Compare commits

..

135 Commits

Author SHA1 Message Date
Benoît Dejean
29d88e177b Released 2.8.2.
* NEWS:
	* configure.in: Released 2.8.2.
2004-12-04 15:50:46 +00:00
Benoît Dejean
3fe19138de Fixed procstate test.
* proclist.c: (glibtop_get_proclist_s): Fixed procstate test.
2004-11-29 19:47:48 +00:00
Martin Willemoes Hansen
b3b674f7df Updated Danish translation.
* da.po: Updated Danish translation.
2004-11-23 12:36:25 +00:00
Benoît Dejean
3c029f5a28 Added a check for NULL pointer when wlaking though interfaces (though i
* netload.c: (get_ipv6), (glibtop_get_netload_s): Added a check for NULL
	pointer when wlaking though interfaces (though i don't understand why some
	interface don't have an ifa_addr).
	Move all ipv6 code into a separate function. Added a paranoid check on
	getifaddrs.
2004-11-15 15:02:43 +00:00
Benoît Dejean
fdf313cdf6 Set .rtime. At last !
* proctime.c: (glibtop_get_proc_time_s): Set .rtime. At last !
2004-10-26 20:26:25 +00:00
Ankitkumar Rameshchandra Patel
9a6bb02fb1 ankit@redhat.com * Changed some wrong rendered characters 2004-10-26 12:06:56 +00:00
Benoît Dejean
e6f0664c3b No longer abort() is no such pid. buf.flags == 0ULL means that there no
* procargs.c: (glibtop_get_proc_args_s):
	* prockernel.c: (glibtop_get_proc_kernel_s):
	* procmem.c: (glibtop_get_proc_mem_s):
	* procsegment.c: (glibtop_get_proc_segment_s):
	* procsignal.c: (glibtop_get_proc_signal_s):
	* procstate.c: (glibtop_get_proc_state_s):
	* proctime.c: (glibtop_get_proc_time_s):
	* procuid.c: (glibtop_get_proc_uid_s): No longer abort() is no such pid.
	buf.flags == 0ULL means that there no data could be retrieve at all.
	Closes #154876. Thanks to Christophe Belle.
2004-10-22 15:35:57 +00:00
Benoît Dejean
405f0602e0 Released 2.8.1.
* NEWS: Released 2.8.1.
2004-10-11 18:11:48 +00:00
Benoît Dejean
b3dfc1d1d2 Updated. Lots of cleanup.
* cpu.c: (glibtop_init_cpu_s), (glibtop_get_cpu_s):
        * loadavg.c: (glibtop_get_loadavg_s):
        * mem.c: (glibtop_init_mem_s), (glibtop_get_mem_s):
        * open.c: (glibtop_get_kstats), (glibtop_open_s):
        * procargs.c: (glibtop_get_proc_args_s):
        * procdata.c: (glibtop_get_proc_data_psinfo_s),
        (glibtop_get_proc_data_usage_s), (glibtop_get_proc_credentials_s),
        (glibtop_get_proc_status_s):
        * proclist.c: (glibtop_get_proclist_s):
        * procmap.c: (glibtop_get_proc_map_s):
        * procmem.c: (glibtop_get_proc_mem_s):
        * procstate.c: (glibtop_get_proc_state_s):
        * safeio.c:
        * safeio.h:
        * shm_limits.c: (glibtop_init_shm_limits_p),
        (glibtop_get_shm_limits_p):
        * swap.c: (glibtop_get_swap_s):
        * uptime.c: (glibtop_get_uptime_s): Updated. Lots of cleanup.
2004-10-11 18:01:25 +00:00
Benoît Dejean
13025c6c5f Replaced C99 initializer.
* lib/init.c: Replaced C99 initializer.

	* lib/read.c: (do_read): 1-line cleanup.
2004-10-10 17:21:57 +00:00
Benoît Dejean
bbcbe6b67d Depends on glib 2.4.0
* configure.in: Depends on glib 2.4.0
2004-10-09 12:47:10 +00:00
Benoît Dejean
6c586e844f Fixed .state to follow LibGTop2 specification.
* procstate.c: (glibtop_get_proc_state_s): Fixed .state to follow
	LibGTop2 specification.
2004-10-04 12:22:15 +00:00
Benoît Dejean
a1677aefa8 Fixed glibtop_init_s call.
* procmap.c: (glibtop_get_proc_map_s): Fixed glibtop_init_s call.
2004-10-04 12:08:44 +00:00
Benoît Dejean
9f91b2ddb8 AIX support updated by Laurent Vivier <Laurent.Vivier@BULL.NET>.
* Makefile.am:
	* cpu.c: (glibtop_init_cpu_p), (glibtop_get_cpu_p):
	* glibtop_machine.h:
	* glibtop_server.h:
	* mem.c: (glibtop_get_mem_s):
	* netload.c: (glibtop_get_netload_p):
	* procargs.c: (glibtop_get_proc_args_s):
	* prockernel.c: (glibtop_get_proc_kernel_s):
	* proclist.c: (glibtop_get_proclist_s):
	* procmem.c: (glibtop_get_proc_mem_s):
	* procsegment.c: (glibtop_get_proc_segment_s):
	* procsignal.c: (glibtop_get_proc_signal_s):
	* procstate.c: (glibtop_get_proc_state_s):
	* proctime.c: (glibtop_get_proc_time_s):
	* procuid.c: (glibtop_get_proc_uid_s):
	* swap.c: (glibtop_get_swap_s):
	* sysinfo.c: (add_info), (init_sysinfo):
	* uptime.c: (glibtop_init_uptime_s), (glibtop_get_uptime_s):

	AIX support updated by Laurent Vivier <Laurent.Vivier@BULL.NET>.

	Fixed cpu/uptime/sysinfo.
	Added missing calls to glibtop_init_s.
2004-10-04 11:57:05 +00:00
Adam Weinberger
ca8d9657f0 Updated Canadian English translation.
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
2004-09-26 15:23:08 +00:00
Benoît Dejean
5bd4c5feeb Added missing include <glibtop/close.h>.
* glibtop.h: Added missing include <glibtop/close.h>.
2004-09-25 19:31:18 +00:00
Benoît Dejean
15a4ba35a9 Re-added pprint_get_msg_limits()
* pprint.c: (main): Re-added pprint_get_msg_limits()
2004-09-25 19:30:00 +00:00
Benoît Dejean
f028bd79bf Added missing call to glibgtop_init() / glibtop_close()
* df.c: (main):
	* pprint.c: (main):
	* procargs.c: (main): Added missing call to glibgtop_init() / glibtop_close()
2004-09-25 08:56:38 +00:00
Benoît Dejean
d809faba3e Added missing call to libgtop_init();
* df.c: (main):
	* pprint.c: (main):
	* procargs.c: (main): Added missing call to libgtop_init();
2004-09-25 08:46:44 +00:00
Benoît Dejean
d0833edb66 Fixed .block_size on Solaris.
* fsusage.c: (glibtop_get_fsusage_s): Fixed .block_size on Solaris.
2004-09-24 21:26:34 +00:00
Benoît Dejean
9aae957919 ../configure.in Added new example, just like 'df'.
* .cvsignore:
	* Makefile.am:
	* ../configure.in
	* df.c: (print_fsusage), (main): Added new example, just like 'df'.
2004-09-24 12:59:29 +00:00
Benoît Dejean
6d24f84fd6 Updated.
* POTFILES.in: Updated.
2004-09-23 22:48:32 +00:00
Benoît Dejean
fe08779c6c Removed mountlist.h.
* Makefile.am:
	* mountlist.c:
	* mountlist.h: Removed mountlist.h.
2004-09-23 22:47:56 +00:00
Benoît Dejean
804b82eff8 Small cleanup.
* loadavg.c: (glibtop_get_loadavg_s):
	* msg_limits.c: (glibtop_get_msg_limits_s):
	* shm_limits.c: (glibtop_get_shm_limits_s): Small cleanup.
2004-09-23 22:44:53 +00:00
Benoît Dejean
61889bc182 Removed get_pageshift(). Every one can affort a * instead of a >>, no need
* glibtop_server.c:
	* glibtop_server.h:
	* procmem.c: (glibtop_get_proc_mem_s):
	* procsegment.c: (glibtop_get_proc_segment_s): Removed get_pageshift().
	Every one can affort a * instead of a >>, no need for this kind of
	non-reentrant optimization. Saved 144B (obviously perfect cleanup ;)
2004-09-23 08:13:28 +00:00
Benoît Dejean
c29887d4b0 Added openpromfs.
* mountlist.c: (ignore_mount_entry): Added openpromfs.
2004-09-22 22:20:31 +00:00
Benoît Dejean
edb1e6a773 CFLAGS: Removed -W, added -Winline.
* configure.in: CFLAGS: Removed -W, added -Winline.
2004-09-22 17:39:18 +00:00
Benoît Dejean
5d97c3fa5e Linux: Sanitize. Removed calls to obfuscated PROPAGATE_ALL_ONES(x) which
* fsusage.c: (glibtop_get_fsusage_s): Linux: Sanitize. Removed calls
        to obfuscated PROPAGATE_ALL_ONES(x) which seems to return unpredictable
        values on some arch (e.g sparc).
        Closes #153141.
2004-09-22 17:38:18 +00:00
Benoît Dejean
e830a8eeb6 Removed #warning, my gcc is not buggy anymore.
* glibtop_server.c: Removed #warning, my gcc is not buggy anymore.
2004-09-22 17:33:19 +00:00
Benoît Dejean
a6410588cd Disable pprint_get_msg_limits() because it can fail.
* pprint.c: (main): Disable pprint_get_msg_limits() because it can fail.
2004-09-22 11:25:37 +00:00
Benoît Dejean
339b79b100 Added mntfs to ignore list
* mountlist.c: (ignore_mount_entry): Added mntfs to ignore list
2004-09-22 11:16:42 +00:00
Ivan Stojmirov
831f0e7d68 gotovo 2004-09-21 21:37:42 +00:00
Benoît Dejean
4882405885 Updated.
* pprint.c: (pprint_get_swap), (main): Updated.
2004-09-21 09:41:34 +00:00
Benoît Dejean
5b15a2d1a5 Updated.
* procargs.c: (show_args), (main): Updated.
2004-09-21 08:37:52 +00:00
Benoît Dejean
6954b81396 Updated.
* pprint.c: (pprint_get_mountlist), (pprint_get_netload),
	(pprint_get_uptime), (main): Updated.
2004-09-21 08:01:45 +00:00
Benoît Dejean
35dd4cf1ca Updated.
* pprint.c: (pprint_get_mountlist): Updated.
2004-09-20 23:44:19 +00:00
Benoît Dejean
0b0b1ab43c Back to previous version.
* fsusage.c: (_glibtop_get_fsusage_read_write),
	(glibtop_get_fsusage_s):
	* mountlist.c: (glibtop_get_mountlist_s): Back to previous version.

	* fsusage.c: (linux_2_6_0), (linux_2_4_0),
	(_glibtop_linux_get_fsusage_read_write): Back to previous version.
	Now set .flags correctly.
2004-09-20 23:43:24 +00:00
Benoît Dejean
a6311d88c3 Updated.
* procargs.c: (show_args), (main): Updated.
2004-09-20 22:05:32 +00:00
Benoît Dejean
f561120748 Updated.
* procargs.c: (show_args), (main): Updated.
2004-09-20 22:03:58 +00:00
Benoît Dejean
b35532dd6f Updated.
* procargs.c: (show_args), (main): Updated.
2004-09-20 22:03:02 +00:00
Benoît Dejean
c7d323749c Added new example : pretty prints the result of glibtop_*. Work in
* .cvsignore:
	* Makefile.am:
	* pprint.c: (pprint_get_cpu), (pprint_get_fsusage),
	(pprint_get_loadavg), (pprint_get_mem), (pprint_get_mountlist),
	(pprint_get_msg_limits), (main): Added new example : pretty prints
	the result of glibtop_*. Work in progress.

	Now builds procargs.

	* ../configure.in: Added to static list.
2004-09-20 20:14:46 +00:00
Alessio Frusciante
3d1997ca94 Updated Italian translation. 2004-09-19 22:03:58 +00:00
Benoît Dejean
b3fd15c190 Updated to match new prototype.
* fsusage.c: (linux_2_6_0), (linux_2_4_0),
	(_glibtop_linux_get_fsusage_read_write): Updated to match new prototype.
2004-09-19 21:03:21 +00:00
Benoît Dejean
601cfef32f : Added new flag. (_glibtop_get_fsusage_read_write): Changed prototype.
* fsusage.c: (_glibtop_get_fsusage_read_write) : Added new flag.
	(_glibtop_get_fsusage_read_write): Changed prototype. Returns TRUE on
	success, then _glibtop_get_fsusage_read_write is set.

	Added comment to locate Linux code.

	* mountlist.c: (read_filesystem_list): Dropped unused need_fs_type parameter.
	This is now default.
	Fixed possible leak.

	(ignore_mount_entry): Added "usbfs" to ignored FS.

	(glibtop_get_mountlist_s): Updated.
2004-09-19 21:02:10 +00:00
Benoît Dejean
86fd7f23c4 'screen' is only defined when AUTH_MAGIC_COOKIE is defined. Added missing
* gnuserv.c: (setup_table): 'screen' is only defined when AUTH_MAGIC_COOKIE
	is defined.
	Added missing initializers for popt options.
2004-09-19 12:08:55 +00:00
Benoît Dejean
3668b5bb19 Added missing memset( , 0, ).
* mem.c: (glibtop_get_mem_s): Added missing memset( , 0, ).
2004-09-19 12:06:10 +00:00
Gora Mohanty
89f531cdbc configure.in: Added 'or' to ALL_LINGUAS.
po/or.po: Updated Oriya translation.
2004-09-13 20:42:54 +00:00
Benoît Dejean
35488aef90 bumped to 2.8.1.
* configure.in: bumped to 2.8.1.

	* sysdeps/common/fsusage.c:
	* sysdeps/common/gnuslib.c: (glibtop_make_connection),
	(connect_to_unix_server), (glibtop_internet_addr):
	* sysdeps/linux/glibtop_server.c: (get_pageshift):
	* sysdeps/linux/glibtop_server.h:
	* sysdeps/linux/open.c: (glibtop_open_s):
	* sysdeps/linux/ppp.c: (is_ISDN_on): Cleanups. Thanks to Kjartan Maraas.
	Closes #151557.
2004-09-13 15:21:54 +00:00
Benoît Dejean
dc31c8b8dd *** empty log message *** 2004-09-13 14:49:51 +00:00
Benoît Dejean
a205458dbe 2.8.0
* NEWS:
	* configure.in: 2.8.0
2004-09-13 14:35:13 +00:00
Benoît Dejean
9ccd5cc4cb 2.8.0
* NEWS:
	* configure.in: 2.8.0
2004-09-13 14:33:59 +00:00
Nguyen Thai Ngoc Duy
0fb5f3df88 Updated vi.po 2004-09-13 12:37:36 +00:00
Laszlo Dvornik
c82734255b Updated Hungarian translation by Gabor Kelemen.
2004-09-12  Laszlo Dvornik  <dvornik@gnome.hu>

	* hu.po: Updated Hungarian translation by Gabor Kelemen.
2004-09-12 11:40:05 +00:00
Dafydd Harries
19ebd69b93 Updated Welsh translation. 2004-09-12 02:51:46 +00:00
Christophe Merlet
c93a83e78a Updated French translation. 2004-09-10 17:56:52 +00:00
Arafat Medini
c968c56913 Updated Arabic translation
2004-09-08  Arafat Medini  <lumina@arabeyes.org>

	* ar.po: Updated Arabic translation
2004-09-08 12:57:32 +00:00
Amila Akagić
8508785c67 2004-09-07 Akagic Amila <bono@linux.org.ba> * bs.po: Updated Bosnian translation. 2004-09-07 07:54:25 +00:00
Mugurel Tudor
9d142723a6 Updated Romanian translation by Misu Moldovan <dumol@go.ro>
2004-09-06  Mugurel Tudor  <mugurelu@go.ro>

        * ro.po: Updated Romanian translation
	  by Misu Moldovan <dumol@go.ro>
2004-09-06 14:38:10 +00:00
Kostas Papadimas
a0afc5616a Updated Greek Translation. 2004-09-06 09:49:57 +00:00
Raphael Higino
423d0e353d Updating pt_BR translation. 2004-09-05 13:16:12 +00:00
Baris Cicek
a4307cb35d Updated Turkish Translation 2004-09-03 19:34:22 +00:00
N Jayaradha
0bc628484c yet to proof read 2004-09-03 04:57:07 +00:00
Hendrik Richter
3bdad36198 Updated German translation
2004-09-02  Hendrik Richter <hendrik@gnome-de.org>

        * de.po: Updated German translation
2004-09-02 18:57:09 +00:00
N Jayaradha
7a4c9fb40f yet to proof read 2004-09-02 14:47:49 +00:00
Benoît Dejean
8c5093a395 Released 2.7.92.
* NEWS: Released 2.7.92.
2004-08-30 10:21:39 +00:00
Nikos Charonitakis
5ccd5980c0 Updated Greek translation 2004-08-30 08:28:20 +00:00
Benoît Dejean
60c8aae6d9 Merge a bunch of trivial OpenBSD patchs. To *BSD maintainers : please
* mem.c: (glibtop_get_mem_p):
	* ppp.c:
	* swap.c: (glibtop_init_swap_p), (glibtop_get_swap_p):
	* uptime.c: (glibtop_get_uptime_p): Merge a bunch of trivial OpenBSD
	patchs. To *BSD maintainers : please report bugs ! don't be selfish, share
	your patchs.
2004-08-28 20:55:37 +00:00
Francisco Javier F. Serrador
28a5db91d2 Updated Spanish translation
2004-08-28  Francisco Javier F. Serrador  <serrador@cvs.gnome.org>

	* es.po: Updated Spanish translation
2004-08-28 14:48:56 +00:00
Benoît Dejean
770e39d2d2 Zeroed all args.
* backends/server/command.c: (glibtop_call_i): Zeroed all args.

	* configure.in: Bumped soname (thanks to seb128 and Dodji even if i've
	fully understand everything.

	* include/glibtop/array.h:
	* include/glibtop/compat_10.h:
	* include/glibtop/glib-arrays.h:
	* include/glibtop/interfaces.h:
	* include/glibtop/proccwd.h:
	* lib/glib-arrays.c:
	* sysdeps/names/interfaces.c:
	* sysdeps/names/proccwd.c: Got rid of never-used / never-implemented files.
2004-08-28 11:12:02 +00:00
Amila Akagić
8ca47ad9e0 2004-08-28 Akagic Amila <bono@linux.org.ba> * bs.po: Added Bosnian translation. 2004-08-28 10:47:39 +00:00
Amila Akagić
49f1de8217 2004-08-28 Akagic Amila <bono@linux.org.ba> * configure.in: Added bs to ALL_LINGUAS. 2004-08-28 10:46:57 +00:00
Iñaki Larrañaga
63cc547156 Updated Basque translation.
2004-08-26  Iñaki Larrañaga  <dooteo@euskalgnu.org>

        * eu.po: Updated Basque translation.
2004-08-26 21:25:41 +00:00
Maxim Dziumanenko
fcfd0bd852 Updated Ukrainian translation.
2004-08-25  Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>

	* Updated Ukrainian translation.
2004-08-25 09:15:32 +00:00
Martin Willemoes Hansen
4b6c206598 Updated Danish translation.
* da.po: Updated Danish translation.
2004-08-23 10:22:31 +00:00
Benoît Dejean
e81e7db939 Zeroed all args.
* lib/command.c: (glibtop_call_l): Zeroed all args.
2004-08-22 19:32:56 +00:00
Benoît Dejean
91adde3f3d Replaced //comment by /*C89*/.
* server.c: (handle_slave_connection): Replaced //comment by /*C89*/.
2004-08-22 19:31:38 +00:00
Benoît Dejean
ef95ef85ff Merged FreeBSD Marcus' patch.
* mountlist.c: (read_filesystem_list): Merged FreeBSD Marcus' patch.
2004-08-22 19:30:14 +00:00
Benoît Dejean
ff160fa9f3 Merged Marcus' patches.
* procstate.c:
	* uptime.c: (glibtop_get_uptime_p): Merged Marcus' patches.
2004-08-22 19:29:05 +00:00
Jordi Mallach
11f37815a3 Updated Catalan translation. 2004-08-21 16:45:12 +00:00
Kjartan Maraas
16d9eebd1b Add «nb» to ALL_LINGUAS.
2004-08-21  Kjartan Maraas  <kmaraas@gnome.org>

	* configure.in: Add «nb» to ALL_LINGUAS.
2004-08-20 23:26:05 +00:00
Benoît Dejean
71c1792637 LibGTop 2.7.91.
2004-08-15  Benoît Dejean  <tazforever@dlfp.org>

	* NEWS:
	* configure.in: LibGTop 2.7.91.
2004-08-20 23:25:27 +00:00
Kjartan Maraas
6fc4a48c6f Add this.
2004-08-21  Kjartan Maraas  <kmaraas@gnome.org>

	* nb.po: Add this.
2004-08-20 23:25:02 +00:00
Laurent Dhima
550b9743c7 Updated Albanian translation.
2004-08-20  Laurent Dhima  <laurenti@alblinux.net>

	* sq.po: Updated Albanian translation.
2004-08-20 16:59:23 +00:00
Ankitkumar Rameshchandra Patel
36fe063384 ankit@redhat.com 20/08/2004 * Proofread gu.po 2004-08-20 10:15:26 +00:00
Pauli Virtanen
42c697c37e Updated Finnish translation.
* fi.po: Updated Finnish translation.
2004-08-18 23:26:53 +00:00
Laurent Dhima
91c53d4f22 Updated Albanian translation.
2004-08-18  Laurent Dhima  <laurenti@alblinux.net>

	* sq.po: Updated Albanian translation.
2004-08-18 11:05:13 +00:00
Benoît Dejean
878826c871 LibGTop 2.7.91.
* NEWS:
       * configure.in: LibGTop 2.7.91.
2004-08-16 06:16:27 +00:00
Duarte Loreto
f9b9b8dbd9 Fixed typo in Portuguese translation.
2004-08-15  Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>

	* pt.po: Fixed typo in Portuguese translation.
2004-08-14 23:27:38 +00:00
Tommi Vainikainen
d20bbf57fe Unified po headers for Finnish Team 2004-08-13 19:46:14 +00:00
Dmitry Mastrukov
6bbc66417a ru.po: Updated Russian translation from Russian team <gnome-cyr@gnome.org>. 2004-08-11 09:53:03 +00:00
Artur Flinta
336d234bce Updated Polish translation by GNOME PL Team.
2004-08-10  Artur Flinta  <aflinta@cvs.gnome.org>

	* pl.po: Updated Polish translation by GNOME PL Team.
2004-08-10 17:49:40 +00:00
Amanpreet Singh Alam
a6df633a6f check 2004-08-09 11:09:14 +00:00
Ankitkumar Rameshchandra Patel
8cd69ad3df ankit@redhat.com 09/08/04 2004-08-09 08:40:34 +00:00
Benoît Dejean
ab2881a412 Added HAVE_IFADDRS_H Disable IPv6 support is ifaddrs.h is not available.
* configure.in: Added HAVE_IFADDRS_H
	* sysdeps/linux/netload.c: (glibtop_get_netload_s): Disable IPv6
	support is ifaddrs.h is not available.

	Closes #149376.
2004-08-09 08:02:54 +00:00
Benoît Dejean
bce095739f Added -gnu89 to CFLAGS.
* configure.in: Added -gnu89 to CFLAGS.

	* examples/Makefile.am: Fixed LDFLAGS.

	* sysdeps/common/fsusage.c: (glibtop_get_fsusage_s):
	* sysdeps/linux/fsusage.c: (linux_2_6_0):
	* sysdeps/linux/proctime.c: (glibtop_get_proc_time_s):
	* sysdeps/linux/sysinfo.c: (init_sysinfo): Fixed C89 issues.

	Closes #149375.
2004-08-09 07:55:50 +00:00
Funda Wang
d872544eb7 Updated Simplified Chinese translation 2004-08-07 18:54:00 +00:00
Marcel Telka
03e96ce487 Updated Slovak translation.
2004-08-07  Marcel Telka  <marcel@telka.sk>

	* sk.po: Updated Slovak translation.
2004-08-07 15:12:46 +00:00
Danilo Šegan
95dfedd71d Updated Serbian translation. 2004-08-07 13:06:56 +00:00
Christian Rose
4cda07c19c Updated Swedish translation.
2004-08-04  Christian Rose  <menthos@menthos.com>

	* sv.po: Updated Swedish translation.
2004-08-04 20:58:43 +00:00
Benoît Dejean
182f069928 Updated 2004-08-03 14:22:04 +00:00
Benoît Dejean
647f7c7be8 LibGTop 2.7.90.
* NEWS:
        * configure.in: LibGTop 2.7.90.
2004-08-03 12:12:51 +00:00
Benoît Dejean
808a2d48ac Added next_token(). Changed skip_token(), i hope it won't break any bad
* glibtop_server.h: Added next_token(). Changed skip_token(),
        i hope it won't break any bad code.
        * procstate.c: (glibtop_get_proc_state_s): Used next_token.
        * proctime.c: (glibtop_get_proc_time_s): Implemented .start_time
        the way it ought to be. Clean ups.
2004-08-03 11:40:37 +00:00
Benoît Dejean
5b39a4831d Updated.
* reference.texi: Updated.
2004-08-03 09:55:23 +00:00
Changwoo Ryu
275d96b6c7 Updated Korean translation 2004-08-03 04:36:10 +00:00
Kjartan Maraas
a6f5be63ce Updated Norwegian translation.
2004-08-01  Kjartan Maraas  <kmaraas@gnome.org>

	* no.po: Updated Norwegian translation.
2004-08-01 20:40:10 +00:00
Laszlo Dvornik
b818519801 Updated Hungarian translation by Gabor Kelemen.
2004-07-31  Laszlo Dvornik  <dvornik@gnome.hu>

	* hu.po: Updated Hungarian translation by Gabor Kelemen.
2004-07-31 18:27:15 +00:00
Laszlo Dvornik
7a3d548bb6 Updated Hungarian translation by Gabor Kelemen.
2004-07-31  Laszlo Dvornik  <dvornik@gnome.hu>

	* hu.po: Updated Hungarian translation by Gabor Kelemen.
2004-07-31 18:12:09 +00:00
Francisco Javier F. Serrador
dff4386212 Updated Spanish translation.
2004-07-31  Francisco Javier F. Serrador  <serrador@cvs.gnome.org>

	* es.po: Updated Spanish translation.
2004-07-31 10:00:39 +00:00
David Lodge
cb4a95bf02 Updated British translation.
2004-07-28  David Lodge  <dave@cirt.net>

        * en_GB.po: Updated British translation.
2004-07-28 22:33:37 +00:00
Duarte Loreto
3502306b83 Updated Portuguese translation.
2004-07-26  Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>

	* pt.po: Updated Portuguese translation.
2004-07-26 21:29:35 +00:00
Benoît Dejean
69767956dc Fixed leak.
* netload.c: (glibtop_get_netload_s): Fixed leak.
2004-07-22 13:52:59 +00:00
Benoît Dejean
e8158ec1b1 Fixed leak. Don't set .timeout anymore.
* netload.c: (glibtop_get_netload_s): Fixed leak.
	* proctime.c: (glibtop_get_proc_time_s): Don't set .timeout anymore.
2004-07-22 13:46:25 +00:00
Metin Amiroff
995ca5afb9 Translation updated by Mətin Əmirov.
2004-07-21  Metin Amiroff  <metin@karegen.com>

	* az.po: Translation updated by Mətin Əmirov.
2004-07-21 16:19:48 +00:00
Updated ja.po. T.Aihana
40c2e53355 2004-07-21 Updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp> 2004-07-21 14:22:41 +00:00
Guntupalli Karunakar
4c0a0244e5 updated hindi translation 2004-07-21 12:43:18 +00:00
Vincent van Adrighem
e794406321 Translation updated by Jeroen van der Vegt.
2004-07-21  Vincent van Adrighem  <adrighem@gnome.org>

	* nl.po: Translation updated by Jeroen van der Vegt.
2004-07-21 09:19:33 +00:00
Benoît Dejean
e0882a5c68 LibGTop 2.7.5.
* configure.in: LibGTop 2.7.5.
2004-07-20 14:10:30 +00:00
Benoît Dejean
4a7fb7c8cf Updated. 2004-07-20 14:05:08 +00:00
Benoît Dejean
eca1b71b75 LibGTop 2.7.4.
* NEWS:
        * configure.in: LibGTop 2.7.4.
2004-07-20 13:33:24 +00:00
Benoît Dejean
81f0ecdcbe LibGTop 2.7.4.
* NEWS:
	* configure.in: LibGTop 2.7.4.
2004-07-20 13:32:37 +00:00
Benoît Dejean
d549b72975 Updated.
* am.po:
	* ar.po:
	* az.po:
	* be.po:
	* bg.po:
	* bn.po:
	* ca.po:
	* cs.po:
	* cy.po:
	* da.po:
	* de.po:
	* el.po:
	* en_CA.po:
	* en_GB.po:
	* es.po:
	* et.po:
	* eu.po:
	* fa.po:
	* fi.po:
	* fr.po:
	* ga.po:
	* gl.po:
	* gu.po:
	* he.po:
	* hi.po:
	* hr.po:
	* hu.po:
	* id.po:
	* it.po:
	* ja.po:
	* ko.po:
	* lt.po:
	* lv.po:
	* mi.po:
	* mk.po:
	* ml.po:
	* mn.po:
	* ms.po:
	* nl.po:
	* nn.po:
	* no.po:
	* pa.po:
	* pl.po:
	* pt.po:
	* pt_BR.po:
	* ro.po:
	* ru.po:
	* sk.po:
	* sl.po:
	* sq.po:
	* sr.po:
	* sr@Latn.po:
	* sv.po:
	* ta.po:
	* tr.po:
	* uk.po:
	* vi.po:
	* zh_CN.po:
	* zh_TW.po: Updated.
2004-07-20 13:28:58 +00:00
Benoît Dejean
9737ebe1c9 Updated 2004-07-20 13:22:40 +00:00
Laurent Dhima
b91aceeccb Updated Albanian translation.
2004-07-19  Laurent Dhima  <laurenti@alblinux.net>

	* sq.po: Updated Albanian translation.
2004-07-19 15:02:22 +00:00
Miloslav Trmac
2bad1b2cd1 Updated Czech translation.
2004-07-19  Miloslav Trmac  <mitr@volny.cz>

	* cs.po: Updated Czech translation.
2004-07-19 13:38:06 +00:00
Adam Weinberger
16cda6232b Updated Canadian English translation.
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
2004-07-18 20:40:09 +00:00
Benoît Dejean
ff4fe5e846 Glibify a bit more. Closes #147618.
* doc/reference.texi:
	* include/glibtop/command.h:
	* include/glibtop/glib-arrays.h:
	* include/glibtop/proclist.h:
	* lib/glib-arrays.c: (glibtop_get_proclist_as_array_l):
	* lib/lib.pl:
	* scripts/c_types.pl:
	* src/daemon/main.c: (handle_parent_connection):
	* src/daemon/slave.c: (handle_slave_connection):
	* support/mkstemp.c:
	* sysdeps/aix/proclist.c: (glibtop_get_proclist_s):
	* sysdeps/freebsd/cpu.c: (glibtop_get_cpu_p):
	* sysdeps/freebsd/prockernel.c: (glibtop_get_proc_kernel_p):
	* sysdeps/freebsd/proclist.c: (glibtop_get_proclist_p):
	* sysdeps/freebsd/procmem.c: (glibtop_get_proc_mem_p):
	* sysdeps/kernel/proclist.c: (glibtop_get_proclist_s):
	* sysdeps/linux/proclist.c: (glibtop_get_proclist_s):
	* sysdeps/osf1/proclist.c: (glibtop_get_proclist_p):
	* sysdeps/solaris/proclist.c: (glibtop_get_proclist_s):
	* sysdeps/stub/proclist.c: (glibtop_get_proclist_s):
	* sysdeps/stub_suid/proclist.c: (glibtop_get_proclist_p):
	* sysdeps/sun4/proclist.c: (glibtop_get_proclist_p): Glibify a bit more.
	Closes #147618.
2004-07-18 20:33:56 +00:00
Benoît Dejean
92c18d4e8a Updated. Closes #147822.
* POTFILES.in: Updated. Closes #147822.
2004-07-18 15:17:12 +00:00
Benoît Dejean
644b0ebcf5 Added read, write. This members provides total read and write in bytes
* include/glibtop/fsusage.h: Added read, write. This members provides
	total read and write in bytes since boot_time.

	* include/glibtop/netload.h: Added hwaddress : provides harware address,
	eg MAC address. mtu, address and subnet are now guint32.
2004-07-17 12:09:01 +00:00
Benoît Dejean
e5a855db7c Started implementation of read, write. Code should be splitted into arch
* fsusage.c: (glibtop_get_fsusage_s): Started implementation of read, write.
	Code should be splitted into arch specific files.

	* mountlist.c: (glibtop_get_mountlist_s): glibify. Used GArray.
2004-07-17 12:04:09 +00:00
Benoît Dejean
bfc14a1925 Added to repository. WIP.
* Makefile.am:
	* fsusage.c: (linux_2_6_0), (linux_2_4_0),
	(_glibtop_linux_get_fsusage_read_write): Added to repository. WIP.


	* glibtop_server.h: LINUX_VERSION -> LINUX_VERSION_CODE

	* netload.c: (glibtop_get_netload_s): Cleanups. Added support for
	hardware address. s/LINUX_VERSION/LINUX_VERSION_CODE/

	* open.c: (get_linux_version): s/LINUX_VERSION/LINUX_VERSION_CODE/

	* procmap.c: (glibtop_get_proc_map_s): glibify: used GArray

	* procuid.c: (glibtop_get_proc_uid_s): s/LINUX_VERSION/LINUX_VERSION_CODE/.
	Used Linux MKDEV.
2004-07-17 12:01:24 +00:00
Benoît Dejean
b1c611c7fc Added GLIBTOP_PROCESS_DEAD constant.
* include/glibtop/procstate.h: Added GLIBTOP_PROCESS_DEAD constant.
2004-07-15 20:54:57 +00:00
Benoît Dejean
18abf86346 Fixed copy/paste error while setting buf->state.
* procstate.c: (glibtop_get_proc_state_p): Fixed copy/paste error
	while setting buf->state.
2004-07-15 20:53:53 +00:00
Benoît Dejean
9e1b0a2814 Wake, we're libgtop2.7.x, lets get rid of old buf->state format. Now using
* procstate.c: (glibtop_get_proc_state_s): Wake, we're libgtop2.7.x,
	lets get rid of old buf->state format. Now using bitfield instead
	letters.
2004-07-15 20:51:29 +00:00
Alexander Shopov
35db2e7496 Updated Bulgarian translation by Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>
2004-07-08  Alexander Shopov  <ash@contact.bg>

	* bg.po: Updated Bulgarian translation by
	Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>
2004-07-08 06:05:10 +00:00
Benoît Dejean
a8593d5b84 Added new glibtop_get_proc_argv*() functions. These are more easier to use
* include/glibtop/procargs.h: Added new glibtop_get_proc_argv*() functions.
	These are more easier to use than glibtop_get_proc_args*(). They return
	a NULL-terminated array of string (like main's char* argv[]).
2004-07-07 20:22:58 +00:00
202 changed files with 10926 additions and 5608 deletions

View File

@@ -1,2 +1,3 @@
Martin Baulig (martin@home-of-linux.org)
Drazen Kacar (dave@srce.hr)
Beno<EFBFBD>t Dejean (tazforever@dlfp.org)

368
ChangeLog
View File

@@ -1,6 +1,202 @@
2004-06-13 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
2004-12-04 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
* configure.in: version 2.6.1
* NEWS:
* configure.in: Released 2.8.2.
2004-10-11 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
* NEWS: Released 2.8.1.
2004-10-10 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
* lib/init.c: Replaced C99 initializer.
* lib/read.c: (do_read): 1-line cleanup.
2004-10-09 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
* configure.in: Depends on glib 2.4.0
2004-09-25 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
* glibtop.h: Added missing include <glibtop/close.h>.
2004-09-22 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
* configure.in: CFLAGS: Removed -W, added -Winline.
2004-09-14 Gora Mohanty <gmohanty@cvs.gnome.org>
* configure.in: Added 'or' to ALL_LINGUAS.
2004-09-13 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
* configure.in: bumped to 2.8.1.
* sysdeps/common/fsusage.c:
* sysdeps/common/gnuslib.c: (glibtop_make_connection),
(connect_to_unix_server), (glibtop_internet_addr):
* sysdeps/linux/glibtop_server.c: (get_pageshift):
* sysdeps/linux/glibtop_server.h:
* sysdeps/linux/open.c: (glibtop_open_s):
* sysdeps/linux/ppp.c: (is_ISDN_on): Cleanups. Thanks to Kjartan Maraas.
Closes #151557.
2004-09-13 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
* NEWS:
* configure.in: 2.8.0
2004-08-30 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
* NEWS: Released 2.7.92.
2004-08-28 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
* backends/server/command.c: (glibtop_call_i): Zeroed all args.
* configure.in: Bumped soname (thanks to seb128 and Dodji even if i've
fully understand everything.
* include/glibtop/array.h:
* include/glibtop/compat_10.h:
* include/glibtop/glib-arrays.h:
* include/glibtop/interfaces.h:
* include/glibtop/proccwd.h:
* lib/glib-arrays.c:
* sysdeps/names/interfaces.c:
* sysdeps/names/proccwd.c: Got rid of never-used / never-implemented files.
2004-08-28 Akagic Amila <bono@linux.org.ba>
* configure.in: Added 'bs' to ALL_LINGUAS.
2004-08-22 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
* lib/command.c: (glibtop_call_l): Zeroed all args.
2004-08-21 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* configure.in: Add «nb» to ALL_LINGUAS.
2004-08-15 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
* NEWS:
* configure.in: LibGTop 2.7.91.
2004-08-09 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
* configure.in: Added HAVE_IFADDRS_H
* sysdeps/linux/netload.c: (glibtop_get_netload_s): Disable IPv6
support is ifaddrs.h is not available.
Closes #149376.
2004-08-09 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
* configure.in: Added -gnu89 to CFLAGS.
* examples/Makefile.am: Fixed LDFLAGS.
* sysdeps/common/fsusage.c: (glibtop_get_fsusage_s):
* sysdeps/linux/fsusage.c: (linux_2_6_0):
* sysdeps/linux/proctime.c: (glibtop_get_proc_time_s):
* sysdeps/linux/sysinfo.c: (init_sysinfo): Fixed C89 issues.
Closes #149375.
2004-08-03 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
* NEWS:
* configure.in: LibGTop 2.7.90.
2004-07-20 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
* configure.in: LibGTop 2.7.5.
2004-07-20 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
* NEWS:
* configure.in: Released LibGTop 2.7.4.
2004-07-18 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
* doc/reference.texi:
* include/glibtop/command.h:
* include/glibtop/glib-arrays.h:
* include/glibtop/proclist.h:
* lib/glib-arrays.c: (glibtop_get_proclist_as_array_l):
* lib/lib.pl:
* scripts/c_types.pl:
* src/daemon/main.c: (handle_parent_connection):
* src/daemon/slave.c: (handle_slave_connection):
* support/mkstemp.c:
* sysdeps/aix/proclist.c: (glibtop_get_proclist_s):
* sysdeps/freebsd/cpu.c: (glibtop_get_cpu_p):
* sysdeps/freebsd/prockernel.c: (glibtop_get_proc_kernel_p):
* sysdeps/freebsd/proclist.c: (glibtop_get_proclist_p):
* sysdeps/freebsd/procmem.c: (glibtop_get_proc_mem_p):
* sysdeps/kernel/proclist.c: (glibtop_get_proclist_s):
* sysdeps/linux/proclist.c: (glibtop_get_proclist_s):
* sysdeps/osf1/proclist.c: (glibtop_get_proclist_p):
* sysdeps/solaris/proclist.c: (glibtop_get_proclist_s):
* sysdeps/stub/proclist.c: (glibtop_get_proclist_s):
* sysdeps/stub_suid/proclist.c: (glibtop_get_proclist_p):
* sysdeps/sun4/proclist.c: (glibtop_get_proclist_p): Glibify a bit more.
Closes #147618.
2004-07-17 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
* include/glibtop/fsusage.h: Added read, write. This members provides
total read and write in bytes since boot_time.
* include/glibtop/netload.h: Added hwaddress : provides harware address,
eg MAC address. mtu, address and subnet are now guint32.
2004-07-15 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
* include/glibtop/procstate.h: Added GLIBTOP_PROCESS_DEAD constant.
2004-07-07 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
* include/glibtop/procargs.h: Added new glibtop_get_proc_argv*() functions.
These are more easier to use than glibtop_get_proc_args*(). They return
a NULL-terminated array of string (like main's char* argv[]).
2004-07-07 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
* include/glibtop/netinfo.h:
* structures.def:
* sysdeps/names/netinfo.c: Removed netinfo.[ch] that were never used.
2004-07-03 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
* sysdeps/names/fsusage.c: Added missing fsusage names.
2004-07-03 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
* glibtop.h: Moved foward declaration of glibtop to break circular
#includes dependencies.
2004-06-18 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
* include/glibtop/error.h: Also tries C99 __VA_ARGS__ before using
functions.
* include/glibtop/error.h: Moved 8 static error functions to
sysdeps/common/error.c. This is the end of an big useless code
bloat : expect ~8KB of object size reduction.
* include/glibtop/procuid.h: s/int/gint32/g
* lib/errors.c: (glibtop_error_quark):
* lib/read.c: (do_read), (glibtop_read_l):
* lib/read_data.c: (glibtop_read_data_l): Minor cleanups.
* sysdeps/names/netload.c:
* include/glibtop/netload.h: Added IPv6 feature : provides address,
prefix and scope. This breaks the ABI. Not documented yet : check
this file.
2004-06-13 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
@@ -11,10 +207,8 @@
* include/glibtop/fsusage.h: block_size is now defined as a guint32
instead of a fuzzy gint.
* lib/sysdeps.c: (glibtop_get_sysdeps_r): Small cleanup.
2004-06-12 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
* lib/sysdeps.c: (glibtop_get_sysdeps_r): Small cleanup.
* lib/init.c: Added missing initializer.
@@ -26,7 +220,7 @@
* lib/parameter.c:
* support/popt.c: (poptGetContext): Cleaned.
* support/vsnprintf.c: s/strncpy/g_strlcpy
2004-05-28 Benoît Dejean <TazForEver@free.fr>
@@ -139,7 +333,7 @@
2004-03-05 Bastien Nocera <hadess@hadess.net>
* include/glibtop/procmap.h: patch by Benoit Dejean <bnet@ifrance.com>
* include/glibtop/procmap.h: patch by Benoît Dejean <bnet@ifrance.com>
to break the API, I mean, to make it easier to generate Python bindings
(Closes: #129701)
@@ -182,8 +376,8 @@
2004-02-02 Sebastien Bacher <seb128@debian.org>
* sysdeps/linux/mem.c: (glibtop_get_mem_s): patch from
Benoît Dejean <bnet@ifrance.com> to fix libtop_mem.used
* sysdeps/linux/mem.c: (glibtop_get_mem_s): patch from
Benoît Dejean <bnet@ifrance.com> to fix libtop_mem.used
and glibtop_mem.shared values (Closes: #129863).
Wed Jan 7 02:23:28 2004 Jonathan Blandford <jrb@gnome.org>
@@ -553,7 +747,7 @@ Wed Jan 7 02:23:28 2004 Jonathan Blandford <jrb@gnome.org>
2003-01-16 Daniel Yacob <locales@geez.org>
* configure.in: added am to ALL_LINGUAS
2003-01-12 Kevin Vandersloot <kfv101@psu.edu>
* configure.in: release 2.0.1
@@ -566,7 +760,7 @@ Wed Jan 7 02:23:28 2004 Jonathan Blandford <jrb@gnome.org>
* Framework for AIX support
2002-08-07 Vincent Berger <Vincent.Berger@ext.bull.net>
2002-08-07 Vincent Berger <Vincent.Berger@ext.bull.net>
* support/: Add alloca management for AIX
* configure.in: correct checking for nm
@@ -648,7 +842,7 @@ Wed Jan 7 02:23:28 2004 Jonathan Blandford <jrb@gnome.org>
* acininclude.m4: add back the support stuf but make it really
work
* configure.in: bump version number, add back GNOME_SUPPORT
* configure.in: bump version number, add back GNOME_SUPPORT
check since that was causing a build failure
* release 1.90.1
@@ -695,7 +889,7 @@ Wed Jan 7 02:23:28 2004 Jonathan Blandford <jrb@gnome.org>
* port stable libgtop to GNOME 2.0. Too much to detail.
pkgconfig is now used. Libs are named libgtop-2.0 etc for
parallel install.
parallel install.
2001-10-17 Abel Chueng <maddog@linux.org.hk>
@@ -841,7 +1035,7 @@ Wed Jan 7 02:23:28 2004 Jonathan Blandford <jrb@gnome.org>
1999-09-22 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>
* configure.in: Added "da" to ALL_LINGUAS.
1999-09-19 Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>
* libgtopConf.sh.in: Added MODULE_VERSION on Miguel's
@@ -1066,7 +1260,7 @@ Wed Jan 7 02:23:28 2004 Jonathan Blandford <jrb@gnome.org>
contain all possible features.
* configure.in: LibGTop will now require GLIB >= 1.1.12.
1999-01-05 Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>
* configure.in: Make it abort if the `dc' utility is not installed.
@@ -1232,7 +1426,7 @@ Wed Jan 7 02:23:28 2004 Jonathan Blandford <jrb@gnome.org>
here.
[NOTE for people porting libgtop:
Please use all 64 bits of the `guint64' and not just 32 - the
signal number (as it is used in calls to kill () ...) should be
a bit-index into this field; if a process ignores for instance
@@ -1413,7 +1607,7 @@ Wed Jan 7 02:23:28 2004 Jonathan Blandford <jrb@gnome.org>
* LIBGTOP-VERSION: Set version number to 0.25.0. There is now really
a feature freeze until it's released, bug fixes only ...
* include/glibtop/procmap (glibtop_map_entry): Added `flags' and
`filename' fields.
@@ -1421,7 +1615,7 @@ Wed Jan 7 02:23:28 2004 Jonathan Blandford <jrb@gnome.org>
* libgtopConf.sh.in: Likewise.
* libgtopConf.sh.in: Added `LIBGTOP_EXTRA_LIBS'.
* sysdeps/linux/procmap.c: Added implementation.
1998-08-17 Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>
@@ -1511,7 +1705,7 @@ Wed Jan 7 02:23:28 2004 Jonathan Blandford <jrb@gnome.org>
* LIBGTOP-VERSION: Added `LIBGTOP_SERVER_VERSION'.
* src/daemon/gnuserv.c, lib/open.c: Improved version check between
client and server.
* include/glibtop/output.h: Removed.
* sysdeps/stub_suid: New directory. This is mainly used as example
@@ -1522,7 +1716,7 @@ Wed Jan 7 02:23:28 2004 Jonathan Blandford <jrb@gnome.org>
* sysdeps/osf1/*.c (glibtop_init_<no-suid-feature>_s): New functions.
(glibtop_init_<suid-feature>_p): New functions.
1998-08-07 Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>
* glibtop.h (_glibtop): New fields `error_method', `sysdeps' and
@@ -1698,7 +1892,7 @@ Wed Jan 7 02:23:28 2004 Jonathan Blandford <jrb@gnome.org>
* lib/open.c (glibtop_open_l): Unconditionally calling
`glibtop_init_s' after server initialization.
* lib/lib.awk: Removed references to functions from
`libgtop_sysdeps_suid.la' to avoid undefined symbols.
@@ -1719,20 +1913,20 @@ Wed Jan 7 02:23:28 2004 Jonathan Blandford <jrb@gnome.org>
* sysdeps/linux/close.c (glibtop_close_s): Renamed this
function from `glibtop_close_l'.
* sysdeps/osf1/Makefile.am (lib_LTLIBRARIES): Added
`libgtop_sysdeps_suid.la' for the suid server.
* sysdeps/osf1/open_suid.c (glibtop_open_p): New file.
Contains all stuff that was formerly in `open.c'.
* sysdeps/osf1/open.c: Moved everything from here into
the new file `open_suid.c'.
* sysdeps/osf1/open.c (glibtop_open_s): New function.
* sysdeps/osf1/close_suid.c (glibtop_close_p): New file.
* sysdeps/osf1/close.c (glibtop_close_s): New function.
* sysdeps/osf1/*.c: Using the new init, open and close
@@ -1775,7 +1969,7 @@ Wed Jan 7 02:23:28 2004 Jonathan Blandford <jrb@gnome.org>
1998-07-18 Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>
* lib/{init, open}.c: Added `GLIBTOP_METHOD_PIPE' again.
* src/server/main.c: Removed gettext stuff.
1998-07-17 Martin Baulig <baulig@Stud.Informatik.uni-trier.de>
@@ -1784,10 +1978,10 @@ Wed Jan 7 02:23:28 2004 Jonathan Blandford <jrb@gnome.org>
library functions with '_l' prefix instead of directly calling
sysdeps code with '_r' prefix. This is necessary for client/server
mode.
* lib/lib.awk (glibtop_get_*): Now correctly using
`(1 << GLIBTOP_SYSDEPS_*)' instead of `GLIBTOP_SYSDEPS_*'.
* sysdeps/sun4/proclist.c (glibtop_get_proclist_p): Added
implementation of that feature.
@@ -1795,7 +1989,7 @@ Wed Jan 7 02:23:28 2004 Jonathan Blandford <jrb@gnome.org>
* sysdeps/sun4/proc_{mem, time, signal, kernel, segment}.c: Added
some basic implementation; this isn't really working yet.
* sysdeps/linux/sem_limits.c: Applied patch from Albert K T Hui
<avatar@deva.net> for glibc 2.1.
@@ -1815,7 +2009,7 @@ Wed Jan 7 02:23:28 2004 Jonathan Blandford <jrb@gnome.org>
1998-07-14 Martin Baulig <baulig@Stud.Informatik.uni-trier.de>
* src/daemon/server_config.h.in: Added some comments.
* src/daemon/server_config.pl: New file. This is a script you can use
to create `server_config.h'. It will query you for some configuration
options.
@@ -1840,11 +2034,11 @@ Wed Jan 7 02:23:28 2004 Jonathan Blandford <jrb@gnome.org>
* src/daemon/slave.c: New file.
* src/daemon/*.c: Done some more work on the daemon.
* sysdeps/common/gnuslib.c: Removed IPC stuff.
* include/glibtop/gnuserv.h: Removed IPC stuff.
* include/glibtop/command.h (glibtop_response_unit): Added
typedef for `struct _glibtop_response_unit'.
@@ -1874,7 +2068,7 @@ Wed Jan 7 02:23:28 2004 Jonathan Blandford <jrb@gnome.org>
* sysdeps/linux/procstate.c: Added missing `fclose'.
* include/glibtop/gnuserv.h (UNIX_DOMAIN_SOCKETS): Defining.
* include/glibtop/open.h (GLIBTOP_METHOD_UNIX): Added.
* lib/init.c: Added new method `GLIBTOP_METHOD_UNIX'.
@@ -1962,12 +2156,12 @@ Wed Jan 7 02:23:28 2004 Jonathan Blandford <jrb@gnome.org>
* lib/xmalloc.c (g_strdup): New function.
* lib/gnuclient.c: Removed.
* lib/{command, write, read}.c: Changed client <-> server
interface to make less system calls.
* src/daemon/main.c: Changed server side of interface.
* include/glibtop/command.h (struct _glibtop_response): New
structure to return data from the server to the client.
@@ -2038,7 +2232,7 @@ Wed Jan 7 02:23:28 2004 Jonathan Blandford <jrb@gnome.org>
* include/glibtop/sysdeps.h (glibtop_types_sysdeps):
Forgot to change declaration on Jun 6.
* sysdeps/names/sysdeps.c (glibtop_types_sysdeps):
Using numeric constants from `types.h' instead of string
constants; forgot to change this on Jun 6. Added information
@@ -2065,30 +2259,30 @@ Wed Jan 7 02:23:28 2004 Jonathan Blandford <jrb@gnome.org>
1998-06-07 Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>
* examples/ChangeLog: New file.
* macros/gnome-libgtop-sysdeps.m4: Include
`glibtop_machine.h' for Linux.
* sysdeps/linux/glibtop_machine.h: New file.
* sysdeps/linux/*.c: Performance optimizations. We now use
`open' and `read' instead of `fopen' and `fscanf'.
* *.[ch]: Using single underscore instead of two underscores
for function prefixes (regexp: ``s,__([rspl])\b,_$1,g'') to
avoid ambiguity with mangled C++ names.
1998-06-06 Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>
* sysdeps/osf1/glibtop_server.h: New file.
* sysdeps/osf1/*.c: renamed all functions implementing
features that don't need to be suid to '__s'.
* sysdeps/names/procdata.c: Removed that file.
* include/glibtop/*.h (glibtop_types_*): Changed declaration.
* glibtop.h: Added `#include <types.h>'.
* include/glibtop/types.h: New file - numeric constants
@@ -2114,10 +2308,10 @@ Wed Jan 7 02:23:28 2004 Jonathan Blandford <jrb@gnome.org>
1998-06-03 Martin Baulig <baulig@merkur.uni-trier.de>
* libgtop.spec: New file.
* Makefile.am (EXTRA_DIST): Added `autogen.sh' and
`libgtop.spec'.
* configure.in (LIBGTOP_INCS): is now identically to
`LIBGTOP_GUILE_INCS'.
@@ -2154,7 +2348,7 @@ Wed Jan 7 02:23:28 2004 Jonathan Blandford <jrb@gnome.org>
* NEWS: added more detailed description of today's and
yesterday's changes.
* include/glibtop/*.h: to use the ChangeLog entry from May 28:
'__l' is a function defined in the client part;
'__s' is a function defined in the sysdeps part and
@@ -2187,26 +2381,26 @@ Wed Jan 7 02:23:28 2004 Jonathan Blandford <jrb@gnome.org>
* src/server/main.c: we now use the '__p' functions,
but only if the appropriate 'GLIBTOP_SUID_<feature>'
has a non-zero value.
* configure.in (@machine_incs@): always use
* configure.in (@machine_incs@): always use
`-I$(top_srcdir)/sysdeps/@sysdeps_dir@'; it's no
longer conditional.
* examples/Makefile.am: removed the '_linux' examples.
* sysdeps/linux/*.c: renamed all functions implementing
features to '__s'.
* lib/*.c: renamed all functions implementing features
to '__l'; we only emit code for those functions if the
corresponding 'GLIBTOP_SUID_<feature>' has a positive value.
* include/glibtop/*.h: added some new function suffixes:
'__l' is a function defined in the client part;
'__s' is a function defined in the sysdeps part and
'__p' is a function that needs special priviledges.
'__r' is mapped either on '__l' or on '__s'.
* sysdeps/linux/glibtop_server.h: New file -
defines system dependent constants 'GLIBTOP_SUID_<feature>'
being either 'GLIBTOP_SYSDEPS_<feature>'+1 depending upon
@@ -2272,9 +2466,9 @@ Wed Jan 7 02:23:28 2004 Jonathan Blandford <jrb@gnome.org>
'libgtop_use_machine_h', 'libgtop_guile_found',
'libgtop_want_names', 'libgtop_want_guile_names',
'libgtop_want_examples'.
* gtopConf.sh.in: renamed to 'libgtopConf.sh.in'.
* acinclude.m4 (AC_LC_SYSDEPS): rewrote that macro -
moved some of the code to 'macros/gnome-libgtop-sysdeps.m4';
renamed variables: look at the ChangeLog entry for the
@@ -2337,7 +2531,7 @@ Wed Jan 7 02:23:28 2004 Jonathan Blandford <jrb@gnome.org>
* NEWS: added more detailed description of
today's changes.
* examples/third.c: added required check for
'GLIBGTOP_GUILE_NAMES'.
@@ -2371,20 +2565,20 @@ Wed Jan 7 02:23:28 2004 Jonathan Blandford <jrb@gnome.org>
* sysdeps/osf1/procuid.c (glibtop_get_proc_uid__r):
added implementation for DEC OSF/1.
* sysdeps/sun4/uptime.c: forgot to checkin
* sysdeps/sun4/loadavg.c: forgot to checkin
* sysdeps/osf1/uptime.c: forgot to checkin
* sysdeps/osf1/loadavg.c: forgot to checkin
1998-05-19 Martin Baulig <baulig@merkur.uni-trier.de>
* sysdeps/stub/uptime.c: forgot this file all the
time - stub for glibtop_uptime
* sysdeps/stub/loadavg.c: forgot this file all the
time - stub for glibtop_loadavg
@@ -2403,7 +2597,7 @@ Wed Jan 7 02:23:28 2004 Jonathan Blandford <jrb@gnome.org>
* include/glibtop: added references to
'glibtop_types_* []' and 'glibtop_guile_types_*'.
* sysdeps/guile/names: added implementations of
'glibtop_types_*' and 'glibtop_description_*'.
@@ -2418,7 +2612,7 @@ Wed Jan 7 02:23:28 2004 Jonathan Blandford <jrb@gnome.org>
* sysdeps/guile: all guile functions now return
the 'flags' member as first element of the list.
* include/glibtop/procstate.h (glibtop_proc_state):
* include/glibtop/procstate.h (glibtop_proc_state):
added 'uid' and 'gid' members; the library tries hard
to set those values; it will never set the corresponding
'flags' value unless the values are correct.
@@ -2460,7 +2654,7 @@ Wed Jan 7 02:23:28 2004 Jonathan Blandford <jrb@gnome.org>
* sysdeps/guile/sysdeps.c: changes to reflect the
new flags of procdata.
* sysdeps/common/sysdeps.c: changes to reflect the
new flags of procdata.
@@ -2520,9 +2714,9 @@ Wed Jan 7 02:23:28 2004 Jonathan Blandford <jrb@gnome.org>
* src/mico/proclist.idl: new file - simple mico interface
* src/version.c: moved to src/server
* src/output.c: moved to src/server
* src/main.c: moved to src/server
1998-04-11 Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>
@@ -2592,7 +2786,7 @@ Wed Jan 7 02:23:28 2004 Jonathan Blandford <jrb@gnome.org>
this directory
* sysdeps/common/sem_limits.c: moved to sysdeps/names
* sysdeps/common/msg_limits.c: moved to sysdeps/names
* sysdeps/common/sem_limits.c: moved to sysdeps/names
@@ -2626,25 +2820,25 @@ Wed Jan 7 02:23:28 2004 Jonathan Blandford <jrb@gnome.org>
some arbitrary data
* lib/proclist.c: new file - library function for glibtop_proclist
* sysdeps/linux/proclist.c: new file - implementation for glibtop_proclist
* sysdeps/stub/proclist.c: new file - stub for glibtop_proclist
* include/glibtop/proclist.h: new file - glibtop_proclist
* include/glibtop/union.h: new file
* lib/read_data.c: new file
* include/glibtop/read_data.h: new file
* sysdeps/common/xmalloc.c: new file - moved here from lib
* sysdeps/common/error.c: new file - moved here from lib
* lib/xmalloc.c: moved to sysdeps/common
* lib/error.c: moved to sysdeps/common
1998-04-05 Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>
@@ -2681,9 +2875,9 @@ Wed Jan 7 02:23:28 2004 Jonathan Blandford <jrb@gnome.org>
* sysdeps/common/msg_limits.c: new file - limit names
* sysdeps/common/sem_limits.c: new file - limit names
* include/glibtop/shm_limits.h: new file - glibtop_shm_limits
* include/glibtop/msg_limits.h: new file - glibtop_msg_limits
* include/glibtop/sem_limits.h: new file - glibtop_sem_limits
@@ -2708,13 +2902,13 @@ Wed Jan 7 02:23:28 2004 Jonathan Blandford <jrb@gnome.org>
* lib/ipc_limits.c: new file - library function for
glibtop_ipc_limits
* sysdeps/linux/ipc_limits.c: new file - implementation for
glibtop_ipc_limits
* sysdeps/stub/ipc_limits.c: new file - stub for
glibtop_ipc_limits
* include/glibtop/ipc_limits.h: new file - glibtop_ipc_limits -
sysv ipc limits
@@ -2722,7 +2916,7 @@ Wed Jan 7 02:23:28 2004 Jonathan Blandford <jrb@gnome.org>
* lib/uptime.c: new file - library function for
glibtop_uptime
* lib/loadavg.c: new file - library function for
glibtop_loadavg
@@ -2746,14 +2940,14 @@ Wed Jan 7 02:23:28 2004 Jonathan Blandford <jrb@gnome.org>
* sysdeps/stub/sysinfo.c: removed - splitted into
uptime.c and loadavg.c
* src/main.c: added GLIBTOP_CMND_UPTIME and
GLIBTOP_CMND_LOADAVG implementation
* include/glibtop/loadavg.h: new file - glibtop_loadavg
* include/glibtop/uptime.h: new file - glibtop_uptime
* include/glibtop/loadavg.h: removed - splitted into
uptime.h and loadavg.h
@@ -2762,10 +2956,10 @@ Wed Jan 7 02:23:28 2004 Jonathan Blandford <jrb@gnome.org>
* lib/sysdeps.c: new file - library function for glibtop_sysdeps
* sysdeps/linux/sysdeps.c: new file - copied from sysdeps/stub
* sysdeps/stub/sysdeps.c: new file - implementation for glibtop_sysinfo -
this is really the implementation and not just a stub
* src/sysdeps.c: moved to sysdeps/stub - this file is now part
of the library

View File

@@ -1,2 +1,3 @@
Email: martin@home-of-linux.org
Email: dave@srce.hr
Beno<EFBFBD>t Dejean (tazforever@dlfp.org)

59
NEWS
View File

@@ -1,17 +1,54 @@
July 11, 2004:
December 4, 2004: Overview of Changes from 2.8.1 to 2.8.2
=========================================================
o linux:
- fixed segfault when polling PPP devices with glibtop_get_proclist.
- fixed process state in glibtop_get_proclist.
o updated translations:
- da (Martin Willemoes Hansen)
October 11, 2004: Overview of Changes from 2.8.0 to 2.8.1
=========================================================
* Improved Solaris and AIX support.
August 13, 2004: Overview of Changes from 2.7.92 to 2.8.0
=========================================================
* No changes
August 30, 2004:
===============
* Applied some *BSD patches.
* Removed old files.
August 15, 2004:
===============
* Fixed compilation with C89-only compilers and old libc.
August 3, 2004:
==============
* Some cleanups.
* Fixed the behaviour of some linux proc_*() functions.
* Updated the documentation.
* Released LibGTop 2.6.1
- code cleanups.
- glibtop_mountlist()'s all_fs parameter now works.
- glibtop_uptime.boot_time is set on every arch.
- linux SMP support is fixed.
- Replaced unsafe strcpy by g_strlcpy.
July 19, 2004: Overview of Changes from 2.6.1 to 2.7.4
======================================================
* Plenty of code cleanups. Uninlined a lot of functions. ~5-10KB object size
reduction.
* Glibify a bit more.
* API changes:
- glibtop_fsusage provides total read and writes since boot_time.
- glibtop_netload provides hardware address. IPv6 enable.
- Added glibtop_get_proc_argv.
Work in progress :
* Finish glibtop_fsusage implementation for Linux.
* Some fuctions don't conform to the documentation, e.g. proctime.
March 11, 2004:
===============

View File

@@ -1,3 +1,7 @@
2004-08-22 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
* server.c: (handle_slave_connection): Replaced //comment by /*C89*/.
2004-03-09 Bastien Nocera <hadess@hadess.net>
* command.c: (glibtop_call_i):
@@ -5,7 +9,7 @@
* marshal.pl:
* read_data.c: (glibtop_read_data_i):
* server.c: (handle_slave_connection): fix g_malloc usage on non-Linux
platforms (patch by Benoit Dejean <bnet@ifrance.com>)
platforms (patch by Benoît Dejean <bnet@ifrance.com>)
2003-10-20 Bastien Nocera <hadess@hadess.net>

View File

@@ -34,14 +34,8 @@ glibtop_call_i (glibtop_server *server, backend_server_private *priv,
size_t recv_size, void *recv_ptr,
int *retval_ptr)
{
glibtop_command cmnd;
glibtop_response resp;
#if 0
int retval;
#endif
memset (&cmnd, 0, sizeof (glibtop_command));
memset (&resp, 0, sizeof (glibtop_response));
glibtop_command cmnd = {0};
glibtop_response resp = {0};
cmnd.command = command;

View File

@@ -109,7 +109,7 @@ handle_slave_connection (int input, int output)
glibtop_command _cmnd, *cmnd = &_cmnd;
glibtop *server = glibtop_global_server;
// glibtop_send_version_i (glibtop_global_server, output);
/* glibtop_send_version_i (glibtop_global_server, output); */
while (do_read (input, cmnd, sizeof (glibtop_command))) {
size_t recv_size = 0, send_size = 0, recv_data_size = 0;

View File

@@ -7,13 +7,13 @@ AM_CONFIG_HEADER(config.h)
AC_CANONICAL_SYSTEM
LIBGTOP_MAJOR_VERSION=2
LIBGTOP_MINOR_VERSION=6
LIBGTOP_MICRO_VERSION=1
LIBGTOP_MINOR_VERSION=8
LIBGTOP_MICRO_VERSION=2
LIBGTOP_VERSION=$LIBGTOP_MAJOR_VERSION.$LIBGTOP_MINOR_VERSION.$LIBGTOP_MICRO_VERSION
AM_INIT_AUTOMAKE(libgtop, $LIBGTOP_VERSION)
dnl increment if the interface has additions, changes, removals.
LIBGTOP_CURRENT=3
LIBGTOP_CURRENT=4
dnl increment any time the source changes; set to
dnl 0 if you increment CURRENT
@@ -22,7 +22,7 @@ LIBGTOP_REVISION=0
dnl increment if any interfaces have been added; set to 0
dnl if any interfaces have been removed. removal has
dnl precedence over adding, so set to 0 if both happened.
LIBGTOP_AGE=1
LIBGTOP_AGE=0
# you can set this to `-snap' for instance to create
# a `libgtop-1.x.y-snap.tar.gz' tarball.
@@ -123,7 +123,7 @@ else
fi
if test "x$enable_static" != xno; then
static_targets="first_static second_static mountlist_static procmap_static netload_static sysdeps_static timings_static $smp_static_examples"
static_targets="first_static second_static mountlist_static procmap_static netload_static sysdeps_static timings_static $smp_static_examples pprint_static procargs_static df_static"
else
static_targets=""
fi
@@ -134,7 +134,7 @@ AM_CONDITIONAL(ENABLE_SHARED, test x$enable_static = xyes)
AC_SUBST(static_targets)
AC_SUBST(smp_examples)
GLIB_REQUIRED=2.0.0
GLIB_REQUIRED=2.4.0
PKG_CHECK_MODULES(GLIB, glib-2.0 >= $GLIB_REQUIRED)
AC_SUBST(GLIB_CFLAGS)
@@ -148,6 +148,11 @@ else
AC_MSG_ERROR([libgtop requires the popt development libraries])
fi
AC_CHECK_HEADER(ifaddrs.h, [HAVE_IFADDRS_H=yes], [HAVE_IFADDRS_H=no])
if test x$HAVE_IFADDRS_H = xyes ; then
AC_DEFINE(HAVE_IFADDRS_H, 1, [defined if you have ifaddrs.h])
fi
dnl Checks for typedefs, structures, and compiler characteristics.
AC_C_CONST
AC_C_INLINE
@@ -250,7 +255,7 @@ AC_TYPE_SIGNAL
AC_FUNC_STRFTIME
AC_CHECK_FUNCS(getcwd gettimeofday getwd putenv strdup strtoul uname)
ALL_LINGUAS="am ar az be bg bn ca cs cy da de el en_CA en_GB es et eu fa fi fr ga gl gu he hi hr hu id it ja ko lt lv mk ml mn ms nl nn no pa pl pt pt_BR ro ru sk sl sq sr sr@Latn sv ta tr uk vi zh_CN zh_TW"
ALL_LINGUAS="am ar az be bg bn bs ca cs cy da de el en_CA en_GB es et eu fa fi fr ga gl gu he hi hr hu id it ja ko lt lv mi mk ml mn ms nb nl nn no or pa pl pt pt_BR ro ru sk sl sq sr sr@Latn sv ta tr uk vi zh_CN zh_TW"
GETTEXT_PACKAGE=libgtop-2.0
AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE)
@@ -346,7 +351,9 @@ AC_SUBST(machine_incs)
if test "$GCC" = "yes" ; then
CFLAGS="\
-Winline \
-Wall \
-std=gnu89 \
-Wchar-subscripts -Wmissing-declarations -Wmissing-prototypes \
-Wnested-externs -Wpointer-arith \
-Wcast-align -Wsign-compare \

View File

@@ -1,3 +1,13 @@
2004-08-03 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
* reference.texi: Updated.
2004-07-07 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
* reference.texi: updated.
Added glibtop_get_proc_argv.
Added glibtop_fsusage.block_size.
2004-03-05 Bastien Nocera <hadess@hadess.net>
* reference.texi: update for new API

View File

@@ -359,11 +359,11 @@ Library function @code{glibtop_get_proclist}:
@cartouche
unsigned *
glibtop_get_proclist (glibtop_proclist *buf,
int64_t which, int64_t arg);
gint64 which, gint64 arg);
unsigned *
glibtop_get_proclist_l (glibtop *server, glibtop_proclist *buf,
int64_t which, int64_t arg);
gint64 which, gint64 arg);
@end cartouche
@end example
@@ -572,6 +572,7 @@ There are some constants for the @code{state} field:
#define GLIBTOP_PROCESS_ZOMBIE 8
#define GLIBTOP_PROCESS_STOPPED 16
#define GLIBTOP_PROCESS_SWAPPING 32
#define GLIBTOP_PROCESS_DEAD 64
@end cartouche
@end example
@end ifset
@@ -717,7 +718,7 @@ Number of pages of virtual memory.
@item resident
Number of residnet set (non-swapped) pages.
@item share
Number of pages of shared (mmap'd) memory.
Number of pages of shared (mmap\'d) memory.
@item rss
Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative
purposes.
@@ -830,6 +831,7 @@ struct _glibtop_proc_time
@end cartouche
@end example
@table @code
@item start_time
Start time of process in seconds since the epoch
@@ -856,6 +858,18 @@ SMP user-mode CPU time accumulated by process
SMP kernel-mode CPU time accumulated by process
@end table
Please note that under Linux, @code{start_time} value may be strange.
Linux kernel defines @code{INITIAL_JIFFIES} which implies a time
shift. Because @code{INITIAL_JIFFIES} is not user-space defined, we
cannot use it to compute accurate @code{start_time}. On Linux2.6,
@code{INITIAL_JIFFIES} is 300 so @code{start_time} is always 3s
different from real start time of the given process. You may also get
shift results if your system clock is not synchronised with your
hardware clock. See @samp{man hwclock}.
@page
@node glibtop_proc_signal, glibtop_proc_kernel, glibtop_proc_time, System Dependent
@subsection Process Signal information
@@ -1079,7 +1093,7 @@ Library function @code{glibtop_get_proc_args}:
@example
@cartouche
char *
glibtop_get_proc_args_l (glibtop_proc_args *buf, pid_t pid,
glibtop_get_proc_args(glibtop_proc_args *buf, pid_t pid,
unsigned max_len);
char *
@@ -1110,6 +1124,30 @@ the lenght of this string is returned in the @code{size} field.
Remember to @code{g_free} the returned string to avoid a memory leak.
@strong{New functions}
@example
@cartouche
char **
glibtop_get_proc_argv(glibtop_proc_args *buf, pid_t pid,
unsigned max_len);
char **
glibtop_get_proc_argv_l (glibtop *server, glibtop_proc_args *buf,
pid_t pid, unsigned max_len);
@end cartouche
@end example
Returns a NULL-terminated array of strings with all arguments of
process @code{pid} (up to @code{max_len} characters, use zero to get
all arguments). @code{glibtop_get_proc_argv()} and
@code{glibtop_get_proc_argv_l()} are wrappers to
@code{glibtop_get_proc_args()} and @code{glibtop_get_proc_args_l()}
that return process' arguments like the C @code{argv}.
Remember to @code{g_strfreev} the returned array to avoid a memory
leak.
@page
@node glibtop_proc_map, glibtop_netload, glibtop_proc_args, System Dependent
@subsection Process Memory Maps
@@ -1494,6 +1532,7 @@ struct _glibtop_fsusage
bavail,
files,
ffree;
guint32 block_size;
@};
@end cartouche
@end example
@@ -1509,6 +1548,8 @@ Free blocks available to ordinary users.
Total file nodes.
@item ffree
Free file nodes.
@item block_size
Block size in bytes.
@end table
Blocks are usually 512 bytes.

View File

@@ -14,3 +14,10 @@ second_linux
smp_static sysdeps_static netload_static procmap_static mountlist_static
smp sysdeps netload procmap mountlist
timings timings_static
pprint
pprint_static
procargs
procargs_static
df
df_static

View File

@@ -1,3 +1,62 @@
2004-09-25 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
* pprint.c: (main): Re-added pprint_get_msg_limits()
i2004-09-25 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
* df.c: (main):
* pprint.c: (main):
* procargs.c: (main): Added missing call to glibgtop_init() / glibtop_close()
2004-09-24 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
* .cvsignore:
* Makefile.am:
* ../configure.in
* df.c: (print_fsusage), (main): Added new example, just like 'df'.
2004-09-22 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
* pprint.c: (main): Disable pprint_get_msg_limits() because it can fail.
2004-09-21 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
* pprint.c: (pprint_get_swap), (main): Updated.
2004-09-21 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
* procargs.c: (show_args), (main): Updated.
2004-09-21 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
* pprint.c: (pprint_get_mountlist), (pprint_get_netload),
(pprint_get_uptime), (main): Updated.
2004-09-21 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
* pprint.c: (pprint_get_mountlist): Updated.
2004-09-21 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
* procargs.c: (show_args), (main): Updated.
2004-09-20 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
* .cvsignore:
* Makefile.am:
* pprint.c: (pprint_get_cpu), (pprint_get_fsusage),
(pprint_get_loadavg), (pprint_get_mem), (pprint_get_mountlist),
(pprint_get_msg_limits), (main): Added new example : pretty prints
the result of glibtop_*. Work in progress.
Now builds procargs.
* ../configure.in: Added to static list.
2004-07-07 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
* procargs.c: Added glibtop_get_proc_argv demo.
2003-12-27 Ole Laursen <olau@hardworking.dk>
* mountlist.c: Updated to display block size too.
@@ -50,7 +109,7 @@
Fri Apr 9 00:14:52 1999 Timur Bakeyev <timur@gnu.org>
* timings.c: Added timersub defenition, to make code compilable on
* timings.c: Added timersub defenition, to make code compilable on
BSDI.
1999-03-24 Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>
@@ -116,11 +175,11 @@ Fri Apr 9 00:14:52 1999 Timur Bakeyev <timur@gnu.org>
1998-06-12 Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>
* test.scm: New file.
1998-06-07 Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>
* Makefile.am (CFLAGS): Disable optimize.
* first.c (PROFILE_COUNT): Number of times each function
should be called. Defaults to 1; to profile the code, you
can increase this when compiling.

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ INCLUDES = @INCLUDES@
DEFS = @DEFS@
noinst_PROGRAMS = first second\
noinst_PROGRAMS = first second pprint procargs df \
mountlist procmap netload sysdeps timings \
@static_targets@ @smp_examples@
@@ -14,7 +14,8 @@ EXTRA_PROGRAMS = first_static second_static \
mountlist_static procmap_static \
third third_static smp smp_static \
netload_static sysdeps_static \
timings_static
timings_static pprint_static procargs_static \
df_static
first_SOURCES = first.c
first_LDADD = $(top_builddir)/lib/libgtop-2.0.la
@@ -24,7 +25,7 @@ first_static_LDADD = $(first_LDADD)
first_static_LDFLAGS = -static
second_SOURCES = second.c
second_LDADD = $(top_builddir)/lib/libgtop-2.0.la
second_LDADD = $(top_builddir)/lib/libgtop-2.0.la -lm
second_static_SOURCES = $(second_SOURCES)
second_static_LDADD = $(second_LDADD)
@@ -71,7 +72,7 @@ mountlist_static_LDFLAGS= -static
smp_SOURCES = smp.c
smp_LDADD = $(top_builddir)/lib/libgtop-2.0.la
smp_LDADD = $(top_builddir)/lib/libgtop-2.0.la -lm
smp_static_SOURCES = $(smp_SOURCES)
smp_static_LDADD = $(smp_LDADD)
@@ -84,3 +85,27 @@ timings_static_SOURCES = $(timings_SOURCES)
timings_static_LDADD = $(timings_LDADD)
timings_static_LDFLAGS = -static
pprint_SOURCES = pprint.c
pprint_LDADD = $(top_builddir)/lib/libgtop-2.0.la
pprint_static_SOURCES = $(pprint_SOURCES)
pprint_static_LDADD = $(pprint_LDADD)
pprint_static_LDFLAGS = -static
procargs_SOURCES = procargs.c
procargs_LDADD = $(top_builddir)/lib/libgtop-2.0.la
procargs_static_SOURCES = $(procargs_SOURCES)
procargs_static_LDADD = $(procargs_LDADD)
procargs_static_LDFLAGS = -static
df_SOURCES = df.c
df_LDADD = $(top_builddir)/lib/libgtop-2.0.la
df_static_SOURCES = $(df_SOURCES)
df_static_LDADD = $(df_LDADD)
df_static_LDFLAGS = -static

48
examples/df.c Normal file
View File

@@ -0,0 +1,48 @@
#include <glibtop.h>
#include <glibtop/fsusage.h>
#include <glibtop/mountlist.h>
#include <stdio.h>
static void print_fsusage(const char *mountpoint)
{
glibtop_fsusage buf;
glibtop_get_fsusage(&buf, mountpoint);
printf("%-20s %-10llu %-10llu %-10llu %.1f\n",
mountpoint,
buf.blocks * buf.block_size >> 20,
(buf.blocks - buf.bavail) * buf.block_size >> 20,
buf.bavail * buf.block_size >> 20,
(buf.blocks - buf.bavail) * 100.0 / buf.blocks
);
}
int main()
{
glibtop_mountlist buf;
glibtop_mountentry *entries;
size_t i;
glibtop_init();
printf("%-20s %-10s %-10s %-10s %-10s\n",
"Filesystem", "Size", "Used", "Avail", "Use%");
entries = glibtop_get_mountlist(&buf, FALSE);
for(i = 0; i < buf.number; ++i)
{
print_fsusage(entries[i].mountdir);
}
g_free(entries);
glibtop_close();
return 0;
}

246
examples/pprint.c Normal file
View File

@@ -0,0 +1,246 @@
#include <glibtop.h>
#include <glibtop/union.h>
#include <stdio.h>
#include <stddef.h>
#define buf_offsetof(MEMBER) ((ptrdiff_t)&(buf.MEMBER) - (ptrdiff_t)&buf)
#define HEADER_PPRINT(FUNC) printf(#FUNC "\tsizeof = %lu B\n", \
(unsigned long) sizeof buf)
#define PPRINT(DATA, FORMAT) printf("\t%4lu B %3lu " #DATA " = " FORMAT "\n", \
(unsigned long) sizeof buf.DATA, (unsigned long) buf_offsetof(DATA), buf.DATA)
#define PPRINT_ARRAY(ARRAY, SIZE, FORMAT) do { \
size_t i; \
printf("\t%4lu B %3lu " #ARRAY "[%lu] = { ", \
(unsigned long) sizeof buf.ARRAY, (unsigned long) buf_offsetof(ARRAY),\
(unsigned long) G_N_ELEMENTS(buf.ARRAY)); \
for(i = 0; i < (SIZE - 1); ++i) printf(".%u = " FORMAT ", ", i, buf.ARRAY[i]); \
printf(".%u = " FORMAT " }\n", SIZE - 1 , buf.ARRAY[SIZE - 1]); \
} while(0)
#define FOOTER_PPRINT() putchar('\n')
static void pprint_get_cpu()
{
glibtop_cpu buf;
glibtop_get_cpu(&buf);
HEADER_PPRINT(glibtop_get_cpu);
PPRINT(flags, "%#llx");
PPRINT(total, "%llu");
PPRINT(user, "%llu");
PPRINT(nice, "%llu");
PPRINT(sys, "%llu");
PPRINT(idle, "%llu");
PPRINT(frequency, "%llu");
PPRINT_ARRAY(xcpu_total, GLIBTOP_NCPU, "%llu");
PPRINT_ARRAY(xcpu_user, GLIBTOP_NCPU, "%llu");
PPRINT_ARRAY(xcpu_nice, GLIBTOP_NCPU, "%llu");
PPRINT_ARRAY(xcpu_sys, GLIBTOP_NCPU, "%llu");
PPRINT_ARRAY(xcpu_idle, GLIBTOP_NCPU, "%llu");
PPRINT(xcpu_flags, "%llx");
FOOTER_PPRINT();
}
static void pprint_get_fsusage(const char *mountpoint)
{
glibtop_fsusage buf;
glibtop_get_fsusage(&buf, mountpoint);
HEADER_PPRINT(glibtop_get_fsusage);
PPRINT(flags, "%#llx");
PPRINT(blocks, "%llu");
PPRINT(bfree, "%llu");
PPRINT(bavail, "%llu");
PPRINT(files, "%llu");
PPRINT(ffree, "%llu");
PPRINT(block_size, "%u");
PPRINT(read, "%llu");
PPRINT(write, "%llu");
FOOTER_PPRINT();
}
static void pprint_get_loadavg()
{
glibtop_loadavg buf;
glibtop_get_loadavg(&buf);
HEADER_PPRINT(glibtop_get_loadavg);
PPRINT(flags, "%#llx");
PPRINT_ARRAY(loadavg, 3, "%f");
PPRINT(nr_running, "%llu");
PPRINT(nr_tasks, "%llu");
PPRINT(last_pid, "%llu");
FOOTER_PPRINT();
}
static void pprint_get_mem()
{
glibtop_mem buf;
glibtop_get_mem(&buf);
HEADER_PPRINT(glibtop_get_mem);
PPRINT(flags, "%#llx");
PPRINT(total, "%llu");
PPRINT(used, "%llu");
PPRINT(free, "%llu");
PPRINT(shared, "%llu");
PPRINT(buffer, "%llu");
PPRINT(cached, "%llu");
PPRINT(user, "%llu");
PPRINT(locked, "%llu");
FOOTER_PPRINT();
}
static void pprint_get_mountlist(gboolean allfs)
{
glibtop_mountlist buf;
glibtop_mountentry *entries;
size_t i;
entries = glibtop_get_mountlist(&buf, allfs);
HEADER_PPRINT(glibtop_get_mountlist);
PPRINT(flags, "%#llx");
PPRINT(number, "%llu");
PPRINT(total, "%llu");
PPRINT(size, "%llu");
printf("\t%4llu B entries[%llu] = \n\t\t{\n", buf.total, buf.number);
for(i = 0; i < buf.number; ++i)
{
printf("\t\t .%lu = { .dev = %#llx,"
" .devname = \"%s\","
" .mountir = \"%s\","
" .type = \"%s\" }\n",
(unsigned long) i, entries[i].dev,
entries[i].devname,
entries[i].mountdir,
entries[i].type);
}
printf("\t\t}\n");
FOOTER_PPRINT();
g_free(entries);
}
static void pprint_get_msg_limits()
{
glibtop_msg_limits buf;
glibtop_get_msg_limits(&buf);
HEADER_PPRINT(glibtop_get_msg_limits);
PPRINT(flags, "%#llx");
PPRINT(msgpool, "%llu");
PPRINT(msgmap, "%llu");
PPRINT(msgmax, "%llu");
PPRINT(msgmnb, "%llu");
PPRINT(msgmni, "%llu");
PPRINT(msgssz, "%llu");
PPRINT(msgtql, "%llu");
FOOTER_PPRINT();
}
static void pprint_get_netload(const char *iface)
{
glibtop_netload buf;
glibtop_get_netload(&buf, iface);
HEADER_PPRINT(glibtop_get_netload);
FOOTER_PPRINT();
}
static void pprint_get_swap()
{
glibtop_swap buf;
glibtop_get_swap(&buf);
HEADER_PPRINT(glibtop_get_swap);
PPRINT(flags, "%#llx");
PPRINT(total, "%llu");
PPRINT(used, "%llu");
PPRINT(free, "%llu");
PPRINT(pagein, "%llu");
PPRINT(pageout, "%llu");
FOOTER_PPRINT();
}
static void pprint_get_uptime()
{
glibtop_uptime buf;
glibtop_get_uptime(&buf);
HEADER_PPRINT(glibtop_get_uptime);
PPRINT(flags, "%#llx");
PPRINT(uptime, "%f");
PPRINT(idletime, "%f");
PPRINT(boot_time, "%llu");
FOOTER_PPRINT();
}
int main()
{
glibtop_init();
pprint_get_cpu();
pprint_get_fsusage("/");
pprint_get_loadavg();
pprint_get_mem();
pprint_get_mountlist(TRUE);
pprint_get_mountlist(FALSE);
pprint_get_msg_limits();
/* pprint_get_netload("lo"); */
pprint_get_swap();
/* pprint_get_sysinfo(); */
pprint_get_uptime();
glibtop_close();
return 0;
}

View File

@@ -1,30 +1,47 @@
#include <glibtop.h>
#include <glibtop/procargs.h>
#include <stdlib.h>
#include <unistd.h>
int main(int argc, char **argv)
static void show_args(pid_t pid, unsigned max_len)
{
while(*++argv)
glibtop_proc_args buf;
char ** const pargv = glibtop_get_proc_argv(&buf, pid, max_len);
char **parg = pargv;
printf("<%ld>\t", (long)pid);
while(*parg)
{
glibtop_proc_args buf;
pid_t pid = strtol(*argv, NULL, 10);
char ** const pargv = glibtop_get_proc_argv(&buf, pid, 20);
char **parg = pargv;
printf("<%ld>\t", (long)pid);
while(*parg)
{
printf("\"%s\"\t", *parg);
parg++;
}
putchar('\n');
g_strfreev(pargv);
printf("\"%s\" ", *parg);
parg++;
}
putchar('\n');
g_strfreev(pargv);
}
int main(int argc, char **argv)
{
glibtop_init();
show_args(getpid(), 0);
show_args(getpid(), 15);
while(*++argv)
{
pid_t pid = strtol(*argv, NULL, 10);
show_args(pid, 0);
show_args(pid, 15);
}
glibtop_close();
return 0;
}

View File

@@ -24,6 +24,9 @@
#ifndef __GLIBTOP_H__
#define __GLIBTOP_H__
typedef struct _glibtop glibtop;
#include <glibtop/global.h>
#include <glibtop_server.h>
@@ -37,10 +40,11 @@
#define GLIBTOP_MOUNTENTRY_LEN 79
#endif
typedef struct _glibtop glibtop;
#include <glibtop/sysdeps.h>
#include <glibtop/close.h>
struct _glibtop
{
unsigned flags;

View File

@@ -1,50 +0,0 @@
/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 4 -*- */
/* $Id$ */
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
This file is part of LibGTop 1.0.
Contributed by Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>, April 1998.
LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
or (at your option) any later version.
LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
Boston, MA 02111-1307, USA.
*/
#ifndef __GLIBTOP_ARRAY_H__
#define __GLIBTOP_ARRAY_H__
#include <glibtop.h>
#include <glibtop/global.h>
G_BEGIN_DECLS
#define GLIBTOP_ARRAY_NUMBER 0
#define GLIBTOP_ARRAY_SIZE 1
#define GLIBTOP_ARRAY_TOTAL 2
#define GLIBTOP_MAX_ARRAY 3
typedef struct _glibtop_array glibtop_array;
struct _glibtop_array
{
guint64 flags,
number, /* GLIBTOP_ARRAY_NUMBER */
size, /* GLIBTOP_ARRAY_SIZE */
total; /* GLIBTOP_ARRAY_TOTAL */
};
#endif

View File

@@ -82,7 +82,7 @@ union _glibtop_response_union
struct _glibtop_response
{
int64_t offset;
gint64 offset;
guint64 size, data_size;
glibtop_response_union u;
};

View File

@@ -1,91 +0,0 @@
/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 4 -*- */
/* $Id$ */
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
This file is part of LibGTop 1.0.
Contributed by Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>, April 1998.
LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
or (at your option) any later version.
LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
Boston, MA 02111-1307, USA.
*/
#ifndef __GLIBTOP_COMPAT10_H__
#define __GLIBTOP_COMPAT10_H__
#include <glibtop.h>
#include <glibtop/global.h>
G_BEGIN_DECLS
/* glibtop_cpu */
#define GLIBTOP_XCPU_TOTAL GLIBTOP_CPU_XCPU_TOTAL
#define GLIBTOP_XCPU_USER GLIBTOP_CPU_XCPU_USER
#define GLIBTOP_XCPU_NICE GLIBTOP_CPU_XCPU_NICE
#define GLIBTOP_XCPU_SYS GLIBTOP_CPU_XCPU_SYS
#define GLIBTOP_XCPU_IDLE GLIBTOP_CPU_XCPU_IDLE
#define GLIBTOP_XCPU_FLAGS GLIBTOP_CPU_XCPU_FLAGS
/* glibtop_proclist */
#define GLIBTOP_PROCLIST_NUMBER GLIBTOP_ARRAY_NUMBER
#define GLIBTOP_PROCLIST_SIZE GLIBTOP_ARRAY_SIZE
#define GLIBTOP_PROCLIST_TOTAL GLIBTOP_ARRAY_TOTAL
#define GLIBTOP_MAX_PROCLIST GLIBTOP_MAX_ARRAY
typedef struct _glibtop_array glibtop_proclist;
/* glibtop_mountlist */
#define GLIBTOP_MOUNTLIST_NUMBER GLIBTOP_ARRAY_NUMBER
#define GLIBTOP_MOUNTLIST_SIZE GLIBTOP_ARRAY_SIZE
#define GLIBTOP_MOUNTLIST_TOTAL GLIBTOP_ARRAY_TOTAL
#define GLIBTOP_MAX_MOUNTLIST GLIBTOP_MAX_ARRAY
typedef struct _glibtop_array glibtop_mountlist;
/* glibtop_proc_args */
#define GLIBTOP_PROC_ARGS_SIZE 0
#define GLIBTOP_MAX_PROC_ARGS 1
typedef struct _glibtop_array glibtop_proc_args;
/* glibtop_proc_map */
#define GLIBTOP_PROC_MAP_NUMBER GLIBTOP_ARRAY_NUMBER
#define GLIBTOP_PROC_MAP_SIZE GLIBTOP_ARRAY_SIZE
#define GLIBTOP_PROC_MAP_TOTAL GLIBTOP_ARRAY_TOTAL
#define GLIBTOP_MAX_PROC_MAP GLIBTOP_MAX_ARRAY
typedef struct _glibtop_array glibtop_proc_map;
/* glibtop_interface_names */
#define GLIBTOP_INTERFACE_NAMES_NUMBER GLIBTOP_ARRAY_NUMBER
#define GLIBTOP_INTERFACE_NAMES_SIZE GLIBTOP_ARRAY_SIZE
#define GLIBTOP_INTERFACE_NAMES_TOTAL GLIBTOP_ARRAY_TOTAL
#define GLIBTOP_MAX_INTERFACE_NAMES GLIBTOP_MAX_ARRAY
typedef struct _glibtop_array glibtop_interface_names;
#endif

View File

@@ -28,60 +28,17 @@
G_BEGIN_DECLS
#ifndef G_GNUC_UNUSED
#if __GNUC__ > 2 || (__GNUC__ == 2 && __GNUC_MINOR__ > 4)
#define G_GNUC_UNUSED \
__attribute__((unused))
#else /* !__GNUC__ */
#define G_GNUC_UNUSED
#endif /* !__GNUC__ */
#endif /* defined G_GNUC_UNUSED */
void glibtop_error_vr (glibtop *server, char *format, va_list args);
void glibtop_warn_vr (glibtop *server, char *format, va_list args);
void glibtop_error_io_vr (glibtop *server, char *format, int, va_list args);
void glibtop_warn_io_vr (glibtop *server, char *format, int, va_list args);
static void G_GNUC_UNUSED
glibtop_error_r (glibtop *server, char *format, ...)
{
va_list args;
void G_GNUC_UNUSED glibtop_error_r (glibtop *server, char *format, ...);
void G_GNUC_UNUSED glibtop_warn_r (glibtop *server, char *format, ...);
void G_GNUC_UNUSED glibtop_error_io_r (glibtop *server, char *format, ...);
void G_GNUC_UNUSED glibtop_warn_io_r (glibtop *server, char *format, ...);
va_start (args, format);
glibtop_error_vr (server, format, args);
va_end (args);
}
static void G_GNUC_UNUSED
glibtop_warn_r (glibtop *server, char *format, ...)
{
va_list args;
va_start (args, format);
glibtop_warn_vr (server, format, args);
va_end (args);
}
static void G_GNUC_UNUSED
glibtop_error_io_r (glibtop *server, char *format, ...)
{
va_list args;
va_start (args, format);
glibtop_error_io_vr (server, format, errno, args);
va_end (args);
}
static void G_GNUC_UNUSED
glibtop_warn_io_r (glibtop *server, char *format, ...)
{
va_list args;
va_start (args, format);
glibtop_warn_io_vr (server, format, errno, args);
va_end (args);
}
#ifdef __GNUC__
@@ -91,43 +48,20 @@ glibtop_warn_io_r (glibtop *server, char *format, ...)
#define glibtop_error_io(p1, args...) glibtop_error_io_r(glibtop_global_server , p1 , ## args)
#define glibtop_warn_io(p1, args...) glibtop_warn_io_r(glibtop_global_server , p1 , ## args)
#else /* no __GNUC__ */
#elif defined(__STDC_VERSION__) && __STDC_VERSION__ >= 199901L
static void
glibtop_error (char *format, ...)
{
va_list args;
va_start (args, format);
glibtop_error_vr (glibtop_global_server, format, args);
va_end (args);
}
#define glibtop_error(p1, ...) glibtop_error_r(glibtop_global_server , p1 , __VA_ARGS__)
#define glibtop_warn(p1, ...) glibtop_warn_r(glibtop_global_server , p1 , __VA_ARGS__)
static void
glibtop_warn (char *format, ...)
{
va_list args;
va_start (args, format);
glibtop_warn_vr (glibtop_global_server, format, args);
va_end (args);
}
#define glibtop_error_io(p1, ...) glibtop_error_io_r(glibtop_global_server , p1 , __VA_ARGS__)
#define glibtop_warn_io(p1, ...) glibtop_warn_io_r(glibtop_global_server , p1 , __VA_ARGS__)
static void
glibtop_error_io (char *format, ...)
{
va_list args;
va_start (args, format);
glibtop_error_io_vr (glibtop_global_server, format, errno, args);
va_end (args);
}
#else /* no __GNUC__, no C99*/
static void
glibtop_warn_io (char *format, ...)
{
va_list args;
va_start (args, format);
glibtop_warn_io_vr (glibtop_global_server, format, errno, args);
va_end (args);
}
void glibtop_error (char *format, ...);
void glibtop_warn (char *format, ...);
void glibtop_error_io (char *format, ...);
void glibtop_warn_io (char *format, ...);
#endif /* no __GNUC__ */

View File

@@ -34,8 +34,9 @@ G_BEGIN_DECLS
#define GLIBTOP_FSUSAGE_FILES 3
#define GLIBTOP_FSUSAGE_FFREE 4
#define GLIBTOP_FSUSAGE_BLOCK_SIZE 5
#define GLIBTOP_MAX_FSUSAGE 6
#define GLIBTOP_FSUSAGE_READ 6
#define GLIBTOP_FSUSAGE_WRITE 7
#define GLIBTOP_MAX_FSUSAGE 8
typedef struct _glibtop_fsusage glibtop_fsusage;
@@ -49,6 +50,7 @@ struct _glibtop_fsusage
files, /* Total file nodes. */
ffree; /* Free file nodes. */
guint32 block_size; /* Size of a block in bytes. */
guint64 read, write; /* Total blocks read and written */
};
#define glibtop_get_fsusage(fsusage,disk) glibtop_get_fsusage_l(glibtop_global_server, fsusage, disk)

View File

@@ -1,50 +0,0 @@
/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 4 -*- */
/* $Id$ */
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
This file is part of LibGTop 1.0.
Contributed by Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>, April 1998.
LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
or (at your option) any later version.
LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
Boston, MA 02111-1307, USA.
*/
#ifndef __GLIBTOP_GLIB_ARRAYS_H__
#define __GLIBTOP_GLIB_ARRAYS_H__
#include <glibtop.h>
#include <glibtop/array.h>
#include <glibtop/global.h>
#include <glib.h>
G_BEGIN_DECLS
GPtrArray *
glibtop_get_proc_args_as_array_l (glibtop_client *client, pid_t pid);
GArray *
glibtop_get_proclist_as_array_l (glibtop_client *client, int64_t which, int64_t arg);
GPtrArray *
glibtop_get_proc_map_as_array_l (glibtop_client *client, pid_t pid);
GPtrArray *
glibtop_get_mountlist_as_array_l (glibtop_client *client, int all_fs);
G_END_DECLS
#endif

View File

@@ -1,203 +0,0 @@
/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 4 -*- */
/* $Id$ */
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
This file is part of LibGTop 1.0.
Contributed by Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>, April 1998.
LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
or (at your option) any later version.
LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
Boston, MA 02111-1307, USA.
*/
#ifndef __GLIBTOP_INTERFACES_H__
#define __GLIBTOP_INTERFACES_H__
#include <glibtop.h>
#include <glibtop/global.h>
#include <glibtop/compat_10.h>
#include <glibtop/array.h>
G_BEGIN_DECLS
#define GLIBTOP_INTERFACE_IF_FLAGS 0
#define GLIBTOP_INTERFACE_TRANSPORT 1
#define GLIBTOP_INTERFACE_TYPE 2
#define GLIBTOP_INTERFACE_NUMBER 3
#define GLIBTOP_INTERFACE_INSTANCE 4
#define GLIBTOP_INTERFACE_NUM_LOGICAL 5
#define GLIBTOP_INTERFACE_NAME 6
#define GLIBTOP_MAX_INTERFACE 7
#define GLIBTOP_IFADDR_TRANSPORT 0
#define GLIBTOP_IFADDR_ADDR_LEN 1
#define GLIBTOP_IFADDR_ADDRESS 2
#define GLIBTOP_IFADDR_SUBNET 3
#define GLIBTOP_IFADDR_SCOPE 4
#define GLIBTOP_MAX_IFADDR 5
typedef struct _glibtop_interface glibtop_interface;
typedef struct _glibtop_ifaddr glibtop_ifaddr;
typedef enum _glibtop_interface_type glibtop_interface_type;
typedef enum _glibtop_transport glibtop_transport;
typedef enum _glibtop_protocol glibtop_protocol;
typedef enum _glibtop_ipv6_scope glibtop_ipv6_scope;
typedef enum _glibtop_strategy glibtop_strategy;
typedef enum _glibtop_interface_flags glibtop_interface_flags;
enum _glibtop_protocol {
GLIBTOP_PROTOCOL_OTHERS = 0,
GLIBTOP_PROTOCOL_ICMP = 1 << 0,
GLIBTOP_PROTOCOL_TCP = 1 << 1,
GLIBTOP_PROTOCOL_UDP = 1 << 2,
GLIBTOP_PROTOCOL_IGMP = 1 << 3,
GLIBTOP_PROTOCOL_RAW = 1 << 4,
GLIBTOP_PROTOCOL_ICMP6 = 1 << 5,
GLIBTOP_PROTOCOL_TCP6 = 1 << 6,
GLIBTOP_PROTOCOL_UDP6 = 1 << 7,
GLIBTOP_PROTOCOL_IGMP6 = 1 << 8,
GLIBTOP_PROTOCOL_RAW6 = 1 << 9
};
enum _glibtop_transport {
GLIBTOP_TRANSPORT_DEFAULT = 0,
GLIBTOP_TRANSPORT_IPV4 = 1 << 0,
GLIBTOP_TRANSPORT_IPV6 = 1 << 1,
GLIBTOP_TRANSPORT_IPX = 1 << 2,
GLIBTOP_TRANSPORT_X25 = 1 << 3,
GLIBTOP_TRANSPORT_DECNET = 1 << 4,
GLIBTOP_TRANSPORT_APPLETALK = 1 << 5,
GLIBTOP_TRANSPORT_NETBEUI = 1 << 6
};
#define GLIBTOP_TRANSPORT_ALL GLIBTOP_UNLIMITED
#define GLIBTOP_PROTOCOL_ALL GLIBTOP_UNLIMITED
enum _glibtop_interface_type {
GLIBTOP_INTERFACE_ALL = 0,
GLIBTOP_INTERFACE_OTHER,
/* Network interfaces */
GLIBTOP_INTERFACE_ETHERNET = 101,
GLIBTOP_INTERFACE_FDDI,
GLIBTOP_INTERFACE_FRAME_RELAY,
GLIBTOP_INTERFACE_TOKEN_RING,
GLIBTOP_INTERFACE_ARCNET,
GLIBTOP_INTERFACE_ATM,
/* Dummy interfaces */
GLIBTOP_INTERFACE_LOOPBACK = 501,
GLIBTOP_INTERFACE_DUMMY,
/* Dialup interfaces */
GLIBTOP_INTERFACE_PARA = 801,
GLIBTOP_INTERFACE_SLIP,
GLIBTOP_INTERFACE_PPP,
GLIBTOP_INTERFACE_ISDN
};
enum _glibtop_ipv6_scope {
GLIBTOP_IPV6_SCOPE_GLOBAL = 0,
GLIBTOP_IPV6_SCOPE_LOOPBACK = 1 << 1,
GLIBTOP_IPV6_SCOPE_LINKLOCAL = 1 << 2,
GLIBTOP_IPV6_SCOPE_SITELOCAL = 1 << 3,
GLIBTOP_IPV6_SCOPE_COMPATv4 = 1 << 4,
GLIBTOP_IPV6_SCOPE_UNKNOWN = 1 << 5
};
enum _glibtop_strategy {
GLIBTOP_INTERFACES_ALL = 0,
GLIBTOP_INTERFACES_BEST_MATCHING,
GLIBTOP_INTERFACES_ONLY_THIS_ONE,
GLIBTOP_INTERFACES_INCLUDE_LOGICAL = 1 << 7
};
#define GLIBTOP_STRATEGY_FLAGS_MASK (1 << 7)
enum _glibtop_interface_flags {
GLIBTOP_IF_FLAGS_UP = 1,
GLIBTOP_IF_FLAGS_BROADCAST,
GLIBTOP_IF_FLAGS_DEBUG,
GLIBTOP_IF_FLAGS_LOOPBACK,
GLIBTOP_IF_FLAGS_POINTOPOINT,
GLIBTOP_IF_FLAGS_RUNNING,
GLIBTOP_IF_FLAGS_NOARP,
GLIBTOP_IF_FLAGS_PROMISC,
GLIBTOP_IF_FLAGS_ALLMULTI,
GLIBTOP_IF_FLAGS_OACTIVE,
GLIBTOP_IF_FLAGS_SIMPLEX,
GLIBTOP_IF_FLAGS_LINK0,
GLIBTOP_IF_FLAGS_LINK1,
GLIBTOP_IF_FLAGS_LINK2,
GLIBTOP_IF_FLAGS_ALTPHYS,
GLIBTOP_IF_FLAGS_MULTICAST
};
struct _glibtop_ifaddr
{
guint64 flags,
transport; /* GLIBTOP_IFADDR_TRANSPORT */
u_int8_t addr_len, /* GLIBTOP_IFADDR_ADDR_LEN */
address [GLIBTOP_IFADDR_LEN]; /* GLIBTOP_IFADDR_ADDRESS */
guint64 subnet, /* GLIBTOP_IFADDR_SUBNET */
scope; /* GLIBTOP_IFADDR_SCOPE */
};
struct _glibtop_interface
{
guint64 flags,
if_flags, /* GLIBTOP_INTERFACE_IF_FLAGS */
transport, /* GLIBTOP_INTERFACE_TRANSPORT */
type, /* GLIBTOP_INTERFACE_TYPE */
number, /* GLIBTOP_INTERFACE_NUMBER */
instance, /* GLIBTOP_INTERFACE_INSTANCE */
num_logical; /* GLIBTOP_INTERFACE_NUM_LOGICAL */
char name [GLIBTOP_INTERFACE_LEN];
};
#if GLIBTOP_SUID_INTERFACE_NAMES
#define glibtop_get_interface_names_r glibtop_get_interface_names_p
#else
#define glibtop_get_interface_names_r glibtop_get_interface_names_s
#endif
glibtop_interface *glibtop_get_interface_names_l (glibtop_client *client, glibtop_array *array, guint64 interface, guint64 number, guint64 instance, guint64 strategy);
#if GLIBTOP_SUID_INTERFACE_NAMES
int glibtop_init_interface_names_p (glibtop_server *server, glibtop_closure *closure);
glibtop_interface *glibtop_get_interface_names_p (glibtop_server *server, glibtop_closure *closure, glibtop_array *array, guint64 interface, guint64 number, guint64 instance, guint64 strategy);
#else
int glibtop_init_interface_names_s (glibtop_server *server, glibtop_closure *closure);
glibtop_interface *glibtop_get_interface_names_s (glibtop_server *server, glibtop_closure *closure, glibtop_array *array, guint64 interface, guint64 number, guint64 instance, guint64 strategy);
#endif
#ifdef GLIBTOP_NAMES
/* You need to link with -lgtop_names to get this stuff here. */
extern const char *glibtop_names_interface_names [];
extern const unsigned glibtop_types_interface_names [];
extern const char *glibtop_labels_interface_names [];
extern const char *glibtop_descriptions_interface_names [];
#endif
G_END_DECLS
#endif

View File

@@ -1,83 +0,0 @@
/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 4 -*- */
/* $Id$ */
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
This file is part of LibGTop 1.0.
Contributed by Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>, April 1998.
LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
or (at your option) any later version.
LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
Boston, MA 02111-1307, USA.
*/
#ifndef __GLIBTOP_NETINFO_H__
#define __GLIBTOP_NETINFO_H__
#include <glibtop.h>
#include <glibtop/global.h>
G_BEGIN_DECLS
#define GLIBTOP_NETINFO_IF_FLAGS 0
#define GLIBTOP_NETINFO_TRANSPORT 1
#define GLIBTOP_NETINFO_MTU 2
#define GLIBTOP_NETINFO_SUBNET 3
#define GLIBTOP_NETINFO_ADDRESS 4
#define GLIBTOP_MAX_NETINFO 5
typedef struct _glibtop_netinfo glibtop_netinfo;
#include <glibtop/interfaces.h>
struct _glibtop_netinfo
{
guint64 flags,
if_flags, /* GLIBTOP_NETINFO_IF_FLAGS */
transport, /* GLIBTOP_NETINFO_TRANSPORT */
mtu; /* GLIBTOP_NETINFO_MTU */
};
#if GLIBTOP_SUID_NETINFO
#define glibtop_get_netinfo_r glibtop_get_netinfo_p
#else
#define glibtop_get_netinfo_r glibtop_get_netinfo_s
#endif
glibtop_ifaddr *glibtop_get_netinfo_l (glibtop_client *client, glibtop_array *array, glibtop_netinfo *buf, const char *interface, guint64 transport);
#if GLIBTOP_SUID_NETINFO
int glibtop_init_netinfo_p (glibtop_server *server, glibtop_closure *closure);
glibtop_ifaddr *glibtop_get_netinfo_p (glibtop_server *server, glibtop_closure *closure, glibtop_array *array, glibtop_netinfo *buf, const char *interface, guint64 transport);
#else
int glibtop_init_netinfo_s (glibtop_server *server, glibtop_closure *closure);
glibtop_ifaddr *glibtop_get_netinfo_s (glibtop_server *server, glibtop_closure *closure, glibtop_array *array, glibtop_netinfo *buf, const char *interface, guint64 transport);
#endif
#ifdef GLIBTOP_NAMES
/* You need to link with -lgtop_names to get this stuff here. */
extern const char *glibtop_names_netinfo [];
extern const unsigned glibtop_types_netinfo [];
extern const char *glibtop_labels_netinfo [];
extern const char *glibtop_descriptions_netinfo [];
#endif
G_END_DECLS
#endif

View File

@@ -43,8 +43,12 @@ G_BEGIN_DECLS
#define GLIBTOP_NETLOAD_ERRORS_OUT 11
#define GLIBTOP_NETLOAD_ERRORS_TOTAL 12
#define GLIBTOP_NETLOAD_COLLISIONS 13
#define GLIBTOP_NETLOAD_ADDRESS6 14
#define GLIBTOP_NETLOAD_PREFIX6 15
#define GLIBTOP_NETLOAD_SCOPE6 16
#define GLIBTOP_NETLOAD_HWADDRESS 17
#define GLIBTOP_MAX_NETLOAD 14
#define GLIBTOP_MAX_NETLOAD 18
typedef struct _glibtop_netload glibtop_netload;
@@ -67,14 +71,25 @@ enum {
GLIBTOP_IF_FLAGS_MULTICAST
};
enum GLIBTOP_IF_IN6_SCOPE
{
GLIBTOP_IF_IN6_SCOPE_UNKNOWN = 0,
GLIBTOP_IF_IN6_SCOPE_LINK = 1,
GLIBTOP_IF_IN6_SCOPE_SITE = 2,
GLIBTOP_IF_IN6_SCOPE_GLOBAL = 4,
GLIBTOP_IF_IN6_SCOPE_HOST = 8
};
struct _glibtop_netload
{
guint64 flags,
if_flags, /* GLIBTOP_NETLOAD_IF_FLAGS */
mtu, /* GLIBTOP_NETLOAD_MTU */
if_flags; /* GLIBTOP_NETLOAD_IF_FLAGS */
guint32 mtu, /* GLIBTOP_NETLOAD_MTU */
subnet, /* GLIBTOP_NETLOAD_SUBNET */
address, /* GLIBTOP_NETLOAD_ADDRESS */
packets_in, /* GLIBTOP_NETLOAD_PACKETS_IN */
address; /* GLIBTOP_NETLOAD_ADDRESS */
guint64 packets_in, /* GLIBTOP_NETLOAD_PACKETS_IN */
packets_out, /* GLIBTOP_NETLOAD_PACKETS_OUT */
packets_total, /* GLIBTOP_NETLOAD_PACKETS_TOTAL*/
bytes_in, /* GLIBTOP_NETLOAD_BYTES_IN */
@@ -84,6 +99,12 @@ struct _glibtop_netload
errors_out, /* GLIBTOP_NETLOAD_ERRORS_OUT */
errors_total, /* GLIBTOP_NETLOAD_ERRORS_TOTAL */
collisions; /* GLIBTOP_NETLOAD_COLLISIONS */
guint8 address6[16]; /* GLIBTOP_NETLOAD_ADDRESS6 */
guint8 prefix6[16]; /* GLIBTOP_NETLOAD_PREXIF6 */
guint8 scope6; /* GLIBTOP_NETLOAD_SCOPE6 */
guint8 hwaddress[8]; /* GLIBTOP_NETLOAD_HWADDRESS */
};
#define glibtop_get_netload(netload,interface) glibtop_get_netload_l(glibtop_global_server, netload, interface)

View File

@@ -41,31 +41,71 @@ struct _glibtop_proc_args
size; /* GLIBTOP_PROC_ARGS_SIZE */
};
#define glibtop_get_proc_args(proc_args,pid,max_len) glibtop_get_proc_args_l(glibtop_global_server, proc_args, pid, max_len)
#if GLIBTOP_SUID_PROC_ARGS
#define glibtop_get_proc_args_r glibtop_get_proc_args_p
#else
#define glibtop_get_proc_args_r glibtop_get_proc_args_s
#endif
char *
glibtop_get_proc_args_l (glibtop *server, glibtop_proc_args *buf,
pid_t pid, unsigned max_len);
#define glibtop_get_proc_args(proc_args,pid,max_len) glibtop_get_proc_args_l(glibtop_global_server, proc_args, pid, max_len)
#if GLIBTOP_SUID_PROC_ARGS
void glibtop_init_proc_args_p (glibtop *server);
char *
glibtop_get_proc_args_p (glibtop *server, glibtop_proc_args *buf,
pid_t pid, unsigned max_len);
#else
void glibtop_init_proc_args_s (glibtop *server);
# define glibtop_get_proc_args_r glibtop_get_proc_args_p
char *
glibtop_get_proc_args_s (glibtop *server, glibtop_proc_args *buf,
void glibtop_init_proc_args_p (glibtop *server);
char *
glibtop_get_proc_args_p (glibtop *server, glibtop_proc_args *buf,
pid_t pid, unsigned max_len);
#else /* !GLIBTOP_SUID_PROC_ARGS */
# define glibtop_get_proc_args_r glibtop_get_proc_args_s
void glibtop_init_proc_args_s (glibtop *server);
char *
glibtop_get_proc_args_s (glibtop *server, glibtop_proc_args *buf,
pid_t pid, unsigned max_len);
#endif /* GLIBTOP_SUID_PROC_ARGS */
/*
* NEW functions
*/
char **
glibtop_get_proc_argv_l (glibtop *server, glibtop_proc_args *buf,
pid_t pid, unsigned max_len);
#endif
#define glibtop_get_proc_argv(proc_args,pid,max_len) glibtop_get_proc_argv_l(glibtop_global_server, proc_args, pid, max_len)
#if GLIBTOP_SUID_PROC_ARGS
# define glibtop_get_proc_argv_r glibtop_get_proc_args_p
# define glibtop_init_proc_argv_p glibtop_init_proc_args_p
char **
glibtop_get_proc_argv_p (glibtop *server, glibtop_proc_args *buf,
pid_t pid, unsigned max_len);
#else /* !GLIBTOP_SUID_PROC_ARGS */
# define glibtop_get_proc_argv_r glibtop_get_proc_args_s
# define glibtop_init_proc_argv_s glibtop_init_proc_args_s
char **
glibtop_get_proc_argv_s (glibtop *server, glibtop_proc_args *buf,
pid_t pid, unsigned max_len);
#endif /* GLIBTOP_SUID_PROC_ARGS */
#ifdef GLIBTOP_NAMES

View File

@@ -1,81 +0,0 @@
/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 4 -*- */
/* $Id$ */
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
This file is part of LibGTop 1.0.
Contributed by Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>, April 1998.
LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
or (at your option) any later version.
LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
Boston, MA 02111-1307, USA.
*/
#ifndef __GLIBTOP_PROCCWD_H__
#define __GLIBTOP_PROCCWD_H__
#include <glibtop.h>
#include <glibtop/global.h>
#include <glibtop/array.h>
G_BEGIN_DECLS
#define GLIBTOP_PROC_CWD_SIZE 0
#define GLIBTOP_PROC_CWD_DEVICE 1
#define GLIBTOP_PROC_CWD_INODE 2
#define GLIBTOP_MAX_PROC_CWD 3
typedef struct _glibtop_proc_cwd glibtop_proc_cwd;
/* Cwd stuff */
struct _glibtop_proc_cwd
{
guint64 flags,
size,
device,
inode;
};
#if GLIBTOP_SUID_PROC_CWD
#define glibtop_get_proc_cwd_r glibtop_get_proc_cwd_p
#else
#define glibtop_get_proc_cwd_r glibtop_get_proc_cwd_s
#endif
char *glibtop_get_proc_cwd_l (glibtop_client *client, glibtop_proc_cwd *buf, pid_t pid);
#if GLIBTOP_SUID_PROC_CWD
int glibtop_init_proc_cwd_p (glibtop_server *server, glibtop_closure *closure);
char *glibtop_get_proc_cwd_p (glibtop_server *server, glibtop_closure *closure, glibtop_proc_cwd *buf, pid_t pid);
#else
int glibtop_init_proc_cwd_s (glibtop_server *server, glibtop_closure *closure);
char *glibtop_get_proc_cwd_s (glibtop_server *server, glibtop_closure *closure, glibtop_proc_cwd *buf, pid_t pid);
#endif
#ifdef GLIBTOP_NAMES
/* You need to link with -lgtop_names to get this stuff here. */
extern const char *glibtop_names_proc_cwd [];
extern const unsigned glibtop_types_proc_cwd [];
extern const char *glibtop_labels_proc_cwd [];
extern const char *glibtop_descriptions_proc_cwd [];
#endif
#endif

View File

@@ -72,20 +72,20 @@ struct _glibtop_proclist
unsigned *
glibtop_get_proclist_l (glibtop *server, glibtop_proclist *buf,
int64_t which, int64_t arg);
gint64 which, gint64 arg);
#if GLIBTOP_SUID_PROCLIST
void glibtop_init_proclist_p (glibtop *server);
unsigned *
glibtop_get_proclist_p (glibtop *server, glibtop_proclist *buf,
int64_t which, int64_t arg);
gint64 which, gint64 arg);
#else
void glibtop_init_proclist_s (glibtop *server);
unsigned *
glibtop_get_proclist_s (glibtop *server, glibtop_proclist *buf,
int64_t which, int64_t arg);
gint64 which, gint64 arg);
#endif
#ifdef GLIBTOP_NAMES

View File

@@ -47,6 +47,7 @@ G_BEGIN_DECLS
#define GLIBTOP_PROCESS_ZOMBIE 8
#define GLIBTOP_PROCESS_STOPPED 16
#define GLIBTOP_PROCESS_SWAPPING 32
#define GLIBTOP_PROCESS_DEAD 64
typedef struct _glibtop_proc_state glibtop_proc_state;

View File

@@ -59,7 +59,7 @@ typedef struct _glibtop_proc_uid glibtop_proc_uid;
struct _glibtop_proc_uid
{
guint64 flags;
int uid, /* user id */
gint32 uid, /* user id */
euid, /* effective user id */
gid, /* group id */
egid, /* effective group id */

View File

@@ -5,3 +5,4 @@ Makefile.in
libgtop.la
*.lo
lib.c
error.loT

View File

@@ -31,13 +31,11 @@ void *
glibtop_call_l (glibtop *server, unsigned command, size_t send_size,
const void *send_buf, size_t recv_size, void *recv_buf)
{
glibtop_command cmnd;
glibtop_response response;
glibtop_command cmnd = {0};
glibtop_response response = {0};
glibtop_init_r (&server, 0, 0);
memset (&cmnd, 0, sizeof (glibtop_command));
cmnd.command = command;
/* If send_size is less than _GLIBTOP_PARAM_SIZE (normally 16 Bytes), we

View File

@@ -32,7 +32,7 @@ GQuark
glibtop_error_quark (void)
{
static GQuark q = 0;
if (q == 0)
if (G_UNLIKELY(q == 0))
q = g_quark_from_static_string ("glibtop-error-quark");
return q;

View File

@@ -1,120 +0,0 @@
/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 4 -*- */
/* $Id$ */
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
This file is part of LibGTop 1.0.
Contributed by Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>, April 1998.
LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
or (at your option) any later version.
LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
Boston, MA 02111-1307, USA.
*/
#include <glibtop.h>
#include <glibtop/union.h>
#include <glibtop/glib-arrays.h>
GArray *
glibtop_get_proclist_as_array_l (glibtop_client *client, int64_t which,
int64_t arg)
{
glibtop_array array;
GArray *retval;
unsigned *ptr;
int i;
ptr = glibtop_get_proclist_l (client, &array, which, arg);
if (!ptr) return NULL;
retval = g_array_new (FALSE, TRUE, sizeof (guint));
retval = g_array_set_size (retval, array.number);
for (i = 0; i < array.number; i++)
g_array_index (retval, guint, i) = ptr [i];
g_free (ptr);
return retval;
}
GPtrArray *
glibtop_get_proc_args_as_array_l (glibtop_client *client, pid_t pid)
{
glibtop_array array;
GPtrArray *retval;
char **ptr;
int i;
ptr = glibtop_get_proc_args_l (client, &array, pid);
if (!ptr) return NULL;
retval = g_ptr_array_new ();
g_ptr_array_set_size (retval, array.number);
for (i = 0; i < array.number; i++) {
retval->pdata [i] = g_strdup (ptr [i]);
g_free (ptr [i]);
}
g_free (ptr);
return retval;
}
GPtrArray *
glibtop_get_proc_map_as_array_l (glibtop_client *client, pid_t pid)
{
glibtop_array array;
GPtrArray *retval;
glibtop_map_entry *ptr;
int i;
ptr = glibtop_get_proc_map_l (client, &array, pid);
if (!ptr) return NULL;
retval = g_ptr_array_new ();
g_ptr_array_set_size (retval, array.number);
for (i = 0; i < array.number; i++)
retval->pdata [i] = g_memdup (ptr+i, sizeof (glibtop_map_entry));
g_free (ptr);
return retval;
}
GPtrArray *
glibtop_get_mountlist_as_array_l (glibtop_client *client, int all_fs)
{
glibtop_array array;
GPtrArray *retval;
glibtop_mountentry *ptr;
int i;
ptr = glibtop_get_mountlist_l (client, &array, all_fs);
if (!ptr) return NULL;
retval = g_ptr_array_new ();
g_ptr_array_set_size (retval, array.number);
for (i = 0; i < array.number; i++)
retval->pdata [i] = g_memdup (ptr+i, sizeof (glibtop_mountentry));
g_free (ptr);
return retval;
}

View File

@@ -29,7 +29,7 @@
#define DEFAULT_PORT 42800
#endif
static glibtop _glibtop_global_server = { .flags = 0 };
static glibtop _glibtop_global_server = { 0 };
glibtop *glibtop_global_server = &_glibtop_global_server;
static void

View File

@@ -67,7 +67,7 @@ print '';
print '/* Library functions. */';
print '';
$convert{'long'} = 'int64_t';
$convert{'long'} = 'gint64';
$convert{'ulong'} = 'guint64';
$convert{'pid_t'} = 'pid_t';
$convert{'int'} = 'int';

View File

@@ -31,37 +31,24 @@
static void
do_read (int s, void *ptr, size_t total_size)
{
int nread;
size_t already_read = 0, remaining = total_size;
char *tmp_ptr;
ssize_t nread;
while (already_read < total_size) {
nread = recv (s, ptr, remaining, 0);
if(!total_size) return;
if (nread == 0) {
close (s);
continue;
}
if (nread <= 0) {
glibtop_error_io ("recv");
return;
}
already_read += nread;
remaining -= nread;
/* (char *) ptr += nread; */
tmp_ptr = ptr;
tmp_ptr += nread;
ptr = tmp_ptr;
while (total_size && (nread = recv (s, ptr, total_size, 0)) > 0) {
total_size -= nread;
ptr = (char*)ptr + nread;
}
if(nread == 0)
close (s);
else if (nread < 0)
glibtop_error_io ("recv");
}
void
glibtop_read_l (glibtop *server, size_t size, void *buf)
{
int ret = 0;
glibtop_init_r (&server, 0, 0);
#ifdef DEBUG
@@ -71,9 +58,11 @@ glibtop_read_l (glibtop *server, size_t size, void *buf)
if (server->socket) {
do_read (server->socket, buf, size);
} else {
ret = read (server->input [0], buf, size);
if(read (server->input [0], buf, size) < 0)
glibtop_error_io_r (
server,
ngettext ("read %d byte",
"read %d bytes", size),
size);
}
if (ret < 0)
glibtop_error_io_r (server, ngettext ("read %d byte", "read %d bytes", size), size);
}

View File

@@ -42,9 +42,9 @@ glibtop_read_data_l (glibtop *server)
#endif
if (server->socket) {
ret = recv (server->socket, (void *)&size, sizeof (size_t), 0);
ret = recv (server->socket, &size, sizeof (size_t), 0);
} else {
ret = read (server->input [0], (void *)&size, sizeof (size_t));
ret = read (server->input [0], &size, sizeof (size_t));
}
if (ret < 0)

View File

@@ -1,4 +1,139 @@
2004-07-13 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
2004-11-23 Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>
* da.po: Updated Danish translation.
2004-09-26 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
2004-09-24 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
* POTFILES.in: Updated.
2004-09-20 Alessio Frusciante <algol@firenze.linux.it>
* it.po: Updated Italian translation.
2004-09-14 Gora Mohanty <gmohanty@cvs.gnome.org>
* or.po: Updated Oriya translation.
2004-09-12 Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>
* hu.po: Updated Hungarian translation by Gabor Kelemen.
2004-09-12 Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net>
* cy.po: Updated Welsh translation.
2004-09-10 Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org>
* fr.po: Updated French translation from
Benoit Dejean <TazForEver@dlfp.org>.
2004-09-07 Akagic Amila <bono@linux.org.ba>
* bs.po: Updated Bosnian translation.
2004-09-06 Mugurel Tudor <mugurelu@go.ro>
* ro.po: Updated Romanian translation
by Misu Moldovan <dumol@go.ro>
2004-09-06 Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>
* el.po: Updated Greek translation.
2004-09-05 Raphael Higino <raphaelh@cvs.gnome.org>
* pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation.
2004-09-03 Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>
* tr.po: Updated Turkish Translation
2004-09-02 Hendrik Richter <hendrik@gnome-de.org>
* de.po: Updated German translation
2004-08-30 Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>
* el.po: Updated Greek translation.
2004-08-28 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>
* es.po: Updated Spanish translation.
2004-08-28 Akagic Amila <bono@linux.org.ba>
* bs.po: Added Bosnian translation.
2004-08-26 Iñaki Larrañaga <dooteo@euskalgnu.org>
* eu.po: Updated Basque translation.
2004-08-23 Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>
* uk.po: Updated Ukrainian translation.
2004-08-23 Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>
* da.po: Updated Danish translation.
2004-08-21 Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>
* ca.po: Updated Catalan translation.
2004-08-21 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* nb.po: Add this.
2004-08-20 Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>
* sq.po: Updated Albanian translation.
2004-08-18 Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>
* fi.po: Updated Finnish translation.
2004-08-18 Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>
* sq.po: Updated Albanian translation.
2004-08-15 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
* pt.po: Fixed typo in Portuguese translation.
2004-08-13 Tommi Vainikainen <thv@iki.fi>
* fi.po: Unified some fields in po headers for Finnish team.
2004-08-11 Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>
* ru.po: Updated Russian translation
from Russian team <gnome-cyr@gnome.org>.
2004-08-10 Artur Flinta <aflinta@cvs.gnome.org>
* pl.po: Updated Polish translation by GNOME PL Team.
2004-08-08 Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>
* zh_CN.po: Updated Simplified Chinese translation.
2004-08-07 Marcel Telka <marcel@telka.sk>
* sk.po: Updated Slovak translation.
2004-08-07 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
* sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
2004-08-04 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* sv.po: Updated Swedish translation.
2004-08-03 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
* am.po:
* ar.po:
@@ -33,6 +168,7 @@
* ko.po:
* lt.po:
* lv.po:
* mi.po:
* mk.po:
* ml.po:
* mn.po:
@@ -59,10 +195,144 @@
* zh_CN.po:
* zh_TW.po: Updated.
2004-08-03 Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>
* ko.po: Updated Korean translation.
2004-08-01 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* no.po: Updated Norwegian translation.
2004-07-31 Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>
* hu.po: Updated Hungarian translation by Gabor Kelemen.
2004-07-31 Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>
* hu.po: Updated Hungarian translation by Gabor Kelemen.
2004-07-31 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>
* es.po: Updated Spanih translation.
2004-07-28 David Lodge <dave@cirt.net>
* en_GB.po: Updated British translation.
2004-07-26 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
* pt.po: Updated Portuguese translation.
2004-07-21 Metin Amiroff <metin@karegen.com>
* az.po: Translation updated by Mətin Əmirov.
2004-07-21 Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>
* ja.po: Updated Japanese translation.
2004-07-21 Guntupalli Karunakar <karunakar@freedomink.org>
* hi.po: Updated Hindi translation.
2004-07-21 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>
* nl.po: Translation updated by Jeroen van der Vegt.
2004-07-20 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
* am.po:
* ar.po:
* az.po:
* be.po:
* bg.po:
* bn.po:
* ca.po:
* cs.po:
* cy.po:
* da.po:
* de.po:
* el.po:
* en_CA.po:
* en_GB.po:
* es.po:
* et.po:
* eu.po:
* fa.po:
* fi.po:
* fr.po:
* ga.po:
* gl.po:
* gu.po:
* he.po:
* hi.po:
* hr.po:
* hu.po:
* id.po:
* it.po:
* ja.po:
* ko.po:
* lt.po:
* lv.po:
* mi.po:
* mk.po:
* ml.po:
* mn.po:
* ms.po:
* nl.po:
* nn.po:
* no.po:
* pa.po:
* pl.po:
* pt.po:
* pt_BR.po:
* ro.po:
* ru.po:
* sk.po:
* sl.po:
* sq.po:
* sr.po:
* sr@Latn.po:
* sv.po:
* ta.po:
* tr.po:
* uk.po:
* vi.po:
* zh_CN.po:
* zh_TW.po: Updated.
2004-07-19 Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>
* sq.po: Updated Albanian translation.
2004-07-19 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
* cs.po: Updated Czech translation.
2004-07-18 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
2004-07-18 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
* POTFILES.in: Updated. Closes #147822.
2004-07-08 Alexander Shopov <ash@contact.bg>
* bg.po: Updated Bulgarian translation by
Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>
2004-06-28 Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>
* sq.po: Translation updated.
2004-06-26 John C Barstow <jbowtie@amathaine.com>
* mi.po: Translation added.
2004-05-14 Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>
* tr.po: Updated Turkish Translation
2004-04-16 Iñaki Larrañaga <dooteo@euskalgnu.org>
* eu.po: Added Basque translation.
@@ -90,7 +360,7 @@
2004-03-22 Guntupalli Karunakar <karunakar@freedomink.org>
* pa.po: Punjabi translation by
* pa.po: Punjabi translation by
Amanpreet Singh Alam <amanlinux@netscape.net>.
2004-03-21 Andras Timar <timar@gnome.hu>
@@ -236,7 +506,7 @@
2004-01-02 Sanlig Badral <Badral@openmn.org>
* mn.po: Updated Mongolian translation.
2003-12-14 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>
* es.po: Updated Spanish translation.
@@ -296,7 +566,7 @@
2003-10-19 Carlos Perelló Marín <carlos@gnome.org>
* POTFILES.ignore: Removed, we use now POTFILES.skip
2003-10-01 Gustavo Maciel Dias Vieira <gdvieira@zaz.com.br>
* pt_BR.po: Applied revision by Augusta Marques da Silva
@@ -397,19 +667,19 @@
2003-06-04 Paul Duffy <dubhthach@frink.nuigalway.ie>
* ga.po: Updated Irish Translation.
2003-05-25 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>
* he.po: Mark wrong entry as fuzzy (msgfmt check failed).
2003-05-16 Danilo ©egan <dsegan@gmx.net>
* sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation by Serbian
* sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation by Serbian
team (Prevod.org).
2003-05-10 Danilo Segan <dsegan@gmx.net>
* sr.po, sr@Latn.po: Added Serbian translation by Serbian team
* sr.po, sr@Latn.po: Added Serbian translation by Serbian team
(Prevod.org).
2003-04-20 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>
@@ -489,7 +759,7 @@
2003-01-16 Daniel Yacob <locales@geez.org>
* am.po: Added Amharic translation.
2003-01-16 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
* vi.po: Updated Vietnamese file
@@ -633,7 +903,7 @@
2002-04-23 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* no.po: Updated Norwegian (bokm?¥l) translation.
2002-04-19 Ole Laursen <olau@hardworking.dk>
* da.po: Updated Danish translation.
@@ -657,7 +927,7 @@
2002-03-25 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
* pt.po: Updated Portuguese translation.
* pt.po: Updated Portuguese translation.
2002-03-23 Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>
@@ -670,7 +940,7 @@
2002-03-06 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* no.po: Updated Norwegian (bokm?¥l) translation.
2002-03-06 Germ??n Poo-Caama?±o <gpoo@ubiobio.cl>
* es.po: Fixed spanish translation encoding.
@@ -691,7 +961,7 @@
2002-02-12 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* no.po: Updated Norwegian (bokm?¥l) translation.
2002-02-09 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>
* zh_TW.po: Updated traditional Chinese translation.
@@ -734,7 +1004,7 @@
2001-07-16 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* nn.po: Added Norwegian (nynorsk) translation.
2001-03-25 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>
* tr.po: %100'ification.
@@ -824,11 +1094,11 @@
2000-09-19 Christian Meyer <linux@chrisime.de>
* de.po: Minor fix.
2000-09-19 Christian Meyer <linux@chrisime.de>
* de.po: Updated German translation.
2000-09-10 Christian Meyer <linux@chrisime.de>
* de.po: Updated German translation.
@@ -838,7 +1108,7 @@
2000-08-16 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* no.po: Updated Norwegian translation.
2000-06-25 Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>
* ja.po: Updated Japanese translation.
@@ -862,7 +1132,7 @@
2000-05-17 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>
* no.po: Updated translation.
2000-05-16 Kenneth Christiansen <kenneth@gnome.org>
* POTFILES.in: New strings added
@@ -917,7 +1187,7 @@
1999-07-11 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>
* no.po: Updated translation.
1999-07-11 Tomas Ogren <stric@ing.umu.se>
* sv.po: New file
@@ -925,7 +1195,7 @@
1999-01-27 Kjartan Maraas <kmaraas@fib.hl.no>
* no.po: Updated translation
1998-12-22 Yukihiro Nakai <Nakai@TokyoNet.AD.JP>
* ja.po: New file - added Japanese translation
@@ -937,7 +1207,7 @@
1998-10-11 Kjartan Maraas <kmaraas@fib.hl.no>
* no.po: New file - added norwegian translation.
1998-10-07 Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>
* de.po: New file - added german translation.

View File

@@ -54,11 +54,9 @@ src/inodedb/file_by_inode2.c
src/inodedb/mkinodedb2.c
sysdeps/common/error.c
sysdeps/common/fsusage.c
sysdeps/common/fsusage.h
sysdeps/common/gnuslib.c
sysdeps/common/inodedb.c
sysdeps/common/mountlist.c
sysdeps/common/mountlist.h
sysdeps/common/sysdeps_suid.c
sysdeps/linux/close.c
sysdeps/linux/cpu.c

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 14:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-03 14:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-16 08:39+EDT\n"
"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
"Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "ሲፒዩ %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
msgid "Spin:"
msgstr ""
#: lib/read.c:78
#: lib/read.c:65
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr ""
msgid "Bit field indicating which CPU is currently running"
msgstr ""
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:49
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:50
msgid "Total blocks"
msgstr ""
@@ -249,19 +249,23 @@ msgstr ""
msgid "Available blocks"
msgstr ""
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:53
msgid "Total file nodes"
msgstr ""
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:54
msgid "Free file nodes"
msgstr ""
#: sysdeps/names/fsusage.c:50
msgid "Free blocks available to the superuser"
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
msgid "Block size"
msgstr ""
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
msgstr ""
#: sysdeps/names/fsusage.c:52
msgid "Free blocks available to non-superusers"
msgstr ""
@@ -399,7 +403,7 @@ msgstr ""
msgid "Number of system message headers"
msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:64
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Interface Flags"
msgstr ""
@@ -407,55 +411,69 @@ msgstr ""
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
msgid "Subnet"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Address"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
#, fuzzy
msgid "IPv4 Address"
msgstr "አድራሻ"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:72
msgid "Packets Out"
msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:73
msgid "Packets Total"
msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:74
msgid "Bytes In"
msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:75
msgid "Bytes Out"
msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:76
msgid "Bytes Total"
msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:77
msgid "Errors In"
msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:78
msgid "Errors Out"
msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:79
msgid "Errors Total"
msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:77
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:80
msgid "Collisions"
msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:65
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
#, fuzzy
msgid "IPv6 Address"
msgstr "አድራሻ"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Maximum Transfer Unit"
msgstr ""

238
po/ar.po
View File

@@ -1,26 +1,24 @@
# translation of libgtop.libgtop-GNOME-2-0-port.ar.po to Arabic
# translation of libgtop.po to
# translation of libgtop.po to
# translation of libgtop.po to
# translation of libgtop.po to
# translation of libgtop.po to Arabic
# translation of libgtop.libgtop-GNOME-2-0-port.ar.po to Arabic
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# Arafat Medini <lumina@silverpen.de>, 2002,2003
# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Arafat Medini <lumina@silverpen.de>, 2002,2003.
# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002.
# Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0@yahoo.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop.libgtop-GNOME-2-0-port.ar\n"
"Project-Id-Version: libgtop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-21 17:50+0200\n"
"Last-Translator: Arafat Medini <lumina@silverpen.de>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-02 12:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-04 17:52+0300\n"
"Last-Translator: Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : 3\n\n"
#: examples/smp.c:76
#, c-format
@@ -103,30 +101,36 @@ msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
msgid "Spin:"
msgstr "تدوير:"
#: lib/read.c:78
#, fuzzy, c-format
#: lib/read.c:65
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
msgstr[0] "اقرء %d بايتس"
msgstr[1] "اقرء %d بايتس"
msgstr[0] "قراءة بايت واحدة"
msgstr[1] "قراءة بايتين"
msgstr[2] "قراءة %d بايتات"
msgstr[3] "قراءة %d بايت"
#: lib/read_data.c:51
msgid "read data size"
msgstr "قراءت حجم البيانات"
#: lib/read_data.c:68
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "read data %d byte"
msgid_plural "read data %d bytes"
msgstr[0] "قراءت بيانات %d بايتس"
msgstr[1] "قراءت بيانات %d بايتس"
msgstr[0] "البيانات المقروءة بايت واحدة"
msgstr[1] "البيانات المقروءة بايتان"
msgstr[2] "البيانات المقروءة %d بايتات"
msgstr[3] "البيانات المقروءة %d بايت"
#: lib/write.c:51
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "write %d byte"
msgid_plural "write %d bytes"
msgstr[0] "اكتب %d بايتس "
msgstr[1] "اكتب %d بايتس "
msgstr[0] "كتابة بايت واحدة"
msgstr[1] "كتابة بايتين"
msgstr[2] "كتابة %d بايتات"
msgstr[3] "كتابة %d بايت"
#: src/daemon/gnuserv.c:456
msgid "Enable debugging"
@@ -215,7 +219,7 @@ msgstr "وقت SMP CPU في العملية الفارغة"
#: sysdeps/names/cpu.c:55
msgid "SMP CPU Flags"
msgstr ""
msgstr "أعلام معالج SMP"
#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66
msgid "Number of clock ticks since system boot"
@@ -243,9 +247,9 @@ msgstr "تردد اﻻشارات (الافتراض 100)"
#: sysdeps/names/cpu.c:71
msgid "Bit field indicating which CPU is currently running"
msgstr ""
msgstr "حقل بتّات يبيّن أي معالجٍ يعمل حاليّاً"
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:49
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:50
msgid "Total blocks"
msgstr "جميع القوالب"
@@ -257,19 +261,23 @@ msgstr "القوالب المطلقوة"
msgid "Available blocks"
msgstr "القوالب الجاهزة"
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:53
msgid "Total file nodes"
msgstr "ملفات العقد الكلية"
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:54
msgid "Free file nodes"
msgstr "ملفات العقد المطلوقة"
#: sysdeps/names/fsusage.c:50
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
msgid "Block size"
msgstr "حجم الكتلة"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
msgstr "القوالب المطلوقة المتوفرة للمستعمل العام"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
#: sysdeps/names/fsusage.c:52
msgid "Free blocks available to non-superusers"
msgstr "القوالب المطلوقة المتوفرة للمستخدمين المحليين"
@@ -291,8 +299,7 @@ msgstr "الـ PID الأخير"
#: sysdeps/names/loadavg.c:48
msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
msgstr ""
"عدد الأعمال الشاغلة متزامنة موسطة على دقيقة واحدة أو 5 دقائق أو 15 دقيقة."
msgstr "عدد الأعمال الشاغلة متزامنة موسطة على دقيقة واحدة أو 5 دقائق أو 15 دقيقة."
#: sysdeps/names/loadavg.c:49
msgid "Number of tasks currently running"
@@ -408,7 +415,7 @@ msgstr "حجم قطعة الرسالة"
msgid "Number of system message headers"
msgstr "عدد ترويسات رسائل النظام"
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:64
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Interface Flags"
msgstr "شارات الواجهة"
@@ -416,55 +423,67 @@ msgstr "شارات الواجهة"
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
msgid "Subnet"
msgstr "Subnet"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr "شبكة IPv4 فرعيّة"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Address"
msgstr "العنوان"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
msgid "IPv4 Address"
msgstr "عنوان IPv4"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
msgstr "الرزم الداخلة"
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:72
msgid "Packets Out"
msgstr "الرزم الخارجة"
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:73
msgid "Packets Total"
msgstr "الرزم الكلية"
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:74
msgid "Bytes In"
msgstr "البايتات الداخلة"
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:75
msgid "Bytes Out"
msgstr "البايتات الخارجة"
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:76
msgid "Bytes Total"
msgstr "البايتات الكلية"
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:77
msgid "Errors In"
msgstr "الأخطاء الداخلة"
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:78
msgid "Errors Out"
msgstr "الأخطاء الخارجة"
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:79
msgid "Errors Total"
msgstr "الأخطاء الكلية"
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:77
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:80
msgid "Collisions"
msgstr "تصادمات"
#: sysdeps/names/netload.c:65
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
msgid "IPv6 Address"
msgstr "عنوان IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr "سابقة IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
msgstr "مجال IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Maximum Transfer Unit"
msgstr "وحدة النقل القصوى"
@@ -660,8 +679,7 @@ msgstr ""
"صفحات حملت بطلب، او التي وقع اخراجها عند التبادل."
#: sysdeps/names/procmem.c:63
msgid ""
"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
msgid "Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
msgstr "الحد الحالي بالبايتات لـ rss العملية (عادة 2,147,483,647)."
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
@@ -777,26 +795,24 @@ msgid "GID"
msgstr "هوية المجموعة (GID)"
#: sysdeps/names/procstate.c:44
#, fuzzy
msgid "RGid"
msgstr "هوية المجموعة"
msgstr "الهويّة الحقيقيّة للمجموعة"
#: sysdeps/names/procstate.c:44
#, fuzzy
msgid "RUid"
msgstr "هوية المستعمل"
msgstr "الهويّة الحقيقيّة للمستخدم"
#: sysdeps/names/procstate.c:44
msgid "HasCPU"
msgstr ""
msgstr "له المعالج"
#: sysdeps/names/procstate.c:44
msgid "Proc"
msgstr ""
msgstr "المعالج"
#: sysdeps/names/procstate.c:44
msgid "LProc"
msgstr ""
msgstr "المعالج الأخير"
#: sysdeps/names/procstate.c:49
msgid "Basename of executable file in call to exec()"
@@ -815,27 +831,24 @@ msgid "GID of process"
msgstr "GID العملية"
#: sysdeps/names/procstate.c:53
#, fuzzy
msgid "Real UID of process"
msgstr "UID العملية"
msgstr "هويّة المستخدم الحقيقيّة للعمليّة"
#: sysdeps/names/procstate.c:54
#, fuzzy
msgid "Real GID of process"
msgstr "GID العملية"
msgstr "هويّة المجموعة الحقيقيّة للعمليّة"
#: sysdeps/names/procstate.c:55
msgid "Has CPU"
msgstr ""
msgstr "له المعالج"
#: sysdeps/names/procstate.c:56
#, fuzzy
msgid "Processor"
msgstr "هوية العملية"
msgstr "المعالج"
#: sysdeps/names/procstate.c:57
msgid "Last Processor"
msgstr ""
msgstr "المعالج الأخير"
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "Start_Time"
@@ -913,8 +926,7 @@ msgstr "الوقت (بالـ jiffies) لالـ timeout التالي للعملي
msgid ""
"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to "
"an interval timer."
msgstr ""
"الوقت (بالـ jiffies) قبل بعث الـ SIGALRM التالي للعملية بسبب مؤقت فترات."
msgstr "الوقت (بالـ jiffies) قبل بعث الـ SIGALRM التالي للعملية بسبب مؤقت فترات."
#: sysdeps/names/proctime.c:61
msgid "Tick frequency"
@@ -945,24 +957,20 @@ msgid "EGid"
msgstr "EGid"
#: sysdeps/names/procuid.c:48
#, fuzzy
msgid "SUid"
msgstr "هوية المستعمل"
msgstr "هويّة المستخدم الموضوعة"
#: sysdeps/names/procuid.c:49
#, fuzzy
msgid "SGid"
msgstr "هوية المجموعة"
msgstr "هويّة المجموعة الموضوعة"
#: sysdeps/names/procuid.c:49
#, fuzzy
msgid "FSUid"
msgstr "هوية المستعمل"
msgstr "هوية المستخدم لنظام الملفّات"
#: sysdeps/names/procuid.c:49
#, fuzzy
msgid "FSGid"
msgstr "هوية المجموعة"
msgstr "هوية المجموعة لنظام الملفّات"
#: sysdeps/names/procuid.c:49
msgid "Pid"
@@ -993,14 +1001,12 @@ msgid "Priority"
msgstr "الأولوية"
#: sysdeps/names/procuid.c:51
#, fuzzy
msgid "NGroups"
msgstr "هزية المجموعة"
msgstr "عدد المجموعات"
#: sysdeps/names/procuid.c:51
#, fuzzy
msgid "Groups"
msgstr "هزية المجموعة"
msgstr "المجموعات"
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "User ID"
@@ -1019,24 +1025,20 @@ msgid "Effective Group ID"
msgstr "هوية المجموعة الفعلية"
#: sysdeps/names/procuid.c:60
#, fuzzy
msgid "Set User ID"
msgstr "هوية المستخدم"
msgstr "هويّة المستخدم الموضوعة"
#: sysdeps/names/procuid.c:61
#, fuzzy
msgid "Set Group ID"
msgstr "هزية المجموعة"
msgstr "هويّة المجموعة الموضوعة"
#: sysdeps/names/procuid.c:62
#, fuzzy
msgid "Filesystem User ID"
msgstr "استعمال نظام الملفات"
msgstr "هويّة المستخدم لنظام الملفّات"
#: sysdeps/names/procuid.c:63
#, fuzzy
msgid "Filesystem Group ID"
msgstr "هوية المجموعة الفعلية"
msgstr "هويّة المجموعة لنظام الملفّات"
#: sysdeps/names/procuid.c:64
msgid "Process ID"
@@ -1071,14 +1073,12 @@ msgid "Standard unix nice level of process"
msgstr "المستوى الطيب باعتيادي يونكس للعملية"
#: sysdeps/names/procuid.c:72
#, fuzzy
msgid "Number of additional process groups"
msgstr "هوية مجموعة الشاشات الطرفية"
msgstr "عدد مجموعات العمليّات الإضافيّة"
#: sysdeps/names/procuid.c:73
#, fuzzy
msgid "Array of additional process groups"
msgstr "هوية مجموعة الشاشات الطرفية"
msgstr "مصفوفة مجموعات العمليّات الإضافيّة"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57
msgid "Number of entries in semaphore map"
@@ -1277,9 +1277,8 @@ msgid "Idletime"
msgstr "وقت العطل"
#: sysdeps/names/uptime.c:41
#, fuzzy
msgid "BootTime"
msgstr "وقتR"
msgstr "وقت الإقلاع"
#: sysdeps/names/uptime.c:46
msgid "Time in seconds since system boot"
@@ -1287,13 +1286,11 @@ msgstr "الوقت بالثواني منذ تشغيل النظام"
#: sysdeps/names/uptime.c:47
msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
msgstr ""
"الوقت بالثواني الذي قضاه النظام في المهمة الفارغة منذ اعادة تشغيل النظام"
msgstr "الوقت بالثواني الذي قضاه النظام في المهمة الفارغة منذ اعادة تشغيل النظام"
#: sysdeps/names/uptime.c:48
#, fuzzy
msgid "Time of last system boot in seconds since the epoch"
msgstr "وقت البداية للعملية بالثوان منذ العصر"
msgstr "وقت آخر إقلاعٍ للنّظام بالثّوني منذ بداية العصر"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Hangup"
@@ -1419,44 +1416,3 @@ msgstr "اشارة معرفة من طرف المستخدم 1"
msgid "User defined signal 2"
msgstr "اشارة معرفة من طرف المستخدم 2"
#~ msgid "Unknown system error"
#~ msgstr "خطأ جهاز مجهول"
#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
#~ msgstr "%s: الخيار `%s' شاذّ\n"
#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: الخيار `--%s' لا يسمح بمتغيّر\n"
#~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: الخيار `%c%s' لا يسمح بمتغيّر\n"
#~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
#~ msgstr "%s: الخيار `%s' يحتاج متغيّر\n"
#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
#~ msgstr "%s: خيار غير معلوم `--%s'\n"
#~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
#~ msgstr "%s: خيار غير معروف `%c%s'\n"
#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
#~ msgstr "%s: خيار ممنوع -- %c\n"
#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
#~ msgstr "%s: خيار باطل -- %c\n"
#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
#~ msgstr "%s: الخيار يستلزم متغيرّا -- %c\n"
#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
#~ msgstr "%s: الخيار `-W %s' ملتبس\n"
#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: الخيار `-W %s' لا يسمح بمتغير\n"
#~ msgid "Show this help message"
#~ msgstr "إظهار رسالة المساعدة هذه"
#~ msgid "Display brief usage message"
#~ msgstr "عرض رسالة استعمال قصيرة"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop.HEAD.az\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 14:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-03 14:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-12 19:43+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <translation-team-az@lists.sourceforge."
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
msgid "Spin:"
msgstr "Ox:"
#: lib/read.c:78
#: lib/read.c:65
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Tick sıxlığı (ön qurğulusu 100-dür)"
msgid "Bit field indicating which CPU is currently running"
msgstr "Hazırda hansı CPU-nun işlədiyini göstərən sahə"
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:49
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:50
msgid "Total blocks"
msgstr "Total blok sayısı"
@@ -253,19 +253,23 @@ msgstr "Boş blok sayısı"
msgid "Available blocks"
msgstr "Mövcud blok sayısı"
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:53
msgid "Total file nodes"
msgstr "Ümumi dosye düyümləri"
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:54
msgid "Free file nodes"
msgstr "Boş dosye düyümləri"
#: sysdeps/names/fsusage.c:50
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
msgid "Block size"
msgstr "Blok böyüklüyü"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
msgstr "İstifadəçi üçün ayrılan boş blokların sayısı"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
#: sysdeps/names/fsusage.c:52
msgid "Free blocks available to non-superusers"
msgstr "İstifadəçi üçün ayrılmayan boş blokların sayısı"
@@ -403,7 +407,7 @@ msgstr "Xəbər parçası böyüklüyü"
msgid "Number of system message headers"
msgstr "Sistem xəbərləri başlıqları sayısı"
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:64
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Interface Flags"
msgstr "Ara üz bayraqları"
@@ -411,55 +415,67 @@ msgstr "Ara üz bayraqları"
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
msgid "Subnet"
msgstr "Subnet"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr "IPv4 Subnet"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Address"
msgstr "Ünvan"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
msgid "IPv4 Address"
msgstr "IPv4 Ünvanı"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
msgstr "Alınan Paketlər"
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:72
msgid "Packets Out"
msgstr "Atılan Paketlər"
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:73
msgid "Packets Total"
msgstr "Ümumi Paket sayısı"
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:74
msgid "Bytes In"
msgstr "Alınan Byte"
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:75
msgid "Bytes Out"
msgstr "Gedən Bayt"
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:76
msgid "Bytes Total"
msgstr "Ümumi Bayt"
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:77
msgid "Errors In"
msgstr "Gələn xətalar"
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:78
msgid "Errors Out"
msgstr "Çıxan Xətalat"
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:79
msgid "Errors Total"
msgstr "Ümumi Xəta Sayısı"
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:77
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:80
msgid "Collisions"
msgstr "Kollision"
#: sysdeps/names/netload.c:65
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6 Ünvanı"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr "IPv6 Prefiksi"
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
msgstr "IPv6 Əhatə Sahəsi"
#: sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Maximum Transfer Unit"
msgstr "Maksimal Daşıma Vahidi"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 14:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-03 14:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 14:28+0200\n"
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "ЦПУ %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
msgid "Spin:"
msgstr "Спін:"
#: lib/read.c:78
#: lib/read.c:65
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Часьціня цікаў (дапомна 100)"
msgid "Bit field indicating which CPU is currently running"
msgstr "Бітавае поле, якое сьведчыць, які ЦП зараз задзейнічаны"
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:49
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:50
msgid "Total blocks"
msgstr "Блёкаў агулам"
@@ -258,19 +258,24 @@ msgstr "Вольных блёкаў"
msgid "Available blocks"
msgstr "Даступных блёкаў"
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:53
msgid "Total file nodes"
msgstr "Файлавых вузлоў агулам"
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:54
msgid "Free file nodes"
msgstr "Вольных файлавых вузлоў"
#: sysdeps/names/fsusage.c:50
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
#, fuzzy
msgid "Block size"
msgstr "Заблякавана"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
msgstr "Вольна блёкаў, даступных супэркарыстальніку"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
#: sysdeps/names/fsusage.c:52
msgid "Free blocks available to non-superusers"
msgstr "Вольна блёкаў, даступных ня супэркарыстальніку"
@@ -410,7 +415,7 @@ msgstr "Памер сегмэнту паведамленьня"
msgid "Number of system message headers"
msgstr "Колькасьць загалоўкаў сыстемных паведамленьняў"
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:64
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Interface Flags"
msgstr "Сьцягі інтэрфэйсу"
@@ -418,55 +423,70 @@ msgstr "Сьцягі інтэрфэйсу"
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
msgid "Subnet"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
#, fuzzy
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr "Падсетка"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Address"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
#, fuzzy
msgid "IPv4 Address"
msgstr "Адрэса"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
msgstr "Пакетаў атрымана"
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:72
msgid "Packets Out"
msgstr "Пакетаў даслана"
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:73
msgid "Packets Total"
msgstr "Пакетаў агулам"
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:74
msgid "Bytes In"
msgstr "Байтаў прынята"
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:75
msgid "Bytes Out"
msgstr "Байтаў даслана"
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:76
msgid "Bytes Total"
msgstr "Байтаў агулам"
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:77
msgid "Errors In"
msgstr "Памылкі пад час прыйманьня"
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:78
msgid "Errors Out"
msgstr "Памылкі пад час адпраўкі"
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:79
msgid "Errors Total"
msgstr "Памылак агулам"
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:77
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:80
msgid "Collisions"
msgstr "Кілізыі"
#: sysdeps/names/netload.c:65
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
#, fuzzy
msgid "IPv6 Address"
msgstr "Адрэса"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Maximum Transfer Unit"
msgstr "Максымальная адзінка перадачы (MTU)"

177
po/bg.po
View File

@@ -1,20 +1,20 @@
# Bulgarian translation for libgtop
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>, 2002.
# small updates for completeness, Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002.
#
# Bulgarian translation for libgtop
# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>, 2002.
# small updates for completeness, Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002.
# Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-25 10:26GMT\n"
"Last-Translator: Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-03 14:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-03 17:19+0300\n"
"Last-Translator: Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
#: examples/smp.c:76
#, c-format
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Потребител"
#: examples/smp.c:79 sysdeps/names/procuid.c:51
msgid "Nice"
msgstr "Nice"
msgstr ""
#: examples/smp.c:79
msgid "Sys"
@@ -95,14 +95,14 @@ msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
#: examples/smp.c:128
msgid "Spin:"
msgstr "Spin:"
msgstr ""
#: lib/read.c:78
#: lib/read.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
msgstr[0] "прочетени %d байта"
msgstr[1] "прочетени %d байта"
msgstr[0] "прочетен %d байт"
msgstr[1] "прочетен %d байт"
#: lib/read_data.c:51
msgid "read data size"
@@ -112,23 +112,23 @@ msgstr "размер прочетени данни"
#, fuzzy, c-format
msgid "read data %d byte"
msgid_plural "read data %d bytes"
msgstr[0] "прочетени данни - %d байта"
msgstr[1] "прочетени данни - %d байта"
msgstr[0] "прочетени данни - %d байт"
msgstr[1] "прочетени данни - %d байт"
#: lib/write.c:51
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "write %d byte"
msgid_plural "write %d bytes"
msgstr[0] "записани %d байта"
msgstr[1] "записани %d байта"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/daemon/gnuserv.c:456
msgid "Enable debugging"
msgstr "Включен дебъгер"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:456
msgid "DEBUG"
msgstr "ДЕБЪГЕР"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable verbose output"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "ПОДРОБЕН"
#: src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "Don't fork into background"
msgstr "Не поражда процес във фонов режим"
msgstr "Не се поражда процес във фонов режим"
#: src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "NO-DAEMON"
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Честота на тиквания (по подразбиране 100)
msgid "Bit field indicating which CPU is currently running"
msgstr ""
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:49
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:50
msgid "Total blocks"
msgstr "Общо блока"
@@ -257,19 +257,24 @@ msgstr "Свободни блока"
msgid "Available blocks"
msgstr "Налични блока"
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:53
msgid "Total file nodes"
msgstr "Общо 'nodes' за файлове"
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:54
msgid "Free file nodes"
msgstr "Свободни 'nodes' за файлове"
#: sysdeps/names/fsusage.c:50
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
#, fuzzy
msgid "Block size"
msgstr "Блокиран"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
msgstr "Свободни блока налични за суперпотребител"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
#: sysdeps/names/fsusage.c:52
msgid "Free blocks available to non-superusers"
msgstr "Свободни блока налични за не суперпотребители"
@@ -407,7 +412,7 @@ msgstr "Размер на сегмент за съобщение"
msgid "Number of system message headers"
msgstr "Брой на заглавия на системните съобщения"
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:64
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Interface Flags"
msgstr "Флагове на Интерфейса"
@@ -415,55 +420,70 @@ msgstr "Флагове на Интерфейса"
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
msgid "Subnet"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
#, fuzzy
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr "Подмрежа"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Address"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
#, fuzzy
msgid "IPv4 Address"
msgstr "Адрес"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
msgstr "Получени пакети"
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:72
msgid "Packets Out"
msgstr "Изпратени пакети"
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:73
msgid "Packets Total"
msgstr "Общо пакети"
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:74
msgid "Bytes In"
msgstr "Получени байта"
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:75
msgid "Bytes Out"
msgstr "Изпратени байта"
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:76
msgid "Bytes Total"
msgstr "Общо байта"
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:77
msgid "Errors In"
msgstr "Грешки при получаване"
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:78
msgid "Errors Out"
msgstr "Грешки при изпращане"
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:79
msgid "Errors Total"
msgstr "Общо грешки"
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:77
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:80
msgid "Collisions"
msgstr "Колизии"
#: sysdeps/names/netload.c:65
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
#, fuzzy
msgid "IPv6 Address"
msgstr "Адрес"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Maximum Transfer Unit"
msgstr "Максимални единици за предаване (MTU)"
@@ -780,14 +800,12 @@ msgid "GID"
msgstr "GID"
#: sysdeps/names/procstate.c:44
#, fuzzy
msgid "RGid"
msgstr "Gid"
msgstr "RGid"
#: sysdeps/names/procstate.c:44
#, fuzzy
msgid "RUid"
msgstr "Uid"
msgstr "RUid"
#: sysdeps/names/procstate.c:44
msgid "HasCPU"
@@ -795,11 +813,11 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/procstate.c:44
msgid "Proc"
msgstr ""
msgstr "Proc"
#: sysdeps/names/procstate.c:44
msgid "LProc"
msgstr ""
msgstr "LProc"
#: sysdeps/names/procstate.c:49
msgid "Basename of executable file in call to exec()"
@@ -818,23 +836,20 @@ msgid "GID of process"
msgstr "GID на процес"
#: sysdeps/names/procstate.c:53
#, fuzzy
msgid "Real UID of process"
msgstr "UID на процес"
msgstr "Real UID на процес"
#: sysdeps/names/procstate.c:54
#, fuzzy
msgid "Real GID of process"
msgstr "GID на процес"
msgstr "Real GID на процес"
#: sysdeps/names/procstate.c:55
msgid "Has CPU"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procstate.c:56
#, fuzzy
msgid "Processor"
msgstr "ID на Процес"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procstate.c:57
msgid "Last Processor"
@@ -949,24 +964,20 @@ msgid "EGid"
msgstr "EGid"
#: sysdeps/names/procuid.c:48
#, fuzzy
msgid "SUid"
msgstr "Uid"
msgstr "SUid"
#: sysdeps/names/procuid.c:49
#, fuzzy
msgid "SGid"
msgstr "Gid"
msgstr "SGid"
#: sysdeps/names/procuid.c:49
#, fuzzy
msgid "FSUid"
msgstr "Uid"
msgstr "FSUid"
#: sysdeps/names/procuid.c:49
#, fuzzy
msgid "FSGid"
msgstr "Gid"
msgstr "FSGid"
#: sysdeps/names/procuid.c:49
msgid "Pid"
@@ -997,14 +1008,12 @@ msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"
#: sysdeps/names/procuid.c:51
#, fuzzy
msgid "NGroups"
msgstr "ID на Група"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:51
#, fuzzy
msgid "Groups"
msgstr "ID на Група"
msgstr "Групи"
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "User ID"
@@ -1023,24 +1032,20 @@ msgid "Effective Group ID"
msgstr "Ефективно ID на Група"
#: sysdeps/names/procuid.c:60
#, fuzzy
msgid "Set User ID"
msgstr "Потребителски ID"
msgstr "Указване на потребителско ID"
#: sysdeps/names/procuid.c:61
#, fuzzy
msgid "Set Group ID"
msgstr "ID на Група"
msgstr "Указване на ID на група"
#: sysdeps/names/procuid.c:62
#, fuzzy
msgid "Filesystem User ID"
msgstr "Използвана Файлова Система"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:63
#, fuzzy
msgid "Filesystem Group ID"
msgstr "Ефективно ID на Група"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:64
msgid "Process ID"
@@ -1075,14 +1080,12 @@ msgid "Standard unix nice level of process"
msgstr "Стандартни nice нива на процес за unix"
#: sysdeps/names/procuid.c:72
#, fuzzy
msgid "Number of additional process groups"
msgstr "ID група на терминален процес"
msgstr "Брой допълнителни процесни групи"
#: sysdeps/names/procuid.c:73
#, fuzzy
msgid "Array of additional process groups"
msgstr "ID група на терминален процес"
msgstr ""
#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57
msgid "Number of entries in semaphore map"
@@ -1285,9 +1288,8 @@ msgid "Idletime"
msgstr "Време на очакване"
#: sysdeps/names/uptime.c:41
#, fuzzy
msgid "BootTime"
msgstr "RTime"
msgstr "BootTime"
#: sysdeps/names/uptime.c:46
msgid "Time in seconds since system boot"
@@ -1300,13 +1302,12 @@ msgstr ""
"стартиране"
#: sysdeps/names/uptime.c:48
#, fuzzy
msgid "Time of last system boot in seconds since the epoch"
msgstr "Начално време време на процеса в секунди от 'Епохата'"
msgstr "Време от предишното пускане на компютъра в секунди броени от 'Епохата'"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Hangup"
msgstr "Разпада"
msgstr "Разпадане"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Interrupt"
@@ -1314,7 +1315,7 @@ msgstr "Прекъсване"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Quit"
msgstr "Напуска"
msgstr "Напускане"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Illegal instruction"
@@ -1326,7 +1327,7 @@ msgstr "Захваща трасировка"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "Abort"
msgstr "Прекъсва"
msgstr "Прекъсване"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "EMT error"
@@ -1378,7 +1379,7 @@ msgstr "Стоп на клавиатура"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Continue"
msgstr "Продължава"
msgstr "Продължаване"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Child status has changed"
@@ -1414,7 +1415,7 @@ msgstr "Профилиран алармен часовник"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Window size change"
msgstr "Промяна размера на прозорец"
msgstr "Променяне размера на прозорец"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "Information request"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 14:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-03 14:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-23 11:39+0200\n"
"Last-Translator: Vat <vatzcar@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Bengali <gnome-translation@bengalinux.org>\n"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "সিপিইউ %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3
msgid "Spin:"
msgstr "আবর্তন:"
#: lib/read.c:78
#: lib/read.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "টিক কম্পাঙ্ক (ডিফল্ট হল ১০০)
msgid "Bit field indicating which CPU is currently running"
msgstr ""
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:49
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:50
msgid "Total blocks"
msgstr "মোট ব্লক"
@@ -289,23 +289,31 @@ msgid "Available blocks"
msgstr "ব্যবহারযোগ্য ব্লক"
# msgstr "ব্যবহারযোগ্য ব্লক"
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:53
msgid "Total file nodes"
msgstr "মোট ফাইল নোড"
# msgstr "মোট ফাইল নোড"
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:54
msgid "Free file nodes"
msgstr "ফাঁকা ফাইল নোড"
# msgstr "সংকেত (Signal)"
# msgstr "সিগন্যাল"
# এখানে Signal একটা Technical Term
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
#, fuzzy
msgid "Block size"
msgstr "আটকান আছে"
# msgstr "ফাঁকা ফাইল নোড"
#: sysdeps/names/fsusage.c:50
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
msgstr "সুপারইউজারের ব্যবহারযোগ্য মুক্ত ব্লক"
# msgstr "প্রধানব্যবহারকারীর ব্যবহারযোগ্য ফাঁকা ব্লক"
# msgstr "সুপারইউজারের ব্যবহারযোগ্য ফাঁকা ব্লক" <-- এইটার ব্যাপারে নিশ্চিত না
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
#: sysdeps/names/fsusage.c:52
msgid "Free blocks available to non-superusers"
msgstr "সাধারন ব্যবহারকারীদের ব্যবহারযোগ্য মুক্ত ব্লক"
@@ -475,7 +483,7 @@ msgid "Number of system message headers"
msgstr "সিস্টেম বার্তা শিরোনামে সংখ্যা"
# ২ ভাল করে পড়ে দেখেন
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:64
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Interface Flags"
msgstr "ইন্টারফেস পতাকা"
@@ -485,60 +493,75 @@ msgstr "ইন্টারফেস পতাকা"
msgid "MTU"
msgstr "এমটিইউ"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
msgid "Subnet"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
#, fuzzy
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr "সাবনেট"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Address"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
#, fuzzy
msgid "IPv4 Address"
msgstr "ঠিকানা"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
msgstr "আগত প্যাকেট"
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:72
msgid "Packets Out"
msgstr "বহিরাগত প্যাকেট"
# msgstr "প্যাকেট গেছে"
# msgstr "প্রেরিত প্যাকেট"
# ২ "বহিরাগত" মানে "বাইরে থেকে আগত" - মনে হয় আপনি এটা বোঝাতে চাচ্ছেন না
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:73
msgid "Packets Total"
msgstr "মোট প্যাকেট সংখ্যা"
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:74
msgid "Bytes In"
msgstr "আগত বাইট"
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:75
msgid "Bytes Out"
msgstr "বহিরাগত বাইট"
# msgstr "বাইট গেছে"
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:76
msgid "Bytes Total"
msgstr "মোট বাইট"
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:77
msgid "Errors In"
msgstr "আগত ভুল"
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:78
msgid "Errors Out"
msgstr "বহিরাগত ভুল"
# আগের মত
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:79
msgid "Errors Total"
msgstr "মোট ভুল"
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:77
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:80
msgid "Collisions"
msgstr "সংঘর্ষ"
#: sysdeps/names/netload.c:65
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
#, fuzzy
msgid "IPv6 Address"
msgstr "ঠিকানা"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Maximum Transfer Unit"
msgstr "সর্বাধিক স্থানান্তরিত একক"

1419
po/bs.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

107
po/ca.po
View File

@@ -1,14 +1,14 @@
# Catalan translation of libgtop.
# Copyright © 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright © 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Softcatalà <gnome@softcatala.net>, 2000, 2001, 2002.
# Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2002, 2003.
# Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2002, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop 2.0.0\n"
"Project-Id-Version: libgtop 2.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-03 15:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-21 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-21 18:41+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -97,12 +97,12 @@ msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
msgid "Spin:"
msgstr "Rotació:"
#: lib/read.c:78
#: lib/read.c:65
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
msgstr[0] "llegeix %d byte"
msgstr[1] "llegeix %d bytes"
msgstr[0] "llegeix %d octet"
msgstr[1] "llegeix %d octets"
#: lib/read_data.c:51
msgid "read data size"
@@ -112,15 +112,15 @@ msgstr "llegeix la mida de les dades"
#, c-format
msgid "read data %d byte"
msgid_plural "read data %d bytes"
msgstr[0] "llegeix %d byte de les dades"
msgstr[1] "llegeix els %d bytes de les dades"
msgstr[0] "llegeix %d octet de les dades"
msgstr[1] "llegeix els %d octets de les dades"
#: lib/write.c:51
#, c-format
msgid "write %d byte"
msgid_plural "write %d bytes"
msgstr[0] "escriu %d byte"
msgstr[1] "escriu els %d bytes"
msgstr[0] "escriu %d octet"
msgstr[1] "escriu els %d octets"
#: src/daemon/gnuserv.c:456
msgid "Enable debugging"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Freqüència de polsos (per defecte és 100)"
msgid "Bit field indicating which CPU is currently running"
msgstr "Camp de bit que indica quina CPU s'està executant actualment"
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:49
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:50
msgid "Total blocks"
msgstr "Nombre total de blocs"
@@ -255,19 +255,23 @@ msgstr "Blocs lliures"
msgid "Available blocks"
msgstr "Blocs disponibles"
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:53
msgid "Total file nodes"
msgstr "Nombre total de nodes d'arxius"
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:54
msgid "Free file nodes"
msgstr "Nodes d'arxiu lliures"
#: sysdeps/names/fsusage.c:50
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
msgid "Block size"
msgstr "Mida del bloc"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
msgstr "Blocs lliures disponibles per al superusuari"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
#: sysdeps/names/fsusage.c:52
msgid "Free blocks available to non-superusers"
msgstr "Blocs lliures disponibles per als no superusuaris"
@@ -380,7 +384,7 @@ msgstr "La mida d'un element de la llista"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52
msgid "Size in kilobytes of message pool"
msgstr "Mida en kB de la bústia de missatges"
msgstr "Mida en KB de la bústia de missatges"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
msgid "Number of entries in message map"
@@ -406,7 +410,7 @@ msgstr "Mida dels segments de missatge"
msgid "Number of system message headers"
msgstr "Nombre d'encapçalaments de missatges del sistema"
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:64
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Interface Flags"
msgstr "Senyaladors d'interfície"
@@ -414,55 +418,67 @@ msgstr "Senyaladors d'interfície"
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
msgid "Subnet"
msgstr "Subxarxa"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr "Subxarxa IPv4"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Address"
msgstr "Adreça"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
msgid "IPv4 Address"
msgstr "Adreça IPv4"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
msgstr "Els paquets a dins"
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:72
msgid "Packets Out"
msgstr "Els paquets a fora"
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:73
msgid "Packets Total"
msgstr "El total de paquets "
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:74
msgid "Bytes In"
msgstr "Bytes a dins"
msgstr "Octets a dins"
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:75
msgid "Bytes Out"
msgstr "Bytes a fora"
msgstr "Octets a fora"
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:76
msgid "Bytes Total"
msgstr "El total de bytes"
msgstr "Total d'octets"
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:77
msgid "Errors In"
msgstr "Errors a dins"
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:78
msgid "Errors Out"
msgstr "Errors a fora"
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:79
msgid "Errors Total"
msgstr "El total d'errors"
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:77
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:80
msgid "Collisions"
msgstr "Col·lisions"
#: sysdeps/names/netload.c:65
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
msgid "IPv6 Address"
msgstr "Adreça IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr "Prefix IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
msgstr "Àmbit IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Maximum Transfer Unit"
msgstr "Unitat màxima de transferència"
@@ -472,19 +488,19 @@ msgstr "Estat del PPP"
#: sysdeps/names/ppp.c:40
msgid "Input bytes"
msgstr "Bytes d'entrada"
msgstr "Octets d'entrada"
#: sysdeps/names/ppp.c:41
msgid "Output bytes"
msgstr "Bytes de sortida"
msgstr "Octets de sortida"
#: sysdeps/names/ppp.c:47
msgid "Number of input bytes"
msgstr "Nombre de bytes d'entrada"
msgstr "Nombre d'octets d'entrada"
#: sysdeps/names/ppp.c:48
msgid "Number of output bytes"
msgstr "Nombre de bytes de sortida"
msgstr "Nombre d'octets de sortida"
#: sysdeps/names/procargs.c:39 sysdeps/names/procmem.c:48
msgid "Size"
@@ -492,7 +508,7 @@ msgstr "Mida"
#: sysdeps/names/procargs.c:44
msgid "Length in bytes of the returned string."
msgstr "Longitud en bytes de la cadena retornada"
msgstr "Longitud en octets de la cadena retornada"
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "K_Flags"
@@ -664,8 +680,7 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:63
msgid ""
"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
msgstr ""
"Límit actual en octets de la rss del procés (normalment 2.147.483.647)."
msgstr "Límit actual en octets de la rss del procés (normalment 2.147.483.647)."
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Text_RSS"

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-27 16:36+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-03 14:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-19 15:02+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
msgid "Spin:"
msgstr "Spin:"
#: lib/read.c:78
#: lib/read.c:65
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Frekvence tiků (implicitně 100)"
msgid "Bit field indicating which CPU is currently running"
msgstr "Pole bitů indikující, které CPU právě běží"
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:49
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:50
msgid "Total blocks"
msgstr "Celkem bloků"
@@ -256,19 +256,23 @@ msgstr "Volných bloků"
msgid "Available blocks"
msgstr "Dostupných bloků"
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:53
msgid "Total file nodes"
msgstr "Celkem uzlů souborů"
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:54
msgid "Free file nodes"
msgstr "Volných uzlů souborů"
#: sysdeps/names/fsusage.c:50
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
msgid "Block size"
msgstr "Velikost bloku"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
msgstr "Volné bloky dostupné superuživateli"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
#: sysdeps/names/fsusage.c:52
msgid "Free blocks available to non-superusers"
msgstr "Volné bloky dostupné obyčejným uživatelům"
@@ -406,7 +410,7 @@ msgstr "Velikost segmentu zprávy"
msgid "Number of system message headers"
msgstr "Počet hlaviček zpráv v systému"
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:64
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Interface Flags"
msgstr "Příznaky rozhraní"
@@ -414,55 +418,67 @@ msgstr "Příznaky rozhraní"
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
msgid "Subnet"
msgstr "Podsíť"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr "Podsíť IPv4"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
msgid "IPv4 Address"
msgstr "Adresa IPv4"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
msgstr "Pakety dovnitř"
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:72
msgid "Packets Out"
msgstr "Pakety ven"
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:73
msgid "Packets Total"
msgstr "Pakety celkem"
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:74
msgid "Bytes In"
msgstr "Bajty dovnitř"
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:75
msgid "Bytes Out"
msgstr "Bajty ven"
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:76
msgid "Bytes Total"
msgstr "Bajty celkem"
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:77
msgid "Errors In"
msgstr "Chyby dovnitř"
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:78
msgid "Errors Out"
msgstr "Chyby ven"
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:79
msgid "Errors Total"
msgstr "Chyby celkem"
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:77
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:80
msgid "Collisions"
msgstr "Kolize"
#: sysdeps/names/netload.c:65
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
msgid "IPv6 Address"
msgstr "Adresa IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr "Prefix IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
msgstr "Rozsah IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Maximum Transfer Unit"
msgstr "Maximální jednotka přenosu"

View File

@@ -1,13 +1,13 @@
# libgtop yn Gymraeg.
# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
# Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net>, 2003
# Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net>, 2003 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-09 19:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-12 03:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-12 03:51+0100\n"
"Last-Translator: Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net>\n"
"Language-Team: Welsh <gnome-cy@www.linux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
msgid "Spin:"
msgstr "Troelli:"
#: lib/read.c:78
#: lib/read.c:65
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Amledd tic (100 yw'r rhagoosdiad)"
msgid "Bit field indicating which CPU is currently running"
msgstr "Maes did yn penod i pa CPU sy'n rhedeg yn gyfredol"
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:49
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:50
msgid "Total blocks"
msgstr "Cyfanswm blociau"
@@ -251,19 +251,23 @@ msgstr "Blociau rhydd"
msgid "Available blocks"
msgstr "Blociau ar gael"
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:53
msgid "Total file nodes"
msgstr "Cyfanswm nodau ffeil"
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:54
msgid "Free file nodes"
msgstr "Nodau ffeil rhydd"
#: sysdeps/names/fsusage.c:50
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
msgid "Block size"
msgstr "Maint bloc"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
msgstr "Blociau rhydd ar gael i'r uwchddefnyddiwr"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
#: sysdeps/names/fsusage.c:52
msgid "Free blocks available to non-superusers"
msgstr "Blociau rhydd ar gale i nid-uwchddefnyddwyr"
@@ -403,7 +407,7 @@ msgstr "Maint segment neges"
msgid "Number of system message headers"
msgstr "Nifer o benawdau neges system"
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:64
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Interface Flags"
msgstr "Banneri Rhyngwyneb"
@@ -411,55 +415,67 @@ msgstr "Banneri Rhyngwyneb"
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
msgid "Subnet"
msgstr "Isrhwyd"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr "Isrhwyd IPv4"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Address"
msgstr "Cyfeiriad"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
msgid "IPv4 Address"
msgstr "Cyfeiriad IPv4"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
msgstr "Pecynnau Mewn"
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:72
msgid "Packets Out"
msgstr "Pecynnau Allan"
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:73
msgid "Packets Total"
msgstr "Cyfanswm Pecynnau"
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:74
msgid "Bytes In"
msgstr "Beitiau Mewn"
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:75
msgid "Bytes Out"
msgstr "Beitiau Allan"
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:76
msgid "Bytes Total"
msgstr "Cyfanswm Beitiau"
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:77
msgid "Errors In"
msgstr "Gwallau Mewn"
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:78
msgid "Errors Out"
msgstr "Gwallau Allan"
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:79
msgid "Errors Total"
msgstr "Cyfanswm Gwallau"
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:77
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:80
msgid "Collisions"
msgstr "Gwrthdrawiadau"
#: sysdeps/names/netload.c:65
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
msgid "IPv6 Address"
msgstr "Cyfeiriad IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr "Rhagddodiad IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
msgstr "Cwmpas IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Maximum Transfer Unit"
msgstr "Uned Cludo Mwyaf"

105
po/da.po
View File

@@ -1,19 +1,18 @@
# Danish translation of libgtop.
# Copyright (C) 1998, 2002, 03 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 1998, 2002, 03, 04 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
# Kenneth Christiansen <kenneth@ripen.dk>, 1998, 1999.
# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000.
# Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2002, 03.
# Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>, 2004.
#
#
# BEMÆRK: oversættelsen er overhovedet ikke blevet rettet igennem.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-20 21:23+0100\n"
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-23 13:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-23 13:35+0100\n"
"Last-Translator: Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -101,7 +100,7 @@ msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
msgid "Spin:"
msgstr "Spin:"
#: lib/read.c:78
#: lib/read.c:64
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
@@ -126,39 +125,39 @@ msgid_plural "write %d bytes"
msgstr[0] "skriv %d byte"
msgstr[1] "skriv %d byte"
#: src/daemon/gnuserv.c:456
#: src/daemon/gnuserv.c:461
msgid "Enable debugging"
msgstr "Slå fejlfinding til"
#: src/daemon/gnuserv.c:456
#: src/daemon/gnuserv.c:461
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"
msgstr "FEJLFINDING"
#: src/daemon/gnuserv.c:458
#: src/daemon/gnuserv.c:463
msgid "Enable verbose output"
msgstr "Slå meddelsom udskrift til"
#: src/daemon/gnuserv.c:458
#: src/daemon/gnuserv.c:463
msgid "VERBOSE"
msgstr "VERBOSE"
msgstr "MEDDELSOM"
#: src/daemon/gnuserv.c:460
#: src/daemon/gnuserv.c:465
msgid "Don't fork into background"
msgstr "Forgren ikke til baggrund"
#: src/daemon/gnuserv.c:460
#: src/daemon/gnuserv.c:465
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "NO-DAEMON"
msgstr "INGEN-SERVER"
#: src/daemon/gnuserv.c:462
#: src/daemon/gnuserv.c:467
msgid "Invoked from inetd"
msgstr "Kaldt fra inetd"
#: src/daemon/gnuserv.c:462
#: src/daemon/gnuserv.c:467
msgid "INETD"
msgstr "INETD"
#: src/daemon/gnuserv.c:496
#: src/daemon/gnuserv.c:501
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -243,7 +242,7 @@ msgstr "Tikfrekvens (standard er 100)"
msgid "Bit field indicating which CPU is currently running"
msgstr "Bitfelt som angiver hvilken processor der aktuelt kører"
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:49
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:50
msgid "Total blocks"
msgstr "Totalt antal blokke"
@@ -255,19 +254,23 @@ msgstr "Ledige blokke"
msgid "Available blocks"
msgstr "Tilgængelige blokke"
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:53
msgid "Total file nodes"
msgstr "Antal filknuder"
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:54
msgid "Free file nodes"
msgstr "Ledige filknuder"
#: sysdeps/names/fsusage.c:50
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
msgid "Block size"
msgstr "Blokstørrelse"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
msgstr "Ledige blokke tilgængelig for superbruger"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
#: sysdeps/names/fsusage.c:52
msgid "Free blocks available to non-superusers"
msgstr "Ledige blokke tilgængelige til ikke-superbrugere"
@@ -405,7 +408,7 @@ msgstr "Størrelse på meddelelsessegment"
msgid "Number of system message headers"
msgstr "Antal systemmeddelelseshoveder"
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:64
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Interface Flags"
msgstr "Grænseflade-flag"
@@ -413,55 +416,67 @@ msgstr "Grænseflade-flag"
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
msgid "Subnet"
msgstr "Undernet"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr "IPv4-undernet"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
msgid "IPv4 Address"
msgstr "IPv4-adresse"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
msgstr "Pakker ind"
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:72
msgid "Packets Out"
msgstr "Pakker ud"
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:73
msgid "Packets Total"
msgstr "Pakker total"
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:74
msgid "Bytes In"
msgstr "Byte ind"
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:75
msgid "Bytes Out"
msgstr "Byte ud"
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:76
msgid "Bytes Total"
msgstr "Byte total"
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:77
msgid "Errors In"
msgstr "Fejl ind"
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:78
msgid "Errors Out"
msgstr "Fejl ud"
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:79
msgid "Errors Total"
msgstr "Fejl total"
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:77
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:80
msgid "Collisions"
msgstr "Kollisioner"
#: sysdeps/names/netload.c:65
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6-adresse"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr "IPv6-præfiks"
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
msgstr "IPv6-virkefelt"
#: sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Maximum Transfer Unit"
msgstr "Maks. overførselsenhed"
@@ -1300,7 +1315,7 @@ msgstr "Afbryd"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "EMT error"
msgstr "EMT fejl"
msgstr "EMT-fejl"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Floating-point exception"
@@ -1308,7 +1323,7 @@ msgstr "Flydende tals-undtagelse"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Kill"
msgstr "Dræb"
msgstr "Afslut"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Bus error"

View File

@@ -2,6 +2,7 @@
# Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>, 1998-2000.
# Christian Meyer <cm@ggtt.de>, 2000, 2001.
# Christian Neumair <chris@gnome-de.org>, 2002-2004.
# Hendrik Richter <hendrik@gnome-de.org>, 2004
#
# hmm... ein paar englische Strings sollte man lieber in Ruhe lassen...! -cm-
#
@@ -9,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop 2.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 14:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-02 18:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-04 18:32+0100\n"
"Last-Translator: Christian Neumair <chris@gnome-de.org>\n"
"Last-Translator: Hendrik Richter <hendrik@gnome-de.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -99,7 +100,7 @@ msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
msgid "Spin:"
msgstr "Spin:"
#: lib/read.c:78
#: lib/read.c:65
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
@@ -246,7 +247,7 @@ msgstr "Impulsfrequenz (Vorgabe ist 100)"
msgid "Bit field indicating which CPU is currently running"
msgstr "Bitfeld, das anzeigt, welche CPU momentan läuft"
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:49
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:50
msgid "Total blocks"
msgstr "Blöcke insgesamt"
@@ -258,19 +259,23 @@ msgstr "Freie Blöcke"
msgid "Available blocks"
msgstr "Für Benutzer verfügbare Blöcke"
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:53
msgid "Total file nodes"
msgstr "Knoten insgesamt"
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:54
msgid "Free file nodes"
msgstr "Freie Knoten"
#: sysdeps/names/fsusage.c:50
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
msgid "Block size"
msgstr "Blockgröße"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
msgstr "Freie Blöcke inklusive für den Administrator reservierter Blöcke"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
#: sysdeps/names/fsusage.c:52
msgid "Free blocks available to non-superusers"
msgstr "Für Benutzer verfügbare Blöcke"
@@ -408,7 +413,7 @@ msgstr "Größe des Nachrichtensegments"
msgid "Number of system message headers"
msgstr "Anzahl der Systemnachrichtenköpfe"
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:64
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Interface Flags"
msgstr "Schnittstellenoption"
@@ -416,55 +421,67 @@ msgstr "Schnittstellenoption"
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
msgid "Subnet"
msgstr "Subnetz"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr "IPv4 Subnetz"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
msgid "IPv4 Address"
msgstr "IPv4 Adresse"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
msgstr "Pakete rein"
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:72
msgid "Packets Out"
msgstr "Pakete raus"
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:73
msgid "Packets Total"
msgstr "Pakete gesamt"
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:74
msgid "Bytes In"
msgstr "Bytes rein"
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:75
msgid "Bytes Out"
msgstr "Bytes raus"
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:76
msgid "Bytes Total"
msgstr "Bytes gesamt"
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:77
msgid "Errors In"
msgstr "Fehler rein"
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:78
msgid "Errors Out"
msgstr "Fehler raus"
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:79
msgid "Errors Total"
msgstr "Fehler gesamt"
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:77
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:80
msgid "Collisions"
msgstr "Kollisionen"
#: sysdeps/names/netload.c:65
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6 Adresse"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr "IPv6 Präfix"
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
msgstr "IPv6 Adressbereich"
#: sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Maximum Transfer Unit"
msgstr "Maximale Übertragungseinheit"

270
po/el.po
View File

@@ -1,6 +1,7 @@
# translation of el.po to
# translation of el.po to Greek
# libgtop greek .po file
# Copyright (C) 2000-2001,2003 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2000-2001,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
#
# sarantis: ~134 messages, (unknown), initial translation.
# simos: 240 messages, 19Feb2001, added more messages, still 65 left.
@@ -8,23 +9,25 @@
# simos: 310 messages, 07Nov2002, completed.
# kostas: 322 messages,30Oct2003, update for Gnome 2.6
# Nikos: add plurals, minor fixes, 21Feb2004.
# Nikos: small update, 30Aug2004.
# Sarantis Paskalis <paskalis@di.uoa.gr>, 2000.
# Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001.
# Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>, 2003.
# Nikos Charonitakis <frolix68@yahoo.gr>, 2004.
# Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>, 2003, 2004.
# Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-21 12:47+0200\n"
"Last-Translator: Nikos Charonitakis <frolix68@yahoo.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-06 12:46+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-06 12:48+0300\n"
"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n"
"Language-Team: <nls@tux.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: examples/smp.c:76
#, c-format
@@ -59,13 +62,13 @@ msgid ""
"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
"\n"
msgstr ""
"ΚΜΕ (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
"\n"
#: examples/smp.c:85
#, c-format
msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
msgstr "ΚΜΕ %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
#: examples/smp.c:102
msgid "Percent:"
@@ -73,7 +76,7 @@ msgstr "Ποσοστό:"
#: examples/smp.c:103
msgid "Total (%)"
msgstr "Συνολικα (%)"
msgstr "Συνολικά (%)"
# sysdeps/names/mem.c:49
#: examples/smp.c:103
@@ -98,19 +101,19 @@ msgid ""
"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
"\n"
msgstr ""
"ΚΜΕ (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
"\n"
#: examples/smp.c:122
#, c-format
msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
msgstr "ΚΜΕ %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
#: examples/smp.c:128
msgid "Spin:"
msgstr "Σπινάρισμα:"
msgstr "Spin:"
#: lib/read.c:78
#: lib/read.c:65
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
@@ -149,7 +152,7 @@ msgstr "Ενεργοποίηση περιφραστικής εξόδου"
#: src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "VERBOSE"
msgstr "ΠΕΡΙΦΡΑΣΤΙΚΉ"
msgstr "VERBOSE"
#: src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "Don't fork into background"
@@ -174,8 +177,8 @@ msgid ""
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Σφάλμα στην επιλογή %s: %s.\n"
"Εκτελέστε '%s --help' για να δείτε την πλήρη λίστα των διαθέσιμων επιλογών "
"γραμμής εντολής.\n"
"Εκτελέστε '%s --help' για να δείτε μια πλήρη λίστα των διαθέσιμων επιλογών "
"της γραμμής εντολών.\n"
# sysdeps/names/cpu.c:45
#: sysdeps/names/cpu.c:44
@@ -250,8 +253,7 @@ msgstr "Αριθμός χτύπων ρολογιού που το σύστημα
# sysdeps/names/cpu.c:63 sysdeps/names/cpu.c:69
#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68
msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)"
msgstr ""
"Αριθμός χτύπων ρολογιού που το σύστημα κατανάλωσε σε τρόπο χρήστη (ευγενή)"
msgstr "Αριθμός χτύπων ρολογιού που το σύστημα κατανάλωσε σε τρόπο χρήστη (ευγενή)"
# sysdeps/names/cpu.c:64 sysdeps/names/cpu.c:70
#: sysdeps/names/cpu.c:63 sysdeps/names/cpu.c:69
@@ -273,9 +275,9 @@ msgid "Bit field indicating which CPU is currently running"
msgstr "Το πεδίο bit δείχνει ποιά CPU εργάζεται αυτή την στιγμή"
# sysdeps/names/fsusage.c:41 sysdeps/names/fsusage.c:50
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:49
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:50
msgid "Total blocks"
msgstr "Συνολικά μπλοκ"
msgstr "Σύνολο μπλοκ"
# sysdeps/names/fsusage.c:42
#: sysdeps/names/fsusage.c:41
@@ -288,22 +290,27 @@ msgid "Available blocks"
msgstr "Διαθέσιμα μπλοκ"
# sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:53
msgid "Total file nodes"
msgstr "Συνολικοί κόμβοι αρχείων"
# sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:54
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:54
msgid "Free file nodes"
msgstr "Ελεύθεροι κόμβοι αρχείων"
# sysdeps/names/procsignal.c:42
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
msgid "Block size"
msgstr "Μέγεθος μπλοκ"
# sysdeps/names/fsusage.c:51
#: sysdeps/names/fsusage.c:50
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
msgstr "Ελεύθερα μπλοκ διαθέσιμα στον υπερχρήστη"
# sysdeps/names/fsusage.c:52
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
#: sysdeps/names/fsusage.c:52
msgid "Free blocks available to non-superusers"
msgstr "Ελεύθερα μπλοκ διαθέσιμα σε μη-υπερχρήστες"
@@ -474,7 +481,7 @@ msgstr "Μέγεθος Τμήματος Μηνύματος (MSS)"
msgid "Number of system message headers"
msgstr "Αριθμός επικεφαλίδων μηνυμάτων συστήματος"
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:64
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Interface Flags"
msgstr "Σημαίες Διασύνδεσης"
@@ -482,55 +489,67 @@ msgstr "Σημαίες Διασύνδεσης"
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
msgid "Subnet"
msgstr "Επίθεμα"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr "IPv4 Subnet"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Address"
msgstr "Διεύθυνση"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
msgid "IPv4 Address"
msgstr "Διεύθυνση IPv4"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
msgstr "Πακέτα Εισερχόμενα"
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:72
msgid "Packets Out"
msgstr "Πακέτα Εξερχόμενα"
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:73
msgid "Packets Total"
msgstr "Πακέτα Συνολικά"
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:74
msgid "Bytes In"
msgstr "Byte Εισερχόμενα"
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:75
msgid "Bytes Out"
msgstr "Byte Εξερχόμενα"
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:76
msgid "Bytes Total"
msgstr "Byte Συνολικά"
msgstr "Bytes Συνολικά"
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:77
msgid "Errors In"
msgstr "Σφάλματα Εισερχόμενα"
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:78
msgid "Errors Out"
msgstr "Σφάλματα Εξερχόμενα"
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:79
msgid "Errors Total"
msgstr "Σφάλματα Συνολικά"
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:77
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:80
msgid "Collisions"
msgstr "Συγκρούσεις"
#: sysdeps/names/netload.c:65
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
msgid "IPv6 Address"
msgstr "Διεύθυνση IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr "Πρόθεμα IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
msgstr "IPv6 Scope"
#: sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Maximum Transfer Unit"
msgstr "Μέγιστη Μονάδα Μεταφοράς"
@@ -666,8 +685,7 @@ msgstr "Ο αριθμός ήσσονων λαθών που έχει κάνει
#. CMaj_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:69
msgid "The number of major faults that the process and its children have made."
msgstr ""
"Ο αριθμός των μείζονων λαθών που έχει κάνει η διεργασία και τα παιδιά της."
msgstr "Ο αριθμός των μείζονων λαθών που έχει κάνει η διεργασία και τα παιδιά της."
# sysdeps/names/prockernel.c:73
#. KStk_ESP
@@ -765,8 +783,7 @@ msgstr ""
# sysdeps/names/procmem.c:64
#: sysdeps/names/procmem.c:63
msgid ""
"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
msgid "Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
msgstr "Τρέχον όριο σε bytes στο rss της διεργασίας (συνήθως 2.147.483.547)."
# sysdeps/names/procsegment.c:50
@@ -1538,8 +1555,7 @@ msgstr ""
# sysdeps/names/proctime.c:54
#: sysdeps/names/uptime.c:48
msgid "Time of last system boot in seconds since the epoch"
msgstr ""
"Χρόνος της τελευταίας εκκίνησης συστήματος σε δευτερόλεπτα από την εποχή"
msgstr "Χρόνος της τελευταίας εκκίνησης συστήματος σε δευτερόλεπτα από την εποχή"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Hangup"
@@ -1551,7 +1567,7 @@ msgstr "Διακοπή"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Quit"
msgstr "Τερματισμός"
msgstr "Έξοδος"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Illegal instruction"
@@ -1607,15 +1623,15 @@ msgstr "Επείγουσα συνθήκη σε υποδοχέα"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Stop"
msgstr "Σταμάτημα"
msgstr "Διακοπή"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Keyboard stop"
msgstr "Σταμάτημα πληκτρολογίου"
msgstr "Διακοπή πληκτρολογίου"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Continue"
msgstr "Συνέχιση"
msgstr "Συνέχεια"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Child status has changed"
@@ -1667,149 +1683,3 @@ msgstr "Σήμα 1 οριζόμενο από το χρήστη"
msgid "User defined signal 2"
msgstr "Σήμα 2 οριζόμενο από το χρήστη"
# support/error.c:109
#~ msgid "Unknown system error"
#~ msgstr "Άγνωστο σφάλμα συστήματος"
# support/getopt.c:669
#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
#~ msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
# support/getopt.c:693
#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: η επιλογή `--%s' δεν επιτρέπει ορίσματα\n"
# support/getopt.c:698
#~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: η επιλογή `%c%s' δεν επιτρέπει ορίσματα\n"
# support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
#~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
#~ msgstr "%s: η επιλογή `%s' απαιτεί ένα όρισμα\n"
# support/getopt.c:744
#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
#~ msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `--%s'\n"
# support/getopt.c:748
#~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
#~ msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `%c%s'\n"
# support/getopt.c:774
#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
#~ msgstr "%s: ακατάλληλη επιλογή -- %c\n"
# support/getopt.c:777
#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
#~ msgstr "%s: μη έγκυρη επιλογή -- %c\n"
# support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
#~ msgstr "%s: η επιλογή απαιτεί όρισμα -- %c\n"
# support/getopt.c:854
#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
#~ msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι αόριστη\n"
# support/getopt.c:872
#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' δεν επιτρέπει ορίσματα\n"
#~ msgid "Show this help message"
#~ msgstr "Εμφάνιση αυτού του μηνύματος βοήθειας"
#~ msgid "Display brief usage message"
#~ msgstr "Εμφάνιση σύντομου μηνύματος βοήθειας"
# sysdeps/names/procsegment.c:52
#~ msgid "Start_Data"
#~ msgstr "Αρχή_Δεδομένων"
# sysdeps/names/procsegment.c:52
#~ msgid "End_Data"
#~ msgstr "Τέλος_Δεδομένων"
# sysdeps/names/procsegment.c:52
#, fuzzy
#~ msgid "Start_Brk"
#~ msgstr "Αρχή_Brk"
# sysdeps/names/procsegment.c:52
#, fuzzy
#~ msgid "Brk"
#~ msgstr "Brk"
# sysdeps/names/procsegment.c:53
#, fuzzy
#~ msgid "Start_MMap"
#~ msgstr "Αρχή_MMap"
# sysdeps/names/procsegment.c:53 sysdeps/names/procsegment.c:72
#~ msgid "Arg_Start"
#~ msgstr "Αρχή_Ορισμάτων"
# sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:73
#, fuzzy
#~ msgid "Arg_End"
#~ msgstr "Τέλος_Ορισμάτων"
# sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:74
#, fuzzy
#~ msgid "Env_Start"
#~ msgstr "Αρχή_Env"
# sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:75
#, fuzzy
#~ msgid "Env_End"
#~ msgstr "Τέλος_Env"
# sysdeps/names/procsegment.c:66
#~ msgid "Address of beginning of data segment"
#~ msgstr "Διεύθυνση αρχής του τμήματος δεδομένων"
# sysdeps/names/procsegment.c:67
#~ msgid "Address of end of data segment"
#~ msgstr "Διεύθυνση τέλους του τμήματος δεδομένων"
# sysdeps/names/procsegment.c:68
#, fuzzy
#~ msgid "Brk_Start"
#~ msgstr "Brk_Start"
# sysdeps/names/procsegment.c:69
#, fuzzy
#~ msgid "Brk_End"
#~ msgstr "Brk_End"
# sysdeps/names/procsegment.c:71
#, fuzzy
#~ msgid "Start of mmap()ed areas"
#~ msgstr "Αρχή περιοχών mmap"
# sysdeps/names/procstate.c:45
#~ msgid "RUID"
#~ msgstr "RUID"
# sysdeps/names/procstate.c:46
#~ msgid "RGID"
#~ msgstr "RGID"
# sysdeps/names/procstate.c:54
#~ msgid "effective UID of process"
#~ msgstr "ουσιαστικό UID διεργασίας"
# sysdeps/names/procstate.c:55
#~ msgid "effective GID of process"
#~ msgstr "ουσιαστικό GID διεργασίας"
# sysdeps/names/procstate.c:58
#~ msgid "has_cpu"
#~ msgstr "έχει_cpu"
# sysdeps/names/procstate.c:59
#~ msgid "processor"
#~ msgstr "επεξεργαστής"
# sysdeps/names/procstate.c:60
#~ msgid "last_processor"
#~ msgstr "τελευταίος_επεξεργαστής"

View File

@@ -4,13 +4,12 @@
# Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004.
#
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-30 15:51-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-26 11:19-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-26 15:51-0400\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -99,7 +98,7 @@ msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
msgid "Spin:"
msgstr "Spin:"
#: lib/read.c:78
#: lib/read.c:65
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
@@ -124,39 +123,39 @@ msgid_plural "write %d bytes"
msgstr[0] "write %d byte"
msgstr[1] "write %d bytes"
#: src/daemon/gnuserv.c:456
#: src/daemon/gnuserv.c:461
msgid "Enable debugging"
msgstr "Enable debugging"
#: src/daemon/gnuserv.c:456
#: src/daemon/gnuserv.c:461
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"
#: src/daemon/gnuserv.c:458
#: src/daemon/gnuserv.c:463
msgid "Enable verbose output"
msgstr "Enable verbose output"
#: src/daemon/gnuserv.c:458
#: src/daemon/gnuserv.c:463
msgid "VERBOSE"
msgstr "VERBOSE"
#: src/daemon/gnuserv.c:460
#: src/daemon/gnuserv.c:465
msgid "Don't fork into background"
msgstr "Don't fork into background"
#: src/daemon/gnuserv.c:460
#: src/daemon/gnuserv.c:465
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "NO-DAEMON"
#: src/daemon/gnuserv.c:462
#: src/daemon/gnuserv.c:467
msgid "Invoked from inetd"
msgstr "Invoked from inetd"
#: src/daemon/gnuserv.c:462
#: src/daemon/gnuserv.c:467
msgid "INETD"
msgstr "INETD"
#: src/daemon/gnuserv.c:496
#: src/daemon/gnuserv.c:501
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -241,7 +240,7 @@ msgstr "Tick frequency (default is 100)"
msgid "Bit field indicating which CPU is currently running"
msgstr "Bit field indicating which CPU is currently running"
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:49
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:50
msgid "Total blocks"
msgstr "Total blocks"
@@ -253,19 +252,23 @@ msgstr "Free blocks"
msgid "Available blocks"
msgstr "Available blocks"
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:53
msgid "Total file nodes"
msgstr "Total file nodes"
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:54
msgid "Free file nodes"
msgstr "Free file nodes"
#: sysdeps/names/fsusage.c:50
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
msgid "Block size"
msgstr "Block size"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
msgstr "Free blocks available to the superuser"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
#: sysdeps/names/fsusage.c:52
msgid "Free blocks available to non-superusers"
msgstr "Free blocks available to non-superusers"
@@ -404,7 +407,7 @@ msgstr "Message segment size"
msgid "Number of system message headers"
msgstr "Number of system message headers"
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:64
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Interface Flags"
msgstr "Interface Flags"
@@ -412,55 +415,67 @@ msgstr "Interface Flags"
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
msgid "Subnet"
msgstr "Subnet"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr "IPv4 Subnet"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Address"
msgstr "Address"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
msgid "IPv4 Address"
msgstr "IPv4 Address"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
msgstr "Packets In"
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:72
msgid "Packets Out"
msgstr "Packets Out"
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:73
msgid "Packets Total"
msgstr "Packets Total"
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:74
msgid "Bytes In"
msgstr "Bytes In"
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:75
msgid "Bytes Out"
msgstr "Bytes Out"
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:76
msgid "Bytes Total"
msgstr "Bytes Total"
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:77
msgid "Errors In"
msgstr "Errors In"
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:78
msgid "Errors Out"
msgstr "Errors Out"
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:79
msgid "Errors Total"
msgstr "Errors Total"
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:77
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:80
msgid "Collisions"
msgstr "Collisions"
#: sysdeps/names/netload.c:65
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6 Address"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr "IPv6 Prefix"
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
msgstr "IPv6 Scope"
#: sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Maximum Transfer Unit"
msgstr "Maximum Transfer Unit"
@@ -528,7 +543,6 @@ msgstr "NWChan"
msgid "WChan"
msgstr "WChan"
#. K_Flags
#: sysdeps/names/prockernel.c:51
msgid ""
"Kernel flags of the process.\n"
@@ -549,7 +563,6 @@ msgstr ""
"\n"
"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10."
#. Min_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:60
msgid ""
"The number of minor faults the process has made, those which have not "
@@ -558,7 +571,6 @@ msgstr ""
"The number of minor faults the process has made, those which have not "
"required loading a memory page from disk."
#. Maj_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:63
msgid ""
"The number of major faults the process has made, those which have required "
@@ -567,19 +579,16 @@ msgstr ""
"The number of major faults the process has made, those which have required "
"loading a memory page from disk."
#. CMin_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:66
msgid "The number of minor faults that the process and its children have made."
msgstr ""
"The number of minor faults that the process and its children have made."
#. CMaj_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:69
msgid "The number of major faults that the process and its children have made."
msgstr ""
"The number of major faults that the process and its children have made."
#. KStk_ESP
#: sysdeps/names/prockernel.c:72
msgid ""
"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
@@ -593,7 +602,6 @@ msgstr ""
msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)."
msgstr "The current EIP (32-bit instruction pointer)."
#. NWChan
#: sysdeps/names/prockernel.c:77
msgid ""
"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the "
@@ -927,47 +935,47 @@ msgstr "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
#: sysdeps/names/procuid.c:48
msgid "Uid"
msgstr "Uid"
msgstr "UID"
#: sysdeps/names/procuid.c:48
msgid "EUid"
msgstr "EUid"
msgstr "EUID"
#: sysdeps/names/procuid.c:48
msgid "Gid"
msgstr "Gid"
msgstr "GID"
#: sysdeps/names/procuid.c:48
msgid "EGid"
msgstr "EGid"
msgstr "EGID"
#: sysdeps/names/procuid.c:48
msgid "SUid"
msgstr "SUid"
msgstr "SUID"
#: sysdeps/names/procuid.c:49
msgid "SGid"
msgstr "SGid"
msgstr "SGID"
#: sysdeps/names/procuid.c:49
msgid "FSUid"
msgstr "FSUid"
msgstr "FSUID"
#: sysdeps/names/procuid.c:49
msgid "FSGid"
msgstr "FSGid"
msgstr "FSGID"
#: sysdeps/names/procuid.c:49
msgid "Pid"
msgstr "Pid"
msgstr "PID"
#: sysdeps/names/procuid.c:50
msgid "PPid"
msgstr "PPid"
msgstr "PPID"
#: sysdeps/names/procuid.c:50
msgid "PGrp"
msgstr "PGrp"
msgstr "PGRP"
#: sysdeps/names/procuid.c:50
msgid "Session"
@@ -975,11 +983,11 @@ msgstr "Session"
#: sysdeps/names/procuid.c:50
msgid "Tty"
msgstr "Tty"
msgstr "TTY"
#: sysdeps/names/procuid.c:51
msgid "TPGid"
msgstr "TPGid"
msgstr "TPGID"
#: sysdeps/names/procuid.c:51
msgid "Priority"
@@ -1055,7 +1063,7 @@ msgstr "Kernel scheduling priority"
#: sysdeps/names/procuid.c:71
msgid "Standard unix nice level of process"
msgstr "Standard unix nice level of process"
msgstr "Standard UNIX nice level of process"
#: sysdeps/names/procuid.c:72
msgid "Number of additional process groups"
@@ -1075,11 +1083,11 @@ msgstr "Max number of arrays"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
msgid "Max semaphores system wide"
msgstr "Max semaphores system wide"
msgstr "Max semaphores, system-wide"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60
msgid "Number of undo structures system wide"
msgstr "Number of undo structures system wide"
msgstr "Number of undo structures, system-wide"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
msgid "Max semaphores per array"

View File

@@ -1,16 +1,18 @@
# English (British) translation.
# Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# Copyright (C) 2004 The GNOME Foundation
# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
# Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>, 2004.
#
# Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>, David Lodge <dave@cirt.net>, 2004.
# Gareth Owen <gowen72@yahoo.comg>, 2004.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-22 09:12-0500\n"
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.comg>\n"
"Language-Team: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-03 14:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-29 00:24+0100\n"
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
"Language-Team: English/GB <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -97,7 +99,7 @@ msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
msgid "Spin:"
msgstr "Spin:"
#: lib/read.c:78
#: lib/read.c:65
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
@@ -239,7 +241,7 @@ msgstr "Tick frequency (default is 100)"
msgid "Bit field indicating which CPU is currently running"
msgstr "Bit field indicating which CPU is currently running"
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:49
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:50
msgid "Total blocks"
msgstr "Total blocks"
@@ -251,19 +253,23 @@ msgstr "Free blocks"
msgid "Available blocks"
msgstr "Available blocks"
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:53
msgid "Total file nodes"
msgstr "Total file nodes"
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:54
msgid "Free file nodes"
msgstr "Free file nodes"
#: sysdeps/names/fsusage.c:50
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
msgid "Block size"
msgstr "Block size"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
msgstr "Free blocks available to the superuser"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
#: sysdeps/names/fsusage.c:52
msgid "Free blocks available to non-superusers"
msgstr "Free blocks available to non-superusers"
@@ -402,7 +408,7 @@ msgstr "Message segment size"
msgid "Number of system message headers"
msgstr "Number of system message headers"
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:64
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Interface Flags"
msgstr "Interface Flags"
@@ -410,55 +416,67 @@ msgstr "Interface Flags"
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
msgid "Subnet"
msgstr "Subnet"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr "IPv4 Subnet"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Address"
msgstr "Address"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
msgid "IPv4 Address"
msgstr "IPv4 Address"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
msgstr "Packets In"
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:72
msgid "Packets Out"
msgstr "Packets Out"
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:73
msgid "Packets Total"
msgstr "Packets Total"
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:74
msgid "Bytes In"
msgstr "Bytes In"
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:75
msgid "Bytes Out"
msgstr "Bytes Out"
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:76
msgid "Bytes Total"
msgstr "Bytes Total"
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:77
msgid "Errors In"
msgstr "Errors In"
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:78
msgid "Errors Out"
msgstr "Errors Out"
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:79
msgid "Errors Total"
msgstr "Errors Total"
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:77
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:80
msgid "Collisions"
msgstr "Collisions"
#: sysdeps/names/netload.c:65
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6 Address"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr "IPv6 Prefix"
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
msgstr "IPv6 Scope"
#: sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Maximum Transfer Unit"
msgstr "Maximum Transfer Unit"

View File

@@ -1,3 +1,4 @@
# traducción de es.po al Spanish
# translation of libgtop.libgtop-GNOME-2-0-port.po to Spanish
# Translation into spanish of glibtop
# FIXME: the strings still left empty are the ones I've no idea how
@@ -7,21 +8,22 @@
# Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>, 2002.
# Juan Manuel García Molina <juanma_gm@wanadoo.es>, 2002.
# Francisco Javier F. Serrador <serrador@arrakis.es>, 2003.
# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop.libgtop-GNOME-2-0-port\n"
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-14 11:56+0100\n"
"Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@arrakis.es>\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-28 16:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-28 16:48+0200\n"
"Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"First-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1)\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: examples/smp.c:76
#, c-format
@@ -104,7 +106,7 @@ msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
msgid "Spin:"
msgstr "Spin:"
#: lib/read.c:78
#: lib/read.c:65
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
@@ -245,9 +247,9 @@ msgstr "Frecuencia del tick (frecuencia de base es 100)"
#: sysdeps/names/cpu.c:71
msgid "Bit field indicating which CPU is currently running"
msgstr "Campo de bits indicando qué CPU está ejecutándoe ahora"
msgstr "Campo de bits indicando qué CPU está ejecutándose ahora"
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:49
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:50
msgid "Total blocks"
msgstr "Total de bloques"
@@ -259,19 +261,23 @@ msgstr "Bloques libres"
msgid "Available blocks"
msgstr "Bloques disponibles"
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:53
msgid "Total file nodes"
msgstr "Total de nodos de archivos"
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:54
msgid "Free file nodes"
msgstr "Nodos de archivo libres"
#: sysdeps/names/fsusage.c:50
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
msgid "Block size"
msgstr "Tamaño de bloque"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
msgstr "Bloques libres disponibles para el superusuario"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
#: sysdeps/names/fsusage.c:52
msgid "Free blocks available to non-superusers"
msgstr "Bloques libres disponibles para usuarios comunes"
@@ -411,7 +417,7 @@ msgstr "Tamaño de un mensaje segmento"
msgid "Number of system message headers"
msgstr "Cantidad de cabeceras de mensajes sistema"
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:64
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Interface Flags"
msgstr "Flags de la interfaz"
@@ -419,55 +425,67 @@ msgstr "Flags de la interfaz"
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
msgid "Subnet"
msgstr "Subred"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr "Subred IPv4"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
msgid "IPv4 Address"
msgstr "Dirección IPv4"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
msgstr "Paquetes de entrada"
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:72
msgid "Packets Out"
msgstr "Paquetes de salida"
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:73
msgid "Packets Total"
msgstr "Paquetes totales"
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:74
msgid "Bytes In"
msgstr "Bytes recibidos"
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:75
msgid "Bytes Out"
msgstr "Bytes enviados"
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:76
msgid "Bytes Total"
msgstr "Bytes totales"
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:77
msgid "Errors In"
msgstr "Errores recibidos"
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:78
msgid "Errors Out"
msgstr "Errores enviados"
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:79
msgid "Errors Total"
msgstr "Errores totales"
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:77
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:80
msgid "Collisions"
msgstr "Colisiones"
#: sysdeps/names/netload.c:65
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
msgid "IPv6 Address"
msgstr "Dirección IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr "Prefijo IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
msgstr "Ámbito IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Maximum Transfer Unit"
msgstr "Unidad de transferencia máxima"
@@ -648,8 +666,7 @@ msgstr "Cantidad de páginas de memoria virtual"
#: sysdeps/names/procmem.c:56
msgid "Number of resident set (non-swapped) pages"
msgstr ""
"Cantidad de páginas de conjuntos residentes (que no están en intercambio)"
msgstr "Cantidad de páginas de conjuntos residentes (que no están en intercambio)"
#: sysdeps/names/procmem.c:57
msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory"
@@ -674,8 +691,7 @@ msgstr ""
# otherwise it will default to es.po which uses the US format for numbers.
#
#: sysdeps/names/procmem.c:63
msgid ""
"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
msgid "Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
msgstr ""
"Límite actual en bytes de conjunto compartido (RSS) del proceso "
"(habitualmente 2.147.483.647)."
@@ -850,7 +866,7 @@ msgstr "Último procesador"
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "Start_Time"
msgstr "Tiempo_inicio"
msgstr "T_iempo inicio"
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "RTime"
@@ -1463,3 +1479,4 @@ msgstr "Señal 2 definida por el usuario"
#~ msgid "Display brief usage message"
#~ msgstr "Muestra el mensaje de uso breve"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 14:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-03 14:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-25 01:05+0200\n"
"Last-Translator: Tõivo Leedjärv <toivo@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Prots. %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
msgid "Spin:"
msgstr ""
#: lib/read.c:78
#: lib/read.c:65
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr ""
msgid "Bit field indicating which CPU is currently running"
msgstr ""
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:49
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:50
msgid "Total blocks"
msgstr "Blokke kokku"
@@ -248,19 +248,23 @@ msgstr "Blokke vaba"
msgid "Available blocks"
msgstr "Saadaval blokke"
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:53
msgid "Total file nodes"
msgstr "Failisõlmi kokku"
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:54
msgid "Free file nodes"
msgstr "Failisõlmi vaba"
#: sysdeps/names/fsusage.c:50
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
msgid "Block size"
msgstr ""
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
msgstr "Vabu blokke saadaval juurkasutajale"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
#: sysdeps/names/fsusage.c:52
msgid "Free blocks available to non-superusers"
msgstr "Vabu blokke saadaval tavakasutajatele"
@@ -398,7 +402,7 @@ msgstr ""
msgid "Number of system message headers"
msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:64
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Interface Flags"
msgstr ""
@@ -406,55 +410,70 @@ msgstr ""
msgid "MTU"
msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
msgid "Subnet"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
#, fuzzy
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr "Alamvõrk"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Address"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
#, fuzzy
msgid "IPv4 Address"
msgstr "Aadress"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
msgstr "Pakette sisse"
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:72
msgid "Packets Out"
msgstr "Pakette välja"
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:73
msgid "Packets Total"
msgstr "Kokku pakette"
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:74
msgid "Bytes In"
msgstr "Baite sisse"
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:75
msgid "Bytes Out"
msgstr "Baite välja"
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:76
msgid "Bytes Total"
msgstr "Kokku baite"
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:77
msgid "Errors In"
msgstr "Vigu sisse"
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:78
msgid "Errors Out"
msgstr "Vigu välja"
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:79
msgid "Errors Total"
msgstr "Kokku vigu"
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:77
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:80
msgid "Collisions"
msgstr "Põrkumisi"
#: sysdeps/names/netload.c:65
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
#, fuzzy
msgid "IPv6 Address"
msgstr "Aadress"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Maximum Transfer Unit"
msgstr ""

View File

@@ -8,14 +8,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-16 12:31+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-26 23:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-26 23:20+0200\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1)\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "PUZ %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
msgid "Spin:"
msgstr "Biratu:"
#: lib/read.c:78
#: lib/read.c:65
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Tiken maiztasuna (lehenetsia 100 da)"
msgid "Bit field indicating which CPU is currently running"
msgstr "Bit eremuak, une honetan zein CPU exekutatzen ari den adieraziz"
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:49
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:50
msgid "Total blocks"
msgstr "Blokeak guztira"
@@ -255,19 +255,23 @@ msgstr "Bloke libreak"
msgid "Available blocks"
msgstr "Bloke erabilgarriak"
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:53
msgid "Total file nodes"
msgstr "Fitxategi-nodoak guztira"
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:54
msgid "Free file nodes"
msgstr "Fitxategi-nodo libreak"
#: sysdeps/names/fsusage.c:50
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
msgid "Block size"
msgstr "Bloke-tamaina"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
msgstr "Supererabiltzailearentzat erabilgarri dauden bloke libreak "
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
#: sysdeps/names/fsusage.c:52
msgid "Free blocks available to non-superusers"
msgstr "Supererabiltzaile ez direnentzat erabilgarri dauden bloke libreak "
@@ -407,7 +411,7 @@ msgstr "Mezu-segmentuaren tamaina"
msgid "Number of system message headers"
msgstr "Sistema-mezuen goiburu-kopurua"
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:64
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Interface Flags"
msgstr "Interfazearen banderak"
@@ -415,55 +419,67 @@ msgstr "Interfazearen banderak"
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
msgid "Subnet"
msgstr "Azpisarea"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr "IPv4 azpisarea"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Address"
msgstr "Helbidea"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
msgid "IPv4 Address"
msgstr "IPv4 helbidea"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
msgstr "Sarrera-paketeak"
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:72
msgid "Packets Out"
msgstr "Irteera-paketeak"
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:73
msgid "Packets Total"
msgstr "Paketeak guztira"
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:74
msgid "Bytes In"
msgstr "Jasotako byteak"
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:75
msgid "Bytes Out"
msgstr "Bidalitako byteak"
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:76
msgid "Bytes Total"
msgstr "Byteak guztira"
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:77
msgid "Errors In"
msgstr "Jasotako erroreak"
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:78
msgid "Errors Out"
msgstr "Bidalitako erroreak"
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:79
msgid "Errors Total"
msgstr "Erroreak guztira"
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:77
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:80
msgid "Collisions"
msgstr "Talkak"
#: sysdeps/names/netload.c:65
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6 helbidea"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr "Ipv6 aurrizkiak"
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
msgstr "IPv6 esparrua"
#: sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Maximum Transfer Unit"
msgstr "Gehienezko transferentzia-unitatea"
@@ -662,8 +678,7 @@ msgstr ""
"swap gailuan dauden orrialdeak."
#: sysdeps/names/procmem.c:63
msgid ""
"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
msgid "Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
msgstr "Prozesuaren rss-en uneko limitea bytetan (normalean 2.147.483.647)."
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
@@ -1443,3 +1458,4 @@ msgstr "Erabiltzaileak zehaztutako 2. seinalea"
#~ msgid "Display brief usage message"
#~ msgstr "Bistaratu erabilera-mezu laburra"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 14:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-03 14:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-10 15:31+0330\n"
"Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>\n"
"Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
msgid "Spin:"
msgstr ""
#: lib/read.c:78
#: lib/read.c:65
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "فرکانس تیک (پیش‌فرض ۱۰۰ است)"
msgid "Bit field indicating which CPU is currently running"
msgstr ""
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:49
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:50
msgid "Total blocks"
msgstr "مجموع بلوک‌ها"
@@ -243,19 +243,24 @@ msgstr ""
msgid "Available blocks"
msgstr ""
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:53
msgid "Total file nodes"
msgstr ""
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:54
msgid "Free file nodes"
msgstr ""
#: sysdeps/names/fsusage.c:50
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
#, fuzzy
msgid "Block size"
msgstr "بلوکه‌شده"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
msgstr ""
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
#: sysdeps/names/fsusage.c:52
msgid "Free blocks available to non-superusers"
msgstr ""
@@ -393,7 +398,7 @@ msgstr ""
msgid "Number of system message headers"
msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:64
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Interface Flags"
msgstr ""
@@ -401,55 +406,70 @@ msgstr ""
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
msgid "Subnet"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
#, fuzzy
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr "زیرشبکه"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Address"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
#, fuzzy
msgid "IPv4 Address"
msgstr "نشانی"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:72
msgid "Packets Out"
msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:73
msgid "Packets Total"
msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:74
msgid "Bytes In"
msgstr "بایت ورودی"
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:75
msgid "Bytes Out"
msgstr "بایت خروجی"
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:76
msgid "Bytes Total"
msgstr "کل بایت‌ها"
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:77
msgid "Errors In"
msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:78
msgid "Errors Out"
msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:79
msgid "Errors Total"
msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:77
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:80
msgid "Collisions"
msgstr "برخوردها"
#: sysdeps/names/netload.c:65
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
#, fuzzy
msgid "IPv6 Address"
msgstr "نشانی"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Maximum Transfer Unit"
msgstr ""

View File

@@ -9,10 +9,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop 1.90.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-04 23:01+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-18 23:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-19 02:26+0300\n"
"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
msgid "Spin:"
msgstr "Kierre:"
#: lib/read.c:78
#: lib/read.c:65
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Tikitysten taajuus (oletusarvo 100)"
msgid "Bit field indicating which CPU is currently running"
msgstr "Bittikentät, jotka ilmaisevat, mikä suoritin on käynnissä"
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:49
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:50
msgid "Total blocks"
msgstr "Lohkoja yhteensä"
@@ -253,19 +253,23 @@ msgstr "Vapaita lohkoja"
msgid "Available blocks"
msgstr "Saatavilla olevia lohkoja"
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:53
msgid "Total file nodes"
msgstr "Tiedostosolmuja yhteensä"
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:54
msgid "Free file nodes"
msgstr "Vapaita tiedostosolmuja"
#: sysdeps/names/fsusage.c:50
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
msgid "Block size"
msgstr "Lohkokoko"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
msgstr "Vapaita pääkäyttäjälle varattuja lohkoja"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
#: sysdeps/names/fsusage.c:52
msgid "Free blocks available to non-superusers"
msgstr "Tavallisille käyttäjille vapaita lohkoja"
@@ -405,7 +409,7 @@ msgstr "Viestilohkon koko"
msgid "Number of system message headers"
msgstr "Järjestelmän viestiotsikoiden määrä"
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:64
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Interface Flags"
msgstr "Liittymän liput"
@@ -413,55 +417,67 @@ msgstr "Liittymän liput"
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
msgid "Subnet"
msgstr "Aliverkko"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr "IPv4-aliverkko"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Address"
msgstr "Osoite"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
msgid "IPv4 Address"
msgstr "IPv4-osoite"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
msgstr "Paketteja sisään"
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:72
msgid "Packets Out"
msgstr "Paketteja ulos"
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:73
msgid "Packets Total"
msgstr "Paketteja kaikkiaan"
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:74
msgid "Bytes In"
msgstr "Tavuja sisään"
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:75
msgid "Bytes Out"
msgstr "Tavuja ulos"
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:76
msgid "Bytes Total"
msgstr "Tavuja kaikkiaan"
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:77
msgid "Errors In"
msgstr "Virheitä sisään"
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:78
msgid "Errors Out"
msgstr "Virheitä ulos"
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:79
msgid "Errors Total"
msgstr "Virheitä kaikkiaan"
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:77
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:80
msgid "Collisions"
msgstr "Törmäykset"
#: sysdeps/names/netload.c:65
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6-osoite"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr "IPv6-etuliite"
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
msgstr "IPv6-näkyvyysalue"
#: sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Maximum Transfer Unit"
msgstr "Maximum Transfer Unit"
@@ -800,7 +816,7 @@ msgstr "LPros"
#: sysdeps/names/procstate.c:49
msgid "Basename of executable file in call to exec()"
msgstr "Funktiolle exec() annettu ohjelmatiedoston nimi ilman hakemistopolkua."
msgstr "Funktiolle exec() annettu ohjelmatiedoston nimi ilman kansiopolkua."
#: sysdeps/names/procstate.c:50
msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)"

278
po/fr.po
View File

@@ -1,18 +1,19 @@
# French translation of libgtop.
# Copyright (C) 1998-2004 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
# This file is distributed under the GNU General Public License Version 2.
#
# Vincent Renardias <vincent@ldsol.com>, 1998-1999.
# Fabrice Bellet <Fabrice.Bellet@imag.fr>, 1999.
# maintainer: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>, 2000-2004.
# Benoit Dejean <TazForEver@dlfp.org>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop 2.5.0\n"
"Project-Id-Version: libgtop 2.7.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-04 13:01+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-10 19:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-10 19:47+0200\n"
"Last-Translator: Benoit Dejean <TazForEver@dlfp.org>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "CPU %3d (0x%08lx) : %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
msgid "Spin:"
msgstr "Spin :"
#: lib/read.c:78
#: lib/read.c:65
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
@@ -242,10 +243,9 @@ msgstr "Fréquence des tics (100 par défaut)"
#: sysdeps/names/cpu.c:71
msgid "Bit field indicating which CPU is currently running"
msgstr ""
"Champ de bit indiquant quel est le CPU actuellement en cours de "
"fonctionnement"
"Champ de bits indiquant les CPU actuellement en cours de fonctionnement"
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:49
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:50
msgid "Total blocks"
msgstr "Nombre total de blocs"
@@ -257,19 +257,23 @@ msgstr "Blocs libres"
msgid "Available blocks"
msgstr "Blocs disponibles"
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:53
msgid "Total file nodes"
msgstr "Nombre total de noeuds de fichiers"
msgstr "Nombre total de nœuds de fichiers"
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:54
msgid "Free file nodes"
msgstr "Noeuds de fichiers libres"
msgstr "uds de fichiers libres"
#: sysdeps/names/fsusage.c:50
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
msgid "Block size"
msgstr "Taille des blocs"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
msgstr "Blocs libres disponibles pour le super-utilisateur"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
#: sysdeps/names/fsusage.c:52
msgid "Free blocks available to non-superusers"
msgstr "Blocs libres disponibles pour les utilisateurs non-privilégiés"
@@ -394,11 +398,11 @@ msgstr "Taille maximum des messages"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
msgid "Default max size of queue"
msgstr "Taille maximum par défaut de la queue"
msgstr "Taille maximum par défaut de la file"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
msgid "Max queues system wide"
msgstr "Nombre maximum de queues dans le système"
msgstr "Nombre maximum de files dans le système"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
msgid "Message segment size"
@@ -408,7 +412,7 @@ msgstr "Taille des segments de messages"
msgid "Number of system message headers"
msgstr "Nombre d'entêtes de messages système"
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:64
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Interface Flags"
msgstr "Drapeaux d'interfaces"
@@ -416,55 +420,67 @@ msgstr "Drapeaux d'interfaces"
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
msgid "Subnet"
msgstr "Sous-réseau"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr "Sous-réseau IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
msgid "IPv4 Address"
msgstr "Adresse IPv4"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
msgstr "Paquets entrants"
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:72
msgid "Packets Out"
msgstr "Paquets sortants"
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:73
msgid "Packets Total"
msgstr "Paquets total"
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:74
msgid "Bytes In"
msgstr "Octets entrants"
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:75
msgid "Bytes Out"
msgstr "Octets sortants"
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:76
msgid "Bytes Total"
msgstr "Octets total"
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:77
msgid "Errors In"
msgstr "Erreurs entrantes"
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:78
msgid "Errors Out"
msgstr "Erreurs sortantes"
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:79
msgid "Errors Total"
msgstr "Erreurs total"
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:77
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:80
msgid "Collisions"
msgstr "Collisions"
#: sysdeps/names/netload.c:65
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
msgid "IPv6 Address"
msgstr "Adresse IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr "Préfixe IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
msgstr "Type de lien IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Maximum Transfer Unit"
msgstr "Unité de transfert maximale (MTU)"
@@ -532,7 +548,6 @@ msgstr "Chan_NA"
msgid "WChan"
msgstr "Chan_N"
#. K_Flags
#: sysdeps/names/prockernel.c:51
msgid ""
"Kernel flags of the process.\n"
@@ -556,7 +571,6 @@ msgstr ""
"Le bit mathématique devrait donner 4 en décimal, et le bit tracé vaut 10 en "
"décimal."
#. Min_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:60
msgid ""
"The number of minor faults the process has made, those which have not "
@@ -565,7 +579,6 @@ msgstr ""
"Le nombre de défauts de page mineurs d'un processus, c'est-à-dire ceux qui "
"n'ont pas nécessité de charger une page mémoire depuis le disque."
#. Maj_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:63
msgid ""
"The number of major faults the process has made, those which have required "
@@ -574,21 +587,18 @@ msgstr ""
"Le nombre de défauts de page majeurs d'un processus, c'est-à-dire ceux qui "
"ont nécessité de charger une page mémoire depuis le disque."
#. CMin_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:66
msgid "The number of minor faults that the process and its children have made."
msgstr ""
"Le nombre de défauts de page mineurs qu'un processus et ses fils ont "
"réalisés."
#. CMaj_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:69
msgid "The number of major faults that the process and its children have made."
msgstr ""
"Le nombre de défauts de page majeurs qu'un processus et ses fils ont "
"réalisés."
#. KStk_ESP
#: sysdeps/names/prockernel.c:72
msgid ""
"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
@@ -602,7 +612,6 @@ msgstr ""
msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)."
msgstr "La valeur courante du registre EIP (pointeur d'instruction 32 bits)"
#. NWChan
#: sysdeps/names/prockernel.c:77
msgid ""
"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the "
@@ -1065,7 +1074,7 @@ msgstr "ID de groupe du processus de control du terminal"
#: sysdeps/names/procuid.c:70
msgid "Kernel scheduling priority"
msgstr "Priorité de séquencement noyau"
msgstr "Priorité d'ordonnancement noyau"
#: sysdeps/names/procuid.c:71
msgid "Standard unix nice level of process"
@@ -1417,186 +1426,3 @@ msgstr "Signal utilisateur 1"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
msgid "User defined signal 2"
msgstr "Signal utilisateur 2"
#~ msgid "Unknown system error"
#~ msgstr "Erreur système inconnue"
#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
#~ msgstr "%s : l'option « %s » est ambigüe\n"
#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s : l'option « --%s » ne supporte pas d'arguments\n"
#~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s : l'option « %c%s » ne supporte pas d'arguments\n"
#~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
#~ msgstr "%s : l'option « %s » nécessite un argument\n"
#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
#~ msgstr "%s : option inconnue « --%s »\n"
#~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
#~ msgstr "%s : option inconnue « %c%s »\n"
#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
#~ msgstr "%s : option illégale -- %c\n"
#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
#~ msgstr "%s : option non valide -- %c\n"
#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
#~ msgstr "%s : l'option nécessite un argument -- %c\n"
#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
#~ msgstr "%s : l'option « -W %s » is ambigüe\n"
#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s : l'option « -W %s » ne supporte pas d'arguments\n"
#~ msgid "Show this help message"
#~ msgstr "Afficher ce message d'aide"
#~ msgid "Display brief usage message"
#~ msgstr "Affiche un bref message d'utilisation"
#~ msgid "Hangup (POSIX)"
#~ msgstr "Raccrochement (POSIX)"
#~ msgid "Quit (POSIX)"
#~ msgstr "Quitter (POSIX)"
#~ msgid "Abort (ANSI)"
#~ msgstr "Arrêt depuis abort() (ANSI)"
#~ msgid "EMT instruction"
#~ msgstr "Instruction EMT"
#~ msgid "Kill, unblockable (POSIX)"
#~ msgstr "Signal « Kill », non blocable (POSIX)"
#~ msgid "BUS error (4.2 BSD)"
#~ msgstr "Erreur de Bus (BSD 4.2)"
#~ msgid "Stop, unblockable (POSIX)"
#~ msgstr "Arrêt du processus, non blocable (POSIX)"
#~ msgid "Power failure restart (System V)"
#~ msgstr "Chute d'alimentation (System V)"
#~ msgid "Start_Data"
#~ msgstr "Début_données"
#~ msgid "End_Data"
#~ msgstr "Fin_données"
#~ msgid "Start_Brk"
#~ msgstr "Début_Brk"
#~ msgid "Brk"
#~ msgstr "Brk"
#~ msgid "Start_MMap"
#~ msgstr "Début_MMap"
#~ msgid "Arg_Start"
#~ msgstr "Début_Arg"
#~ msgid "Arg_End"
#~ msgstr "Fin_Arg"
#~ msgid "Env_Start"
#~ msgstr "Début_Env"
#~ msgid "Env_End"
#~ msgstr "Fin_Env"
#~ msgid "Address of beginning of data segment"
#~ msgstr "Adresse du début du segment de données"
#~ msgid "Address of end of data segment"
#~ msgstr "Adresse de fin du segment de données"
#~ msgid "Brk_Start"
#~ msgstr "Début_Brk"
#~ msgid "Brk_End"
#~ msgstr "Fin_Brk"
#~ msgid "Start of mmap()ed areas"
#~ msgstr "Début des zones allouées par mmap()"
#~ msgid "RUID"
#~ msgstr "RUID"
#~ msgid "RGID"
#~ msgstr "RGID"
#~ msgid "effective UID of process"
#~ msgstr "ID Effectif de l'utilisateur du processus"
#~ msgid "effective GID of process"
#~ msgstr "ID effectif du groupe du processus"
#~ msgid "has_cpu"
#~ msgstr "Utilise la CPU"
#~ msgid "processor"
#~ msgstr "processeur"
#~ msgid "last_processor"
#~ msgstr "processeur précédent"
#~ msgid "XCPU_Flags"
#~ msgstr "Drap_XCPU"
#~ msgid "FsUid"
#~ msgstr "FsUid"
#~ msgid "FsGid"
#~ msgstr "FsGid"
#~ msgid "Additional process groups"
#~ msgstr "Groupes supplémentaires"
#~ msgid "Pointer Size"
#~ msgstr "Taille du pointeur"
#~ msgid "Process CWD"
#~ msgstr "Processus CWD"
#~ msgid "Pointer Size on the Server (in bits)"
#~ msgstr "Taille du pointeur sur le serveur (en bits)"
#~ msgid "Current working directory of the process"
#~ msgstr "Répertoire de travail courant du processus"
#~ msgid "Boot time (seconds sice epoch)"
#~ msgstr "Date de démarrage (en secondes depuis le 01/01/1970)"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Erreur inconnue"
#~ msgid "Invalid argument"
#~ msgstr "Argument invalide"
#~ msgid "No such parameter"
#~ msgstr "N'est pas un paramètre"
#~ msgid "Attempted to modify a read-only value"
#~ msgstr "Tentative de modification d'une valeur en lecture seule"
#~ msgid "Parameter size mismatch"
#~ msgstr "Taille de paramèter incohérent"
#~ msgid "Communication with LibGTop server failed"
#~ msgstr "La communication avec le serveur LibGTop a échoué"
#~ msgid "No such process"
#~ msgstr "Plus de processus"
#~ msgid "No kernel support"
#~ msgstr "Aucun support noyau"
#~ msgid "Incompatible kernel version"
#~ msgstr "Version du noyau incompatible"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop-GNOME-2-0-port \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 14:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-03 14:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-23 18:10+0000\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
msgid "Spin:"
msgstr "Sníomh:"
#: lib/read.c:78
#: lib/read.c:65
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Minicíocht Tic (gnáth = 100)"
msgid "Bit field indicating which CPU is currently running"
msgstr ""
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:49
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:50
msgid "Total blocks"
msgstr "Blocanna Iomlán"
@@ -247,19 +247,23 @@ msgstr "Blocanna Saor"
msgid "Available blocks"
msgstr "Blocanna ar fáil"
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:53
msgid "Total file nodes"
msgstr "Nódanna comhad iomlán"
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:54
msgid "Free file nodes"
msgstr "Nódanna comhad saor"
#: sysdeps/names/fsusage.c:50
msgid "Free blocks available to the superuser"
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
msgid "Block size"
msgstr ""
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
msgstr ""
#: sysdeps/names/fsusage.c:52
msgid "Free blocks available to non-superusers"
msgstr ""
@@ -397,7 +401,7 @@ msgstr ""
msgid "Number of system message headers"
msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:64
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Interface Flags"
msgstr ""
@@ -405,55 +409,69 @@ msgstr ""
msgid "MTU"
msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
msgid "Subnet"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Address"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
#, fuzzy
msgid "IPv4 Address"
msgstr "Seoladh"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
msgstr "Pacáistí Istigh"
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:72
msgid "Packets Out"
msgstr "Pacáistí Amach"
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:73
msgid "Packets Total"
msgstr "Pacáistí Íomlán"
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:74
msgid "Bytes In"
msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:75
msgid "Bytes Out"
msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:76
msgid "Bytes Total"
msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:77
msgid "Errors In"
msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:78
msgid "Errors Out"
msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:79
msgid "Errors Total"
msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:77
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:80
msgid "Collisions"
msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:65
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
#, fuzzy
msgid "IPv6 Address"
msgstr "Seoladh"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Maximum Transfer Unit"
msgstr ""

View File

@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop 1.0.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 14:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-03 14:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-18 00:14+0200\n"
"Last-Translator: Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com>\n"
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
msgid "Spin:"
msgstr "Spin:"
#: lib/read.c:78
#: lib/read.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Frecuencia do tick (por omisión é 100)"
msgid "Bit field indicating which CPU is currently running"
msgstr ""
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:49
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:50
msgid "Total blocks"
msgstr "Total de bloques"
@@ -258,19 +258,24 @@ msgstr "Bloques libres"
msgid "Available blocks"
msgstr "Bloques dispoñibles"
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:53
msgid "Total file nodes"
msgstr "Total de nodos de ficheiros"
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:54
msgid "Free file nodes"
msgstr "Nodos de ficheiros libres"
#: sysdeps/names/fsusage.c:50
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
#, fuzzy
msgid "Block size"
msgstr "Bloqueado"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
msgstr "Bloques libres dispoñibles para o superusuario"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
#: sysdeps/names/fsusage.c:52
msgid "Free blocks available to non-superusers"
msgstr "Bloques libres dispoñibles para os non superusuarios"
@@ -410,7 +415,7 @@ msgstr "Tamaño dunha mensaxe de segmento"
msgid "Number of system message headers"
msgstr "Número de testeiras de mensaxes de sistema"
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:64
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Interface Flags"
msgstr "Flags da Interface"
@@ -418,55 +423,70 @@ msgstr "Flags da Interface"
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
msgid "Subnet"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
#, fuzzy
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr "Subrede"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Address"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
#, fuzzy
msgid "IPv4 Address"
msgstr "Enderezo"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
msgstr "Paquetes Entrantes"
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:72
msgid "Packets Out"
msgstr "Paquetes Saíntes"
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:73
msgid "Packets Total"
msgstr "Paquetes Totais"
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:74
msgid "Bytes In"
msgstr "Bytes Entrantes"
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:75
msgid "Bytes Out"
msgstr "Bytes Saíntes"
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:76
msgid "Bytes Total"
msgstr "Bytes Totais"
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:77
msgid "Errors In"
msgstr "Erros Entrantes"
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:78
msgid "Errors Out"
msgstr "Erros Saíntes"
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:79
msgid "Errors Total"
msgstr "Erros Totais"
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:77
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:80
msgid "Collisions"
msgstr "Colisións"
#: sysdeps/names/netload.c:65
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
#, fuzzy
msgid "IPv6 Address"
msgstr "Enderezo"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Maximum Transfer Unit"
msgstr "Máxima Unidade de Transferencia"

259
po/gu.po
View File

@@ -1,24 +1,28 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# MagNet <magnet@magnet-i.com>, 2004.
# translation of libgtop.HEAD.gu.po to Gujarati
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# MagNet <magnet@magnet-i.com>, 2004.
# Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop-2.6\n"
"Project-Id-Version: libgtop.HEAD.gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-29 20:47+0530\n"
"Last-Translator: Nirav, Ankit, Ankur, Atit, Bhavin, Kartik, Khushbu, Sweta. "
"<magnet@magnet-i.com>\n"
"Language-Team: MagNet <magnet@magnet-i.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-26 04:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-26 17:39+0530\n"
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"<magnet@magnet-i.com>\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
"\n"
"\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: examples/smp.c:76
#, c-format
msgid "Ticks (%ld per second):"
msgstr "ટકોર (%ld પ્રતિ સેકન્ડ)"
msgstr "ટકોર (%ld પ્રતિ સેકન્ડ):"
#: examples/smp.c:79
msgid "Total"
@@ -96,7 +100,7 @@ msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
msgid "Spin:"
msgstr "ફેરવો:"
#: lib/read.c:78
#: lib/read.c:64
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
@@ -121,46 +125,46 @@ msgid_plural "write %d bytes"
msgstr[0] "%d બાઈટ લખો"
msgstr[1] "%d બાઈટો લખો"
#: src/daemon/gnuserv.c:456
#: src/daemon/gnuserv.c:461
msgid "Enable debugging"
msgstr "ભૂલ શોધવાની પ્રક્રિયાને સક્રિય કરો"
#: src/daemon/gnuserv.c:456
#: src/daemon/gnuserv.c:461
msgid "DEBUG"
msgstr "ભૂલ શોધો"
#: src/daemon/gnuserv.c:458
#: src/daemon/gnuserv.c:463
msgid "Enable verbose output"
msgstr "વર્ણનીય પરિણામને સક્રિય કરો"
#: src/daemon/gnuserv.c:458
#: src/daemon/gnuserv.c:463
msgid "VERBOSE"
msgstr "વર્ણનીય"
#: src/daemon/gnuserv.c:460
#: src/daemon/gnuserv.c:465
msgid "Don't fork into background"
msgstr "પાછળના ભાગમાં fork કરો નહિં"
msgstr "પાછળના ભાગમાં fork કરો નહિં"
#: src/daemon/gnuserv.c:460
#: src/daemon/gnuserv.c:465
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "ડિમન નહિં"
#: src/daemon/gnuserv.c:462
#: src/daemon/gnuserv.c:467
msgid "Invoked from inetd"
msgstr "inetd માંથી શરુ કરાયેલુ"
#: src/daemon/gnuserv.c:462
#: src/daemon/gnuserv.c:467
msgid "INETD"
msgstr "INETD"
#: src/daemon/gnuserv.c:496
#: src/daemon/gnuserv.c:501
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"વિકલ્પ %s માં ભૂલ: %s.\n"
"પ્રાપ્ય અાદેશના વિકલ્પોની પૂર્ણ યાદિ જોવા માટે '%s --help' ચાલુ કરો.\n"
"પ્રાપ્ય દેશના વિકલ્પોની પૂર્ણ યાદિ જોવા માટે '%s --help' ચાલુ કરો.\n"
#: sysdeps/names/cpu.c:44
msgid "Total CPU Time"
@@ -184,7 +188,7 @@ msgstr "ફાજલ કાર્યમાં CPU સમય"
#: sysdeps/names/cpu.c:49
msgid "Tick Frequency"
msgstr "ટકોરની અાવૃત્તિ"
msgstr "ટકોરની વૃત્તિ"
#: sysdeps/names/cpu.c:50
msgid "SMP Total CPU Time"
@@ -232,13 +236,13 @@ msgstr "ફાજલ કાર્યમાં સિસ્ટમે પસાર
#: sysdeps/names/cpu.c:65
msgid "Tick frequency (default is 100)"
msgstr "ટકોરની અાવૃત્તિ (મૂળભૂત ૧૦૦ છે)"
msgstr "ટકોરની વૃત્તિ (મૂળભૂત ૧૦૦ છે)"
#: sysdeps/names/cpu.c:71
msgid "Bit field indicating which CPU is currently running"
msgstr "બીટ ક્ષેત્ર સૂચવે છે કે કયુ CPU હાલમાં ચાલી રહ્યુ છે"
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:49
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:50
msgid "Total blocks"
msgstr "કુલ ઘન"
@@ -250,19 +254,23 @@ msgstr "ખાલી ઘન"
msgid "Available blocks"
msgstr "પ્રાપ્ય ઘન"
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:53
msgid "Total file nodes"
msgstr "કુલ ફાઈલ નોડ"
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:54
msgid "Free file nodes"
msgstr "ખાલી ફાઈલ નોડ"
#: sysdeps/names/fsusage.c:50
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
msgid "Block size"
msgstr "બ્લોક માપ"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
msgstr "મુખ્ય વપરાશકર્તા માટે પ્રાપ્ય ખાલી ઘન"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
#: sysdeps/names/fsusage.c:52
msgid "Free blocks available to non-superusers"
msgstr "મુખ્ય વપરાશકર્તા ન હોય તેના માટે પ્રાપ્ય ખાલી ઘન"
@@ -284,7 +292,7 @@ msgstr "છેલ્લું PID"
#: sysdeps/names/loadavg.c:48
msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
msgstr "૧, ૫ અને ૧૫ મિનિટના સરેરાશે અેકસાથે કામો ચાલી રહ્યા છે"
msgstr "૧, ૫ અને ૧૫ મિનિટના સરેરાશે કસાથે કામો ચાલી રહ્યા છે"
#: sysdeps/names/loadavg.c:49
msgid "Number of tasks currently running"
@@ -370,7 +378,7 @@ msgstr "યાદીનું કુલ માપ"
#: sysdeps/names/proclist.c:41 sysdeps/names/proclist.c:48
#: sysdeps/names/procmap.c:41 sysdeps/names/procmap.c:48
msgid "Size of a single list element"
msgstr "યાદીની અેક વસ્તુનું માપ"
msgstr "યાદીની ક વસ્તુનું માપ"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52
msgid "Size in kilobytes of message pool"
@@ -390,7 +398,7 @@ msgstr "હરોળનું મૂળભૂત મહત્તમ માપ"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
msgid "Max queues system wide"
msgstr "અાખી સિસ્ટમમાં મહત્તમ હરોળ"
msgstr "ખી સિસ્ટમમાં મહત્તમ હરોળ"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
msgid "Message segment size"
@@ -400,7 +408,7 @@ msgstr "સંદેશના ભાગનું માપ"
msgid "Number of system message headers"
msgstr "સિસ્ટમ સંદેશની હેડરની સંખ્યા"
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:64
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Interface Flags"
msgstr "ઈન્ટરફેસની નિશાની"
@@ -408,57 +416,69 @@ msgstr "ઈન્ટરફેસની નિશાની"
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
msgid "Subnet"
msgstr "સબનેટ"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr "IPv4 સબનેટ"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Address"
msgstr "સરનામુ"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
msgid "IPv4 Address"
msgstr "IPv4 સરનામુ"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
msgstr "પેકેટો અંદર"
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:72
msgid "Packets Out"
msgstr "પેકેટો બહાર"
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:73
msgid "Packets Total"
msgstr "કુલ પેકેટો"
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:74
msgid "Bytes In"
msgstr "બાઈટો અંદર"
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:75
msgid "Bytes Out"
msgstr "બાઈટો બહાર"
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:76
msgid "Bytes Total"
msgstr "કુલ બાઈટો"
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:77
msgid "Errors In"
msgstr "ભૂલ અંદર"
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:78
msgid "Errors Out"
msgstr "ભૂલ બહાર"
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:79
msgid "Errors Total"
msgstr "કુલ ભૂલ"
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:77
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:80
msgid "Collisions"
msgstr "અથડામણો"
#: sysdeps/names/netload.c:65
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6 સરનામુ"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr "IPv6 પૂર્વગ"
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
msgstr "IPv6 હદ"
#: sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Maximum Transfer Unit"
msgstr "મહત્તમ સ્થળાંતર અેકમ"
msgstr "મહત્તમ સ્થળાંતર કમ"
#: sysdeps/names/ppp.c:39 sysdeps/names/ppp.c:46
msgid "PPP State"
@@ -486,7 +506,7 @@ msgstr "માપ"
#: sysdeps/names/procargs.c:44
msgid "Length in bytes of the returned string."
msgstr "પાછી મળેલી શબ્દમાળાની બાઇટોમાં લંબાઇ"
msgstr "પાછી મળેલી શબ્દમાળાની બાઇટોમાં લંબાઇ."
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "K_Flags"
@@ -537,7 +557,7 @@ msgid ""
"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10."
msgstr ""
"પ્રક્રિયાની કર્નલ નિશાનીઓ હાલમાં દરેક નિશાની માટે ગાણિતીક બીટ ગોઠવાયેલ છે\n"
"કારણકે crt0.s ગાણિતીક સ્પર્ધા માટે ચકાસે છે.માટે આ પરિણામમાં સમાવિષ્ટ નથી.\n"
"કારણકે crt0.s ગાણિતીક સ્પર્ધા માટે ચકાસે છે. માટે આ પરિણામમાં સમાવિષ્ટ નથી.\n"
"આ કદાચ ભૂલ છે,કારણકે દરેક પ્રક્રિયાઓ કમ્પાઇલ C કાર્યક્રમ છે.\n"
"ગાણિતીક બિટ દશાંશ ૪ અને આલેખાયેલ બિટ ૧૦ હોવી જોઇએ."
@@ -546,16 +566,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"The number of minor faults the process has made, those which have not "
"required loading a memory page from disk."
msgstr ""
"પ્રક્રિયાએ કરેલ સૂક્ષ્મ ખામીઓ કે જેના માટે ડિસ્કમાંથી મૅમરી પાનાં લાવવાની જરુરિયાત નથી."
msgstr "પ્રક્રિયાએ કરેલ સૂક્ષ્મ ખામીઓ કે જેના માટે ડિસ્કમાંથી મૅમરી પાનાં લાવવાની જરુરિયાત નથી."
#. Maj_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:63
msgid ""
"The number of major faults the process has made, those which have required "
"loading a memory page from disk."
msgstr ""
"પ્રક્રિયાએ કરેલ મોટી ખામીઓ કે જેના માટે ડિસ્કમાંથી મૅમરી પાના લાવવાની જરુરિયાત છે."
msgstr "પ્રક્રિયાએ કરેલ મોટી ખામીઓ કે જેના માટે ડિસ્કમાંથી મૅમરી પાના લાવવાની જરુરિયાત છે."
#. CMin_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:66
@@ -572,13 +590,12 @@ msgstr "પ્રક્રિયાઓ અને તેની બાળ પ્
msgid ""
"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
"stack page for the process."
msgstr ""
"esp (32-બિટ સ્ટેક દર્શક),ની વર્તમાન કિંમત કે જે પ્રક્રિયા માટે કર્નલ સ્ટેક પાનામાંથી શોધાઇ."
msgstr "esp (32-બિટ સ્ટેક દર્શક),ની વર્તમાન કિંમત કે જે પ્રક્રિયા માટે કર્નલ સ્ટેક પાનામાંથી શોધાઇ."
#. KStk_EIP
#: sysdeps/names/prockernel.c:75
msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)."
msgstr "વર્તમાન EIP (32-બિટ સૂચના દર્શક)"
msgstr "વર્તમાન EIP (32-બિટ સૂચના દર્શક)."
#. NWChan
#: sysdeps/names/prockernel.c:77
@@ -588,14 +605,14 @@ msgid ""
"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to "
"see the WCHAN field in action)"
msgstr ""
"આ \"માધ્યમ\" કે જેમાં પ્રક્રિયા રાહ જોવે છે.જો તમારે લખાણ રુપમાં તેનું નામ જોઇતુ હોય તો "
"નામની યાદીમાંથી શોધી શકાય છે,(જો તમારી પાસે પૂરેપૂરો /etc/psdatabase હોય તો WCHAN "
"આ \"માધ્યમ\" કે જેમાં પ્રક્રિયા રાહ જોવે છે. જો તમારે લખાણ રુપમાં તેનું નામ જોઇતુ હોય તો "
"નામની યાદીમાંથી શોધી શકાય છે, (જો તમારી પાસે પૂરેપૂરો /etc/psdatabase હોય તો WCHAN "
"ક્ષેત્ર કાર્યશીલ જોવા માટે ps -l પ્રયત્ન કરો)"
#. WChan
#: sysdeps/names/prockernel.c:82
msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
msgstr "આ `nwchan' ક્ષેત્રનુ લેખિત નામ છે"
msgstr "આ `nwchan' ક્ષેત્રનુ લેખિત નામ છે."
#: sysdeps/names/procmem.c:48
msgid "Virtual"
@@ -619,11 +636,11 @@ msgstr "રહેવાસીના સમૂહના માપની સીમ
#: sysdeps/names/procmem.c:54
msgid "Total # of pages of memory"
msgstr "મૅમરી ના કુલ પાનાની સંખ્યા"
msgstr "મૅમરીના કુલ પાનાની સંખ્યા"
#: sysdeps/names/procmem.c:55
msgid "Number of pages of virtual memory"
msgstr "આભાસી મૅમરી ના પાનાની સંખ્યા"
msgstr "આભાસી મૅમરીના પાનાની સંખ્યા"
#: sysdeps/names/procmem.c:56
msgid "Number of resident set (non-swapped) pages"
@@ -640,13 +657,12 @@ msgid ""
"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or "
"which are swapped out."
msgstr ""
"પ્રક્રિયા પાસે રહેલી વાસ્તવિક મૅમરીના પાનાની સંખ્યા,તેમાંથી ૩ સંચાલકીય હેતુ માટે છે. આ માત્ર "
"પ્રક્રિયા પાસે રહેલી વાસ્તવિક મૅમરીના પાનાની સંખ્યા, તેમાંથી ૩ સંચાલકીય હેતુ માટે છે. આ માત્ર "
"એપાના છે કે જે લખાણ, માહિતિ અથવા સ્ટૅકની જગ્યા ની ગણતરી કરે છે. આ એવા પાનાઓનો સમાવેશ "
"નથી કરતુ કે જે માંગણી પ્રમાણે લાવવામાં આવ્યા ન હોય અને જેની અદલાબદલી થયેલી છે."
#: sysdeps/names/procmem.c:63
msgid ""
"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
msgid "Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
msgstr "પ્રક્રિયાની rss ઉપરની વર્તમાન સીમા બાઈટોમાં (સામાન્ય રીતે ૨,૧૪૭,૪૮૩,૬૪૭)."
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
@@ -671,11 +687,11 @@ msgstr "ખોટું માપ"
#: sysdeps/names/procsegment.c:44
msgid "Start_Code"
msgstr "શરુઆતનો કાૅડ"
msgstr "શરુઆતનો કડ"
#: sysdeps/names/procsegment.c:44
msgid "End_Code"
msgstr "અંતિમ કાૅડ"
msgstr "અંતિમ કડ"
#: sysdeps/names/procsegment.c:44
msgid "Start_Stack"
@@ -703,15 +719,15 @@ msgstr "ખોટા પાનાઓનુ કુલ માપ"
#: sysdeps/names/procsegment.c:54
msgid "Address of beginning of code segment"
msgstr "કાૅડ વિભાગની શરુઆતનું સરનામું"
msgstr "કડ વિભાગની શરુઆતનું સરનામું"
#: sysdeps/names/procsegment.c:55
msgid "Address of end of code segment"
msgstr "કાૅડ વિભાગનુ અંતનુ સરનામું"
msgstr "કડ વિભાગનુ અંતનુ સરનામું"
#: sysdeps/names/procsegment.c:56
msgid "Address of the bottom of stack segment"
msgstr "સ્ટૅક વિભાગનુ નીચેનુ સરનામુંંંંં"
msgstr "સ્ટૅક વિભાગનુ નીચેનુ સરનામું"
#: sysdeps/names/procsignal.c:41
msgid "Signal"
@@ -723,11 +739,11 @@ msgstr "અટકેલુ"
#: sysdeps/names/procsignal.c:41
msgid "SigIgnore"
msgstr "Sig અવગણવુ"
msgstr "Sig અવગણવુ"
#: sysdeps/names/procsignal.c:41
msgid "SigCatch"
msgstr "Sigપકડાયેલ"
msgstr "Sig પકડાયેલ"
#: sysdeps/names/procsignal.c:46
msgid "Mask of pending signals"
@@ -739,17 +755,17 @@ msgstr "અટકી રહેલા સંકેતોનુ છૂપાવવ
#: sysdeps/names/procsignal.c:48
msgid "Mask of ignored signals"
msgstr "અવગણેલા સંકેતોનુ છૂપાવવુ"
msgstr "અવગણેલા સંકેતોનુ છૂપાવવુ"
#: sysdeps/names/procsignal.c:49
msgid "Mask of caught signals"
msgstr "પકડાયેલા સંકેતોનુ છૂપાવવુ"
msgstr "પકડાયેલા સંકેતોનુ છૂપાવવુ"
#: sysdeps/names/procstate.c:43
msgid "Cmd"
msgstr "Cmd"
# gnome-session/gsm-client-list.c:111
# gnome-session/gsm-client-list.c:111
#: sysdeps/names/procstate.c:43
msgid "State"
msgstr "સ્થિતિ"
@@ -788,7 +804,7 @@ msgstr "exec() માટે ચલાવી શકાય તેવી ફાઇ
#: sysdeps/names/procstate.c:50
msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)"
msgstr "પ્રક્રિયાની સ્થિતિ માટે Single-Char કાૅડ (S=sleeping)"
msgstr "પ્રક્રિયાની સ્થિતિ માટે Single-Char કડ (S=sleeping)"
#: sysdeps/names/procstate.c:51
msgid "UID of process"
@@ -864,7 +880,7 @@ msgstr "XCPU_STime"
#: sysdeps/names/proctime.c:52
msgid "Start time of process in seconds since the epoch"
msgstr "ઇપોકથી પ્રક્રિયાનો શરિઆતનો સમય(સેકડમાં)"
msgstr "ઇપોકથી પ્રક્રિયાનો શરિઆતનો સમય (સેકન્ડમાં)"
#: sysdeps/names/proctime.c:53
msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)"
@@ -888,13 +904,13 @@ msgstr "પ્રક્રિયા અને ફળરુપી બાળકો
#: sysdeps/names/proctime.c:58
msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout"
msgstr "પ્રક્રિયાના બીજા સમય સમાપ્તિનો સમય (જીફી માં)"
msgstr "પ્રક્રિયાના બીજા સમય સમાપ્તિનો સમય (જીફીમાં)"
#: sysdeps/names/proctime.c:59
msgid ""
"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to "
"an interval timer."
msgstr "સમાંયતર ઘડિયાળના લીધે બીજા SIGALRM પહેલા પ્રક્રિયાને પહોંચાડેલો સમય (જીફીમાં)"
msgstr "સમાંયતર ઘડિયાળના લીધે બીજા SIGALRM પહેલા પ્રક્રિયાને પહોંચાડેલો સમય (જીફીમાં)."
#: sysdeps/names/proctime.c:61
msgid "Tick frequency"
@@ -1046,7 +1062,7 @@ msgstr "વધારાના પ્રક્રિયા જૂથોની સ
#: sysdeps/names/procuid.c:73
msgid "Array of additional process groups"
msgstr "વધારાના પ્રક્રિયા જૂથોનો અૅરે"
msgstr "વધારાના પ્રક્રિયા જૂથોનો રે"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57
msgid "Number of entries in semaphore map"
@@ -1054,7 +1070,7 @@ msgstr "સેમાફોર નકશામાં દાખલાની સં
#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
msgid "Max number of arrays"
msgstr "અૅરૅનો મહત્તમ ક્રમાંક"
msgstr "રૅનો મહત્તમ ક્રમાંક"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
msgid "Max semaphores system wide"
@@ -1066,11 +1082,11 @@ msgstr "આખી સિસ્ટમમાં રદ કરેલ બંધા
#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
msgid "Max semaphores per array"
msgstr "એક અૅરૅમાં મહત્તમ સેમાફોર"
msgstr "એક રૅમાં મહત્તમ સેમાફોર"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62
msgid "Max ops per semop call"
msgstr "એક semopના કાૅલમાં મહત્તમ પ્રક્રિયાઓ"
msgstr "એક semopના કલમાં મહત્તમ પ્રક્રિયાઓ"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63
msgid "Max number of undo entries per process"
@@ -1142,7 +1158,7 @@ msgstr "સર્વરના લક્ષણો"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78
msgid "CPU Usage"
msgstr "CPUનો વપરાશ"
msgstr "CPU નો વપરાશ"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79
msgid "Memory Usage"
@@ -1158,11 +1174,11 @@ msgstr "સિસ્ટમ ચાલુ રહે તેટલો સમય"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82
msgid "Load Averange"
msgstr "અેવરેન્જ બોજો"
msgstr "વરેન્જ બોજો"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83
msgid "Shared Memory Limits"
msgstr "સહભાગી મૅમરી ની સીમા"
msgstr "સહભાગી મૅમરીની સીમા"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84
msgid "Message Queue Limits"
@@ -1246,11 +1262,11 @@ msgstr "ફાજલ સમય"
#: sysdeps/names/uptime.c:41
msgid "BootTime"
msgstr "BootTime"
msgstr "બુટસમય"
#: sysdeps/names/uptime.c:46
msgid "Time in seconds since system boot"
msgstr "સિસ્ટમ શરુ થઇ ત્યારથી સમય સેકડમાં"
msgstr "સિસ્ટમ શરુ થઇ ત્યારથી સમય સેકન્ડમાં"
#: sysdeps/names/uptime.c:47
msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
@@ -1258,7 +1274,7 @@ msgstr "સિસ્ટમ શરુ થઇ ત્યારથી ફાજલ
#: sysdeps/names/uptime.c:48
msgid "Time of last system boot in seconds since the epoch"
msgstr "ઇપોકથી પ્રક્રિયાનો છેલ્લી પ્રક્રિયા શરુ થઈ ત્યારનો સમય સેકડમાં"
msgstr "ઇપોકથી પ્રક્રિયાનો છેલ્લી પ્રક્રિયા શરુ થઈ ત્યારનો સમય સેકન્ડમાં"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Hangup"
@@ -1274,7 +1290,7 @@ msgstr "બહાર નીકળો"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Illegal instruction"
msgstr "અસામાન્ય માહિતિ"
msgstr "અસામાન્ય માહિત"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Trace trap"
@@ -1298,7 +1314,7 @@ msgstr "મારી નાખો"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Bus error"
msgstr "Busની ભૂલ"
msgstr "Bus ની ભૂલ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Segmentation violation"
@@ -1306,7 +1322,7 @@ msgstr "વિભાગનુ ખંડન"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Bad argument to system call"
msgstr "સિસ્ટમ કાૅલ માટેની ખરાબ દલીલ"
msgstr "સિસ્ટમ કલ માટેની ખરાબ દલીલ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Broken pipe"
@@ -1322,7 +1338,7 @@ msgstr "પૂરું કરી રહ્યા છે"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "સાૅકેટ પરની તાત્કાલિક શરત"
msgstr "સકેટ પરની તાત્કાલિક શરત"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Stop"
@@ -1330,7 +1346,7 @@ msgstr "અટકો"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Keyboard stop"
msgstr "કી બાૅર્ડ અટકાવો"
msgstr "કી બર્ડ અટકાવો"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Continue"
@@ -1342,11 +1358,11 @@ msgstr "બાળ સ્થિતિ બદલાઇ ગઇ છે"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background read from tty"
msgstr "પાછળના ભાગનું ttyમાંથી વંચાય છે"
msgstr "પાછળના ભાગનું tty માંથી વંચાય છે"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "Background write to tty"
msgstr "પાછળનો ભાગ ttyમાં લખે છે"
msgstr "પાછળનો ભાગ tty માં લખે છે"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "I/O now possible"
@@ -1370,7 +1386,7 @@ msgstr "રુપરેખાંકિત એલાર્મ ઘડિયાળ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Window size change"
msgstr "વિન્ડાૅના માપમાં બદલાવ"
msgstr "વિન્ડના માપમાં બદલાવ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "Information request"
@@ -1384,44 +1400,3 @@ msgstr "વપરાશકર્તા દ્વારા વ્યાખ્ય
msgid "User defined signal 2"
msgstr "વપરાશકર્તા દ્વારા વ્યાખ્યાયિત સંકેત ૨"
#~ msgid "Unknown system error"
#~ msgstr "અજાણી સિસ્ટમ ભૂલ"
#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
#~ msgstr "%s: વિકલ્પ `%s' ખામીયુક્ત છે\n"
#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: વિકલ્પ `--%s' દલીલને પરવાનગી અાપતુ નથી\n"
#~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: વિકલ્પ `%c%s' દલીલને પરવાનગી અાપતુ નથી\n"
#~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
#~ msgstr "%s: વિકલ્પ `%s' ને દલીલ જરુરી છે\n"
#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
#~ msgstr "%s: અજાણ્યો વિકલ્પ --%s'\n"
#~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
#~ msgstr "%s: અજાણ્યો વિકલ્પ `%c%s'\n"
#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
#~ msgstr "%s: અમાન્ય વિકલ્પ -- %c\n"
#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
#~ msgstr "%s: અયોગ્ય વિકલ્પ -- %c\n"
#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
#~ msgstr "%s: વિકલ્પ માટે દલીલ જરુરી છે -- %c\n"
#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
#~ msgstr "%s: વિકલ્પ `-W %s' ખામીયુક્ત છે\n"
#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: વિકલ્પ `-W %s' દલીલને પરવાનગી અાપતુ નથી\n"
#~ msgid "Show this help message"
#~ msgstr "અા મદદ સંદેશો બતાવો"
#~ msgid "Display brief usage message"
#~ msgstr "ઉપયોગી સંદેશાઓ સંક્ષિપ્તમાં દર્શાવો"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop.libgtop-GNOME-2-0-port.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 14:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-03 14:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-18 18:06+0200\n"
"Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "מעבד %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
msgid "Spin:"
msgstr "סיבוב:"
#: lib/read.c:78
#: lib/read.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "תדירות תיקתוק (ברירת המחדל זה 100)"
msgid "Bit field indicating which CPU is currently running"
msgstr ""
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:49
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:50
msgid "Total blocks"
msgstr "סך-הכל בלוקים"
@@ -252,19 +252,24 @@ msgstr "בלוקים פנויים"
msgid "Available blocks"
msgstr "בלוקים פנויים"
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:53
msgid "Total file nodes"
msgstr "סך-הכל צמתי קבצים"
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:54
msgid "Free file nodes"
msgstr "צמתי קבצים פנויים"
#: sysdeps/names/fsusage.c:50
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
#, fuzzy
msgid "Block size"
msgstr "חסום"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
msgstr "בלוקים חופשיים הזמינים למשתמש העל"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
#: sysdeps/names/fsusage.c:52
msgid "Free blocks available to non-superusers"
msgstr "בלוקים חופשיים הזמינים לאלו שאינם משתמש על"
@@ -402,7 +407,7 @@ msgstr "גודל מקטע ההודעה"
msgid "Number of system message headers"
msgstr "מספר כותרות של הודעות המערכת"
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:64
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Interface Flags"
msgstr "דגלי ממשק"
@@ -410,55 +415,70 @@ msgstr "דגלי ממשק"
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
msgid "Subnet"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
#, fuzzy
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr "תת-רשת"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Address"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
#, fuzzy
msgid "IPv4 Address"
msgstr "כתובת"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
msgstr "חבילות מידע נכנסות"
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:72
msgid "Packets Out"
msgstr "חבילות מידע יוצאות"
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:73
msgid "Packets Total"
msgstr "סך-כל החבילות"
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:74
msgid "Bytes In"
msgstr "בתים נכנסים"
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:75
msgid "Bytes Out"
msgstr "בתים יוצאים"
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:76
msgid "Bytes Total"
msgstr "סך-הכל בתים"
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:77
msgid "Errors In"
msgstr "שגיאות נכנסות"
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:78
msgid "Errors Out"
msgstr "שגיאות יוצאות"
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:79
msgid "Errors Total"
msgstr "סך-הכל שגיאות"
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:77
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:80
msgid "Collisions"
msgstr "התנגשויות"
#: sysdeps/names/netload.c:65
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
#, fuzzy
msgid "IPv6 Address"
msgstr "כתובת"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Maximum Transfer Unit"
msgstr "יחידת העברה מקסימלית"

639
po/hi.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 14:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-03 14:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-05 23:51+CET\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
msgid "Spin:"
msgstr "Spin:"
#: lib/read.c:78
#: lib/read.c:65
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Frekvencija otkucavanja (obično je 100)"
msgid "Bit field indicating which CPU is currently running"
msgstr "Polje bitova koji pokazuju koji je CPU trenutno u uporabi"
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:49
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:50
msgid "Total blocks"
msgstr "Ukupno blokova"
@@ -255,19 +255,24 @@ msgstr "Slobodni blokovi"
msgid "Available blocks"
msgstr "Dostupni blokovi"
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:53
msgid "Total file nodes"
msgstr "Ukupno indeksnih čvorova datoteka"
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:54
msgid "Free file nodes"
msgstr "Slobodni indeksni čvorovi"
#: sysdeps/names/fsusage.c:50
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
#, fuzzy
msgid "Block size"
msgstr "Blokirano"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
msgstr "Slobodni blokovi dostupni suprekorisniku"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
#: sysdeps/names/fsusage.c:52
msgid "Free blocks available to non-superusers"
msgstr "Slobodni blokovi dostupni ne-suprekorisniku"
@@ -406,7 +411,7 @@ msgstr "Veličina segmenta poruke"
msgid "Number of system message headers"
msgstr "Broj sustavski zaglavlja poruka"
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:64
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Interface Flags"
msgstr "Zastavice sučelja"
@@ -414,55 +419,70 @@ msgstr "Zastavice sučelja"
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
msgid "Subnet"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
#, fuzzy
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr "Pod-mreža (subnet)"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Address"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
#, fuzzy
msgid "IPv4 Address"
msgstr "Adresa"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
msgstr "Paketa u"
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:72
msgid "Packets Out"
msgstr "Paketa van"
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:73
msgid "Packets Total"
msgstr "Ukupno paketa"
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:74
msgid "Bytes In"
msgstr "Bajtova u"
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:75
msgid "Bytes Out"
msgstr "Bajtova van"
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:76
msgid "Bytes Total"
msgstr "Ukupno bajtova"
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:77
msgid "Errors In"
msgstr "Ulazne greške"
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:78
msgid "Errors Out"
msgstr "Izlazne greške"
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:79
msgid "Errors Total"
msgstr "Ukupno grešaka"
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:77
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:80
msgid "Collisions"
msgstr "Sukobi"
#: sysdeps/names/netload.c:65
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
#, fuzzy
msgid "IPv6 Address"
msgstr "Adresa"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Maximum Transfer Unit"
msgstr "Maksimalna veličina jedinice prijenosa"

171
po/hu.po
View File

@@ -1,16 +1,18 @@
# Hungarian translation of libgtop.
# Copyright (C) 2000-2004 Free Software Foundation, Inc.
# Robert Vanyi <robi@mora.u-szeged.hu>, 2000.
# Andras Timar <timar@gnome.hu>, 2001-2003.
# Laszlo Dvornik <dvornikl@mailbox.hu>, 2004.
# Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
# Robert Vanyi <robi@mora.u-szeged.hu>, 2000, 2001.
# Andras Timar <timar@gnome.hu>, 2002, 2003.
# Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>, 2004.
# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-14 15:54+0200\n"
"Last-Translator: Laszlo Dvornik <dvornikl@mailbox.hu>\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-12 12:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-12 12:42+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -115,7 +117,7 @@ msgid "Spin:"
msgstr "Spin:"
# lib/read.c:75
#: lib/read.c:78
#: lib/read.c:65
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
@@ -248,7 +250,7 @@ msgstr "SMP CPU-idő üresjáratban"
#: sysdeps/names/cpu.c:55
msgid "SMP CPU Flags"
msgstr ""
msgstr "SMP CPU jelzők"
# sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64
#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66
@@ -282,10 +284,10 @@ msgstr "Óraütések gyakorisága (alapértelmezés 100)"
#: sysdeps/names/cpu.c:71
msgid "Bit field indicating which CPU is currently running"
msgstr ""
msgstr "A jelenleg futó CPU-t jelző bitmező"
# sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:49
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:50
msgid "Total blocks"
msgstr "Összes blokkok"
@@ -300,22 +302,27 @@ msgid "Available blocks"
msgstr "Elérhető blokkok"
# sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:53
msgid "Total file nodes"
msgstr "Összes fájl node-ok"
# sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:54
msgid "Free file nodes"
msgstr "Szabad fájl node-ok"
# sysdeps/names/procsignal.c:40
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
msgid "Block size"
msgstr "Blokkméret"
# sysdeps/names/fsusage.c:49
#: sysdeps/names/fsusage.c:50
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
msgstr "Szabad blokkok a rendszergazda számára"
# sysdeps/names/fsusage.c:50
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
#: sysdeps/names/fsusage.c:52
msgid "Free blocks available to non-superusers"
msgstr "Szabad blokkok normál felhasználók számára"
@@ -492,7 +499,7 @@ msgid "Number of system message headers"
msgstr "Rendszerüzenet fejlécek száma"
# sysdeps/names/netload.c:45 sysdeps/names/netload.c:63
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:64
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Interface Flags"
msgstr "Interfészjelzők"
@@ -502,67 +509,80 @@ msgid "MTU"
msgstr "MTU"
# sysdeps/names/netload.c:47 sysdeps/names/netload.c:65
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
msgid "Subnet"
msgstr "Alhálózat"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr "IPv4 alhálózat"
# sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Address"
msgstr "Cím"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
msgid "IPv4 Address"
msgstr "IPv4 cím"
# sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
msgstr "Csomagok be"
# sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:72
msgid "Packets Out"
msgstr "Csomagok ki"
# sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:73
msgid "Packets Total"
msgstr "Csomagok összesen"
# sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:74
msgid "Bytes In"
msgstr "Bájtok be"
# sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:75
msgid "Bytes Out"
msgstr "Bájtok ki"
# sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:76
msgid "Bytes Total"
msgstr "Bájtok összesen"
# sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:77
msgid "Errors In"
msgstr "Hibák be"
# sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:78
msgid "Errors Out"
msgstr "Hibák ki"
# sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:79
msgid "Errors Total"
msgstr "Hibák összesen"
# sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:77
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:80
msgid "Collisions"
msgstr "Ütközések"
# sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6 cím"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr "IPv6 előtag"
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
msgstr "IPv6 hatókör"
# sysdeps/names/netload.c:64
#: sysdeps/names/netload.c:65
#: sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Maximum Transfer Unit"
msgstr "Maximális átviteli egység (MTU)"
@@ -599,7 +619,7 @@ msgstr "Méret"
# sysdeps/names/procargs.c:43
#: sysdeps/names/procargs.c:44
msgid "Length in bytes of the returned string."
msgstr "A visszaadott karakterlánc hossza bájtokban"
msgstr "A visszaadott karakterlánc hossza bájtokban."
# sysdeps/names/prockernel.c:42
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
@@ -659,6 +679,15 @@ msgid ""
"\n"
"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10."
msgstr ""
"A folyamat kernel flag-jei.\n"
"\n"
"Jelenleg Linuxon minden flaghez be van állítva a math bit, mivel a crt0.s "
"ellenőrzi a matematikai emulációhoz, így ez nem kerül bele a kimenetbe.\n"
"\n"
"Ez valószínűleg hiba, mivel nem minden folyamat lefordított c program.\n"
"\n"
"A math bitnek decimális 4-nek kellene lennie, a traced bitnek pedig "
"decimális 10-nek."
# sysdeps/names/prockernel.c:59
#. Min_Flt
@@ -667,6 +696,8 @@ msgid ""
"The number of minor faults the process has made, those which have not "
"required loading a memory page from disk."
msgstr ""
"A folyamat által okozott kis laphibák száma, amelyekhez nem kellett a "
"lemezről memórialapokat betölteni."
# sysdeps/names/prockernel.c:62
#. Maj_Flt
@@ -675,18 +706,20 @@ msgid ""
"The number of major faults the process has made, those which have required "
"loading a memory page from disk."
msgstr ""
"A folyamat által okozott nagy laphibák száma, amelyekhez a lemezről kellett "
"memórialapokat betölteni."
# sysdeps/names/prockernel.c:65
#. CMin_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:66
msgid "The number of minor faults that the process and its children have made."
msgstr ""
msgstr "A folyamat és gyermekei által okozott kis laphibák száma."
# sysdeps/names/prockernel.c:68
#. CMaj_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:69
msgid "The number of major faults that the process and its children have made."
msgstr ""
msgstr "A folyamat és gyermekei által okozott nagy laphibák száma."
# sysdeps/names/prockernel.c:71
#. KStk_ESP
@@ -695,12 +728,14 @@ msgid ""
"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
"stack page for the process."
msgstr ""
"Az esp (32 bites veremmutató) jelenlegi értéke, a folyamat kernelbeli "
"veremlapja alapján."
# sysdeps/names/prockernel.c:74
#. KStk_EIP
#: sysdeps/names/prockernel.c:75
msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)."
msgstr "Aktuális EIP (32 bites utasításmutató)."
msgstr "Jelenlegi EIP (32 bites utasításmutató)."
# sysdeps/names/prockernel.c:76
#. NWChan
@@ -711,12 +746,16 @@ msgid ""
"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to "
"see the WCHAN field in action)"
msgstr ""
"Ez a \"csatorna\" neve, amelyben a folyamat várakozik. Ez a rendszerhívás "
"címe és kikereshető egy névlistából, ha egy szöveges névre van szüksége. (Ha "
"rendelkezik egy naprakész /etc/psdatabase-zel, próbálja ki a \"ps -l\" "
"parancsot, így láthatja a WCHAN mezőt akció közben)"
# sysdeps/names/prockernel.c:81
#. WChan
#: sysdeps/names/prockernel.c:82
msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
msgstr ""
msgstr "Ez az `nwchan` mező szöveges neve."
# sysdeps/names/procmem.c:47
#: sysdeps/names/procmem.c:48
@@ -756,12 +795,12 @@ msgstr "A virtuális memória lapjainak száma"
# sysdeps/names/procmem.c:55
#: sysdeps/names/procmem.c:56
msgid "Number of resident set (non-swapped) pages"
msgstr ""
msgstr "A rezidens (nem-lapozható) lapok száma"
# sysdeps/names/procmem.c:56
#: sysdeps/names/procmem.c:57
msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory"
msgstr ""
msgstr "Az osztott (mmap()) memórialapok száma"
# sysdeps/names/procmem.c:57
#: sysdeps/names/procmem.c:58
@@ -771,12 +810,17 @@ msgid ""
"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or "
"which are swapped out."
msgstr ""
"A folyamat által a memóriában tartott lapok száma, -3 adminisztratív "
"célokra. Ezek azok a lapok, amelyek szöveget, adatokat vagy veremadatokat "
"tartalmaznak. Ebben nincsenek benne azok a lapok, amelyek még nem töltődtek "
"be (nem volt még szükség rájuk) vagy ki lettek cserélve."
# sysdeps/names/procmem.c:62
#: sysdeps/names/procmem.c:63
msgid ""
"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
msgstr ""
"A folyamat rss-ének jelenlegi határa bájtokban (általában 2,147,483,647)."
# sysdeps/names/procsegment.c:42
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
@@ -821,27 +865,27 @@ msgstr "Start_Stack"
# sysdeps/names/procsegment.c:48
#: sysdeps/names/procsegment.c:49
msgid "Text resident set size"
msgstr ""
msgstr "Rezidens szöveges lapok mérete"
# sysdeps/names/procsegment.c:49
#: sysdeps/names/procsegment.c:50
msgid "Shared-Lib resident set size"
msgstr ""
msgstr "Rezidens osztott könyvtárlapok mérete"
# sysdeps/names/procsegment.c:50
#: sysdeps/names/procsegment.c:51
msgid "Data resident set size"
msgstr ""
msgstr "Rezidens adatlapok mérete"
# sysdeps/names/procsegment.c:51
#: sysdeps/names/procsegment.c:52
msgid "Stack resident set size"
msgstr ""
msgstr "Rezidens veremlapok mérete"
# sysdeps/names/procsegment.c:52
#: sysdeps/names/procsegment.c:53
msgid "Total size of dirty pages"
msgstr ""
msgstr "\"Piszkos\" lapok összes mérete"
# sysdeps/names/procsegment.c:53
#: sysdeps/names/procsegment.c:54
@@ -881,7 +925,7 @@ msgstr "SigCatch"
# sysdeps/names/procsignal.c:45
#: sysdeps/names/procsignal.c:46
msgid "Mask of pending signals"
msgstr ""
msgstr "Függőben lévő szignálok maszkja"
# sysdeps/names/procsignal.c:46
#: sysdeps/names/procsignal.c:47
@@ -891,7 +935,7 @@ msgstr "Blokkolt szignálok maszkja"
# sysdeps/names/procsignal.c:47
#: sysdeps/names/procsignal.c:48
msgid "Mask of ignored signals"
msgstr "Ignorált szignálok maszkja"
msgstr "Mellőzött szignálok maszkja"
# sysdeps/names/procsignal.c:48
#: sysdeps/names/procsignal.c:49
@@ -943,7 +987,7 @@ msgstr "LProc"
# sysdeps/names/procstate.c:45
#: sysdeps/names/procstate.c:49
msgid "Basename of executable file in call to exec()"
msgstr ""
msgstr "A végrehajtható fájl neve az exec() hívásban"
# sysdeps/names/procstate.c:46
#: sysdeps/names/procstate.c:50
@@ -972,7 +1016,7 @@ msgstr "A folyamat valós GID-je"
#: sysdeps/names/procstate.c:55
msgid "Has CPU"
msgstr ""
msgstr "Van CPU-ja"
# sysdeps/names/procuid.c:67
#: sysdeps/names/procstate.c:56
@@ -1041,12 +1085,12 @@ msgstr "XCPU_STime"
# sysdeps/names/proctime.c:51
#: sysdeps/names/proctime.c:52
msgid "Start time of process in seconds since the epoch"
msgstr ""
msgstr "A folyamat indításának ideje másodpercben 1970. 01. 01. óta"
# sysdeps/names/proctime.c:52
#: sysdeps/names/proctime.c:53
msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)"
msgstr ""
msgstr "A folyamat által összegyűjtött valós idő (elvileg utime+stime)"
# sysdeps/names/proctime.c:53
#: sysdeps/names/proctime.c:54
@@ -1061,17 +1105,18 @@ msgstr "a folyamat által összegyűjtött rendszer CPU-idő"
# sysdeps/names/proctime.c:55
#: sysdeps/names/proctime.c:56
msgid "cumulative utime of process and reaped children"
msgstr ""
msgstr "A folyamat és befejezett gyermekeinek összesített utime-ja"
# sysdeps/names/proctime.c:56
#: sysdeps/names/proctime.c:57
msgid "cumulative stime of process and reaped children"
msgstr ""
msgstr "A folyamat és befejezett gyermekeinek összesített stime-ja"
# sysdeps/names/proctime.c:57
#: sysdeps/names/proctime.c:58
msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout"
msgstr ""
"Idő (századmásodpercben) amíg a folyamat a következő időtúllépését elfogja"
# sysdeps/names/proctime.c:58
#: sysdeps/names/proctime.c:59
@@ -1263,12 +1308,12 @@ msgstr "A folyamat szabványos unix nice-szintje"
# sysdeps/names/procuid.c:72
#: sysdeps/names/procuid.c:72
msgid "Number of additional process groups"
msgstr ""
msgstr "A kiegészítő folyamatcsoportok száma"
# sysdeps/names/procuid.c:72
#: sysdeps/names/procuid.c:73
msgid "Array of additional process groups"
msgstr ""
msgstr "A kiegészítő folyamatcsoportok tömbje"
# sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56
#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57
@@ -1303,7 +1348,7 @@ msgstr "Ops-ok maximális száma semop-hívásonként"
# sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62
#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63
msgid "Max number of undo entries per process"
msgstr ""
msgstr "A folyamatonkénti visszavonás bejegyzések maximális száma"
# sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63
#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64
@@ -1413,17 +1458,17 @@ msgstr "Átlagos terhelés"
# sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82
#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83
msgid "Shared Memory Limits"
msgstr ""
msgstr "Osztott memória határai"
# sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83
#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84
msgid "Message Queue Limits"
msgstr ""
msgstr "Üzenetsor határai"
# sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84
#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85
msgid "Semaphore Set Limits"
msgstr ""
msgstr "Szemafortábla határai"
# sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85
#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86
@@ -1478,7 +1523,7 @@ msgstr "Folyamat memóriatérkép"
# sysdeps/names/sysdeps.c:68
#: sysdeps/names/sysdeps.c:69
msgid "Mount List"
msgstr "Becsatolások listája"
msgstr "Csatlakoztatások listája"
# sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96
#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97
@@ -1503,7 +1548,7 @@ msgstr "A folyamatok parancssori paraméterei"
# sysdeps/names/sysdeps.c:95
#: sysdeps/names/sysdeps.c:96
msgid "List of currently mounted filesystems"
msgstr "A jelenleg becsatolt fájlrendszerek listája"
msgstr "A jelenleg csatlakoztatott fájlrendszerek listája"
# sysdeps/names/uptime.c:38
#: sysdeps/names/uptime.c:39
@@ -1533,7 +1578,7 @@ msgstr "A rendszerindítás óta üresjáratban töltött idő másodpercben"
# sysdeps/names/uptime.c:44
#: sysdeps/names/uptime.c:48
msgid "Time of last system boot in seconds since the epoch"
msgstr ""
msgstr "Az utolsó rendszerindítás ideje másodpercben 1970. 01. 01. óta"
# sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
@@ -1562,7 +1607,7 @@ msgstr "Nyomkövetési csapda"
# sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "Abort"
msgstr "Aborl"
msgstr "Megszakís"
# sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop libgtop-GNOME-2-0-port\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 14:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-03 14:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-10 18:01+0700\n"
"Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n"
"Language-Team: Indonesia <id@li.org>\n"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
msgid "Spin:"
msgstr "Putaran:"
#: lib/read.c:78
#: lib/read.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Frekuensi tik (defaultnya bernilai 100)"
msgid "Bit field indicating which CPU is currently running"
msgstr ""
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:49
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:50
msgid "Total blocks"
msgstr "Blok total"
@@ -251,19 +251,24 @@ msgstr "Blok bebas"
msgid "Available blocks"
msgstr "Blok yang tersedia"
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:53
msgid "Total file nodes"
msgstr "Total node file"
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:54
msgid "Free file nodes"
msgstr "Jumlah node file bebas"
#: sysdeps/names/fsusage.c:50
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
#, fuzzy
msgid "Block size"
msgstr "Diblok"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
msgstr "Jumlah blok tersedia bagi superuser"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
#: sysdeps/names/fsusage.c:52
msgid "Free blocks available to non-superusers"
msgstr "Jumlah blok tersedia bagi user biasa"
@@ -403,7 +408,7 @@ msgstr "Ukuran segmen message"
msgid "Number of system message headers"
msgstr "Jumlah header message sistem"
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:64
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Interface Flags"
msgstr "Tanda Interface"
@@ -411,55 +416,70 @@ msgstr "Tanda Interface"
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
msgid "Subnet"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
#, fuzzy
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr "Subnet"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Address"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
#, fuzzy
msgid "IPv4 Address"
msgstr "Alamat"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
msgstr "Paket Masuk"
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:72
msgid "Packets Out"
msgstr "Paket Keluar"
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:73
msgid "Packets Total"
msgstr "Total Paket"
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:74
msgid "Bytes In"
msgstr "Byte Masuk"
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:75
msgid "Bytes Out"
msgstr "Byte Keluar"
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:76
msgid "Bytes Total"
msgstr "Total Byte"
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:77
msgid "Errors In"
msgstr "Error Masuk"
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:78
msgid "Errors Out"
msgstr "Error Keluar"
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:79
msgid "Errors Total"
msgstr "Total Error"
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:77
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:80
msgid "Collisions"
msgstr "Tabrakan"
#: sysdeps/names/netload.c:65
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
#, fuzzy
msgid "IPv6 Address"
msgstr "Alamat"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Maximum Transfer Unit"
msgstr "Satuan Transfer Maksimum (MTU)"

View File

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-15 21:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-20 00:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 00:05+0200\n"
"Last-Translator: Alessio Frusciante <algol@firenze.linux.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
msgid "Spin:"
msgstr "Spin:"
#: lib/read.c:78
#: lib/read.c:65
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
@@ -121,39 +121,39 @@ msgid_plural "write %d bytes"
msgstr[0] "scrittura di %d byte"
msgstr[1] "scrittura di %d byte"
#: src/daemon/gnuserv.c:456
#: src/daemon/gnuserv.c:461
msgid "Enable debugging"
msgstr "Abilita debug"
#: src/daemon/gnuserv.c:456
#: src/daemon/gnuserv.c:461
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"
#: src/daemon/gnuserv.c:458
#: src/daemon/gnuserv.c:463
msgid "Enable verbose output"
msgstr "Abilita output prolisso"
#: src/daemon/gnuserv.c:458
#: src/daemon/gnuserv.c:463
msgid "VERBOSE"
msgstr "VERBOSE"
#: src/daemon/gnuserv.c:460
#: src/daemon/gnuserv.c:465
msgid "Don't fork into background"
msgstr "Non fare fork in background"
#: src/daemon/gnuserv.c:460
#: src/daemon/gnuserv.c:465
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "NO-DAEMON"
#: src/daemon/gnuserv.c:462
#: src/daemon/gnuserv.c:467
msgid "Invoked from inetd"
msgstr "Invocato da inetd"
#: src/daemon/gnuserv.c:462
#: src/daemon/gnuserv.c:467
msgid "INETD"
msgstr "INETD"
#: src/daemon/gnuserv.c:496
#: src/daemon/gnuserv.c:501
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Frequenza dei tick (il valore predefinito è 100)"
msgid "Bit field indicating which CPU is currently running"
msgstr "Campo in bit che indica quale CPU sta attualmente eseguendo"
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:49
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:50
msgid "Total blocks"
msgstr "Blocchi totali"
@@ -251,19 +251,23 @@ msgstr "Blocchi liberi"
msgid "Available blocks"
msgstr "Blocchi disponibili"
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:53
msgid "Total file nodes"
msgstr "Nodi file totali"
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:54
msgid "Free file nodes"
msgstr "Nodi file liberi"
#: sysdeps/names/fsusage.c:50
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
msgid "Block size"
msgstr "Dimensione blocco"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
msgstr "Blocchi liberi disponibili per il superuser"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
#: sysdeps/names/fsusage.c:52
msgid "Free blocks available to non-superusers"
msgstr "Blocchi liberi disponibili per i non superuser"
@@ -401,7 +405,7 @@ msgstr "Message segment size"
msgid "Number of system message headers"
msgstr "Numero di intestazioni dei messaggi di sistema"
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:64
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Interface Flags"
msgstr "Flag delle interfacce"
@@ -409,55 +413,67 @@ msgstr "Flag delle interfacce"
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
msgid "Subnet"
msgstr "Sottorete"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr "Sottorete IPv4"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
msgid "IPv4 Address"
msgstr "Indirizzo IPv4"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
msgstr "Pacchetti in ingresso"
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:72
msgid "Packets Out"
msgstr "Pacchetti in uscita"
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:73
msgid "Packets Total"
msgstr "Totale pacchetti"
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:74
msgid "Bytes In"
msgstr "Byte in ingresso"
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:75
msgid "Bytes Out"
msgstr "Byte in uscita"
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:76
msgid "Bytes Total"
msgstr "Totale byte"
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:77
msgid "Errors In"
msgstr "Errori in ingresso"
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:78
msgid "Errors Out"
msgstr "Errori in uscita"
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:79
msgid "Errors Total"
msgstr "Totale errori"
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:77
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:80
msgid "Collisions"
msgstr "Collisioni"
#: sysdeps/names/netload.c:65
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
msgid "IPv6 Address"
msgstr "Indirizzo IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr "Prefisso IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
msgstr "Scope IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Maximum Transfer Unit"
msgstr "Massima unit? di trasferimento"

147
po/ja.po
View File

@@ -1,18 +1,19 @@
# libgtop ja.po.
# Copyright (C) 1998,2000,2002,2003 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 1998,2000,2002-2004 Free Software Foundation, Inc.
# Eiichiro ITANI <emu@ceres.dti.ne.jp>, 1998
# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>, 2000, 2002.
# Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp>, 2000.
# KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>, 2003.
# Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-02 10:56+0900\n"
"Last-Translator: KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-03 14:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-21 23:20+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,11 +22,11 @@ msgstr ""
#: examples/smp.c:76
#, c-format
msgid "Ticks (%ld per second):"
msgstr "回 (一秒に%ld):"
msgstr "回 (%ld/秒):"
#: examples/smp.c:79
msgid "Total"
msgstr "トータル"
msgstr "合計"
#: examples/smp.c:79 sysdeps/names/mem.c:48
msgid "User"
@@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "パーセント:"
#: examples/smp.c:103
msgid "Total (%)"
msgstr "トータル (%)"
msgstr "合計 (%)"
#: examples/smp.c:103
msgid "User (%)"
@@ -99,7 +100,7 @@ msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
msgid "Spin:"
msgstr "スピン:"
#: lib/read.c:78
#: lib/read.c:65
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
@@ -130,27 +131,27 @@ msgstr "デバッグを有効にする"
#: src/daemon/gnuserv.c:456
msgid "DEBUG"
msgstr "デバッグ"
msgstr "DEBUG"
#: src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable verbose output"
msgstr "冗長出力有効"
msgstr "詳細な出力にする"
#: src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "VERBOSE"
msgstr "バーバス"
msgstr "VERBOSE"
#: src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "Don't fork into background"
msgstr "バックグランド動作しない"
msgstr "子プロセスをバックグランドに回さない"
#: src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "デーモンなし"
msgstr "NO-DAEMON"
#: src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Invoked from inetd"
msgstr "inetd から起動"
msgstr "`inetd` から起動する"
#: src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "INETD"
@@ -242,7 +243,7 @@ msgstr "チック周波数(デフォルトは 100)"
msgid "Bit field indicating which CPU is currently running"
msgstr "CPU が現在稼働しているかを示すビット・フィールド"
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:49
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:50
msgid "Total blocks"
msgstr "累積ブロック数"
@@ -254,19 +255,23 @@ msgstr "空ブロック"
msgid "Available blocks"
msgstr "使用可能ブロック"
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:53
msgid "Total file nodes"
msgstr "累積ファイルノード数"
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:54
msgid "Free file nodes"
msgstr "空きファイルノード数"
#: sysdeps/names/fsusage.c:50
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
msgid "Block size"
msgstr "ブロック・サイズ"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
msgstr "特権ユーザが利用できるの空ブロック"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
#: sysdeps/names/fsusage.c:52
msgid "Free blocks available to non-superusers"
msgstr "非特権ユーザが利用できる空ブロック"
@@ -404,7 +409,7 @@ msgstr "メッセージセグメントサイズ"
msgid "Number of system message headers"
msgstr "システムメッセージヘッダの数"
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:64
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Interface Flags"
msgstr "インタフェースフラグ"
@@ -412,55 +417,67 @@ msgstr "インタフェースフラグ"
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
msgid "Subnet"
msgstr "サブネット"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr "IPv4 サブネット"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Address"
msgstr "アドレス"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
msgid "IPv4 Address"
msgstr "IPv4 アドレス"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
msgstr "パケットの入力"
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:72
msgid "Packets Out"
msgstr "パケットの出力"
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:73
msgid "Packets Total"
msgstr "パケット(トータル)"
msgstr "パケット (合計)"
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:74
msgid "Bytes In"
msgstr "バイトの入力"
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:75
msgid "Bytes Out"
msgstr "バイトの出力"
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:76
msgid "Bytes Total"
msgstr "バイト(トータル)"
msgstr "バイト (合計)"
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:77
msgid "Errors In"
msgstr "エラー(入力)"
msgstr "エラー (入力)"
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:78
msgid "Errors Out"
msgstr "エラー(出力)"
msgstr "エラー (出力)"
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:79
msgid "Errors Total"
msgstr "エラー(トータル)"
msgstr "エラー (合計)"
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:77
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:80
msgid "Collisions"
msgstr "コリジョン"
#: sysdeps/names/netload.c:65
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6 アドレス"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr "IPv6 プリフィックス"
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
msgstr "IPv6 スコープ"
#: sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Maximum Transfer Unit"
msgstr "最大転送ユニット"
@@ -864,7 +881,7 @@ msgstr "It_Real_Value"
#: sysdeps/names/proctime.c:47
msgid "Frequency"
msgstr "頻度"
msgstr "周期"
#: sysdeps/names/proctime.c:47
msgid "XCPU_UTime"
@@ -1397,45 +1414,3 @@ msgstr "ユーザ定義シグナル 1"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
msgid "User defined signal 2"
msgstr "ユーザ定義シグナル 2"
#~ msgid "Unknown system error"
#~ msgstr "不明なシステムエラー"
#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
#~ msgstr "%s: オプション`%s'はあいまいです\n"
#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: オプション`--%s'には引数は指定できません\n"
#~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: オプション`%c%s'には引数は指定できません\n"
#~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
#~ msgstr "%s: オプション`%s'には引数が必要です\n"
#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
#~ msgstr "%s: 認識できないオプションです `--%s'\n"
#~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
#~ msgstr "%s: 認識できないオプションです `%c%s'\n"
#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
#~ msgstr "%s: 不正なオプションです-- %c\n"
#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
#~ msgstr "%s: 不適切なオプションです -- %c\n"
#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
#~ msgstr "%s: オプションには引数が必要です -- %c\n"
#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
#~ msgstr "%s: オプション `-W %s'はあいまいです\n"
#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: オプション `-W %s' は引数をとれません\n"
#~ msgid "Show this help message"
#~ msgstr "このヘルプメッセージを表示"
#~ msgid "Display brief usage message"
#~ msgstr "使用方法を短かく表示"

View File

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop 2.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-08 01:03+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-03 14:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-03 13:35+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
msgid "Spin:"
msgstr "Spin:"
#: lib/read.c:78
#: lib/read.c:65
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "틱 주파수 (기본값은 100)"
msgid "Bit field indicating which CPU is currently running"
msgstr "어느 CPU가 현재 동작하는 지 나타내는 비트 필드"
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:49
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:50
msgid "Total blocks"
msgstr "총 블럭"
@@ -247,19 +247,23 @@ msgstr "빈 블럭"
msgid "Available blocks"
msgstr "사용가능한 블럭"
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:53
msgid "Total file nodes"
msgstr "총 파일 노드"
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:54
msgid "Free file nodes"
msgstr "유휴 파일 노드"
#: sysdeps/names/fsusage.c:50
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
msgid "Block size"
msgstr "블록 크기"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
msgstr "수퍼유저가 사용가능한 빈 블럭"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
#: sysdeps/names/fsusage.c:52
msgid "Free blocks available to non-superusers"
msgstr "일반유저가 사용가능한 빈 블럭"
@@ -397,7 +401,7 @@ msgstr "메시지 세그먼트 크기"
msgid "Number of system message headers"
msgstr "시스템 메시지 헤더의 갯수"
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:64
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Interface Flags"
msgstr "인터페이스 플래그"
@@ -405,55 +409,67 @@ msgstr "인터페이스 플래그"
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
msgid "Subnet"
msgstr "하위넷"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr "IPv4 서브네트"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Address"
msgstr "주소"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
msgid "IPv4 Address"
msgstr "IPv4 주소"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
msgstr "들어온 패킷"
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:72
msgid "Packets Out"
msgstr "나간 패킷"
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:73
msgid "Packets Total"
msgstr "총 패킷"
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:74
msgid "Bytes In"
msgstr "들어온 바이트"
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:75
msgid "Bytes Out"
msgstr "나간 바이트"
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:76
msgid "Bytes Total"
msgstr "총 바이트"
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:77
msgid "Errors In"
msgstr "들어온 에러"
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:78
msgid "Errors Out"
msgstr "나간 에러"
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:79
msgid "Errors Total"
msgstr "총 에러"
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:77
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:80
msgid "Collisions"
msgstr "충돌"
#: sysdeps/names/netload.c:65
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6 주소"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr "IPv6 접두어"
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
msgstr "IPv6 범위"
#: sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Maximum Transfer Unit"
msgstr "최대 전송 유닛"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 14:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-03 14:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-02 13:21+0200\n"
"Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@tuxfamily.org>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
msgid "Spin:"
msgstr "Apsuka:"
#: lib/read.c:78
#: lib/read.c:65
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Atnaujinimo dažnis (100 pagal nutylėjimą)"
msgid "Bit field indicating which CPU is currently running"
msgstr "Bitų laukas nurodantis dabar dirbantį CPU"
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:49
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:50
msgid "Total blocks"
msgstr "Viso blokų"
@@ -257,19 +257,24 @@ msgstr "Laisvi blokai"
msgid "Available blocks"
msgstr "Prieinami blokai"
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:53
msgid "Total file nodes"
msgstr "Viso bylų resursų"
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:54
msgid "Free file nodes"
msgstr "Laisvi bylų resursai"
#: sysdeps/names/fsusage.c:50
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
#, fuzzy
msgid "Block size"
msgstr "Užblokuota"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
msgstr "Laisvi blokai prieinami administratoriui"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
#: sysdeps/names/fsusage.c:52
msgid "Free blocks available to non-superusers"
msgstr "Laisvi blokai prieinami vartotojams"
@@ -407,7 +412,7 @@ msgstr "Žinutės segmento dydis"
msgid "Number of system message headers"
msgstr "Sisteminių žinučių antraščių kiekis"
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:64
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Interface Flags"
msgstr "Jungties Požymiai"
@@ -415,55 +420,70 @@ msgstr "Jungties Požymiai"
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
msgid "Subnet"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
#, fuzzy
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr "Potinklis"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Address"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
#, fuzzy
msgid "IPv4 Address"
msgstr "Adresas"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
msgstr "Ateina Paketų"
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:72
msgid "Packets Out"
msgstr "Išeina Paketų"
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:73
msgid "Packets Total"
msgstr "Viso Paketų"
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:74
msgid "Bytes In"
msgstr "Ateina Baitų"
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:75
msgid "Bytes Out"
msgstr "Išeina Baitų"
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:76
msgid "Bytes Total"
msgstr "Viso Baitų"
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:77
msgid "Errors In"
msgstr "Ateina Klaidų"
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:78
msgid "Errors Out"
msgstr "Išeina Klaidų"
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:79
msgid "Errors Total"
msgstr "Viso Klaidų"
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:77
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:80
msgid "Collisions"
msgstr "Kolizijos"
#: sysdeps/names/netload.c:65
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
#, fuzzy
msgid "IPv6 Address"
msgstr "Adresas"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Maximum Transfer Unit"
msgstr "Didžiausias Perdavimo Vienetas"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 14:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-03 14:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-31 09:57+0200\n"
"Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigators.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <ll10nt@os.lv>\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
msgid "Spin:"
msgstr "Griešanās:"
#: lib/read.c:78
#: lib/read.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Tikšķu frekvence (noklusētais ir 100)"
msgid "Bit field indicating which CPU is currently running"
msgstr ""
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:49
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:50
msgid "Total blocks"
msgstr "Bloki kopā"
@@ -251,19 +251,24 @@ msgstr "Brīvie bloki"
msgid "Available blocks"
msgstr "Pieejamie bloki"
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:53
msgid "Total file nodes"
msgstr "Failu nodes kopā"
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:54
msgid "Free file nodes"
msgstr "Brīvās failu nodes"
#: sysdeps/names/fsusage.c:50
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
#, fuzzy
msgid "Block size"
msgstr "Bloķēts"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
msgstr "Superlietotājam (superuser) pieejamie brīvie bloki"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
#: sysdeps/names/fsusage.c:52
msgid "Free blocks available to non-superusers"
msgstr "Nesuperlietotājiem (non-superusers) pieejamie brīvie bloki"
@@ -401,7 +406,7 @@ msgstr "Ziņojuma segmenta lielums"
msgid "Number of system message headers"
msgstr "Sistēmas ziņojumu galviņu skaits"
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:64
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Interface Flags"
msgstr "Saskarnes Karodziņi"
@@ -409,55 +414,70 @@ msgstr "Saskarnes Karodziņi"
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
msgid "Subnet"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
#, fuzzy
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr "Apakštīkls"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Address"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
#, fuzzy
msgid "IPv4 Address"
msgstr "Adrese"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
msgstr "Ien. Paketes"
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:72
msgid "Packets Out"
msgstr "Izej. Paketes"
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:73
msgid "Packets Total"
msgstr "Paketes Kopā"
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:74
msgid "Bytes In"
msgstr "Ien. Baiti"
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:75
msgid "Bytes Out"
msgstr "Izej. Baiti"
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:76
msgid "Bytes Total"
msgstr "Baiti Kopā"
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:77
msgid "Errors In"
msgstr "Ien. Kļūdas"
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:78
msgid "Errors Out"
msgstr "Izej. Kļūdas"
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:79
msgid "Errors Total"
msgstr "Kļūdas Kopā"
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:77
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:80
msgid "Collisions"
msgstr "Sadursmes"
#: sysdeps/names/netload.c:65
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
#, fuzzy
msgid "IPv6 Address"
msgstr "Adrese"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Maximum Transfer Unit"
msgstr "Maksimālā Pārraides Vienība (MTU)"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-12 14:01+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-03 14:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-26 19:13+1200\n"
"Last-Translator: John C Barstow <jbowtie@amathaine.com>\n"
"Language-Team: Maori <maori@nzlinux.org.nz>\n"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
msgid "Spin:"
msgstr ""
#: lib/read.c:78
#: lib/read.c:65
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
@@ -151,8 +151,7 @@ msgid "INETD"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:496
#, c-format
#, fuzzy
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
@@ -234,7 +233,7 @@ msgstr ""
msgid "Bit field indicating which CPU is currently running"
msgstr ""
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:49
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:50
msgid "Total blocks"
msgstr ""
@@ -246,19 +245,23 @@ msgstr ""
msgid "Available blocks"
msgstr ""
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:53
msgid "Total file nodes"
msgstr ""
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:54
msgid "Free file nodes"
msgstr ""
#: sysdeps/names/fsusage.c:50
msgid "Free blocks available to the superuser"
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
msgid "Block size"
msgstr ""
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
msgstr ""
#: sysdeps/names/fsusage.c:52
msgid "Free blocks available to non-superusers"
msgstr ""
@@ -402,7 +405,7 @@ msgstr ""
msgid "Number of system message headers"
msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:64
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Interface Flags"
msgstr ""
@@ -410,55 +413,67 @@ msgstr ""
msgid "MTU"
msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
msgid "Subnet"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Address"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
msgid "IPv4 Address"
msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:72
msgid "Packets Out"
msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:73
msgid "Packets Total"
msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:74
msgid "Bytes In"
msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:75
msgid "Bytes Out"
msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:76
msgid "Bytes Total"
msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:77
msgid "Errors In"
msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:78
msgid "Errors Out"
msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:79
msgid "Errors Total"
msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:77
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:80
msgid "Collisions"
msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:65
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
msgid "IPv6 Address"
msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Maximum Transfer Unit"
msgstr ""
@@ -638,7 +653,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:63
msgid "Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
msgid ""
"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
@@ -1400,4 +1416,3 @@ msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
msgid "User defined signal 2"
msgstr ""

263
po/mk.po
View File

@@ -5,23 +5,23 @@
# translation of mk.po to Macedonian
# translation of libgtop.libgtop-GNOME-2-0-port.po to Macedonian
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# Ivan Stojmirov <stojmir@linux.net.mk>, 2002,2003
# Jovan Kostovski <chombium@freemail.com.mk>, 2003
# Глигор Костоски <gigo@ajvar.com.mk>, 2003
# Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Ivan Stojmirov <stojmir@linux.net.mk>, 2002,2003.
# Jovan Kostovski <chombium@freemail.com.mk>, 2003.
# Глигор Костоски <gigo@ajvar.com.mk>, 2003.
# Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop-GNOME-2-0-port.mk\n"
"Project-Id-Version: mk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-15 10:09+0200\n"
"Last-Translator: Ivan Stojmirov <stojmir@linux.net.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <lug@lists.linux.net.mk>\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-03 14:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-21 23:37+0200\n"
"Last-Translator: Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
#: examples/smp.c:76
#, c-format
@@ -104,30 +104,24 @@ msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
msgid "Spin:"
msgstr "Ротација:"
#: lib/read.c:78
#, fuzzy, c-format
#: lib/read.c:65
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
msgstr[0] "прочитани %d бајти"
msgstr[1] "прочитани %d бајти"
msgstr "прочитани %d бајт"
#: lib/read_data.c:51
msgid "read data size"
msgstr "големина на прочитаните податоци"
#: lib/read_data.c:68
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "read data %d byte"
msgid_plural "read data %d bytes"
msgstr[0] "прочитани %d бајти"
msgstr[1] "прочитани %d бајти"
msgstr "прочитани податоци %d бајти"
#: lib/write.c:51
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "write %d byte"
msgid_plural "write %d bytes"
msgstr[0] "запишани %d бајти"
msgstr[1] "запишани %d бајти"
msgstr "запишани %d бајт"
#: src/daemon/gnuserv.c:456
msgid "Enable debugging"
@@ -216,7 +210,7 @@ msgstr "Процесорско време за SMP без задачи"
#: sysdeps/names/cpu.c:55
msgid "SMP CPU Flags"
msgstr ""
msgstr "SMP CPU знаменца"
#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66
msgid "Number of clock ticks since system boot"
@@ -244,9 +238,9 @@ msgstr "Фреквенција на такт (стандардно 100)"
#: sysdeps/names/cpu.c:71
msgid "Bit field indicating which CPU is currently running"
msgstr ""
msgstr "Поле кое покажува кој процесор работи"
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:49
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:50
msgid "Total blocks"
msgstr "Вкупно блокови"
@@ -258,19 +252,23 @@ msgstr "Слободни блокови"
msgid "Available blocks"
msgstr "Достапни блокови"
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:53
msgid "Total file nodes"
msgstr "Вкупно јазли за датотеки"
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:54
msgid "Free file nodes"
msgstr "Слободни јазли за датотеки"
#: sysdeps/names/fsusage.c:50
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
msgid "Block size"
msgstr "Големина на блокот"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
msgstr "Слободни блокови достапни на супер корисникот"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
#: sysdeps/names/fsusage.c:52
msgid "Free blocks available to non-superusers"
msgstr "Слободни блокови достапни на корисници кои не се супер"
@@ -408,7 +406,7 @@ msgstr "Големина на сегментот за порака"
msgid "Number of system message headers"
msgstr "Број на заглавја од системски пораки"
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:64
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Interface Flags"
msgstr "Интерфејс флагови"
@@ -416,55 +414,67 @@ msgstr "Интерфејс флагови"
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
msgid "Subnet"
msgstr "Subnet"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr "IPv4 подмрежа"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
msgid "IPv4 Address"
msgstr "IPv4 адреса"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
msgstr "Примени пакети "
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:72
msgid "Packets Out"
msgstr "Пратени пакети"
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:73
msgid "Packets Total"
msgstr "Вкупно пакети"
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:74
msgid "Bytes In"
msgstr "Примени бајти"
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:75
msgid "Bytes Out"
msgstr "Пратени бајти"
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:76
msgid "Bytes Total"
msgstr "Вкупно бајти"
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:77
msgid "Errors In"
msgstr "Грешно примени"
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:78
msgid "Errors Out"
msgstr "Грешно пратени"
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:79
msgid "Errors Total"
msgstr "Вкупно грешни"
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:77
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:80
msgid "Collisions"
msgstr "Колизии"
#: sysdeps/names/netload.c:65
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6 адреса"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr "Префикс за IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
msgstr "Опсег на IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Maximum Transfer Unit"
msgstr "Максимална единица за транфер"
@@ -662,10 +672,8 @@ msgstr ""
"свопувани"
#: sysdeps/names/procmem.c:63
msgid ""
"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
msgstr ""
"Моментална граница во бајти на rss на процесот (вообичаено 2,147,483,647)"
msgid "Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
msgstr "Моментална граница во бајти на rss на процесот (вообичаено 2,147,483,647)"
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Text_RSS"
@@ -780,26 +788,24 @@ msgid "GID"
msgstr "GID"
#: sysdeps/names/procstate.c:44
#, fuzzy
msgid "RGid"
msgstr "Gid"
msgstr "RGid"
#: sysdeps/names/procstate.c:44
#, fuzzy
msgid "RUid"
msgstr "Uid"
msgstr "RUid"
#: sysdeps/names/procstate.c:44
msgid "HasCPU"
msgstr ""
msgstr "Има процесор"
#: sysdeps/names/procstate.c:44
msgid "Proc"
msgstr ""
msgstr "Proc"
#: sysdeps/names/procstate.c:44
msgid "LProc"
msgstr ""
msgstr "LProc"
#: sysdeps/names/procstate.c:49
msgid "Basename of executable file in call to exec()"
@@ -818,31 +824,28 @@ msgid "GID of process"
msgstr "GID на процес"
#: sysdeps/names/procstate.c:53
#, fuzzy
msgid "Real UID of process"
msgstr "UID на процес"
msgstr "Вистински UID на процесот"
#: sysdeps/names/procstate.c:54
#, fuzzy
msgid "Real GID of process"
msgstr "GID на процес"
msgstr "Вистински GID на процесот"
#: sysdeps/names/procstate.c:55
msgid "Has CPU"
msgstr ""
msgstr "Има процесор"
#: sysdeps/names/procstate.c:56
#, fuzzy
msgid "Processor"
msgstr "ИД на процесот"
msgstr "Процесор"
#: sysdeps/names/procstate.c:57
msgid "Last Processor"
msgstr ""
msgstr "Последен процесор"
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "Start_Time"
msgstr "Start_Time"
msgstr "Почетно време"
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "RTime"
@@ -870,7 +873,7 @@ msgstr "TimeOut"
#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "It_Real_Value"
msgstr "It_Real_Value"
msgstr "Реална вредност"
#: sysdeps/names/proctime.c:47
msgid "Frequency"
@@ -886,7 +889,7 @@ msgstr "XCPU_STime"
#: sysdeps/names/proctime.c:52
msgid "Start time of process in seconds since the epoch"
msgstr "Стартно време на процесот од во секунди од epoch"
msgstr "Почетно време на процесот од во секунди од епохата"
#: sysdeps/names/proctime.c:53
msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)"
@@ -898,19 +901,19 @@ msgstr "Кориснични режим, процесорско време ак
#: sysdeps/names/proctime.c:55
msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process"
msgstr "Кернел режим, процесорско време акумулирано од процесот"
msgstr "Режим на кернелот, процесорското време акумулирано од процесот"
#: sysdeps/names/proctime.c:56
msgid "cumulative utime of process and reaped children"
msgstr "Вкупно utime на процесот собрано со времето од децата"
msgstr "cumulative utime of process and reaped children"
#: sysdeps/names/proctime.c:57
msgid "cumulative stime of process and reaped children"
msgstr "Вкупно stime на процесот собрано со времето од децата"
msgstr "cumulative stime of process and reaped children"
#: sysdeps/names/proctime.c:58
msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout"
msgstr "Време (во jiffies) за следниот тајмаут на процесот"
msgstr "Време (во jiffies) за следното истекување на процесот"
#: sysdeps/names/proctime.c:59
msgid ""
@@ -949,24 +952,20 @@ msgid "EGid"
msgstr "EGid"
#: sysdeps/names/procuid.c:48
#, fuzzy
msgid "SUid"
msgstr "Uid"
msgstr "SUid"
#: sysdeps/names/procuid.c:49
#, fuzzy
msgid "SGid"
msgstr "Gid"
msgstr "SGid"
#: sysdeps/names/procuid.c:49
#, fuzzy
msgid "FSUid"
msgstr "Uid"
msgstr "FSUid"
#: sysdeps/names/procuid.c:49
#, fuzzy
msgid "FSGid"
msgstr "Gid"
msgstr "FSGid"
#: sysdeps/names/procuid.c:49
msgid "Pid"
@@ -997,66 +996,60 @@ msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"
#: sysdeps/names/procuid.c:51
#, fuzzy
msgid "NGroups"
msgstr "Група ИД"
msgstr "NGroups"
#: sysdeps/names/procuid.c:51
#, fuzzy
msgid "Groups"
msgstr "Група ИД"
msgstr "Групи"
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "User ID"
msgstr "ID на Корисник"
msgstr "ID на корисник"
#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "Effective User ID"
msgstr "Корисничко име"
msgstr "Ефективен кориснички ID"
#: sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "Group ID"
msgstr "Група ИД"
msgstr "ID на група"
#: sysdeps/names/procuid.c:59
msgid "Effective Group ID"
msgstr "ID на ефективна Група"
#: sysdeps/names/procuid.c:60
#, fuzzy
msgid "Set User ID"
msgstr "ID на Корисник"
msgstr "Поставете ID за корисникот"
#: sysdeps/names/procuid.c:61
#, fuzzy
msgid "Set Group ID"
msgstr "Група ИД"
msgstr "Поставете ID на група"
#: sysdeps/names/procuid.c:62
#, fuzzy
msgid "Filesystem User ID"
msgstr "Искористеност на фајл системот"
msgstr "Кориснички ID на датотечниот систем"
#: sysdeps/names/procuid.c:63
#, fuzzy
msgid "Filesystem Group ID"
msgstr "ID на ефективна Група"
msgstr "Групен ID на датотечниот систем"
#: sysdeps/names/procuid.c:64
msgid "Process ID"
msgstr "ИД на процесот"
msgstr "ID на процесот"
#: sysdeps/names/procuid.c:65
msgid "PID of parent process"
msgstr "ИД на родителскиот процес"
msgstr "ID на родителскиот процес"
#: sysdeps/names/procuid.c:66
msgid "Process group ID"
msgstr "ИД на групата"
msgstr "ID на групата"
#: sysdeps/names/procuid.c:67
msgid "Session ID"
msgstr "ИД на сесијата"
msgstr "ID на сесијата"
#: sysdeps/names/procuid.c:68
msgid "Full device number of controlling terminal"
@@ -1072,17 +1065,15 @@ msgstr "Кернел приоритет при распоредување"
#: sysdeps/names/procuid.c:71
msgid "Standard unix nice level of process"
msgstr "Стандардно Unix ниво на процеси"
msgstr "Стандардно јуникс ниво на процеси"
#: sysdeps/names/procuid.c:72
#, fuzzy
msgid "Number of additional process groups"
msgstr "ID на група терминални процеси"
msgstr "Број на додатни групи за процеси"
#: sysdeps/names/procuid.c:73
#, fuzzy
msgid "Array of additional process groups"
msgstr "ID на група терминални процеси"
msgstr "Низа на додатни групи за процеси"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57
msgid "Number of entries in semaphore map"
@@ -1146,15 +1137,15 @@ msgstr "Максимална големина на поделена мемори
#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49
msgid "Total Swap Space"
msgstr "Вкупно Swap простор"
msgstr "Вкупен swap простор"
#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50
msgid "Used Swap Space"
msgstr "Искористен Swap простор"
msgstr "Искористен swap простор"
#: sysdeps/names/swap.c:42 sysdeps/names/swap.c:51
msgid "Free Swap Space"
msgstr "Слободен Swap простор"
msgstr "Слободен swap простор"
#: sysdeps/names/swap.c:43
msgid "Page In"
@@ -1281,9 +1272,8 @@ msgid "Idletime"
msgstr "Време на неактивност"
#: sysdeps/names/uptime.c:41
#, fuzzy
msgid "BootTime"
msgstr "RTime"
msgstr "При подигнување"
#: sysdeps/names/uptime.c:46
msgid "Time in seconds since system boot"
@@ -1291,13 +1281,11 @@ msgstr "Време во секунди од последното бутирањ
#: sysdeps/names/uptime.c:47
msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
msgstr ""
"Време во секунди што поминале за неактивна задача од последното бутирање"
msgstr "Време во секунди што поминале за неактивна задача од последното бутирање"
#: sysdeps/names/uptime.c:48
#, fuzzy
msgid "Time of last system boot in seconds since the epoch"
msgstr "Стартно време на процесот од во секунди од epoch"
msgstr "Времето од последното подигнување на системот во секунди од епохата"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Hangup"
@@ -1309,7 +1297,7 @@ msgstr "Прекин"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Quit"
msgstr "Напушти"
msgstr "Излез"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Illegal instruction"
@@ -1423,44 +1411,3 @@ msgstr "Сигнал 1 дефиниран од корисникот"
msgid "User defined signal 2"
msgstr "Сигнал 2 дефиниран од корисникот"
#~ msgid "Unknown system error"
#~ msgstr "Непозната системска грешка"
#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
#~ msgstr "%s: опцијата s %s e премногу општ\n"
#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: опцијa. --%s не дозволува аргументи\n"
#~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: опцијa. --%c%s не дозволува аргументи\n"
#~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
#~ msgstr "%s: опцијa. --%s бара аргументи\n"
#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
#~ msgstr "%s: непрепознаена опција --%s\n"
#~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
#~ msgstr "%s: непрепознаена опција --%c%s\n"
#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
#~ msgstr "%s: невалидна опција --%c\n"
#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
#~ msgstr "%s: невалидна опција --%c\n"
#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
#~ msgstr "%s: опцијaбара аргументи --%c \n"
#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
#~ msgstr "%s опција W %s е премногу општа\n"
#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s опција W %s не дозволува аргументи\n"
#~ msgid "Show this help message"
#~ msgstr "Прикажи ја оваа порака за помош"
#~ msgid "Display brief usage message"
#~ msgstr "Прикажи помош за користење"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop 2.0.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 14:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-03 14:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-05 10:29+0530\n"
"Last-Translator: FSF-India <locale@gnu.org.in>\n"
"Language-Team: Malayalam <locale@gnu.org.in>\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
msgid "Spin:"
msgstr "സ്‌പെയിന്"
#: lib/read.c:78
#: lib/read.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr ""
msgid "Bit field indicating which CPU is currently running"
msgstr ""
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:49
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:50
#, fuzzy
msgid "Total blocks"
msgstr "ആകെ പ്രക്രിയകളുടെ എണ്ണം"
@@ -257,21 +257,26 @@ msgstr ""
msgid "Available blocks"
msgstr "ലഭ്യമായ മൊട്ടുകള്‌"
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:53
#, fuzzy
msgid "Total file nodes"
msgstr "പ്രാദേശിക രചനകള്"
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:54
#, fuzzy
msgid "Free file nodes"
msgstr "ഡിസ്ക്കിലെ ആദ്യ രചന"
#: sysdeps/names/fsusage.c:50
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
#, fuzzy
msgid "Block size"
msgstr "തടസപ്പെടുത്തിയ"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
msgstr ""
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
#: sysdeps/names/fsusage.c:52
msgid "Free blocks available to non-superusers"
msgstr ""
@@ -420,7 +425,7 @@ msgstr "കത്തുകളുടെ വിവരം"
msgid "Number of system message headers"
msgstr "നാമാവലിയിലെ ഇനങ്ങളുടെ എണ്ണം"
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:64
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:67
#, fuzzy
msgid "Interface Flags"
msgstr "മുഖരൂപം"
@@ -429,62 +434,76 @@ msgstr "മുഖരൂപം"
msgid "MTU"
msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
#, fuzzy
msgid "Subnet"
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr "വിഷയം"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Address"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
#, fuzzy
msgid "IPv4 Address"
msgstr "വിലാസം"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:72
msgid "Packets Out"
msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:73
#, fuzzy
msgid "Packets Total"
msgstr "ആകെ താളുകള്"
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:74
#, fuzzy
msgid "Bytes In"
msgstr "Bytes"
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:75
#, fuzzy
msgid "Bytes Out"
msgstr "Bytes"
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:76
#, fuzzy
msgid "Bytes Total"
msgstr "മൊത്തം"
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:77
#, fuzzy
msgid "Errors In"
msgstr "പിശക്:"
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:78
#, fuzzy
msgid "Errors Out"
msgstr "ആകെ പിശകുകള്:"
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:79
msgid "Errors Total"
msgstr "ആകെ പിശകുകള്:"
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:77
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:80
msgid "Collisions"
msgstr "സംഘട്ടനം"
#: sysdeps/names/netload.c:65
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
#, fuzzy
msgid "IPv6 Address"
msgstr "വിലാസം"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:68
#, fuzzy
msgid "Maximum Transfer Unit"
msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ നീളം‌"

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 14:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-03 14:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-05 21:47+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
msgid "Spin:"
msgstr "Spin:"
#: lib/read.c:78
#: lib/read.c:65
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Лугшилтын давтамж (Стандарт нь 100)"
msgid "Bit field indicating which CPU is currently running"
msgstr "Яг одоо ямар ТПН ажиллаж буйг заагч бит талбар"
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:49
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:50
msgid "Total blocks"
msgstr "Нийт блок"
@@ -257,19 +257,24 @@ msgstr "Чөлөөтэй блок"
msgid "Available blocks"
msgstr "Хэрэглэчид байгаа блок"
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:53
msgid "Total file nodes"
msgstr "Нийт файлын зангилаанууд"
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:54
msgid "Free file nodes"
msgstr "Чөлөөт файлын зангилаанууд"
#: sysdeps/names/fsusage.c:50
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
#, fuzzy
msgid "Block size"
msgstr "Блоклогдсон"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
msgstr "Супер хэрэглэгчид байгаа чөлөөт блокууд "
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
#: sysdeps/names/fsusage.c:52
msgid "Free blocks available to non-superusers"
msgstr "Хэрэглэчид байгаа блок"
@@ -407,7 +412,7 @@ msgstr "Мэдээний сегментийн хэмжээ"
msgid "Number of system message headers"
msgstr "Системийн мэдээний толгойн тоо"
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:64
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Interface Flags"
msgstr "Залгаасын флагууд"
@@ -415,55 +420,70 @@ msgstr "Залгаасын флагууд"
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
msgid "Subnet"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
#, fuzzy
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr "Subnetz"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Address"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
#, fuzzy
msgid "IPv4 Address"
msgstr "Хаяг"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
msgstr "Оролт пакетууд"
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:72
msgid "Packets Out"
msgstr "Гаралт пакетууд"
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:73
msgid "Packets Total"
msgstr "Нийт пакет"
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:74
msgid "Bytes In"
msgstr "Оролт байт"
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:75
msgid "Bytes Out"
msgstr "Гаралт байт"
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:76
msgid "Bytes Total"
msgstr "Нийт байтууд"
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:77
msgid "Errors In"
msgstr "Оролт алдаа"
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:78
msgid "Errors Out"
msgstr "Гаралт алдаа"
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:79
msgid "Errors Total"
msgstr "Нийт алдаа"
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:77
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:80
msgid "Collisions"
msgstr "Зөрчилдөөн"
#: sysdeps/names/netload.c:65
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
#, fuzzy
msgid "IPv6 Address"
msgstr "Хаяг"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Maximum Transfer Unit"
msgstr "Максимум дамжууллын нэгж"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop (libgtop-GNOME-2-0-port)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 14:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-03 14:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-11 03:36+0800\n"
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n"
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@list.sourceforge.net>\n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
msgid "Spin:"
msgstr "Putar:"
#: lib/read.c:78
#: lib/read.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Frekuensi denyutan (default ialah 100)"
msgid "Bit field indicating which CPU is currently running"
msgstr "Medan bit menunjukkan CPU mana sedang terlaksana"
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:49
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:50
msgid "Total blocks"
msgstr "Jumlah blok"
@@ -249,19 +249,24 @@ msgstr "Blok kosong"
msgid "Available blocks"
msgstr "Blok yang tinggal"
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:53
msgid "Total file nodes"
msgstr "Jumlah nod fail"
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:54
msgid "Free file nodes"
msgstr "Nod fail kosong"
#: sysdeps/names/fsusage.c:50
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
#, fuzzy
msgid "Block size"
msgstr "diblok"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
msgstr "Blok kosong yang ada untuk superuser"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
#: sysdeps/names/fsusage.c:52
msgid "Free blocks available to non-superusers"
msgstr "block kosong yang ada untuk bukan superuser"
@@ -401,7 +406,7 @@ msgstr "Saiz segmen mesej"
msgid "Number of system message headers"
msgstr "Bilangan kepala mesej sistem"
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:64
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Interface Flags"
msgstr "Flag Antaramuka"
@@ -409,55 +414,70 @@ msgstr "Flag Antaramuka"
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
msgid "Subnet"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
#, fuzzy
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr "Subnet"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Address"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
#, fuzzy
msgid "IPv4 Address"
msgstr "Alamat"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
msgstr "Paket Masuk"
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:72
msgid "Packets Out"
msgstr "Paket Keluar"
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:73
msgid "Packets Total"
msgstr "Jumlah Paket"
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:74
msgid "Bytes In"
msgstr "Byte Masuk"
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:75
msgid "Bytes Out"
msgstr "Byte Keluar"
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:76
msgid "Bytes Total"
msgstr "Jumlah Byte"
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:77
msgid "Errors In"
msgstr "Ralat Masuk"
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:78
msgid "Errors Out"
msgstr "Ralat Keluar"
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:79
msgid "Errors Total"
msgstr "Jumlah Ralat"
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:77
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:80
msgid "Collisions"
msgstr "Perlanggaran"
#: sysdeps/names/netload.c:65
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
#, fuzzy
msgid "IPv6 Address"
msgstr "Alamat"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Maximum Transfer Unit"
msgstr "Unit Pemindahan Maksimum"

1412
po/nb.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 14:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-03 14:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-01 18:11+0100\n"
"Last-Translator: Jeroen van der Vegt <A.J.vanderVegt@ITS.TUDelft.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
msgid "Spin:"
msgstr "Draaiing:"
#: lib/read.c:78
#: lib/read.c:65
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Tik frequentie (standaard 100)"
msgid "Bit field indicating which CPU is currently running"
msgstr "Veld dat aangeeft welke processor momenteel in werking is"
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:49
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:50
msgid "Total blocks"
msgstr "Totaal aantal blokken"
@@ -246,19 +246,23 @@ msgstr "Vrije blokken"
msgid "Available blocks"
msgstr "Beschikbare blokken"
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:53
msgid "Total file nodes"
msgstr "Totaal aantal bestandsnodes"
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:54
msgid "Free file nodes"
msgstr "Vrije bestandsnodes"
#: sysdeps/names/fsusage.c:50
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
msgid "Block size"
msgstr "Blokgrootte"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
msgstr "Vrije blokken voor de \"superuser\""
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
#: sysdeps/names/fsusage.c:52
msgid "Free blocks available to non-superusers"
msgstr "Vrije blokken voor niet-gepriviligeerde gebruikers"
@@ -396,7 +400,7 @@ msgstr "Boodschap segment grootte"
msgid "Number of system message headers"
msgstr "Aantal systeem boodschap headers"
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:64
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Interface Flags"
msgstr "Interface vlaggen"
@@ -404,55 +408,67 @@ msgstr "Interface vlaggen"
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
msgid "Subnet"
msgstr "Subnet"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr "IPv4 Subnet"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Address"
msgstr "Adres"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
msgid "IPv4 Address"
msgstr "IPv4 Adres"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
msgstr "Ingaande pakketten"
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:72
msgid "Packets Out"
msgstr "Uitgaande pakketten"
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:73
msgid "Packets Total"
msgstr "Pakketten totaal"
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:74
msgid "Bytes In"
msgstr "Ingaande bytes"
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:75
msgid "Bytes Out"
msgstr "Uitgaande bytes"
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:76
msgid "Bytes Total"
msgstr "Bytes totaal"
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:77
msgid "Errors In"
msgstr "Inkomende fouten"
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:78
msgid "Errors Out"
msgstr "Uitgaande fouten"
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:79
msgid "Errors Total"
msgstr "Fouten totaal"
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:77
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:80
msgid "Collisions"
msgstr "Botsingen"
#: sysdeps/names/netload.c:65
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6 Adres"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr "IPv6 Voorvoegsel"
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
msgstr "IPv6 Bereik"
#: sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Maximum Transfer Unit"
msgstr "'Maximum Transfer Unit'"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 14:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-03 14:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-23 12:02+0100\n"
"Last-Translator: Åsmund Skjæveland\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
msgid "Spin:"
msgstr "Spinn:"
#: lib/read.c:78
#: lib/read.c:65
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Tikkfrekvens (standard er 100)"
msgid "Bit field indicating which CPU is currently running"
msgstr "Bit-felt som viser kva for ein CPU som køyrer"
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:49
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:50
msgid "Total blocks"
msgstr "Blokker totalt"
@@ -254,19 +254,24 @@ msgstr "Ledige blokker"
msgid "Available blocks"
msgstr "Tilgjengelege blokker"
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:53
msgid "Total file nodes"
msgstr "Totale filnodar"
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:54
msgid "Free file nodes"
msgstr "Ledige filnodar"
#: sysdeps/names/fsusage.c:50
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
#, fuzzy
msgid "Block size"
msgstr "Blokkert"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
msgstr "Ledige blokker tilgjengelege for superbrukar"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
#: sysdeps/names/fsusage.c:52
msgid "Free blocks available to non-superusers"
msgstr "Ledige blokker tilgjengelege for ikkje-superbrukarar"
@@ -404,7 +409,7 @@ msgstr "Meldingssegmentstorleik"
msgid "Number of system message headers"
msgstr "Tal på systemmeldingshovud"
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:64
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Interface Flags"
msgstr "Grensesnittflagg"
@@ -412,55 +417,70 @@ msgstr "Grensesnittflagg"
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
msgid "Subnet"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
#, fuzzy
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr "Subnett"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Address"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
#, fuzzy
msgid "IPv4 Address"
msgstr "Adresse"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
msgstr "Pakkar inn"
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:72
msgid "Packets Out"
msgstr "Pakkar ut"
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:73
msgid "Packets Total"
msgstr "Pakkar totalt"
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:74
msgid "Bytes In"
msgstr "Byte inn"
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:75
msgid "Bytes Out"
msgstr "Byte ut"
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:76
msgid "Bytes Total"
msgstr "Byte totalt"
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:77
msgid "Errors In"
msgstr "Feil inn"
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:78
msgid "Errors Out"
msgstr "Feil ut"
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:79
msgid "Errors Total"
msgstr "Feil totalt"
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:77
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:80
msgid "Collisions"
msgstr "Kollisjonar"
#: sysdeps/names/netload.c:65
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
#, fuzzy
msgid "IPv6 Address"
msgstr "Adresse"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Maximum Transfer Unit"
msgstr "Maksimum overføringseining (MTU)"

View File

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop 2.5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-13 00:34+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-03 14:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-01 22:39+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
msgid "Spin:"
msgstr "Spinn:"
#: lib/read.c:78
#: lib/read.c:65
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Tikkfrekvens (forvalgt er 100)"
msgid "Bit field indicating which CPU is currently running"
msgstr "Bitfelt som indikerer hvilken CPU som kjører"
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:49
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:50
msgid "Total blocks"
msgstr "Totalt antall blokker"
@@ -251,19 +251,23 @@ msgstr "Ledige blokker"
msgid "Available blocks"
msgstr "Tilgjengelige blokker"
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:53
msgid "Total file nodes"
msgstr "Antall filnoder"
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:54
msgid "Free file nodes"
msgstr "Ledige filnoder"
#: sysdeps/names/fsusage.c:50
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
msgid "Block size"
msgstr "Blokkstørrelse"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
msgstr "Ledige blokker tilgjengelig for superbruker"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
#: sysdeps/names/fsusage.c:52
msgid "Free blocks available to non-superusers"
msgstr "Ledige blokker tilgjengelige til ikke-superbrukere"
@@ -401,7 +405,7 @@ msgstr "Størrelse på meldingssegment"
msgid "Number of system message headers"
msgstr "Antall systemmeldingshoder"
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:64
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Interface Flags"
msgstr "Grensesnittflagg"
@@ -409,55 +413,67 @@ msgstr "Grensesnittflagg"
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
msgid "Subnet"
msgstr "Subnett"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr "IPv4-subnett"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
msgid "IPv4 Address"
msgstr "IPv4-adresse"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
msgstr "Pakker inn"
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:72
msgid "Packets Out"
msgstr "Pakker ut"
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:73
msgid "Packets Total"
msgstr "Pakker totalt"
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:74
msgid "Bytes In"
msgstr "Bytes inn"
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:75
msgid "Bytes Out"
msgstr "Bytes ut"
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:76
msgid "Bytes Total"
msgstr "Bytes totalt"
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:77
msgid "Errors In"
msgstr "Feil inn"
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:78
msgid "Errors Out"
msgstr "Feil ut"
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:79
msgid "Errors Total"
msgstr "Feil totalt"
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:77
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:80
msgid "Collisions"
msgstr "Kollisjoner"
#: sysdeps/names/netload.c:65
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6-adresse"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr "IPv6-prefiks"
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
msgstr "IPv6-område"
#: sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Maximum Transfer Unit"
msgstr "Maksimum overføringsenhet (MTU)"

1405
po/or.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

562
po/pa.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1,4 +1,4 @@
# Copyright (C) 2001-2002 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2001-2004 Free Software Foundation, Inc.
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
# Aktualną wersję tego pliku możesz odnaleźć w repozytorium cvs.gnome.pl
# (:pserver:anonymous@cvs.gnome.pl:/gnomepl, puste hasło)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 14:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-10 19:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-05 19:13+0200\n"
"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
msgid "Spin:"
msgstr "Odchylenie:"
#: lib/read.c:78
#: lib/read.c:65
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Częstotliwość taktów (domyślnie 100)"
msgid "Bit field indicating which CPU is currently running"
msgstr "Pole bitowe wskazujące który procesor aktualnie pracuje"
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:49
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:50
msgid "Total blocks"
msgstr "Ogółem bloków"
@@ -258,19 +258,23 @@ msgstr "Wolnych bloków"
msgid "Available blocks"
msgstr "Dostępnych bloków"
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:53
msgid "Total file nodes"
msgstr "Ogółem i-węzłów"
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:54
msgid "Free file nodes"
msgstr "Wolnych i-węzłów"
#: sysdeps/names/fsusage.c:50
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
msgid "Block size"
msgstr "Rozmiar bloku"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
msgstr "Wolnych bloków dostępnych nadzorcy"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
#: sysdeps/names/fsusage.c:52
msgid "Free blocks available to non-superusers"
msgstr "Wolnych bloków dostępnych zwykłym użytkownikom"
@@ -409,7 +413,7 @@ msgstr "Rozmiar segmentu komunikatu"
msgid "Number of system message headers"
msgstr "Liczba nagłówków komunikatów systemowych"
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:64
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Interface Flags"
msgstr "Znaczniki interfejsów"
@@ -417,55 +421,67 @@ msgstr "Znaczniki interfejsów"
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
msgid "Subnet"
msgstr "Podsieć"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr "Podsieć IPv4"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Address"
msgstr "Adres"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
msgid "IPv4 Address"
msgstr "Adres IPv4"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
msgstr "Pakiety wchodzące"
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:72
msgid "Packets Out"
msgstr "Pakiety wychodzące"
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:73
msgid "Packets Total"
msgstr "Pakiety ogółem"
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:74
msgid "Bytes In"
msgstr "Bajty wchodzące"
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:75
msgid "Bytes Out"
msgstr "Bajty wychodzące"
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:76
msgid "Bytes Total"
msgstr "Bajty ogółem"
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:77
msgid "Errors In"
msgstr "Błędy wejściowe"
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:78
msgid "Errors Out"
msgstr "Błędy wyjściowe"
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:79
msgid "Errors Total"
msgstr "Błędy ogółem"
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:77
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:80
msgid "Collisions"
msgstr "Kolizje"
#: sysdeps/names/netload.c:65
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
msgid "IPv6 Address"
msgstr "Adres IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr "Przedrostek IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
msgstr "Zakres IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Maximum Transfer Unit"
msgstr "Maksymalna porcja przesyłu"

View File

@@ -1,14 +1,14 @@
# libgtop's Portuguese Translation
# Copyright (C) 2001, 2004 libgtop
# Copyright © 2001, 2002, 2003, 2004 libgtop
# Distributed under the same licence as the libgtop package
# Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2001, 2004
# Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2001, 2002, 2003, 2004
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.6\n"
"Project-Id-Version: 2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-04 01:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-15 00:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-15 00:35+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
msgid "Spin:"
msgstr "Rotações:"
#: lib/read.c:78
#: lib/read.c:65
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Frequência dos ciclos (omissão é 100)"
msgid "Bit field indicating which CPU is currently running"
msgstr "Campo bit que indica qual dos CPUs está actualmente em execução"
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:49
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:50
msgid "Total blocks"
msgstr "Total de blocos"
@@ -252,19 +252,23 @@ msgstr "Blocos livres"
msgid "Available blocks"
msgstr "Blocos disponíveis"
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:53
msgid "Total file nodes"
msgstr "Total de nós de ficheiros"
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:54
msgid "Free file nodes"
msgstr "Nós de ficheiros livres"
#: sysdeps/names/fsusage.c:50
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
msgid "Block size"
msgstr "Tamanho do bloco"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
msgstr "Blocos livres disponíveis para o root"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
#: sysdeps/names/fsusage.c:52
msgid "Free blocks available to non-superusers"
msgstr "Blocos livres disponíveis para os não-root"
@@ -404,7 +408,7 @@ msgstr "Tamanho de segmento de mensagem"
msgid "Number of system message headers"
msgstr "Número de cabeçalhos de mensagem de sistema"
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:64
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Interface Flags"
msgstr "Parâmetros de Interface"
@@ -412,55 +416,67 @@ msgstr "Parâmetros de Interface"
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
msgid "Subnet"
msgstr "Subrede"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr "Subrede IPv4"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
msgid "IPv4 Address"
msgstr "Endereço IPv4"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
msgstr "Pacotes Entrados"
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:72
msgid "Packets Out"
msgstr "Pacotes Saídos"
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:73
msgid "Packets Total"
msgstr "Total de Pacotes"
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:74
msgid "Bytes In"
msgstr "Bytes Entrados"
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:75
msgid "Bytes Out"
msgstr "Bytes Saídos"
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:76
msgid "Bytes Total"
msgstr "Total de Bytes"
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:77
msgid "Errors In"
msgstr "Erros à Entrada"
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:78
msgid "Errors Out"
msgstr "Erros à Saída"
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:79
msgid "Errors Total"
msgstr "Total de Erros"
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:77
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:80
msgid "Collisions"
msgstr "Colisões"
#: sysdeps/names/netload.c:65
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
msgid "IPv6 Address"
msgstr "Endereço IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr "Prefixo IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
msgstr "Âmbito IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Maximum Transfer Unit"
msgstr "Únidade de Transferência Máxima"
@@ -1102,7 +1118,7 @@ msgstr "Valor máx de semáforo"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:52 sysdeps/names/sem_limits.c:66
msgid "Adjust on exit max value"
msgstr "Ajustar valor máx à saida"
msgstr "Ajustar valor máx à saída"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49
msgid "Max segment size"

View File

@@ -1,19 +1,21 @@
# Brazilian Portuguese translation of libgtop
# Copyright (C) 2001-2003 Free Software Foundation, Inc.
# E. A. Tacão <tacao@conectiva.com.br>, 2001
# Brazilian Portuguese translation of libgtop.
# Copyright (C) 2001-2004 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
# E. A. Tacão <tacao@conectiva.com.br>, 2001.
# Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop 2.0.4\n"
"Project-Id-Version: libgtop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-11 11:28-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-05 04:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-05 07:43-0300\n"
"Last-Translator: Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: examples/smp.c:76
#, c-format
@@ -96,7 +98,7 @@ msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
msgid "Spin:"
msgstr "Spin:"
#: lib/read.c:78
#: lib/read.c:65
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
@@ -239,7 +241,7 @@ msgstr "Freqüência de ciclo (o padrão é 100)"
msgid "Bit field indicating which CPU is currently running"
msgstr "O campo de Bit indicando qual CPU está operando agora"
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:49
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:50
msgid "Total blocks"
msgstr "Total de blocos"
@@ -251,25 +253,29 @@ msgstr "Blocos livres"
msgid "Available blocks"
msgstr "Blocos disponíveis"
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:53
msgid "Total file nodes"
msgstr "Total de nós de arquivos"
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:54
msgid "Free file nodes"
msgstr "Nós de arquivo livres"
#: sysdeps/names/fsusage.c:50
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
msgid "Block size"
msgstr "Tamanho do bloco"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
msgstr "Blocos livres para o superusuário"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
#: sysdeps/names/fsusage.c:52
msgid "Free blocks available to non-superusers"
msgstr "Blocos livres disponíveis para usuários comuns"
#: sysdeps/names/loadavg.c:40
msgid "Load Average"
msgstr "Média de Carga"
msgstr "Carga Média"
#: sysdeps/names/loadavg.c:41
msgid "Running Tasks"
@@ -281,13 +287,11 @@ msgstr "Número de Tarefas"
#: sysdeps/names/loadavg.c:43 sysdeps/names/loadavg.c:51
msgid "Last PID"
msgstr "Última Identificação de Processo"
msgstr "Última PID"
#: sysdeps/names/loadavg.c:48
msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
msgstr ""
"Número de tarefas correndo simultaneamente, \n"
"na média dos últimos 1, 5 e 15 minutos."
msgstr "Número de tarefas correndo simultaneamente, na média dos últimos 1, 5 e 15 minutos."
#: sysdeps/names/loadavg.c:49
msgid "Number of tasks currently running"
@@ -403,7 +407,7 @@ msgstr "Tamanho do segmento das mensagens"
msgid "Number of system message headers"
msgstr "Número de cabeçalhos de mensagens de sistema"
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:64
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Interface Flags"
msgstr "Sinalizadores da interface"
@@ -411,55 +415,67 @@ msgstr "Sinalizadores da interface"
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
msgid "Subnet"
msgstr "Sub-rede"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr "Sub-rede IPv4"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
msgid "IPv4 Address"
msgstr "Endereço IPv4"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
msgstr "Pacotes recebidos"
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:72
msgid "Packets Out"
msgstr "Pacotes enviados"
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:73
msgid "Packets Total"
msgstr "Total de pacotes"
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:74
msgid "Bytes In"
msgstr "Bytes recebidos"
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:75
msgid "Bytes Out"
msgstr "Bytes enviados"
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:76
msgid "Bytes Total"
msgstr "Total de bytes"
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:77
msgid "Errors In"
msgstr "Erros recebidos"
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:78
msgid "Errors Out"
msgstr "Erros enviados"
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:79
msgid "Errors Total"
msgstr "Total de erros"
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:77
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:80
msgid "Collisions"
msgstr "Colisões"
#: sysdeps/names/netload.c:65
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
msgid "IPv6 Address"
msgstr "Endereço IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr "Prefixo IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
msgstr "Escopo IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Maximum Transfer Unit"
msgstr "Unidade Máxima de Transferência"

View File

@@ -1,15 +1,16 @@
# Romanian translation for libgtop
# Copyright (C) 2003, 2004, FreeSoftware Foundation, Inc.
# Mişu Moldovan <dumol@go.ro>, 2003.
# Copyright (C) 2003, 2004, Free Software Foundation, Inc.
# Mişu Moldovan <dumol@go.ro>, 2003, 2004.
#
# OBS. Nu sunt programator, m-am inspirat din celelalte localizări
# libgtop, orice sugestie sau corectură este binevenită.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 20:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-04 20:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-05 00:10+0300\n"
"Last-Translator: Mişu Moldovan <dumol@go.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -98,7 +99,7 @@ msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
msgid "Spin:"
msgstr "Spin:"
#: lib/read.c:78
#: lib/read.c:65
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
@@ -240,7 +241,7 @@ msgstr "Frecvenţa bătăilor de ceas (implicit 100)"
msgid "Bit field indicating which CPU is currently running"
msgstr "Câmp-octet ce indică care CPU este activ curent"
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:49
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:50
msgid "Total blocks"
msgstr "Număr total de blocuri"
@@ -252,19 +253,23 @@ msgstr "Blocuri goale"
msgid "Available blocks"
msgstr "Blocuri libere"
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:53
msgid "Total file nodes"
msgstr "Număr total de noduri de fişiere"
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:54
msgid "Free file nodes"
msgstr "Noduri de fişiere libere"
#: sysdeps/names/fsusage.c:50
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
msgid "Block size"
msgstr "Mărime bloc"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
msgstr "Blocuri libere disponibile pentru superutilizator"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
#: sysdeps/names/fsusage.c:52
msgid "Free blocks available to non-superusers"
msgstr "Blocuri libere disponibile utilizatorilor „non-root”"
@@ -402,7 +407,7 @@ msgstr "Mărime segment mesaj"
msgid "Number of system message headers"
msgstr "Numărul antetelor mesajelor sistem"
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:64
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Interface Flags"
msgstr "Indicatoare interfaţă"
@@ -410,55 +415,67 @@ msgstr "Indicatoare interfaţă"
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
msgid "Subnet"
msgstr "Subreţea"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr "Subreţea IPv4"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Address"
msgstr "Adresă"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
msgid "IPv4 Address"
msgstr "Adresă IPv4"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
msgstr "Pachete intrate"
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:72
msgid "Packets Out"
msgstr "Pachete ieşite"
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:73
msgid "Packets Total"
msgstr "Pachete în total"
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:74
msgid "Bytes In"
msgstr "Octeţi intraţi"
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:75
msgid "Bytes Out"
msgstr "Octeţi ieşiţi"
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:76
msgid "Bytes Total"
msgstr "Octeţi în total"
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:77
msgid "Errors In"
msgstr "Erori la intrare"
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:78
msgid "Errors Out"
msgstr "Erori la ieşire"
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:79
msgid "Errors Total"
msgstr "Erori în total"
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:77
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:80
msgid "Collisions"
msgstr "Coliziuni"
#: sysdeps/names/netload.c:65
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
msgid "IPv6 Address"
msgstr "Adresă IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr "Prefix IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
msgstr "Domeniu IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Maximum Transfer Unit"
msgstr "Unitate maximă de transfer"

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-11 12:29+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-11 10:48+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-11 10:50+0400\n"
"Last-Translator: Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Процессор %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3
msgid "Spin:"
msgstr "Спин:"
#: lib/read.c:78
#: lib/read.c:65
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Частота тиков (по умолчанию 100)"
msgid "Bit field indicating which CPU is currently running"
msgstr "Битовое поле, показывающее какой процессор сейчас активен"
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:49
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:50
msgid "Total blocks"
msgstr "Всего блоков"
@@ -257,19 +257,23 @@ msgstr "Свободных блоков"
msgid "Available blocks"
msgstr "Доступных блоков"
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:53
msgid "Total file nodes"
msgstr "Всего inodes"
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:54
msgid "Free file nodes"
msgstr "Свободных inodes"
#: sysdeps/names/fsusage.c:50
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
msgid "Block size"
msgstr "Размер блока"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
msgstr "Свободно блоков, доступных суперпользователю"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
#: sysdeps/names/fsusage.c:52
msgid "Free blocks available to non-superusers"
msgstr "Свободно блоков, доступных не суперпользователю"
@@ -407,7 +411,7 @@ msgstr "Размер сегмента сообщения"
msgid "Number of system message headers"
msgstr "Число заголовков системных сообщений"
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:64
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Interface Flags"
msgstr "Флаги интерфейса"
@@ -415,55 +419,67 @@ msgstr "Флаги интерфейса"
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
msgid "Subnet"
msgstr "Подсеть"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr "Подсеть IPv4"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
msgid "IPv4 Address"
msgstr "Адрес IPv4"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
msgstr "Пакетов получено"
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:72
msgid "Packets Out"
msgstr "Пакетов отправлено"
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:73
msgid "Packets Total"
msgstr "Пакетов всего"
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:74
msgid "Bytes In"
msgstr "Байт принято"
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:75
msgid "Bytes Out"
msgstr "Байт отправлено"
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:76
msgid "Bytes Total"
msgstr "Байт всего"
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:77
msgid "Errors In"
msgstr "Ошибки при приеме"
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:78
msgid "Errors Out"
msgstr "Ошибки при отправке"
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:79
msgid "Errors Total"
msgstr "Ошибок всего"
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:77
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:80
msgid "Collisions"
msgstr "Коллизии"
#: sysdeps/names/netload.c:65
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
msgid "IPv6 Address"
msgstr "Адрес IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr "Префикс IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
msgstr "Область IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Maximum Transfer Unit"
msgstr "Максимальная единица передачи (MTU)"
@@ -531,7 +547,6 @@ msgstr "NWChan"
msgid "WChan"
msgstr "WChan"
#. K_Flags
#: sysdeps/names/prockernel.c:51
msgid ""
"Kernel flags of the process.\n"
@@ -555,7 +570,6 @@ msgstr ""
"Бит math должен быть десятичным числом 4, и отслеживаемый бит - десятичное "
"число 10."
#. Min_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:60
msgid ""
"The number of minor faults the process has made, those which have not "
@@ -564,7 +578,6 @@ msgstr ""
"Число мелких промахов, сделанных процессом, которые не требуют загрузки "
"страницы памяти с диска."
#. Maj_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:63
msgid ""
"The number of major faults the process has made, those which have required "
@@ -573,17 +586,14 @@ msgstr ""
"Число крупных промахов, сделанных процессом, которые требуют загрузки "
"страницы памяти с диска."
#. CMin_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:66
msgid "The number of minor faults that the process and its children have made."
msgstr "Число мелких промахов, сделанных процессом и его потомками."
#. CMaj_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:69
msgid "The number of major faults that the process and its children have made."
msgstr "Число крупных промахов, сделанных процессом и его потомками."
#. KStk_ESP
#: sysdeps/names/prockernel.c:72
msgid ""
"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
@@ -597,7 +607,6 @@ msgstr ""
msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)."
msgstr "Текущий EIP (32-битный указатель инструкции)."
#. NWChan
#: sysdeps/names/prockernel.c:77
msgid ""
"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the "

116
po/sk.po
View File

@@ -1,13 +1,15 @@
# libgtop sk.po
# Copyright (C) 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2001, 2002, 2003.
# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2001, 2002, 2003, 2004.
#
# $Id$
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-01 07:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-07 17:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 17:11+0200\n"
"Last-Translator: Marcel Telka <Marcel@telka.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -96,7 +98,7 @@ msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
msgid "Spin:"
msgstr "Spin:"
#: lib/read.c:78
#: lib/read.c:65
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
@@ -242,7 +244,7 @@ msgstr "Frekvencia tikov (štandardne 100)"
msgid "Bit field indicating which CPU is currently running"
msgstr "Bitové pole ukazujúce, ktorý procesor práve beží"
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:49
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:50
msgid "Total blocks"
msgstr "Celkom blokov"
@@ -254,19 +256,23 @@ msgstr "Voľných blokov"
msgid "Available blocks"
msgstr "Dostupných blokov"
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:53
msgid "Total file nodes"
msgstr "Súborových uzlov celkom"
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:54
msgid "Free file nodes"
msgstr "Voľných súborových uzlov"
#: sysdeps/names/fsusage.c:50
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
msgid "Block size"
msgstr "Veľkosť bloku"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
msgstr "Voľných blokov dostupných pre správcu"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
#: sysdeps/names/fsusage.c:52
msgid "Free blocks available to non-superusers"
msgstr "Voľných blokov dostupných pre bežných používateľov"
@@ -404,7 +410,7 @@ msgstr "Veľkosť segmentu správy"
msgid "Number of system message headers"
msgstr "Počet hlavičiek systémových správ"
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:64
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Interface Flags"
msgstr "Príznaky rozhraní"
@@ -412,55 +418,67 @@ msgstr "Príznaky rozhraní"
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
msgid "Subnet"
msgstr "Podsieť"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr "IPv4 podsieť"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
msgid "IPv4 Address"
msgstr "IPv4 adresa"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
msgstr "Pakety na vstupe"
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:72
msgid "Packets Out"
msgstr "Pakety na výstupe"
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:73
msgid "Packets Total"
msgstr "Pakety celkom"
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:74
msgid "Bytes In"
msgstr "Bajty na vstupe"
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:75
msgid "Bytes Out"
msgstr "Bajty na výstupe"
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:76
msgid "Bytes Total"
msgstr "Bajty celkom"
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:77
msgid "Errors In"
msgstr "Chyby na vstupe"
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:78
msgid "Errors Out"
msgstr "Chyby na výstupe"
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:79
msgid "Errors Total"
msgstr "Chyby celkom"
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:77
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:80
msgid "Collisions"
msgstr "Kolízie"
#: sysdeps/names/netload.c:65
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6 adresa"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr "IPv6 predpona"
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
msgstr "IPv6 rozsah"
#: sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Maximum Transfer Unit"
msgstr "Maximálna prenosová jednotka"
@@ -1402,45 +1420,3 @@ msgstr "Používateľom definovaný signál 1"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
msgid "User defined signal 2"
msgstr "Používateľom definovaný signál 2"
#~ msgid "Unknown system error"
#~ msgstr "Neznáma chyba systému"
#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
#~ msgstr "%s: voľba `%s' je nejednoznačná\n"
#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: voľba `--%s' nepodporuje argumenty\n"
#~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: voľba `%c%s' nepodporuje argumenty\n"
#~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
#~ msgstr "%s: voľba `%s' vyžaduje parameter\n"
#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
#~ msgstr "%s: nerozoznaná voľba `--%s'\n"
#~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
#~ msgstr "%s: nerozoznaná voľba `%c%s'\n"
#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
#~ msgstr "%s: nepovolená voľba -- %c\n"
#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
#~ msgstr "%s: chybná voľba -- %c\n"
#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
#~ msgstr "%s: voľba vyžaduje parameter -- %c\n"
#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
#~ msgstr "%s: voľba `-W %s' je nejednoznačná\n"
#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: voľba `-W %s' nepodporuje argumenty\n"
#~ msgid "Show this help message"
#~ msgstr "Ukázať túto správu pomocníka"
#~ msgid "Display brief usage message"
#~ msgstr "Zobraziť stručnú správu o používaní"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 14:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-03 14:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-22 02:46+0200\n"
"Last-Translator: Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "PROCESOR %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
msgid "Spin:"
msgstr "Zasuk:"
#: lib/read.c:78
#: lib/read.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Frekvenca merjenja (privzeto je 100)"
msgid "Bit field indicating which CPU is currently running"
msgstr ""
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:49
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:50
msgid "Total blocks"
msgstr "Skupno blokov"
@@ -251,19 +251,24 @@ msgstr "Prostih blokov"
msgid "Available blocks"
msgstr "Blokov na voljo"
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:53
msgid "Total file nodes"
msgstr "Skupno datotečnih vozlišč"
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:54
msgid "Free file nodes"
msgstr "Prostih datotečnih vozlišč"
#: sysdeps/names/fsusage.c:50
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
#, fuzzy
msgid "Block size"
msgstr "Blokiran"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
msgstr "Prosti bloki na voljo superuporabniku"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
#: sysdeps/names/fsusage.c:52
msgid "Free blocks available to non-superusers"
msgstr "Prosti bloki na voljo ne-superuporabikom"
@@ -401,7 +406,7 @@ msgstr "Velikost segmenta za sporočila"
msgid "Number of system message headers"
msgstr "Število glav za sistemska sporočila"
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:64
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Interface Flags"
msgstr "Imena vmesnikov"
@@ -409,55 +414,70 @@ msgstr "Imena vmesnikov"
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
msgid "Subnet"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
#, fuzzy
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr "Subnet"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Address"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
#, fuzzy
msgid "IPv4 Address"
msgstr "Naslov"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
msgstr "Paketov notri"
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:72
msgid "Packets Out"
msgstr "Paketov ven"
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:73
msgid "Packets Total"
msgstr "Skupno paketov"
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:74
msgid "Bytes In"
msgstr "Bajtov notri"
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:75
msgid "Bytes Out"
msgstr "Bajtov ven"
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:76
msgid "Bytes Total"
msgstr "Skupaj bajtov"
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:77
msgid "Errors In"
msgstr "Napak notri"
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:78
msgid "Errors Out"
msgstr "Napak ven"
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:79
msgid "Errors Total"
msgstr "Skupaj napak"
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:77
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:80
msgid "Collisions"
msgstr "Trčenj"
#: sysdeps/names/netload.c:65
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
#, fuzzy
msgid "IPv6 Address"
msgstr "Naslov"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
msgstr ""
#: sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Maximum Transfer Unit"
msgstr "Največja enota prenosa (MTU)"

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-23 15:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-19 12:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-19 16:29+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Sys"
#: examples/smp.c:79
msgid "Idle"
msgstr "Jo në përdorim"
msgstr "Joaktiv"
#: examples/smp.c:81
#, c-format
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
msgid "Spin:"
msgstr "Rrutullimi:"
#: lib/read.c:78
#: lib/read.c:65
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
@@ -122,9 +122,10 @@ msgid_plural "write %d bytes"
msgstr[0] "u shkrua %d byte"
msgstr[1] "u shkruan %d bytes"
#. GRUT modified this item
#: src/daemon/gnuserv.c:456
msgid "Enable debugging"
msgstr "Aktivo debug"
msgstr "Aktivo proçesin e kontrollit"
#: src/daemon/gnuserv.c:456
msgid "DEBUG"
@@ -239,7 +240,7 @@ msgstr "Frekuenca e tick (e prezgjedhur është 100)"
msgid "Bit field indicating which CPU is currently running"
msgstr "Pjesa e fushës që tregon se sa CPU është aktualisht në përdorim"
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:49
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:50
msgid "Total blocks"
msgstr "Gjithsej blloqe"
@@ -251,19 +252,23 @@ msgstr "Blloqe të lirë"
msgid "Available blocks"
msgstr "Blloqe në dispozicion"
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:53
msgid "Total file nodes"
msgstr "Gjithsej nyje file"
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:54
msgid "Free file nodes"
msgstr "Nyje file të lira"
#: sysdeps/names/fsusage.c:50
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
msgid "Block size"
msgstr "Madhësia e bllokut"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
msgstr "Blloqe të lirë në dispozicion të super-përdoruesit"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
#: sysdeps/names/fsusage.c:52
msgid "Free blocks available to non-superusers"
msgstr "Blloqe të lirë në dispozicion të jo super-përdoruesve"
@@ -401,63 +406,75 @@ msgstr "Madhësia e segmentit të mesazhit"
msgid "Number of system message headers"
msgstr "Numri i headers të mesazheve të sistemit"
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:64
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Interface Flags"
msgstr "Flag e interfaqes"
msgstr "Flag-et e interfaqes"
#: sysdeps/names/netload.c:47
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
msgid "Subnet"
msgstr "Nënrrjeti"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr "Nënrrjet IPv4"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
msgid "IPv4 Address"
msgstr "Adresa IPv4"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
msgstr "Paketat në hyrje"
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:72
msgid "Packets Out"
msgstr "Paketat në dalje"
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:73
msgid "Packets Total"
msgstr "Gjithsej paketa"
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:74
msgid "Bytes In"
msgstr "Byte në hyrje"
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:75
msgid "Bytes Out"
msgstr "Byte në dalje"
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:76
msgid "Bytes Total"
msgstr "Gjithsej byte"
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:77
msgid "Errors In"
msgstr "Gabime në hyrje"
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:78
msgid "Errors Out"
msgstr "Gabime në dalje"
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:79
msgid "Errors Total"
msgstr "Gjithsej gabime"
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:77
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:80
msgid "Collisions"
msgstr "Përplasje"
#: sysdeps/names/netload.c:65
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
msgid "IPv6 Address"
msgstr "Adresa IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr "Prefiksi IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
msgstr "Gjatësia IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Maximum Transfer Unit"
msgstr "Njësia maksimum e transferimit"
@@ -1250,7 +1267,7 @@ msgstr "Lista e file sistemeve aktualisht të montuar"
#: sysdeps/names/uptime.c:39
msgid "Uptime"
msgstr "Uptime"
msgstr "Kohëzgjatja"
#: sysdeps/names/uptime.c:40
msgid "Idletime"
@@ -1280,9 +1297,10 @@ msgstr "Mbylle"
msgid "Interrupt"
msgstr "Ndërprit"
#. GRUT modified this item
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Quit"
msgstr "Dil"
msgstr "Dalja"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Illegal instruction"
@@ -1336,9 +1354,10 @@ msgstr "Përfundimi"
msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "Konditë urgjente në socket "
#. GRUT modified this item
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Stop"
msgstr "Ndalo"
msgstr "Ndal"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Keyboard stop"
@@ -1395,3 +1414,4 @@ msgstr "Sinjal 1 i përcaktuar nga përdoruesi"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
msgid "User defined signal 2"
msgstr "Sinjal 2 i përcaktuar nga përdoruesi"

View File

@@ -1,23 +1,22 @@
# Serbian translation of libgtop
# Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003.
#
# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004.
#
# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
#
#
# Maintainer: Бранко Ивановић <popeye@one.ekof.bg.ac.yu>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop 2.2\n"
"Project-Id-Version: libgtop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-22 01:44+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-07 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 15:04+0200\n"
"Last-Translator: Бранко Ивановић <popeye@one.ekof.bg.ac.yu>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: examples/smp.c:76
#, c-format
@@ -100,7 +99,7 @@ msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
msgid "Spin:"
msgstr "Врти:"
#: lib/read.c:78
#: lib/read.c:65
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
@@ -245,7 +244,7 @@ msgstr "Учесталост такта (подразумева се 100)"
msgid "Bit field indicating which CPU is currently running"
msgstr "Поље бита који означава који процесор је тренутно у употреби"
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:49
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:50
msgid "Total blocks"
msgstr "Укупно блокова"
@@ -257,19 +256,23 @@ msgstr "Слободних блокова"
msgid "Available blocks"
msgstr "Доступних блокова"
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:53
msgid "Total file nodes"
msgstr "Укупно датотечких чворова"
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:54
msgid "Free file nodes"
msgstr "Слободни датотечки чворови"
#: sysdeps/names/fsusage.c:50
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
msgid "Block size"
msgstr "Величина блока"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
msgstr "Слободних блокова доступних администратору"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
#: sysdeps/names/fsusage.c:52
msgid "Free blocks available to non-superusers"
msgstr "Слободних блокова доступних обичним корисницима"
@@ -407,7 +410,7 @@ msgstr "Величина дела за поруке"
msgid "Number of system message headers"
msgstr "Број системских заглавља за поруке"
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:64
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Interface Flags"
msgstr "Ознаке спреге"
@@ -415,55 +418,67 @@ msgstr "Ознаке спреге"
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
msgid "Subnet"
msgstr "Подмрежа"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr "ИПв4 подмрежа"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
msgid "IPv4 Address"
msgstr "ИПв4 адреса"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
msgstr "Улазни пакети"
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:72
msgid "Packets Out"
msgstr "Излазни пакети"
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:73
msgid "Packets Total"
msgstr "Пакета укупно"
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:74
msgid "Bytes In"
msgstr "Бајтова на улазу"
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:75
msgid "Bytes Out"
msgstr "Бајтоба на излазу"
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:76
msgid "Bytes Total"
msgstr "Укупно бајтова"
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:77
msgid "Errors In"
msgstr "Грешака на улазу"
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:78
msgid "Errors Out"
msgstr "Грешака на излазу"
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:79
msgid "Errors Total"
msgstr "Укупно грешака"
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:77
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:80
msgid "Collisions"
msgstr "Сукоба"
#: sysdeps/names/netload.c:65
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
msgid "IPv6 Address"
msgstr "ИПв6 адреса"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr "ИПв6 префикс"
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
msgstr "ИПв6 опсег"
#: sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Maximum Transfer Unit"
msgstr "Максимална јединица преноса"

View File

@@ -1,23 +1,22 @@
# Serbian translation of libgtop
# Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003.
#
# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004.
#
# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
#
#
# Maintainer: Branko Ivanović <popeye@one.ekof.bg.ac.yu>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop 2.2\n"
"Project-Id-Version: libgtop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-22 01:44+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-07 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 15:04+0200\n"
"Last-Translator: Branko Ivanović <popeye@one.ekof.bg.ac.yu>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: examples/smp.c:76
#, c-format
@@ -100,7 +99,7 @@ msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
msgid "Spin:"
msgstr "Vrti:"
#: lib/read.c:78
#: lib/read.c:65
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
@@ -245,7 +244,7 @@ msgstr "Učestalost takta (podrazumeva se 100)"
msgid "Bit field indicating which CPU is currently running"
msgstr "Polje bita koji označava koji procesor je trenutno u upotrebi"
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:49
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:50
msgid "Total blocks"
msgstr "Ukupno blokova"
@@ -257,19 +256,23 @@ msgstr "Slobodnih blokova"
msgid "Available blocks"
msgstr "Dostupnih blokova"
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:53
msgid "Total file nodes"
msgstr "Ukupno datotečkih čvorova"
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:54
msgid "Free file nodes"
msgstr "Slobodni datotečki čvorovi"
#: sysdeps/names/fsusage.c:50
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
msgid "Block size"
msgstr "Veličina bloka"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
msgstr "Slobodnih blokova dostupnih administratoru"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
#: sysdeps/names/fsusage.c:52
msgid "Free blocks available to non-superusers"
msgstr "Slobodnih blokova dostupnih običnim korisnicima"
@@ -407,7 +410,7 @@ msgstr "Veličina dela za poruke"
msgid "Number of system message headers"
msgstr "Broj sistemskih zaglavlja za poruke"
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:64
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Interface Flags"
msgstr "Oznake sprege"
@@ -415,55 +418,67 @@ msgstr "Oznake sprege"
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
msgid "Subnet"
msgstr "Podmreža"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr "IPv4 podmreža"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
msgid "IPv4 Address"
msgstr "IPv4 adresa"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
msgstr "Ulazni paketi"
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:72
msgid "Packets Out"
msgstr "Izlazni paketi"
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:73
msgid "Packets Total"
msgstr "Paketa ukupno"
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:74
msgid "Bytes In"
msgstr "Bajtova na ulazu"
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:75
msgid "Bytes Out"
msgstr "Bajtoba na izlazu"
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:76
msgid "Bytes Total"
msgstr "Ukupno bajtova"
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:77
msgid "Errors In"
msgstr "Grešaka na ulazu"
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:78
msgid "Errors Out"
msgstr "Grešaka na izlazu"
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:79
msgid "Errors Total"
msgstr "Ukupno grešaka"
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:77
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:80
msgid "Collisions"
msgstr "Sukoba"
#: sysdeps/names/netload.c:65
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6 adresa"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr "IPv6 prefiks"
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
msgstr "IPv6 opseg"
#: sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Maximum Transfer Unit"
msgstr "Maksimalna jedinica prenosa"
@@ -605,8 +620,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ovo je „kanal“ u kom proces čeka. To je adresa sistemskog poziva i može se "
"pronaći u spisku imena ukoliko vam je potreban tekstualni naziv. (Ako "
"posedujete ažuriran /etc/psdatabase, probajte „ps -l“ da vidite WCHAN polje "
"u akciji)"
"posedujete ažuriran /etc/psdatabase, probajte „ps -l“ da vidite WCHAN polje u "
"akciji)"
#. WChan
#: sysdeps/names/prockernel.c:82
@@ -664,8 +679,7 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:63
msgid ""
"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
msgstr ""
"Trenutno ograničenje u bajtovima na RSS procesa (obično 2,147,483,647)."
msgstr "Trenutno ograničenje u bajtovima na RSS procesa (obično 2,147,483,647)."
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Text_RSS"

View File

@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-06 02:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-04 22:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-04 22:50+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
msgid "Spin:"
msgstr "Spinn:"
#: lib/read.c:78
#: lib/read.c:65
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Tickfrekvens (standard är 100)"
msgid "Bit field indicating which CPU is currently running"
msgstr "Bitfält som indikerar vilken processor som för tillfället körs"
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:49
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:50
msgid "Total blocks"
msgstr "Totalt antal block"
@@ -255,19 +255,23 @@ msgstr "Fria block"
msgid "Available blocks"
msgstr "Tillgängliga block"
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:53
msgid "Total file nodes"
msgstr "Totalt antal filnoder"
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:54
msgid "Free file nodes"
msgstr "Fria filnoder"
#: sysdeps/names/fsusage.c:50
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
msgid "Block size"
msgstr "Blockstorlek"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
msgstr "Fria block tillgängliga för superanvändaren"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
#: sysdeps/names/fsusage.c:52
msgid "Free blocks available to non-superusers"
msgstr "Fria block tillgängliga för icke-superanvändare"
@@ -405,7 +409,7 @@ msgstr "Meddelandesegmentstorlek"
msgid "Number of system message headers"
msgstr "Antal systemmeddelandehuvuden"
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:64
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Interface Flags"
msgstr "Gränssnittsflaggor"
@@ -413,55 +417,68 @@ msgstr "Gränssnittsflaggor"
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
msgid "Subnet"
msgstr "Subnät"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr "IPv4-subnät"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Address"
msgstr "Adress"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
msgid "IPv4 Address"
msgstr "IPv4-adress"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
msgstr "Inkommande paket"
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:72
msgid "Packets Out"
msgstr "Utgående paket"
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:73
msgid "Packets Total"
msgstr "Totalt paket"
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:74
msgid "Bytes In"
msgstr "Inkommande byte"
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:75
msgid "Bytes Out"
msgstr "Utgående byte"
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:76
msgid "Bytes Total"
msgstr "Totalt byte"
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:77
msgid "Errors In"
msgstr "Inkommande fel"
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:78
msgid "Errors Out"
msgstr "Utgående fel"
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:79
msgid "Errors Total"
msgstr "Totalt fel"
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:77
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:80
msgid "Collisions"
msgstr "Kollisioner"
#: sysdeps/names/netload.c:65
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6-adress"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr "IPv6-prefix"
# Osäker.
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
msgstr "IPv6-omfattning"
#: sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Maximum Transfer Unit"
msgstr "Maximal överföringsenhet (MTU)"
@@ -1402,6 +1419,19 @@ msgstr "Användarsignal 1"
msgid "User defined signal 2"
msgstr "Användarsignal 2"
#~ msgid "Subnet"
#~ msgstr "Subnät"
#~ msgid "Address"
#~ msgstr "Adress"
#~ msgid "Prefix"
#~ msgstr "Prefix"
# Osäker.
#~ msgid "Scope"
#~ msgstr "Omfattning"
#~ msgid "read %d bytes"
#~ msgstr "läste %d byte"

726
po/ta.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1,5 +1,4 @@
# translation of libgtop to Turkish
# ----------------------------------------------------
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>, 2001.
# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>,2002.
@@ -9,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 14:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-03 22:33+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-14 18:09+0300\n"
"Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -99,7 +98,7 @@ msgstr "İŞLEMCİ %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
msgid "Spin:"
msgstr "Devir:"
#: lib/read.c:78
#: lib/read.c:65
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
@@ -241,7 +240,7 @@ msgstr "Tik sıklığı (öntanımlı 100)"
msgid "Bit field indicating which CPU is currently running"
msgstr "Hangi işlemcinin şu anda çalıştığını belirten bit alanı"
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:49
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:50
msgid "Total blocks"
msgstr "Toplam blok"
@@ -253,19 +252,23 @@ msgstr "Boş blok"
msgid "Available blocks"
msgstr "Kullanılabilir blok"
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:53
msgid "Total file nodes"
msgstr "Toplam dosya düğümü"
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:54
msgid "Free file nodes"
msgstr "Boş dosya düğümü"
#: sysdeps/names/fsusage.c:50
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
msgid "Block size"
msgstr "Blok boyutu"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
msgstr "Süper kullanıcının kullanabileceği boş blok"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
#: sysdeps/names/fsusage.c:52
msgid "Free blocks available to non-superusers"
msgstr "Diğerlerinin kullanabileceği boş blok"
@@ -403,7 +406,7 @@ msgstr "İleti bölüm büyüklüğü"
msgid "Number of system message headers"
msgstr "Sistem ileti başlıklarının sayısı"
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:64
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Interface Flags"
msgstr "Arayüz İmleri"
@@ -411,55 +414,67 @@ msgstr "Arayüz İmleri"
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
msgid "Subnet"
msgstr "Alt Ağ"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr "IPv4 Alt Ağ"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Address"
msgstr "Adres"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
msgid "IPv4 Address"
msgstr "IPv4 Adresi"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
msgstr "Giren Paketler"
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:72
msgid "Packets Out"
msgstr "Çıkan Paketler"
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:73
msgid "Packets Total"
msgstr "Toplam Paket"
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:74
msgid "Bytes In"
msgstr "Giren Bayt"
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:75
msgid "Bytes Out"
msgstr "Çıkan Bayt"
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:76
msgid "Bytes Total"
msgstr "Toplam Bayt"
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:77
msgid "Errors In"
msgstr "Giren Hata"
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:78
msgid "Errors Out"
msgstr "Çıkan Hata"
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:79
msgid "Errors Total"
msgstr "Toplam Hata"
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:77
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:80
msgid "Collisions"
msgstr "Çarpışmalar"
#: sysdeps/names/netload.c:65
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6 Adresi"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr "IPv6 Öneki(prefix)"
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
msgstr "IPv6 Kapsamı"
#: sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Maximum Transfer Unit"
msgstr "Azami İletim Birimi"

View File

@@ -1,13 +1,14 @@
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>, 2000.
# Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>, 2004
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop 1.1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-06 10:18--500\n"
"Last-Translator: Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-23 11:35+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-23 11:35+0300\n"
"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -96,7 +97,7 @@ msgstr "ЦП %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
msgid "Spin:"
msgstr "Спін:"
#: lib/read.c:78
#: lib/read.c:65
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
@@ -134,7 +135,7 @@ msgstr "НАЛАГОДЖЕННЯ"
#: src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable verbose output"
msgstr "Увімкнути детальний вивід"
msgstr "Увімкнути докладний вивід"
#: src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "VERBOSE"
@@ -244,7 +245,7 @@ msgstr "Частота тактів (типово - 100)"
msgid "Bit field indicating which CPU is currently running"
msgstr "Двійкове поле, що показує який процесор зараз працює"
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:49
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:50
msgid "Total blocks"
msgstr "Загалом блоків"
@@ -256,19 +257,23 @@ msgstr "Вільних блоків"
msgid "Available blocks"
msgstr "Доступних блоків"
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:53
msgid "Total file nodes"
msgstr "Загалом i-вузлів"
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:54
msgid "Free file nodes"
msgstr "Вільних i-вузлів"
#: sysdeps/names/fsusage.c:50
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
msgid "Block size"
msgstr "Розмір блоку"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
msgstr "Вільних блоків доступних адміністратору"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
#: sysdeps/names/fsusage.c:52
msgid "Free blocks available to non-superusers"
msgstr "Вільних блоків доступних звичайним користувачам"
@@ -400,13 +405,13 @@ msgstr "Максимальна кількість черг в системі"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
msgid "Message segment size"
msgstr "Розмір сегмента повідомлення"
msgstr "Розмір сегменту повідомлення"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58
msgid "Number of system message headers"
msgstr "Кількість заголовків системних повідомлень"
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:64
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Interface Flags"
msgstr "Ознаки інтерфейсу"
@@ -414,55 +419,67 @@ msgstr "Ознаки інтерфейсу"
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
msgid "Subnet"
msgstr "Підмережа"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr "Підмережа IPv4"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
msgid "IPv4 Address"
msgstr "Адреса IPv4"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
msgstr "Вхідні пакети"
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:72
msgid "Packets Out"
msgstr "Вихідні пакети"
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:73
msgid "Packets Total"
msgstr "Всього пакетів"
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:74
msgid "Bytes In"
msgstr "Вхідні байти"
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:75
msgid "Bytes Out"
msgstr "Вихідні байти"
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:76
msgid "Bytes Total"
msgstr "Всього байтів"
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:77
msgid "Errors In"
msgstr "Вхідні помилки"
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:78
msgid "Errors Out"
msgstr "Вихідні помилки"
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:79
msgid "Errors Total"
msgstr "Всього помилок"
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:77
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:80
msgid "Collisions"
msgstr "Колізії"
#: sysdeps/names/netload.c:65
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
msgid "IPv6 Address"
msgstr "Адреса IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr "Префікс IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
msgstr "Область IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Maximum Transfer Unit"
msgstr "Максимальна одиниця передачі"
@@ -904,7 +921,7 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:57
msgid "cumulative stime of process and reaped children"
msgstr ""
"Загальний час процесу і завершених спадкоємних процесів витрачаний в "
"Загальний час процесу і завершених спадкоємних процесів витрачений в "
"системному режимі"
#: sysdeps/names/proctime.c:58
@@ -1345,7 +1362,7 @@ msgstr "Програмне завершення"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "Критичний стан сокета"
msgstr "Критичний стан сокету"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Stop"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More