Aral Balkan <aral@aralbalkan.com>"""
SPDX-License-Identifier: CC-BY-SA-4.0
-->
# GNOME Shell Extensions
GNOME Shell Extensions is a collection of extensions providing additional
and optional functionality to GNOME Shell.
Since GNOME Shell is not API stable, extensions work only against a very
specific version of the shell, usually the same as this package (see
"configure --version"). The extensions in this package are supported by GNOME
and will be updated to reflect future API changes in GNOME Shell.
The extensions in this package are supported by GNOME and will be updated
to reflect future API changes in GNOME Shell.
The GNOME wiki has more information about [GNOME Shell Extensions][project-page],
as well as some general information about [GNOME Shell][shell-page].
Both the most recent stable release and the previous stable release of
GNOME Shell are actively supported, as well as the current development
branch.
Bugs should be reported to the GNOME [bug tracking system][bug-tracker].
Please refer to the [schedule] to see when a new version will be released.
[schedule]: https://release.gnome.org/calendar
## Extensions
* alternate-tab (**OBSOLETE**)
Lets you use classic Alt+Tab (window-based instead of app-based) in GNOME Shell.
This extension is obsolete since GNOME 3.30, see [this blogpost][alternatetab-post]
for further details.
The following is a complete list of extensions that are provided by this
project.
* apps-menu
@@ -28,8 +37,7 @@ Bugs should be reported to the GNOME [bug tracking system][bug-tracker].
* auto-move-windows
Lets you manage your workspaces more easily, assigning a specific workspace to
each application as soon as it creates a window, in a manner configurable with a
GSettings key.
each application as soon as it creates a window.
* drive-menu
@@ -40,6 +48,11 @@ GSettings key.
Changes application icons to always launch a new instance when activated.
* light-style
Changes the default shell style to "light", while still following the
system-wide "dark" preference.
* native-window-placement
An alternative algorithm for layouting the thumbnails in the windows overview, that
@@ -53,9 +66,17 @@ GSettings key.
Adds a shortcut for resizing the focus window to a size that is suitable for GNOME Software screenshots. Ctrl + Alt + s cycles forwards through the available sizes and Ctrl + Alt + Shift + s cycles backwards.
* status-icons
Show (XEmbed) status icons in the top bar.
* system-monitor
Shows system usage information in the top bar.
* user-theme
Loads a shell theme from ~/.themes/<name>/gnome-shell.
Loads a shell theme from `$XDG_DATA_HOME/themes/<name>/gnome-shell`.
* window-list
@@ -69,18 +90,49 @@ GSettings key.
Adds a simple workspace switcher to the top bar.
## Default branch
### Ex-Extensions
The default development branch is `main`. If you still have a local
checkout under the old name, use:
```sh
git checkout master
git branch -m master main
git fetch
git branch --unset-upstream
git branch -u origin/master
git symbolic-ref refs/remotes/origin/HEAD refs/remotes/origin/main
```
Occasionally over the years, some extensions were removed.
The following list is not complete, but limited to cases that
are notable for some reason; either the removal happened
relatively recently, or the extension used to be particularly
popular in the past.
* alternate-tab
Lets you use classic Alt+Tab (window-based instead of app-based) in GNOME Shell.
This extension is obsolete since GNOME 3.30, see [this blogpost][alternatetab-post]
for further details.
[alternatetab-post]: https://blogs.gnome.org/fmuellner/2018/10/11/the-future-of-alternatetab-and-why-you-need-not-worry/
## Reporting bugs
Bugs should be reported to the [issue tracking system][bug-tracker].
The [GNOME handbook][bug-handbook] has useful information for creating
effective issue reports.
Please note that the issue tracker is meant to be used for
actionable issues only.
For support questions, feedback on changes or general discussions,
you can use:
- the [#gnome-shell matrix room][matrix-room]
- the `Desktop` category or `extensions` and `shell` tags on [GNOME Discourse][discourse]
[bug-tracker]: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/issues
[bug-handbook]: https://handbook.gnome.org/issues/reporting.html
[matrix-room]: https://matrix.to/#/#gnome-shell:gnome.org
[discourse]: https://discourse.gnome.org
## Code of Conduct
All interactions with the project should follow the [Code of Conduct][conduct].
[conduct]: https://conduct.gnome.org/
## License
@@ -89,8 +141,4 @@ Public License, version 2 or later. See the [COPYING file][license] for details.
Individual extensions may be licensed under different terms, see each source
file for details.
[project-page]: https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShell/Extensions
[shell-page]: https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShell
[bug-tracker]: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/issues
[license]: COPYING
[alternatetab-post]: https://blogs.gnome.org/fmuellner/2018/10/11/the-future-of-alternatetab-and-why-you-need-not-worry/

31
REUSE.toml Normal file
View File

@@ -0,0 +1,31 @@
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>
# SPDX-License-Identifier: CC0-1.0
version = 1
SPDX-PackageName = "gnome-shell-extensions"
SPDX-PackageSupplier = "Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>"
SPDX-PackageDownloadLocation = "https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions"
[[annotations]]
path = "NEWS"
SPDX-FileCopyrightText = """
2011 Giovanni Campagna <gcampagna@src.gnome.org>
2013 Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>"""
SPDX-License-Identifier = "CC-BY-SA-4.0"
[[annotations]]
path = ["**.json.in", "**.desktop.in", "**.gschema.override"]
SPDX-FileCopyrightText = "Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>"
SPDX-License-Identifier = "GPL-2.0-or-later"
[[annotations]]
# managed by translation teams
path = "po/**.po"
SPDX-FileCopyrightText = "GNOME Translation Teams <i18n@gnome.org>"
SPDX-License-Identifier = "GPL-2.0-or-later"
[[annotations]]
# managed by translation teams
path = ["po/LINGUAS", "po/POTFILES.in"]
SPDX-FileCopyrightText = "No rights reserved"
SPDX-License-Identifier = "CC0-1.0"

View File

@@ -1,2 +0,0 @@
To update the gnome-shell-sass submodule to latest upstream commit:
git submodule update --rebase

View File

@@ -5,6 +5,6 @@
"enabledExtensions": [@CLASSIC_EXTENSIONS@],
"panel": { "left": ["activities"],
"center": [],
"right": ["a11y", "keyboard", "dateMenu", "quickSettings"]
"right": ["screenRecording", "screenSharing", "dwellClick", "a11y", "keyboard", "dateMenu", "quickSettings"]
}
}

View File

@@ -2,41 +2,46 @@
#
# SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
have_x11 = get_option('x11')
session_desktop_base = 'gnome-classic'
session_desktops = [
session_desktop_base,
session_desktop_base + '-xorg',
session_desktop_base + '-wayland',
]
foreach name: session_desktops
session_desktop = name + '.desktop'
if name.endswith('-xorg')
session_instdir = xsessiondir
elif name.endswith('-wayland')
session_instdir = wlsessiondir
else
# FIXME: The same target can not be copied into two directories.
# There is a workaround in meson/session-post-install.py until proper
# solution arises:
# https://github.com/mesonbuild/meson/issues/2416
session_instdir = xsessiondir
#session_instdir = [ xesssiondir, wlsessiondir ]
endif
i18n.merge_file(
input: session_desktop + '.in',
output: session_desktop,
po_dir: '../po',
install: true,
install_dir: session_instdir,
type: 'desktop'
)
if have_x11
session_desktops += [session_desktop_base + '-xorg']
endif
foreach name : session_desktops
session_desktop = name + '.desktop'
if name.endswith('-xorg')
session_instdir = xsessiondir
elif name.endswith('-wayland')
session_instdir = wlsessiondir
else
# FIXME: The same target can not be copied into two directories.
# There is a workaround in meson/session-post-install.py until proper
# solution arises:
# https://github.com/mesonbuild/meson/issues/2416
session_instdir = wlsessiondir
#session_instdir = [ xesssiondir, wlsessiondir ]
endif
i18n.merge_file(
input: session_desktop + '.in',
output: session_desktop,
po_dir: '../po',
install: true,
install_dir: session_instdir,
type: 'desktop',
)
endforeach
classic_uuids = []
foreach e : classic_extensions
classic_uuids += e + uuid_suffix
classic_uuids += e + uuid_suffix
endforeach
mode_conf = configuration_data()
@@ -47,7 +52,7 @@ configure_file(
input: mode_file + '.in',
output: mode_file,
configuration: mode_conf,
install_dir: modedir
install_dir: modedir,
)
classic_override = '00_org.gnome.shell.extensions.classic.gschema.override'

View File

@@ -8,16 +8,16 @@ srcdir=`dirname $0`
srcdir=`(cd $srcdir && pwd)`
builddir=`mktemp -p $srcdir -d _build.XXXXXX` || exit 1
installdir=`mktemp -p $srcdir -d _install.XXXXXX` || exit 1
destdir=`mktemp -p $srcdir -d _dest.XXXXXX` || exit 1
meson setup --prefix=$installdir -Dextension_set=all $srcdir $builddir
meson install -C $builddir
meson setup --prefix=/usr -Dextension_set=all $srcdir $builddir
meson install --destdir $destdir -C $builddir
rm -rf $srcdir/zip-files
mkdir $srcdir/zip-files
extensiondir=$installdir/share/gnome-shell/extensions
schemadir=$installdir/share/glib-2.0/schemas
extensiondir=$destdir/usr/share/gnome-shell/extensions
schemadir=$destdir/usr/share/glib-2.0/schemas
for f in $extensiondir/*; do
name=`basename ${f%%@*}`
@@ -50,4 +50,4 @@ for f in $extensiondir/*; do
done
rm -rf $builddir
rm -rf $installdir
rm -rf $destdir

View File

@@ -5,7 +5,6 @@
//
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
/* -*- mode: js2; js2-basic-offset: 4; indent-tabs-mode: nil -*- */
import Atk from 'gi://Atk';
import Clutter from 'gi://Clutter';
import Gio from 'gi://Gio';
@@ -45,8 +44,9 @@ class ApplicationMenuItem extends PopupMenu.PopupBaseMenuItem {
this._app = app;
this._button = button;
this._iconBin = new St.Bin();
this.add_child(this._iconBin);
this._icon = this.getDragActor();
this._icon.style_class = 'icon-dropshadow';
this.add_child(this._icon);
let appLabel = new St.Label({
text: app.get_name(),
@@ -56,11 +56,6 @@ class ApplicationMenuItem extends PopupMenu.PopupBaseMenuItem {
this.add_child(appLabel);
this.label_actor = appLabel;
let textureCache = St.TextureCache.get_default();
textureCache.connectObject('icon-theme-changed',
() => this._updateIcon(), this);
this._updateIcon();
this._delegate = this;
let draggable = DND.makeDraggable(this);
@@ -70,6 +65,8 @@ class ApplicationMenuItem extends PopupMenu.PopupBaseMenuItem {
return maybeStartDrag.call(draggable, event);
return false;
};
this.connect('notify::active', this._onActiveChanged.bind(this));
}
activate(event) {
@@ -81,10 +78,11 @@ class ApplicationMenuItem extends PopupMenu.PopupBaseMenuItem {
Main.overview.hide();
}
setActive(active, params) {
if (active)
this._button.scrollToButton(this);
super.setActive(active, params);
_onActiveChanged() {
if (!this.active)
return;
this._button.scrollToButton(this);
}
setDragEnabled(enabled) {
@@ -96,13 +94,7 @@ class ApplicationMenuItem extends PopupMenu.PopupBaseMenuItem {
}
getDragActorSource() {
return this._iconBin;
}
_updateIcon() {
let icon = this.getDragActor();
icon.style_class = 'icon-dropshadow';
this._iconBin.set_child(icon);
return this._icon;
}
}
@@ -548,7 +540,9 @@ class ApplicationsButton extends PanelMenu.Button {
let section = new PopupMenu.PopupMenuSection();
this.menu.addMenuItem(section);
this.mainBox = new St.BoxLayout({layoutManager: new MainLayout()});
this.leftBox = new St.BoxLayout({vertical: true});
this.leftBox = new St.BoxLayout({
orientation: Clutter.Orientation.VERTICAL,
});
this.applicationsScrollBox = new St.ScrollView({
style_class: 'apps-menu vfade',
x_expand: true,
@@ -558,9 +552,13 @@ class ApplicationsButton extends PanelMenu.Button {
});
this.leftBox.add_child(this.categoriesScrollBox);
this.applicationsBox = new St.BoxLayout({vertical: true});
this.applicationsBox = new St.BoxLayout({
orientation: Clutter.Orientation.VERTICAL,
});
this.applicationsScrollBox.set_child(this.applicationsBox);
this.categoriesBox = new St.BoxLayout({vertical: true});
this.categoriesBox = new St.BoxLayout({
orientation: Clutter.Orientation.VERTICAL,
});
this.categoriesScrollBox.set_child(this.categoriesBox);
this.mainBox.add_child(this.leftBox);

View File

@@ -4,9 +4,6 @@
//
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
// -*- mode: js2; indent-tabs-mode: nil; js2-basic-offset: 4 -*-
// Start apps on custom workspaces
import Shell from 'gi://Shell';
import {Extension} from 'resource:///org/gnome/shell/extensions/extension.js';

View File

@@ -3,9 +3,6 @@
//
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
// -*- mode: js2; indent-tabs-mode: nil; js2-basic-offset: 4 -*-
// Start apps on custom workspaces
import Adw from 'gi://Adw';
import Gio from 'gi://Gio';
import GLib from 'gi://GLib';
@@ -45,11 +42,11 @@ class NewItemModel extends GObject.Object {
class Rule extends GObject.Object {
static [GObject.properties] = {
'app-info': GObject.ParamSpec.object(
'app-info', 'app-info', 'app-info',
'app-info', null, null,
GObject.ParamFlags.READWRITE,
Gio.DesktopAppInfo),
'workspace': GObject.ParamSpec.uint(
'workspace', 'workspace', 'workspace',
'workspace', null, null,
GObject.ParamFlags.READWRITE,
1, WORKSPACE_MAX, 1),
};
@@ -196,7 +193,7 @@ class AutoMoveSettingsWidget extends Adw.PreferencesGroup {
class WorkspaceSelector extends Gtk.Widget {
static [GObject.properties] = {
'number': GObject.ParamSpec.uint(
'number', 'number', 'number',
'number', null, null,
GObject.ParamFlags.READWRITE,
1, WORKSPACE_MAX, 1),
};

View File

@@ -3,7 +3,7 @@
"uuid": "@uuid@",
"settings-schema": "@gschemaname@",
"gettext-domain": "@gettext_domain@",
"name": "Launch new instance",
"name": "Launch New Instance",
"description": "Always launch a new instance when clicking in the dash or the application view.\nThis extension is part of Classic Mode and is officially supported by GNOME. Please do not report bugs using the form below, use GNOME's GitLab instance instead.",
"shell-version": [ "@shell_current@" ],
"url": "@url@"

View File

@@ -16,18 +16,20 @@ foreach e : enabled_extensions
metadata_conf.set('gschemaname', 'org.gnome.shell.extensions.' + e)
metadata_conf.set('gettext_domain', gettext_domain)
metadata_conf.set('shell_current', shell_version)
metadata_conf.set('url', 'https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions')
metadata_conf.set(
'url',
'https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions',
)
extension_sources = files(e + '/extension.js')
extension_data = []
subdir(e)
install_data (extension_sources + extension_data,
install_dir: join_paths(extensiondir, uuid)
install_data(
extension_sources + extension_data,
install_dir: join_paths(extensiondir, uuid),
)
endforeach
install_data (extension_schemas,
install_dir: schemadir
)
install_data(extension_schemas, install_dir: schemadir)

View File

@@ -5,7 +5,6 @@
//
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
// -*- mode: js2; indent-tabs-mode: nil; js2-basic-offset: 4 -*-
import Clutter from 'gi://Clutter';
import {Extension, InjectionManager} from 'resource:///org/gnome/shell/extensions/extension.js';

View File

@@ -5,7 +5,6 @@
//
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
/* -*- mode: js2; js2-basic-offset: 4; indent-tabs-mode: nil -*- */
import Clutter from 'gi://Clutter';
import GObject from 'gi://GObject';
import St from 'gi://St';
@@ -20,32 +19,17 @@ import {PlacesManager} from './placeDisplay.js';
const N_ = x => x;
const PLACE_ICON_SIZE = 16;
class PlaceMenuItem extends PopupMenu.PopupBaseMenuItem {
class PlaceMenuItem extends PopupMenu.PopupImageMenuItem {
static {
GObject.registerClass(this);
}
constructor(info) {
super({
super(info.name, info.icon, {
style_class: 'place-menu-item',
});
this._info = info;
this._icon = new St.Icon({
gicon: info.icon,
icon_size: PLACE_ICON_SIZE,
});
this.add_child(this._icon);
this._label = new St.Label({
text: info.name,
x_expand: true,
y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER,
});
this.add_child(this._label);
if (info.isRemovable()) {
this._ejectIcon = new St.Icon({
icon_name: 'media-eject-symbolic',
@@ -70,8 +54,8 @@ class PlaceMenuItem extends PopupMenu.PopupBaseMenuItem {
}
_propertiesChanged(info) {
this._icon.gicon = info.icon;
this._label.text = info.name;
this.setIcon(info.icon);
this.label.text = info.name;
}
}

View File

@@ -6,7 +6,6 @@
//
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
// -*- mode: js; js-indent-level: 4; indent-tabs-mode: nil -*-
import Gio from 'gi://Gio';
import GLib from 'gi://GLib';
import Shell from 'gi://Shell';
@@ -24,13 +23,6 @@ Gio._promisify(Gio.File.prototype, 'mount_enclosing_volume');
const BACKGROUND_SCHEMA = 'org.gnome.desktop.background';
const Hostname1Iface = '<node> \
<interface name="org.freedesktop.hostname1"> \
<property name="PrettyHostname" type="s" access="read" /> \
</interface> \
</node>';
const Hostname1 = Gio.DBusProxy.makeProxyWrapper(Hostname1Iface);
class PlaceInfo extends EventEmitter {
constructor(...params) {
super();
@@ -61,15 +53,15 @@ class PlaceInfo extends EventEmitter {
return;
}
let source = {
get_icon: () => this.icon,
const source = {
get_drive: () => null,
};
let op = new ShellMountOperation.ShellMountOperation(source);
try {
await this.file.mount_enclosing_volume(0, op.mountOp, null);
if (tryMount)
this._ensureMountAndLaunch(context, false);
this._ensureMountAndLaunch(context, false).catch(logError);
} catch (e) {
if (!e.matches(Gio.IOErrorEnum, Gio.IOErrorEnum.FAILED_HANDLED))
Main.notifyError(_('Failed to mount volume for “%s”').format(this.name), e.message);
@@ -81,7 +73,7 @@ class PlaceInfo extends EventEmitter {
launch(timestamp) {
let launchContext = global.create_app_launch_context(timestamp, -1);
this._ensureMountAndLaunch(launchContext, true);
this._ensureMountAndLaunch(launchContext, true).catch(logError);
}
getIcon() {
@@ -130,44 +122,20 @@ class PlaceInfo extends EventEmitter {
}
}
class RootInfo extends PlaceInfo {
_init() {
super._init('devices', Gio.File.new_for_path('/'), _('Computer'));
class NautilusSpecialInfo extends PlaceInfo {
constructor(file, name, icon) {
super('special', file, name, icon);
let busName = 'org.freedesktop.hostname1';
let objPath = '/org/freedesktop/hostname1';
new Hostname1(Gio.DBus.system, busName, objPath, (obj, error) => {
if (error)
return;
this._proxy = obj;
this._proxy.connectObject('g-properties-changed',
this._propertiesChanged.bind(this), this);
this._propertiesChanged(obj);
});
const appSystem = Shell.AppSystem.get_default();
this._app = appSystem.lookup_app('org.gnome.Nautilus.desktop');
}
getIcon() {
return new Gio.ThemedIcon({name: 'drive-harddisk-symbolic'});
}
_propertiesChanged(proxy) {
// GDBusProxy will emit a g-properties-changed when hostname1 goes down
// ignore it
if (proxy.g_name_owner) {
this.name = proxy.PrettyHostname || _('Computer');
this.emit('changed');
}
}
destroy() {
this._proxy?.disconnectObject(this);
this._proxy = null;
super.destroy();
launch(timestamp) {
const launchContext = global.create_app_launch_context(timestamp, -1);
this._app.appInfo.launch([this.file], launchContext);
}
}
class PlaceDeviceInfo extends PlaceInfo {
_init(kind, mount) {
this._mount = mount;
@@ -246,14 +214,6 @@ class PlaceVolumeInfo extends PlaceInfo {
}
}
const DEFAULT_DIRECTORIES = [
GLib.UserDirectory.DIRECTORY_DOCUMENTS,
GLib.UserDirectory.DIRECTORY_PICTURES,
GLib.UserDirectory.DIRECTORY_MUSIC,
GLib.UserDirectory.DIRECTORY_DOWNLOAD,
GLib.UserDirectory.DIRECTORY_VIDEOS,
];
export class PlacesManager extends EventEmitter {
constructor() {
super();
@@ -268,6 +228,12 @@ export class PlacesManager extends EventEmitter {
this._settings = new Gio.Settings({schema_id: BACKGROUND_SCHEMA});
this._settings.connectObject('changed::show-desktop-icons',
() => this._updateSpecials(), this);
this._privacySettings = new Gio.Settings({
schema_id: 'org.gnome.desktop.privacy',
});
this._privacySettings.connectObject('changed::remember-recent-files',
() => this._updateSpecials(), this);
this._updateSpecials();
/*
@@ -313,6 +279,9 @@ export class PlacesManager extends EventEmitter {
this._settings?.disconnectObject(this);
this._settings = null;
this._privacySettings.disconnectObject(this);
this._privacySettings = null;
this._volumeMonitor.disconnectObject(this);
if (this._monitor)
@@ -321,42 +290,68 @@ export class PlacesManager extends EventEmitter {
GLib.source_remove(this._bookmarkTimeoutId);
}
_shouldShowRecent() {
const vfs = Gio.Vfs.get_default();
const schemes = vfs.get_supported_uri_schemes();
return this._privacySettings.get_boolean('remember-recent-files') &&
schemes.includes('recent');
}
_updateSpecials() {
this._places.special.forEach(p => p.destroy());
this._places.special = [];
let homePath = GLib.get_home_dir();
const appSystem = Shell.AppSystem.get_default();
const nautilusApp = appSystem.lookup_app('org.gnome.Nautilus.desktop');
const defaultFm = Gio.AppInfo.get_default_for_type('inode/directory', true);
const showNautilusSpecials =
nautilusApp && defaultFm && nautilusApp.appInfo.equal(defaultFm);
const homeFile = Gio.File.new_for_path(GLib.get_home_dir());
this._places.special.push(new PlaceInfo(
'special',
Gio.File.new_for_path(homePath),
homeFile,
_('Home')));
let specials = [];
let dirs = DEFAULT_DIRECTORIES.slice();
if (this._settings.get_boolean('show-desktop-icons'))
dirs.push(GLib.UserDirectory.DIRECTORY_DESKTOP);
for (let i = 0; i < dirs.length; i++) {
let specialPath = GLib.get_user_special_dir(dirs[i]);
if (!specialPath || specialPath === homePath)
continue;
let file = Gio.File.new_for_path(specialPath), info;
try {
info = new PlaceInfo('special', file);
} catch (e) {
if (e.matches(Gio.IOErrorEnum, Gio.IOErrorEnum.NOT_FOUND))
continue;
throw e;
}
specials.push(info);
if (this._shouldShowRecent()) {
this._places.special.push(new PlaceInfo(
'special',
Gio.File.new_for_uri('recent:///'),
_('Recent')));
}
specials.sort((a, b) => GLib.utf8_collate(a.name, b.name));
this._places.special = this._places.special.concat(specials);
if (showNautilusSpecials) {
this._places.special.push(new NautilusSpecialInfo(
Gio.File.new_for_uri('starred:///'),
_('Starred'),
'starred-symbolic'));
}
if (this._settings.get_boolean('show-desktop-icons')) {
const desktopPath = GLib.get_user_special_dir(
GLib.UserDirectory.DIRECTORY_DESKTOP);
const desktopFile = desktopPath
? Gio.File.new_for_path(desktopPath)
: null;
if (desktopFile && !desktopFile.equal(homeFile)) {
this._places.special.push(
new PlaceInfo('special', desktopFile));
}
}
if (showNautilusSpecials) {
this._places.special.push(new NautilusSpecialInfo(
Gio.File.new_for_uri('x-network-view:///'),
_('Network'),
'network-workgroup-symbolic'));
}
this._places.special.push(new PlaceInfo(
'special',
Gio.File.new_for_uri('trash:///'),
_('Trash')));
this.emit('special-updated');
}
@@ -370,14 +365,6 @@ export class PlacesManager extends EventEmitter {
this._places.network.forEach(p => p.destroy());
this._places.network = [];
/* Add standard places */
this._places.devices.push(new RootInfo());
this._places.network.push(new PlaceInfo(
'network',
Gio.File.new_for_uri('network:///'),
_('Browse Network'),
'network-workgroup-symbolic'));
/* first go through all connected drives */
let drives = this._volumeMonitor.get_connected_drives();
for (let i = 0; i < drives.length; i++) {
@@ -509,30 +496,12 @@ export class PlacesManager extends EventEmitter {
}
_addMount(kind, mount) {
let devItem;
try {
devItem = new PlaceDeviceInfo(kind, mount);
} catch (e) {
if (e.matches(Gio.IOErrorEnum, Gio.IOErrorEnum.NOT_FOUND))
return;
throw e;
}
const devItem = new PlaceDeviceInfo(kind, mount);
this._places[kind].push(devItem);
}
_addVolume(kind, volume) {
let volItem;
try {
volItem = new PlaceVolumeInfo(kind, volume);
} catch (e) {
if (e.matches(Gio.IOErrorEnum, Gio.IOErrorEnum.NOT_FOUND))
return;
throw e;
}
const volItem = new PlaceVolumeInfo(kind, volume);
this._places[kind].push(volItem);
}

View File

@@ -63,9 +63,10 @@ export default class ScreenshotWindowSizerExtension extends Extension {
/**
* @param {Meta.Display} display - the display
* @param {Meta.Window=} window - for per-window bindings, the window
* @param {Clutter.Event} event - the triggering event
* @param {Meta.KeyBinding} binding - the key binding
*/
_cycleScreenshotSizes(display, window, binding) {
_cycleScreenshotSizes(display, window, event, binding) {
const backwards = binding.is_reversed();
// Unmaximize first

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
"settings-schema": "@gschemaname@",
"gettext-domain": "@gettext_domain@",
"name": "Screenshot Window Sizer",
"description": "Resize windows for GNOME Software screenshots",
"description": "Resize windows for GNOME Software screenshots with Ctrl+Alt+s shortcut",
"shell-version": [ "@shell_current@" ],
"url": "@url@"
}

View File

@@ -0,0 +1,91 @@
// SPDX-FileCopyrightText: 2018 Adel Gadllah <adel.gadllah@gmail.com>
// SPDX-FileCopyrightText: 2018 Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>
//
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
import Clutter from 'gi://Clutter';
import Shell from 'gi://Shell';
import St from 'gi://St';
import * as Main from 'resource:///org/gnome/shell/ui/main.js';
import {Button as PanelButton} from 'resource:///org/gnome/shell/ui/panelMenu.js';
const PANEL_ICON_SIZE = 16;
const STANDARD_TRAY_ICON_IMPLEMENTATIONS = [
'bluetooth-applet',
'gnome-sound-applet',
'nm-applet',
'gnome-power-manager',
'keyboard',
'a11y-keyboard',
'kbd-scrolllock',
'kbd-numlock',
'kbd-capslock',
'ibus-ui-gtk',
];
export default class SysTray {
constructor() {
this._icons = new Map();
this._tray = null;
}
_onTrayIconAdded(o, icon) {
let wmClass = icon.wm_class ? icon.wm_class.toLowerCase() : '';
if (STANDARD_TRAY_ICON_IMPLEMENTATIONS.includes(wmClass))
return;
let button = new PanelButton(0.5, null, true);
let scaleFactor = St.ThemeContext.get_for_stage(global.stage).scale_factor;
let iconSize = PANEL_ICON_SIZE * scaleFactor;
icon.set({
width: iconSize,
height: iconSize,
x_align: Clutter.ActorAlign.CENTER,
y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER,
});
let iconBin = new St.Widget({
layout_manager: new Clutter.BinLayout(),
style_class: 'system-status-icon',
});
iconBin.add_child(icon);
button.add_child(iconBin);
this._icons.set(icon, button);
button.connect('button-release-event',
(actor, event) => icon.click(event));
button.connect('key-press-event',
(actor, event) => icon.click(event));
const role = `${icon}`;
Main.panel.addToStatusArea(role, button);
}
_onTrayIconRemoved(o, icon) {
const button = this._icons.get(icon);
button?.destroy();
this._icons.delete(icon);
}
enable() {
this._tray = new Shell.TrayManager();
this._tray.connect('tray-icon-added',
this._onTrayIconAdded.bind(this));
this._tray.connect('tray-icon-removed',
this._onTrayIconRemoved.bind(this));
this._tray.manage_screen(Main.panel);
}
disable() {
this._icons.forEach(button => button.destroy());
this._icons.clear();
this._tray.unmanage_screen();
this._tray = null;
}
}

View File

@@ -0,0 +1,9 @@
# SPDX-FileCopyrightText: 2018 Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>
#
# SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
extension_data += configure_file(
input: metadata_name + '.in',
output: metadata_name,
configuration: metadata_conf
)

View File

@@ -0,0 +1,10 @@
{
"extension-id": "@extension_id@",
"uuid": "@uuid@",
"settings-schema": "@gschemaname@",
"gettext-domain": "@gettext_domain@",
"name": "Status Icons",
"description": "Show status icons in the top bar",
"shell-version": [ "@shell_current@" ],
"url": "@url@"
}

View File

@@ -5,9 +5,6 @@
//
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
// -*- mode: js2; indent-tabs-mode: nil; js2-basic-offset: 4 -*-
// Load shell theme from ~/.local/share/themes/name/gnome-shell
import Gio from 'gi://Gio';
import {Extension} from 'resource:///org/gnome/shell/extensions/extension.js';

View File

@@ -2,8 +2,6 @@
//
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
// -*- mode: js2; indent-tabs-mode: nil; js2-basic-offset: 4 -*-
// we use async/await here to not block the mainloop, not to parallelize
/* eslint-disable no-await-in-loop */

View File

@@ -26,12 +26,37 @@ import {WorkspaceIndicator} from './workspaceIndicator.js';
const ICON_TEXTURE_SIZE = 24;
const DND_ACTIVATE_TIMEOUT = 500;
const MIN_DRAG_UPDATE_INTERVAL = 500 * GLib.TIME_SPAN_MILLISECOND;
const DRAG_OPACITY = 0.3;
const DRAG_FADE_DURATION = 200;
const DRAG_RESIZE_DURATION = 400;
const DRAG_PROXIMITY_THRESHOLD = 30;
const SAVED_POSITIONS_KEY = 'window-list-positions';
const ATTENTION_INDICATOR_MAX_SCALE = 0.4;
const ATTENTION_INDICATOR_TRANSITION_DURATION = 300;
const GroupingMode = {
NEVER: 0,
AUTO: 1,
ALWAYS: 2,
};
class DragPlaceholderItem extends DashItemContainer {
static {
GObject.registerClass(this);
}
constructor() {
super();
this.setChild(new St.Bin({style_class: 'placeholder'}));
}
}
/**
* @param {Shell.App} app - an app
* @returns {number} - the smallest stable sequence of the app's windows
@@ -77,7 +102,7 @@ class WindowContextMenu extends PopupMenu.PopupMenu {
'notify::minimized', this._updateMinimizeItem.bind(this),
'notify::maximized-horizontally', this._updateMaximizeItem.bind(this),
'notify::maximized-vertically', this._updateMaximizeItem.bind(this),
this);
this.actor);
this._updateMinimizeItem();
this._updateMaximizeItem();
@@ -105,30 +130,89 @@ class WindowContextMenu extends PopupMenu.PopupMenu {
}
}
class WindowTitle extends St.BoxLayout {
class TitleWidget extends St.Widget {
static {
GObject.registerClass({
GTypeFlags: GObject.TypeFlags.ABSTRACT,
Properties: {
'abstract-label': GObject.ParamSpec.boolean(
'abstract-label', null, null,
GObject.ParamFlags.READWRITE,
false),
},
}, this);
}
constructor() {
super({
layout_manager: new Clutter.BinLayout(),
x_expand: true,
y_expand: true,
});
const hbox = new St.BoxLayout({
style_class: 'window-button-box',
x_expand: true,
y_expand: true,
});
this.add_child(hbox);
this._icon = new St.Bin({
style_class: 'window-button-icon',
});
hbox.add_child(this._icon);
this._label = new St.Label({
y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER,
});
hbox.add_child(this._label);
this.label_actor = this._label;
this.bind_property('abstract-label',
this._label, 'visible',
GObject.BindingFlags.SYNC_CREATE |
GObject.BindingFlags.INVERT_BOOLEAN);
this._abstractLabel = new St.Widget({
style_class: 'window-button-abstract-label',
x_expand: true,
y_expand: true,
});
hbox.add_child(this._abstractLabel);
this.bind_property('abstract-label',
this._abstractLabel, 'visible',
GObject.BindingFlags.SYNC_CREATE);
this._attentionIndicator = new St.Widget({
style_class: 'window-button-attention-indicator',
x_expand: true,
y_expand: true,
y_align: Clutter.ActorAlign.END,
scale_x: 0,
});
this._attentionIndicator.set_pivot_point(0.5, 0.5);
this.add_child(this._attentionIndicator);
}
setNeedsAttention(enable) {
this._attentionIndicator.ease({
scaleX: enable ? ATTENTION_INDICATOR_MAX_SCALE : 0,
duration: ATTENTION_INDICATOR_TRANSITION_DURATION,
});
}
}
class WindowTitle extends TitleWidget {
static {
GObject.registerClass(this);
}
constructor(metaWindow) {
super({
style_class: 'window-button-box',
x_expand: true,
y_expand: true,
});
super();
this._metaWindow = metaWindow;
this._icon = new St.Bin({style_class: 'window-button-icon'});
this.add_child(this._icon);
this.label_actor = new St.Label({y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER});
this.label_actor.clutter_text.single_line_mode = true;
this.add_child(this.label_actor);
this._textureCache = St.TextureCache.get_default();
this._textureCache.connectObject('icon-theme-changed',
() => this._updateIcon(), this);
this._metaWindow.connectObject(
'notify::wm-class',
() => this._updateIcon(), GObject.ConnectFlags.AFTER,
@@ -136,10 +220,13 @@ class WindowTitle extends St.BoxLayout {
() => this._updateIcon(), GObject.ConnectFlags.AFTER,
'notify::title', () => this._updateTitle(),
'notify::minimized', () => this._minimizedChanged(),
'notify::demands-attention', () => this._updateNeedsAttention(),
'notify::urgent', () => this._updateNeedsAttention(),
this);
this._updateIcon();
this._minimizedChanged();
this._updateNeedsAttention();
}
_minimizedChanged() {
@@ -147,14 +234,19 @@ class WindowTitle extends St.BoxLayout {
this._updateTitle();
}
_updateNeedsAttention() {
const {urgent, demandsAttention} = this._metaWindow;
this.setNeedsAttention(urgent || demandsAttention);
}
_updateTitle() {
if (!this._metaWindow.title)
return;
if (this._metaWindow.minimized)
this.label_actor.text = '[%s]'.format(this._metaWindow.title);
this._label.text = '[%s]'.format(this._metaWindow.title);
else
this.label_actor.text = this._metaWindow.title;
this._label.text = this._metaWindow.title;
}
_updateIcon() {
@@ -170,16 +262,114 @@ class WindowTitle extends St.BoxLayout {
}
}
class AppTitle extends TitleWidget {
static {
GObject.registerClass(this);
}
constructor(app) {
super();
this._app = app;
this._windows = new Set();
this._icon.child = app.create_icon_texture(ICON_TEXTURE_SIZE);
this._label.text = app.get_name();
this._app.connectObject(
'windows-changed', () => this._onWindowsChanged(),
this);
this._onWindowsChanged();
this.connect('destroy', () => {
console.debug(`Clearing windows of app ${this._app.id}`);
this._windows.clear();
});
}
_onWindowsChanged() {
const windows = this._app.get_windows();
const removed = [...this._windows].filter(w => !windows.includes(w));
removed.forEach(w => this._untrackWindow(w));
windows.forEach(w => this._trackWindow(w));
this._updateNeedsAttention();
}
_trackWindow(window) {
if (this._windows.has(window))
return;
console.debug(`Tracking window ${window} for app ${this._app.id}`);
window.connectObject(
'notify::urgent', () => this._updateNeedsAttention(),
'notify::demands-attention', () => this._updateNeedsAttention(),
this);
this._windows.add(window);
}
_untrackWindow(window) {
if (!this._windows.delete(window))
return;
console.debug(`Untracking window ${window} for app ${this._app.id}`);
window.disconnectObject(this);
}
_updateNeedsAttention() {
const needsAttention =
[...this._windows].some(w => w.urgent || w.demandsAttention);
this.setNeedsAttention(needsAttention);
}
}
class DragActor extends St.Bin {
static {
GObject.registerClass(this);
}
constructor(source, titleActor) {
super({
style_class: 'window-button-drag-actor',
child: titleActor,
width: source.width,
});
this.source = source;
}
setTargetWidth(width) {
const currentWidth = this.width;
// set width immediately so shell's DND code uses correct values
this.set({width});
// then transition from the original to the new width
const laters = global.compositor.get_laters();
laters.add(Meta.LaterType.BEFORE_REDRAW, () => {
this.set({width: currentWidth});
this.ease({
width,
duration: DRAG_RESIZE_DURATION,
});
return GLib.SOURCE_REMOVE;
});
}
}
class BaseButton extends DashItemContainer {
static {
GObject.registerClass({
GTypeFlags: GObject.TypeFlags.ABSTRACT,
Properties: {
'ignore-workspace': GObject.ParamSpec.boolean(
'ignore-workspace', 'ignore-workspace', 'ignore-workspace',
'ignore-workspace', null, null,
GObject.ParamFlags.READWRITE,
false),
},
Signals: {
'drag-begin': {},
'drag-end': {},
},
}, this);
}
@@ -224,10 +414,22 @@ class BaseButton extends DashItemContainer {
this._windowEnteredOrLeftMonitor.bind(this),
this);
}
this._button._delegate = this;
this._draggable = DND.makeDraggable(this._button);
this._draggable.connect('drag-begin', () => {
this._removeLongPressTimeout();
this.emit('drag-begin');
});
this._draggable.connect('drag-cancelled', () => {
this._draggable._dragActor?.setTargetWidth(this.width);
this.emit('drag-end');
});
this._draggable.connect('drag-end', () => this.emit('drag-end'));
}
get active() {
return this.has_style_class_name('focused');
return this._button.has_style_class_name('focused');
}
// eslint-disable-next-line camelcase
@@ -307,6 +509,28 @@ class BaseButton extends DashItemContainer {
this._onClicked(this, 1);
}
getDragActor() {
const titleActor = this._createTitleActor();
titleActor.set({abstractLabel: true});
const dragActor = new DragActor(this, titleActor);
const [, natWidth] = this.get_preferred_width(-1);
const targetWidth = Math.min(natWidth / 2, this.width);
dragActor.setTargetWidth(targetWidth);
return dragActor;
}
getDragActorSource() {
return this;
}
_createTitleActor() {
throw new GObject.NotImplementedError(
`_createTitleActor in ${this.constructor.name}`);
}
_onClicked(_actor, _button) {
throw new GObject.NotImplementedError(
`_onClicked in ${this.constructor.name}`);
@@ -358,9 +582,9 @@ class BaseButton extends DashItemContainer {
_updateStyle() {
if (this._isFocused())
this.add_style_class_name('focused');
this._button.add_style_class_name('focused');
else
this.remove_style_class_name('focused');
this._button.remove_style_class_name('focused');
}
_windowEnteredOrLeftMonitor(_metaDisplay, _monitorIndex, _metaWindow) {
@@ -417,7 +641,7 @@ class WindowButton extends BaseButton {
this._updateVisibility();
this._windowTitle = new WindowTitle(this.metaWindow);
this._windowTitle = this._createTitleActor();
this._button.set_child(this._windowTitle);
this.label_actor = this._windowTitle.label_actor;
@@ -433,6 +657,14 @@ class WindowButton extends BaseButton {
this._updateStyle();
}
get id() {
return `window:${this.metaWindow.get_id()}`;
}
_createTitleActor() {
return new WindowTitle(this.metaWindow);
}
_onClicked(actor, button) {
if (this._contextMenu.isOpen) {
this._contextMenu.close();
@@ -453,9 +685,9 @@ class WindowButton extends BaseButton {
super._updateStyle();
if (this.metaWindow.minimized)
this.add_style_class_name('minimized');
this._button.add_style_class_name('minimized');
else
this.remove_style_class_name('minimized');
this._button.remove_style_class_name('minimized');
}
_windowEnteredOrLeftMonitor(metaDisplay, monitorIndex, metaWindow) {
@@ -549,33 +781,6 @@ class AppButton extends BaseButton {
this.app = app;
this._updateVisibility();
let stack = new St.Widget({layout_manager: new Clutter.BinLayout()});
this._button.set_child(stack);
this._singleWindowTitle = new St.Bin({
x_expand: true,
});
stack.add_child(this._singleWindowTitle);
this._multiWindowTitle = new St.BoxLayout({
style_class: 'window-button-box',
x_expand: true,
});
stack.add_child(this._multiWindowTitle);
this._icon = new St.Bin({
style_class: 'window-button-icon',
child: app.create_icon_texture(ICON_TEXTURE_SIZE),
});
this._multiWindowTitle.add_child(this._icon);
let label = new St.Label({
text: app.get_name(),
y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER,
});
this._multiWindowTitle.add_child(label);
this._multiWindowTitle.label_actor = label;
this._menuManager = new PopupMenu.PopupMenuManager(this);
this._menu = new PopupMenu.PopupMenu(this, 0.5, St.Side.BOTTOM);
this._menu.connect('open-state-changed',
@@ -585,17 +790,6 @@ class AppButton extends BaseButton {
this._menuManager.addMenu(this._menu);
Main.uiGroup.add_child(this._menu.actor);
this._appContextMenu = new AppContextMenu(this);
this._appContextMenu.connect('open-state-changed',
this._onMenuStateChanged.bind(this));
this._appContextMenu.actor.hide();
Main.uiGroup.add_child(this._appContextMenu.actor);
this._textureCache = St.TextureCache.get_default();
this._textureCache.connectObject('icon-theme-changed', () => {
this._icon.child = app.create_icon_texture(ICON_TEXTURE_SIZE);
}, this);
this.app.connectObject('windows-changed',
() => this._windowsChanged(), this);
this._windowsChanged();
@@ -606,6 +800,10 @@ class AppButton extends BaseButton {
this._updateStyle();
}
get id() {
return `app:${this.app.get_id()}`;
}
_windowEnteredOrLeftMonitor(metaDisplay, monitorIndex, metaWindow) {
if (this._windowTracker.get_window_app(metaWindow) === this.app &&
monitorIndex === this._monitorIndex) {
@@ -642,36 +840,40 @@ class AppButton extends BaseButton {
}
_windowsChanged() {
let windows = this.getWindowList();
this._singleWindowTitle.visible = windows.length === 1;
this._multiWindowTitle.visible = !this._singleWindowTitle.visible;
const windows = this.getWindowList();
const singleWindowMode = windows.length === 1;
if (this._singleWindowTitle.visible) {
if (!this._windowTitle) {
this.metaWindow = windows[0];
this._windowTitle = new WindowTitle(this.metaWindow);
this._singleWindowTitle.child = this._windowTitle;
this._windowContextMenu = new WindowContextMenu(this, this.metaWindow);
this._windowContextMenu.connect(
'open-state-changed', this._onMenuStateChanged.bind(this));
Main.uiGroup.add_child(this._windowContextMenu.actor);
this._windowContextMenu.actor.hide();
this._contextMenuManager.addMenu(this._windowContextMenu);
}
this._contextMenuManager.removeMenu(this._appContextMenu);
this._contextMenu = this._windowContextMenu;
this.label_actor = this._windowTitle.label_actor;
if (this._singleWindowMode === singleWindowMode)
return;
this._singleWindowMode = singleWindowMode;
this._button.child?.destroy();
this._contextMenu?.destroy();
if (this._singleWindowMode) {
const [window] = windows;
this._contextMenu = new WindowContextMenu(this, window);
} else {
if (this._windowTitle) {
this.metaWindow = null;
this._singleWindowTitle.child = null;
this._windowTitle = null;
this._windowContextMenu.destroy();
this._windowContextMenu = null;
}
this._contextMenu = this._appContextMenu;
this._contextMenuManager.addMenu(this._appContextMenu);
this.label_actor = this._multiWindowTitle.label_actor;
this._contextMenu = new AppContextMenu(this);
}
this._button.child = this._createTitleActor();
this.label_actor = this._button.child.label_actor;
this._contextMenu.connect(
'open-state-changed', this._onMenuStateChanged.bind(this));
Main.uiGroup.add_child(this._contextMenu.actor);
this._contextMenu.actor.hide();
this._contextMenuManager.addMenu(this._contextMenu);
}
_createTitleActor() {
if (this._singleWindowMode) {
const [window] = this.getWindowList();
return new WindowTitle(window);
} else {
return new AppTitle(this.app);
}
}
@@ -781,10 +983,11 @@ class WindowList extends St.Widget {
() => this._onWorkspaceMenuSet(), this);
this._onWorkspaceMenuSet();
Main.layoutManager.addChrome(this, {
const chromeOptions = {
affectsStruts: true,
trackFullscreen: true,
});
};
Main.layoutManager.addChrome(this, chromeOptions);
Main.uiGroup.set_child_above_sibling(this, Main.layoutManager.panelBox);
Main.ctrlAltTabManager.addGroup(this, _('Window List'), 'start-here-symbolic');
@@ -821,10 +1024,12 @@ class WindowList extends St.Widget {
Main.overview.connectObject(
'showing', () => {
Main.layoutManager.untrackChrome(this);
this.hide();
this._updateKeyboardAnchor();
},
'hidden', () => {
Main.layoutManager.trackChrome(this, chromeOptions);
this.visible = !this._monitor.inFullscreen;
this._updateKeyboardAnchor();
}, this);
@@ -841,17 +1046,28 @@ class WindowList extends St.Widget {
'window-created', (dsp, win) => this._addWindow(win, true), this);
Main.xdndHandler.connectObject(
'drag-begin', () => this._monitorDrag(),
'drag-end', () => this._stopMonitoringDrag(),
'drag-begin', () => this._monitorXdndDrag(),
'drag-end', () => this._stopMonitoringXdndDrag(),
this);
this._dragMonitor = {
dragMotion: this._onDragMotion.bind(this),
this._xdndDragMonitor = {
dragMotion: this._onXdndDragMotion.bind(this),
};
this._itemDragMonitor = {
dragMotion: this._onItemDragMotion.bind(this),
dragDrop: this._onItemDragDrop.bind(this),
};
this._dndTimeoutId = 0;
this._dndWindow = null;
this._dragPlaceholder = null;
this._dragPlaceholderPos = -1;
this._lastPlaceholderUpdate = 0;
this._delegate = this;
this._settings = settings;
this._settings.connectObject('changed::grouping-mode',
() => this._groupingModeChanged(), this);
@@ -964,6 +1180,8 @@ class WindowList extends St.Widget {
for (let i = 0; i < apps.length; i++)
this._addApp(apps[i], false);
}
this._restorePositions();
}
_updateKeyboardAnchor() {
@@ -981,14 +1199,37 @@ class WindowList extends St.Widget {
this._removeApp(app);
}
_addApp(app, animate) {
let button = new AppButton(app, this._perMonitor, this._monitor.index);
_addButton(button, animate) {
this._settings.bind('display-all-workspaces',
button, 'ignore-workspace', Gio.SettingsBindFlags.GET);
button.connect('drag-begin', () => {
button.ease({
opacity: 255 * DRAG_OPACITY,
duration: DRAG_FADE_DURATION,
});
this._monitorItemDrag();
});
button.connect('drag-end', () => {
button.ease({
opacity: 255,
duration: DRAG_FADE_DURATION,
});
this._stopMonitoringItemDrag();
this._clearDragPlaceholder();
});
this._windowList.add_child(button);
button.show(animate);
}
_addApp(app, animate) {
const button = new AppButton(app, this._perMonitor, this._monitor.index);
this._addButton(button, animate);
}
_removeApp(app) {
let children = this._windowList.get_children();
let child = children.find(c => c.app === app);
@@ -1009,11 +1250,8 @@ class WindowList extends St.Widget {
this._windowSignals.set(
win, win.connect('unmanaged', () => this._removeWindow(win)));
let button = new WindowButton(win, this._perMonitor, this._monitor.index);
this._settings.bind('display-all-workspaces',
button, 'ignore-workspace', Gio.SettingsBindFlags.GET);
this._windowList.add_child(button);
button.show(animate);
const button = new WindowButton(win, this._perMonitor, this._monitor.index);
this._addButton(button, animate);
}
_removeWindow(win) {
@@ -1033,16 +1271,135 @@ class WindowList extends St.Widget {
child?.animateOutAndDestroy();
}
_monitorDrag() {
DND.addDragMonitor(this._dragMonitor);
_clearDragPlaceholder() {
this._dragPlaceholder?.animateOutAndDestroy();
this._dragPlaceholder = null;
this._dragPlaceholderPos = -1;
}
_stopMonitoringDrag() {
DND.removeDragMonitor(this._dragMonitor);
handleDragOver(source, _actor, x, _y, _time) {
if (!(source instanceof BaseButton))
return DND.DragMotionResult.NO_DROP;
const buttons = this._windowList.get_children().filter(c => c instanceof BaseButton);
const buttonPos = buttons.indexOf(source);
const numButtons = buttons.length;
let boxWidth = this._windowList.width;
// Transform to window list coordinates for index calculation
// (mostly relevant for RTL to discard workspace indicator etc.)
x -= this._windowList.x;
const rtl = this.text_direction === Clutter.TextDirection.RTL;
let pos = rtl
? numButtons - Math.round(x * numButtons / boxWidth)
: Math.round(x * numButtons / boxWidth);
pos = Math.clamp(pos, 0, numButtons);
const timeDelta =
GLib.get_monotonic_time() - this._lastPlaceholderUpdate;
if (pos !== this._dragPlaceholderPos && timeDelta >= MIN_DRAG_UPDATE_INTERVAL) {
this._clearDragPlaceholder();
this._dragPlaceholderPos = pos;
this._lastPlaceholderUpdate = GLib.get_monotonic_time();
// Don't allow positioning before or after self
if (pos === buttonPos || pos === buttonPos + 1)
return DND.DragMotionResult.CONTINUE;
this._dragPlaceholder = new DragPlaceholderItem();
const sibling = buttons[pos] ?? null;
if (sibling)
this._windowList.insert_child_below(this._dragPlaceholder, sibling);
else
this._windowList.insert_child_above(this._dragPlaceholder, null);
this._dragPlaceholder.show(true);
}
return this._dragPlaceholder
? DND.DragMotionResult.MOVE_DROP
: DND.DragMotionResult.NO_DROP;
}
acceptDrop(source, _actor, _x, _y, _time) {
if (this._dragPlaceholderPos >= 0)
this._windowList.set_child_at_index(source, this._dragPlaceholderPos);
this._clearDragPlaceholder();
this._savePositions();
return true;
}
_getPositionStateKey() {
return `${SAVED_POSITIONS_KEY}:${this._monitor.index}`;
}
_savePositions() {
const buttons = this._windowList.get_children()
.filter(b => b instanceof BaseButton);
global.set_runtime_state(this._getPositionStateKey(),
new GLib.Variant('as', buttons.map(b => b.id)));
}
_restorePositions() {
const positions = global.get_runtime_state('as',
this._getPositionStateKey())?.deepUnpack() ?? [];
for (const button of this._windowList.get_children()) {
const pos = positions.indexOf(button.id);
if (pos > -1)
this._windowList.set_child_at_index(button, pos);
}
}
_monitorItemDrag() {
DND.addDragMonitor(this._itemDragMonitor);
}
_stopMonitoringItemDrag() {
DND.removeDragMonitor(this._itemDragMonitor);
}
_onItemDragMotion(dragEvent) {
const {source, targetActor, dragActor, x, y} = dragEvent;
const hasTarget = this._windowList.contains(targetActor);
const isNear = Math.abs(y - this.y) < DRAG_PROXIMITY_THRESHOLD;
if (hasTarget || isNear)
return this.handleDragOver(source, dragActor, x, y);
this._clearDragPlaceholder();
return DND.DragMotionResult.CONTINUE;
}
_onItemDragDrop(dropEvent) {
if (this._dragPlaceholderPos < 0)
return DND.DragDropResult.CONTINUE;
const {source} = dropEvent.dropActor;
this.acceptDrop(source);
dropEvent.dropActor.destroy();
// HACK: SUCESS would make more sense, but results in gnome-shell
// skipping all drag-end code
return DND.DragDropResult.CONTINUE;
}
_monitorXdndDrag() {
DND.addDragMonitor(this._xdndDragMonitor);
}
_stopMonitoringXdndDrag() {
DND.removeDragMonitor(this._xdndDragMonitor);
this._removeActivateTimeout();
}
_onDragMotion(dragEvent) {
_onXdndDragMotion(dragEvent) {
if (Main.overview.visible ||
!this.contains(dragEvent.targetActor)) {
this._removeActivateTimeout();
@@ -1090,7 +1447,7 @@ class WindowList extends St.Widget {
this._windowSignals.forEach((id, win) => win.disconnect(id));
this._windowSignals.clear();
this._stopMonitoringDrag();
this._stopMonitoringXdndDrag();
this._settings.disconnectObject();
this._settings = null;

View File

@@ -37,6 +37,7 @@ workspaceIndicatorSources = [
command: transform_stylesheet,
capture: true,
),
files('../workspace-indicator/workspacePrefs.js'),
]
extension_sources += files('prefs.js') + workspaceIndicatorSources

View File

@@ -3,7 +3,6 @@
//
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
// -*- mode: js2; indent-tabs-mode: nil; js2-basic-offset: 4 -*-
import Adw from 'gi://Adw';
import Gio from 'gi://Gio';
import GLib from 'gi://GLib';
@@ -12,13 +11,18 @@ import Gtk from 'gi://Gtk';
import {ExtensionPreferences, gettext as _} from 'resource:///org/gnome/Shell/Extensions/js/extensions/prefs.js';
class WindowListPrefsWidget extends Adw.PreferencesPage {
import {WorkspacesPage} from './workspacePrefs.js';
class WindowListPage extends Adw.PreferencesPage {
static {
GObject.registerClass(this);
}
constructor(settings) {
super();
super({
title: _('Window List'),
icon_name: 'focus-windows-symbolic',
});
this._actionGroup = new Gio.SimpleActionGroup();
this.insert_action_group('window-list', this._actionGroup);
@@ -30,6 +34,8 @@ class WindowListPrefsWidget extends Adw.PreferencesPage {
this._settings.create_action('show-on-all-monitors'));
this._actionGroup.add_action(
this._settings.create_action('display-all-workspaces'));
this._actionGroup.add_action(
this._settings.create_action('embed-previews'));
const groupingGroup = new Adw.PreferencesGroup({
title: _('Window Grouping'),
@@ -58,47 +64,24 @@ class WindowListPrefsWidget extends Adw.PreferencesPage {
const miscGroup = new Adw.PreferencesGroup();
this.add(miscGroup);
let toggle = new Gtk.Switch({
action_name: 'window-list.show-on-all-monitors',
valign: Gtk.Align.CENTER,
});
let row = new Adw.ActionRow({
let row = new Adw.SwitchRow({
title: _('Show on all monitors'),
activatable_widget: toggle,
action_name: 'window-list.show-on-all-monitors',
});
row.add_suffix(toggle);
miscGroup.add(row);
toggle = new Gtk.Switch({
action_name: 'window-list.display-all-workspaces',
valign: Gtk.Align.CENTER,
});
this._settings.bind('display-all-workspaces',
toggle, 'active', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT);
row = new Adw.ActionRow({
row = new Adw.SwitchRow({
title: _('Show windows from all workspaces'),
activatable_widget: toggle,
action_name: 'window-list.display-all-workspaces',
});
row.add_suffix(toggle);
miscGroup.add(row);
toggle = new Gtk.Switch({
action_name: 'window-list.embed-previews',
valign: Gtk.Align.CENTER,
});
this._settings.bind('embed-previews',
toggle, 'active', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT);
row = new Adw.ActionRow({
title: _('Show workspace previews'),
activatable_widget: toggle,
});
row.add_suffix(toggle);
miscGroup.add(row);
}
}
export default class WindowListPrefs extends ExtensionPreferences {
getPreferencesWidget() {
return new WindowListPrefsWidget(this.getSettings());
fillPreferencesWindow(window) {
const settings = this.getSettings();
window.add(new WindowListPage(settings));
window.add(new WorkspacesPage(settings));
}
}

View File

@@ -17,10 +17,19 @@
height: 2.45em;
}
.window-button {
.window-button,
.window-button-drag-actor {
padding: 4px, 3px;
}
.window-button-drag-actor {
background-color: #444;
border-radius: 7px;
border-width: 2px;
border-color: #fff;
box-shadow: 0 1px 2px rgba(0,0,0,0.1);
}
.window-button:first-child:ltr {
padding-left: 2px;
}
@@ -34,38 +43,45 @@
}
.window-button > StWidget {
color: #bbb;
background-color: #1d1d1d;
color: #fff;
background-color: transparent;
border-radius: 4px;
padding: 3px 6px 1px;
transition: 100ms ease;
}
.window-button > StWidget {
.window-button > StWidget,
.window-list .placeholder {
-st-natural-width: 18.75em;
max-width: 18.75em;
}
.window-list .placeholder {
border: 1px solid rgba(255,255,255,0.4);
border-radius: 7px;
margin: 4px;
}
.window-button:hover > StWidget {
color: #fff;
background-color: #303030;
}
.window-button:active > StWidget,
.window-button:focus > StWidget {
color: #fff;
background-color: #3f3f3f;
background-color: st-lighten(#303030, 5%);
}
.window-button.focused > StWidget {
color: #fff;
background-color: #3f3f3f;
background-color: #5b5b5b;
}
.window-button.focused:active > StWidget {
color: #fff;
background-color: #3f3f3f;
}
.window-button.focused:hover > StWidget {
background-color: st-lighten(#5b5b5b, 5%);
}
.window-button.focused:active > StWidget {
background-color: st-lighten(#5b5b5b, 10%);
}
.window-button.minimized > StWidget {
color: #666;
@@ -82,6 +98,17 @@
height: 24px;
}
.notification {
font-weight: normal;
.window-button-abstract-label {
background-color: #888;
border-radius: 99px;
margin: 6px;
}
.window-button-attention-indicator {
background-color: -st-accent-color;
height: 2px;
}
.window-button.minimized .window-button-attention-indicator {
background-color: st-transparentize(-st-accent-color, 0.4);
}

View File

@@ -15,39 +15,52 @@
}
.bottom-panel .window-button > StWidget {
color: #2e3436;
background-color: #eee;
border-radius: 3px;
padding: 3px 6px 1px;
box-shadow: none;
text-shadow: none;
border: 1px solid rgba(0,0,0,0.2);
}
.bottom-panel .window-button > StWidget {
-st-natural-width: 18.7em;
max-width: 18.75em;
.window-button > StWidget {
color: #000;
}
.window-button:hover > StWidget {
background-color: st-darken(#eee,5%);
}
.window-button:active > StWidget,
.window-button:focus > StWidget {
background-color: st-darken(#eee, 10%);
}
.window-button.focused > StWidget {
background-color: st-darken(#eee,15%);
}
.window-button.focused:hover > StWidget {
background-color: st-darken(#eee, 20%);
}
.bottom-panel .window-button:hover > StWidget {
background-color: #f9f9f9;
.window-button.focused:active > StWidget {
background-color: st-darken(#eee, 25%);
}
.bottom-panel .window-button:active > StWidget,
.bottom-panel .window-button:focus > StWidget {
box-shadow: inset 0 1px 3px rgba(0,0,0,0.1);
}
.window-button.minimized > StWidget {
color: #aaa;
background-color: #f9f9f9;
}
.bottom-panel .window-button.focused > StWidget {
background-color: #ccc;
box-shadow: inset 0 1px 3px rgba(0,0,0,0.1);
}
.window-button.minimized:active > StWidget {
color: #aaa;
background-color: #f9f9f9;
}
.bottom-panel .window-button.focused:hover > StWidget {
background-color: #e9e9e9;
}
.window-button-drag-actor {
background-color: #ddd;
border-color: #888;
}
.bottom-panel .window-button.minimized > StWidget {
color: #888;
box-shadow: none;
}
.window-list .placeholder {
border-color: rgba(0,0,0,0.5);
}

View File

@@ -6,7 +6,6 @@
//
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
/* -*- mode: js2; js2-basic-offset: 4; indent-tabs-mode: nil -*- */
import Clutter from 'gi://Clutter';
import Graphene from 'gi://Graphene';
import St from 'gi://St';
@@ -174,7 +173,7 @@ export default class Extension {
this._injectionManager.overrideMethod(viewProto, '_hideTooltips', () => {
/* eslint-disable no-invalid-this */
return function () {
if (global.stage.get_key_focus() === global.stage)
if (global.stage.get_key_focus() === null)
global.stage.set_key_focus(this._prevFocusActor);
this._pickWindow = false;
for (let i = 0; i < this._workspaces.length; i++)
@@ -236,7 +235,7 @@ export default class Extension {
return true;
}
if (global.stage.get_key_focus() !== global.stage)
if (global.stage.get_key_focus() !== null)
return false;
// ignore shift presses, they're required to get numerals in azerty keyboards

View File

@@ -5,7 +5,7 @@
"settings-schema": "@gschemaname@",
"gettext-domain": "@gettext_domain@",
"original-author": "zaspire@rambler.ru",
"name": "windowNavigator",
"name": "Window Navigator",
"description": "Allow keyboard selection of windows and workspaces in overlay mode. <Ctrl>number selects a workspace, and <Alt>number selects a window.",
"url": "@url@"
}

View File

@@ -13,4 +13,4 @@ extension_data += files(
)
extension_schemas += files('schemas/' + metadata_conf.get('gschemaname') + '.gschema.xml')
extension_sources += files('prefs.js', 'workspaceIndicator.js')
extension_sources += files('prefs.js', 'workspaceIndicator.js', 'workspacePrefs.js')

View File

@@ -3,290 +3,12 @@
//
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
// -*- mode: js2; indent-tabs-mode: nil; js2-basic-offset: 4 -*-
import Adw from 'gi://Adw';
import Gio from 'gi://Gio';
import GLib from 'gi://GLib';
import GObject from 'gi://GObject';
import Gtk from 'gi://Gtk';
import Pango from 'gi://Pango';
import {ExtensionPreferences} from 'resource:///org/gnome/Shell/Extensions/js/extensions/prefs.js';
import {ExtensionPreferences, gettext as _} from 'resource:///org/gnome/Shell/Extensions/js/extensions/prefs.js';
const N_ = e => e;
const WORKSPACE_SCHEMA = 'org.gnome.desktop.wm.preferences';
const WORKSPACE_KEY = 'workspace-names';
class GeneralGroup extends Adw.PreferencesGroup {
static {
GObject.registerClass(this);
}
constructor(settings) {
super();
const row = new Adw.SwitchRow({
title: _('Show Previews In Top Bar'),
});
this.add(row);
settings.bind('embed-previews',
row, 'active',
Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT);
}
}
class NewItem extends GObject.Object {}
GObject.registerClass(NewItem);
class NewItemModel extends GObject.Object {
static [GObject.interfaces] = [Gio.ListModel];
static {
GObject.registerClass(this);
}
#item = new NewItem();
vfunc_get_item_type() {
return NewItem;
}
vfunc_get_n_items() {
return 1;
}
vfunc_get_item(_pos) {
return this.#item;
}
}
class WorkspacesList extends GObject.Object {
static [GObject.interfaces] = [Gio.ListModel];
static {
GObject.registerClass(this);
}
#settings = new Gio.Settings({schema_id: WORKSPACE_SCHEMA});
#names = this.#settings.get_strv(WORKSPACE_KEY);
#items = Gtk.StringList.new(this.#names);
#changedId;
constructor() {
super();
this.#changedId =
this.#settings.connect(`changed::${WORKSPACE_KEY}`, () => {
const removed = this.#names.length;
this.#names = this.#settings.get_strv(WORKSPACE_KEY);
this.#items.splice(0, removed, this.#names);
this.items_changed(0, removed, this.#names.length);
});
}
append() {
const name = _('Workspace %d').format(this.#names.length + 1);
this.#names.push(name);
this.#settings.block_signal_handler(this.#changedId);
this.#settings.set_strv(WORKSPACE_KEY, this.#names);
this.#settings.unblock_signal_handler(this.#changedId);
const pos = this.#items.get_n_items();
this.#items.append(name);
this.items_changed(pos, 0, 1);
}
remove(name) {
const pos = this.#names.indexOf(name);
if (pos < 0)
return;
this.#names.splice(pos, 1);
this.#settings.block_signal_handler(this.#changedId);
this.#settings.set_strv(WORKSPACE_KEY, this.#names);
this.#settings.unblock_signal_handler(this.#changedId);
this.#items.remove(pos);
this.items_changed(pos, 1, 0);
}
rename(oldName, newName) {
const pos = this.#names.indexOf(oldName);
if (pos < 0)
return;
this.#names.splice(pos, 1, newName);
this.#items.splice(pos, 1, [newName]);
this.#settings.block_signal_handler(this.#changedId);
this.#settings.set_strv(WORKSPACE_KEY, this.#names);
this.#settings.unblock_signal_handler(this.#changedId);
}
vfunc_get_item_type() {
return Gtk.StringObject;
}
vfunc_get_n_items() {
return this.#items.get_n_items();
}
vfunc_get_item(pos) {
return this.#items.get_item(pos);
}
}
class WorkspacesGroup extends Adw.PreferencesGroup {
static {
GObject.registerClass(this);
this.install_action('workspaces.add', null,
self => self._workspaces.append());
this.install_action('workspaces.remove', 's',
(self, name, param) => self._workspaces.remove(param.unpack()));
this.install_action('workspaces.rename', '(ss)',
(self, name, param) => self._workspaces.rename(...param.deepUnpack()));
}
constructor() {
super({
title: _('Workspace Names'),
});
this._workspaces = new WorkspacesList();
const store = new Gio.ListStore({item_type: Gio.ListModel});
const listModel = new Gtk.FlattenListModel({model: store});
store.append(this._workspaces);
store.append(new NewItemModel());
this._list = new Gtk.ListBox({
selection_mode: Gtk.SelectionMode.NONE,
css_classes: ['boxed-list'],
});
this._list.connect('row-activated', (l, row) => row.edit());
this.add(this._list);
this._list.bind_model(listModel, item => {
return item instanceof NewItem
? new NewWorkspaceRow()
: new WorkspaceRow(item.string);
});
}
}
class WorkspaceRow extends Adw.PreferencesRow {
static {
GObject.registerClass(this);
}
constructor(name) {
super({name});
const box = new Gtk.Box({
spacing: 12,
margin_top: 6,
margin_bottom: 6,
margin_start: 6,
margin_end: 6,
});
const label = new Gtk.Label({
hexpand: true,
xalign: 0,
max_width_chars: 25,
ellipsize: Pango.EllipsizeMode.END,
});
this.bind_property('name', label, 'label',
GObject.BindingFlags.SYNC_CREATE);
box.append(label);
const button = new Gtk.Button({
action_name: 'workspaces.remove',
icon_name: 'edit-delete-symbolic',
has_frame: false,
});
box.append(button);
this.bind_property_full('name',
button, 'action-target',
GObject.BindingFlags.SYNC_CREATE,
(bind, target) => [true, new GLib.Variant('s', target)],
null);
this._entry = new Gtk.Entry({
max_width_chars: 25,
});
const controller = new Gtk.ShortcutController();
controller.add_shortcut(new Gtk.Shortcut({
trigger: Gtk.ShortcutTrigger.parse_string('Escape'),
action: Gtk.CallbackAction.new(() => {
this._stopEdit();
return true;
}),
}));
this._entry.add_controller(controller);
this._stack = new Gtk.Stack();
this._stack.add_named(box, 'display');
this._stack.add_named(this._entry, 'edit');
this.child = this._stack;
this._entry.connect('activate', () => {
this.activate_action('workspaces.rename',
new GLib.Variant('(ss)', [this.name, this._entry.text]));
this.name = this._entry.text;
this._stopEdit();
});
this._entry.connect('notify::has-focus', () => {
if (this._entry.has_focus)
return;
this._stopEdit();
});
}
edit() {
this._entry.text = this.name;
this._entry.grab_focus();
this._stack.visible_child_name = 'edit';
}
_stopEdit() {
this.grab_focus();
this._stack.visible_child_name = 'display';
}
}
class NewWorkspaceRow extends Adw.PreferencesRow {
static {
GObject.registerClass(this);
}
constructor() {
super({
action_name: 'workspaces.add',
child: new Gtk.Image({
icon_name: 'list-add-symbolic',
pixel_size: 16,
margin_top: 12,
margin_bottom: 12,
margin_start: 12,
margin_end: 12,
}),
});
this.update_property(
[Gtk.AccessibleProperty.LABEL], [_('Add Workspace')]);
}
}
import {WorkspacesPage} from './workspacePrefs.js';
export default class WorkspaceIndicatorPrefs extends ExtensionPreferences {
getPreferencesWidget() {
const page = new Adw.PreferencesPage();
page.add(new GeneralGroup(this.getSettings()));
page.add(new WorkspacesGroup());
return page;
return new WorkspacesPage(this.getSettings());
}
}

View File

@@ -18,7 +18,6 @@
}
.workspace-indicator .workspaces-box {
padding: 5px;
spacing: 3px;
}
@@ -27,13 +26,27 @@
spacing: 6px;
}
.workspace-indicator .workspace-box {
padding-top: 5px;
padding-bottom: 5px;
}
.workspace-indicator StButton:first-child:ltr > .workspace-box,
.workspace-indicator StButton:last-child:rtl > .workspace-box {
padding-left: 5px;
}
.workspace-indicator StButton:last-child:ltr > .workspace-box,
.workspace-indicator StButton:first-child:rtl > .workspace-box {
padding-right: 5px;
}
.workspace-indicator-menu .workspace-box {
spacing: 6px;
}
.workspace-indicator-menu .workspace,
.workspace-indicator .workspace {
border: 2px solid transparent;
border: 1px solid transparent;
border-radius: 4px;
background-color: #3f3f3f;
}
@@ -49,7 +62,7 @@
.workspace-indicator-menu .workspace.active,
.workspace-indicator .workspace.active {
border-color: #9f9f9f;
border-color: #fff;
}
.workspace-indicator-window-preview {

View File

@@ -43,7 +43,7 @@ class WindowPreview extends St.Button {
'size-changed', () => this._checkRelayout(),
'position-changed', () => this._checkRelayout(),
'notify::minimized', this._updateVisible.bind(this),
'notify::window-type', this._updateVisible.bind(this),
'notify::skip-taskbar', this._updateVisible.bind(this),
this);
this._updateVisible();
@@ -72,7 +72,7 @@ class WindowPreview extends St.Button {
}
_updateVisible() {
this.visible = this._window.window_type !== Meta.WindowType.DESKTOP &&
this.visible = !this._window.skip_taskbar &&
this._window.showing_on_its_workspace();
}
}
@@ -113,11 +113,11 @@ class WorkspaceLayout extends Clutter.LayoutManager {
class WorkspaceThumbnail extends St.Button {
static [GObject.properties] = {
'active': GObject.ParamSpec.boolean(
'active', '', '',
'active', null, null,
GObject.ParamFlags.READWRITE,
false),
'show-label': GObject.ParamSpec.boolean(
'show-label', '', '',
'show-label', null, null,
GObject.ParamFlags.READWRITE,
false),
};
@@ -132,7 +132,7 @@ class WorkspaceThumbnail extends St.Button {
const box = new St.BoxLayout({
style_class: 'workspace-box',
y_expand: true,
vertical: true,
orientation: Clutter.Orientation.VERTICAL,
});
this.set_child(box);
@@ -311,7 +311,7 @@ class WorkspaceThumbnail extends St.Button {
class WorkspacePreviews extends Clutter.Actor {
static [GObject.properties] = {
'show-labels': GObject.ParamSpec.boolean(
'show-labels', '', '',
'show-labels', null, null,
GObject.ParamFlags.READWRITE | GObject.ParamFlags.CONSTRUCT_ONLY,
false),
};

View File

@@ -0,0 +1,232 @@
// SPDX-FileCopyrightText: 2012 Giovanni Campagna <gcampagna@src.gnome.org>
// SPDX-FileCopyrightText: 2014 Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>
//
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
import Adw from 'gi://Adw';
import Gio from 'gi://Gio';
import GLib from 'gi://GLib';
import GObject from 'gi://GObject';
import Gtk from 'gi://Gtk';
import {gettext as _} from 'resource:///org/gnome/Shell/Extensions/js/extensions/prefs.js';
const N_ = e => e;
const WORKSPACE_SCHEMA = 'org.gnome.desktop.wm.preferences';
const WORKSPACE_KEY = 'workspace-names';
class GeneralGroup extends Adw.PreferencesGroup {
static {
GObject.registerClass(this);
}
constructor(settings) {
super();
const row = new Adw.SwitchRow({
title: _('Show Previews'),
});
this.add(row);
settings.bind('embed-previews',
row, 'active',
Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT);
}
}
class NewItem extends GObject.Object {}
GObject.registerClass(NewItem);
class NewItemModel extends GObject.Object {
static [GObject.interfaces] = [Gio.ListModel];
static {
GObject.registerClass(this);
}
#item = new NewItem();
vfunc_get_item_type() {
return NewItem;
}
vfunc_get_n_items() {
return 1;
}
vfunc_get_item(_pos) {
return this.#item;
}
}
class WorkspacesList extends GObject.Object {
static [GObject.interfaces] = [Gio.ListModel];
static {
GObject.registerClass(this);
}
#settings = new Gio.Settings({schema_id: WORKSPACE_SCHEMA});
#names = this.#settings.get_strv(WORKSPACE_KEY);
#items = Gtk.StringList.new(this.#names);
#changedId;
constructor() {
super();
this.#changedId =
this.#settings.connect(`changed::${WORKSPACE_KEY}`, () => {
const removed = this.#names.length;
this.#names = this.#settings.get_strv(WORKSPACE_KEY);
this.#items.splice(0, removed, this.#names);
this.items_changed(0, removed, this.#names.length);
});
}
append() {
const name = _('Workspace %d').format(this.#names.length + 1);
this.#names.push(name);
this.#settings.block_signal_handler(this.#changedId);
this.#settings.set_strv(WORKSPACE_KEY, this.#names);
this.#settings.unblock_signal_handler(this.#changedId);
const pos = this.#items.get_n_items();
this.#items.append(name);
this.items_changed(pos, 0, 1);
}
remove(name) {
const pos = this.#names.indexOf(name);
if (pos < 0)
return;
this.#names.splice(pos, 1);
this.#settings.block_signal_handler(this.#changedId);
this.#settings.set_strv(WORKSPACE_KEY, this.#names);
this.#settings.unblock_signal_handler(this.#changedId);
this.#items.remove(pos);
this.items_changed(pos, 1, 0);
}
rename(oldName, newName) {
const pos = this.#names.indexOf(oldName);
if (pos < 0)
return;
this.#names.splice(pos, 1, newName);
this.#items.splice(pos, 1, [newName]);
this.#settings.block_signal_handler(this.#changedId);
this.#settings.set_strv(WORKSPACE_KEY, this.#names);
this.#settings.unblock_signal_handler(this.#changedId);
}
vfunc_get_item_type() {
return Gtk.StringObject;
}
vfunc_get_n_items() {
return this.#items.get_n_items();
}
vfunc_get_item(pos) {
return this.#items.get_item(pos);
}
}
class WorkspacesGroup extends Adw.PreferencesGroup {
static {
GObject.registerClass(this);
this.install_action('workspaces.add', null,
self => self._workspaces.append());
this.install_action('workspaces.remove', 's',
(self, name, param) => self._workspaces.remove(param.unpack()));
this.install_action('workspaces.rename', '(ss)',
(self, name, param) => self._workspaces.rename(...param.deepUnpack()));
}
constructor() {
super({
title: _('Workspace Names'),
});
this._workspaces = new WorkspacesList();
const store = new Gio.ListStore({item_type: Gio.ListModel});
const listModel = new Gtk.FlattenListModel({model: store});
store.append(this._workspaces);
store.append(new NewItemModel());
this._list = new Gtk.ListBox({
selection_mode: Gtk.SelectionMode.NONE,
css_classes: ['boxed-list'],
});
this.add(this._list);
const newRowProps = {
title: _('Add Workspace'),
action_name: 'workspaces.add',
start_icon_name: 'list-add-symbolic',
};
this._list.bind_model(listModel, item => {
return item instanceof NewItem
? new Adw.ButtonRow({...newRowProps})
: new WorkspaceRow(item.string);
});
}
}
class WorkspaceRow extends Adw.EntryRow {
static {
GObject.registerClass(this);
}
constructor(name) {
super({
name,
text: name,
});
const button = new Gtk.Button({
tooltip_text: _('Remove'),
action_name: 'workspaces.remove',
icon_name: 'edit-delete-symbolic',
has_frame: false,
halign: Gtk.Align.CENTER,
valign: Gtk.Align.CENTER,
});
this.add_suffix(button);
this.bind_property_full('name',
button, 'action-target',
GObject.BindingFlags.SYNC_CREATE,
(bind, target) => [true, new GLib.Variant('s', target)],
null);
this.connect('changed', () => {
this.activate_action('workspaces.rename',
new GLib.Variant('(ss)', [this.name, this.text]));
this.name = this.text;
});
}
}
export class WorkspacesPage extends Adw.PreferencesPage {
static {
GObject.registerClass(this);
}
constructor(settings) {
super({
title: _('Workspaces'),
icon_name: 'view-grid-symbolic',
});
this.add(new GeneralGroup(settings));
this.add(new WorkspacesGroup());
}
}

View File

@@ -32,10 +32,4 @@ and will be picked automatically at next login.
<gnome:userid>fmuellner</gnome:userid>
</foaf:Person>
</maintainer>
<maintainer>
<foaf:Person>
<foaf:name>Marge Bot</foaf:name>
<gnome:userid>marge-bot</gnome:userid>
</foaf:Person>
</maintainer>
</Project>

View File

@@ -2,10 +2,11 @@
#
# SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
project('gnome-shell-extensions',
version: '47.alpha',
meson_version: '>= 0.58.0',
license: 'GPL2+'
project(
'gnome-shell-extensions',
version: '48.2',
meson_version: '>= 1.1.0',
license: 'GPL-2.0-or-later',
)
gettext_domain = meson.project_name()
@@ -30,11 +31,13 @@ shell_version = ver_arr[0]
uuid_suffix = '@gnome-shell-extensions.gcampax.github.com'
have_x11 = get_option('x11')
classic_extensions = [
'apps-menu',
'places-menu',
'launch-new-instance',
'window-list'
'window-list',
]
default_extensions = classic_extensions
@@ -42,17 +45,14 @@ default_extensions += [
'drive-menu',
'light-style',
'screenshot-window-sizer',
'status-icons',
'system-monitor',
'windowsNavigator',
'workspace-indicator'
'workspace-indicator',
]
all_extensions = default_extensions
all_extensions += [
'auto-move-windows',
'native-window-placement',
'user-theme'
]
all_extensions += ['auto-move-windows', 'native-window-placement', 'user-theme']
enabled_extensions = get_option('enable_extensions')
@@ -71,11 +71,10 @@ endif
classic_mode_enabled = get_option('classic_mode')
if classic_mode_enabled
# Sanity check: Make sure all classic extensions are enabled
# Sanity check: Make sure all classic extensions are enabled
foreach e : classic_extensions
if not enabled_extensions.contains(e)
error('Classic mode is enabled, ' +
'but the required extension @0@ is not.'.format(e))
error(f'Classic mode is enabled, but the required extension @e@ is not')
endif
endforeach
endif
@@ -83,32 +82,30 @@ endif
# Sanity check: Make sure enabled extensions are valid
foreach e : enabled_extensions
if not all_extensions.contains(e)
error('Invalid extension @0@.'.format(e))
error(f'Invalid extension @e@.')
endif
endforeach
if classic_mode_enabled
subdir('data')
meson.add_install_script(
'meson/session-post-install.py',
join_paths(get_option('prefix'), datadir)
)
if have_x11
meson.add_install_script(
'meson/session-post-install.py',
join_paths(get_option('prefix'), datadir),
)
endif
endif
subdir('extensions')
subdir('po')
gnome.post_install(
glib_compile_schemas: true,
)
gnome.post_install(glib_compile_schemas: true)
meson.add_dist_script('meson/check-version.py',
meson.project_version(),
'NEWS')
meson.add_dist_script('meson/check-version.py', meson.project_version(), 'NEWS')
summary_options = {
'extensions': enabled_extensions,
'classic_mode': get_option('classic_mode'),
'extensions': enabled_extensions,
'classic_mode': get_option('classic_mode'),
}
summary_dirs = {

View File

@@ -20,3 +20,9 @@ option('classic_mode',
value: false,
description: 'Enable installing data files for classic mode.'
)
option('x11',
type: 'boolean',
value: true,
description: 'Enable X11 session support.'
)

View File

@@ -6,7 +6,8 @@
import os, sys
from pathlib import Path
import argparse, subprocess
from xml.etree.ElementTree import ElementTree
import argparse
def check_version(version, file, type='news'):
if type == 'news':
@@ -16,8 +17,11 @@ def check_version(version, file, type='news'):
if not ok:
raise Exception("{} does not start with {}".format(file, version))
elif type == 'metainfo':
subprocess.run(['appstream-util', 'validate-version', file, version],
check=True)
query = './releases/release[@version="{}"]'.format(version)
ok = ElementTree(file=file).find(query) is not None
print("{}: {}".format(file, "OK" if ok else "FAILED"))
if not ok:
raise Exception("{} does not contain release {}".format(file, version))
else:
raise Exception('Not implemented')

View File

@@ -15,10 +15,10 @@ else:
# FIXME: Meson is unable to copy a generated target file:
# https://groups.google.com/forum/#!topic/mesonbuild/3iIoYPrN4P0
dst_dir = os.path.join(install_root, 'wayland-sessions')
dst_dir = os.path.join(install_root, 'xsessions')
if not os.path.exists(dst_dir):
os.makedirs(dst_dir)
src = os.path.join(install_root, 'xsessions', 'gnome-classic.desktop')
src = os.path.join(install_root, 'wayland-sessions', 'gnome-classic.desktop')
dst = os.path.join(dst_dir, 'gnome-classic.desktop')
shutil.copyfile(src, dst)

View File

@@ -29,6 +29,7 @@ he
hi
hr
hu
ia
id
is
it

View File

@@ -18,6 +18,6 @@ extensions/window-list/extension.js
extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml
extensions/window-list/prefs.js
extensions/windowsNavigator/extension.js
extensions/workspace-indicator/prefs.js
extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml
extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js
extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js

136
po/be.po
View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-15 08:27+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-16 14:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-22 16:27+0300\n"
"Last-Translator: Yuras Shumovich <shumovichy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome@googlegroups.com>\n"
"Language: be\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Класічны GNOME на Xorg"
msgid "Favorites"
msgstr "Абраныя"
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
msgid "Apps"
msgstr "Праграмы"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Дадаць правіла"
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:187
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "Не ўдалося выняць дыск «%s»:"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgid ""
"This setting applies only with the natural placement strategy."
msgstr ""
"Спрабаваць выкарыстаць большую плошчу экрана для размяшчэння мініяцюр праз "
"змяненне суадносін бакоў экрана, ўшчыльняючы іх, каб зменшыць памеры "
"змяненне суадносін бакоў экрана, ушчыльняючы іх, каб зменшыць памеры "
"абмежавальнай рамкі. Гэты параметр ужываецца толькі з натуральным "
"размяшчэннем мініяцюр."
@@ -105,7 +105,7 @@ msgid ""
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
"restarting the shell to have any effect."
msgstr ""
"Калі выбрана, подпіс акна будзе над мініяцюрай, а не пад ей (як "
"Калі выбрана, подпіс акна будзе над мініяцюрай, а не пад ёй (як "
"перадвызначана). Каб змена налады ўступіла ў сілу, трэба перазапусціць "
"абалонку."
@@ -114,28 +114,35 @@ msgstr ""
msgid "Places"
msgstr "Месцы"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:53
#, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Не ўдалося запусціць «%s»"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:68
#, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "Не ўдалося прымацаваць том для «%s»."
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
msgid "Computer"
msgstr "Камп'ютар"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:316
msgid "Home"
msgstr "Хатняя папка"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
msgid "Browse Network"
msgstr "Агляд сеткі"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:322
msgid "Recent"
msgstr "Нядаўнія"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:328
msgid "Starred"
msgstr "Абраныя"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:348
msgid "Network"
msgstr "Сетка"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:355
msgid "Trash"
msgstr "Сметніца"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
@@ -157,49 +164,49 @@ msgstr "Статыстыка выкарыстання памяці"
msgid "Swap stats"
msgstr "Статыстыка выкарыстання своп"
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
msgid "Upload stats"
msgstr "Статыстыка адпраўлення даных"
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
msgid "Download stats"
msgstr "Статыстыка атрымання даных"
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
msgid "System stats"
msgstr "Статыстыка сістэмы"
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
msgid "Show"
msgstr "Паказваць"
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
msgid "CPU"
msgstr "Працэсар"
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
msgid "Memory"
msgstr "Памяць"
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
msgid "Swap"
msgstr "Своп"
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
msgid "Upload"
msgstr "Атрыманне"
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
msgid "Download"
msgstr "Адпраўленне"
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
msgid "Open System Monitor"
msgstr "Адкрыць сістэмны манітор"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12
msgid "Show CPU usage"
msgstr "Паказваць выкарыстанне працэссара"
msgstr "Паказваць выкарыстанне працэсара"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16
msgid "Show memory usage"
@@ -225,47 +232,47 @@ msgstr "Назва тэмы"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Назва тэмы, што загрузіцца з ~/.themes/name/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:71
#: extensions/window-list/extension.js:92
msgid "Close"
msgstr "Закрыць"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:119
msgid "Unminimize"
msgstr "Скасаваць згортванне"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:119
msgid "Minimize"
msgstr "Згарнуць"
#: extensions/window-list/extension.js:105
#: extensions/window-list/extension.js:126
msgid "Unmaximize"
msgstr "Скасаваць разгортванне"
#: extensions/window-list/extension.js:105
#: extensions/window-list/extension.js:126
msgid "Maximize"
msgstr "Разгарнуць"
#: extensions/window-list/extension.js:470
#: extensions/window-list/extension.js:641
msgid "Minimize all"
msgstr "Згарнуць усе"
#: extensions/window-list/extension.js:476
#: extensions/window-list/extension.js:647
msgid "Unminimize all"
msgstr "Скасаваць згортванне для ўсіх"
#: extensions/window-list/extension.js:482
#: extensions/window-list/extension.js:653
msgid "Maximize all"
msgstr "Разгарнуць усе"
#: extensions/window-list/extension.js:490
#: extensions/window-list/extension.js:661
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Скасаваць разгортванне для ўсіх"
#: extensions/window-list/extension.js:498
#: extensions/window-list/extension.js:669
msgid "Close all"
msgstr "Закрыць усе"
#: extensions/window-list/extension.js:772
#: extensions/window-list/extension.js:911 extensions/window-list/prefs.js:24
msgid "Window List"
msgstr "Спіс вокнаў"
@@ -282,7 +289,7 @@ msgstr ""
"значэнні: «never» (ніколі), «auto» (аўтаматычна), «always» (заўсёды)."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
#: extensions/window-list/prefs.js:79
#: extensions/window-list/prefs.js:75
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "Паказваць вокны з усіх працоўных прастор"
@@ -301,44 +308,69 @@ msgid ""
msgstr ""
"Паказваць спіс вокнаў на ўсіх падлучаных маніторах ці толькі на асноўным."
#: extensions/window-list/prefs.js:35
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "Паказваць папярэдні прагляд працоўных прастор у спісе акон"
#: extensions/window-list/prefs.js:42
msgid "Window Grouping"
msgstr "Групаванне вокнаў"
#: extensions/window-list/prefs.js:40
#: extensions/window-list/prefs.js:47
msgid "Never group windows"
msgstr "Ніколі не групаваць вокны"
#: extensions/window-list/prefs.js:41
#: extensions/window-list/prefs.js:48
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Групаваць вокны калі не хапае месца"
#: extensions/window-list/prefs.js:42
#: extensions/window-list/prefs.js:49
msgid "Always group windows"
msgstr "Заўсёды групаваць вокны"
#: extensions/window-list/prefs.js:66
#: extensions/window-list/prefs.js:69
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Паказваць на ўсіх маніторах"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Паказваць папярэдні прагляд працоўных прастор у верхняй панэлі"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Індыкатар працоўнай прасторы"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:29
msgid "Show Previews"
msgstr "Паказваць папярэдні прагляд"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:87
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Працоўная прастора %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:154
msgid "Workspace Names"
msgstr "Назвы працоўных прастор"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:171
msgid "Add Workspace"
msgstr "Дадаць працоўную прастору"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:196
msgid "Remove"
msgstr "Выдаліць"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:226
msgid "Workspaces"
msgstr "Працоўныя прасторы"
#~ msgid "Computer"
#~ msgstr "Камп'ютар"
#~ msgid "Show workspace previews"
#~ msgstr "Паказваць папярэдні прагляд працоўных прастор"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Праграмы"
@@ -403,7 +435,7 @@ msgstr "Дадаць працоўную прастору"
#~ "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on "
#~ "the panel."
#~ msgstr ""
#~ "Калі не пуста, ўтрымлівае тэкст, які будзе паказвацца пры націсканні на "
#~ "Калі не пуста, змяшчае тэкст, які будзе паказвацца пры націсканні на "
#~ "панэль."
#~ msgid "Message"

224
po/bg.po
View File

@@ -1,24 +1,28 @@
# Bulgarian translation for gnome-shell-extensions po-file.
# Copyright (C) 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2021, 2022 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
# Copyright (C) 2024 twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>.
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>, 2014.
# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014, 2015, 2021, 2022.
# Lyubomir Vasilev <lyubomirv@abv.bg>, 2017.
# twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-12 20:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-13 11:40+0100\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-01 12:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-02 10:49+0200\n"
"Last-Translator: twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Gtranslator 46.1\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
@@ -37,19 +41,19 @@ msgstr "Класически GNOME в Wayland"
msgid "GNOME Classic on Xorg"
msgstr "Класически GNOME в Xorg"
#: extensions/apps-menu/extension.js:112
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
msgid "Favorites"
msgstr "Любими"
#: extensions/apps-menu/extension.js:370
msgid "Applications"
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
msgid "Apps"
msgstr "Програми"
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12
msgid "Application and workspace list"
msgstr "Списък с програмите и работните плотове"
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13
msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number"
@@ -57,34 +61,34 @@ msgstr ""
"Списък от низове. Всеки съдържа идентификатор на програма (име на файл „."
"desktop“), следван от знака „:“ и номер на работен плот"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:19
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
msgid "Workspace Rules"
msgstr "Правила за работните плотове"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:245
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
msgid "Add Rule"
msgstr "Добавяне на правило"
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:210
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "Неуспешно изваждане на устройство „%s“:"
#: extensions/drive-menu/extension.js:139
#: extensions/drive-menu/extension.js:142
msgid "Removable devices"
msgstr "Преносими медии"
#: extensions/drive-menu/extension.js:161
#: extensions/drive-menu/extension.js:164
msgid "Open Files"
msgstr "Отваряне на файлове"
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
msgid "Use more screen for windows"
msgstr "Повече пространство за прозорците"
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
msgid ""
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
@@ -95,11 +99,11 @@ msgstr ""
"смаляване на обхващащия ги правоъгълник. Тази настройка се прилага само при "
"естествената стратегия за поставяне на прозорците."
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17
msgid "Place window captions on top"
msgstr "Заглавия на прозорците отгоре"
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18
msgid ""
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
@@ -109,123 +113,195 @@ msgstr ""
"им, а не както е стандартно — отдолу. За прилагане на промяната на "
"настройката трябва да рестартирате обвивката на GNOME."
#: extensions/places-menu/extension.js:88
#: extensions/places-menu/extension.js:91
#: extensions/places-menu/extension.js:94
msgid "Places"
msgstr "Места"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:49
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
#, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Неуспешно стартиране на „%s“"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:64
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
#, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "Неуспешно монтиране на тома „%s“"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:125
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
msgid "Computer"
msgstr "Компютър"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:336
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
msgid "Home"
msgstr "Домашна папка"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:381
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
msgid "Browse Network"
msgstr "Мрежа"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "Смяна на размерите на снимката на екрана"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
msgstr "Смяна на размерите на снимката на екрана наобратно"
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
#: extensions/system-monitor/extension.js:135
msgid "CPU stats"
msgstr "Статистика на ЦП"
#: extensions/system-monitor/extension.js:159
msgid "Memory stats"
msgstr "Статистика на паметта"
#: extensions/system-monitor/extension.js:177
msgid "Swap stats"
msgstr "Статистика на виртуалната памет"
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
msgid "Upload stats"
msgstr "Статистика на качване"
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
msgid "Download stats"
msgstr "Статистика на изтегляне"
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
msgid "System stats"
msgstr "Статистика на системата"
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
msgid "Show"
msgstr "Показване"
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
msgid "CPU"
msgstr "ЦП"
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
msgid "Memory"
msgstr "Памет"
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
msgid "Swap"
msgstr "Виртуалната памет"
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
msgid "Upload"
msgstr "Качване"
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
msgid "Download"
msgstr "Изтегляне"
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
msgid "Open System Monitor"
msgstr "Отваряне на „Наблюдение на системата“"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12
msgid "Show CPU usage"
msgstr "Показване на ползван ЦП"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16
msgid "Show memory usage"
msgstr "Показване на ползвана памет"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20
msgid "Show swap usage"
msgstr "Показване на ползвана виртуалната памет"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24
msgid "Show upload"
msgstr "Показване на качването"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28
msgid "Show download"
msgstr "Показване на изтеглянето"
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11
msgid "Theme name"
msgstr "Име на темата"
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr ""
"Името на темата, която да бъде заредена от „~/.themes/name/gnome-shell“"
#: extensions/window-list/extension.js:72
#: extensions/window-list/extension.js:70
msgid "Close"
msgstr "Затваряне"
#: extensions/window-list/extension.js:92
#: extensions/window-list/extension.js:97
msgid "Unminimize"
msgstr "Деминимизиране"
#: extensions/window-list/extension.js:92
#: extensions/window-list/extension.js:97
msgid "Minimize"
msgstr "Минимизиране"
#: extensions/window-list/extension.js:99
#: extensions/window-list/extension.js:104
msgid "Unmaximize"
msgstr "Демаксимизиране"
#: extensions/window-list/extension.js:99
#: extensions/window-list/extension.js:104
msgid "Maximize"
msgstr "Максимизиране"
#: extensions/window-list/extension.js:434
#: extensions/window-list/extension.js:489
msgid "Minimize all"
msgstr "Минимизиране на всички"
#: extensions/window-list/extension.js:440
#: extensions/window-list/extension.js:495
msgid "Unminimize all"
msgstr "Деминимизиране на всички"
#: extensions/window-list/extension.js:446
#: extensions/window-list/extension.js:501
msgid "Maximize all"
msgstr "Максимизиране на всички"
#: extensions/window-list/extension.js:454
#: extensions/window-list/extension.js:509
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Демаксимизиране на всички"
#: extensions/window-list/extension.js:462
#: extensions/window-list/extension.js:517
msgid "Close all"
msgstr "Затваряне на всички"
#: extensions/window-list/extension.js:741
#: extensions/window-list/extension.js:789
msgid "Window List"
msgstr "Списък на прозорците"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18
msgid "When to group windows"
msgstr "Кога прозорците да се групират"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19
msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
msgstr ""
"Кога прозорците на една програма да се групират в списъка с прозорците. "
"Възможните стойности са „never“ (никога), „auto“ (автоматично) и "
"„always“ (винаги)."
"Възможните стойности са „never“ (никога), „auto“ (автоматично) и „always“ "
"(винаги)."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
#: extensions/window-list/prefs.js:76
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
#: extensions/window-list/prefs.js:79
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "Да се показват прозорците от всички работни плотове"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
msgstr ""
"Дали да се показват прозорците от всички работни плотове или само от текущия."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33
msgid "Show the window list on all monitors"
msgstr "Извеждане на списъка с прозорци на всички монитори"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34
msgid ""
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
"primary one."
@@ -233,40 +309,58 @@ msgstr ""
"Дали списъкът с прозорци да се извежда на всички монитори или само на "
"основния"
#: extensions/window-list/prefs.js:32
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "Визуализиране на работните пространства в списъка с прозорци"
#: extensions/window-list/prefs.js:35
msgid "Window Grouping"
msgstr "Групиране на прозорци"
#: extensions/window-list/prefs.js:37
#: extensions/window-list/prefs.js:40
msgid "Never group windows"
msgstr "Никога да не се групират"
#: extensions/window-list/prefs.js:38
#: extensions/window-list/prefs.js:41
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Групиране при ограничено място"
#: extensions/window-list/prefs.js:39
#: extensions/window-list/prefs.js:42
msgid "Always group windows"
msgstr "Винаги да се групират"
#: extensions/window-list/prefs.js:63
#: extensions/window-list/prefs.js:66
msgid "Show on all monitors"
msgstr "На всички монитори"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Индикатор на работните плотове"
#: extensions/window-list/prefs.js:92
msgid "Show workspace previews"
msgstr "Визуализиране на работните пространства"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:18
msgid "Workspace Names"
msgstr "Имена на работните плотове"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
msgid "Show Previews In Top Bar"
msgstr "Визуализиране в горната лента"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:39
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Работен плот %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:184
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
msgid "Workspace Names"
msgstr "Имена на работните плотове"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
msgid "Add Workspace"
msgstr "Добавяне на работен плот"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Визуализиране на работните пространства в горната лента"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Индикатор на работните плотове"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Програми"

152
po/ca.po
View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-24 22:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-16 14:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-20 21:54+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mas <jmas@softcatala.org>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "GNOME clàssic amb Xorg"
msgid "Favorites"
msgstr "Preferides"
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
msgid "Apps"
msgstr "Aplicacions"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Afegeix una regla"
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:187
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "Ha fallat l'expulsió de la unitat «%s»:"
@@ -118,28 +118,35 @@ msgstr ""
msgid "Places"
msgstr "Llocs"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:53
#, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "No s'ha pogut iniciar «%s»"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:68
#, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "No s'ha pogut muntar el volum «%s»"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
msgid "Computer"
msgstr "Ordinador"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:316
msgid "Home"
msgstr "Inici"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
msgid "Browse Network"
msgstr "Navega per la xarxa"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:322
msgid "Recent"
msgstr "Recent"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:328
msgid "Starred"
msgstr "Destacat"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:348
msgid "Network"
msgstr "Xarxa"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:355
msgid "Trash"
msgstr "Paperera"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
@@ -161,45 +168,65 @@ msgstr "Estadístiques de memòria"
msgid "Swap stats"
msgstr "Estadístiques del «swap»"
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
msgid "Upload stats"
msgstr "Estadístiques de pujada"
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
msgid "Download stats"
msgstr "Estadístiques de descàrrega"
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
msgid "System stats"
msgstr "Estadístiques del sistema"
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
msgid "Show"
msgstr "Mostra"
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
msgid "CPU"
msgstr "Processador"
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
msgid "Memory"
msgstr "Memòria"
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
msgid "Swap"
msgstr ""
msgstr "Espai d'intercanvi"
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
msgid "Upload"
msgstr "Pujades"
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
msgid "Download"
msgstr "Descàrregues"
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
msgid "Open System Monitor"
msgstr ""
msgstr "Obre el Monitor del sistema"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12
msgid "Show CPU usage"
msgstr "Mostra l'ús de CPU"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16
msgid "Show memory usage"
msgstr "Mostra l'ús de memòria"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20
msgid "Show swap usage"
msgstr "Mostra l'ús de l'espai d'intercanvi"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24
msgid "Show upload"
msgstr "Mostra les pujades"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28
msgid "Show download"
msgstr "Mostra les descàrregues"
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11
msgid "Theme name"
@@ -209,47 +236,47 @@ msgstr "Nom del tema"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "El nom del tema que es carregarà des de ~/.themes/name/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:71
#: extensions/window-list/extension.js:92
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:119
msgid "Unminimize"
msgstr "Desminimitza"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:119
msgid "Minimize"
msgstr "Minimitza"
#: extensions/window-list/extension.js:105
#: extensions/window-list/extension.js:126
msgid "Unmaximize"
msgstr "Desmaximitza"
#: extensions/window-list/extension.js:105
#: extensions/window-list/extension.js:126
msgid "Maximize"
msgstr "Maximitza"
#: extensions/window-list/extension.js:470
#: extensions/window-list/extension.js:641
msgid "Minimize all"
msgstr "Minimitza-ho tot"
#: extensions/window-list/extension.js:476
#: extensions/window-list/extension.js:647
msgid "Unminimize all"
msgstr "Desminimitza-ho tot"
#: extensions/window-list/extension.js:482
#: extensions/window-list/extension.js:653
msgid "Maximize all"
msgstr "Maximitza-ho tot"
#: extensions/window-list/extension.js:490
#: extensions/window-list/extension.js:661
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Desmaximitza-ho tot"
#: extensions/window-list/extension.js:498
#: extensions/window-list/extension.js:669
msgid "Close all"
msgstr "Tanca-ho tot"
#: extensions/window-list/extension.js:772
#: extensions/window-list/extension.js:911 extensions/window-list/prefs.js:24
msgid "Window List"
msgstr "Llista de finestres"
@@ -267,7 +294,7 @@ msgstr ""
"«auto» (automàticament) i «always» (sempre)."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
#: extensions/window-list/prefs.js:79
#: extensions/window-list/prefs.js:75
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "Mostra les finestres de tots els espais de treball"
@@ -289,43 +316,70 @@ msgstr ""
"Si es mostra la llista de finestres en tots els monitors connectats o només "
"al primari."
#: extensions/window-list/prefs.js:35
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr ""
"Mostra les previsualitzacions dels espais de treball a la llista de finestres"
#: extensions/window-list/prefs.js:42
msgid "Window Grouping"
msgstr "Agrupació de finestres"
#: extensions/window-list/prefs.js:40
#: extensions/window-list/prefs.js:47
msgid "Never group windows"
msgstr "Mai agrupis les finestres"
#: extensions/window-list/prefs.js:41
#: extensions/window-list/prefs.js:48
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Agrupa les finestres quan l'espai estigui limitat"
#: extensions/window-list/prefs.js:42
#: extensions/window-list/prefs.js:49
msgid "Always group windows"
msgstr "Agrupa les finestres sempre"
#: extensions/window-list/prefs.js:66
#: extensions/window-list/prefs.js:69
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Mostra a tots els monitors"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr ""
"Mostra les previsualitzacions dels espais de treball a la barra superior"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indicador de l'espai de treball"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:29
msgid "Show Previews"
msgstr "Mostra previsualitzacions"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:87
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Espai de treball %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:154
msgid "Workspace Names"
msgstr "Noms dels espais de treball"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:171
msgid "Add Workspace"
msgstr "Afegeix un espai de treball"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:196
msgid "Remove"
msgstr "Suprimeix"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:226
msgid "Workspaces"
msgstr "Espais de treball"
#~ msgid "Computer"
#~ msgstr "Ordinador"
#~ msgid "Show workspace previews"
#~ msgstr "Mostra les previsualitzacions dels espais de treball"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Aplicacions"

139
po/cs.po
View File

@@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2013.
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2019, 2020, 2022.
# Vojtěch Perník <translations@pervoj.cz>, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-07 15:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 00:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-20 23:42+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
@@ -37,11 +38,11 @@ msgstr "GNOME klasik na Waylandu"
msgid "GNOME Classic on Xorg"
msgstr "GNOME klasik na Xorg"
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
#: extensions/apps-menu/extension.js:125
msgid "Favorites"
msgstr "Oblíbené"
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
#: extensions/apps-menu/extension.js:399
msgid "Apps"
msgstr "Aplikace"
@@ -57,17 +58,17 @@ msgstr ""
"Seznam řetězců, z nichž každý obsahuje ID aplikace (název souboru pracovní "
"plochy), následovaný dvojtečkou a číslem pracovní plochy"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:156
msgid "Workspace Rules"
msgstr "Pravidla pracovních ploch"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:311
msgid "Add Rule"
msgstr "Přidat pravidlo"
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:186
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "Vysunutí disku „%s“ selhalo:"
@@ -108,33 +109,40 @@ msgstr ""
"přepíše výchozí chování shellu, který jej umisťuje dolů. Změna tohoto "
"nastavení vyžaduje restart shellu, aby se projevila."
#: extensions/places-menu/extension.js:91
#: extensions/places-menu/extension.js:94
#: extensions/places-menu/extension.js:75
#: extensions/places-menu/extension.js:78
msgid "Places"
msgstr "Místa"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:52
#, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Selhalo spuštění „%s“"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67
#, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "Selhalo připojení svazku pro „%s“"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
msgid "Computer"
msgstr "Počítač"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:315
msgid "Home"
msgstr "Domů"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
msgid "Browse Network"
msgstr "Procházet síť"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:321
msgid "Recent"
msgstr "Nedávné"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:327
msgid "Starred"
msgstr "Oblíbené"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
msgid "Network"
msgstr "Síť"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:354
msgid "Trash"
msgstr "Koš"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
@@ -156,43 +164,43 @@ msgstr "Statistiky paměti"
msgid "Swap stats"
msgstr "Statistiky odkládacího prostoru"
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
msgid "Upload stats"
msgstr "Statistiky nahrávání"
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
msgid "Download stats"
msgstr "Statistiky stahování"
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
msgid "System stats"
msgstr "Statistiky systému"
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
msgid "Show"
msgstr "Zobrazit"
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
msgid "Memory"
msgstr "Paměť"
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
msgid "Swap"
msgstr "Odkládací prostor"
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
msgid "Upload"
msgstr "Nahrávání"
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
msgid "Download"
msgstr "Stahování"
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
msgid "Open System Monitor"
msgstr "Otevřít Sledování systému"
@@ -224,47 +232,47 @@ msgstr "Název motivu"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Název motivu, který se má načíst z ~/.themes/name/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:71
#: extensions/window-list/extension.js:95
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:122
msgid "Unminimize"
msgstr "Zrušit minimalizaci"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:122
msgid "Minimize"
msgstr "Minimalizovat"
#: extensions/window-list/extension.js:105
#: extensions/window-list/extension.js:129
msgid "Unmaximize"
msgstr "Zrušit maximalizaci"
#: extensions/window-list/extension.js:105
#: extensions/window-list/extension.js:129
msgid "Maximize"
msgstr "Maximalizovat"
#: extensions/window-list/extension.js:470
#: extensions/window-list/extension.js:721
msgid "Minimize all"
msgstr "Minimalizovat všechna"
#: extensions/window-list/extension.js:476
#: extensions/window-list/extension.js:727
msgid "Unminimize all"
msgstr "Zrušit minimalizaci všech"
#: extensions/window-list/extension.js:482
#: extensions/window-list/extension.js:733
msgid "Maximize all"
msgstr "Maximalizovat všechna"
#: extensions/window-list/extension.js:490
#: extensions/window-list/extension.js:741
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Zrušit maximalizaci všech"
#: extensions/window-list/extension.js:498
#: extensions/window-list/extension.js:749
msgid "Close all"
msgstr "Zavřít všechna"
#: extensions/window-list/extension.js:772
#: extensions/window-list/extension.js:992 extensions/window-list/prefs.js:23
msgid "Window List"
msgstr "Seznam oken"
@@ -281,7 +289,7 @@ msgstr ""
"hodnoty jsou „never“ (nikdy), „auto“ (automaticky) a „always“ (vždy)."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
#: extensions/window-list/prefs.js:79
#: extensions/window-list/prefs.js:74
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "Zobrazovat okna ze všech pracovních ploch"
@@ -301,43 +309,68 @@ msgstr ""
"Zda zobrazovat seznam oken na všech připojených monitorech nebo jen na "
"hlavním."
#: extensions/window-list/prefs.js:35
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "Zobrazit náhledy pracovních ploch v seznamu oken"
#: extensions/window-list/prefs.js:41
msgid "Window Grouping"
msgstr "Seskupování oken"
#: extensions/window-list/prefs.js:40
#: extensions/window-list/prefs.js:46
msgid "Never group windows"
msgstr "Nikdy neseskupovat okna"
#: extensions/window-list/prefs.js:41
#: extensions/window-list/prefs.js:47
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Seskupovat okna při nedostatku místa"
#: extensions/window-list/prefs.js:42
#: extensions/window-list/prefs.js:48
msgid "Always group windows"
msgstr "Vždy seskupovat okna"
#: extensions/window-list/prefs.js:66
#: extensions/window-list/prefs.js:68
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Zobrazovat na všech monitorech"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Zobrazit náhledy pracovních ploch v horním panelu"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Ukazatel pracovní plochy"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:28
msgid "Show Previews"
msgstr "Zobrazit náhledy"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:86
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Pracovní plocha %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:153
msgid "Workspace Names"
msgstr "Názvy pracovních ploch"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:170
msgid "Add Workspace"
msgstr "Přidat pracovní plochu"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:195
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:225
msgid "Workspaces"
msgstr "Pracovní plochy"
#~ msgid "Computer"
#~ msgstr "Počítač"
#~ msgid "Show workspace previews"
#~ msgstr "Zobrazit náhledy pracovních ploch"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Aplikace"

View File

@@ -9,9 +9,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-12 19:56+0100\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-07 23:22+0200\n"
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
@@ -42,7 +43,7 @@ msgstr "GNOME Classic på Xorg"
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritter"
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
msgid "Apps"
msgstr "Programmer"
@@ -159,43 +160,43 @@ msgstr "Hukommelsesstatistik"
msgid "Swap stats"
msgstr "Swapstatistik"
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
msgid "Upload stats"
msgstr "Uploadstatistik"
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
msgid "Download stats"
msgstr "Downloadstatistik"
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
msgid "System stats"
msgstr "Systemstatistik"
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
msgid "Show"
msgstr "Vis"
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
msgid "Memory"
msgstr "Hukommelse"
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
msgid "Download"
msgstr "Download"
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
msgid "Open System Monitor"
msgstr "Åbn Systemovervågning"
@@ -227,47 +228,47 @@ msgstr "Temanavn"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Navnet på temaet, som indlæses fra ~/.themes/name/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:71
#: extensions/window-list/extension.js:72
msgid "Close"
msgstr "Luk"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Unminimize"
msgstr "Afminimér"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Minimize"
msgstr "Minimér"
#: extensions/window-list/extension.js:105
#: extensions/window-list/extension.js:106
msgid "Unmaximize"
msgstr "Afmaksimér"
#: extensions/window-list/extension.js:105
#: extensions/window-list/extension.js:106
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimér"
#: extensions/window-list/extension.js:470
#: extensions/window-list/extension.js:471
msgid "Minimize all"
msgstr "Minimér"
#: extensions/window-list/extension.js:476
#: extensions/window-list/extension.js:477
msgid "Unminimize all"
msgstr "Afminimér alle"
#: extensions/window-list/extension.js:482
#: extensions/window-list/extension.js:483
msgid "Maximize all"
msgstr "Maksimér alle"
#: extensions/window-list/extension.js:490
#: extensions/window-list/extension.js:491
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Afmaksimér alle"
#: extensions/window-list/extension.js:498
#: extensions/window-list/extension.js:499
msgid "Close all"
msgstr "Luk alle"
#: extensions/window-list/extension.js:772
#: extensions/window-list/extension.js:778
msgid "Window List"
msgstr "Vinduesliste"
@@ -305,6 +306,10 @@ msgstr ""
"Om vindueslisten skal vise på alle tilsluttede skærme, eller kun på den "
"primære."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "Forhåndsvis arbejdsområder i vinduesliste"
#: extensions/window-list/prefs.js:35
msgid "Window Grouping"
msgstr "Vinduesgruppering"
@@ -325,24 +330,35 @@ msgstr "Gruppér altid vinduer"
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Vis på alle skærme"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Arbejdsområdeindikator"
#: extensions/window-list/prefs.js:92
msgid "Show workspace previews"
msgstr "Forhåndsvis arbejdsområder"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
msgid "Show Previews In Top Bar"
msgstr "Inkludér forhåndsvisninger i topbjælken"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Arbejdsområde %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
msgid "Workspace Names"
msgstr "Navne på arbejdsområder"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
msgid "Add Workspace"
msgstr "Tilføj arbejdsområde"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Inkludér forhåndsvisninger af arbejdsområder i topbjælken"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Arbejdsområdeindikator"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Programmer"

View File

@@ -9,22 +9,23 @@
# Tim Sabsch <tim@sabsch.com>, 2019-2020.
# Philipp Kiemle <philipp.kiemle@gmail.com>, 2022.
# Gabriel Brand <gabr.brand@gmail.com>, 2024.
# Jürgen Benvenuti <gastornis@posteo.org>, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-07 20:42+0100\n"
"Last-Translator: Gabriel Brand <gabr.brand@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-29 10:01+0200\n"
"Last-Translator: Jürgen Benvenuti <gastornis@posteo.org>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
@@ -47,7 +48,7 @@ msgstr "GNOME Classic unter Xorg"
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriten"
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
msgid "Apps"
msgstr "Anwendungen"
@@ -165,43 +166,43 @@ msgstr "Speicherstatistiken"
msgid "Swap stats"
msgstr "Auslagerungsspeicherstatistiken"
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
msgid "Upload stats"
msgstr "Upload-Statistiken"
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
msgid "Download stats"
msgstr "Download-Statistiken"
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
msgid "System stats"
msgstr "Systemstatistiken"
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
msgid "Show"
msgstr "Anzeigen"
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
msgid "Memory"
msgstr "Speicher"
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
msgid "Swap"
msgstr "Auslagerungsspeicher"
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
msgid "Download"
msgstr "Download"
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
msgid "Open System Monitor"
msgstr "Systemüberwachung öffnen"
@@ -235,47 +236,47 @@ msgstr ""
"Der Name des Themas, welches aus ~/.themes/name/gnome-shell geladen werden "
"soll"
#: extensions/window-list/extension.js:71
#: extensions/window-list/extension.js:72
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Unminimize"
msgstr "Minimieren rückgängig"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Minimize"
msgstr "Minimieren"
#: extensions/window-list/extension.js:105
#: extensions/window-list/extension.js:106
msgid "Unmaximize"
msgstr "Maximieren rückgängig"
#: extensions/window-list/extension.js:105
#: extensions/window-list/extension.js:106
msgid "Maximize"
msgstr "Maximieren"
#: extensions/window-list/extension.js:470
#: extensions/window-list/extension.js:471
msgid "Minimize all"
msgstr "Alle minimieren"
#: extensions/window-list/extension.js:476
#: extensions/window-list/extension.js:477
msgid "Unminimize all"
msgstr "Alle minimieren rückgängig"
#: extensions/window-list/extension.js:482
#: extensions/window-list/extension.js:483
msgid "Maximize all"
msgstr "Alle maximieren"
#: extensions/window-list/extension.js:490
#: extensions/window-list/extension.js:491
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Alle maximieren rückgängig"
#: extensions/window-list/extension.js:498
#: extensions/window-list/extension.js:499
msgid "Close all"
msgstr "Alle schließen"
#: extensions/window-list/extension.js:772
#: extensions/window-list/extension.js:778
msgid "Window List"
msgstr "Fensterliste"
@@ -315,6 +316,10 @@ msgstr ""
"Legt fest, ob die Fensterliste auf allen angeschlossenen Bildschirmen "
"angezeigt wird oder nur auf dem Primären."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "Arbeitsflächenvorschauen in der Fensterliste anzeigen"
#: extensions/window-list/prefs.js:35
msgid "Window Grouping"
msgstr "Fenstergruppierung"
@@ -335,23 +340,34 @@ msgstr "Fenster immer gruppieren"
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Auf allen Bildschirmen anzeigen"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Arbeitsflächenindikator"
#: extensions/window-list/prefs.js:92
msgid "Show workspace previews"
msgstr "Arbeitsflächenvorschauen anzeigen"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
msgid "Show Previews In Top Bar"
msgstr "Vorschauen in der oberen Leiste anzeigen"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Arbeitsfläche %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
msgid "Workspace Names"
msgstr "Namen der Arbeitsflächen"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
msgid "Add Workspace"
msgstr "Arbeitsfläche hinzufügen"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Arbeitsflächenvorschauen in der oberen Leiste anzeigen"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Arbeitsflächenindikator"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Anwendungen"

187
po/el.po
View File

@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-18 15:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-01 23:41+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-24 10:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-12 23:29+0300\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <eiosifidis@gnome.org>\n"
"Language-Team: Greek, Modern (1453-) <gnome-el-list@gnome.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "GNOME Classic"
#: data/gnome-classic.desktop.in:4 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:4
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:4
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "Αυτή η συνεδρία σας συνδέει στο GNOME Classic"
msgstr "Αυτή η συνεδρία σάς συνδέει στο GNOME Classic"
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic on Wayland"
@@ -41,19 +41,19 @@ msgstr "GNOME Classic σε Wayland"
msgid "GNOME Classic on Xorg"
msgstr "GNOME Classic σε Xorg"
#: extensions/apps-menu/extension.js:118
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
msgid "Favorites"
msgstr "Αγαπημένα"
#: extensions/apps-menu/extension.js:380
msgid "Applications"
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
msgid "Apps"
msgstr "Εφαρμογές"
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12
msgid "Application and workspace list"
msgstr "Λίστα εφαρμογών και χώρου εργασίας"
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13
msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number"
@@ -62,34 +62,34 @@ msgstr ""
"(όνομα αρχείου επιφάνειας εργασίας), ακολουθούμενη από άνω-κάτω τελεία και "
"τον αριθμό του χώρου εργασίας"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:152
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
msgid "Workspace Rules"
msgstr "Κανόνες χώρων εργασίας"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:306
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
msgid "Add Rule"
msgstr "Προσθήκη κανόνα"
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
#: extensions/drive-menu/extension.js:126
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:212
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "Αποτυχία εξαγωγής του δίσκου «%s»:"
#: extensions/drive-menu/extension.js:145
#: extensions/drive-menu/extension.js:142
msgid "Removable devices"
msgstr "Αφαιρούμενες συσκευές"
#: extensions/drive-menu/extension.js:167
#: extensions/drive-menu/extension.js:164
msgid "Open Files"
msgstr "Άνοιγμα αρχείων"
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
msgid "Use more screen for windows"
msgstr "Χρησιμοποιήστε περισσότερη οθόνη για τα παράθυρα"
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
msgid ""
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
@@ -100,11 +100,11 @@ msgstr ""
"εδραιώνοντας τους περαιτέρω για να μειώσετε το πλαίσιο οριοθέτησης. Αυτή η "
"ρύθμιση ισχύει μόνο με την στρατηγική φυσικής τοποθέτησης."
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17
msgid "Place window captions on top"
msgstr "Τοποθέτηση τίτλων παράθυρου στην κορυφή"
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18
msgid ""
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
@@ -115,47 +115,119 @@ msgstr ""
"στο κάτω μέρος. Η αλλαγή αυτής της ρύθμισης απαιτεί επανεκκίνηση του "
"κελύφους για να υπάρξει κάποιο αποτέλεσμα."
#: extensions/places-menu/extension.js:91
#: extensions/places-menu/extension.js:94
#: extensions/places-menu/extension.js:97
msgid "Places"
msgstr "Τοποθεσίες"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:52
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
#, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Αποτυχία εκκίνησης «%s»"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
#, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "Αποτυχία προσάρτησης τόμου για «%s»"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:127
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:150
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
msgid "Computer"
msgstr "Υπολογιστής"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:340
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
msgid "Home"
msgstr "Προσωπικός φάκελος"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:385
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
msgid "Browse Network"
msgstr "Περιήγηση δικτύου"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "Περιδιάβαση τα μεγέθη των στιγμιοτύπων"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
msgstr "Μεγέθη κυκλικών στιγμιοτύπων προς τα πίσω"
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
#: extensions/system-monitor/extension.js:135
msgid "CPU stats"
msgstr "Στατιστικά CPU"
#: extensions/system-monitor/extension.js:159
msgid "Memory stats"
msgstr "Στατιστικά μνήμης"
#: extensions/system-monitor/extension.js:177
msgid "Swap stats"
msgstr "Στατιστικά swap"
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
msgid "Upload stats"
msgstr "Στατιστικά μεταφόρτωσης"
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
msgid "Download stats"
msgstr "Στατιστικά λήψης"
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
msgid "System stats"
msgstr "Στατιστικά συστήματος"
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
msgid "Show"
msgstr "Εμφάνιση"
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
msgid "Memory"
msgstr "Μνήμη"
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
msgid "Upload"
msgstr "Μεταφόρτωση"
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
msgid "Download"
msgstr "Λήψη"
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
msgid "Open System Monitor"
msgstr "Άνοιγμα επόπτη συστήματος"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12
msgid "Show CPU usage"
msgstr "Εμφάνιση χρήσης CPU"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16
msgid "Show memory usage"
msgstr "Εμφάνιση χρήσης μνήμης"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20
msgid "Show swap usage"
msgstr "Εμφάνιση χρήσης swap"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24
msgid "Show upload"
msgstr "Εμφάνιση μεταφόρτωσης"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28
msgid "Show download"
msgstr "Εμφάνιση λήψης"
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11
msgid "Theme name"
msgstr "Όνομα θέματος"
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr ""
"Το όνομα του θέματος που θα φορτωθεί από το ~ /.themes/name/gnome-shell"
@@ -164,51 +236,51 @@ msgstr ""
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
#: extensions/window-list/extension.js:92
#: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Unminimize"
msgstr "Αποελαχιστοποίηση"
#: extensions/window-list/extension.js:92
#: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Minimize"
msgstr "Ελαχιστοποίηση"
#: extensions/window-list/extension.js:99
#: extensions/window-list/extension.js:106
msgid "Unmaximize"
msgstr "Απομεγιστοποίηση"
#: extensions/window-list/extension.js:99
#: extensions/window-list/extension.js:106
msgid "Maximize"
msgstr "Μεγιστοποίηση"
#: extensions/window-list/extension.js:483
#: extensions/window-list/extension.js:471
msgid "Minimize all"
msgstr "Ελαχιστοποίηση όλων"
#: extensions/window-list/extension.js:489
#: extensions/window-list/extension.js:477
msgid "Unminimize all"
msgstr "Αποελαχιστοποίηση όλων"
#: extensions/window-list/extension.js:495
#: extensions/window-list/extension.js:483
msgid "Maximize all"
msgstr "Μεγιστοποίηση όλων"
#: extensions/window-list/extension.js:503
#: extensions/window-list/extension.js:491
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Απομεγιστοποίηση όλων"
#: extensions/window-list/extension.js:511
#: extensions/window-list/extension.js:499
msgid "Close all"
msgstr "Κλείσιμο όλων"
#: extensions/window-list/extension.js:795
#: extensions/window-list/extension.js:773
msgid "Window List"
msgstr "Λίστα παραθύρου"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18
msgid "When to group windows"
msgstr "Πότε θα ομαδοποιούνται τα παράθυρα"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19
msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
@@ -217,21 +289,21 @@ msgstr ""
"παραθύρου. Δυνατές τιμές είναι «never» (ποτέ), «auto» (αυτόματα) και "
"«always» (πάντα)."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
#: extensions/window-list/prefs.js:79
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "Εμφάνιση των παραθύρων από όλους τους χώρους εργασίας"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
msgstr ""
"Αν θα εμφανίζονται παράθυρα όλων των χώρων εργασίας ή μόνο του τρέχοντα."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33
msgid "Show the window list on all monitors"
msgstr "Να εμφανίζεται ο κατάλογος παραθύρων σε όλες τις οθόνες"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34
msgid ""
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
"primary one."
@@ -259,24 +331,27 @@ msgstr "Να γίνεται πάντα ομαδοποίηση παραθύρων
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Να εμφανίζεται σε όλες τις οθόνες"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:261
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:266
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:255
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:261
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Δείκτης χώρου εργασίας"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:62
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Χώρος εργασίας %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:129
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
msgid "Workspace Names"
msgstr "Ονόματα χώρων εργασίας"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:255
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
msgid "Add Workspace"
msgstr "Προσθήκη χώρου εργασίας"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Εφαρμογές"
#~ msgid "Application"
#~ msgstr "Εφαρμογή"
@@ -362,12 +437,6 @@ msgstr "Προσθήκη χώρου εργασίας"
#~ "λειτουργικότητα από μόνο του.\n"
#~ "Παρ' όλα αυτά είναι δυνατό να προσαρμόσετε το μήνυμα χαιρετισμού."
#~ msgid "CPU"
#~ msgstr "CPU"
#~ msgid "Memory"
#~ msgstr "Μνήμη"
#~ msgid "GNOME Shell Classic"
#~ msgstr "GNOME Shell Classic"
@@ -418,8 +487,8 @@ msgstr "Προσθήκη χώρου εργασίας"
#~ msgid ""
#~ "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
#~ "are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
#~ "only' (shows only the application icon) or 'both'."
#~ "are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-only' "
#~ "(shows only the application icon) or 'both'."
#~ msgstr ""
#~ "Διαμορφώνει πως τα παράθυρα θα εμφανίζονται στν εναλλαγή των παραθύρων. "
#~ "Έγκυρες ρυθμίσεις είναι 'thumbnail-only' (εμφανίζει μια μικρογραφία του "

View File

@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-23 09:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-23 11:58+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-13 20:40+0100\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
"Language-Team: English - United Kingdom <en_GB@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "GNOME Classic on Xorg"
msgid "Favorites"
msgstr "Favourites"
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
msgid "Apps"
msgstr "Apps"
@@ -160,43 +160,43 @@ msgstr "Memory stats"
msgid "Swap stats"
msgstr "Swap stats"
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
msgid "Upload stats"
msgstr "Upload stats"
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
msgid "Download stats"
msgstr "Download stats"
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
msgid "System stats"
msgstr "System stats"
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
msgid "Show"
msgstr "Show"
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
msgid "Memory"
msgstr "Memory"
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
msgid "Download"
msgstr "Download"
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
msgid "Open System Monitor"
msgstr "Open System Monitor"
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Unmaximise all"
msgid "Close all"
msgstr "Close all"
#: extensions/window-list/extension.js:773
#: extensions/window-list/extension.js:778
msgid "Window List"
msgstr "Window List"
@@ -305,6 +305,10 @@ msgstr ""
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
"primary one."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "Show workspace previews in window list"
#: extensions/window-list/prefs.js:35
msgid "Window Grouping"
msgstr "Window Grouping"
@@ -325,24 +329,35 @@ msgstr "Always group windows"
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Show on all monitors"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:255
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:261
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Workspace Indicator"
#: extensions/window-list/prefs.js:92
msgid "Show workspace previews"
msgstr "Show workspace previews"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
msgid "Show Previews In Top Bar"
msgstr "Show Previews In Top Bar"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Workspace %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
msgid "Workspace Names"
msgstr "Workspace Names"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
msgid "Add Workspace"
msgstr "Add Workspace"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Show workspace previews in top bar"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Workspace Indicator"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Applications"

View File

@@ -5,22 +5,23 @@
# Nicolás Satragno <nsatragno@gmail.com>, 2011.
#
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011-2024.
# Daniel Mustieles García <daniel.mustieles@gmail.com>, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-26 14:05+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-03 11:21+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles García <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Gtranslator 45.3\n"
"X-Generator: Gtranslator 46.1\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
@@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "GNOME clásicoen Xorg"
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
msgid "Apps"
msgstr "Aplicaciones"
@@ -159,43 +160,43 @@ msgstr "Estadísticas de la memoria"
msgid "Swap stats"
msgstr "Estadísticas del área de intercambio"
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
msgid "Upload stats"
msgstr "Actualizar estadísticas"
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
msgid "Download stats"
msgstr "Descargar estadísticas"
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
msgid "System stats"
msgstr "Estadísticas del sistema"
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
msgid "Swap"
msgstr "Área de intercambio"
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
msgid "Upload"
msgstr "Subir"
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
msgid "Open System Monitor"
msgstr "Abrir el monitor del sistema"
@@ -227,47 +228,47 @@ msgstr "Nombre del tema"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "El nombre del tema, que se carga desde ~/.themes/nombre/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:71
#: extensions/window-list/extension.js:72
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Unminimize"
msgstr "Desminimizar"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Minimize"
msgstr "Minimizar"
#: extensions/window-list/extension.js:105
#: extensions/window-list/extension.js:106
msgid "Unmaximize"
msgstr "Desmaximizar"
#: extensions/window-list/extension.js:105
#: extensions/window-list/extension.js:106
msgid "Maximize"
msgstr "Maximizar"
#: extensions/window-list/extension.js:470
#: extensions/window-list/extension.js:471
msgid "Minimize all"
msgstr "Minimizar todo"
#: extensions/window-list/extension.js:476
#: extensions/window-list/extension.js:477
msgid "Unminimize all"
msgstr "Desminimizar todo"
#: extensions/window-list/extension.js:482
#: extensions/window-list/extension.js:483
msgid "Maximize all"
msgstr "Maximizar todo"
#: extensions/window-list/extension.js:490
#: extensions/window-list/extension.js:491
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Desmaximizar todo"
#: extensions/window-list/extension.js:498
#: extensions/window-list/extension.js:499
msgid "Close all"
msgstr "Cerrar todo"
#: extensions/window-list/extension.js:772
#: extensions/window-list/extension.js:778
msgid "Window List"
msgstr "Lista de ventanas"
@@ -306,6 +307,10 @@ msgstr ""
"Indica si se debe mostrar la lista de ventanas en todas las pantallas "
"conectadas o sólo en la primaria."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "Mostrar vistas previas de las áreas de trabajo en la lista de ventanas"
#: extensions/window-list/prefs.js:35
msgid "Window Grouping"
msgstr "Agrupación de ventanas"
@@ -326,24 +331,35 @@ msgstr "Siempre agrupar las ventanas"
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Mostrar en todas las pantallas"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indicador de área de trabajo"
#: extensions/window-list/prefs.js:92
msgid "Show workspace previews"
msgstr "Mostrar vistas previas de las áreas de trabajo"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
msgid "Show Previews In Top Bar"
msgstr "Mostrar vistas previas en la barra superior"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Área de trabajo %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
msgid "Workspace Names"
msgstr "Nombres de los áreas de trabajo"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
msgid "Add Workspace"
msgstr "Añadir área de trabajo"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Mostrar áreas de trabajo en la barra superior"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indicador de área de trabajo"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Aplicaciones"

View File

@@ -10,8 +10,8 @@
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-15 00:42+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-25 00:42+0200\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n"
"Language: eu\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "GNOME klasikoa Xorg gainean"
msgid "Favorites"
msgstr "Gogokoak"
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
msgid "Apps"
msgstr "Aplikazioak"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Lekuak"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
#, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Huts egin du '%s' abiaraztean"
msgstr "Huts egin du '%s' abiarazteak"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
#, javascript-format
@@ -149,43 +149,43 @@ msgstr "Memoriaren estatistikak"
msgid "Swap stats"
msgstr "Trukatze-espazioaren estatistikak"
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
msgid "Upload stats"
msgstr "Kargaren estatistikak"
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
msgid "Download stats"
msgstr "Deskargaren estatistikak"
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
msgid "System stats"
msgstr "Sistemaren estatistikak"
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
msgid "Show"
msgstr "Erakutsi"
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
msgid "CPU"
msgstr "PUZ"
msgstr "PUZa"
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
msgid "Swap"
msgstr "Trukatu"
msgstr "Trukatze-espazioa"
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
msgid "Upload"
msgstr "Kargatu"
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
msgid "Download"
msgstr "Deskargatu"
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
msgid "Open System Monitor"
msgstr "Ireki sistema-monitorea"
@@ -217,47 +217,47 @@ msgstr "Gaiaren izena"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Gaiaren izena, ~/.themes/izena/gnome-shell direktoriotik kargatzeko"
#: extensions/window-list/extension.js:71
#: extensions/window-list/extension.js:72
msgid "Close"
msgstr "Itxi"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Unminimize"
msgstr "Leheneratu"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Minimize"
msgstr "Minimizatu"
#: extensions/window-list/extension.js:105
#: extensions/window-list/extension.js:106
msgid "Unmaximize"
msgstr "Desmaximizatu"
#: extensions/window-list/extension.js:105
#: extensions/window-list/extension.js:106
msgid "Maximize"
msgstr "Maximizatu"
#: extensions/window-list/extension.js:470
#: extensions/window-list/extension.js:471
msgid "Minimize all"
msgstr "Minimizatu denak"
#: extensions/window-list/extension.js:476
#: extensions/window-list/extension.js:477
msgid "Unminimize all"
msgstr "Leheneratu denak"
#: extensions/window-list/extension.js:482
#: extensions/window-list/extension.js:483
msgid "Maximize all"
msgstr "Maximizatu denak"
#: extensions/window-list/extension.js:490
#: extensions/window-list/extension.js:491
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Desmaximizatu denak"
#: extensions/window-list/extension.js:498
#: extensions/window-list/extension.js:499
msgid "Close all"
msgstr "Itxi denak"
#: extensions/window-list/extension.js:772
#: extensions/window-list/extension.js:778
msgid "Window List"
msgstr "Leiho-zerrenda"
@@ -290,13 +290,17 @@ msgid ""
"primary one."
msgstr "Leihoen zerrenda konektatutako pantaila guztietan edo soilik pantaila nagusian erakutsiko den."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "Erakutsi laneko areen aurrebistak leihoen zerrendan"
#: extensions/window-list/prefs.js:35
msgid "Window Grouping"
msgstr "Leiho-elkartzea"
msgstr "Leihoak elkartzea"
#: extensions/window-list/prefs.js:40
msgid "Never group windows"
msgstr "Leihoak inoiz ez elkartu"
msgstr "Ez elkartu leihoak inoiz"
#: extensions/window-list/prefs.js:41
msgid "Group windows when space is limited"
@@ -310,24 +314,35 @@ msgstr "Elkartu beti leihoak"
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Erakutsi pantaila guztietan"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Lan arearen adierazlea"
#: extensions/window-list/prefs.js:92
msgid "Show workspace previews"
msgstr "Erakutsi laneko areen aurrebistak"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
msgid "Show Previews In Top Bar"
msgstr "Erakutsi aurrebistak goiko barran"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "%d. laneko area"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
msgid "Workspace Names"
msgstr "Laneko areen izenak"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
msgid "Add Workspace"
msgstr "Gehitu laneko area"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Erakutsi laneko areen aurrebistak goiko barran"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Laneko arearen adierazlea"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Aplikazioak"

141
po/fa.po
View File

@@ -2,15 +2,15 @@
# Copyright (C) 2011 Iranian Free Software Users Group (IFSUG.org) translation team.
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>, 2011-2017.
# Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>, 2018-2024.
# Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>, 2018-2025.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions gnome-3-0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-12 16:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-12 20:28+0330\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-14 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-01 07:14+0330\n"
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Persian <>\n"
"Language: fa\n"
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
@@ -39,11 +39,11 @@ msgstr "گنوم کلاسیک روی وی‌لند"
msgid "GNOME Classic on Xorg"
msgstr "گنوم کلاسیک روی زورگ"
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
#: extensions/apps-menu/extension.js:118
msgid "Favorites"
msgstr "برگزیده‌ها"
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
#: extensions/apps-menu/extension.js:392
msgid "Apps"
msgstr "کاره‌ها"
@@ -59,17 +59,17 @@ msgstr ""
"فهرستی از رشته‌ها، هرکدام حاوی شناسه‌ی یک برنامه (نام پرونده رومیزی)، در ادامه‌ی یک "
"ویرگول و شماره‌ی فضای کاری"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:156
msgid "Workspace Rules"
msgstr "قواعد فضای کاری"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:311
msgid "Add Rule"
msgstr "افزودن قاعده"
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:186
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "بیرون دادن دیسک‌گردان «%s» شکست خورد:"
@@ -110,32 +110,39 @@ msgstr ""
"شل در پایین را تغییر می‌دهد. تغییر این گزینه، نیاز به راه‌اندازی مجدد شل دارد تا "
"تاثیر بگذارد."
#: extensions/places-menu/extension.js:91 extensions/places-menu/extension.js:94
#: extensions/places-menu/extension.js:75 extensions/places-menu/extension.js:78
msgid "Places"
msgstr "مکان‌ها"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:52
#, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "شکست در اجرای «%s»"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67
#, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "شکست در سوار کردن حجم برای «%s»"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
msgid "Computer"
msgstr "رایانه"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:315
msgid "Home"
msgstr "خانه"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
msgid "Browse Network"
msgstr "مرور شبکه"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:321
msgid "Recent"
msgstr "اخیر"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:327
msgid "Starred"
msgstr "ستاره دار"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
msgid "Network"
msgstr "شبکه"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:354
msgid "Trash"
msgstr "زباله‌دان"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
@@ -157,43 +164,43 @@ msgstr "آمار حافظه"
msgid "Swap stats"
msgstr "آمار مبادله"
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
msgid "Upload stats"
msgstr "آمار بارگذاری"
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
msgid "Download stats"
msgstr "آمار بارگیری"
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
msgid "System stats"
msgstr "آمار سامانه"
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
msgid "Show"
msgstr "نمایش"
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
msgid "CPU"
msgstr "سی‌پی‌یو"
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
msgid "Memory"
msgstr "حافظه"
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
msgid "Swap"
msgstr "مبادله"
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
msgid "Upload"
msgstr "بارگذاری"
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
msgid "Download"
msgstr "بارگیری"
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
msgid "Open System Monitor"
msgstr "گشودن پایشگر سامانه"
@@ -225,47 +232,47 @@ msgstr "نام تم"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "نام تم، جهت بارگیری از شاخه themes/name/gnome-shell./~"
#: extensions/window-list/extension.js:71
#: extensions/window-list/extension.js:95
msgid "Close"
msgstr "خروج"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:122
msgid "Unminimize"
msgstr "ناکمینه"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:122
msgid "Minimize"
msgstr "کمینه"
#: extensions/window-list/extension.js:105
#: extensions/window-list/extension.js:129
msgid "Unmaximize"
msgstr "نابیشینه"
#: extensions/window-list/extension.js:105
#: extensions/window-list/extension.js:129
msgid "Maximize"
msgstr "بیشنه"
#: extensions/window-list/extension.js:470
#: extensions/window-list/extension.js:721
msgid "Minimize all"
msgstr "کمینهٔ همه"
#: extensions/window-list/extension.js:476
#: extensions/window-list/extension.js:727
msgid "Unminimize all"
msgstr "ناکمینهٔ همه"
#: extensions/window-list/extension.js:482
#: extensions/window-list/extension.js:733
msgid "Maximize all"
msgstr "بیشینهٔ همه"
#: extensions/window-list/extension.js:490
#: extensions/window-list/extension.js:741
msgid "Unmaximize all"
msgstr "نابیشینهٔ همه"
#: extensions/window-list/extension.js:498
#: extensions/window-list/extension.js:749
msgid "Close all"
msgstr "بستن همه"
#: extensions/window-list/extension.js:772
#: extensions/window-list/extension.js:992 extensions/window-list/prefs.js:23
msgid "Window List"
msgstr "فهرست پنجره"
@@ -282,7 +289,7 @@ msgstr ""
"ممکن عبارتند از «never»، «auto» و «always»."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
#: extensions/window-list/prefs.js:79
#: extensions/window-list/prefs.js:74
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "نمایش پنجره‌ها از تمام فضاهای کاری"
@@ -302,53 +309,75 @@ msgstr ""
"اینکه آیا فهرست پنجره‌ها در تمام نمایشگرهای متصل نمایش داده شود یا فقط در نمایشگر "
"اصلی."
#: extensions/window-list/prefs.js:35
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "پیش‌نمایش فضاهای کاری در سیاههٔ پنجره‌ها"
#: extensions/window-list/prefs.js:41
msgid "Window Grouping"
msgstr "گروه‌سازی پنجره‌ها"
#: extensions/window-list/prefs.js:40
#: extensions/window-list/prefs.js:46
msgid "Never group windows"
msgstr "هیچ‌گاه پنجره‌ها گروه نشوند"
#: extensions/window-list/prefs.js:41
#: extensions/window-list/prefs.js:47
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "پنجره‌ها زمانی که فضا محدود است گروه شوند"
#: extensions/window-list/prefs.js:42
#: extensions/window-list/prefs.js:48
msgid "Always group windows"
msgstr "همیشه پنجره‌ها گروه شوند"
#: extensions/window-list/prefs.js:66
#: extensions/window-list/prefs.js:68
msgid "Show on all monitors"
msgstr "نمایش در تمام نمایشگرها"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "پیش‌نمایش فضاهای کاری در نوار بالایی"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "نشانگر فضای‌کاری"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:28
msgid "Show Previews"
msgstr "نمایش پیش‌نمایش‌ها"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:86
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "فضای کاری %Id"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:153
msgid "Workspace Names"
msgstr "نام‌های فضای کاری"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:170
msgid "Add Workspace"
msgstr "افزودن فضای‌کاری"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:195
msgid "Remove"
msgstr "برداشتن"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:225
msgid "Workspaces"
msgstr "فضاهای کاری"
#~ msgid "Computer"
#~ msgstr "رایانه"
#~ msgid "Show workspace previews"
#~ msgstr "پیش‌نمایش فضاهای کاری"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "برنامه‌ها"
#~ msgid "Application"
#~ msgstr "برنامه"
#~ msgid "Workspace"
#~ msgstr "فضای‌کاری"
#~ msgid "Create new matching rule"
#~ msgstr "افزودن یک قاعده‌ی منطبق جدید"

146
po/fi.po
View File

@@ -12,16 +12,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-02 17:31+0200\n"
"Last-Translator: JR-Fi <starman@starman.fi>\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 00:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-02 12:02+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista@googlegroups.com>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
"X-POT-Import-Date: 2012-03-05 15:06:12+0000\n"
@@ -42,11 +42,11 @@ msgstr "Perinteinen Gnome Waylandia käyttäen"
msgid "GNOME Classic on Xorg"
msgstr "Perinteinen Gnome Xorgia käyttäen"
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
#: extensions/apps-menu/extension.js:125
msgid "Favorites"
msgstr "Suosikit"
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
#: extensions/apps-menu/extension.js:399
msgid "Apps"
msgstr "Sovellukset"
@@ -62,17 +62,17 @@ msgstr ""
"Lista merkkijonoja, jossa jokainen on ohjelman tunnus (työpöydän "
"tiedostonimi), jota seuraa kaksoispiste ja työtilan numero"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:156
msgid "Workspace Rules"
msgstr "Työtilojen säännöt"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:311
msgid "Add Rule"
msgstr "Lisää sääntö"
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:186
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "Aseman “%s” irrottaminen epäonnistui:"
@@ -113,33 +113,40 @@ msgstr ""
"Tämä syrjäyttää oletusasetuksen, eli otsikkotekstin asettamisen pienoiskuvan "
"alle. Tämän asetuksen muutos vaatii Gnomen uudelleenkäynnistyksen."
#: extensions/places-menu/extension.js:91
#: extensions/places-menu/extension.js:94
#: extensions/places-menu/extension.js:75
#: extensions/places-menu/extension.js:78
msgid "Places"
msgstr "Sijainnit"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:52
#, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Kohteen “%s” käynnistys epäonnistui"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67
#, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "Taltion “%s” liittäminen epäonnistui"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
msgid "Computer"
msgstr "Tietokone"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:315
msgid "Home"
msgstr "Koti"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
msgid "Browse Network"
msgstr "Selaa verkkoa"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:321
msgid "Recent"
msgstr "Viimeisimmät"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:327
msgid "Starred"
msgstr "Tähdelliset"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
msgid "Network"
msgstr "Verkko"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:354
msgid "Trash"
msgstr "Roskakori"
# Konteksti muutui hieman, kun tälle ilmaantui pari, jossa suunta on taaksepäin
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
@@ -162,43 +169,43 @@ msgstr "Muistin tilastot"
msgid "Swap stats"
msgstr "Swap-tilastot"
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
msgid "Upload stats"
msgstr "Lähetystilastot"
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
msgid "Download stats"
msgstr "Lataustilastot"
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
msgid "System stats"
msgstr "Järjestelmän tilastot"
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
msgid "Show"
msgstr "Näytä"
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
msgid "CPU"
msgstr "Suoritin"
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
msgid "Memory"
msgstr "Muisti"
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
msgid "Upload"
msgstr "Lähetys"
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
msgid "Download"
msgstr "Lataus"
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
msgid "Open System Monitor"
msgstr "Avaa järjestelmän valvonta"
@@ -230,47 +237,47 @@ msgstr "Teeman nimi"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Teeman nimi, ladataan sijainnista ~/.themes/name/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:71
#: extensions/window-list/extension.js:95
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:122
msgid "Unminimize"
msgstr "Palauta pienennys"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:122
msgid "Minimize"
msgstr "Pienennä"
#: extensions/window-list/extension.js:105
#: extensions/window-list/extension.js:129
msgid "Unmaximize"
msgstr "Palauta suurennus"
#: extensions/window-list/extension.js:105
#: extensions/window-list/extension.js:129
msgid "Maximize"
msgstr "Suurenna"
#: extensions/window-list/extension.js:470
#: extensions/window-list/extension.js:721
msgid "Minimize all"
msgstr "Pienennä kaikki"
#: extensions/window-list/extension.js:476
#: extensions/window-list/extension.js:727
msgid "Unminimize all"
msgstr "Palauta kaikkien koko"
#: extensions/window-list/extension.js:482
#: extensions/window-list/extension.js:733
msgid "Maximize all"
msgstr "Suurenna kaikki"
#: extensions/window-list/extension.js:490
#: extensions/window-list/extension.js:741
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Palauta kaikkien koko"
#: extensions/window-list/extension.js:498
#: extensions/window-list/extension.js:749
msgid "Close all"
msgstr "Sulje kaikki"
#: extensions/window-list/extension.js:772
#: extensions/window-list/extension.js:992 extensions/window-list/prefs.js:23
msgid "Window List"
msgstr "Ikkunaluettelo"
@@ -287,7 +294,7 @@ msgstr ""
"Mahdolliset arvot ovat “never”, “auto” ja “always”."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
#: extensions/window-list/prefs.js:79
#: extensions/window-list/prefs.js:74
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "Näytä ikkunat kaikista työtiloista"
@@ -309,44 +316,72 @@ msgstr ""
"Näytetäänkö ikkunaluettelo kaikilla liitetyillä näytöillä vai ainoastaan "
"ensisijaisella näytöllä."
#: extensions/window-list/prefs.js:35
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "Näytä työtilojen esikatselu ikkunaluettelossa"
#: extensions/window-list/prefs.js:41
msgid "Window Grouping"
msgstr "Ikkunoiden ryhmitys"
#: extensions/window-list/prefs.js:40
#: extensions/window-list/prefs.js:46
msgid "Never group windows"
msgstr "Älä ryhmitä ikkunoita koskaan"
#: extensions/window-list/prefs.js:41
#: extensions/window-list/prefs.js:47
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Ryhmitä ikkunat tilan ollessa rajallinen"
#: extensions/window-list/prefs.js:42
#: extensions/window-list/prefs.js:48
msgid "Always group windows"
msgstr "Ryhmitä ikkunat aina"
#: extensions/window-list/prefs.js:66
#: extensions/window-list/prefs.js:68
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Näytä kaikilla näytöillä"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Näytä työtilojen esikatselut yläpalkissa"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Työtilan ilmaisin"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:28
msgid "Show Previews"
msgstr "Näytä esikatselut"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:86
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Työtila %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:153
msgid "Workspace Names"
msgstr "Työtilojen nimet"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:170
msgid "Add Workspace"
msgstr "Lisää työtila"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:195
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:225
msgid "Workspaces"
msgstr "Työtilat"
#~ msgid "Computer"
#~ msgstr "Tietokone"
#~ msgid "Browse Network"
#~ msgstr "Selaa verkkoa"
#~ msgid "Show workspace previews"
#~ msgstr "Näytä työtilojen esikatselut"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Sovellukset"
@@ -495,9 +530,6 @@ msgstr "Lisää työtila"
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Kirjanmerkit"
#~ msgid "Network"
#~ msgstr "Verkko"
#~ msgid "File System"
#~ msgstr "Tiedostojärjestelmä"

View File

@@ -10,16 +10,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-24 21:13+0100\n"
"Last-Translator: Guillaume Bernard <associations@guillaume-bernard.fr>\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-29 17:42+0200\n"
"Last-Translator: Irénée Thirion <irenee.thirion@e.email>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "GNOME Classique sur Xorg"
msgid "Favorites"
msgstr "Favoris"
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
msgid "Apps"
msgstr "Applications"
@@ -160,43 +160,43 @@ msgstr "Statistiques de la mémoire"
msgid "Swap stats"
msgstr "Statistiques de lespace déchange"
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
msgid "Upload stats"
msgstr "Statistiques de téléversement"
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
msgid "Download stats"
msgstr "Statistiques de téléchargement"
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
msgid "System stats"
msgstr "Statistiques du système"
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
msgid "Show"
msgstr "Afficher"
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
msgid "Memory"
msgstr "Mémoire"
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
msgid "Swap"
msgstr "Espace déchange"
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
msgid "Upload"
msgstr "Téléversement"
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
msgid "Download"
msgstr "Téléchargement"
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
msgid "Open System Monitor"
msgstr "Ouvrir Moniteur système"
@@ -228,47 +228,47 @@ msgstr "Nom du thème"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Le nom du thème, à charger à partir de ~/.themes/name/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:71
#: extensions/window-list/extension.js:72
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Unminimize"
msgstr "Restaurer"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Minimize"
msgstr "Réduire"
#: extensions/window-list/extension.js:105
#: extensions/window-list/extension.js:106
msgid "Unmaximize"
msgstr "Restaurer"
#: extensions/window-list/extension.js:105
#: extensions/window-list/extension.js:106
msgid "Maximize"
msgstr "Maximiser"
#: extensions/window-list/extension.js:470
#: extensions/window-list/extension.js:471
msgid "Minimize all"
msgstr "Tout réduire"
#: extensions/window-list/extension.js:476
#: extensions/window-list/extension.js:477
msgid "Unminimize all"
msgstr "Tout restaurer"
#: extensions/window-list/extension.js:482
#: extensions/window-list/extension.js:483
msgid "Maximize all"
msgstr "Tout maximiser"
#: extensions/window-list/extension.js:490
#: extensions/window-list/extension.js:491
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Tout restaurer"
#: extensions/window-list/extension.js:498
#: extensions/window-list/extension.js:499
msgid "Close all"
msgstr "Tout fermer"
#: extensions/window-list/extension.js:772
#: extensions/window-list/extension.js:778
msgid "Window List"
msgstr "Liste de fenêtres"
@@ -308,6 +308,10 @@ msgstr ""
"Indique sil faut afficher la liste des fenêtres sur tous les écrans "
"connectés ou seulement lécran principal."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "Afficher les aperçus des espaces de travail dans la liste des fenêtres"
#: extensions/window-list/prefs.js:35
msgid "Window Grouping"
msgstr "Regroupement de fenêtres"
@@ -328,24 +332,35 @@ msgstr "Toujours regrouper les fenêtres"
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Afficher sur tous les écrans"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indicateur despace de travail"
#: extensions/window-list/prefs.js:92
msgid "Show workspace previews"
msgstr "Afficher les aperçus des espaces de travail"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
msgid "Show Previews In Top Bar"
msgstr "Afficher les aperçus dans la barre supérieure"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Espace de travail %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
msgid "Workspace Names"
msgstr "Noms des espaces de travail"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
msgid "Add Workspace"
msgstr "Ajouter un espace de travail"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Afficher les aperçus des espaces de travail dans la barre supérieure"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indicateur despace de travail"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Applications"

166
po/fur.po
View File

@@ -6,16 +6,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-16 21:02+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-19 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-20 20:04+0000\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n"
"Language-Team: Friulian <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language: fur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Editor: HaiPO 2.1 beta\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "GNOME Classic su Xorg"
msgid "Favorites"
msgstr "Preferîts"
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
msgid "Apps"
msgstr "Aplicazions"
@@ -52,8 +52,8 @@ msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number"
msgstr ""
"Une liste di stringhis, ogniune e ten il ID di une aplicazion (non dal file ."
"desktop), cun daûr doi ponts e il numar dal spazi di lavôr"
"Une liste di stringhis, ogniune e ten il ID di une aplicazion (non dal file "
".desktop), cun daûr doi ponts e il numar dal spazi di lavôr"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
msgid "Workspace Rules"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Zonte regule"
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:187
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "No si è rivâts a parâ fûr la unitât “%s”»:"
@@ -89,8 +89,8 @@ msgid ""
"This setting applies only with the natural placement strategy."
msgstr ""
"Cîr di doprâ plui schermi par plaçâ lis miniaturis dai barcons, adatant il "
"rapuart di aspiet dal visôr e consolidant ancjemo di plui lis miniaturis par "
"ridusi il spazi complessîf. Cheste impostazion si apliche dome se "
"rapuart di aspiet dal visôr e consolidant ancjemo di plui lis miniaturis par"
" ridusi il spazi complessîf. Cheste impostazion si apliche dome se "
"l'algoritmi di plaçament al è naturâl."
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17
@@ -112,28 +112,35 @@ msgstr ""
msgid "Places"
msgstr "Puescj"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:53
#, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "No si è rivâts a inviâ “%s”"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:68
#, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "No si è rivâts a montâ il volum par “%s”"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
msgid "Computer"
msgstr "Computer"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:316
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
msgid "Browse Network"
msgstr "Esplore rêt"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:322
msgid "Recent"
msgstr "Resint"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:328
msgid "Starred"
msgstr "Preferît"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:348
msgid "Network"
msgstr "Rêt"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:355
msgid "Trash"
msgstr "Scovacere"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
@@ -155,43 +162,43 @@ msgstr "Statistichis memorie"
msgid "Swap stats"
msgstr "Statistichis memorie di scambi"
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
msgid "Upload stats"
msgstr "Statistichis cjariament in rêt"
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
msgid "Download stats"
msgstr "Statistichis discjariaments"
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
msgid "System stats"
msgstr "Statistichis di sisteme"
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
msgid "Show"
msgstr "Mostre"
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
msgid "Memory"
msgstr "Memorie"
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
msgid "Swap"
msgstr "Memorie di scambi"
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
msgid "Upload"
msgstr "Cjariaments in rêt"
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
msgid "Download"
msgstr "Discjariaments"
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
msgid "Open System Monitor"
msgstr "Vierç monitor di sisteme"
@@ -223,47 +230,47 @@ msgstr "Non dal teme"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Il non dal teme, che si cjame da ~/.themes/name/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:71
#: extensions/window-list/extension.js:92
msgid "Close"
msgstr "Siere"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:119
msgid "Unminimize"
msgstr "Gjave minimizazion"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:119
msgid "Minimize"
msgstr "Minimize"
#: extensions/window-list/extension.js:105
#: extensions/window-list/extension.js:126
msgid "Unmaximize"
msgstr "Gjave massimizazion"
#: extensions/window-list/extension.js:105
#: extensions/window-list/extension.js:126
msgid "Maximize"
msgstr "Massimize"
#: extensions/window-list/extension.js:470
#: extensions/window-list/extension.js:641
msgid "Minimize all"
msgstr "Minimize ducj"
#: extensions/window-list/extension.js:476
#: extensions/window-list/extension.js:647
msgid "Unminimize all"
msgstr "Gjave a ducj la minimizazion"
#: extensions/window-list/extension.js:482
#: extensions/window-list/extension.js:653
msgid "Maximize all"
msgstr "Massimize ducj"
#: extensions/window-list/extension.js:490
#: extensions/window-list/extension.js:661
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Gjave a ducj la massimizazion"
#: extensions/window-list/extension.js:498
#: extensions/window-list/extension.js:669
msgid "Close all"
msgstr "Siere ducj"
#: extensions/window-list/extension.js:772
#: extensions/window-list/extension.js:911 extensions/window-list/prefs.js:24
msgid "Window List"
msgstr "Liste barcons"
@@ -280,7 +287,7 @@ msgstr ""
"barcons. I valôrs pussibii a son “never”, “auto” e “always”."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
#: extensions/window-list/prefs.js:79
#: extensions/window-list/prefs.js:75
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "Mostre i barcons di ducj i spazis di lavôr"
@@ -301,44 +308,69 @@ msgstr ""
"Indiche se mostrâ la liste dai barcons su ducj i visôrs tacâts o nome sul "
"chel principâl."
#: extensions/window-list/prefs.js:35
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "Mostre lis anteprimis dai spazis di lavôr te liste dai barcons"
#: extensions/window-list/prefs.js:42
msgid "Window Grouping"
msgstr "Intropament di barcons"
#: extensions/window-list/prefs.js:40
#: extensions/window-list/prefs.js:47
msgid "Never group windows"
msgstr "No sta meti mai in grup i barcons"
#: extensions/window-list/prefs.js:41
#: extensions/window-list/prefs.js:48
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Met dongje i barcons cuant che il spazi al è limitât"
#: extensions/window-list/prefs.js:42
#: extensions/window-list/prefs.js:49
msgid "Always group windows"
msgstr "Met simpri in grup i barcons"
#: extensions/window-list/prefs.js:66
#: extensions/window-list/prefs.js:69
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Mostre su ducj i visôrs"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Mostre anteprimis dai spazis di lavôr te sbare superiôr"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indicadôr spazi di lavôr"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:29
msgid "Show Previews"
msgstr "Mostre anteprimis"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:87
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Spazi di lavôr %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:154
msgid "Workspace Names"
msgstr "Nons dai spazis di lavôr"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:171
msgid "Add Workspace"
msgstr "Zonte spazi di lavôr"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:196
msgid "Remove"
msgstr "Gjave"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:226
msgid "Workspaces"
msgstr "Spazis di lavôr"
#~ msgid "Computer"
#~ msgstr "Computer"
#~ msgid "Show workspace previews"
#~ msgstr "Mostre anteprimis dai spazis di lavôr"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Aplicazions"
@@ -367,24 +399,24 @@ msgstr "Zonte spazi di lavôr"
#~ msgstr "Disposizion dai botons te sbare dal titul"
#~ msgid ""
#~ "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when "
#~ "running GNOME Shell."
#~ "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
#~ "GNOME Shell."
#~ msgstr ""
#~ "Cheste clâf a sorplante chê in org.gnome.desktop.wm.preferences cuant che "
#~ "al è in esecuzion GNOME Shell."
#~ "Cheste clâf a sorplante chê in org.gnome.desktop.wm.preferences cuant che al"
#~ " è in esecuzion GNOME Shell."
#~ msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
#~ msgstr ""
#~ "Abilite la tasseladure sul ôr cuant che i balcons a vegnin molâts sul ôr "
#~ "dal visôr"
#~ "Abilite la tasseladure sul ôr cuant che i balcons a vegnin molâts sul ôr dal"
#~ " visôr"
#~ msgid "Workspaces only on primary monitor"
#~ msgstr "Spazis di lavôr dome sul visôr principâl"
#~ msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
#~ msgstr ""
#~ "Tarde la mude dal focus te modalitât mouse fintremai che il pontadôr no "
#~ "si ferme"
#~ "Tarde la mude dal focus te modalitât mouse fintremai che il pontadôr no si "
#~ "ferme"
#~ msgid "Thumbnail only"
#~ msgstr "Dome miniaturis"
@@ -408,8 +440,8 @@ msgstr "Zonte spazi di lavôr"
#~ msgstr "Test di benvignût alternatîf"
#~ msgid ""
#~ "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on "
#~ "the panel."
#~ "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
#~ "panel."
#~ msgstr ""
#~ "Se no vueit, al ten il test che al vegnarà mostrât scliçant sul panel."
@@ -417,12 +449,10 @@ msgstr "Zonte spazi di lavôr"
#~ msgstr "Messaç"
#~ msgid ""
#~ "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell "
#~ "and as such it has little functionality on its own.\n"
#~ "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and as such it has little functionality on its own.\n"
#~ "Nevertheless its possible to customize the greeting message."
#~ msgstr ""
#~ "Example al ponte a mostrâ cemût imbastî estensions de Shell che si "
#~ "compuartedin ben e par chest no 'ndi à tantis funzions.\n"
#~ "Example al ponte a mostrâ cemût imbastî estensions de Shell che si compuartedin ben e par chest no 'ndi à tantis funzions.\n"
#~ "Ad ogni mût al è pussibil personalizâ il messaç di benvignût."
#~ msgid "GNOME Shell Classic"

View File

@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-23 00:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-02 20:15+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <fran.dieguez@gnome.org>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
"Language: gl\n"
@@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
"X-DL-Team: gl\n"
"X-DL-Module: gnome-shell-extensions\n"
"X-DL-Branch: main\n"
"X-DL-Domain: po\n"
"X-DL-Module: gnome-shell-extensions\n"
"X-DL-State: Translating\n"
"X-DL-Team: gl\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "GNOME clásico en Xorg"
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
msgid "Apps"
msgstr "Aplicacións"
@@ -97,9 +97,10 @@ msgid ""
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
"This setting applies only with the natural placement strategy."
msgstr ""
"Tente usar mais pantalla para dispor as miniaturas das xanelas adaptándose á "
"taxa de aspecto da pantalla e consolidalas para reducir a caixa envolvente. "
"Esta configuración aplícase só para a estratexia de disposición natural."
"Tente usar mais pantalla para dispor as miniaturas das xanelas adaptándose "
"á taxa de aspecto da pantalla e consolidalas para reducir a caixa "
"envolvente. Esta configuración aplícase só para a estratexia de disposición "
"natural."
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17
msgid "Place window captions on top"
@@ -163,43 +164,43 @@ msgstr "Estatísticas de memoria"
msgid "Swap stats"
msgstr "Estatísticas da área de intercambio"
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
msgid "Upload stats"
msgstr "Estatísticas de subida"
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
msgid "Download stats"
msgstr "Estatísticas de descarga"
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
msgid "System stats"
msgstr "Estatísticas do sistema"
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
msgid "Swap"
msgstr "Área de intercambio"
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
msgid "Upload"
msgstr "Subida"
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
msgid "Download"
msgstr "Descarga"
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
msgid "Open System Monitor"
msgstr "Abrir Monitor do sistema"
@@ -231,47 +232,47 @@ msgstr "Nome do tema"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "O nome do tema, a cargar desde ~/.themes/name/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:71
#: extensions/window-list/extension.js:72
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Unminimize"
msgstr "Restabelecer"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Minimize"
msgstr "Minimizar"
#: extensions/window-list/extension.js:105
#: extensions/window-list/extension.js:106
msgid "Unmaximize"
msgstr "Restaurar"
#: extensions/window-list/extension.js:105
#: extensions/window-list/extension.js:106
msgid "Maximize"
msgstr "Maximizar"
#: extensions/window-list/extension.js:470
#: extensions/window-list/extension.js:471
msgid "Minimize all"
msgstr "Minimizar todo"
#: extensions/window-list/extension.js:476
#: extensions/window-list/extension.js:477
msgid "Unminimize all"
msgstr "Restaurar todo"
#: extensions/window-list/extension.js:482
#: extensions/window-list/extension.js:483
msgid "Maximize all"
msgstr "Maximizar todo"
#: extensions/window-list/extension.js:490
#: extensions/window-list/extension.js:491
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Restaurar todo"
#: extensions/window-list/extension.js:498
#: extensions/window-list/extension.js:499
msgid "Close all"
msgstr "Pechar todo"
#: extensions/window-list/extension.js:772
#: extensions/window-list/extension.js:778
msgid "Window List"
msgstr "Lista de xanelas"
@@ -285,8 +286,8 @@ msgid ""
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
msgstr ""
"Decide cando agrupar as xanelas da mesma aplicación na lista de xanelas. Os "
"valores posíbeis son «never» (nunca), «auto» (automático) e "
"«always» (sempre)."
"valores posíbeis son «never» (nunca), «auto» (automático) e «always» "
"(sempre)."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
#: extensions/window-list/prefs.js:79
@@ -296,7 +297,8 @@ msgstr "Mostrar as xanelas de todos os espazos de traballo"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
msgstr ""
"Indica se mostrar as xanelas de todos os espazos de traballo ou só no actual."
"Indica se mostrar as xanelas de todos os espazos de traballo ou só no "
"actual."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33
msgid "Show the window list on all monitors"
@@ -310,6 +312,10 @@ msgstr ""
"Indica se mostrar a lista de xanelas en todos os monitores conectados ou só "
"no primario."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "Mostras as vistas previas do espazo de traballo na lista de xanelas"
#: extensions/window-list/prefs.js:35
msgid "Window Grouping"
msgstr "Agrupación de xanelas"
@@ -330,24 +336,35 @@ msgstr "Agrupar sempre as xanelas"
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Mostrar en todos os monitores"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indicador de espazo de traballo"
#: extensions/window-list/prefs.js:92
msgid "Show workspace previews"
msgstr "Mostrar a vista previa dos espazo de traballo"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
msgid "Show Previews In Top Bar"
msgstr "Mostrar as vistas previas na barra superior"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Espazos de traballo %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
msgid "Workspace Names"
msgstr "Nomes dos espazos de traballo"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
msgid "Add Workspace"
msgstr "Engadir área de traballo"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Mostrar as vistas previas do espazo de traballo na barra superior"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indicador de espazo de traballo"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Aplicacións"

127
po/he.po
View File

@@ -9,17 +9,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-28 10:34+0300\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-16 14:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-25 10:45+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <yoseforb@gmail.com>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n>2||n==0) ? 1 : 2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n>2||n==0) ? 1 : 2;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Gtranslator 46.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "הוספת כלל"
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:187
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "שליפת הכונן „%s” נכשלה:"
@@ -114,28 +114,35 @@ msgstr ""
msgid "Places"
msgstr "מקומות"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:53
#, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "הרצת „%s” נכשלה"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:68
#, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "עיגון הכרך „%s” נכשל"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
msgid "Computer"
msgstr "מחשב"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:316
msgid "Home"
msgstr "בית"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
msgid "Browse Network"
msgstr "עיון ברשת"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:322
msgid "Recent"
msgstr "אחרונים"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:328
msgid "Starred"
msgstr "מסומנים בכוכב"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:348
msgid "Network"
msgstr "רשת"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:355
msgid "Trash"
msgstr "אשפה"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
@@ -225,47 +232,47 @@ msgstr "Theme name"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:72
#: extensions/window-list/extension.js:92
msgid "Close"
msgstr "סגירה"
#: extensions/window-list/extension.js:99
#: extensions/window-list/extension.js:119
msgid "Unminimize"
msgstr "ביטול המזעור"
#: extensions/window-list/extension.js:99
#: extensions/window-list/extension.js:119
msgid "Minimize"
msgstr "מזעור"
#: extensions/window-list/extension.js:106
#: extensions/window-list/extension.js:126
msgid "Unmaximize"
msgstr "ביטול ההגדלה"
#: extensions/window-list/extension.js:106
#: extensions/window-list/extension.js:126
msgid "Maximize"
msgstr "הגדלה"
#: extensions/window-list/extension.js:471
#: extensions/window-list/extension.js:641
msgid "Minimize all"
msgstr "מזעור הכל"
#: extensions/window-list/extension.js:477
#: extensions/window-list/extension.js:647
msgid "Unminimize all"
msgstr "ביטול מזעור הכל"
#: extensions/window-list/extension.js:483
#: extensions/window-list/extension.js:653
msgid "Maximize all"
msgstr "הגדלת הכל"
#: extensions/window-list/extension.js:491
#: extensions/window-list/extension.js:661
msgid "Unmaximize all"
msgstr "ביטול הגדלת הכל"
#: extensions/window-list/extension.js:499
#: extensions/window-list/extension.js:669
msgid "Close all"
msgstr "סגירת הכל"
#: extensions/window-list/extension.js:778
#: extensions/window-list/extension.js:911 extensions/window-list/prefs.js:24
msgid "Window List"
msgstr "רשימת חלונות"
@@ -282,7 +289,7 @@ msgstr ""
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
#: extensions/window-list/prefs.js:79
#: extensions/window-list/prefs.js:75
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "הצגת חלונות מכל מרחבי העבודה"
@@ -306,47 +313,26 @@ msgstr ""
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "הצגת תצוגה מקדימה של מרחבי העבודה ברשימת החלונות"
#: extensions/window-list/prefs.js:35
#: extensions/window-list/prefs.js:42
msgid "Window Grouping"
msgstr "קיבוץ חלונות"
#: extensions/window-list/prefs.js:40
#: extensions/window-list/prefs.js:47
msgid "Never group windows"
msgstr "לעולם לא לקבץ חלונות"
#: extensions/window-list/prefs.js:41
#: extensions/window-list/prefs.js:48
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "קיבוץ חלונות כאשר המקום מוגבל"
#: extensions/window-list/prefs.js:42
#: extensions/window-list/prefs.js:49
msgid "Always group windows"
msgstr "תמיד לקבץ חלונות"
#: extensions/window-list/prefs.js:66
#: extensions/window-list/prefs.js:69
msgid "Show on all monitors"
msgstr "הצגה בכל הצגים"
#: extensions/window-list/prefs.js:92
msgid "Show workspace previews"
msgstr "הצגת תצוגה מקדימה של מרחבי העבודה"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
msgid "Show Previews In Top Bar"
msgstr "הצגת תצוגה מקדימה בלוח העליון"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "מרחב עבודה %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
msgid "Workspace Names"
msgstr "שם מרחב העבודה"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
msgid "Add Workspace"
msgstr "הוספת מרחב עבודה"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "הצגת תצוגה מקדימה של מרחבי העבודה בלוח העליון"
@@ -355,6 +341,37 @@ msgstr "הצגת תצוגה מקדימה של מרחבי העבודה בלוח
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "מחוון מרחבי עבודה"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:29
msgid "Show Previews"
msgstr "הצגת תצוגות מקדימות"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:87
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "מרחב עבודה %d"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:154
msgid "Workspace Names"
msgstr "שם מרחב העבודה"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:171
msgid "Add Workspace"
msgstr "הוספת מרחב עבודה"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:196
msgid "Remove"
msgstr "הסרה"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:226
msgid "Workspaces"
msgstr "מרחבי עבודה"
#~ msgid "Computer"
#~ msgstr "מחשב"
#~ msgid "Show workspace previews"
#~ msgstr "הצגת תצוגה מקדימה של מרחבי העבודה"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "יישומים"

376
po/ia.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,376 @@
# Interlingua translation for gnome-shell-extensions.
# Copyright (C) 2025 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# Emilio Sepúlveda <emism.translations@gmail.com>, 2025.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 00:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-14 10:36-0300\n"
"Last-Translator: Emilio Sepúlveda <emism.translations@gmail.com>\n"
"Language-Team: Interlingua\n"
"Language: ia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-DL-Lang: ia\n"
"X-DL-Module: gnome-shell-extensions\n"
"X-DL-Branch: main\n"
"X-DL-Domain: po\n"
"X-DL-State: Translating\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 47.1\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
msgstr "GNOME Classic"
#: data/gnome-classic.desktop.in:4 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:4
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:4
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "Iste session es initiate in GNOME Classic"
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic on Wayland"
msgstr "GNOME Classic sur Wayland"
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic on Xorg"
msgstr "GNOME Classic sur Xorg"
#: extensions/apps-menu/extension.js:125
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"
#: extensions/apps-menu/extension.js:399
msgid "Apps"
msgstr "Applicationes"
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12
msgid "Application and workspace list"
msgstr "Lista de applicationes e spatios de travalio"
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13
msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number"
msgstr ""
"Un lista de catenas, cata un contine un ID de application (nomine de file "
"desktop) sequite per duo punctos e le numero del spatio de travalio"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:156
msgid "Workspace Rules"
msgstr "Regulas de spatio de travalio"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:311
msgid "Add Rule"
msgstr "Adder regula"
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:186
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "Falleva le ejection del unitate “%s”:"
#: extensions/drive-menu/extension.js:142
msgid "Removable devices"
msgstr "Dispositivos removibile"
#: extensions/drive-menu/extension.js:164
msgid "Open Files"
msgstr "Aperir files"
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
msgid "Use more screen for windows"
msgstr "Usar plus schermo pro fenestras"
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
msgid ""
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
"This setting applies only with the natural placement strategy."
msgstr ""
"Tenta de usar plus schermo pro localisar miniaturas de fenestra con le "
"adaptation al ration de aspecto del schermo, e consolidar lo ulteriormente "
"pro reducer le area occupate. Iste configuration applica solmente con le "
"strategia de placiamento natural."
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17
msgid "Place window captions on top"
msgstr "Localisar le subtitulos del fenestras in alto"
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18
msgid ""
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
"restarting the shell to have any effect."
msgstr ""
"Si es ver, localisa le titulos de fenestra in alto del miniaturas "
"correspondente, reimplaciante le configuration predefinite del interfacie de "
"localisar lo in basso. Cambiar iste configuration require le reinitio del "
"interfacie pro haber effecto."
#: extensions/places-menu/extension.js:75
#: extensions/places-menu/extension.js:78
msgid "Places"
msgstr "Locos"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:52
#, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Falleva le lanceamento de “%s”"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67
#, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "Falleva le montage de volumine “%s”"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:315
msgid "Home"
msgstr "Initio"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:321
msgid "Recent"
msgstr "Recente"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:327
msgid "Starred"
msgstr "Stellate"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
msgid "Network"
msgstr "Rete"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:354
msgid "Trash"
msgstr "Immunditia"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "Cyclar le dimensiones del captura de schermo"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
msgstr "Cyclar retro le dimensiones del captura de schermo"
#: extensions/system-monitor/extension.js:135
msgid "CPU stats"
msgstr "Statos de CPU "
#: extensions/system-monitor/extension.js:159
msgid "Memory stats"
msgstr "Statisticas de memoria"
#: extensions/system-monitor/extension.js:177
msgid "Swap stats"
msgstr "Statos del intercambio"
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
msgid "Upload stats"
msgstr "Statisticas de carga"
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
msgid "Download stats"
msgstr "Statisticas de discarga"
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
msgid "System stats"
msgstr "Statisticas de systema"
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
msgid "Show"
msgstr "Monstrar"
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
msgid "Swap"
msgstr "Intercambio"
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
msgid "Upload"
msgstr "Carga"
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
msgid "Download"
msgstr "Discarga"
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
msgid "Open System Monitor"
msgstr "Aperir monitor de systema"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12
msgid "Show CPU usage"
msgstr "Monstrar uso de CPU"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16
msgid "Show memory usage"
msgstr "Monstrar uso de memoria"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20
msgid "Show swap usage"
msgstr "Monstrar usage del intercambio"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24
msgid "Show upload"
msgstr "Monstrar carga"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28
msgid "Show download"
msgstr "Monstrar discarga"
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11
msgid "Theme name"
msgstr "Nomine de thema"
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Le nomine del thema a cargar desde ~/.themes/nomine/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:95
msgid "Close"
msgstr "Clauder"
#: extensions/window-list/extension.js:122
msgid "Unminimize"
msgstr "Disminimisar"
#: extensions/window-list/extension.js:122
msgid "Minimize"
msgstr "Minimisar"
#: extensions/window-list/extension.js:129
msgid "Unmaximize"
msgstr "Dismaximisar"
#: extensions/window-list/extension.js:129
msgid "Maximize"
msgstr "Maximisar"
#: extensions/window-list/extension.js:721
msgid "Minimize all"
msgstr "Minimisar toto"
#: extensions/window-list/extension.js:727
msgid "Unminimize all"
msgstr "Disminimisar toto"
#: extensions/window-list/extension.js:733
msgid "Maximize all"
msgstr "Maximisar toto"
#: extensions/window-list/extension.js:741
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Dismaximisar toto"
#: extensions/window-list/extension.js:749
msgid "Close all"
msgstr "Clauder toto"
#: extensions/window-list/extension.js:992 extensions/window-list/prefs.js:23
msgid "Window List"
msgstr "Lista de fenestras"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18
msgid "When to group windows"
msgstr "Quando gruppar le fenestras"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19
msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
msgstr ""
"Decide quando gruppar fenestras del mesme application sur le lista de "
"fenestras. Le valores possibile son “never”, “auto” e “always”."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
#: extensions/window-list/prefs.js:74
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "Monstrar fenestras de tote le spatios de travalio"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
msgstr ""
"Si monstrar le fenestras de tote le spatios de travalio o solmente le actual."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33
msgid "Show the window list on all monitors"
msgstr "Monstrar le lista de fenestras sur tote le monitores"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34
msgid ""
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
"primary one."
msgstr ""
"Si monstrar le lista de fenestras sur tote le monitores connectite o "
"solmente sur le primari."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr ""
"Monstrar previsualisationes de spatios de travalio in le lista de fenestras"
#: extensions/window-list/prefs.js:41
msgid "Window Grouping"
msgstr "Gruppamento de fenestras"
#: extensions/window-list/prefs.js:46
msgid "Never group windows"
msgstr "Nunquam gruppar fenestras"
#: extensions/window-list/prefs.js:47
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Gruppar fenestras quando le spatio es limitate"
#: extensions/window-list/prefs.js:48
msgid "Always group windows"
msgstr "Sempre gruppar fenestras"
#: extensions/window-list/prefs.js:68
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Monstrar sur tote le monitores"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr ""
"Monstra le previsualisationes de spatios de travalio in le barra superior"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indicator de spatios de travalio"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:28
msgid "Show Previews"
msgstr "Monstrar previsualisationes"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:86
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Spatio de travalio %d"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:153
msgid "Workspace Names"
msgstr "Nomines de spatio de travalio"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:170
msgid "Add Workspace"
msgstr "Adder spatio de travalio"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:195
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:225
msgid "Workspaces"
msgstr "Spatios de travalio"

166
po/id.po
View File

@@ -10,9 +10,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-22 20:20+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-04 06:36+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "GNOME Klasik di Xorg"
msgid "Favorites"
msgstr "Favorit"
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
msgid "Apps"
msgstr "Aplikasi"
@@ -159,43 +159,43 @@ msgstr "Statistik Memori"
msgid "Swap stats"
msgstr "Statistik Swap"
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
msgid "Upload stats"
msgstr "Statistik Unggah"
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
msgid "Download stats"
msgstr "Statistik Unduh"
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
msgid "System stats"
msgstr "Statistik Sistem"
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
msgid "Show"
msgstr "Tampilkan"
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
msgid "Memory"
msgstr "Memori"
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
msgid "Upload"
msgstr "Unggah"
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
msgid "Download"
msgstr "Unduh"
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
msgid "Open System Monitor"
msgstr "Buka Monitor Sistem"
@@ -227,47 +227,47 @@ msgstr "Nama tema"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Nama tema, untuk dimuat dari ~/.themes/name/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:71
#: extensions/window-list/extension.js:72
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Unminimize"
msgstr "Tak minimalkan"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Minimize"
msgstr "Minimalkan"
#: extensions/window-list/extension.js:105
#: extensions/window-list/extension.js:106
msgid "Unmaximize"
msgstr "Tak maksimalkan"
#: extensions/window-list/extension.js:105
#: extensions/window-list/extension.js:106
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimalkan"
#: extensions/window-list/extension.js:470
#: extensions/window-list/extension.js:471
msgid "Minimize all"
msgstr "Minimalkan semua"
#: extensions/window-list/extension.js:476
#: extensions/window-list/extension.js:477
msgid "Unminimize all"
msgstr "Tak minimalkan semua"
#: extensions/window-list/extension.js:482
#: extensions/window-list/extension.js:483
msgid "Maximize all"
msgstr "Maksimalkan semua"
#: extensions/window-list/extension.js:490
#: extensions/window-list/extension.js:491
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Tak maksimalkan semua"
#: extensions/window-list/extension.js:498
#: extensions/window-list/extension.js:499
msgid "Close all"
msgstr "Tutup semua"
#: extensions/window-list/extension.js:772
#: extensions/window-list/extension.js:778
msgid "Window List"
msgstr "Daftar Jendela"
@@ -281,8 +281,8 @@ msgid ""
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
msgstr ""
"Menentukan kapan mengelompokkan jendela dari aplikasi yang sama pada daftar "
"jendela. Nilai-nilai yang mungkin adalah \"never\" (tak pernah), "
"\"auto\" (otomatis), atau \"always\" (selalu)."
"jendela. Nilai-nilai yang mungkin adalah \"never\" (tak pernah), \"auto\" "
"(otomatis), atau \"always\" (selalu)."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
#: extensions/window-list/prefs.js:79
@@ -306,6 +306,10 @@ msgstr ""
"Apakah menampilkan daftar jendela pada semua monitor yang tersambung atau "
"hanya pada yang utama."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "Tampilkan pratinjau ruang kerja dalam daftar jendela"
#: extensions/window-list/prefs.js:35
msgid "Window Grouping"
msgstr "Pengelompokan Jendela"
@@ -326,105 +330,31 @@ msgstr "Selalu kelompokkan jendela"
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Tampilkan pada semua monitor"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indikator Ruang Kerja"
#: extensions/window-list/prefs.js:92
msgid "Show workspace previews"
msgstr "Tampilkan pratinjau ruang kerja"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
msgid "Show Previews In Top Bar"
msgstr "Tampilkan Pratinjau Di Bilah Puncak"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Ruang Kerja %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
msgid "Workspace Names"
msgstr "Nama Ruang Kerja"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
msgid "Add Workspace"
msgstr "Tambah Ruang Kerja"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Aplikasi"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Menampilkan pratinjau ruang kerja di bilah puncak"
#~ msgid "Application"
#~ msgstr "Aplikasi"
#~ msgid "Create new matching rule"
#~ msgstr "Buat aturan pencocokan baru"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Tambah"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nama"
#~ msgid "Attach modal dialog to the parent window"
#~ msgstr "Cantolkan dialog modal ke jendela induk"
#~ msgid ""
#~ "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
#~ msgstr ""
#~ "Kunci ini menimpa kunci dalam org.gnome.mutter ketika menjalankan GNOME "
#~ "Shell."
#~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
#~ msgstr "Pengaturan tombol-tombol pada bilah judul"
#~ msgid ""
#~ "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when "
#~ "running GNOME Shell."
#~ msgstr ""
#~ "Kunci ini menimpa kunci dalam org.gnome.desktop.wm.preferences ketika "
#~ "menjalankan GNOME Shell."
#~ msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
#~ msgstr "Aktifkan pengubinan tepi ketika menjatuhkan jendela ke tepi layar"
#~ msgid "Workspaces only on primary monitor"
#~ msgstr "Ruang kerja hanya pada monitor primer"
#~ msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
#~ msgstr ""
#~ "Tunda perubahan fokus dalam mode tetikus sampai penunjuk berhenti bergerak"
#~ msgid "Thumbnail only"
#~ msgstr "Hanya gambar mini"
#~ msgid "Application icon only"
#~ msgstr "Hanya ikon aplikasi"
#~ msgid "Thumbnail and application icon"
#~ msgstr "Gambar mini dan ikon aplikasi"
#~ msgid "Present windows as"
#~ msgstr "Sajikan jendela sebagai"
#~ msgid "Activities Overview"
#~ msgstr "Ringkasan Aktivitas"
#~ msgid "Hello, world!"
#~ msgstr "Hai, dunia!"
#~ msgid "Alternative greeting text."
#~ msgstr "Teks penyapa alternatif."
#~ msgid ""
#~ "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on "
#~ "the panel."
#~ msgstr ""
#~ "Bila tak kosong, ini memuat teks yang akan ditampilkan ketika klik pada "
#~ "panel."
#~ msgid "Message"
#~ msgstr "Pesan"
#~ msgid ""
#~ "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell "
#~ "and as such it has little functionality on its own.\n"
#~ "Nevertheless its possible to customize the greeting message."
#~ msgstr ""
#~ "Example bertujuan menampilkan bagaimana membangun ekstensi yang "
#~ "berkelakuan baik bagi Shell dan karena itu hanya memiliki sedikit "
#~ "fungsi.\n"
#~ "Namun, tetap mungkin untuk mengatur pesan sapaan."
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indikator Ruang Kerja"

140
po/ka.po
View File

@@ -1,15 +1,15 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>, 2023-2024.
# Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>, 2023-2025.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-12 18:37+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 00:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-23 06:57+0100\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ka\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
@@ -36,11 +36,11 @@ msgstr "GNOME CLassic Wayland-ზე"
msgid "GNOME Classic on Xorg"
msgstr "GNOME Classic Xorg"
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
#: extensions/apps-menu/extension.js:125
msgid "Favorites"
msgstr "რჩეულები"
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
#: extensions/apps-menu/extension.js:399
msgid "Apps"
msgstr "აპები"
@@ -56,17 +56,17 @@ msgstr ""
"სტრიქონების სია, რომლებიც შეიცავენ აპლიკაციის ID-ს(სამუშაო მაგიდის ფაილის "
"სახელს), რომელსაც მოჰყვება მძიმე და სამუშაო სივრცის ნომერი"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:156
msgid "Workspace Rules"
msgstr "სამუშაო მაგიდის წესები"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:311
msgid "Add Rule"
msgstr "წესის დამატება"
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:186
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "დისკ %s-ის გამოგდების შეცდომა:"
@@ -108,33 +108,40 @@ msgstr ""
"გადაფარავს გარსის ნაგულისხმებ მნიშვნელობას, რომ ის ძირზე იყოს. ამ პარამეტრის "
"ძალაში შესასვლელად საჭიროა გარსის გადატვირთვა."
#: extensions/places-menu/extension.js:91
#: extensions/places-menu/extension.js:94
#: extensions/places-menu/extension.js:75
#: extensions/places-menu/extension.js:78
msgid "Places"
msgstr "ადგილები"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:52
#, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "%s-ის გაშვების შეცდომა"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67
#, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "%s-თვის დისკის მიმაგრების შეცდომა"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
msgid "Computer"
msgstr "კომპიუტერი"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:315
msgid "Home"
msgstr "საწყისი"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
msgid "Browse Network"
msgstr "ქსელის დათვალიერება"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:321
msgid "Recent"
msgstr "უახლესი"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:327
msgid "Starred"
msgstr "ვარსკვლავდასმული"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
msgid "Network"
msgstr "ქსელი"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:354
msgid "Trash"
msgstr "ნაგვის ყუთში"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
@@ -156,43 +163,43 @@ msgstr "მეხსიერების სტატისტიკა"
msgid "Swap stats"
msgstr "სვოპის სტატისტიკა"
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
msgid "Upload stats"
msgstr "ატვირთვის სტატისტიკა"
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
msgid "Download stats"
msgstr "გადმოწერის სტატისტიკა"
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
msgid "System stats"
msgstr "სისტემის სტატისტიკა"
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
msgid "Show"
msgstr "ჩვენება"
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
msgid "Memory"
msgstr "მეხსიერება"
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
msgid "Swap"
msgstr "სვოპი"
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
msgid "Upload"
msgstr "ატვირთვა"
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
msgid "Download"
msgstr "გადმოწერა"
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
msgid "Open System Monitor"
msgstr "სისტემური მონიტორის გახსნა"
@@ -224,47 +231,47 @@ msgstr "თემის სახელი"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "თემის სახელი, ~/.themes/name/gnome-shell-დან ჩასატვირთად"
#: extensions/window-list/extension.js:71
#: extensions/window-list/extension.js:95
msgid "Close"
msgstr "დახურვა"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:122
msgid "Unminimize"
msgstr "ამოკეცვა"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:122
msgid "Minimize"
msgstr "ჩაკეცვა"
#: extensions/window-list/extension.js:105
#: extensions/window-list/extension.js:129
msgid "Unmaximize"
msgstr "საწყის ზომაზე დაბრუნება"
#: extensions/window-list/extension.js:105
#: extensions/window-list/extension.js:129
msgid "Maximize"
msgstr "მთელ ეკრანზე გაშლა"
#: extensions/window-list/extension.js:470
#: extensions/window-list/extension.js:721
msgid "Minimize all"
msgstr "ყველას ჩაკეცვა"
#: extensions/window-list/extension.js:476
#: extensions/window-list/extension.js:727
msgid "Unminimize all"
msgstr "ყველას ამოკეცვა"
#: extensions/window-list/extension.js:482
#: extensions/window-list/extension.js:733
msgid "Maximize all"
msgstr "ყველას მთელ ეკრანზე გაშლა"
#: extensions/window-list/extension.js:490
#: extensions/window-list/extension.js:741
msgid "Unmaximize all"
msgstr "ყველას საწყის ზომაზე დაბრუნება"
#: extensions/window-list/extension.js:498
#: extensions/window-list/extension.js:749
msgid "Close all"
msgstr "ყველას დახურვა"
#: extensions/window-list/extension.js:772
#: extensions/window-list/extension.js:992 extensions/window-list/prefs.js:23
msgid "Window List"
msgstr "ფანჯრების სია"
@@ -281,7 +288,7 @@ msgstr ""
"ვარიანტებია \"არასოდეს\", \"ავტომატურად\" და \"ყოველთვის\"."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
#: extensions/window-list/prefs.js:79
#: extensions/window-list/prefs.js:74
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "ფანჯრების ყველა სამუშაო სივრციდან ჩვენება"
@@ -299,43 +306,68 @@ msgid ""
"primary one."
msgstr "ფანჯრების სიის მხოლოდ მთავარ თუ ყველა მონიტორზე ჩვენება."
#: extensions/window-list/prefs.js:35
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "სამუშაო სივრცის მინიატურების ჩვენება ფანჯრების სიაში"
#: extensions/window-list/prefs.js:41
msgid "Window Grouping"
msgstr "ფანჯრების შეჯგუფება"
#: extensions/window-list/prefs.js:40
#: extensions/window-list/prefs.js:46
msgid "Never group windows"
msgstr "არასოდეს შეაჯგუფო ფანჯრები"
#: extensions/window-list/prefs.js:41
#: extensions/window-list/prefs.js:47
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "შეაჯგუფე მხოლოდ მაშინ, როცა ადგილი არაა"
#: extensions/window-list/prefs.js:42
#: extensions/window-list/prefs.js:48
msgid "Always group windows"
msgstr "ყოველთვის შეაჯგუფე ფანჯრები"
#: extensions/window-list/prefs.js:66
#: extensions/window-list/prefs.js:68
msgid "Show on all monitors"
msgstr "ყველა ეკრანზე ჩვენება"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "სამუშაო სივრცის მინიატურების ჩვენება ზედა პანელზე"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "სამუშაო სივრცის ინდიკატორი"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:28
msgid "Show Previews"
msgstr "მინიატურების ჩვენება"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:86
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "სამუშაო სივრცე %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:153
msgid "Workspace Names"
msgstr "სამუშაო სივრცის სახელები"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:170
msgid "Add Workspace"
msgstr "სამუშაო სივრცის დამატება"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:195
msgid "Remove"
msgstr "წაშლა"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:225
msgid "Workspaces"
msgstr "სამუშაო სივრცეები"
#~ msgid "Computer"
#~ msgstr "კომპიუტერი"
#~ msgid "Show workspace previews"
#~ msgstr "სამუშაო სივრცის მინიატურების ჩვენება"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "აპლიკაციები"

View File

@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-10 21:36+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-29 11:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-29 22:37+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
"Language: ko\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "그놈 클래식 (Xorg)"
msgid "Favorites"
msgstr "즐겨찾기"
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
msgid "Apps"
msgstr "앱"
@@ -156,43 +156,43 @@ msgstr "메모리 통계"
msgid "Swap stats"
msgstr "스왑 통계"
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
msgid "Upload stats"
msgstr "업로드 통계"
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
msgid "Download stats"
msgstr "다운로드 통계"
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
msgid "System stats"
msgstr "시스템 통계"
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
msgid "Show"
msgstr "보이기"
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
msgid "Memory"
msgstr "메모리"
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
msgid "Swap"
msgstr "스왑"
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
msgid "Upload"
msgstr "업로드"
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
msgid "Download"
msgstr "다운로드"
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
msgid "Open System Monitor"
msgstr "시스템 감시 보이기"
@@ -224,47 +224,47 @@ msgstr "테마 이름"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "테마 이름, ~/.themes/name/gnome-shell 아래에서 읽어들입니다."
#: extensions/window-list/extension.js:71
#: extensions/window-list/extension.js:70
msgid "Close"
msgstr "닫기"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:97
msgid "Unminimize"
msgstr "최소화 취소"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:97
msgid "Minimize"
msgstr "최소화"
#: extensions/window-list/extension.js:105
#: extensions/window-list/extension.js:104
msgid "Unmaximize"
msgstr "최대화 취소"
#: extensions/window-list/extension.js:105
#: extensions/window-list/extension.js:104
msgid "Maximize"
msgstr "최대화"
#: extensions/window-list/extension.js:470
#: extensions/window-list/extension.js:489
msgid "Minimize all"
msgstr "모두 최소화"
#: extensions/window-list/extension.js:476
#: extensions/window-list/extension.js:495
msgid "Unminimize all"
msgstr "모두 최소화 취소"
#: extensions/window-list/extension.js:482
#: extensions/window-list/extension.js:501
msgid "Maximize all"
msgstr "모두 최대화"
#: extensions/window-list/extension.js:490
#: extensions/window-list/extension.js:509
msgid "Unmaximize all"
msgstr "모두 최대화 취소"
#: extensions/window-list/extension.js:498
#: extensions/window-list/extension.js:517
msgid "Close all"
msgstr "모두 닫기"
#: extensions/window-list/extension.js:772
#: extensions/window-list/extension.js:789
msgid "Window List"
msgstr "창 목록"
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "모든 작업 공간의 창을 표시합니다"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
msgstr "모든 작업 공간의 창을 표시할지, 아니면 현재 작업공간의 창만 표시할지."
msgstr "모든 작업 공간의 창을 표시할지, 아니면 현재 작업 공간의 창만 표시할지."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33
msgid "Show the window list on all monitors"
@@ -301,6 +301,10 @@ msgstr ""
"연결된 모든 모니터에 있는 창 목록을 표시할지, 아니면 주 모니터에 있는 창 목록"
"만 표시할지."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "창 목록에 작업 공간 미리 보기 표시"
#: extensions/window-list/prefs.js:35
msgid "Window Grouping"
msgstr "창 모으기"
@@ -321,24 +325,35 @@ msgstr "항상 창 모으기"
msgid "Show on all monitors"
msgstr "모든 모니터 보이기"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "작업 공간 표시"
#: extensions/window-list/prefs.js:92
msgid "Show workspace previews"
msgstr "작업 공간 미리 보기 표시"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
msgid "Show Previews In Top Bar"
msgstr "위 표시줄에 미리 보기 표시"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "작업 공간 %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
msgid "Workspace Names"
msgstr "작업 공간 이름"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
msgid "Add Workspace"
msgstr "작업 공간 추가"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "위 표시줄에 작업 공간 미리 보기 표시"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "작업 공간 표시"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "프로그램"

138
po/lt.po
View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-18 22:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 00:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-24 22:25+0200\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
@@ -38,11 +38,11 @@ msgstr "Klasikinis GNOME Wayland aplinkoje"
msgid "GNOME Classic on Xorg"
msgstr "Klasikinis GNOME Xorg aplinkoje"
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
#: extensions/apps-menu/extension.js:125
msgid "Favorites"
msgstr "Mėgiamiausi"
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
#: extensions/apps-menu/extension.js:399
msgid "Apps"
msgstr "Programos"
@@ -58,17 +58,17 @@ msgstr ""
"Eilučių sąrašas, kur kiekviena eilutė turi programos id (darbalaukio failo "
"vardą), po jo dvitaškis ir darbo srities numeris"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:156
msgid "Workspace Rules"
msgstr "Darbo sričių taisyklės"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:311
msgid "Add Rule"
msgstr "Pridėti taisyklę"
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:186
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "Laikmenos „%s“ išstūmimas nepavyko:"
@@ -109,33 +109,40 @@ msgstr ""
"nepaisant numatyto talpinimo apačioje. Pakeitus šiuos nustatymus, reikės "
"paleisti apvalkalą iš naujo."
#: extensions/places-menu/extension.js:91
#: extensions/places-menu/extension.js:94
#: extensions/places-menu/extension.js:75
#: extensions/places-menu/extension.js:78
msgid "Places"
msgstr "Vietos"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:52
#, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Nepavyko paleisti „%s“"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67
#, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "Nepavyko prijungti tomo „%s“"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
msgid "Computer"
msgstr "Kompiuteris"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:315
msgid "Home"
msgstr "Namų aplankas"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
msgid "Browse Network"
msgstr "Naršyti tinklą"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:321
msgid "Recent"
msgstr "Neseni"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:327
msgid "Starred"
msgstr "Su žvaigždute"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
msgid "Network"
msgstr "Tinklas"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:354
msgid "Trash"
msgstr "Šiukšlinė"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
@@ -157,43 +164,43 @@ msgstr "Atminties statistika"
msgid "Swap stats"
msgstr "Mainų srities statistika"
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
msgid "Upload stats"
msgstr "Išsiuntimo statistika"
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
msgid "Download stats"
msgstr "Atsisiuntimo statistika"
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
msgid "System stats"
msgstr "Sistemos statistika"
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
msgid "Show"
msgstr "Rodyti"
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
msgid "Memory"
msgstr "Atmintis"
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
msgid "Swap"
msgstr "Mainų sritis"
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
msgid "Upload"
msgstr "Išsiuntimas"
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
msgid "Download"
msgstr "Atsisiuntimas"
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
msgid "Open System Monitor"
msgstr "Atverti sistemos monitorių"
@@ -225,47 +232,47 @@ msgstr "Temos pavadinimas"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Temos pavadinimas, kuri bus įkrauta iš ~/.themes/name/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:71
#: extensions/window-list/extension.js:95
msgid "Close"
msgstr "Užverti"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:122
msgid "Unminimize"
msgstr "Grąžinti iš sumažinimo"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:122
msgid "Minimize"
msgstr "Sumažinti"
#: extensions/window-list/extension.js:105
#: extensions/window-list/extension.js:129
msgid "Unmaximize"
msgstr "Grąžinti iš išdidinimo"
#: extensions/window-list/extension.js:105
#: extensions/window-list/extension.js:129
msgid "Maximize"
msgstr "Išdidinti"
#: extensions/window-list/extension.js:470
#: extensions/window-list/extension.js:721
msgid "Minimize all"
msgstr "Sumažinti visus"
#: extensions/window-list/extension.js:476
#: extensions/window-list/extension.js:727
msgid "Unminimize all"
msgstr "Grąžinti visus iš sumažinimo"
#: extensions/window-list/extension.js:482
#: extensions/window-list/extension.js:733
msgid "Maximize all"
msgstr "Išdidinti visus"
#: extensions/window-list/extension.js:490
#: extensions/window-list/extension.js:741
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Grąžinti visus iš išdidinimo"
#: extensions/window-list/extension.js:498
#: extensions/window-list/extension.js:749
msgid "Close all"
msgstr "Užverti visus"
#: extensions/window-list/extension.js:772
#: extensions/window-list/extension.js:992 extensions/window-list/prefs.js:23
msgid "Window List"
msgstr "Langų sąrašas"
@@ -282,7 +289,7 @@ msgstr ""
"vertės yra „never“, „auto“ ir „always“."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
#: extensions/window-list/prefs.js:79
#: extensions/window-list/prefs.js:74
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "Rodyti visų darbo sričių langus"
@@ -302,44 +309,69 @@ msgstr ""
"Ar rodyti langų sąrašą visuose prijungtuose monitoriuose, ar tik "
"pagrindiniame."
#: extensions/window-list/prefs.js:35
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "Rodyti darbo sričių peržiūrą langų sąraše"
#: extensions/window-list/prefs.js:41
msgid "Window Grouping"
msgstr "Langų grupavimas"
#: extensions/window-list/prefs.js:40
#: extensions/window-list/prefs.js:46
msgid "Never group windows"
msgstr "Niekada negrupuoti langų"
#: extensions/window-list/prefs.js:41
#: extensions/window-list/prefs.js:47
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Grupuoti langus, kai yra ribotai vietos"
#: extensions/window-list/prefs.js:42
#: extensions/window-list/prefs.js:48
msgid "Always group windows"
msgstr "Visada grupuoti langus"
#: extensions/window-list/prefs.js:66
#: extensions/window-list/prefs.js:68
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Rodyti visuose monitoriuose"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Rodo darbo sričių peržiūras viršutinėje juostoje"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Darbo srities indikatorius"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:28
msgid "Show Previews"
msgstr "Rodyti peržiūras"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:86
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Darbo sritis %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:153
msgid "Workspace Names"
msgstr "Darbo sričių pavadinimai"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:170
msgid "Add Workspace"
msgstr "Pridėti darbo sritį"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:195
msgid "Remove"
msgstr "Pašalinti"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:225
msgid "Workspaces"
msgstr "Darbo sritys"
#~ msgid "Computer"
#~ msgstr "Kompiuteris"
#~ msgid "Show workspace previews"
#~ msgstr "Rodyti darbo sričių pažiūras"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Programos"

View File

@@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/is"
"sues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-25 12:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-10 22:45+0300\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.1\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :"
" 2);\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Klasiskais GNOME ar Xorg"
msgid "Favorites"
msgstr "Izlase"
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
msgid "Apps"
msgstr "Lietotnes"
@@ -158,43 +158,43 @@ msgstr "Atmiņas statistika"
msgid "Swap stats"
msgstr "Maiņvietas statistika"
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
msgid "Upload stats"
msgstr "Augšupielādes statistika"
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
msgid "Download stats"
msgstr "Lejupielādes statistika"
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
msgid "System stats"
msgstr "Sistēmas statistika"
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
msgid "Show"
msgstr "Rādīt"
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
msgid "Memory"
msgstr "Atmiņa"
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
msgid "Swap"
msgstr "Maiņvieta"
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
msgid "Upload"
msgstr "Augšupielāde"
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
msgid "Download"
msgstr "Lejupielāde"
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
msgid "Open System Monitor"
msgstr "Atvērt sistēmas pārraugu"
@@ -226,47 +226,47 @@ msgstr "Motīva nosaukums"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Motīva nosaukums, ko ielādēt no ~/.themes/name/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:71
#: extensions/window-list/extension.js:72
msgid "Close"
msgstr "Aizvērt"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Unminimize"
msgstr "Atminimizēt"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Minimize"
msgstr "Minimizēt"
#: extensions/window-list/extension.js:105
#: extensions/window-list/extension.js:106
msgid "Unmaximize"
msgstr "Atjaunot"
#: extensions/window-list/extension.js:105
#: extensions/window-list/extension.js:106
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimizēt"
#: extensions/window-list/extension.js:470
#: extensions/window-list/extension.js:471
msgid "Minimize all"
msgstr "Minimizēt visus"
#: extensions/window-list/extension.js:476
#: extensions/window-list/extension.js:477
msgid "Unminimize all"
msgstr "Atminimizēt visus"
#: extensions/window-list/extension.js:482
#: extensions/window-list/extension.js:483
msgid "Maximize all"
msgstr "Maksimizēt visus"
#: extensions/window-list/extension.js:490
#: extensions/window-list/extension.js:491
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Atmaksimizēt visus"
#: extensions/window-list/extension.js:498
#: extensions/window-list/extension.js:499
msgid "Close all"
msgstr "Aizvērt visu"
#: extensions/window-list/extension.js:772
#: extensions/window-list/extension.js:778
msgid "Window List"
msgstr "Logu saraksts"
@@ -303,6 +303,10 @@ msgstr ""
"Vai logu sarakstu rādītu uz visiem pievienotajiem monitoriem, vai tikai uz "
"primārā."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "Rādīt darbvirsmu priekšskatījumus logu sarakstā"
#: extensions/window-list/prefs.js:35
msgid "Window Grouping"
msgstr "Logu grupēšana"
@@ -323,24 +327,35 @@ msgstr "Vienmēr grupēt logus"
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Rādīt uz visiem monitoriem"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Darbvietu indikators"
#: extensions/window-list/prefs.js:92
msgid "Show workspace previews"
msgstr "Rādīt darbvirsmu priekšskatījumus"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
msgid "Show Previews In Top Bar"
msgstr "Priekšskatījumus rādīt augšējā joslā"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Darbvieta %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
msgid "Workspace Names"
msgstr "Darbvietu nosaukumi"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
msgid "Add Workspace"
msgstr "Pievienot darbvietu"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Darbvirsmu priekšskatījumus rādīt augšējā joslā"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Darbvietu indikators"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Lietotnes"

509
po/ml.po
View File

@@ -3,336 +3,463 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# Joshina Ramakrishnan <joshinaa@gmail.com>, 2013.
# joshina Ramakrishnan <joshinaa@gmail.com>, 2013.
# Mathews M <matthew17773@gmail.com>, 2025.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N"
"+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-11 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-26 19:22+0530\n"
"Last-Translator: ബാലശങ്കർ സി <balasankarc@autistici.org>\n"
"Language-Team: സ്വതന്ത്രമലയാളം കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് <l10n@smc.org.in>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-12 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-11 23:05+0530\n"
"Last-Translator: Mathews M <matthew17773@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malayalam <l10n@lists.smc.org.in>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
"X-Generator: Gtranslator 47.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
"X-DL-Lang: ml\n"
"X-DL-Module: gnome-shell-extensions\n"
"X-DL-Branch: main\n"
"X-DL-Domain: po\n"
"X-DL-State: Translating\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
msgstr "ഗ്നോം ക്ലാസ്സിക്‍"
#: data/gnome-classic.desktop.in:4
#: data/gnome-classic.desktop.in:4 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:4
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:4
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "ഈ പ്രവര്‍ത്തനവേള നിങ്ങളെ ഗ്നോം ക്ലാസ്സിക്കിലേക്കു് കയറ്റുന്നു"
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:7
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "മോഡൽ ഡയലോഗ് പാരന്റ് ജാലകത്തിൽ കൂട്ടിച്ചേർക്കുക"
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic on Wayland"
msgstr "വേയ്‌ലാൻഡിൽ ഗ്നോം ക്ലാസിക്"
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:8
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:25
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:33
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:41
msgid "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr "ഗ്നോം ഷെൽ പ്രവർത്തിപ്പിക്കുമ്പോൾ org.gnome.mutter എന്ന സൂചികയെ ഈ സൂചിക നിഷ്ഫലമാക്കുന്നു."
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic on Xorg"
msgstr "എക്സ് ഓർഗിൽ ഗ്നോം ക്ലാസിക്"
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:16
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
msgstr "തലക്കെട്ട് പട്ടയിൽ ബട്ടണുകളുടെ ക്രമീകരണം"
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:17
msgid "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running GNOME Shell."
msgstr "ഗ്നോം ഷെൽ പ്രവർത്തിപ്പിക്കുമ്പോൾ org.gnome.desktop.wm.preferences എന്ന സൂചികയെ ഈ സൂചിക നിഷ്ഫലമാക്കുന്നു."
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:24
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr "ജാലകങ്ങളെ സ്ക്രീന്റെ അതിരുകളിലേക്ക് ഇടുമ്പോൾ അതിന്റെ അതിരുകൾ ചേർത്തുവയ്ക്കുന്നത് സജ്ജമാക്കുക"
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:32
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "പണിയറകൾ പ്രധാന മോണിറ്ററിൽ മാത്രം"
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:40
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr "പോയന്റർ നിശ്ചലമാകുന്നത് വരെ മൗസ് രീതിയിലുള്ള ശ്രദ്ധാ മാറ്റങ്ങൾ വൈകിപ്പിക്കുക"
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:20
msgid "Thumbnail only"
msgstr "നഖചിത്രങ്ങള്‍ മാത്രം"
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:21
msgid "Application icon only"
msgstr "പ്രയോഗചിഹ്നങ്ങള്‍ മാത്രം"
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:22
msgid "Thumbnail and application icon"
msgstr "നഖചിത്രവും പ്രയോഗചിഹ്നവും"
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:38
msgid "Present windows as"
msgstr "നിലവിലുള്ള ജാലകങ്ങളെ ഇങ്ങനെ"
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:69
msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "നിലവിലുളള പണിയറയിലെ ജാലകങ്ങളെ മാത്രം കാണിയ്ക്കുക"
#: extensions/apps-menu/extension.js:41
msgid "Activities Overview"
msgstr "പ്രവര്‍ത്തനങ്ങളുടെ അവലോകനം"
#: extensions/apps-menu/extension.js:141
#: extensions/apps-menu/extension.js:125
msgid "Favorites"
msgstr "ഇഷ്ടമുളളവ"
#: extensions/apps-menu/extension.js:436
msgid "Applications"
msgstr "പ്രയോഗങ്ങള്‍"
#: extensions/apps-menu/extension.js:399
msgid "Apps"
msgstr "പ്പുകൾ"
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12
msgid "Application and workspace list"
msgstr "പ്രയോഗങ്ങളുടെയും പണിയറകളുടെയും പട്ടിക"
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13
msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), followed by a colon and "
"the workspace number"
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number"
msgstr ""
"പ്രയോഗത്തിന്റെ ഐഡി (പണിയിട ഫയലിന്റെ പേര്) പുറകേ കോളനും പണിയറയുടെ എണ്ണവും എന്ന രീതിയിലുള്ള വാക്യങ്ങളുടെ പട്ടിക"
"പ്രയോഗത്തിന്റെ ഐഡി (പണിയിട ഫയലിന്റെ പേര്) പുറകേ കോളനും പണിയറയുടെ എണ്ണവും എന്ന രീതിയിലുള്ള "
"വാക്യങ്ങളുടെ പട്ടിക"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
msgid "Application"
msgstr "പ്രയോഗം"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:156
msgid "Workspace Rules"
msgstr "പണിയറയുടെ നിയമങ്ങൾ"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:69 extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
msgid "Workspace"
msgstr "പണിയറ"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:311
msgid "Add Rule"
msgstr "നിയമം ചേര്‍ക്കുക"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
msgid "Create new matching rule"
msgstr "പുതിയ ചേർച്ചാ നിയമം നിർമ്മിക്കുക"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
msgid "Add"
msgstr "ചേര്‍ക്കുക"
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
#: extensions/drive-menu/extension.js:107
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:186
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "\"%s\" ഡ്രൈവ് പുറത്തെടുക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു:"
#: extensions/drive-menu/extension.js:125
#: extensions/drive-menu/extension.js:142
msgid "Removable devices"
msgstr "നീക്കം ചെയ്യാവുന്ന ഉപകരണങ്ങള്‍"
#: extensions/drive-menu/extension.js:150
#: extensions/drive-menu/extension.js:164
msgid "Open Files"
msgstr "ഫയലുകൾ തുറക്കുക"
#: extensions/example/extension.js:17
msgid "Hello, world!"
msgstr "ലോകമേ, നമസ്കാരം!"
#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:5
msgid "Alternative greeting text."
msgstr "ബദല്‍ ആശംസാ സന്ദേശം."
#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:6
msgid "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the panel."
msgstr "ശൂന്യമല്ലെങ്കിൽ, പാളിയിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുമ്പോൾ കാണിക്കേണ്ട വാക്യങ്ങൾ ഇതിൽ ലഭ്യമാണ്."
#: extensions/example/prefs.js:30
msgid "Message"
msgstr "സന്ദേശം"
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
#. translated
#: extensions/example/prefs.js:43
msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and as such it has little "
"functionality on its own.\n"
"Nevertheless its possible to customize the greeting message."
msgstr ""
"സ്വന്തം നിലയിൽ കുറച്ച് പ്രവർത്തനങ്ങൾ മാത്രമുള്ള നല്ല രീതിയിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്ന ഷെല്ലിനുള്ള കൂട്ടിച്ചേർക്കലുകൾ എങ്ങനെ "
"നിർമ്മിക്കാം എന്നതാണ് ഈ ഉദാഹരണത്തിന്റെ ലക്ഷ്യം.\n"
"എന്നിരുന്നാലും ആശംസാ സന്ദേശം ഇഷ്ടാനുസൃതമാക്കാൻ സാധിക്കുന്നതാണ്."
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
msgid "Use more screen for windows"
msgstr "ജാലകങ്ങൾക്കായി സ്ക്രീനിൽ കൂടൂതൽ സ്ഥലം ഉപയോഗിക്കുക"
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
msgid ""
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen aspect ratio, and "
"consolidating them further to reduce the bounding box. This setting applies only with the natural "
"placement strategy."
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
"This setting applies only with the natural placement strategy."
msgstr ""
"സ്ക്രീനിന്റെ ആസ്പെക്ട് റേഷ്യോയ്ക്ക് ഒത്തുപോയിക്കൊണ്ടും, അവയെ കൂട്ടിച്ചേർത്തുകൊണ്ട് അവയുടെ അതിർ രേഖകൾ ചെറുതാക്കിയും "
"ജാലകത്തിന്റെ നഖചിത്രങ്ങൾ വയ്ക്കാൻ സ്ക്രീനിൽ കൂടുതൽ സ്ഥലം ഉപയോഗിക്കുക. ഈ ക്രമീകരണം സാധാരണയുള്ള സ്ഥാനക്രമീകരണരിതിയിലേ "
"ഉപയോഗിക്കാൻ പറ്റൂ."
"സ്ക്രീനിന്റെ ആസ്പെക്ട് റേഷ്യോയ്ക്ക് ഒത്തുപോയിക്കൊണ്ടും, അവയെ കൂട്ടിച്ചേർത്തുകൊണ്ട് അവയുടെ അതിർ "
"രേഖകൾ ചെറുതാക്കിയും ജാലകത്തിന്റെ നഖചിത്രങ്ങൾ വയ്ക്കാൻ സ്ക്രീനിൽ കൂടുതൽ സ്ഥലം ഉപയോഗിക്കുക. ഈ "
"ക്രമീകരണം സാധാരണയുള്ള സ്ഥാനക്രമീകരണരിതിയിലേ ഉപയോഗിക്കാൻ പറ്റൂ."
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17
msgid "Place window captions on top"
msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കെട്ടുകൾ മുകളിൽ വയ്ക്കുക"
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18
msgid ""
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding shell default of "
"placing it at the bottom. Changing this setting requires restarting the shell to have any effect."
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
"restarting the shell to have any effect."
msgstr ""
"ശരി എന്നാണെങ്കിൽ, ജാലകത്തിന്റെ തലക്കെട്ടുകൾ ഷെല്ലിന്റെ സ്വതേ രീതിയായ താഴെ വയ്ക്കാതെ അതാതിന്റെ നഖചിത്രത്തിന്റെ "
"മുകളിൽ വയ്ക്കുക. ഈ ക്രമീകരണം മാറ്റുന്നത് നടപ്പിലാവണമെങ്കിൽ ഷെൽ പുനരാരംഭിക്കണം."
"ശരി എന്നാണെങ്കിൽ, ജാലകത്തിന്റെ തലക്കെട്ടുകൾ ഷെല്ലിന്റെ സ്വതേ രീതിയായ താഴെ വയ്ക്കാതെ "
"അതാതിന്റെ നഖചിത്രത്തിന്റെ മുകളിൽ വയ്ക്കുക. ഈ ക്രമീകരണം മാറ്റുന്നത് നടപ്പിലാവണമെങ്കിൽ ഷെൽ "
"പുനരാരംഭിക്കണം."
#: extensions/places-menu/extension.js:78 extensions/places-menu/extension.js:81
#: extensions/places-menu/extension.js:75
#: extensions/places-menu/extension.js:78
msgid "Places"
msgstr "സ്ഥലങ്ങള്‍"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:65
#, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "\"%s\" എന്നതിനു് വോള്യം ലഭ്യമാക്കുന്നതിൽ പരാജയം"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:78
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:52
#, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "\"%s\" ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:137 extensions/places-menu/placeDisplay.js:160
msgid "Computer"
msgstr "കമ്പ്യൂട്ടര്‍"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67
#, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "\"%s\" എന്നതിനു് വോള്യം ലഭ്യമാക്കുന്നതിൽ പരാജയം"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:303
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:315
msgid "Home"
msgstr "പൂമുഖം"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
msgid "Browse Network"
msgstr "ശൃംഖല പരതുക"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:321
msgid "Recent"
msgstr "ഏറ്റവും പുതിയ"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:327
msgid "Starred"
msgstr "സ്റ്റാർ ചെയ്യ്തവ"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
msgid "Network"
msgstr "നെറ്റ്‌വർക്ക്"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:354
msgid "Trash"
msgstr "ചവറ്റുകുട്ട"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "സ്ക്രീൻഷോട്ടിന്റെ വലിപ്പങ്ങൾ ആവർത്തിക്കുക"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
msgstr "സ്ക്രീൻഷോട്ടിന്റെ വലിപ്പങ്ങൾ പുറകിലേക്ക് ആവർത്തിക്കുക"
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
#: extensions/system-monitor/extension.js:135
msgid "CPU stats"
msgstr "സി.പി.യു സ്ഥിതിവിവരണക്കണക്ക്"
#: extensions/system-monitor/extension.js:159
msgid "Memory stats"
msgstr "മെമ്മറി സ്ഥിതിവിവരണക്കണക്ക്"
#: extensions/system-monitor/extension.js:177
msgid "Swap stats"
msgstr "സ്വാപ്പ് സ്ഥിതിവിവരണക്കണക്ക്"
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
msgid "Upload stats"
msgstr "അപ്‌ലോഡ് സ്ഥിതിവിവരണക്കണക്ക്"
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
msgid "Download stats"
msgstr "ഡൗൺലോഡ് സ്ഥിതിവിവരണക്കണക്ക്"
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
msgid "System stats"
msgstr "സിസ്റ്റം സ്ഥിതിവിവരക്കണക്കുകൾ"
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
msgid "Show"
msgstr "കാണിക്കുക"
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
msgid "CPU"
msgstr "സി.പി.യു"
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
msgid "Memory"
msgstr "മെമ്മറി"
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
msgid "Swap"
msgstr "സ്വാപ്പ്"
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
msgid "Upload"
msgstr "അപ്‌ലോഡ്"
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
msgid "Download"
msgstr "ഡൗൺലോഡ്"
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
msgid "Open System Monitor"
msgstr "സിസ്റ്റം മോണിറ്റർ തുറക്കുക"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12
msgid "Show CPU usage"
msgstr "സി.പി.യു ഉപയോഗം കാണിക്കുക"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16
msgid "Show memory usage"
msgstr "മെമ്മറി ഉപയോഗം കാണിക്കുക"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20
msgid "Show swap usage"
msgstr "സ്വാപ്പ് ഉപയോഗം കാണിക്കുക"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24
msgid "Show upload"
msgstr "അപ്‌ലോഡ് കാണിക്കുക"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28
msgid "Show download"
msgstr "ഡൗൺലോഡ് കാണിക്കുക"
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11
msgid "Theme name"
msgstr "രംഗവിതാനത്തിന്റെ പേരു്"
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "~/.themes/name/gnome-shell ല്‍ നിന്നു എടുക്കേണ്ട രംഗവിതാനത്തിന്റെ പേരു്"
msgstr "~/.themes/name/gnome-shell ല്‍ നിന്നു എടുക്കേണ്ട തീമിന്റെ "
#: extensions/window-list/extension.js:110
#: extensions/window-list/extension.js:95
msgid "Close"
msgstr "അടയ്ക്കുക"
#: extensions/window-list/extension.js:129
#: extensions/window-list/extension.js:122
msgid "Unminimize"
msgstr "തുറക്കുക"
#: extensions/window-list/extension.js:130
#: extensions/window-list/extension.js:122
msgid "Minimize"
msgstr "താൽക്കാലികമായി അടയ്ക്കുക"
#: extensions/window-list/extension.js:136
#: extensions/window-list/extension.js:129
msgid "Unmaximize"
msgstr "ചെറുതാക്കുക"
#: extensions/window-list/extension.js:137
#: extensions/window-list/extension.js:129
msgid "Maximize"
msgstr "വലുതാക്കുക"
#: extensions/window-list/extension.js:420
#: extensions/window-list/extension.js:721
msgid "Minimize all"
msgstr "എല്ലാം താൽക്കാലികമായി അടയ്ക്കുക"
#: extensions/window-list/extension.js:428
#: extensions/window-list/extension.js:727
msgid "Unminimize all"
msgstr "എല്ലാം തുറക്കുക"
#: extensions/window-list/extension.js:436
#: extensions/window-list/extension.js:733
msgid "Maximize all"
msgstr "എല്ലാം വലുതാക്കുക"
#: extensions/window-list/extension.js:445
#: extensions/window-list/extension.js:741
msgid "Unmaximize all"
msgstr "എല്ലാം ചെറുതാക്കുക"
#: extensions/window-list/extension.js:454
#: extensions/window-list/extension.js:749
msgid "Close all"
msgstr "എല്ലാം അടയ്ക്കുക"
#: extensions/window-list/extension.js:678 extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "പണിയറ സൂചകം"
#: extensions/window-list/extension.js:842
#: extensions/window-list/extension.js:992 extensions/window-list/prefs.js:23
msgid "Window List"
msgstr "ജാലകപ്പട്ടിക"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18
msgid "When to group windows"
msgstr "ജാലകങ്ങളെ എപ്പോള്‍ കൂട്ടമാക്കണം"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19
msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. Possible values are "
"“never”, “auto” and “always”."
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
msgstr ""
"ജാലകപ്പട്ടികയില്‍ ഒരേ പ്രയോഗത്തില്‍ നിന്നുമുള്ള ജാലകങ്ങൾ എപ്പോൾ കൂട്ടമാക്കണമെന്നു് തീരുമാനിക്കുന്നു. സാധ്യമായ മൂല്യങ്ങള്‍ "
"\"ഒരിക്കലുമില്ല\", \"തനിയേ\", \"എപ്പോഴും\" എന്നിവയാണു്."
"ജാലകപ്പട്ടികയില്‍ ഒരേ പ്രയോഗത്തില്‍ നിന്നുമുള്ള ജാലകങ്ങൾ എപ്പോൾ കൂട്ടമാക്കണമെന്നു് തീരുമാനിക്കുന്നു. "
"സാധ്യമായ മൂല്യങ്ങള്‍ \"ഒരിക്കലുമില്ല\", \"തനിയേ\", \"എപ്പോഴും\" എന്നിവയാണു്."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
#: extensions/window-list/prefs.js:74
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "എല്ലാ പണിയറകളിൽ നിന്നുമുള്ള ജാലകങ്ങളെ കാണിക്കുക"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
#, fuzzy
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
msgstr ""
"ജാലകപ്പട്ടിക ബന്ധിപ്പിച്ചിട്ടുള്ള എല്ലാ മോണിറ്ററുകളും കാണിക്കണോ അതോ പ്രധാനപെട്ടതിൽ മാത്രം "
"മതിയോ എന്ന്."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33
msgid "Show the window list on all monitors"
msgstr "ജാലകപ്പട്ടിക എല്ലാ മോണിറ്ററിലും കാണിക്കുക"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
msgid "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the primary one."
msgstr "ജാലകപ്പട്ടിക ബന്ധിപ്പിച്ചിട്ടുള്ള എല്ലാ മോണിറ്ററുകളും കാണിക്കണോ അതോ പ്രധാനപെട്ടതിൽ മാത്രം മതിയോ എന്ന്."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34
msgid ""
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
"primary one."
msgstr ""
"ജാലകപ്പട്ടിക ബന്ധിപ്പിച്ചിട്ടുള്ള എല്ലാ മോണിറ്ററുകളും കാണിക്കണോ അതോ പ്രധാനപെട്ടതിൽ മാത്രം "
"മതിയോ എന്ന്."
#: extensions/window-list/prefs.js:32
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
#, fuzzy
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "ജാലകപ്പട്ടിക പണിയറ സ്ക്രീനില്‍ കാണുക"
#: extensions/window-list/prefs.js:41
msgid "Window Grouping"
msgstr "ജാലകങ്ങളുടെ കൂട്ടം"
#: extensions/window-list/prefs.js:50
#: extensions/window-list/prefs.js:46
msgid "Never group windows"
msgstr "ഒരിയ്ക്കലും ജാലകങ്ങളെ കൂട്ടം തിരിയ്ക്കാതിരിയ്ക്കുക"
#: extensions/window-list/prefs.js:51
#: extensions/window-list/prefs.js:47
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "സ്ഥലം കുറവാകുമ്പോള്‍ ജാലകങ്ങള്‍ കൂട്ടമായി കാണിയ്ക്കുക"
#: extensions/window-list/prefs.js:52
#: extensions/window-list/prefs.js:48
msgid "Always group windows"
msgstr "എല്ലായ്പ്പോഴും ജാലകങ്ങളെ കൂട്ടം തിരിയ്ക്കുക"
#: extensions/window-list/prefs.js:75
#: extensions/window-list/prefs.js:68
msgid "Show on all monitors"
msgstr "എല്ലാ മോണിറ്ററുകളിലും കാണിക്കുക"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
msgid "Workspace Names"
msgstr "പണിയറയുടെ പേരുക"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "മുകളിലെ ബാറിൽ പണിയറ കാണിക്കുക"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
msgid "Name"
msgstr "പേരു്"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "പണിയറ സൂചകം"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:28
msgid "Show Previews"
msgstr "സ്ക്രീനില്‍ കാണുക"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:86
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "പണിയറ %d"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:153
msgid "Workspace Names"
msgstr "പണിയറയുടെ പേരുകൾ"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:170
msgid "Add Workspace"
msgstr "പണിയറ ചേർക്കുക"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:195
msgid "Remove"
msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:225
msgid "Workspaces"
msgstr "പണിയറകള്‍"
#~ msgid "Attach modal dialog to the parent window"
#~ msgstr "മോഡൽ ഡയലോഗ് പാരന്റ് ജാലകത്തിൽ കൂട്ടിച്ചേർക്കുക"
#~ msgid ""
#~ "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
#~ msgstr ""
#~ "ഗ്നോം ഷെൽ പ്രവർത്തിപ്പിക്കുമ്പോൾ org.gnome.mutter എന്ന സൂചികയെ ഈ സൂചിക നിഷ്ഫലമാക്കുന്നു."
#~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
#~ msgstr "തലക്കെട്ട് പട്ടയിൽ ബട്ടണുകളുടെ ക്രമീകരണം"
#~ msgid ""
#~ "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when "
#~ "running GNOME Shell."
#~ msgstr ""
#~ "ഗ്നോം ഷെൽ പ്രവർത്തിപ്പിക്കുമ്പോൾ org.gnome.desktop.wm.preferences എന്ന സൂചികയെ ഈ "
#~ "സൂചിക നിഷ്ഫലമാക്കുന്നു."
#~ msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
#~ msgstr ""
#~ "ജാലകങ്ങളെ സ്ക്രീന്റെ അതിരുകളിലേക്ക് ഇടുമ്പോൾ അതിന്റെ അതിരുകൾ ചേർത്തുവയ്ക്കുന്നത് സജ്ജമാക്കുക"
#~ msgid "Workspaces only on primary monitor"
#~ msgstr "പണിയറകൾ പ്രധാന മോണിറ്ററിൽ മാത്രം"
#~ msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
#~ msgstr "പോയന്റർ നിശ്ചലമാകുന്നത് വരെ മൗസ് രീതിയിലുള്ള ശ്രദ്ധാ മാറ്റങ്ങൾ വൈകിപ്പിക്കുക"
#~ msgid "Thumbnail only"
#~ msgstr "നഖചിത്രങ്ങള്‍ മാത്രം"
#~ msgid "Application icon only"
#~ msgstr "പ്രയോഗചിഹ്നങ്ങള്‍ മാത്രം"
#~ msgid "Thumbnail and application icon"
#~ msgstr "നഖചിത്രവും പ്രയോഗചിഹ്നവും"
#~ msgid "Present windows as"
#~ msgstr "നിലവിലുള്ള ജാലകങ്ങളെ ഇങ്ങനെ"
#~ msgid "Activities Overview"
#~ msgstr "പ്രവര്‍ത്തനങ്ങളുടെ അവലോകനം"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "പ്രയോഗങ്ങള്‍"
#~ msgid "Application"
#~ msgstr "പ്രയോഗം"
#~ msgid "Create new matching rule"
#~ msgstr "പുതിയ ചേർച്ചാ നിയമം നിർമ്മിക്കുക"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "ചേര്‍ക്കുക"
#~ msgid "Hello, world!"
#~ msgstr "ലോകമേ, നമസ്കാരം!"
#~ msgid "Alternative greeting text."
#~ msgstr "ബദല്‍ ആശംസാ സന്ദേശം."
#~ msgid ""
#~ "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on "
#~ "the panel."
#~ msgstr "ശൂന്യമല്ലെങ്കിൽ, പാളിയിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുമ്പോൾ കാണിക്കേണ്ട വാക്യങ്ങൾ ഇതിൽ ലഭ്യമാണ്."
#~ msgid "Message"
#~ msgstr "സന്ദേശം"
#~ msgid ""
#~ "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell "
#~ "and as such it has little functionality on its own.\n"
#~ "Nevertheless its possible to customize the greeting message."
#~ msgstr ""
#~ "സ്വന്തം നിലയിൽ കുറച്ച് പ്രവർത്തനങ്ങൾ മാത്രമുള്ള നല്ല രീതിയിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്ന ഷെല്ലിനുള്ള "
#~ "കൂട്ടിച്ചേർക്കലുകൾ എങ്ങനെ നിർമ്മിക്കാം എന്നതാണ് ഈ ഉദാഹരണത്തിന്റെ ലക്ഷ്യം.\n"
#~ "എന്നിരുന്നാലും ആശംസാ സന്ദേശം ഇഷ്ടാനുസൃതമാക്കാൻ സാധിക്കുന്നതാണ്."
#~ msgid "Computer"
#~ msgstr "കമ്പ്യൂട്ടര്‍"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "പേരു്"
#~ msgid "GNOME Shell Classic"
#~ msgstr "ഗ്നോം ഷെല്‍ ക്ലാസ്സിക്‍"
@@ -360,12 +487,6 @@ msgstr "പണിയറ %d"
#~ msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
#~ msgstr "ശിശിരനിദ്ര മെനുവിന്റെ ദൃശ്യത നിയന്ത്രിക്കുക"
#~ msgid "CPU"
#~ msgstr "സി.പി.യു"
#~ msgid "Memory"
#~ msgstr "മെമ്മറി"
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "സാധാരണ"

View File

@@ -8,15 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions 3.26.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-17 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-24 14:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-24 20:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-24 22:21+0200\n"
"Last-Translator: Brage Fuglseth <bragefuglseth@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
@@ -39,7 +40,7 @@ msgstr "Klassisk GNOME på Xorg"
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritter"
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
msgid "Apps"
msgstr "Apper"
@@ -155,43 +156,43 @@ msgstr "Minnebruk"
msgid "Swap stats"
msgstr "Vekselminnebruk"
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
msgid "Upload stats"
msgstr "Opplastingsmengde"
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
msgid "Download stats"
msgstr "Nedlastingsmengde"
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
msgid "System stats"
msgstr "Systemstatistikk"
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
msgid "Show"
msgstr "Vis"
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
msgid "CPU"
msgstr "Prosessor"
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
msgid "Memory"
msgstr "Minne"
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
msgid "Swap"
msgstr "Vekselminne"
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
msgid "Upload"
msgstr "Opplasting"
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
msgid "Download"
msgstr "Nedlasting"
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
msgid "Open System Monitor"
msgstr "Åpne Systemmonitor"
@@ -223,47 +224,47 @@ msgstr "Stilnavn"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Navn på stil, som vil bli lastet fra ~/.themes/{navn}/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:71
#: extensions/window-list/extension.js:70
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:97
msgid "Unminimize"
msgstr "Gjenopprett"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:97
msgid "Minimize"
msgstr "Minimer"
#: extensions/window-list/extension.js:105
#: extensions/window-list/extension.js:104
msgid "Unmaximize"
msgstr "Demaksimer"
#: extensions/window-list/extension.js:105
#: extensions/window-list/extension.js:104
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimer"
#: extensions/window-list/extension.js:470
#: extensions/window-list/extension.js:489
msgid "Minimize all"
msgstr "Minimer alle"
#: extensions/window-list/extension.js:476
#: extensions/window-list/extension.js:495
msgid "Unminimize all"
msgstr "Gjenopprett alle"
#: extensions/window-list/extension.js:482
#: extensions/window-list/extension.js:501
msgid "Maximize all"
msgstr "Maksimer alle"
#: extensions/window-list/extension.js:490
#: extensions/window-list/extension.js:509
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Demaksimer alle"
#: extensions/window-list/extension.js:498
#: extensions/window-list/extension.js:517
msgid "Close all"
msgstr "Lukk alle"
#: extensions/window-list/extension.js:772
#: extensions/window-list/extension.js:789
msgid "Window List"
msgstr "Vindusliste"
@@ -300,6 +301,10 @@ msgstr ""
"Om vinduslisten skal vises på alle tilkoblede skjermer eller bare "
"hovedskjermen."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "Forhåndsvis områder i vinduslisten"
#: extensions/window-list/prefs.js:35
msgid "Window Grouping"
msgstr "Vindusgruppering"
@@ -320,24 +325,35 @@ msgstr "Alltid grupper vinduer"
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Vis på alle skjermer"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Områdeindikator"
#: extensions/window-list/prefs.js:92
msgid "Show workspace previews"
msgstr "Forhåndsvis områder"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
msgid "Show Previews In Top Bar"
msgstr "Vis forhåndsvisninger av områder i topplinjen"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Område %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
msgid "Workspace Names"
msgstr "Områdenavn"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
msgid "Add Workspace"
msgstr "Legg til område"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Forhåndsvis områder i topplinjen"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Områdeindikator"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Apper"

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-18 17:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-15 16:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-27 23:36+0100\n"
"Last-Translator: Nathan Follens <nfollens@gnome.org>\n"
"Language-Team: GNOME-NL https://matrix.to/#/#nl:gnome.org\n"
"Language: nl\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "GNOME klassiek op Xorg"
msgid "Favorites"
msgstr "Favorieten"
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
msgid "Apps"
msgstr "Toepassingen"
@@ -159,43 +159,43 @@ msgstr "Geheugenstatistieken"
msgid "Swap stats"
msgstr "Wisselgeheugenstatistieken"
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
msgid "Upload stats"
msgstr "Uploadstatistieken"
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
msgid "Download stats"
msgstr "Downloadstatistieken"
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
msgid "System stats"
msgstr "Systeemstatistieken"
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
msgid "Show"
msgstr "Tonen"
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
msgid "Memory"
msgstr "Geheugen"
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
msgid "Swap"
msgstr "Wisselgeheugen"
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
msgid "Download"
msgstr "Download"
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
msgid "Open System Monitor"
msgstr "Systeemmonitor openen"
@@ -227,47 +227,47 @@ msgstr "Themanaam"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "De naam van het thema, te laden vanuit ~/.themes/name/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:71
#: extensions/window-list/extension.js:70
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:97
msgid "Unminimize"
msgstr "Zichtbaar maken"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:97
msgid "Minimize"
msgstr "Minimaliseren"
#: extensions/window-list/extension.js:105
#: extensions/window-list/extension.js:104
msgid "Unmaximize"
msgstr "Herstellen"
#: extensions/window-list/extension.js:105
#: extensions/window-list/extension.js:104
msgid "Maximize"
msgstr "Maximaliseren"
#: extensions/window-list/extension.js:470
#: extensions/window-list/extension.js:489
msgid "Minimize all"
msgstr "Alles minimaliseren"
#: extensions/window-list/extension.js:476
#: extensions/window-list/extension.js:495
msgid "Unminimize all"
msgstr "Alles zichtbaar maken"
#: extensions/window-list/extension.js:482
#: extensions/window-list/extension.js:501
msgid "Maximize all"
msgstr "Alles maximaliseren"
#: extensions/window-list/extension.js:490
#: extensions/window-list/extension.js:509
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Alles herstellen"
#: extensions/window-list/extension.js:498
#: extensions/window-list/extension.js:517
msgid "Close all"
msgstr "Alles sluiten"
#: extensions/window-list/extension.js:772
#: extensions/window-list/extension.js:789
msgid "Window List"
msgstr "Vensterlijst"
@@ -281,8 +281,8 @@ msgid ""
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
msgstr ""
"Beslist wanneer vensters van dezelfde toepassing in de vensterlijst te "
"groeperen. Mogelijke waarden zijn never (nooit), auto en "
"always (altijd)."
"groeperen. Mogelijke waarden zijn never (nooit), auto en always "
"(altijd)."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
#: extensions/window-list/prefs.js:79
@@ -307,6 +307,10 @@ msgstr ""
"Bepaalt of de vensterlijst op alle verbonden beeldschermen of enkel op het "
"primaire beeldscherm wordt weergegeven."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "Voorbeelden van werkbladen tonen in vensterlijst"
#: extensions/window-list/prefs.js:35
msgid "Window Grouping"
msgstr "Venstergroepering"
@@ -327,24 +331,35 @@ msgstr "Vensters altijd groeperen"
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Tonen op alle beeldschermen"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Werkbladindicator"
#: extensions/window-list/prefs.js:92
msgid "Show workspace previews"
msgstr "Voorbeelden van werkbladen tonen"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
msgid "Show Previews In Top Bar"
msgstr "Voorbeelden tonen in bovenste balk"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Werkblad %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
msgid "Workspace Names"
msgstr "Werkbladnamen"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
msgid "Add Workspace"
msgstr "Werkblad toevoegen"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Voorbeelden van werkbladen tonen in bovenste balk"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Werkbladindicator"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Toepassingen"

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-12 10:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-27 10:35+0200\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS\n"
"Language-Team: Tot En Òc\n"
"Language: oc\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.3\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "GNOME Classic sus Xorg"
msgid "Favorites"
msgstr "Favorits"
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
msgid "Apps"
msgstr "Aplicacions"
@@ -158,43 +158,43 @@ msgstr "Estatisticas memòria"
msgid "Swap stats"
msgstr "Estatisticas memòria descambi"
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
msgid "Upload stats"
msgstr "Estatisticas mandadís"
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
msgid "Download stats"
msgstr "Estatisticas telecargament"
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
msgid "System stats"
msgstr "Estatisticas sistèma"
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
msgid "Show"
msgstr "Afichar"
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
msgid "Memory"
msgstr "Memòria"
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
msgid "Swap"
msgstr "Memòria d'escambi"
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
msgid "Upload"
msgstr "Mandadís"
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
msgid "Download"
msgstr "Telecargament"
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
msgid "Open System Monitor"
msgstr "Dobrir lo monitor sistèma"
@@ -226,47 +226,47 @@ msgstr "Nom del tèma"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Lo nom del tèma, de cargar a partir de ~/.themes/name/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:71
#: extensions/window-list/extension.js:72
msgid "Close"
msgstr "Tampar"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Unminimize"
msgstr "Restablir"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Minimize"
msgstr "Reduire"
#: extensions/window-list/extension.js:105
#: extensions/window-list/extension.js:106
msgid "Unmaximize"
msgstr "Restablir"
#: extensions/window-list/extension.js:105
#: extensions/window-list/extension.js:106
msgid "Maximize"
msgstr "Maximizar"
#: extensions/window-list/extension.js:470
#: extensions/window-list/extension.js:471
msgid "Minimize all"
msgstr "Reduire tot"
#: extensions/window-list/extension.js:476
#: extensions/window-list/extension.js:477
msgid "Unminimize all"
msgstr "Restablir tot"
#: extensions/window-list/extension.js:482
#: extensions/window-list/extension.js:483
msgid "Maximize all"
msgstr "Maximizar tot"
#: extensions/window-list/extension.js:490
#: extensions/window-list/extension.js:491
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Restablir tot"
#: extensions/window-list/extension.js:498
#: extensions/window-list/extension.js:499
msgid "Close all"
msgstr "Tampar tot"
#: extensions/window-list/extension.js:772
#: extensions/window-list/extension.js:778
msgid "Window List"
msgstr "Lista de fenèstras"
@@ -306,6 +306,10 @@ msgstr ""
"Indica se cal afichar la lista de las fenèstras sus totes los ecrans "
"connectats o solament l'ecran principal."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "Afichar los apercebuts despacis de trabalh dins una lista de fenèstra"
#: extensions/window-list/prefs.js:35
msgid "Window Grouping"
msgstr "Regropament de fenèstras"
@@ -326,24 +330,35 @@ msgstr "Regropar totjorn las fenèstras"
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Afichar sus totes los ecrans"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indicator d'espaci de trabalh"
#: extensions/window-list/prefs.js:92
msgid "Show workspace previews"
msgstr "Afichar los apercebuts despacis de trabalh"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
msgid "Show Previews In Top Bar"
msgstr "Afichar los apercebuts a la barra superiora"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Espaci de trabalh %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
msgid "Workspace Names"
msgstr "Noms dels espacis de trabalh"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
msgid "Add Workspace"
msgstr "Apondre un espaci de trabalh"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Afichar los apercebuts despacis de trabalh a la barra superiora"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indicator d'espaci de trabalh"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Aplicacions"

136
po/pl.po
View File

@@ -1,16 +1,16 @@
# Polish translation for gnome-shell-extensions.
# Copyright © 2011-2024 the gnome-shell-extensions authors.
# Copyright © 2011-2025 the gnome-shell-extensions authors.
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011-2024.
# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2011-2024.
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011-2025.
# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2011-2025.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-03 20:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 00:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-22 12:54+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -37,11 +37,11 @@ msgstr "Klasyczne GNOME (Wayland)"
msgid "GNOME Classic on Xorg"
msgstr "Klasyczne GNOME (Xorg)"
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
#: extensions/apps-menu/extension.js:125
msgid "Favorites"
msgstr "Ulubione"
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
#: extensions/apps-menu/extension.js:399
msgid "Apps"
msgstr "Programy"
@@ -57,17 +57,17 @@ msgstr ""
"Lista ciągów, każdy zawierający identyfikator programu (nazwę pliku ."
"desktop) z przecinkiem i numerem obszaru roboczego"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:156
msgid "Workspace Rules"
msgstr "Reguły obszarów roboczych"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:311
msgid "Add Rule"
msgstr "Dodaj regułę"
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:186
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "Wysunięcie napędu „%s” się nie powiodło:"
@@ -109,33 +109,40 @@ msgstr ""
"powłokę. Zmiana tego ustawienia wymaga ponownego uruchomienia powłoki, aby "
"uwzględnić zmiany."
#: extensions/places-menu/extension.js:91
#: extensions/places-menu/extension.js:94
#: extensions/places-menu/extension.js:75
#: extensions/places-menu/extension.js:78
msgid "Places"
msgstr "Miejsca"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:52
#, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Uruchomienie „%s” się nie powiodło"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67
#, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "Zamontowanie woluminu dla „%s” się nie powiodło"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
msgid "Computer"
msgstr "Komputer"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:315
msgid "Home"
msgstr "Katalog domowy"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
msgid "Browse Network"
msgstr "Przeglądaj sieć"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:321
msgid "Recent"
msgstr "Ostatnio używane"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:327
msgid "Starred"
msgstr "Ulubione"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
msgid "Network"
msgstr "Sieć"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:354
msgid "Trash"
msgstr "Kosz"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
@@ -157,43 +164,43 @@ msgstr "Statystyki pamięci"
msgid "Swap stats"
msgstr "Statystyki przestrzeni wymiany"
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
msgid "Upload stats"
msgstr "Statystyki wysyłania"
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
msgid "Download stats"
msgstr "Statystyki pobierania"
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
msgid "System stats"
msgstr "Statystyki komputera"
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
msgid "Show"
msgstr "Wyświetlanie"
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
msgid "CPU"
msgstr "Procesor"
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
msgid "Memory"
msgstr "Pamięć"
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
msgid "Swap"
msgstr "Przestrzeń wymiany"
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
msgid "Upload"
msgstr "Wysyłanie"
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
msgid "Download"
msgstr "Pobieranie"
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
msgid "Open System Monitor"
msgstr "Otwórz monitor systemu"
@@ -225,47 +232,47 @@ msgstr "Nazwa motywu"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Nazwa motywu do wczytania z katalogu ~/.themes/name/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:71
#: extensions/window-list/extension.js:95
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:122
msgid "Unminimize"
msgstr "Cofnij minimalizację"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:122
msgid "Minimize"
msgstr "Zminimalizuj"
#: extensions/window-list/extension.js:105
#: extensions/window-list/extension.js:129
msgid "Unmaximize"
msgstr "Cofnij maksymalizację"
#: extensions/window-list/extension.js:105
#: extensions/window-list/extension.js:129
msgid "Maximize"
msgstr "Zmaksymalizuj"
#: extensions/window-list/extension.js:470
#: extensions/window-list/extension.js:721
msgid "Minimize all"
msgstr "Zminimalizuj wszystkie"
#: extensions/window-list/extension.js:476
#: extensions/window-list/extension.js:727
msgid "Unminimize all"
msgstr "Cofnij minimalizację wszystkich"
#: extensions/window-list/extension.js:482
#: extensions/window-list/extension.js:733
msgid "Maximize all"
msgstr "Zmaksymalizuj wszystkie"
#: extensions/window-list/extension.js:490
#: extensions/window-list/extension.js:741
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Cofnij maksymalizację wszystkich"
#: extensions/window-list/extension.js:498
#: extensions/window-list/extension.js:749
msgid "Close all"
msgstr "Zamknij wszystkie"
#: extensions/window-list/extension.js:772
#: extensions/window-list/extension.js:992 extensions/window-list/prefs.js:23
msgid "Window List"
msgstr "Lista okien"
@@ -282,7 +289,7 @@ msgstr ""
"wartości to „never” (nigdy), „auto” (automatycznie) i „always” (zawsze)."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
#: extensions/window-list/prefs.js:79
#: extensions/window-list/prefs.js:74
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "Wyświetlanie okien ze wszystkich obszarów roboczych"
@@ -303,40 +310,59 @@ msgstr ""
"Czy wyświetlać listę okien na wszystkich podłączonych monitorach, czy tylko "
"na głównym."
#: extensions/window-list/prefs.js:35
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "Wyświetlanie podglądów obszarów roboczych na liście okien"
#: extensions/window-list/prefs.js:41
msgid "Window Grouping"
msgstr "Grupowanie okien"
#: extensions/window-list/prefs.js:40
#: extensions/window-list/prefs.js:46
msgid "Never group windows"
msgstr "Bez grupowania okien"
#: extensions/window-list/prefs.js:41
#: extensions/window-list/prefs.js:47
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Grupowanie okien, kiedy miejsce jest ograniczone"
#: extensions/window-list/prefs.js:42
#: extensions/window-list/prefs.js:48
msgid "Always group windows"
msgstr "Stałe grupowanie okien"
#: extensions/window-list/prefs.js:66
#: extensions/window-list/prefs.js:68
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Wyświetlanie na wszystkich monitorach"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Wyświetlanie podglądów obszarów roboczych na górnym pasku"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Wskaźnik obszaru roboczego"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:28
msgid "Show Previews"
msgstr "Podglądy"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:86
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "%d. obszar roboczy"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:153
msgid "Workspace Names"
msgstr "Nazwy obszarów roboczych"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:170
msgid "Add Workspace"
msgstr "Dodaj obszar roboczy"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:195
msgid "Remove"
msgstr "Usuwa"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:225
msgid "Workspaces"
msgstr "Obszary robocze"

146
po/pt.po
View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# gnome-shell-extensions' Portuguese translation.
# Copyright © 2011 - 2024 gnome-shell-extensions
# Copyright © 2011 - 2025 gnome-shell-extensions
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2011, 2014.
# Fernando Carvalho <phaetonkde@gmail.com>, 2013.
@@ -7,7 +7,7 @@
# Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>, 2014.
# Bruno Ramalhete <bram.512@gmail.com>, 2015.
# José Vieira <jvieira33@sapo.pt>, 2020-2021.
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021, 2022, 2023, 2024.
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025.
# Juliano de Souza Camargo <julianosc@protonmail.com>, 2021.
# João Carvalhinho <joao.carvalhinho@gmail.com>, 2024.
#
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 14:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-05 00:20+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-14 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-29 14:52+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (https://l10n.gnome.org/teams/pt/)\n"
"Language: pt\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
"X-DL-Team: pt\n"
"X-DL-Module: gnome-shell-extensions\n"
@@ -50,11 +50,11 @@ msgstr "GNOME clássico em Wayland"
msgid "GNOME Classic on Xorg"
msgstr "GNOME clássico em Xorg"
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
#: extensions/apps-menu/extension.js:118
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
#: extensions/apps-menu/extension.js:392
msgid "Apps"
msgstr "Aplicações"
@@ -70,20 +70,20 @@ msgstr ""
"Uma lista de cadeias, cada uma contendo uma id de aplicação (nome do "
"ficheiro desktop), seguido de dois pontos e o número da área de trabalho"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:156
msgid "Workspace Rules"
msgstr "Regras das áreas de trabalho"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:311
msgid "Add Rule"
msgstr "Adicionar regra"
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:186
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "Falha ao ejetar a unidade '%s':"
msgstr "Falha ao ejetar a unidade %s:"
#: extensions/drive-menu/extension.js:142
msgid "Removable devices"
@@ -118,37 +118,44 @@ msgid ""
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
"restarting the shell to have any effect."
msgstr ""
"Se verdadeiro, coloca títulos de janelas em cima das respectivas miniaturas, "
"Se verdadeiro, coloca títulos de janelas em cima das respetivas miniaturas, "
"substituindo a predefinição, que as coloca no fundo. Alterar esta "
"configuração requer reinicializar a interface para ter efeito."
#: extensions/places-menu/extension.js:91
#: extensions/places-menu/extension.js:94
#: extensions/places-menu/extension.js:75
#: extensions/places-menu/extension.js:78
msgid "Places"
msgstr "Locais"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:52
#, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Falha ao iniciar \"%s\""
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67
#, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "Falha ao montar unidade para “%s”"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
msgid "Computer"
msgstr "Computador"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:315
msgid "Home"
msgstr "Pasta pessoal"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
msgid "Browse Network"
msgstr "Explorar a rede"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:321
msgid "Recent"
msgstr "Recentes"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:327
msgid "Starred"
msgstr "Favoritos"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
msgid "Network"
msgstr "Rede"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:354
msgid "Trash"
msgstr "Lixo"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
@@ -238,47 +245,47 @@ msgstr "Nome do tema"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "O nome do tema, a ser carregado de ~/.themes/name/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:72
#: extensions/window-list/extension.js:95
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: extensions/window-list/extension.js:99
#: extensions/window-list/extension.js:122
msgid "Unminimize"
msgstr "Desminimizar"
msgstr "Repor"
#: extensions/window-list/extension.js:99
#: extensions/window-list/extension.js:122
msgid "Minimize"
msgstr "Minimizar"
#: extensions/window-list/extension.js:106
#: extensions/window-list/extension.js:129
msgid "Unmaximize"
msgstr "Desmaximizar"
msgstr "Diminuir"
#: extensions/window-list/extension.js:106
#: extensions/window-list/extension.js:129
msgid "Maximize"
msgstr "Maximizar"
#: extensions/window-list/extension.js:471
#: extensions/window-list/extension.js:721
msgid "Minimize all"
msgstr "Minimizar todas"
msgstr "Minimizar tudo"
#: extensions/window-list/extension.js:477
#: extensions/window-list/extension.js:727
msgid "Unminimize all"
msgstr "Desminimizar todas"
msgstr "Repor tudo"
#: extensions/window-list/extension.js:483
#: extensions/window-list/extension.js:733
msgid "Maximize all"
msgstr "Maximizar todas"
msgstr "Maximizar tudo"
#: extensions/window-list/extension.js:491
#: extensions/window-list/extension.js:741
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Desmaximizar todas"
msgstr "Diminuir tudo"
#: extensions/window-list/extension.js:499
#: extensions/window-list/extension.js:749
msgid "Close all"
msgstr "Fechar todas"
msgstr "Fechar tudo"
#: extensions/window-list/extension.js:773
#: extensions/window-list/extension.js:992 extensions/window-list/prefs.js:23
msgid "Window List"
msgstr "Lista de janelas"
@@ -295,9 +302,9 @@ msgstr ""
"valores válidos são \"nunca\", \"auto\" e \"sempre\"."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
#: extensions/window-list/prefs.js:79
#: extensions/window-list/prefs.js:74
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "Mostrar janelas de todas as área de trabalho"
msgstr "Mostrar janelas de todas as áreas de trabalho"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
@@ -313,47 +320,72 @@ msgid ""
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
"primary one."
msgstr ""
"Se deve mostrar a lista de janelas em todos os monitores ligados ou só no "
"principal."
"Seja para mostrar a lista de janelas em todos os monitores ligados ou apenas "
"no principal."
#: extensions/window-list/prefs.js:35
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "Mostrar pré-visualizações de áreas de trabalho na lista de janelas"
#: extensions/window-list/prefs.js:41
msgid "Window Grouping"
msgstr "Agrupar janelas"
#: extensions/window-list/prefs.js:40
#: extensions/window-list/prefs.js:46
msgid "Never group windows"
msgstr "Nunca agrupar janelas"
#: extensions/window-list/prefs.js:41
#: extensions/window-list/prefs.js:47
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Agrupar janelas quando o espaço é limitado"
#: extensions/window-list/prefs.js:42
#: extensions/window-list/prefs.js:48
msgid "Always group windows"
msgstr "Agrupar sempre as janelas"
#: extensions/window-list/prefs.js:66
#: extensions/window-list/prefs.js:68
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Mostrar em todos os monitores"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:255
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:261
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Mostrar pré-visualizações de áreas de trabalho na barra superior"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indicador de área de trabalho"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:28
msgid "Show Previews"
msgstr "Mostrar pré-visualizações"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:86
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Área de trabalho %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:153
msgid "Workspace Names"
msgstr "Nomes das áreas de trabalho"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:170
msgid "Add Workspace"
msgstr "Adicionar área de trabalho"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:195
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:225
msgid "Workspaces"
msgstr "Áreas de trabalho"
#~ msgid "Computer"
#~ msgstr "Computador"
#~ msgid "Show workspace previews"
#~ msgstr "Mostrar pré-visualizações de áreas de trabalho"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Aplicações"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# Brazilian Portuguese translation for gnome-shell-extensions.
# Copyright (C) 2022 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
# Copyright (C) 2025 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# Felipe Borges <felipe10borges@gmail.com>, 2011.
# Rodrigo Padula <contato@rodrigopadula.com>, 2011.
@@ -8,24 +8,24 @@
# Gabriel Speckhahn <gabspeck@gmail.com>, 2012.
# Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>, 2012.
# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013, 2014.
# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2013-2022.
# Matheus Polkorny <mpolkorny@ipt.br>, 2024.
# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2013-2025.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-29 01:15-0300\n"
"Last-Translator: Matheus Polkorny <mpolkorny@ipt.br>\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-13 16:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-19 21:11-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <https://br.gnome.org/traducao>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 45.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"X-Generator: Gtranslator 47.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
@@ -45,11 +45,11 @@ msgstr "GNOME Clássico no Wayland"
msgid "GNOME Classic on Xorg"
msgstr "GNOME Clássico no Xorg"
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
#: extensions/apps-menu/extension.js:125
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
#: extensions/apps-menu/extension.js:399
msgid "Apps"
msgstr "Aplicativos"
@@ -65,17 +65,17 @@ msgstr ""
"Uma lista de strings, cada uma contendo um id de aplicativo (nome de arquivo "
"desktop), seguido por dois pontos e o número do espaço de trabalho"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:156
msgid "Workspace Rules"
msgstr "Regras de espaços de trabalho"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:311
msgid "Add Rule"
msgstr "Adicionar regra"
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:186
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "Falha ao ejetar a unidade “%s”:"
@@ -117,33 +117,40 @@ msgstr ""
"sobrescrevendo o padrão do shell de colocá-lo na parte inferior. A alteração "
"dessa configuração requer o reinício do shell para ter algum efeito."
#: extensions/places-menu/extension.js:91
#: extensions/places-menu/extension.js:94
#: extensions/places-menu/extension.js:75
#: extensions/places-menu/extension.js:78
msgid "Places"
msgstr "Locais"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:52
#, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Falha ao iniciar “%s”"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67
#, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "Falha ao montar volume para “%s”"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
msgid "Computer"
msgstr "Computador"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:315
msgid "Home"
msgstr "Pasta pessoal"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
msgid "Browse Network"
msgstr "Navegar na rede"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:321
msgid "Recent"
msgstr "Recentes"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:327
msgid "Starred"
msgstr "Favoritos"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
msgid "Network"
msgstr "Rede"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:354
msgid "Trash"
msgstr "Lixeira"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
@@ -165,43 +172,43 @@ msgstr "Status da memória"
msgid "Swap stats"
msgstr "Status da swap"
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
msgid "Upload stats"
msgstr "Status do upload"
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
msgid "Download stats"
msgstr "Status do download"
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
msgid "System stats"
msgstr "Status do sistema"
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
msgid "Memory"
msgstr "Memória"
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
msgid "Download"
msgstr "Download"
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
msgid "Open System Monitor"
msgstr "Abrir monitor do sistema"
@@ -233,47 +240,47 @@ msgstr "Nome do tema"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "O nome do tema, para ser carregado de ~/.themes/nome/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:71
#: extensions/window-list/extension.js:95
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:122
msgid "Unminimize"
msgstr "Desfazer janelas minimizadas"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:122
msgid "Minimize"
msgstr "Minimizar"
#: extensions/window-list/extension.js:105
#: extensions/window-list/extension.js:129
msgid "Unmaximize"
msgstr "Desfazer janelas maximizadas"
#: extensions/window-list/extension.js:105
#: extensions/window-list/extension.js:129
msgid "Maximize"
msgstr "Maximizar"
#: extensions/window-list/extension.js:470
#: extensions/window-list/extension.js:721
msgid "Minimize all"
msgstr "Minimizar todas"
#: extensions/window-list/extension.js:476
#: extensions/window-list/extension.js:727
msgid "Unminimize all"
msgstr "Desfazer todas as janelas minimizadas"
#: extensions/window-list/extension.js:482
#: extensions/window-list/extension.js:733
msgid "Maximize all"
msgstr "Maximizar todas"
#: extensions/window-list/extension.js:490
#: extensions/window-list/extension.js:741
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Desfazer todas as janelas maximizadas"
#: extensions/window-list/extension.js:498
#: extensions/window-list/extension.js:749
msgid "Close all"
msgstr "Fechar todas"
#: extensions/window-list/extension.js:772
#: extensions/window-list/extension.js:992 extensions/window-list/prefs.js:23
msgid "Window List"
msgstr "Lista de janelas"
@@ -290,7 +297,7 @@ msgstr ""
"Valores possíveis são “nunca”, “auto” e “sempre”."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
#: extensions/window-list/prefs.js:79
#: extensions/window-list/prefs.js:74
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "Mostrar janelas de todos espaços de trabalho"
@@ -312,44 +319,72 @@ msgstr ""
"Se deve ser exibida a lista de janelas em todos os monitores ou somente no "
"monitor principal."
#: extensions/window-list/prefs.js:35
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "Mostra prévias do espaço de trabalho na lista de janelas"
#: extensions/window-list/prefs.js:41
msgid "Window Grouping"
msgstr "Agrupamento de janelas"
#: extensions/window-list/prefs.js:40
#: extensions/window-list/prefs.js:46
msgid "Never group windows"
msgstr "Nunca agrupar janelas"
#: extensions/window-list/prefs.js:41
#: extensions/window-list/prefs.js:47
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Agrupar janelas quando o espaço estiver limitado"
#: extensions/window-list/prefs.js:42
#: extensions/window-list/prefs.js:48
msgid "Always group windows"
msgstr "Sempre agrupar janelas"
#: extensions/window-list/prefs.js:66
#: extensions/window-list/prefs.js:68
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Mostrar em todos os monitores"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Mostra prévias do espaço de trabalho na barra superior"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indicador de espaços de trabalho"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:28
msgid "Show Previews"
msgstr "Mostrar prévias"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:86
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Espaço de trabalho %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:153
msgid "Workspace Names"
msgstr "Nomes de espaços de trabalho"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:170
msgid "Add Workspace"
msgstr "Adicionar espaço de trabalho"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:195
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:225
msgid "Workspaces"
msgstr "Espaços de trabalho"
#~ msgid "Computer"
#~ msgstr "Computador"
#~ msgid "Browse Network"
#~ msgstr "Navegar na rede"
#~ msgid "Show workspace previews"
#~ msgstr "Mostra prévias do espaço de trabalho"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Aplicativos"
@@ -486,8 +521,8 @@ msgstr "Adicionar espaço de trabalho"
#~ msgid ""
#~ "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
#~ "are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
#~ "only' (shows only the application icon) or 'both'."
#~ "are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-only' "
#~ "(shows only the application icon) or 'both'."
#~ msgstr ""
#~ "Configura como as janelas são mostradas no alternador. Possibilidades "
#~ "válidas são \"thumbnail-only\" (mostra uma miniatura da janela), \"app-"
@@ -568,9 +603,6 @@ msgstr "Adicionar espaço de trabalho"
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Marcadores"
#~ msgid "Network"
#~ msgstr "Rede"
#~ msgid "File System"
#~ msgstr "Sistema de arquivos"

202
po/ro.po
View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-18 15:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-29 13:49+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-05 20:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-23 08:02+0300\n"
"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina [dot] musat [dot] 28 [at] "
"gmail [dot] com>\n"
"Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2);;\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
@@ -39,19 +39,19 @@ msgstr "GNOME Clasic pe Wayland"
msgid "GNOME Classic on Xorg"
msgstr "GNOME Clasic pe Xorg"
#: extensions/apps-menu/extension.js:118
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
msgid "Favorites"
msgstr "Favorite"
#: extensions/apps-menu/extension.js:380
msgid "Applications"
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
msgid "Apps"
msgstr "Aplicații"
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12
msgid "Application and workspace list"
msgstr "Lista de aplicații și spații de lucru"
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13
msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number"
@@ -60,34 +60,34 @@ msgstr ""
"fișierului de birou) urmat de simbolul „două puncte” și un număr al "
"spațiului de lucru"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:152
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
msgid "Workspace Rules"
msgstr "Regulile spațiilor de lucru"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:306
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
msgid "Add Rule"
msgstr "Adaugă o regulă"
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
#: extensions/drive-menu/extension.js:126
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:212
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "Scoaterea unității „%s” a eșuat:"
#: extensions/drive-menu/extension.js:145
#: extensions/drive-menu/extension.js:142
msgid "Removable devices"
msgstr "Dispozitive detașabile"
#: extensions/drive-menu/extension.js:167
#: extensions/drive-menu/extension.js:164
msgid "Open Files"
msgstr "Deschide fișiere"
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
msgid "Use more screen for windows"
msgstr "Folosește mai mult din ecran pentru ferestre"
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
msgid ""
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
@@ -98,11 +98,11 @@ msgstr ""
"cadrul înconjurător. Această configurare este valabilă numai pentru "
"strategia de plasare naturală."
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17
msgid "Place window captions on top"
msgstr "Plasează titlul ferestrelor deasupra"
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18
msgid ""
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
@@ -113,99 +113,171 @@ msgstr ""
"Schimbând această configurare necesită repornire shell-ului pentru a avea "
"efect."
#: extensions/places-menu/extension.js:91
#: extensions/places-menu/extension.js:94
#: extensions/places-menu/extension.js:97
msgid "Places"
msgstr "Locații"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:52
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
#, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Eșec la lansarea „%s”"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
#, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "Eșec la montarea volumului pentru „%s”"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:127
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:150
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
msgid "Computer"
msgstr "Calculator"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:340
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
msgid "Home"
msgstr "Acasă"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:385
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
msgid "Browse Network"
msgstr "Navighează rețeaua"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "Ciclează dimensiunile capturilor de ecran"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
msgstr "Ciclează dimensiunile capturilor de ecran în sens invers"
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
#: extensions/system-monitor/extension.js:135
msgid "CPU stats"
msgstr "Statistici CPU"
#: extensions/system-monitor/extension.js:159
msgid "Memory stats"
msgstr "Statistici memorie"
#: extensions/system-monitor/extension.js:177
msgid "Swap stats"
msgstr "Statistici swap"
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
msgid "Upload stats"
msgstr "Statistici încărcări"
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
msgid "Download stats"
msgstr "Statistici descărcări"
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
msgid "System stats"
msgstr "Statistici sistem"
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
msgid "Show"
msgstr "Arată"
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
msgid "Memory"
msgstr "Memorie"
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
msgid "Upload"
msgstr "Încărcare"
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
msgid "Download"
msgstr "Descărcare"
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
msgid "Open System Monitor"
msgstr "Deschide monitorul de sistem"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12
msgid "Show CPU usage"
msgstr "Arată utilizarea CPU"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16
msgid "Show memory usage"
msgstr "Arată utilizarea memoriei"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20
msgid "Show swap usage"
msgstr "Arată utilizarea swap"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24
msgid "Show upload"
msgstr "Arată încărcările"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28
msgid "Show download"
msgstr "Arată descărcările"
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11
msgid "Theme name"
msgstr "Numele temei"
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Numele temei, ce va fi încărcată din ~/.themes/name/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:72
#: extensions/window-list/extension.js:70
msgid "Close"
msgstr "Închide"
#: extensions/window-list/extension.js:92
#: extensions/window-list/extension.js:97
msgid "Unminimize"
msgstr "Deminimizează"
#: extensions/window-list/extension.js:92
#: extensions/window-list/extension.js:97
msgid "Minimize"
msgstr "Minimizează"
#: extensions/window-list/extension.js:99
#: extensions/window-list/extension.js:104
msgid "Unmaximize"
msgstr "Demaximizează"
#: extensions/window-list/extension.js:99
#: extensions/window-list/extension.js:104
msgid "Maximize"
msgstr "Maximizează"
#: extensions/window-list/extension.js:483
#: extensions/window-list/extension.js:489
msgid "Minimize all"
msgstr "Minimizează tot"
#: extensions/window-list/extension.js:489
#: extensions/window-list/extension.js:495
msgid "Unminimize all"
msgstr "Deminimizează tot"
#: extensions/window-list/extension.js:495
#: extensions/window-list/extension.js:501
msgid "Maximize all"
msgstr "Maximizează tot"
#: extensions/window-list/extension.js:503
#: extensions/window-list/extension.js:509
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Demaximizează tot"
#: extensions/window-list/extension.js:511
#: extensions/window-list/extension.js:517
msgid "Close all"
msgstr "Închide tot"
#: extensions/window-list/extension.js:795
#: extensions/window-list/extension.js:789
msgid "Window List"
msgstr "Lista ferestrelor"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18
msgid "When to group windows"
msgstr "Când să fie grupate ferestrele"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19
msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
@@ -213,22 +285,22 @@ msgstr ""
"Decide când să fie grupate ferestrele aceleiași aplicații în lista "
"ferestrei. Valorile posibile sunt „niciodată”, „auto” și „întotdeauna”."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
#: extensions/window-list/prefs.js:79
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "Arată ferestrele din toate spațiile de lucru"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
msgstr ""
"Dacă să se arate ferestrele din toate spațiile de lucru sau doar din cel "
"curent."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33
msgid "Show the window list on all monitors"
msgstr "Afișează lista ferestrelor pe toate monitoarele"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34
msgid ""
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
"primary one."
@@ -236,6 +308,10 @@ msgstr ""
"Dacă să se arate lista ferestrelor pe toate monitoarele conectate sau doar "
"pe cel primar."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "Arată previzualizările de spații de lucru în lista de ferestre"
#: extensions/window-list/prefs.js:35
msgid "Window Grouping"
msgstr "Gruparea ferestrelor"
@@ -256,24 +332,38 @@ msgstr "Grupează ferestrele întotdeauna"
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Arată pe toate monitoarele"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:261
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:266
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indicator al spațiului de lucru"
#: extensions/window-list/prefs.js:92
msgid "Show workspace previews"
msgstr "Arată previzualizările de spații de lucru"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:62
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
msgid "Show Previews In Top Bar"
msgstr "Arată previzualizările în bara de sus"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Spațiu de lucru %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:129
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
msgid "Workspace Names"
msgstr "Numele spațiilor de lucru"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:255
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
msgid "Add Workspace"
msgstr "Adaugă un spațiu de lucru"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Arată previzualizările de spații de lucru în bara de sus"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indicator al spațiului de lucru"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Aplicații"
#~ msgid "Application"
#~ msgstr "Aplicație"
@@ -368,9 +458,3 @@ msgstr "Adaugă un spațiu de lucru"
#~ msgid "Window management and application launching"
#~ msgstr "Gestionarea ferestrei și lansarea aplicației"
#~ msgid "CPU"
#~ msgstr "CPU"
#~ msgid "Memory"
#~ msgstr "Memorie"

123
po/ru.po
View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-25 14:46+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-16 14:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-27 14:01+0300\n"
"Last-Translator: Artur So <arturios2005@mail.ru>\n"
"Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Добавить правило"
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:187
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "Не удалось извлечь диск «%s»:"
@@ -115,28 +115,35 @@ msgstr ""
msgid "Places"
msgstr "Места"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:53
#, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Не удалось запустить «%s»"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:68
#, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "Не удалось смонтировать том для «%s»"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
msgid "Computer"
msgstr "Компьютер"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:316
msgid "Home"
msgstr "Домашняя папка"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
msgid "Browse Network"
msgstr "Обзор сети"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:322
msgid "Recent"
msgstr "Недавние"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:328
msgid "Starred"
msgstr "Избранные"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:348
msgid "Network"
msgstr "Сеть"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:355
msgid "Trash"
msgstr "Корзина"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
@@ -226,49 +233,49 @@ msgstr "Название темы"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Название темы, загружаемой из ~/.themes/name/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:72
#: extensions/window-list/extension.js:92
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
# ну или "восстановить", правда тогда появляется неоднозначный повтор (unmaximize)
#: extensions/window-list/extension.js:99
#: extensions/window-list/extension.js:119
msgid "Unminimize"
msgstr "Вернуть"
#: extensions/window-list/extension.js:99
#: extensions/window-list/extension.js:119
msgid "Minimize"
msgstr "Свернуть"
#: extensions/window-list/extension.js:106
#: extensions/window-list/extension.js:126
msgid "Unmaximize"
msgstr "Восстановить"
#: extensions/window-list/extension.js:106
#: extensions/window-list/extension.js:126
msgid "Maximize"
msgstr "Развернуть"
#: extensions/window-list/extension.js:471
#: extensions/window-list/extension.js:641
msgid "Minimize all"
msgstr "Свернуть все"
# ну или "восстановить", правда тогда появляется неоднозначный повтор (unmaximize)
#: extensions/window-list/extension.js:477
#: extensions/window-list/extension.js:647
msgid "Unminimize all"
msgstr "Вернуть все"
#: extensions/window-list/extension.js:483
#: extensions/window-list/extension.js:653
msgid "Maximize all"
msgstr "Развернуть все"
#: extensions/window-list/extension.js:491
#: extensions/window-list/extension.js:661
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Восстановить все"
#: extensions/window-list/extension.js:499
#: extensions/window-list/extension.js:669
msgid "Close all"
msgstr "Закрыть все"
#: extensions/window-list/extension.js:778
#: extensions/window-list/extension.js:911 extensions/window-list/prefs.js:24
msgid "Window List"
msgstr "Список окон"
@@ -286,7 +293,7 @@ msgstr ""
"«always» — всегда."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
#: extensions/window-list/prefs.js:79
#: extensions/window-list/prefs.js:75
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "Показывать окна со всех рабочих столов"
@@ -311,47 +318,26 @@ msgstr ""
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "Показывать предпросмотры рабочих столов в списке окон"
#: extensions/window-list/prefs.js:35
#: extensions/window-list/prefs.js:42
msgid "Window Grouping"
msgstr "Группировка окон"
#: extensions/window-list/prefs.js:40
#: extensions/window-list/prefs.js:47
msgid "Never group windows"
msgstr "Никогда не группировать окна"
#: extensions/window-list/prefs.js:41
#: extensions/window-list/prefs.js:48
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Группировать окна, если место ограничено"
#: extensions/window-list/prefs.js:42
#: extensions/window-list/prefs.js:49
msgid "Always group windows"
msgstr "Всегда группировать окна"
#: extensions/window-list/prefs.js:66
#: extensions/window-list/prefs.js:69
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Показывать на всех мониторах"
#: extensions/window-list/prefs.js:92
msgid "Show workspace previews"
msgstr "Показывать предпросмотры рабочих столов"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
msgid "Show Previews In Top Bar"
msgstr "Показывать предпросмотры в верхней панели"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Рабочий стол %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
msgid "Workspace Names"
msgstr "Названия рабочих столов"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
msgid "Add Workspace"
msgstr "Добавить рабочий стол"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Показывать предпросмотры рабочих столов в верхней панели"
@@ -360,5 +346,36 @@ msgstr "Показывать предпросмотры рабочих стол
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Индикатор рабочих столов"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:29
msgid "Show Previews"
msgstr "Показывать предпросмотры"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:87
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Рабочий стол %d"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:154
msgid "Workspace Names"
msgstr "Названия рабочих столов"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:171
msgid "Add Workspace"
msgstr "Добавить рабочий стол"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:196
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:226
msgid "Workspaces"
msgstr "Рабочие столы"
#~ msgid "Computer"
#~ msgstr "Компьютер"
#~ msgid "Show workspace previews"
#~ msgstr "Показывать предпросмотры рабочих столов"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Приложения"

3697
po/sk.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

115
po/sl.po
View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-02 00:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-16 14:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-16 23:41+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Dodaj pravilo"
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:187
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "Izmetavanje pogona »%s« je spodletelo:"
@@ -115,28 +115,35 @@ msgstr ""
msgid "Places"
msgstr "Mesta"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:53
#, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Zaganjanje »%s« je spodletelo."
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:68
#, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "Priklapljanje nosilca za »%s« je spodletelo"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
msgid "Computer"
msgstr "Računalnik"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:316
msgid "Home"
msgstr "Osebna mapa"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
msgid "Browse Network"
msgstr "Prebrskaj omrežje"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:322
msgid "Recent"
msgstr "Nedavno"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:328
msgid "Starred"
msgstr "Z zvezdico"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:348
msgid "Network"
msgstr "Omrežje"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:355
msgid "Trash"
msgstr "Koš"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
@@ -226,47 +233,47 @@ msgstr "Ime teme"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Ime teme, ki bo naložena iz ~/.themes/name/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:72
#: extensions/window-list/extension.js:92
msgid "Close"
msgstr "Zapri"
#: extensions/window-list/extension.js:99
#: extensions/window-list/extension.js:119
msgid "Unminimize"
msgstr "Povečaj"
#: extensions/window-list/extension.js:99
#: extensions/window-list/extension.js:119
msgid "Minimize"
msgstr "Skrči"
#: extensions/window-list/extension.js:106
#: extensions/window-list/extension.js:126
msgid "Unmaximize"
msgstr "Pomanjšaj"
#: extensions/window-list/extension.js:106
#: extensions/window-list/extension.js:126
msgid "Maximize"
msgstr "Razpni"
#: extensions/window-list/extension.js:471
#: extensions/window-list/extension.js:641
msgid "Minimize all"
msgstr "Skrči vse"
#: extensions/window-list/extension.js:477
#: extensions/window-list/extension.js:647
msgid "Unminimize all"
msgstr "Pomanjšaj vse"
#: extensions/window-list/extension.js:483
#: extensions/window-list/extension.js:653
msgid "Maximize all"
msgstr "Razpni vse"
#: extensions/window-list/extension.js:491
#: extensions/window-list/extension.js:661
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Pomanjšaj vse"
#: extensions/window-list/extension.js:499
#: extensions/window-list/extension.js:669
msgid "Close all"
msgstr "Zapri vse"
#: extensions/window-list/extension.js:778
#: extensions/window-list/extension.js:911 extensions/window-list/prefs.js:24
msgid "Window List"
msgstr "Seznam oken"
@@ -283,7 +290,7 @@ msgstr ""
"Veljavne vrednosti so »nikoli«, »samodejno« in »vedno«."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
#: extensions/window-list/prefs.js:79
#: extensions/window-list/prefs.js:75
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "Pokaži okna vseh delovnih površin"
@@ -307,47 +314,26 @@ msgstr ""
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "Pokaži predoglede delovne površine na seznamu oken"
#: extensions/window-list/prefs.js:35
#: extensions/window-list/prefs.js:42
msgid "Window Grouping"
msgstr "Združevanje oken"
#: extensions/window-list/prefs.js:40
#: extensions/window-list/prefs.js:47
msgid "Never group windows"
msgstr "Nikoli ne združuj oken"
#: extensions/window-list/prefs.js:41
#: extensions/window-list/prefs.js:48
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Združi okna, ko je prostor omejen"
#: extensions/window-list/prefs.js:42
#: extensions/window-list/prefs.js:49
msgid "Always group windows"
msgstr "Okna vedno združuj"
#: extensions/window-list/prefs.js:66
#: extensions/window-list/prefs.js:69
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Pokaži na vseh zaslonih"
#: extensions/window-list/prefs.js:92
msgid "Show workspace previews"
msgstr "Pokaži predoglede delovne površine"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
msgid "Show Previews In Top Bar"
msgstr "Pokaži predoglede v zgornji vrstici"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Delovna površina %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
msgid "Workspace Names"
msgstr "Imena delovnih površin"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
msgid "Add Workspace"
msgstr "Dodaj delovno površino"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Pokaži predoglede delovne površine v zgornji vrstici"
@@ -355,3 +341,28 @@ msgstr "Pokaži predoglede delovne površine v zgornji vrstici"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Kazalnik delovnih površin"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:29
msgid "Show Previews"
msgstr "Pokaži predoglede"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:87
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Delovna površina %d"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:154
msgid "Workspace Names"
msgstr "Imena delovnih površin"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:171
msgid "Add Workspace"
msgstr "Dodaj delovno površino"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:196
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:226
msgid "Workspaces"
msgstr "Delovne površine"

View File

@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 14:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-20 01:27+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-27 22:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-04 08:14+0100\n"
"Last-Translator: Марко М. Костић <marko.m.kostic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnome-sr@googlegroups.org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
"X-Generator: Gtranslator 45.3\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Класичан Гном на Икс серверу"
msgid "Favorites"
msgstr "Омиљено"
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
msgid "Apps"
msgstr "Апликације"
@@ -227,47 +227,47 @@ msgstr "Назив теме"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Назив теме који се учитава из датотеке „~/.themes/name/gnome-shell“"
#: extensions/window-list/extension.js:72
#: extensions/window-list/extension.js:70
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
#: extensions/window-list/extension.js:99
#: extensions/window-list/extension.js:97
msgid "Unminimize"
msgstr "Поништи умањење"
#: extensions/window-list/extension.js:99
#: extensions/window-list/extension.js:97
msgid "Minimize"
msgstr "Умањи"
#: extensions/window-list/extension.js:106
#: extensions/window-list/extension.js:104
msgid "Unmaximize"
msgstr "Поништи увећање"
#: extensions/window-list/extension.js:106
#: extensions/window-list/extension.js:104
msgid "Maximize"
msgstr "Увећај"
#: extensions/window-list/extension.js:471
#: extensions/window-list/extension.js:485
msgid "Minimize all"
msgstr "Умањи све"
#: extensions/window-list/extension.js:477
#: extensions/window-list/extension.js:491
msgid "Unminimize all"
msgstr "Поништи умањење свега"
#: extensions/window-list/extension.js:483
#: extensions/window-list/extension.js:497
msgid "Maximize all"
msgstr "Увећај све"
#: extensions/window-list/extension.js:491
#: extensions/window-list/extension.js:505
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Поништи увећање свега"
#: extensions/window-list/extension.js:499
#: extensions/window-list/extension.js:513
msgid "Close all"
msgstr "Затвори све"
#: extensions/window-list/extension.js:773
#: extensions/window-list/extension.js:780
msgid "Window List"
msgstr "Списак прозора"
@@ -281,11 +281,11 @@ msgid ""
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
msgstr ""
"Одређује када ће бити груписани прозори истог програма у списку прозора. "
"Дозвољене вредности су „never“ (никад), „auto“ (аутоматски) и "
"„always“ (увек)."
"Дозвољене вредности су „never“ (никад), „auto“ (аутоматски) и „always“ "
"(увек)."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
#: extensions/window-list/prefs.js:79
#: extensions/window-list/prefs.js:70
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "Прикажи прозоре свих радних простора"
@@ -305,44 +305,59 @@ msgstr ""
"Да ли да прикаже списак прозора на свим прикљученим мониторима или само на "
"главном."
#: extensions/window-list/prefs.js:35
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "Прикажи прегледе радних простора у списку прозора"
#: extensions/window-list/prefs.js:37
msgid "Window Grouping"
msgstr "Груписање прозора"
#: extensions/window-list/prefs.js:40
#: extensions/window-list/prefs.js:42
msgid "Never group windows"
msgstr "Никад не групиши прозоре"
#: extensions/window-list/prefs.js:41
#: extensions/window-list/prefs.js:43
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Групиши прозоре када је простор ограничен"
#: extensions/window-list/prefs.js:42
#: extensions/window-list/prefs.js:44
msgid "Always group windows"
msgstr "Увек групиши прозоре"
#: extensions/window-list/prefs.js:66
#: extensions/window-list/prefs.js:64
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Прикажи на свим мониторима"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:255
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:261
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Показатељ радних простора"
#: extensions/window-list/prefs.js:76
msgid "Show workspace previews"
msgstr "Прикажи прегледе радних простора"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
msgid "Show Previews In Top Bar"
msgstr "Прикажи прегледе у горњој траци"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "%d. радни простор"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
msgid "Workspace Names"
msgstr "Називи радних простора"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
msgid "Add Workspace"
msgstr "Додај радни простор"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Прикажи прегледе радних простора у горњој траци"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Показатељ радних простора"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Програми"

128
po/sv.po
View File

@@ -11,15 +11,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-22 00:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-03 16:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-16 14:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-19 16:07+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "GNOME Klassisk på Xorg"
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriter"
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
msgid "Apps"
msgstr "Program"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Lägg till regel"
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:187
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "Utmatning av disk ”%s” misslyckades:"
@@ -115,28 +115,35 @@ msgstr ""
msgid "Places"
msgstr "Platser"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:53
#, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Misslyckades med att starta ”%s”"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:68
#, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "Misslyckades med att montera volym för ”%s”"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
msgid "Computer"
msgstr "Dator"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:316
msgid "Home"
msgstr "Hem"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
msgid "Browse Network"
msgstr "Bläddra i nätverket"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:322
msgid "Recent"
msgstr "Senaste"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:328
msgid "Starred"
msgstr "Stjärnmärkt"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:348
msgid "Network"
msgstr "Nätverk"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:355
msgid "Trash"
msgstr "Papperskorg"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
@@ -158,43 +165,43 @@ msgstr "Minnesstatistik"
msgid "Swap stats"
msgstr "Växlingsstatistik"
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
msgid "Upload stats"
msgstr "Sändningsstatistik"
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
msgid "Download stats"
msgstr "Hämtningsstatistik"
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
msgid "System stats"
msgstr "Systemstatistik"
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
msgid "Show"
msgstr "Visa"
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
msgid "CPU"
msgstr "Processor"
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
msgid "Memory"
msgstr "Minne"
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
msgid "Swap"
msgstr "Växlingsutrymme"
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
msgid "Upload"
msgstr "Sändning"
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
msgid "Download"
msgstr "Hämtning"
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
msgid "Open System Monitor"
msgstr "Öppna systemövervakare"
@@ -226,47 +233,47 @@ msgstr "Temanamn"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Namnet på temat, kommer att läsas in från ~/.themes/name/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:72
#: extensions/window-list/extension.js:92
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
#: extensions/window-list/extension.js:99
#: extensions/window-list/extension.js:119
msgid "Unminimize"
msgstr "Avminimera"
#: extensions/window-list/extension.js:99
#: extensions/window-list/extension.js:119
msgid "Minimize"
msgstr "Minimera"
#: extensions/window-list/extension.js:106
#: extensions/window-list/extension.js:126
msgid "Unmaximize"
msgstr "Avmaximera"
#: extensions/window-list/extension.js:106
#: extensions/window-list/extension.js:126
msgid "Maximize"
msgstr "Maximera"
#: extensions/window-list/extension.js:471
#: extensions/window-list/extension.js:641
msgid "Minimize all"
msgstr "Minimera alla"
#: extensions/window-list/extension.js:477
#: extensions/window-list/extension.js:647
msgid "Unminimize all"
msgstr "Avminimera alla"
#: extensions/window-list/extension.js:483
#: extensions/window-list/extension.js:653
msgid "Maximize all"
msgstr "Maximera alla"
#: extensions/window-list/extension.js:491
#: extensions/window-list/extension.js:661
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Avmaximera alla"
#: extensions/window-list/extension.js:499
#: extensions/window-list/extension.js:669
msgid "Close all"
msgstr "Stäng alla"
#: extensions/window-list/extension.js:773
#: extensions/window-list/extension.js:911 extensions/window-list/prefs.js:24
msgid "Window List"
msgstr "Fönsterlista"
@@ -283,7 +290,7 @@ msgstr ""
"värden är ”never” (aldrig), ”auto” och ”always” (alltid)."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
#: extensions/window-list/prefs.js:79
#: extensions/window-list/prefs.js:75
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "Visa fönster från alla arbetsytor"
@@ -304,43 +311,68 @@ msgstr ""
"Huruvida fönsterlistan ska visas på alla anslutna skärmar eller bara på den "
"primära."
#: extensions/window-list/prefs.js:35
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "Visa förhandsgranskningar av arbetsytor i fönsterlistan"
#: extensions/window-list/prefs.js:42
msgid "Window Grouping"
msgstr "Fönstergruppering"
#: extensions/window-list/prefs.js:40
#: extensions/window-list/prefs.js:47
msgid "Never group windows"
msgstr "Gruppera aldrig fönster"
#: extensions/window-list/prefs.js:41
#: extensions/window-list/prefs.js:48
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Gruppera fönster när utrymmet är begränsat"
#: extensions/window-list/prefs.js:42
#: extensions/window-list/prefs.js:49
msgid "Always group windows"
msgstr "Gruppera alltid fönster"
#: extensions/window-list/prefs.js:66
#: extensions/window-list/prefs.js:69
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Visa på alla skärmar"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:255
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:261
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Visa förhandsgranskningar av arbetsytor i systemraden"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Arbetsyteindikator"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:29
msgid "Show Previews"
msgstr "Visa förhandsgranskningar"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:87
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Arbetsyta %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:154
msgid "Workspace Names"
msgstr "Namn på arbetsytor"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:171
msgid "Add Workspace"
msgstr "Lägg till arbetsyta"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:196
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:226
msgid "Workspaces"
msgstr "Arbetsytor"
#~ msgid "Computer"
#~ msgstr "Dator"
#~ msgid "Show workspace previews"
#~ msgstr "Visa förhandsgranskningar av arbetsytor"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Program"

149
po/th.po
View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-19 22:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-02 15:49+0700\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-10 16:18+0700\n"
"Last-Translator: Kittiphong Meesawat <ktphong@elec.kku.ac.th>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: th\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
@@ -39,9 +39,9 @@ msgstr "GNOME คลาสสิกบน Xorg"
msgid "Favorites"
msgstr "รายการโปรด"
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
msgid "Applications"
msgstr "แอปพลิเคชัน"
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
msgid "Apps"
msgstr "แอป"
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12
msgid "Application and workspace list"
@@ -49,8 +49,8 @@ msgstr "รายชื่อแอปพลิเคชันและพื้
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13
msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), followed by a colon "
"and the workspace number"
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), followed by a colon and "
"the workspace number"
msgstr "รายการของข้อความที่ประกอบด้วยชื่อแอปพลิเคชัน (ชื่อไฟล์เดสก์ท็อป) ตามด้วยทวิภาค (:) และหมายเลขพื้นที่ทำงาน"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
@@ -82,8 +82,8 @@ msgstr "ใช้หน้าจออื่นเพิ่มสำหรับ
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
msgid ""
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen aspect ratio, and "
"consolidating them further to reduce the bounding box. This setting applies only with the "
"natural placement strategy."
"consolidating them further to reduce the bounding box. This setting applies only with the natural "
"placement strategy."
msgstr ""
"พยายามใช้หน้าจออื่นเพิ่มสำหรับการจัดวางภาพย่อหน้าต่างโดยปรับให้เข้ากับอัตราส่วนของหน้าจอ "
"และรวบรวมเพื่อลดพื้นที่ของกล่องรอบวัตถุ ค่าตั้งนี้ใช้กับเฉพาะกลยุทธ์การจัดวางแบบธรรมชาติเท่านั้น"
@@ -94,9 +94,8 @@ msgstr "วางป้ายชื่อหน้าต่างไว้ด้
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18
msgid ""
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding shell default of "
"placing it at the bottom. Changing this setting requires restarting the shell to have any "
"effect."
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding shell default of placing "
"it at the bottom. Changing this setting requires restarting the shell to have any effect."
msgstr ""
"หากเป็นจริง จะวางป้ายชื่อหน้าต่างไว้ด้านบนของภาพย่อ ซึ่งจะทับค่าปริยายของเชลล์ที่จะวางป้ายชื่อไว้ใต้ภาพย่อ "
"เมื่อเปลี่ยนค่าตั้งนี้จะต้องเริ่มเชลล์ใหม่เพื่อให้การเปลี่ยนแปลงมีผล"
@@ -133,81 +132,79 @@ msgstr "เปลี่ยนขนาดภาพหน้าจอใหม่
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
msgstr ""
msgstr "เปลี่ยนขนาดภาพหน้าจอใหม่เป็นรอบแบบย้อนกลับ"
#: extensions/system-monitor/extension.js:135
msgid "CPU stats"
msgstr ""
msgstr "สถิติซีพียู"
#: extensions/system-monitor/extension.js:159
#, fuzzy
#| msgid "Memory"
msgid "Memory stats"
msgstr "หน่วยความจำ"
msgstr "สถิติหน่วยความจำ"
#: extensions/system-monitor/extension.js:177
msgid "Swap stats"
msgstr ""
msgstr "สถิติพื้นที่สลับ"
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
msgid "Upload stats"
msgstr ""
msgstr "สถิติอัปโหลด"
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
msgid "Download stats"
msgstr ""
msgstr "สถิติดาวน์โหลด"
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
msgid "System stats"
msgstr ""
msgstr "สถิติระบบ"
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
msgid "Show"
msgstr ""
msgstr "แสดง"
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
msgid "CPU"
msgstr "ซีพียู"
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
msgid "Memory"
msgstr "หน่วยความจำ"
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
msgid "Swap"
msgstr ""
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
msgid "Upload"
msgstr ""
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
msgid "Download"
msgstr ""
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
msgid "Swap"
msgstr "พื้นที่สลับ"
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
msgid "Upload"
msgstr "อัปโหลด"
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
msgid "Download"
msgstr "ดาวน์โหลด"
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
msgid "Open System Monitor"
msgstr ""
msgstr "เปิด “เครื่องมือเฝ้าสังเกตระบบ”"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12
msgid "Show CPU usage"
msgstr ""
msgstr "แสดงการใช้ซีพียู"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16
msgid "Show memory usage"
msgstr ""
msgstr "แสดงการใช้หน่วยความจำ"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20
msgid "Show swap usage"
msgstr ""
msgstr "แสดงการใช้พื้นที่สลับ"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24
msgid "Show upload"
msgstr ""
msgstr "แสดงการอัปโหลด"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28
msgid "Show download"
msgstr ""
msgstr "แสดงการดาวน์โหลด"
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11
msgid "Theme name"
@@ -217,47 +214,47 @@ msgstr "ชื่อชุดตกแต่ง"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "ชื่อของชุดตกแต่งที่จะโหลดจาก ~/.themes/name/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:71
#: extensions/window-list/extension.js:72
msgid "Close"
msgstr "ปิด"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Unminimize"
msgstr "เลิกย่อเก็บ"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Minimize"
msgstr "ย่อเก็บ"
#: extensions/window-list/extension.js:105
#: extensions/window-list/extension.js:106
msgid "Unmaximize"
msgstr "เลิกขยายแผ่"
#: extensions/window-list/extension.js:105
#: extensions/window-list/extension.js:106
msgid "Maximize"
msgstr "ขยายแผ่"
#: extensions/window-list/extension.js:470
#: extensions/window-list/extension.js:471
msgid "Minimize all"
msgstr "ย่อเก็บทั้งหมด"
#: extensions/window-list/extension.js:476
#: extensions/window-list/extension.js:477
msgid "Unminimize all"
msgstr "เลิกย่อเก็บทั้งหมด"
#: extensions/window-list/extension.js:482
#: extensions/window-list/extension.js:483
msgid "Maximize all"
msgstr "ขยายแผ่ทั้งหมด"
#: extensions/window-list/extension.js:490
#: extensions/window-list/extension.js:491
msgid "Unmaximize all"
msgstr "เลิกขยายแผ่ทั้งหมด"
#: extensions/window-list/extension.js:498
#: extensions/window-list/extension.js:499
msgid "Close all"
msgstr "ปิดทั้งหมด"
#: extensions/window-list/extension.js:772
#: extensions/window-list/extension.js:778
msgid "Window List"
msgstr "รายชื่อหน้าต่าง"
@@ -270,8 +267,8 @@ msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. Possible values are "
"“never”, “auto” and “always”."
msgstr ""
"ตัดสินใจว่าเมื่อไรจะจัดกลุ่มหน้าต่างที่มาจากแอปพลิเคชันเดียวกันในรายชื่อหน้าต่าง ค่าที่เป็นไปได้คือ “never” (ไม่ต้อง) "
"“auto” (อัตโนมัติ) และ “always” (เสมอ)"
"ตัดสินใจว่าเมื่อไรจะจัดกลุ่มหน้าต่างที่มาจากแอปพลิเคชันเดียวกันในรายชื่อหน้าต่าง ค่าที่เป็นไปได้คือ “never” (ไม่ต้อง) “auto” "
"(อัตโนมัติ) และ “always” (เสมอ)"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
#: extensions/window-list/prefs.js:79
@@ -290,6 +287,10 @@ msgstr "แสดงรายชื่อหน้าต่างในจอภ
msgid "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the primary one."
msgstr "กำหนดว่าจะแสดงรายชื่อหน้าต่างในจอภาพที่ต่อทั้งหมดหรือเฉพาะในจอภาพหลัก"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "แสดงภาพตัวอย่างของพื้นที่ทำงานในหน้ารายชื่อหน้าต่าง"
#: extensions/window-list/prefs.js:35
msgid "Window Grouping"
msgstr "การจัดกลุ่มหน้าต่าง"
@@ -310,24 +311,38 @@ msgstr "จัดกลุ่มหน้าต่างเสมอ"
msgid "Show on all monitors"
msgstr "แสดงในจอภาพทั้งหมด"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "แสดงพื้นที่ทำงาน"
#: extensions/window-list/prefs.js:92
msgid "Show workspace previews"
msgstr "แสดงภาพตัวอย่างของพื้นที่ทำงาน"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
msgid "Show Previews In Top Bar"
msgstr "แสดงภาพตัวอย่างในแถบด้านบน"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "พื้นที่ทำงาน %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
msgid "Workspace Names"
msgstr "ชื่อพื้นที่ทำงาน"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
msgid "Add Workspace"
msgstr "เพิ่มพื้นที่ทำงาน"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "แสดงภาพตัวอย่างของพื้นที่ทำงานในแถบด้านบน"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "แสดงพื้นที่ทำงาน"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "แอปพลิเคชัน"
#~ msgid "GNOME Shell Classic"
#~ msgstr "เชลล์ GNOME แบบคลาสสิก"

138
po/tr.po
View File

@@ -6,24 +6,24 @@
# Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet@gmail.com>, 2014.
# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2013-2015.
# Furkan Tokaç <developmentft@gmail.com>, 2017.
# Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>, 2014, 2019, 2022-2024.
# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2017, 2019, 2020, 2022.
# Sabri Ünal <yakushabb@gmail.com>, 2014, 2019, 2022-2024.
# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2017, 2019, 2020, 2022, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-13 13:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-12 18:45+0300\n"
"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-25 08:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-30 23:58+0300\n"
"Last-Translator: Sabri Ünal <yakushabb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <takim@gnome.org.tr>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
@@ -42,11 +42,11 @@ msgstr "Wayland üstünde GNOME Klasik"
msgid "GNOME Classic on Xorg"
msgstr "Xorg üstünde GNOME Klasik"
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
#: extensions/apps-menu/extension.js:125
msgid "Favorites"
msgstr "Gözdeler"
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
#: extensions/apps-menu/extension.js:399
msgid "Apps"
msgstr "Uygulamalar"
@@ -62,17 +62,17 @@ msgstr ""
"Her biri, bir uygulama kimliği (masaüstü dosya adı) ardından gelen iki nokta "
"üst üste ve çalışma alanı numarasını içeren dizgeler listesi"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:156
msgid "Workspace Rules"
msgstr "Çalışma Alanı Kuralları"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:311
msgid "Add Rule"
msgstr "Kural Ekle"
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:187
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "“%s” sürücüsü çıkarılamadı:"
@@ -115,33 +115,40 @@ msgstr ""
"Yapılan değişikliklerin etkili olması için kabuğun yeniden başlatılması "
"gerekir."
#: extensions/places-menu/extension.js:91
#: extensions/places-menu/extension.js:94
#: extensions/places-menu/extension.js:75
#: extensions/places-menu/extension.js:78
msgid "Places"
msgstr "Yerler"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:53
#, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "“%s” başlatılamadı"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:68
#, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "“%s” için birim bağlanamadı"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
msgid "Computer"
msgstr "Bilgisayar"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:316
msgid "Home"
msgstr "Ev"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
msgid "Browse Network"
msgstr "Ağa Gözat"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:322
msgid "Recent"
msgstr "Son"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:328
msgid "Starred"
msgstr "Yıldızlı"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:348
msgid "Network"
msgstr "Ağ"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:355
msgid "Trash"
msgstr "Çöp"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
@@ -163,43 +170,43 @@ msgstr "Bellek istatistikleri"
msgid "Swap stats"
msgstr "Takas istatistikleri"
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
msgid "Upload stats"
msgstr "Yükleme istatistikleri"
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
msgid "Download stats"
msgstr "İndirme istatistikleri"
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
msgid "System stats"
msgstr "Sistem istatistikleri"
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
msgid "Show"
msgstr "Göster"
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
msgid "CPU"
msgstr "İşlemci"
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
msgid "Memory"
msgstr "Bellek"
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
msgid "Swap"
msgstr "Takas"
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
msgid "Upload"
msgstr "Yükle"
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
msgid "Download"
msgstr "İndir"
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
msgid "Open System Monitor"
msgstr "Sistem Gözlemcisini Aç"
@@ -231,47 +238,47 @@ msgstr "Tema adı"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "~/.themes/name/gnome-shell konumundan edinilen tema adı"
#: extensions/window-list/extension.js:71
#: extensions/window-list/extension.js:92
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:119
msgid "Unminimize"
msgstr "Önceki duruma getir"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:119
msgid "Minimize"
msgstr "Simge durumuna küçült"
#: extensions/window-list/extension.js:105
#: extensions/window-list/extension.js:126
msgid "Unmaximize"
msgstr "Önceki duruma getir"
#: extensions/window-list/extension.js:105
#: extensions/window-list/extension.js:126
msgid "Maximize"
msgstr "En büyük duruma getir"
#: extensions/window-list/extension.js:470
#: extensions/window-list/extension.js:641
msgid "Minimize all"
msgstr "Tümünü simge durumuna küçült"
#: extensions/window-list/extension.js:476
#: extensions/window-list/extension.js:647
msgid "Unminimize all"
msgstr "Tümünü önceki duruma getir"
#: extensions/window-list/extension.js:482
#: extensions/window-list/extension.js:653
msgid "Maximize all"
msgstr "Tümünü en büyük duruma getir"
#: extensions/window-list/extension.js:490
#: extensions/window-list/extension.js:661
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Tümünü önceki duruma getir"
#: extensions/window-list/extension.js:498
#: extensions/window-list/extension.js:669
msgid "Close all"
msgstr "Tümünü kapat"
#: extensions/window-list/extension.js:772
#: extensions/window-list/extension.js:911 extensions/window-list/prefs.js:23
msgid "Window List"
msgstr "Pencere Listesi"
@@ -289,7 +296,7 @@ msgstr ""
"“always” (her zaman)."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
#: extensions/window-list/prefs.js:79
#: extensions/window-list/prefs.js:74
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "Tüm çalışma alanlarındaki pencereleri göster"
@@ -311,40 +318,59 @@ msgstr ""
"Pencere listesinin tüm bağlı monitörlerde mi yoksa yalnızca birincil "
"monitörde mi gösterileceğini belirtir."
#: extensions/window-list/prefs.js:35
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "Pencere listesinde çalışma alanı ön izlemelerini göster"
#: extensions/window-list/prefs.js:41
msgid "Window Grouping"
msgstr "Pencere Kümeleme"
#: extensions/window-list/prefs.js:40
#: extensions/window-list/prefs.js:46
msgid "Never group windows"
msgstr "Pencereleri asla kümeleme"
#: extensions/window-list/prefs.js:41
#: extensions/window-list/prefs.js:47
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Yer kısıtlıyken pencereleri kümele"
#: extensions/window-list/prefs.js:42
#: extensions/window-list/prefs.js:48
msgid "Always group windows"
msgstr "Pencereleri her zaman kümele"
#: extensions/window-list/prefs.js:66
#: extensions/window-list/prefs.js:68
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Tüm monitörlerde göster"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Çalışma alanı ön izlemelerini üst çubukta göster"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Çalışma Alanı Belirteci"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:28
msgid "Show Previews"
msgstr "Ön İzlemeleri Göster"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:86
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Çalışma Alanı %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:153
msgid "Workspace Names"
msgstr "Çalışma Alanı Adları"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:170
msgid "Add Workspace"
msgstr "Çalışma Alanı Ekle"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:195
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:225
msgid "Workspaces"
msgstr "Çalışma Alanları"

150
po/uk.po
View File

@@ -4,23 +4,23 @@
# Alexandr Toorchyn <ilex@mail.ua>, 2011.
# Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>, 2013, 2014, 2015, 2017.
# vikaig <vikaig99@gmail.com>, 2019.
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2020, 2021, 2024.
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2020, 2021, 2024, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/i"
"ssues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-13 19:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 00:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-23 22:16+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.1\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
@@ -40,11 +40,11 @@ msgstr "Класичний GNOME на Wayland"
msgid "GNOME Classic on Xorg"
msgstr "Класичний GNOME на Xorg"
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
#: extensions/apps-menu/extension.js:125
msgid "Favorites"
msgstr "Улюблене"
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
#: extensions/apps-menu/extension.js:399
msgid "Apps"
msgstr "Програми"
@@ -60,17 +60,17 @@ msgstr ""
"Список рядків, що містять ідентифікатор програми (назва файла стільниці),"
"двокрапка і номер робочого простору"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:156
msgid "Workspace Rules"
msgstr "Правила робочих просторів"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:311
msgid "Add Rule"
msgstr "Додати правило"
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:186
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "Не вдалося витягнути пристрій «%s»:"
@@ -112,33 +112,41 @@ msgstr ""
"в нижній, як це робиться типово. Зміна цього параметра вимагає перезапуску "
"оболонки, щоб зміна вступила в силу."
#: extensions/places-menu/extension.js:91
#: extensions/places-menu/extension.js:94
#: extensions/places-menu/extension.js:75
#: extensions/places-menu/extension.js:78
msgid "Places"
msgstr "Місця"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:52
#, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Не вдалося запустити «%s»"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67
#, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "Не вдалося змонтувати том до «%s»"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
msgid "Computer"
msgstr "Комп'ютер"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:315
msgid "Home"
msgstr "Домівка"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
msgid "Browse Network"
msgstr "Огляд мережі"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:321
msgid "Recent"
msgstr "Нещодавні"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:327
msgid "Starred"
msgstr "З зірочками"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
#| msgid "Browse Network"
msgid "Network"
msgstr "Мережа"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:354
msgid "Trash"
msgstr "Смітник"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
@@ -153,7 +161,6 @@ msgid "CPU stats"
msgstr "Статистика ЦП"
#: extensions/system-monitor/extension.js:159
#| msgid "Memory"
msgid "Memory stats"
msgstr "Статистика пам'яті"
@@ -161,44 +168,43 @@ msgstr "Статистика пам'яті"
msgid "Swap stats"
msgstr "Статистика свопінгу"
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
msgid "Upload stats"
msgstr "Статистика вивантаження"
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
msgid "Download stats"
msgstr "Статистика отримання"
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
#| msgid "System Settings"
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
msgid "System stats"
msgstr "Статистика системи"
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
msgid "Show"
msgstr "Показати"
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
msgid "CPU"
msgstr "Процесор"
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
msgid "Memory"
msgstr "Пам'ять"
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
msgid "Swap"
msgstr "Резервна пам'ять"
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
msgid "Upload"
msgstr "Вивантаження"
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
msgid "Download"
msgstr "Отримання"
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
msgid "Open System Monitor"
msgstr "Відкрити «Нагляд за системою»"
@@ -230,47 +236,47 @@ msgstr "Назва теми"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Назва теми, що завантажується з ~/.themes/name/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:71
#: extensions/window-list/extension.js:95
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:122
msgid "Unminimize"
msgstr "Відновити згорнуте"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:122
msgid "Minimize"
msgstr "Згорнути"
#: extensions/window-list/extension.js:105
#: extensions/window-list/extension.js:129
msgid "Unmaximize"
msgstr "Відновити розгорнуте"
#: extensions/window-list/extension.js:105
#: extensions/window-list/extension.js:129
msgid "Maximize"
msgstr "Розгорнути"
#: extensions/window-list/extension.js:470
#: extensions/window-list/extension.js:721
msgid "Minimize all"
msgstr "Згорнути все"
#: extensions/window-list/extension.js:476
#: extensions/window-list/extension.js:727
msgid "Unminimize all"
msgstr "Відновити все згорнуте"
#: extensions/window-list/extension.js:482
#: extensions/window-list/extension.js:733
msgid "Maximize all"
msgstr "Розгорнути все"
#: extensions/window-list/extension.js:490
#: extensions/window-list/extension.js:741
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Відновити все розгорнуте"
#: extensions/window-list/extension.js:498
#: extensions/window-list/extension.js:749
msgid "Close all"
msgstr "Закрити все"
#: extensions/window-list/extension.js:772
#: extensions/window-list/extension.js:992 extensions/window-list/prefs.js:23
msgid "Window List"
msgstr "Перелік вікон"
@@ -287,7 +293,7 @@ msgstr ""
"значеннями є «never», «auto» і «always»."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
#: extensions/window-list/prefs.js:79
#: extensions/window-list/prefs.js:74
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "Показувати вікна з усіх робочих просторів"
@@ -307,53 +313,77 @@ msgstr ""
"Чи показувати переліку вікон на всіх під'єднаних моніторах, чи тільки на "
"основному."
#: extensions/window-list/prefs.js:35
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "Показувати мініатюри робочого простору у списку вікон"
#: extensions/window-list/prefs.js:41
msgid "Window Grouping"
msgstr "Групування вікон"
#: extensions/window-list/prefs.js:40
#: extensions/window-list/prefs.js:46
msgid "Never group windows"
msgstr "Ніколи не групувати вікна"
#: extensions/window-list/prefs.js:41
#: extensions/window-list/prefs.js:47
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Групувати вікна коли простір обмежено"
#: extensions/window-list/prefs.js:42
#: extensions/window-list/prefs.js:48
msgid "Always group windows"
msgstr "Завжди групувати вікна"
#: extensions/window-list/prefs.js:66
#: extensions/window-list/prefs.js:68
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Показувати на всіх моніторах"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Показувати мініатюри робочого простору на верхній панелі"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Покажчик робочого простору"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:28
#| msgid "Show Previews In Top Bar"
msgid "Show Previews"
msgstr "Показувати мініатюри"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:86
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Робочий простір %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:153
msgid "Workspace Names"
msgstr "Назви робочих просторів"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:170
msgid "Add Workspace"
msgstr "Додати робочий простір"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:195
msgid "Remove"
msgstr "Вилучити"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:225
#| msgid "Workspace"
msgid "Workspaces"
msgstr "Робочі простори"
#~ msgid "Computer"
#~ msgstr "Комп'ютер"
#~ msgid "Show workspace previews"
#~ msgstr "Показувати мініатюри робочого простору"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Програми"
#~ msgid "Application"
#~ msgstr "Програма"
#~ msgid "Workspace"
#~ msgstr "Робочий простір"
#~ msgid "Create new matching rule"
#~ msgstr "Створити нове відповідне правило"

View File

@@ -7,23 +7,23 @@
# 甘露(Gan Lu) <rhythm.gan@gmail.com>, 2013.
# Mingcong Bai <jeffbai@aosc.xyz>, 2017.
# Dingzhong Chen <wsxy162@gmail.com>, 2019.
# lumingzh <lumingzh@qq.com>, 2022.
# lumingzh <lumingzh@qq.com>, 2022-2025.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-20 16:06+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 00:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-02 14:19+0800\n"
"Last-Translator: lumingzh <lumingzh@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese - China <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
"X-Generator: Gtranslator 47.1\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
@@ -42,11 +42,11 @@ msgstr "GNOME Wayland 经典模式"
msgid "GNOME Classic on Xorg"
msgstr "GNOME Xorg 经典模式"
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
#: extensions/apps-menu/extension.js:125
msgid "Favorites"
msgstr "收藏"
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
#: extensions/apps-menu/extension.js:399
msgid "Apps"
msgstr "应用"
@@ -61,17 +61,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"一系列字符串,每个字符串包含一个应用程序标识(桌面文件名称)、冒号加工作区号"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:156
msgid "Workspace Rules"
msgstr "工作区规则"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:311
msgid "Add Rule"
msgstr "添加规则"
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:186
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "弹出驱动器“%s”失败"
@@ -110,33 +110,40 @@ msgstr ""
"如果设置为 true则将窗口说明文字放置在对应窗口的缩略图上方而不是默认的下"
"方。修改此设置需要重启 GNOME Shell 以使设置生效。"
#: extensions/places-menu/extension.js:91
#: extensions/places-menu/extension.js:94
#: extensions/places-menu/extension.js:75
#: extensions/places-menu/extension.js:78
msgid "Places"
msgstr "位置"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:52
#, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "无法启动“%s”"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67
#, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "无法为“%s”挂载卷"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
msgid "Computer"
msgstr "计算机"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:315
msgid "Home"
msgstr "主文件夹"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
msgid "Browse Network"
msgstr "浏览网络"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:321
msgid "Recent"
msgstr "最近"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:327
msgid "Starred"
msgstr "收藏"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
msgid "Network"
msgstr "网络"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:354
msgid "Trash"
msgstr "回收站"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
@@ -158,43 +165,43 @@ msgstr "内存统计"
msgid "Swap stats"
msgstr "交换空间统计"
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
msgid "Upload stats"
msgstr "上传统计"
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
msgid "Download stats"
msgstr "下载统计"
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
msgid "System stats"
msgstr "系统统计"
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
msgid "Show"
msgstr "显示"
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
msgid "Memory"
msgstr "内存"
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
msgid "Swap"
msgstr "交换空间"
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
msgid "Upload"
msgstr "上传"
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
msgid "Download"
msgstr "下载"
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
msgid "Open System Monitor"
msgstr "打开系统监视器"
@@ -226,47 +233,47 @@ msgstr "主题名称"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "从 ~/.themes/name/gnome-shell 加载的主题名称"
#: extensions/window-list/extension.js:71
#: extensions/window-list/extension.js:95
msgid "Close"
msgstr "关闭"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:122
msgid "Unminimize"
msgstr "取消最小化"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:122
msgid "Minimize"
msgstr "最小化"
#: extensions/window-list/extension.js:105
#: extensions/window-list/extension.js:129
msgid "Unmaximize"
msgstr "取消最大化"
#: extensions/window-list/extension.js:105
#: extensions/window-list/extension.js:129
msgid "Maximize"
msgstr "最大化"
#: extensions/window-list/extension.js:470
#: extensions/window-list/extension.js:721
msgid "Minimize all"
msgstr "全部最小化"
#: extensions/window-list/extension.js:476
#: extensions/window-list/extension.js:727
msgid "Unminimize all"
msgstr "全部取消最小化"
#: extensions/window-list/extension.js:482
#: extensions/window-list/extension.js:733
msgid "Maximize all"
msgstr "全部最大化"
#: extensions/window-list/extension.js:490
#: extensions/window-list/extension.js:741
msgid "Unmaximize all"
msgstr "全部取消最大化"
#: extensions/window-list/extension.js:498
#: extensions/window-list/extension.js:749
msgid "Close all"
msgstr "全部关闭"
#: extensions/window-list/extension.js:772
#: extensions/window-list/extension.js:992 extensions/window-list/prefs.js:23
msgid "Window List"
msgstr "窗口列表"
@@ -283,7 +290,7 @@ msgstr ""
"不、“auto”自动和“always”总是。"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
#: extensions/window-list/prefs.js:79
#: extensions/window-list/prefs.js:74
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "显示所有工作区中的窗口"
@@ -301,44 +308,72 @@ msgid ""
"primary one."
msgstr "是否在所有连接的显示器上显示窗口列表或仅在主显示器上显示。"
#: extensions/window-list/prefs.js:35
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "在窗口列表中显示工作区预览"
#: extensions/window-list/prefs.js:41
msgid "Window Grouping"
msgstr "窗口分组"
#: extensions/window-list/prefs.js:40
#: extensions/window-list/prefs.js:46
msgid "Never group windows"
msgstr "从不将窗口分组"
#: extensions/window-list/prefs.js:41
#: extensions/window-list/prefs.js:47
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "当空间有限时将窗口分组"
#: extensions/window-list/prefs.js:42
#: extensions/window-list/prefs.js:48
msgid "Always group windows"
msgstr "总是对窗口分组"
#: extensions/window-list/prefs.js:66
#: extensions/window-list/prefs.js:68
msgid "Show on all monitors"
msgstr "在所有显示器上显示"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "在顶栏显示工作区预览"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "工作区指示器"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:28
msgid "Show Previews"
msgstr "显示预览"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:86
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "工作区 %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:153
msgid "Workspace Names"
msgstr "工作区名称"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:170
msgid "Add Workspace"
msgstr "添加工作区"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:195
msgid "Remove"
msgstr "移除"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:225
msgid "Workspaces"
msgstr "工作区"
#~ msgid "Computer"
#~ msgstr "计算机"
#~ msgid "Browse Network"
#~ msgstr "浏览网络"
#~ msgid "Show workspace previews"
#~ msgstr "显示工作区预览"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "应用程序"
@@ -466,8 +501,8 @@ msgstr "添加工作区"
#~ msgid ""
#~ "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
#~ "are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
#~ "only' (shows only the application icon) or 'both'."
#~ "are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-only' "
#~ "(shows only the application icon) or 'both'."
#~ msgstr ""
#~ "配置窗口在切换器中的显示方式。有效值包括“仅缩略图”(显示窗口的缩略图)、“仅"
#~ "应用程序图标”(仅显示应用程序图标)或“全部”。"
@@ -541,9 +576,6 @@ msgstr "添加工作区"
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "书签"
#~ msgid "Network"
#~ msgstr "网络"
#~ msgid "File System"
#~ msgstr "文件系统"

View File

@@ -9,16 +9,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions gnome-3-0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-06 11:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-12 00:01+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-25 15:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-12 23:57+0800\n"
"Last-Translator: Yi-Jyun Pan <pan93412@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <http://darkbear.mercusysddns.com/"
"projects/gnome-45/gnome-shell-extensions-po-ui-gnome-46-zh_tw/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
@@ -37,19 +38,19 @@ msgstr "GNOME Classic 採行 Wayland"
msgid "GNOME Classic on Xorg"
msgstr "GNOME Classic 採行 Xorg"
#: extensions/apps-menu/extension.js:118
#: extensions/apps-menu/extension.js:125
msgid "Favorites"
msgstr "喜愛"
#: extensions/apps-menu/extension.js:379
msgid "Applications"
msgstr "應用程式"
#: extensions/apps-menu/extension.js:399
msgid "Apps"
msgstr "程式"
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12
msgid "Application and workspace list"
msgstr "應用程式與工作區列表"
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13
msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number"
@@ -57,34 +58,34 @@ msgstr ""
"字串的列表,每個都包含一個應用程式 id (桌面檔名稱),後面接著半形分號 \";\" 與"
"工作區號碼"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:152
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:156
msgid "Workspace Rules"
msgstr "工作區規則"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:306
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:311
msgid "Add Rule"
msgstr "加入規則"
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
#: extensions/drive-menu/extension.js:126
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:210
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "裝置「%s」退出失敗"
#: extensions/drive-menu/extension.js:145
#: extensions/drive-menu/extension.js:142
msgid "Removable devices"
msgstr "可移除式裝置"
#: extensions/drive-menu/extension.js:167
#: extensions/drive-menu/extension.js:164
msgid "Open Files"
msgstr "開啟檔案"
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
msgid "Use more screen for windows"
msgstr "視窗使用更多螢幕空間"
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
msgid ""
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
@@ -93,11 +94,11 @@ msgstr ""
"藉由適應螢幕長寬比來試著使用更多螢幕空間放置視窗縮圖,進一步聯合它們來減少邊"
"界盒。這個設定僅適用於自然放置策略。"
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17
msgid "Place window captions on top"
msgstr "在頂端放置視窗說明標題"
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18
msgid ""
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
@@ -106,162 +107,252 @@ msgstr ""
"如果為真,在對映的縮圖頂端放置視窗說明標題,凌駕 Shell 將它放置在底部的預設"
"值。變更這個設定值需要重新啟動 Shell 來套用效果。"
#: extensions/places-menu/extension.js:94
#: extensions/places-menu/extension.js:97
#: extensions/places-menu/extension.js:75
#: extensions/places-menu/extension.js:78
msgid "Places"
msgstr "位置"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:49
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
#, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "無法啟動「%s」"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:64
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
#, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "無法掛載儲存區「%s」"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:125
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
msgid "Computer"
msgstr "電腦"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:336
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
msgid "Home"
msgstr "家目錄"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:381
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
msgid "Browse Network"
msgstr "瀏覽網路"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "循環螢幕擷圖大小"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
msgstr "往回循環螢幕擷圖大小"
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
#: extensions/system-monitor/extension.js:135
msgid "CPU stats"
msgstr "CPU 狀態"
#: extensions/system-monitor/extension.js:159
msgid "Memory stats"
msgstr "記憶體狀態"
#: extensions/system-monitor/extension.js:177
msgid "Swap stats"
msgstr "置換區狀態"
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
msgid "Upload stats"
msgstr "上傳狀態"
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
msgid "Download stats"
msgstr "下載狀態"
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
msgid "System stats"
msgstr "系統狀態"
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
msgid "Show"
msgstr "顯示"
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
msgid "Memory"
msgstr "記憶體"
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
msgid "Swap"
msgstr "置換區"
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
msgid "Upload"
msgstr "上傳"
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
msgid "Download"
msgstr "下載"
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
msgid "Open System Monitor"
msgstr "開啟系統監視器"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12
msgid "Show CPU usage"
msgstr "顯示 CPU 使用率"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16
msgid "Show memory usage"
msgstr "顯示記憶體使用率"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20
msgid "Show swap usage"
msgstr "顯示置換區使用率"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24
msgid "Show upload"
msgstr "顯示上傳"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28
msgid "Show download"
msgstr "顯示下載"
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11
msgid "Theme name"
msgstr "主題名稱"
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "主題的名稱,要從 ~/.themes/name/gnome-shell 載入"
#: extensions/window-list/extension.js:72
#: extensions/window-list/extension.js:70
msgid "Close"
msgstr "關閉"
#: extensions/window-list/extension.js:92
#: extensions/window-list/extension.js:97
msgid "Unminimize"
msgstr "取消最小化"
#: extensions/window-list/extension.js:92
#: extensions/window-list/extension.js:97
msgid "Minimize"
msgstr "最小化"
#: extensions/window-list/extension.js:99
#: extensions/window-list/extension.js:104
msgid "Unmaximize"
msgstr "取消最大化"
#: extensions/window-list/extension.js:99
#: extensions/window-list/extension.js:104
msgid "Maximize"
msgstr "最大化"
#: extensions/window-list/extension.js:441
#: extensions/window-list/extension.js:485
msgid "Minimize all"
msgstr "全部最小化"
#: extensions/window-list/extension.js:447
#: extensions/window-list/extension.js:491
msgid "Unminimize all"
msgstr "全部取消最小化"
#: extensions/window-list/extension.js:453
#: extensions/window-list/extension.js:497
msgid "Maximize all"
msgstr "全部最大化"
#: extensions/window-list/extension.js:461
#: extensions/window-list/extension.js:505
msgid "Unmaximize all"
msgstr "全部取消最大化"
#: extensions/window-list/extension.js:469
#: extensions/window-list/extension.js:513
msgid "Close all"
msgstr "全部關閉"
#: extensions/window-list/extension.js:753
#: extensions/window-list/extension.js:780
msgid "Window List"
msgstr "視窗列表"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18
msgid "When to group windows"
msgstr "何時群組視窗"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19
msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
msgstr ""
"決定在視窗列表中何時群組視窗。可能的數值有「never」、「auto」、「always」。"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
#: extensions/window-list/prefs.js:79
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
#: extensions/window-list/prefs.js:69
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "顯示所有工作區的視窗"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
msgstr "是否顯示所有工作區,還是僅顯示目前工作區的視窗。"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33
msgid "Show the window list on all monitors"
msgstr "在所有螢幕顯示視窗列表"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34
msgid ""
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
"primary one."
msgstr "是否在所有連接的螢幕顯示視窗列表或是只出現在主要螢幕上。"
#: extensions/window-list/prefs.js:35
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "在視窗清單顯示工作區預覽"
#: extensions/window-list/prefs.js:36
msgid "Window Grouping"
msgstr "視窗群組"
#: extensions/window-list/prefs.js:40
#: extensions/window-list/prefs.js:41
msgid "Never group windows"
msgstr "永不群組視窗"
#: extensions/window-list/prefs.js:41
#: extensions/window-list/prefs.js:42
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "當空間受限時群組視窗"
#: extensions/window-list/prefs.js:42
#: extensions/window-list/prefs.js:43
msgid "Always group windows"
msgstr "永遠群組視窗"
#: extensions/window-list/prefs.js:66
#: extensions/window-list/prefs.js:63
msgid "Show on all monitors"
msgstr "顯示於所有螢幕"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:261
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:266
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "工作區指示器"
#: extensions/window-list/prefs.js:75
msgid "Show workspace previews"
msgstr "顯示工作區預覽"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:62
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:29
msgid "Show Previews In Top Bar"
msgstr "在頂端列顯示預覽"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:87
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "工作區 %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:129
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:154
msgid "Workspace Names"
msgstr "工作區名稱"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:255
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:280
msgid "Add Workspace"
msgstr "新增工作區"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "在頂端列顯示工作區預覽"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "工作區指示器"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "應用程式"
#~ msgid "Application"
#~ msgstr "應用程式"
@@ -342,12 +433,6 @@ msgstr "新增工作區"
#~ "功能。\n"
#~ "不過,它可以讓您自訂歡迎訊息。"
#~ msgid "CPU"
#~ msgstr "CPU"
#~ msgid "Memory"
#~ msgstr "記憶體"
#~ msgid "GNOME Shell Classic"
#~ msgstr "GNOME Shell Classic"
@@ -398,8 +483,8 @@ msgstr "新增工作區"
#~ msgid ""
#~ "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
#~ "are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
#~ "only' (shows only the application icon) or 'both'."
#~ "are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-only' "
#~ "(shows only the application icon) or 'both'."
#~ msgstr ""
#~ "設定視窗在切換器中顯示的方式。有效的選項為「thumbnail-only」(顯示視窗的縮"
#~ "圖)、「app-icon-only」(僅顯示應用程式圖示)或「both」(兩者)"