Compare commits

..

60 Commits

Author SHA1 Message Date
Kevin Vandersloot
78add589c6 release 2.0.0
2002-05-10  Kevin Vandersloot <kfv101@psu.edu>

	* configure.in: release 2.0.0
2002-06-10 21:48:54 +00:00
Pablo Saratxaga
c234586bfa updated Vietnamese file 2002-06-10 09:09:27 +00:00
Germn Poo Caamao
8d25899dc6 Updated Spanish translation from Juan Manuel Garca Molina
2002-06-02  Germn Poo Caamao <gpoo@ubiobio.cl>

	* es.po: Updated Spanish translation from
	Juan Manuel Garca Molina <juanma_gm@wanadoo.es>
2002-06-02 23:48:18 +00:00
Chyla Zbigniew
b7def65c7a Updated Polish translation by GNOME PL Team <translators@gnome.pl> 2002-06-02 18:57:15 +00:00
Carlos Perell Marn
9939d070b9 Fixed.
2002-06-02  Carlos Perell Marn <carlos@gnome-db.org>

	* es.po: Fixed.
2002-06-01 22:41:15 +00:00
Isam Bayazidi
206c620fd6 adding a no accelerator PO 2002-05-31 20:42:09 +00:00
Carlos Perello Marin
057b16ec01 Updated.
2002-05-28  Carlos Perello Marin <carlos@gnome-db.org>

	* LEEME.es: Updated.
2002-05-28 14:15:47 +00:00
Carlos Perello Marin
ef899af6f3 Removed all es_* and added only es_ES.
2002-05-28  Carlos Perello Marin <carlos@gnome-db.org>

	* configure.in (ALL_LINGUAS): Removed all es_* and added only es_ES.
2002-05-28 14:01:57 +00:00
Carlos Perello Marin
730c36e1fd Updated so the contry dependent string is placed at es_ES.po for Spain and
2002-05-28  Carlos Perello Marin <carlos@gnome-db.org>

	* es.po, es_ES.po: Updated so the contry dependent string is
	placed at es_ES.po for Spain and the US like number notation is
	stored at es.po. It's much more easy mantain the es_ES.po file than
	4 or 5 files from American countries.
	* es_DO.pom, es_GT.po, es_HN.po, es_MX.po, es_PA.po, es_PE.po,
	es_SV.po: Removed, we only need to update es.po and es_ES.po now.
2002-05-28 13:59:55 +00:00
Isam Bayazidi
96f9b4f199 adding Arabic file 2002-05-26 22:57:11 +00:00
Isam Bayazidi
3dbb6f1eca - adding Arabic translation file 2002-05-24 22:16:23 +00:00
Vlad Harchev
52ea02ba87 ru.po: updated russian translation from Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org> 2002-05-19 04:35:28 +00:00
Vincent van Adrighem
1b5fe965df Updated Dutch translation fom Jeroen van der Vegt.
2002-05-15 Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>

	* nl.po: Updated Dutch translation fom Jeroen van der Vegt.
2002-05-15 20:29:21 +00:00
Valek Frob
7b274d19e4 Updated russian translation. 2002-05-10 15:11:28 +00:00
Chyla Zbigniew
934c7dca93 Updated Polish translation by GNOME PL Team <translators@gnome.pl> 2002-05-08 14:36:53 +00:00
Pablo Saratxaga
5fe502317e Added Vietnamese file 2002-05-08 11:41:26 +00:00
Duarte Loreto
0e5efea6f1 Updated Portuguese translation and converted to UTF-8.
2002-05-06  Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>

        * pt.po: Updated Portuguese translation and converted to UTF-8.
2002-05-06 00:13:11 +00:00
Christian Rose
b1111e2b2a Updated Swedish translation.
2002-05-05  Christian Rose  <menthos@menthos.com>

	* sv.po: Updated Swedish translation.
2002-05-05 19:02:04 +00:00
Andraz Tori
64af09a8a2 Updated Slovenian translation 2002-04-29 23:32:11 +00:00
Changwoo Ryu
77ced38c16 Updated Korean translation.
* ko.po: Updated Korean translation.
2002-04-25 05:17:30 +00:00
Stanislav Visnovsky
8963e38a7c Updated Slovak translation by Marcel Telka <marcel@telka.sk>.
2002-04-24  Stanislav Visnovsky  <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>

        * sk.po: Updated Slovak translation by Marcel Telka <marcel@telka.sk>.
2002-04-24 11:40:52 +00:00
Kjartan Maraas
a8f4eec9e6 Updated Norwegian (bokml) translation.
2002-04-23  Kjartan Maraas  <kmaraas@gnome.org>

	* no.po: Updated Norwegian (bokml) translation.
2002-04-23 18:22:37 +00:00
Ole Laursen
a9e9fe07ef Updated Danish translation.
2002-04-19  Ole Laursen  <olau@hardworking.dk>

	* da.po: Updated Danish translation.
2002-04-19 18:58:38 +00:00
Pauli Virtanen
85b34b98af Updated Finnish translation.
2002-04-19  Pauli Virtanen  <pauli.virtanen@hut.fi>

	* fi.po: Updated Finnish translation.
2002-04-19 18:16:29 +00:00
Valek Frob
ab8bd67cdf Updated russian translation from Dmitry Mastrukov. 2002-04-09 10:04:24 +00:00
Duarte Loreto
5650b49719 Updated Portuguese translation.
2002-04-02  Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>

        * pt.po: Updated Portuguese translation.
2002-04-01 23:56:56 +00:00
Abel Cheung
71426ed454 Added file. Added missing popt files.
2002-03-31  Abel Cheung  <maddog@linux.org.hk>

	* .cvsignore: Added file.
	* POTFILES.in: Added missing popt files.
2002-03-31 15:11:03 +00:00
Duarte Loreto
4458d6ba13 Updated Portuguese translation.
2002-03-25  Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>

        * pt.po: Updated Portuguese translation.
2002-03-25 12:50:30 +00:00
Hasbullah Bin Pit
70210721e0 Updated Malay Translation.
2002-03-23  Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>

* ms.po: Updated Malay Translation.
2002-03-24 05:19:21 +00:00
Valek Frob
b81f82e9a2 Updated russian translation. 2002-03-15 15:41:04 +00:00
James Henstridge
4df359b9d3 AM_CONDITIONAL() statements can't be conditionally executed (automake
2002-03-12  James Henstridge  <james@daa.com.au>

	* acinclude.m4 (LIBGTOP_HEACKER_TESTS): AM_CONDITIONAL()
	statements can't be conditionally executed (automake compat fix).
	(GNOME_LIBGTOP_SYSDEPS): move the conditional here so that it is
	always executed.

2002-03-12  James Henstridge  <james@daa.com.au>

	* Makefile.am (MAKEINFO): using += seems to screw up the build
	with newer automakes.  Set it explicitly (using @MAKEINFO@) seems
	to be compatible with both.
2002-03-12 14:57:12 +00:00
Vincent van Adrighem
1c248d7e93 nl.po Dutch translation updated (Jeroen van der Vegt).
2002-03-07 Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>
* nl.po Dutch translation updated (Jeroen van der Vegt).
2002-03-08 20:53:06 +00:00
Vincent van Adrighem
b2368f46ca nl.po Translation updated by Jeroen van der Vegt
2002-03-06 Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>
* nl.po Translation updated by Jeroen van der Vegt
2002-03-07 00:28:15 +00:00
Kjartan Maraas
890398bbb5 Updated Norwegian (bokml) translation.
2002-03-06  Kjartan Maraas  <kmaraas@gnome.org>

	* no.po: Updated Norwegian (bokml) translation.
2002-03-06 15:03:16 +00:00
Germán Poó Caamaño
84cc3242fc Fixed spanish translation encoding 2002-03-06 14:02:40 +00:00
Germán Poó Caamaño
2456c458c2 es.po: Updated spanish translation. 2002-03-06 04:19:39 +00:00
Matthias Warkus
a6710fbfad Updated German translation 2002-03-05 13:11:26 +00:00
Chyla Zbigniew
6dca1e55d8 Updated Polish translation by GNOME PL Team <translators@gnome.pl> 2002-03-01 14:30:32 +00:00
Kjartan Maraas
1516e5e192 Updated Norwegian (bokml) translation.
2002-02-12  Kjartan Maraas  <kmaraas@gnome.org>

	* no.po: Updated Norwegian (bokml) translation.
2002-02-12 01:07:53 +00:00
Kevin Vandersloot
f659523856 bump version
2002-02-10  Kevin Vandersloot <kfv101@psu.edu>

        * configure.in: bump version

        * release 1.90.2
2002-02-10 14:35:48 +00:00
Bastien Nocera
6b81006d08 - remove stamp-h.in, remove need for dc in configure.in 2002-02-09 19:11:35 +00:00
Kwok-Koon Cheung
b70be80aca Updated traditional Chinese translation. 2002-02-08 18:52:16 +00:00
Kwok-Koon Cheung
f8fb49a428 Rename simplified Chinese translation 2002-02-05 09:24:45 +00:00
Christian Rose
18356c6ae6 Removed, they are obsoleted by intltool. Updated and converted to UTF-8.
2002-01-27  Christian Rose  <menthos@menthos.com>

	* README.tools, update.pl, update.sh: Removed, they are
	obsoleted by intltool.
	* sv.po: Updated and converted to UTF-8.
2002-01-27 01:57:53 +00:00
Roy-Magne Mo
807d4bf6ae Updated Norwegian nynorsk translation 2002-01-25 04:51:21 +00:00
Hasbullah Bin Pit
c0350d38ae "Hasbullah Bin Pit (sebol)" <sebol@ikhlas.com> Tag: libgtop-GNOME-2-0-port
"Hasbullah Bin Pit (sebol)" <sebol@ikhlas.com>
Tag: libgtop-GNOME-2-0-port
        * configure.in: Added ms in ALL_LINGUAS.
        * po/ms.po: Added Malay Translation.
        * po/.cvsignore: Added 'libgtop-2.0.pot'.
2002-01-14 20:27:53 +00:00
Kwok-Koon Cheung
d3a9e47ffb Fix previous changelog. 2002-01-14 00:59:46 +00:00
Kwok-Koon Cheung
c8a3e46433 Make examples at least compile under glib 1.3.x, and make use of
* Make examples at least compile under glib 1.3.x, and make use
	  of GETTEXT_PACKAGE.
	* Don't install popt* header.
	* Add nn to ALL_LINGUAS.
2002-01-14 00:56:50 +00:00
Kevin Vandersloot
222706a0d4 add back the support stuf but make it really work
2002-01-10  Kevin Vandersloot <kfv101@psu.edu>

        * acininclude.m4: add back the support stuf but make it really
        work

        * configure.in: bump version number, add back GNOME_SUPPORT
        check since that was causing a build failure

        * release 1.90.1
2002-01-11 04:25:27 +00:00
Kevin Vandersloot
2168cc5f71 remove gnome support check. Fixes the build for those with automake <
2002-01-09  Kevin Vandersloot <kfv101@psu.edu>

        * acinclude.m4: remove gnome support check. Fixes the build
        for those with automake < 1.4p5.

        * configure.in: remove check for GNOME_SUPPORT
2002-01-10 02:30:57 +00:00
Miles Lane
08808384f4 Added "#undef HAVE_GETTEXT" entry. Removed file. added glib-gettextize
2001-14-27  Miles Lane <miles@megapathdsl.net>
	* acconfig.h:  Added "#undef HAVE_GETTEXT" entry.
	* LIBGTOP_VERSION:  Removed file.
	* configure.in:  added glib-gettextize support and
	  moved in the *VERSION* stuff from LIBGTOP_VERSION.
2001-12-16 02:40:42 +00:00
Yuri Syrota
0f1306a20f Updated Ukrainian Translation 2001-12-07 09:25:07 +00:00
Yuri Syrota
84b05c0219 Updated Ukrainian Translation 2001-12-05 13:12:48 +00:00
Yuri Syrota
6916ada308 Updated Ukrainian Translation 2001-12-05 13:11:35 +00:00
Kevin Vandersloot
5943c96d35 copy some of the macros that were formerly in gnome-macros
2001-11-27  Kevin Vandersloot <kfv101@psu.edu>

        * acinclude.m4: copy some of the macros that were formerly
        in gnome-macros

        * configure.in, sysdeps/Makefile.am: comment out guile
        support for now.

        * release 1.90.0
2001-11-28 02:00:37 +00:00
Kevin Vandersloot
909a3e6512 ChangeLog 2001-11-26 22:17:21 +00:00
Kevin Vandersloot
ca94618e27 Apply patch fixing security issue from intexxia labs - #1048-261101
2001-11-26  Kevin Vandersloot <kfv101@psu.edu>

        * gnuserv.c: Apply patch fixing security issue from
        intexxia labs - #1048-261101
2001-11-26 22:16:57 +00:00
Kwok-Koon Cheung
a478d380f4 Various cleanup as well as a few fixes for parallel install 2001-11-26 06:15:53 +00:00
Kwok-Koon Cheung
af80d4d3d2 Bye-bye stamp-cat-id 2001-11-26 05:13:45 +00:00
Kevin Vandersloot
973dc2d37c port stable libgtop to GNOME 2.0. Too much to detail. pkgconfig is now
2001-11-25  Kevin Vandersloot <kfv101@psu.edu>

        * port stable libgtop to GNOME 2.0. Too much to detail.
        pkgconfig is now used. Libs are named libgtop-2.0 etc for
        parallel install.
2001-11-26 03:23:22 +00:00
86 changed files with 6567 additions and 10200 deletions

View File

@@ -13,7 +13,6 @@ gtopConf.sh
i386-bsdi
i686-pc-linux-gnu
intl
libgtop-0.01.tar.gz
libgtop-mirror.sh.swp
libgtopConf.sh
libtool
@@ -21,6 +20,7 @@ ltconfig
ltmain.sh
macros
stamp-h
stamp-h.in
sun4
sun4sol2
support
@@ -30,7 +30,6 @@ i686-pc-linux-gnu-linux
libgtop-config
ABOUT-NLS
libgtop.spec
libgtop-0.99.*.tar.gz
libgtop-0.99.*
libgtop*.tar.gz
*-debstamp
libgtop-1.*.*.tar.gz
libgtop*.pc

View File

@@ -1,12 +1,34 @@
2003-05-11 Andrew Sobala <aes@gnome.org>
2002-05-10 Kevin Vandersloot <kfv101@psu.edu>
* up version to 1.0.14
* configure.in: release 2.0.0
2002-12-11 Stanislav Brabec <sbrabec@suse.cz>
2002-05-28 Carlos Perello Marin <carlos@gnome-db.org>
* sysdeps/guile/Makefile.am, sysdeps/guile/names/Makefile.am:
Changed order of arguments for guile-snarf - .c file must be first
(fixes bug #82684).
* configure.in (ALL_LINGUAS): Removed all es_* and added only es_ES.
2002-05-08 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
* configure.in: Added Vietnamese (vi) to ALL_LINGUAS
2002-03-12 James Henstridge <james@daa.com.au>
* acinclude.m4 (LIBGTOP_HEACKER_TESTS): AM_CONDITIONAL()
statements can't be conditionally executed (automake compat fix).
(GNOME_LIBGTOP_SYSDEPS): move the conditional here so that it is
always executed.
2002-02-10 Kevin Vandersloot <kfv101@psu.edu>
* configure.in: bump version
* release 1.90.2
2002-02-09 Bastien Nocera <hadess@hadess.net>
reviewed by: Kevin Vandersloot <kfv101@psu.edu>
* configure.in: remove need for dc, and clean up
* stamp-h.in, .cvsignore: remove
2002-02-05 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>
@@ -14,12 +36,68 @@
2001-01-14 Hasbullah bin Pit <sebol@ikhlas.com>
* configure.in: Added ms in ALL_LINGUAS.
* po/ms.po: Added Malay Translation.
* configure.in: Added ms in ALL_LINGUAS.
* po/ms.po: Added Malay Translation.
* po/.cvsignore: Added 'libgtop-2.0.pot'.
2001-10-26 Kevin Vandersloot <kfv101@psu.edu>
2001-01-14 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>
* up version to 1.0.13
* configure.in: Sync'ed ALL_LINGUAS with files in po directory,
and renamed GETTEXT_PACKAGE to avoid conflict with libgtop 1.0.x.
2002-01-10 Kevin Vandersloot <kfv101@psu.edu>
* acininclude.m4: add back the support stuf but make it really
work
* configure.in: bump version number, add back GNOME_SUPPORT
check since that was causing a build failure
* release 1.90.1
2002-01-09 Kevin Vandersloot <kfv101@psu.edu>
* acinclude.m4: remove gnome support check. Fixes the build
for those with automake < 1.4p5.
* configure.in: remove check for GNOME_SUPPORT
2001-14-27 Miles Lane <miles@megapathdsl.net>
* acconfig.h: Added "#undef HAVE_GETTEXT" entry.
* LIBGTOP_VERSION: Removed file.
* configure.in: added glib-gettextize support and
moved in the *VERSION* stuff from LIBGTOP_VERSION.
2001-11-27 Kevin Vandersloot <kfv101@psu.edu>
* acinclude.m4: copy some of the macros that were formerly
in gnome-macros
* configure.in, sysdeps/Makefile.am: comment out guile
support for now.
* release 1.90.0
2001-11-26 Kevin Vandersloot <kfv101@psu.edu>
* src/daemon/gnuserv.c: Apply patch fixing security issue from
intexxia labs - #1048-261101
2001-11-26 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>
* src/inodedb/file_by_inode.c: Rename to file_by_inode2.c
* src/inodedb/mkinodedb.c: Rename to mkinodedb2.c
* po/POTFILES.in: Reflect above change
* */.cvsignore: Add various files
2001-11-25 Kevin Vandersloot <kfv101@psu.edu>
* port stable libgtop to GNOME 2.0. Too much to detail.
pkgconfig is now used. Libs are named libgtop-2.0 etc for
parallel install.
2001-10-17 Abel Chueng <maddog@linux.org.hk>

View File

@@ -7,11 +7,11 @@
# set LIBGTOP_BINARY_AGE and LIBGTOP_INTERFACE_AGE to 0.
#
LIBGTOP_MAJOR_VERSION=1
LIBGTOP_MINOR_VERSION=0
LIBGTOP_MICRO_VERSION=14
LIBGTOP_MINOR_VERSION=90
LIBGTOP_MICRO_VERSION=0
LIBGTOP_INTERFACE_AGE=12
LIBGTOP_BINARY_AGE=12
LIBGTOP_INTERFACE_AGE=0
LIBGTOP_BINARY_AGE=0
# you can set this to `-snap' for instance to create
# a `libgtop-1.x.y-snap.tar.gz' tarball.
LIBGTOP_VERSION_SUFFIX=

View File

@@ -10,16 +10,16 @@ if BUILD_GNOME_SUPPORT
support = support
endif
SUBDIRS = po intl $(support) macros misc include sysdeps lib src \
SUBDIRS = po $(support) misc include sysdeps lib src \
$(examples_SUBDIRS) doc
libgtopinclude_HEADERS = glibtop.h
libgtopincludedir = $(includedir)/libgtop-1.0
libgtopincludedir = $(includedir)/libgtop-2.0
EXTRA_DIST = autogen.sh libgtop.spec.in copyright.txt libgtopConf.sh.in \
LIBGTOP-VERSION features.def libgtop-config.in RELNOTES-0.25 \
RELNOTES-1.0 RELNOTES-1.0.x libgtop-sysdeps.m4 README \
libgtop-mirror.sh
libgtop-mirror.sh libgtop-2.0.pc.in acinclude.m4
dist-hook:
cp libgtop.spec $(distdir)
@@ -29,19 +29,22 @@ release:
## Put `exec' in the name because this should be installed by
## `install-exec', not `install-data'.
confexecdir = $(libdir)
confexec_DATA = $(top_builddir)/libgtopConf.sh \
$(top_builddir)/libgtop-features.def
## confexecdir = $(libdir)
## confexec_DATA = $(top_builddir)/libgtopConf.sh \
## $(top_builddir)/libgtop-features.def
pkgconfigdir = $(libdir)/pkgconfig
pkgconfig_DATA = libgtop-2.0.pc
CLEANFILES=libgtopConf.sh
bin_SCRIPTS = $(top_builddir)/libgtop-config
## bin_SCRIPTS = $(top_builddir)/libgtop-config
## to automatically rebuild aclocal.m4 if any of the macros in
## `macros/' change
@MAINT@ include macros/macros.dep
@MAINT@macros/macros.dep: macros/Makefile.am
@MAINT@ cd macros && $(MAKE) macros.dep
## @MAINT@ include macros/macros.dep
## @MAINT@macros/macros.dep: macros/Makefile.am
## @MAINT@ cd macros && $(MAKE) macros.dep
@MAINT@$(top_srcdir)/aclocal.m4: libgtop-sysdeps.m4 LIBGTOP-VERSION
@@ -52,7 +55,7 @@ bin_SCRIPTS = $(top_builddir)/libgtop-config
libgtopConf.sh: libgtopConf.sh.in Makefile
## Use sed and then mv to avoid problems if the user interrupts.
sed -e 's#\@LIBGTOP_LIBDIR\@#$(libdir)#g' \
-e 's#\@LIBGTOP_INCLUDEDIR\@#$(includedir)/libgtop-1.0#g' \
-e 's#\@LIBGTOP_INCLUDEDIR\@#$(includedir)/libgtop-2.0#g' \
-e 's#\@LIBGTOP_DATADIR\@#$(datadir)#g' \
-e 's#\@LIBGTOP_EXTRA_LIBS\@#$(LIBGTOP_EXTRA_LIBS)#g' \
-e 's#\@LIBGTOP_LIBS\@#$(LIBGTOP_LIBS)#g' \
@@ -79,11 +82,11 @@ libgtopConf.sh: libgtopConf.sh.in Makefile
< $(srcdir)/libgtopConf.sh.in > libgtopConf.tmp \
&& mv libgtopConf.tmp libgtopConf.sh
libgtop-config: libgtop-config.in Makefile
sed -e 's#\@LIBGTOP_LIBDIR\@#$(libdir)#g' \
< $(srcdir)/libgtop-config.in > libgtop-config.tmp \
&& mv libgtop-config.tmp libgtop-config && \
chmod 755 libgtop-config
# libgtop-config: libgtop-config.in Makefile
# sed -e 's#\@LIBGTOP_LIBDIR\@#$(libdir)#g' \
# < $(srcdir)/libgtop-config.in > libgtop-config.tmp \
# && mv libgtop-config.tmp libgtop-config && \
# chmod 755 libgtop-config
libgtop-features.def: features.def
@LN_S@ $< $@

9
NEWS
View File

@@ -1,12 +1,3 @@
November 26, 2001:
================
* Released LIbGTop 1.0.13
- security fix
- update for parallel install with libgtop-2.0
February 27, 2001:
=================

View File

@@ -18,6 +18,7 @@
#undef ENABLE_NLS
#undef HAVE_CATGETS
#undef GETTEXT_PACKAGE
#undef HAVE_GETTEXT
#undef HAVE_LC_MESSAGES
#undef HAVE_STPCPY

877
acinclude.m4 Normal file
View File

@@ -0,0 +1,877 @@
dnl This is just copied m4s from need-declaration.m4 gnome-fileutils.m4
dnl gnome-supprt-checks.m4 and a little from gnome-libgtop-check.m4
dnl and finally libgtop-sysdeps.m4
dnl
dnl LIBGTOP_CHECK_TYPE
dnl
dnl Improved version of AC_CHECK_TYPE which takes into account
dnl that we need to #include some other header files on some
dnl systems to get some types.
dnl AC_LIBGTOP_CHECK_TYPE(TYPE, DEFAULT)
AC_DEFUN([AC_LIBGTOP_CHECK_TYPE],
[AC_REQUIRE([AC_HEADER_STDC])dnl
AC_MSG_CHECKING(for $1)
AC_CACHE_VAL(ac_cv_type_$1,
[AC_EGREP_CPP(dnl
changequote(<<,>>)dnl
<<(^|[^a-zA-Z_0-9])$1[^a-zA-Z_0-9]>>dnl
changequote([,]), [#include <sys/types.h>
#if STDC_HEADERS
#include <stdlib.h>
#include <stddef.h>
#endif
/* For Tru64 */
#ifdef HAVE_SYS_BITYPES_H
#include <sys/bitypes.h>
#endif
], ac_cv_type_$1=yes, ac_cv_type_$1=no)])dnl
AC_MSG_RESULT($ac_cv_type_$1)
if test $ac_cv_type_$1 = no; then
AC_DEFINE($1, $2)
fi
])
dnl
dnl GNOME_LIBGTOP_TYPES
dnl
dnl some typechecks for libgtop.
dnl
AC_DEFUN([GNOME_LIBGTOP_TYPES],
[
AC_CHECK_HEADERS(sys/bitypes.h)
AC_LIBGTOP_CHECK_TYPE(u_int64_t, unsigned long long int)
AC_LIBGTOP_CHECK_TYPE(int64_t, signed long long int)
])
dnl See whether we need a declaration for a function.
dnl GCC_NEED_DECLARATION(FUNCTION [, EXTRA-HEADER-FILES])
AC_DEFUN([GCC_NEED_DECLARATION],
[AC_MSG_CHECKING([whether $1 must be declared])
AC_CACHE_VAL(gcc_cv_decl_needed_$1,
[AC_TRY_COMPILE([
#include <stdio.h>
#ifdef HAVE_STRING_H
#include <string.h>
#else
#ifdef HAVE_STRINGS_H
#include <strings.h>
#endif
#endif
#ifdef HAVE_STDLIB_H
#include <stdlib.h>
#endif
#ifdef HAVE_UNISTD_H
#include <unistd.h>
#endif
$2],
[char *(*pfn) = (char *(*)) $1],
eval "gcc_cv_decl_needed_$1=no", eval "gcc_cv_decl_needed_$1=yes")])
if eval "test \"`echo '$gcc_cv_decl_needed_'$1`\" = yes"; then
AC_MSG_RESULT(yes)
gcc_need_declarations="$gcc_need_declarations $1"
gcc_tr_decl=NEED_DECLARATION_`echo $1 | tr 'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz' 'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'`
AC_DEFINE_UNQUOTED($gcc_tr_decl)
else
AC_MSG_RESULT(no)
fi
])dnl
dnl Check multiple functions to see whether each needs a declaration.
dnl GCC_NEED_DECLARATIONS(FUNCTION... [, EXTRA-HEADER-FILES])
AC_DEFUN([GCC_NEED_DECLARATIONS],
[for ac_func in $1
do
GCC_NEED_DECLARATION($ac_func, $2)
done
]
)
dnl
dnl GNOME_FILEUTILS_CHECKS
dnl
dnl checks that are needed for the diskusage applet.
dnl
AC_DEFUN([GNOME_FILEUTILS_CHECKS],
[
AC_CHECK_HEADERS(fcntl.h sys/param.h sys/statfs.h sys/fstyp.h \
mnttab.h mntent.h sys/statvfs.h sys/vfs.h sys/mount.h \
sys/filsys.h sys/fs_types.h sys/fs/s5param.h)
AC_CHECK_FUNCS(bcopy endgrent endpwent fchdir ftime ftruncate \
getcwd getmntinfo gettimeofday isascii lchown \
listmntent memcpy mkfifo strchr strerror strrchr vprintf)
dnl Set some defaults when cross-compiling
if test x$cross_compiling = xyes ; then
case "$host_os" in
linux*)
fu_cv_sys_mounted_getmntent1=yes
fu_cv_sys_stat_statfs2_bsize=yes
;;
sunos*)
fu_cv_sys_stat_statfs4=yes
;;
freebsd*)
fu_cv_sys_stat_statfs2_bsize=yes
;;
osf*)
fu_cv_sys_stat_statfs3_osf1=yes
;;
esac
fi
# Determine how to get the list of mounted filesystems.
list_mounted_fs=
# If the getmntent function is available but not in the standard library,
# make sure LIBS contains -lsun (on Irix4) or -lseq (on PTX).
AC_FUNC_GETMNTENT
# This test must precede the ones for getmntent because Unicos-9 is
# reported to have the getmntent function, but its support is incompatible
# with other getmntent implementations.
# NOTE: Normally, I wouldn't use a check for system type as I've done for
# `CRAY' below since that goes against the whole autoconf philosophy. But
# I think there is too great a chance that some non-Cray system has a
# function named listmntent to risk the false positive.
if test -z "$list_mounted_fs"; then
# Cray UNICOS 9
AC_MSG_CHECKING([for listmntent of Cray/Unicos-9])
AC_CACHE_VAL(fu_cv_sys_mounted_cray_listmntent,
[fu_cv_sys_mounted_cray_listmntent=no
AC_EGREP_CPP(yes,
[#ifdef _CRAY
yes
#endif
], [test $ac_cv_func_listmntent = yes \
&& fu_cv_sys_mounted_cray_listmntent=yes]
)
]
)
AC_MSG_RESULT($fu_cv_sys_mounted_cray_listmntent)
if test $fu_cv_sys_mounted_cray_listmntent = yes; then
list_mounted_fs=found
AC_DEFINE(MOUNTED_LISTMNTENT)
fi
fi
if test $ac_cv_func_getmntent = yes; then
# This system has the getmntent function.
# Determine whether it's the one-argument variant or the two-argument one.
if test -z "$list_mounted_fs"; then
# 4.3BSD, SunOS, HP-UX, Dynix, Irix
AC_MSG_CHECKING([for one-argument getmntent function])
AC_CACHE_VAL(fu_cv_sys_mounted_getmntent1,
[test $ac_cv_header_mntent_h = yes \
&& fu_cv_sys_mounted_getmntent1=yes \
|| fu_cv_sys_mounted_getmntent1=no])
AC_MSG_RESULT($fu_cv_sys_mounted_getmntent1)
if test $fu_cv_sys_mounted_getmntent1 = yes; then
list_mounted_fs=found
AC_DEFINE(MOUNTED_GETMNTENT1)
fi
fi
if test -z "$list_mounted_fs"; then
# SVR4
AC_MSG_CHECKING([for two-argument getmntent function])
AC_CACHE_VAL(fu_cv_sys_mounted_getmntent2,
[AC_EGREP_HEADER(getmntent, sys/mnttab.h,
fu_cv_sys_mounted_getmntent2=yes,
fu_cv_sys_mounted_getmntent2=no)])
AC_MSG_RESULT($fu_cv_sys_mounted_getmntent2)
if test $fu_cv_sys_mounted_getmntent2 = yes; then
list_mounted_fs=found
AC_DEFINE(MOUNTED_GETMNTENT2)
fi
fi
if test -z "$list_mounted_fs"; then
AC_MSG_ERROR([could not determine how to read list of mounted filesystems])
fi
fi
if test -z "$list_mounted_fs"; then
# DEC Alpha running OSF/1.
AC_MSG_CHECKING([for getfsstat function])
AC_CACHE_VAL(fu_cv_sys_mounted_getsstat,
[AC_TRY_LINK([
#include <sys/types.h>
#include <sys/mount.h>
#include <sys/fs_types.h>],
[struct statfs *stats;
int numsys = getfsstat ((struct statfs *)0, 0L, MNT_WAIT); ],
fu_cv_sys_mounted_getsstat=yes,
fu_cv_sys_mounted_getsstat=no)])
AC_MSG_RESULT($fu_cv_sys_mounted_getsstat)
if test $fu_cv_sys_mounted_getsstat = yes; then
list_mounted_fs=found
AC_DEFINE(MOUNTED_GETFSSTAT)
fi
fi
if test -z "$list_mounted_fs"; then
# AIX.
AC_MSG_CHECKING([for mntctl function and struct vmount])
AC_CACHE_VAL(fu_cv_sys_mounted_vmount,
[AC_TRY_CPP([#include <fshelp.h>],
fu_cv_sys_mounted_vmount=yes,
fu_cv_sys_mounted_vmount=no)])
AC_MSG_RESULT($fu_cv_sys_mounted_vmount)
if test $fu_cv_sys_mounted_vmount = yes; then
list_mounted_fs=found
AC_DEFINE(MOUNTED_VMOUNT)
fi
fi
if test -z "$list_mounted_fs"; then
# SVR3
AC_MSG_CHECKING([for FIXME existence of three headers])
AC_CACHE_VAL(fu_cv_sys_mounted_fread_fstyp,
[AC_TRY_CPP([
#include <sys/statfs.h>
#include <sys/fstyp.h>
#include <mnttab.h>],
fu_cv_sys_mounted_fread_fstyp=yes,
fu_cv_sys_mounted_fread_fstyp=no)])
AC_MSG_RESULT($fu_cv_sys_mounted_fread_fstyp)
if test $fu_cv_sys_mounted_fread_fstyp = yes; then
list_mounted_fs=found
AC_DEFINE(MOUNTED_FREAD_FSTYP)
fi
fi
if test -z "$list_mounted_fs"; then
# 4.4BSD and DEC OSF/1.
AC_MSG_CHECKING([for getmntinfo function])
AC_CACHE_VAL(fu_cv_sys_mounted_getmntinfo,
[
ok=
if test $ac_cv_func_getmntinfo = yes; then
AC_EGREP_HEADER(f_type;, sys/mount.h,
ok=yes)
fi
test -n "$ok" \
&& fu_cv_sys_mounted_getmntinfo=yes \
|| fu_cv_sys_mounted_getmntinfo=no
])
AC_MSG_RESULT($fu_cv_sys_mounted_getmntinfo)
if test $fu_cv_sys_mounted_getmntinfo = yes; then
list_mounted_fs=found
AC_DEFINE(MOUNTED_GETMNTINFO)
fi
fi
# FIXME: add a test for netbsd-1.1 here
if test -z "$list_mounted_fs"; then
# Ultrix
AC_MSG_CHECKING([for getmnt function])
AC_CACHE_VAL(fu_cv_sys_mounted_getmnt,
[AC_TRY_CPP([
#include <sys/fs_types.h>
#include <sys/mount.h>],
fu_cv_sys_mounted_getmnt=yes,
fu_cv_sys_mounted_getmnt=no)])
AC_MSG_RESULT($fu_cv_sys_mounted_getmnt)
if test $fu_cv_sys_mounted_getmnt = yes; then
list_mounted_fs=found
AC_DEFINE(MOUNTED_GETMNT)
fi
fi
if test -z "$list_mounted_fs"; then
# SVR2
AC_MSG_CHECKING([whether it is possible to resort to fread on /etc/mnttab])
AC_CACHE_VAL(fu_cv_sys_mounted_fread,
[AC_TRY_CPP([#include <mnttab.h>],
fu_cv_sys_mounted_fread=yes,
fu_cv_sys_mounted_fread=no)])
AC_MSG_RESULT($fu_cv_sys_mounted_fread)
if test $fu_cv_sys_mounted_fread = yes; then
list_mounted_fs=found
AC_DEFINE(MOUNTED_FREAD)
fi
fi
if test -z "$list_mounted_fs"; then
AC_MSG_ERROR([could not determine how to read list of mounted filesystems])
# FIXME -- no need to abort building the whole package
# Cannot build mountlist.c or anything that needs its functions
fi
AC_CHECKING(how to get filesystem space usage)
space=no
# Perform only the link test since it seems there are no variants of the
# statvfs function. This check is more than just AC_CHECK_FUNCS(statvfs)
# because that got a false positive on SCO OSR5. Adding the declaration
# of a `struct statvfs' causes this test to fail (as it should) on such
# systems. That system is reported to work fine with STAT_STATFS4 which
# is what it gets when this test fails.
if test $space = no; then
# SVR4
AC_CACHE_CHECK([statvfs function (SVR4)], fu_cv_sys_stat_statvfs,
[AC_TRY_LINK([#include <sys/types.h>
#include <sys/statvfs.h>],
[struct statvfs fsd; statvfs (0, &fsd);],
fu_cv_sys_stat_statvfs=yes,
fu_cv_sys_stat_statvfs=no)])
if test $fu_cv_sys_stat_statvfs = yes; then
space=yes
AC_DEFINE(STAT_STATVFS)
fi
fi
if test $space = no; then
# DEC Alpha running OSF/1
AC_MSG_CHECKING([for 3-argument statfs function (DEC OSF/1)])
AC_CACHE_VAL(fu_cv_sys_stat_statfs3_osf1,
[AC_TRY_RUN([
#include <sys/param.h>
#include <sys/types.h>
#include <sys/mount.h>
int main ()
{
struct statfs fsd;
fsd.f_fsize = 0;
return (statfs (".", &fsd, sizeof (struct statfs)));
}],
fu_cv_sys_stat_statfs3_osf1=yes,
fu_cv_sys_stat_statfs3_osf1=no,
fu_cv_sys_stat_statfs3_osf1=no)])
AC_MSG_RESULT($fu_cv_sys_stat_statfs3_osf1)
if test $fu_cv_sys_stat_statfs3_osf1 = yes; then
space=yes
AC_DEFINE(STAT_STATFS3_OSF1)
fi
fi
if test $space = no; then
# AIX
AC_MSG_CHECKING([for two-argument statfs with statfs.bsize dnl
member (AIX, 4.3BSD)])
AC_CACHE_VAL(fu_cv_sys_stat_statfs2_bsize,
[AC_TRY_RUN([
#ifdef HAVE_SYS_PARAM_H
#include <sys/param.h>
#endif
#ifdef HAVE_SYS_MOUNT_H
#include <sys/mount.h>
#endif
#ifdef HAVE_SYS_VFS_H
#include <sys/vfs.h>
#endif
int main ()
{
struct statfs fsd;
fsd.f_bsize = 0;
return (statfs (".", &fsd));
}],
fu_cv_sys_stat_statfs2_bsize=yes,
fu_cv_sys_stat_statfs2_bsize=no,
fu_cv_sys_stat_statfs2_bsize=no)])
AC_MSG_RESULT($fu_cv_sys_stat_statfs2_bsize)
if test $fu_cv_sys_stat_statfs2_bsize = yes; then
space=yes
AC_DEFINE(STAT_STATFS2_BSIZE)
fi
fi
if test $space = no; then
# SVR3
AC_MSG_CHECKING([for four-argument statfs (AIX-3.2.5, SVR3)])
AC_CACHE_VAL(fu_cv_sys_stat_statfs4,
[AC_TRY_RUN([#include <sys/types.h>
#include <sys/statfs.h>
int main ()
{
struct statfs fsd;
return (statfs (".", &fsd, sizeof fsd, 0));
}],
fu_cv_sys_stat_statfs4=yes,
fu_cv_sys_stat_statfs4=no,
fu_cv_sys_stat_statfs4=no)])
AC_MSG_RESULT($fu_cv_sys_stat_statfs4)
if test $fu_cv_sys_stat_statfs4 = yes; then
space=yes
AC_DEFINE(STAT_STATFS4)
fi
fi
if test $space = no; then
# 4.4BSD and NetBSD
AC_MSG_CHECKING([for two-argument statfs with statfs.fsize dnl
member (4.4BSD and NetBSD)])
AC_CACHE_VAL(fu_cv_sys_stat_statfs2_fsize,
[AC_TRY_RUN([#include <sys/types.h>
#ifdef HAVE_SYS_PARAM_H
#include <sys/param.h>
#endif
#ifdef HAVE_SYS_MOUNT_H
#include <sys/mount.h>
#endif
int main ()
{
struct statfs fsd;
fsd.f_fsize = 0;
return (statfs (".", &fsd));
}],
fu_cv_sys_stat_statfs2_fsize=yes,
fu_cv_sys_stat_statfs2_fsize=no,
fu_cv_sys_stat_statfs2_fsize=no)])
AC_MSG_RESULT($fu_cv_sys_stat_statfs2_fsize)
if test $fu_cv_sys_stat_statfs2_fsize = yes; then
space=yes
AC_DEFINE(STAT_STATFS2_FSIZE)
fi
fi
if test $space = no; then
# Ultrix
AC_MSG_CHECKING([for two-argument statfs with struct fs_data (Ultrix)])
AC_CACHE_VAL(fu_cv_sys_stat_fs_data,
[AC_TRY_RUN([#include <sys/types.h>
#ifdef HAVE_SYS_PARAM_H
#include <sys/param.h>
#endif
#ifdef HAVE_SYS_MOUNT_H
#include <sys/mount.h>
#endif
#ifdef HAVE_SYS_FS_TYPES_H
#include <sys/fs_types.h>
#endif
int main ()
{
struct fs_data fsd;
/* Ultrix's statfs returns 1 for success,
0 for not mounted, -1 for failure. */
return (statfs (".", &fsd) != 1);
}],
fu_cv_sys_stat_fs_data=yes,
fu_cv_sys_stat_fs_data=no,
fu_cv_sys_stat_fs_data=no)])
AC_MSG_RESULT($fu_cv_sys_stat_fs_data)
if test $fu_cv_sys_stat_fs_data = yes; then
space=yes
AC_DEFINE(STAT_STATFS2_FS_DATA)
fi
fi
if test $space = no; then
# SVR2
AC_TRY_CPP([#include <sys/filsys.h>],
AC_DEFINE(STAT_READ_FILSYS) space=yes)
fi
if test -n "$list_mounted_fs" && test $space != no; then
DF_PROG="df"
# LIBOBJS="$LIBOBJS fsusage.o"
# LIBOBJS="$LIBOBJS mountlist.o"
fi
# Check for SunOS statfs brokenness wrt partitions 2GB and larger.
# If <sys/vfs.h> exists and struct statfs has a member named f_spare,
# enable the work-around code in fsusage.c.
AC_MSG_CHECKING([for statfs that truncates block counts])
AC_CACHE_VAL(fu_cv_sys_truncating_statfs,
[AC_TRY_COMPILE([
#if !defined(sun) && !defined(__sun)
choke -- this is a workaround for a Sun-specific problem
#endif
#include <sys/types.h>
#include <sys/vfs.h>],
[struct statfs t; long c = *(t.f_spare);],
fu_cv_sys_truncating_statfs=yes,
fu_cv_sys_truncating_statfs=no,
)])
if test $fu_cv_sys_truncating_statfs = yes; then
AC_DEFINE(STATFS_TRUNCATES_BLOCK_COUNTS)
fi
AC_MSG_RESULT($fu_cv_sys_truncating_statfs)
AC_CHECKING(for AFS)
test -d /afs && AC_DEFINE(AFS)
])
dnl GNOME_SUPPORT_CHECKS
dnl Check for various support functions needed by the standard
dnl Gnome libraries. Sets LIBOBJS, might define some macros.
dnl This should only be used when building the Gnome libs;
dnl Gnome clients should not need this macro.
AC_DEFUN([GNOME_SUPPORT_CHECKS],[
# we need an `awk' to build `gnomesupport.h'
AC_REQUIRE([AC_PROG_AWK])
# this should go away soon
need_gnome_support=yes
save_LIBOBJS="$LIBOBJS"
LIBOBJS=
AC_CHECK_FUNCS(getopt_long,,LIBOBJS="$LIBOBJS getopt.o getopt1.o")
# for `scandir'
AC_HEADER_DIRENT
# copied from `configure.in' of `libiberty'
vars="program_invocation_short_name program_invocation_name sys_errlist"
for v in $vars; do
AC_MSG_CHECKING([for $v])
AC_CACHE_VAL(gnome_cv_var_$v,
[AC_TRY_LINK([int *p;], [extern int $v; p = &$v;],
[eval "gnome_cv_var_$v=yes"],
[eval "gnome_cv_var_$v=no"])])
if eval "test \"`echo '$gnome_cv_var_'$v`\" = yes"; then
AC_MSG_RESULT(yes)
n=HAVE_`echo $v | tr 'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz' 'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'`
AC_DEFINE_UNQUOTED($n)
else
AC_MSG_RESULT(no)
fi
done
AC_REPLACE_FUNCS(memmove mkstemp scandir strcasecmp strerror strndup strnlen)
AC_REPLACE_FUNCS(strtok_r strtod strtol strtoul vasprintf vsnprintf)
AC_CHECK_FUNCS(realpath,,LIBOBJS="$LIBOBJS canonicalize.o")
# to include `error.c' error.c has some HAVE_* checks
AC_CHECK_FUNCS(vprintf doprnt strerror_r)
# stolen from am_func_error_at_line
AC_CACHE_CHECK([for error_at_line], am_cv_lib_error_at_line,
[AC_TRY_LINK([],[error_at_line(0, 0, "", 0, "");],
am_cv_lib_error_at_line=yes,
am_cv_lib_error_at_line=no)])
if test $am_cv_lib_error_at_line = no; then
LIBOBJS="$LIBOBJS error.o"
fi
AC_SUBST(LIBOBJS)dnl
# This is required if we declare setreuid () and setregid ().
AC_TYPE_UID_T
# see if we need to declare some functions. Solaris is notorious for
# putting functions into the `libc' but not listing them in the headers
AC_CHECK_HEADERS(string.h strings.h stdlib.h unistd.h dirent.h)
GCC_NEED_DECLARATIONS(gethostname setreuid setregid getpagesize)
GCC_NEED_DECLARATION(scandir,[
#ifdef HAVE_DIRENT_H
#include <dirent.h>
#endif
])
# Turn our LIBOBJS into libtool objects. This is gross, but it
# requires changes to autoconf before it goes away.
LTLIBOBJS=`echo "$LIBOBJS" | sed 's/\.o/.lo/g'`
AC_SUBST(need_gnome_support)
AC_SUBST(LTLIBOBJS)
LIBOBJS="$save_LIBOBJS"
AM_CONDITIONAL(BUILD_GNOME_SUPPORT, test "$need_gnome_support" = yes)
])
dnl This file is intended for use both internally in libgtop and in every program
dnl that wants to use it.
dnl
dnl It defines the following variables:
dnl
dnl * 'libgtop_sysdeps_dir' - sysdeps dir for libgtop.
dnl * 'libgtop_use_machine_h' - some of system dependend parts of libgtop provide
dnl their own header file. In this case we need to
dnl define 'HAVE_GLIBTOP_MACHINE_H'.
dnl * 'libgtop_need_server' - is the server really needed? Defines 'NEED_LIBGTOP'
dnl if true; defines conditional 'NEED_LIBGTOP'.
AC_DEFUN([LIBGTOP_HACKER_TESTS],[
AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_HOST])
AC_ARG_WITH(linux-table,
[ --with-linux-table Use the table () function from Martin Baulig],
[linux_table="$withval"],[linux_table=auto])
case "$host_os" in
linux*)
if test $linux_table = yes ; then
AC_CHECK_HEADER(linux/table.h, linux_table=yes, linux_table=no)
elif test $linux_table = auto ; then
AC_MSG_CHECKING(for table function in Linux Kernel)
AC_TRY_RUN([
#include <stdio.h>
#include <stdlib.h>
#include <unistd.h>
#include <linux/unistd.h>
#include <linux/table.h>
#include <syscall.h>
static inline _syscall3 (int, table, int, type, union table *, tbl, const void *, param);
int
main (void)
{
union table tbl;
int ret;
ret = table (TABLE_VERSION, NULL, NULL);
if (ret == -1)
exit (-errno);
exit (ret < 1 ? ret : 0);
}
], linux_table=yes, linux_table=no, linux_table=no)
AC_MSG_RESULT($linux_table)
fi
if test $linux_table = yes ; then
AC_DEFINE(HAVE_LINUX_TABLE)
fi
;;
esac
])
AC_DEFUN([GNOME_LIBGTOP_SYSDEPS],[
AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_HOST])
AC_SUBST(libgtop_sysdeps_dir)
AC_SUBST(libgtop_use_machine_h)
AC_SUBST(libgtop_need_server)
AC_ARG_WITH(libgtop-examples,
[ --with-libgtop-examples Build the libgtop examples (default=no)],[
build_examples="$withval"], [build_examples=no])
AM_CONDITIONAL(EXAMPLES, test x"$build_examples" = xyes)
AC_ARG_ENABLE(hacker-mode,
[ --enable-hacker-mode Enable building of unstable sysdeps],
[hacker_mode="$enableval"], [hacker_mode=no])
AM_CONDITIONAL(HACKER_MODE, test x"$hacker_mode" = xyes)
linux_table=auto
if test x$hacker_mode = xyes ; then
LIBGTOP_HACKER_TESTS
fi
AM_CONDITIONAL(LINUX_TABLE, test $linux_table = yes)
AC_ARG_WITH(libgtop-smp,
[ --with-libgtop-smp Enable SMP support (default-auto)],[
libgtop_smp="$withval"],[libgtop_smp=auto])
if test $libgtop_smp = auto ; then
AC_MSG_CHECKING(whether to enable SMP support)
case "$host_os" in
linux*)
libgtop_smp=yes
;;
*)
libgtop_smp=no
;;
esac
AC_MSG_RESULT($libgtop_smp)
fi
if test $libgtop_smp = yes ; then
AC_DEFINE(HAVE_LIBGTOP_SMP)
fi
AM_CONDITIONAL(LIBGTOP_SMP, test $libgtop_smp = yes)
AC_MSG_CHECKING(for libgtop sysdeps directory)
case "$host_os" in
linux*)
if test x$linux_table = xyes ; then
libgtop_sysdeps_dir=kernel
libgtop_use_machine_h=no
else
libgtop_sysdeps_dir=linux
libgtop_use_machine_h=no
libgtop_have_sysinfo=yes
fi
libgtop_need_server=no
;;
freebsd*|netbsd*|openbsd*|bsdi*)
libgtop_sysdeps_dir=freebsd
libgtop_use_machine_h=yes
libgtop_need_server=yes
libgtop_postinstall='chgrp kmem $(bindir)/libgtop_server && chmod 2755 $(bindir)/libgtop_server'
;;
solaris*)
libgtop_sysdeps_dir=solaris
libgtop_use_machine_h=yes
libgtop_need_server=yes
libgtop_postinstall='chgrp sys $(bindir)/libgtop_server && chmod 2755 $(bindir)/libgtop_server'
;;
*)
if test x$hacker_mode = xyes ; then
case "$host_os" in
sunos4*)
#Please note that this port is obsolete and not working at
#all. It is only useful for people who want to fix it ... :-)
libgtop_sysdeps_dir=sun4
libgtop_use_machine_h=yes
libgtop_need_server=yes
;;
osf*)
libgtop_sysdeps_dir=osf1
libgtop_use_machine_h=yes
libgtop_need_server=yes
;;
*)
libgtop_sysdeps_dir=stub
libgtop_use_machine_h=no
libgtop_need_server=no
;;
esac
else
libgtop_sysdeps_dir=stub
libgtop_use_machine_h=no
libgtop_need_server=no
fi
;;
esac
test -z "$libgtop_postinstall" && libgtop_postinstall=:
AC_MSG_RESULT($libgtop_sysdeps_dir)
AC_SUBST(libgtop_sysdeps_dir)
AC_SUBST(libgtop_postinstall)
AC_SUBST(libgtop_have_sysinfo)
case "$host_os" in
*bsd*)
AC_CHECK_HEADERS(net/if_var.h)
AC_MSG_CHECKING([for I4B])
AC_TRY_COMPILE([
#include <sys/types.h>
#include <sys/socket.h>
#include <net/if.h>
#include <net/if_types.h>
#ifdef HAVE_NET_IF_VAR_H
#include <net/if_var.h>
#endif
#include <net/netisr.h>
#include <net/route.h>
#if defined(__FreeBSD__) || defined(__NetBSD__)
#include <net/if_sppp.h>
#else
#include <i4b/sppp/if_sppp.h>
#endif
],[
size_t size = sizeof (struct sppp);
], have_i4b=yes, have_i4b=no)
AC_MSG_RESULT($have_i4b)
if test x$have_i4b = xyes; then
AC_DEFINE(HAVE_I4B)
AC_MSG_CHECKING([for I4B accounting])
AC_TRY_COMPILE([
#include <sys/types.h>
#include <sys/socket.h>
#include <net/if.h>
#include <net/if_types.h>
#ifdef HAVE_NET_IF_VAR_H
#include <net/if_var.h>
#endif
#include <net/netisr.h>
#include <net/route.h>
#if defined(__FreeBSD__) || defined(__NetBSD__)
#include <net/if_sppp.h>
#else
#include <i4b/sppp/if_sppp.h>
#endif
#include <machine/i4b_acct.h>
],[
size_t size = sizeof (struct i4bisppp_softc);
], have_i4b_acct=yes, have_i4b_acct=no)
AC_MSG_RESULT($have_i4b_acct)
if test x$have_i4b_acct = xyes ; then
AC_DEFINE(HAVE_I4B_ACCT)
else
AC_WARN([
*** I4B accounting disabled - you won't get any PPP statistics.
*** Read "misc/i4b_acct.txt" in the LibGTop source directory
*** to see how to enable it.])
fi
fi
;;
linux*)
os_major_version=`uname -r | sed 's/-pre[[0-9]]*//' | \
sed 's/\([[0-9]]*\).\([[0-9]]*\).\([[0-9]]*\)/\1/'`
os_minor_version=`uname -r | sed 's/-pre[[0-9]]*//' | \
sed 's/\([[0-9]]*\).\([[0-9]]*\).\([[0-9]]*\)/\2/'`
os_micro_version=`uname -r | sed 's/-pre[[0-9]]*//' | \
sed 's/\([[0-9]]*\).\([[0-9]]*\).\([[0-9]]*\)/\3/'`
os_version_expr="$os_major_version 65536 * $os_minor_version 256 * + $os_micro_version + p q"
AC_CHECK_HEADERS(linux/version.h, have_linux_version_h=yes,
have_linux_version_h=no)
if test x$have_linux_version_h = xyes ; then
version_code=`cat /usr/include/linux/version.h | \
grep \#define | grep LINUX_VERSION_CODE`
os_version_code=`echo $version_code | \
sed 's/^.*LINUX_VERSION_CODE[[ \t]]*\([[0-9]]*\).*$/\1/'`
else
os_version_code=`echo "$os_version_expr" | dc`
fi
AC_MSG_CHECKING(for Linux kernel version code)
AC_DEFINE_UNQUOTED(GLIBTOP_LINUX_VERSION_CODE, $os_version_code)
AC_MSG_RESULT($os_version_code)
;;
solaris*)
os_major_version=`uname -r | sed 's/\([[0-9]]*\).\([[0-9]]\)\.*\([[0-9]]*\)/\1/'`
os_minor_version=`uname -r | sed 's/\([[0-9]]*\).\([[0-9]]\)\.*\([[0-9]]*\)/\2/'`
os_micro_version=`uname -r | sed 's/\([[0-9]]*\).\([[0-9]]\)\.*\([[0-9]]*\)/\3/'`
test -z "$os_micro_version" && os_micro_version=0
os_version_expr="$os_major_version 100 * $os_minor_version 10 * + $os_micro_version + p q"
os_version_code=`echo "$os_version_expr" | dc`
AC_MSG_CHECKING(for Solaris release code)
AC_DEFINE_UNQUOTED(GLIBTOP_SOLARIS_RELEASE, $os_version_code)
AC_MSG_RESULT($os_version_code)
;;
esac
AC_MSG_CHECKING(for machine.h in libgtop sysdeps dir)
AC_MSG_RESULT($libgtop_use_machine_h)
AC_MSG_CHECKING(whether we need libgtop)
AC_MSG_RESULT($libgtop_need_server)
if test x$libgtop_need_server = xyes ; then
AC_DEFINE(NEED_LIBGTOP)
fi
if test x$libgtop_use_machine_h = xyes ; then
AC_DEFINE(HAVE_GLIBTOP_MACHINE_H)
fi
AM_CONDITIONAL(NEED_LIBGTOP, test x$libgtop_need_server = xyes)
])

View File

@@ -14,4 +14,8 @@ PKG_NAME="Gnome Top Library"
exit 1
}
. $srcdir/macros/autogen.sh
which gnome-autogen.sh || {
echo "You need to install gnome-common from the GNOME CVS"
exit 1
}
USE_GNOME2_MACROS=1 . gnome-autogen.sh

View File

@@ -6,24 +6,23 @@ AC_INIT(copyright.txt)
AM_CONFIG_HEADER(config.h)
AC_CANONICAL_SYSTEM
dnl This is required at several places
AC_CHECK_PROG(ac_dc_found, dc, yes, no)
if test x$ac_dc_found != xyes ; then
AC_MSG_ERROR([
*** The "dc" utility was not found on your system.
***
*** When using RedHat Linux, you need to install the "bc" package.
***
*** It is now part of the "bc" package, so you should look at
*** ftp://ftp.gnu.org/pub/gnu/bc/ if you want to compile it yourself.
***
*** Other systems and distributions may also have it in their "bc" package,
*** so if there's no "dc" one, please look for "bc".
***])
fi
LIBGTOP_MAJOR_VERSION=2
LIBGTOP_MINOR_VERSION=0
LIBGTOP_MICRO_VERSION=0
LIBGTOP_VERSION=$LIBGTOP_MAJOR_VERSION.$LIBGTOP_MINOR_VERSION.$LIBGTOP_MICRO_VERSION
AM_INIT_AUTOMAKE(libgtop, $LIBGTOP_VERSION)
LIBGTOP_INTERFACE_AGE=0
LIBGTOP_BINARY_AGE=0
. $srcdir/LIBGTOP-VERSION
AM_INIT_AUTOMAKE($PACKAGE, $VERSION)
# you can set this to `-snap' for instance to create
# a `libgtop-1.x.y-snap.tar.gz' tarball.
LIBGTOP_VERSION_SUFFIX=
# Increase each time you change the client/server protocol.
LIBGTOP_SERVER_VERSION=5
# Version code calculation
LIBGTOP_VERSION_CODE=`expr $LIBGTOP_MAJOR_VERSION \* 1000000 + $LIBGTOP_MINOR_VERSION \* 1000 + $LIBGTOP_MICRO_VERSION`
AC_SUBST(LIBGTOP_MAJOR_VERSION)
AC_SUBST(LIBGTOP_MINOR_VERSION)
@@ -47,12 +46,12 @@ AC_SUBST(LT_CURRENT)
AC_SUBST(LT_REVISION)
AC_SUBST(LT_AGE)
AM_ACLOCAL_INCLUDE(. macros)
ACLOCAL_FLAGS="$ACLOCAL_FLAGS -I ."
AC_ISC_POSIX
AC_PROG_CC
AC_STDC_HEADERS
AC_ARG_PROGRAM
dnl AC_ARG_PROGRAM
dnl We need this at some places.
libgtop_top_builddir=`pwd`
@@ -85,42 +84,43 @@ export cross_compiling
AM_PROG_LIBTOOL
dnl Let the user enable compiler warnings
GNOME_COMPILE_WARNINGS
dnl GNOME_COMPILE_WARNINGS
GNOME_INIT_HOOK(gnome_found=yes)
dnl GNOME_INIT_HOOK(gnome_found=yes)
if test "x$gnome_found" != xyes; then
if test "x$want_gnome" != xno ; then
AC_MSG_ERROR([
*** GNOME was not found on this system. ***
*** If you want to use LibGTop without GNOME, you need
*** to give configure the --without-gnome parameter.
])
else
AC_DEFINE(WITHOUT_GNOME)
fi
GNOME_SUPPORT_CHECKS
else
if test "x$want_gnome" != xno ; then
AM_CONDITIONAL(BUILD_GNOME_SUPPORT, false)
else
GNOME_SUPPORT_CHECKS
fi
fi
dnl if test "x$gnome_found" != xyes; then
dnl if test "x$want_gnome" != xno ; then
dnl AC_MSG_ERROR([
dnl *** GNOME was not found on this system. ***
dnl
dnl *** If you want to use LibGTop without GNOME, you need
dnl *** to give configure the --without-gnome parameter.
dnl ])
dnl else
dnl AC_DEFINE(WITHOUT_GNOME)
dnl fi
dnl GNOME_SUPPORT_CHECKS
dnl else
dnl if test "x$want_gnome" != xno ; then
dnl AM_CONDITIONAL(BUILD_GNOME_SUPPORT, false)
dnl else
dnl GNOME_SUPPORT_CHECKS
dnl fi
dnl fi
AM_CONDITIONAL(BUILD_GNOME_SUPPORT, false)
AM_CONDITIONAL(CROSS_COMPILING, test "x$cross_compiling" = xyes)
GNOME_LIBGTOP_SYSDEPS
GNOME_LIBGTOP_TYPES
AC_ARG_WITH(libgtop-guile,
[ --with-libgtop-guile Build the libgtop guile interface (default=no)],
[build_guile="$withval"], [build_guile=yes])
dnl AC_ARG_WITH(libgtop-guile,
dnl [ --with-libgtop-guile Build the libgtop guile interface (default=no)],
dnl [build_guile="$withval"], [build_guile=yes])
if test x$build_guile != xno ; then
GNOME_CHECK_GUILE
fi
dnl if test x$build_guile != xno ; then
dnl GNOME_CHECK_GUILE
dnl fi
AC_ARG_WITH(libgtop-inodedb,
[ --with-libgtop-inodedb Build the inodedb stuff (default=no)],
@@ -178,11 +178,17 @@ AC_SUBST(guile_subdirs)
AM_PROG_LIBTOOL
AM_PATH_GLIB(1.2.0,,AC_MSG_ERROR(GLIB >= 1.2.0 is required for LibGTop))
GLIB_REQUIRED=2.0.0
PKG_CHECK_MODULES(GLIB, glib-2.0 >= $GLIB_REQUIRED)
AC_SUBST(GLIB_CFLAGS)
AC_SUBST(GLIB_LIBS)
dnl (1.2.0,,AC_MSG_ERROR(GLIB >= 1.2.0 is required for LibGTop))
dnl You need to uncomment the following line if you want to use
dnl libGTop without Gnome.
dnl GNOME_SUPPORT_CHECKS
GNOME_SUPPORT_CHECKS
dnl Checks for typedefs, structures, and compiler characteristics.
AC_C_CONST
@@ -243,18 +249,18 @@ AC_CHECK_LIB(kvm, kvm_open,[
dnl For DEC OSF1
AC_CHECK_LIB(mach, vm_statistics)
dnl For some broken libc5 systems (Debian 1.3)
saved_CFLAGS=$CFLAGS
CFLAGS="$CFLAGS -D_GNU_SOURCE"
dnl For some broken libc5 systems (Debian 1.3)
saved_CFLAGS=$CFLAGS
CFLAGS="$CFLAGS -D_GNU_SOURCE"
GCC_NEED_DECLARATION(program_invocation_name, [
#include <errno.h>
#include <stdio.h>
#include <stdlib.h>
#include <string.h>
])
CFLAGS=$saved_CFLAGS
dnl Check for Internet sockets.
#include <errno.h>
#include <stdio.h>
#include <stdlib.h>
#include <string.h>
])
CFLAGS=$saved_CFLAGS
AC_CHECK_FUNC(socket,
[AC_CHECK_HEADER(netinet/in.h,
[AC_CHECK_HEADER(arpa/inet.h, [
@@ -276,9 +282,14 @@ AC_TYPE_SIGNAL
AC_FUNC_STRFTIME
AC_CHECK_FUNCS(getcwd gettimeofday getwd putenv strdup strtoul uname)
dnl ## all 'es_??' are only needed for format numbers different of 'es'
ALL_LINGUAS="az ca da de el es es_DO es_GT es_HN es_MX es_PA es_PE es_SV fi fr ga gl hu ja ko ms nl no pl pt pt_BR ru sk sl sv tr uk zh_CN zh_TW"
AM_GNOME_GETTEXT
dnl ## 'es_ES' is only needed for format numbers different of 'es'
ALL_LINGUAS="az ca da de el es es_ES fi fr ga gl hu ja ko ms nl nn no pl pt pt_BR ru sk sl sv tr uk vi zh_CN zh_TW"
GETTEXT_PACKAGE=libgtop-2.0
AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE)
AC_DEFINE_UNQUOTED(GETTEXT_PACKAGE, "$GETTEXT_PACKAGE")
AM_GLIB_GNU_GETTEXT
AC_PATH_XTRA
@@ -322,7 +333,7 @@ if test "x$gnome_found" = xyes ; then
LIBSUPPORT="$GNOME_LIBDIR -lgnomesupport"
SUPPORTINCS="$GNOME_INCLUDEDIR"
else
LIBSUPPORT='$(top_builddir)/support/libgnomesupport.la'
LIBSUPPORT='$(top_builddir)/support/libgnomesupport-2.0.la'
SUPPORTINCS='-DNEED_GNOMESUPPORT_H -I$(top_builddir)/support -I$(top_srcdir)/support'
fi
@@ -338,7 +349,7 @@ AC_SUBST(SUPPORTINCS)
dnl These definitions are expanded in make.
LIBGTOP_LIBS='-L$(libdir)'
LIBGTOP_INCS='-I$(includedir)/libgtop-1.0'
LIBGTOP_INCS='-I$(includedir)/libgtop-2.0'
if test x$libgtop_use_machine_h = xyes ; then
LIBGTOP_INCS="$LIBGTOP_INCS -DHAVE_GLIBTOP_MACHINE_H"
@@ -367,7 +378,7 @@ sysdeps_dir="$libgtop_sysdeps_dir"
AC_SUBST(sysdeps_dir)
if test x$ac_cv_guile_found = xyes ; then
LIBGTOP_GUILE_LIBS="$LIBGTOP_GUILE_LIBS -lgtop_guile"
LIBGTOP_GUILE_LIBS="$LIBGTOP_GUILE_LIBS -lgtop_guile-2.0"
libgtop_guile_found=yes
else
libgtop_guile_found=no
@@ -383,11 +394,11 @@ fi
LIBGTOP_EXTRA_LIBS="$LIBGTOP_EXTRA_LIBS $GLIB_LIBS"
LIBGTOP_LIBS="$LIBGTOP_LIBS -lgtop -lgtop_sysdeps -lgtop_common"
LIBGTOP_GUILE_LIBS="$LIBGTOP_GUILE_LIBS -lgtop -lgtop_sysdeps -lgtop_common"
LIBGTOP_LIBS="$LIBGTOP_LIBS -lgtop-2.0 -lgtop_sysdeps-2.0 -lgtop_common-2.0"
LIBGTOP_GUILE_LIBS="$LIBGTOP_GUILE_LIBS -lgtop-2.0 -lgtop_sysdeps-2.0 -lgtop_common-2.0"
LIBGTOP_NAMES_LIBS="$LIBGTOP_LIBS -lgtop_names"
LIBGTOP_GUILE_NAMES_LIBS="$LIBGTOP_GUILE_LIBS -lgtop_guile_names -lgtop_names"
LIBGTOP_NAMES_LIBS="$LIBGTOP_LIBS -lgtop_names-2.0"
LIBGTOP_GUILE_NAMES_LIBS="$LIBGTOP_GUILE_LIBS -lgtop_guile_names-2.0 -lgtop_names-2.0"
LIBGTOP_LIBS="$LIBGTOP_LIBS"
LIBGTOP_NAMES_LIBS="$LIBGTOP_NAMES_LIBS"
@@ -411,12 +422,12 @@ else
guile_def=""
fi
INCLUDES="-D_IN_LIBGTOP -D_GNU_SOURCE -DGLIBTOP_NAMES -I\$(top_builddir) -I\$(top_srcdir) -I\$(top_srcdir)/sysdeps/$sysdeps_dir -I\$(top_srcdir)/include -I\$(top_srcdir)/intl $SUPPORTINCS $GLIB_CFLAGS $CFLAGS $X_CFLAGS $guile_def "'-DGTOPLOCALEDIR=\"$(datadir)/locale\" -DLIBGTOP_VERSION=\"'"$LIBGTOP_VERSION"'\" -DLIBGTOP_SERVER_VERSION=\"'"$LIBGTOP_SERVER_VERSION"'\" -DLIBGTOP_VERSION_CODE='$LIBGTOP_VERSION_CODE' -DLIBGTOP_SERVER=\"'"$LIBGTOP_SERVER"'\"'
INCLUDES="-D_IN_LIBGTOP -D_GNU_SOURCE -DGLIBTOP_NAMES -I\$(top_builddir) -I\$(top_srcdir) -I\$(top_srcdir)/sysdeps/$sysdeps_dir -I\$(top_srcdir)/include $SUPPORTINCS $GLIB_CFLAGS $CFLAGS $X_CFLAGS $guile_def "'-DGTOPLOCALEDIR=\"$(datadir)/locale\" -DLIBGTOP_VERSION=\"'"$LIBGTOP_VERSION"'\" -DLIBGTOP_SERVER_VERSION=\"'"$LIBGTOP_SERVER_VERSION"'\" -DLIBGTOP_VERSION_CODE='$LIBGTOP_VERSION_CODE' -DLIBGTOP_SERVER=\"'"$LIBGTOP_SERVER"'\"'
AC_SUBST(INCLUDES)
AC_SUBST(LIBGTOP_EXTRA_LIBS)
AC_SUBST(GLIB_LIBS)
AC_SUBST(LIBGTOP_LIBS)
AC_SUBST(LIBGTOP_INCS)
AC_SUBST(LIBGTOP_NAMES_LIBS)
@@ -429,7 +440,7 @@ AC_SUBST(LIBGTOP_BINDIR)
AC_SUBST(LIBGTOP_SERVER)
if test x$libgtop_need_server = xyes ; then
sysdeps_suid_lib="\$(top_builddir)/sysdeps/\$(sysdeps_dir)/libgtop_sysdeps_suid.la"
sysdeps_suid_lib="\$(top_builddir)/sysdeps/\$(sysdeps_dir)/libgtop_sysdeps_suid-2.0.la"
server_programs='libgtop_server'
else
sysdeps_suid_lib=
@@ -442,7 +453,6 @@ AC_OUTPUT([
Makefile
libgtop.spec
po/Makefile.in
intl/Makefile
misc/Makefile
include/Makefile
include/glibtop/Makefile
@@ -466,4 +476,5 @@ lib/Makefile
examples/Makefile
doc/Makefile
support/Makefile
macros/Makefile])
libgtop-2.0.pc
])

10
doc/.cvsignore Normal file
View File

@@ -0,0 +1,10 @@
texinfo.tex
*.info
Makefile.in
Makefile
*.log *.toc *.dvi *.aux *.cp *.fn *.vr *.tp *.ky *.pg
*.ps
auto-macros.texi
version.texi
stamp-vti
*.html *.pdf

49
doc/ChangeLog Normal file
View File

@@ -0,0 +1,49 @@
2002-03-12 James Henstridge <james@daa.com.au>
* Makefile.am (MAKEINFO): using += seems to screw up the build
with newer automakes. Set it explicitly (using @MAKEINFO@) seems
to be compatible with both.
2001-11-26 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>
* libgtop.texi, Makefile.am: Renamed to libgtop2.texi
* about.texi: Very minor update.
1999-10-18 Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>
* about.texi: Added a note about LibGTop and GNOME.
* reference.texi (glibtop_proc_state): Fix description of the `state'
field for LibGTop 1.0.x.
1999-09-29 Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>
* Makefile.am (MAKEINFO): Add `-I @libgtop_top_builddir@/doc' here.
1999-05-16 Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>
* main.texi: This is now the main file which will @include all
chapter files so we can use `texinfo-multiple-files-update'.
* reference.texi: Added all missing sections with a "not yet written"
notice.
1999-05-16 Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>
* white-paper.texi: Initial version of the LibGTop White Paper.
* Makefile.am: Create `auto-macros.texi' from `auto-macros.texi.in'
which will contain some `@set' commands for the LibGTop version etc.
* auto-macros.texi.in: New file. This is a template for
`auto-macros.texi' which will be automatically generated.
1999-05-09 Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>
* about.texi: Split the `libgtop.texi' into one file pro chapter,
this is the "About LibGTop".
* reference.texi: The "LibGTop Reference Manual".
* libgtop.texi: Initial version of the new LibGTop Manual.

45
doc/Makefile.am Normal file
View File

@@ -0,0 +1,45 @@
info_TEXINFOS = libgtop2.texi
libgtop2_TEXINFOS = libgtop2.texi about.texi reference.texi \
auto-macros.texi version.texi main.texi \
white-paper.texi
MAKEINFO = @MAKEINFO@ -I @libgtop_top_builddir@/doc
EXTRA_DIST = auto-macros.texi.in
auto-macros.texi: auto-macros.texi.in Makefile
## Use sed and then mv to avoid problems if the user interrupts.
sed -e 's#\%LIBGTOP_LIBDIR\%#$(libdir)#g' \
-e 's#\%LIBGTOP_INCLUDEDIR\%#$(includedir)/libgtop-2.0#g' \
-e 's#\%LIBGTOP_DATADIR\%#$(datadir)#g' \
-e 's#\%LIBGTOP_EXTRA_LIBS\%#$(LIBGTOP_EXTRA_LIBS)#g' \
-e 's#\%LIBGTOP_LIBS\%#$(LIBGTOP_LIBS)#g' \
-e 's#\%LIBGTOP_INCS\%#$(LIBGTOP_INCS)#g' \
-e 's#\%LIBGTOP_NAMES_LIBS\%#$(LIBGTOP_NAMES_LIBS)#g' \
-e 's#\%LIBGTOP_NAMES_INCS\%#$(LIBGTOP_NAMES_INCS)#g' \
-e 's#\%LIBGTOP_GUILE_LIBS\%#$(LIBGTOP_GUILE_LIBS)#g' \
-e 's#\%LIBGTOP_GUILE_INCS\%#$(LIBGTOP_GUILE_INCS)#g' \
-e 's#\%LIBGTOP_GUILE_NAMES_LIBS\%#$(LIBGTOP_GUILE_NAMES_LIBS)#g' \
-e 's#\%LIBGTOP_GUILE_NAMES_INCS\%#$(LIBGTOP_GUILE_NAMES_INCS)#g' \
-e 's#\%LIBGTOP_BINDIR\%#$(LIBGTOP_BINDIR)#g' \
-e 's#\%LIBGTOP_SERVER\%#$(LIBGTOP_SERVER)#g' \
-e 's#\%LIBGTOP_MAJOR_VERSION\%#$(LIBGTOP_MAJOR_VERSION)#g' \
-e 's#\%LIBGTOP_MINOR_VERSION\%#$(LIBGTOP_MINOR_VERSION)#g' \
-e 's#\%LIBGTOP_MICRO_VERSION\%#$(LIBGTOP_MICRO_VERSION)#g' \
-e 's#\%LIBGTOP_VERSION\%#$(LIBGTOP_VERSION)#g' \
-e 's#\%LIBGTOP_VERSION_CODE\%#$(LIBGTOP_VERSION_CODE)#g' \
-e 's#\%LIBGTOP_SERVER_VERSION\%#$(LIBGTOP_SERVER_VERSION)#g' \
-e 's#\%libgtop_sysdeps_dir\%#$(libgtop_sysdeps_dir)#g' \
-e 's#\%libgtop_need_server\%#$(libgtop_need_server)#g' \
-e 's#\%libgtop_use_machine_h\%#$(libgtop_use_machine_h)#g' \
-e 's#\%libgtop_guile_found\%#$(libgtop_guile_found)#g' \
-e 's#\%libgtop_want_examples\%#$(libgtop_want_examples)#g' \
< $(srcdir)/auto-macros.texi.in > auto-macros.tmp
echo '@c Set this if this is LibGTop 1.1.x' >> auto-macros.tmp
if [ $(LIBGTOP_VERSION_CODE) -ge 1001000 ] ; then \
echo '@set LIBGTOP-1-1' >> auto-macros.tmp ; \
else \
echo '@clear LIBGTOP-1-1' >> auto-macros.tmp ; \
fi
mv auto-macros.tmp auto-macros.texi

View File

@@ -33,10 +33,10 @@ latest release tarballs from
@noindent
or any of its mirror sites.
The latest stable version of LibGTop is 1.0.1 which is also the one that comes
together with GNOME 1.0. In CVS, there is a @code{LIBGTOP_STABLE_1_0} branch
which is rooted at the @code{LIBGTOP_1_0_1} tag while actual development occurs
in the @code{HEAD} which currently has version 1.1.0.
The latest stable version of LibGTop is 1.0.12 which is also the one that comes
together with GNOME 1.0. It belongs to @code{LIBGTOP_STABLE_1_0} branch in CVS.
Actual development occurs in the @code{libgtop-GNOME-2-0-port} which is
currently versioned 1.90.0.
@node Supported Platforms, Mailing List, Availability, About
@section Supported Platforms
@@ -47,7 +47,7 @@ The stable branch currently supports the following platforms:
@item All versions of Linux
LibGTop was tested under Linux 2.0.x and 2.2.x on the ix86 and the alpha, but
it should also work without problems on SparcLinux.
it should also work without problems on SparcLinux or Linux 2.4.x.
Note: I'm speaking of the Linux kernel here, not the GNU/Linux operating system.
@@ -116,6 +116,7 @@ me a lot in the early beginning.
@item Timur Bakeyev for the BSDI port.
@item Drazen Kacar and the other people on the LibGTop development mailing
list for the Solaris port.
@item Kevin Vandersloot for the effort to port to GNOME 2.0.
@item All people sending me patches, having good ideas, ...
@item Everyone I have forgotten in this list ...
@end itemize

12
doc/auto-macros.texi.in Normal file
View File

@@ -0,0 +1,12 @@
@c LibGTop major, minor and micro version.
@set LIBGTOP_MAJOR_VERSION %LIBGTOP_MAJOR_VERSION%
@set LIBGTOP_MINOR_VERSION %LIBGTOP_MINOR_VERSION%
@set LIBGTOP_MICRO_VERSION %LIBGTOP_MICRO_VERSION%
@c LibGTop version and numerical version code ("1.234.567" -> 1234567).
@set LIBGTOP_VERSION "%LIBGTOP_VERSION%"
@set LIBGTOP_VERSION_CODE %LIBGTOP_VERSION_CODE%
@c LibGTop server version, increased each time the protocol changes.
@set LIBGTOP_SERVER_VERSION %LIBGTOP_SERVER_VERSION%

89
doc/libgtop2.texi Normal file
View File

@@ -0,0 +1,89 @@
\input texinfo @c -*-texinfo-*-
@c %**start of header
@setfilename libgtop2.info
@settitle LibGTop Reference Manual
@setchapternewpage odd
@c %**end of header
@include auto-macros.texi
@include version.texi
@ifinfo
This is the LibGTop Reference Manual version @value{VERSION}
(last modified @value{UPDATED}).
Copyright 1999 Free Software Foundation, Inc.
Permission is granted to make and distribute verbatim
copies of this manual provided the copyright notice and
this permission notice are preserved on all copies.
@ignore
Permission is granted to process this file through TeX
and print the results, provided the printed document
carries a copying permission notice identical to this
one except for the removal of this paragraph (this
paragraph not being relevant to the printed manual).
@end ignore
Permission is granted to copy and distribute modified
versions of this manual under the conditions for
verbatim copying, provided also that the sections
entitled ``Copying'' and ``GNU General Public License''
are included exactly as in the original, and provided
that the entire resulting derived work is distributed
under the terms of a permission notice identical to this
one.
Permission is granted to copy and distribute
translations of this manual into another language,
under the above conditions for modified versions,
except that this permission notice may be stated in a
translation approved by the Free Software Foundation.
@format
@dircategory Libraries:
@direntry
* LibGTop2: (libgtop2). Library to get system specific data
such as cpu and memory usage, active
processes
@end direntry
@end format
@end ifinfo
@titlepage
@title LibGTop Reference Manual
@subtitle Version @value{VERSION} - @value{UPDATED}
@author Martin Baulig
@page
@vskip 0pt plus 1filll
Copyright @copyright{} 1999 Free Software Foundation, Inc.
Permission is granted to make and distribute verbatim
copies of this manual provided the copyright notice and
this permission notice are preserved on all copies.
Permission is granted to copy and distribute modified
versions of this manual under the conditions for
verbatim copying, provided also that the sections
entitled ``Copying'' and ``GNU General Public License''
are included exactly as in the original, and provided
that the entire resulting derived work is distributed
under the terms of a permission notice identical to this
one.
Permission is granted to copy and distribute
translations of this manual into another language,
under the above conditions for modified versions,
except that this permission notice may be stated in a
translation approved by the Free Software Foundation.
@end titlepage
@contents
@include main.texi
@bye

90
doc/white-paper.texi Normal file
View File

@@ -0,0 +1,90 @@
@node White Paper, Reference Manual, About, Top
@chapter LibGTop White Paper
@menu
* Introduction:: Introduction
* Overview:: Overview
@end menu
@node Introduction, Overview, White Paper, White Paper
@section Introduction
Many modern UNIX systems like Solaris, BSD or Digitial Unix only allow
priviledged processes to read information like CPU and Memory Usage or
information about running processes.
@itemize @bullet
@item
BSD, for instance, doesn't have any other way to get those data than reading
directly from @file{/dev/kmem} and you need to be in the @code{kmem} group to
be able to read this.
@item
Other systems, like Digital Unix, allow all users to get things like CPU and
Memory statistics, but only root may read information about any process other
than the current one (you may not even get information about your own processes
if you're not root).
@item
Linux has a very nice @file{/proc} filesystem, but reading and parsing
@file{/proc} is very slow and inefficient.
@item
Solaris is a bit better, but you still need to be in the @code{sys} group or
even root to get some data.
@end itemize
Because of this system utilities like @code{ps}, @code{uptime} or @code{top}
often are setgid kmem or setuid root. Usually, they're also very specific to
the system they're written for and not easily portable to other systems without
a lot of work.
This, of cause, becomes a problem for graphical tools like @code{gtop} - making
a GTK+ program setgid or even setuid would be a security hole as big as you can
drive the entire X11 source code through. For the GNOME project, we also needed
some kind of library which provides all the required information in a portable
since there's more than just one single program that wants to use them - for
instance @code{gtop} and the @code{multiload}, @code{cpumemusage} and
@code{netload} panel applets.
@node Overview, , Introduction, White Paper
@section Overview
This section should give you a short overview on how LibGTop was developed, which
things needed to be considered and how it works.
@menu
* Interface Design:: Things that need to be considered
* Server Implementation:: The LibGTop "server"
@end menu
@node Interface Design, Server Implementation, Overview, Overview
@subsection Interface Design
At the very beginning, it was necessary to collect all the data the library part
should provide and put them into some C structures. This was not that easiy as it
might sound since LibGTop should be portable to any modern UNIX system with a common
library part on all those systems, but the data that should be returned vary from
system to system. For instance some systems support shared memory, but some others
may not.
The header files where we define these C structures (which are system-independent) are
shared between client and server. This way we can call the system dependent code
directly where we do not need any special privileges to do so.
All of those structures contain a @code{flags} member which is interpreted as a bit
mask and tells the caller of the library functions which of the fields in the returned
structure are valid and which are not.
@node Server Implementation, , Interface Design, Overview
@subsection Server Implementation
The LibGTop @dfn{server} is a setgid/setuid binary which contains all the system
dependent code which needs special privileges. It is only build if it's required
on the current system (for instance, the Linux kernel provides all the required
data via its @file{/proc} filesystem so we do not need the server at all) and it
only contains the @dfn{features} which need privileges.
Whenever we do not need any privileges to get all the data for some of the requested
structures (here called @dfn{features}) the library calls the sysdeps code directly
rather than using the server.

View File

@@ -1,3 +1,11 @@
2001-01-14 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>
* \*.c: bindtextdomain and textdomain uses GETTEXT_PACKAGE.
* Makefile.am, first.c, second.c, sysdeps.c: Make them at least
compile for now, by disabling chunks which should belong to
HEAD branch.
1999-05-28 Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>
* first.c, second.c, sysdeps.c: Use LibGTop version conditionals

View File

@@ -22,9 +22,9 @@ EXTRA_PROGRAMS = first_static second_static \
timings_static
first_SOURCES = first.c
first_LDADD = $(top_builddir)/lib/libgtop.la \
$(top_builddir)/sysdeps/common/libgtop_common.la \
$(top_builddir)/sysdeps/@sysdeps_dir@/libgtop_sysdeps.la \
first_LDADD = $(top_builddir)/lib/libgtop-2.0.la \
$(top_builddir)/sysdeps/common/libgtop_common-2.0.la \
$(top_builddir)/sysdeps/@sysdeps_dir@/libgtop_sysdeps-2.0.la \
@LIBSUPPORT@ @INTLLIBS@
first_static_SOURCES = $(first_SOURCES)
@@ -32,9 +32,9 @@ first_static_LDADD = $(first_LDADD)
first_static_LDFLAGS = -static
second_SOURCES = second.c
second_LDADD = $(top_builddir)/lib/libgtop.la \
$(top_builddir)/sysdeps/common/libgtop_common.la \
$(top_builddir)/sysdeps/@sysdeps_dir@/libgtop_sysdeps.la \
second_LDADD = $(top_builddir)/lib/libgtop-2.0.la \
$(top_builddir)/sysdeps/common/libgtop_common-2.0.la \
$(top_builddir)/sysdeps/@sysdeps_dir@/libgtop_sysdeps-2.0.la \
@LIBSUPPORT@ @INTLLIBS@
second_static_SOURCES = $(second_SOURCES)
@@ -42,9 +42,9 @@ second_static_LDADD = $(second_LDADD)
second_static_LDFLAGS = -static
procmap_SOURCES = procmap.c
procmap_LDADD = $(top_builddir)/lib/libgtop.la \
$(top_builddir)/sysdeps/common/libgtop_common.la \
$(top_builddir)/sysdeps/@sysdeps_dir@/libgtop_sysdeps.la \
procmap_LDADD = $(top_builddir)/lib/libgtop-2.0.la \
$(top_builddir)/sysdeps/common/libgtop_common-2.0.la \
$(top_builddir)/sysdeps/@sysdeps_dir@/libgtop_sysdeps-2.0.la \
@LIBSUPPORT@ @INTLLIBS@
@@ -54,9 +54,9 @@ procmap_static_LDADD = $(procmap_LDADD)
procmap_static_LDFLAGS = -static
netload_SOURCES = netload.c
netload_LDADD = $(top_builddir)/lib/libgtop.la \
$(top_builddir)/sysdeps/common/libgtop_common.la \
$(top_builddir)/sysdeps/@sysdeps_dir@/libgtop_sysdeps.la \
netload_LDADD = $(top_builddir)/lib/libgtop-2.0.la \
$(top_builddir)/sysdeps/common/libgtop_common-2.0.la \
$(top_builddir)/sysdeps/@sysdeps_dir@/libgtop_sysdeps-2.0.la \
@LIBSUPPORT@ @INTLLIBS@
netload_static_SOURCES = $(netload_SOURCES)
@@ -64,24 +64,24 @@ netload_static_LDADD = $(netload_LDADD)
netload_static_LDFLAGS = -static
sysdeps_SOURCES = sysdeps.c
sysdeps_LDADD = $(top_builddir)/lib/libgtop.la \
$(top_builddir)/sysdeps/common/libgtop_common.la \
$(top_builddir)/sysdeps/@sysdeps_dir@/libgtop_sysdeps.la \
sysdeps_LDADD = $(top_builddir)/lib/libgtop-2.0.la \
$(top_builddir)/sysdeps/common/libgtop_common-2.0.la \
$(top_builddir)/sysdeps/@sysdeps_dir@/libgtop_sysdeps-2.0.la \
@LIBSUPPORT@ @INTLLIBS@
sysdeps_static_SOURCES = $(sysdeps_SOURCES)
sysdeps_static_LDADD = $(sysdeps_LDADD)
sysdeps_static_LDFLAGS = -static
third_guile_names_LIBS = $(top_builddir)/sysdeps/guile/names/libgtop_guile_names.la
third_names_LIBS = $(top_builddir)/sysdeps/names/libgtop_names.la
third_guile_names_LIBS = $(top_builddir)/sysdeps/guile/names/libgtop_guile_names-2.0.la
third_names_LIBS = $(top_builddir)/sysdeps/names/libgtop_names-2.0.la
third_SOURCES = third.c
third_LDADD = $(top_builddir)/sysdeps/guile/libgtop_guile.la \
third_LDADD = $(top_builddir)/sysdeps/guile/libgtop_guile-2.0.la \
$(third_guile_names_LIBS) $(third_names_LIBS) \
$(top_builddir)/lib/libgtop.la \
$(top_builddir)/sysdeps/common/libgtop_common.la \
$(top_builddir)/sysdeps/@sysdeps_dir@/libgtop_sysdeps.la \
$(top_builddir)/lib/libgtop-2.0.la \
$(top_builddir)/sysdeps/common/libgtop_common-2.0.la \
$(top_builddir)/sysdeps/@sysdeps_dir@/libgtop_sysdeps-2.0.la \
@GUILE_LIBS@ @LIBSUPPORT@ @INTLLIBS@
third_static_SOURCES = $(third_SOURCES)
@@ -89,9 +89,9 @@ third_static_LDADD = $(third_LDADD)
third_static_LDFLAGS = -static
mountlist_SOURCES = mountlist.c
mountlist_LDADD = $(top_builddir)/lib/libgtop.la \
$(top_builddir)/sysdeps/common/libgtop_common.la \
$(top_builddir)/sysdeps/@sysdeps_dir@/libgtop_sysdeps.la \
mountlist_LDADD = $(top_builddir)/lib/libgtop-2.0.la \
$(top_builddir)/sysdeps/common/libgtop_common-2.0.la \
$(top_builddir)/sysdeps/@sysdeps_dir@/libgtop_sysdeps-2.0.la \
@LIBSUPPORT@ @INTLLIBS@
mountlist_static_SOURCES= $(mountlist_SOURCES)
@@ -100,9 +100,9 @@ mountlist_static_LDFLAGS= -static
smp_SOURCES = smp.c
smp_LDADD = $(top_builddir)/lib/libgtop.la \
$(top_builddir)/sysdeps/common/libgtop_common.la \
$(top_builddir)/sysdeps/@sysdeps_dir@/libgtop_sysdeps.la \
smp_LDADD = $(top_builddir)/lib/libgtop-2.0.la \
$(top_builddir)/sysdeps/common/libgtop_common-2.0.la \
$(top_builddir)/sysdeps/@sysdeps_dir@/libgtop_sysdeps-2.0.la \
@LIBSUPPORT@ @INTLLIBS@
smp_static_SOURCES = $(smp_SOURCES)
@@ -110,9 +110,9 @@ smp_static_LDADD = $(smp_LDADD)
smp_static_LDFLAGS = -static
timings_SOURCES = timings.c
timings_LDADD = $(top_builddir)/lib/libgtop.la \
$(top_builddir)/sysdeps/common/libgtop_common.la \
$(top_builddir)/sysdeps/@sysdeps_dir@/libgtop_sysdeps.la \
timings_LDADD = $(top_builddir)/lib/libgtop-2.0.la \
$(top_builddir)/sysdeps/common/libgtop_common-2.0.la \
$(top_builddir)/sysdeps/@sysdeps_dir@/libgtop_sysdeps-2.0.la \
@LIBSUPPORT@ @INTLLIBS@
timings_static_SOURCES = $(timings_SOURCES)

View File

@@ -52,8 +52,8 @@ main (int argc, char *argv [])
count = PROFILE_COUNT;
setlocale (LC_ALL, "");
bindtextdomain (PACKAGE, GTOPLOCALEDIR);
textdomain (PACKAGE);
bindtextdomain (GETTEXT_PACKAGE, GTOPLOCALEDIR);
textdomain (GETTEXT_PACKAGE);
glibtop_init_r (&glibtop_global_server, 0, GLIBTOP_INIT_NO_OPEN);
@@ -116,16 +116,9 @@ main (int argc, char *argv [])
for (c = 0; c < PROFILE_COUNT; c++)
glibtop_get_uptime (&data.uptime);
#if LIBGTOP_VERSION_CODE > 1001000
printf ("Uptime (0x%08lx): %f, %f, %lu\n",
(unsigned long) data.uptime.flags,
data.uptime.uptime, data.uptime.idletime,
(unsigned long) data.uptime.boot_time);
#else
printf ("Uptime (0x%08lx): %f, %f\n",
(unsigned long) data.uptime.flags,
data.uptime.uptime, data.uptime.idletime);
#endif
for (c = 0; c < PROFILE_COUNT; c++)
glibtop_get_loadavg (&data.loadavg);
@@ -249,52 +242,15 @@ main (int argc, char *argv [])
for (c = 0; c < PROFILE_COUNT; c++)
glibtop_get_proc_state (&data.proc_state, pid);
#if LIBGTOP_VERSION_CODE > 1001000
printf ("Proc_State PID %5d (0x%08lx): '%s', %u - "
"%u, %u, %u, %u - %u, %u, %u\n", (int) pid,
(unsigned long) data.proc_state.flags,
data.proc_state.cmd, data.proc_state.state,
data.proc_state.uid, data.proc_state.gid,
data.proc_state.ruid, data.proc_state.rgid,
data.proc_state.has_cpu, data.proc_state.processor,
data.proc_state.last_processor);
#else
printf ("Proc_State PID %5d (0x%08lx): '%s', %c, %lu, %lu\n",
(int) pid, (unsigned long) data.proc_state.flags,
data.proc_state.cmd, data.proc_state.state,
(unsigned long) data.proc_state.uid,
(unsigned long) data.proc_state.gid);
#endif
for (c = 0; c < PROFILE_COUNT; c++)
glibtop_get_proc_uid (&data.proc_uid, pid);
#if LIBGTOP_VERSION_CODE > 1001000
printf ("Proc_Uid PID %5d (0x%08lx): "
"%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d - %d",
(int) pid, (unsigned long) data.proc_uid.flags,
data.proc_uid.uid, data.proc_uid.euid,
data.proc_uid.gid, data.proc_uid.egid,
data.proc_uid.suid, data.proc_uid.sgid,
data.proc_uid.fsuid, data.proc_uid.fsgid,
data.proc_uid.pid, data.proc_uid.ppid,
data.proc_uid.pgrp, data.proc_uid.session,
data.proc_uid.tty, data.proc_uid.tpgid,
data.proc_uid.priority, data.proc_uid.nice,
data.proc_uid.ngroups);
if (data.proc_uid.ngroups) {
for (i = 0; i < data.proc_uid.ngroups; i++) {
if (i)
printf (" %d", data.proc_uid.groups [i]);
else
printf (" (%d", data.proc_uid.groups [i]);
}
printf (")");
}
printf ("\n");
#else
printf ("Proc_Uid PID %5d (0x%08lx): "
"%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d\n", (int) pid,
(unsigned long) data.proc_uid.flags,
@@ -304,7 +260,6 @@ main (int argc, char *argv [])
data.proc_uid.pgrp, data.proc_uid.session,
data.proc_uid.tty, data.proc_uid.tpgid,
data.proc_uid.priority, data.proc_uid.nice);
#endif
for (c = 0; c < PROFILE_COUNT; c++)
glibtop_get_proc_mem (&data.proc_mem, pid);
@@ -322,30 +277,6 @@ main (int argc, char *argv [])
for (c = 0; c < PROFILE_COUNT; c++)
glibtop_get_proc_segment (&data.proc_segment, pid);
#if LIBGTOP_VERSION_CODE > 1001000
printf ("Proc_Segment PID %5d (0x%08lx): "
"%lu %lu %lu %lu %lu 0x%lx 0x%lx 0x%lx "
"0x%lx 0x%lx 0x%lx 0x%lx 0x%lx "
"0x%lx 0x%lx 0x%lx 0x%lx\n", (int) pid,
(unsigned long) data.proc_segment.flags,
(unsigned long) data.proc_segment.text_rss,
(unsigned long) data.proc_segment.shlib_rss,
(unsigned long) data.proc_segment.data_rss,
(unsigned long) data.proc_segment.stack_rss,
(unsigned long) data.proc_segment.dirty_size,
(unsigned long) data.proc_segment.start_code,
(unsigned long) data.proc_segment.end_code,
(unsigned long) data.proc_segment.start_data,
(unsigned long) data.proc_segment.end_data,
(unsigned long) data.proc_segment.start_brk,
(unsigned long) data.proc_segment.end_brk,
(unsigned long) data.proc_segment.start_stack,
(unsigned long) data.proc_segment.start_mmap,
(unsigned long) data.proc_segment.arg_start,
(unsigned long) data.proc_segment.arg_end,
(unsigned long) data.proc_segment.env_start,
(unsigned long) data.proc_segment.env_end);
#else
printf ("Proc_Segment PID %5d (0x%08lx): "
"%lu %lu %lu %lu %lu %lu %lu %lu\n", (int) pid,
(unsigned long) data.proc_segment.flags,
@@ -357,7 +288,6 @@ main (int argc, char *argv [])
(unsigned long) data.proc_segment.start_code,
(unsigned long) data.proc_segment.end_code,
(unsigned long) data.proc_segment.start_stack);
#endif
for (c = 0; c < PROFILE_COUNT; c++)
glibtop_get_proc_time (&data.proc_time, pid);
@@ -378,19 +308,6 @@ main (int argc, char *argv [])
for (c = 0; c < PROFILE_COUNT; c++)
glibtop_get_proc_signal (&data.proc_signal, pid);
#if LIBGTOP_VERSION_CODE > 1001000
printf ("Proc_Signal PID %5d (0x%08lx): "
"%lx %lx %lx %lx %lx %lx %lx %lx\n", (int) pid,
(unsigned long) data.proc_signal.flags,
(unsigned long) data.proc_signal.signal [0],
(unsigned long) data.proc_signal.signal [1],
(unsigned long) data.proc_signal.blocked [0],
(unsigned long) data.proc_signal.blocked [1],
(unsigned long) data.proc_signal.sigignore [0],
(unsigned long) data.proc_signal.sigignore [1],
(unsigned long) data.proc_signal.sigcatch [0],
(unsigned long) data.proc_signal.sigcatch [1]);
#else
printf ("Proc_Signal PID %5d (0x%08lx): "
"%lu %lu %lu %lu\n", (int) pid,
(unsigned long) data.proc_signal.flags,
@@ -398,7 +315,6 @@ main (int argc, char *argv [])
(unsigned long) data.proc_signal.blocked,
(unsigned long) data.proc_signal.sigignore,
(unsigned long) data.proc_signal.sigcatch);
#endif
for (c = 0; c < PROFILE_COUNT; c++)
glibtop_get_proc_kernel (&data.proc_kernel, pid);
@@ -437,52 +353,15 @@ main (int argc, char *argv [])
for (c = 0; c < PROFILE_COUNT; c++)
glibtop_get_proc_state (&data.proc_state, ppid);
#if LIBGTOP_VERSION_CODE > 1001000
printf ("Proc_State PPID %5d (0x%08lx): '%s', %u - "
"%u, %u, %u, %u - %u, %u, %u\n", (int) ppid,
(unsigned long) data.proc_state.flags,
data.proc_state.cmd, data.proc_state.state,
data.proc_state.uid, data.proc_state.gid,
data.proc_state.ruid, data.proc_state.rgid,
data.proc_state.has_cpu, data.proc_state.processor,
data.proc_state.last_processor);
#else
printf ("Proc_State PPID %5d (0x%08lx): '%s', %c, %lu, %lu\n",
(int) ppid, (unsigned long) data.proc_state.flags,
data.proc_state.cmd, data.proc_state.state,
(unsigned long) data.proc_state.uid,
(unsigned long) data.proc_state.gid);
#endif
for (c = 0; c < PROFILE_COUNT; c++)
glibtop_get_proc_uid (&data.proc_uid, ppid);
#if LIBGTOP_VERSION_CODE > 1001000
printf ("Proc_Uid PPID %5d (0x%08lx): "
"%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d - %d",
(int) ppid, (unsigned long) data.proc_uid.flags,
data.proc_uid.uid, data.proc_uid.euid,
data.proc_uid.gid, data.proc_uid.egid,
data.proc_uid.suid, data.proc_uid.sgid,
data.proc_uid.fsuid, data.proc_uid.fsgid,
data.proc_uid.pid, data.proc_uid.ppid,
data.proc_uid.pgrp, data.proc_uid.session,
data.proc_uid.tty, data.proc_uid.tpgid,
data.proc_uid.priority, data.proc_uid.nice,
data.proc_uid.ngroups);
if (data.proc_uid.ngroups) {
for (i = 0; i < data.proc_uid.ngroups; i++) {
if (i)
printf (" %d", data.proc_uid.groups [i]);
else
printf (" (%d", data.proc_uid.groups [i]);
}
printf (")");
}
printf ("\n");
#else
printf ("Proc_Uid PPID %5d (0x%08lx): "
"%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d\n", (int) ppid,
(unsigned long) data.proc_uid.flags,
@@ -492,7 +371,6 @@ main (int argc, char *argv [])
data.proc_uid.pgrp, data.proc_uid.session,
data.proc_uid.tty, data.proc_uid.tpgid,
data.proc_uid.priority, data.proc_uid.nice);
#endif
for (c = 0; c < PROFILE_COUNT; c++)
glibtop_get_proc_mem (&data.proc_mem, ppid);
@@ -510,30 +388,6 @@ main (int argc, char *argv [])
for (c = 0; c < PROFILE_COUNT; c++)
glibtop_get_proc_segment (&data.proc_segment, ppid);
#if LIBGTOP_VERSION_CODE > 1001000
printf ("Proc_Segment PPID %5d (0x%08lx): "
"%lu %lu %lu %lu %lu 0x%lx 0x%lx 0x%lx "
"0x%lx 0x%lx 0x%lx 0x%lx 0x%lx "
"0x%lx 0x%lx 0x%lx 0x%lx\n", (int) ppid,
(unsigned long) data.proc_segment.flags,
(unsigned long) data.proc_segment.text_rss,
(unsigned long) data.proc_segment.shlib_rss,
(unsigned long) data.proc_segment.data_rss,
(unsigned long) data.proc_segment.stack_rss,
(unsigned long) data.proc_segment.dirty_size,
(unsigned long) data.proc_segment.start_code,
(unsigned long) data.proc_segment.end_code,
(unsigned long) data.proc_segment.start_data,
(unsigned long) data.proc_segment.end_data,
(unsigned long) data.proc_segment.start_brk,
(unsigned long) data.proc_segment.end_brk,
(unsigned long) data.proc_segment.start_stack,
(unsigned long) data.proc_segment.start_mmap,
(unsigned long) data.proc_segment.arg_start,
(unsigned long) data.proc_segment.arg_end,
(unsigned long) data.proc_segment.env_start,
(unsigned long) data.proc_segment.env_end);
#else
printf ("Proc_Segment PPID %5d (0x%08lx): "
"%lu %lu %lu %lu %lu %lu %lu %lu\n", (int) ppid,
(unsigned long) data.proc_segment.flags,
@@ -545,7 +399,6 @@ main (int argc, char *argv [])
(unsigned long) data.proc_segment.start_code,
(unsigned long) data.proc_segment.end_code,
(unsigned long) data.proc_segment.start_stack);
#endif
for (c = 0; c < PROFILE_COUNT; c++)
glibtop_get_proc_time (&data.proc_time, ppid);
@@ -566,26 +419,12 @@ main (int argc, char *argv [])
for (c = 0; c < PROFILE_COUNT; c++)
glibtop_get_proc_signal (&data.proc_signal, ppid);
#if LIBGTOP_VERSION_CODE > 1001000
printf ("Proc_Signal PPID %5d (0x%08lx): "
"%lx %lx %lx %lx %lx %lx %lx %lx\n",
(int) ppid, (unsigned long) data.proc_signal.flags,
(unsigned long) data.proc_signal.signal [0],
(unsigned long) data.proc_signal.signal [1],
(unsigned long) data.proc_signal.blocked [0],
(unsigned long) data.proc_signal.blocked [1],
(unsigned long) data.proc_signal.sigignore [0],
(unsigned long) data.proc_signal.sigignore [1],
(unsigned long) data.proc_signal.sigcatch [0],
(unsigned long) data.proc_signal.sigcatch [1]);
#else
printf ("Proc_Signal PPID %5d (0x%08lx): %lu %lu %lu %lu\n",
(int) ppid, (unsigned long) data.proc_signal.flags,
(unsigned long) data.proc_signal.signal,
(unsigned long) data.proc_signal.blocked,
(unsigned long) data.proc_signal.sigignore,
(unsigned long) data.proc_signal.sigcatch);
#endif
for (c = 0; c < PROFILE_COUNT; c++)
glibtop_get_proc_kernel (&data.proc_kernel, ppid);
@@ -624,52 +463,15 @@ main (int argc, char *argv [])
for (c = 0; c < PROFILE_COUNT; c++)
glibtop_get_proc_state (&data.proc_state, 1);
#if LIBGTOP_VERSION_CODE > 1001000
printf ("Proc_State INIT %5d (0x%08lx): '%s', %u - "
"%u, %u, %u, %u - %u, %u, %u\n", 1,
(unsigned long) data.proc_state.flags,
data.proc_state.cmd, data.proc_state.state,
data.proc_state.uid, data.proc_state.gid,
data.proc_state.ruid, data.proc_state.rgid,
data.proc_state.has_cpu, data.proc_state.processor,
data.proc_state.last_processor);
#else
printf ("Proc_State INIT %5d (0x%08lx): '%s', %c, %lu, %lu\n", 1,
(unsigned long) data.proc_state.flags,
data.proc_state.cmd, data.proc_state.state,
(unsigned long) data.proc_state.uid,
(unsigned long) data.proc_state.gid);
#endif
for (c = 0; c < PROFILE_COUNT; c++)
glibtop_get_proc_uid (&data.proc_uid, 1);
#if LIBGTOP_VERSION_CODE > 1001000
printf ("Proc_Uid INIT %5d (0x%08lx): "
"%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d - %d", 1,
(unsigned long) data.proc_uid.flags,
data.proc_uid.uid, data.proc_uid.euid,
data.proc_uid.gid, data.proc_uid.egid,
data.proc_uid.suid, data.proc_uid.sgid,
data.proc_uid.fsuid, data.proc_uid.fsgid,
data.proc_uid.pid, data.proc_uid.ppid,
data.proc_uid.pgrp, data.proc_uid.session,
data.proc_uid.tty, data.proc_uid.tpgid,
data.proc_uid.priority, data.proc_uid.nice,
data.proc_uid.ngroups);
if (data.proc_uid.ngroups) {
for (i = 0; i < data.proc_uid.ngroups; i++) {
if (i)
printf (" %d", data.proc_uid.groups [i]);
else
printf (" (%d", data.proc_uid.groups [i]);
}
printf (")");
}
printf ("\n");
#else
printf ("Proc_Uid INIT %5d (0x%08lx): "
"%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d\n", 1,
(unsigned long) data.proc_uid.flags,
@@ -679,7 +481,6 @@ main (int argc, char *argv [])
data.proc_uid.pgrp, data.proc_uid.session,
data.proc_uid.tty, data.proc_uid.tpgid,
data.proc_uid.priority, data.proc_uid.nice);
#endif
for (c = 0; c < PROFILE_COUNT; c++)
glibtop_get_proc_mem (&data.proc_mem, 1);
@@ -697,30 +498,6 @@ main (int argc, char *argv [])
for (c = 0; c < PROFILE_COUNT; c++)
glibtop_get_proc_segment (&data.proc_segment, 1);
#if LIBGTOP_VERSION_CODE > 1001000
printf ("Proc_Segment INIT %5d (0x%08lx): "
"%lu %lu %lu %lu %lu 0x%lx 0x%lx 0x%lx "
"0x%lx 0x%lx 0x%lx 0x%lx 0x%lx "
"0x%lx 0x%lx 0x%lx 0x%lx\n", 1,
(unsigned long) data.proc_segment.flags,
(unsigned long) data.proc_segment.text_rss,
(unsigned long) data.proc_segment.shlib_rss,
(unsigned long) data.proc_segment.data_rss,
(unsigned long) data.proc_segment.stack_rss,
(unsigned long) data.proc_segment.dirty_size,
(unsigned long) data.proc_segment.start_code,
(unsigned long) data.proc_segment.end_code,
(unsigned long) data.proc_segment.start_data,
(unsigned long) data.proc_segment.end_data,
(unsigned long) data.proc_segment.start_brk,
(unsigned long) data.proc_segment.end_brk,
(unsigned long) data.proc_segment.start_stack,
(unsigned long) data.proc_segment.start_mmap,
(unsigned long) data.proc_segment.arg_start,
(unsigned long) data.proc_segment.arg_end,
(unsigned long) data.proc_segment.env_start,
(unsigned long) data.proc_segment.env_end);
#else
printf ("Proc_Segment INIT %5d (0x%08lx): "
"%lu %lu %lu %lu %lu %lu %lu %lu\n", 1,
(unsigned long) data.proc_segment.flags,
@@ -732,7 +509,6 @@ main (int argc, char *argv [])
(unsigned long) data.proc_segment.start_code,
(unsigned long) data.proc_segment.end_code,
(unsigned long) data.proc_segment.start_stack);
#endif
for (c = 0; c < PROFILE_COUNT; c++)
glibtop_get_proc_time (&data.proc_time, 1);
@@ -753,19 +529,6 @@ main (int argc, char *argv [])
for (c = 0; c < PROFILE_COUNT; c++)
glibtop_get_proc_signal (&data.proc_signal, 1);
#if LIBGTOP_VERSION_CODE > 1001000
printf ("Proc_Signal INIT %5d (0x%08lx): "
"%lx %lx %lx %lx %lx %lx %lx %lx\n", 1,
(unsigned long) data.proc_signal.flags,
(unsigned long) data.proc_signal.signal [0],
(unsigned long) data.proc_signal.signal [1],
(unsigned long) data.proc_signal.blocked [0],
(unsigned long) data.proc_signal.blocked [1],
(unsigned long) data.proc_signal.sigignore [0],
(unsigned long) data.proc_signal.sigignore [1],
(unsigned long) data.proc_signal.sigcatch [0],
(unsigned long) data.proc_signal.sigcatch [1]);
#else
printf ("Proc_Signal INIT %5d (0x%08lx): "
"%lu %lu %lu %lu\n", 1,
(unsigned long) data.proc_signal.flags,
@@ -773,7 +536,6 @@ main (int argc, char *argv [])
(unsigned long) data.proc_signal.blocked,
(unsigned long) data.proc_signal.sigignore,
(unsigned long) data.proc_signal.sigcatch);
#endif
for (c = 0; c < PROFILE_COUNT; c++)
glibtop_get_proc_kernel (&data.proc_kernel, 1);

View File

@@ -47,8 +47,8 @@ main (int argc, char *argv [])
char buffer [BUFSIZ];
setlocale (LC_ALL, "");
bindtextdomain (PACKAGE, GTOPLOCALEDIR);
textdomain (PACKAGE);
bindtextdomain (GETTEXT_PACKAGE, GTOPLOCALEDIR);
textdomain (GETTEXT_PACKAGE);
glibtop_init_r (&glibtop_global_server, 0, GLIBTOP_INIT_NO_OPEN);

View File

@@ -51,8 +51,8 @@ main (int argc, char *argv [])
count = PROFILE_COUNT;
setlocale (LC_ALL, "");
bindtextdomain (PACKAGE, GTOPLOCALEDIR);
textdomain (PACKAGE);
bindtextdomain (GETTEXT_PACKAGE, GTOPLOCALEDIR);
textdomain (GETTEXT_PACKAGE);
glibtop_init_r (&glibtop_global_server, 0, GLIBTOP_INIT_NO_OPEN);

View File

@@ -58,8 +58,8 @@ main (int argc, char *argv [])
count = PROFILE_COUNT;
setlocale (LC_ALL, "");
bindtextdomain (PACKAGE, GTOPLOCALEDIR);
textdomain (PACKAGE);
bindtextdomain (GETTEXT_PACKAGE, GTOPLOCALEDIR);
textdomain (GETTEXT_PACKAGE);
glibtop_init_r (&glibtop_global_server, 0, GLIBTOP_INIT_NO_OPEN);

View File

@@ -51,52 +51,15 @@ output (pid_t pid)
glibtop_get_proc_state (&data.proc_state, pid);
#if LIBGTOP_VERSION_CODE > 1001000
printf ("Proc_State PID %5d (0x%08lx): '%s', %u - "
"%u, %u, %u, %u - %u, %u, %u\n", (int) pid,
(unsigned long) data.proc_state.flags,
data.proc_state.cmd, data.proc_state.state,
data.proc_state.uid, data.proc_state.gid,
data.proc_state.ruid, data.proc_state.rgid,
data.proc_state.has_cpu, data.proc_state.processor,
data.proc_state.last_processor);
#else
printf ("Proc_State PID %5d (0x%08lx): "
"'%s', %c, %lu, %lu\n", (int) pid,
(unsigned long) data.proc_state.flags,
data.proc_state.cmd, data.proc_state.state,
(unsigned long) data.proc_state.uid,
(unsigned long) data.proc_state.gid);
#endif
glibtop_get_proc_uid (&data.proc_uid, pid);
#if LIBGTOP_VERSION_CODE > 1001000
printf ("Proc_Uid PID %5d (0x%08lx): "
"%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d - %d",
(int) pid, (unsigned long) data.proc_uid.flags,
data.proc_uid.uid, data.proc_uid.euid,
data.proc_uid.gid, data.proc_uid.egid,
data.proc_uid.suid, data.proc_uid.sgid,
data.proc_uid.fsuid, data.proc_uid.fsgid,
data.proc_uid.pid, data.proc_uid.ppid,
data.proc_uid.pgrp, data.proc_uid.session,
data.proc_uid.tty, data.proc_uid.tpgid,
data.proc_uid.priority, data.proc_uid.nice,
data.proc_uid.ngroups);
if (data.proc_uid.ngroups) {
for (i = 0; i < data.proc_uid.ngroups; i++) {
if (i)
printf (" %d", data.proc_uid.groups [i]);
else
printf (" (%d", data.proc_uid.groups [i]);
}
printf (")");
}
printf ("\n");
#else
printf ("Proc_Uid PID %5d (0x%08lx): "
"%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d\n", (int) pid,
(unsigned long) data.proc_uid.flags,
@@ -106,7 +69,6 @@ output (pid_t pid)
data.proc_uid.pgrp, data.proc_uid.session,
data.proc_uid.tty, data.proc_uid.tpgid,
data.proc_uid.priority, data.proc_uid.nice);
#endif
glibtop_get_proc_mem (&data.proc_mem, pid);
@@ -122,30 +84,6 @@ output (pid_t pid)
glibtop_get_proc_segment (&data.proc_segment, pid);
#if LIBGTOP_VERSION_CODE > 1001000
printf ("Proc_Segment PID %5d (0x%08lx): "
"%lu %lu %lu %lu %lu 0x%lx 0x%lx 0x%lx "
"0x%lx 0x%lx 0x%lx 0x%lx 0x%lx "
"0x%lx 0x%lx 0x%lx 0x%lx\n", (int) pid,
(unsigned long) data.proc_segment.flags,
(unsigned long) data.proc_segment.text_rss,
(unsigned long) data.proc_segment.shlib_rss,
(unsigned long) data.proc_segment.data_rss,
(unsigned long) data.proc_segment.stack_rss,
(unsigned long) data.proc_segment.dirty_size,
(unsigned long) data.proc_segment.start_code,
(unsigned long) data.proc_segment.end_code,
(unsigned long) data.proc_segment.start_data,
(unsigned long) data.proc_segment.end_data,
(unsigned long) data.proc_segment.start_brk,
(unsigned long) data.proc_segment.end_brk,
(unsigned long) data.proc_segment.start_stack,
(unsigned long) data.proc_segment.start_mmap,
(unsigned long) data.proc_segment.arg_start,
(unsigned long) data.proc_segment.arg_end,
(unsigned long) data.proc_segment.env_start,
(unsigned long) data.proc_segment.env_end);
#else
printf ("Proc_Segment PID %5d (0x%08lx): "
"%lu %lu %lu %lu %lu %lu %lu %lu\n", (int) pid,
(unsigned long) data.proc_segment.flags,
@@ -157,7 +95,6 @@ output (pid_t pid)
(unsigned long) data.proc_segment.start_code,
(unsigned long) data.proc_segment.end_code,
(unsigned long) data.proc_segment.start_stack);
#endif
glibtop_get_proc_time (&data.proc_time, pid);
@@ -176,19 +113,6 @@ output (pid_t pid)
glibtop_get_proc_signal (&data.proc_signal, pid);
#if LIBGTOP_VERSION_CODE > 1001000
printf ("Proc_Signal PID %5d (0x%08lx): "
"%lx %lx %lx %lx %lx %lx %lx %lx\n", (int) pid,
(unsigned long) data.proc_signal.flags,
(unsigned long) data.proc_signal.signal [0],
(unsigned long) data.proc_signal.signal [1],
(unsigned long) data.proc_signal.blocked [0],
(unsigned long) data.proc_signal.blocked [1],
(unsigned long) data.proc_signal.sigignore [0],
(unsigned long) data.proc_signal.sigignore [1],
(unsigned long) data.proc_signal.sigcatch [0],
(unsigned long) data.proc_signal.sigcatch [1]);
#else
printf ("Proc_Signal PID %5d (0x%08lx): "
"%lu %lu %lu %lu\n", (int) pid,
(unsigned long) data.proc_signal.flags,
@@ -196,7 +120,6 @@ output (pid_t pid)
(unsigned long) data.proc_signal.blocked,
(unsigned long) data.proc_signal.sigignore,
(unsigned long) data.proc_signal.sigcatch);
#endif
glibtop_get_proc_kernel (&data.proc_kernel, pid);
@@ -315,8 +238,8 @@ main (int argc, char *argv [])
unsigned *ptr, pid, i;
setlocale (LC_ALL, "");
bindtextdomain (PACKAGE, GTOPLOCALEDIR);
textdomain (PACKAGE);
bindtextdomain (GETTEXT_PACKAGE, GTOPLOCALEDIR);
textdomain (GETTEXT_PACKAGE);
glibtop_init ();

View File

@@ -39,8 +39,8 @@ main (int argc, char *argv [])
int ncpu, i;
setlocale (LC_ALL, "");
bindtextdomain (PACKAGE, GTOPLOCALEDIR);
textdomain (PACKAGE);
bindtextdomain (GETTEXT_PACKAGE, GTOPLOCALEDIR);
textdomain (GETTEXT_PACKAGE);
glibtop_get_cpu (&cpu);

View File

@@ -44,8 +44,8 @@ main (int argc, char *argv [])
count = PROFILE_COUNT;
setlocale (LC_ALL, "");
bindtextdomain (PACKAGE, GTOPLOCALEDIR);
textdomain (PACKAGE);
bindtextdomain (GETTEXT_PACKAGE, GTOPLOCALEDIR);
textdomain (GETTEXT_PACKAGE);
glibtop_init_r (&glibtop_global_server, 0, GLIBTOP_INIT_NO_OPEN);
@@ -73,9 +73,6 @@ main (int argc, char *argv [])
printf ("Sysdeps (0x%08lx):\n\n"
"\tfeatures:\t\t0x%08lx\n\n"
#if LIBGTOP_VERSION_CODE > 1001000
"\tpointer_size:\t\t0x%08lx\n\n"
#endif
"\tcpu:\t\t%d\t0x%08lx\n"
"\tmem:\t\t%d\t0x%08lx\n"
"\tswap:\t\t%d\t0x%08lx\n\n"
@@ -100,9 +97,6 @@ main (int argc, char *argv [])
"\tppp:\t\t%d\t0x%08lx\n\n",
(unsigned long) sysdeps.flags,
(unsigned long) sysdeps.features,
#if LIBGTOP_VERSION_CODE > 1001000
(unsigned long) sysdeps.pointer_size,
#endif
FEATURE_CHECK(CPU),
(unsigned long) sysdeps.cpu,
FEATURE_CHECK(MEM),

View File

@@ -38,8 +38,8 @@ int
main (int argc, char *argv[])
{
setlocale (LC_ALL, "");
bindtextdomain (PACKAGE, GTOPLOCALEDIR);
textdomain (PACKAGE);
bindtextdomain (GETTEXT_PACKAGE, GTOPLOCALEDIR);
textdomain (GETTEXT_PACKAGE);
gh_enter (argc, argv, main_prog);
exit (0);

View File

@@ -79,8 +79,8 @@ main (int argc, char *argv [])
count = PROFILE_COUNT;
setlocale (LC_ALL, "");
bindtextdomain (PACKAGE, GTOPLOCALEDIR);
textdomain (PACKAGE);
bindtextdomain (GETTEXT_PACKAGE, GTOPLOCALEDIR);
textdomain (GETTEXT_PACKAGE);
printf ("%-12s (%-10s): %7s - %9s - %9s\n",
"Feature", "Flags", "Count", "utime", "stime");

View File

@@ -1,4 +1,4 @@
glibtopdir = $(includedir)/libgtop-1.0/glibtop
glibtopdir = $(includedir)/libgtop-2.0/glibtop
glibtop_HEADERS = close.h loadavg.h prockernel.h procstate.h \
sem_limits.h uptime.h command.h mem.h proclist.h \

View File

@@ -2,13 +2,13 @@ LINK = $(LIBTOOL) --mode=link $(CC) $(CFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
INCLUDES = @INCLUDES@
lib_LTLIBRARIES = libgtop.la
lib_LTLIBRARIES = libgtop-2.0.la
libgtop_la_SOURCES = init.c open.c close.c command.c read.c \
libgtop_2_0_la_SOURCES = init.c open.c close.c command.c read.c \
read_data.c write.c lib.c parameter.c \
sysdeps.c
libgtop_la_LDFLAGS = $(LT_VERSION_INFO)
libgtop_2_0_la_LDFLAGS = $(LT_VERSION_INFO)
BUILT_SOURCES = lib.c

13
libgtop-2.0.pc.in Normal file
View File

@@ -0,0 +1,13 @@
prefix=@prefix@
exec_prefix=@exec_prefix@
libdir=@libdir@
includedir=@includedir@
Name: libgtop
Description: Portable System Access Library
Requires: glib-2.0
Version: @VERSION@
Libs: -L${libdir} @LIBGTOP_LIBS@
Cflags: -I${includedir}/libgtop-2.0

View File

@@ -5,5 +5,9 @@ cat-id-tbl.c
*.gmo
*.mo
libgtop.pot
libgtop-2.0.pot
Makefile.in.in
messages
stamp-cat-id
po2tbl.sed
missing

View File

@@ -1,34 +1,155 @@
2003-05-13 Marcel Telka <marcel@telka.sk>
2002-06-10 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
* sk.po: Updated Slovak translation.
* vi.po: Updated Vientamese file
2003-05-13 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>
2002-06-02 Germ<72>n Poo Caama<6D>o <gpoo@ubiobio.cl>
* zh_TW.po: Updated traditional Chinese translation.
* es.po: Updated Spanish translation from
Juan Manuel Garc<72>a Molina <juanma_gm@wanadoo.es>
2002-12-14 Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org>
2002-06-02 Zbigniew Chyla <cyba@gnome.pl>
* fr.po: Updated French translation.
* pl.po: Updated Polish translation by
GNOME PL Team <translators@gnome.pl>.
2002-06-02 Carlos Perell<6C> Mar<61>n <carlos@gnome-db.org>
* es.po: Fixed.
2002-05-28 Carlos Perello Marin <carlos@gnome-db.org>
* LEEME.es: Updated.
2002-05-28 Carlos Perello Marin <carlos@gnome-db.org>
* es.po, es_ES.po: Updated so the contry dependent string is
placed at es_ES.po for Spain and the US like number notation is
stored at es.po. It's much more easy mantain the es_ES.po file than
4 or 5 files from American countries.
* es_DO.pom, es_GT.po, es_HN.po, es_MX.po, es_PA.po, es_PE.po,
es_SV.po: Removed, we only need to update es.po and es_ES.po now.
2002-05-19 Vlad Harchev <hvv@hippo.ru>
* ru.po: updated russian translation from Dmitry G. Mastrukov
<dmitry@taurussoft.org>.
2002-05-10 Valek Filippov <frob@df.ru>
* ru.po: Updated russian translation from Dmitry Mastrukov.
2002-05-08 Zbigniew Chyla <cyba@gnome.pl>
* pl.po: Updated Polish translation by
GNOME PL Team <translators@gnome.pl>.
2002-05-08 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
* vi.po: Added Vietnamese file
2002-05-06 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
* pt.po: Updated Portuguese translation and converted to UTF-8.
2002-05-05 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* sv.po: Updated Swedish translation.
2002-04-25 Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>
* ko.po: Updated Korean translation.
2002-04-24 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>
* sk.po: Updated Slovak translation by Marcel Telka <marcel@telka.sk>.
2002-04-23 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* no.po: Updated Norwegian (bokm<6B>l) translation.
2002-04-19 Ole Laursen <olau@hardworking.dk>
* da.po: Updated Danish translation.
2002-04-19 Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>
* fi.po: Updated Finnish translation.
2002-04-09 Valek Filippov <frob@df.ru>
* ru.po: Updated russian translation from Dmitry Mastrukov.
2002-04-02 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
* pt.po: Updated Portuguese translation.
2002-03-31 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>
* .cvsignore: Added file.
* POTFILES.in: Added missing popt files.
2002-03-25 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
* pt.po: Updated Portuguese translation.
2002-03-23 Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>
* ms.po: Updated Malay Translation.
2002-03-15 Valek Filippov <frob@df.ru>
* ru.po: Updated russian translation.
2002-03-06 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* no.po: Updated Norwegian (bokm<6B>l) translation.
2002-03-06 Germ<72>n Poo-Caama<6D>o <gpoo@ubiobio.cl>
* es.po: Fixed spanish translation encoding.
2002-03-06 Germ<72>n Poo-Caama<6D>o <gpoo@ubiobio.cl>
* es.po: Update spanish translation.
2002-03-05 Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org>
* de.po: Fixed German translation.
2002-03-01 Zbigniew Chyla <cyba@gnome.pl>
* pl.po: Updated Polish translation by
GNOME PL Team <translators@gnome.pl>.
2002-02-12 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* no.po: Updated Norwegian (bokm<6B>l) translation.
2002-02-09 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>
* zh_TW.po: Updated traditional Chinese translation.
2002-02-05 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>
* zh_CN.GB2312.po -> zh_CN.po
* zh_CN.GB2312.po -> zh_CN.po: Convert to UTF-8 encoding.
2001-01-14 Hasbullah bin Pit <sebol@ikhlas.com>
2002-01-27 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* README.tools, update.pl, update.sh: Removed, they are
obsoleted by intltool.
* sv.po: Updated and converted to UTF-8.
2002-01-25 Roy-Magne Mo <rmo@sunnmore.net>
* nn.po: Updated Norwegian (nynorsk) translation.
2002-01-14 Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>
* ms.po: Added Malay Translation.
2001-12-07 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
2001-11-26 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>
* az.po: Updated Azeri file
2001-11-27 Roy-Magne Mo <rmo@sunnmore.net>
* nn.po: Updated Norwegian (nynorsk) translation.
* stamp-cat-id: Removed, and add it to .cvsignore.
2001-10-30 Zbigniew Chyla <cyba@gnome.pl>
@@ -100,7 +221,7 @@
* fi.po: Reverted Jarkko Ranta's change; please do
not commit any compressed files in future.
2001-02-10 Christophe Merlet <christophe@merlet.net>
2001-02-10 Christophe Merlet <redfox@eikonex.org>
* fr.po: Updated French translation.
@@ -116,7 +237,7 @@
* ru.po: Updated russian translation.
2001-02-05 Christophe Merlet <christophe@merlet.net>
2001-02-05 Christophe Merlet <redfox@eikonex.org>
* fr.po: Updated French translation.

View File

@@ -1,17 +1,17 @@
[ This file explains why there are various incomplete es_??.po in adition
[ This file explains why there is a incomplete es_ES.po in adition
to the es.po; that is on purpose ]
Los diferentes archivos para las locales es_DO, es_GT, es_HN, es_MX, es_PA,
es_PE y es_SV; solo existen porque en esos paises se usa una representaci<EFBFBD>n
de los n<EFBFBD>meros diferente de la que se usa en los dem<EFBFBD>s paises de habla
castellan (usan el sistema anglosaj<EFBFBD>n, esdecir 1,000 en vez de 1.000 para
'mil').
El archivo para el locale es_ES solo existe porque en este paises se usa
una representaci<EFBFBD>n de los n<EFBFBD>meros diferente de la que se usa en los dem<EFBFBD>s
paises de habla espa<EFBFBD>ola, en el continente americano usan el sistema
anglosaj<EFBFBD>n, esdecir 1,000 en vez de 1.000 para 'mil' y como son m<EFBFBD>s los paises
que usan el sistema anglosaj<EFBFBD>n se ha dejado esa representaci<EFBFBD>n en el es.po.
Por ello solo es necesario traducir aquellas ocurrencias donde aparezcan
n<EFBFBD>meros; no hace falta perder el tiempo traduciendo en doble lo dem<EFBFBD>s;
el sistema de internacionalizaci<EFBFBD>n de GNU gettext es lo suficientemente
inteligente como para buscar las traducciones en la locale 'es' cuando no
las encuentra en una 'es_XX' m<EFBFBD>s espec<EFBFBD>fica.
las encuentra en una 'es_ES' m<EFBFBD>s espec<EFBFBD>fica.
Tambi<EFBFBD>n podriase crear un es_ES para traducir aquellos terminos que difieren
en Espa<EFBFBD>a y Am<EFBFBD>rica (ej: computadora/ordenador, archivo/fichero, <EFBFBD>cono/icono),
@@ -23,4 +23,7 @@ dem
Pablo Saratxaga
<srtxg@chanae.alphanet.ch>
Actualizado por
Carlos Perell<EFBFBD> Mar<EFBFBD>n
<carlos@gnome-db.org>

View File

@@ -22,8 +22,8 @@ include/glibtop/procsignal.h
include/glibtop/procstate.h
include/glibtop/proctime.h
include/glibtop/procuid.h
include/glibtop/read.h
include/glibtop/read_data.h
include/glibtop/read.h
include/glibtop/sem_limits.h
include/glibtop/shm_limits.h
include/glibtop/signal.h
@@ -51,8 +51,8 @@ src/daemon/main.c
src/daemon/server.c
src/daemon/slave.c
src/daemon/version.c
src/inodedb/file_by_inode.c
src/inodedb/mkinodedb.c
src/inodedb/file_by_inode2.c
src/inodedb/mkinodedb2.c
support/easy-vsnprintf.c
support/error.c
support/error.h

View File

@@ -1,58 +0,0 @@
The po/ directory includes two perlscripts, which is done to help
making the translations fully uptodate.
The first script is called update.pl and is supposed to be run like this:
./update.pl [OPTIONS] ...LANGCODE
This will updates the pot file (the po template, generated from the source code)
and merge them with the translations po files.
For instance to do this for Danish, type the following
./update.pl da
The update.pl script also supports other options, they are:
-V, --version shows the version
-H, --help shows this help page
-P, --pot only generates the potfile
-M, --maintain search for missing files in POTFILES.in
Especially the --maintain option is very handy for package maintainer, to check
if you included all the files that have marked strings in the POTFILES.in, so
they will be in the generated po template, the socalled pot file.
There is though one thing to take notice of with this option, please check the
configure.in file to make sure that the files you add to POTFILES.in are being
build, otherwise this can leed to "make dist" throuble.
The other utility is the desk.pl script, which will check the cvs module for
missing translation in files like *.desktop, *.directory, *.soundlist and so on.
Run the script like this:
./desk.pl [OPTIONS] ...LANGCODE ENTRY
An example use could be.
./desk.pl da
which will check all the files for missing Name[da] entries, or
./desk.pl no Comment
which will check all the files for missing Comment[no] entries. "Comment" can
here be replaced with whatever you like
All scripts support the --help option for further help, though it's not very
extensive for the moment.
Kenneth Christiansen
kenneth@gnu.org
kenneth@gnome.org
Both scripts are copyright 2000 The Free Software Foundation and me.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

694
po/az.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

291
po/da.po
View File

@@ -1,23 +1,24 @@
# Danish translation for libgtop
# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
# Kenneth Christiansen <kenneth@ripen.dk>, 1998,1999.
# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk> 2000.
# Danish translation of libgtop.
# Copyright (C) 1998, 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Kenneth Christiansen <kenneth@ripen.dk>, 1998, 1999.
# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000.
# Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop 0.99.3\n"
"POT-Creation-Date: 2001-02-13 13:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-18 14:13+02:00\n"
"Last-Translator: Kenneth Christiansen <kenneth@ripen.dk>\n"
"Language-Team: Dansk/Danish <da@li.org>\n"
"Project-Id-Version: libgtop\n"
"POT-Creation-Date: 2002-04-19 20:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-19 20:57+0200\n"
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: examples/smp.c:68
#, c-format
msgid "Ticks (%ld per second):"
msgstr "Tik (%ld per sekund):"
msgstr "Tik (%ld pr. sekund):"
#: examples/smp.c:71
msgid "Total"
@@ -31,7 +32,7 @@ msgstr "Bruger"
# sysdeps/names/procuid.c:51
#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "Nice"
msgstr "God"
msgstr "Venlig"
#: examples/smp.c:71
msgid "Sys"
@@ -72,7 +73,7 @@ msgstr "Bruger (%)"
# sysdeps/names/procuid.c:51
#: examples/smp.c:95
msgid "Nice (%)"
msgstr "God (%)"
msgstr "Venlig (%)"
#: examples/smp.c:95
msgid "Sys (%)"
@@ -104,18 +105,18 @@ msgstr "Spin:"
#: lib/read.c:75
#, c-format
msgid "read %d bytes"
msgstr "l<EFBFBD>s %d byte"
msgstr "læs %d byte"
# lib/read_data.c:49
#: lib/read_data.c:49
msgid "read data size"
msgstr "l<EFBFBD>s st<EFBFBD>rrelse p<EFBFBD> data"
msgstr "læs størrelse på data"
# lib/read_data.c:66
#: lib/read_data.c:66
#, c-format
msgid "read data %d bytes"
msgstr "l<EFBFBD>s data %d byte"
msgstr "læs data %d byte"
# lib/write.c:48
#: lib/write.c:48
@@ -126,7 +127,7 @@ msgstr "skriv %d byte"
# src/daemon/gnuserv.c:446
#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "Enable debugging"
msgstr "Sl<EFBFBD> fejlfinding til"
msgstr "Slå fejlfinding til"
# src/daemon/gnuserv.c:446
#: src/daemon/gnuserv.c:448
@@ -136,7 +137,7 @@ msgstr "DEBUG"
# src/daemon/gnuserv.c:448
#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "Enable verbose output"
msgstr "Sl<EFBFBD> meddelsom udskrift til"
msgstr "Slå meddelsom udskrift til"
# src/daemon/gnuserv.c:448
#: src/daemon/gnuserv.c:450
@@ -171,7 +172,7 @@ msgid ""
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Fejl ved flag %s: %s.\n"
"K<EFBFBD>r '%s --help' for at f<EFBFBD> liste over alle tilg<EFBFBD>ngelige tilvalgsflag.\n"
"Kør '%s --help' for at få liste over alle tilgængelige tilvalgsflag.\n"
# support/error.c:109
#: support/error.c:109
@@ -182,71 +183,79 @@ msgstr "Ukendt systemfejl"
#: support/getopt.c:669
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: flaget `%s' er flertydigt\n"
msgstr "%s: tilvalget '%s' er flertydigt\n"
# support/getopt.c:693
#: support/getopt.c:693
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flaget `--%s' tillader ikke argumenter\n"
msgstr "%s: tilvalget '--%s' tillader ikke parametre\n"
# support/getopt.c:698
#: support/getopt.c:698
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flaget `%c%s' tillader ikke argumenter\n"
msgstr "%s: tilvalget '%c%s' tillader ikke parametre\n"
# support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: flaget `%s' kr<EFBFBD>ver et argument\n"
msgstr "%s: tilvalget '%s' kræver en parameter\n"
# support/getopt.c:744
#. --option
#: support/getopt.c:744
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: ukendt flag `--%s'\n"
msgstr "%s: ukendt tilvalg '--%s'\n"
# support/getopt.c:748
#. +option or -option
#: support/getopt.c:748
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: ukendt flag `%c%s'\n"
msgstr "%s: ukendt tilvalg '%c%s'\n"
# support/getopt.c:774
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:774
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: ulovlig flag -- %c\n"
msgstr "%s: ugyldigt tilvalg - %c\n"
# support/getopt.c:777
#: support/getopt.c:777
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ugyldig flag -- %c\n"
msgstr "%s: ugyldigt tilvalg - %c\n"
# support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: flaget kr<EFBFBD>ver et argument -- %c\n"
msgstr "%s: tilvalget kræver en parameter - %c\n"
# support/getopt.c:854
#: support/getopt.c:854
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: flaget `-W %s' er flertydigt\n"
msgstr "%s: tilvalget '-W %s' er flertydigt\n"
# support/getopt.c:872
#: support/getopt.c:872
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flaget `-W %s' tillader ikke argumenter\n"
msgstr "%s: tilvalget '-W %s' tillader ikke parametre\n"
#: support/popthelp.c:35
msgid "Show this help message"
msgstr "Vis denne hjælpebesked"
#: support/popthelp.c:36
msgid "Display brief usage message"
msgstr "Vis en kort brugsvejledning"
# sysdeps/names/cpu.c:45
#: sysdeps/names/cpu.c:43
@@ -261,7 +270,7 @@ msgstr "Processortid i brugertilstand"
# sysdeps/names/cpu.c:47
#: sysdeps/names/cpu.c:45
msgid "CPU Time in User Mode (nice)"
msgstr "Processortid i brugertilstand (god)"
msgstr "Processortid i brugertilstand (venlig)"
# sysdeps/names/cpu.c:48
#: sysdeps/names/cpu.c:46
@@ -281,27 +290,27 @@ msgstr "Tikfrekvens"
# sysdeps/names/cpu.c:51
#: sysdeps/names/cpu.c:49
msgid "SMP Total CPU Time"
msgstr "SMP total processortid"
msgstr "Total SMP-processortid"
# sysdeps/names/cpu.c:52
#: sysdeps/names/cpu.c:50
msgid "SMP CPU Time in User Mode"
msgstr "SMP processortid i brugertilstand"
msgstr "SMP-processortid i brugertilstand"
# sysdeps/names/cpu.c:53
#: sysdeps/names/cpu.c:51
msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)"
msgstr "SMP processortid i brugertilstand (god)"
msgstr "SMP-processortid i brugertilstand (venlig)"
# sysdeps/names/cpu.c:54
#: sysdeps/names/cpu.c:52
msgid "SMP CPU Time in System Mode"
msgstr "SMP Processortid i systemtilstand"
msgstr "SMP-processortid i systemtilstand"
# sysdeps/names/cpu.c:55
#: sysdeps/names/cpu.c:53
msgid "SMP CPU Time in the Idle Task"
msgstr "SMP processortid i passiv tilstand"
msgstr "SMP-processortid i passiv tilstand"
# sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67
#: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64
@@ -316,7 +325,7 @@ msgstr "Antal klokketik systemet har tilbragt i brugertilstand"
# sysdeps/names/cpu.c:63 sysdeps/names/cpu.c:69
#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66
msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)"
msgstr "Antal klokketik systemet har tilbragt i brugertilstand (god)"
msgstr "Antal klokketik systemet har tilbragt i brugertilstand (venlig)"
# sysdeps/names/cpu.c:64 sysdeps/names/cpu.c:70
#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67
@@ -326,7 +335,7 @@ msgstr "Antal klokketik systemet har tilbragt i systemtilstand"
# sysdeps/names/cpu.c:65 sysdeps/names/cpu.c:71
#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68
msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task"
msgstr "Antal klokketik systemet har tilbragt p<> passive opgaver"
msgstr "Antal klokketik systemet har tilbragt passivt"
# sysdeps/names/cpu.c:66
#: sysdeps/names/cpu.c:63
@@ -346,7 +355,7 @@ msgstr "Ledige blokke"
# sysdeps/names/fsusage.c:43
#: sysdeps/names/fsusage.c:41
msgid "Available blocks"
msgstr "Tilg<EFBFBD>ngelige blokke"
msgstr "Tilgængelige blokke"
# sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53
#: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51
@@ -361,12 +370,12 @@ msgstr "Ledige filnoder"
# sysdeps/names/fsusage.c:51
#: sysdeps/names/fsusage.c:49
msgid "Free blocks available to the superuser"
msgstr "Ledige blokke tilg<EFBFBD>ngelig for superbruger"
msgstr "Ledige blokke tilgængelig for superbruger"
# sysdeps/names/fsusage.c:52
#: sysdeps/names/fsusage.c:50
msgid "Free blocks available to non-superusers"
msgstr "Ledige blokke tilg<EFBFBD>ngelige til ikke-superbrugere"
msgstr "Ledige blokke tilgængelige til ikke-superbrugere"
# sysdeps/names/loadavg.c:41
#: sysdeps/names/loadavg.c:39
@@ -376,12 +385,12 @@ msgstr "Middelbelastning"
# sysdeps/names/loadavg.c:42
#: sysdeps/names/loadavg.c:40
msgid "Running Tasks"
msgstr "K<EFBFBD>rende opgaver"
msgstr "Kørende processer"
# sysdeps/names/loadavg.c:43
#: sysdeps/names/loadavg.c:41
msgid "Number of Tasks"
msgstr "Antal opgaver"
msgstr "Antal processer"
# sysdeps/names/loadavg.c:44 sysdeps/names/loadavg.c:52
#: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50
@@ -391,17 +400,17 @@ msgstr "Sidste PID"
# sysdeps/names/loadavg.c:49
#: sysdeps/names/loadavg.c:47
msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
msgstr "Antal samtidig k<EFBFBD>rende job med snit over 1, 5 og 15 minutter"
msgstr "Antal samtidig kørende processer med snit over 1, 5 og 15 minutter"
# sysdeps/names/loadavg.c:50
#: sysdeps/names/loadavg.c:48
msgid "Number of tasks currently running"
msgstr "Antal opgaver som k<EFBFBD>rer nu"
msgstr "Antal processer som kører nu"
# sysdeps/names/loadavg.c:51
#: sysdeps/names/loadavg.c:49
msgid "Total number of tasks"
msgstr "Totalt antal opgaver"
msgstr "Totalt antal processer"
# sysdeps/names/mem.c:43
#: sysdeps/names/mem.c:41
@@ -436,7 +445,7 @@ msgstr "Cachet"
# sysdeps/names/mem.c:50
#: sysdeps/names/mem.c:48
msgid "Locked"
msgstr "L<EFBFBD>st"
msgstr "Låst"
# sysdeps/names/mem.c:55
#: sysdeps/names/mem.c:53
@@ -461,12 +470,12 @@ msgstr "Delt hukommelse i kb"
# sysdeps/names/mem.c:59
#: sysdeps/names/mem.c:57
msgid "Size of buffers kB"
msgstr "St<EFBFBD>rrelse p<EFBFBD> buffere i kb"
msgstr "Størrelse på buffere i kb"
# sysdeps/names/mem.c:60
#: sysdeps/names/mem.c:58
msgid "Size of cached memory in kB"
msgstr "St<EFBFBD>rrelse p<EFBFBD> mellemlagret hukommelse i kb"
msgstr "Størrelse på mellemlagret hukommelse i kb"
# sysdeps/names/mem.c:61
#: sysdeps/names/mem.c:59
@@ -476,7 +485,7 @@ msgstr "Hukommelse brugt af brugerprocesser i kb"
# sysdeps/names/mem.c:62
#: sysdeps/names/mem.c:60
msgid "Memory in locked pages in kB"
msgstr "Hukommelse i l<EFBFBD>ste sider i kb"
msgstr "Hukommelse i låste sider i kb"
# sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47
# sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47
@@ -494,7 +503,7 @@ msgstr "Antal elementer i listen"
#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46
#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46
msgid "Total size of list"
msgstr "Total st<EFBFBD>rrelse p<EFBFBD> listen"
msgstr "Total størrelse af listen"
# sysdeps/names/mountlist.c:42 sysdeps/names/mountlist.c:49
# sysdeps/names/proclist.c:42 sysdeps/names/proclist.c:49
@@ -503,12 +512,12 @@ msgstr "Total st
#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47
#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47
msgid "Size of a single list element"
msgstr "St<EFBFBD>rrelsen p<EFBFBD> et enkelt element i listen"
msgstr "Størrelsen på et enkelt element i listen"
# sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51
msgid "Size in kilobytes of message pool"
msgstr "St<EFBFBD>rrelse i kilobyte p<EFBFBD> meddelelseslageret"
msgstr "Størrelse i kilobyte på meddelelseslageret"
# sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54
#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52
@@ -518,22 +527,22 @@ msgstr "Antal elementer i meddelelseskort"
# sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
msgid "Max size of message"
msgstr "Maks st<EFBFBD>rrelse af meddelelse"
msgstr "Maks størrelse af meddelelse"
# sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54
msgid "Default max size of queue"
msgstr "Standard st<EFBFBD>rrelse p<EFBFBD> k<EFBFBD>en"
msgstr "Standardstørrelse af køen"
# sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
msgid "Max queues system wide"
msgstr "Maks antal k<EFBFBD>er p<EFBFBD> systemet"
msgstr "Maks. antal køer på systemet"
# sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58
#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
msgid "Message segment size"
msgstr "St<EFBFBD>rrelse p<EFBFBD> meddelelsessegment"
msgstr "Størrelse på meddelelsessegment"
# sysdeps/names/msg_limits.c:48 sysdeps/names/msg_limits.c:59
#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
@@ -542,7 +551,7 @@ msgstr "Antal systemmeddelelseshoveder"
#: sysdeps/names/netload.c:45 sysdeps/names/netload.c:63
msgid "Interface Flags"
msgstr "Gr<EFBFBD>nseflade-flag"
msgstr "Grænseflade-flag"
#: sysdeps/names/netload.c:46
msgid "MTU"
@@ -576,7 +585,7 @@ msgstr "Byte ind"
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Bytes Out"
msgstr "byte ud"
msgstr "Byte ud"
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
msgid "Bytes Total"
@@ -600,7 +609,7 @@ msgstr "Kollisioner"
#: sysdeps/names/netload.c:64
msgid "Maximum Transfer Unit"
msgstr "Maks overf<EFBFBD>rselsenhed"
msgstr "Maks. overførselsenhed"
# sysdeps/names/procstate.c:45
#: sysdeps/names/ppp.c:38 sysdeps/names/ppp.c:45
@@ -609,34 +618,34 @@ msgstr "PPP-tilstand"
#: sysdeps/names/ppp.c:39
msgid "Input bytes"
msgstr "Inddata byte"
msgstr "Inddata-byte"
#: sysdeps/names/ppp.c:40
msgid "Output bytes"
msgstr "Uddate byte"
msgstr "Uddata-byte"
# sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47
# sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47
# sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47
#: sysdeps/names/ppp.c:46
msgid "Number of input bytes"
msgstr "Antal af inddata byte"
msgstr "Antal af inddata-byte"
# sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47
# sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47
# sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47
#: sysdeps/names/ppp.c:47
msgid "Number of output bytes"
msgstr "Antal af uddata byte"
msgstr "Antal af uddata-byte"
# sysdeps/names/procmem.c:49
#: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Size"
msgstr "St<EFBFBD>rrelse"
msgstr "Størrelse"
#: sysdeps/names/procargs.c:43
msgid "Length in bytes of the returned string."
msgstr "L<EFBFBD>ngde i byte af den returnerede streng."
msgstr "Længde i byte af den returnerede streng."
# sysdeps/names/prockernel.c:44
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
@@ -699,10 +708,10 @@ msgstr ""
"Processens kerneflag.\n"
"\n"
"Under Linux har alle flag matematik bitten sat, fordi crt0.s tjekker efter "
"matematikemulering, s<EFBFBD> dette er ikke inkluderet i udskriften.\n"
"matematikemulering, så dette er ikke inkluderet i udskriften.\n"
"\n"
"Dette er nok en fejl, siden ikke alle processer er et kompileret C program.\n"
"Matematikbitten b<EFBFBD>r v<EFBFBD>re decimal 4, og den tracede bit er decimal 10."
"Matematikbitten bør være decimal 4, og den tracede bit er decimal 10."
# sysdeps/names/prockernel.c:61
#. Min_Flt
@@ -711,8 +720,8 @@ msgid ""
"The number of minor faults the process has made, those which have not "
"required loading a memory page from disk."
msgstr ""
"Antal mindre fejl processen har lavet, dem som ikke har gjort det n<EFBFBD>dvendig "
"at l<EFBFBD>se en hukommelsesside ind fra disk."
"Antal mindre fejl processen har lavet, dem som ikke har gjort det nødvendig "
"at læse en hukommelsesside ind fra disk."
# sysdeps/names/prockernel.c:64
#. Maj_Flt
@@ -721,20 +730,20 @@ msgid ""
"The number of major faults the process has made, those which have required "
"loading a memory page from disk."
msgstr ""
"Antal st<EFBFBD>rre fejl processen har lavet, dem som har gjort det n<EFBFBD>dvendig at "
"l<EFBFBD>se en hukommelsesside ind fra disk."
"Antal større fejl processen har lavet, dem som har gjort det nødvendig at "
"læse en hukommelsesside ind fra disk."
# sysdeps/names/prockernel.c:67
#. CMin_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:65
msgid "The number of minor faults that the process and its children have made."
msgstr "Antal mindre fejl processen og dens b<EFBFBD>rn har lavet."
msgstr "Antal mindre fejl processen og dens børn har lavet."
# sysdeps/names/prockernel.c:70
#. CMaj_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:68
msgid "The number of major faults that the process and its children have made."
msgstr "Antal st<EFBFBD>rre fejl processen og dens b<EFBFBD>rn har lavet."
msgstr "Antal større fejl processen og dens børn har lavet."
# sysdeps/names/prockernel.c:73
#. KStk_ESP
@@ -743,14 +752,14 @@ msgid ""
"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
"stack page for the process."
msgstr ""
"Den nuv<EFBFBD>rende v<EFBFBD>rdi af esp (32-bit stakpeger), som fundet i kernens stakside "
"Den nuværende værdi af esp (32-bit stakpeger), som fundet i kernens stakside "
"for processen."
# sysdeps/names/prockernel.c:76
#. KStk_EIP
#: sysdeps/names/prockernel.c:74
msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)."
msgstr "Den nuv<EFBFBD>rende EIP (32-bit instruktionspeger)."
msgstr "Den nuværende EIP (32-bit instruktionspeger)."
# sysdeps/names/prockernel.c:78
#. NWChan
@@ -762,20 +771,20 @@ msgid ""
"see the WCHAN field in action)"
msgstr ""
"Dette er \"kanalen\" i hvilken processen venter. Dette er adressen til "
"systemkaldet, og kan sl<EFBFBD>s op i en navneliste hvis du beh<EFBFBD>ver et tekstnavn. "
"(Hvis du har en opdateret /etc/psdatabase, s<EFBFBD> pr<EFBFBD>v ps -l for at se WCHAN "
"systemkaldet, og kan slås op i en navneliste hvis du behøver et tekstnavn. "
"(Hvis du har en opdateret /etc/psdatabase, så prøv ps -l for at se WCHAN "
"feltet i aktion)"
# sysdeps/names/prockernel.c:83
#. WChan
#: sysdeps/names/prockernel.c:81
msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
msgstr "Dette er tekstnavnet p<EFBFBD> `nwchan' feltet."
msgstr "Dette er tekstnavnet på `nwchan' feltet."
# sysdeps/names/procmem.c:49
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuel"
msgstr "Virtuelt"
# sysdeps/names/procmem.c:49
#: sysdeps/names/procmem.c:47
@@ -785,22 +794,22 @@ msgstr "Resident"
# sysdeps/names/procmem.c:49
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Share"
msgstr "Del"
msgstr "Delt"
# sysdeps/names/procmem.c:50
#: sysdeps/names/procmem.c:48
msgid "Resident Set Size"
msgstr "St<EFBFBD>rrelse af resident s<EFBFBD>t"
msgstr "Størrelse af resident sæt"
# sysdeps/names/procmem.c:50
#: sysdeps/names/procmem.c:48
msgid "Resident Set Size Limit"
msgstr "St<EFBFBD>rrelsesgr<EFBFBD>nse af resident s<EFBFBD>t"
msgstr "Størrelsesgrænse af resident sæt"
# sysdeps/names/procmem.c:55
#: sysdeps/names/procmem.c:53
msgid "Total # of pages of memory"
msgstr "Total antal hukommelsessider"
msgstr "Totalt antal hukommelsessider"
# sysdeps/names/procmem.c:56
#: sysdeps/names/procmem.c:54
@@ -810,7 +819,7 @@ msgstr "Antal sider virtuel hukommelse"
# sysdeps/names/procmem.c:57
#: sysdeps/names/procmem.c:55
msgid "Number of resident set (non-swapped) pages"
msgstr "Antal residente s<EFBFBD>t (ikke-swappede) sider"
msgstr "Antal residente sæt (ikke-swappede) sider"
# sysdeps/names/procmem.c:58
#: sysdeps/names/procmem.c:56
@@ -826,15 +835,15 @@ msgid ""
"which are swapped out."
msgstr ""
"Antal sider processen har i fysisk hukommelse, minus 3 for administrative "
"opgaver. Dette er kun de sider som t<EFBFBD>ller mht. tekst, data eller stak plads. "
"Dette inkluderer ikke sider som ikke er indl<EFBFBD>st ved behov, eller som er "
"opgaver. Dette er kun de sider som tæller mht. tekst, data eller stak plads. "
"Dette inkluderer ikke sider som ikke er indlæst ved behov, eller som er "
"swappet ud."
# sysdeps/names/procmem.c:64
#: sysdeps/names/procmem.c:62
msgid ""
"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
msgstr "Nuv<EFBFBD>rende gr<EFBFBD>nse i byte p<EFBFBD> processens rss (som regel 2,147,483,647)."
msgstr "Nuværende grænse i byte på processens rss (som regel 2,147,483,647)."
# sysdeps/names/procsegment.c:50
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
@@ -859,7 +868,7 @@ msgstr "Stack_RSS"
# sysdeps/names/procsegment.c:51
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Dirty Size"
msgstr "Beskidt st<EFBFBD>rrelse"
msgstr "Beskidt størrelse"
# sysdeps/names/procsegment.c:51
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
@@ -879,42 +888,42 @@ msgstr "Start_Stak"
# sysdeps/names/procsegment.c:59
#: sysdeps/names/procsegment.c:48
msgid "Text resident set size"
msgstr "St<EFBFBD>rrelse p<EFBFBD> tekst resident s<EFBFBD>t"
msgstr "Størrelse på tekst-resident sæt"
# sysdeps/names/procsegment.c:60
#: sysdeps/names/procsegment.c:49
msgid "Shared-Lib resident set size"
msgstr "St<EFBFBD>rrelse p<EFBFBD> resident s<EFBFBD>t for delt bibliotek"
msgstr "Størrelse på resident sæt for delt bibliotek"
# sysdeps/names/procsegment.c:61
#: sysdeps/names/procsegment.c:50
msgid "Data resident set size"
msgstr "St<EFBFBD>rrelse p<EFBFBD> resident s<EFBFBD>t for data"
msgstr "Størrelse på resident sæt for data"
# sysdeps/names/procsegment.c:62
#: sysdeps/names/procsegment.c:51
msgid "Stack resident set size"
msgstr "St<EFBFBD>rrelse p<EFBFBD> resident s<EFBFBD>t for stak"
msgstr "Størrelse på resident sæt for stak"
# sysdeps/names/procsegment.c:63
#: sysdeps/names/procsegment.c:52
msgid "Total size of dirty pages"
msgstr "Total st<EFBFBD>rrelse p<EFBFBD> beskidte sider"
msgstr "Total størrelse på beskidte sider"
# sysdeps/names/procsegment.c:64
#: sysdeps/names/procsegment.c:53
msgid "Address of beginning of code segment"
msgstr "Adresse p<EFBFBD> begyndelse af kodesegment"
msgstr "Adresse på begyndelse af kodesegment"
# sysdeps/names/procsegment.c:65
#: sysdeps/names/procsegment.c:54
msgid "Address of end of code segment"
msgstr "Adresse p<EFBFBD> slutning af kodesegmentet"
msgstr "Adresse på slutning af kodesegmentet"
# sysdeps/names/procsegment.c:70
#: sysdeps/names/procsegment.c:55
msgid "Address of the bottom of stack segment"
msgstr "Adresse p<EFBFBD> bunden af staksegmentet"
msgstr "Adresse på bunden af staksegmentet"
# sysdeps/names/procsignal.c:42
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
@@ -979,7 +988,7 @@ msgstr "GID (GruppeID)"
# sysdeps/names/procstate.c:52
#: sysdeps/names/procstate.c:45
msgid "Basename of executable file in call to exec()"
msgstr "Basenavnet p<EFBFBD> den k<EFBFBD>rbare fil i et kald til exec()"
msgstr "Basenavnet på den kørbare fil i et kald til exec()"
# sysdeps/names/procstate.c:53
#: sysdeps/names/procstate.c:46
@@ -1029,12 +1038,12 @@ msgstr "CSTid"
# sysdeps/names/proctime.c:47
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "TimeOut"
msgstr "Tidsudl<EFBFBD>b"
msgstr "Tidsudløb"
# sysdeps/names/proctime.c:47
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "It_Real_Value"
msgstr "It_Reel_V<EFBFBD>rdi"
msgstr "It_Reel_Værdi"
# sysdeps/names/proctime.c:48
#: sysdeps/names/proctime.c:46
@@ -1059,7 +1068,7 @@ msgstr "Processens starttid i sekunder siden epoken"
# sysdeps/names/proctime.c:55
#: sysdeps/names/proctime.c:52
msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)"
msgstr "Re<EFBFBD>l tid akkumuleret af processen (skal v<EFBFBD>re utid + stid)"
msgstr "Reél tid akkumuleret af processen (skal være utid + stid)"
# sysdeps/names/proctime.c:56
#: sysdeps/names/proctime.c:53
@@ -1074,17 +1083,17 @@ msgstr "kernetilstand processortid akkumuleret af processen"
# sysdeps/names/proctime.c:58
#: sysdeps/names/proctime.c:55
msgid "cumulative utime of process and reaped children"
msgstr "kumulativ utid for processen og d<EFBFBD>de b<EFBFBD>rn"
msgstr "kumulativ utid for processen og døde børn"
# sysdeps/names/proctime.c:59
#: sysdeps/names/proctime.c:56
msgid "cumulative stime of process and reaped children"
msgstr "kumulativ stime for processen og dens d<EFBFBD>de b<EFBFBD>rn"
msgstr "kumulativ stime for processen og dens døde børn"
# sysdeps/names/proctime.c:60
#: sysdeps/names/proctime.c:57
msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout"
msgstr "Tiden (i jiffi'er) for processens n<EFBFBD>ste tidsudl<EFBFBD>b"
msgstr "Tiden (i jiffi'er) for processens næste tidsudløb"
# sysdeps/names/proctime.c:61
#: sysdeps/names/proctime.c:58
@@ -1092,7 +1101,7 @@ msgid ""
"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to "
"an interval timer."
msgstr ""
"Tiden (i jiffi'er) f<EFBFBD>r n<EFBFBD>ste SIGALARM bliver sendt til processen p<EFBFBD> grund af "
"Tiden (i jiffi'er) før næste SIGALARM bliver sendt til processen på grund af "
"en intervalklokke."
# sysdeps/names/proctime.c:63
@@ -1193,7 +1202,7 @@ msgstr "ProcesID"
# sysdeps/names/procuid.c:66
#: sysdeps/names/procuid.c:68
msgid "PID of parent process"
msgstr "PID til for<EFBFBD>lderprocessen"
msgstr "PID til forælderprocessen"
# sysdeps/names/procuid.c:67
#: sysdeps/names/procuid.c:69
@@ -1208,7 +1217,7 @@ msgstr "SessionsID"
# sysdeps/names/procuid.c:69
#: sysdeps/names/procuid.c:71
msgid "Full device number of controlling terminal"
msgstr "Fuldt enhedsnummer p<EFBFBD> kontrollerende terminal"
msgstr "Komplet enhedsnummer på kontrollerende terminal"
# sysdeps/names/procuid.c:70
#: sysdeps/names/procuid.c:72
@@ -1218,17 +1227,17 @@ msgstr "Terminalprocessens gruppeID"
# sysdeps/names/procuid.c:71
#: sysdeps/names/procuid.c:73
msgid "Kernel scheduling priority"
msgstr "Kerne planl<EFBFBD>gnings prioritet"
msgstr "Kerneplanlægningsprioritet"
# sysdeps/names/procuid.c:72
#: sysdeps/names/procuid.c:74
msgid "Standard unix nice level of process"
msgstr "Standard unix god-niveau for processen"
msgstr "Standard Unix-venlighedsniveau for processen"
# sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56
msgid "Number of entries in semaphore map"
msgstr "Antal opf<EFBFBD>ringer i semafor-kortet"
msgstr "Antal opføringer i semafor-kortet"
# sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57
@@ -1238,27 +1247,27 @@ msgstr "Maks antal tabeller"
# sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60
#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
msgid "Max semaphores system wide"
msgstr "Maks antal semaforer p<EFBFBD> hele systemet"
msgstr "Maks. antal semaforer på hele systemet"
# sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
msgid "Number of undo structures system wide"
msgstr "Antal fortryd-strukturer p<EFBFBD> hele systemet"
msgstr "Antal fortryd-strukturer på hele systemet"
# sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62
#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60
msgid "Max semaphores per array"
msgstr "Maks semaforer per tabel"
msgstr "Maks. semaforer per tabel"
# sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63
#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
msgid "Max ops per semop call"
msgstr "Maks operationer per semop kald"
msgstr "Maks. operationer per semop kald"
# sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64
#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62
msgid "Max number of undo entries per process"
msgstr "Maks antal genopretningsfors<EFBFBD>g per proces"
msgstr "Maks. antal genopretningsforsøg per proces"
# sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65
#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63
@@ -1268,37 +1277,37 @@ msgstr "sizeof struct sem_undo"
# sysdeps/names/sem_limits.c:52 sysdeps/names/sem_limits.c:66
#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64
msgid "Semaphore max value"
msgstr "Maksv<EFBFBD>rdi for semafor"
msgstr "Maks.værdi for semafor"
# sysdeps/names/sem_limits.c:53 sysdeps/names/sem_limits.c:67
#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65
msgid "Adjust on exit max value"
msgstr "Juster maksv<EFBFBD>rdi ved udgang"
msgstr "Justér maks.værdi ved udgang"
# sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50
#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48
msgid "Max segment size"
msgstr "Maks segmentst<EFBFBD>rrelse"
msgstr "Maks. segmentstørrelse"
# sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51
#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49
msgid "Min segment size"
msgstr "Minimum segmentst<EFBFBD>rrelse"
msgstr "Minimum segmentstørrelse"
# sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52
#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50
msgid "Max number of segments"
msgstr "Maks antal segmenter"
msgstr "Maks. antal segmenter"
# sysdeps/names/shm_limits.c:44 sysdeps/names/shm_limits.c:53
#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51
msgid "Max shared segments per process"
msgstr "Maks delte segmenter per proces"
msgstr "Maks. delte segmenter per proces"
# sysdeps/names/shm_limits.c:45 sysdeps/names/shm_limits.c:54
#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52
msgid "Max total shared memory"
msgstr "Maks delt hukommelse"
msgstr "Maks. delt hukommelse"
# sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50
#: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48
@@ -1368,22 +1377,22 @@ msgstr "Middelbelastning"
# sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:86
#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82
msgid "Shared Memory Limits"
msgstr "Gr<EFBFBD>nser for delt hukommelse"
msgstr "Grænser for delt hukommelse"
# sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:87
#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83
msgid "Message Queue Limits"
msgstr "Gr<EFBFBD>nser for meldingsk<EFBFBD>er"
msgstr "Grænser for meldingskøer"
# sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:88
#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84
msgid "Semaphore Set Limits"
msgstr "Gr<EFBFBD>nser for semafor"
msgstr "Grænser for semafor"
# sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:89
#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85
msgid "List of running Processes"
msgstr "Liste over k<EFBFBD>rende processer"
msgstr "Liste over kørende processer"
# sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:90
#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86
@@ -1443,7 +1452,7 @@ msgstr "Brug af filsystemer"
# sysdeps/names/sysdeps.c:73 sysdeps/names/sysdeps.c:101
#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97
msgid "Network Load"
msgstr "Netv<EFBFBD>rksbelastning"
msgstr "Netværksbelastning"
# sysdeps/names/sysdeps.c:74 sysdeps/names/sysdeps.c:102
#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98
@@ -1482,7 +1491,7 @@ msgstr "Tid i sekunder som systemet har brugt i passive opgaver siden opstart"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Hangup"
msgstr "H<EFBFBD>ng p<EFBFBD>"
msgstr "g på"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Interrupt"
@@ -1498,7 +1507,7 @@ msgstr "Ugyldig instruktion"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Trace trap"
msgstr "Spore f<EFBFBD>lde"
msgstr "Spore fælde"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "Abort"
@@ -1510,11 +1519,11 @@ msgstr "EMT fejl"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Floating-point exception"
msgstr "Flydende-tals undtagelse"
msgstr "Flydende tals-undtagelse"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Kill"
msgstr "Dr<EFBFBD>b"
msgstr "Dræb"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Bus error"
@@ -1523,7 +1532,7 @@ msgstr "Bus-fejl"
# sysdeps/names/sysdeps.c:68 sysdeps/names/sysdeps.c:96
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Segmentation violation"
msgstr "Segment overtr<EFBFBD>delse"
msgstr "Segmentovertrædelse"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Bad argument to system call"
@@ -1531,7 +1540,7 @@ msgstr "Ugyldig argument til systemkald"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Broken pipe"
msgstr "Brudt r<EFBFBD>r"
msgstr "Brudt datakanal"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Alarm clock"
@@ -1543,7 +1552,7 @@ msgstr "Terminering"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "Vigtig tilstand p<EFBFBD> sokkel"
msgstr "Vigtig tilstand på sokkel"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Stop"
@@ -1555,15 +1564,15 @@ msgstr "Tastaturstop"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Continue"
msgstr "Forts<EFBFBD>t"
msgstr "Fortsæt"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Child status has changed"
msgstr "Barnets status er <EFBFBD>ndret"
msgstr "Barnets status er ændret"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background read from tty"
msgstr "L<EFBFBD>sing fra tty i baggrunden"
msgstr "Læsing fra tty i baggrunden"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "Background write to tty"
@@ -1575,11 +1584,11 @@ msgstr "I/O nu muligt"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "Processor-gr<EFBFBD>nse overskredet"
msgstr "Processor-grænse overskredet"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Gr<EFBFBD>nse for filst<EFBFBD>rrelse overskredet"
msgstr "Grænse for filstørrelse overskredet"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Virtual alarm clock"
@@ -1591,11 +1600,11 @@ msgstr "Profilerer alarmklokken"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Window size change"
msgstr "<EFBFBD>ndring i vinduesst<EFBFBD>rrelse"
msgstr "Ændring i vinduesstørrelse"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "Information request"
msgstr "Informationsforesp<EFBFBD>rsel"
msgstr "Informationsforespørsel"
# sysdeps/names/procsignal.c:49
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57

203
po/de.po
View File

@@ -7,12 +7,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop 1.0.x\n"
"POT-Creation-Date: 2001-02-13 13:30+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-05 14:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-15 17:03+0100\n"
"Last-Translator: Christian Meyer <cm@ggtt.de>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: examples/smp.c:68
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Benutzer"
#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "Nice"
msgstr "Priorit<EFBFBD>t"
msgstr "Nice"
#: examples/smp.c:71
msgid "Sys"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Benutzer (%)"
#: examples/smp.c:95
msgid "Nice (%)"
msgstr "Priorit<EFBFBD>t (%)"
msgstr "Nice (%)"
#: examples/smp.c:95
msgid "Sys (%)"
@@ -125,11 +125,11 @@ msgstr "DIAGNOSE"
#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "Enable verbose output"
msgstr "Ausf<EFBFBD>hrliche Ausgabe einschalten"
msgstr "Ausführliche Ausgabe einschalten"
#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "VERBOSE"
msgstr "AUSF<EFBFBD>HRLICH"
msgstr "AUSFÜHRLICH"
#: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "Don't fork into background"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgid ""
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Fehler bei Option %s: %s.\n"
"F<EFBFBD>hren Sie `%s --help' aus, um eine volle Liste der verf<EFBFBD>gbaren Optionen zu "
"Führen Sie `%s --help' aus, um eine volle Liste der verfügbaren Optionen zu "
"sehen.\n"
#: support/error.c:109
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "%s: Option `%c%s' erlaubt kein Argument\n"
#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: Option `%s' ben<EFBFBD>tigt ein Argument\n"
msgstr "%s: Option `%s' benötigt ein Argument\n"
#. --option
#: support/getopt.c:744
@@ -197,18 +197,18 @@ msgstr "%s: unbekannte Option: `%c%s'\n"
#: support/getopt.c:774
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: unzul<EFBFBD>ssige Option -- %c\n"
msgstr "%s: unzulässige Option -- %c\n"
#: support/getopt.c:777
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ung<EFBFBD>ltige Option -- %c\n"
msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n"
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: Option ben<EFBFBD>tigt ein Argument -- %c\n"
msgstr "%s: Option benötigt ein Argument -- %c\n"
#: support/getopt.c:854
#, c-format
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "CPU-Zeit in Benutzermodus"
#: sysdeps/names/cpu.c:45
msgid "CPU Time in User Mode (nice)"
msgstr "CPU-Zeit in Benutzermodus (Priorit<EFBFBD>t)"
msgstr "CPU-Zeit in Benutzermodus (nice)"
#: sysdeps/names/cpu.c:46
msgid "CPU Time in System Mode"
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "CPU-Zeit aller Prozessoren im Benutzermodus"
#: sysdeps/names/cpu.c:51
msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)"
msgstr "CPU-Zeit aller Prozessoren im Benutzermodus (Priorit<EFBFBD>t)"
msgstr "CPU-Zeit aller Prozessoren im Benutzermodus (nice)"
#: sysdeps/names/cpu.c:52
msgid "SMP CPU Time in System Mode"
@@ -275,9 +275,7 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66
msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)"
msgstr ""
"Anzahl der `Clock'-Impulse, die das System im Benutzer-Modus mit erh<72>hter "
"Priorit<69>t verbracht hat"
msgstr "Anzahl der `Clock'-Impulse, die das System im Benutzer-Modus mit niedriger Priorität (nice) verbracht hat"
#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67
msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode"
@@ -294,15 +292,15 @@ msgstr "Impulsfrequenz (Vorgabe ist 100)"
#: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48
msgid "Total blocks"
msgstr "Bl<EFBFBD>cke insgesamt"
msgstr "Blöcke insgesamt"
#: sysdeps/names/fsusage.c:40
msgid "Free blocks"
msgstr "Freie Bl<EFBFBD>cke"
msgstr "Freie Blöcke"
#: sysdeps/names/fsusage.c:41
msgid "Available blocks"
msgstr "F<EFBFBD>r Benutzer verf<EFBFBD>gbare Bl<EFBFBD>cke"
msgstr "Für Benutzer verfügbare Blöcke"
#: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Total file nodes"
@@ -314,11 +312,11 @@ msgstr "Freie Knoten"
#: sysdeps/names/fsusage.c:49
msgid "Free blocks available to the superuser"
msgstr "Freie Bl<EFBFBD>cke inklusive f<EFBFBD>r den Administrator reservierter Bl<EFBFBD>cke"
msgstr "Freie Blöcke inklusive für den Administrator reservierter Blöcke"
#: sysdeps/names/fsusage.c:50
msgid "Free blocks available to non-superusers"
msgstr "F<EFBFBD>r Benutzer verf<EFBFBD>gbare Bl<EFBFBD>cke"
msgstr "Für Benutzer verfügbare Blöcke"
#: sysdeps/names/loadavg.c:39
msgid "Load Average"
@@ -338,7 +336,7 @@ msgstr "Letzte PID"
#: sysdeps/names/loadavg.c:47
msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
msgstr "Anzahl gleichzeitig laufender Jobs im Mittel <EFBFBD>ber 1, 5 und 15 Minuten"
msgstr "Anzahl gleichzeitig laufender Jobs im Mittel über 1, 5 und 15 Minuten"
#: sysdeps/names/loadavg.c:48
msgid "Number of tasks currently running"
@@ -370,7 +368,7 @@ msgstr "Pufferspeicher"
#: sysdeps/names/mem.c:46
msgid "Cached"
msgstr "Tempor<EFBFBD>rer Zwischenspeicher"
msgstr "Temporärer Zwischenspeicher"
#: sysdeps/names/mem.c:48
msgid "Locked"
@@ -394,11 +392,11 @@ msgstr "Gemeinsam genutzter Speicher in kB"
#: sysdeps/names/mem.c:57
msgid "Size of buffers kB"
msgstr "Gr<EFBFBD><EFBFBD>e der Dateipuffer in kB"
msgstr "Größe der Dateipuffer in kB"
#: sysdeps/names/mem.c:58
msgid "Size of cached memory in kB"
msgstr "Gr<EFBFBD><EFBFBD>e des tempor<EFBFBD>ren Zwischenspeichers in kB"
msgstr "Größe des temporären Zwischenspeichers in kB"
#: sysdeps/names/mem.c:59
msgid "Memory used from user processes in kB"
@@ -418,29 +416,29 @@ msgstr "Zahl der Listenelemente"
#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46
#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46
msgid "Total size of list"
msgstr "Gesamtgr<EFBFBD><EFBFBD>e der Liste"
msgstr "Gesamtgröße der Liste"
#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47
#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47
#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47
msgid "Size of a single list element"
msgstr "Gr<EFBFBD><EFBFBD>e eines einzigen Listenelements"
msgstr "Größe eines einzigen Listenelements"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51
msgid "Size in kilobytes of message pool"
msgstr "Gr<EFBFBD><EFBFBD>e des Nachrichtenbereiches in Kilobyte"
msgstr "Größe des Nachrichtenbereiches in Kilobyte"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52
msgid "Number of entries in message map"
msgstr "Anzahl der Eintr<EFBFBD>ge in der Nachrichtentabelle"
msgstr "Anzahl der Einträge in der Nachrichtentabelle"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
msgid "Max size of message"
msgstr "Maximale Gr<EFBFBD><EFBFBD>e einer Nachricht"
msgstr "Maximale Größe einer Nachricht"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54
msgid "Default max size of queue"
msgstr "Maximale Gr<EFBFBD><EFBFBD>e der Warteschlange (Vorgabe)"
msgstr "Maximale Größe der Warteschlange (Vorgabe)"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
msgid "Max queues system wide"
@@ -448,11 +446,11 @@ msgstr "Maximale Anzahl der Warteschlangen systemweit"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
msgid "Message segment size"
msgstr "Gr<EFBFBD><EFBFBD>e des Nachrichtensegments"
msgstr "Größe des Nachrichtensegments"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
msgid "Number of system message headers"
msgstr "Anzahl der Systemnachrichtenk<EFBFBD>pfe"
msgstr "Anzahl der Systemnachrichtenköpfe"
#: sysdeps/names/netload.c:45 sysdeps/names/netload.c:63
msgid "Interface Flags"
@@ -512,7 +510,7 @@ msgstr "Kollisionen"
#: sysdeps/names/netload.c:64
msgid "Maximum Transfer Unit"
msgstr "Maximal <20>bertragene Einheiten"
msgstr "Maximale Übertragungseinheit"
#: sysdeps/names/ppp.c:38 sysdeps/names/ppp.c:45
msgid "PPP State"
@@ -536,11 +534,11 @@ msgstr "Zahl der ausgehenden Bytes"
#: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Size"
msgstr "Prozessgr<EFBFBD><EFBFBD>e"
msgstr "Prozessgröße"
#: sysdeps/names/procargs.c:43
msgid "Length in bytes of the returned string."
msgstr "L<EFBFBD>nge in Bytes des zur<EFBFBD>ckgegebenen Strings."
msgstr "Länge in Bytes des zurückgegebenen Strings."
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "K_Flags"
@@ -593,7 +591,7 @@ msgstr ""
"Kernelflags des Prozesses.\n"
"\n"
"Auf Linux hat momentan jedes Flag ein gesetztes `math bit', da crt0.s\n"
"auf mathematische Emulation pr<EFBFBD>ft, also wird dies in der Ausgabe nicht\n"
"auf mathematische Emulation prüft, also wird dies in der Ausgabe nicht\n"
"ausgegeben.\n"
"\n"
"Dies ist wahrscheinlich ein Fehler, da nicht jeder Prozess ein\n"
@@ -636,14 +634,12 @@ msgstr "Anzahl schwerwiegender Seitenfehler eines Prozesses und seiner Kinder."
msgid ""
"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
"stack page for the process."
msgstr ""
"Aktueller Wert des 32-Bit Stack-Zeigers des Kernels entnommen aus der "
"Stack-Seite des Prozesses im Kernel."
msgstr "Aktueller Wert des 32-Bit-Stack-Zeigers des Kernels entnommen aus der Stack-Seite des Prozesses im Kernel."
#. KStk_EIP
#: sysdeps/names/prockernel.c:74
msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)."
msgstr "Aktueller 32-Bit Befehlszeiger des Prozessors."
msgstr "Aktueller 32-Bit-Befehlszeiger des Prozessors."
#. NWChan
#: sysdeps/names/prockernel.c:76
@@ -661,27 +657,27 @@ msgstr ""
#. WChan
#: sysdeps/names/prockernel.c:81
msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
msgstr "Dies ist der Text-Name des `nwchan' Feldes"
msgstr "Dies ist der Name des Feldes `nwchan' im Klartext"
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuelle Prozessgr<67><72>e"
msgstr "Virtuell"
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Resident"
msgstr "Residente Prozessgr<67><72>e"
msgstr "Resident"
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Share"
msgstr "Gr<EFBFBD><EFBFBD>e des gemeinsam genutzten Speichers"
msgstr "Gemeinsam genutzt"
#: sysdeps/names/procmem.c:48
msgid "Resident Set Size"
msgstr "Gr<EFBFBD><EFBFBD>e des permanent belegten Speichers"
msgstr "Größe des permanent belegten Speichers"
#: sysdeps/names/procmem.c:48
msgid "Resident Set Size Limit"
msgstr "Maximale Gr<EFBFBD><EFBFBD>e des permanent belegten Speichers"
msgstr "Maximale Größe des permanent belegten Speichers"
#: sysdeps/names/procmem.c:53
msgid "Total # of pages of memory"
@@ -706,7 +702,7 @@ msgid ""
"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or "
"which are swapped out."
msgstr ""
"Anzahl der Seiten, die der Prozess im Speicher h<EFBFBD>lt minus drei f<EFBFBD>r "
"Anzahl der Seiten, die der Prozess im Speicher hält minus drei für "
"administrative Zwecke, d.h. alle Seiten im Text, Daten und Stack-Bereich "
"ohne solche die nur bei Bedarf geladen werden (und momentan nicht geladen "
"sind) und ausgelagerte Seiten."
@@ -715,7 +711,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
msgstr ""
"Gegenw<EFBFBD>rtiges Limit in Bytes f<EFBFBD>r die RSS des Prozesses (normalerweise "
"Gegenwärtiges Limit in Bytes für die RSS des Prozesses (normalerweise "
"2.147.483.647)."
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
@@ -736,7 +732,7 @@ msgstr "Stack_RSS"
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Dirty Size"
msgstr "`Dirty' Gr<EFBFBD><EFBFBD>e"
msgstr "`Dirty'-Größe"
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Start_Code"
@@ -752,31 +748,31 @@ msgstr "Start_Stack"
#: sysdeps/names/procsegment.c:48
msgid "Text resident set size"
msgstr "Gr<EFBFBD><EFBFBD>e des permanenten Textsegments"
msgstr "Größe des permanenten Textsegments"
#: sysdeps/names/procsegment.c:49
msgid "Shared-Lib resident set size"
msgstr "Gr<EFBFBD><EFBFBD>e permanenter Bibliotheken"
msgstr "Größe permanenter Bibliotheken"
#: sysdeps/names/procsegment.c:50
msgid "Data resident set size"
msgstr "Gr<EFBFBD><EFBFBD>e des permanenten Datensegments"
msgstr "Größe des permanenten Datensegments"
#: sysdeps/names/procsegment.c:51
msgid "Stack resident set size"
msgstr "Gr<EFBFBD><EFBFBD>e des permanenten Stack-Segments"
msgstr "Größe des permanenten Stack-Segments"
#: sysdeps/names/procsegment.c:52
msgid "Total size of dirty pages"
msgstr "Gr<EFBFBD><EFBFBD>e der `dirty pages' insgesamt"
msgstr "Größe der `dirty pages' insgesamt"
#: sysdeps/names/procsegment.c:53
msgid "Address of beginning of code segment"
msgstr "Adresse, an der das Programmcode-Segment anf<EFBFBD>ngt"
msgstr "Adresse, an der das Programmcode-Segment anfängt"
#: sysdeps/names/procsegment.c:54
msgid "Address of end of code segment"
msgstr "Adresse, an der das Programmcode-Segment aufh<EFBFBD>rt"
msgstr "Adresse, an der das Programmcode-Segment aufhört"
#: sysdeps/names/procsegment.c:55
msgid "Address of the bottom of stack segment"
@@ -836,7 +832,7 @@ msgstr "Dateiname des Programms im Aufruf von exec()"
#: sysdeps/names/procstate.c:46
msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)"
msgstr "Single-Char Code f<EFBFBD>r Prozessstatus (S=schl<EFBFBD>ft)"
msgstr "Ein-Zeichen-Code für Prozessstatus (S=schläft)"
#: sysdeps/names/procstate.c:47
msgid "UID of process"
@@ -876,7 +872,7 @@ msgstr "TimeOut"
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "It_Real_Value"
msgstr "It_Real_Value"
msgstr "It_Wahrer_Wert"
#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "Frequency"
@@ -921,14 +917,14 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:57
msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout"
msgstr ""
"Zeit (in 1/100stel Sekunden) bis der Prozess seinen n<EFBFBD>chsten Timeout empf<EFBFBD>ngt"
"Zeit (in 1/100stel Sekunden) bis der Prozess seinen nächsten Timeout empfängt"
#: sysdeps/names/proctime.c:58
msgid ""
"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to "
"an interval timer."
msgstr ""
"Zeit (in 1/100stel Sekunden) bevor das n<EFBFBD>chste SIGALRM Signal aufgrund eines "
"Zeit (in 1/100stel Sekunden) bevor das nächste SIGALRM Signal aufgrund eines "
"Intervall-Timers an den Prozess geschickt wird."
#: sysdeps/names/proctime.c:60
@@ -937,12 +933,11 @@ msgstr "Impulsfrequenz"
#: sysdeps/names/proctime.c:61
msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process"
msgstr ""
"Zeit aller Prozessoren, die der Prozess im Benutzer-Modus verbracht hat"
msgstr "Zeit, die der Prozess im Benutzer-Modus verbracht hat, alle Prozessoren zusammengerechnet"
#: sysdeps/names/proctime.c:62
msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
msgstr "Zeit aller Prozessoren, die der Prozess im Kernel-Modus verbracht hat"
msgstr "Zeit, die der Prozess im Kernel-Modus verbracht hat, alle Prozessoren zusammengerechnet"
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Uid"
@@ -986,7 +981,7 @@ msgstr "TPGid"
#: sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "Priority"
msgstr "Priorit<EFBFBD>t"
msgstr "Priorität"
#: sysdeps/names/procuid.c:63
msgid "User ID"
@@ -1022,7 +1017,7 @@ msgstr "Sitzungs-ID"
#: sysdeps/names/procuid.c:71
msgid "Full device number of controlling terminal"
msgstr "Volle Ger<EFBFBD>tenummer des kontrolierenden Terminals"
msgstr "Volle Gerätenummer des kontrolierenden Terminals"
#: sysdeps/names/procuid.c:72
msgid "Terminal process group ID"
@@ -1030,15 +1025,15 @@ msgstr "Terminalprozessgruppen-ID"
#: sysdeps/names/procuid.c:73
msgid "Kernel scheduling priority"
msgstr "Kernelbehandlungspriorit<EFBFBD>t"
msgstr "Kernelzuteilungspriorität"
#: sysdeps/names/procuid.c:74
msgid "Standard unix nice level of process"
msgstr "Standard UNIX `nice' Wert des Prozesses"
msgstr "UNIX-Standard-`nice'-Wert des Prozesses"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56
msgid "Number of entries in semaphore map"
msgstr "Anzahl Eintr<EFBFBD>ge in der Zeichentr<EFBFBD>gertabelle"
msgstr "Anzahl Einträge in der Semaphortabelle"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57
msgid "Max number of arrays"
@@ -1046,7 +1041,7 @@ msgstr "Maximale Anzahl der Felder"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
msgid "Max semaphores system wide"
msgstr "Maximale Anzahl Zeichentr<EFBFBD>ger im System"
msgstr "Maximale Anzahl Semaphore im System"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
msgid "Number of undo structures system wide"
@@ -1054,7 +1049,7 @@ msgstr "Anzahl `Undo-Strukturen' im System"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60
msgid "Max semaphores per array"
msgstr "Maximale Anzahl der Zeichentr<74>ger pro Feld"
msgstr "Maximale Anzahl Semaphoren pro Feld"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
msgid "Max ops per semop call"
@@ -1062,7 +1057,7 @@ msgstr "Maximale Anzahl Operationen pro `semop-Aufruf'"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62
msgid "Max number of undo entries per process"
msgstr "Maximale Anzahl `Undo-Eintr<EFBFBD>ge' pro Prozess"
msgstr "Maximale Anzahl `Undo-Einträge' pro Prozess"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63
msgid "sizeof struct sem_undo"
@@ -1070,19 +1065,19 @@ msgstr "sizeof struct sem_undo"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64
msgid "Semaphore max value"
msgstr "Zeichentr<EFBFBD>ger Maximalwert"
msgstr "Semaphoren-Maximalwert"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65
msgid "Adjust on exit max value"
msgstr "Maximaler `Adjust-on-Exit-Wert'"
msgstr "Maximaler `Adjust-on-Exit'-Wert"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48
msgid "Max segment size"
msgstr "Maximale Segmentgr<EFBFBD><EFBFBD>e"
msgstr "Maximale Segmentgröße"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49
msgid "Min segment size"
msgstr "Minimale Segmentgr<EFBFBD><EFBFBD>e"
msgstr "Minimale Segmentgröße"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50
msgid "Max number of segments"
@@ -1154,15 +1149,15 @@ msgstr "Systemlast"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82
msgid "Shared Memory Limits"
msgstr "Limits f<EFBFBD>r gemeinsam genutzten Speicher"
msgstr "Limits für gemeinsam genutzten Speicher"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83
msgid "Message Queue Limits"
msgstr "Limits f<EFBFBD>r Nachrichtenwarteschlangen"
msgstr "Limits für Nachrichtenwarteschlangen"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84
msgid "Semaphore Set Limits"
msgstr "Festgelegtes Zeichentr<EFBFBD>gerlimit"
msgstr "Festgelegtes Semaphorlimit"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85
msgid "List of running Processes"
@@ -1174,7 +1169,7 @@ msgstr "Prozess-Statusinformation"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87
msgid "Process UID and TTY information"
msgstr "Prozess Eigent<EFBFBD>mer- und Terminal-Information"
msgstr "Eigentümer- und Terminal-Information zum Prozess"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88
msgid "Process Memory information"
@@ -1226,7 +1221,7 @@ msgstr "Kommandozeilenparameter des Prozesses"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:95
msgid "List of currently mounted filesystems"
msgstr "Liste gegenw<EFBFBD>rtig gemounteter Dateisysteme"
msgstr "Liste gegenwärtig gemounteter Dateisysteme"
#: sysdeps/names/uptime.c:38
msgid "Uptime"
@@ -1247,23 +1242,23 @@ msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Hangup"
msgstr "Unterbrechung"
msgstr "Auflegen"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Interrupt"
msgstr "Interrupt"
msgstr "Unterbrechung"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
msgstr "Verlassen"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Illegal instruction"
msgstr "Unzul<EFBFBD>ssige Anweisung"
msgstr "Unzulässige Anweisung"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Trace trap"
msgstr "Trace trap"
msgstr "Trace-Trap"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "Abort"
@@ -1271,15 +1266,15 @@ msgstr "Abbrechen"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "EMT error"
msgstr "EMT Fehler"
msgstr "EMT-Fehler"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Floating-point exception"
msgstr "Flie<EFBFBD>komma-Ausnahme"
msgstr "Gleitkomma-Ausnahme"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Kill"
msgstr "T<EFBFBD>ten"
msgstr "Töten"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Bus error"
@@ -1287,35 +1282,35 @@ msgstr "Busfehler"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Segmentation violation"
msgstr "Segmentverletzung"
msgstr "Segmentschutzverletzung"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Bad argument to system call"
msgstr "Ung<EFBFBD>ltiges Argument f<EFBFBD>r Systemaufruf"
msgstr "Ungültiges Argument für Systemaufruf"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Broken pipe"
msgstr "Unterbrochene Weiterleitung"
msgstr "Gebrochene Pipe"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Alarm clock"
msgstr "Alarmuhr"
msgstr "Wecker"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Termination"
msgstr "Terminierung"
msgstr "Beenden"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "Dringende Anweisung auf Socket"
msgstr "Dringender Socketzustand"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Stop"
msgstr "Stoppen"
msgstr "Stopp"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Keyboard stop"
msgstr "Keyboard-Stopp"
msgstr "Tastatur-Stopp"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Continue"
@@ -1323,7 +1318,7 @@ msgstr "Fortfahren"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Child status has changed"
msgstr "Kind-Status hat sich ge<EFBFBD>ndert"
msgstr "Kind-Status hat sich geändert"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background read from tty"
@@ -1335,27 +1330,27 @@ msgstr "Hintergrundschreiben auf tty"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "I/O now possible"
msgstr "E/A nun m<EFBFBD>glich"
msgstr "E/A nun möglich"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "CPU-Limit <EFBFBD>berschritten"
msgstr "CPU-Limit überschritten"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Limit der Dateigr<EFBFBD><EFBFBD>e <EFBFBD>berschritten"
msgstr "Limit der Dateigröße überschritten"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "Virtuelle Alarmuhr"
msgstr "Virtueller Wecker"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "Genaue Alarmuhr"
msgstr "Genauer Wecker"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Window size change"
msgstr "Ver<EFBFBD>nderung der Fenstergr<EFBFBD><EFBFBD>e"
msgstr "Veränderung der Fenstergröße"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "Information request"

426
po/es.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1,16 +1,16 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# Spain diffs with es.po for libgtop
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Carlos Perelló Marín <carlos@gnome-db.org>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glibtop cvs\n"
"POT-Creation-Date: 2001-02-13 13:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1998-12-13 04:38+0100\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
"Language-Team: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
"Project-Id-Version: glibtop 1.90.2\n"
"POT-Creation-Date: 2002-05-28 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-05-28 15:50+0200\n"
"Last-Translator: Carlos Perelló Marín <carlos@gnome-db.org>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: examples/smp.c:68
@@ -211,6 +211,14 @@ msgstr ""
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
#: support/popthelp.c:35
msgid "Show this help message"
msgstr ""
#: support/popthelp.c:36
msgid "Display brief usage message"
msgstr ""
#: sysdeps/names/cpu.c:43
msgid "Total CPU Time"
msgstr ""
@@ -673,11 +681,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#
# In México, Dominican Republic, Guatemala, Honduras, Panama, Peru
# In México, Dominican Republic, Guatemala, Honduras, Panama, Peru
# and El Salvador, Number formats are the same as in the US, so no
# translation is required for them.
# But the msgstr MUST be filled; otherwise it will default to es.po
# which uses different, non US, format for numbers.
# translation is required for them (the use es.po string).
# Spain use "." chars instead of "," so the msgstr MUST be filled; otherwise
# it will default to es.po which uses the US format for numbers.
# On the other hand, strings that are the same here and in es.po can
# be left out.
#
@@ -685,8 +693,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
msgstr ""
"Limite actual en bytes de conjunto compartido (RSS) del proceso "
"(habitualmente 2,147,483,647)."
"Límite actual en bytes de conjunto compartido (RSS) del proceso "
"(habitualmente 2.147.483.647)."
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Text_RSS"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

323
po/fi.po
View File

@@ -1,35 +1,33 @@
# libgtop translation.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Original translation by unknown.
# Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>, 2000.
# libgtop (libgtop-GNOME-2-0-port) Finnish translation.
# Suomennos: http://gnome-fi.sourceforge.net/
#
# GNOME Finnish Translation Team: http://gnome-fi.sourceforge.net/
#
# Check the signal names!
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Original translator is unknown.
# Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>, 2000-2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop-LIBGTOP_STABLE_1_0\n"
"POT-Creation-Date: 2001-02-13 13:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-01-05 21:33+02:00\n"
"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>\n"
"Project-Id-Version: libgtop 1.90.1\n"
"POT-Creation-Date: 2002-04-19 19:59+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-03 00:12+0300\n"
"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: examples/smp.c:68
#, c-format
msgid "Ticks (%ld per second):"
msgstr "Tikityksi<EFBFBD> (%ld sekunnissa):"
msgstr "Tikityksiä (%ld sekunnissa):"
#: examples/smp.c:71
msgid "Total"
msgstr "Yhteens<EFBFBD>"
msgstr "Yhteensä"
#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/mem.c:47
msgid "User"
msgstr "K<EFBFBD>ytt<EFBFBD>j<EFBFBD>"
msgstr "Käyttäjä"
#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "Nice"
@@ -37,7 +35,7 @@ msgstr "Nice"
#: examples/smp.c:71
msgid "Sys"
msgstr "J<EFBFBD>rjestelm<EFBFBD>"
msgstr "Järjestelmä"
#: examples/smp.c:71
msgid "Idle"
@@ -63,11 +61,11 @@ msgstr "Prosenttia:"
#: examples/smp.c:95
msgid "Total (%)"
msgstr "Yhteens<EFBFBD> (%)"
msgstr "Yhteensä (%)"
#: examples/smp.c:95
msgid "User (%)"
msgstr "K<EFBFBD>ytt<EFBFBD>j<EFBFBD> (%)"
msgstr "Käyttäjä (%)"
#: examples/smp.c:95
msgid "Nice (%)"
@@ -75,7 +73,7 @@ msgstr "Nice (%)"
#: examples/smp.c:95
msgid "Sys (%)"
msgstr "J<EFBFBD>rjestelm<EFBFBD> (%)"
msgstr "Järjestelmä (%)"
#: examples/smp.c:96
msgid "Idle (%)"
@@ -111,7 +109,7 @@ msgstr "datan koon luku"
#: lib/read_data.c:66
#, c-format
msgid "read data %d bytes"
msgstr "%d datan tavun luku"
msgstr "lue dataa %d tavua"
#: lib/write.c:48
#, c-format
@@ -120,23 +118,23 @@ msgstr "%d tavun kirjoitus"
#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "Enable debugging"
msgstr "K<EFBFBD>yt<EFBFBD> virheenetsint<EFBFBD><EFBFBD>"
msgstr "Käytä virheenetsintää"
#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "DEBUG"
msgstr "VIRHEENETSINT<EFBFBD>"
msgstr "VIRHEENETSINTÄ"
#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "Enable verbose output"
msgstr "N<EFBFBD>yt<EFBFBD> lis<EFBFBD>tietoja"
msgstr "Näytä lisätietoja"
#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "VERBOSE"
msgstr "LIS<EFBFBD>TIEDOT"
msgstr "LISÄTIEDOT"
#: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "Don't fork into background"
msgstr "<EFBFBD>l<EFBFBD> k<EFBFBD>ynnist<EFBFBD> taustaprosessia"
msgstr "Älä käynnistä taustaprosessia"
#: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "NO-DAEMON"
@@ -144,7 +142,7 @@ msgstr "EI-DEMONIA"
#: src/daemon/gnuserv.c:454
msgid "Invoked from inetd"
msgstr "K<EFBFBD>ynnistetty inetd-prosssista"
msgstr "Käynnistetty inetd-prosssista"
#: src/daemon/gnuserv.c:454
msgid "INETD"
@@ -157,11 +155,11 @@ msgid ""
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Virhe valitsimessa %s: %s.\n"
"Aja '%s --help' n<EFBFBD>hd<EFBFBD>ksesi luettelon mahdollisista valitsimista.\n"
"Aja '%s --help' nähdäksesi luettelon mahdollisista valitsimista.\n"
#: support/error.c:109
msgid "Unknown system error"
msgstr "Tuntematon j<EFBFBD>rjestelm<EFBFBD>virhe"
msgstr "Tuntematon järjestelmävirhe"
#: support/getopt.c:669
#, c-format
@@ -222,21 +220,29 @@ msgstr "%s: valitsin '-W %s' ei ole yksiselitteinen\n"
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: valitsin '-W %s' ei ota parametreja\n"
#: support/popthelp.c:35
msgid "Show this help message"
msgstr "Näytä tämä ohjeviesti"
#: support/popthelp.c:36
msgid "Display brief usage message"
msgstr "Näytä lyhyt ohjeviesti"
#: sysdeps/names/cpu.c:43
msgid "Total CPU Time"
msgstr "Suoritinaika yhteens<EFBFBD>"
msgstr "Suoritinaika yhteensä"
#: sysdeps/names/cpu.c:44
msgid "CPU Time in User Mode"
msgstr "K<EFBFBD>ytt<EFBFBD>j<EFBFBD>tilan suoritinaika"
msgstr "Käyttäjätilan suoritinaika"
#: sysdeps/names/cpu.c:45
msgid "CPU Time in User Mode (nice)"
msgstr "K<EFBFBD>ytt<EFBFBD>j<EFBFBD>tilan suoritinaika (nice)"
msgstr "Käyttäjätilan suoritinaika (nice)"
#: sysdeps/names/cpu.c:46
msgid "CPU Time in System Mode"
msgstr "J<EFBFBD>rjestelm<EFBFBD>n suoritinaika"
msgstr "Järjestelmän suoritinaika"
#: sysdeps/names/cpu.c:47
msgid "CPU Time in the Idle Task"
@@ -248,43 +254,43 @@ msgstr "Tikitystaajuus"
#: sysdeps/names/cpu.c:49
msgid "SMP Total CPU Time"
msgstr "SMP-suoritinaika yhteens<EFBFBD>"
msgstr "SMP-suoritinaika yhteensä"
#: sysdeps/names/cpu.c:50
msgid "SMP CPU Time in User Mode"
msgstr "K<EFBFBD>ytt<EFBFBD>j<EFBFBD>tilan SMP-suoritinaika"
msgstr "Käyttäjätilan SMP-suoritinaika"
#: sysdeps/names/cpu.c:51
msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)"
msgstr "K<EFBFBD>ytt<EFBFBD>j<EFBFBD>tilan SMP-suoritinaika (nice)"
msgstr "Käyttäjätilan SMP-suoritinaika (nice)"
#: sysdeps/names/cpu.c:52
msgid "SMP CPU Time in System Mode"
msgstr "J<EFBFBD>rjestelm<EFBFBD>n SMP-suoritinaika"
msgstr "Järjestelmän SMP-suoritinaika"
#: sysdeps/names/cpu.c:53
msgid "SMP CPU Time in the Idle Task"
msgstr "Joutok<EFBFBD>ynnin SMP-suoritinaika"
msgstr "Joutokäynnin SMP-suoritinaika"
#: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64
msgid "Number of clock ticks since system boot"
msgstr "Kellon tikityksi<EFBFBD> j<EFBFBD>rjestelm<EFBFBD>n k<EFBFBD>ynnistyksen j<EFBFBD>lkeen"
msgstr "Kellon tikityksiä järjestelmän käynnistyksen jälkeen"
#: sysdeps/names/cpu.c:59 sysdeps/names/cpu.c:65
msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode"
msgstr "K<EFBFBD>ytt<EFBFBD>j<EFBFBD>tilassa kuluneita kellon tikityksi<EFBFBD>"
msgstr "Käyttäjätilassa kuluneita kellon tikityksiä"
#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66
msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)"
msgstr "K<EFBFBD>ytt<EFBFBD>j<EFBFBD>tilassa kuluneita kellon tikityksi<EFBFBD> (nice)"
msgstr "Käyttäjätilassa kuluneita kellon tikityksiä (nice)"
#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67
msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode"
msgstr "J<EFBFBD>rjestelm<EFBFBD>ss<EFBFBD> kuluneita kellon tikityksi<EFBFBD>"
msgstr "Järjestelmässä kuluneita kellon tikityksiä"
#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68
msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task"
msgstr "Jouten kuluneita kellon tikityksi<EFBFBD>"
msgstr "Jouten kuluneita kellon tikityksiä"
#: sysdeps/names/cpu.c:63
msgid "Tick frequency (default is 100)"
@@ -292,7 +298,7 @@ msgstr "Tikitysten taajuus (oletusarvo 100)"
#: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48
msgid "Total blocks"
msgstr "Lohkoja yhteens<EFBFBD>"
msgstr "Lohkoja yhteensä"
#: sysdeps/names/fsusage.c:40
msgid "Free blocks"
@@ -304,7 +310,7 @@ msgstr "Saatavilla olevia lohkoja"
#: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Total file nodes"
msgstr "Tiedostosolmuja yhteens<EFBFBD>"
msgstr "Tiedostosolmuja yhteensä"
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
msgid "Free file nodes"
@@ -312,11 +318,11 @@ msgstr "Vapaita tiedostosolmuja"
#: sysdeps/names/fsusage.c:49
msgid "Free blocks available to the superuser"
msgstr "Vapaita p<EFBFBD><EFBFBD>k<EFBFBD>ytt<EFBFBD>j<EFBFBD>lle varattuja lohkoja"
msgstr "Vapaita pääkäyttäjälle varattuja lohkoja"
#: sysdeps/names/fsusage.c:50
msgid "Free blocks available to non-superusers"
msgstr "Tavallisille k<EFBFBD>ytt<EFBFBD>jille vapaita lohkoja"
msgstr "Tavallisille käyttäjille vapaita lohkoja"
#: sysdeps/names/loadavg.c:39
msgid "Load Average"
@@ -324,11 +330,11 @@ msgstr "Keskikuormitus"
#: sysdeps/names/loadavg.c:40
msgid "Running Tasks"
msgstr "T<EFBFBD>it<EFBFBD> k<EFBFBD>ynniss<EFBFBD>"
msgstr "Prosesseja käynnissä"
#: sysdeps/names/loadavg.c:41
msgid "Number of Tasks"
msgstr "T<EFBFBD>itten m<><6D>r<EFBFBD>"
msgstr "Prosessien määrä"
#: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50
msgid "Last PID"
@@ -337,23 +343,24 @@ msgstr "Viimeisin prosessinnumero"
#: sysdeps/names/loadavg.c:47
msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
msgstr ""
"Samanaikaisten t<>itten m<EFBFBD><EFBFBD>rien keskiarvot 1:n, 5:n ja 15:ta minuutin ajalta"
"Samaan aikaan käyvien prosessien määrien keskiarvot 1:n, 5:n ja 15:ta "
"minuutin ajalta"
#: sysdeps/names/loadavg.c:48
msgid "Number of tasks currently running"
msgstr "K<EFBFBD>ynniss<EFBFBD> olevien t<EFBFBD>itten m<><6D>r<EFBFBD>"
msgstr "Käynnissä olevien prosessien määrä"
#: sysdeps/names/loadavg.c:49
msgid "Total number of tasks"
msgstr "T<EFBFBD>itten kokonaism<EFBFBD><EFBFBD>r<EFBFBD>"
msgstr "Prosessien kokonaismäärä"
#: sysdeps/names/mem.c:41
msgid "Total Memory"
msgstr "Muistia yhteens<EFBFBD>"
msgstr "Muistia yhteensä"
#: sysdeps/names/mem.c:42
msgid "Used Memory"
msgstr "K<EFBFBD>ytetty muisti"
msgstr "Käytetty muisti"
#: sysdeps/names/mem.c:43
msgid "Free Memory"
@@ -369,11 +376,11 @@ msgstr "Puskurit"
#: sysdeps/names/mem.c:46
msgid "Cached"
msgstr "V<EFBFBD>limuisti"
msgstr "Välimuisti"
#: sysdeps/names/mem.c:48
msgid "Locked"
msgstr "Lukossa"
msgstr "Lukittu"
#: sysdeps/names/mem.c:53
msgid "Total physical memory in kB"
@@ -381,7 +388,7 @@ msgstr "Fyysisen muistin koko (kt)"
#: sysdeps/names/mem.c:54
msgid "Used memory size in kB"
msgstr "K<EFBFBD>ytetyn muistin koko (kt)"
msgstr "Käytetyn muistin koko (kt)"
#: sysdeps/names/mem.c:55
msgid "Free memory size in kB"
@@ -397,21 +404,21 @@ msgstr "Puskurimuistin koko (kt)"
#: sysdeps/names/mem.c:58
msgid "Size of cached memory in kB"
msgstr "V<EFBFBD>limuistina k<EFBFBD>ytetyn muistin koko (kt)"
msgstr "Välimuistina käytetyn muistin koko (kt)"
#: sysdeps/names/mem.c:59
msgid "Memory used from user processes in kB"
msgstr "K<EFBFBD>ytt<EFBFBD>jien prosessien k<EFBFBD>ytt<EFBFBD>m<EFBFBD> muisti (kt)"
msgstr "Käyttäjien prosessien käyttämä muisti (kt)"
#: sysdeps/names/mem.c:60
msgid "Memory in locked pages in kB"
msgstr "Lukossa olevien sivujen k<EFBFBD>ytt<EFBFBD>m<EFBFBD> muisti (kt)"
msgstr "Lukittujen sivujen käyttämä muisti (kt)"
#: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45
#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45
#: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45
msgid "Number of list elements"
msgstr "Luettelon osien m<EFBFBD><EFBFBD>r<EFBFBD>"
msgstr "Luettelon osien määrä"
#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46
#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46
@@ -431,7 +438,7 @@ msgstr "Viestialtaan koko kilotavuina"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52
msgid "Number of entries in message map"
msgstr "Viestikartan kohteiden m<EFBFBD><EFBFBD>r<EFBFBD>"
msgstr "Viestikartan kohteiden määrä"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
msgid "Max size of message"
@@ -443,7 +450,7 @@ msgstr "Jonon suurimman koon oletusarvo"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
msgid "Max queues system wide"
msgstr "Koko j<EFBFBD>rjestelm<EFBFBD>n suurin jonojen m<EFBFBD><EFBFBD>r<EFBFBD>"
msgstr "Koko järjestelmän suurin jonojen määrä"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
msgid "Message segment size"
@@ -451,11 +458,11 @@ msgstr "Viestilohkon koko"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
msgid "Number of system message headers"
msgstr "J<EFBFBD>rjestelm<EFBFBD>n viestiotsikoiden m<EFBFBD><EFBFBD>r<EFBFBD>"
msgstr "Järjestelmän viestiotsikoiden määrä"
#: sysdeps/names/netload.c:45 sysdeps/names/netload.c:63
msgid "Interface Flags"
msgstr "Liittym<EFBFBD>n liput"
msgstr "Liittymän liput"
#: sysdeps/names/netload.c:46
msgid "MTU"
@@ -471,7 +478,7 @@ msgstr "Osoite"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Packets In"
msgstr "Paketteja sis<EFBFBD><EFBFBD>n"
msgstr "Paketteja sisään"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Packets Out"
@@ -483,7 +490,7 @@ msgstr "Paketteja kaikkiaan"
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
msgid "Bytes In"
msgstr "Tavuja sis<EFBFBD><EFBFBD>n"
msgstr "Tavuja sisään"
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Bytes Out"
@@ -495,19 +502,19 @@ msgstr "Tavuja kaikkiaan"
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
msgid "Errors In"
msgstr "Virheit<EFBFBD> sis<EFBFBD><EFBFBD>n"
msgstr "Virheitä sisään"
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
msgid "Errors Out"
msgstr "Virheit<EFBFBD> ulos"
msgstr "Virheitä ulos"
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
msgid "Errors Total"
msgstr "Virheit<EFBFBD> kaikkiaan"
msgstr "Virheitä kaikkiaan"
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
msgid "Collisions"
msgstr "T<EFBFBD>rm<EFBFBD>ykset"
msgstr "Törmäykset"
#: sysdeps/names/netload.c:64
msgid "Maximum Transfer Unit"
@@ -523,15 +530,15 @@ msgstr "Tulleita tavuja"
#: sysdeps/names/ppp.c:40
msgid "Output bytes"
msgstr "L<EFBFBD>hteneit<EFBFBD> tavuja"
msgstr "Lähteneitä tavuja"
#: sysdeps/names/ppp.c:46
msgid "Number of input bytes"
msgstr "Tulleiden tavujen m<EFBFBD><EFBFBD>r<EFBFBD>"
msgstr "Tulleiden tavujen määrä"
#: sysdeps/names/ppp.c:47
msgid "Number of output bytes"
msgstr "L<EFBFBD>hteneiden tavujen m<EFBFBD><EFBFBD>r<EFBFBD>"
msgstr "Lähteneiden tavujen määrä"
#: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Size"
@@ -591,12 +598,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ytimen prosessia koskevat liput.\n"
"\n"
"Linuxissa kaikkien prosessien math-bitti on asetettu, sill<EFBFBD> crt0.s "
"tarkistaa, onko matematiikkaemulaatiolle tarvetta, joten sit<EFBFBD> ei ole t<EFBFBD>ss<EFBFBD> "
"Linuxissa kaikkien prosessien math-bitti on asetettu, sillä crt0.s "
"tarkistaa, onko matematiikkaemulaatiolle tarvetta, joten sitä ei ole tässä "
"luettelossa.\n"
"\n"
"T<EFBFBD>m<EFBFBD> on todenn<EFBFBD>k<EFBFBD>isesti ohjelmavirhe, koska kaikki prosessit eiv<EFBFBD>t ole "
"C-ohjelmia.\n"
"Tämä on todennäköisesti ohjelmavirhe, koska kaikki prosessit eivät ole C-"
"ohjelmia.\n"
"\n"
"Math-bitti on desimaali 4 ja seurattu-bitti on desimaali 10."
@@ -606,8 +613,8 @@ msgid ""
"The number of minor faults the process has made, those which have not "
"required loading a memory page from disk."
msgstr ""
"Prosessin tekemien v<EFBFBD>hempien sivunhakujen m<EFBFBD><EFBFBD>r<EFBFBD>. N<EFBFBD>it<EFBFBD> varten ei tarvinnut "
"hakea muistisivua levylt<EFBFBD>."
"Prosessin tekemien vähäisten sivunhakujen määrä. Näitä varten ei tarvinnut "
"hakea muistisivua levyltä."
#. Maj_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:62
@@ -615,18 +622,18 @@ msgid ""
"The number of major faults the process has made, those which have required "
"loading a memory page from disk."
msgstr ""
"Prosessin tekemien suurempien sivunhakujen m<EFBFBD><EFBFBD>r<EFBFBD>. N<EFBFBD>it<EFBFBD> varten tarvitsi "
"hakea muistisivu levylt<EFBFBD>."
"Prosessin tekemien merkittävien sivunhakujen määrä. Näitä varten tarvitsi "
"hakea muistisivu levyltä."
#. CMin_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:65
msgid "The number of minor faults that the process and its children have made."
msgstr "Prosessin ja sen lasten v<EFBFBD>hempien sivunhakujen m<EFBFBD><EFBFBD>r<EFBFBD>"
msgstr "Prosessin ja sen lasten vähäisten sivunhakujen määrä"
#. CMaj_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:68
msgid "The number of major faults that the process and its children have made."
msgstr "Prosessin ja sen lasten suurempien sivunhakujen m<EFBFBD><EFBFBD>r<EFBFBD>"
msgstr "Prosessin ja sen lasten merkittävien sivunhakujen määrä"
#. KStk_ESP
#: sysdeps/names/prockernel.c:71
@@ -634,13 +641,13 @@ msgid ""
"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
"stack page for the process."
msgstr ""
"Esp:n (32-bittisen pino-osoittimen) t<EFBFBD>m<EFBFBD>nhetkinen arvo, joka saatiin "
"prosessin pinosivulta ytimest<EFBFBD>."
"Esp:n (32-bittisen pino-osoittimen) tämänhetkinen arvo, joka saatiin "
"prosessin pinosivulta ytimestä."
#. KStk_EIP
#: sysdeps/names/prockernel.c:74
msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)."
msgstr "T<EFBFBD>m<EFBFBD>nhetkinen EIP (32-bittinen k<EFBFBD>skyosoitin)."
msgstr "Tämänhetkinen EIP (32-bittinen käskyosoitin)."
#. NWChan
#: sysdeps/names/prockernel.c:76
@@ -650,15 +657,15 @@ msgid ""
"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to "
"see the WCHAN field in action)"
msgstr ""
"T<EFBFBD>t<EFBFBD> \"kanavaa\" prosessi odottaa. T<EFBFBD>m<EFBFBD> on j<EFBFBD>rjestelm<EFBFBD>kutsun osoite jonka "
"voi etsi<EFBFBD> nimiluettelosta, jos haluat sen nimen tekstin<EFBFBD>. (Jos sinulla on "
"ajantasainen /etc/psdatabase, kokeile komentoa ps -l n<EFBFBD>hd<EFBFBD>ksesi "
"WCHAN-kent<EFBFBD>n.)"
"Tätä \"kanavaa\" prosessi odottaa. Tämä on järjestelmäkutsun osoite jonka "
"voi etsiä nimiluettelosta, jos haluat sen nimen tekstinä. (Jos sinulla on "
"ajantasainen /etc/psdatabase, kokeile komentoa ps -l nähdäksesi WCHAN-"
"kentän.)"
#. WChan
#: sysdeps/names/prockernel.c:81
msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
msgstr "Nwchan-kent<EFBFBD>n tekstinimi"
msgstr "Nwchan-kentän tekstinimi"
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Virtual"
@@ -682,19 +689,19 @@ msgstr "Prosessin muistissa olevan koon raja"
#: sysdeps/names/procmem.c:53
msgid "Total # of pages of memory"
msgstr "Muistisivuja yhteens<EFBFBD>"
msgstr "Muistisivuja yhteensä"
#: sysdeps/names/procmem.c:54
msgid "Number of pages of virtual memory"
msgstr "Virtuaalimuistisivuja yhteens<EFBFBD>"
msgstr "Virtuaalimuistisivuja yhteensä"
#: sysdeps/names/procmem.c:55
msgid "Number of resident set (non-swapped) pages"
msgstr "Fyysisess<EFBFBD> muistissa (ei sivutettuna) olevien sivujen m<EFBFBD><EFBFBD>r<EFBFBD>"
msgstr "Fyysisessä muistissa (ei sivutettuna) olevien sivujen määrä"
#: sysdeps/names/procmem.c:56
msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory"
msgstr "Jaetun muistin (mmap) sivujen m<EFBFBD><EFBFBD>r<EFBFBD>"
msgstr "Jaetun muistin (mmap) sivujen määrä"
#: sysdeps/names/procmem.c:57
msgid ""
@@ -703,16 +710,16 @@ msgid ""
"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or "
"which are swapped out."
msgstr ""
"Prosessin fyysisess<EFBFBD> muistissa olevien sivujen m<EFBFBD><EFBFBD>r<EFBFBD>, josta 3 on "
"j<EFBFBD>rjestelyj<EFBFBD> varten. T<EFBFBD>ss<EFBFBD> on vain koodi-, data- tai pinomuistia olevat "
"sivut. Sivuja, joita ei ole viel<EFBFBD> haettu levylt<EFBFBD> tai jotka on sivutettu "
"levylle, ei n<EFBFBD>y t<EFBFBD>ss<EFBFBD>."
"Prosessin fyysisessä muistissa olevien sivujen määrä, josta 3 on "
"järjestelyjä varten. Tässä on vain koodi-, data- tai pinomuistia olevat "
"sivut. Sivuja, joita ei ole vielä haettu levyltä tai jotka on sivutettu "
"levylle, ei näy tässä."
#: sysdeps/names/procmem.c:62
msgid ""
"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
msgstr ""
"Nykyinen raja prosessin fyysisen muistin koolle (yleens<EFBFBD> 2 147 483 647)."
"Nykyinen raja prosessin fyysisen muistin koolle (yleensä 2 147 483 647)."
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Text_RSS"
@@ -748,7 +755,7 @@ msgstr "Pinon_alku"
#: sysdeps/names/procsegment.c:48
msgid "Text resident set size"
msgstr "Koodin fyysisess<EFBFBD> muistissa oleva koko"
msgstr "Koodin fyysisessä muistissa oleva koko"
#: sysdeps/names/procsegment.c:49
msgid "Shared-Lib resident set size"
@@ -764,7 +771,7 @@ msgstr "Pinon muistissa oleva koko"
#: sysdeps/names/procsegment.c:52
msgid "Total size of dirty pages"
msgstr "Likaisten sivujen koko yhteens<EFBFBD>"
msgstr "Likaisten sivujen koko yhteensä"
#: sysdeps/names/procsegment.c:53
msgid "Address of beginning of code segment"
@@ -888,39 +895,39 @@ msgstr "XCPU_STime"
#: sysdeps/names/proctime.c:51
msgid "Start time of process in seconds since the epoch"
msgstr "Prosessin k<EFBFBD>ynnist<EFBFBD>misen aika sekunteina alkukohdan j<EFBFBD>lkeen"
msgstr "Prosessin käynnistämisen aika sekunteina alkukohdan jälkeen"
#: sysdeps/names/proctime.c:52
msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)"
msgstr "Prosessin kuluttama todellinen aika (pit<EFBFBD>isi olla utime + stime)"
msgstr "Prosessin kuluttama todellinen aika (pitäisi olla utime + stime)"
#: sysdeps/names/proctime.c:53
msgid "user-mode CPU time accumulated by process"
msgstr "prosessin kuluttama k<EFBFBD>ytt<EFBFBD>j<EFBFBD>tilan suoritinaika"
msgstr "prosessin kuluttama käyttäjätilan suoritinaika"
#: sysdeps/names/proctime.c:54
msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process"
msgstr "prosessin kuluttama j<EFBFBD>rjestelm<EFBFBD>tilan suoritinaika"
msgstr "prosessin kuluttama järjestelmätilan suoritinaika"
#: sysdeps/names/proctime.c:55
msgid "cumulative utime of process and reaped children"
msgstr "prosessin ja sen lasten kuluttama k<EFBFBD>ytt<EFBFBD>j<EFBFBD>tilan aika"
msgstr "prosessin ja sen lasten kuluttama käyttäjätilan aika"
#: sysdeps/names/proctime.c:56
msgid "cumulative stime of process and reaped children"
msgstr "prosessin ja sen lasten kuluttama j<EFBFBD>rjestelm<EFBFBD>tilan aika"
msgstr "prosessin ja sen lasten kuluttama järjestelmätilan aika"
#: sysdeps/names/proctime.c:57
msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout"
msgstr "Prosessin seuraava aikaraja (jiffyin<EFBFBD>)"
msgstr "Prosessin seuraava aikaraja (jiffyinä)"
#: sysdeps/names/proctime.c:58
msgid ""
"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to "
"an interval timer."
msgstr ""
"Aika (jiffyin<EFBFBD>) ennen kuin prosessi saa uuden ajastimen l<EFBFBD>hett<EFBFBD>m<EFBFBD>n "
"SIGALRM-signaalin."
"Aika (jiffyinä) ennen kuin prosessi saa uuden ajastimen lähettämän SIGALRM-"
"signaalin."
#: sysdeps/names/proctime.c:60
msgid "Tick frequency"
@@ -928,11 +935,11 @@ msgstr "Tikitystaajuus"
#: sysdeps/names/proctime.c:61
msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process"
msgstr "Prosessin kuluttama k<EFBFBD>ytt<EFBFBD>j<EFBFBD>tilan SMP-prosessiaika"
msgstr "Prosessin kuluttama käyttäjätilan SMP-prosessiaika"
#: sysdeps/names/proctime.c:62
msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
msgstr "Prosessin kuluttama j<EFBFBD>rjestelm<EFBFBD>tilan SMP-prosessiaika"
msgstr "Prosessin kuluttama järjestelmätilan SMP-prosessiaika"
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Uid"
@@ -976,23 +983,23 @@ msgstr "TPGid"
#: sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "Priority"
msgstr "T<EFBFBD>rkeys"
msgstr "Tärkeys"
#: sysdeps/names/procuid.c:63
msgid "User ID"
msgstr "K<EFBFBD>ytt<EFBFBD>j<EFBFBD>-ID"
msgstr "Käyttäjä-ID"
#: sysdeps/names/procuid.c:64
msgid "Effective User ID"
msgstr "Merkitsev<EFBFBD> k<EFBFBD>ytt<EFBFBD>j<EFBFBD>-ID"
msgstr "Merkitsevä käyttäjä-ID"
#: sysdeps/names/procuid.c:65
msgid "Group ID"
msgstr "Ryhm<EFBFBD>-ID"
msgstr "Ryhmä-ID"
#: sysdeps/names/procuid.c:66
msgid "Effective Group ID"
msgstr "Merkitsev<EFBFBD> ryhm<EFBFBD>-ID"
msgstr "Merkitsevä ryhmä-ID"
#: sysdeps/names/procuid.c:67
msgid "Process ID"
@@ -1004,7 +1011,7 @@ msgstr "Emoprosessin PID"
#: sysdeps/names/procuid.c:69
msgid "Process group ID"
msgstr "Prosessiryhm<EFBFBD>n PID"
msgstr "Prosessiryhmän PID"
#: sysdeps/names/procuid.c:70
msgid "Session ID"
@@ -1012,11 +1019,11 @@ msgstr "Istunto-ID"
#: sysdeps/names/procuid.c:71
msgid "Full device number of controlling terminal"
msgstr "Hallitsevan p<EFBFBD><EFBFBD>tteen koko laitenumero"
msgstr "Hallitsevan päätteen koko laitenumero"
#: sysdeps/names/procuid.c:72
msgid "Terminal process group ID"
msgstr "P<EFBFBD><EFBFBD>teprosessin ryhm<EFBFBD>-ID"
msgstr "Pääteprosessin ryhmä-ID"
#: sysdeps/names/procuid.c:73
msgid "Kernel scheduling priority"
@@ -1028,31 +1035,31 @@ msgstr "Prosessin standardi unix nice -taso"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56
msgid "Number of entries in semaphore map"
msgstr "Semaforikartan kohteiden m<EFBFBD><EFBFBD>r<EFBFBD>"
msgstr "Semaforikartan kohteiden määrä"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57
msgid "Max number of arrays"
msgstr "Taulukkojen suurin m<EFBFBD><EFBFBD>r<EFBFBD>"
msgstr "Taulukkojen suurin määrä"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
msgid "Max semaphores system wide"
msgstr "Koko j<EFBFBD>rjestelm<EFBFBD>n semaforien suurin m<EFBFBD><EFBFBD>r<EFBFBD>"
msgstr "Koko järjestelmän semaforien suurin määrä"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
msgid "Number of undo structures system wide"
msgstr "Koko j<EFBFBD>rjestelm<EFBFBD>n perumisrakenteiden m<EFBFBD><EFBFBD>r<EFBFBD>"
msgstr "Koko järjestelmän perumisrakenteiden määrä"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60
msgid "Max semaphores per array"
msgstr "Taulukon semaforien suurin m<EFBFBD><EFBFBD>r<EFBFBD>"
msgstr "Taulukon semaforien suurin määrä"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
msgid "Max ops per semop call"
msgstr "Suurin op-m<EFBFBD><EFBFBD>r<EFBFBD> yhdess<EFBFBD> semop-kutsussa"
msgstr "Suurin op-määrä yhdessä semop-kutsussa"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62
msgid "Max number of undo entries per process"
msgstr "Suurin perumiskohteiden m<EFBFBD><EFBFBD>r<EFBFBD> per prosessi"
msgstr "Suurin perumiskohteiden määrä per prosessi"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63
msgid "sizeof struct sem_undo"
@@ -1064,7 +1071,7 @@ msgstr "Semaforin suurin arvo"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65
msgid "Adjust on exit max value"
msgstr "Loppus<EFBFBD><EFBFBD>d<EFBFBD>n suurin arvo"
msgstr "Loppusäädön suurin arvo"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48
msgid "Max segment size"
@@ -1076,23 +1083,23 @@ msgstr "Pienin lohkokoko"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50
msgid "Max number of segments"
msgstr "Suurin lohkom<EFBFBD><EFBFBD>r<EFBFBD>"
msgstr "Suurin lohkomäärä"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51
msgid "Max shared segments per process"
msgstr "Suurin yhden prosessin jaettujen lohkojen m<EFBFBD><EFBFBD>r<EFBFBD> "
msgstr "Suurin yhden prosessin jaettujen lohkojen määrä "
#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52
msgid "Max total shared memory"
msgstr "Suurin jaetun muistin yhten<EFBFBD>ism<EFBFBD><EFBFBD>r<EFBFBD>"
msgstr "Suurin jaetun muistin yhtenäismäärä"
#: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48
msgid "Total Swap Space"
msgstr "Sivutustilaa yhteens<EFBFBD>"
msgstr "Sivutustilaa yhteensä"
#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49
msgid "Used Swap Space"
msgstr "K<EFBFBD>ytetty<EFBFBD> sivutustilaa"
msgstr "Käytettyä sivutustilaa"
#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50
msgid "Free Swap Space"
@@ -1100,7 +1107,7 @@ msgstr "Vapaata sivutustilaa"
#: sysdeps/names/swap.c:42
msgid "Page In"
msgstr "Sivutus sis<EFBFBD><EFBFBD>n"
msgstr "Sivutus sisään"
#: sysdeps/names/swap.c:43
msgid "Page Out"
@@ -1109,11 +1116,11 @@ msgstr "Sivutus ulos"
#: sysdeps/names/swap.c:51
msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot"
msgstr ""
"J<EFBFBD>rjestelm<EFBFBD>n k<EFBFBD>ynnistymisen j<EFBFBD>lkeen palautettujen sivujen kokonaism<EFBFBD><EFBFBD>r<EFBFBD>"
"Järjestelmän käynnistymisen jälkeen palautettujen sivujen kokonaismäärä"
#: sysdeps/names/swap.c:53
msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot"
msgstr "J<EFBFBD>rjestelm<EFBFBD>n k<EFBFBD>ynnistymisen j<EFBFBD>lkeen vietyjen sivujen kokonaism<EFBFBD><EFBFBD>r<EFBFBD>"
msgstr "Järjestelmän käynnistymisen jälkeen vietyjen sivujen kokonaismäärä"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76
msgid "Server Features"
@@ -1121,19 +1128,19 @@ msgstr "Palvelimen ominaisuudet"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77
msgid "CPU Usage"
msgstr "Suorittimen k<EFBFBD>ytt<EFBFBD>"
msgstr "Suorittimen käyttö"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78
msgid "Memory Usage"
msgstr "Muistink<EFBFBD>ytt<EFBFBD>"
msgstr "Muistinkäyttö"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79
msgid "Swap Usage"
msgstr "Sivutuksen k<EFBFBD>ytt<EFBFBD>"
msgstr "Sivutuksen käyttö"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80
msgid "System Uptime"
msgstr "J<EFBFBD>rjestelm<EFBFBD>n k<EFBFBD>yntiaika"
msgstr "Järjestelmän käyntiaika"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81
msgid "Load Averange"
@@ -1153,7 +1160,7 @@ msgstr "Semaforijoukon rajat"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85
msgid "List of running Processes"
msgstr "K<EFBFBD>ynniss<EFBFBD> olevien prosessien luettelo"
msgstr "Käynnissä olevien prosessien luettelo"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86
msgid "Process Status information"
@@ -1197,7 +1204,7 @@ msgstr "Liitosluettelo"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96
msgid "File System Usage"
msgstr "Tiedostoj<EFBFBD>rjestelm<EFBFBD>n k<EFBFBD>ytt<EFBFBD>"
msgstr "Tiedostojärjestelmän käyttö"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97
msgid "Network Load"
@@ -1213,11 +1220,11 @@ msgstr "Prosessin komentoriviparametrit"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:95
msgid "List of currently mounted filesystems"
msgstr "Liitetyt tiedostoj<EFBFBD>rjestelm<EFBFBD>t"
msgstr "Liitetyt tiedostojärjestelmät"
#: sysdeps/names/uptime.c:38
msgid "Uptime"
msgstr "K<EFBFBD>yntiaika"
msgstr "Käyntiaika"
#: sysdeps/names/uptime.c:39
msgid "Idletime"
@@ -1225,11 +1232,11 @@ msgstr "Joutoaika"
#: sysdeps/names/uptime.c:44
msgid "Time in seconds since system boot"
msgstr "Aika k<EFBFBD>ynnistyksest<EFBFBD> sekunneissa"
msgstr "Aika käynnistyksestä sekunneissa"
#: sysdeps/names/uptime.c:45
msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
msgstr "J<EFBFBD>rjestelm<EFBFBD>n joutoaika sekunteina k<EFBFBD>ynnistyksen j<EFBFBD>lkeen"
msgstr "Järjestelmän joutoaika sekunteina käynnistyksen jälkeen"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Hangup"
@@ -1245,11 +1252,11 @@ msgstr "Lopetus"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Illegal instruction"
msgstr "Virheellinen k<EFBFBD>sky"
msgstr "Virheellinen käsky"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Trace trap"
msgstr "J<EFBFBD>ljitys"
msgstr "Jäljitys"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "Abort"
@@ -1269,19 +1276,19 @@ msgstr "Tappo"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Bus error"
msgstr "V<EFBFBD>yl<EFBFBD>virhe"
msgstr "Väylävirhe"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Segmentation violation"
msgstr "Muistink<EFBFBD>sittelyvirhe"
msgstr "Muistinkäsittelyvirhe"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Bad argument to system call"
msgstr "Virheellinen j<EFBFBD>rjestelm<EFBFBD>kutsun parametri"
msgstr "Virheellinen järjestelmäkutsun parametri"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Broken pipe"
msgstr "Rikkin<EFBFBD>inen putki"
msgstr "Rikkinäinen putki"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Alarm clock"
@@ -1297,11 +1304,11 @@ msgstr "Kiireellinen tilanne pistokkeessa"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Stop"
msgstr "Pys<EFBFBD>ytys"
msgstr "Pysäytys"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Keyboard stop"
msgstr "N<EFBFBD>pp<EFBFBD>imist<EFBFBD>pys<EFBFBD>ytys"
msgstr "Näppäimistöpysäytys"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Continue"
@@ -1345,12 +1352,12 @@ msgstr "Ikkunan koon muutos"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "Information request"
msgstr "Tietojen pyynt<EFBFBD>"
msgstr "Tietojen pyyntö"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 1"
msgstr "K<EFBFBD>ytt<EFBFBD>j<EFBFBD>n m<EFBFBD><EFBFBD>rittelem<EFBFBD> signaali 1"
msgstr "Käyttäjän määrittelemä signaali 1"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
msgid "User defined signal 2"
msgstr "K<EFBFBD>ytt<EFBFBD>j<EFBFBD>n m<EFBFBD><EFBFBD>rittelem<EFBFBD> signaali 2"
msgstr "Käyttäjän määrittelemä signaali 2"

View File

@@ -1,16 +1,16 @@
# French translation of libgtop.
# Copyright (C) 1998-2002 Free Software Foundation, Inc.
# libgtop fr.po
# Copyright (C) 1998-2001 Free Software Foundation, Inc.
# Vincent Renardias <vincent@ldsol.com>, 1998-1999.
# Fabrice Bellet <Fabrice.Bellet@imag.fr>, 1999.
# Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>, 2000-2002.
# Christophe Merlet (RedFox) <redfox@eikonex.org>, 2000-2001.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop 1.0.13\n"
"POT-Creation-Date: 2002-12-14 12:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-14 12:44+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"Project-Id-Version: libgtop 1.0.10\n"
"POT-Creation-Date: 2001-02-13 13:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-10 11:33+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@eikonex.org>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@gnomefr.traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
#: examples/smp.c:68
#, c-format
msgid "Ticks (%ld per second):"
msgstr "Ticks (%ld par seconde)<EFBFBD>:"
msgstr "Ticks (%ld par seconde) :"
#: examples/smp.c:71
msgid "Total"
@@ -46,17 +46,17 @@ msgid ""
"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
"\n"
msgstr ""
"CPU (0x%08lx)<EFBFBD>: %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
"CPU (0x%08lx) : %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
"\n"
#: examples/smp.c:77
#, c-format
msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
msgstr "CPU %3d (0x%08lx)<EFBFBD>: %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
msgstr "CPU %3d (0x%08lx) : %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
#: examples/smp.c:94
msgid "Percent:"
msgstr "Pourcentage<EFBFBD>:"
msgstr "Pourcentage :"
#: examples/smp.c:95
msgid "Total (%)"
@@ -84,17 +84,17 @@ msgid ""
"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
"\n"
msgstr ""
"CPU (0x%08lx)<EFBFBD>: %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
"CPU (0x%08lx) : %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
"\n"
#: examples/smp.c:114
#, c-format
msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
msgstr "CPU %3d (0x%08lx)<EFBFBD>: %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
msgstr "CPU %3d (0x%08lx) : %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
#: examples/smp.c:120
msgid "Spin:"
msgstr "Spin<EFBFBD>:"
msgstr "Spin :"
#: lib/read.c:75
#, c-format
@@ -154,7 +154,7 @@ msgid ""
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Erreur sur l'option %s: %s.\n"
"Executer <20><EFBFBD>%s --help<EFBFBD><EFBFBD> pour avoir la liste des options de la ligne de "
"Executer <20> %s --help <EFBFBD> pour avoir la liste des options de la ligne de "
"commande.\n"
#: support/error.c:109
@@ -164,61 +164,61 @@ msgstr "Erreur syst
#: support/getopt.c:669
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s<EFBFBD>: l'option <20><EFBFBD>%s<EFBFBD><EFBFBD> est ambig<69>e\n"
msgstr "%s : l'option <20> %s <EFBFBD> est ambig<69>e\n"
#: support/getopt.c:693
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s<EFBFBD>: l'option <20><EFBFBD>--%s<EFBFBD><EFBFBD> ne supporte pas d'arguments\n"
msgstr "%s : l'option <20> --%s <EFBFBD> ne supporte pas d'arguments\n"
#: support/getopt.c:698
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s<EFBFBD>: l'option <20><EFBFBD>%c%s<EFBFBD><EFBFBD> ne supporte pas d'arguments\n"
msgstr "%s : l'option <20> %c%s <EFBFBD> ne supporte pas d'arguments\n"
#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s<EFBFBD>: l'option <20><EFBFBD>%s<EFBFBD><EFBFBD> n<>cessite un argument\n"
msgstr "%s : l'option <20> %s <EFBFBD> n<>cessite un argument\n"
#. --option
#: support/getopt.c:744
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s<EFBFBD>: option inconnue <20><EFBFBD>--%s<EFBFBD><EFBFBD>\n"
msgstr "%s : option inconnue <20> --%s <EFBFBD>\n"
#. +option or -option
#: support/getopt.c:748
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s<EFBFBD>: option inconnue <20><EFBFBD>%c%s<EFBFBD><EFBFBD>\n"
msgstr "%s : option inconnue <20> %c%s <EFBFBD>\n"
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:774
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s<EFBFBD>: option ill<6C>gale -- %c\n"
msgstr "%s : option ill<6C>gale -- %c\n"
#: support/getopt.c:777
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s<EFBFBD>: option non valide -- %c\n"
msgstr "%s : option non valide -- %c\n"
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s<EFBFBD>: l'option n<>cessite un argument -- %c\n"
msgstr "%s : l'option n<>cessite un argument -- %c\n"
#: support/getopt.c:854
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s<EFBFBD>: l'option <20><EFBFBD>-W %s<EFBFBD><EFBFBD> is ambig<69>e\n"
msgstr "%s : l'option <20> -W %s <EFBFBD> is ambig<69>e\n"
#: support/getopt.c:872
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s<EFBFBD>: l'option <20><EFBFBD>-W %s<EFBFBD><EFBFBD> ne supporte pas d'arguments\n"
msgstr "%s : l'option <20> -W %s <EFBFBD> ne supporte pas d'arguments\n"
#: sysdeps/names/cpu.c:43
msgid "Total CPU Time"
@@ -653,7 +653,7 @@ msgid ""
"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to "
"see the WCHAN field in action)"
msgstr ""
"Il s'agit du <20><EFBFBD>canal<EFBFBD><EFBFBD> dans lequel le processus est en attente, constitu<74> "
"Il s'agit du <20> canal <EFBFBD> dans lequel le processus est en attente, constitu<74> "
"par l'adresse d'un appel syst<73>me dans lequel le processus est bloqu<71>. La "
"correspondance entre l'adresse et le nom de l'appel syst<73>me est disponible "
"si le fichier /etc/psdatabase est <20> jour par rapport <20><>la version du noyau "
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "Priorit
#: sysdeps/names/procuid.c:74
msgid "Standard unix nice level of process"
msgstr "Niveau de <20><EFBFBD>nice<EFBFBD><EFBFBD> (standard unix) du processus"
msgstr "Niveau de <20> nice <EFBFBD> (standard unix) du processus"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56
msgid "Number of entries in semaphore map"
@@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "Signal utilisateur 2"
#~ msgstr "Instruction EMT"
#~ msgid "Kill, unblockable (POSIX)"
#~ msgstr "Signal <20><EFBFBD>Kill<EFBFBD><EFBFBD>, non blocable (POSIX)"
#~ msgstr "Signal <20> Kill <EFBFBD>, non blocable (POSIX)"
#~ msgid "BUS error (4.2 BSD)"
#~ msgstr "Erreur de Bus (BSD 4.2)"

563
po/ko.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -4,12 +4,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop (libgtop-GNOME-2-0-port)\n"
"POT-Creation-Date: 2002-01-15 02:39+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-24 13:10+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-15 04:05+0800\n"
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit (sebol) <sebol@ikhlas.com>\n"
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@list.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: examples/smp.c:68

630
po/nl.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -2,13 +2,14 @@
# Copyright (C) 2001 Roy-Magne Mo
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2001.
# Roy-Magne Mo <rmo@sunnmore.net>, 2001.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop 1.0.13\n"
"POT-Creation-Date: 2001-11-27 07:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-06-25 18:55+02:00\n"
"POT-Creation-Date: 2002-01-25 05:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-25 05:50+0100\n"
"Last-Translator: Roy-Magne Mo <rmo@sunnmore.net>\n"
"Language-Team: Norwegian (Nynorsk)\n"
"Language-Team: Norwegian (Nynorsk) <nn@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -328,7 +329,8 @@ msgid "Last PID"
msgstr "Siste PID"
#: sysdeps/names/loadavg.c:47
msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
msgid ""
"Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
msgstr ""
#: sysdeps/names/loadavg.c:48
@@ -492,24 +494,20 @@ msgid "Bytes Total"
msgstr "Byte ut"
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
#, fuzzy
msgid "Errors In"
msgstr "Feil"
msgstr "Feil inn"
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
#, fuzzy
msgid "Errors Out"
msgstr "Feil"
msgstr "Feil ut"
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
#, fuzzy
msgid "Errors Total"
msgstr "Feilfarge"
msgstr "Feil total"
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
#, fuzzy
msgid "Collisions"
msgstr "Kolonnar:"
msgstr "Kollisjonar"
#: sysdeps/names/netload.c:64
#, fuzzy
@@ -517,9 +515,8 @@ msgid "Maximum Transfer Unit"
msgstr "Overf<72>ringseiningar"
#: sysdeps/names/ppp.c:38 sysdeps/names/ppp.c:45
#, fuzzy
msgid "PPP State"
msgstr "Stat"
msgstr "PPP tilstand"
#: sysdeps/names/ppp.c:39
#, fuzzy
@@ -620,19 +617,21 @@ msgstr ""
#. CMin_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:65
msgid "The number of minor faults that the process and its children have made."
msgid ""
"The number of minor faults that the process and its children have made."
msgstr ""
#. CMaj_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:68
msgid "The number of major faults that the process and its children have made."
msgid ""
"The number of major faults that the process and its children have made."
msgstr ""
#. KStk_ESP
#: sysdeps/names/prockernel.c:71
msgid ""
"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
"stack page for the process."
"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel stack "
"page for the process."
msgstr ""
#. KStk_EIP
@@ -643,10 +642,10 @@ msgstr ""
#. NWChan
#: sysdeps/names/prockernel.c:76
msgid ""
"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the "
"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a "
"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to "
"see the WCHAN field in action)"
"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the address "
"of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a textual "
"name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to see the "
"WCHAN field in action)"
msgstr ""
#. WChan
@@ -1145,7 +1144,8 @@ msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot"
msgstr ""
#: sysdeps/names/swap.c:53
msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot"
msgid ""
"Total number of swap pages that have been brought out since system boot"
msgstr ""
#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76
@@ -1413,3 +1413,4 @@ msgstr "Eigendefinert 1"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
msgid "User defined signal 2"
msgstr "Eigendefinert 2"

142
po/no.po
View File

@@ -1,16 +1,16 @@
# Norwegian translation for Libgtop (bokm<EFBFBD>l dialect)
# Norwegian translation for Libgtop (bokmål dialect)
# Copyright (C) 1998-2000 Free Software Foundation, Inc.
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 1998-2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop 1.0.8\n"
"POT-Creation-Date: 2001-02-13 13:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-16 14:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2002-04-23 22:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-23 22:22+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: examples/smp.c:68
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "les %d bytes"
#: lib/read_data.c:49
msgid "read data size"
msgstr "les st<EFBFBD>rrelse p<EFBFBD> data"
msgstr "les størrelse på data"
#: lib/read_data.c:66
#, c-format
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "skriv %d bytes"
#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "Enable debugging"
msgstr "Sl<EFBFBD> p<EFBFBD> avlusing"
msgstr "Slå på avlusing"
#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "DEBUG"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "DEBUG"
#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "Enable verbose output"
msgstr "Sl<EFBFBD> p<EFBFBD> utfyllende utskrift"
msgstr "Slå på utfyllende utskrift"
#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "VERBOSE"
@@ -152,7 +152,7 @@ msgid ""
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Feil ved flagg %s: %s.\n"
"Kj<EFBFBD>r '%s --help' for <EFBFBD> se en full liste av tilgjengelige "
"Kjør '%s --help' for å se en full liste av tilgjengelige "
"kommandolinjeflagg.\n"
#: support/error.c:109
@@ -218,6 +218,14 @@ msgstr "%s: flagget `-W %s' er flertydig\n"
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flagget `-W %s' tar ikke argumenter\n"
#: support/popthelp.c:35
msgid "Show this help message"
msgstr "Vis denne hjelpmeldingen"
#: support/popthelp.c:36
msgid "Display brief usage message"
msgstr "Vis kort bruksinformasjon"
#: sysdeps/names/cpu.c:43
msgid "Total CPU Time"
msgstr "Total prosessortid"
@@ -320,7 +328,7 @@ msgstr "Gjennomsnittsbelastning"
#: sysdeps/names/loadavg.c:40
msgid "Running Tasks"
msgstr "Kj<EFBFBD>rende oppgaver"
msgstr "Kjørende oppgaver"
#: sysdeps/names/loadavg.c:41
msgid "Number of Tasks"
@@ -332,11 +340,11 @@ msgstr "Siste PID"
#: sysdeps/names/loadavg.c:47
msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
msgstr "Antall samtidig kj<EFBFBD>rende jobber med snitt over 1, 5 og 15 minutter"
msgstr "Antall samtidig kjørende jobber med snitt over 1, 5 og 15 minutter"
#: sysdeps/names/loadavg.c:48
msgid "Number of tasks currently running"
msgstr "Antall oppgaver som kj<EFBFBD>rer n<EFBFBD>"
msgstr "Antall oppgaver som kjører nå"
#: sysdeps/names/loadavg.c:49
msgid "Total number of tasks"
@@ -368,7 +376,7 @@ msgstr "Mellomlagret"
#: sysdeps/names/mem.c:48
msgid "Locked"
msgstr "L<EFBFBD>st"
msgstr "Låst"
#: sysdeps/names/mem.c:53
msgid "Total physical memory in kB"
@@ -388,11 +396,11 @@ msgstr "Delt minne i kB"
#: sysdeps/names/mem.c:57
msgid "Size of buffers kB"
msgstr "St<EFBFBD>rrelse p<EFBFBD> buffere i kB"
msgstr "Størrelse på buffere i kB"
#: sysdeps/names/mem.c:58
msgid "Size of cached memory in kB"
msgstr "St<EFBFBD>rrelse p<EFBFBD> mellomlagret minne i kB"
msgstr "Størrelse på mellomlagret minne i kB"
#: sysdeps/names/mem.c:59
msgid "Memory used from user processes in kB"
@@ -400,7 +408,7 @@ msgstr "Minne brukt av brukerprosesser i kB"
#: sysdeps/names/mem.c:60
msgid "Memory in locked pages in kB"
msgstr "Minne i l<EFBFBD>ste sider i kB"
msgstr "Minne i låste sider i kB"
#: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45
#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45
@@ -412,37 +420,37 @@ msgstr "Antall elementer i listen"
#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46
#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46
msgid "Total size of list"
msgstr "Total st<EFBFBD>rrelse p<EFBFBD> listen"
msgstr "Total størrelse på listen"
#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47
#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47
#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47
msgid "Size of a single list element"
msgstr "St<EFBFBD>rrelsen p<EFBFBD> et enkelt element i listen"
msgstr "Størrelsen på et enkelt element i listen"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51
msgid "Size in kilobytes of message pool"
msgstr "St<EFBFBD>rrelse i kilobyte p<EFBFBD> meldingslageret"
msgstr "Størrelse i kilobyte på meldingslageret"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52
msgid "Number of entries in message map"
msgstr "Antall oppf<EFBFBD>ringer i meldingskartet"
msgstr "Antall oppføringer i meldingskartet"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
msgid "Max size of message"
msgstr "Maks st<EFBFBD>rrelse p<EFBFBD> meldingen"
msgstr "Maks størrelse på meldingen"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54
msgid "Default max size of queue"
msgstr "Forvalgt st<EFBFBD>rrelse p<EFBFBD> k<EFBFBD>en"
msgstr "Forvalgt størrelse på køen"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
msgid "Max queues system wide"
msgstr "Maks antall k<EFBFBD>er p<EFBFBD> systemet"
msgstr "Maks antall køer på systemet"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
msgid "Message segment size"
msgstr "St<EFBFBD>rrelse p<EFBFBD> meldingssegment"
msgstr "Størrelse på meldingssegment"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
msgid "Number of system message headers"
@@ -506,7 +514,7 @@ msgstr "Kollisjoner"
#: sysdeps/names/netload.c:64
msgid "Maximum Transfer Unit"
msgstr "Maksimum overf<EFBFBD>ringsenhet (MTU)"
msgstr "Maksimum overføringsenhet (MTU)"
#: sysdeps/names/ppp.c:38 sysdeps/names/ppp.c:45
msgid "PPP State"
@@ -530,7 +538,7 @@ msgstr "Antall bytes ut"
#: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Size"
msgstr "St<EFBFBD>rrelse"
msgstr "Størrelse"
#: sysdeps/names/procargs.c:43
msgid "Length in bytes of the returned string."
@@ -587,11 +595,11 @@ msgstr ""
"Prosessens kjerneflagg.\n"
"\n"
"Under Linux har alle flagg mattebiten satt fordi crt0.s sjekker etter "
"matteemulering, s<EFBFBD> dette er ikke inkludert i utskriften.\n"
"matteemulering, så dette er ikke inkludert i utskriften.\n"
"\n"
"Dette er sannsynligvis en feil, siden ikke alle prosesser er et kompilert\n"
"C program.\n"
"Mattebiten skal v<EFBFBD>re desimal 4, og den tracete biten er desimal 10."
"Mattebiten skal være desimal 4, og den tracete biten er desimal 10."
#. Min_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:59
@@ -600,7 +608,7 @@ msgid ""
"required loading a memory page from disk."
msgstr ""
"Antallet mindre feil prosessen har laget; de som ikke har gjort det "
"n<EFBFBD>dvendig <EFBFBD> lese en minneside inn fra disk."
"nødvendig å lese en minneside inn fra disk."
#. Maj_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:62
@@ -608,7 +616,7 @@ msgid ""
"The number of major faults the process has made, those which have required "
"loading a memory page from disk."
msgstr ""
"Antallet st<EFBFBD>rre feil prosessen har laget; de som har gjort det n<EFBFBD>dvendig <EFBFBD> "
"Antallet større feil prosessen har laget; de som har gjort det nødvendig å "
"lese en minneside inn fra disk."
#. CMin_Flt
@@ -619,7 +627,7 @@ msgstr "Antallet mindre feil prosessen og dens barn har laget."
#. CMaj_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:68
msgid "The number of major faults that the process and its children have made."
msgstr "Antallet st<EFBFBD>rre feil prosessen og dens barn har laget."
msgstr "Antallet større feil prosessen og dens barn har laget."
#. KStk_ESP
#: sysdeps/names/prockernel.c:71
@@ -627,13 +635,13 @@ msgid ""
"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
"stack page for the process."
msgstr ""
"Den n<EFBFBD>v<EFBFBD>rende verdien til esp (32-bits stakkpeker), som funnet i kjernens "
"Den nåværende verdien til esp (32-bits stakkpeker), som funnet i kjernens "
"stakkside for prosessen."
#. KStk_EIP
#: sysdeps/names/prockernel.c:74
msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)."
msgstr "Den n<EFBFBD>v<EFBFBD>rende EIP (32-bits instruksjonspeker)."
msgstr "Den nåværende EIP (32-bits instruksjonspeker)."
#. NWChan
#: sysdeps/names/prockernel.c:76
@@ -644,8 +652,8 @@ msgid ""
"see the WCHAN field in action)"
msgstr ""
"Dette er \"kanalen\" hvor prosessen venter. Dette er adressen til "
"systemkallet, og kan sl<EFBFBD>s opp i en navneliste hvis du trenger et tekstnavn. "
"(Hvis du har en oppdatert /etc/psdatabase, s<EFBFBD> pr<EFBFBD>v ps -l for <EFBFBD> se WCHAN "
"systemkallet, og kan slås opp i en navneliste hvis du trenger et tekstnavn. "
"(Hvis du har en oppdatert /etc/psdatabase, så prøv ps -l for å se WCHAN "
"feltet i aksjon)"
#. WChan
@@ -667,11 +675,11 @@ msgstr "Del"
#: sysdeps/names/procmem.c:48
msgid "Resident Set Size"
msgstr "St<EFBFBD>rrelse p<EFBFBD> resident sett"
msgstr "Størrelse på resident sett"
#: sysdeps/names/procmem.c:48
msgid "Resident Set Size Limit"
msgstr "St<EFBFBD>rrelsesgrense p<EFBFBD> resident sett"
msgstr "Størrelsesgrense på resident sett"
#: sysdeps/names/procmem.c:53
msgid "Total # of pages of memory"
@@ -704,7 +712,7 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:62
msgid ""
"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
msgstr "N<EFBFBD>v<EFBFBD>rende grense i bytes p<EFBFBD> prosessens rss (vanligvis 2,147,483,647)."
msgstr "Nåværende grense i bytes på prosessens rss (vanligvis 2,147,483,647)."
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Text_RSS"
@@ -724,7 +732,7 @@ msgstr "Stack_RSS"
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Dirty Size"
msgstr "Skitten st<EFBFBD>rrelse"
msgstr "Skitten størrelse"
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Start_Code"
@@ -740,35 +748,35 @@ msgstr "Start_Stack"
#: sysdeps/names/procsegment.c:48
msgid "Text resident set size"
msgstr "St<EFBFBD>rrelse p<EFBFBD> tekst resident sett"
msgstr "Størrelse på tekst resident sett"
#: sysdeps/names/procsegment.c:49
msgid "Shared-Lib resident set size"
msgstr "St<EFBFBD>rrelse p<EFBFBD> resident sett for delt biliotek"
msgstr "Størrelse på resident sett for delt biliotek"
#: sysdeps/names/procsegment.c:50
msgid "Data resident set size"
msgstr "St<EFBFBD>rrelse p<EFBFBD> resident sett for data"
msgstr "Størrelse på resident sett for data"
#: sysdeps/names/procsegment.c:51
msgid "Stack resident set size"
msgstr "St<EFBFBD>rrelse p<EFBFBD> resident sett for stakk"
msgstr "Størrelse på resident sett for stakk"
#: sysdeps/names/procsegment.c:52
msgid "Total size of dirty pages"
msgstr "Total st<EFBFBD>rrelse p<EFBFBD> endrede sider"
msgstr "Total størrelse på endrede sider"
#: sysdeps/names/procsegment.c:53
msgid "Address of beginning of code segment"
msgstr "Adressen til begynnelsen p<EFBFBD> kodesegmentet"
msgstr "Adressen til begynnelsen på kodesegmentet"
#: sysdeps/names/procsegment.c:54
msgid "Address of end of code segment"
msgstr "Adressen til slutten p<EFBFBD> kodesegmentet"
msgstr "Adressen til slutten på kodesegmentet"
#: sysdeps/names/procsegment.c:55
msgid "Address of the bottom of stack segment"
msgstr "Adressen til bunnen p<EFBFBD> stakksegmentet"
msgstr "Adressen til bunnen på stakksegmentet"
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "Signal"
@@ -820,7 +828,7 @@ msgstr "GID (GruppeID)"
#: sysdeps/names/procstate.c:45
msgid "Basename of executable file in call to exec()"
msgstr "Basenavnet p<EFBFBD> den kj<EFBFBD>rbare filen i et kall til exec()"
msgstr "Basenavnet på den kjørbare filen i et kall til exec()"
#: sysdeps/names/procstate.c:46
msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)"
@@ -884,7 +892,7 @@ msgstr "Prosessens starttid i sekunder siden epoken"
#: sysdeps/names/proctime.c:52
msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)"
msgstr "Reell tid akkumulert av prosessen (skal v<EFBFBD>re utid + stid)"
msgstr "Reell tid akkumulert av prosessen (skal være utid + stid)"
#: sysdeps/names/proctime.c:53
msgid "user-mode CPU time accumulated by process"
@@ -896,11 +904,11 @@ msgstr "kjerne-modus prosessortid akkumulert av prosessen"
#: sysdeps/names/proctime.c:55
msgid "cumulative utime of process and reaped children"
msgstr "kumultiv utime for prosessen og d<EFBFBD>de barn"
msgstr "kumultiv utime for prosessen og døde barn"
#: sysdeps/names/proctime.c:56
msgid "cumulative stime of process and reaped children"
msgstr "kumulativ stime for prosessen og dens d<EFBFBD>de barn"
msgstr "kumulativ stime for prosessen og dens døde barn"
#: sysdeps/names/proctime.c:57
msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout"
@@ -911,7 +919,7 @@ msgid ""
"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to "
"an interval timer."
msgstr ""
"Tiden (i jiffies) f<EFBFBD>r neste SIGALARM blir sendt til prosessen p<EFBFBD> grunn av en "
"Tiden (i jiffies) før neste SIGALARM blir sendt til prosessen på grunn av en "
"intervallklokke."
#: sysdeps/names/proctime.c:60
@@ -1004,7 +1012,7 @@ msgstr "SesjonsID"
#: sysdeps/names/procuid.c:71
msgid "Full device number of controlling terminal"
msgstr "Fullt enhetsnummer p<EFBFBD> kontrollerende terminal"
msgstr "Fullt enhetsnummer på kontrollerende terminal"
#: sysdeps/names/procuid.c:72
msgid "Terminal process group ID"
@@ -1016,11 +1024,11 @@ msgstr "Kernel scheduling prioritet"
#: sysdeps/names/procuid.c:74
msgid "Standard unix nice level of process"
msgstr "Standard unix nice-niv<EFBFBD> for prosessen"
msgstr "Standard unix nice-nivå for prosessen"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56
msgid "Number of entries in semaphore map"
msgstr "Antall oppf<EFBFBD>ringer i semaforkartet"
msgstr "Antall oppføringer i semaforkartet"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57
msgid "Max number of arrays"
@@ -1028,11 +1036,11 @@ msgstr "Maks antall tabeller"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
msgid "Max semaphores system wide"
msgstr "Maks antall semaforer p<EFBFBD> hele systemet"
msgstr "Maks antall semaforer på hele systemet"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
msgid "Number of undo structures system wide"
msgstr "Antall gjenopprettingsstrukturer p<EFBFBD> hele systemet"
msgstr "Antall gjenopprettingsstrukturer på hele systemet"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60
msgid "Max semaphores per array"
@@ -1044,7 +1052,7 @@ msgstr "Maks operasjoner per semop kall"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62
msgid "Max number of undo entries per process"
msgstr "Maks antall gjenopprettingsfors<EFBFBD>k per prosess"
msgstr "Maks antall gjenopprettingsforsøk per prosess"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63
msgid "sizeof struct sem_undo"
@@ -1060,11 +1068,11 @@ msgstr "Juster maksverdi ved utgang"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48
msgid "Max segment size"
msgstr "Maks segmentst<EFBFBD>rrelse"
msgstr "Maks segmentstørrelse"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49
msgid "Min segment size"
msgstr "Minimum segmentst<EFBFBD>rrelse"
msgstr "Minimum segmentstørrelse"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50
msgid "Max number of segments"
@@ -1136,7 +1144,7 @@ msgstr "Grenser for delt minne"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83
msgid "Message Queue Limits"
msgstr "Grenser for meldingsk<EFBFBD>er"
msgstr "Grenser for meldingskøer"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84
msgid "Semaphore Set Limits"
@@ -1144,7 +1152,7 @@ msgstr "Grenser for semaforsett"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85
msgid "List of running Processes"
msgstr "Liste over kj<EFBFBD>rende prosesser"
msgstr "Liste over kjørende prosesser"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86
msgid "Process Status information"
@@ -1272,7 +1280,7 @@ msgstr "Ugyldig argument til systemkall"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Broken pipe"
msgstr "Brukket r<EFBFBD>r"
msgstr "Brukket rør"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Alarm clock"
@@ -1284,7 +1292,7 @@ msgstr "Terminering"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "Viktig tilstand p<EFBFBD> socket"
msgstr "Viktig tilstand på socket"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Stop"
@@ -1312,7 +1320,7 @@ msgstr "Skriving til tty i bakgrunnen"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "I/O now possible"
msgstr "I/O n<EFBFBD> mulig"
msgstr "I/O nå mulig"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "CPU limit exceeded"
@@ -1320,7 +1328,7 @@ msgstr "CPU-grense oversteget"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Grense for filst<EFBFBD>rrelse overskredet"
msgstr "Grense for filstørrelse overskredet"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Virtual alarm clock"
@@ -1332,11 +1340,11 @@ msgstr "Profilerer alarmklokken"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Window size change"
msgstr "Endring i vindusst<EFBFBD>rrelse"
msgstr "Endring i vindusstørrelse"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "Information request"
msgstr "Informasjonsforesp<EFBFBD>rsel"
msgstr "Informasjonsforespørsel"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 1"

875
po/pl.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

323
po/pt.po
View File

@@ -1,16 +1,16 @@
# libgtop's Portuguese Translation
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2001
# Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2001, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.4.1\n"
"POT-Creation-Date: 2001-10-17 06:17-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-17 17:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2002-05-06 01:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-02 00:06+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <none@none.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: examples/smp.c:68
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
#: examples/smp.c:120
msgid "Spin:"
msgstr "Rota<EFBFBD><EFBFBD>es:"
msgstr "Rotações:"
#: lib/read.c:75
#, c-format
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "escreveu %d bytes"
#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "Enable debugging"
msgstr "Activar depura<EFBFBD><EFBFBD>o"
msgstr "Activar depuração"
#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "DEBUG"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "VERBOSE"
#: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "Don't fork into background"
msgstr "N<EFBFBD>o fazer fork em background"
msgstr "Não fazer fork em background"
#: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "NO-DAEMON"
@@ -151,8 +151,9 @@ msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Erro na op<EFBFBD><EFBFBD>o %s: %s.\n"
"Executar '%s --help' para obter uma lista completa das op<EFBFBD><EFBFBD>es de linha de comandos.\n"
"Erro na opção %s: %s.\n"
"Executar '%s --help' para obter uma lista completa das opções de linha de "
"comandos.\n"
#: support/error.c:109
msgid "Unknown system error"
@@ -161,61 +162,69 @@ msgstr "Erro de sistema desconhecido"
#: support/getopt.c:669
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: op<EFBFBD><EFBFBD>o `%s' <EFBFBD> amb<EFBFBD>gua\n"
msgstr "%s: opção `%s' é ambígua\n"
#: support/getopt.c:693
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: op<EFBFBD><EFBFBD>o `--%s' n<EFBFBD>o permite um argumento\n"
msgstr "%s: opção `--%s' não permite um argumento\n"
#: support/getopt.c:698
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: op<EFBFBD><EFBFBD>o `%c%s' n<EFBFBD>o permite um argumento\n"
msgstr "%s: opção `%c%s' não permite um argumento\n"
#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: op<EFBFBD><EFBFBD>o `%s' requer um argumento\n"
msgstr "%s: opção `%s' requer um argumento\n"
#. --option
#: support/getopt.c:744
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: op<EFBFBD><EFBFBD>o desconhecida `--%s'\n"
msgstr "%s: opção desconhecida `--%s'\n"
#. +option or -option
#: support/getopt.c:748
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: op<EFBFBD><EFBFBD>o desconhecida `%c%s'\n"
msgstr "%s: opção desconhecida `%c%s'\n"
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:774
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: op<EFBFBD><EFBFBD>o ilegal -- %c\n"
msgstr "%s: opção ilegal -- %c\n"
#: support/getopt.c:777
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: op<EFBFBD><EFBFBD>o inv<EFBFBD>lida -- %c\n"
msgstr "%s: opção inválida -- %c\n"
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: op<EFBFBD><EFBFBD>o requer um argumento -- %c\n"
msgstr "%s: opção requer um argumento -- %c\n"
#: support/getopt.c:854
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: op<EFBFBD><EFBFBD>o `-W %s' <EFBFBD> amb<EFBFBD>gua\n"
msgstr "%s: opção `-W %s' é ambígua\n"
#: support/getopt.c:872
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: op<EFBFBD><EFBFBD>o `-W %s' n<EFBFBD>o permite um argumento\n"
msgstr "%s: opção `-W %s' não permite um argumento\n"
#: support/popthelp.c:35
msgid "Show this help message"
msgstr "Mostrar esta mensagem de ajuda"
#: support/popthelp.c:36
msgid "Display brief usage message"
msgstr "Mostrar breve mensagem de utilização"
#: sysdeps/names/cpu.c:43
msgid "Total CPU Time"
@@ -239,7 +248,7 @@ msgstr "Tempo CPU Inactivo"
#: sysdeps/names/cpu.c:48
msgid "Tick Frequency"
msgstr "Frequ<EFBFBD>ncia Batida"
msgstr "Frequência Batida"
#: sysdeps/names/cpu.c:49
msgid "SMP Total CPU Time"
@@ -263,27 +272,27 @@ msgstr "Tempo Total CPU SMP Inactivo"
#: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64
msgid "Number of clock ticks since system boot"
msgstr "N<EFBFBD>mero de batidas de rel<EFBFBD>gio desde o reiniciar do sistema"
msgstr "Número de batidas de relógio desde o reiniciar do sistema"
#: sysdeps/names/cpu.c:59 sysdeps/names/cpu.c:65
msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode"
msgstr "N<EFBFBD>mero de batidas de rel<EFBFBD>gio em modo utilizador"
msgstr "Número de batidas de relógio em modo utilizador"
#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66
msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)"
msgstr "N<EFBFBD>mero de batidas de rel<EFBFBD>gio em modo utilizador (nice)"
msgstr "Número de batidas de relógio em modo utilizador (nice)"
#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67
msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode"
msgstr "N<EFBFBD>mero de batidas de rel<EFBFBD>gio em modo sistema"
msgstr "Número de batidas de relógio em modo sistema"
#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68
msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task"
msgstr "N<EFBFBD>mero de batidas de rel<EFBFBD>gio inactivas"
msgstr "Número de batidas de relógio inactivas"
#: sysdeps/names/cpu.c:63
msgid "Tick frequency (default is 100)"
msgstr "Frequ<EFBFBD>ncia batidas (defeito <EFBFBD> 100)"
msgstr "Frequência batidas (defeito é 100)"
#: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48
msgid "Total blocks"
@@ -295,7 +304,7 @@ msgstr "Blocos livres"
#: sysdeps/names/fsusage.c:41
msgid "Available blocks"
msgstr "Blocos dispon<EFBFBD>veis"
msgstr "Blocos disponíveis"
#: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Total file nodes"
@@ -307,55 +316,56 @@ msgstr "Nodes de ficheiros livres"
#: sysdeps/names/fsusage.c:49
msgid "Free blocks available to the superuser"
msgstr "Blocos livres dispon<EFBFBD>veis para o root"
msgstr "Blocos livres disponíveis para o root"
#: sysdeps/names/fsusage.c:50
msgid "Free blocks available to non-superusers"
msgstr "Blocos livres dispon<EFBFBD>veis para os n<EFBFBD>o-root"
msgstr "Blocos livres disponíveis para os não-root"
#: sysdeps/names/loadavg.c:39
msgid "Load Average"
msgstr "Carga M<EFBFBD>dia"
msgstr "Carga Média"
#: sysdeps/names/loadavg.c:40
msgid "Running Tasks"
msgstr "Tarefas em Execu<EFBFBD><EFBFBD>o"
msgstr "Tarefas em Execução"
#: sysdeps/names/loadavg.c:41
msgid "Number of Tasks"
msgstr "N<EFBFBD> de Tarefas"
msgstr "Nº de Tarefas"
#: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50
msgid "Last PID"
msgstr "<EFBFBD>ltimo PID"
msgstr "Último PID"
#: sysdeps/names/loadavg.c:47
msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
msgstr "N<EFBFBD>mero de processos em execu<63><75>o simult<6C>nea, em m<>dia sobre 1, 5 e 15 minutos"
msgstr ""
"Número de processos em execução simultânea, em média sobre 1, 5 e 15 minutos"
#: sysdeps/names/loadavg.c:48
msgid "Number of tasks currently running"
msgstr "N<EFBFBD>mero de tarefas actualmente em execu<EFBFBD><EFBFBD>o"
msgstr "Número de tarefas actualmente em execução"
#: sysdeps/names/loadavg.c:49
msgid "Total number of tasks"
msgstr "N<EFBFBD>mero total de tarefas"
msgstr "Número total de tarefas"
#: sysdeps/names/mem.c:41
msgid "Total Memory"
msgstr "Mem<EFBFBD>ria Total"
msgstr "Memória Total"
#: sysdeps/names/mem.c:42
msgid "Used Memory"
msgstr "Mem<EFBFBD>ria Ocupada"
msgstr "Memória Ocupada"
#: sysdeps/names/mem.c:43
msgid "Free Memory"
msgstr "Mem<EFBFBD>ria Livre"
msgstr "Memória Livre"
#: sysdeps/names/mem.c:44
msgid "Shared Memory"
msgstr "Mem<EFBFBD>ria Partilhada"
msgstr "Memória Partilhada"
#: sysdeps/names/mem.c:45
msgid "Buffers"
@@ -371,19 +381,19 @@ msgstr "Trancada"
#: sysdeps/names/mem.c:53
msgid "Total physical memory in kB"
msgstr "Mem<EFBFBD>ria f<EFBFBD>sica total em kB"
msgstr "Memória física total em kB"
#: sysdeps/names/mem.c:54
msgid "Used memory size in kB"
msgstr "Mem<EFBFBD>ria ocupada em kB"
msgstr "Memória ocupada em kB"
#: sysdeps/names/mem.c:55
msgid "Free memory size in kB"
msgstr "Mem<EFBFBD>ria l<EFBFBD>vre em kB"
msgstr "Memória lívre em kB"
#: sysdeps/names/mem.c:56
msgid "Shared memory size in kB"
msgstr "Mem<EFBFBD>ria partilhada em kB"
msgstr "Memória partilhada em kB"
#: sysdeps/names/mem.c:57
msgid "Size of buffers kB"
@@ -391,21 +401,21 @@ msgstr "Tamanho dos buffers em kB"
#: sysdeps/names/mem.c:58
msgid "Size of cached memory in kB"
msgstr "Tamanho da mem<EFBFBD>ria em cache em kB"
msgstr "Tamanho da memória em cache em kB"
#: sysdeps/names/mem.c:59
msgid "Memory used from user processes in kB"
msgstr "Mem<EFBFBD>ria ocupada por processos do utilizador em kB"
msgstr "Memória ocupada por processos do utilizador em kB"
#: sysdeps/names/mem.c:60
msgid "Memory in locked pages in kB"
msgstr "Mem<EFBFBD>ria em p<EFBFBD>ginas trancadas em kB"
msgstr "Memória em páginas trancadas em kB"
#: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45
#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45
#: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45
msgid "Number of list elements"
msgstr "N<EFBFBD>mero de elementos na lista"
msgstr "Número de elementos na lista"
#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46
#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46
@@ -425,19 +435,19 @@ msgstr "Tamanho em kB da fila de mensagens"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52
msgid "Number of entries in message map"
msgstr "N<EFBFBD>mero de entrasas no mapa de mensagens"
msgstr "Número de entrasas no mapa de mensagens"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
msgid "Max size of message"
msgstr "Tamanho m<EFBFBD>x das mensagens"
msgstr "Tamanho máx das mensagens"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54
msgid "Default max size of queue"
msgstr "Tamanho m<EFBFBD>x defeito da fila"
msgstr "Tamanho máx defeito da fila"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
msgid "Max queues system wide"
msgstr "Filas m<EFBFBD>x em todo o sistema"
msgstr "Filas máx em todo o sistema"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
msgid "Message segment size"
@@ -445,7 +455,7 @@ msgstr "Tamanho de segmento de mensagem"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
msgid "Number of system message headers"
msgstr "N<EFBFBD>mero de cabe<EFBFBD>alhos de mensagem de sistema"
msgstr "Número de cabeçalhos de mensagem de sistema"
#: sysdeps/names/netload.c:45 sysdeps/names/netload.c:63
msgid "Interface Flags"
@@ -461,7 +471,7 @@ msgstr "Subrede"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
msgid "Address"
msgstr "Endere<EFBFBD>o"
msgstr "Endereço"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Packets In"
@@ -501,11 +511,11 @@ msgstr "Total Erros"
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
msgid "Collisions"
msgstr "Colis<EFBFBD>es"
msgstr "Colisões"
#: sysdeps/names/netload.c:64
msgid "Maximum Transfer Unit"
msgstr "<EFBFBD>nidade M<EFBFBD>xima Transfer<EFBFBD>ncia"
msgstr "Únidade Máxima Transferência"
#: sysdeps/names/ppp.c:38 sysdeps/names/ppp.c:45
msgid "PPP State"
@@ -521,11 +531,11 @@ msgstr "bytes Saidos"
#: sysdeps/names/ppp.c:46
msgid "Number of input bytes"
msgstr "N<EFBFBD> de bytes entrados"
msgstr "Nº de bytes entrados"
#: sysdeps/names/ppp.c:47
msgid "Number of output bytes"
msgstr "N<EFBFBD> de bytes saidos"
msgstr "Nº de bytes saidos"
#: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Size"
@@ -533,7 +543,7 @@ msgstr "Tamanho"
#: sysdeps/names/procargs.c:43
msgid "Length in bytes of the returned string."
msgstr "Comprimento em bytes da express<EFBFBD>o retornada"
msgstr "Comprimento em bytes da expressão retornada"
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "K_Flags"
@@ -585,12 +595,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Flags de Kernel do processo.\n"
"\n"
"Em Linux, actualmente todas as flags t<EFBFBD>m o bit math activo, porque crt0.s "
"verifica emula<EFBFBD><EFBFBD>o matem<EFBFBD>tica, pelo que isto n<EFBFBD>o <EFBFBD> incluido nos resultados.\n"
"Em Linux, actualmente todas as flags têm o bit math activo, porque crt0.s "
"verifica emulação matemática, pelo que isto não é incluido nos resultados.\n"
"\n"
"Isto poder<EFBFBD> ser um bug, j<EFBFBD> que nem todos os processos s<EFBFBD>o aplica<EFBFBD><EFBFBD>es compiladas em C.\n"
"Isto poderá ser um bug, já que nem todos os processos são aplicações "
"compiladas em C.\n"
"\n"
"O bit math dever<EFBFBD> ser um decimal 4, e o bit de trace <EFBFBD> decimal 10."
"O bit math deverá ser um decimal 4, e o bit de trace é decimal 10."
#. Min_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:59
@@ -598,8 +609,8 @@ msgid ""
"The number of minor faults the process has made, those which have not "
"required loading a memory page from disk."
msgstr ""
"O n<EFBFBD>mero de faults menores que o processo fez, aquelas que n<EFBFBD>o requereram "
"a leitura de uma p<EFBFBD>gina de mem<EFBFBD>ria do disco."
"O número de faults menores que o processo fez, aquelas que não requereram a "
"leitura de uma página de memória do disco."
#. Maj_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:62
@@ -607,18 +618,18 @@ msgid ""
"The number of major faults the process has made, those which have required "
"loading a memory page from disk."
msgstr ""
"O n<EFBFBD>mero de faults maiores que o processo fez, aquelas que requereram "
"a leitura de uma p<EFBFBD>gina de mem<EFBFBD>ria do disco."
"O número de faults maiores que o processo fez, aquelas que requereram a "
"leitura de uma página de memória do disco."
#. CMin_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:65
msgid "The number of minor faults that the process and its children have made."
msgstr "O n<EFBFBD>mero de faults menores que o processo e seus filhos fizeram."
msgstr "O número de faults menores que o processo e seus filhos fizeram."
#. CMaj_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:68
msgid "The number of major faults that the process and its children have made."
msgstr "O n<EFBFBD>mero de faults maiores que o processo e seus filhos fizeram."
msgstr "O número de faults maiores que o processo e seus filhos fizeram."
#. KStk_ESP
#: sysdeps/names/prockernel.c:71
@@ -627,12 +638,12 @@ msgid ""
"stack page for the process."
msgstr ""
"O valor actual de esp (apontador de pilha 32-bit), tal como encontrado na "
"p<EFBFBD>gina de pilha do kernel para o processo."
"página de pilha do kernel para o processo."
#. KStk_EIP
#: sysdeps/names/prockernel.c:74
msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)."
msgstr "O EIP (apontador de instru<EFBFBD><EFBFBD>o 32-bit) actual."
msgstr "O EIP (apontador de instrução 32-bit) actual."
#. NWChan
#: sysdeps/names/prockernel.c:76
@@ -642,15 +653,15 @@ msgid ""
"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to "
"see the WCHAN field in action)"
msgstr ""
"Este <EFBFBD> o \"canal\" onde o processo est<EFBFBD> <20> espera. Este <EFBFBD> o endere<EFBFBD>o de uma "
"Este é o \"canal\" onde o processo está à espera. Este é o endereço de uma "
"chamada de sistema, e pode ser procurado numa lista de nomes caso necessite "
"de um nome textual. (Caso tenha uma /etc/psdatabase actualizada, tente ps -l "
"para ver o campo WCHAN em ac<EFBFBD><EFBFBD>o)"
"de um nome textual. (Caso tenha uma /etc/psdatabase actualizada, tente ps -"
"l para ver o campo WCHAN em acção)"
#. WChan
#: sysdeps/names/prockernel.c:81
msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
msgstr "Este <EFBFBD> o nome textual do campo `nwchan'."
msgstr "Este é o nome textual do campo `nwchan'."
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Virtual"
@@ -674,19 +685,19 @@ msgstr "Limite Tamanho Residente"
#: sysdeps/names/procmem.c:53
msgid "Total # of pages of memory"
msgstr "N<EFBFBD> total p<EFBFBD>ginas em mem<EFBFBD>ria"
msgstr "Nº total páginas em memória"
#: sysdeps/names/procmem.c:54
msgid "Number of pages of virtual memory"
msgstr "N<EFBFBD> de p<EFBFBD>ginas de mem<EFBFBD>ria virtual"
msgstr "Nº de páginas de memória virtual"
#: sysdeps/names/procmem.c:55
msgid "Number of resident set (non-swapped) pages"
msgstr "N<EFBFBD> de p<EFBFBD>ginas residentes (n<EFBFBD>o em swap)"
msgstr "Nº de páginas residentes (não em swap)"
#: sysdeps/names/procmem.c:56
msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory"
msgstr "N<EFBFBD> de p<EFBFBD>ginas de mem<EFBFBD>ria partilhada (mmap)"
msgstr "Nº de páginas de memória partilhada (mmap)"
#: sysdeps/names/procmem.c:57
msgid ""
@@ -695,16 +706,15 @@ msgid ""
"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or "
"which are swapped out."
msgstr ""
"N<EFBFBD>mero de p<EFBFBD>ginas que um processo tem em mem<EFBFBD>ria real, menos 3 para tarefas "
"administrativas. Estas s<EFBFBD>o apenas as p<EFBFBD>ginas que contam para espa<EFBFBD>o de texto, "
"dados ou pilha. N<EFBFBD>o inclui p<EFBFBD>ginas que n<EFBFBD>o foram mandadas carregar, ou que est<73>o "
"em swap."
"Número de páginas que um processo tem em memória real, menos 3 para tarefas "
"administrativas. Estas são apenas as páginas que contam para espaço de "
"texto, dados ou pilha. Não inclui páginas que não foram mandadas carregar, "
"ou que estão em swap."
#: sysdeps/names/procmem.c:62
msgid ""
"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
msgstr ""
"Limite actual em bytes do rss do processo (normalmente 2,147,483,647)."
msgstr "Limite actual em bytes do rss do processo (normalmente 2,147,483,647)."
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Text_RSS"
@@ -728,15 +738,15 @@ msgstr "Tamanho Sujo"
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Start_Code"
msgstr "C<EFBFBD>digo_In<EFBFBD>cio"
msgstr "Código_Início"
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "End_Code"
msgstr "C<EFBFBD>digo_Fim"
msgstr "Código_Fim"
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Start_Stack"
msgstr "In<EFBFBD>cio_Pilha"
msgstr "Início_Pilha"
#: sysdeps/names/procsegment.c:48
msgid "Text resident set size"
@@ -756,19 +766,19 @@ msgstr "Tamanho residente de pilha"
#: sysdeps/names/procsegment.c:52
msgid "Total size of dirty pages"
msgstr "Tamanho total de p<EFBFBD>ginas sujas"
msgstr "Tamanho total de páginas sujas"
#: sysdeps/names/procsegment.c:53
msgid "Address of beginning of code segment"
msgstr "Endere<EFBFBD>o do in<EFBFBD>cio do segmento de c<EFBFBD>digo"
msgstr "Endereço do início do segmento de código"
#: sysdeps/names/procsegment.c:54
msgid "Address of end of code segment"
msgstr "Endere<EFBFBD>o do fim do segmento de c<EFBFBD>digo"
msgstr "Endereço do fim do segmento de código"
#: sysdeps/names/procsegment.c:55
msgid "Address of the bottom of stack segment"
msgstr "Endere<EFBFBD>o do fundo do segmento de pilha"
msgstr "Endereço do fundo do segmento de pilha"
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "Signal"
@@ -788,19 +798,19 @@ msgstr "SigCatch"
#: sysdeps/names/procsignal.c:45
msgid "Mask of pending signals"
msgstr "M<EFBFBD>scara de sinais pendentes"
msgstr "Máscara de sinais pendentes"
#: sysdeps/names/procsignal.c:46
msgid "Mask of blocked signals"
msgstr "M<EFBFBD>scara de sinais bloqueados"
msgstr "Máscara de sinais bloqueados"
#: sysdeps/names/procsignal.c:47
msgid "Mask of ignored signals"
msgstr "M<EFBFBD>scara de sinais ignorados"
msgstr "Máscara de sinais ignorados"
#: sysdeps/names/procsignal.c:48
msgid "Mask of caught signals"
msgstr "M<EFBFBD>scara de sinais apanhados"
msgstr "Máscara de sinais apanhados"
#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "Cmd"
@@ -820,11 +830,11 @@ msgstr "GID"
#: sysdeps/names/procstate.c:45
msgid "Basename of executable file in call to exec()"
msgstr "Nome base do ficheiro execut<EFBFBD>vel na chamada a exec()"
msgstr "Nome base do ficheiro executável na chamada a exec()"
#: sysdeps/names/procstate.c:46
msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)"
msgstr "C<EFBFBD>digo de caracter <EFBFBD>nico para estado de processo (S=Dormir)"
msgstr "Código de caracter único para estado de processo (S=Dormir)"
#: sysdeps/names/procstate.c:47
msgid "UID of process"
@@ -836,7 +846,7 @@ msgstr "GID do processo"
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "Start_Time"
msgstr "Hora_In<EFBFBD>cio"
msgstr "Hora_Início"
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "RTime"
@@ -868,7 +878,7 @@ msgstr "Seu_Valor_Real"
#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "Frequency"
msgstr "Frequ<EFBFBD>ncia"
msgstr "Frequência"
#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "XCPU_UTime"
@@ -880,11 +890,11 @@ msgstr "XCPU_TempoS"
#: sysdeps/names/proctime.c:51
msgid "Start time of process in seconds since the epoch"
msgstr "Tempo de in<EFBFBD>cio do processo, em segundos, desde a epoch"
msgstr "Tempo de início do processo, em segundos, desde a epoch"
#: sysdeps/names/proctime.c:52
msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)"
msgstr "Tempo real acumulado pelo processo (dever<EFBFBD> ser TempoU + TempoS)"
msgstr "Tempo real acumulado pelo processo (deverá ser TempoU + TempoS)"
#: sysdeps/names/proctime.c:53
msgid "user-mode CPU time accumulated by process"
@@ -904,19 +914,19 @@ msgstr "TempoS acumulado do processo e seus filhos"
#: sysdeps/names/proctime.c:57
msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout"
msgstr "O tempo (em jiffies) da pr<EFBFBD>xima expira<EFBFBD><EFBFBD>o do processo"
msgstr "O tempo (em jiffies) da próxima expiração do processo"
#: sysdeps/names/proctime.c:58
msgid ""
"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to "
"an interval timer."
msgstr ""
"O tempo (em jiffies) antes do pr<EFBFBD>ximo SIGALRM ser enviado ao processo devido "
"O tempo (em jiffies) antes do próximo SIGALRM ser enviado ao processo devido "
"ao temporizador de intrevalo."
#: sysdeps/names/proctime.c:60
msgid "Tick frequency"
msgstr "Frequ<EFBFBD>ncia de batida"
msgstr "Frequência de batida"
#: sysdeps/names/proctime.c:61
msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process"
@@ -956,7 +966,7 @@ msgstr "PGrp"
#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "Session"
msgstr "Sess<EFBFBD>o"
msgstr "Sessão"
#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "Tty"
@@ -1000,11 +1010,11 @@ msgstr "ID do grupo do processo"
#: sysdeps/names/procuid.c:70
msgid "Session ID"
msgstr "ID Sess<EFBFBD>o"
msgstr "ID Sessão"
#: sysdeps/names/procuid.c:71
msgid "Full device number of controlling terminal"
msgstr "N<EFBFBD> completo do dispositivo do terminal de controlo"
msgstr "Nº completo do dispositivo do terminal de controlo"
#: sysdeps/names/procuid.c:72
msgid "Terminal process group ID"
@@ -1016,35 +1026,35 @@ msgstr "Prioridade de agendamento do Kernel"
#: sysdeps/names/procuid.c:74
msgid "Standard unix nice level of process"
msgstr "N<EFBFBD>vel nice standard do processo"
msgstr "Nível nice standard do processo"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56
msgid "Number of entries in semaphore map"
msgstr "N<EFBFBD> de entradas no mapa de sem<EFBFBD>foro"
msgstr "Nº de entradas no mapa de semáforo"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57
msgid "Max number of arrays"
msgstr "N<EFBFBD> m<EFBFBD>x de arrays"
msgstr "Nº máx de arrays"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
msgid "Max semaphores system wide"
msgstr "M<EFBFBD>x sem<EFBFBD>foros em todo o sistema"
msgstr "Máx semáforos em todo o sistema"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
msgid "Number of undo structures system wide"
msgstr "N<EFBFBD> de estruturas de desfazer em todo o sistema"
msgstr "Nº de estruturas de desfazer em todo o sistema"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60
msgid "Max semaphores per array"
msgstr "M<EFBFBD>x de sem<EFBFBD>foros por array"
msgstr "Máx de semáforos por array"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
msgid "Max ops per semop call"
msgstr "M<EFBFBD>x ops por chamada sem<EFBFBD>foro"
msgstr "Máx ops por chamada semáforo"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62
msgid "Max number of undo entries per process"
msgstr "N<EFBFBD> m<EFBFBD>x de entradas de desfazer por processo"
msgstr "Nº máx de entradas de desfazer por processo"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63
msgid "sizeof struct sem_undo"
@@ -1052,59 +1062,60 @@ msgstr "sizeof struct sem_undo"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64
msgid "Semaphore max value"
msgstr "Valor m<EFBFBD>x sem<EFBFBD>foro"
msgstr "Valor máx semáforo"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65
msgid "Adjust on exit max value"
msgstr "Ajustar valor m<EFBFBD>x <EFBFBD> saida"
msgstr "Ajustar valor máx à saida"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48
msgid "Max segment size"
msgstr "Tamanho m<EFBFBD>x segmento"
msgstr "Tamanho máx segmento"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49
msgid "Min segment size"
msgstr "Tamanho m<EFBFBD>n segmento"
msgstr "Tamanho mín segmento"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50
msgid "Max number of segments"
msgstr "N<EFBFBD> m<EFBFBD>ximo de segmentos"
msgstr "Nº máximo de segmentos"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51
msgid "Max shared segments per process"
msgstr "N<EFBFBD> m<EFBFBD>x segmentos partilhados por processo"
msgstr "Nº máx segmentos partilhados por processo"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52
msgid "Max total shared memory"
msgstr "Mem<EFBFBD>ria partilhada total m<EFBFBD>x"
msgstr "Memória partilhada total máx"
#: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48
msgid "Total Swap Space"
msgstr "Espa<EFBFBD>o Total de Swap"
msgstr "Espaço Total de Swap"
#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49
msgid "Used Swap Space"
msgstr "Espa<EFBFBD>o Swap Ocupado"
msgstr "Espaço Swap Ocupado"
#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50
msgid "Free Swap Space"
msgstr "Espa<EFBFBD>o Swap Livre"
msgstr "Espaço Swap Livre"
#: sysdeps/names/swap.c:42
msgid "Page In"
msgstr "P<EFBFBD>ginas Entradas"
msgstr "Páginas Entradas"
#: sysdeps/names/swap.c:43
msgid "Page Out"
msgstr "P<EFBFBD>ginas Saidas"
msgstr "Páginas Saidas"
#: sysdeps/names/swap.c:51
msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot"
msgstr "N<EFBFBD>mero total de p<>ginas swap que foram chamadas desde que o sistema arrancou"
msgstr ""
"Número total de páginas swap que foram chamadas desde que o sistema arrancou"
#: sysdeps/names/swap.c:53
msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot"
msgstr "N<EFBFBD>mero total de p<EFBFBD>ginas colocadas em swap desde que o sistema arrancou"
msgstr "Número total de páginas colocadas em swap desde que o sistema arrancou"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76
msgid "Server Features"
@@ -1112,15 +1123,15 @@ msgstr "Funcionalidades Servidor"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77
msgid "CPU Usage"
msgstr "Utiliza<EFBFBD><EFBFBD>o CPU"
msgstr "Utilização CPU"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78
msgid "Memory Usage"
msgstr "Utiliza<EFBFBD><EFBFBD>o Mem<EFBFBD>ria"
msgstr "Utilização Memória"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79
msgid "Swap Usage"
msgstr "Utiliza<EFBFBD><EFBFBD>o Swap"
msgstr "Utilização Swap"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80
msgid "System Uptime"
@@ -1128,11 +1139,11 @@ msgstr "Tempo em Funcionamento"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81
msgid "Load Averange"
msgstr "Carga M<EFBFBD>dia"
msgstr "Carga Média"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82
msgid "Shared Memory Limits"
msgstr "Limites da Mem<EFBFBD>ria Partilhada"
msgstr "Limites da Memória Partilhada"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83
msgid "Message Queue Limits"
@@ -1140,39 +1151,39 @@ msgstr "Limites da Fila de Mensagens"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84
msgid "Semaphore Set Limits"
msgstr "Limites da Defini<EFBFBD><EFBFBD>o Sem<EFBFBD>foros"
msgstr "Limites da Definição Semáforos"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85
msgid "List of running Processes"
msgstr "Lista de Processos em execu<EFBFBD><EFBFBD>o"
msgstr "Lista de Processos em execução"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86
msgid "Process Status information"
msgstr "Informa<EFBFBD><EFBFBD>o do Estado dos Processos"
msgstr "Informação do Estado dos Processos"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87
msgid "Process UID and TTY information"
msgstr "Informa<EFBFBD><EFBFBD>o da TTY e UID dos Processos"
msgstr "Informação da TTY e UID dos Processos"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88
msgid "Process Memory information"
msgstr "Informa<EFBFBD><EFBFBD>o de Mem<EFBFBD>ria dos Processos"
msgstr "Informação de Memória dos Processos"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89
msgid "Process Time information"
msgstr "Informa<EFBFBD><EFBFBD>o de Tempo de Processamento"
msgstr "Informação de Tempo de Processamento"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90
msgid "Process Signal information"
msgstr "Informa<EFBFBD><EFBFBD>o de Sinais de Processos"
msgstr "Informação de Sinais de Processos"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91
msgid "Process Kernel Data information"
msgstr "Informa<EFBFBD><EFBFBD>o de Dados de Kernel de Processos"
msgstr "Informação de Dados de Kernel de Processos"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92
msgid "Process Segment information"
msgstr "Informa<EFBFBD><EFBFBD>o de Segmentos dos Processos"
msgstr "Informação de Segmentos dos Processos"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:66
msgid "Process Arguments"
@@ -1180,7 +1191,7 @@ msgstr "Argumentos dos Processos"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:94
msgid "Process Memory Map"
msgstr "Mapa de Mem<EFBFBD>ria dos Processos"
msgstr "Mapa de Memória dos Processos"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:68
msgid "Mount List"
@@ -1196,7 +1207,7 @@ msgstr "Carga de Rede"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98
msgid "PPP Statistics"
msgstr "Estat<EFBFBD>ticas PPP"
msgstr "Estatíticas PPP"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:93
msgid "Command line arguments of the process"
@@ -1236,7 +1247,7 @@ msgstr "Sair"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Illegal instruction"
msgstr "Instru<EFBFBD><EFBFBD>o ilegal"
msgstr "Instrução ilegal"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Trace trap"
@@ -1252,7 +1263,7 @@ msgstr "Erro EMT"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Floating-point exception"
msgstr "Excep<EFBFBD><EFBFBD>o de v<EFBFBD>rgula flutuante"
msgstr "Excepção de vírgula flutuante"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Kill"
@@ -1264,11 +1275,11 @@ msgstr "Erro de Bus"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Segmentation violation"
msgstr "Viola<EFBFBD><EFBFBD>o de segmenta<EFBFBD><EFBFBD>o"
msgstr "Violação de segmentação"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Bad argument to system call"
msgstr "Argumento inv<EFBFBD>lido em chamada de sistema"
msgstr "Argumento inválido em chamada de sistema"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Broken pipe"
@@ -1284,7 +1295,7 @@ msgstr "Terminar"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "Condi<EFBFBD><EFBFBD>o urgente no socket"
msgstr "Condição urgente no socket"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Stop"
@@ -1312,7 +1323,7 @@ msgstr "Escrita em background para tty"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "I/O now possible"
msgstr "I/O agora poss<EFBFBD>vel"
msgstr "I/O agora possível"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "CPU limit exceeded"
@@ -1332,11 +1343,11 @@ msgstr "Alarme de profiling"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Window size change"
msgstr "Modifica<EFBFBD><EFBFBD>o de tamanho de janela"
msgstr "Modificação de tamanho de janela"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "Information request"
msgstr "Pedido de informa<EFBFBD><EFBFBD>o"
msgstr "Pedido de informação"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 1"

577
po/ru.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1,16 +1,16 @@
# libgtop sk.po
# Copyright (C) 2001, 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2001, 2003.
# Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2001, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop 1.0\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-13 18:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-13 18:54+0200\n"
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"POT-Creation-Date: 2002-04-24 10:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-24 10:29+0100\n"
"Last-Translator: Marcel Telka <Marcel@telka.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@rak.isternet.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: examples/smp.c:68
@@ -113,39 +113,39 @@ msgstr "na
msgid "write %d bytes"
msgstr "zap<61>san<61> %d bajtov"
#: src/daemon/gnuserv.c:453
#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "Enable debugging"
msgstr "Povoli<6C> ladenie"
#: src/daemon/gnuserv.c:453
#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "DEBUG"
msgstr "LADENIE"
#: src/daemon/gnuserv.c:455
#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "Enable verbose output"
msgstr "Povoli<6C> detailn<6C> v<>pis"
#: src/daemon/gnuserv.c:455
#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "VERBOSE"
msgstr "DETAILNE"
#: src/daemon/gnuserv.c:457
#: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "Don't fork into background"
msgstr "Nerozvetvuj sa do pozadia"
#: src/daemon/gnuserv.c:457
#: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "NO-DAEMON"
#: src/daemon/gnuserv.c:459
#: src/daemon/gnuserv.c:454
msgid "Invoked from inetd"
msgstr "Vyvolan<61> cez inetd"
#: src/daemon/gnuserv.c:459
#: src/daemon/gnuserv.c:454
msgid "INETD"
msgstr "INETD"
#: src/daemon/gnuserv.c:493
#: src/daemon/gnuserv.c:488
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -220,11 +220,11 @@ msgstr "%s: vo
#: support/popthelp.c:35
msgid "Show this help message"
msgstr "Zobrazi<EFBFBD> t<>to spr<70>vu pomocn<63>ka"
msgstr "Uk<EFBFBD>za<EFBFBD> t<>to spr<70>vu pomocn<63>ka"
#: support/popthelp.c:36
msgid "Display brief usage message"
msgstr "Zobrazi<7A> kr<EFBFBD>tky n<>vod na pou<6F>itie"
msgstr "Zobrazi<7A> stru<EFBFBD>n<EFBFBD> spr<70>vu o pou<6F><75>van<61>"
#: sysdeps/names/cpu.c:43
msgid "Total CPU Time"

335
po/sl.po
View File

@@ -5,12 +5,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop\n"
"POT-Creation-Date: 2001-01-22 17:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2002-04-30 01:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-22 02:46+0200\n"
"Last-Translator: Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: examples/smp.c:68
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Sistem"
#: examples/smp.c:71
msgid "Idle"
msgstr "Prazni <EFBFBD>as"
msgstr "Prazni čas"
#: examples/smp.c:73
#, c-format
@@ -115,15 +115,15 @@ msgstr "zapisal %d bajtov"
#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "Enable debugging"
msgstr "Vklju<EFBFBD>i razhro<EFBFBD><EFBFBD>evanje"
msgstr "Vključi razhroščevanje"
#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "DEBUG"
msgstr "RAZHRO<EFBFBD><EFBFBD>UJ"
msgstr "RAZHROŠČUJ"
#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "Enable verbose output"
msgstr "Vklju<EFBFBD>i zgovoren izhod"
msgstr "Vključi zgovoren izhod"
#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "VERBOSE"
@@ -151,8 +151,9 @@ msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Napaka ob mo<EFBFBD>nosti %s: %s.\n"
"Po<EFBFBD>enite '%s --help', <EFBFBD>e <EFBFBD>elite videti popoln seznam mo<EFBFBD>nosti ukazne vrstice.\n"
"Napaka ob možnosti %s: %s.\n"
"Poženite '%s --help', če želite videti popoln seznam možnosti ukazne "
"vrstice.\n"
#: support/error.c:109
msgid "Unknown system error"
@@ -217,25 +218,33 @@ msgstr "%s: opcija `-W %s' je dvoumna\n"
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opcija `-W %s' ne dovoli argumenta\n"
#: support/popthelp.c:35
msgid "Show this help message"
msgstr "Kaži to sporočilo s pomočjo"
#: support/popthelp.c:36
msgid "Display brief usage message"
msgstr "Kaži kratko sporočilo o uporabi"
#: sysdeps/names/cpu.c:43
msgid "Total CPU Time"
msgstr "Celoten CPU <EFBFBD>as"
msgstr "Celoten CPU čas"
#: sysdeps/names/cpu.c:44
msgid "CPU Time in User Mode"
msgstr "CPU <EFBFBD>as v uporabni<EFBFBD>kem na<EFBFBD>inu"
msgstr "CPU Čas v uporabniškem načinu"
#: sysdeps/names/cpu.c:45
msgid "CPU Time in User Mode (nice)"
msgstr "CPU <EFBFBD>as v uporabni<EFBFBD>kem na<EFBFBD>inu (nice)"
msgstr "CPU čas v uporabniškem načinu (nice)"
#: sysdeps/names/cpu.c:46
msgid "CPU Time in System Mode"
msgstr "CPU <EFBFBD>as v sistemskem na<EFBFBD>inu"
msgstr "CPU čas v sistemskem načinu"
#: sysdeps/names/cpu.c:47
msgid "CPU Time in the Idle Task"
msgstr "CPU <EFBFBD>as v praznih poslih"
msgstr "CPU čas v praznih poslih"
#: sysdeps/names/cpu.c:48
msgid "Tick Frequency"
@@ -243,44 +252,44 @@ msgstr "Frekvenca merjenja"
#: sysdeps/names/cpu.c:49
msgid "SMP Total CPU Time"
msgstr "SMP celoten CPU <EFBFBD>as"
msgstr "SMP celoten CPU čas"
#: sysdeps/names/cpu.c:50
msgid "SMP CPU Time in User Mode"
msgstr "SMP CPU <EFBFBD>as v uporabni<EFBFBD>kem na<EFBFBD>inu"
msgstr "SMP CPU čas v uporabniškem načinu"
#: sysdeps/names/cpu.c:51
msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)"
msgstr "SMP CPU <EFBFBD>as v uporabni<EFBFBD>kem na<EFBFBD>inu (nice)"
msgstr "SMP CPU čas v uporabniškem načinu (nice)"
#: sysdeps/names/cpu.c:52
msgid "SMP CPU Time in System Mode"
msgstr "SMP CPU <EFBFBD>as v sistemskem na<EFBFBD>inu"
msgstr "SMP CPU čas v sistemskem načinu"
#: sysdeps/names/cpu.c:53
msgid "SMP CPU Time in the Idle Task"
msgstr "SMP CPU <EFBFBD>as v praznih poslih"
msgstr "SMP CPU čas v praznih poslih"
#: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64
msgid "Number of clock ticks since system boot"
msgstr "<EFBFBD>tevilo klikov ure od zagona sistema"
msgstr "Število klikov ure od zagona sistema"
#: sysdeps/names/cpu.c:59 sysdeps/names/cpu.c:65
msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode"
msgstr "<EFBFBD>tevilo klikov ure, ki jih je sistem prebil v uporabni<EFBFBD>kem na<EFBFBD>inu"
msgstr "Število klikov ure, ki jih je sistem prebil v uporabniškem načinu"
#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66
msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)"
msgstr ""
"<EFBFBD>tevilo klikov ure, ki jih je sistem prebil v uporabni<EFBFBD>kem na<EFBFBD>inu (nice)"
"Število klikov ure, ki jih je sistem prebil v uporabniškem načinu (nice)"
#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67
msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode"
msgstr "<EFBFBD>tevilo klikov ure, ki jih je sistem prebil v sistemskem na<EFBFBD>inu"
msgstr "Število klikov ure, ki jih je sistem prebil v sistemskem načinu"
#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68
msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task"
msgstr "<EFBFBD>tevilo klikov ure, ki jih je sistem prebil v praznih poslih"
msgstr "Število klikov ure, ki jih je sistem prebil v praznih poslih"
#: sysdeps/names/cpu.c:63
msgid "Tick frequency (default is 100)"
@@ -300,11 +309,11 @@ msgstr "Blokov na voljo"
#: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Total file nodes"
msgstr "Skupno datote<EFBFBD>nih vozli<EFBFBD><EFBFBD>"
msgstr "Skupno datotečnih vozlišč"
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
msgid "Free file nodes"
msgstr "Prostih datote<EFBFBD>nih vozli<EFBFBD><EFBFBD>"
msgstr "Prostih datotečnih vozlišč"
#: sysdeps/names/fsusage.c:49
msgid "Free blocks available to the superuser"
@@ -316,7 +325,7 @@ msgstr "Prosti bloki na voljo ne-superuporabikom"
#: sysdeps/names/loadavg.c:39
msgid "Load Average"
msgstr "Povpre<EFBFBD>na zasedenost"
msgstr "Povprečna zasedenost"
#: sysdeps/names/loadavg.c:40
msgid "Running Tasks"
@@ -324,7 +333,7 @@ msgstr "Posli v teku"
#: sysdeps/names/loadavg.c:41
msgid "Number of Tasks"
msgstr "<EFBFBD>tevilo poslov"
msgstr "Število poslov"
#: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50
msgid "Last PID"
@@ -332,15 +341,15 @@ msgstr "Zadnji PID"
#: sysdeps/names/loadavg.c:47
msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
msgstr "<EFBFBD>tevilo poslov, ki se izvaja hkrati, povpre<EFBFBD>ja skozi 1, 5 in 15 minut"
msgstr "Število poslov, ki se izvaja hkrati, povprečja skozi 1, 5 in 15 minut"
#: sysdeps/names/loadavg.c:48
msgid "Number of tasks currently running"
msgstr "<EFBFBD>tevilo poslov, ki trenutno te<EFBFBD>ejo"
msgstr "Število poslov, ki trenutno tečejo"
#: sysdeps/names/loadavg.c:49
msgid "Total number of tasks"
msgstr "Skupno <EFBFBD>tevilo poslov"
msgstr "Skupno število poslov"
#: sysdeps/names/mem.c:41
msgid "Total Memory"
@@ -372,11 +381,11 @@ msgstr "Zaklenjen"
#: sysdeps/names/mem.c:53
msgid "Total physical memory in kB"
msgstr "Skupno fizi<EFBFBD>nega pomnilnika v kB"
msgstr "Skupno fizičnega pomnilnika v kB"
#: sysdeps/names/mem.c:54
msgid "Used memory size in kB"
msgstr "Koli<EFBFBD>ina pomnilnika v uporabi v kB"
msgstr "Količina pomnilnika v uporabi v kB"
#: sysdeps/names/mem.c:55
msgid "Free memory size in kB"
@@ -396,7 +405,7 @@ msgstr "Velikost predpomnjenega pomnilnika v kB"
#: sysdeps/names/mem.c:59
msgid "Memory used from user processes in kB"
msgstr "Porabljenega pomnilnika za uporabni<EFBFBD>ke procese v kB"
msgstr "Porabljenega pomnilnika za uporabniške procese v kB"
#: sysdeps/names/mem.c:60
msgid "Memory in locked pages in kB"
@@ -406,7 +415,7 @@ msgstr "Pomnilnika v zaklenjenih straneh v kB"
#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45
#: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45
msgid "Number of list elements"
msgstr "<EFBFBD>tevilo elementov seznama"
msgstr "Število elementov seznama"
#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46
#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46
@@ -422,31 +431,31 @@ msgstr "Velikost enega elementa seznama"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51
msgid "Size in kilobytes of message pool"
msgstr "Velikost sporo<EFBFBD>ilnega bazena v kilobajtih"
msgstr "Velikost sporočilnega bazena v kilobajtih"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52
msgid "Number of entries in message map"
msgstr "<EFBFBD>tevilo vnosov v karto sporo<EFBFBD>il"
msgstr "Število vnosov v karto sporočil"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
msgid "Max size of message"
msgstr "Najve<EFBFBD>ja velikost sporo<EFBFBD>ila"
msgstr "Največja velikost sporočila"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54
msgid "Default max size of queue"
msgstr "Privzeto najve<EFBFBD>ja dol<EFBFBD>ina vrste"
msgstr "Privzeto največja dolžina vrste"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
msgid "Max queues system wide"
msgstr "Najve<EFBFBD>je <EFBFBD>tevilo vrst sistemsko"
msgstr "Največje število vrst sistemsko"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
msgid "Message segment size"
msgstr "Velikost segmenta za sporo<EFBFBD>ila"
msgstr "Velikost segmenta za sporočila"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
msgid "Number of system message headers"
msgstr "<EFBFBD>tevilo glav za sistemska sporo<EFBFBD>ila"
msgstr "Število glav za sistemska sporočila"
#: sysdeps/names/netload.c:45 sysdeps/names/netload.c:63
msgid "Interface Flags"
@@ -502,11 +511,11 @@ msgstr "Skupaj napak"
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
msgid "Collisions"
msgstr "Tr<EFBFBD>enj"
msgstr "Trčenj"
#: sysdeps/names/netload.c:64
msgid "Maximum Transfer Unit"
msgstr "Najve<EFBFBD>ja enota prenosa (MTU)"
msgstr "Največja enota prenosa (MTU)"
#: sysdeps/names/ppp.c:38 sysdeps/names/ppp.c:45
msgid "PPP State"
@@ -522,11 +531,11 @@ msgstr "Izhodnih bajtov"
#: sysdeps/names/ppp.c:46
msgid "Number of input bytes"
msgstr "<EFBFBD>tevilo vhodnih bajtov"
msgstr "Število vhodnih bajtov"
#: sysdeps/names/ppp.c:47
msgid "Number of output bytes"
msgstr "<EFBFBD>tevilo izhodnih bajtov"
msgstr "Število izhodnih bajtov"
#: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Size"
@@ -534,7 +543,7 @@ msgstr "Velikost"
#: sysdeps/names/procargs.c:43
msgid "Length in bytes of the returned string."
msgstr "Dol<EFBFBD>ina vrnenega niza v bajtih"
msgstr "Dolžina vrnenega niza v bajtih"
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "K_Flags"
@@ -587,11 +596,11 @@ msgstr ""
"Zastavice procesov, ki jih ima jedro.\n"
"\n"
"Trenutno ima vsaka zastavica v linuxu nastavljen matematicni bit, ker crt0.s "
"preverja za matemati<EFBFBD>no emulacijo, tako da to ni vklju<EFBFBD>eno v izpis.\n"
"preverja za matematično emulacijo, tako da to ni vključeno v izpis.\n"
"\n"
"To je verjetno napaka, saj ni vsak proces preveden C program.\n"
"\n"
"Matemati<EFBFBD>ni bit bi mogel biti decimalno 4 in sledljivi bit je decimalno 10."
"Matematični bit bi mogel biti decimalno 4 in sledljivi bit je decimalno 10."
#. Min_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:59
@@ -599,8 +608,8 @@ msgid ""
"The number of minor faults the process has made, those which have not "
"required loading a memory page from disk."
msgstr ""
"<EFBFBD>tevilo majhnih spodrslajev, ki jih je proces sotril - tistih, ki ne "
"povzro<EFBFBD>ijo nalaganja pomnilni<EFBFBD>ke strani z diska."
"Število majhnih spodrslajev, ki jih je proces sotril - tistih, ki ne "
"povzročijo nalaganja pomnilniške strani z diska."
#. Maj_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:62
@@ -608,21 +617,21 @@ msgid ""
"The number of major faults the process has made, those which have required "
"loading a memory page from disk."
msgstr ""
"<EFBFBD>tevilo velikih spodrslajev, ki jih je proces sotril - tistih, ki povzro<EFBFBD>ijo "
"nalaganja pomnilni<EFBFBD>ke strani z diska."
"Število velikih spodrslajev, ki jih je proces sotril - tistih, ki povzročijo "
"nalaganja pomnilniške strani z diska."
#. CMin_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:65
msgid "The number of minor faults that the process and its children have made."
msgstr ""
"<EFBFBD>tevilo majhnih spodrsljajev, ki so jih povzro<EFBFBD>ili proces in njegovi "
"Število majhnih spodrsljajev, ki so jih povzročili proces in njegovi "
"nasledniki."
#. CMaj_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:68
msgid "The number of major faults that the process and its children have made."
msgstr ""
"<EFBFBD>tevilo velikih spodrsljajev, ki so jih povzro<EFBFBD>ili proces in njegovi "
"Število velikih spodrsljajev, ki so jih povzročili proces in njegovi "
"nasledniki."
#. KStk_ESP
@@ -646,9 +655,9 @@ msgid ""
"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to "
"see the WCHAN field in action)"
msgstr ""
"To je \"kanal\" v katerem <EFBFBD>aka proces. To je naslov sistemskega klica in se "
"lahko najde v seznamu imen, <EFBFBD>e potrebujete tekstovno ime. (<EFBFBD>e imate osve<EFBFBD>en "
"/etc/psdatabase, poizkusite ps -l, da vidite polje WCHAN na delu)"
"To je \"kanal\" v katerem čaka proces. To je naslov sistemskega klica in se "
"lahko najde v seznamu imen, če potrebujete tekstovno ime. (Če imate "
"osvežen /etc/psdatabase, poizkusite ps -l, da vidite polje WCHAN na delu)"
#. WChan
#: sysdeps/names/prockernel.c:81
@@ -669,27 +678,27 @@ msgstr "Deljen"
#: sysdeps/names/procmem.c:48
msgid "Resident Set Size"
msgstr "Velikost v fizi<EFBFBD>nem pomnilniku"
msgstr "Velikost v fizičnem pomnilniku"
#: sysdeps/names/procmem.c:48
msgid "Resident Set Size Limit"
msgstr "Limit velikosti v fizi<EFBFBD>nem pomnilniku"
msgstr "Limit velikosti v fizičnem pomnilniku"
#: sysdeps/names/procmem.c:53
msgid "Total # of pages of memory"
msgstr "Skupno <EFBFBD>tevilo strani v pomnilniku"
msgstr "Skupno število strani v pomnilniku"
#: sysdeps/names/procmem.c:54
msgid "Number of pages of virtual memory"
msgstr "<EFBFBD>tevilo strani navideznega pomnilnika"
msgstr "Število strani navideznega pomnilnika"
#: sysdeps/names/procmem.c:55
msgid "Number of resident set (non-swapped) pages"
msgstr "<EFBFBD>tevilo reziden<EFBFBD>nih strani"
msgstr "Število rezidenčnih strani"
#: sysdeps/names/procmem.c:56
msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory"
msgstr "<EFBFBD>tevilo deljenih (z mmap) strani"
msgstr "Število deljenih (z mmap) strani"
#: sysdeps/names/procmem.c:57
msgid ""
@@ -698,16 +707,16 @@ msgid ""
"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or "
"which are swapped out."
msgstr ""
"<EFBFBD>tevilo strani, ki jih ima proces v real pomnilniku, minus 3 za "
"administrativne potrebe To so le strani, ki <EFBFBD>tejejo kot prostor za text, "
"podatke ali sklad.To ne vklju<EFBFBD>uje strani, ki niso bile nalo<EFBFBD>ene po <EFBFBD>elji in "
"Število strani, ki jih ima proces v real pomnilniku, minus 3 za "
"administrativne potrebe To so le strani, ki štejejo kot prostor za text, "
"podatke ali sklad.To ne vključuje strani, ki niso bile naložene po želji in "
"tiste, ki sotrenutno v navideznem pomnilniku na disku."
#: sysdeps/names/procmem.c:62
msgid ""
"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
msgstr ""
"Trenutni limit reziden<EFBFBD>nih bajtov procesa (rss) (navadno 2,147,483,647)."
"Trenutni limit rezidenčnih bajtov procesa (rss) (navadno 2,147,483,647)."
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Text_RSS"
@@ -731,7 +740,7 @@ msgstr "Velikost umazanije"
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Start_Code"
msgstr "Za<EFBFBD>etnek_Kode"
msgstr "Začetnek_Kode"
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "End_Code"
@@ -739,23 +748,23 @@ msgstr "Konec_Kode"
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Start_Stack"
msgstr "Za<EFBFBD>etek_Sklada"
msgstr "Začetek_Sklada"
#: sysdeps/names/procsegment.c:48
msgid "Text resident set size"
msgstr "Velikost text v fizi<EFBFBD>nem pomnilniku"
msgstr "Velikost text v fizičnem pomnilniku"
#: sysdeps/names/procsegment.c:49
msgid "Shared-Lib resident set size"
msgstr "Velikost deljenih knji<EFBFBD>nic v fizi<EFBFBD>nem pomnilniku"
msgstr "Velikost deljenih knjižnic v fizičnem pomnilniku"
#: sysdeps/names/procsegment.c:50
msgid "Data resident set size"
msgstr "Velikost podatkov v fizi<EFBFBD>nem pomnilniku"
msgstr "Velikost podatkov v fizičnem pomnilniku"
#: sysdeps/names/procsegment.c:51
msgid "Stack resident set size"
msgstr "Velikost sklada v fizi<EFBFBD>nem pomnilniku"
msgstr "Velikost sklada v fizičnem pomnilniku"
#: sysdeps/names/procsegment.c:52
msgid "Total size of dirty pages"
@@ -763,7 +772,7 @@ msgstr "Skupna velikost umazanih strani"
#: sysdeps/names/procsegment.c:53
msgid "Address of beginning of code segment"
msgstr "Naslov za<EFBFBD>etka kodnega segmenta"
msgstr "Naslov začetka kodnega segmenta"
#: sysdeps/names/procsegment.c:54
msgid "Address of end of code segment"
@@ -791,7 +800,7 @@ msgstr "SigUjet"
#: sysdeps/names/procsignal.c:45
msgid "Mask of pending signals"
msgstr "Maska <EFBFBD>akajo<EFBFBD>ih signalov"
msgstr "Maska čakajočih signalov"
#: sysdeps/names/procsignal.c:46
msgid "Mask of blocked signals"
@@ -823,7 +832,7 @@ msgstr "GID"
#: sysdeps/names/procstate.c:45
msgid "Basename of executable file in call to exec()"
msgstr "Glavno ime izvr<EFBFBD>ilne datoteke v klicu exec()"
msgstr "Glavno ime izvršilne datoteke v klicu exec()"
#: sysdeps/names/procstate.c:46
msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)"
@@ -839,35 +848,35 @@ msgstr "GID procesa"
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "Start_Time"
msgstr "Za<EFBFBD>etni_<EFBFBD>as"
msgstr "Začetni_Čas"
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "RTime"
msgstr "R<EFBFBD>as"
msgstr "RČas"
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "UTime"
msgstr "U<EFBFBD>as"
msgstr "UČas"
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "STime"
msgstr "S<EFBFBD>as"
msgstr "SČas"
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "CUTime"
msgstr "CU<EFBFBD>as"
msgstr "CUČas"
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "CSTime"
msgstr "CS<EFBFBD>as"
msgstr "CSČas"
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "TimeOut"
msgstr "Iztek <EFBFBD>asa"
msgstr "Iztek časa"
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "It_Real_Value"
msgstr "It_Resni<EFBFBD>na_Vrednost"
msgstr "It_Resnična_Vrednost"
#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "Frequency"
@@ -875,47 +884,47 @@ msgstr "Frekvenca"
#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "XCPU_UTime"
msgstr "XCPU_U<EFBFBD>as"
msgstr "XCPU_UČas"
#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "XCPU_STime"
msgstr "XCPU_S<EFBFBD>as"
msgstr "XCPU_SČas"
#: sysdeps/names/proctime.c:51
msgid "Start time of process in seconds since the epoch"
msgstr "Za<EFBFBD>etni <EFBFBD>as procesa v sekundah od epoha"
msgstr "Začetni čas procesa v sekundah od epoha"
#: sysdeps/names/proctime.c:52
msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)"
msgstr "Resni<EFBFBD>ni akumuliran procesa (mora bi biti u<EFBFBD>as + s<EFBFBD>as)"
msgstr "Resnični akumuliran procesa (mora bi biti učas + sčas)"
#: sysdeps/names/proctime.c:53
msgid "user-mode CPU time accumulated by process"
msgstr "akumuliran CPU <EFBFBD>as procesa v uporabni<EFBFBD>kem na<EFBFBD>inu"
msgstr "akumuliran CPU čas procesa v uporabniškem načinu"
#: sysdeps/names/proctime.c:54
msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process"
msgstr "akumuliran CPU <EFBFBD>as v sistemskem na<EFBFBD>inu"
msgstr "akumuliran CPU čas v sistemskem načinu"
#: sysdeps/names/proctime.c:55
msgid "cumulative utime of process and reaped children"
msgstr "komulativen u<EFBFBD>as procesa in prevzetih otrok"
msgstr "komulativen učas procesa in prevzetih otrok"
#: sysdeps/names/proctime.c:56
msgid "cumulative stime of process and reaped children"
msgstr "komulativen s<EFBFBD>as procesa in prevzetih otrok"
msgstr "komulativen sčas procesa in prevzetih otrok"
#: sysdeps/names/proctime.c:57
msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout"
msgstr "<EFBFBD>as (v jiffijih) naslednjega timeouta procesa"
msgstr "Čas (v jiffijih) naslednjega timeouta procesa"
#: sysdeps/names/proctime.c:58
msgid ""
"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to "
"an interval timer."
msgstr ""
"<EFBFBD>as (v jiffijih) preden bo poslan naslednji SIGALRM procesu zaradi "
"intervalne <EFBFBD>toparice."
"Čas (v jiffijih) preden bo poslan naslednji SIGALRM procesu zaradi "
"intervalne štoparice."
#: sysdeps/names/proctime.c:60
msgid "Tick frequency"
@@ -923,11 +932,11 @@ msgstr "Frekvenca merjenja"
#: sysdeps/names/proctime.c:61
msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process"
msgstr "<EFBFBD>as akumiliran s strani procesa v CPU SMP uporabni<EFBFBD>kem na<EFBFBD>inu"
msgstr "Čas akumiliran s strani procesa v CPU SMP uporabniškem načinu"
#: sysdeps/names/proctime.c:62
msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
msgstr "<EFBFBD>as akumuliranj s strani procesa v CPU SMP uporabni<EFBFBD>kem na<EFBFBD>inu"
msgstr "Čas akumuliranj s strani procesa v CPU SMP uporabniškem načinu"
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Uid"
@@ -1015,39 +1024,39 @@ msgstr "ID skupine terminalskega procesa"
#: sysdeps/names/procuid.c:73
msgid "Kernel scheduling priority"
msgstr "Prioriteta razporejanja <EFBFBD>asa v jedru"
msgstr "Prioriteta razporejanja časa v jedru"
#: sysdeps/names/procuid.c:74
msgid "Standard unix nice level of process"
msgstr "Obi<EFBFBD>ajen unix nice nivo procesa"
msgstr "Običajen unix nice nivo procesa"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56
msgid "Number of entries in semaphore map"
msgstr "<EFBFBD>tevilo vnosov v karto semaforjev"
msgstr "Število vnosov v karto semaforjev"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57
msgid "Max number of arrays"
msgstr "Najve<EFBFBD>je <EFBFBD>tevilo seznamov"
msgstr "Največje število seznamov"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
msgid "Max semaphores system wide"
msgstr "Najve<EFBFBD>je <EFBFBD>tevilo semaforjev, sistemsko"
msgstr "Največje Število semaforjev, sistemsko"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
msgid "Number of undo structures system wide"
msgstr "Najve<EFBFBD>je <EFBFBD>tevilo struktur za razveljavitve, sistemsko"
msgstr "Največje število struktur za razveljavitve, sistemsko"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60
msgid "Max semaphores per array"
msgstr "Najve<EFBFBD>je <EFBFBD>tevilo semaforjev na seznam"
msgstr "Največje število semaforjev na seznam"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
msgid "Max ops per semop call"
msgstr "Najve<EFBFBD> operacij na semop klic"
msgstr "Največ operacij na semop klic"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62
msgid "Max number of undo entries per process"
msgstr "Najve<EFBFBD> vnosov za razveljavitve na proces"
msgstr "Največ vnosov za razveljavitve na proces"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63
msgid "sizeof struct sem_undo"
@@ -1055,31 +1064,31 @@ msgstr "velikost strukture sem_undo"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64
msgid "Semaphore max value"
msgstr "Najve<EFBFBD>ja vrednost Semaforja"
msgstr "Največja vrednost Semaforja"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65
msgid "Adjust on exit max value"
msgstr "Nastavi na izhodu najve<EFBFBD>jo vrednost"
msgstr "Nastavi na izhodu največjo vrednost"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48
msgid "Max segment size"
msgstr "Najve<EFBFBD>ja velikost segmenta"
msgstr "Največja velikost segmenta"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49
msgid "Min segment size"
msgstr "Najmanj<EFBFBD>a velikost segmenta"
msgstr "Najmanjša velikost segmenta"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50
msgid "Max number of segments"
msgstr "Najve<EFBFBD>je <EFBFBD>tevilo segmentov"
msgstr "Največje število segmentov"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51
msgid "Max shared segments per process"
msgstr "Najve<EFBFBD>je <EFBFBD>tevilo deljenih segmentov na proces"
msgstr "Največje število deljenih segmentov na proces"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52
msgid "Max total shared memory"
msgstr "Najve<EFBFBD>je <EFBFBD>tevilo skupno deljenega pomnilnika"
msgstr "Največje število skupno deljenega pomnilnika"
#: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48
msgid "Total Swap Space"
@@ -1103,15 +1112,15 @@ msgstr "Stran Ven"
#: sysdeps/names/swap.c:51
msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot"
msgstr "Skupno <EFBFBD>tevilo strani z diska, ki so bile nalo<EFBFBD>ene od zagona sistema"
msgstr "Skupno število strani z diska, ki so bile naložene od zagona sistema"
#: sysdeps/names/swap.c:53
msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot"
msgstr "Skupno <EFBFBD>tevilo strani z diska, ki so bile shranjene od zagona sistema"
msgstr "Skupno število strani z diska, ki so bile shranjene od zagona sistema"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76
msgid "Server Features"
msgstr "Lastnosti stre<EFBFBD>nika"
msgstr "Lastnosti strežnika"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77
msgid "CPU Usage"
@@ -1127,11 +1136,11 @@ msgstr "Poraba navideznega pomnilnika na disku"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80
msgid "System Uptime"
msgstr "<EFBFBD>as od zagona sistema"
msgstr "Čas od zagona sistema"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81
msgid "Load Averange"
msgstr "Povpre<EFBFBD>na zasedenost"
msgstr "Povprečna zasedenost"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82
msgid "Shared Memory Limits"
@@ -1139,7 +1148,7 @@ msgstr "Omejitve deljenega pomnilnika"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83
msgid "Message Queue Limits"
msgstr "Omejitve vrste s sporo<EFBFBD>ili"
msgstr "Omejitve vrste s sporočili"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84
msgid "Semaphore Set Limits"
@@ -1163,7 +1172,7 @@ msgstr "Podatki o pomnilniku procesa"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89
msgid "Process Time information"
msgstr "Podatki o <EFBFBD>asu procesa"
msgstr "Podatki o času procesa"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90
msgid "Process Signal information"
@@ -1183,7 +1192,7 @@ msgstr "Argumenti procesa"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:94
msgid "Process Memory Map"
msgstr "Pomnilni<EFBFBD>ka karta procesa"
msgstr "Pomnilniška karta procesa"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:68
msgid "Mount List"
@@ -1191,11 +1200,11 @@ msgstr "Seznam priklopov"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96
msgid "File System Usage"
msgstr "Uporaba datote<EFBFBD>nih sistemov"
msgstr "Uporaba datotečnih sistemov"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97
msgid "Network Load"
msgstr "Zasedenost mre<EFBFBD>e"
msgstr "Zasedenost mreže"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98
msgid "PPP Statistics"
@@ -1207,27 +1216,27 @@ msgstr "Argumenti ukazne vrstice za proces"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:95
msgid "List of currently mounted filesystems"
msgstr "Seznam trenutno priklopljenih datote<EFBFBD>nih sistemov"
msgstr "Seznam trenutno priklopljenih datotečnih sistemov"
#: sysdeps/names/uptime.c:38
msgid "Uptime"
msgstr "<EFBFBD>as od zagona"
msgstr "Čas od zagona"
#: sysdeps/names/uptime.c:39
msgid "Idletime"
msgstr "Prazni <EFBFBD>as"
msgstr "Prazni čas"
#: sysdeps/names/uptime.c:44
msgid "Time in seconds since system boot"
msgstr "<EFBFBD>as v sekundah od zagona sistema"
msgstr "Čas v sekundah od zagona sistema"
#: sysdeps/names/uptime.c:45
msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
msgstr "<EFBFBD>as v sekundah, ki jih je sistem prebil v praznih procesih od zagona"
msgstr "Čas v sekundah, ki jih je sistem prebil v praznih procesih od zagona"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Hangup"
msgstr "Odlo<EFBFBD>i"
msgstr "Odloži"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Interrupt"
@@ -1255,7 +1264,7 @@ msgstr "Napaka EMT"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Floating-point exception"
msgstr "Izjema plavajo<EFBFBD>e vejice"
msgstr "Izjema plavajoče vejice"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Kill"
@@ -1267,7 +1276,7 @@ msgstr "Napaka vodila"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Segmentation violation"
msgstr "Segmentacijska kr<EFBFBD>itev"
msgstr "Segmentacijska kršitev"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Bad argument to system call"
@@ -1283,11 +1292,11 @@ msgstr "Budilka"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Termination"
msgstr "Zaklju<EFBFBD>ek"
msgstr "Zaključek"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "Nujno stanje na vti<EFBFBD>u"
msgstr "Nujno stanje na vtiču"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Stop"
@@ -1315,15 +1324,15 @@ msgstr "Pisanje na tty v ozadju"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "I/O now possible"
msgstr "V/I sedaj mo<EFBFBD>en"
msgstr "V/I sedaj možen"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "Prekora<EFBFBD>ena omejitev procesorja"
msgstr "Prekoračena omejitev procesorja"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Prekora<EFBFBD>ena omejitev dol<EFBFBD>ine datoteke"
msgstr "Prekoračena omejitev dolžine datoteke"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Virtual alarm clock"
@@ -1343,11 +1352,11 @@ msgstr "Zahteva po podatkih"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 1"
msgstr "Uporabni<EFBFBD>ko definiran signal 1"
msgstr "Uporabniško definiran signal 1"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
msgid "User defined signal 2"
msgstr "Uporabni<EFBFBD>ko definiran signal 2"
msgstr "Uporabniško definiran signal 2"
#~ msgid "Quit (POSIX)"
#~ msgstr "Izhod (POSIX)"
@@ -1359,67 +1368,61 @@ msgstr "Uporabni
#~ msgstr "EMT ukaz"
#~ msgid "Kill, unblockable (POSIX)"
#~ msgstr "Ubij, nezmo<EFBFBD>en blokiranja (POSIX)"
#~ msgstr "Ubij, nezmožen blokiranja (POSIX)"
#~ msgid "BUS error (4.2 BSD)"
#~ msgstr "Napaka na vodilu (4.4 BSD)"
#~ msgid "Stop, unblockable (POSIX)"
#~ msgstr "Ustavitev, nezmo<EFBFBD>en blokiranja (POSIX)"
#~ msgstr "Ustavitev, nezmožen blokiranja (POSIX)"
#~ msgid "Power failure restart (System V)"
#~ msgstr "Prekinitev napajanja - vnovi<EFBFBD>en zagon (System V)"
#~ msgid "Show this help message"
#~ msgstr "Ka<4B>i to sporo<72>ilo s pomo<6D>jo"
#~ msgid "Display brief usage message"
#~ msgstr "Ka<4B>i kratko sporo<72>ilo o uporabi"
#~ msgstr "Prekinitev napajanja - vnovičen zagon (System V)"
#~ msgid "SMP CPU Flags"
#~ msgstr "SMP CPU Zastavice"
#~ msgid "Start_Data"
#~ msgstr "Za<EFBFBD>etek_Podatkov"
#~ msgstr "Začetek_Podatkov"
#~ msgid "End_Data"
#~ msgstr "Konec_Podatkov"
#~ msgid "Start_Brk"
#~ msgstr "Za<EFBFBD>etek_Brk"
#~ msgstr "Začetek_Brk"
#~ msgid "Brk"
#~ msgstr "Brk"
#~ msgid "Start_MMap"
#~ msgstr "Za<EFBFBD>etek_MMap"
#~ msgstr "Začetek_MMap"
#~ msgid "Arg_Start"
#~ msgstr "Za<EFBFBD>etek_Argumentov"
#~ msgstr "Začetek_Argumentov"
#~ msgid "Arg_End"
#~ msgstr "Konec_Argumentov"
#~ msgid "Env_Start"
#~ msgstr "Za<EFBFBD>etek_Okolja"
#~ msgstr "Začetek_Okolja"
#~ msgid "Env_End"
#~ msgstr "Konec_Okolja"
#~ msgid "Address of beginning of data segment"
#~ msgstr "Naslov za<EFBFBD>etka podatkovnega segmenta"
#~ msgstr "Naslov začetka podatkovnega segmenta"
#~ msgid "Address of end of data segment"
#~ msgstr "Naslov konca podatkovnega segmenta"
#~ msgid "Brk_Start"
#~ msgstr "Brk_Za<EFBFBD>etek"
#~ msgstr "Brk_Začetek"
#~ msgid "Brk_End"
#~ msgstr "Brk_Konec"
#~ msgid "Start of mmap()ed areas"
#~ msgstr "Za<EFBFBD>etek 'mmap'-iranih podro<EFBFBD>ij"
#~ msgstr "Začetek 'mmap'-iranih področij"
#~ msgid "RUID"
#~ msgstr "RUID"
@@ -1479,13 +1482,13 @@ msgstr "Uporabni
#~ msgstr "Shranjen ID skupine"
#~ msgid "Filesystem User ID"
#~ msgstr "Uporabni<EFBFBD>ki ID datote<EFBFBD>nega sistema"
#~ msgstr "Uporabniški ID datotečnega sistema"
#~ msgid "Filesystem Group ID"
#~ msgstr "Skupinski ID datote<EFBFBD>nega sistema"
#~ msgstr "Skupinski ID datotečnega sistema"
#~ msgid "Number of additional process groups"
#~ msgstr "<EFBFBD>tevilo dodatnih skupin procesov"
#~ msgstr "Število dodatnih skupin procesov"
#~ msgid "Additional process groups"
#~ msgstr "Dodatne skupine procesov"
@@ -1497,22 +1500,22 @@ msgstr "Uporabni
#~ msgstr "Procesov trenutni delovni imenik"
#~ msgid "Pointer Size on the Server (in bits)"
#~ msgstr "Velikost kazalca na stre<EFBFBD>niku (v bitih)"
#~ msgstr "Velikost kazalca na strežniku (v bitih)"
#~ msgid "Current working directory of the process"
#~ msgstr "Trenutni delovni imenik procesa"
#~ msgid "Boot time"
#~ msgstr "<EFBFBD>as zagona"
#~ msgstr "Čas zagona"
#~ msgid "Boot time (seconds sice epoch)"
#~ msgstr "<EFBFBD>as zagona (sekund od epoha)"
#~ msgstr "Čas zagona (sekund od epoha)"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Neznana napaka"
#~ msgid "Invalid argument"
#~ msgstr "Napa<EFBFBD>en argument"
#~ msgstr "Napačen argument"
#~ msgid "No such parameter"
#~ msgstr "Tak parameter ne obstaja"
@@ -1521,16 +1524,16 @@ msgstr "Uporabni
#~ msgstr "Poskus spremembe vrednosti, ki se lahko le bere"
#~ msgid "Parameter size mismatch"
#~ msgstr "Napa<EFBFBD>na velikost parametrov"
#~ msgstr "Napačna velikost parametrov"
#~ msgid "Communication with LibGTop server failed"
#~ msgstr "Komunikacija z LibGTop stre<EFBFBD>nikom ni uspela"
#~ msgstr "Komunikacija z LibGTop strežnikom ni uspela"
#~ msgid "No such process"
#~ msgstr "Tak<EFBFBD>nega procesa ni"
#~ msgstr "Takšnega procesa ni"
#~ msgid "No kernel support"
#~ msgstr "Ni podpore v jedru"
#~ msgid "Incompatible kernel version"
#~ msgstr "Nekompatibilna razli<EFBFBD>ica jedra"
#~ msgstr "Nekompatibilna različica jedra"

View File

@@ -1 +0,0 @@
timestamp

361
po/sv.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

532
po/uk.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1,166 +0,0 @@
#!/usr/bin/perl -w
# GNOME po update utility.
# (C) 2000 The Free Software Foundation
#
# Author(s): Kenneth Christiansen
$VERSION = "1.2.5 beta 2";
$LANG = $ARGV[0];
$PACKAGE = "libgtop";
if (! $LANG){
print "update.pl: missing file arguments\n";
print "Try `update.pl --help' for more information.\n";
exit;
}
if ($LANG=~/^-(.)*/){
if ("$LANG" eq "--version" || "$LANG" eq "-V"){
print "GNOME PO Updater $VERSION\n";
print "Written by Kenneth Christiansen <kenneth\@gnome.org>, 2000.\n\n";
print "Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.\n";
print "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n";
print "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n";
exit;
}
elsif ($LANG eq "--help" || "$LANG" eq "-H"){
print "Usage: ./update.pl [OPTIONS] ...LANGCODE\n";
print "Updates pot files and merge them with the translations.\n\n";
print " -V, --version shows the version\n";
print " -H, --help shows this help page\n";
print " -P, --pot only generates the potfile\n";
print " -M, --maintain search for missing files in POTFILES.in\n";
print "\nExamples of use:\n";
print "update.sh --pot just creates a new pot file from the source\n";
print "update.sh da created new pot file and updated the da.po file\n\n";
print "Report bugs to <kenneth\@gnome.org>.\n";
exit;
}
elsif($LANG eq "--pot" || "$LANG" eq "-P"){
print "Building the $PACKAGE.pot ...";
$b="xgettext --default-domain\=$PACKAGE --directory\=\.\."
." --add-comments --keyword\=\_ --keyword\=N\_"
." --files-from\=\.\/POTFILES\.in ";
$b1="test \! -f $PACKAGE\.po \|\| \( rm -f \.\/$PACKAGE\.pot "
."&& mv $PACKAGE\.po \.\/$PACKAGE\.pot \)";
`$b`;
`$b1`;
print "...done\n";
exit;
}
elsif ($LANG eq "--maintain" || "$LANG" eq "-M"){
$a="find ../ -print | egrep '.*\\.(c|y|cc|c++|h|gob)' ";
open(BUF2, "POTFILES.in") || die "update.pl: there's not POTFILES.in!!!\n";
print "Searching for missing _(\" \") entries...\n";
open(BUF1, "$a|");
@buf2 = <BUF2>;
@buf1 = <BUF1>;
if (-s "POTFILES.ignore"){
open FILE, "POTFILES.ignore";
while (<FILE>) {
if ($_=~/^[^#]/o){
push @bup, $_;
}
}
print "POTFILES.ignore found! Ignoring files...\n";
@buf2 = (@bup, @buf2);
}
foreach my $file (@buf1){
open FILE, "<$file";
while (<FILE>) {
if ($_=~/_\(\"/o){
$file = unpack("x3 A*",$file) . "\n";
push @buff1, $file;
last;
}
}
}
@bufff1 = sort (@buff1);
@bufff2 = sort (@buf2);
my %in2;
foreach (@bufff2) {
$in2{$_} = 1;
}
foreach (@bufff1){
if (!exists($in2{$_})){
push @result, $_ }
}
if(@result){
open OUT, ">POTFILES.in.missing";
print OUT @result;
print "\nHere are the results:\n\n", @result, "\n";
print "File POTFILES.in.missing is being placed in directory...\n";
print "Please add the files that should be ignored in POTFILES.ignore\n";
}
else{
print "\nWell, it's all perfect! Congratulation!\n";
}
}
else{
print "update.pl: invalid option -- $LANG\n";
print "Try `update.pl --help' for more information.\n";
}
exit;
}
elsif(-s "$LANG.po"){
print "Building the $PACKAGE.pot ...";
$c="xgettext --default-domain\=$PACKAGE --directory\=\.\."
." --add-comments --keyword\=\_ --keyword\=N\_"
." --files-from\=\.\/POTFILES\.in ";
$c1="test \! -f $PACKAGE\.po \|\| \( rm -f \.\/$PACKAGE\.pot "
."&& mv $PACKAGE\.po \.\/$PACKAGE\.pot \)";
`$c`;
`$c1`;
print "...done";
print "\nNow merging $LANG.po with $PACKAGE.pot, and creating an updated $LANG.po ...\n";
$d="mv $LANG.po $LANG.po.old && msgmerge $LANG.po.old $PACKAGE.pot -o $LANG.po";
$f="msgfmt --statistics $LANG.po";
`$d`;
`$f`;
unlink "messages";
unlink "$LANG.po.old";
exit;
}
else{
print "update.pl: sorry $LANG.po does not exist!\n";
print "Try `update.pl --help' for more information.\n";
exit;
}

View File

@@ -1,90 +0,0 @@
#!/bin/sh
VERSION="1.2.4"
PACKAGE="libgtop"
if [ "x$1" = "x--help" ]; then
echo Usage: ./update.sh langcode
echo --help display this help and exit
echo --missing search for missing files in POTFILES.in
echo --version shows the version
echo
echo Examples of use:
echo ./update.sh ----- just creates a new pot file from the source
echo ./update.sh da -- created new pot file and updated the da.po file
elif [ "x$1" = "x--version" ]; then
echo "update.sh release $VERSION"
elif [ "x$1" = "x--missing" ]; then
echo "Searching for files containing _( ) but missing in POTFILES.in..."
find ../ -print | egrep '.*\.(c|y|cc|c++|h|gob)' | xargs grep _\( | cut -d: -f1 | uniq | cut -d/ -f2- > POTFILES.in.missing
echo Sorting... comparing...
sort -d POTFILES.in -o POTFILES.in
sort -d POTFILES.in.missing -o POTFILES.in.missing
diff POTFILES.in POTFILES.in.missing -u0 | grep '^+' |grep -v '^+++'|grep -v '^@@' > POTFILES.in.missing
if [ -s POTFILES.in.missing ]; then
if [ -s POTFILES.ignore ]; then
sort -d POTFILES.ignore -o POTFILES.tmp
diff POTFILES.tmp POTFILES.in.missing -u0 | grep '^+' |grep -v '^+++'|grep -v '^@@' > POTFILES.in.missing
rm POTFILES.tmp
fi
echo && echo "Here are the results:"
echo && cat POTFILES.in.missing
echo && echo "File POTFILES.in.missing is being placed in directory..."
echo "Please add the files that should be ignored in POTFILES.ignore"
else
echo &&echo "There are no missing files, thanks God!"
rm POTFILES.in.missing
fi
elif [ "x$1" = "x" ]; then
echo "Building the $PACKAGE.pot ..."
xgettext --default-domain=$PACKAGE --directory=.. \
--add-comments --keyword=_ --keyword=N_ \
--files-from=./POTFILES.in \
&& test ! -f $PACKAGE.po \
|| ( rm -f ./$PACKAGE.pot \
&& mv $PACKAGE.po ./$PACKAGE.pot );
else
if [ -s $1.po ]; then
xgettext --default-domain=$PACKAGE --directory=.. \
--add-comments --keyword=_ --keyword=N_ \
--files-from=./POTFILES.in \
&& test ! -f $PACKAGE.po \
|| ( rm -f ./PACKAGE.pot \
&& mv $PACKAGE.po ./$PACKAGE.pot );
echo "Building the $PACKAGE.pot ..."
echo "Now merging $1.po with $PACKAGE.pot, and creating an updated $1.po ..."
mv $1.po $1.po.old && msgmerge $1.po.old $PACKAGE.pot -o $1.po \
&& rm $1.po.old;
msgfmt --statistics $1.po
else
echo Sorry $1.po does not exist!
fi;
fi;

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
Makefile.in
Makefile
libgtop_daemon
libgtop_server
libgtop_daemon2
libgtop_server2
server.conf
.libs
.deps

View File

@@ -1,12 +1,3 @@
2003-05-11 Andrew Sobala <aes@gnome.org>
* gnuserv.c: (permitted): fix buffer overflow vulnerability
2001-11-26 Kevin Vandersloot <kfv101@psu.edu>
* gnuserv.c: Apply patch fixing security issue from
intexxia labs - #1048-261101
2001-02-14 Martin Baulig <baulig@suse.de>
* Makefile.am (libgtop_server_LDADD): Removed @LIBSUPPORT@.

View File

@@ -14,43 +14,43 @@
LINK = $(LIBTOOL) --mode=link $(CC) $(CFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
INCLUDES = @INCLUDES@ -D_BSD \
INCLUDES = $(LIBGTOP_CFLAGS) @INCLUDES@ -D_BSD \
-DLIBGTOP_COMPILE_SYSTEM=\"`uname -s`\" \
-DLIBGTOP_COMPILE_RELEASE=\"`uname -r`\" \
-DLIBGTOP_COMPILE_MACHINE=\"`uname -m`\"
if NEED_LIBGTOP
suid_sysdeps = $(top_builddir)/sysdeps/@sysdeps_dir@/libgtop_sysdeps_suid.la
suid_common = $(top_builddir)/sysdeps/common/libgtop_suid_common.la
suid_sysdeps = $(top_builddir)/sysdeps/@sysdeps_dir@/libgtop_sysdeps_suid-2.0.la
suid_common = $(top_builddir)/sysdeps/common/libgtop_suid_common-2.0.la
else
suid_sysdeps =
suid_common =
endif
bin_PROGRAMS = libgtop_daemon @server_programs@
bin_PROGRAMS = libgtop_daemon2 @server_programs@
EXTRA_PROGRAMS = libgtop_server
EXTRA_PROGRAMS = libgtop_server2
libgtop_daemon_SOURCES = gnuserv.c slave.c main.c io.c version.c \
libgtop_daemon2_SOURCES = gnuserv.c slave.c main.c io.c version.c \
daemon.h server_config.h
libgtop_daemon_LDADD = $(top_builddir)/lib/libgtop.la \
$(top_builddir)/sysdeps/common/libgtop_common.la \
$(top_builddir)/sysdeps/@sysdeps_dir@/libgtop_sysdeps.la \
libgtop_daemon2_LDADD = $(top_builddir)/lib/libgtop-2.0.la \
$(top_builddir)/sysdeps/common/libgtop_common-2.0.la \
$(top_builddir)/sysdeps/@sysdeps_dir@/libgtop_sysdeps-2.0.la \
@sysdeps_suid_lib@ \
$(suid_sysdeps) $(suid_common)\
$(GLIB_LIBS)\
$(LIBGTOP_LIBS)\
@LIBSUPPORT@ @INTLLIBS@ @libs_xauth@
if ENABLE_STATIC
libgtop_daemon_LDFLAGS = -static
libgtop_daemon2_LDFLAGS = -static
endif
libgtop_server_SOURCES = server.c slave.c io.c version.c daemon.h
libgtop_server_LDADD = $(top_builddir)/sysdeps/@sysdeps_dir@/libgtop_sysdeps_suid.la \
$(top_builddir)/sysdeps/common/libgtop_suid_common.la
libgtop_server2_SOURCES = server.c slave.c io.c version.c daemon.h
libgtop_server2_LDADD = $(top_builddir)/sysdeps/@sysdeps_dir@/libgtop_sysdeps_suid-2.0.la \
$(top_builddir)/sysdeps/common/libgtop_suid_common-2.0.la
if ENABLE_STATIC
libgtop_server_LDFLAGS = -static
libgtop_server2_LDFLAGS = -static
endif
EXTRA_DIST = server_config.h.in server_config.pl

View File

@@ -200,11 +200,6 @@ permitted (u_long host_addr, int fd)
auth_data_len = atoi (buf);
if (auth_data_len < 1 || auth_data_len > sizeof(buf)) {
syslog_message(LOG_WARNING, "Invalid data length supplied by client");
return FALSE;
}
if (timed_read (fd, buf, auth_data_len, AUTH_TIMEOUT, 0) != auth_data_len)
return FALSE;

View File

@@ -1,15 +1,15 @@
bin_PROGRAMS = mkinodedb file_by_inode
bin_PROGRAMS = mkinodedb2 file_by_inode2
INCLUDES = @INCLUDES@
mkinodedb_LDADD = $(top_builddir)/lib/libgtop.la \
$(top_builddir)/sysdeps/common/libgtop_common.la \
$(top_builddir)/sysdeps/@sysdeps_dir@/libgtop_sysdeps.la \
mkinodedb2_LDADD = $(top_builddir)/lib/libgtop-2.0.la \
$(top_builddir)/sysdeps/common/libgtop_common-2.0.la \
$(top_builddir)/sysdeps/@sysdeps_dir@/libgtop_sysdeps-2.0.la \
@LIBSUPPORT@ @INTLLIBS@
file_by_inode_LDADD = $(top_builddir)/lib/libgtop.la \
$(top_builddir)/sysdeps/common/libgtop_common.la \
$(top_builddir)/sysdeps/@sysdeps_dir@/libgtop_sysdeps.la \
file_by_inode2_LDADD = $(top_builddir)/lib/libgtop-2.0.la \
$(top_builddir)/sysdeps/common/libgtop_common-2.0.la \
$(top_builddir)/sysdeps/@sysdeps_dir@/libgtop_sysdeps-2.0.la \
@LIBSUPPORT@ @INTLLIBS@
EXTRA_DIST = README.inodedb

View File

@@ -1 +0,0 @@
timestamp

View File

@@ -1,8 +1,8 @@
if GUILE
guile_SUBDIRS = guile
else
## if GUILE
## guile_SUBDIRS = guile
## else
guile_SUBDIRS =
endif
## endif
SUBDIRS = @sysdeps_dir@ common names $(guile_SUBDIRS)

View File

@@ -12,17 +12,17 @@ endif
CFLAGS = @CFLAGS@ $(inodedb_DEFS)
lib_LTLIBRARIES = libgtop_common.la libgtop_suid_common.la
lib_LTLIBRARIES = libgtop_common-2.0.la libgtop_suid_common-2.0.la
libgtop_common_la_SOURCES = xmalloc.c error.c gnuslib.c \
libgtop_common_2_0_la_SOURCES = xmalloc.c error.c gnuslib.c \
fsusage.c fsusage.h mountlist.c mountlist.h \
$(inodedb_SRCLIST)
libgtop_common_la_LDFLAGS = $(LT_VERSION_INFO)
libgtop_common_la_LIBADD = $(LIBGTOP_EXTRA_LIBS)
libgtop_common_2_0_la_LDFLAGS = $(LT_VERSION_INFO)
libgtop_common_2_0_la_LIBADD = $(LIBGTOP_EXTRA_LIBS)
libgtop_suid_common_la_SOURCES = xmalloc.c error.c sysdeps_suid.c
libgtop_suid_common_2_0_la_SOURCES = xmalloc.c error.c sysdeps_suid.c
libgtop_suid_common_la_LDFLAGS = $(LT_VERSION_INFO)
libgtop_suid_common_2_0_la_LDFLAGS = $(LT_VERSION_INFO)
EXTRA_DIST = inodedb.c

View File

@@ -2,22 +2,22 @@ LINK = $(LIBTOOL) --mode=link $(CC) $(CFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
INCLUDES = @INCLUDES@
lib_LTLIBRARIES = libgtop_sysdeps.la libgtop_sysdeps_suid.la
lib_LTLIBRARIES = libgtop_sysdeps-2.0.la libgtop_sysdeps_suid-2.0.la
libgtop_sysdeps_la_SOURCES = nosuid.c siglist.c
libgtop_sysdeps_2_0_la_SOURCES = nosuid.c siglist.c
libgtop_sysdeps_la_LDFLAGS = $(LT_VERSION_INFO)
libgtop_sysdeps_2_0_la_LDFLAGS = $(LT_VERSION_INFO)
libgtop_sysdeps_suid_la_SOURCES = open.c close.c siglist.c cpu.c mem.c swap.c \
libgtop_sysdeps_suid_2_0_la_SOURCES = open.c close.c siglist.c cpu.c mem.c swap.c \
uptime.c loadavg.c shm_limits.c msg_limits.c \
sem_limits.c proclist.c procstate.c procuid.c \
proctime.c procmem.c procsignal.c prockernel.c \
procsegment.c procargs.c procmap.c netload.c \
ppp.c
libgtop_sysdeps_suid_la_LDFLAGS = $(LT_VERSION_INFO)
libgtop_sysdeps_suid_2_0_la_LDFLAGS = $(LT_VERSION_INFO)
libgtopinclude_HEADERS = glibtop_server.h glibtop_machine.h \
glibtop_suid.h
libgtopincludedir = $(includedir)/libgtop-1.0
libgtopincludedir = $(includedir)/libgtop-2.0

View File

@@ -6,11 +6,11 @@ INCLUDES = @INCLUDES@
BUILT_SOURCES = guile.c guile.x
lib_LTLIBRARIES = libgtop_guile.la
lib_LTLIBRARIES = libgtop_guile-2.0.la
libgtop_guile_la_SOURCES = $(BUILT_SOURCES)
libgtop_guile_2_0_la_SOURCES = $(BUILT_SOURCES)
libgtop_guile_la_LDFLAGS = $(LT_VERSION_INFO)
libgtop_guile_2_0_la_LDFLAGS = $(LT_VERSION_INFO)
Makefile: $(BUILT_SOURCES)
@@ -19,7 +19,7 @@ guile.c: guile.pl $(top_builddir)/config.h $(top_srcdir)/features.def
mv gnc-t guile.c
guile.x: guile.c
guile-snarf $< $(DEFS) $(INCLUDES) $(CPPFLAGS) $(CFLAGS) > $@
guile-snarf $(DEFS) $(INCLUDES) $(CPPFLAGS) $(CFLAGS) $< > $@
EXTRA_DIST = guile.pl

View File

@@ -2,13 +2,13 @@ LINK = $(LIBTOOL) --mode=link $(CC) $(CFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
INCLUDES = @INCLUDES@
lib_LTLIBRARIES = libgtop_guile_names.la
lib_LTLIBRARIES = libgtop_guile_names-2.0.la
BUILT_SOURCES = guile-names.c guile-names.x
libgtop_guile_names_la_SOURCES = $(BUILT_SOURCES)
libgtop_guile_names_2_0_la_SOURCES = $(BUILT_SOURCES)
libgtop_guile_names_la_LDFLAGS = $(LT_VERSION_INFO)
libgtop_guile_names_2_0_la_LDFLAGS = $(LT_VERSION_INFO)
Makefile: $(BUILT_SOURCES)
@@ -17,7 +17,7 @@ guile-names.c: guile-names.pl $(top_builddir)/config.h $(top_srcdir)/features.de
mv gnc-t guile-names.c
guile-names.x: guile-names.c
guile-snarf $< $(DEFS) $(INCLUDES) $(CPPFLAGS) $(CFLAGS) > $@
guile-snarf $(DEFS) $(INCLUDES) $(CPPFLAGS) $(CFLAGS) $< > $@
EXTRA_DIST = guile-names.pl

View File

@@ -2,19 +2,19 @@ LINK = $(LIBTOOL) --mode=link $(CC) $(CFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
INCLUDES = @INCLUDES@
lib_LTLIBRARIES = libgtop_sysdeps.la
lib_LTLIBRARIES = libgtop_sysdeps-2.0.la
libgtop_sysdeps_la_SOURCES = open.c close.c kernel.s cpu.c mem.c swap.c \
libgtop_sysdeps_2_0_la_SOURCES = open.c close.c kernel.s cpu.c mem.c swap.c \
uptime.c loadavg.c shm_limits.c msg_limits.c \
sem_limits.c proclist.c procstate.c procuid.c \
proctime.c procmem.c procsignal.c prockernel.c \
procsegment.c siglist.c procargs.c procmap.c \
netload.c ppp.c
libgtop_sysdeps_la_LDFLAGS = $(LT_VERSION_INFO)
libgtop_sysdeps_2_0_la_LDFLAGS = $(LT_VERSION_INFO)
libgtopinclude_HEADERS = glibtop_server.h
libgtopincludedir = $(includedir)/libgtop-1.0
libgtopincludedir = $(includedir)/libgtop-2.0
noinst_HEADERS = kernel.h

View File

@@ -2,17 +2,17 @@ LINK = $(LIBTOOL) --mode=link $(CC) $(CFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
INCLUDES = @INCLUDES@
lib_LTLIBRARIES = libgtop_sysdeps.la
lib_LTLIBRARIES = libgtop_sysdeps-2.0.la
libgtop_sysdeps_la_SOURCES = open.c close.c cpu.c mem.c swap.c \
libgtop_sysdeps_2_0_la_SOURCES = open.c close.c cpu.c mem.c swap.c \
uptime.c loadavg.c shm_limits.c msg_limits.c \
sem_limits.c proclist.c procstate.c procuid.c \
proctime.c procmem.c procsignal.c prockernel.c \
procsegment.c procargs.c procmap.c siglist.c \
sysinfo.c netload.c ppp.c
libgtop_sysdeps_la_LIBADD = @GLIB_LIBS@
libgtop_sysdeps_2_0_la_LIBADD = @GLIB_LIBS@
libgtop_sysdeps_la_LDFLAGS = $(LT_VERSION_INFO)
libgtop_sysdeps_2_0_la_LDFLAGS = $(LT_VERSION_INFO)
libgtopinclude_HEADERS = glibtop_server.h glibtop_machine.h
libgtopincludedir = $(includedir)/libgtop-1.0
libgtopincludedir = $(includedir)/libgtop-2.0

View File

@@ -2,9 +2,9 @@ LINK = $(LIBTOOL) --mode=link $(CC) $(CFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
INCLUDES = @INCLUDES@
lib_LTLIBRARIES = libgtop_names.la
lib_LTLIBRARIES = libgtop_names-2.0.la
libgtop_names_la_SOURCES = cpu.c mem.c swap.c uptime.c loadavg.c \
libgtop_names_2_0_la_SOURCES = cpu.c mem.c swap.c uptime.c loadavg.c \
shm_limits.c msg_limits.c sem_limits.c \
proclist.c sysdeps.c procstate.c procuid.c \
proctime.c procmem.c procsignal.c \
@@ -12,5 +12,5 @@ libgtop_names_la_SOURCES = cpu.c mem.c swap.c uptime.c loadavg.c \
mountlist.c procargs.c procmap.c netload.c \
ppp.c
libgtop_names_la_LDFLAGS = $(LT_VERSION_INFO)
libgtop_names_2_0_la_LDFLAGS = $(LT_VERSION_INFO)

View File

@@ -2,22 +2,22 @@ LINK = $(LIBTOOL) --mode=link $(CC) $(CFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
INCLUDES = @INCLUDES@
lib_LTLIBRARIES = libgtop_sysdeps.la libgtop_sysdeps_suid.la
lib_LTLIBRARIES = libgtop_sysdeps-2.0.la libgtop_sysdeps_suid-2.0.la
libgtop_sysdeps_la_SOURCES = open.c close.c siglist.c cpu.c mem.c swap.c \
libgtop_sysdeps_2_0_la_SOURCES = open.c close.c siglist.c cpu.c mem.c swap.c \
uptime.c loadavg.c shm_limits.c msg_limits.c \
sem_limits.c ppp.c
libgtop_sysdeps_la_LDFLAGS = $(LT_VERSION_INFO)
libgtop_sysdeps_la_LIBADD = -lmach
libgtop_sysdeps_2_0_la_LDFLAGS = $(LT_VERSION_INFO)
libgtop_sysdeps_2_0_la_LIBADD = -lmach
libgtop_sysdeps_suid_la_SOURCES = open_suid.c close_suid.c proclist.c \
libgtop_sysdeps_suid_2_0_la_SOURCES = open_suid.c close_suid.c proclist.c \
procstate.c procuid.c proctime.c procmem.c \
procsignal.c prockernel.c procsegment.c \
procmap.c procargs.c netload.c
libgtop_sysdeps_suid_la_LDFLAGS = $(LT_VERSION_INFO)
libgtop_sysdeps_suid_la_LIBADD = -lmach
libgtop_sysdeps_suid_2_0_la_LDFLAGS = $(LT_VERSION_INFO)
libgtop_sysdeps_suid_2_0_la_LIBADD = -lmach
libgtopinclude_HEADERS = glibtop_server.h glibtop_machine.h
libgtopincludedir = $(includedir)/libgtop-1.0
libgtopincludedir = $(includedir)/libgtop-2.0
noinst_HEADERS = glibtop_suid.h

View File

@@ -2,27 +2,27 @@ LINK = $(LIBTOOL) --mode=link $(CC) $(CFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
INCLUDES = @INCLUDES@
lib_LTLIBRARIES = libgtop_sysdeps.la libgtop_sysdeps_suid.la
lib_LTLIBRARIES = libgtop_sysdeps-2.0.la libgtop_sysdeps_suid-2.0.la
libgtop_sysdeps_la_SOURCES = open.c close.c siglist.c cpu.c mem.c \
libgtop_sysdeps_2_0_la_SOURCES = open.c close.c siglist.c cpu.c mem.c \
safeio.c swap.c uptime.c loadavg.c \
proclist.c procstate.c procuid.c \
proctime.c procmem.c procsignal.c \
prockernel.c procsegment.c procargs.c \
procmap.c netload.c ppp.c procdata.c
libgtop_sysdeps_la_LDFLAGS = $(LT_VERSION_INFO)
libgtop_sysdeps_2_0_la_LDFLAGS = $(LT_VERSION_INFO)
libgtop_sysdeps_la_LIBADD = @DL_LIB@
libgtop_sysdeps_2_0_la_LIBADD = @DL_LIB@
libgtop_sysdeps_suid_la_SOURCES = open_suid.c close_suid.c \
libgtop_sysdeps_suid_2_0_la_SOURCES = open_suid.c close_suid.c \
shm_limits.c msg_limits.c sem_limits.c
libgtop_sysdeps_suid_la_LDFLAGS = $(LT_VERSION_INFO)
libgtop_sysdeps_suid_2_0_la_LDFLAGS = $(LT_VERSION_INFO)
libgtopinclude_HEADERS = glibtop_server.h glibtop_machine.h
libgtopincludedir = $(includedir)/libgtop-1.0
libgtopincludedir = $(includedir)/libgtop-2.0
noinst_HEADERS = glibtop_private.h glibtop_suid.h safeio.h

View File

@@ -2,16 +2,16 @@ LINK = $(LIBTOOL) --mode=link $(CC) $(CFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
INCLUDES = @INCLUDES@
lib_LTLIBRARIES = libgtop_sysdeps.la
lib_LTLIBRARIES = libgtop_sysdeps-2.0.la
libgtop_sysdeps_la_SOURCES = open.c close.c siglist.c cpu.c mem.c swap.c \
libgtop_sysdeps_2_0_la_SOURCES = open.c close.c siglist.c cpu.c mem.c swap.c \
uptime.c loadavg.c shm_limits.c msg_limits.c \
sem_limits.c proclist.c procstate.c procuid.c \
proctime.c procmem.c procsignal.c prockernel.c \
procsegment.c procargs.c procmap.c netload.c \
ppp.c
libgtop_sysdeps_la_LDFLAGS = $(LT_VERSION_INFO)
libgtop_sysdeps_2_0_la_LDFLAGS = $(LT_VERSION_INFO)
libgtopinclude_HEADERS = glibtop_server.h
libgtopincludedir = $(includedir)/libgtop-1.0
libgtopincludedir = $(includedir)/libgtop-2.0

View File

@@ -2,22 +2,22 @@ LINK = $(LIBTOOL) --mode=link $(CC) $(CFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
INCLUDES = @INCLUDES@
lib_LTLIBRARIES = libgtop_sysdeps.la libgtop_sysdeps_suid.la
lib_LTLIBRARIES = libgtop_sysdeps-2.0.la libgtop_sysdeps_suid-2.0.la
libgtop_sysdeps_la_SOURCES = nosuid.c siglist.c
libgtop_sysdeps_2_0_la_SOURCES = nosuid.c siglist.c
libgtop_sysdeps_la_LDFLAGS = $(LT_VERSION_INFO)
libgtop_sysdeps_2_0_la_LDFLAGS = $(LT_VERSION_INFO)
libgtop_sysdeps_suid_la_SOURCES = open.c close.c siglist.c cpu.c mem.c swap.c \
libgtop_sysdeps_suid_2_0_la_SOURCES = open.c close.c siglist.c cpu.c mem.c swap.c \
uptime.c loadavg.c shm_limits.c msg_limits.c \
sem_limits.c proclist.c procstate.c procuid.c \
proctime.c procmem.c procsignal.c prockernel.c \
procsegment.c procargs.c procmap.c netload.c \
ppp.c
libgtop_sysdeps_suid_la_LDFLAGS = $(LT_VERSION_INFO)
libgtop_sysdeps_suid_2_0_la_LDFLAGS = $(LT_VERSION_INFO)
libgtopinclude_HEADERS = glibtop_server.h glibtop_machine.h
libgtopincludedir = $(includedir)/libgtop-1.0
libgtopincludedir = $(includedir)/libgtop-2.0
noinst_HEADERS = glibtop_suid.h

View File

@@ -2,21 +2,21 @@ LINK = $(LIBTOOL) --mode=link $(CC) $(CFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
INCLUDES = @INCLUDES@
lib_LTLIBRARIES = libgtop_sysdeps.la libgtop_sysdeps_suid.la
lib_LTLIBRARIES = libgtop_sysdeps-2.0.la libgtop_sysdeps_suid-2.0.la
libgtop_sysdeps_la_SOURCES = nosuid.c siglist.c
libgtop_sysdeps_la_LDFLAGS = $(LT_VERSION_INFO)
libgtop_sysdeps_la_LIBADD = -lkvm
libgtop_sysdeps_2_0_la_SOURCES = nosuid.c siglist.c
libgtop_sysdeps_2_0_la_LDFLAGS = $(LT_VERSION_INFO)
libgtop_sysdeps_2_0_la_LIBADD = -lkvm
libgtop_sysdeps_suid_la_SOURCES = open.c close.c cpu.c mem.c swap.c \
libgtop_sysdeps_suid_2_0_la_SOURCES = open.c close.c cpu.c mem.c swap.c \
uptime.c loadavg.c shm_limits.c msg_limits.c \
sem_limits.c proclist.c procstate.c procuid.c \
proctime.c procmem.c procsignal.c prockernel.c \
procsegment.c ppp.c
libgtop_sysdeps_suid_la_LDFLAGS = $(LT_VERSION_INFO)
libgtop_sysdeps_suid_la_LIBADD = -lkvm
libgtop_sysdeps_suid_2_0_la_LDFLAGS = $(LT_VERSION_INFO)
libgtop_sysdeps_suid_2_0_la_LIBADD = -lkvm
libgtopinclude_HEADERS = glibtop_server.h glibtop_machine.h
libgtopincludedir = $(includedir)/libgtop-1.0
libgtopincludedir = $(includedir)/libgtop-2.0
noinst_HEADERS = glibtop_suid.h