Update Serbian translation

This commit is contained in:
Марко Костић
2024-11-04 07:15:02 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent 598007f994
commit 0a153b78f9
+45 -30
View File
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 14:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-20 01:27+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-27 22:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-04 08:14+0100\n"
"Last-Translator: Марко М. Костић <marko.m.kostic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnome-sr@googlegroups.org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
"X-Generator: Gtranslator 45.3\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Класичан Гном на Икс серверу"
msgid "Favorites"
msgstr "Омиљено"
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
msgid "Apps"
msgstr "Апликације"
@@ -227,47 +227,47 @@ msgstr "Назив теме"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Назив теме који се учитава из датотеке „~/.themes/name/gnome-shell“"
#: extensions/window-list/extension.js:72
#: extensions/window-list/extension.js:70
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
#: extensions/window-list/extension.js:99
#: extensions/window-list/extension.js:97
msgid "Unminimize"
msgstr "Поништи умањење"
#: extensions/window-list/extension.js:99
#: extensions/window-list/extension.js:97
msgid "Minimize"
msgstr "Умањи"
#: extensions/window-list/extension.js:106
#: extensions/window-list/extension.js:104
msgid "Unmaximize"
msgstr "Поништи увећање"
#: extensions/window-list/extension.js:106
#: extensions/window-list/extension.js:104
msgid "Maximize"
msgstr "Увећај"
#: extensions/window-list/extension.js:471
#: extensions/window-list/extension.js:485
msgid "Minimize all"
msgstr "Умањи све"
#: extensions/window-list/extension.js:477
#: extensions/window-list/extension.js:491
msgid "Unminimize all"
msgstr "Поништи умањење свега"
#: extensions/window-list/extension.js:483
#: extensions/window-list/extension.js:497
msgid "Maximize all"
msgstr "Увећај све"
#: extensions/window-list/extension.js:491
#: extensions/window-list/extension.js:505
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Поништи увећање свега"
#: extensions/window-list/extension.js:499
#: extensions/window-list/extension.js:513
msgid "Close all"
msgstr "Затвори све"
#: extensions/window-list/extension.js:773
#: extensions/window-list/extension.js:780
msgid "Window List"
msgstr "Списак прозора"
@@ -281,11 +281,11 @@ msgid ""
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
msgstr ""
"Одређује када ће бити груписани прозори истог програма у списку прозора. "
"Дозвољене вредности су „never“ (никад), „auto“ (аутоматски) и "
"„always“ (увек)."
"Дозвољене вредности су „never“ (никад), „auto“ (аутоматски) и „always“ "
"(увек)."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
#: extensions/window-list/prefs.js:79
#: extensions/window-list/prefs.js:70
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "Прикажи прозоре свих радних простора"
@@ -305,44 +305,59 @@ msgstr ""
"Да ли да прикаже списак прозора на свим прикљученим мониторима или само на "
"главном."
#: extensions/window-list/prefs.js:35
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "Прикажи прегледе радних простора у списку прозора"
#: extensions/window-list/prefs.js:37
msgid "Window Grouping"
msgstr "Груписање прозора"
#: extensions/window-list/prefs.js:40
#: extensions/window-list/prefs.js:42
msgid "Never group windows"
msgstr "Никад не групиши прозоре"
#: extensions/window-list/prefs.js:41
#: extensions/window-list/prefs.js:43
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Групиши прозоре када је простор ограничен"
#: extensions/window-list/prefs.js:42
#: extensions/window-list/prefs.js:44
msgid "Always group windows"
msgstr "Увек групиши прозоре"
#: extensions/window-list/prefs.js:66
#: extensions/window-list/prefs.js:64
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Прикажи на свим мониторима"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:255
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:261
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Показатељ радних простора"
#: extensions/window-list/prefs.js:76
msgid "Show workspace previews"
msgstr "Прикажи прегледе радних простора"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
msgid "Show Previews In Top Bar"
msgstr "Прикажи прегледе у горњој траци"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "%d. радни простор"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
msgid "Workspace Names"
msgstr "Називи радних простора"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
msgid "Add Workspace"
msgstr "Додај радни простор"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Прикажи прегледе радних простора у горњој траци"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Показатељ радних простора"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Програми"