Compare commits
89 Commits
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
| 877a53c2fc | |||
| 10e38adf20 | |||
| 2a64ee6993 | |||
| 9d9ef27317 | |||
| 785656d149 | |||
| f8ee696c7c | |||
| aa677b265a | |||
| 9b04e6f44c | |||
| 315aa82d15 | |||
| 0bc41bcb1d | |||
| e59c218c62 | |||
| 880758e470 | |||
| a5ce94c6d3 | |||
| 8a73e58134 | |||
| bfe7a760d1 | |||
| 0d932f4b24 | |||
| 6c1dbe1ee1 | |||
| a125390c5f | |||
| fdb5f3e8ef | |||
| d64feb040d | |||
| 987409b742 | |||
| e14efb3dfc | |||
| 7e3262a58d | |||
| f670aa5cc3 | |||
| da2ed2d695 | |||
| 23e5cd30a4 | |||
| 42a85d81a6 | |||
| 1d65af715f | |||
| 7ae2ddcb95 | |||
| 0abb0f4b57 | |||
| dfcff4b297 | |||
| fa2840aee3 | |||
| e48e1d0a38 | |||
| f9f4684c8d | |||
| 3954649632 | |||
| 74702c00e5 | |||
| 727872833f | |||
| e0518f0bda | |||
| ef5a8a9641 | |||
| 69bfc23b7f | |||
| 9bc1e04654 | |||
| c3872afc30 | |||
| a6e5f8aab7 | |||
| 67a4db07aa | |||
| f834c29530 | |||
| 60f38b3b6c | |||
| 3fddc8e846 | |||
| f0e1229a26 | |||
| 00871cc98f | |||
| 3992182905 | |||
| 2df41753e5 | |||
| 39c221775e | |||
| eda45e6072 | |||
| 333871387a | |||
| eb6b84eb18 | |||
| d8c651f255 | |||
| 7cf25a3bc0 | |||
| fdad0263ec | |||
| c5181cda46 | |||
| 56f6eccc82 | |||
| 6a74326a61 | |||
| 48d4956ee0 | |||
| 0ab46d5c70 | |||
| cd7d9aa2a4 | |||
| ea3d27c311 | |||
| 6c050118f4 | |||
| dfb942f6fe | |||
| 262efe3c9e | |||
| d1d099fbbf | |||
| 45da997dd3 | |||
| d91c949068 | |||
| 5a028aab52 | |||
| c49758f1c5 | |||
| 5ca52e89d5 | |||
| dd26111c04 | |||
| f40e7109e5 | |||
| 5cb3e1877a | |||
| a78a16b4a7 | |||
| a6307d48c0 | |||
| f9d95b9408 | |||
| fb3df46a25 | |||
| d2a7a95628 | |||
| 12e91b86e5 | |||
| 5e89c761ca | |||
| d12307991a | |||
| c711ce83fa | |||
| 96f91eda59 | |||
| e2a76b665a | |||
| c638e6c0f2 |
@@ -1,6 +1,67 @@
|
|||||||
|
3.7.2
|
||||||
|
=====
|
||||||
|
* fixed crashes with places-menu, windowsNavigator, alternate-tab
|
||||||
|
and native-window-placement
|
||||||
|
* alternate-tab now hides attached modal dialogs
|
||||||
|
* places-menu has restored support for Nautilus 3.4
|
||||||
|
* the default for hibernate is now to show in alternative-status-menu
|
||||||
|
* some extensions are now tagged as "classic", and can be chosen with
|
||||||
|
--enable-extensions=classic-mode
|
||||||
|
* dock and gajim were removed at the beginning of the 3.7.1 cycle,
|
||||||
|
as they were buggy and unmaintained
|
||||||
|
* updated translations (ar, cs, de, el, es, gl, id, lt, lv, pa, pl
|
||||||
|
ru, sk, sl, sr, sr@latin)
|
||||||
|
|
||||||
|
3.6.1
|
||||||
|
=====
|
||||||
|
* fixed alternative-status-menu for the new lock screen
|
||||||
|
* squashed some alternate-tab warnings
|
||||||
|
* drive-menu now works with 3.6 again
|
||||||
|
* updated translations (ar, cs, el, es, gl, id, lv, pl, sl)
|
||||||
|
|
||||||
|
3.6.0
|
||||||
|
=====
|
||||||
|
* major rework in places menu, to make it work without
|
||||||
|
removed supporting code in the shell and to make it look like
|
||||||
|
the nautilus sidebar
|
||||||
|
(similar work would be needed for drive-menu, not done yet)
|
||||||
|
* updated translations (ca, cs, de, el, en_GB, es, fi, hu, id, lt,
|
||||||
|
pl, pt_BR, ru, sl, sr)
|
||||||
|
|
||||||
|
3.5.91
|
||||||
|
======
|
||||||
|
* various crashers were fixed in alternative-tab
|
||||||
|
* auto-move-windows now can be made to work with static workspaces
|
||||||
|
* place-menu is now on the left and uses symbolic icons like Files
|
||||||
|
* StIconType usage was removed from all extensions, after it was
|
||||||
|
removed in core
|
||||||
|
* systemMonitor, xrandr-indicator, apps-menu, places-menu,
|
||||||
|
alternative-status-menu were updated for the newer shell
|
||||||
|
* updated translations (es, gl, it, pl, sl)
|
||||||
|
|
||||||
|
3.5.90
|
||||||
|
======
|
||||||
|
* alternate-tab has been reworked again, the old mode switch
|
||||||
|
was removed and the all&thumbnails code extended to handle
|
||||||
|
icons and filtering to the workspace
|
||||||
|
* alternate-tab thumbnails now reflect the aspect ratio of the windows
|
||||||
|
* systemMonitor now shows a tooltip above the indicator
|
||||||
|
* native-window-placement, systemMonitor and windowsNavigator have been updated
|
||||||
|
for the newer shell
|
||||||
|
* updated translations (es, pa)
|
||||||
|
|
||||||
|
3.5.5
|
||||||
|
=====
|
||||||
|
* convenience module has been relicensed to BSD,
|
||||||
|
for compatibility with GPLv3 extensions
|
||||||
|
* alternate-tab has been refactored and seen various
|
||||||
|
improvements to all&thumbnails mode, including a new
|
||||||
|
overlaid application icon
|
||||||
|
* updated translations (lt, id, sr)
|
||||||
|
|
||||||
3.5.4
|
3.5.4
|
||||||
=====
|
=====
|
||||||
* updates translations (de, es, ar, sl, lv, zh_CN)
|
* updated translations (de, es, ar, sl, lv, zh_CN)
|
||||||
|
|
||||||
3.5.2
|
3.5.2
|
||||||
=====
|
=====
|
||||||
|
|||||||
+10
-11
@@ -1,5 +1,5 @@
|
|||||||
AC_PREREQ(2.63)
|
AC_PREREQ(2.63)
|
||||||
AC_INIT([gnome-shell-extensions],[3.5.4],[https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&component=extensions])
|
AC_INIT([gnome-shell-extensions],[3.7.2],[https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&component=extensions])
|
||||||
|
|
||||||
AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4])
|
AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4])
|
||||||
AC_CONFIG_AUX_DIR([config])
|
AC_CONFIG_AUX_DIR([config])
|
||||||
@@ -27,22 +27,23 @@ fi
|
|||||||
AC_SUBST([SHELL_VERSION])
|
AC_SUBST([SHELL_VERSION])
|
||||||
|
|
||||||
dnl keep this in alphabetic order
|
dnl keep this in alphabetic order
|
||||||
dnl by default, install only extensions that do not change completely the shell experience,
|
CLASSIC_EXTENSIONS="apps-menu places-menu alternate-tab workspace-indicator"
|
||||||
dnl that don't require GSettings and that don't require external packages for typelibs
|
DEFAULT_EXTENSIONS="$CLASSIC_EXTENSIONS alternative-status-menu drive-menu windowsNavigator"
|
||||||
dnl (so basically only menus, status icons, search providers, overview tabs, message tray sources, etc.)
|
ALL_EXTENSIONS="$DEFAULT_EXTENSIONS auto-move-windows example native-window-placement systemMonitor user-theme xrandr-indicator"
|
||||||
DEFAULT_EXTENSIONS="alternative-status-menu apps-menu dock drive-menu gajim places-menu windowsNavigator workspace-indicator"
|
|
||||||
ALL_EXTENSIONS="$DEFAULT_EXTENSIONS alternate-tab auto-move-windows example native-window-placement systemMonitor user-theme xrandr-indicator"
|
|
||||||
AC_SUBST(ALL_EXTENSIONS, [$ALL_EXTENSIONS])
|
AC_SUBST(ALL_EXTENSIONS, [$ALL_EXTENSIONS])
|
||||||
AC_ARG_ENABLE([extensions],
|
AC_ARG_ENABLE([extensions],
|
||||||
[AS_HELP_STRING([--enable-extensions],[Space separated list of extensions to enable.
|
[AS_HELP_STRING([--enable-extensions],[Space separated list of extensions to enable.
|
||||||
The default is to build all extensions that can be installed in the home directory and have no external depedencies.
|
The default is to build and distribute all extensions that can be installed in the home directory and have no external depedencies.
|
||||||
Use "all" to enable all available extensions.])],
|
Use "all" to enable all available extensions, or "classic-mode" to enable extensions that restore GNOME 2 functionality.])],
|
||||||
[],
|
[],
|
||||||
[enable_extensions=$DEFAULT_EXTENSIONS]
|
[enable_extensions=$DEFAULT_EXTENSIONS]
|
||||||
)
|
)
|
||||||
if test x"$enable_extensions" = xall; then
|
if test x"$enable_extensions" = xall; then
|
||||||
enable_extensions="$ALL_EXTENSIONS"
|
enable_extensions="$ALL_EXTENSIONS"
|
||||||
fi
|
fi
|
||||||
|
if test x"$enable_extensions" = xclassic-mode; then
|
||||||
|
enable_extensions="$CLASSIC_EXTENSIONS"
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
|
||||||
ENABLED_EXTENSIONS=
|
ENABLED_EXTENSIONS=
|
||||||
for e in $enable_extensions; do
|
for e in $enable_extensions; do
|
||||||
@@ -58,7 +59,7 @@ for e in $enable_extensions; do
|
|||||||
[AC_MSG_WARN([gnome-desktop-3.0 not found, disabling xrandr-indicator])])
|
[AC_MSG_WARN([gnome-desktop-3.0 not found, disabling xrandr-indicator])])
|
||||||
;;
|
;;
|
||||||
dnl keep this in alphabetic order
|
dnl keep this in alphabetic order
|
||||||
alternate-tab|alternative-status-menu|apps-menu|auto-move-windows|dock|drive-menu|example|gajim|native-window-placement|places-menu|user-theme|windowsNavigator|workspace-indicator)
|
alternate-tab|alternative-status-menu|apps-menu|auto-move-windows|drive-menu|example|native-window-placement|places-menu|user-theme|windowsNavigator|workspace-indicator)
|
||||||
ENABLED_EXTENSIONS="$ENABLED_EXTENSIONS $e"
|
ENABLED_EXTENSIONS="$ENABLED_EXTENSIONS $e"
|
||||||
;;
|
;;
|
||||||
*)
|
*)
|
||||||
@@ -74,10 +75,8 @@ AC_CONFIG_FILES([
|
|||||||
extensions/alternative-status-menu/Makefile
|
extensions/alternative-status-menu/Makefile
|
||||||
extensions/apps-menu/Makefile
|
extensions/apps-menu/Makefile
|
||||||
extensions/auto-move-windows/Makefile
|
extensions/auto-move-windows/Makefile
|
||||||
extensions/dock/Makefile
|
|
||||||
extensions/drive-menu/Makefile
|
extensions/drive-menu/Makefile
|
||||||
extensions/example/Makefile
|
extensions/example/Makefile
|
||||||
extensions/gajim/Makefile
|
|
||||||
extensions/native-window-placement/Makefile
|
extensions/native-window-placement/Makefile
|
||||||
extensions/places-menu/Makefile
|
extensions/places-menu/Makefile
|
||||||
extensions/systemMonitor/Makefile
|
extensions/systemMonitor/Makefile
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|||||||
/* -*- mode: js2; js2-basic-offset: 4; indent-tabs-mode: nil -*- */
|
/* -*- mode: js; js-basic-offset: 4; indent-tabs-mode: nil -*- */
|
||||||
|
|
||||||
/* most of the code is borrowed from
|
/* most of the code is borrowed from
|
||||||
* > js/ui/altTab.js <
|
* > js/ui/altTab.js <
|
||||||
@@ -31,260 +31,25 @@ const Convenience = Me.imports.convenience;
|
|||||||
|
|
||||||
let settings;
|
let settings;
|
||||||
|
|
||||||
const POPUP_DELAY_TIMEOUT = 150; // milliseconds
|
const AppIconMode = {
|
||||||
|
THUMBNAIL_ONLY: 1,
|
||||||
|
APP_ICON_ONLY: 2,
|
||||||
|
BOTH: 3,
|
||||||
|
};
|
||||||
|
|
||||||
const SETTINGS_BEHAVIOUR_KEY = 'behaviour';
|
const SETTINGS_APP_ICON_MODE = 'app-icon-mode';
|
||||||
const SETTINGS_HIGHLIGHT_SELECTED_KEY = 'highlight-selected';
|
const SETTINGS_CURRENT_WORKSPACE_ONLY = 'current-workspace-only';
|
||||||
|
|
||||||
const AltTabPopupWorkspaceIcons = new Lang.Class({
|
function mod(a, b) {
|
||||||
Name: 'AlternateTab.AltTabPopupWorkspaceIcons',
|
return ((a+b) % b);
|
||||||
Extends: AltTab.AltTabPopup,
|
}
|
||||||
|
|
||||||
_windowActivated : function(thumbnailList, n) { },
|
const AltTabPopup = new Lang.Class({
|
||||||
|
Name: 'AlternateTab.AltTabPopup',
|
||||||
|
|
||||||
show : function(backward, binding, mask) {
|
_init : function(settings) {
|
||||||
let appSys = Shell.AppSystem.get_default();
|
this._settings = settings;
|
||||||
let apps = appSys.get_running ();
|
|
||||||
|
|
||||||
if (!apps.length)
|
|
||||||
return false;
|
|
||||||
|
|
||||||
if (!Main.pushModal(this.actor)) {
|
|
||||||
// Probably someone else has a pointer grab, try again with keyboard only
|
|
||||||
if (!Main.pushModal(this.actor, global.get_current_time(), Meta.ModalOptions.POINTER_ALREADY_GRABBED)) {
|
|
||||||
return false;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
}
|
|
||||||
this._haveModal = true;
|
|
||||||
this._modifierMask = AltTab.primaryModifier(mask);
|
|
||||||
|
|
||||||
this.actor.connect('key-press-event', Lang.bind(this, this._keyPressEvent));
|
|
||||||
this.actor.connect('key-release-event', Lang.bind(this, this._keyReleaseEvent));
|
|
||||||
|
|
||||||
this.actor.connect('button-press-event', Lang.bind(this, this._clickedOutside));
|
|
||||||
this.actor.connect('scroll-event', Lang.bind(this, this._onScroll));
|
|
||||||
|
|
||||||
this._appSwitcher = new WindowSwitcher(apps, this);
|
|
||||||
this.actor.add_actor(this._appSwitcher.actor);
|
|
||||||
this._appSwitcher.connect('item-activated', Lang.bind(this, this._appActivated));
|
|
||||||
this._appSwitcher.connect('item-entered', Lang.bind(this, this._appEntered));
|
|
||||||
|
|
||||||
this._appIcons = this._appSwitcher.icons;
|
|
||||||
|
|
||||||
// Need to force an allocation so we can figure out whether we
|
|
||||||
// need to scroll when selecting
|
|
||||||
this.actor.opacity = 0;
|
|
||||||
this.actor.show();
|
|
||||||
this.actor.get_allocation_box();
|
|
||||||
|
|
||||||
this._highlight_selected = settings.get_boolean(SETTINGS_HIGHLIGHT_SELECTED_KEY);
|
|
||||||
|
|
||||||
// Make the initial selection
|
|
||||||
if (binding == 'switch_group') {
|
|
||||||
//see AltTab.AltTabPopup.show function
|
|
||||||
//cached windows are always of length one, so select first app and the window
|
|
||||||
//the direction doesn't matter, so ignore backward
|
|
||||||
this._select(0, 0);
|
|
||||||
} else if (binding == 'switch_group_backward') {
|
|
||||||
this._select(0, 0);
|
|
||||||
} else if (binding == 'switch_windows_backward') {
|
|
||||||
this._select(this._appIcons.length - 1);
|
|
||||||
} else if (this._appIcons.length == 1) {
|
|
||||||
this._select(0);
|
|
||||||
} else if (backward) {
|
|
||||||
this._select(this._appIcons.length - 1);
|
|
||||||
} else {
|
|
||||||
this._select(1);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
// There's a race condition; if the user released Alt before
|
|
||||||
// we got the grab, then we won't be notified. (See
|
|
||||||
// https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=596695 for
|
|
||||||
// details.) So we check now. (Have to do this after updating
|
|
||||||
// selection.)
|
|
||||||
let [x, y, mods] = global.get_pointer();
|
|
||||||
if (!(mods & this._modifierMask)) {
|
|
||||||
this._finish();
|
|
||||||
return false;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
// We delay showing the popup so that fast Alt+Tab users aren't
|
|
||||||
// disturbed by the popup briefly flashing.
|
|
||||||
this._initialDelayTimeoutId = Mainloop.timeout_add(POPUP_DELAY_TIMEOUT,
|
|
||||||
Lang.bind(this, function () {
|
|
||||||
this.actor.opacity = 255;
|
|
||||||
this._initialDelayTimeoutId = 0;
|
|
||||||
}));
|
|
||||||
|
|
||||||
return true;
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
_select : function(app, window, forceAppFocus) {
|
|
||||||
if (app != this._currentApp || window == null) {
|
|
||||||
if (this._thumbnails)
|
|
||||||
this._destroyThumbnails();
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
if (this._thumbnailTimeoutId != 0) {
|
|
||||||
Mainloop.source_remove(this._thumbnailTimeoutId);
|
|
||||||
this._thumbnailTimeoutId = 0;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
this._thumbnailsFocused = (window != null) && !forceAppFocus;
|
|
||||||
|
|
||||||
this._currentApp = app;
|
|
||||||
this._currentWindow = window ? window : -1;
|
|
||||||
this._appSwitcher.highlight(app, this._thumbnailsFocused);
|
|
||||||
|
|
||||||
if (window != null) {
|
|
||||||
if (!this._thumbnails)
|
|
||||||
this._createThumbnails();
|
|
||||||
this._currentWindow = window;
|
|
||||||
this._thumbnails.highlight(window, forceAppFocus);
|
|
||||||
} else if (this._appIcons[this._currentApp].cachedWindows.length > 1 &&
|
|
||||||
!forceAppFocus) {
|
|
||||||
this._thumbnailTimeoutId = Mainloop.timeout_add (
|
|
||||||
THUMBNAIL_POPUP_TIME,
|
|
||||||
Lang.bind(this, this._timeoutPopupThumbnails));
|
|
||||||
}
|
|
||||||
if (this._highlight_selected) {
|
|
||||||
let current_app = this._appIcons[this._currentApp];
|
|
||||||
Main.activateWindow(current_app.cachedWindows[0]);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
_finish : function() {
|
|
||||||
let app = this._appIcons[this._currentApp];
|
|
||||||
if (!app)
|
|
||||||
return;
|
|
||||||
|
|
||||||
/*
|
|
||||||
* We've to restore the original Z-depth and order of all windows.
|
|
||||||
*
|
|
||||||
* Gnome-shell doesn't give an option to change Z-depth without
|
|
||||||
* messing the window's user_time.
|
|
||||||
*
|
|
||||||
* Pointless if the popup wasn't showed.
|
|
||||||
*/
|
|
||||||
if (this._highlight_selected && this.actor.opacity == 255) {
|
|
||||||
for (let i = this._appIcons.length - 2; i >= 0; i--) {
|
|
||||||
let app_walker = this._appIcons[i];
|
|
||||||
Main.activateWindow(app_walker.cachedWindows[0], global.get_current_time() - i - 1);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
Main.activateWindow(app.cachedWindows[0]);
|
|
||||||
this.destroy();
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
});
|
|
||||||
|
|
||||||
const AppIcon = new Lang.Class({
|
|
||||||
Name: 'AlternateTab.AppIcon',
|
|
||||||
Extends: AltTab.AppIcon,
|
|
||||||
|
|
||||||
_init: function(app, window) {
|
|
||||||
this.app = app;
|
|
||||||
|
|
||||||
this.cachedWindows = [];
|
|
||||||
this.cachedWindows.push(window);
|
|
||||||
|
|
||||||
this.actor = new St.BoxLayout({ style_class: 'alt-tab-app',
|
|
||||||
vertical: true });
|
|
||||||
this.icon = null;
|
|
||||||
this._iconBin = new St.Bin({ x_fill: true, y_fill: true });
|
|
||||||
|
|
||||||
this.actor.add(this._iconBin, { x_fill: false, y_fill: false } );
|
|
||||||
|
|
||||||
let title = window.get_title();
|
|
||||||
if (title) {
|
|
||||||
this.label = new St.Label({ text: title });
|
|
||||||
let bin = new St.Bin({ x_align: St.Align.MIDDLE });
|
|
||||||
bin.add_actor(this.label);
|
|
||||||
this.actor.add(bin);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
else {
|
|
||||||
this.label = new St.Label({ text: this.app.get_name() });
|
|
||||||
this.actor.add(this.label, { x_fill: false });
|
|
||||||
}
|
|
||||||
}
|
|
||||||
});
|
|
||||||
|
|
||||||
const WindowSwitcher = new Lang.Class({
|
|
||||||
Name: 'AlternateTab.WindowSwitcher',
|
|
||||||
Extends: AltTab.AppSwitcher,
|
|
||||||
|
|
||||||
_init : function(apps, altTabPopup) {
|
|
||||||
// Horrible HACK!
|
|
||||||
// We inherit from AltTab.AppSwitcher, but only chain up to
|
|
||||||
// AltTab.SwitcherList._init, to bypass AltTab.AppSwitcher._init
|
|
||||||
AltTab.SwitcherList.prototype._init.call(this, true);
|
|
||||||
|
|
||||||
// Construct the AppIcons, sort by time, add to the popup
|
|
||||||
let activeWorkspace = global.screen.get_active_workspace();
|
|
||||||
let workspaceIcons = [];
|
|
||||||
let otherIcons = [];
|
|
||||||
for (let i = 0; i < apps.length; i++) {
|
|
||||||
// Cache the window list now; we don't handle dynamic changes here,
|
|
||||||
// and we don't want to be continually retrieving it
|
|
||||||
let windows = apps[i].get_windows();
|
|
||||||
|
|
||||||
for(let j = 0; j < windows.length; j++) {
|
|
||||||
let appIcon = new AppIcon(apps[i], windows[j]);
|
|
||||||
if (this._isWindowOnWorkspace(windows[j], activeWorkspace)) {
|
|
||||||
workspaceIcons.push(appIcon);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
else {
|
|
||||||
otherIcons.push(appIcon);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
}
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
workspaceIcons.sort(Lang.bind(this, this._sortAppIcon));
|
|
||||||
otherIcons.sort(Lang.bind(this, this._sortAppIcon));
|
|
||||||
|
|
||||||
if(otherIcons.length > 0) {
|
|
||||||
let mostRecentOtherIcon = otherIcons[0];
|
|
||||||
otherIcons = [];
|
|
||||||
otherIcons.push(mostRecentOtherIcon);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
this.icons = [];
|
|
||||||
this._arrows = [];
|
|
||||||
for (let i = 0; i < workspaceIcons.length; i++)
|
|
||||||
this._addIcon(workspaceIcons[i]);
|
|
||||||
if (workspaceIcons.length > 0 && otherIcons.length > 0)
|
|
||||||
this.addSeparator();
|
|
||||||
for (let i = 0; i < otherIcons.length; i++)
|
|
||||||
this._addIcon(otherIcons[i]);
|
|
||||||
|
|
||||||
this._curApp = -1;
|
|
||||||
this._iconSize = 0;
|
|
||||||
this._altTabPopup = altTabPopup;
|
|
||||||
this._mouseTimeOutId = 0;
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
_isWindowOnWorkspace: function(w, workspace) {
|
|
||||||
if (w.get_workspace() == workspace)
|
|
||||||
return true;
|
|
||||||
return false;
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
_sortAppIcon : function(appIcon1, appIcon2) {
|
|
||||||
let t1 = appIcon1.cachedWindows[0].get_user_time();
|
|
||||||
let t2 = appIcon2.cachedWindows[0].get_user_time();
|
|
||||||
if (t2 > t1) return 1;
|
|
||||||
else return -1;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
});
|
|
||||||
|
|
||||||
const AltTabPopupAllThumbnails = new Lang.Class({
|
|
||||||
Name: 'AlternateTab.AltTabPopup.AllThumbnails',
|
|
||||||
Extends: AltTab.AltTabPopup,
|
|
||||||
|
|
||||||
_init : function() {
|
|
||||||
this.actor = new Shell.GenericContainer({ name: 'altTabPopup',
|
this.actor = new Shell.GenericContainer({ name: 'altTabPopup',
|
||||||
reactive: true });
|
reactive: true });
|
||||||
|
|
||||||
@@ -292,64 +57,76 @@ const AltTabPopupAllThumbnails = new Lang.Class({
|
|||||||
this.actor.connect('get-preferred-height', Lang.bind(this, this._getPreferredHeight));
|
this.actor.connect('get-preferred-height', Lang.bind(this, this._getPreferredHeight));
|
||||||
this.actor.connect('allocate', Lang.bind(this, this._allocate));
|
this.actor.connect('allocate', Lang.bind(this, this._allocate));
|
||||||
|
|
||||||
this.actor.connect('destroy', Lang.bind(this, this._onDestroy));
|
|
||||||
|
|
||||||
this._haveModal = false;
|
this._haveModal = false;
|
||||||
|
|
||||||
this._currentApp = 0;
|
this._currentWindow = 0;
|
||||||
this._currentWindow = -1;
|
|
||||||
this._thumbnailTimeoutId = 0;
|
|
||||||
this._motionTimeoutId = 0;
|
this._motionTimeoutId = 0;
|
||||||
|
this._initialDelayTimeoutId = 0;
|
||||||
|
|
||||||
// Initially disable hover so we ignore the enter-event if
|
// Initially disable hover so we ignore the enter-event if
|
||||||
// the switcher appears underneath the current pointer location
|
// the switcher appears underneath the current pointer location
|
||||||
this._disableHover();
|
this._disableHover();
|
||||||
|
|
||||||
//this.show();
|
|
||||||
Main.uiGroup.add_actor(this.actor);
|
Main.uiGroup.add_actor(this.actor);
|
||||||
//this._select(0);
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_getPreferredWidth: function (actor, forHeight, alloc) {
|
||||||
|
alloc.min_size = global.screen_width;
|
||||||
|
alloc.natural_size = global.screen_width;
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_getPreferredHeight: function (actor, forWidth, alloc) {
|
||||||
|
alloc.min_size = global.screen_height;
|
||||||
|
alloc.natural_size = global.screen_height;
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_allocate: function (actor, box, flags) {
|
||||||
|
let childBox = new Clutter.ActorBox();
|
||||||
|
let primary = Main.layoutManager.primaryMonitor;
|
||||||
|
|
||||||
|
let leftPadding = this.actor.get_theme_node().get_padding(St.Side.LEFT);
|
||||||
|
let rightPadding = this.actor.get_theme_node().get_padding(St.Side.RIGHT);
|
||||||
|
let bottomPadding = this.actor.get_theme_node().get_padding(St.Side.BOTTOM);
|
||||||
|
let vPadding = this.actor.get_theme_node().get_vertical_padding();
|
||||||
|
let hPadding = leftPadding + rightPadding;
|
||||||
|
|
||||||
|
// Allocate the appSwitcher
|
||||||
|
// We select a size based on an icon size that does not overflow the screen
|
||||||
|
let [childMinHeight, childNaturalHeight] = this._appSwitcher.actor.get_preferred_height(primary.width - hPadding);
|
||||||
|
let [childMinWidth, childNaturalWidth] = this._appSwitcher.actor.get_preferred_width(childNaturalHeight);
|
||||||
|
childBox.x1 = Math.max(primary.x + leftPadding, primary.x + Math.floor((primary.width - childNaturalWidth) / 2));
|
||||||
|
childBox.x2 = Math.min(primary.x + primary.width - rightPadding, childBox.x1 + childNaturalWidth);
|
||||||
|
childBox.y1 = primary.y + Math.floor((primary.height - childNaturalHeight) / 2);
|
||||||
|
childBox.y2 = childBox.y1 + childNaturalHeight;
|
||||||
|
this._appSwitcher.actor.allocate(childBox, flags);
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
show : function(backward, binding, mask) {
|
show : function(backward, binding, mask) {
|
||||||
let windows = global.get_window_actors();
|
let windows;
|
||||||
|
|
||||||
let list = '';
|
if (!settings.get_boolean(SETTINGS_CURRENT_WORKSPACE_ONLY)) {
|
||||||
let normal_windows= [];
|
// This is roughly what meta_display_get_tab_list does, except
|
||||||
let appIcons = [];
|
// that it doesn't filter on workspace
|
||||||
let appSys = Shell.AppSystem.get_default();
|
// See in particular src/core/window-private.h for the filters
|
||||||
let apps = appSys.get_running();
|
windows = global.get_window_actors().map(function(actor) {
|
||||||
|
return actor.meta_window;
|
||||||
for (let w = windows.length-1; w >= 0; w--) {
|
}).filter(function(win) {
|
||||||
let win = windows[w].get_meta_window();
|
return !win.is_override_redirect() &&
|
||||||
normal_windows.push(win);
|
win.get_window_type() != Meta.WindowType.DESKTOP &&
|
||||||
}
|
win.get_window_type() != Meta.WindowType.DOCK;
|
||||||
normal_windows.sort(Lang.bind(this, this._sortWindows));
|
}).sort(function(one, two) {
|
||||||
|
return two.get_user_time() - one.get_user_time();
|
||||||
let win_on_top = normal_windows.shift();
|
});
|
||||||
normal_windows.push(win_on_top);
|
} else {
|
||||||
windows = normal_windows;
|
windows = global.display.get_tab_list(Meta.TabList.NORMAL_ALL, global.screen,
|
||||||
for (let w = 0; w < windows.length; w++) {
|
global.screen.get_active_workspace());
|
||||||
let win = windows[w];
|
|
||||||
|
|
||||||
let ap1 = null;
|
|
||||||
for (let i = 0;i < apps.length; i++) {
|
|
||||||
let app_wins = apps[i].get_windows();
|
|
||||||
for (let j = 0;j < app_wins.length; j++) {
|
|
||||||
if (app_wins[j] == win)
|
|
||||||
ap1 = new AltTab.AppIcon(apps[i]);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
}
|
|
||||||
if (ap1 != null) {
|
|
||||||
ap1.cachedWindows = [win];
|
|
||||||
appIcons.push(ap1);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
if (!windows.length) {
|
// Filter away attached modal dialogs (switch to their parents instead)
|
||||||
this.destroy();
|
windows = windows.filter(function(win) { return !win.is_attached_dialog(); });
|
||||||
|
|
||||||
|
if (windows.length == 0)
|
||||||
return false;
|
return false;
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
if (!Main.pushModal(this.actor)) {
|
if (!Main.pushModal(this.actor)) {
|
||||||
// Probably someone else has a pointer grab, try again with keyboard only
|
// Probably someone else has a pointer grab, try again with keyboard only
|
||||||
@@ -366,19 +143,17 @@ const AltTabPopupAllThumbnails = new Lang.Class({
|
|||||||
this.actor.connect('button-press-event', Lang.bind(this, this._clickedOutside));
|
this.actor.connect('button-press-event', Lang.bind(this, this._clickedOutside));
|
||||||
this.actor.connect('scroll-event', Lang.bind(this, this._onScroll));
|
this.actor.connect('scroll-event', Lang.bind(this, this._onScroll));
|
||||||
|
|
||||||
this._appSwitcher = new WindowList(windows);
|
this._appSwitcher = new WindowList(windows, this._settings);
|
||||||
this._appSwitcher._altTabPopup=this;
|
|
||||||
this.actor.add_actor(this._appSwitcher.actor);
|
this.actor.add_actor(this._appSwitcher.actor);
|
||||||
this._appSwitcher.connect('item-activated', Lang.bind(this, this._appActivated));
|
this._appSwitcher.connect('item-activated', Lang.bind(this, this._windowActivated));
|
||||||
this._appSwitcher.connect('item-entered', Lang.bind(this, this._appEntered));
|
this._appSwitcher.connect('item-entered', Lang.bind(this, this._windowEntered));
|
||||||
|
|
||||||
this._appIcons = appIcons;
|
|
||||||
|
|
||||||
// make the initial selection
|
// make the initial selection
|
||||||
|
this._currentWindow = 0;
|
||||||
if (backward)
|
if (backward)
|
||||||
this._select(windows.length - 2);
|
this._select(this._previousWindow());
|
||||||
else
|
else
|
||||||
this._select(0);
|
this._select(this._nextWindow());
|
||||||
|
|
||||||
this.actor.opacity = 0;
|
this.actor.opacity = 0;
|
||||||
this.actor.show();
|
this.actor.show();
|
||||||
@@ -405,107 +180,246 @@ const AltTabPopupAllThumbnails = new Lang.Class({
|
|||||||
return true
|
return true
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_sortWindows : function(win1,win2) {
|
_windowActivated : function(thumbnailList, n) {
|
||||||
let t1 = win1.get_user_time();
|
let win = this._appSwitcher.windows[n];
|
||||||
let t2 = win2.get_user_time();
|
Main.activateWindow(win);
|
||||||
if (t2 > t1) return 1;
|
|
||||||
else return -1;
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
_appActivated : function(thumbnailList, n) {
|
|
||||||
let appIcon = this._appIcons[this._currentApp];
|
|
||||||
Main.activateWindow(appIcon.cachedWindows[0]);
|
|
||||||
this.destroy();
|
this.destroy();
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_finish : function() {
|
_finish : function() {
|
||||||
let app = this._appIcons[this._currentApp];
|
let win = this._appSwitcher.windows[this._currentWindow];
|
||||||
Main.activateWindow(app.cachedWindows[0]);
|
Main.activateWindow(win);
|
||||||
this.destroy();
|
this.destroy();
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_keyPressEvent : function(actor, event) {
|
||||||
|
let keysym = event.get_key_symbol();
|
||||||
|
let event_state = event.get_state();
|
||||||
|
let backwards = event_state & Clutter.ModifierType.SHIFT_MASK;
|
||||||
|
let action = global.display.get_keybinding_action(event.get_key_code(), event_state);
|
||||||
|
|
||||||
|
this._disableHover();
|
||||||
|
|
||||||
|
if (keysym == Clutter.Escape) {
|
||||||
|
this.destroy();
|
||||||
|
} else if (action == Meta.KeyBindingAction.SWITCH_WINDOWS ||
|
||||||
|
action == Meta.KeyBindingAction.SWITCH_GROUP) {
|
||||||
|
this._select(backwards ? this._previousWindow() : this._nextWindow());
|
||||||
|
} else if (action == Meta.KeyBindingAction.SWITCH_WINDOWS_BACKWARD ||
|
||||||
|
action == Meta.KeyBindingAction.SWITCH_GROUP_BACKWARD) {
|
||||||
|
this._select(this._previousWindow());
|
||||||
|
} else {
|
||||||
|
if (keysym == Clutter.Left)
|
||||||
|
this._select(this._previousWindow());
|
||||||
|
else if (keysym == Clutter.Right)
|
||||||
|
this._select(this._nextWindow());
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
return true;
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_keyReleaseEvent : function(actor, event) {
|
||||||
|
let [x, y, mods] = global.get_pointer();
|
||||||
|
let state = mods & this._modifierMask;
|
||||||
|
|
||||||
|
if (state == 0)
|
||||||
|
this._finish();
|
||||||
|
|
||||||
|
return true;
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_onScroll : function(actor, event) {
|
||||||
|
let direction = event.get_scroll_direction();
|
||||||
|
if (direction == Clutter.ScrollDirection.UP)
|
||||||
|
this._select(this._previousWindow());
|
||||||
|
else if (direction == Clutter.ScrollDirection.DOWN)
|
||||||
|
this._select(this._nextWindow());
|
||||||
|
|
||||||
|
return true;
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_clickedOutside : function(actor, event) {
|
||||||
|
this.destroy();
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_windowEntered : function(windowSwitcher, n) {
|
||||||
|
if (!this._mouseActive)
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
|
||||||
|
this._select(n);
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_disableHover : function() {
|
||||||
|
this._mouseActive = false;
|
||||||
|
|
||||||
|
if (this._motionTimeoutId != 0)
|
||||||
|
Mainloop.source_remove(this._motionTimeoutId);
|
||||||
|
|
||||||
|
this._motionTimeoutId = Mainloop.timeout_add(AltTab.DISABLE_HOVER_TIMEOUT, Lang.bind(this, this._mouseTimedOut));
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_mouseTimedOut : function() {
|
||||||
|
this._motionTimeoutId = 0;
|
||||||
|
this._mouseActive = true;
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_popModal: function() {
|
||||||
|
if (this._haveModal) {
|
||||||
|
Main.popModal(this.actor);
|
||||||
|
this._haveModal = false;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
destroy : function() {
|
||||||
|
this._popModal();
|
||||||
|
if (this.actor.visible) {
|
||||||
|
Tweener.addTween(this.actor,
|
||||||
|
{ opacity: 0,
|
||||||
|
time: AltTab.POPUP_FADE_OUT_TIME,
|
||||||
|
transition: 'easeOutQuad',
|
||||||
|
onComplete: Lang.bind(this, this._finishDestroy),
|
||||||
|
});
|
||||||
|
} else
|
||||||
|
this._finishDestroy();
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_finishDestroy : function() {
|
||||||
|
if (this._motionTimeoutId != 0) {
|
||||||
|
Mainloop.source_remove(this._motionTimeoutId);
|
||||||
|
this._motionTimeoutId = 0;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
if (this._initialDelayTimeoutId != 0) {
|
||||||
|
Mainloop.source_remove(this._initialDelayTimeoutId);
|
||||||
|
this._initialDelayTimeoutId = 0;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
this.actor.destroy();
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_select : function(window) {
|
||||||
|
this._currentWindow = window;
|
||||||
|
this._appSwitcher.highlight(window);
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_nextWindow: function() {
|
||||||
|
return mod(this._currentWindow + 1, this._appSwitcher.windows.length);
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_previousWindow: function() {
|
||||||
|
return mod(this._currentWindow - 1, this._appSwitcher.windows.length);
|
||||||
|
},
|
||||||
|
});
|
||||||
|
|
||||||
|
const WindowIcon = new Lang.Class({
|
||||||
|
Name: 'AlternateTab.WindowIcon',
|
||||||
|
|
||||||
|
_init: function(window, settings) {
|
||||||
|
this.window = window;
|
||||||
|
this._settings = settings;
|
||||||
|
|
||||||
|
this.actor = new St.BoxLayout({ style_class: 'alt-tab-app',
|
||||||
|
vertical: true });
|
||||||
|
this.icon = null;
|
||||||
|
this._iconBin = new St.Widget({ layout_manager: new Clutter.BinLayout() });
|
||||||
|
|
||||||
|
this.actor.add(this._iconBin, { x_fill: false, y_fill: false } );
|
||||||
|
this.label = new St.Label({ text: window.get_title() });
|
||||||
|
this.actor.add(this.label, { x_fill: false });
|
||||||
|
|
||||||
|
let tracker = Shell.WindowTracker.get_default();
|
||||||
|
this.app = tracker.get_window_app(window);
|
||||||
|
|
||||||
|
let mutterWindow = this.window.get_compositor_private();
|
||||||
|
let windowTexture = mutterWindow.get_texture();
|
||||||
|
let [width, height] = windowTexture.get_size();
|
||||||
|
let scale, size;
|
||||||
|
|
||||||
|
this._iconBin.destroy_all_children();
|
||||||
|
|
||||||
|
switch (this._settings.get_enum(SETTINGS_APP_ICON_MODE)) {
|
||||||
|
case AppIconMode.THUMBNAIL_ONLY:
|
||||||
|
scale = Math.min(1.0, 128 / width, 128 / height);
|
||||||
|
size = 128;
|
||||||
|
this.clone = new Clutter.Clone({ source: windowTexture,
|
||||||
|
width: width * scale,
|
||||||
|
height: height * scale,
|
||||||
|
x_align: Clutter.ActorAlign.CENTER,
|
||||||
|
y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER,
|
||||||
|
// usual hack for the usual bug in ClutterBinLayout...
|
||||||
|
x_expand: true,
|
||||||
|
y_expand: true });
|
||||||
|
this._iconBin.add_actor(this.clone);
|
||||||
|
break;
|
||||||
|
|
||||||
|
case AppIconMode.BOTH:
|
||||||
|
scale = Math.min(1.0, 128 / width, 128 / height);
|
||||||
|
size = 128;
|
||||||
|
this.clone = new Clutter.Clone({ source: windowTexture,
|
||||||
|
width: width * scale,
|
||||||
|
height: height * scale,
|
||||||
|
x_align: Clutter.ActorAlign.CENTER,
|
||||||
|
y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER,
|
||||||
|
// usual hack for the usual bug in ClutterBinLayout...
|
||||||
|
x_expand: true,
|
||||||
|
y_expand: true });
|
||||||
|
this._iconBin.add_actor(this.clone);
|
||||||
|
|
||||||
|
if (this.app) {
|
||||||
|
this.appIcon = this.app.create_icon_texture(size / 2);
|
||||||
|
this.appIcon.x_expand = this.appIcon.y_expand = true;
|
||||||
|
this.appIcon.x_align = Clutter.ActorAlign.END;
|
||||||
|
this.appIcon.y_align = Clutter.ActorAlign.END;
|
||||||
|
this._iconBin.add_actor(this.appIcon);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
break;
|
||||||
|
|
||||||
|
case AppIconMode.APP_ICON_ONLY:
|
||||||
|
size = 96;
|
||||||
|
if (this.app) {
|
||||||
|
this.appIcon = this.app.create_icon_texture(size);
|
||||||
|
this.appIcon.x_expand = this.appIcon.y_expand = true;
|
||||||
|
} else {
|
||||||
|
this.appIcon = new St.Icon({ icon_name: 'icon-missing',
|
||||||
|
icon_size: size,
|
||||||
|
x_expand: true,
|
||||||
|
y_expand: true });
|
||||||
|
}
|
||||||
|
this._iconBin.add_actor(this.appIcon);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
this._iconBin.set_size(size, size);
|
||||||
|
}
|
||||||
});
|
});
|
||||||
|
|
||||||
const WindowList = new Lang.Class({
|
const WindowList = new Lang.Class({
|
||||||
Name: 'AlternateTab.WindowList',
|
Name: 'AlternateTab.WindowList',
|
||||||
Extends: AltTab.SwitcherList,
|
Extends: AltTab.SwitcherList,
|
||||||
|
|
||||||
_init : function(windows) {
|
_init : function(windows, settings) {
|
||||||
this.parent(true);
|
this.parent(true);
|
||||||
|
|
||||||
let activeWorkspace = global.screen.get_active_workspace();
|
this.windows = windows;
|
||||||
this._labels = new Array();
|
this.icons = [];
|
||||||
this._thumbnailBins = new Array();
|
|
||||||
this._clones = new Array();
|
|
||||||
this._windows = windows;
|
|
||||||
this._arrows = new Array();
|
|
||||||
this.icons = new Array();
|
|
||||||
for (let w = 0; w < windows.length; w++) {
|
|
||||||
let arrow = new St.DrawingArea({ style_class: 'switcher-arrow' });
|
|
||||||
arrow.connect('repaint', Lang.bind(this, function (area) {
|
|
||||||
Shell.draw_box_pointer(area, Shell.PointerDirection.DOWN);
|
|
||||||
}));
|
|
||||||
this._list.add_actor(arrow);
|
|
||||||
this._arrows.push(arrow);
|
|
||||||
|
|
||||||
arrow.hide();
|
for (let i = 0; i < windows.length; i++) {
|
||||||
|
let win = windows[i];
|
||||||
|
let icon = new WindowIcon(win, settings);
|
||||||
|
|
||||||
let win=windows[w];
|
this.addItem(icon.actor, icon.label);
|
||||||
|
this.icons.push(icon);
|
||||||
let appSys = Shell.AppSystem.get_default();
|
|
||||||
let apps = appSys.get_running();
|
|
||||||
let ap1 = null;
|
|
||||||
for (let i = 0; i < apps.length; i++) {
|
|
||||||
let app_wins = apps[i].get_windows();
|
|
||||||
for (let j = 0; j < app_wins.length; j++) {
|
|
||||||
if (app_wins[j] == win) {
|
|
||||||
ap1 = new AltTab.AppIcon(apps[i]);
|
|
||||||
let mutterWindow = win.get_compositor_private();
|
|
||||||
let windowTexture = mutterWindow.get_texture ();
|
|
||||||
let [width, height] = windowTexture.get_size();
|
|
||||||
let scale = Math.min(1.0, 128 / width, 128 / height);
|
|
||||||
|
|
||||||
let clone = new Clutter.Clone ({ source: windowTexture, reactive: true, width: width * scale, height: height * scale });
|
|
||||||
ap1.icon = ap1.app.create_icon_texture(128);
|
|
||||||
ap1._iconBin.set_size(128,128);
|
|
||||||
ap1._iconBin.child = clone;
|
|
||||||
|
|
||||||
ap1.label.text = win.get_title();
|
|
||||||
}
|
|
||||||
}
|
|
||||||
}
|
|
||||||
if (ap1 != null) {
|
|
||||||
ap1.cachedWindows = [win];
|
|
||||||
this.addItem(ap1.actor, ap1.label);
|
|
||||||
this.icons.push(ap1);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
addSeparator: function () {
|
|
||||||
this._separator=null;
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
});
|
});
|
||||||
|
|
||||||
const MODES = {
|
|
||||||
all_thumbnails: AltTabPopupAllThumbnails,
|
|
||||||
workspace_icons: AltTabPopupWorkspaceIcons,
|
|
||||||
};
|
|
||||||
|
|
||||||
function doAltTab(display, screen, window, binding) {
|
function doAltTab(display, screen, window, binding) {
|
||||||
let behaviour = settings.get_string(SETTINGS_BEHAVIOUR_KEY);
|
|
||||||
|
|
||||||
// alt-tab having no effect is unexpected, even with wrong settings
|
|
||||||
if (!(behaviour in MODES))
|
|
||||||
behaviour = 'all_thumbnails';
|
|
||||||
|
|
||||||
if (Main.wm._workspaceSwitcherPopup)
|
if (Main.wm._workspaceSwitcherPopup)
|
||||||
Main.wm._workspaceSwitcherPopup.actor.hide();
|
Main.wm._workspaceSwitcherPopup.actor.hide();
|
||||||
|
|
||||||
let modifiers = binding.get_modifiers()
|
let modifiers = binding.get_modifiers()
|
||||||
let backwards = modifiers & Meta.VirtualModifier.SHIFT_MASK;
|
let backwards = modifiers & Meta.VirtualModifier.SHIFT_MASK;
|
||||||
|
|
||||||
let constructor = MODES[behaviour];
|
let popup = new AltTabPopup(settings);
|
||||||
let popup = new constructor();
|
|
||||||
if (!popup.show(backwards, binding.get_name(), binding.get_mask()))
|
if (!popup.show(backwards, binding.get_name(), binding.get_mask()))
|
||||||
popup.destroy();
|
popup.destroy();
|
||||||
}
|
}
|
||||||
@@ -515,16 +429,20 @@ function init(metadata) {
|
|||||||
settings = Convenience.getSettings();
|
settings = Convenience.getSettings();
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
function setKeybinding(name, func) {
|
||||||
|
Main.wm.setCustomKeybindingHandler(name, Main.KeybindingMode.NORMAL, func);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
function enable() {
|
function enable() {
|
||||||
Meta.keybindings_set_custom_handler('switch-windows', doAltTab);
|
setKeybinding('switch-windows', doAltTab);
|
||||||
Meta.keybindings_set_custom_handler('switch-group', doAltTab);
|
setKeybinding('switch-group', doAltTab);
|
||||||
Meta.keybindings_set_custom_handler('switch-windows-backward', doAltTab);
|
setKeybinding('switch-windows-backward', doAltTab);
|
||||||
Meta.keybindings_set_custom_handler('switch-group-backward', doAltTab);
|
setKeybinding('switch-group-backward', doAltTab);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
function disable() {
|
function disable() {
|
||||||
Meta.keybindings_set_custom_handler('switch-windows', Lang.bind(Main.wm, Main.wm._startAppSwitcher));
|
setKeybinding('switch-windows', Lang.bind(Main.wm, Main.wm._startAppSwitcher));
|
||||||
Meta.keybindings_set_custom_handler('switch-group', Lang.bind(Main.wm, Main.wm._startAppSwitcher));
|
setKeybinding('switch-group', Lang.bind(Main.wm, Main.wm._startAppSwitcher));
|
||||||
Meta.keybindings_set_custom_handler('switch-windows-backward', Lang.bind(Main.wm, Main.wm._startAppSwitcher));
|
setKeybinding('switch-windows-backward', Lang.bind(Main.wm, Main.wm._startAppSwitcher));
|
||||||
Meta.keybindings_set_custom_handler('switch-group-backward', Lang.bind(Main.wm, Main.wm._startAppSwitcher));
|
setKeybinding('switch-group-backward', Lang.bind(Main.wm, Main.wm._startAppSwitcher));
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,19 +1,26 @@
|
|||||||
<schemalist gettext-domain="gnome-shell-extensions">
|
<schemalist gettext-domain="gnome-shell-extensions">
|
||||||
<enum id="org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.BehaviourMode">
|
<enum id="org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.AppIconMode">
|
||||||
<value value="1" nick="all_thumbnails"/>
|
<value value="1" nick="thumbnail_only"/>
|
||||||
<value value="2" nick="workspace_icons"/>
|
<value value="2" nick="app_icon_only"/>
|
||||||
|
<value value="3" nick="both"/>
|
||||||
</enum>
|
</enum>
|
||||||
<schema id="org.gnome.shell.extensions.alternate-tab" path="/org/gnome/shell/extensions/alternate-tab/">
|
<schema id="org.gnome.shell.extensions.alternate-tab" path="/org/gnome/shell/extensions/alternate-tab/">
|
||||||
<key name="behaviour" enum="org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.BehaviourMode">
|
<key name="app-icon-mode" enum="org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.AppIconMode">
|
||||||
<default>'all_thumbnails'</default>
|
<default>'both'</default>
|
||||||
<_summary>The alt tab behaviour.</_summary>
|
<_summary>The application icon mode.</_summary>
|
||||||
<_description>Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and workspace_icons.
|
<_description>
|
||||||
See the configuration dialogs for details.</_description>
|
Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities
|
||||||
|
are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-only'
|
||||||
|
(shows only the application icon) or 'both'.
|
||||||
|
</_description>
|
||||||
</key>
|
</key>
|
||||||
<key type="b" name="highlight-selected">
|
<key type="b" name="current-workspace-only">
|
||||||
<default>false</default>
|
<default>false</default>
|
||||||
<summary>Bring each selected window to the front.</summary>
|
<summary>Limit switcher to current workspace.</summary>
|
||||||
<description>Bring each window to the front in turn as Alt+Tab is pressed.</description>
|
<description>
|
||||||
|
If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher.
|
||||||
|
Otherwise, all windows are included.
|
||||||
|
</description>
|
||||||
</key>
|
</key>
|
||||||
</schema>
|
</schema>
|
||||||
</schemalist>
|
</schemalist>
|
||||||
|
|||||||
@@ -19,28 +19,13 @@ const ExtensionUtils = imports.misc.extensionUtils;
|
|||||||
const Me = ExtensionUtils.getCurrentExtension();
|
const Me = ExtensionUtils.getCurrentExtension();
|
||||||
const Convenience = Me.imports.convenience;
|
const Convenience = Me.imports.convenience;
|
||||||
|
|
||||||
const SETTINGS_BEHAVIOUR_KEY = 'behaviour';
|
const SETTINGS_APP_ICON_MODE = 'app-icon-mode';
|
||||||
const SETTINGS_HIGHLIGHT_KEY = 'highlight-selected';
|
const SETTINGS_CURRENT_WORKSPACE_ONLY = 'current-workspace-only';
|
||||||
|
|
||||||
const MODES = {
|
const MODES = {
|
||||||
all_thumbnails: {
|
thumbnail_only: N_("Thumbnail only"),
|
||||||
name: N_("All & Thumbnails"),
|
app_icon_only: N_("Application icon only"),
|
||||||
description: N_("This mode presents all applications from all workspaces in one selection \
|
both: N_("Thumbnail and application icon"),
|
||||||
list. Instead of using the application icon of every window, it uses small \
|
|
||||||
thumbnails resembling the window itself."),
|
|
||||||
extra_widgets: [ ]
|
|
||||||
},
|
|
||||||
workspace_icons: {
|
|
||||||
name: N_("Workspace & Icons"),
|
|
||||||
description: N_("This mode let's you switch between the applications of your current \
|
|
||||||
workspace and gives you additionally the option to switch to the last used \
|
|
||||||
application of your previous workspace. This is always the last symbol in \
|
|
||||||
the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n\
|
|
||||||
Every window is represented by its application icon."),
|
|
||||||
extra_widgets: [
|
|
||||||
{ label: N_("Move current selection to front before closing the popup"), key: SETTINGS_HIGHLIGHT_KEY }
|
|
||||||
]
|
|
||||||
}
|
|
||||||
};
|
};
|
||||||
|
|
||||||
const AltTabSettingsWidget = new GObject.Class({
|
const AltTabSettingsWidget = new GObject.Class({
|
||||||
@@ -50,65 +35,40 @@ const AltTabSettingsWidget = new GObject.Class({
|
|||||||
|
|
||||||
_init : function(params) {
|
_init : function(params) {
|
||||||
this.parent(params);
|
this.parent(params);
|
||||||
this.column_spacing = 10;
|
|
||||||
this.margin = 10;
|
this.margin = 10;
|
||||||
|
this.orientation = Gtk.Orientation.VERTICAL;
|
||||||
|
|
||||||
this._settings = Convenience.getSettings();
|
this._settings = Convenience.getSettings();
|
||||||
|
|
||||||
let introLabel = _("The Alternate Tab can be used in different modes, that \
|
let presentLabel = _("Present windows as");
|
||||||
affect the way windows are chosen and presented.");
|
this.add(new Gtk.Label({ label: presentLabel, sensitive: true,
|
||||||
|
margin_bottom: 10, margin_top: 5 }));
|
||||||
this.attach(new Gtk.Label({ label: introLabel, wrap: true, sensitive: true,
|
|
||||||
margin_bottom: 10, margin_top: 5 }),
|
|
||||||
0, 0, 2, 1);
|
|
||||||
|
|
||||||
let top = 1;
|
let top = 1;
|
||||||
let radio = null;
|
let radio = null;
|
||||||
let currentMode = this._settings.get_string(SETTINGS_BEHAVIOUR_KEY);
|
let currentMode = this._settings.get_string(SETTINGS_APP_ICON_MODE);
|
||||||
for (let mode in MODES) {
|
for (let mode in MODES) {
|
||||||
// copy the mode variable because it has function scope, not block scope
|
// copy the mode variable because it has function scope, not block scope
|
||||||
// so cannot be used in a closure
|
// so cannot be used in a closure
|
||||||
let modeCapture = mode;
|
let modeCapture = mode;
|
||||||
let obj = MODES[mode];
|
let name = Gettext.gettext(MODES[mode]);
|
||||||
let name = Gettext.gettext(obj.name);
|
|
||||||
let description = Gettext.gettext(obj.description);
|
|
||||||
let nextra = obj.extra_widgets.length;
|
|
||||||
|
|
||||||
radio = new Gtk.RadioButton({ group: radio, label: name, valign: Gtk.Align.START });
|
radio = new Gtk.RadioButton({ group: radio, label: name, valign: Gtk.Align.START });
|
||||||
radio.connect('toggled', Lang.bind(this, function(widget) {
|
radio.connect('toggled', Lang.bind(this, function(widget) {
|
||||||
if (widget.active)
|
if (widget.active)
|
||||||
this._settings.set_string(SETTINGS_BEHAVIOUR_KEY, modeCapture);
|
this._settings.set_string(SETTINGS_APP_ICON_MODE, modeCapture);
|
||||||
this._updateSensitivity(widget, widget.active);
|
|
||||||
}));
|
}));
|
||||||
this.attach(radio, 0, top, 1, nextra + 1);
|
this.add(radio);
|
||||||
|
|
||||||
let descriptionLabel = new Gtk.Label({ label: description, wrap: true, sensitive: true,
|
|
||||||
xalign: 0.0, justify: Gtk.Justification.FILL });
|
|
||||||
this.attach(descriptionLabel, 1, top, 1, 1);
|
|
||||||
|
|
||||||
radio._extra = [];
|
|
||||||
for (let i = 0; i < nextra; i++) {
|
|
||||||
let key = obj.extra_widgets[i].key;
|
|
||||||
let label = Gettext.gettext(obj.extra_widgets[i].label);
|
|
||||||
|
|
||||||
let extra = new Gtk.CheckButton({ label: label });
|
|
||||||
this._settings.bind(key, extra, 'active', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT);
|
|
||||||
|
|
||||||
radio._extra.push(extra);
|
|
||||||
this.attach(extra, 1, top + i + 1, 1, 1);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
if (mode == currentMode)
|
if (mode == currentMode)
|
||||||
radio.active = true;
|
radio.active = true;
|
||||||
this._updateSensitivity(radio, radio.active);
|
top += 1;
|
||||||
|
|
||||||
top += nextra + 1;
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
_updateSensitivity: function(widget, active) {
|
let check = new Gtk.CheckButton({ label: _("Show only windows in the current workspace"),
|
||||||
for (let i = 0; i < widget._extra.length; i++)
|
margin_top: 12 });
|
||||||
widget._extra[i].sensitive = active;
|
this._settings.bind(SETTINGS_CURRENT_WORKSPACE_ONLY, check, 'active', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT);
|
||||||
|
this.add(check);
|
||||||
},
|
},
|
||||||
});
|
});
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,6 +1,12 @@
|
|||||||
/* -*- mode: js2 - indent-tabs-mode: nil - js2-basic-offset: 4 -*- */
|
/* -*- mode: js2 - indent-tabs-mode: nil - js2-basic-offset: 4 -*- */
|
||||||
|
|
||||||
|
const Gio = imports.gi.Gio;
|
||||||
|
const GLib = imports.gi.GLib;
|
||||||
const Lang = imports.lang;
|
const Lang = imports.lang;
|
||||||
|
const Mainloop = imports.mainloop;
|
||||||
const St = imports.gi.St;
|
const St = imports.gi.St;
|
||||||
|
|
||||||
|
const BoxPointer = imports.ui.boxpointer;
|
||||||
const Main = imports.ui.main;
|
const Main = imports.ui.main;
|
||||||
const PopupMenu = imports.ui.popupMenu;
|
const PopupMenu = imports.ui.popupMenu;
|
||||||
|
|
||||||
@@ -11,124 +17,175 @@ const ExtensionUtils = imports.misc.extensionUtils;
|
|||||||
const Me = ExtensionUtils.getCurrentExtension();
|
const Me = ExtensionUtils.getCurrentExtension();
|
||||||
const Convenience = Me.imports.convenience;
|
const Convenience = Me.imports.convenience;
|
||||||
|
|
||||||
let suspend_item = null;
|
const LOCK_ENABLED_KEY = 'lock-enabled';
|
||||||
let hibernate_item = null;
|
|
||||||
let poweroff_item = null;
|
|
||||||
let suspend_signal_id = 0, hibernate_signal_id = 0;
|
|
||||||
let settings = null;
|
|
||||||
let setting_changed_id = 0;
|
|
||||||
|
|
||||||
function updateSuspend(object, pspec, item) {
|
let extension;
|
||||||
item.actor.visible = object.get_can_suspend() && settings.get_boolean('allow-suspend');
|
|
||||||
|
// Need to reimplement here the missing bits from LoginManager
|
||||||
|
|
||||||
|
function loginManager_hibernate() {
|
||||||
|
if (this._proxy) {
|
||||||
|
// systemd path
|
||||||
|
this._proxy.call("Hibernate",
|
||||||
|
GLib.Variant.new('(b)', [true]),
|
||||||
|
Gio.DBusCallFlags.NONE,
|
||||||
|
-1, null, null);
|
||||||
|
} else {
|
||||||
|
// upower path
|
||||||
|
this._upClient.hibernate_sync(null);
|
||||||
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
function updateHibernate(object, pspec, item) {
|
function loginManager_canHibernate(asyncCallback) {
|
||||||
item.actor.visible = object.get_can_hibernate() && settings.get_boolean('allow-hibernate');
|
if (this._proxy) {
|
||||||
|
// systemd path
|
||||||
|
this._proxy.call("CanHibernate",
|
||||||
|
null,
|
||||||
|
Gio.DBusCallFlags.NONE,
|
||||||
|
-1, null, function(proxy, asyncResult) {
|
||||||
|
let result, error;
|
||||||
|
|
||||||
|
try {
|
||||||
|
result = proxy.call_finish(asyncResult);
|
||||||
|
} catch(e) {
|
||||||
|
error = e;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
if (error)
|
||||||
|
asyncCallback(false);
|
||||||
|
else
|
||||||
|
asyncCallback(result[0] != 'no');
|
||||||
|
});
|
||||||
|
} else {
|
||||||
|
Mainloop.idle_add(Lang.bind(this, function() {
|
||||||
|
asyncCallback(this._upClient.get_can_hibernate());
|
||||||
|
return false;
|
||||||
|
}));
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
function statusMenu_updateHaveHibernate() {
|
||||||
|
loginManager_canHibernate.call(this._loginManager, Lang.bind(this,
|
||||||
|
function(result) {
|
||||||
|
this._haveHibernate = result;
|
||||||
|
this._updateSuspendOrPowerOff();
|
||||||
|
}));
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
function statusMenu_updateSuspendOrPowerOff() {
|
||||||
|
this._suspendOrPowerOffItem.actor.hide();
|
||||||
|
|
||||||
|
extension.suspendItem.actor.visible = this._haveSuspend;
|
||||||
|
extension.hibernateItem.actor.visible = this._haveHibernate;
|
||||||
|
extension.powerOffItem.actor.visible = this._haveShutdown;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
function onSuspendActivate(item) {
|
function onSuspendActivate(item) {
|
||||||
Main.overview.hide();
|
Main.overview.hide();
|
||||||
|
|
||||||
this._screenSaverProxy.LockRemote(Lang.bind(this, function() {
|
if (this._screenSaverSettings.get_boolean(LOCK_ENABLED_KEY)) {
|
||||||
this._upClient.suspend_sync(null);
|
let tmpId = Main.screenShield.connect('lock-screen-shown', Lang.bind(this, function() {
|
||||||
}));
|
Main.screenShield.disconnect(tmpId);
|
||||||
|
|
||||||
|
this._loginManager.suspend();
|
||||||
|
}));
|
||||||
|
|
||||||
|
this.menu.close(BoxPointer.PopupAnimation.NONE);
|
||||||
|
Main.screenShield.lock(true);
|
||||||
|
} else {
|
||||||
|
this._loginManager.suspend();
|
||||||
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
function onHibernateActivate(item) {
|
function onHibernateActivate(item) {
|
||||||
Main.overview.hide();
|
Main.overview.hide();
|
||||||
|
|
||||||
this._screenSaverProxy.LockRemote(Lang.bind(this, function() {
|
if (this._screenSaverSettings.get_boolean(LOCK_ENABLED_KEY)) {
|
||||||
this._upClient.hibernate_sync(null);
|
let tmpId = Main.screenShield.connect('lock-screen-shown', Lang.bind(this, function() {
|
||||||
}));
|
Main.screenShield.disconnect(tmpId);
|
||||||
|
|
||||||
|
loginManager_hibernate.call(this._loginManager);
|
||||||
|
}));
|
||||||
|
|
||||||
|
this.menu.close(BoxPointer.PopupAnimation.NONE);
|
||||||
|
Main.screenShield.lock(true);
|
||||||
|
} else {
|
||||||
|
loginManager_hibernate.call(this._loginManager);
|
||||||
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
const Extension = new Lang.Class({
|
||||||
|
Name: 'AlternativeStatusMenu.Extension',
|
||||||
|
|
||||||
|
_init: function() {
|
||||||
|
this.suspendItem = null;
|
||||||
|
this.hibernateItem = null;
|
||||||
|
this.powerOffItem = null;
|
||||||
|
|
||||||
|
Convenience.initTranslations();
|
||||||
|
this._settings = Convenience.getSettings();
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
enable: function() {
|
||||||
|
let statusMenu = Main.panel.statusArea.userMenu;
|
||||||
|
|
||||||
|
let children = statusMenu.menu._getMenuItems();
|
||||||
|
let index = children.length;
|
||||||
|
|
||||||
|
/* find the old entry */
|
||||||
|
for (let i = children.length - 1; i >= 0; i--) {
|
||||||
|
if (children[i] == statusMenu._suspendOrPowerOffItem) {
|
||||||
|
index = i;
|
||||||
|
break;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
/* add the new entries */
|
||||||
|
this.suspendItem = new PopupMenu.PopupMenuItem(_("Suspend"));
|
||||||
|
this.suspendItem.connect('activate', Lang.bind(statusMenu, onSuspendActivate));
|
||||||
|
|
||||||
|
this.hibernateItem = new PopupMenu.PopupMenuItem(_("Hibernate"));
|
||||||
|
this.hibernateItem.connect('activate', Lang.bind(statusMenu, onHibernateActivate));
|
||||||
|
|
||||||
|
this.powerOffItem = new PopupMenu.PopupMenuItem(_("Power Off"));
|
||||||
|
this.powerOffItem.connect('activate', Lang.bind(statusMenu, function() {
|
||||||
|
this._session.ShutdownRemote();
|
||||||
|
}));
|
||||||
|
|
||||||
|
/* insert the entries at the found position */
|
||||||
|
statusMenu.menu.addMenuItem(this.suspendItem, index);
|
||||||
|
statusMenu.menu.addMenuItem(this.hibernateItem, index + 1);
|
||||||
|
statusMenu.menu.addMenuItem(this.powerOffItem, index + 2);
|
||||||
|
|
||||||
|
this._openStateChangedId = statusMenu.menu.connect('open-state-changed', function() {
|
||||||
|
statusMenu_updateHaveHibernate.call(statusMenu);
|
||||||
|
});
|
||||||
|
|
||||||
|
this._previousUpdateSuspendOrPowerOff = statusMenu._updateSuspendOrPowerOff;
|
||||||
|
statusMenu._updateSuspendOrPowerOff = statusMenu_updateSuspendOrPowerOff;
|
||||||
|
|
||||||
|
this._settingsChangedId = this._settings.connect('changed', function() {
|
||||||
|
statusMenu._updateSuspendOrPowerOff();
|
||||||
|
});
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
disable: function() {
|
||||||
|
let statusMenu = Main.panel.statusArea.userMenu;
|
||||||
|
|
||||||
|
this.suspendItem.destroy();
|
||||||
|
this.hibernateItem.destroy();
|
||||||
|
this.powerOffItem.destroy();
|
||||||
|
|
||||||
|
statusMenu.menu.disconnect(this._openStateChangedId);
|
||||||
|
this._settings.disconnect(this._settingsChangedId);
|
||||||
|
|
||||||
|
statusMenu._updateSuspendOrPowerOff = this._previousUpdateSuspendOrPowerOff;
|
||||||
|
statusMenu._updateSuspendOrPowerOff();
|
||||||
|
},
|
||||||
|
});
|
||||||
|
|
||||||
// Put your extension initialization code here
|
// Put your extension initialization code here
|
||||||
function init(metadata) {
|
function init(metadata) {
|
||||||
Convenience.initTranslations();
|
return (extension = new Extension());
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
function enable() {
|
|
||||||
let statusMenu = Main.panel._statusArea.userMenu;
|
|
||||||
|
|
||||||
settings = Convenience.getSettings();
|
|
||||||
|
|
||||||
let children = statusMenu.menu._getMenuItems();
|
|
||||||
let index = children.length;
|
|
||||||
|
|
||||||
/* find and destroy the old entry */
|
|
||||||
for (let i = children.length - 1; i >= 0; i--) {
|
|
||||||
if (children[i] == statusMenu._suspendOrPowerOffItem) {
|
|
||||||
children[i].destroy();
|
|
||||||
index = i;
|
|
||||||
break;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
/* add the new entries */
|
|
||||||
suspend_item = new PopupMenu.PopupMenuItem(_("Suspend"));
|
|
||||||
suspend_item.connect('activate', Lang.bind(statusMenu, onSuspendActivate));
|
|
||||||
suspend_signal_id = statusMenu._upClient.connect('notify::can-suspend', Lang.bind(statusMenu, updateSuspend, suspend_item));
|
|
||||||
updateSuspend(statusMenu._upClient, null, suspend_item);
|
|
||||||
|
|
||||||
hibernate_item = new PopupMenu.PopupMenuItem(_("Hibernate"));
|
|
||||||
hibernate_item.connect('activate', Lang.bind(statusMenu, onHibernateActivate));
|
|
||||||
hibernate_signal_id = statusMenu._upClient.connect('notify::can-hibernate', Lang.bind(statusMenu, updateHibernate, hibernate_item));
|
|
||||||
updateHibernate(statusMenu._upClient, null, hibernate_item);
|
|
||||||
|
|
||||||
poweroff_item = new PopupMenu.PopupMenuItem(_("Power Off"));
|
|
||||||
poweroff_item.connect('activate', Lang.bind(statusMenu, function() {
|
|
||||||
this._session.ShutdownRemote();
|
|
||||||
}));
|
|
||||||
|
|
||||||
/* insert the entries at the found position */
|
|
||||||
statusMenu.menu.addMenuItem(suspend_item, index);
|
|
||||||
statusMenu.menu.addMenuItem(hibernate_item, index + 1);
|
|
||||||
statusMenu.menu.addMenuItem(poweroff_item, index + 2);
|
|
||||||
|
|
||||||
// clear out this to avoid criticals (we don't mess with
|
|
||||||
// updateSuspendOrPowerOff)
|
|
||||||
statusMenu._suspendOrPowerOffItem = null;
|
|
||||||
|
|
||||||
setting_changed_id = settings.connect('changed', function() {
|
|
||||||
updateSuspend(statusMenu._upClient, null, suspend_item);
|
|
||||||
updateHibernate(statusMenu._upClient, null, hibernate_item);
|
|
||||||
});
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
function disable() {
|
|
||||||
let statusMenu = Main.panel._statusArea.userMenu;
|
|
||||||
|
|
||||||
let children = statusMenu.menu._getMenuItems();
|
|
||||||
let index = children.length;
|
|
||||||
|
|
||||||
/* find the index for the previously created suspend entry */
|
|
||||||
for (let i = children.length - 1; i >= 0; i--) {
|
|
||||||
if (children[i] == suspend_item) {
|
|
||||||
index = i;
|
|
||||||
break;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
/* disconnect signals */
|
|
||||||
statusMenu._upClient.disconnect(suspend_signal_id);
|
|
||||||
statusMenu._upClient.disconnect(hibernate_signal_id);
|
|
||||||
suspend_signal_id = hibernate_signal_id = 0;
|
|
||||||
|
|
||||||
settings.disconnect(setting_changed_id);
|
|
||||||
setting_changed_id = 0;
|
|
||||||
settings = null;
|
|
||||||
|
|
||||||
/* destroy the entries we had created */
|
|
||||||
suspend_item.destroy();
|
|
||||||
hibernate_item.destroy();
|
|
||||||
poweroff_item.destroy();
|
|
||||||
|
|
||||||
/* create a new suspend/poweroff entry */
|
|
||||||
/* empty strings are fine for the labels, since we immediately call updateSuspendOrPowerOff */
|
|
||||||
let item = new PopupMenu.PopupAlternatingMenuItem("", "");
|
|
||||||
/* restore the userMenu field */
|
|
||||||
statusMenu._suspendOrPowerOffItem = item;
|
|
||||||
statusMenu.menu.addMenuItem(item, index);
|
|
||||||
item.connect('activate', Lang.bind(statusMenu, statusMenu._onSuspendOrPowerOffActivate));
|
|
||||||
statusMenu._updateSuspendOrPowerOff();
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|||||||
+1
-1
@@ -6,7 +6,7 @@
|
|||||||
<_description>Control the visibility of the Suspend menu item</_description>
|
<_description>Control the visibility of the Suspend menu item</_description>
|
||||||
</key>
|
</key>
|
||||||
<key name="allow-hibernate" type="b">
|
<key name="allow-hibernate" type="b">
|
||||||
<default>false</default>
|
<default>true</default>
|
||||||
<_summary>Enable hibernating</_summary>
|
<_summary>Enable hibernating</_summary>
|
||||||
<_description>Control the visibility of the Hibernate menu item</_description>
|
<_description>Control the visibility of the Hibernate menu item</_description>
|
||||||
</key>
|
</key>
|
||||||
|
|||||||
@@ -38,7 +38,7 @@ const ApplicationsButton = new Lang.Class({
|
|||||||
Extends: PanelMenu.SystemStatusButton,
|
Extends: PanelMenu.SystemStatusButton,
|
||||||
|
|
||||||
_init: function() {
|
_init: function() {
|
||||||
this.parent('start-here');
|
this.parent('start-here-symbolic');
|
||||||
|
|
||||||
this._appSys = Shell.AppSystem.get_default();
|
this._appSys = Shell.AppSystem.get_default();
|
||||||
this._installedChangedId = this._appSys.connect('installed-changed', Lang.bind(this, this._refresh));
|
this._installedChangedId = this._appSys.connect('installed-changed', Lang.bind(this, this._refresh));
|
||||||
@@ -99,9 +99,7 @@ let appsMenuButton;
|
|||||||
|
|
||||||
function enable() {
|
function enable() {
|
||||||
appsMenuButton = new ApplicationsButton();
|
appsMenuButton = new ApplicationsButton();
|
||||||
Main.panel._leftBox.insert_child_at_index(appsMenuButton.actor, 1);
|
Main.panel.addToStatusArea('apps-menu', appsMenuButton, 1, 'left');
|
||||||
Main.panel._leftBox.child_set(appsMenuButton.actor, { y_fill : true } );
|
|
||||||
Main.panel._menus.addMenu(appsMenuButton.menu);
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
function disable() {
|
function disable() {
|
||||||
|
|||||||
@@ -87,75 +87,76 @@ function init() {
|
|||||||
settings = Convenience.getSettings();
|
settings = Convenience.getSettings();
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
function myCheckWorkspaces() {
|
||||||
|
let i;
|
||||||
|
let emptyWorkspaces = new Array(Main._workspaces.length);
|
||||||
|
|
||||||
|
for (i = 0; i < Main._workspaces.length; i++) {
|
||||||
|
let lastRemoved = Main._workspaces[i]._lastRemovedWindow;
|
||||||
|
if (lastRemoved &&
|
||||||
|
(lastRemoved.get_window_type() == Meta.WindowType.SPLASHSCREEN ||
|
||||||
|
lastRemoved.get_window_type() == Meta.WindowType.DIALOG ||
|
||||||
|
lastRemoved.get_window_type() == Meta.WindowType.MODAL_DIALOG))
|
||||||
|
emptyWorkspaces[i] = false;
|
||||||
|
else
|
||||||
|
emptyWorkspaces[i] = true;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
let windows = global.get_window_actors();
|
||||||
|
for (i = 0; i < windows.length; i++) {
|
||||||
|
let win = windows[i];
|
||||||
|
|
||||||
|
if (win.get_meta_window().is_on_all_workspaces())
|
||||||
|
continue;
|
||||||
|
|
||||||
|
let workspaceIndex = win.get_workspace();
|
||||||
|
emptyWorkspaces[workspaceIndex] = false;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
// If we don't have an empty workspace at the end, add one
|
||||||
|
if (!emptyWorkspaces[emptyWorkspaces.length -1]) {
|
||||||
|
global.screen.append_new_workspace(false, global.get_current_time());
|
||||||
|
emptyWorkspaces.push(false);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
let activeWorkspaceIndex = global.screen.get_active_workspace_index();
|
||||||
|
let activeIsLast = activeWorkspaceIndex == global.screen.n_workspaces - 2;
|
||||||
|
let removingTrailWorkspaces = (emptyWorkspaces[activeWorkspaceIndex] &&
|
||||||
|
activeIsLast);
|
||||||
|
// Don't enter the overview when removing multiple empty workspaces at startup
|
||||||
|
let showOverview = (removingTrailWorkspaces &&
|
||||||
|
!emptyWorkspaces.every(function(x) { return x; }));
|
||||||
|
|
||||||
|
if (removingTrailWorkspaces) {
|
||||||
|
// "Merge" the empty workspace we are removing with the one at the end
|
||||||
|
Main.wm.blockAnimations();
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
// Delete other empty workspaces; do it from the end to avoid index changes
|
||||||
|
for (i = emptyWorkspaces.length - 2; i >= 0; i--) {
|
||||||
|
if (emptyWorkspaces[i])
|
||||||
|
global.screen.remove_workspace(Main._workspaces[i], global.get_current_time());
|
||||||
|
else
|
||||||
|
break;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
if (removingTrailWorkspaces) {
|
||||||
|
global.screen.get_workspace_by_index(global.screen.n_workspaces - 1).activate(global.get_current_time());
|
||||||
|
|
||||||
|
Main.wm.unblockAnimations();
|
||||||
|
|
||||||
|
if (!Main.overview.visible && showOverview)
|
||||||
|
Main.overview.show();
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
Main._checkWorkspacesId = 0;
|
||||||
|
return false;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
function enable() {
|
function enable() {
|
||||||
prevCheckWorkspaces = Main._checkWorkspaces;
|
prevCheckWorkspaces = Main._checkWorkspaces;
|
||||||
Main._checkWorkspaces = function() {
|
if (Meta.prefs_get_dynamic_workspaces())
|
||||||
let i;
|
Main._checkWorkspaces = myCheckWorkspaces;
|
||||||
let emptyWorkspaces = new Array(Main._workspaces.length);
|
|
||||||
|
|
||||||
for (i = 0; i < Main._workspaces.length; i++) {
|
|
||||||
let lastRemoved = Main._workspaces[i]._lastRemovedWindow;
|
|
||||||
if (lastRemoved &&
|
|
||||||
(lastRemoved.get_window_type() == Meta.WindowType.SPLASHSCREEN ||
|
|
||||||
lastRemoved.get_window_type() == Meta.WindowType.DIALOG ||
|
|
||||||
lastRemoved.get_window_type() == Meta.WindowType.MODAL_DIALOG))
|
|
||||||
emptyWorkspaces[i] = false;
|
|
||||||
else
|
|
||||||
emptyWorkspaces[i] = true;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
let windows = global.get_window_actors();
|
|
||||||
for (i = 0; i < windows.length; i++) {
|
|
||||||
let win = windows[i];
|
|
||||||
|
|
||||||
if (win.get_meta_window().is_on_all_workspaces())
|
|
||||||
continue;
|
|
||||||
|
|
||||||
let workspaceIndex = win.get_workspace();
|
|
||||||
emptyWorkspaces[workspaceIndex] = false;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
// If we don't have an empty workspace at the end, add one
|
|
||||||
if (!emptyWorkspaces[emptyWorkspaces.length -1]) {
|
|
||||||
global.screen.append_new_workspace(false, global.get_current_time());
|
|
||||||
emptyWorkspaces.push(false);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
let activeWorkspaceIndex = global.screen.get_active_workspace_index();
|
|
||||||
let activeIsLast = activeWorkspaceIndex == global.screen.n_workspaces - 2;
|
|
||||||
let removingTrailWorkspaces = (emptyWorkspaces[activeWorkspaceIndex] &&
|
|
||||||
activeIsLast);
|
|
||||||
// Don't enter the overview when removing multiple empty workspaces at startup
|
|
||||||
let showOverview = (removingTrailWorkspaces &&
|
|
||||||
!emptyWorkspaces.every(function(x) { return x; }));
|
|
||||||
|
|
||||||
if (removingTrailWorkspaces) {
|
|
||||||
// "Merge" the empty workspace we are removing with the one at the end
|
|
||||||
Main.wm.blockAnimations();
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
// Delete other empty workspaces; do it from the end to avoid index changes
|
|
||||||
for (i = emptyWorkspaces.length - 2; i >= 0; i--) {
|
|
||||||
if (emptyWorkspaces[i])
|
|
||||||
global.screen.remove_workspace(Main._workspaces[i], global.get_current_time());
|
|
||||||
else
|
|
||||||
break;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
if (removingTrailWorkspaces) {
|
|
||||||
global.screen.get_workspace_by_index(global.screen.n_workspaces - 1).activate(global.get_current_time());
|
|
||||||
|
|
||||||
Main.wm.unblockAnimations();
|
|
||||||
|
|
||||||
if (!Main.overview.visible && showOverview)
|
|
||||||
Main.overview.show();
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
Main._checkWorkspacesId = 0;
|
|
||||||
return false;
|
|
||||||
|
|
||||||
};
|
|
||||||
|
|
||||||
winMover = new WindowMover();
|
winMover = new WindowMover();
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,5 +0,0 @@
|
|||||||
EXTENSION_ID = dock
|
|
||||||
|
|
||||||
include ../../extension.mk
|
|
||||||
include ../../settings.mk
|
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1,991 +0,0 @@
|
|||||||
/* -*- mode: js2; js2-basic-offset: 4; indent-tabs-mode: nil -*- */
|
|
||||||
|
|
||||||
const Clutter = imports.gi.Clutter;
|
|
||||||
const Pango = imports.gi.Pango;
|
|
||||||
const GLib = imports.gi.GLib;
|
|
||||||
const Gio = imports.gi.Gio;
|
|
||||||
const Gtk = imports.gi.Gtk;
|
|
||||||
const Shell = imports.gi.Shell;
|
|
||||||
const Lang = imports.lang;
|
|
||||||
const Signals = imports.signals;
|
|
||||||
const St = imports.gi.St;
|
|
||||||
const Mainloop = imports.mainloop;
|
|
||||||
|
|
||||||
const AppFavorites = imports.ui.appFavorites;
|
|
||||||
const DND = imports.ui.dnd;
|
|
||||||
const Main = imports.ui.main;
|
|
||||||
const Overview = imports.ui.overview;
|
|
||||||
const PopupMenu = imports.ui.popupMenu;
|
|
||||||
const Search = imports.ui.search;
|
|
||||||
const Tweener = imports.ui.tweener;
|
|
||||||
const Workspace = imports.ui.workspace;
|
|
||||||
const AppDisplay = imports.ui.appDisplay;
|
|
||||||
const AltTab = imports.ui.altTab;
|
|
||||||
|
|
||||||
const Gettext = imports.gettext.domain('gnome-shell-extensions');
|
|
||||||
const _ = Gettext.gettext;
|
|
||||||
|
|
||||||
const ExtensionUtils = imports.misc.extensionUtils;
|
|
||||||
const Me = ExtensionUtils.getCurrentExtension();
|
|
||||||
const Convenience = Me.imports.convenience;
|
|
||||||
|
|
||||||
// Settings
|
|
||||||
const DOCK_POSITION_KEY = 'position';
|
|
||||||
const DOCK_SIZE_KEY = 'size';
|
|
||||||
const DOCK_HIDE_KEY = 'autohide';
|
|
||||||
const DOCK_EFFECTHIDE_KEY = 'hide-effect';
|
|
||||||
const DOCK_AUTOHIDE_ANIMATION_TIME_KEY = 'hide-effect-duration';
|
|
||||||
const DOCK_MONITOR_KEY = 'monitor';
|
|
||||||
|
|
||||||
// Keep enums in sync with GSettings schemas
|
|
||||||
const PositionMode = {
|
|
||||||
LEFT: 0,
|
|
||||||
RIGHT: 1
|
|
||||||
};
|
|
||||||
|
|
||||||
const AutoHideEffect = {
|
|
||||||
RESIZE: 0,
|
|
||||||
RESCALE: 1,
|
|
||||||
MOVE: 2
|
|
||||||
};
|
|
||||||
|
|
||||||
const DND_RAISE_APP_TIMEOUT = 500;
|
|
||||||
|
|
||||||
// Utility function to make the dock clipped to the primary monitor
|
|
||||||
function updateClip(actor, monitorNumber) {
|
|
||||||
let monitor;
|
|
||||||
if (monitorNumber > -1 && monitorNumber < Main.layoutManager.monitors.length)
|
|
||||||
monitor = Main.layoutManager.monitors[monitorNumber];
|
|
||||||
else
|
|
||||||
monitor = Main.layoutManager.primaryMonitor;
|
|
||||||
|
|
||||||
let allocation = actor.allocation;
|
|
||||||
|
|
||||||
// Here we implicitly assume that the stage and actor's parent
|
|
||||||
// share the same coordinate space
|
|
||||||
let clip = new Clutter.ActorBox({ x1: Math.max(monitor.x, allocation.x1),
|
|
||||||
y1: Math.max(monitor.y, allocation.y1),
|
|
||||||
x2: Math.min(monitor.x + monitor.width, allocation.x2),
|
|
||||||
y2: Math.min(monitor.y + monitor.height, allocation.y2) });
|
|
||||||
// Translate back into actor's coordinate space
|
|
||||||
clip.x1 -= actor.x;
|
|
||||||
clip.x2 -= actor.x;
|
|
||||||
clip.y1 -= actor.y;
|
|
||||||
clip.y2 -= actor.y;
|
|
||||||
|
|
||||||
// Apply the clip
|
|
||||||
actor.set_clip(clip.x1, clip.y1, clip.x2-clip.x1, clip.y2 - clip.y1);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
/*************************************************************************************/
|
|
||||||
/**** start resize's Dock functions *****************/
|
|
||||||
/*************************************************************************************/
|
|
||||||
function hideDock_size () {
|
|
||||||
if (!this._hideable)
|
|
||||||
return;
|
|
||||||
|
|
||||||
let monitor = Main.layoutManager.primaryMonitor;
|
|
||||||
if (this._displayMonitor > -1 && this._displayMonitor < Main.layoutManager.monitors.length) {
|
|
||||||
monitor = Main.layoutManager.monitors[this._displayMonitor];
|
|
||||||
}
|
|
||||||
let position_x = monitor.x;
|
|
||||||
let height = (this._nicons)*(this._item_size + this._spacing) + 2*this._spacing;
|
|
||||||
let width = this._item_size + 4*this._spacing;
|
|
||||||
|
|
||||||
Tweener.addTween(this, {
|
|
||||||
_item_size: 1,
|
|
||||||
time: this._settings.get_double(DOCK_AUTOHIDE_ANIMATION_TIME_KEY),
|
|
||||||
transition: 'easeOutQuad',
|
|
||||||
onUpdate: function () {
|
|
||||||
height = (this._nicons)*(this._item_size + this._spacing) + 2*this._spacing;
|
|
||||||
width = this._item_size + 4*this._spacing;
|
|
||||||
switch (this._settings.get_enum(DOCK_POSITION_KEY)) {
|
|
||||||
case PositionMode.LEFT:
|
|
||||||
position_x=monitor.x-2*this._spacing;
|
|
||||||
break;
|
|
||||||
case PositionMode.RIGHT:
|
|
||||||
default:
|
|
||||||
position_x = monitor.x + (monitor.width-1-this._item_size-2*this._spacing);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
this.actor.set_position (position_x,monitor.y+(monitor.height-height)/2);
|
|
||||||
this.actor.set_size(width,height);
|
|
||||||
|
|
||||||
updateClip(this.actor, this._displayMonitor);
|
|
||||||
},
|
|
||||||
});
|
|
||||||
|
|
||||||
this._hidden = true;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
function showDock_size () {
|
|
||||||
let monitor = Main.layoutManager.primaryMonitor;
|
|
||||||
if (this._displayMonitor > -1 && this._displayMonitor < Main.layoutManager.monitors.length) {
|
|
||||||
monitor = Main.layoutManager.monitors[this._displayMonitor];
|
|
||||||
}
|
|
||||||
let height = (this._nicons)*(this._item_size + this._spacing) + 2*this._spacing;
|
|
||||||
let width = this._item_size + 4*this._spacing;
|
|
||||||
let position_x = monitor.x;
|
|
||||||
|
|
||||||
Tweener.addTween(this, {
|
|
||||||
_item_size: this._settings.get_int(DOCK_SIZE_KEY),
|
|
||||||
time: this._settings.get_double(DOCK_AUTOHIDE_ANIMATION_TIME_KEY),
|
|
||||||
transition: 'easeOutQuad',
|
|
||||||
onUpdate: function () {
|
|
||||||
height = (this._nicons)*(this._item_size + this._spacing) + 2*this._spacing;
|
|
||||||
width = this._item_size + 4*this._spacing;
|
|
||||||
switch (this._settings.get_enum(DOCK_POSITION_KEY)) {
|
|
||||||
case PositionMode.LEFT:
|
|
||||||
position_x=monitor.x-2*this._spacing;
|
|
||||||
break;
|
|
||||||
case PositionMode.RIGHT:
|
|
||||||
default:
|
|
||||||
position_x=monitor.x + (monitor.width-this._item_size-2*this._spacing);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
this.actor.set_position (position_x, monitor.y+(monitor.height-height)/2);
|
|
||||||
this.actor.set_size(width,height);
|
|
||||||
|
|
||||||
updateClip(this.actor, this._displayMonitor);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
});
|
|
||||||
|
|
||||||
this._hidden = false;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
function showEffectAddItem_size () {
|
|
||||||
let primary = Main.layoutManager.primaryMonitor;
|
|
||||||
let height = (this._nicons)*(this._item_size + this._spacing) + 2*this._spacing;
|
|
||||||
let width = this._item_size + 4*this._spacing;
|
|
||||||
|
|
||||||
Tweener.addTween(this.actor, {
|
|
||||||
y: primary.y + (primary.height-height)/2,
|
|
||||||
height: height,
|
|
||||||
width: width,
|
|
||||||
time: this._settings.get_double(DOCK_AUTOHIDE_ANIMATION_TIME_KEY),
|
|
||||||
transition: 'easeOutQuad',
|
|
||||||
onUpdate: function (monitor) {
|
|
||||||
updateClip(this, monitor);
|
|
||||||
},
|
|
||||||
onUpdateParams: [this._displayMonitor]
|
|
||||||
});
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
/**************************************************************************************/
|
|
||||||
/**** start rescale's Dock functions *****************/
|
|
||||||
/**************************************************************************************/
|
|
||||||
function hideDock_scale () {
|
|
||||||
if (!this._hideable)
|
|
||||||
return;
|
|
||||||
|
|
||||||
this._item_size = this._settings.get_int(DOCK_SIZE_KEY);
|
|
||||||
let monitor = Main.layoutManager.primaryMonitor;
|
|
||||||
if (this._displayMonitor > -1 && this._displayMonitor < Main.layoutManager.monitors.length) {
|
|
||||||
monitor = Main.layoutManager.monitors[this._displayMonitor];
|
|
||||||
}
|
|
||||||
let cornerX = 0;
|
|
||||||
let height = this._nicons*(this._item_size + this._spacing) + 2*this._spacing;
|
|
||||||
let width = this._item_size + 4*this._spacing;
|
|
||||||
|
|
||||||
switch (this._settings.get_enum(DOCK_POSITION_KEY)) {
|
|
||||||
case PositionMode.LEFT:
|
|
||||||
cornerX=monitor.x;
|
|
||||||
break;
|
|
||||||
case PositionMode.RIGHT:
|
|
||||||
default:
|
|
||||||
cornerX = monitor.x + monitor.width-1;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
Tweener.addTween(this.actor,{
|
|
||||||
y: monitor.y + (monitor.height-height)/2,
|
|
||||||
x: cornerX,
|
|
||||||
height:height,
|
|
||||||
width: width,
|
|
||||||
scale_x: 0.025,
|
|
||||||
time: this._settings.get_double(DOCK_AUTOHIDE_ANIMATION_TIME_KEY),
|
|
||||||
transition: 'easeOutQuad',
|
|
||||||
onUpdate: function(monitor) {
|
|
||||||
updateClip(this, monitor);
|
|
||||||
},
|
|
||||||
onUpdateParams: [this._displayMonitor]
|
|
||||||
});
|
|
||||||
|
|
||||||
this._hidden = true;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
function showDock_scale () {
|
|
||||||
this._item_size = this._settings.get_int(DOCK_SIZE_KEY);
|
|
||||||
let monitor = Main.layoutManager.primaryMonitor;
|
|
||||||
if (this._displayMonitor > -1 && this._displayMonitor < Main.layoutManager.monitors.length) {
|
|
||||||
monitor = Main.layoutManager.monitors[this._displayMonitor];
|
|
||||||
}
|
|
||||||
let position_x = monitor.x;
|
|
||||||
let height = this._nicons*(this._item_size + this._spacing) + 2*this._spacing;
|
|
||||||
let width = this._item_size + 4*this._spacing;
|
|
||||||
|
|
||||||
switch (this._settings.get_enum(DOCK_POSITION_KEY)) {
|
|
||||||
case PositionMode.LEFT:
|
|
||||||
position_x=monitor.x-2*this._spacing;
|
|
||||||
break;
|
|
||||||
case PositionMode.RIGHT:
|
|
||||||
default:
|
|
||||||
position_x=monitor.x + (monitor.width-this._item_size-2*this._spacing);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
Tweener.addTween(this.actor, {
|
|
||||||
y: monitor.y + (monitor.height-height)/2,
|
|
||||||
x: monitor.x + position_x,
|
|
||||||
height: height,
|
|
||||||
width: width,
|
|
||||||
scale_x: 1,
|
|
||||||
time: this._settings.get_double(DOCK_AUTOHIDE_ANIMATION_TIME_KEY),
|
|
||||||
transition: 'easeOutQuad',
|
|
||||||
onUpdate: function(monitor) {
|
|
||||||
updateClip(this, monitor);
|
|
||||||
},
|
|
||||||
onUpdateParams: [this._displayMonitor]
|
|
||||||
});
|
|
||||||
|
|
||||||
this._hidden = false;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
function showEffectAddItem_scale () {
|
|
||||||
let monitor = Main.layoutManager.primaryMonitor;
|
|
||||||
if (this._displayMonitor > -1 && this._displayMonitor < Main.layoutManager.monitors.length) {
|
|
||||||
monitor = Main.layoutManager.monitors[this._displayMonitor];
|
|
||||||
}
|
|
||||||
let height = this._nicons*(this._item_size + this._spacing) + 2*this._spacing;
|
|
||||||
let width = this._item_size + 4*this._spacing;
|
|
||||||
|
|
||||||
Tweener.addTween(this.actor, {
|
|
||||||
y: monitor.y + (monitor.height-height)/2,
|
|
||||||
height: height,
|
|
||||||
width: width,
|
|
||||||
time: this._settings.get_double(DOCK_AUTOHIDE_ANIMATION_TIME_KEY),
|
|
||||||
transition: 'easeOutQuad',
|
|
||||||
onUpdate: function(monitor) {
|
|
||||||
updateClip(this, monitor);
|
|
||||||
},
|
|
||||||
onUpdateParams: [this._displayMonitor]
|
|
||||||
});
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
/**************************************************************************************/
|
|
||||||
/**** start move Dock functions *****************/
|
|
||||||
/**************************************************************************************/
|
|
||||||
function hideDock_move () {
|
|
||||||
if (!this._hideable)
|
|
||||||
return;
|
|
||||||
|
|
||||||
this._item_size = this._settings.get_int(DOCK_SIZE_KEY);
|
|
||||||
let monitor = Main.layoutManager.primaryMonitor;
|
|
||||||
if (this._displayMonitor > -1 && this._displayMonitor < Main.layoutManager.monitors.length) {
|
|
||||||
monitor = Main.layoutManager.monitors[this._displayMonitor];
|
|
||||||
}
|
|
||||||
let cornerX = 0;
|
|
||||||
let height = this._nicons*(this._item_size + this._spacing) + 2*this._spacing;
|
|
||||||
let width = this._item_size + 4*this._spacing;
|
|
||||||
|
|
||||||
switch (this._settings.get_enum(DOCK_POSITION_KEY)) {
|
|
||||||
case PositionMode.LEFT:
|
|
||||||
cornerX= monitor.x - width + this._spacing;
|
|
||||||
break;
|
|
||||||
case PositionMode.RIGHT:
|
|
||||||
default:
|
|
||||||
cornerX = monitor.x + monitor.width - this._spacing;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
Tweener.addTween(this.actor,{
|
|
||||||
x: cornerX,
|
|
||||||
y: monitor.y + (monitor.height - height)/2,
|
|
||||||
width: width,
|
|
||||||
height: height,
|
|
||||||
time: this._settings.get_double(DOCK_AUTOHIDE_ANIMATION_TIME_KEY),
|
|
||||||
transition: 'easeOutQuad',
|
|
||||||
onUpdate: function(monitor) {
|
|
||||||
updateClip(this, monitor);
|
|
||||||
},
|
|
||||||
onUpdateParams: [this._displayMonitor]
|
|
||||||
});
|
|
||||||
|
|
||||||
this._hidden = true;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
function showDock_move () {
|
|
||||||
this._item_size = this._settings.get_int(DOCK_SIZE_KEY);
|
|
||||||
let monitor = Main.layoutManager.primaryMonitor;
|
|
||||||
if (this._displayMonitor > -1 && this._displayMonitor < Main.layoutManager.monitors.length) {
|
|
||||||
monitor = Main.layoutManager.monitors[this._displayMonitor];
|
|
||||||
}
|
|
||||||
let position_x = monitor.x;
|
|
||||||
let height = this._nicons*(this._item_size + this._spacing) + 2*this._spacing;
|
|
||||||
let width = this._item_size + 4*this._spacing;
|
|
||||||
|
|
||||||
switch (this._settings.get_enum(DOCK_POSITION_KEY)) {
|
|
||||||
case PositionMode.LEFT:
|
|
||||||
position_x=monitor.x - 2*this._spacing;
|
|
||||||
break;
|
|
||||||
case PositionMode.RIGHT:
|
|
||||||
default:
|
|
||||||
position_x=monitor.x + (monitor.width-this._item_size-2*this._spacing);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
Tweener.addTween(this.actor, {
|
|
||||||
x: position_x,
|
|
||||||
y: monitor.y + (monitor.height - height)/2,
|
|
||||||
width: width,
|
|
||||||
height: height,
|
|
||||||
time: this._settings.get_double(DOCK_AUTOHIDE_ANIMATION_TIME_KEY),
|
|
||||||
transition: 'easeOutQuad',
|
|
||||||
onUpdate: function(monitor) {
|
|
||||||
updateClip(this, monitor);
|
|
||||||
},
|
|
||||||
onUpdateParams: [this._displayMonitor]
|
|
||||||
});
|
|
||||||
|
|
||||||
this._hidden = false;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
function showEffectAddItem_move () {
|
|
||||||
let monitor = Main.layoutManager.primaryMonitor;
|
|
||||||
if (this._displayMonitor > -1 && this._displayMonitor < Main.layoutManager.monitors.length) {
|
|
||||||
monitor = Main.layoutManager.monitors[this._displayMonitor];
|
|
||||||
}
|
|
||||||
let height = this._nicons*(this._item_size + this._spacing) + 2*this._spacing;
|
|
||||||
let width = this._item_size + 4*this._spacing;
|
|
||||||
|
|
||||||
Tweener.addTween(this.actor, {
|
|
||||||
y: monitor.y + (monitor.height-height)/2,
|
|
||||||
height: height,
|
|
||||||
width: width,
|
|
||||||
time: this._settings.get_double(DOCK_AUTOHIDE_ANIMATION_TIME_KEY),
|
|
||||||
transition: 'easeOutQuad',
|
|
||||||
onUpdate: function(monitor) {
|
|
||||||
updateClip(this, monitor);
|
|
||||||
},
|
|
||||||
onUpdateParams: [this._displayMonitor]
|
|
||||||
});
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
const Dock = new Lang.Class({
|
|
||||||
Name: 'Dock.Dock',
|
|
||||||
|
|
||||||
_init : function() {
|
|
||||||
this._placeholderText = null;
|
|
||||||
this._menus = [];
|
|
||||||
this._menuDisplays = [];
|
|
||||||
|
|
||||||
this._favorites = [];
|
|
||||||
|
|
||||||
// Load Settings
|
|
||||||
this._settings = Convenience.getSettings();
|
|
||||||
this._hidden = false;
|
|
||||||
this._hideable = this._settings.get_boolean(DOCK_HIDE_KEY);
|
|
||||||
this._displayMonitor = this._settings.get_int(DOCK_MONITOR_KEY);
|
|
||||||
|
|
||||||
this._spacing = 4;
|
|
||||||
this._item_size = this._settings.get_int(DOCK_SIZE_KEY);
|
|
||||||
this._nicons = 0;
|
|
||||||
this._selectEffectFunctions(this._settings.get_enum(DOCK_EFFECTHIDE_KEY));
|
|
||||||
|
|
||||||
let [_x, _y, _w, _h] = this.get_start_position();
|
|
||||||
this.actor = new St.BoxLayout({ name: 'dock', vertical: true, reactive: true,
|
|
||||||
x: _x, y: _y, width: _w, height: _h });
|
|
||||||
|
|
||||||
this._grid = new Shell.GenericContainer();
|
|
||||||
this.actor.add(this._grid, { expand: true, y_align: St.Align.START });
|
|
||||||
this.actor.connect('style-changed', Lang.bind(this, this._onStyleChanged));
|
|
||||||
|
|
||||||
this._grid.connect('get-preferred-width', Lang.bind(this, this._getPreferredWidth));
|
|
||||||
this._grid.connect('get-preferred-height', Lang.bind(this, this._getPreferredHeight));
|
|
||||||
this._grid.connect('allocate', Lang.bind(this, this._allocate));
|
|
||||||
|
|
||||||
this._workId = Main.initializeDeferredWork(this.actor, Lang.bind(this, this._redisplay));
|
|
||||||
|
|
||||||
this._tracker = Shell.WindowTracker.get_default();
|
|
||||||
this._appSystem = Shell.AppSystem.get_default();
|
|
||||||
|
|
||||||
this._installedChangedId = this._appSystem.connect('installed-changed', Lang.bind(this, this._queueRedisplay));
|
|
||||||
this._appFavoritesChangedId = AppFavorites.getAppFavorites().connect('changed', Lang.bind(this, this._queueRedisplay));
|
|
||||||
this._appStateChangedId = this._appSystem.connect('app-state-changed', Lang.bind(this, this._queueRedisplay));
|
|
||||||
|
|
||||||
this._overviewShowingId = Main.overview.connect('showing', Lang.bind(this, function() {
|
|
||||||
this.actor.hide();
|
|
||||||
}));
|
|
||||||
this._overviewHiddenId = Main.overview.connect('hidden', Lang.bind(this, function() {
|
|
||||||
this.actor.show();
|
|
||||||
}));
|
|
||||||
Main.layoutManager.addChrome(this.actor,
|
|
||||||
{ affectsStruts: !this._settings.get_boolean(DOCK_HIDE_KEY) });
|
|
||||||
|
|
||||||
//hidden
|
|
||||||
this._settings.connect('changed::'+DOCK_POSITION_KEY, Lang.bind(this, this._redisplay));
|
|
||||||
this._settings.connect('changed::'+DOCK_SIZE_KEY, Lang.bind(this, this._redisplay));
|
|
||||||
this._settings.connect('changed::'+DOCK_MONITOR_KEY, Lang.bind(this, function (){
|
|
||||||
this._displayMonitor = this._settings.get_int(DOCK_MONITOR_KEY);
|
|
||||||
this._redisplay();
|
|
||||||
}));
|
|
||||||
|
|
||||||
this._settings.connect('changed::'+DOCK_HIDE_KEY, Lang.bind(this, function (){
|
|
||||||
Main.layoutManager.removeChrome(this.actor);
|
|
||||||
Main.layoutManager.addChrome(this.actor,
|
|
||||||
{ affectsStruts: !this._settings.get_boolean(DOCK_HIDE_KEY) });
|
|
||||||
|
|
||||||
this._hideable = this._settings.get_boolean(DOCK_HIDE_KEY);
|
|
||||||
if (this._hideable)
|
|
||||||
this._hideDock();
|
|
||||||
else
|
|
||||||
this._showDock();
|
|
||||||
}));
|
|
||||||
|
|
||||||
this._settings.connect('changed::' + DOCK_EFFECTHIDE_KEY, Lang.bind(this, function () {
|
|
||||||
let hideEffect = this._settings.get_enum(DOCK_EFFECTHIDE_KEY);
|
|
||||||
|
|
||||||
// restore the effects of the other functions
|
|
||||||
switch (hideEffect) {
|
|
||||||
case AutoHideEffect.RESCALE:
|
|
||||||
this._item_size = this._settings.get_int(DOCK_SIZE_KEY);
|
|
||||||
break;
|
|
||||||
case AutoHideEffect.RESIZE:
|
|
||||||
this.actor.set_scale(1, 1);
|
|
||||||
break;
|
|
||||||
case AutoHideEffect.MOVE:
|
|
||||||
this.actor.set_scale(1, 1);
|
|
||||||
this._item_size = this._settings.get_int(DOCK_SIZE_KEY);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
this.actor.disconnect(this._leave_event);
|
|
||||||
this.actor.disconnect(this._enter_event);
|
|
||||||
|
|
||||||
this._selectEffectFunctions(hideEffect);
|
|
||||||
|
|
||||||
this._leave_event = this.actor.connect('leave-event', Lang.bind(this, this._hideDock));
|
|
||||||
this._enter_event = this.actor.connect('enter-event', Lang.bind(this, this._showDock));
|
|
||||||
this._redisplay();
|
|
||||||
}));
|
|
||||||
|
|
||||||
this._leave_event = this.actor.connect('leave-event', Lang.bind(this, this._hideDock));
|
|
||||||
this._enter_event = this.actor.connect('enter-event', Lang.bind(this, this._showDock));
|
|
||||||
|
|
||||||
this._hideDock();
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
get_start_position: function() {
|
|
||||||
let item_size = this._settings.get_int(DOCK_SIZE_KEY);
|
|
||||||
let monitor = Main.layoutManager.primaryMonitor;
|
|
||||||
if (this._displayMonitor > -1 && this._displayMonitor < Main.layoutManager.monitors.length) {
|
|
||||||
monitor = Main.layoutManager.monitors[this._displayMonitor];
|
|
||||||
}
|
|
||||||
let position_x = monitor.x;
|
|
||||||
let width = item_size + 4 * this._spacing;
|
|
||||||
|
|
||||||
switch (this._settings.get_enum(DOCK_POSITION_KEY)) {
|
|
||||||
case PositionMode.LEFT:
|
|
||||||
position_x=monitor.x - 2 * this._spacing;
|
|
||||||
break;
|
|
||||||
case PositionMode.RIGHT:
|
|
||||||
default:
|
|
||||||
position_x=monitor.x + (monitor.width - item_size - 2 * this._spacing);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
return [ position_x, monitor.y, width, monitor.height ];
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
destroy: function() {
|
|
||||||
if (this._installedChangedId) {
|
|
||||||
this._appSystem.disconnect(this._installedChangedId);
|
|
||||||
this._installedChangedId = 0;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
if (this._appFavoritesChangedId) {
|
|
||||||
AppFavorites.getAppFavorites().disconnect(this._appFavoritesChangedId);
|
|
||||||
this._appFavoritesChangedId = 0;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
if (this._appStateChangedId) {
|
|
||||||
this._appSystem.disconnect(this._appStateChangedId);
|
|
||||||
this._appStateChangedId = 0;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
if (this._overviewShowingId) {
|
|
||||||
Main.overview.disconnect(this._overviewShowingId);
|
|
||||||
this._overviewShowingId = 0;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
if (this._overviewHiddenId) {
|
|
||||||
Main.overview.disconnect(this._overviewHiddenId);
|
|
||||||
this._overviewHiddenId = 0;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
this.actor.destroy();
|
|
||||||
|
|
||||||
// Break reference cycles
|
|
||||||
this._settings.run_dispose();
|
|
||||||
this._settings = null;
|
|
||||||
this._appSystem = null;
|
|
||||||
this._tracker = null;
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
// fuctions hide
|
|
||||||
_restoreHideDock: function() {
|
|
||||||
this._hideable = this._settings.get_boolean(DOCK_HIDE_KEY);
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
_disableHideDock: function() {
|
|
||||||
this._hideable = false;
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
_selectEffectFunctions: function(hideEffect) {
|
|
||||||
switch (hideEffect) {
|
|
||||||
case AutoHideEffect.RESCALE:
|
|
||||||
this._hideDock = hideDock_scale;
|
|
||||||
this._showDock = showDock_scale;
|
|
||||||
this._showEffectAddItem = showEffectAddItem_scale;
|
|
||||||
break;
|
|
||||||
case AutoHideEffect.MOVE:
|
|
||||||
this._hideDock = hideDock_move;
|
|
||||||
this._showDock = showDock_move;
|
|
||||||
this._showEffectAddItem = showEffectAddItem_move;
|
|
||||||
break;
|
|
||||||
case AutoHideEffect.RESIZE:
|
|
||||||
default:
|
|
||||||
this._hideDock = hideDock_size;
|
|
||||||
this._showDock = showDock_size;
|
|
||||||
this._showEffectAddItem = showEffectAddItem_size;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
_appIdListToHash: function(apps) {
|
|
||||||
let ids = {};
|
|
||||||
for (let i = 0; i < apps.length; i++)
|
|
||||||
ids[apps[i].get_id()] = apps[i];
|
|
||||||
return ids;
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
_queueRedisplay: function () {
|
|
||||||
Main.queueDeferredWork(this._workId);
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
_redisplay: function () {
|
|
||||||
this.removeAll();
|
|
||||||
|
|
||||||
let favorites = AppFavorites.getAppFavorites().getFavoriteMap();
|
|
||||||
|
|
||||||
let running = this._appSystem.get_running();
|
|
||||||
let runningIds = this._appIdListToHash(running);
|
|
||||||
|
|
||||||
let icons = 0;
|
|
||||||
|
|
||||||
let nFavorites = 0;
|
|
||||||
for (let id in favorites) {
|
|
||||||
let app = favorites[id];
|
|
||||||
let display = new DockIcon(app,this);
|
|
||||||
this.addItem(display.actor);
|
|
||||||
nFavorites++;
|
|
||||||
icons++;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
for (let i = 0; i < running.length; i++) {
|
|
||||||
let app = running[i];
|
|
||||||
if (app.get_id() in favorites)
|
|
||||||
continue;
|
|
||||||
let display = new DockIcon(app,this);
|
|
||||||
icons++;
|
|
||||||
this.addItem(display.actor);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
this._nicons=icons;
|
|
||||||
|
|
||||||
if (this._placeholderText) {
|
|
||||||
this._placeholderText.destroy();
|
|
||||||
this._placeholderText = null;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
if (running.length == 0 && nFavorites == 0) {
|
|
||||||
this._placeholderText = new St.Label({ text: _("Drag here to add favorites") });
|
|
||||||
this.actor.add_actor(this._placeholderText);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
let primary = Main.layoutManager.primaryMonitor;
|
|
||||||
let height = (icons)*(this._item_size + this._spacing) + 2*this._spacing;
|
|
||||||
let width = this._item_size + 4*this._spacing;
|
|
||||||
|
|
||||||
if (this._hideable && this._hidden) {
|
|
||||||
this._hideDock();
|
|
||||||
} else {
|
|
||||||
if (this._settings.get_int(DOCK_SIZE_KEY) == this._item_size) {
|
|
||||||
// only add/delete icon
|
|
||||||
this._showEffectAddItem ();
|
|
||||||
} else {
|
|
||||||
// change size icon
|
|
||||||
this._showDock ();
|
|
||||||
}
|
|
||||||
}
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
_getPreferredWidth: function (grid, forHeight, alloc) {
|
|
||||||
alloc.min_size = this._item_size;
|
|
||||||
alloc.natural_size = this._item_size + this._spacing;
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
_getPreferredHeight: function (grid, forWidth, alloc) {
|
|
||||||
let children = this._grid.get_children();
|
|
||||||
let nRows = children.length;
|
|
||||||
let totalSpacing = Math.max(0, nRows - 1) * this._spacing;
|
|
||||||
let height = nRows * this._item_size + totalSpacing;
|
|
||||||
alloc.min_size = height;
|
|
||||||
alloc.natural_size = height;
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
_allocate: function (grid, box, flags) {
|
|
||||||
let children = this._grid.get_children();
|
|
||||||
|
|
||||||
let x = box.x1 + this._spacing;
|
|
||||||
if (this._settings.get_enum(DOCK_POSITION_KEY) == PositionMode.LEFT)
|
|
||||||
x = box.x1 + 2*this._spacing;
|
|
||||||
let y = box.y1 + this._spacing;
|
|
||||||
|
|
||||||
for (let i = 0; i < children.length; i++) {
|
|
||||||
let childBox = new Clutter.ActorBox();
|
|
||||||
childBox.x1 = x;
|
|
||||||
childBox.y1 = y;
|
|
||||||
childBox.x2 = childBox.x1 + this._item_size;
|
|
||||||
childBox.y2 = childBox.y1 + this._item_size;
|
|
||||||
children[i].allocate(childBox, flags);
|
|
||||||
y += this._item_size + this._spacing;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
_onStyleChanged: function() {
|
|
||||||
let themeNode = this.actor.get_theme_node();
|
|
||||||
let [success, len] = themeNode.get_length('spacing', false);
|
|
||||||
if (success)
|
|
||||||
this._spacing = len;
|
|
||||||
[success, len] = themeNode.get_length('-shell-grid-item-size', false);
|
|
||||||
if (success)
|
|
||||||
this._item_size = len;
|
|
||||||
this._grid.queue_relayout();
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
removeAll: function () {
|
|
||||||
this._grid.get_children().forEach(Lang.bind(this, function (child) {
|
|
||||||
child.destroy();
|
|
||||||
}));
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
addItem: function(actor) {
|
|
||||||
this._grid.add_actor(actor);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
});
|
|
||||||
Signals.addSignalMethods(Dock.prototype);
|
|
||||||
|
|
||||||
const DockIcon = new Lang.Class({
|
|
||||||
Name: 'Dock.DockIcon',
|
|
||||||
|
|
||||||
_init : function(app, dock) {
|
|
||||||
this._dock = dock;
|
|
||||||
this._settings = dock._settings;
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
this.app = app;
|
|
||||||
this.actor = new St.Button({ style_class: 'app-well-app',
|
|
||||||
button_mask: St.ButtonMask.ONE | St.ButtonMask.TWO,
|
|
||||||
reactive: true,
|
|
||||||
x_fill: true,
|
|
||||||
y_fill: true });
|
|
||||||
this.actor._delegate = this;
|
|
||||||
|
|
||||||
this._icon = new AppDisplay.AppIcon(app, { setSizeManually: true,
|
|
||||||
showLabel: false });
|
|
||||||
this.actor.set_child(this._icon.actor);
|
|
||||||
this._icon.setIconSize(this._settings.get_int(DOCK_SIZE_KEY));
|
|
||||||
|
|
||||||
this.actor.connect('clicked', Lang.bind(this, this._onClicked));
|
|
||||||
|
|
||||||
this._menu = null;
|
|
||||||
this._menuManager = new PopupMenu.PopupMenuManager(this);
|
|
||||||
|
|
||||||
this._has_focus = false;
|
|
||||||
|
|
||||||
let tracker = Shell.WindowTracker.get_default();
|
|
||||||
tracker.connect('notify::focus-app', Lang.bind(this, this._onStateChanged));
|
|
||||||
|
|
||||||
this.actor.connect('button-press-event', Lang.bind(this, this._onButtonPress));
|
|
||||||
this.actor.connect('destroy', Lang.bind(this, this._onDestroy));
|
|
||||||
this.actor.connect('notify::hover', Lang.bind(this, this._hoverChanged));
|
|
||||||
|
|
||||||
this._menuTimeoutId = 0;
|
|
||||||
this._stateChangedId = this.app.connect('notify::state',
|
|
||||||
Lang.bind(this, this._onStateChanged));
|
|
||||||
this._onStateChanged();
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
_onDestroy: function() {
|
|
||||||
if (this._stateChangedId > 0)
|
|
||||||
this.app.disconnect(this._stateChangedId);
|
|
||||||
this._stateChangedId = 0;
|
|
||||||
this._removeMenuTimeout();
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
_removeMenuTimeout: function() {
|
|
||||||
if (this._menuTimeoutId > 0) {
|
|
||||||
Mainloop.source_remove(this._menuTimeoutId);
|
|
||||||
this._menuTimeoutId = 0;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
_hoverChanged: function(actor) {
|
|
||||||
if (actor != this.actor)
|
|
||||||
this._has_focus = false;
|
|
||||||
else
|
|
||||||
this._has_focus = true;
|
|
||||||
return false;
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
_onStateChanged: function() {
|
|
||||||
let tracker = Shell.WindowTracker.get_default();
|
|
||||||
let focusedApp = tracker.focus_app;
|
|
||||||
if (this.app.state != Shell.AppState.STOPPED) {
|
|
||||||
this.actor.add_style_class_name('running');
|
|
||||||
if (this.app == focusedApp) {
|
|
||||||
this.actor.add_style_class_name('focused');
|
|
||||||
} else {
|
|
||||||
this.actor.remove_style_class_name('focused');
|
|
||||||
}
|
|
||||||
} else {
|
|
||||||
this.actor.remove_style_class_name('focused');
|
|
||||||
this.actor.remove_style_class_name('running');
|
|
||||||
}
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
_onButtonPress: function(actor, event) {
|
|
||||||
let button = event.get_button();
|
|
||||||
if (button == 1) {
|
|
||||||
this._removeMenuTimeout();
|
|
||||||
this._menuTimeoutId = Mainloop.timeout_add(AppDisplay.MENU_POPUP_TIMEOUT, Lang.bind(this, function() {
|
|
||||||
this.popupMenu();
|
|
||||||
}));
|
|
||||||
} else if (button == 3) {
|
|
||||||
this.popupMenu();
|
|
||||||
}
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
_onClicked: function(actor, button) {
|
|
||||||
this._removeMenuTimeout();
|
|
||||||
|
|
||||||
if (button == 1) {
|
|
||||||
this._onActivate(Clutter.get_current_event());
|
|
||||||
} else if (button == 2) {
|
|
||||||
// Last workspace is always empty
|
|
||||||
let launchWorkspace = global.screen.get_workspace_by_index(global.screen.n_workspaces - 1);
|
|
||||||
launchWorkspace.activate(global.get_current_time());
|
|
||||||
this.emit('launching');
|
|
||||||
this.app.open_new_window(-1);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
return false;
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
getId: function() {
|
|
||||||
return this.app.get_id();
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
popupMenu: function() {
|
|
||||||
this._removeMenuTimeout();
|
|
||||||
this.actor.fake_release();
|
|
||||||
|
|
||||||
this._dock._disableHideDock();
|
|
||||||
|
|
||||||
if (!this._menu) {
|
|
||||||
this._menu = new DockIconMenu(this);
|
|
||||||
this._menu.connect('activate-window', Lang.bind(this, function (menu, window) {
|
|
||||||
this.activateWindow(window);
|
|
||||||
}));
|
|
||||||
this._menu.connect('open-state-changed', Lang.bind(this, function (menu, isPoppedUp) {
|
|
||||||
if (!isPoppedUp){
|
|
||||||
//Restore value of autohidedock
|
|
||||||
this._dock._restoreHideDock();
|
|
||||||
this._dock._hideDock();
|
|
||||||
|
|
||||||
this._onMenuPoppedDown();
|
|
||||||
}
|
|
||||||
}));
|
|
||||||
|
|
||||||
this._menuManager.addMenu(this._menu, true);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
this._menu.redisplay();
|
|
||||||
this._menu.open();
|
|
||||||
|
|
||||||
return false;
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
activateWindow: function(metaWindow) {
|
|
||||||
if (metaWindow) {
|
|
||||||
this._didActivateWindow = true;
|
|
||||||
Main.activateWindow(metaWindow);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
setSelected: function (isSelected) {
|
|
||||||
this._selected = isSelected;
|
|
||||||
if (this._selected)
|
|
||||||
this.actor.add_style_class_name('selected');
|
|
||||||
else
|
|
||||||
this.actor.remove_style_class_name('selected');
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
_onMenuPoppedDown: function() {
|
|
||||||
this.actor.sync_hover();
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
_getRunning: function() {
|
|
||||||
return this.app.state != Shell.AppState.STOPPED;
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
_onActivate: function (event) {
|
|
||||||
this.emit('launching');
|
|
||||||
let modifiers = event.get_state();
|
|
||||||
|
|
||||||
if (modifiers & Clutter.ModifierType.CONTROL_MASK
|
|
||||||
&& this.app.state == Shell.AppState.RUNNING) {
|
|
||||||
let current_workspace = global.screen.get_active_workspace().index();
|
|
||||||
this.app.open_new_window(current_workspace);
|
|
||||||
} else {
|
|
||||||
let tracker = Shell.WindowTracker.get_default();
|
|
||||||
let focusedApp = tracker.focus_app;
|
|
||||||
|
|
||||||
if (this.app == focusedApp) {
|
|
||||||
let windows = this.app.get_windows();
|
|
||||||
let current_workspace = global.screen.get_active_workspace();
|
|
||||||
for (let i = 0; i < windows.length; i++) {
|
|
||||||
let w = windows[i];
|
|
||||||
if (w.get_workspace() == current_workspace)
|
|
||||||
w.minimize();
|
|
||||||
}
|
|
||||||
} else {
|
|
||||||
this.app.activate(-1);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
}
|
|
||||||
Main.overview.hide();
|
|
||||||
}
|
|
||||||
});
|
|
||||||
Signals.addSignalMethods(DockIcon.prototype);
|
|
||||||
|
|
||||||
const DockIconMenu = new Lang.Class({
|
|
||||||
Name: 'Dock.DockIconMenu',
|
|
||||||
Extends: PopupMenu.PopupMenu,
|
|
||||||
|
|
||||||
_init: function(source) {
|
|
||||||
let side;
|
|
||||||
switch (source._settings.get_enum(DOCK_POSITION_KEY)) {
|
|
||||||
case PositionMode.LEFT:
|
|
||||||
side = St.Side.LEFT;
|
|
||||||
break;
|
|
||||||
case PositionMode.RIGHT:
|
|
||||||
default:
|
|
||||||
side = St.Side.RIGHT;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
this.parent(source.actor, 0.5, side);
|
|
||||||
|
|
||||||
this._source = source;
|
|
||||||
|
|
||||||
this.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));
|
|
||||||
|
|
||||||
this.actor.add_style_class_name('dock-menu');
|
|
||||||
|
|
||||||
// Chain our visibility and lifecycle to that of the source
|
|
||||||
source.actor.connect('notify::mapped', Lang.bind(this, function () {
|
|
||||||
if (!source.actor.mapped)
|
|
||||||
this.close();
|
|
||||||
}));
|
|
||||||
source.actor.connect('destroy', Lang.bind(this, function () { this.destroy(); }));
|
|
||||||
|
|
||||||
Main.layoutManager.addChrome(this.actor);
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
redisplay: function() {
|
|
||||||
this.removeAll();
|
|
||||||
|
|
||||||
let windows = this._source.app.get_windows();
|
|
||||||
|
|
||||||
// Display the app windows menu items and the separator between windows
|
|
||||||
// of the current desktop and other windows.
|
|
||||||
let activeWorkspace = global.screen.get_active_workspace();
|
|
||||||
let separatorShown = windows.length > 0 && windows[0].get_workspace() != activeWorkspace;
|
|
||||||
|
|
||||||
for (let i = 0; i < windows.length; i++) {
|
|
||||||
if (!separatorShown && windows[i].get_workspace() != activeWorkspace) {
|
|
||||||
this._appendSeparator();
|
|
||||||
separatorShown = true;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
let item = this._appendMenuItem(windows[i].title);
|
|
||||||
item._window = windows[i];
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
if (windows.length > 0)
|
|
||||||
this._appendSeparator();
|
|
||||||
|
|
||||||
let isFavorite = AppFavorites.getAppFavorites().isFavorite(this._source.app.get_id());
|
|
||||||
|
|
||||||
this._newWindowMenuItem = windows.length > 0 ? this._appendMenuItem(_("New Window")) : null;
|
|
||||||
|
|
||||||
this._quitAppMenuItem = windows.length >0 ? this._appendMenuItem(_("Quit Application")) : null;
|
|
||||||
|
|
||||||
if (windows.length > 0)
|
|
||||||
this._appendSeparator();
|
|
||||||
this._toggleFavoriteMenuItem = this._appendMenuItem(isFavorite ?
|
|
||||||
_("Remove from Favorites")
|
|
||||||
: _("Add to Favorites"));
|
|
||||||
|
|
||||||
this._highlightedItem = null;
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
_appendSeparator: function () {
|
|
||||||
let separator = new PopupMenu.PopupSeparatorMenuItem();
|
|
||||||
this.addMenuItem(separator);
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
_appendMenuItem: function(labelText) {
|
|
||||||
// FIXME: app-well-menu-item style
|
|
||||||
let item = new PopupMenu.PopupMenuItem(labelText);
|
|
||||||
this.addMenuItem(item);
|
|
||||||
return item;
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
popup: function(activatingButton) {
|
|
||||||
this._redisplay();
|
|
||||||
this.open();
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
_onActivate: function (actor, child) {
|
|
||||||
if (child._window) {
|
|
||||||
let metaWindow = child._window;
|
|
||||||
this.emit('activate-window', metaWindow);
|
|
||||||
} else if (child == this._newWindowMenuItem) {
|
|
||||||
let current_workspace = global.screen.get_active_workspace().index();
|
|
||||||
this._source.app.open_new_window(current_workspace);
|
|
||||||
this.emit('activate-window', null);
|
|
||||||
} else if (child == this._quitAppMenuItem) {
|
|
||||||
this._source.app.request_quit();
|
|
||||||
} else if (child == this._toggleFavoriteMenuItem) {
|
|
||||||
let favs = AppFavorites.getAppFavorites();
|
|
||||||
let isFavorite = favs.isFavorite(this._source.app.get_id());
|
|
||||||
if (isFavorite)
|
|
||||||
favs.removeFavorite(this._source.app.get_id());
|
|
||||||
else
|
|
||||||
favs.addFavorite(this._source.app.get_id());
|
|
||||||
}
|
|
||||||
this.close();
|
|
||||||
}
|
|
||||||
});
|
|
||||||
|
|
||||||
function init() {
|
|
||||||
Convenience.initTranslations();
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
let dock;
|
|
||||||
|
|
||||||
function enable() {
|
|
||||||
dock = new Dock();
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
function disable() {
|
|
||||||
dock.destroy();
|
|
||||||
dock = null;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
@@ -1,11 +0,0 @@
|
|||||||
{
|
|
||||||
"extension-id": "@extension_id@",
|
|
||||||
"uuid": "@uuid@",
|
|
||||||
"settings-schema": "@gschemaname@",
|
|
||||||
"gettext-domain": "@gettext_domain@",
|
|
||||||
"name": "Dock",
|
|
||||||
"description": "A dock for the GNOME Shell -- displays favorite and running applications",
|
|
||||||
"original-author": "tclaesson@gmail.com",
|
|
||||||
"shell-version": [ "@shell_current@" ],
|
|
||||||
"url": "@url@"
|
|
||||||
}
|
|
||||||
@@ -1,43 +0,0 @@
|
|||||||
<schemalist gettext-domain="gnome-shell-extensions">
|
|
||||||
<enum id='org.gnome.shell.extensions.dock.PositionMode'>
|
|
||||||
<value nick='left' value='0'/>
|
|
||||||
<value nick='right' value='1'/>
|
|
||||||
</enum>
|
|
||||||
<enum id='org.gnome.shell.extensions.dock.AutoHideEffect'>
|
|
||||||
<value nick='resize' value='0'/>
|
|
||||||
<value nick='rescale' value='1'/>
|
|
||||||
<value nick='move' value='2'/>
|
|
||||||
</enum>
|
|
||||||
|
|
||||||
<schema id="org.gnome.shell.extensions.dock" path="/org/gnome/shell/extensions/dock/">
|
|
||||||
<key name="position" enum="org.gnome.shell.extensions.dock.PositionMode">
|
|
||||||
<default>'right'</default>
|
|
||||||
<_summary>Position of the dock</_summary>
|
|
||||||
<_description>Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or 'left'</_description>
|
|
||||||
</key>
|
|
||||||
<key name="size" type="i">
|
|
||||||
<default>48</default>
|
|
||||||
<_summary>Icon size</_summary>
|
|
||||||
<_description>Sets icon size of the dock.</_description>
|
|
||||||
</key>
|
|
||||||
<key name="autohide" type="b">
|
|
||||||
<default>true</default>
|
|
||||||
<_summary>Enable/disable autohide</_summary>
|
|
||||||
</key>
|
|
||||||
<key name="hide-effect" enum="org.gnome.shell.extensions.dock.AutoHideEffect">
|
|
||||||
<default>'move'</default>
|
|
||||||
<_summary>Autohide effect</_summary>
|
|
||||||
<_description>Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and 'move'</_description>
|
|
||||||
</key>
|
|
||||||
<key name="hide-effect-duration" type="d">
|
|
||||||
<default>0.3</default>
|
|
||||||
<_summary>Autohide duration</_summary>
|
|
||||||
<_description>Sets the time duration of the autohide effect.</_description>
|
|
||||||
</key>
|
|
||||||
<key name="monitor" type="i">
|
|
||||||
<default>-1</default>
|
|
||||||
<_summary>Monitor</_summary>
|
|
||||||
<_description>Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary monitor.</_description>
|
|
||||||
</key>
|
|
||||||
</schema>
|
|
||||||
</schemalist>
|
|
||||||
@@ -1,10 +0,0 @@
|
|||||||
#dock {
|
|
||||||
border-radius: 9px;
|
|
||||||
background-color: rgba(0,0,0,0.9);
|
|
||||||
border-width: 2px;
|
|
||||||
border-color: #5f5f5f;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
.dock-menu {
|
|
||||||
font-size: 12px
|
|
||||||
}
|
|
||||||
@@ -11,27 +11,26 @@ const Main = imports.ui.main;
|
|||||||
const Panel = imports.ui.panel;
|
const Panel = imports.ui.panel;
|
||||||
const PanelMenu = imports.ui.panelMenu;
|
const PanelMenu = imports.ui.panelMenu;
|
||||||
const PopupMenu = imports.ui.popupMenu;
|
const PopupMenu = imports.ui.popupMenu;
|
||||||
const PlaceDisplay = imports.ui.placeDisplay;
|
const ShellMountOperation = imports.ui.shellMountOperation;
|
||||||
|
|
||||||
const ExtensionUtils = imports.misc.extensionUtils;
|
const ExtensionUtils = imports.misc.extensionUtils;
|
||||||
const Me = ExtensionUtils.getCurrentExtension();
|
const Me = ExtensionUtils.getCurrentExtension();
|
||||||
const Convenience = Me.imports.convenience;
|
const Convenience = Me.imports.convenience;
|
||||||
|
|
||||||
const DriveMenuItem = new Lang.Class({
|
const MountMenuItem = new Lang.Class({
|
||||||
Name: 'DriveMenu.DriveMenuItem',
|
Name: 'DriveMenu.MountMenuItem',
|
||||||
Extends: PopupMenu.PopupBaseMenuItem,
|
Extends: PopupMenu.PopupBaseMenuItem,
|
||||||
|
|
||||||
_init: function(place) {
|
_init: function(mount) {
|
||||||
this.parent();
|
this.parent();
|
||||||
|
|
||||||
this.place = place;
|
this.label = new St.Label({ text: mount.get_name() });
|
||||||
|
|
||||||
this.label = new St.Label({ text: place.name });
|
|
||||||
this.addActor(this.label);
|
this.addActor(this.label);
|
||||||
this.actor.label_actor = this.label;
|
this.actor.label_actor = this.label;
|
||||||
|
|
||||||
let ejectIcon = new St.Icon({ icon_name: 'media-eject',
|
this.mount = mount;
|
||||||
icon_type: St.IconType.SYMBOLIC,
|
|
||||||
|
let ejectIcon = new St.Icon({ icon_name: 'media-eject-symbolic',
|
||||||
style_class: 'popup-menu-icon ' });
|
style_class: 'popup-menu-icon ' });
|
||||||
let ejectButton = new St.Button({ child: ejectIcon });
|
let ejectButton = new St.Button({ child: ejectIcon });
|
||||||
ejectButton.connect('clicked', Lang.bind(this, this._eject));
|
ejectButton.connect('clicked', Lang.bind(this, this._eject));
|
||||||
@@ -39,11 +38,44 @@ const DriveMenuItem = new Lang.Class({
|
|||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_eject: function() {
|
_eject: function() {
|
||||||
this.place.remove();
|
let mountOp = new ShellMountOperation.ShellMountOperation(this.mount);
|
||||||
|
|
||||||
|
if (this.mount.can_eject())
|
||||||
|
this.mount.eject_with_operation(Gio.MountUnmountFlags.NONE,
|
||||||
|
mountOp.mountOp,
|
||||||
|
null, // Gio.Cancellable
|
||||||
|
Lang.bind(this, this._ejectFinish));
|
||||||
|
else
|
||||||
|
this.mount.unmount_with_operation(Gio.MountUnmountFlags.NONE,
|
||||||
|
mountOp.mountOp,
|
||||||
|
null, // Gio.Cancellable
|
||||||
|
Lang.bind(this, this._unmountFinish));
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_unmountFinish: function(mount, result) {
|
||||||
|
try {
|
||||||
|
mount.unmount_with_operation_finish(result);
|
||||||
|
} catch(e) {
|
||||||
|
this._reportFailure(e);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_ejectFinish: function(mount, result) {
|
||||||
|
try {
|
||||||
|
mount.eject_with_operation_finish(result);
|
||||||
|
} catch(e) {
|
||||||
|
this._reportFailure(e);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_reportFailure: function(exception) {
|
||||||
|
let msg = _("Ejecting drive '%s' failed:").format(this.mount.get_name());
|
||||||
|
Main.notifyError(msg, exception.message);
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
activate: function(event) {
|
activate: function(event) {
|
||||||
this.place.launch({ timestamp: event.get_time() });
|
Gio.AppInfo.launch_default_for_uri(this.mount.get_root().get_uri(),
|
||||||
|
global.create_app_launch_context());
|
||||||
|
|
||||||
this.parent(event);
|
this.parent(event);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
@@ -54,41 +86,85 @@ const DriveMenu = new Lang.Class({
|
|||||||
Extends: PanelMenu.SystemStatusButton,
|
Extends: PanelMenu.SystemStatusButton,
|
||||||
|
|
||||||
_init: function() {
|
_init: function() {
|
||||||
this.parent('media-eject', _("Removable devices"));
|
this.parent('media-eject-symbolic', _("Removable devices"));
|
||||||
|
|
||||||
this._manager = new PlaceDisplay.PlacesManager();
|
this._monitor = Gio.VolumeMonitor.get();
|
||||||
this._updatedId = this._manager.connect('mounts-updated', Lang.bind(this, this._update));
|
this._addedId = this._monitor.connect('mount-added', Lang.bind(this, function(monitor, mount) {
|
||||||
|
this._addMount(mount);
|
||||||
|
this._updateMenuVisibility();
|
||||||
|
}));
|
||||||
|
this._removedId = this._monitor.connect('mount-removed', Lang.bind(this, function(monitor, mount) {
|
||||||
|
this._removeMount(mount);
|
||||||
|
this._updateMenuVisibility();
|
||||||
|
}));
|
||||||
|
|
||||||
this._contentSection = new PopupMenu.PopupMenuSection();
|
this._mounts = [ ];
|
||||||
this.menu.addMenuItem(this._contentSection);
|
|
||||||
|
|
||||||
this._update();
|
this._monitor.get_mounts().forEach(Lang.bind(this, this._addMount));
|
||||||
|
|
||||||
this.menu.addMenuItem(new PopupMenu.PopupSeparatorMenuItem());
|
this.menu.addMenuItem(new PopupMenu.PopupSeparatorMenuItem());
|
||||||
this.menu.addAction(_("Open file manager"), function(event) {
|
this.menu.addAction(_("Open File"), function(event) {
|
||||||
let appSystem = Shell.AppSystem.get_default();
|
let appSystem = Shell.AppSystem.get_default();
|
||||||
let app = appSystem.lookup_app('nautilus.desktop');
|
let app = appSystem.lookup_app('nautilus.desktop');
|
||||||
app.activate_full(-1, event.get_time());
|
app.activate_full(-1, event.get_time());
|
||||||
});
|
});
|
||||||
|
|
||||||
|
this._updateMenuVisibility();
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_update: function() {
|
_updateMenuVisibility: function() {
|
||||||
this._contentSection.removeAll();
|
if (this._mounts.length > 0)
|
||||||
|
this.actor.show();
|
||||||
|
else
|
||||||
|
this.actor.hide();
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
let mounts = this._manager.getMounts();
|
_isMountInteresting: function(mount) {
|
||||||
let any = false;
|
if (!mount.can_eject() && !mount.can_unmount())
|
||||||
for (let i = 0; i < mounts.length; i++) {
|
return false;
|
||||||
if (mounts[i].isRemovable()) {
|
|
||||||
this._contentSection.addMenuItem(new DriveMenuItem(mounts[i]));
|
let volume = mount.get_volume();
|
||||||
any = true;
|
|
||||||
|
if (volume == null) {
|
||||||
|
// probably a GDaemonMount, could be network or
|
||||||
|
// local, but we can't tell; assume it's local for now
|
||||||
|
return true;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
return volume.get_identifier('class') != 'network';
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_addMount: function(mount) {
|
||||||
|
if (!this._isMountInteresting(mount))
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
|
||||||
|
let item = new MountMenuItem(mount);
|
||||||
|
this._mounts.unshift(item);
|
||||||
|
this.menu.addMenuItem(item, 0);
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_removeMount: function(mount) {
|
||||||
|
if (!this._isMountInteresting(mount))
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
|
||||||
|
for (let i = 0; i < this._mounts.length; i++) {
|
||||||
|
let item = this._mounts[i];
|
||||||
|
if (item.mount == mount) {
|
||||||
|
item.destroy();
|
||||||
|
this._mounts.splice(i, 1);
|
||||||
|
return;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
log ('Removing a mount that was never added to the menu');
|
||||||
this.actor.visible = any;
|
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
destroy: function() {
|
destroy: function() {
|
||||||
this._manager.disconnect(this._updatedId);
|
if (this._connectedId) {
|
||||||
|
this._monitor.disconnect(this._connectedId);
|
||||||
|
this._monitor.disconnect(this._disconnectedId);
|
||||||
|
this._connectedId = 0;
|
||||||
|
this._disconnectedId = 0;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
this.parent();
|
this.parent();
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,3 +0,0 @@
|
|||||||
EXTENSION_ID = gajim
|
|
||||||
|
|
||||||
include ../../extension.mk
|
|
||||||
@@ -1,340 +0,0 @@
|
|||||||
/* -*- mode: js2; js2-basic-offset: 4; indent-tabs-mode: nil -*- */
|
|
||||||
|
|
||||||
const DBus = imports.dbus;
|
|
||||||
const Gettext = imports.gettext.domain('gnome-shell');
|
|
||||||
const Gio = imports.gi.Gio;
|
|
||||||
const GLib = imports.gi.GLib;
|
|
||||||
const Lang = imports.lang;
|
|
||||||
const Signals = imports.signals;
|
|
||||||
const St = imports.gi.St;
|
|
||||||
const Tp = imports.gi.TelepathyGLib;
|
|
||||||
|
|
||||||
const Main = imports.ui.main;
|
|
||||||
const Mainloop = imports.mainloop;
|
|
||||||
const MessageTray = imports.ui.messageTray;
|
|
||||||
const Shell = imports.gi.Shell;
|
|
||||||
const TelepathyClient = imports.ui.telepathyClient;
|
|
||||||
|
|
||||||
const _ = Gettext.gettext;
|
|
||||||
|
|
||||||
// http://ntt.cc/ext/base64-Encoding-Decoding.html
|
|
||||||
const keyStr = "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789+/=";
|
|
||||||
|
|
||||||
function decode64(input) {
|
|
||||||
let output = "";
|
|
||||||
let chr1, chr2, chr3;
|
|
||||||
let enc1, enc2, enc3, enc4;
|
|
||||||
let i = 0;
|
|
||||||
|
|
||||||
input = input.replace(/[^A-Za-z0-9\+\/\=]/g, "");
|
|
||||||
|
|
||||||
do {
|
|
||||||
enc1 = keyStr.indexOf(input.charAt(i++));
|
|
||||||
enc2 = keyStr.indexOf(input.charAt(i++));
|
|
||||||
enc3 = keyStr.indexOf(input.charAt(i++));
|
|
||||||
enc4 = keyStr.indexOf(input.charAt(i++));
|
|
||||||
|
|
||||||
chr1 = (enc1 << 2) | (enc2 >> 4);
|
|
||||||
chr2 = ((enc2 & 15) << 4) | (enc3 >> 2);
|
|
||||||
chr3 = ((enc3 & 3) << 6) | enc4;
|
|
||||||
|
|
||||||
output = output + String.fromCharCode(chr1);
|
|
||||||
|
|
||||||
if (enc3 != 64) {
|
|
||||||
output = output + String.fromCharCode(chr2);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
if (enc4 != 64) {
|
|
||||||
output = output + String.fromCharCode(chr3);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
chr1 = chr2 = chr3 = "";
|
|
||||||
enc1 = enc2 = enc3 = enc4 = "";
|
|
||||||
|
|
||||||
} while (i < input.length);
|
|
||||||
|
|
||||||
return unescape(output);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
function wrappedText(text, sender, timestamp, direction) {
|
|
||||||
if (!timestamp)
|
|
||||||
timestamp = (Date.now() / 1000);
|
|
||||||
return {
|
|
||||||
messageType: Tp.ChannelTextMessageType.NORMAL,
|
|
||||||
text: text,
|
|
||||||
sender: sender,
|
|
||||||
timestamp: timestamp,
|
|
||||||
direction: direction
|
|
||||||
};
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
function Source(gajimClient, accountName, author, initialMessage) {
|
|
||||||
this._init(gajimClient, accountName, author, initialMessage);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
Source.prototype = {
|
|
||||||
__proto__: MessageTray.Source.prototype,
|
|
||||||
|
|
||||||
_init: function(gajimClient, accountName, author, initialMessage) {
|
|
||||||
MessageTray.Source.prototype._init.call(this, author);
|
|
||||||
this.isChat = true;
|
|
||||||
this._author = author;
|
|
||||||
this._gajimClient = gajimClient;
|
|
||||||
this._accountName = accountName;
|
|
||||||
this._initialMessage = initialMessage;
|
|
||||||
this._iconUri = null;
|
|
||||||
this._presence = "online";
|
|
||||||
|
|
||||||
this._notification = new TelepathyClient.ChatNotification(this);
|
|
||||||
this._notification.setUrgency(MessageTray.Urgency.HIGH);
|
|
||||||
|
|
||||||
let jid = author.split('/')[0];
|
|
||||||
let proxy = this._gajimClient.proxy();
|
|
||||||
proxy.contact_infoRemote(jid, Lang.bind(this, this._gotContactInfos));
|
|
||||||
this._statusChangeId = proxy.connect('ContactStatus',
|
|
||||||
Lang.bind(this, this._onStatusChange));
|
|
||||||
this._contactAbsenceId = proxy.connect('ContactAbsence',
|
|
||||||
Lang.bind(this, this._onStatusChange));
|
|
||||||
this._chatStateId = proxy.connect('ChatState',
|
|
||||||
Lang.bind(this, this._onChatState));
|
|
||||||
this._messageSentId = proxy.connect('MessageSent',
|
|
||||||
Lang.bind(this, this._messageSent));
|
|
||||||
this._newMessageId = proxy.connect('NewMessage',
|
|
||||||
Lang.bind(this, this._messageReceived));
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
destroy: function() {
|
|
||||||
let proxy = this._gajimClient.proxy();
|
|
||||||
proxy.disconnect(this._statusChangeId);
|
|
||||||
proxy.disconnect(this._contactAbsenceId);
|
|
||||||
proxy.disconnect(this._chatStateId);
|
|
||||||
proxy.disconnect(this._messageSentId);
|
|
||||||
proxy.disconnect(this._newMessageId);
|
|
||||||
MessageTray.Source.prototype.destroy.call(this);
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
_gotContactInfos: function(result, excp) {
|
|
||||||
this.title = result['FN'] || result['NICKNAME'] || result['jid'];
|
|
||||||
|
|
||||||
let avatarUri = null;
|
|
||||||
if (result['PHOTO']) {
|
|
||||||
let mimeType = result['PHOTO']['TYPE'];
|
|
||||||
let avatarData = decode64(result['PHOTO']['BINVAL']);
|
|
||||||
let sha = result['PHOTO']['SHA'];
|
|
||||||
avatarUri = this._gajimClient.cacheAvatar(mimeType, sha, avatarData);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
this._iconUri = avatarUri;
|
|
||||||
this._setSummaryIcon(this.createNotificationIcon());
|
|
||||||
|
|
||||||
let message = wrappedText(this._initialMessage, this._author, null, TelepathyClient.NotificationDirection.RECEIVED);
|
|
||||||
this._notification.appendMessage(message, false);
|
|
||||||
|
|
||||||
if (!Main.messageTray.contains(this))
|
|
||||||
Main.messageTray.add(this);
|
|
||||||
|
|
||||||
this.notify(this._notification);
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
createNotificationIcon: function() {
|
|
||||||
let iconBox = new St.Bin({ style_class: 'avatar-box' });
|
|
||||||
iconBox._size = this.ICON_SIZE;
|
|
||||||
|
|
||||||
if (!this._iconUri) {
|
|
||||||
iconBox.child = new St.Icon({ icon_name: 'avatar-default',
|
|
||||||
icon_type: St.IconType.FULLCOLOR,
|
|
||||||
icon_size: iconBox._size });
|
|
||||||
} else {
|
|
||||||
let textureCache = St.TextureCache.get_default();
|
|
||||||
iconBox.child = textureCache.load_uri_async(this._iconUri, iconBox._size, iconBox._size);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
return iconBox;
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
open: function(notification) {
|
|
||||||
// Lookup for the messages window and display it. In the case where it's not o
|
|
||||||
// opened yet fallback to the roster window.
|
|
||||||
let windows = global.get_window_actors();
|
|
||||||
for (let i = 0; i < windows.length; i++) {
|
|
||||||
let metaWindow = windows[i].metaWindow;
|
|
||||||
if (metaWindow.get_wm_class_instance() == "gajim" &&
|
|
||||||
metaWindow.get_role() == "messages") {
|
|
||||||
Main.activateWindow(metaWindow);
|
|
||||||
return;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
let app = Shell.AppSystem.get_default().lookup_app('gajim.desktop');
|
|
||||||
app.activate(-1);
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
_onChatState: function(emitter, data) {
|
|
||||||
let chatstate = data[1][5];
|
|
||||||
if (chatstate == 'gone')
|
|
||||||
this.destroy();
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
setChatState: function(state) {
|
|
||||||
// Gajim DBUS API doesn't support sending chatstate yet.
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
_messageReceived: function(emitter, data) {
|
|
||||||
let author = data[1][0];
|
|
||||||
let text = data[1][1];
|
|
||||||
if (text && (author == this._author)) {
|
|
||||||
let message = wrappedText(text, this._author, null, TelepathyClient.NotificationDirection.RECEIVED);
|
|
||||||
this._notification.appendMessage(message, false);
|
|
||||||
this.notify(this._notification);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
_messageSent: function(emitter, data) {
|
|
||||||
let recipient = data[1][0];
|
|
||||||
let text = data[1][1];
|
|
||||||
let chatstate = data[1][3];
|
|
||||||
|
|
||||||
if (text && (recipient == this._author)) {
|
|
||||||
let message = wrappedText(text, this._author, null, TelepathyClient.NotificationDirection.SENT);
|
|
||||||
this._notification.appendMessage(message, false);
|
|
||||||
} else if (chatstate == 'gone')
|
|
||||||
this.destroy();
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
notify: function() {
|
|
||||||
|
|
||||||
MessageTray.Source.prototype.notify.call(this, this._notification);
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
respond: function(text) {
|
|
||||||
let jid = this._author;
|
|
||||||
let keyID = ""; // unencrypted.
|
|
||||||
this._gajimClient.proxy().send_chat_messageRemote(jid, text, keyID, this._accountName);
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
_onStatusChange: function(emitter, data) {
|
|
||||||
if (!this.title)
|
|
||||||
return;
|
|
||||||
|
|
||||||
let jid = data[1][0];
|
|
||||||
let presence = data[1][1];
|
|
||||||
let message = data[1][2];
|
|
||||||
|
|
||||||
if (jid != this._author.split('/')[0])
|
|
||||||
return;
|
|
||||||
|
|
||||||
let presenceMessage, shouldNotify, title;
|
|
||||||
title = GLib.markup_escape_text(this.title, -1);
|
|
||||||
if (presence == "away") {
|
|
||||||
presenceMessage = _("%s is away.").format(title);
|
|
||||||
shouldNotify = false;
|
|
||||||
} else if (presence == "offline") {
|
|
||||||
presenceMessage = _("%s is offline.").format(title);
|
|
||||||
shouldNotify = (this._presence != "offline");
|
|
||||||
} else if (presence == "online") {
|
|
||||||
presenceMessage = _("%s is online.").format(title);
|
|
||||||
shouldNotify = (this._presence == "offline");
|
|
||||||
} else if (presence == "dnd") {
|
|
||||||
presenceMessage = _("%s is busy.").format(title);
|
|
||||||
shouldNotify = false;
|
|
||||||
} else
|
|
||||||
return;
|
|
||||||
|
|
||||||
this._presence = presence;
|
|
||||||
|
|
||||||
if (message)
|
|
||||||
presenceMessage += ' <i>(' + GLib.markup_escape_text(message, -1) + ')</i>';
|
|
||||||
|
|
||||||
this._notification.appendPresence(presenceMessage, shouldNotify);
|
|
||||||
if (shouldNotify)
|
|
||||||
this.notify(this._notification);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
};
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
const GajimIface = {
|
|
||||||
name: 'org.gajim.dbus.RemoteInterface',
|
|
||||||
properties: [],
|
|
||||||
methods: [{ name: 'send_chat_message', inSignature: 'ssss', outSignature: 'b'},
|
|
||||||
{ name: 'contact_info', inSignature: 's', outSignature: 'a{sv}'}],
|
|
||||||
signals: [{ name: 'NewMessage', inSignature: 'av' },
|
|
||||||
{ name: 'ChatState', inSignature: 'av' },
|
|
||||||
{ name: 'ContactStatus', inSignature: 'av' },
|
|
||||||
{ name: 'ContactAbsence', inSignature: 'av' },
|
|
||||||
{ name: 'MessageSent', inSignature: 'av' }]
|
|
||||||
};
|
|
||||||
|
|
||||||
let Gajim = DBus.makeProxyClass(GajimIface);
|
|
||||||
|
|
||||||
function GajimClient() {
|
|
||||||
this._init();
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
GajimClient.prototype = {
|
|
||||||
_init: function() {
|
|
||||||
this._sources = {};
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
proxy : function() {
|
|
||||||
return this._proxy;
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
enable: function() {
|
|
||||||
this._cacheDir = GLib.get_user_cache_dir() + '/gnome-shell/gajim-avatars';
|
|
||||||
let dir = Gio.file_new_for_path(this._cacheDir);
|
|
||||||
if (!dir.query_exists(null)) {
|
|
||||||
GLib.mkdir_with_parents(this._cacheDir, 0x1c0); // 0x1c0 = octal 0700
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
this._proxy = new Gajim(DBus.session, 'org.gajim.dbus', '/org/gajim/dbus/RemoteObject');
|
|
||||||
this._newMessageId = this._proxy.connect('NewMessage', Lang.bind(this, this._messageReceived));
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
disable: function() {
|
|
||||||
if (this._newMessageId) {
|
|
||||||
this._proxy.disconnect(this._newMessageId);
|
|
||||||
this._newMessageId = 0;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
this._proxy = null;
|
|
||||||
|
|
||||||
for (let id in this._sources)
|
|
||||||
this._sources[id].destroy();
|
|
||||||
|
|
||||||
this._sources = { };
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
_messageReceived : function(emitter, data) {
|
|
||||||
let author = data[1][0];
|
|
||||||
let message = data[1][1];
|
|
||||||
let account = data[0];
|
|
||||||
let source = this._sources[author];
|
|
||||||
if (!source) {
|
|
||||||
source = new Source(this, account, author, message);
|
|
||||||
source.connect('destroy', Lang.bind(this,
|
|
||||||
function() {
|
|
||||||
delete this._sources[author];
|
|
||||||
}));
|
|
||||||
this._sources[author] = source;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
cacheAvatar : function(mimeType, sha, avatarData) {
|
|
||||||
let ext = mimeType.split('/')[1];
|
|
||||||
let file = this._cacheDir + '/' + sha + '.' + ext;
|
|
||||||
let uri = GLib.filename_to_uri(file, null);
|
|
||||||
|
|
||||||
if (GLib.file_test(file, GLib.FileTest.EXISTS))
|
|
||||||
return uri;
|
|
||||||
|
|
||||||
let success = false;
|
|
||||||
try {
|
|
||||||
success = GLib.file_set_contents(file, avatarData, avatarData.length);
|
|
||||||
} catch (e) {
|
|
||||||
logError(e, 'Error caching avatar data');
|
|
||||||
}
|
|
||||||
return uri;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
};
|
|
||||||
|
|
||||||
function init() {
|
|
||||||
return new GajimClient();
|
|
||||||
}
|
|
||||||
@@ -1,10 +0,0 @@
|
|||||||
{
|
|
||||||
"extension-id": "@extension_id@",
|
|
||||||
"uuid": "@uuid@",
|
|
||||||
"settings-schema": "@gschemaname@",
|
|
||||||
"gettext-domain": "@gettext_domain@",
|
|
||||||
"name": "Gajim IM integration",
|
|
||||||
"description": "Display Gajim incoming chats as notifications in the Shell message tray.",
|
|
||||||
"shell-version": [ "@shell_current@" ],
|
|
||||||
"url": "http://base-art.net"
|
|
||||||
}
|
|
||||||
@@ -1 +0,0 @@
|
|||||||
/* none used */
|
|
||||||
@@ -123,6 +123,7 @@ function enable() {
|
|||||||
|
|
||||||
let settings = Convenience.getSettings();
|
let settings = Convenience.getSettings();
|
||||||
let useMoreScreen = settings.get_boolean('use-more-screen');
|
let useMoreScreen = settings.get_boolean('use-more-screen');
|
||||||
|
let windowCaptionsOnTop = settings.get_boolean('window-captions-on-top');
|
||||||
let signalId = settings.connect('changed::use-more-screen', function() {
|
let signalId = settings.connect('changed::use-more-screen', function() {
|
||||||
useMoreScreen = settings.get_boolean('use-more-screen');
|
useMoreScreen = settings.get_boolean('use-more-screen');
|
||||||
});
|
});
|
||||||
@@ -148,7 +149,13 @@ function enable() {
|
|||||||
let ratio = this._width / this._height;
|
let ratio = this._width / this._height;
|
||||||
let x_gap = Math.max(WORKSPACE_BORDER_GAP, WINDOW_AREA_TOP_GAP * ratio);
|
let x_gap = Math.max(WORKSPACE_BORDER_GAP, WINDOW_AREA_TOP_GAP * ratio);
|
||||||
let y_gap = Math.max(WORKSPACE_BORDER_GAP / ratio, WINDOW_AREA_TOP_GAP);
|
let y_gap = Math.max(WORKSPACE_BORDER_GAP / ratio, WINDOW_AREA_TOP_GAP);
|
||||||
let area = new Rect(this._x + x_gap/2, this._y + y_gap, this._width - x_gap, this._height - y_gap);
|
let bottom_padding = 0;
|
||||||
|
|
||||||
|
// If the window captions are below the window, put an additional gap to account for them
|
||||||
|
if (!windowCaptionsOnTop && this._windowOverlays.length)
|
||||||
|
bottom_padding += this._windowOverlays[0].chromeHeights()[1];
|
||||||
|
|
||||||
|
let area = new Rect(this._x + x_gap/2, this._y + y_gap, this._width - x_gap, this._height - y_gap - bottom_padding);
|
||||||
|
|
||||||
let bounds = area.copy();
|
let bounds = area.copy();
|
||||||
|
|
||||||
@@ -301,13 +308,13 @@ function enable() {
|
|||||||
workspaceInjections['_calculateWindowTransformationsNatural'] = undefined;
|
workspaceInjections['_calculateWindowTransformationsNatural'] = undefined;
|
||||||
|
|
||||||
/**
|
/**
|
||||||
* positionWindows:
|
* _realPositionWindows:
|
||||||
* @flags:
|
* @flags:
|
||||||
* INITIAL - this is the initial positioning of the windows.
|
* INITIAL - this is the initial positioning of the windows.
|
||||||
* ANIMATE - Indicates that we need animate changing position.
|
* ANIMATE - Indicates that we need animate changing position.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
workspaceInjections['positionWindows'] = Workspace.Workspace.prototype.positionWindows;
|
workspaceInjections['_realPositionWindows'] = Workspace.Workspace.prototype._realPositionWindows;
|
||||||
Workspace.Workspace.prototype.positionWindows = function(flags) {
|
Workspace.Workspace.prototype._realPositionWindows = function(flags) {
|
||||||
if (this._repositionWindowsId > 0) {
|
if (this._repositionWindowsId > 0) {
|
||||||
Mainloop.source_remove(this._repositionWindowsId);
|
Mainloop.source_remove(this._repositionWindowsId);
|
||||||
this._repositionWindowsId = 0;
|
this._repositionWindowsId = 0;
|
||||||
@@ -321,17 +328,17 @@ function enable() {
|
|||||||
let animate = flags & WindowPositionFlags.ANIMATE;
|
let animate = flags & WindowPositionFlags.ANIMATE;
|
||||||
|
|
||||||
// Start the animations
|
// Start the animations
|
||||||
let targets = [];
|
let targets = [];
|
||||||
let scales = [];
|
let scales = [];
|
||||||
|
|
||||||
[clones, targets] = this._calculateWindowTransformationsNatural(clones);
|
[clones, targets] = this._calculateWindowTransformationsNatural(clones);
|
||||||
|
|
||||||
let currentWorkspace = global.screen.get_active_workspace();
|
let currentWorkspace = global.screen.get_active_workspace();
|
||||||
let isOnCurrentWorkspace = this.metaWorkspace == null || this.metaWorkspace == currentWorkspace;
|
let isOnCurrentWorkspace = this.metaWorkspace == null || this.metaWorkspace == currentWorkspace;
|
||||||
|
|
||||||
for (let i = 0; i < clones.length; i++) {
|
for (let i = 0; i < clones.length; i++) {
|
||||||
let clone = clones[i];
|
let clone = clones[i];
|
||||||
let [x, y , scale] = targets[i];
|
let [x, y , scale] = targets[i];
|
||||||
let metaWindow = clone.metaWindow;
|
let metaWindow = clone.metaWindow;
|
||||||
let mainIndex = this._lookupIndex(metaWindow);
|
let mainIndex = this._lookupIndex(metaWindow);
|
||||||
let overlay = this._windowOverlays[mainIndex];
|
let overlay = this._windowOverlays[mainIndex];
|
||||||
@@ -375,63 +382,15 @@ function enable() {
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
/// position window titles on top of windows in overlay ////
|
/// position window titles on top of windows in overlay ////
|
||||||
if (settings.get_boolean('window-captions-on-top')) {
|
if (windowCaptionsOnTop) {
|
||||||
winInjections['_init'] = Workspace.WindowOverlay.prototype._init;
|
|
||||||
Workspace.WindowOverlay.prototype._init = function(windowClone, parentActor) {
|
|
||||||
let metaWindow = windowClone.metaWindow;
|
|
||||||
|
|
||||||
this._windowClone = windowClone;
|
|
||||||
this._parentActor = parentActor;
|
|
||||||
this._hidden = false;
|
|
||||||
|
|
||||||
let title = new St.Label({ style_class: 'window-caption',
|
|
||||||
text: metaWindow.title });
|
|
||||||
title.clutter_text.ellipsize = Pango.EllipsizeMode.END;
|
|
||||||
title._spacing = 0;
|
|
||||||
title._overlap = 0;
|
|
||||||
|
|
||||||
this._updateCaptionId = metaWindow.connect('notify::title', Lang.bind(this, function(w) {
|
|
||||||
this.title.text = w.title;
|
|
||||||
}));
|
|
||||||
|
|
||||||
let button = new St.Button({ style_class: 'window-close' });
|
|
||||||
button._overlap = 0;
|
|
||||||
|
|
||||||
this._idleToggleCloseId = 0;
|
|
||||||
button.connect('clicked', Lang.bind(this, this._closeWindow));
|
|
||||||
|
|
||||||
windowClone.actor.connect('destroy', Lang.bind(this, this._onDestroy));
|
|
||||||
windowClone.actor.connect('enter-event', Lang.bind(this, this._onEnter));
|
|
||||||
windowClone.actor.connect('leave-event', Lang.bind(this, this._onLeave));
|
|
||||||
|
|
||||||
this._windowAddedId = 0;
|
|
||||||
windowClone.connect('zoom-start', Lang.bind(this, this.hide));
|
|
||||||
windowClone.connect('zoom-end', Lang.bind(this, this.show));
|
|
||||||
|
|
||||||
button.hide();
|
|
||||||
|
|
||||||
this.title = title;
|
|
||||||
this.closeButton = button;
|
|
||||||
|
|
||||||
parentActor.add_actor(this.title);
|
|
||||||
parentActor.add_actor(this.closeButton);
|
|
||||||
title.connect('style-changed', Lang.bind(this, this._onStyleChanged));
|
|
||||||
button.connect('style-changed', Lang.bind(this, this._onStyleChanged));
|
|
||||||
|
|
||||||
// force a style change if we are already on a stage - otherwise
|
|
||||||
// the signal will be emitted normally when we are added
|
|
||||||
if (parentActor.get_stage())
|
|
||||||
this._onStyleChanged();
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
winInjections['chromeHeights'] = Workspace.WindowOverlay.prototype.chromeHeights;
|
winInjections['chromeHeights'] = Workspace.WindowOverlay.prototype.chromeHeights;
|
||||||
Workspace.WindowOverlay.prototype.chromeHeights = function () {
|
Workspace.WindowOverlay.prototype.chromeHeights = function () {
|
||||||
return [Math.max( this.closeButton.height - this.closeButton._overlap, this.title.height - this.title._overlap),
|
return [Math.max( this.closeButton.height - this.closeButton._overlap, this.title.height - this.title._overlap),
|
||||||
0];
|
0];
|
||||||
},
|
};
|
||||||
|
|
||||||
winInjections['updatePositions'] = Workspace.WindowOverlay.prototype.updatePositions;
|
winInjections['updatePositions'] = Workspace.WindowOverlay.prototype.updatePositions;
|
||||||
Workspace.WindowOverlay.prototype.updatePositions = function(cloneX, cloneY, cloneWidth, cloneHeight, animate) {
|
Workspace.WindowOverlay.prototype.updatePositions = function(cloneX, cloneY, cloneWidth, cloneHeight, animate) {
|
||||||
let button = this.closeButton;
|
let button = this.closeButton;
|
||||||
let title = this.title;
|
let title = this.title;
|
||||||
|
|
||||||
@@ -463,7 +422,7 @@ function enable() {
|
|||||||
let titleWidth = Math.min(title.fullWidth, cloneWidth);
|
let titleWidth = Math.min(title.fullWidth, cloneWidth);
|
||||||
|
|
||||||
let titleX = cloneX + (cloneWidth - titleWidth) / 2;
|
let titleX = cloneX + (cloneWidth - titleWidth) / 2;
|
||||||
let titleY = cloneY - title.height + title._overlap;
|
let titleY = cloneY - title.height + title._spacing;
|
||||||
|
|
||||||
if (animate)
|
if (animate)
|
||||||
this._animateOverlayActor(title, Math.floor(titleX), Math.floor(titleY), titleWidth);
|
this._animateOverlayActor(title, Math.floor(titleX), Math.floor(titleY), titleWidth);
|
||||||
@@ -471,19 +430,7 @@ function enable() {
|
|||||||
title.width = titleWidth;
|
title.width = titleWidth;
|
||||||
title.set_position(Math.floor(titleX), Math.floor(titleY));
|
title.set_position(Math.floor(titleX), Math.floor(titleY));
|
||||||
}
|
}
|
||||||
},
|
};
|
||||||
|
|
||||||
winInjections['_onStyleChanged'] = Workspace.WindowOverlay.prototype._onStyleChanged;
|
|
||||||
Workspace.WindowOverlay.prototype._onStyleChanged = function() {
|
|
||||||
let titleNode = this.title.get_theme_node();
|
|
||||||
this.title._spacing = titleNode.get_length('-shell-caption-spacing');
|
|
||||||
this.title._overlap = titleNode.get_length('-shell-caption-overlap');
|
|
||||||
|
|
||||||
let closeNode = this.closeButton.get_theme_node();
|
|
||||||
this.closeButton._overlap = closeNode.get_length('-shell-close-overlap');
|
|
||||||
|
|
||||||
this._parentActor.queue_relayout();
|
|
||||||
}
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,3 +1,3 @@
|
|||||||
.window-caption {
|
.window-caption {
|
||||||
-shell-caption-overlap: 13px; /* current caption height is 26px => set it to half of it. TODO: better solution needed */
|
-shell-caption-spacing: 13px; /* current caption height is 26px => set it to half of it. TODO: better solution needed */
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,3 +1,5 @@
|
|||||||
EXTENSION_ID = places-menu
|
EXTENSION_ID = places-menu
|
||||||
|
|
||||||
|
EXTRA_MODULES = placeDisplay.js
|
||||||
|
|
||||||
include ../../extension.mk
|
include ../../extension.mk
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,6 +1,6 @@
|
|||||||
/* -*- mode: js2; js2-basic-offset: 4; indent-tabs-mode: nil -*- */
|
/* -*- mode: js2; js2-basic-offset: 4; indent-tabs-mode: nil -*- */
|
||||||
|
|
||||||
const Gdk = imports.gi.Gdk;
|
const Gio = imports.gi.Gio;
|
||||||
const GLib = imports.gi.GLib;
|
const GLib = imports.gi.GLib;
|
||||||
const Lang = imports.lang;
|
const Lang = imports.lang;
|
||||||
const Shell = imports.gi.Shell;
|
const Shell = imports.gi.Shell;
|
||||||
@@ -10,117 +10,92 @@ const Main = imports.ui.main;
|
|||||||
const PanelMenu = imports.ui.panelMenu;
|
const PanelMenu = imports.ui.panelMenu;
|
||||||
const PopupMenu = imports.ui.popupMenu;
|
const PopupMenu = imports.ui.popupMenu;
|
||||||
const Panel = imports.ui.panel;
|
const Panel = imports.ui.panel;
|
||||||
const PlaceDisplay = imports.ui.placeDisplay;
|
|
||||||
|
|
||||||
const Gettext = imports.gettext.domain('gnome-shell-extensions');
|
const Gettext = imports.gettext.domain('gnome-shell-extensions');
|
||||||
const _ = Gettext.gettext;
|
const _ = Gettext.gettext;
|
||||||
|
const N_ = function(x) { return x; }
|
||||||
|
|
||||||
const ExtensionUtils = imports.misc.extensionUtils;
|
const ExtensionUtils = imports.misc.extensionUtils;
|
||||||
const Me = ExtensionUtils.getCurrentExtension();
|
const Me = ExtensionUtils.getCurrentExtension();
|
||||||
const Convenience = Me.imports.convenience;
|
const Convenience = Me.imports.convenience;
|
||||||
|
const PlaceDisplay = Me.imports.placeDisplay;
|
||||||
|
|
||||||
const PLACE_ICON_SIZE = 22;
|
const PLACE_ICON_SIZE = 16;
|
||||||
|
|
||||||
|
const PlaceMenuItem = new Lang.Class({
|
||||||
|
Name: 'PlaceMenuItem',
|
||||||
|
Extends: PopupMenu.PopupMenuItem,
|
||||||
|
|
||||||
|
_init: function(info) {
|
||||||
|
this.parent(info.name);
|
||||||
|
this._info = info;
|
||||||
|
|
||||||
|
this.addActor(new St.Icon({ gicon: info.icon,
|
||||||
|
icon_size: PLACE_ICON_SIZE }),
|
||||||
|
{ align: St.Align.END, span: -1 });
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
activate: function(event) {
|
||||||
|
this._info.launch(event.get_time());
|
||||||
|
|
||||||
|
this.parent(event);
|
||||||
|
},
|
||||||
|
});
|
||||||
|
|
||||||
|
const SECTIONS = {
|
||||||
|
'special': N_("Places"),
|
||||||
|
'devices': N_("Devices"),
|
||||||
|
'bookmarks': N_("Bookmarks"),
|
||||||
|
'network': N_("Network")
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
const PlacesMenu = new Lang.Class({
|
const PlacesMenu = new Lang.Class({
|
||||||
Name: 'PlacesMenu.PlacesMenu',
|
Name: 'PlacesMenu.PlacesMenu',
|
||||||
Extends: PanelMenu.SystemStatusButton,
|
Extends: PanelMenu.SystemStatusButton,
|
||||||
|
|
||||||
_init: function() {
|
_init: function() {
|
||||||
this.parent('folder');
|
this.parent('folder-symbolic');
|
||||||
this.placesManager = new PlaceDisplay.PlacesManager();
|
this.placesManager = new PlaceDisplay.PlacesManager();
|
||||||
|
|
||||||
this.defaultItems = [];
|
this._sections = { };
|
||||||
this.bookmarkItems = [];
|
|
||||||
this.deviceItems = [];
|
|
||||||
this._createDefaultPlaces();
|
|
||||||
this._bookmarksSection = new PopupMenu.PopupMenuSection();
|
|
||||||
this.menu.addMenuItem(this._bookmarksSection);
|
|
||||||
this._createBookmarks();
|
|
||||||
this._devicesMenuItem = new PopupMenu.PopupSubMenuMenuItem(_("Removable Devices"));
|
|
||||||
this.menu.addMenuItem(this._devicesMenuItem);
|
|
||||||
this._createDevices();
|
|
||||||
|
|
||||||
this._bookmarksId = this.placesManager.connect('bookmarks-updated',Lang.bind(this,this._redisplayBookmarks));
|
for (let foo in SECTIONS) {
|
||||||
this._mountsId = this.placesManager.connect('mounts-updated',Lang.bind(this,this._redisplayDevices));
|
let id = foo; // stupid JS closure semantics...
|
||||||
|
this._sections[id] = { section: new PopupMenu.PopupMenuSection(),
|
||||||
|
title: Gettext.gettext(SECTIONS[id]) };
|
||||||
|
this.placesManager.connect(id + '-updated', Lang.bind(this, function() {
|
||||||
|
this._redisplay(id);
|
||||||
|
}));
|
||||||
|
|
||||||
|
this._create(id);
|
||||||
|
this.menu.addMenuItem(this._sections[id].section);
|
||||||
|
}
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
destroy: function() {
|
destroy: function() {
|
||||||
this.placesManager.disconnect(this._bookmarksId);
|
this.placesManager.destroy();
|
||||||
this.placesManager.disconnect(this._mountsId);
|
|
||||||
|
|
||||||
this.parent();
|
this.parent();
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_redisplayBookmarks: function(){
|
_redisplay: function(id) {
|
||||||
this._clearBookmarks();
|
this._sections[id].section.removeAll();
|
||||||
this._createBookmarks();
|
this._create(id);
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_redisplayDevices: function(){
|
_create: function(id) {
|
||||||
this._clearDevices();
|
let title = new PopupMenu.PopupMenuItem(this._sections[id].title,
|
||||||
this._createDevices();
|
{ reactive: false,
|
||||||
},
|
style_class: 'popup-subtitle-menu-item' });
|
||||||
|
this._sections[id].section.addMenuItem(title);
|
||||||
|
|
||||||
_createDefaultPlaces : function() {
|
let places = this.placesManager.get(id);
|
||||||
this.defaultPlaces = this.placesManager.getDefaultPlaces();
|
|
||||||
|
|
||||||
for (let placeid = 0; placeid < this.defaultPlaces.length; placeid++) {
|
for (let i = 0; i < places.length; i++)
|
||||||
this.defaultItems[placeid] = new PopupMenu.PopupMenuItem(this.defaultPlaces[placeid].name);
|
this._sections[id].section.addMenuItem(new PlaceMenuItem(places[i]));
|
||||||
let icon = this.defaultPlaces[placeid].iconFactory(PLACE_ICON_SIZE);
|
|
||||||
this.defaultItems[placeid].addActor(icon, { align: St.Align.END, span: -1 });
|
|
||||||
this.defaultItems[placeid].place = this.defaultPlaces[placeid];
|
|
||||||
this.menu.addMenuItem(this.defaultItems[placeid]);
|
|
||||||
this.defaultItems[placeid].connect('activate', function(actor,event) {
|
|
||||||
actor.place.launch();
|
|
||||||
});
|
|
||||||
|
|
||||||
}
|
this._sections[id].section.actor.visible = places.length > 0;
|
||||||
},
|
}
|
||||||
|
|
||||||
_createBookmarks : function() {
|
|
||||||
this.bookmarks = this.placesManager.getBookmarks();
|
|
||||||
|
|
||||||
for (let bookmarkid = 0; bookmarkid < this.bookmarks.length; bookmarkid++) {
|
|
||||||
this.bookmarkItems[bookmarkid] = new PopupMenu.PopupMenuItem(this.bookmarks[bookmarkid].name);
|
|
||||||
let icon = this.bookmarks[bookmarkid].iconFactory(PLACE_ICON_SIZE);
|
|
||||||
this.bookmarkItems[bookmarkid].addActor(icon, { align: St.Align.END, span: -1 });
|
|
||||||
this.bookmarkItems[bookmarkid].place = this.bookmarks[bookmarkid];
|
|
||||||
this._bookmarksSection.addMenuItem(this.bookmarkItems[bookmarkid]);
|
|
||||||
this.bookmarkItems[bookmarkid].connect('activate', function(actor,event) {
|
|
||||||
actor.place.launch();
|
|
||||||
});
|
|
||||||
}
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
_createDevices : function() {
|
|
||||||
this.devices = this.placesManager.getMounts();
|
|
||||||
|
|
||||||
for (let devid = 0; devid < this.devices.length; devid++) {
|
|
||||||
this.deviceItems[devid] = new PopupMenu.PopupMenuItem(this.devices[devid].name);
|
|
||||||
let icon = this.devices[devid].iconFactory(PLACE_ICON_SIZE);
|
|
||||||
this.deviceItems[devid].addActor(icon, { align: St.Align.END, span: -1 });
|
|
||||||
this.deviceItems[devid].place = this.devices[devid];
|
|
||||||
this._devicesMenuItem.menu.addMenuItem(this.deviceItems[devid]);
|
|
||||||
this.deviceItems[devid].connect('activate', function(actor,event) {
|
|
||||||
actor.place.launch();
|
|
||||||
});
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
if (this.devices.length == 0)
|
|
||||||
this._devicesMenuItem.actor.hide();
|
|
||||||
else
|
|
||||||
this._devicesMenuItem.actor.show();
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
_clearBookmarks : function(){
|
|
||||||
this._bookmarksSection.removeAll();
|
|
||||||
this.bookmarkItems = [];
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
_clearDevices : function(){
|
|
||||||
this._devicesMenuItem.menu.removeAll();
|
|
||||||
this.deviceItems = [];
|
|
||||||
},
|
|
||||||
});
|
});
|
||||||
|
|
||||||
function init() {
|
function init() {
|
||||||
@@ -131,7 +106,11 @@ let _indicator;
|
|||||||
|
|
||||||
function enable() {
|
function enable() {
|
||||||
_indicator = new PlacesMenu;
|
_indicator = new PlacesMenu;
|
||||||
Main.panel.addToStatusArea('places-menu', _indicator);
|
|
||||||
|
let pos = 1;
|
||||||
|
if ('apps-menu' in Main.panel.statusArea)
|
||||||
|
pos = 2;
|
||||||
|
Main.panel.addToStatusArea('places-menu', _indicator, pos, 'left');
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
function disable() {
|
function disable() {
|
||||||
|
|||||||
@@ -0,0 +1,336 @@
|
|||||||
|
// -*- mode: js; js-indent-level: 4; indent-tabs-mode: nil -*-
|
||||||
|
|
||||||
|
const GLib = imports.gi.GLib;
|
||||||
|
const Gio = imports.gi.Gio;
|
||||||
|
const Shell = imports.gi.Shell;
|
||||||
|
const Lang = imports.lang;
|
||||||
|
const Mainloop = imports.mainloop;
|
||||||
|
const Signals = imports.signals;
|
||||||
|
const St = imports.gi.St;
|
||||||
|
|
||||||
|
const DND = imports.ui.dnd;
|
||||||
|
const Main = imports.ui.main;
|
||||||
|
const Params = imports.misc.params;
|
||||||
|
const Search = imports.ui.search;
|
||||||
|
const Util = imports.misc.util;
|
||||||
|
|
||||||
|
const Gettext = imports.gettext.domain('gnome-shell-extensions');
|
||||||
|
const _ = Gettext.gettext;
|
||||||
|
const N_ = function(x) { return x; }
|
||||||
|
|
||||||
|
const PlaceInfo = new Lang.Class({
|
||||||
|
Name: 'PlaceInfo',
|
||||||
|
|
||||||
|
_init: function(kind, file, name, icon) {
|
||||||
|
this.kind = kind;
|
||||||
|
this.file = file;
|
||||||
|
this.name = name || this._getFileName();
|
||||||
|
this.icon = icon ? new Gio.ThemedIcon({ name: icon }) : this.getIcon();
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
isRemovable: function() {
|
||||||
|
return false;
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
launch: function(timestamp) {
|
||||||
|
let launchContext = global.create_app_launch_context();
|
||||||
|
launchContext.set_timestamp(timestamp);
|
||||||
|
|
||||||
|
try {
|
||||||
|
Gio.AppInfo.launch_default_for_uri(this.file.get_uri(),
|
||||||
|
launchContext);
|
||||||
|
} catch(e if e.matches(Gio.IOErrorEnum, Gio.IOErrorEnum.NOT_MOUNTED)) {
|
||||||
|
this.file.mount_enclosing_volume(0, null, null, function(file, result) {
|
||||||
|
file.mount_enclosing_volume_finish(result);
|
||||||
|
Gio.AppInfo.launch_default_for_uri(file.get_uri(), launchContext);
|
||||||
|
});
|
||||||
|
} catch(e) {
|
||||||
|
Main.notifyError(_("Failed to launch \"%s\"").format(this.name), e.message);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
getIcon: function() {
|
||||||
|
try {
|
||||||
|
let info = this.file.query_info('standard::symbolic-icon', 0, null);
|
||||||
|
return info.get_symbolic_icon();
|
||||||
|
} catch(e if e instanceof Gio.IOErrorEnum) {
|
||||||
|
// return a generic icon for this kind
|
||||||
|
switch (this.kind) {
|
||||||
|
case 'network':
|
||||||
|
return new Gio.ThemedIcon({ name: 'folder-remote-symbolic' });
|
||||||
|
case 'devices':
|
||||||
|
return new Gio.ThemedIcon({ name: 'drive-harddisk-symbolic' });
|
||||||
|
case 'special':
|
||||||
|
case 'bookmarks':
|
||||||
|
default:
|
||||||
|
if (!this.file.is_native())
|
||||||
|
return new Gio.ThemedIcon({ name: 'folder-remote-symbolic' });
|
||||||
|
else
|
||||||
|
return new Gio.ThemedIcon({ name: 'folder-symbolic' });
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_getFileName: function() {
|
||||||
|
try {
|
||||||
|
let info = this.file.query_info('standard::display-name', 0, null);
|
||||||
|
return info.get_display_name();
|
||||||
|
} catch(e if e instanceof Gio.IOErrorEnum) {
|
||||||
|
return this.file.get_basename();
|
||||||
|
}
|
||||||
|
},
|
||||||
|
});
|
||||||
|
|
||||||
|
const PlaceDeviceInfo = new Lang.Class({
|
||||||
|
Name: 'PlaceDeviceInfo',
|
||||||
|
Extends: PlaceInfo,
|
||||||
|
|
||||||
|
_init: function(kind, mount) {
|
||||||
|
this._mount = mount;
|
||||||
|
this.parent(kind, mount.get_root(), mount.get_name());
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
getIcon: function() {
|
||||||
|
return this._mount.get_symbolic_icon();
|
||||||
|
}
|
||||||
|
});
|
||||||
|
|
||||||
|
const DEFAULT_DIRECTORIES = [
|
||||||
|
GLib.UserDirectory.DIRECTORY_DOCUMENTS,
|
||||||
|
GLib.UserDirectory.DIRECTORY_PICTURES,
|
||||||
|
GLib.UserDirectory.DIRECTORY_MUSIC,
|
||||||
|
GLib.UserDirectory.DIRECTORY_DOWNLOAD,
|
||||||
|
GLib.UserDirectory.DIRECTORY_VIDEOS,
|
||||||
|
];
|
||||||
|
|
||||||
|
const PlacesManager = new Lang.Class({
|
||||||
|
Name: 'PlacesManager',
|
||||||
|
|
||||||
|
_init: function() {
|
||||||
|
this._places = {
|
||||||
|
special: [],
|
||||||
|
devices: [],
|
||||||
|
bookmarks: [],
|
||||||
|
network: [],
|
||||||
|
};
|
||||||
|
|
||||||
|
let homePath = GLib.get_home_dir();
|
||||||
|
|
||||||
|
this._places.special.push(new PlaceInfo('special',
|
||||||
|
Gio.File.new_for_path(homePath),
|
||||||
|
_("Home")));
|
||||||
|
for (let i = 0; i < DEFAULT_DIRECTORIES.length; i++) {
|
||||||
|
let specialPath = GLib.get_user_special_dir(DEFAULT_DIRECTORIES[i]);
|
||||||
|
if (specialPath == homePath)
|
||||||
|
continue;
|
||||||
|
|
||||||
|
let file = Gio.File.new_for_path(specialPath), info;
|
||||||
|
try {
|
||||||
|
info = new PlaceInfo('special', file);
|
||||||
|
} catch(e if e.matches(Gio.IOErrorEnum, Gio.IOErrorEnum.NOT_FOUND)) {
|
||||||
|
continue;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
this._places.special.push(info);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
/*
|
||||||
|
* Show devices, code more or less ported from nautilus-places-sidebar.c
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
this._volumeMonitor = Gio.VolumeMonitor.get();
|
||||||
|
this._connectVolumeMonitorSignals();
|
||||||
|
this._updateMounts();
|
||||||
|
|
||||||
|
this._bookmarksFile = this._findBookmarksFile()
|
||||||
|
this._bookmarkTimeoutId = 0;
|
||||||
|
this._monitor = null;
|
||||||
|
|
||||||
|
if (this._bookmarksFile) {
|
||||||
|
this._monitor = this._bookmarksFile.monitor_file(Gio.FileMonitorFlags.NONE, null);
|
||||||
|
this._monitor.connect('changed', Lang.bind(this, function () {
|
||||||
|
if (this._bookmarkTimeoutId > 0)
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
/* Defensive event compression */
|
||||||
|
this._bookmarkTimeoutId = Mainloop.timeout_add(100, Lang.bind(this, function () {
|
||||||
|
this._bookmarkTimeoutId = 0;
|
||||||
|
this._reloadBookmarks();
|
||||||
|
return false;
|
||||||
|
}));
|
||||||
|
}));
|
||||||
|
|
||||||
|
this._reloadBookmarks();
|
||||||
|
}
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_connectVolumeMonitorSignals: function() {
|
||||||
|
const signals = ['volume-added', 'volume-removed', 'volume-changed',
|
||||||
|
'mount-added', 'mount-removed', 'mount-changed',
|
||||||
|
'drive-connected', 'drive-disconnected', 'drive-changed'];
|
||||||
|
|
||||||
|
this._volumeMonitorSignals = [];
|
||||||
|
let func = Lang.bind(this, this._updateMounts);
|
||||||
|
for (let i = 0; i < signals.length; i++) {
|
||||||
|
let id = this._volumeMonitor.connect(signals[i], func);
|
||||||
|
this._volumeMonitorSignals.push(id);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
destroy: function() {
|
||||||
|
for (let i = 0; i < this._volumeMonitorSignals.length; i++)
|
||||||
|
this._volumeMonitor.disconnect(this._volumeMonitorSignals[i]);
|
||||||
|
|
||||||
|
if (this._monitor)
|
||||||
|
this._monitor.cancel();
|
||||||
|
if (this._bookmarkTimeoutId)
|
||||||
|
Mainloop.source_remove(this._bookmarkTimeoutId);
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_updateMounts: function() {
|
||||||
|
this._places.devices = [];
|
||||||
|
this._places.network = [];
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Add standard places */
|
||||||
|
this._places.devices.push(new PlaceInfo('devices',
|
||||||
|
Gio.File.new_for_path('/'),
|
||||||
|
_("File System"),
|
||||||
|
'drive-harddisk-symbolic'));
|
||||||
|
this._places.network.push(new PlaceInfo('network',
|
||||||
|
Gio.File.new_for_uri('network:///'),
|
||||||
|
_("Browse network"),
|
||||||
|
'network-workgroup-symbolic'));
|
||||||
|
|
||||||
|
/* first go through all connected drives */
|
||||||
|
let drives = this._volumeMonitor.get_connected_drives();
|
||||||
|
for (let i = 0; i < drives.length; i++) {
|
||||||
|
let volumes = drives[i].get_volumes();
|
||||||
|
|
||||||
|
for(let j = 0; j < volumes.length; j++) {
|
||||||
|
let mount = volumes[j].get_mount();
|
||||||
|
let kind = 'devices';
|
||||||
|
if (volumes[j].get_identifier('class').indexOf('network') >= 0)
|
||||||
|
kind = 'network';
|
||||||
|
|
||||||
|
if(mount != null)
|
||||||
|
this._addMount(kind, mount);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
/* add all volumes that is not associated with a drive */
|
||||||
|
let volumes = this._volumeMonitor.get_volumes();
|
||||||
|
for(let i = 0; i < volumes.length; i++) {
|
||||||
|
if(volumes[i].get_drive() != null)
|
||||||
|
continue;
|
||||||
|
|
||||||
|
let kind = 'devices';
|
||||||
|
if (volumes.get_identifier('class').indexOf('network') >= 0)
|
||||||
|
kind = 'network';
|
||||||
|
|
||||||
|
let mount = volumes[i].get_mount();
|
||||||
|
if(mount != null)
|
||||||
|
this._addMount(kind, mount);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
/* add mounts that have no volume (/etc/mtab mounts, ftp, sftp,...) */
|
||||||
|
let mounts = this._volumeMonitor.get_mounts();
|
||||||
|
for(let i = 0; i < mounts.length; i++) {
|
||||||
|
if(mounts[i].is_shadowed())
|
||||||
|
continue;
|
||||||
|
|
||||||
|
if(mounts[i].get_volume())
|
||||||
|
continue;
|
||||||
|
|
||||||
|
let root = mounts[i].get_default_location();
|
||||||
|
let kind;
|
||||||
|
if (root.is_native())
|
||||||
|
kind = 'devices';
|
||||||
|
else
|
||||||
|
kind = 'network';
|
||||||
|
|
||||||
|
this._addMount(kind, mounts[i]);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
this.emit('devices-updated');
|
||||||
|
this.emit('network-updated');
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_findBookmarksFile: function() {
|
||||||
|
let paths = [
|
||||||
|
GLib.build_filenamev([GLib.get_user_config_dir(), 'gtk-3.0', 'bookmarks']),
|
||||||
|
GLib.build_filenamev([GLib.get_home_dir(), '.gtk-bookmarks']),
|
||||||
|
];
|
||||||
|
|
||||||
|
for (let i = 0; i < paths.length; i++) {
|
||||||
|
if (GLib.file_test(paths[i], GLib.FileTest.EXISTS))
|
||||||
|
return Gio.File.new_for_path(paths[i]);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
return null;
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_reloadBookmarks: function() {
|
||||||
|
|
||||||
|
this._bookmarks = [];
|
||||||
|
|
||||||
|
let content = Shell.get_file_contents_utf8_sync(this._bookmarksFile.get_path());
|
||||||
|
let lines = content.split('\n');
|
||||||
|
|
||||||
|
let bookmarks = [];
|
||||||
|
for (let i = 0; i < lines.length; i++) {
|
||||||
|
let line = lines[i];
|
||||||
|
let components = line.split(' ');
|
||||||
|
let bookmark = components[0];
|
||||||
|
|
||||||
|
if (!bookmark)
|
||||||
|
continue;
|
||||||
|
|
||||||
|
let file = Gio.File.new_for_uri(bookmark);
|
||||||
|
if (file.is_native() && !file.query_exists(null))
|
||||||
|
continue;
|
||||||
|
|
||||||
|
let duplicate = false;
|
||||||
|
for (let i = 0; i < this._places.special.length; i++) {
|
||||||
|
if (file.equal(this._places.special[i].file)) {
|
||||||
|
duplicate = true;
|
||||||
|
break;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
if (duplicate)
|
||||||
|
continue;
|
||||||
|
for (let i = 0; i < bookmarks.length; i++) {
|
||||||
|
if (file.equal(bookmarks[i].file)) {
|
||||||
|
duplicate = true;
|
||||||
|
break;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
if (duplicate)
|
||||||
|
continue;
|
||||||
|
|
||||||
|
let label = null;
|
||||||
|
if (components.length > 1)
|
||||||
|
label = components.slice(1).join(' ');
|
||||||
|
|
||||||
|
bookmarks.push(new PlaceInfo('bookmarks', file, label));
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
this._places.bookmarks = bookmarks;
|
||||||
|
|
||||||
|
this.emit('bookmarks-updated');
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_addMount: function(kind, mount) {
|
||||||
|
let devItem;
|
||||||
|
|
||||||
|
try {
|
||||||
|
devItem = new PlaceDeviceInfo(kind, mount);
|
||||||
|
} catch(e if e.matches(Gio.IOErrorEnum, Gio.IOErrorEnum.NOT_FOUND)) {
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
this._places[kind].push(devItem);
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
get: function (kind) {
|
||||||
|
return this._places[kind];
|
||||||
|
}
|
||||||
|
});
|
||||||
|
Signals.addSignalMethods(PlacesManager.prototype);
|
||||||
@@ -8,13 +8,21 @@ const St = imports.gi.St;
|
|||||||
const Shell = imports.gi.Shell;
|
const Shell = imports.gi.Shell;
|
||||||
|
|
||||||
const Main = imports.ui.main;
|
const Main = imports.ui.main;
|
||||||
|
const Tweener = imports.ui.tweener;
|
||||||
|
|
||||||
|
const Gettext = imports.gettext.domain('gnome-shell-extensions');
|
||||||
|
const _ = Gettext.gettext;
|
||||||
|
|
||||||
|
const ExtensionUtils = imports.misc.extensionUtils;
|
||||||
|
const Me = ExtensionUtils.getCurrentExtension();
|
||||||
|
const Convenience = Me.imports.convenience;
|
||||||
|
|
||||||
const INDICATOR_UPDATE_INTERVAL = 500;
|
const INDICATOR_UPDATE_INTERVAL = 500;
|
||||||
const INDICATOR_NUM_GRID_LINES = 3;
|
const INDICATOR_NUM_GRID_LINES = 3;
|
||||||
|
|
||||||
let _cpuIndicator;
|
const ITEM_LABEL_SHOW_TIME = 0.15;
|
||||||
let _memIndicator;
|
const ITEM_LABEL_HIDE_TIME = 0.1;
|
||||||
let _box;
|
const ITEM_HOVER_TIMEOUT = 300;
|
||||||
|
|
||||||
const Indicator = new Lang.Class({
|
const Indicator = new Lang.Class({
|
||||||
Name: 'SystemMonitor.Indicator',
|
Name: 'SystemMonitor.Indicator',
|
||||||
@@ -22,7 +30,6 @@ const Indicator = new Lang.Class({
|
|||||||
_init: function() {
|
_init: function() {
|
||||||
this._initValues();
|
this._initValues();
|
||||||
this.drawing_area = new St.DrawingArea({ reactive: true });
|
this.drawing_area = new St.DrawingArea({ reactive: true });
|
||||||
this.drawing_area.width = 100; this.drawing_area.height = 100;
|
|
||||||
this.drawing_area.connect('repaint', Lang.bind(this, this._draw));
|
this.drawing_area.connect('repaint', Lang.bind(this, this._draw));
|
||||||
this.drawing_area.connect('button-press-event', function() {
|
this.drawing_area.connect('button-press-event', function() {
|
||||||
let app = Shell.AppSystem.get_default().lookup_app('gnome-system-monitor.desktop');
|
let app = Shell.AppSystem.get_default().lookup_app('gnome-system-monitor.desktop');
|
||||||
@@ -30,7 +37,8 @@ const Indicator = new Lang.Class({
|
|||||||
});
|
});
|
||||||
|
|
||||||
this.actor = new St.Bin({ style_class: "extension-systemMonitor-indicator-area",
|
this.actor = new St.Bin({ style_class: "extension-systemMonitor-indicator-area",
|
||||||
reactive: true});
|
reactive: true, track_hover: true,
|
||||||
|
x_fill: true, y_fill: true });
|
||||||
this.actor.add_actor(this.drawing_area);
|
this.actor.add_actor(this.drawing_area);
|
||||||
|
|
||||||
this._timeout = Mainloop.timeout_add(INDICATOR_UPDATE_INTERVAL, Lang.bind(this, function () {
|
this._timeout = Mainloop.timeout_add(INDICATOR_UPDATE_INTERVAL, Lang.bind(this, function () {
|
||||||
@@ -40,10 +48,63 @@ const Indicator = new Lang.Class({
|
|||||||
}));
|
}));
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
showLabel: function() {
|
||||||
|
if (this.label == null)
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
|
||||||
|
this.label.opacity = 0;
|
||||||
|
this.label.show();
|
||||||
|
|
||||||
|
let [stageX, stageY] = this.actor.get_transformed_position();
|
||||||
|
|
||||||
|
let itemWidth = this.actor.allocation.x2 - this.actor.allocation.x1;
|
||||||
|
let itemHeight = this.actor.allocation.y2 - this.actor.allocation.y1;
|
||||||
|
|
||||||
|
let labelWidth = this.label.width;
|
||||||
|
let labelHeight = this.label.height;
|
||||||
|
let xOffset = Math.floor((itemWidth - labelWidth) / 2)
|
||||||
|
|
||||||
|
let x = stageX + xOffset;
|
||||||
|
|
||||||
|
let node = this.label.get_theme_node();
|
||||||
|
let yOffset = node.get_length('-y-offset');
|
||||||
|
|
||||||
|
let y = stageY - this.label.get_height() - yOffset;
|
||||||
|
|
||||||
|
this.label.set_position(x, y);
|
||||||
|
Tweener.addTween(this.label,
|
||||||
|
{ opacity: 255,
|
||||||
|
time: ITEM_LABEL_SHOW_TIME,
|
||||||
|
transition: 'easeOutQuad',
|
||||||
|
});
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
setLabelText: function(text) {
|
||||||
|
if (this.label == null)
|
||||||
|
this.label = new St.Label({ style_class: 'extension-systemMonitor-indicator-label'});
|
||||||
|
|
||||||
|
this.label.set_text(text);
|
||||||
|
Main.layoutManager.addChrome(this.label);
|
||||||
|
this.label.hide();
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
hideLabel: function () {
|
||||||
|
Tweener.addTween(this.label,
|
||||||
|
{ opacity: 0,
|
||||||
|
time: ITEM_LABEL_HIDE_TIME,
|
||||||
|
transition: 'easeOutQuad',
|
||||||
|
onComplete: Lang.bind(this, function() {
|
||||||
|
this.label.hide();
|
||||||
|
})
|
||||||
|
});
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
destroy: function() {
|
destroy: function() {
|
||||||
Mainloop.source_remove(this._timeout);
|
Mainloop.source_remove(this._timeout);
|
||||||
|
|
||||||
this.actor.destroy();
|
this.actor.destroy();
|
||||||
|
if (this.label)
|
||||||
|
this.label.destroy();
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_initValues: function() {
|
_initValues: function() {
|
||||||
@@ -148,6 +209,8 @@ const CpuIndicator = new Lang.Class({
|
|||||||
this.renderStats = this.renderStats.sort(function(a,b) {
|
this.renderStats = this.renderStats.sort(function(a,b) {
|
||||||
return renderStatOrder[a] - renderStatOrder[b];
|
return renderStatOrder[a] - renderStatOrder[b];
|
||||||
});
|
});
|
||||||
|
|
||||||
|
this.setLabelText(_("CPU"));
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_initValues: function() {
|
_initValues: function() {
|
||||||
@@ -199,6 +262,8 @@ const MemoryIndicator = new Lang.Class({
|
|||||||
this.renderStats = this.renderStats.sort(function(a,b) {
|
this.renderStats = this.renderStats.sort(function(a,b) {
|
||||||
return renderStatOrder[a] - renderStatOrder[b];
|
return renderStatOrder[a] - renderStatOrder[b];
|
||||||
});
|
});
|
||||||
|
|
||||||
|
this.setLabelText(_("Memory"));
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_initValues: function() {
|
_initValues: function() {
|
||||||
@@ -222,23 +287,74 @@ const MemoryIndicator = new Lang.Class({
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
});
|
});
|
||||||
|
|
||||||
|
const INDICATORS = [CpuIndicator, MemoryIndicator];
|
||||||
|
|
||||||
|
const Extension = new Lang.Class({
|
||||||
|
Name: 'SystemMonitor.Extension',
|
||||||
|
|
||||||
|
_init: function() {
|
||||||
|
Convenience.initTranslations();
|
||||||
|
|
||||||
|
this._showLabelTimeoutId = 0;
|
||||||
|
this._resetHoverTimeoutId = 0;
|
||||||
|
this._labelShowing = false;
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
enable: function() {
|
||||||
|
this._box = new St.BoxLayout({ style_class: 'extension-systemMonitor-container',
|
||||||
|
x_align: Clutter.ActorAlign.START,
|
||||||
|
x_expand: true });
|
||||||
|
this._indicators = [ ];
|
||||||
|
|
||||||
|
for (let i = 0; i < INDICATORS.length; i++) {
|
||||||
|
let indicator = new (INDICATORS[i])();
|
||||||
|
|
||||||
|
indicator.actor.connect('notify::hover', Lang.bind(this, function() {
|
||||||
|
this._onHover(indicator);
|
||||||
|
}));
|
||||||
|
this._box.add_actor(indicator.actor);
|
||||||
|
this._indicators.push(indicator);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
Main.messageTray.actor.add_actor(this._box);
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
disable: function() {
|
||||||
|
this._indicators.forEach(function(i) { i.destroy(); });
|
||||||
|
this._box.destroy();
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_onHover: function (item) {
|
||||||
|
if (item.actor.get_hover()) {
|
||||||
|
if (this._showLabelTimeoutId == 0) {
|
||||||
|
let timeout = this._labelShowing ? 0 : ITEM_HOVER_TIMEOUT;
|
||||||
|
this._showLabelTimeoutId = Mainloop.timeout_add(timeout,
|
||||||
|
Lang.bind(this, function() {
|
||||||
|
this._labelShowing = true;
|
||||||
|
item.showLabel();
|
||||||
|
return false;
|
||||||
|
}));
|
||||||
|
if (this._resetHoverTimeoutId > 0) {
|
||||||
|
Mainloop.source_remove(this._resetHoverTimeoutId);
|
||||||
|
this._resetHoverTimeoutId = 0;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
} else {
|
||||||
|
if (this._showLabelTimeoutId > 0)
|
||||||
|
Mainloop.source_remove(this._showLabelTimeoutId);
|
||||||
|
this._showLabelTimeoutId = 0;
|
||||||
|
item.hideLabel();
|
||||||
|
if (this._labelShowing) {
|
||||||
|
this._resetHoverTimeoutId = Mainloop.timeout_add(ITEM_HOVER_TIMEOUT,
|
||||||
|
Lang.bind(this, function() {
|
||||||
|
this._labelShowing = false;
|
||||||
|
return false;
|
||||||
|
}));
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
},
|
||||||
|
});
|
||||||
|
|
||||||
function init() {
|
function init() {
|
||||||
// nothing to do here
|
return new Extension();
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
function enable() {
|
|
||||||
_cpuIndicator = new CpuIndicator();
|
|
||||||
_memIndicator = new MemoryIndicator();
|
|
||||||
_box = new St.BoxLayout({ style_class: 'extension-systemMonitor-container' });
|
|
||||||
_box.add(_cpuIndicator.actor);
|
|
||||||
_box.add(_memIndicator.actor);
|
|
||||||
Main.messageTray.actor.add_actor(_box);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
function disable() {
|
|
||||||
_cpuIndicator.destroy();
|
|
||||||
_cpuIndicator = null;
|
|
||||||
_memIndicator.destroy();
|
|
||||||
_memIndicator = null;
|
|
||||||
_box.destroy();
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,15 +2,17 @@
|
|||||||
spacing: 5px;
|
spacing: 5px;
|
||||||
padding-left: 5px;
|
padding-left: 5px;
|
||||||
padding-right: 5px;
|
padding-right: 5px;
|
||||||
padding-bottom: 1px;
|
padding-bottom: 10px;
|
||||||
padding-top: 0px;
|
padding-top: 10px;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
.extension-systemMonitor-indicator-area {
|
.extension-systemMonitor-indicator-area {
|
||||||
border: 1px solid #8d8d8d;
|
border: 1px solid #8d8d8d;
|
||||||
border-radius: 3px;
|
border-radius: 3px;
|
||||||
width: 100px;
|
width: 100px;
|
||||||
height: 30px;
|
/* message tray is 72px, so 20px padding of the container,
|
||||||
|
2px of border, makes it 50px */
|
||||||
|
height: 50px;
|
||||||
-grid-color: #575757;
|
-grid-color: #575757;
|
||||||
-cpu-total-color: rgb(0,154,62);
|
-cpu-total-color: rgb(0,154,62);
|
||||||
-cpu-user-color: rgb(69,154,0);
|
-cpu-user-color: rgb(69,154,0);
|
||||||
@@ -21,3 +23,13 @@
|
|||||||
-mem-other-color: rgb(205,203,41);
|
-mem-other-color: rgb(205,203,41);
|
||||||
background-color: #1e1e1e;
|
background-color: #1e1e1e;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
.extension-systemMonitor-indicator-label {
|
||||||
|
border-radius: 7px;
|
||||||
|
padding: 4px 12px;
|
||||||
|
background-color: rgba(0,0,0,0.9);
|
||||||
|
text-align: center;
|
||||||
|
-y-offset: 8px;
|
||||||
|
font-size: 9pt;
|
||||||
|
font-weight: bold;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|||||||
@@ -33,26 +33,10 @@ function resetState() {
|
|||||||
function enable() {
|
function enable() {
|
||||||
resetState();
|
resetState();
|
||||||
|
|
||||||
Workspace.WindowOverlay.prototype.setId = function(id) {
|
|
||||||
if (this._text && this._text.visible && id == null)
|
|
||||||
this._text.hide();
|
|
||||||
this._id = id;
|
|
||||||
if (id != null)
|
|
||||||
this._text.text = this._id.toString();
|
|
||||||
}
|
|
||||||
winInjections['setId'] = undefined;
|
|
||||||
|
|
||||||
Workspace.WindowOverlay.prototype.getId = function() {
|
|
||||||
return this._id;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
winInjections['getId'] = undefined;
|
|
||||||
|
|
||||||
Workspace.WindowOverlay.prototype.showTooltip = function() {
|
Workspace.WindowOverlay.prototype.showTooltip = function() {
|
||||||
if (this._id === null)
|
|
||||||
return;
|
|
||||||
this._text.raise_top();
|
this._text.raise_top();
|
||||||
this._text.show();
|
this._text.show();
|
||||||
this._text.text = this._id.toString();
|
this._text.text = (this._windowClone.slotId + 1).toString();
|
||||||
}
|
}
|
||||||
winInjections['showTooltip'] = undefined;
|
winInjections['showTooltip'] = undefined;
|
||||||
|
|
||||||
@@ -83,11 +67,9 @@ function enable() {
|
|||||||
workspaceInjections['hideTooltip'] = undefined;
|
workspaceInjections['hideTooltip'] = undefined;
|
||||||
|
|
||||||
Workspace.Workspace.prototype.getWindowWithTooltip = function(id) {
|
Workspace.Workspace.prototype.getWindowWithTooltip = function(id) {
|
||||||
for (let i in this._windowOverlays) {
|
for (let i = 0; i < this._windows.length; i++) {
|
||||||
if (this._windowOverlays[i] == null)
|
if ((this._windows[i].slotId + 1) == id)
|
||||||
continue;
|
return this._windows[i].metaWindow;
|
||||||
if (this._windowOverlays[i].getId() === id)
|
|
||||||
return this._windowOverlays[i]._windowClone.metaWindow;
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
return null;
|
return null;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
@@ -127,11 +109,11 @@ function enable() {
|
|||||||
workViewInjections['_hideWorkspacesTooltips'] = undefined;
|
workViewInjections['_hideWorkspacesTooltips'] = undefined;
|
||||||
|
|
||||||
WorkspacesView.WorkspacesView.prototype._onKeyRelease = function(s, o) {
|
WorkspacesView.WorkspacesView.prototype._onKeyRelease = function(s, o) {
|
||||||
if (this._pickWindow &&
|
if (this._pickWindow &&
|
||||||
(o.get_key_symbol() == Clutter.KEY_Alt_L ||
|
(o.get_key_symbol() == Clutter.KEY_Alt_L ||
|
||||||
o.get_key_symbol() == Clutter.KEY_Alt_R))
|
o.get_key_symbol() == Clutter.KEY_Alt_R))
|
||||||
this._hideTooltips();
|
this._hideTooltips();
|
||||||
if (this._pickWorkspace &&
|
if (this._pickWorkspace &&
|
||||||
(o.get_key_symbol() == Clutter.KEY_Control_L ||
|
(o.get_key_symbol() == Clutter.KEY_Control_L ||
|
||||||
o.get_key_symbol() == Clutter.KEY_Control_R))
|
o.get_key_symbol() == Clutter.KEY_Control_R))
|
||||||
this._hideWorkspacesTooltips();
|
this._hideWorkspacesTooltips();
|
||||||
@@ -139,7 +121,7 @@ function enable() {
|
|||||||
workViewInjections['_onKeyRelease'] = undefined;
|
workViewInjections['_onKeyRelease'] = undefined;
|
||||||
|
|
||||||
WorkspacesView.WorkspacesView.prototype._onKeyPress = function(s, o) {
|
WorkspacesView.WorkspacesView.prototype._onKeyPress = function(s, o) {
|
||||||
if(Main.overview._viewSelector._activeTab.id != 'windows')
|
if(Main.overview._viewSelector._activePage != Main.overview._viewSelector._workspacesPage)
|
||||||
return false;
|
return false;
|
||||||
|
|
||||||
if ((o.get_key_symbol() == Clutter.KEY_Alt_L ||
|
if ((o.get_key_symbol() == Clutter.KEY_Alt_L ||
|
||||||
@@ -245,23 +227,6 @@ function enable() {
|
|||||||
this._tip = null;
|
this._tip = null;
|
||||||
});
|
});
|
||||||
|
|
||||||
workspaceInjections['positionWindows'] = injectToFunction(Workspace.Workspace.prototype, 'positionWindows', function(flags) {
|
|
||||||
let visibleClones = this._windows.slice();
|
|
||||||
if (this._reservedSlot)
|
|
||||||
visibleClones.push(this._reservedSlot);
|
|
||||||
|
|
||||||
let slots = this._computeAllWindowSlots(visibleClones.length);
|
|
||||||
visibleClones = this._orderWindowsByMotionAndStartup(visibleClones, slots);
|
|
||||||
for (let i = 0; i < visibleClones.length; i++) {
|
|
||||||
let clone = visibleClones[i];
|
|
||||||
let metaWindow = clone.metaWindow;
|
|
||||||
let mainIndex = this._lookupIndex(metaWindow);
|
|
||||||
let overlay = this._windowOverlays[mainIndex];
|
|
||||||
if (overlay)
|
|
||||||
overlay.setId(i < 9 ? i + 1 : null);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
});
|
|
||||||
|
|
||||||
workViewInjections['_init'] = injectToFunction(WorkspacesView.WorkspacesView.prototype, '_init', function(width, height, x, y, workspaces) {
|
workViewInjections['_init'] = injectToFunction(WorkspacesView.WorkspacesView.prototype, '_init', function(width, height, x, y, workspaces) {
|
||||||
this._pickWorkspace = false;
|
this._pickWorkspace = false;
|
||||||
this._pickWindow = false;
|
this._pickWindow = false;
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
/* -*- mode: js2; js2-basic-offset: 4; indent-tabs-mode: nil -*- */
|
/* -*- mode: js2; js2-basic-offset: 4; indent-tabs-mode: nil -*- */
|
||||||
|
|
||||||
const DBus = imports.dbus;
|
|
||||||
const Gdk = imports.gi.Gdk;
|
const Gdk = imports.gi.Gdk;
|
||||||
|
const Gio = imports.gi.Gio;
|
||||||
const GLib = imports.gi.GLib;
|
const GLib = imports.gi.GLib;
|
||||||
const GnomeDesktop = imports.gi.GnomeDesktop;
|
const GnomeDesktop = imports.gi.GnomeDesktop;
|
||||||
const Lang = imports.lang;
|
const Lang = imports.lang;
|
||||||
@@ -33,25 +33,23 @@ let rotations = [ [ GnomeDesktop.RRRotation.ROTATION_0, N_("Normal") ],
|
|||||||
[ GnomeDesktop.RRRotation.ROTATION_180, N_("Upside-down") ]
|
[ GnomeDesktop.RRRotation.ROTATION_180, N_("Upside-down") ]
|
||||||
];
|
];
|
||||||
|
|
||||||
const XRandr2Iface = {
|
const XRandr2Iface = <interface name='org.gnome.SettingsDaemon.XRANDR_2'>
|
||||||
name: 'org.gnome.SettingsDaemon.XRANDR_2',
|
<method name='ApplyConfiguration'>
|
||||||
methods: [
|
<arg type='x' direction='in'/>
|
||||||
{ name: 'ApplyConfiguration', inSignature: 'xx', outSignature: '' },
|
<arg type='x' direction='in'/>
|
||||||
]
|
</method>
|
||||||
};
|
</interface>;
|
||||||
let XRandr2 = DBus.makeProxyClass(XRandr2Iface);
|
|
||||||
|
|
||||||
function Indicator() {
|
const XRandr2 = Gio.DBusProxy.makeProxyWrapper(XRandr2Iface);
|
||||||
this._init.apply(this, arguments);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
Indicator.prototype = {
|
const Indicator = new Lang.Class({
|
||||||
__proto__: PanelMenu.SystemStatusButton.prototype,
|
Name: 'XRandRIndicator',
|
||||||
|
Extends: PanelMenu.SystemStatusButton,
|
||||||
|
|
||||||
_init: function() {
|
_init: function() {
|
||||||
PanelMenu.SystemStatusButton.prototype._init.call(this, 'preferences-desktop-display');
|
this.parent('preferences-desktop-display-symbolic', _("Display"));
|
||||||
|
|
||||||
this._proxy = new XRandr2(DBus.session, 'org.gnome.SettingsDaemon', '/org/gnome/SettingsDaemon/XRANDR');
|
this._proxy = new XRandr2(Gio.DBus.session, 'org.gnome.SettingsDaemon', '/org/gnome/SettingsDaemon/XRANDR');
|
||||||
|
|
||||||
try {
|
try {
|
||||||
this._screen = new GnomeDesktop.RRScreen({ gdk_screen: Gdk.Screen.get_default() });
|
this._screen = new GnomeDesktop.RRScreen({ gdk_screen: Gdk.Screen.get_default() });
|
||||||
@@ -79,9 +77,7 @@ Indicator.prototype = {
|
|||||||
this._addOutputItem(config, outputs[i]);
|
this._addOutputItem(config, outputs[i]);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
this.menu.addMenuItem(new PopupMenu.PopupSeparatorMenuItem());
|
this.menu.addMenuItem(new PopupMenu.PopupSeparatorMenuItem());
|
||||||
this.menu.addAction(_("Configure display settings..."), function() {
|
this.menu.addSettingsAction(_("Display Settings"), 'gnome-display-panel.desktop');
|
||||||
GLib.spawn_command_line_async('gnome-control-center display');
|
|
||||||
});
|
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_addOutputItem: function(config, output) {
|
_addOutputItem: function(config, output) {
|
||||||
@@ -137,8 +133,7 @@ Indicator.prototype = {
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
return retval;
|
return retval;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
});
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
function init(metadata) {
|
function init(metadata) {
|
||||||
Convenience.initTranslations();
|
Convenience.initTranslations();
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,4 +1,29 @@
|
|||||||
/* -*- mode: js; js-basic-offset: 4; indent-tabs-mode: nil -*- */
|
/* -*- mode: js; js-basic-offset: 4; indent-tabs-mode: nil -*- */
|
||||||
|
/*
|
||||||
|
Copyright (c) 2011-2012, Giovanni Campagna <scampa.giovanni@gmail.com>
|
||||||
|
|
||||||
|
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||||
|
modification, are permitted provided that the following conditions are met:
|
||||||
|
* Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||||||
|
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||||||
|
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||||||
|
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||||||
|
documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||||||
|
* Neither the name of the GNOME nor the
|
||||||
|
names of its contributors may be used to endorse or promote products
|
||||||
|
derived from this software without specific prior written permission.
|
||||||
|
|
||||||
|
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND
|
||||||
|
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
|
||||||
|
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
|
||||||
|
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE FOR ANY
|
||||||
|
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
|
||||||
|
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
|
||||||
|
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
|
||||||
|
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
|
||||||
|
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
|
||||||
|
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
const Gettext = imports.gettext;
|
const Gettext = imports.gettext;
|
||||||
const Gio = imports.gi.Gio;
|
const Gio = imports.gi.Gio;
|
||||||
|
|||||||
+1
-3
@@ -7,16 +7,14 @@ extensions/apps-menu/extension.js
|
|||||||
extensions/auto-move-windows/extension.js
|
extensions/auto-move-windows/extension.js
|
||||||
extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in
|
extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in
|
||||||
extensions/auto-move-windows/prefs.js
|
extensions/auto-move-windows/prefs.js
|
||||||
extensions/dock/extension.js
|
|
||||||
extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in
|
|
||||||
extensions/drive-menu/extension.js
|
extensions/drive-menu/extension.js
|
||||||
extensions/example/extension.js
|
extensions/example/extension.js
|
||||||
extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in
|
extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in
|
||||||
extensions/example/prefs.js
|
extensions/example/prefs.js
|
||||||
extensions/gajim/extension.js
|
|
||||||
extensions/native-window-placement/extension.js
|
extensions/native-window-placement/extension.js
|
||||||
extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in
|
extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in
|
||||||
extensions/places-menu/extension.js
|
extensions/places-menu/extension.js
|
||||||
|
extensions/places-menu/placeDisplay.js
|
||||||
extensions/systemMonitor/extension.js
|
extensions/systemMonitor/extension.js
|
||||||
extensions/user-theme/extension.js
|
extensions/user-theme/extension.js
|
||||||
extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in
|
extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in
|
||||||
|
|||||||
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-09 18:35+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-10-05 21:43+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-09 18:35+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-10-05 21:46+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
|
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
|
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
|
||||||
"Language: ar\n"
|
"Language: ar\n"
|
||||||
@@ -19,55 +19,35 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
|
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "The alt tab behaviour."
|
msgid "The application icon mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
|
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and "
|
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
||||||
"workspace_icons. See the configuration dialogs for details."
|
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
||||||
|
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:26
|
||||||
|
msgid "Thumbnail only"
|
||||||
|
msgstr "مصغّرة فقط"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
|
||||||
msgid "All & Thumbnails"
|
msgid "Application icon only"
|
||||||
msgstr "الكل مع مصغّرات"
|
msgstr "أيقونة التطبيق فقط"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Thumbnail and application icon"
|
||||||
"This mode presents all applications from all workspaces in one selection "
|
msgstr "مصغّرة وأيقونة التطبيق"
|
||||||
"list. Instead of using the application icon of every window, it uses small "
|
|
||||||
"thumbnails resembling the window itself."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"يعرض هذا النمط كل التطبيقات من كل مساحات العمل في قائمة واحدة، وبدلا من "
|
|
||||||
"استخدام أيقونة التطبيق لكل النوافذ يستخدم صورة مصغّرة للنافذة نفسها."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:34
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:43
|
||||||
msgid "Workspace & Icons"
|
msgid "Present windows as"
|
||||||
msgstr "مساحة العمل مع أيقونات"
|
msgstr "كيفية عرض التطبيقات"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:35
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:68
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Show only windows in the current workspace"
|
||||||
"This mode let's you switch between the applications of your current "
|
msgstr "أظهر نوافذ مساحات العمل الحالية فقط"
|
||||||
"workspace and gives you additionally the option to switch to the last used "
|
|
||||||
"application of your previous workspace. This is always the last symbol in "
|
|
||||||
"the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n"
|
|
||||||
"Every window is represented by its application icon."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"يتيح هذا النمط التنقل بين التطبيقات في مساحة العمل الحالية بالإضافة إلى "
|
|
||||||
"إمكانية الانتقال إلى آخر تطبيق استُخدم في مساحة العمل السابقة، والذي سيكون "
|
|
||||||
"دائما آخر عنصر في القائمة مفصولا بخط رأسي.\n"
|
|
||||||
"تُمثل كل نافذة بأيقونة التطبيق الذي تنتمي إليه."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:41
|
|
||||||
msgid "Move current selection to front before closing the popup"
|
|
||||||
msgstr "انقل الاختيار الحالي إلى المقدمة قبل غلق النافذة المنبثقة."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:58
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way "
|
|
||||||
"windows are chosen and presented."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"يمكن استخدام هذا الامتداد في أنماط مختلفة تؤثر على كيفية اختيار وعرض النوافذ."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. add the new entries
|
#. add the new entries
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68
|
||||||
@@ -199,11 +179,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"monitor."
|
"monitor."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:57
|
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:56
|
||||||
msgid "Removable devices"
|
msgid "Removable devices"
|
||||||
msgstr "الأجهزة المنفصلة"
|
msgstr "الأجهزة المنفصلة"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:68
|
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:67
|
||||||
msgid "Open file manager"
|
msgid "Open file manager"
|
||||||
msgstr "افتح مدير الملفّات"
|
msgstr "افتح مدير الملفّات"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -234,22 +214,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Message:"
|
msgid "Message:"
|
||||||
msgstr "الرسالة:"
|
msgstr "الرسالة:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:227
|
#: ../extensions/gajim/extension.js:226
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is away."
|
msgid "%s is away."
|
||||||
msgstr "%s غائب."
|
msgstr "%s غائب."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:230
|
#: ../extensions/gajim/extension.js:229
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is offline."
|
msgid "%s is offline."
|
||||||
msgstr "%s غير متّصل."
|
msgstr "%s غير متّصل."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:233
|
#: ../extensions/gajim/extension.js:232
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is online."
|
msgid "%s is online."
|
||||||
msgstr "%s متّصل."
|
msgstr "%s متّصل."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:236
|
#: ../extensions/gajim/extension.js:235
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is busy."
|
msgid "%s is busy."
|
||||||
msgstr "%s مشغول."
|
msgstr "%s مشغول."
|
||||||
@@ -276,9 +256,46 @@ msgid ""
|
|||||||
"restarting the shell to have any effect."
|
"restarting the shell to have any effect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:39
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:46
|
||||||
msgid "Removable Devices"
|
msgid "Places"
|
||||||
msgstr "الأجهزة المنفصلة"
|
msgstr "الأماكن"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:47
|
||||||
|
msgid "Devices"
|
||||||
|
msgstr "الأجهزة"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:48
|
||||||
|
msgid "Bookmarks"
|
||||||
|
msgstr "العلامات"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:49
|
||||||
|
msgid "Network"
|
||||||
|
msgstr "الشبكة"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:48
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to launch \"%s\""
|
||||||
|
msgstr "فشل تشغيل \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
|
||||||
|
msgid "Home"
|
||||||
|
msgstr "المنزل"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:184
|
||||||
|
msgid "File System"
|
||||||
|
msgstr "نظام الملفات"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:188
|
||||||
|
msgid "Browse network"
|
||||||
|
msgstr "تصفّح الشبكة"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
|
||||||
|
msgid "CPU"
|
||||||
|
msgstr "المعالج"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:266
|
||||||
|
msgid "Memory"
|
||||||
|
msgstr "الذاكرة"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "Theme name"
|
msgid "Theme name"
|
||||||
@@ -321,6 +338,47 @@ msgstr "يمين"
|
|||||||
msgid "Upside-down"
|
msgid "Upside-down"
|
||||||
msgstr "رأسا على عقب"
|
msgstr "رأسا على عقب"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:82
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:50
|
||||||
msgid "Configure display settings..."
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "اضبط إعدادات أجهزة العرض..."
|
msgstr "العرض"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:80
|
||||||
|
msgid "Display Settings"
|
||||||
|
msgstr "إعدادات العرض"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This mode presents all applications from all workspaces in one selection "
|
||||||
|
#~ "list. Instead of using the application icon of every window, it uses "
|
||||||
|
#~ "small thumbnails resembling the window itself."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "يعرض هذا النمط كل التطبيقات من كل مساحات العمل في قائمة واحدة، وبدلا من "
|
||||||
|
#~ "استخدام أيقونة التطبيق لكل النوافذ يستخدم صورة مصغّرة للنافذة نفسها."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Workspace & Icons"
|
||||||
|
#~ msgstr "مساحة العمل مع أيقونات"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This mode let's you switch between the applications of your current "
|
||||||
|
#~ "workspace and gives you additionally the option to switch to the last "
|
||||||
|
#~ "used application of your previous workspace. This is always the last "
|
||||||
|
#~ "symbol in the list and is segregated by a separator/vertical line if "
|
||||||
|
#~ "available. \n"
|
||||||
|
#~ "Every window is represented by its application icon."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "يتيح هذا النمط التنقل بين التطبيقات في مساحة العمل الحالية بالإضافة إلى "
|
||||||
|
#~ "إمكانية الانتقال إلى آخر تطبيق استُخدم في مساحة العمل السابقة، والذي سيكون "
|
||||||
|
#~ "دائما آخر عنصر في القائمة مفصولا بخط رأسي.\n"
|
||||||
|
#~ "تُمثل كل نافذة بأيقونة التطبيق الذي تنتمي إليه."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Move current selection to front before closing the popup"
|
||||||
|
#~ msgstr "انقل الاختيار الحالي إلى المقدمة قبل غلق النافذة المنبثقة."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way "
|
||||||
|
#~ "windows are chosen and presented."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "يمكن استخدام هذا الامتداد في أنماط مختلفة تؤثر على كيفية اختيار وعرض "
|
||||||
|
#~ "النوافذ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Removable Devices"
|
||||||
|
#~ msgstr "الأجهزة المنفصلة"
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,152 +2,93 @@
|
|||||||
# Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
|
# Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
||||||
# Jordi Mas i Hernandez <jmas@softcatala.org>, 2011.
|
# Jordi Mas i Hernandez <jmas@softcatala.org>, 2011.
|
||||||
|
# Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>, 2012.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-19 23:28+0200\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-02 07:30+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-09-06 17:51+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: jmas@softcatala.org\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-09-29 00:02+0200\n"
|
||||||
"Language-Team: ca_ES <tradgnome@softcatala.net>\n"
|
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
|
||||||
"Language: \n"
|
"Language: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:39
|
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "Available"
|
msgid "The application icon mode."
|
||||||
msgstr "Disponible"
|
msgstr "El mode d'icona d'aplicació."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:44
|
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
|
||||||
msgid "Busy"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Ocupat"
|
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
||||||
|
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
||||||
|
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Configura com es mostren les icones en l'intercanviador. Les possibilitats "
|
||||||
|
"vàlides són «thumbnail-only» (només miniatures, mostra les miniatures de les "
|
||||||
|
"finestres), «app-icon-only» (només icona de l'aplicació, mostra només la "
|
||||||
|
"icona de l'aplicació) o «both» (ambdós, mostra tan la icona de l'aplicació "
|
||||||
|
"com la miniatura). "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:52
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:26
|
||||||
msgid "My Account"
|
msgid "Thumbnail only"
|
||||||
msgstr "El meu compte"
|
msgstr "Només miniatures"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:56
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
|
||||||
msgid "System Settings"
|
msgid "Application icon only"
|
||||||
msgstr "Paràmetres de l'ordinador"
|
msgstr "Només la icona de l'aplicació"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:63
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
|
||||||
msgid "Lock Screen"
|
msgid "Thumbnail and application icon"
|
||||||
msgstr "Bloca la pantalla"
|
msgstr "Miniatura i icona de l'aplicació"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:67
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:43
|
||||||
msgid "Switch User"
|
msgid "Present windows as"
|
||||||
msgstr "Canvia d'usuari"
|
msgstr "Mostra les finestres com a"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:72
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:68
|
||||||
msgid "Log Out..."
|
msgid "Show only windows in the current workspace"
|
||||||
msgstr "Surt..."
|
msgstr "Mostra només les icones de l'espai de treball actual"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:79
|
#. add the new entries
|
||||||
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68
|
||||||
msgid "Suspend"
|
msgid "Suspend"
|
||||||
msgstr "Atura temporalment"
|
msgstr "Atura temporalment"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:85
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73
|
||||||
msgid "Hibernate"
|
msgid "Hibernate"
|
||||||
msgstr "Hiberna"
|
msgstr "Hiberna"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:91
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:78
|
||||||
msgid "Power Off..."
|
msgid "Power Off"
|
||||||
msgstr "Apaga..."
|
msgstr "Apaga"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:44
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Enable suspending"
|
||||||
"This is the first time you use the Alternate Tab extension. \n"
|
msgstr "Habilita l'aturada temporal"
|
||||||
"Please choose your preferred behaviour:\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"All & Thumbnails:\n"
|
|
||||||
" This mode presents all applications from all workspaces in one "
|
|
||||||
"selection \n"
|
|
||||||
" list. Instead of using the application icon of every window, it uses "
|
|
||||||
"small \n"
|
|
||||||
" thumbnails resembling the window itself. \n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"Workspace & Icons:\n"
|
|
||||||
" This mode let's you switch between the applications of your current \n"
|
|
||||||
" workspace and gives you additionally the option to switch to the last "
|
|
||||||
"used \n"
|
|
||||||
" application of your previous workspace. This is always the last symbol "
|
|
||||||
"in \n"
|
|
||||||
" the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n"
|
|
||||||
" Every window is represented by its application icon. \n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"Native:\n"
|
|
||||||
" This mode is the native GNOME 3 behaviour or in other words: Clicking \n"
|
|
||||||
" native switches the Alternate Tab extension off. \n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Aquest és el primer cop que utilitzeu l'extensió «Alternate Tab». \n"
|
|
||||||
"Trieu el comportament que preferiu:\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"Totes i miniatures:\n"
|
|
||||||
" Aquest mode presenta totes les aplicacions de tots els espais de treball "
|
|
||||||
"com a\n"
|
|
||||||
" una llista de selecció. En comptes de mostrar la icona d'aplicació de "
|
|
||||||
"cada finestra, mostra les \n"
|
|
||||||
" miniatures que representen el contingut de la finestra. \n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"Espai de treball i icones:\n"
|
|
||||||
" Aquest mode us permet canviar entre aplicacions de l'espai de treball "
|
|
||||||
"actual \n"
|
|
||||||
" i us dóna la possibilitat de canviar a l'última aplicació usada de "
|
|
||||||
"l'espai de \n"
|
|
||||||
" treball anterior. Aquest és sempre el darrer símbol a la llista i està "
|
|
||||||
"separat \n"
|
|
||||||
" per una línia vertical/separador quan està disponible. \n"
|
|
||||||
" Cada finestra es representa per la seva icona d'aplicació. \n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"Nadiu:\n"
|
|
||||||
" Aquest és el mode de comportament nadiu al GNOME 3 o amb altres "
|
|
||||||
"paraules: fent \n"
|
|
||||||
" clic inhabilita l'extensió «Alternate Tab». \n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:269
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:2
|
||||||
msgid "Alt Tab Behaviour"
|
msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
|
||||||
msgstr "Comportament de l'«Alternate Tab»"
|
msgstr "Permet controlar si es mostra l'element de menú «Atura temporalment»"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:285
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:3
|
||||||
msgid "All & Thumbnails"
|
msgid "Enable hibernating"
|
||||||
msgstr "Totes i miniatures"
|
msgstr "Habilita la hibernació"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:292
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:4
|
||||||
msgid "Workspace & Icons"
|
msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
|
||||||
msgstr "Espai de treball i icones"
|
msgstr "Permet controlar si es mostra l'element de menú «Hiberna»"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:299
|
|
||||||
msgid "Native"
|
|
||||||
msgstr "Nadiu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:306
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
|
||||||
msgstr "Cancel·la"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
|
|
||||||
msgid "Ask the user for a default behaviour if true."
|
|
||||||
msgstr "Si és «true» (cert) pregunta a l'usuari pel comportament per defecte."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
|
|
||||||
msgid "Indicates if Alternate Tab is newly installed"
|
|
||||||
msgstr "Indica si s'acaba d'instal·lar l'«Alternate Tab»"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:3
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: native, all_thumbnails and "
|
|
||||||
"workspace_icons."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Defineix el comportament de l'«Alternate Tab». Els valors possibles són: "
|
|
||||||
"«native» (nadiu), «all_thumbnails» (totes i miniatures) i "
|
|
||||||
"«workspace_icons» (espai de treball i icones)."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:4
|
|
||||||
msgid "The alt tab behaviour."
|
|
||||||
msgstr "Comportament de l'«Alternate Tab»"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
msgid "Application and workspace list"
|
||||||
|
msgstr "Aplicació i llista d'espais de treball"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||||
@@ -156,62 +97,52 @@ msgstr ""
|
|||||||
"d'aplicació (nom del fitxer de l'escriptori), seguit de dos punts i el "
|
"d'aplicació (nom del fitxer de l'escriptori), seguit de dos punts i el "
|
||||||
"número de l'espai de treball"
|
"número de l'espai de treball"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
|
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
|
||||||
msgid "Application and workspace list"
|
msgid "Application"
|
||||||
msgstr "Aplicació i llista d'espais de treball"
|
msgstr "Aplicació"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/extension.js:437
|
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:64
|
||||||
|
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
|
||||||
|
msgid "Workspace"
|
||||||
|
msgstr "Espai de treball"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:80
|
||||||
|
msgid "Add rule"
|
||||||
|
msgstr "Afegeix una regla"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94
|
||||||
|
msgid "Create new matching rule"
|
||||||
|
msgstr "Crea una regla de coincidència nova"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98
|
||||||
|
msgid "Add"
|
||||||
|
msgstr "Afegeix"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/dock/extension.js:600
|
||||||
msgid "Drag here to add favorites"
|
msgid "Drag here to add favorites"
|
||||||
msgstr "Arrossegueu aquí per afegir als preferits"
|
msgstr "Arrossegueu aquí per afegir als preferits"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/extension.js:771
|
#: ../extensions/dock/extension.js:926
|
||||||
msgid "New Window"
|
msgid "New Window"
|
||||||
msgstr "Finestra nova"
|
msgstr "Finestra nova"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/extension.js:773
|
#: ../extensions/dock/extension.js:928
|
||||||
msgid "Quit Application"
|
msgid "Quit Application"
|
||||||
msgstr "Surt de l'aplicació"
|
msgstr "Surt de l'aplicació"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/extension.js:778
|
#: ../extensions/dock/extension.js:933
|
||||||
msgid "Remove from Favorites"
|
msgid "Remove from Favorites"
|
||||||
msgstr "Suprimeix dels preferits"
|
msgstr "Suprimeix dels preferits"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/extension.js:779
|
#: ../extensions/dock/extension.js:934
|
||||||
msgid "Add to Favorites"
|
msgid "Add to Favorites"
|
||||||
msgstr "Afegeix als preferits"
|
msgstr "Afegeix als preferits"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "Autohide duration"
|
|
||||||
msgstr "Duració de l'ocultació automàtica"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2
|
|
||||||
msgid "Autohide effect"
|
|
||||||
msgstr "Efecte de l'ocultació automàtica"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
|
|
||||||
msgid "Enable/disable autohide"
|
|
||||||
msgstr "Habilita/Inhabilita l'ocultació automàtica"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4
|
|
||||||
msgid "Icon size"
|
|
||||||
msgstr "Mida de la icona"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
|
|
||||||
msgid "Position of the dock"
|
msgid "Position of the dock"
|
||||||
msgstr "Posició de l'acoblador"
|
msgstr "Posició de l'acoblador"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6
|
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2
|
||||||
msgid "Sets icon size of the dock."
|
|
||||||
msgstr "Defineix la mida de la icona per l'acoblador."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize' or 'rescale'"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Defineix l'efecte de l'acoblador amagat. Els valors permesos són "
|
|
||||||
"«resize» (amplia) o «rescale» (escala)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or "
|
"Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or "
|
||||||
"'left'"
|
"'left'"
|
||||||
@@ -219,61 +150,115 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Defineix la posició de l'acoblador a la pantalla. Els valors permesos són "
|
"Defineix la posició de l'acoblador a la pantalla. Els valors permesos són "
|
||||||
"«right» (dreta) o «left» (esquerra)"
|
"«right» (dreta) o «left» (esquerra)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
|
||||||
|
msgid "Icon size"
|
||||||
|
msgstr "Mida de la icona"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4
|
||||||
|
msgid "Sets icon size of the dock."
|
||||||
|
msgstr "Defineix la mida de la icona per l'acoblador."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
|
||||||
|
msgid "Enable/disable autohide"
|
||||||
|
msgstr "Habilita/inhabilita l'ocultació automàtica"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6
|
||||||
|
msgid "Autohide effect"
|
||||||
|
msgstr "Efecte de l'ocultació automàtica"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and "
|
||||||
|
"'move'"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Defineix l'efecte de l'acoblador ocult. Els valors permesos són "
|
||||||
|
"«resize» (amplia), «rescale» (escala) i «move» (mou)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
|
||||||
|
msgid "Autohide duration"
|
||||||
|
msgstr "Duració de l'ocultació automàtica"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9
|
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9
|
||||||
msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
|
msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
|
||||||
msgstr "Defineix la durada en temps de l'efecte d'ocultació automàtica."
|
msgstr "Defineix la durada en temps de l'efecte d'ocultació automàtica."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/example/extension.js:11
|
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:10
|
||||||
|
msgid "Monitor"
|
||||||
|
msgstr "Pantalla"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:11
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary "
|
||||||
|
"monitor."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Estableix la pantalla a on es mostra l'acoblador. El valor per defecte és "
|
||||||
|
"«-1», la pantalla principal."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:56
|
||||||
|
msgid "Removable devices"
|
||||||
|
msgstr "Dispositius extraïbles"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:67
|
||||||
|
msgid "Open file manager"
|
||||||
|
msgstr "Obre del gestor de fitxers"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/example/extension.js:17
|
||||||
msgid "Hello, world!"
|
msgid "Hello, world!"
|
||||||
msgstr "Hola, món!"
|
msgstr "Hola, món!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:219
|
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
msgid "Alternative greeting text."
|
||||||
|
msgstr "Text de rebuda alternatiu."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
|
||||||
|
"panel."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Si no és buit, conté el text que es mostrarà quan es faci clic en el quadre."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
|
||||||
|
#. translated
|
||||||
|
#: ../extensions/example/prefs.js:30
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
|
||||||
|
"as such it has little functionality on its own.\n"
|
||||||
|
"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"L'«Example» està pensat com una extensió del GNOME Shell que demostri la "
|
||||||
|
"manera correcta de crear extensions. Com a extensió pròpiament dita no fa "
|
||||||
|
"gairebé res.\n"
|
||||||
|
"Tot i així permet personalitzar el missatge del rebedor."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/example/prefs.js:36
|
||||||
|
msgid "Message:"
|
||||||
|
msgstr "Missatge:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/gajim/extension.js:226
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is away."
|
msgid "%s is away."
|
||||||
msgstr "%s està absent."
|
msgstr "%s està absent."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:222
|
#: ../extensions/gajim/extension.js:229
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is offline."
|
msgid "%s is offline."
|
||||||
msgstr "%s està fora de línia."
|
msgstr "%s està fora de línia."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:225
|
#: ../extensions/gajim/extension.js:232
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is online."
|
msgid "%s is online."
|
||||||
msgstr "%s està en línia."
|
msgstr "%s està en línia."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:228
|
#: ../extensions/gajim/extension.js:235
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is busy."
|
msgid "%s is busy."
|
||||||
msgstr "%s està ocupat."
|
msgstr "%s està ocupat."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Use more screen for windows"
|
||||||
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
msgstr "Utilitza més pantalla per les finestres"
|
||||||
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
|
||||||
"restarting the shell to have any effect."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Si és «true» (cert), posiciona el títol de la finestra damunt de la "
|
|
||||||
"miniatura corresponent, substituint el comportament per defecte del Shell de "
|
|
||||||
"posicionar-lo a baix. Cal reiniciar el Shell per tal de que aquest canvi "
|
|
||||||
"tingui efecte."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
|
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
|
||||||
msgid "Place window captions on top"
|
|
||||||
msgstr "Posiciona els títols de les finestres al damunt"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The algorithm used to layout thumbnails in the overview. 'grid' to use the "
|
|
||||||
"default grid based algorithm, 'natural' to use another one that reflects "
|
|
||||||
"more the position and size of the actual window"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"L'algoritme per posicionar les miniatures en la perspectiva general. Useu "
|
|
||||||
"«grid» (graella) per a utilitzar l'algoritme per defecte basat en disposició "
|
|
||||||
"en graella, o «natural» (natural) per a usar un algoritme que reflexa millor "
|
|
||||||
"la posició i mida de la finestra actual."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
||||||
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
||||||
@@ -285,38 +270,258 @@ msgstr ""
|
|||||||
"configuració només s'aplica a l'estratègia de posicionament de finestres "
|
"configuració només s'aplica a l'estratègia de posicionament de finestres "
|
||||||
"natural."
|
"natural."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:5
|
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
|
||||||
msgid "Use more screen for windows"
|
msgid "Place window captions on top"
|
||||||
msgstr "Utilitza més pantalla per les finestres"
|
msgstr "Posiciona els títols de les finestres al damunt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:6
|
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
|
||||||
msgid "Window placement strategy"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Estratègia de posicionament de la finestra"
|
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
||||||
|
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||||
|
"restarting the shell to have any effect."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Si és «true» (cert), posiciona el títol de la finestra damunt de la "
|
||||||
|
"miniatura corresponent, substituint el comportament per defecte del Shell de "
|
||||||
|
"posicionar-lo a baix. Cal reiniciar el Shell per tal de que aquest canvi "
|
||||||
|
"tingui efecte."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:46
|
||||||
|
msgid "Places"
|
||||||
|
msgstr "Llocs"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:47
|
||||||
|
msgid "Devices"
|
||||||
|
msgstr "Dispositius"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:48
|
||||||
|
msgid "Bookmarks"
|
||||||
|
msgstr "Adreces d'interès"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:49
|
||||||
|
msgid "Network"
|
||||||
|
msgstr "Xarxa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:48
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to launch \"%s\""
|
||||||
|
msgstr "No s'ha pogut iniciar «%s»"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
|
||||||
|
msgid "Home"
|
||||||
|
msgstr "Inici"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:184
|
||||||
|
msgid "File System"
|
||||||
|
msgstr "Sistema de fitxers"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:188
|
||||||
|
msgid "Browse network"
|
||||||
|
msgstr "Navega per la xarxa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
|
||||||
|
msgid "CPU"
|
||||||
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:266
|
||||||
|
msgid "Memory"
|
||||||
|
msgstr "Memòria"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
|
||||||
msgstr "El nom del tema que es carregarà des de ~/.themes/name/gnome-shell"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
|
||||||
msgid "Theme name"
|
msgid "Theme name"
|
||||||
msgstr "Nom del tema"
|
msgstr "Nom del tema"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:26
|
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
||||||
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
|
msgstr "El nom del tema que es carregarà des de ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
|
||||||
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
|
msgstr "Indicador de l'espai de treball"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
|
||||||
|
msgid "Workspace names:"
|
||||||
|
msgstr "Noms dels espais de treball:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:152
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr "Nom"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
|
msgstr "Espai de treball %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:30
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr "Normal"
|
msgstr "Normal"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:27
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:31
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr "Esquerra"
|
msgstr "Esquerra"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:28
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:32
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr "Dreta"
|
msgstr "Dreta"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:29
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:33
|
||||||
msgid "Upside-down"
|
msgid "Upside-down"
|
||||||
msgstr "Capgira"
|
msgstr "Capgira"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:50
|
||||||
msgid "Configure display settings..."
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "Configura els paràmetres de visualització..."
|
msgstr "Pantalla"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:80
|
||||||
|
msgid "Display Settings"
|
||||||
|
msgstr "Paràmetres de la pantalla"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "The alt tab behaviour."
|
||||||
|
#~ msgstr "Comportament de l'«Alternate Tab»."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and "
|
||||||
|
#~ "workspace_icons. See the configuration dialogs for details."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Defineix el comportament de l'«Alternate Tab». Els valors possibles són: "
|
||||||
|
#~ "«all_thumbnails» (totes i les miniatures) i «workspace_icons» (espais de "
|
||||||
|
#~ "treball i icones). Vegeu els diàlegs de configuració per saber-ne més."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This mode presents all applications from all workspaces in one selection "
|
||||||
|
#~ "list. Instead of using the application icon of every window, it uses "
|
||||||
|
#~ "small thumbnails resembling the window itself."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Aquest mode mostra totes les aplicacions de tots els espais de treball en "
|
||||||
|
#~ "una sola llista de selecció. En comptes de fer servir la icona de "
|
||||||
|
#~ "l'aplicació per cada finestra, fa servir miniatures de les mateixes "
|
||||||
|
#~ "finestres de les aplicacions."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Workspace & Icons"
|
||||||
|
#~ msgstr "Espai de treball i icones"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This mode let's you switch between the applications of your current "
|
||||||
|
#~ "workspace and gives you additionally the option to switch to the last "
|
||||||
|
#~ "used application of your previous workspace. This is always the last "
|
||||||
|
#~ "symbol in the list and is segregated by a separator/vertical line if "
|
||||||
|
#~ "available. \n"
|
||||||
|
#~ "Every window is represented by its application icon."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Aquest mode us permet canviar entre les aplicacions de l'espai de treball "
|
||||||
|
#~ "actual i us dóna la possibilitat de canviar a l'última aplicació "
|
||||||
|
#~ "utilitzada de l'espai de treball anterior. Es mostra, en cas d'estar "
|
||||||
|
#~ "disponible, sempre com a l'última icona de la llista, separada de la "
|
||||||
|
#~ "resta amb un separador vertical.\n"
|
||||||
|
#~ "Cada finestra està representada per la seva icona d'aplicació."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Move current selection to front before closing the popup"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Mou la selecció actual al primer pla abans de tancar el diàleg emergent"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way "
|
||||||
|
#~ "windows are chosen and presented."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "L'«Alternate Tab» es pot utilitzar de diferents maneres que canvien la "
|
||||||
|
#~ "forma en que es seleccionen i es mostren les finestres."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Removable Devices"
|
||||||
|
#~ msgstr "Dispositius extraïbles"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Configure display settings..."
|
||||||
|
#~ msgstr "Configura els paràmetres de visualització..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Available"
|
||||||
|
#~ msgstr "Disponible"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Busy"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ocupat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "My Account"
|
||||||
|
#~ msgstr "El meu compte"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Lock Screen"
|
||||||
|
#~ msgstr "Bloca la pantalla"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Switch User"
|
||||||
|
#~ msgstr "Canvia d'usuari"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Log Out..."
|
||||||
|
#~ msgstr "Surt..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This is the first time you use the Alternate Tab extension. \n"
|
||||||
|
#~ "Please choose your preferred behaviour:\n"
|
||||||
|
#~ "\n"
|
||||||
|
#~ "All & Thumbnails:\n"
|
||||||
|
#~ " This mode presents all applications from all workspaces in one "
|
||||||
|
#~ "selection \n"
|
||||||
|
#~ " list. Instead of using the application icon of every window, it uses "
|
||||||
|
#~ "small \n"
|
||||||
|
#~ " thumbnails resembling the window itself. \n"
|
||||||
|
#~ "\n"
|
||||||
|
#~ "Workspace & Icons:\n"
|
||||||
|
#~ " This mode let's you switch between the applications of your current \n"
|
||||||
|
#~ " workspace and gives you additionally the option to switch to the last "
|
||||||
|
#~ "used \n"
|
||||||
|
#~ " application of your previous workspace. This is always the last "
|
||||||
|
#~ "symbol in \n"
|
||||||
|
#~ " the list and is segregated by a separator/vertical line if "
|
||||||
|
#~ "available. \n"
|
||||||
|
#~ " Every window is represented by its application icon. \n"
|
||||||
|
#~ "\n"
|
||||||
|
#~ "Native:\n"
|
||||||
|
#~ " This mode is the native GNOME 3 behaviour or in other words: "
|
||||||
|
#~ "Clicking \n"
|
||||||
|
#~ " native switches the Alternate Tab extension off. \n"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Aquest és el primer cop que utilitzeu l'extensió «Alternate Tab». \n"
|
||||||
|
#~ "Trieu el comportament que preferiu:\n"
|
||||||
|
#~ "\n"
|
||||||
|
#~ "Totes i miniatures:\n"
|
||||||
|
#~ " Aquest mode presenta totes les aplicacions de tots els espais de "
|
||||||
|
#~ "treball com a\n"
|
||||||
|
#~ " una llista de selecció. En comptes de mostrar la icona d'aplicació de "
|
||||||
|
#~ "cada finestra, mostra les \n"
|
||||||
|
#~ " miniatures que representen el contingut de la finestra. \n"
|
||||||
|
#~ "\n"
|
||||||
|
#~ "Espai de treball i icones:\n"
|
||||||
|
#~ " Aquest mode us permet canviar entre aplicacions de l'espai de treball "
|
||||||
|
#~ "actual \n"
|
||||||
|
#~ " i us dóna la possibilitat de canviar a l'última aplicació usada de "
|
||||||
|
#~ "l'espai de \n"
|
||||||
|
#~ " treball anterior. Aquest és sempre el darrer símbol a la llista i "
|
||||||
|
#~ "està separat \n"
|
||||||
|
#~ " per una línia vertical/separador quan està disponible. \n"
|
||||||
|
#~ " Cada finestra es representa per la seva icona d'aplicació. \n"
|
||||||
|
#~ "\n"
|
||||||
|
#~ "Nadiu:\n"
|
||||||
|
#~ " Aquest és el mode de comportament nadiu al GNOME 3 o amb altres "
|
||||||
|
#~ "paraules: fent \n"
|
||||||
|
#~ " clic inhabilita l'extensió «Alternate Tab». \n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Alt Tab Behaviour"
|
||||||
|
#~ msgstr "Comportament de l'«Alternate Tab»"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cancel"
|
||||||
|
#~ msgstr "Cancel·la"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Ask the user for a default behaviour if true."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Si és «true» (cert) pregunta a l'usuari pel comportament per defecte."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Indicates if Alternate Tab is newly installed"
|
||||||
|
#~ msgstr "Indica si s'acaba d'instal·lar l'«Alternate Tab»"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The algorithm used to layout thumbnails in the overview. 'grid' to use "
|
||||||
|
#~ "the default grid based algorithm, 'natural' to use another one that "
|
||||||
|
#~ "reflects more the position and size of the actual window"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "L'algoritme per posicionar les miniatures en la perspectiva general. Useu "
|
||||||
|
#~ "«grid» (graella) per a utilitzar l'algoritme per defecte basat en "
|
||||||
|
#~ "disposició en graella, o «natural» (natural) per a usar un algoritme que "
|
||||||
|
#~ "reflexa millor la posició i mida de la finestra actual."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Window placement strategy"
|
||||||
|
#~ msgstr "Estratègia de posicionament de la finestra"
|
||||||
|
|||||||
@@ -9,85 +9,62 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-02 17:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-10-08 17:42+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-08 21:58+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-10-08 22:39+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
|
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
||||||
|
"Language: cs\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: cs\n"
|
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "The alt tab behaviour."
|
msgid "The application icon mode."
|
||||||
msgstr "Chování klávesové zkratky alt tab."
|
msgstr "Režim ikony aplikace."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
|
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and "
|
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
||||||
"workspace_icons. See the configuration dialogs for details."
|
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
||||||
|
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nastavuje chování klávesové zkratky Alt-Tab. Možné hodnoty jsou: "
|
"Nastavuje, jak jsou okna zobrazována v přepínači. Platné možnosti jsou "
|
||||||
"all_thumbnails (vše a náhledy) a workspace_icons (pracovní plocha a ikony). "
|
"„thumbnail-only“ (zobrazuje náhled okna), „app-icon-only“ (zobrazuje pouze "
|
||||||
"Více informací najdete v dialogovém okně nastavení."
|
"ikonu aplikace) nebo „both“ (zobrazuje obojí)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:26
|
||||||
|
msgid "Thumbnail only"
|
||||||
|
msgstr "Pouze náhled"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
|
||||||
msgid "All & Thumbnails"
|
msgid "Application icon only"
|
||||||
msgstr "Vše a náhledy"
|
msgstr "Pouze ikona aplikace"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Thumbnail and application icon"
|
||||||
"This mode presents all applications from all workspaces in one selection "
|
msgstr "Náhled a ikona aplikace"
|
||||||
"list. Instead of using the application icon of every window, it uses small "
|
|
||||||
"thumbnails resembling the window itself."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Tento režim představuje všechny aplikace ze všech pracovních ploch v jediném "
|
|
||||||
"výběrovém seznamu. Namísto používání ikon aplikací, používá pro každé okno "
|
|
||||||
"jeho vlastní miniaturu."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:34
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:43
|
||||||
msgid "Workspace & Icons"
|
msgid "Present windows as"
|
||||||
msgstr "Pracovní plocha a ikony"
|
msgstr "Představovat okna jako"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:35
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:68
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Show only windows in the current workspace"
|
||||||
"This mode let's you switch between the applications of your current "
|
msgstr "Zobrazovat pouze okna z aktuální pracovní plochy"
|
||||||
"workspace and gives you additionally the option to switch to the last used "
|
|
||||||
"application of your previous workspace. This is always the last symbol in "
|
|
||||||
"the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n"
|
|
||||||
"Every window is represented by its application icon."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Tento režim vám umožní přepínat mezi aplikacemi vaší aktuální pracovní "
|
|
||||||
"plochy a dává vám dodatečnou volbu, přepnout se na poslední použitou "
|
|
||||||
"aplikaci předchozí pracovní plochy. Tato aplikace je vždy poslední položkou "
|
|
||||||
"v seznamu a pokud existuje, je oddělena oddělovačem/svislou čarou.\n"
|
|
||||||
"Všechna okna jsou představována svojí ikonou aplikace."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:41
|
|
||||||
msgid "Move current selection to front before closing the popup"
|
|
||||||
msgstr "Než je vyskakovací okno zavřeno, přesune aktuální výběr do popředí"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:58
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way "
|
|
||||||
"windows are chosen and presented."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Přepínání klávesou Tab může být použito v různých režimech, které ovlivňují, "
|
|
||||||
"jak budou okna předváděna a volena."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. add the new entries
|
#. add the new entries
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:86
|
||||||
msgid "Suspend"
|
msgid "Suspend"
|
||||||
msgstr "Uspat do paměti"
|
msgstr "Uspat do paměti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:91
|
||||||
msgid "Hibernate"
|
msgid "Hibernate"
|
||||||
msgstr "Uspat na disk"
|
msgstr "Uspat na disk"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:78
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:96
|
||||||
msgid "Power Off..."
|
msgid "Power Off"
|
||||||
msgstr "Vypnout…"
|
msgstr "Vypnout"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "Enable suspending"
|
msgid "Enable suspending"
|
||||||
@@ -138,23 +115,23 @@ msgstr "Vytvoření nového srovnávacího pravidla"
|
|||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Přidat"
|
msgstr "Přidat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/extension.js:577
|
#: ../extensions/dock/extension.js:600
|
||||||
msgid "Drag here to add favorites"
|
msgid "Drag here to add favorites"
|
||||||
msgstr "Přetažením sem přidáte do oblíbených"
|
msgstr "Přetažením sem přidáte do oblíbených"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/extension.js:903
|
#: ../extensions/dock/extension.js:926
|
||||||
msgid "New Window"
|
msgid "New Window"
|
||||||
msgstr "Nové okno"
|
msgstr "Nové okno"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/extension.js:905
|
#: ../extensions/dock/extension.js:928
|
||||||
msgid "Quit Application"
|
msgid "Quit Application"
|
||||||
msgstr "Ukončit aplikaci"
|
msgstr "Ukončit aplikaci"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/extension.js:910
|
#: ../extensions/dock/extension.js:933
|
||||||
msgid "Remove from Favorites"
|
msgid "Remove from Favorites"
|
||||||
msgstr "Odebrat z oblíbených"
|
msgstr "Odebrat z oblíbených"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/extension.js:911
|
#: ../extensions/dock/extension.js:934
|
||||||
msgid "Add to Favorites"
|
msgid "Add to Favorites"
|
||||||
msgstr "Přidat do oblíbených"
|
msgstr "Přidat do oblíbených"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -214,9 +191,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Nastavuje monitor, na kterém se má zobrazovat dok. Výchozí hodnotou (-1) je "
|
"Nastavuje monitor, na kterém se má zobrazovat dok. Výchozí hodnotou (-1) je "
|
||||||
"hlavní monitor."
|
"hlavní monitor."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:66
|
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:72
|
||||||
msgid "Open file manager"
|
#, c-format
|
||||||
msgstr "Otevřít správce souborů"
|
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
|
||||||
|
msgstr "Vysunutí disku „%s“ selhalo:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:89
|
||||||
|
msgid "Removable devices"
|
||||||
|
msgstr "Výměnná zařízení"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
|
||||||
|
msgid "Open File"
|
||||||
|
msgstr "Otevřít soubor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/example/extension.js:17
|
#: ../extensions/example/extension.js:17
|
||||||
msgid "Hello, world!"
|
msgid "Hello, world!"
|
||||||
@@ -249,22 +235,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Message:"
|
msgid "Message:"
|
||||||
msgstr "Zpráva:"
|
msgstr "Zpráva:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:227
|
#: ../extensions/gajim/extension.js:226
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is away."
|
msgid "%s is away."
|
||||||
msgstr "%s je pryč."
|
msgstr "%s je pryč."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:230
|
#: ../extensions/gajim/extension.js:229
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is offline."
|
msgid "%s is offline."
|
||||||
msgstr "%s je odpojen."
|
msgstr "%s je odpojen."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:233
|
#: ../extensions/gajim/extension.js:232
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is online."
|
msgid "%s is online."
|
||||||
msgstr "%s je připojen."
|
msgstr "%s je připojen."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:236
|
#: ../extensions/gajim/extension.js:235
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is busy."
|
msgid "%s is busy."
|
||||||
msgstr "%s je zaneprázdněn."
|
msgstr "%s je zaneprázdněn."
|
||||||
@@ -297,9 +283,46 @@ msgstr ""
|
|||||||
"přepíše výchozí chování shellu, který jej umisťuje dolů. Změna tohoto "
|
"přepíše výchozí chování shellu, který jej umisťuje dolů. Změna tohoto "
|
||||||
"nastavení vyžaduje restart shellu, aby se projevila."
|
"nastavení vyžaduje restart shellu, aby se projevila."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:37
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:46
|
||||||
msgid "Removable Devices"
|
msgid "Places"
|
||||||
msgstr "Výměnná zařízení"
|
msgstr "Místa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:47
|
||||||
|
msgid "Devices"
|
||||||
|
msgstr "Zařízení"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:48
|
||||||
|
msgid "Bookmarks"
|
||||||
|
msgstr "Záložky"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:49
|
||||||
|
msgid "Network"
|
||||||
|
msgstr "Síť"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:48
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to launch \"%s\""
|
||||||
|
msgstr "Selhalo spuštění „%s“"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
|
||||||
|
msgid "Home"
|
||||||
|
msgstr "Domů"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:184
|
||||||
|
msgid "File System"
|
||||||
|
msgstr "Systém souborů"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:188
|
||||||
|
msgid "Browse network"
|
||||||
|
msgstr "Procházet síť"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
|
||||||
|
msgid "CPU"
|
||||||
|
msgstr "Procesor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:266
|
||||||
|
msgid "Memory"
|
||||||
|
msgstr "Paměť"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "Theme name"
|
msgid "Theme name"
|
||||||
@@ -342,6 +365,10 @@ msgstr "Doprava"
|
|||||||
msgid "Upside-down"
|
msgid "Upside-down"
|
||||||
msgstr "Vzhůru nohama"
|
msgstr "Vzhůru nohama"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:82
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:50
|
||||||
msgid "Configure display settings..."
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "Upravit nastavení zobrazení…"
|
msgstr "Obrazovka"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:80
|
||||||
|
msgid "Display Settings"
|
||||||
|
msgstr "Nastavení obrazovky"
|
||||||
|
|||||||
@@ -7,92 +7,64 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-10-24 12:41+0200\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-08 12:07+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-10-24 12:37+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-15 13:54+0200\n"
|
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
|
||||||
"Last-Translator: Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>\n"
|
|
||||||
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: \n"
|
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Poedit-Language: German\n"
|
"X-Poedit-Language: German\n"
|
||||||
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
|
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
|
||||||
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
|
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "The alt tab behaviour."
|
msgid "The application icon mode."
|
||||||
msgstr "Das Verhalten bei Eingabe von Alt-Tab."
|
msgstr "Der Modus des Anwendungssymbols."
|
||||||
|
|
||||||
# Oder müssen die Werte doch übersetzt werden? -ck
|
|
||||||
# Nein, dconf verhält sich hier nicht anders als gconf. Keinesfalls übersetzen! -mb
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
|
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and "
|
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
||||||
"workspace_icons. See the configuration dialogs for details."
|
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
||||||
|
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Legt das Verhalten bei Drücken von Alt-Tab fest. Mögliche Werte sind "
|
"Legt fest, wie die Fenster im Fensterumschalter angezeigt werden. Gültige "
|
||||||
"»all_thumbnails« und »workspace_icons«. Im Einstellungsdialog finden Sie "
|
"Werte sind »thumbnail-only« (zeigt ein Vorschaubild des Fensters), »app-icon-"
|
||||||
"weitere Details."
|
"only« (zeigt das Anwendungssymbol) oder »both« (beides)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:26
|
||||||
|
msgid "Thumbnail only"
|
||||||
|
msgstr "Nur Vorschaubild"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
|
||||||
msgid "All & Thumbnails"
|
msgid "Application icon only"
|
||||||
msgstr "Alle und Vorschaubilder"
|
msgstr "Nur Anwendungssymbol"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Thumbnail and application icon"
|
||||||
"This mode presents all applications from all workspaces in one selection "
|
msgstr "Vorschaubild und Anwendungssymbol"
|
||||||
"list. Instead of using the application icon of every window, it uses small "
|
|
||||||
"thumbnails resembling the window itself."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Dieser Modus stellt alle Anwendungen aller Arbeitsflächen in einer "
|
|
||||||
"Auswahlliste dar. Anstatt das Anwendungssymbol jedes Fensters darzustellen, "
|
|
||||||
"werden Vorschaubilder der Fenster angezeigt."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:34
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:43
|
||||||
msgid "Workspace & Icons"
|
msgid "Present windows as"
|
||||||
msgstr "Arbeitsbereich und Symbole"
|
msgstr "Fenster darstellen als"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:35
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:68
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Show only windows in the current workspace"
|
||||||
"This mode let's you switch between the applications of your current "
|
msgstr "Nur Fenster der aktuellen Arbeitsfläche anzeigen"
|
||||||
"workspace and gives you additionally the option to switch to the last used "
|
|
||||||
"application of your previous workspace. This is always the last symbol in "
|
|
||||||
"the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n"
|
|
||||||
"Every window is represented by its application icon."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"In diesem Modus können Sie zwischen den Anwendungen der aktuellen "
|
|
||||||
"Arbeitsfläche wechseln. Zusätzlich erhalten Sie die Möglichkeit, zur zuletzt "
|
|
||||||
"verwendeten Anwendung der vorhergehenden Arbeitsfläche wechseln. Dies ist "
|
|
||||||
"stets das letzte Symbol in der Liste und wird durch einen Trenner/eine "
|
|
||||||
"senkrechte Linie abgegrenzt, falls verfügbar. Jedes Fenster wird durch "
|
|
||||||
"dessen Anwendungssymbol dargestellt."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:41
|
|
||||||
msgid "Move current selection to front before closing the popup"
|
|
||||||
msgstr "Aktuelle Auswahl vor dem Schließen des Popups in den Vordergrund"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:58
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way "
|
|
||||||
"windows are chosen and presented."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Alternate-Tab kann in verschiedenen Modi verwendet werden, die die Art der "
|
|
||||||
"Anzeige und Auswahl von Fenstern beeinflusst."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. add the new entries
|
#. add the new entries
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:86
|
||||||
msgid "Suspend"
|
msgid "Suspend"
|
||||||
msgstr "Bereitschaft"
|
msgstr "Bereitschaft"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:91
|
||||||
msgid "Hibernate"
|
msgid "Hibernate"
|
||||||
msgstr "Ruhezustand"
|
msgstr "Ruhezustand"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:78
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:96
|
||||||
#| msgid "Power Off..."
|
|
||||||
msgid "Power Off"
|
msgid "Power Off"
|
||||||
msgstr "Ausschalten …"
|
msgstr "Ausschalten …"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -146,92 +118,18 @@ msgstr "Neue Übereinstimmungsregel erstellen"
|
|||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Hinzufügen"
|
msgstr "Hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/extension.js:600
|
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:72
|
||||||
msgid "Drag here to add favorites"
|
#, c-format
|
||||||
msgstr "Hierher ziehen, um zu Favoriten hinzuzufügen"
|
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
|
||||||
|
msgstr "Auswerfen von Laufwerk »%s« schlug fehl:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/extension.js:926
|
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:89
|
||||||
msgid "New Window"
|
|
||||||
msgstr "Neues Fenster"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/extension.js:928
|
|
||||||
msgid "Quit Application"
|
|
||||||
msgstr "Anwendung beenden"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/extension.js:933
|
|
||||||
msgid "Remove from Favorites"
|
|
||||||
msgstr "Aus Favoriten entfernen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/extension.js:934
|
|
||||||
msgid "Add to Favorites"
|
|
||||||
msgstr "Zu Favoriten hinzufügen"
|
|
||||||
|
|
||||||
# Dock = das Dock ? -ck
|
|
||||||
# Sofern es sich nicht um das Original-Dash handelt, ja. -mb
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:1
|
|
||||||
msgid "Position of the dock"
|
|
||||||
msgstr "Position des Docks"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or "
|
|
||||||
"'left'"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Legt die Position des Docks auf dem Bildschirm fest. Mögliche Werte sind "
|
|
||||||
"»right« und »left«"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
|
|
||||||
msgid "Icon size"
|
|
||||||
msgstr "Symbolgröße"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4
|
|
||||||
msgid "Sets icon size of the dock."
|
|
||||||
msgstr "Legt die Symbolgröße für das Dock fest"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
|
|
||||||
msgid "Enable/disable autohide"
|
|
||||||
msgstr "Automatisches Verbergen aktivieren/deaktivieren"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6
|
|
||||||
msgid "Autohide effect"
|
|
||||||
msgstr "Effekt automatisch verbergen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and "
|
|
||||||
"'move'"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Legt den Effekt für das versteckte Dock fest. Mögliche Werte sind »resize«, "
|
|
||||||
"»rescale« und »move«"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
|
|
||||||
msgid "Autohide duration"
|
|
||||||
msgstr "Dauer automatisch verbergen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9
|
|
||||||
msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
|
|
||||||
msgstr "Legt die Effektdauer für automatisches Verbergen fest."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:10
|
|
||||||
msgid "Monitor"
|
|
||||||
msgstr "Bildschirm"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:11
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary "
|
|
||||||
"monitor."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Legt den Bildschirm fest, in dem das Dock angezeigt werden soll. Die "
|
|
||||||
"Voreinstellung (-1) entspricht dem primären Bildschirm."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:57
|
|
||||||
#| msgid "Removable Devices"
|
|
||||||
msgid "Removable devices"
|
msgid "Removable devices"
|
||||||
msgstr "Wechseldatenträger"
|
msgstr "Wechseldatenträger"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:68
|
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
|
||||||
msgid "Open file manager"
|
msgid "Open File"
|
||||||
msgstr "Dateiverwaltung öffnen"
|
msgstr "Datei öffnen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/example/extension.js:17
|
#: ../extensions/example/extension.js:17
|
||||||
msgid "Hello, world!"
|
msgid "Hello, world!"
|
||||||
@@ -265,26 +163,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Message:"
|
msgid "Message:"
|
||||||
msgstr "Nachricht:"
|
msgstr "Nachricht:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:227
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "%s is away."
|
|
||||||
msgstr "%s ist abwesend."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:230
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "%s is offline."
|
|
||||||
msgstr "%s ist abgemeldet."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:233
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "%s is online."
|
|
||||||
msgstr "%s ist angemeldet."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:236
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "%s is busy."
|
|
||||||
msgstr "%s ist beschäftigt."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "Use more screen for windows"
|
msgid "Use more screen for windows"
|
||||||
msgstr "Mehr Bildschirmbereich für Fenster verwenden"
|
msgstr "Mehr Bildschirmbereich für Fenster verwenden"
|
||||||
@@ -315,9 +193,46 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Vorschaubild platziert und damit die Voreinstellung der Shell übergangen. "
|
"Vorschaubild platziert und damit die Voreinstellung der Shell übergangen. "
|
||||||
"Eine Änderungseinstellung tritt erst mit einem Neustart der Shell in Kraft."
|
"Eine Änderungseinstellung tritt erst mit einem Neustart der Shell in Kraft."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:39
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:46
|
||||||
msgid "Removable Devices"
|
msgid "Places"
|
||||||
msgstr "Wechseldatenträger"
|
msgstr "Orte"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:47
|
||||||
|
msgid "Devices"
|
||||||
|
msgstr "Geräte"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:48
|
||||||
|
msgid "Bookmarks"
|
||||||
|
msgstr "Lesezeichen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:49
|
||||||
|
msgid "Network"
|
||||||
|
msgstr "Netzwerk"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:48
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to launch \"%s\""
|
||||||
|
msgstr "Starten von »%s« fehlgeschlagen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
|
||||||
|
msgid "Home"
|
||||||
|
msgstr "Persönlicher Ordner"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:184
|
||||||
|
msgid "File System"
|
||||||
|
msgstr "Dateisystem"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:188
|
||||||
|
msgid "Browse network"
|
||||||
|
msgstr "Netzwerk durchsuchen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
|
||||||
|
msgid "CPU"
|
||||||
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:266
|
||||||
|
msgid "Memory"
|
||||||
|
msgstr "Speicher"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "Theme name"
|
msgid "Theme name"
|
||||||
@@ -362,72 +277,90 @@ msgstr "Rechts"
|
|||||||
msgid "Upside-down"
|
msgid "Upside-down"
|
||||||
msgstr "Kopfüber"
|
msgstr "Kopfüber"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:82
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:50
|
||||||
msgid "Configure display settings..."
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "Bildschirmeinstellungen festlegen …"
|
msgstr "Anzeige"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:80
|
||||||
|
msgid "Display Settings"
|
||||||
|
msgstr "Bildschirmeinstellungen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Drag here to add favorites"
|
||||||
|
#~ msgstr "Hierher ziehen, um zu Favoriten hinzuzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "New Window"
|
||||||
|
#~ msgstr "Neues Fenster"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Quit Application"
|
||||||
|
#~ msgstr "Anwendung beenden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Remove from Favorites"
|
||||||
|
#~ msgstr "Aus Favoriten entfernen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Add to Favorites"
|
||||||
|
#~ msgstr "Zu Favoriten hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
|
# Dock = das Dock ? -ck
|
||||||
|
# Sofern es sich nicht um das Original-Dash handelt, ja. -mb
|
||||||
|
#~ msgid "Position of the dock"
|
||||||
|
#~ msgstr "Position des Docks"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "This is the first time you use the Alternate Tab extension. \n"
|
#~ "Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' "
|
||||||
#~ "Please choose your preferred behaviour:\n"
|
#~ "or 'left'"
|
||||||
#~ "\n"
|
|
||||||
#~ "All & Thumbnails:\n"
|
|
||||||
#~ " This mode presents all applications from all workspaces in one "
|
|
||||||
#~ "selection \n"
|
|
||||||
#~ " list. Instead of using the application icon of every window, it uses "
|
|
||||||
#~ "small \n"
|
|
||||||
#~ " thumbnails resembling the window itself. \n"
|
|
||||||
#~ "\n"
|
|
||||||
#~ "Workspace & Icons:\n"
|
|
||||||
#~ " This mode let's you switch between the applications of your current \n"
|
|
||||||
#~ " workspace and gives you additionally the option to switch to the last "
|
|
||||||
#~ "used \n"
|
|
||||||
#~ " application of your previous workspace. This is always the last "
|
|
||||||
#~ "symbol in \n"
|
|
||||||
#~ " the list and is segregated by a separator/vertical line if "
|
|
||||||
#~ "available. \n"
|
|
||||||
#~ " Every window is represented by its application icon. \n"
|
|
||||||
#~ "\n"
|
|
||||||
#~ "If you whish to revert to the default behavior for the Alt-Tab switcher, "
|
|
||||||
#~ "just\n"
|
|
||||||
#~ "disable the extension from extensions.gnome.org or the Advanced Settings "
|
|
||||||
#~ "application."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Sie verwenden die Erweiterung »Alt-Tab« das erste Mal. \n"
|
#~ "Legt die Position des Docks auf dem Bildschirm fest. Mögliche Werte sind "
|
||||||
#~ "Bitte wählen Sie das gewünschte Verhalten:\n"
|
#~ "»right« und »left«"
|
||||||
#~ "\n"
|
|
||||||
#~ "Alle und Vorschaubilder:\n"
|
|
||||||
#~ " Dieser Modus stellt alle Anwendungen aus allen Arbeitsflächen in "
|
|
||||||
#~ "einer\n"
|
|
||||||
#~ " Auswahlliste dar. Anstelle des Anwendungssymbols jedes Fensters "
|
|
||||||
#~ "werden\n"
|
|
||||||
#~ " kleine Vorschaubilder dargestellt, die dem Fenster ähnlich sind. \n"
|
|
||||||
#~ "\n"
|
|
||||||
#~ "Arbeitsfläche und Symbole:\n"
|
|
||||||
#~ " Dieser Modus ermöglicht den Wechsel zwischen Anwendungen auf Ihrer \n"
|
|
||||||
#~ " aktuellen Arbeitsfläche und ermöglicht weiterhin, auf die zuletzt "
|
|
||||||
#~ "verwendete\n"
|
|
||||||
#~ " Anwendung der letzten Arbeitsfläche zu wechseln. Sie ist immer das "
|
|
||||||
#~ "letzte Symbol\n"
|
|
||||||
#~ " der Liste und ist durch einen Trenner (vertikale Linie) getrennt. \n"
|
|
||||||
#~ " Jedes Fenster wird durch das entsprechende Anwendungssymbol "
|
|
||||||
#~ "repräsentiert.\n"
|
|
||||||
#~ "\n"
|
|
||||||
#~ "Falls Sie zum Standardverhalten der Alt-Tab-Umschaltung zurückkehren "
|
|
||||||
#~ "wollen,\n"
|
|
||||||
#~ "deaktivieren Sie diese Erweiterung in extensions.gnome.org oder verwenden "
|
|
||||||
#~ "Sie\n"
|
|
||||||
#~ "die »Erweiterten Einstellungen«."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Alt Tab Behaviour"
|
#~ msgid "Icon size"
|
||||||
#~ msgstr "Verhalten bei Alt-Tab"
|
#~ msgstr "Symbolgröße"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cancel"
|
#~ msgid "Sets icon size of the dock."
|
||||||
#~ msgstr "Abbrechen"
|
#~ msgstr "Legt die Symbolgröße für das Dock fest"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Ask the user for a default behaviour if true."
|
#~ msgid "Enable/disable autohide"
|
||||||
|
#~ msgstr "Automatisches Verbergen aktivieren/deaktivieren"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Autohide effect"
|
||||||
|
#~ msgstr "Effekt automatisch verbergen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' "
|
||||||
|
#~ "and 'move'"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Falls wahr, so wird der Benutzer nach dem voreinzustellendem Verhalten "
|
#~ "Legt den Effekt für das versteckte Dock fest. Mögliche Werte sind "
|
||||||
#~ "gefragt."
|
#~ "»resize«, »rescale« und »move«"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Indicates if Alternate Tab is newly installed"
|
#~ msgid "Autohide duration"
|
||||||
#~ msgstr "Gibt an, ob die Erweiterung »Alt-Tab« neu installiert wurde"
|
#~ msgstr "Dauer automatisch verbergen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
|
||||||
|
#~ msgstr "Legt die Effektdauer für automatisches Verbergen fest."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Monitor"
|
||||||
|
#~ msgstr "Bildschirm"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary "
|
||||||
|
#~ "monitor."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Legt den Bildschirm fest, in dem das Dock angezeigt werden soll. Die "
|
||||||
|
#~ "Voreinstellung (-1) entspricht dem primären Bildschirm."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "%s is away."
|
||||||
|
#~ msgstr "%s ist abwesend."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "%s is offline."
|
||||||
|
#~ msgstr "%s ist abgemeldet."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "%s is online."
|
||||||
|
#~ msgstr "%s ist angemeldet."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "%s is busy."
|
||||||
|
#~ msgstr "%s ist beschäftigt."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Removable Devices"
|
||||||
|
#~ msgstr "Wechseldatenträger"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "The alt tab behaviour."
|
||||||
|
#~ msgstr "Das Verhalten bei Eingabe von Alt-Tab."
|
||||||
|
|||||||
@@ -7,86 +7,101 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-24 18:22+0000\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-16 00:49+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-10-08 17:42+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2012-10-11 17:16+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n"
|
"Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n"
|
||||||
|
"Language: el\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "The alt tab behaviour."
|
msgid "The application icon mode."
|
||||||
msgstr "Η συμπεριφορά alt tab."
|
msgstr "Η λειτουργία εικονιδίου της εφαρμογής"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
|
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
|
||||||
#, fuzzy
|
msgid ""
|
||||||
#| msgid ""
|
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
||||||
#| "Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: native, all_thumbnails "
|
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
||||||
#| "and workspace_icons."
|
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
||||||
msgid "Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and workspace_icons. See the configuration dialogs for details."
|
msgstr ""
|
||||||
msgstr "Ρυθμίζει την συμπεριφορά του Alt Tab. Πιθανές τιμές είναι οι εξής: όλες_μικρογραφίες (all_thumbnails) και εικονίδια_χώρου εργασίας (workspace_icons). Δείτε τις ρυθμίσεις διαλόγου για λεπτομέρειες."
|
"Διαμορφώνει πως τα παράθυρα θα εμφανίζονται στν εναλλαγή των παραθύρων. "
|
||||||
|
"Έγκυρες ρυθμίσεις είναι 'thumbnail-only' (εμφανίζει μια μικρογραφία του "
|
||||||
|
"παραθύρου), 'app-icon-only' (εμφανίζει μόνο το εικονίδιο της εφαρμογής) ή "
|
||||||
|
"'both'."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:26
|
||||||
|
msgid "Thumbnail only"
|
||||||
|
msgstr "Μόνο μικρογραφίες"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
|
||||||
msgid "All & Thumbnails"
|
msgid "Application icon only"
|
||||||
msgstr "Όλα & μικρογραφίες"
|
msgstr "Μόνο εικονίδια εφαρμογών"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
|
||||||
msgid "This mode presents all applications from all workspaces in one selection list. Instead of using the application icon of every window, it uses small thumbnails resembling the window itself."
|
msgid "Thumbnail and application icon"
|
||||||
msgstr "Αυτή η κατάσταση εμφανίζει όλες τις εφαρμογές απ' όλους τους χώρους εργασίας σε μια λίστα επιλογής. Αντί να χρησιμοποιήσει το εικονίδιο της εφαρμογής για κάθε παράθυρο, χρησιμοποιεί μικρογραφίες που μοιάζουν με το ίδιο το παράθυρο."
|
msgstr "Εικονίδια μικρογραφιών και εφαρμογών"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:34
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:43
|
||||||
msgid "Workspace & Icons"
|
msgid "Present windows as"
|
||||||
msgstr "Χώρος εργασίας & εικονίδια"
|
msgstr "Παρουσίαση παραθύρων ως"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:35
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:68
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Show only windows in the current workspace"
|
||||||
"This mode let's you switch between the applications of your current workspace and gives you additionally the option to switch to the last used application of your previous workspace. This is always the last symbol in the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n"
|
msgstr "Προβολή των παραθύρων μόνο στον τρέχων χώρο εργασίας"
|
||||||
"Every window is represented by its application icon."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Αυτή η κατάσταση σας επιτρέπει την εναλλαγή μεταξύ των εφαρμογών του τωρινού χώρου εργασίας και σας δίνει επιπλέον την επιλογή να μεταβείτε στην τελευταία χρησιμοποιημένη εφαρμογή του προηγούμενου χώρου εργασίας σας. Αυτό είναι πάντα το τελευταίο σύμβολο στη λιστα και διαχωρίζεται από μια κάθετη γραμμή αν είναι διαθέσιμη. \n"
|
|
||||||
"Κάθε παράθυρο αντιπροσωπεύεται από το εικονίδιο της εφαρμογής του."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:41
|
|
||||||
msgid "Move current selection to front before closing the popup"
|
|
||||||
msgstr "Μετακινήστε τη τωρινή επιλογή προς τα εμπρός πριν το κλείσιμο του αναδυόμενου"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:58
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way windows are chosen and presented."
|
|
||||||
msgstr "Το Alternate Tab μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε διαφορετικές καταστάσεις, οι οποίες επηρεάζουν τον τρόπο που τα παράθυρα επιλέγονται και παρουσιάζονται."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. add the new entries
|
#. add the new entries
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:64
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:86
|
||||||
msgid "Suspend"
|
msgid "Suspend"
|
||||||
msgstr "Αναστολή"
|
msgstr "Αναστολή"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:69
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:91
|
||||||
msgid "Hibernate"
|
msgid "Hibernate"
|
||||||
msgstr "Αδρανοποίηση"
|
msgstr "Αδρανοποίηση"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:74
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:96
|
||||||
msgid "Power Off..."
|
msgid "Power Off"
|
||||||
msgstr "Σβήσιμο…"
|
msgstr "Τερματισμός"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
msgid "Enable suspending"
|
||||||
|
msgstr "Ενεργοποίηση αναστολής"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:2
|
||||||
|
msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
|
||||||
|
msgstr "Ελέγχει την ορατότητα του αντικειμένου Αναστολη"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:3
|
||||||
|
msgid "Enable hibernating"
|
||||||
|
msgstr "Ενεργοποίηση αδρανοποίησης"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:4
|
||||||
|
msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
|
||||||
|
msgstr "Ελέγχει την ορατότητα του αντικειμένου Αδρανοποίηση"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "Application and workspace list"
|
msgid "Application and workspace list"
|
||||||
msgstr "Λίστα εφαρμογής και χώρου εργασίας"
|
msgstr "Λίστα εφαρμογών και χώρου εργασίας"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
|
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
|
||||||
msgid "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), followed by a colon and the workspace number"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Μια λίστα συμβολοσειρών, που η καθεμία περιέχει ένα αναγνωριστικό εφαρμογής (όνομα αρχείου επιφάνειας εργασίας), ακολουθούμενη από άνω και κάτω τελεία και τον αριθμό του χώρου εργασίας"
|
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||||
|
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Μια λίστα συμβολοσειρών, που η καθεμία περιέχει ένα αναγνωριστικό εφαρμογής "
|
||||||
|
"(όνομα αρχείου επιφάνειας εργασίας), ακολουθούμενη από άνω και κάτω τελεία "
|
||||||
|
"και τον αριθμό του χώρου εργασίας"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
|
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
|
||||||
#| msgid "Quit Application"
|
|
||||||
msgid "Application"
|
msgid "Application"
|
||||||
msgstr "Εφαρμογή"
|
msgstr "Εφαρμογή"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:64
|
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:64
|
||||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
|
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
|
||||||
#| msgid "Workspace & Icons"
|
|
||||||
msgid "Workspace"
|
msgid "Workspace"
|
||||||
msgstr "Χώρος εργασίας"
|
msgstr "Χώρος εργασίας"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -96,29 +111,29 @@ msgstr "Προσθήκη κανόνα"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94
|
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94
|
||||||
msgid "Create new matching rule"
|
msgid "Create new matching rule"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Δημιουργία νέου κανόνα που ταιριάζει"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98
|
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Προσθήκη"
|
msgstr "Προσθήκη"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/extension.js:489
|
#: ../extensions/dock/extension.js:600
|
||||||
msgid "Drag here to add favorites"
|
msgid "Drag here to add favorites"
|
||||||
msgstr "Σύρετε εδώ για να προσθέσετε αγαπημένα"
|
msgstr "Σύρετε εδώ για να προσθέσετε αγαπημένα"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/extension.js:815
|
#: ../extensions/dock/extension.js:926
|
||||||
msgid "New Window"
|
msgid "New Window"
|
||||||
msgstr "Νέο παράθυρο"
|
msgstr "Νέο παράθυρο"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/extension.js:817
|
#: ../extensions/dock/extension.js:928
|
||||||
msgid "Quit Application"
|
msgid "Quit Application"
|
||||||
msgstr "Εγκατάλειψη εφαρμογής"
|
msgstr "Εγκατάλειψη εφαρμογής"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/extension.js:822
|
#: ../extensions/dock/extension.js:933
|
||||||
msgid "Remove from Favorites"
|
msgid "Remove from Favorites"
|
||||||
msgstr "Απομάκρυνση από τα αγαπημένα"
|
msgstr "Απομάκρυνση από τα αγαπημένα"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/extension.js:823
|
#: ../extensions/dock/extension.js:934
|
||||||
msgid "Add to Favorites"
|
msgid "Add to Favorites"
|
||||||
msgstr "Προσθήκη στα αγαπημένα"
|
msgstr "Προσθήκη στα αγαπημένα"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -127,8 +142,12 @@ msgid "Position of the dock"
|
|||||||
msgstr "Θέση υποδοχέα"
|
msgstr "Θέση υποδοχέα"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2
|
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2
|
||||||
msgid "Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or 'left'"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Ρυθμίζει τη θέση του υποδοχέα στην οθόνη. Επιτρεπόμενες τιμές είναι right («δεξιά») ή right («αριστερά»)"
|
"Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or "
|
||||||
|
"'left'"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ρυθμίζει τη θέση του υποδοχέα στην οθόνη. Επιτρεπόμενες τιμές είναι right "
|
||||||
|
"(«δεξιά») ή right («αριστερά»)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
|
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
|
||||||
msgid "Icon size"
|
msgid "Icon size"
|
||||||
@@ -147,11 +166,12 @@ msgid "Autohide effect"
|
|||||||
msgstr "Εφέ αυτόματης απόκρυψης"
|
msgstr "Εφέ αυτόματης απόκρυψης"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
|
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
|
||||||
#, fuzzy
|
msgid ""
|
||||||
#| msgid ""
|
"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and "
|
||||||
#| "Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize' or 'rescale'"
|
"'move'"
|
||||||
msgid "Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and 'move'"
|
msgstr ""
|
||||||
msgstr "Ρυθμίζει το εφέ κρυψίματος του υποδοχέα. Επιτρεπόμενες τιμές είναι αλλαγή μεγέθους (resize), αλλαγή κλίμακας (rescale) και μετακίνηση (move)"
|
"Ρυθμίζει το εφέ κρυψίματος του υποδοχέα. Επιτρεπόμενες τιμές είναι 'resize', "
|
||||||
|
"'rescale' και 'move'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
|
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
|
||||||
msgid "Autohide duration"
|
msgid "Autohide duration"
|
||||||
@@ -161,50 +181,81 @@ msgstr "Διάρκεια αυτόματης απόκρυψης"
|
|||||||
msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
|
msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
|
||||||
msgstr "Ρυθμίζει την χρονική διάρκεια του εφέ αυτόματης απόκρυψης."
|
msgstr "Ρυθμίζει την χρονική διάρκεια του εφέ αυτόματης απόκρυψης."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:66
|
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:10
|
||||||
msgid "Open file manager"
|
msgid "Monitor"
|
||||||
msgstr "Άνοιγμα διαχειριστή αρχείων"
|
msgstr "Οθόνη"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:11
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary "
|
||||||
|
"monitor."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ορίζει την οθόνη για την εμφάνιση του ταμπλό. Η προεπιλεγμένη τιμή (-1) "
|
||||||
|
"είναι η κύρια οθόνη."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:72
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
|
||||||
|
msgstr "Απέτυχε η εξαγωγή του δίσκου '%s':"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:89
|
||||||
|
msgid "Removable devices"
|
||||||
|
msgstr "Αφαιρούμενες συσκευές"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
|
||||||
|
#| msgid "Open file manager"
|
||||||
|
msgid "Open File"
|
||||||
|
msgstr "Άνοιγμα αρχείου"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/example/extension.js:17
|
#: ../extensions/example/extension.js:17
|
||||||
msgid "Hello, world!"
|
msgid "Hello, world!"
|
||||||
msgstr "Καλημέρα, Κόσμε!"
|
msgstr "Γεια σου, κόσμε!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "Alternative greeting text."
|
msgid "Alternative greeting text."
|
||||||
msgstr "Εναλλακτικό κείμενο χαιρετισμού"
|
msgstr "Εναλλακτικό κείμενο χαιρετισμού"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
|
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
|
||||||
msgid "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the panel."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Αν δεν είναι κενό, περιέχει το κείμενο που θα εμφανιστεί όταν θα κάνετε κλικ στον πίνακα εφαρμογών."
|
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
|
||||||
|
"panel."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Αν δεν είναι κενό, περιέχει το κείμενο που θα εμφανιστεί όταν θα κάνετε κλικ "
|
||||||
|
"στον πίνακα εφαρμογών."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
|
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
|
||||||
#. translated
|
#. translated
|
||||||
#: ../extensions/example/prefs.js:30
|
#: ../extensions/example/prefs.js:30
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and as such it has little functionality on its own.\n"
|
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
|
||||||
|
"as such it has little functionality on its own.\n"
|
||||||
"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
|
"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Το παράδειγμα στοχεύει να δείξει πώς να δημιουργήσουμε επεκτάσεις για το "
|
||||||
|
"κέλυφος που συμπεριφέρονται σωστά και ως αυτού έχει μικρή λειτουργικότητα "
|
||||||
|
"από μόνο του.\n"
|
||||||
|
"Παρ' όλα αυτά είναι δυνατό να προσαρμόσετε το μήνυμα χαιρετισμού."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/example/prefs.js:36
|
#: ../extensions/example/prefs.js:36
|
||||||
msgid "Message:"
|
msgid "Message:"
|
||||||
msgstr "Μήνυμα:"
|
msgstr "Μήνυμα:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:227
|
#: ../extensions/gajim/extension.js:226
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is away."
|
msgid "%s is away."
|
||||||
msgstr "%s είναι εκτός."
|
msgstr "%s είναι εκτός."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:230
|
#: ../extensions/gajim/extension.js:229
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is offline."
|
msgid "%s is offline."
|
||||||
msgstr "%s είναι εκτός σύνδεσης."
|
msgstr "%s είναι εκτός σύνδεσης."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:233
|
#: ../extensions/gajim/extension.js:232
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is online."
|
msgid "%s is online."
|
||||||
msgstr "%s είναι σε σύνδεση."
|
msgstr "%s είναι σε σύνδεση."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:236
|
#: ../extensions/gajim/extension.js:235
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is busy."
|
msgid "%s is busy."
|
||||||
msgstr "%s είναι απασχολημένος/η."
|
msgstr "%s είναι απασχολημένος/η."
|
||||||
@@ -214,20 +265,71 @@ msgid "Use more screen for windows"
|
|||||||
msgstr "Χρησιμοποιήστε περισσότερη οθόνη για τα παράθυρα"
|
msgstr "Χρησιμοποιήστε περισσότερη οθόνη για τα παράθυρα"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
|
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
|
||||||
msgid "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. This setting applies only with the natural placement strategy."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Προσπαθήστε να χρησιμοποιήσετε περισσότερη οθόνη για την τοποθέτηση μικρογραφιών παραθύρου προσαρμόζοντας τον λόγο διαστάσεων οθόνης, και εδραιώνοντας τους περαιτέρω για να μειώσετε το πλαίσιο οριοθέτησης. Αυτή η ρύθμιση ισχύει μόνο με την στρατηγική φυσικής τοποθέτησης."
|
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
||||||
|
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
||||||
|
"This setting applies only with the natural placement strategy."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Προσπαθήστε να χρησιμοποιήσετε περισσότερη οθόνη για την τοποθέτηση "
|
||||||
|
"μικρογραφιών παραθύρου προσαρμόζοντας τον λόγο διαστάσεων οθόνης, και "
|
||||||
|
"εδραιώνοντας τους περαιτέρω για να μειώσετε το πλαίσιο οριοθέτησης. Αυτή η "
|
||||||
|
"ρύθμιση ισχύει μόνο με την στρατηγική φυσικής τοποθέτησης."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
|
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
|
||||||
msgid "Place window captions on top"
|
msgid "Place window captions on top"
|
||||||
msgstr "Τοποθετήστε τίτλους παράθυρου στην κορυφή"
|
msgstr "Τοποθετήστε τίτλους παράθυρου στην κορυφή"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
|
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
|
||||||
msgid "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires restarting the shell to have any effect."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Αν αυτό αληθεύει, τοποθετήστε τους τίτλους παράθυρου στην κορυφή της αντίστοιχης μικρογραφίας, παρακάμπτοντας το προεπιλεγμένο του κελύφους πού το τοποθετεί στο κάτω μέρος. Η αλλαγή αυτής της ρύθμισης απαιτεί επανεκκίνηση του κέλυφους για να έχει κάποιο αποτέλεσμα."
|
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
||||||
|
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||||
|
"restarting the shell to have any effect."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Αν αυτό αληθεύει, τοποθετήστε τους τίτλους παράθυρου στην κορυφή της "
|
||||||
|
"αντίστοιχης μικρογραφίας, παρακάμπτοντας το προεπιλεγμένο του κελύφους πού "
|
||||||
|
"το τοποθετεί στο κάτω μέρος. Η αλλαγή αυτής της ρύθμισης απαιτεί "
|
||||||
|
"επανεκκίνηση του κέλυφους για να έχει κάποιο αποτέλεσμα."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:37
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:46
|
||||||
msgid "Removable Devices"
|
msgid "Places"
|
||||||
msgstr "Αφαιρούμενες συσκευές"
|
msgstr "Τοποθεσίες"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:47
|
||||||
|
msgid "Devices"
|
||||||
|
msgstr "Συσκευές"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:48
|
||||||
|
msgid "Bookmarks"
|
||||||
|
msgstr "Σελιδοδείκτες"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:49
|
||||||
|
msgid "Network"
|
||||||
|
msgstr "Δίκτυο"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:48
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to launch \"%s\""
|
||||||
|
msgstr "Αποτυχία εκκίνησης \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
|
||||||
|
msgid "Home"
|
||||||
|
msgstr "Προσωπικός φάκελος"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:184
|
||||||
|
msgid "File System"
|
||||||
|
msgstr "Σύστημα αρχείων"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:188
|
||||||
|
msgid "Browse network"
|
||||||
|
msgstr "Περιήγηση δικτύου"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
|
||||||
|
msgid "CPU"
|
||||||
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:266
|
||||||
|
msgid "Memory"
|
||||||
|
msgstr "Μνήμη"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "Theme name"
|
msgid "Theme name"
|
||||||
@@ -235,27 +337,24 @@ msgstr "Όνομα θέματος"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "Το όνομα του θέματος, για να φορτωθεί από το αρχείο ~ / .themes / name / gnome-shell"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Το όνομα του θέματος, για να φορτωθεί από το αρχείο ~ / .themes / name / "
|
||||||
|
"gnome-shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
|
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Workspace & Icons"
|
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
msgstr "Σήμανση του χώρου εργασίας"
|
msgstr "Δείκτης χώρου εργασίας"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:151
|
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
|
||||||
#| msgid "Workspace & Icons"
|
|
||||||
msgid "Workspace names:"
|
msgid "Workspace names:"
|
||||||
msgstr "Ονόματα χώρων εργασίας:"
|
msgstr "Ονόματα χώρων εργασίας:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:162
|
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:152
|
||||||
#| msgid "Native"
|
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Όνομα"
|
msgstr "Όνομα"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:196
|
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
#| msgid "Workspace & Icons"
|
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "Χώρος εργασίας %d"
|
msgstr "Χώρος εργασίας %d"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -275,9 +374,72 @@ msgstr "Δεξιά"
|
|||||||
msgid "Upside-down"
|
msgid "Upside-down"
|
||||||
msgstr "Αναποδογυρισμένο"
|
msgstr "Αναποδογυρισμένο"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:82
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:50
|
||||||
msgid "Configure display settings..."
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "Διαμορφώστε τις ρυθμίσεις της οθόνης…"
|
msgstr "Οθόνη"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:80
|
||||||
|
msgid "Display Settings"
|
||||||
|
msgstr "Ρυθμίσεις οθόνης"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "The alt tab behaviour."
|
||||||
|
#~ msgstr "Η συμπεριφορά alt tab."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~| msgid ""
|
||||||
|
#~| "Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: native, all_thumbnails "
|
||||||
|
#~| "and workspace_icons."
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and "
|
||||||
|
#~ "workspace_icons. See the configuration dialogs for details."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Ρυθμίζει την συμπεριφορά του Alt Tab. Πιθανές τιμές είναι οι εξής: "
|
||||||
|
#~ "όλες_μικρογραφίες (all_thumbnails) και εικονίδια_χώρου εργασίας "
|
||||||
|
#~ "(workspace_icons). Δείτε τις ρυθμίσεις διαλόγου για λεπτομέρειες."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This mode presents all applications from all workspaces in one selection "
|
||||||
|
#~ "list. Instead of using the application icon of every window, it uses "
|
||||||
|
#~ "small thumbnails resembling the window itself."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Αυτή η κατάσταση εμφανίζει όλες τις εφαρμογές απ' όλους τους χώρους "
|
||||||
|
#~ "εργασίας σε μια λίστα επιλογής. Αντί να χρησιμοποιήσει το εικονίδιο της "
|
||||||
|
#~ "εφαρμογής για κάθε παράθυρο, χρησιμοποιεί μικρογραφίες που μοιάζουν με το "
|
||||||
|
#~ "ίδιο το παράθυρο."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Workspace & Icons"
|
||||||
|
#~ msgstr "Χώρος εργασίας & εικονίδια"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This mode let's you switch between the applications of your current "
|
||||||
|
#~ "workspace and gives you additionally the option to switch to the last "
|
||||||
|
#~ "used application of your previous workspace. This is always the last "
|
||||||
|
#~ "symbol in the list and is segregated by a separator/vertical line if "
|
||||||
|
#~ "available. \n"
|
||||||
|
#~ "Every window is represented by its application icon."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Αυτή η κατάσταση σας επιτρέπει την εναλλαγή μεταξύ των εφαρμογών του "
|
||||||
|
#~ "τωρινού χώρου εργασίας και σας δίνει επιπλέον την επιλογή να μεταβείτε "
|
||||||
|
#~ "στην τελευταία χρησιμοποιημένη εφαρμογή του προηγούμενου χώρου εργασίας "
|
||||||
|
#~ "σας. Αυτό είναι πάντα το τελευταίο σύμβολο στη λιστα και διαχωρίζεται από "
|
||||||
|
#~ "μια κάθετη γραμμή αν είναι διαθέσιμη. \n"
|
||||||
|
#~ "Κάθε παράθυρο αντιπροσωπεύεται από το εικονίδιο της εφαρμογής του."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Move current selection to front before closing the popup"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Μετακινήστε τη τωρινή επιλογή προς τα εμπρός πριν το κλείσιμο του "
|
||||||
|
#~ "αναδυόμενου"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way "
|
||||||
|
#~ "windows are chosen and presented."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Το Alternate Tab μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε διαφορετικές καταστάσεις, οι "
|
||||||
|
#~ "οποίες επηρεάζουν τον τρόπο που τα παράθυρα επιλέγονται και "
|
||||||
|
#~ "παρουσιάζονται."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Configure display settings..."
|
||||||
|
#~ msgstr "Διαμορφώστε τις ρυθμίσεις της οθόνης…"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Notifications"
|
#~ msgid "Notifications"
|
||||||
#~ msgstr "Ειδοποιήσεις"
|
#~ msgstr "Ειδοποιήσεις"
|
||||||
@@ -285,9 +447,6 @@ msgstr "Διαμορφώστε τις ρυθμίσεις της οθόνης…"
|
|||||||
#~ msgid "Online Accounts"
|
#~ msgid "Online Accounts"
|
||||||
#~ msgstr "Λογαριασμοί διαδικτύου"
|
#~ msgstr "Λογαριασμοί διαδικτύου"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "System Settings"
|
|
||||||
#~ msgstr "Ρυθμίσεις συστήματος"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Lock Screen"
|
#~ msgid "Lock Screen"
|
||||||
#~ msgstr "Κλείδωμα οθόνης"
|
#~ msgstr "Κλείδωμα οθόνης"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
+371
-204
@@ -2,308 +2,475 @@
|
|||||||
# Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions'S COPYRIGHT HOLDER.
|
# Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions'S COPYRIGHT HOLDER.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
||||||
# Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>, 2011.
|
# Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>, 2011.
|
||||||
|
# Chris Leonard <cjlhomeaddress@gmail.com>, 2012.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:00+0100\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-08 16:04+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-09-20 13:47+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-09-21 21:00-0400\n"
|
||||||
"Language-Team: British English <en@li.org>\n"
|
"Last-Translator: Chris Leonard <cjlhomeaddress@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Sugar Labs\n"
|
||||||
"Language: en_GB\n"
|
"Language: en_GB\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1-beta1\n"
|
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||||
|
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:44
|
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "Do Not Disturb"
|
msgid "The application icon mode."
|
||||||
msgstr "Do Not Disturb"
|
msgstr "The application icon mode."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:52
|
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
|
||||||
msgid "Online Accounts"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Online Accounts"
|
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
||||||
|
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
||||||
|
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
||||||
|
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
||||||
|
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:56
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:26
|
||||||
msgid "System Settings"
|
msgid "Thumbnail only"
|
||||||
msgstr "System Settings"
|
msgstr "Thumbnail only"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:63
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
|
||||||
msgid "Lock Screen"
|
msgid "Application icon only"
|
||||||
msgstr "Lock Screen"
|
msgstr "Application icon only"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
|
||||||
|
msgid "Thumbnail and application icon"
|
||||||
|
msgstr "Thumbnail and application icon"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:43
|
||||||
|
msgid "Present windows as"
|
||||||
|
msgstr "Present windows as"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:68
|
||||||
|
msgid "Show only windows in the current workspace"
|
||||||
|
msgstr "Show only windows in the current workspace"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. add the new entries
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68
|
||||||
msgid "Switch User"
|
|
||||||
msgstr "Switch User"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73
|
|
||||||
msgid "Log Out..."
|
|
||||||
msgstr "Log Out…"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:81
|
|
||||||
msgid "Suspend"
|
msgid "Suspend"
|
||||||
msgstr "Suspend"
|
msgstr "Suspend"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:87
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73
|
||||||
msgid "Hibernate"
|
msgid "Hibernate"
|
||||||
msgstr "Hibernate"
|
msgstr "Hibernate"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:93
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:78
|
||||||
msgid "Power Off..."
|
msgid "Power Off"
|
||||||
msgstr "Power Off…"
|
msgstr "Power Off"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:44
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Enable suspending"
|
||||||
"This is the first time you use the Alternate Tab extension. \n"
|
msgstr "Enable suspending"
|
||||||
"Please choose your preferred behaviour:\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"All & Thumbnails:\n"
|
|
||||||
" This mode presents all applications from all workspaces in one "
|
|
||||||
"selection \n"
|
|
||||||
" list. Instead of using the application icon of every window, it uses "
|
|
||||||
"small \n"
|
|
||||||
" thumbnails resembling the window itself. \n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"Workspace & Icons:\n"
|
|
||||||
" This mode let's you switch between the applications of your current \n"
|
|
||||||
" workspace and gives you additionally the option to switch to the last "
|
|
||||||
"used \n"
|
|
||||||
" application of your previous workspace. This is always the last symbol "
|
|
||||||
"in \n"
|
|
||||||
" the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n"
|
|
||||||
" Every window is represented by its application icon. \n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"Native:\n"
|
|
||||||
" This mode is the native GNOME 3 behaviour or in other words: Clicking \n"
|
|
||||||
" native switches the Alternate Tab extension off. \n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"This is the first time you use the Alternate Tab extension. \n"
|
|
||||||
"Please choose your preferred behaviour:\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"All & Thumbnails:\n"
|
|
||||||
" This mode presents all applications from all workspaces in one selection "
|
|
||||||
" list. Instead of using the application icon of every window, it uses "
|
|
||||||
"small \n"
|
|
||||||
" thumbnails resembling the window itself. \n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"Workspace & Icons:\n"
|
|
||||||
" This mode lets you switch between the applications of your current \n"
|
|
||||||
" workspace and additionally gives you the option to switch to the last "
|
|
||||||
"used \n"
|
|
||||||
" application of your previous workspace. This is always the last symbol "
|
|
||||||
"in \n"
|
|
||||||
" the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n"
|
|
||||||
" Every window is represented by its application icon. \n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"Native:\n"
|
|
||||||
" This mode is the native GNOME 3 behaviour or in other words: Clicking \n"
|
|
||||||
" native switches the Alternate Tab extension off. \n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:269
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:2
|
||||||
msgid "Alt Tab Behaviour"
|
msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
|
||||||
msgstr "Alt Tab Behaviour"
|
msgstr "Control the visibility of the Suspend menu item"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:285
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:3
|
||||||
msgid "All & Thumbnails"
|
msgid "Enable hibernating"
|
||||||
msgstr "All & Thumbnails"
|
msgstr "Enable hibernating"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:292
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:4
|
||||||
msgid "Workspace & Icons"
|
msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
|
||||||
msgstr "Workspace & Icons"
|
msgstr "Control the visibility of the Hibernate menu item"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:299
|
|
||||||
msgid "Native"
|
|
||||||
msgstr "Native"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:306
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
|
||||||
msgstr "Cancel"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
|
|
||||||
msgid "Ask the user for a default behaviour if true."
|
|
||||||
msgstr "Ask the user for a default behaviour if true."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
|
|
||||||
msgid "Indicates if Alternate Tab is newly installed"
|
|
||||||
msgstr "Indicates if Alternate Tab is newly installed"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:3
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: native, all_thumbnails and "
|
|
||||||
"workspace_icons."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: native, all_thumbnails and "
|
|
||||||
"workspace_icons."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:4
|
|
||||||
msgid "The alt tab behaviour."
|
|
||||||
msgstr "The alt tab behaviour."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
|
||||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
|
||||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
|
|
||||||
msgid "Application and workspace list"
|
msgid "Application and workspace list"
|
||||||
msgstr "Application and workspace list"
|
msgstr "Application and workspace list"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/extension.js:486
|
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||||
|
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||||
|
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
|
||||||
|
msgid "Application"
|
||||||
|
msgstr "Application"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:64
|
||||||
|
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
|
||||||
|
msgid "Workspace"
|
||||||
|
msgstr "Workspace"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:80
|
||||||
|
msgid "Add rule"
|
||||||
|
msgstr "Add rule"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94
|
||||||
|
msgid "Create new matching rule"
|
||||||
|
msgstr "Create new matching rule"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98
|
||||||
|
msgid "Add"
|
||||||
|
msgstr "Add"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/dock/extension.js:600
|
||||||
msgid "Drag here to add favorites"
|
msgid "Drag here to add favorites"
|
||||||
msgstr "Drag here to add favourites"
|
msgstr "Drag here to add favourites"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/extension.js:820
|
#: ../extensions/dock/extension.js:926
|
||||||
msgid "New Window"
|
msgid "New Window"
|
||||||
msgstr "New Window"
|
msgstr "New Window"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/extension.js:822
|
#: ../extensions/dock/extension.js:928
|
||||||
msgid "Quit Application"
|
msgid "Quit Application"
|
||||||
msgstr "Quit Application"
|
msgstr "Quit Application"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/extension.js:827
|
#: ../extensions/dock/extension.js:933
|
||||||
msgid "Remove from Favorites"
|
msgid "Remove from Favorites"
|
||||||
msgstr "Remove from Favourites"
|
msgstr "Remove from Favourites"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/extension.js:828
|
#: ../extensions/dock/extension.js:934
|
||||||
msgid "Add to Favorites"
|
msgid "Add to Favorites"
|
||||||
msgstr "Add to Favourites"
|
msgstr "Add to Favourites"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "Autohide duration"
|
|
||||||
msgstr "Autohide duration"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2
|
|
||||||
msgid "Autohide effect"
|
|
||||||
msgstr "Autohide effect"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
|
|
||||||
msgid "Enable/disable autohide"
|
|
||||||
msgstr "Enable/disable autohide"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4
|
|
||||||
msgid "Icon size"
|
|
||||||
msgstr "Icon size"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
|
|
||||||
msgid "Position of the dock"
|
msgid "Position of the dock"
|
||||||
msgstr "Position of the dock"
|
msgstr "Position of the dock"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6
|
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or "
|
||||||
|
"'left'"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or "
|
||||||
|
"'left'"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
|
||||||
|
msgid "Icon size"
|
||||||
|
msgstr "Icon size"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4
|
||||||
msgid "Sets icon size of the dock."
|
msgid "Sets icon size of the dock."
|
||||||
msgstr "Sets icon size of the dock."
|
msgstr "Sets icon size of the dock."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
|
||||||
|
msgid "Enable/disable autohide"
|
||||||
|
msgstr "Enable/disable autohide"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6
|
||||||
|
msgid "Autohide effect"
|
||||||
|
msgstr "Autohide effect"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
|
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize' or 'rescale'"
|
"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and "
|
||||||
|
"'move'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize' or 'rescale'"
|
"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and "
|
||||||
|
"'move'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
|
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Autohide duration"
|
||||||
"Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or "
|
msgstr "Autohide duration"
|
||||||
"'left'"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or "
|
|
||||||
"'left'"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9
|
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9
|
||||||
msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
|
msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
|
||||||
msgstr "Sets the time duration of the autohide effect."
|
msgstr "Sets the time duration of the autohide effect."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/example/extension.js:11
|
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:10
|
||||||
|
msgid "Monitor"
|
||||||
|
msgstr "Monitor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:11
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary "
|
||||||
|
"monitor."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary "
|
||||||
|
"monitor."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:56
|
||||||
|
msgid "Removable devices"
|
||||||
|
msgstr "Removable devices"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:67
|
||||||
|
msgid "Open file manager"
|
||||||
|
msgstr "Open file manager"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/example/extension.js:17
|
||||||
msgid "Hello, world!"
|
msgid "Hello, world!"
|
||||||
msgstr "Hello, world!"
|
msgstr "Hello, world!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:227
|
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
msgid "Alternative greeting text."
|
||||||
|
msgstr "Alternative greeting text."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
|
||||||
|
"panel."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
|
||||||
|
"panel."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
|
||||||
|
#. translated
|
||||||
|
#: ../extensions/example/prefs.js:30
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
|
||||||
|
"as such it has little functionality on its own.\n"
|
||||||
|
"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
|
||||||
|
"as such it has little functionality on its own.\n"
|
||||||
|
"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/example/prefs.js:36
|
||||||
|
msgid "Message:"
|
||||||
|
msgstr "Message:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/gajim/extension.js:226
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is away."
|
msgid "%s is away."
|
||||||
msgstr "%s is away."
|
msgstr "%s is away."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:230
|
#: ../extensions/gajim/extension.js:229
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is offline."
|
msgid "%s is offline."
|
||||||
msgstr "%s is offline."
|
msgstr "%s is offline."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:233
|
#: ../extensions/gajim/extension.js:232
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is online."
|
msgid "%s is online."
|
||||||
msgstr "%s is online."
|
msgstr "%s is online."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:236
|
#: ../extensions/gajim/extension.js:235
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is busy."
|
msgid "%s is busy."
|
||||||
msgstr "%s is busy."
|
msgstr "%s is busy."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
|
||||||
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
|
||||||
"restarting the shell to have any effect."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
|
||||||
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
|
||||||
"restarting the shell to have any effect."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
|
|
||||||
msgid "Place window captions on top"
|
|
||||||
msgstr "Place window captions on top"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The algorithm used to layout thumbnails in the overview. 'grid' to use the "
|
|
||||||
"default grid based algorithm, 'natural' to use another one that reflects "
|
|
||||||
"more the position and size of the actual window"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"The algorithm used to layout thumbnails in the overview. 'grid' to use the "
|
|
||||||
"default grid based algorithm, 'natural' to use another one that reflects "
|
|
||||||
"more the position and size of the actual window"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
|
||||||
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
|
||||||
"This setting applies only with the natural placement strategy."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
|
||||||
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
|
||||||
"This setting applies only with the natural placement strategy."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:5
|
|
||||||
msgid "Use more screen for windows"
|
msgid "Use more screen for windows"
|
||||||
msgstr "Use more screen for windows"
|
msgstr "Use more screen for windows"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:6
|
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
|
||||||
msgid "Window placement strategy"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Window placement strategy"
|
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
||||||
|
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
||||||
|
"This setting applies only with the natural placement strategy."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
||||||
|
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
||||||
|
"This setting applies only with the natural placement strategy."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
|
||||||
|
msgid "Place window captions on top"
|
||||||
|
msgstr "Place window captions on top"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
||||||
|
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||||
|
"restarting the shell to have any effect."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
||||||
|
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||||
|
"restarting the shell to have any effect."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:46
|
||||||
|
msgid "Places"
|
||||||
|
msgstr "Places"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:47
|
||||||
|
msgid "Devices"
|
||||||
|
msgstr "Devices"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:48
|
||||||
|
msgid "Bookmarks"
|
||||||
|
msgstr "Bookmarks"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:49
|
||||||
|
msgid "Network"
|
||||||
|
msgstr "Network"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:48
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to launch \"%s\""
|
||||||
|
msgstr "Failed to launch \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
|
||||||
|
msgid "Home"
|
||||||
|
msgstr "Home"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:184
|
||||||
|
msgid "File System"
|
||||||
|
msgstr "File System"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:188
|
||||||
|
msgid "Browse network"
|
||||||
|
msgstr "Browse network"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
|
||||||
|
msgid "CPU"
|
||||||
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:266
|
||||||
|
msgid "Memory"
|
||||||
|
msgstr "Memory"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
|
||||||
msgstr "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
|
||||||
msgid "Theme name"
|
msgid "Theme name"
|
||||||
msgstr "Theme name"
|
msgstr "Theme name"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:26
|
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
||||||
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
|
msgstr "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
|
||||||
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
|
msgstr "Workspace Indicator"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
|
||||||
|
msgid "Workspace names:"
|
||||||
|
msgstr "Workspace names:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:152
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr "Name"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
|
msgstr "Workspace %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:30
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr "Normal"
|
msgstr "Normal"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:27
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:31
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr "Left"
|
msgstr "Left"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:28
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:32
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr "Right"
|
msgstr "Right"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:29
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:33
|
||||||
msgid "Upside-down"
|
msgid "Upside-down"
|
||||||
msgstr "Upside-down"
|
msgstr "Upside-down"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:50
|
||||||
msgid "Configure display settings..."
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "Configure display settings…"
|
msgstr "Display"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:80
|
||||||
|
msgid "Display Settings"
|
||||||
|
msgstr "Display Settings"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Do Not Disturb"
|
||||||
|
#~ msgstr "Do Not Disturb"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Online Accounts"
|
||||||
|
#~ msgstr "Online Accounts"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Lock Screen"
|
||||||
|
#~ msgstr "Lock Screen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Switch User"
|
||||||
|
#~ msgstr "Switch User"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Log Out..."
|
||||||
|
#~ msgstr "Log Out…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This is the first time you use the Alternate Tab extension. \n"
|
||||||
|
#~ "Please choose your preferred behaviour:\n"
|
||||||
|
#~ "\n"
|
||||||
|
#~ "All & Thumbnails:\n"
|
||||||
|
#~ " This mode presents all applications from all workspaces in one "
|
||||||
|
#~ "selection \n"
|
||||||
|
#~ " list. Instead of using the application icon of every window, it uses "
|
||||||
|
#~ "small \n"
|
||||||
|
#~ " thumbnails resembling the window itself. \n"
|
||||||
|
#~ "\n"
|
||||||
|
#~ "Workspace & Icons:\n"
|
||||||
|
#~ " This mode let's you switch between the applications of your current \n"
|
||||||
|
#~ " workspace and gives you additionally the option to switch to the last "
|
||||||
|
#~ "used \n"
|
||||||
|
#~ " application of your previous workspace. This is always the last "
|
||||||
|
#~ "symbol in \n"
|
||||||
|
#~ " the list and is segregated by a separator/vertical line if "
|
||||||
|
#~ "available. \n"
|
||||||
|
#~ " Every window is represented by its application icon. \n"
|
||||||
|
#~ "\n"
|
||||||
|
#~ "Native:\n"
|
||||||
|
#~ " This mode is the native GNOME 3 behaviour or in other words: "
|
||||||
|
#~ "Clicking \n"
|
||||||
|
#~ " native switches the Alternate Tab extension off. \n"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "This is the first time you use the Alternate Tab extension. \n"
|
||||||
|
#~ "Please choose your preferred behaviour:\n"
|
||||||
|
#~ "\n"
|
||||||
|
#~ "All & Thumbnails:\n"
|
||||||
|
#~ " This mode presents all applications from all workspaces in one "
|
||||||
|
#~ "selection list. Instead of using the application icon of every "
|
||||||
|
#~ "window, it uses small \n"
|
||||||
|
#~ " thumbnails resembling the window itself. \n"
|
||||||
|
#~ "\n"
|
||||||
|
#~ "Workspace & Icons:\n"
|
||||||
|
#~ " This mode lets you switch between the applications of your current \n"
|
||||||
|
#~ " workspace and additionally gives you the option to switch to the last "
|
||||||
|
#~ "used \n"
|
||||||
|
#~ " application of your previous workspace. This is always the last "
|
||||||
|
#~ "symbol in \n"
|
||||||
|
#~ " the list and is segregated by a separator/vertical line if "
|
||||||
|
#~ "available. \n"
|
||||||
|
#~ " Every window is represented by its application icon. \n"
|
||||||
|
#~ "\n"
|
||||||
|
#~ "Native:\n"
|
||||||
|
#~ " This mode is the native GNOME 3 behaviour or in other words: "
|
||||||
|
#~ "Clicking \n"
|
||||||
|
#~ " native switches the Alternate Tab extension off. \n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Alt Tab Behaviour"
|
||||||
|
#~ msgstr "Alt Tab Behaviour"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Native"
|
||||||
|
#~ msgstr "Native"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cancel"
|
||||||
|
#~ msgstr "Cancel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Ask the user for a default behaviour if true."
|
||||||
|
#~ msgstr "Ask the user for a default behaviour if true."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Indicates if Alternate Tab is newly installed"
|
||||||
|
#~ msgstr "Indicates if Alternate Tab is newly installed"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: native, all_thumbnails "
|
||||||
|
#~ "and workspace_icons."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: native, all_thumbnails "
|
||||||
|
#~ "and workspace_icons."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "The alt tab behaviour."
|
||||||
|
#~ msgstr "The alt tab behaviour."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The algorithm used to layout thumbnails in the overview. 'grid' to use "
|
||||||
|
#~ "the default grid based algorithm, 'natural' to use another one that "
|
||||||
|
#~ "reflects more the position and size of the actual window"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "The algorithm used to layout thumbnails in the overview. 'grid' to use "
|
||||||
|
#~ "the default grid based algorithm, 'natural' to use another one that "
|
||||||
|
#~ "reflects more the position and size of the actual window"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Window placement strategy"
|
||||||
|
#~ msgstr "Window placement strategy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Configure display settings..."
|
||||||
|
#~ msgstr "Configure display settings…"
|
||||||
|
|||||||
@@ -11,86 +11,62 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-08 12:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-10-08 17:42+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-13 12:51+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-10-13 12:51+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language: \n"
|
"Language: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
|
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "The alt tab behaviour."
|
msgid "The application icon mode."
|
||||||
msgstr "El modo de icono de la aplicación."
|
msgstr "El modo de icono de la aplicación."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
|
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and "
|
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
||||||
|
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
||||||
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Establece el comportamiento de Alt+Tab. Los valores posibles son: "
|
"Configura cómo se muestran las ventanas en el intercambiador. Las opciones "
|
||||||
"«native» (nativo), «all_thumbnails» (todo y miniaturas) y "
|
"posibles son «thumbnail-only» (muestra una miniatura de la ventana, «app-"
|
||||||
"«workspace_icons» (iconos de áreas de trabajo). Para obtener información más "
|
"icon-only» (sólo muestra el icono de la aplicación) o «both» (se muestran "
|
||||||
|
"ambas cosas)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:26
|
||||||
|
msgid "Thumbnail only"
|
||||||
msgstr "Sólo miniaturas"
|
msgstr "Sólo miniaturas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
|
||||||
msgid "All & Thumbnails"
|
msgid "Application icon only"
|
||||||
msgstr "Sólo icono de la aplicación"
|
msgstr "Sólo icono de la aplicación"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Thumbnail and application icon"
|
||||||
"This mode presents all applications from all workspaces in one selection "
|
|
||||||
"list. Instead of using the application icon of every window, it uses small "
|
|
||||||
"thumbnails resembling the window itself."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Este modo presenta todas las aplicaciones de todas las áreas de trabajo en "
|
|
||||||
"una lista de selección. En lugar de usar el icono de aplicación de cada "
|
|
||||||
msgstr "Miniatura e icono de la aplicación"
|
msgstr "Miniatura e icono de la aplicación"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:34
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:43
|
||||||
msgid "Workspace & Icons"
|
msgid "Present windows as"
|
||||||
msgstr "Presentar ventanas como"
|
msgstr "Presentar ventanas como"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:35
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:68
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Show only windows in the current workspace"
|
||||||
"This mode let's you switch between the applications of your current "
|
|
||||||
"workspace and gives you additionally the option to switch to the last used "
|
|
||||||
"application of your previous workspace. This is always the last symbol in "
|
|
||||||
"the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n"
|
|
||||||
"Every window is represented by its application icon."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Este modo le permite alternar entre las aplicaciones de su área de trabajo "
|
|
||||||
"actual y le da la opción de cambiar a la última aplicación utilizada de su "
|
|
||||||
"área de trabajo anterior. Este siempre es el último símbolo de la lista y "
|
|
||||||
"está separado por un separador/línea vertical si está disponible.\n"
|
|
||||||
"Cada ventana está representada por su icono de aplicación."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:41
|
|
||||||
msgid "Move current selection to front before closing the popup"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Mover la selección actual al frente antes de cerrar la ventana emergente"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:58
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way "
|
|
||||||
"windows are chosen and presented."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"La combinación de teclas Alt+Tab se puede usar en diferentes modos, que "
|
|
||||||
msgstr "Mostrar ventanas solamente en el área de trabajo actual"
|
msgstr "Mostrar ventanas solamente en el área de trabajo actual"
|
||||||
|
|
||||||
#. add the new entries
|
#. add the new entries
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:86
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:86
|
||||||
msgid "Suspend"
|
msgid "Suspend"
|
||||||
msgstr "Suspender"
|
msgstr "Suspender"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:91
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:91
|
||||||
msgid "Hibernate"
|
msgid "Hibernate"
|
||||||
msgstr "Hibernar"
|
msgstr "Hibernar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:78
|
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:96
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:96
|
||||||
msgid "Power Off"
|
msgid "Power Off"
|
||||||
msgstr "Apagar"
|
msgstr "Apagar"
|
||||||
@@ -219,13 +195,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Establece la pantalla en la que mostrar el tablero. El valor predeterminado "
|
"Establece la pantalla en la que mostrar el tablero. El valor predeterminado "
|
||||||
"es (-1), que es la pantalla principal."
|
"es (-1), que es la pantalla principal."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:72
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
|
||||||
|
msgstr "Falló al expulsar el dispositivo «%s»"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:89
|
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:89
|
||||||
msgid "Removable devices"
|
msgid "Removable devices"
|
||||||
msgstr "Dispositivos extraíbles"
|
msgstr "Dispositivos extraíbles"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:68
|
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
|
||||||
msgid "Open file manager"
|
#| msgid "Open file manager"
|
||||||
|
msgid "Open File"
|
||||||
msgstr "Abrir archivo"
|
msgstr "Abrir archivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/example/extension.js:17
|
#: ../extensions/example/extension.js:17
|
||||||
@@ -260,22 +242,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../extensions/example/prefs.js:36
|
#: ../extensions/example/prefs.js:36
|
||||||
msgid "Message:"
|
msgid "Message:"
|
||||||
msgstr "Mensaje:"
|
msgstr "Mensaje:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:226
|
#: ../extensions/gajim/extension.js:226
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is away."
|
msgid "%s is away."
|
||||||
msgstr "%s no está disponible."
|
msgstr "%s no está disponible."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:229
|
#: ../extensions/gajim/extension.js:229
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is offline."
|
msgid "%s is offline."
|
||||||
msgstr "%s está desconectado."
|
msgstr "%s está desconectado."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:232
|
#: ../extensions/gajim/extension.js:232
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is online."
|
msgid "%s is online."
|
||||||
msgstr "%s está conectado."
|
msgstr "%s está conectado."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:235
|
#: ../extensions/gajim/extension.js:235
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is busy."
|
msgid "%s is busy."
|
||||||
@@ -309,9 +291,46 @@ msgstr ""
|
|||||||
"correspondientes, cambiando el comportamiento predeterminado de shell, que "
|
"correspondientes, cambiando el comportamiento predeterminado de shell, que "
|
||||||
"los sitúa por debajo. Cambiar esta configuración requiere reiniciar la shell "
|
"los sitúa por debajo. Cambiar esta configuración requiere reiniciar la shell "
|
||||||
"para que tenga efecto."
|
"para que tenga efecto."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:39
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:46
|
||||||
msgid "Removable Devices"
|
msgid "Places"
|
||||||
|
msgstr "Lugares"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:47
|
||||||
|
msgid "Devices"
|
||||||
|
msgstr "Dispositivos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:48
|
||||||
|
msgid "Bookmarks"
|
||||||
|
msgstr "Marcadores"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:49
|
||||||
|
msgid "Network"
|
||||||
|
msgstr "Red"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:48
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to launch \"%s\""
|
||||||
|
msgstr "Falló al lanzar «%s»"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
|
||||||
|
msgid "Home"
|
||||||
|
msgstr "Carpeta personal"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:184
|
||||||
|
msgid "File System"
|
||||||
|
msgstr "Sistema de archivos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:188
|
||||||
|
msgid "Browse network"
|
||||||
|
msgstr "Examinar la red"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
|
||||||
|
msgid "CPU"
|
||||||
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:266
|
||||||
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "Memoria"
|
msgstr "Memoria"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
@@ -354,9 +373,76 @@ msgstr "Derecha"
|
|||||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:33
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:33
|
||||||
msgid "Upside-down"
|
msgid "Upside-down"
|
||||||
msgstr "Hacia abajo"
|
msgstr "Hacia abajo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:82
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:50
|
||||||
msgid "Configure display settings..."
|
msgid "Display"
|
||||||
|
msgstr "Pantalla"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:80
|
||||||
|
msgid "Display Settings"
|
||||||
|
msgstr "Configuración de pantalla"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Removable Devices"
|
||||||
|
#~ msgstr "Dispositivos extraíbles"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Configure display settings..."
|
||||||
|
#~ msgstr "Configurar las opciones de pantalla…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "The alt tab behaviour."
|
||||||
|
#~ msgstr "El comportamiento de Alt+Tab."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and "
|
||||||
|
#~ "workspace_icons. See the configuration dialogs for details."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Establece el comportamiento de Alt+Tab. Los valores posibles son: "
|
||||||
|
#~ "«native» (nativo), «all_thumbnails» (todo y miniaturas) y "
|
||||||
|
#~ "«workspace_icons» (iconos de áreas de trabajo). Para obtener información "
|
||||||
|
#~ "más detallada, consulte la configuración de los diálogos "
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This mode presents all applications from all workspaces in one selection "
|
||||||
|
#~ "list. Instead of using the application icon of every window, it uses "
|
||||||
|
#~ "small thumbnails resembling the window itself."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Este modo presenta todas las aplicaciones de todas las áreas de trabajo "
|
||||||
|
#~ "en una lista de selección. En lugar de usar el icono de aplicación de "
|
||||||
|
#~ "cada ventana, usa pequeñas miniaturas que se asemejan a la propia ventana."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Workspace & Icons"
|
||||||
|
#~ msgstr "Área de trabajo e iconos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~| msgid ""
|
||||||
|
#~| "This mode let's you switch between the applications of your current "
|
||||||
|
#~| "workspace and gives you additionally the option to switch to the last "
|
||||||
|
#~| "used application of your previous workspace. This is always the last "
|
||||||
|
#~| "symbol in the list and is segregated by a separator/vertical line if "
|
||||||
|
#~| "available. \n"
|
||||||
|
#~| "Every window is represented by its application icon."
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This mode lets you switch between the applications of your current "
|
||||||
|
#~ "workspace and gives you additionally the option to switch to the last "
|
||||||
|
#~ "used application of your previous workspace. This is always the last "
|
||||||
|
#~ "symbol in the list and is separated by a separator/vertical line if "
|
||||||
|
#~ "available. \n"
|
||||||
|
#~ "Every window is represented by its application icon."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Este modo le permite alternar entre las aplicaciones de su área de "
|
||||||
|
#~ "trabajo actual y le da la opción de cambiar a la última aplicación "
|
||||||
|
#~ "utilizada de su área de trabajo anterior. Este siempre es el último "
|
||||||
|
#~ "símbolo de la lista y está separado por un separador/línea vertical si "
|
||||||
|
#~ "está disponible.\n"
|
||||||
|
#~ "Cada ventana está representada por su icono de aplicación."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Move current selection to front before closing the popup"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Mover la selección actual al frente antes de cerrar la ventana emergente"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way "
|
||||||
|
#~ "windows are chosen and presented."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "La combinación de teclas Alt+Tab se puede usar en diferentes modos, que "
|
||||||
#~ "afectan la manera en que se eligen y presentan las ventanas."
|
#~ "afectan la manera en que se eligen y presentan las ventanas."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Indicates if Alternate Tab is newly installed"
|
#~ msgid "Indicates if Alternate Tab is newly installed"
|
||||||
@@ -430,9 +516,6 @@ msgstr "Configurar las opciones de pantalla…"
|
|||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Online Accounts"
|
#~ msgid "Online Accounts"
|
||||||
#~ msgstr "Cuentas en línea"
|
#~ msgstr "Cuentas en línea"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "System Settings"
|
|
||||||
#~ msgstr "Configuración del sistema"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Lock Screen"
|
#~ msgid "Lock Screen"
|
||||||
#~ msgstr "Bloquear la pantalla"
|
#~ msgstr "Bloquear la pantalla"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,81 +1,101 @@
|
|||||||
# Finnish translation of gnome-shell-extensions.
|
# Finnish translation of gnome-shell-extensions.
|
||||||
# Copyright (C) 2011 Ville-Pekka Vainio
|
# Copyright (C) 2011 Ville-Pekka Vainio
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
||||||
# Ville-Pekka Vainio <vpvainio@iki.fi>, 2011.
|
|
||||||
# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2012.
|
|
||||||
# Gnome 2012-03 Finnish translation sprint participants:
|
# Gnome 2012-03 Finnish translation sprint participants:
|
||||||
# Jiri Grönroos
|
# Jiri Grönroos
|
||||||
# Niklas Laxström
|
# Niklas Laxström
|
||||||
# Ville-Pekka Vainio
|
# Ville-Pekka Vainio
|
||||||
|
# Ville-Pekka Vainio <vpvainio@iki.fi>, 2011.
|
||||||
|
# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2012.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
""
|
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-29 16:45+0000\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-12 09:05:03+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-09-06 17:51+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2012-09-10 23:46+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
|
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish <>\n"
|
"Language-Team: Finnish <>\n"
|
||||||
|
"Language: fi\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: fi\n"
|
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r113129); Translate 2012-03-02\n"
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2012-03-05 15:06:12+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2012-03-05 15:06:12+0000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "The alt tab behaviour."
|
msgid "The application icon mode."
|
||||||
msgstr "Alt+tab-näppäinyhdistelmän toiminta."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
|
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
|
||||||
msgid "Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and workspace_icons. See the configuration dialogs for details."
|
msgid ""
|
||||||
|
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
||||||
|
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
||||||
|
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:26
|
||||||
|
#| msgid "All & Thumbnails"
|
||||||
|
msgid "Thumbnail only"
|
||||||
|
msgstr "Pelkkä pienoiskuva"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
|
||||||
msgid "All & Thumbnails"
|
#| msgid "Application"
|
||||||
msgstr "Kaikki & pienoiskuvat"
|
msgid "Application icon only"
|
||||||
|
msgstr "Pelkkä sovelluksen kuvake"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
|
||||||
msgid "This mode presents all applications from all workspaces in one selection list. Instead of using the application icon of every window, it uses small thumbnails resembling the window itself."
|
msgid "Thumbnail and application icon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:34
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:43
|
||||||
msgid "Workspace & Icons"
|
msgid "Present windows as"
|
||||||
msgstr "Työtila ja kuvakkeet"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:35
|
|
||||||
msgid "This mode let's you switch between the applications of your current workspace and gives you additionally the option to switch to the last used application of your previous workspace. This is always the last symbol in the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \nEvery window is represented by its application icon."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:41
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:68
|
||||||
msgid "Move current selection to front before closing the popup"
|
msgid "Show only windows in the current workspace"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Näytä vain nykyisessä työtilassa olevat ikkunat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:58
|
|
||||||
msgid "The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way windows are chosen and presented."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. add the new entries
|
#. add the new entries
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:64
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68
|
||||||
msgid "Suspend"
|
msgid "Suspend"
|
||||||
msgstr "Valmiustila"
|
msgstr "Valmiustila"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:69
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73
|
||||||
msgid "Hibernate"
|
msgid "Hibernate"
|
||||||
msgstr "Lepotila"
|
msgstr "Lepotila"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:74
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:78
|
||||||
msgid "Power Off..."
|
#| msgid "Power Off..."
|
||||||
msgstr "Sammuta…"
|
msgid "Power Off"
|
||||||
|
msgstr "Sammuta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
msgid "Enable suspending"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:2
|
||||||
|
msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:3
|
||||||
|
msgid "Enable hibernating"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:4
|
||||||
|
msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "Application and workspace list"
|
msgid "Application and workspace list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
|
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
|
||||||
msgid "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), followed by a colon and the workspace number"
|
msgid ""
|
||||||
|
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||||
|
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
|
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
|
||||||
@@ -93,29 +113,29 @@ msgstr "Lisää sääntö"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94
|
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94
|
||||||
msgid "Create new matching rule"
|
msgid "Create new matching rule"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Luo uusi vastaava sääntö"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98
|
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Lisää"
|
msgstr "Lisää"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/extension.js:489
|
#: ../extensions/dock/extension.js:600
|
||||||
msgid "Drag here to add favorites"
|
msgid "Drag here to add favorites"
|
||||||
msgstr "Raahaa tähän lisätäksesi suosikkeihin"
|
msgstr "Raahaa tähän lisätäksesi suosikkeihin"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/extension.js:815
|
#: ../extensions/dock/extension.js:926
|
||||||
msgid "New Window"
|
msgid "New Window"
|
||||||
msgstr "Uusi ikkuna"
|
msgstr "Uusi ikkuna"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/extension.js:817
|
#: ../extensions/dock/extension.js:928
|
||||||
msgid "Quit Application"
|
msgid "Quit Application"
|
||||||
msgstr "Lopeta ohjelma"
|
msgstr "Lopeta ohjelma"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/extension.js:822
|
#: ../extensions/dock/extension.js:933
|
||||||
msgid "Remove from Favorites"
|
msgid "Remove from Favorites"
|
||||||
msgstr "Poista suosikeista"
|
msgstr "Poista suosikeista"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/extension.js:823
|
#: ../extensions/dock/extension.js:934
|
||||||
msgid "Add to Favorites"
|
msgid "Add to Favorites"
|
||||||
msgstr "Lisää suosikkeihin"
|
msgstr "Lisää suosikkeihin"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -124,8 +144,12 @@ msgid "Position of the dock"
|
|||||||
msgstr "Telakan sijainti"
|
msgstr "Telakan sijainti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2
|
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2
|
||||||
msgid "Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or 'left'"
|
msgid ""
|
||||||
|
"Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or "
|
||||||
|
"'left'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Asettaa telakan sijainnin näytöllä. Sallitut arvot ovat 'right' tai "
|
||||||
|
"'left'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
|
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
|
||||||
msgid "Icon size"
|
msgid "Icon size"
|
||||||
@@ -137,25 +161,41 @@ msgstr "Asettaa telakan kuvakkeiden koon."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
|
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
|
||||||
msgid "Enable/disable autohide"
|
msgid "Enable/disable autohide"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Automaattinen piilotus päälle/pois"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6
|
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6
|
||||||
msgid "Autohide effect"
|
msgid "Autohide effect"
|
||||||
msgstr "Automaattisen piilotuksen tehoste"
|
msgstr "Automaattisen piilotuksen tehoste"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
|
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
|
||||||
msgid "Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and 'move'"
|
msgid ""
|
||||||
|
"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and "
|
||||||
|
"'move'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
|
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
|
||||||
msgid "Autohide duration"
|
msgid "Autohide duration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Automaattisen piilotuksen kesto"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9
|
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9
|
||||||
msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
|
msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:66
|
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:10
|
||||||
|
msgid "Monitor"
|
||||||
|
msgstr "Näyttö"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:11
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary "
|
||||||
|
"monitor."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:56
|
||||||
|
msgid "Removable devices"
|
||||||
|
msgstr "Erilliset tallennusvälineet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:67
|
||||||
msgid "Open file manager"
|
msgid "Open file manager"
|
||||||
msgstr "Avaa tiedostonhallinta"
|
msgstr "Avaa tiedostonhallinta"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -168,35 +208,40 @@ msgid "Alternative greeting text."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
|
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
|
||||||
msgid "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the panel."
|
msgid ""
|
||||||
|
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
|
||||||
|
"panel."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
|
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
|
||||||
#. translated
|
#. translated
|
||||||
#: ../extensions/example/prefs.js:30
|
#: ../extensions/example/prefs.js:30
|
||||||
msgid "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and as such it has little functionality on its own.\nNevertheless it's possible to customize the greeting message."
|
msgid ""
|
||||||
|
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
|
||||||
|
"as such it has little functionality on its own.\n"
|
||||||
|
"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/example/prefs.js:36
|
#: ../extensions/example/prefs.js:36
|
||||||
msgid "Message:"
|
msgid "Message:"
|
||||||
msgstr "Viesti:"
|
msgstr "Viesti:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:227
|
#: ../extensions/gajim/extension.js:226
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is away."
|
msgid "%s is away."
|
||||||
msgstr "%s on poissa."
|
msgstr "%s on poissa."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:230
|
#: ../extensions/gajim/extension.js:229
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is offline."
|
msgid "%s is offline."
|
||||||
msgstr "%s on poissa linjoilta."
|
msgstr "%s on poissa linjoilta."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:233
|
#: ../extensions/gajim/extension.js:232
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is online."
|
msgid "%s is online."
|
||||||
msgstr "%s on linjoilla."
|
msgstr "%s on linjoilla."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:236
|
#: ../extensions/gajim/extension.js:235
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is busy."
|
msgid "%s is busy."
|
||||||
msgstr "%s on kiireinen."
|
msgstr "%s on kiireinen."
|
||||||
@@ -206,7 +251,10 @@ msgid "Use more screen for windows"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
|
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
|
||||||
msgid "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. This setting applies only with the natural placement strategy."
|
msgid ""
|
||||||
|
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
||||||
|
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
||||||
|
"This setting applies only with the natural placement strategy."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
|
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
|
||||||
@@ -214,12 +262,52 @@ msgid "Place window captions on top"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
|
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
|
||||||
msgid "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires restarting the shell to have any effect."
|
msgid ""
|
||||||
|
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
||||||
|
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||||
|
"restarting the shell to have any effect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:37
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:46
|
||||||
msgid "Removable Devices"
|
msgid "Places"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sijainnit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:47
|
||||||
|
msgid "Devices"
|
||||||
|
msgstr "Laitteet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:48
|
||||||
|
msgid "Bookmarks"
|
||||||
|
msgstr "Kirjanmerkit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:49
|
||||||
|
msgid "Network"
|
||||||
|
msgstr "Verkko"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:48
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to launch \"%s\""
|
||||||
|
msgstr "Kohteen \"%s\" käynnistys epäonnistui"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
|
||||||
|
msgid "Home"
|
||||||
|
msgstr "Koti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:184
|
||||||
|
msgid "File System"
|
||||||
|
msgstr "Tiedostojärjestelmä"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:188
|
||||||
|
msgid "Browse network"
|
||||||
|
msgstr "Selaa verkkoa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
|
||||||
|
msgid "CPU"
|
||||||
|
msgstr "Suoritin"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:266
|
||||||
|
msgid "Memory"
|
||||||
|
msgstr "Muisti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "Theme name"
|
msgid "Theme name"
|
||||||
@@ -230,23 +318,21 @@ msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
|||||||
msgstr "Teeman nimi, ladataan sijainnista ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgstr "Teeman nimi, ladataan sijainnista ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
|
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
msgstr "Työtila ja kuvakkeet"
|
msgstr "Työtilan ilmaisin"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
|
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Workspace names:"
|
msgid "Workspace names:"
|
||||||
msgstr "Työtila ja kuvakkeet"
|
msgstr "Työtilojen nimet:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:152
|
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:152
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nimi"
|
msgstr "Nimi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186
|
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186
|
||||||
#, c-format, fuzzy
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "Työtila ja kuvakkeet"
|
msgstr "Työtila %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:30
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:30
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
@@ -264,7 +350,17 @@ msgstr "Oikea"
|
|||||||
msgid "Upside-down"
|
msgid "Upside-down"
|
||||||
msgstr "Ylösalaisin"
|
msgstr "Ylösalaisin"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:82
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:50
|
||||||
msgid "Configure display settings..."
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "Määritä näytön asetukset…"
|
msgstr "Näyttö"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:80
|
||||||
|
#| msgid "Configure display settings..."
|
||||||
|
msgid "Display Settings"
|
||||||
|
msgstr "Näytön asetukset"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "The alt tab behaviour."
|
||||||
|
#~ msgstr "Alt+tab-näppäinyhdistelmän toiminta."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Workspace & Icons"
|
||||||
|
#~ msgstr "Työtila ja kuvakkeet"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,94 +1,70 @@
|
|||||||
# Galician translation for gnome-shell-extensions.
|
# Galician translation for gnome-shell-extensions.
|
||||||
# Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
|
# Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
||||||
# Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>, 2011.
|
# Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>, 2011.
|
||||||
# Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2011, 2012.
|
# Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2011, 2012.
|
||||||
#
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-30 16:43+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-10-12 01:15+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-30 16:42+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-10-12 01:16+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: gnome-l10n-gl@gnome.org\n"
|
||||||
"Language: gl\n"
|
"Language: gl\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||||
|
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "The alt tab behaviour."
|
msgid "The application icon mode."
|
||||||
msgstr "O comportamento de Alt+Tab"
|
msgstr "O modo da icona do aplicativo."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
|
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and "
|
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
||||||
"workspace_icons. See the configuration dialogs for details."
|
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
||||||
|
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Estabelece o comportamento do Alt+Tab. Os valores posíbeis son: "
|
"Configura como se mostran as xanelas no intercambiador. As opcións posíbeis "
|
||||||
"«native» (nativo), «all_thumbnails» (todo e miniaturas) e "
|
"son «thumbnail-only» (mostra unha miniatura da xanela, «app-icon-only» (só "
|
||||||
"«worspace_icons» (iconas de áreas de traballo). Para obter información máis "
|
"mostra a icona do aplicativo) ou «both» (móstranse ambas cosas)."
|
||||||
"detallada, consulte a configuración dos diálogos."
|
|
||||||
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:26
|
||||||
|
msgid "Thumbnail only"
|
||||||
|
msgstr "Só miniaturas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
|
||||||
msgid "All & Thumbnails"
|
msgid "Application icon only"
|
||||||
msgstr "Todo e miniaturas"
|
msgstr "Só icona do aplicativo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Thumbnail and application icon"
|
||||||
"This mode presents all applications from all workspaces in one selection "
|
msgstr "Miniatura e icona do aplicativo"
|
||||||
"list. Instead of using the application icon of every window, it uses small "
|
|
||||||
"thumbnails resembling the window itself."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Este modo presenta todos os aplicativos de todas as áreas de traballo nunha "
|
|
||||||
"lista de selección. No lugar de usar a icona de aplicativo de cada xanela, "
|
|
||||||
"usa pequenas miniaturas que semellan a propia xanela."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:34
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:43
|
||||||
msgid "Workspace & Icons"
|
msgid "Present windows as"
|
||||||
msgstr "Espazos de traballo e iconas"
|
msgstr "Presentar xanelas como"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:35
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:68
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Show only windows in the current workspace"
|
||||||
"This mode let's you switch between the applications of your current "
|
msgstr "Mostrar só as xanelas na área de traballo actual"
|
||||||
"workspace and gives you additionally the option to switch to the last used "
|
|
||||||
"application of your previous workspace. This is always the last symbol in "
|
|
||||||
"the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n"
|
|
||||||
"Every window is represented by its application icon."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Este modo permítelle alternar entre os aplicativos da súa área de traballo "
|
|
||||||
"actual e dálle a opción de cambiar ao último aplicativo empregada da súa "
|
|
||||||
"área de traballo anterior. Este sempre é o último símbolo da lista e está "
|
|
||||||
"separado por un separador/liña vertical se está dispoñíbel.\n"
|
|
||||||
"Cada xanela está representada pola súa icona de aplicativo."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:41
|
|
||||||
msgid "Move current selection to front before closing the popup"
|
|
||||||
msgstr "Mover a selección actual ao frente antes de pechar a xanela emerxente"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:58
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way "
|
|
||||||
"windows are chosen and presented."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"A combinación de teclas Alt+Tab pódese usar en diferentes modos, que afectan "
|
|
||||||
"á maneira na que se elixen e presentan as xanelas."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. add the new entries
|
#. add the new entries
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:86
|
||||||
msgid "Suspend"
|
msgid "Suspend"
|
||||||
msgstr "Suspender"
|
msgstr "Suspender"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:91
|
||||||
msgid "Hibernate"
|
msgid "Hibernate"
|
||||||
msgstr "Hibernar"
|
msgstr "Hibernar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:78
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:96
|
||||||
msgid "Power Off..."
|
msgid "Power Off"
|
||||||
msgstr "Apagar…"
|
msgstr "Apagar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "Enable suspending"
|
msgid "Enable suspending"
|
||||||
@@ -139,23 +115,23 @@ msgstr "Crear regra de coincidencia nova"
|
|||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Engadir"
|
msgstr "Engadir"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/extension.js:577
|
#: ../extensions/dock/extension.js:600
|
||||||
msgid "Drag here to add favorites"
|
msgid "Drag here to add favorites"
|
||||||
msgstr "Arrastre aquí para engadir aos favoritos"
|
msgstr "Arrastre aquí para engadir aos favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/extension.js:903
|
#: ../extensions/dock/extension.js:926
|
||||||
msgid "New Window"
|
msgid "New Window"
|
||||||
msgstr "Nova xanela"
|
msgstr "Nova xanela"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/extension.js:905
|
#: ../extensions/dock/extension.js:928
|
||||||
msgid "Quit Application"
|
msgid "Quit Application"
|
||||||
msgstr "Saír do aplicativo"
|
msgstr "Saír do aplicativo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/extension.js:910
|
#: ../extensions/dock/extension.js:933
|
||||||
msgid "Remove from Favorites"
|
msgid "Remove from Favorites"
|
||||||
msgstr "Eliminar dos favoritos"
|
msgstr "Eliminar dos favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/extension.js:911
|
#: ../extensions/dock/extension.js:934
|
||||||
msgid "Add to Favorites"
|
msgid "Add to Favorites"
|
||||||
msgstr "Engadir aos favoritos"
|
msgstr "Engadir aos favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -215,9 +191,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Estabelece a pantalla na que mostrar o taboleiro. O valor predeterminado es "
|
"Estabelece a pantalla na que mostrar o taboleiro. O valor predeterminado es "
|
||||||
"(-1), que é a pantalla principal."
|
"(-1), que é a pantalla principal."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:66
|
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:72
|
||||||
msgid "Open file manager"
|
#, c-format
|
||||||
msgstr "Abrir o xestor de ficheiros"
|
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
|
||||||
|
msgstr "Fallo ao extraer a unidade «%s»:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:89
|
||||||
|
msgid "Removable devices"
|
||||||
|
msgstr "Dispositivos extraíbeis"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
|
||||||
|
msgid "Open File"
|
||||||
|
msgstr "Abrir ficheiro"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/example/extension.js:17
|
#: ../extensions/example/extension.js:17
|
||||||
msgid "Hello, world!"
|
msgid "Hello, world!"
|
||||||
@@ -250,22 +235,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Message:"
|
msgid "Message:"
|
||||||
msgstr "Mensaxe:"
|
msgstr "Mensaxe:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:227
|
#: ../extensions/gajim/extension.js:226
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is away."
|
msgid "%s is away."
|
||||||
msgstr "%s está ausente."
|
msgstr "%s está ausente."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:230
|
#: ../extensions/gajim/extension.js:229
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is offline."
|
msgid "%s is offline."
|
||||||
msgstr "%s está desconectado."
|
msgstr "%s está desconectado."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:233
|
#: ../extensions/gajim/extension.js:232
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is online."
|
msgid "%s is online."
|
||||||
msgstr "%s está conectado."
|
msgstr "%s está conectado."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:236
|
#: ../extensions/gajim/extension.js:235
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is busy."
|
msgid "%s is busy."
|
||||||
msgstr "%s está ocupado."
|
msgstr "%s está ocupado."
|
||||||
@@ -298,9 +283,46 @@ msgstr ""
|
|||||||
"respectiva, omitindo a disposición inferior por omisión do shell. Se cambia "
|
"respectiva, omitindo a disposición inferior por omisión do shell. Se cambia "
|
||||||
"esta configuración deberá reiniciar o shell para que se apliquen os cambios."
|
"esta configuración deberá reiniciar o shell para que se apliquen os cambios."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:37
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:46
|
||||||
msgid "Removable Devices"
|
msgid "Places"
|
||||||
msgstr "Dispositivos extraíbeis"
|
msgstr "Lugares"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:47
|
||||||
|
msgid "Devices"
|
||||||
|
msgstr "Dispositivos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:48
|
||||||
|
msgid "Bookmarks"
|
||||||
|
msgstr "Marcadores"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:49
|
||||||
|
msgid "Network"
|
||||||
|
msgstr "Rede"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:48
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to launch \"%s\""
|
||||||
|
msgstr "Produciuse un fallo ao iniciar «%s»"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
|
||||||
|
msgid "Home"
|
||||||
|
msgstr "Cartafol persoal"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:184
|
||||||
|
msgid "File System"
|
||||||
|
msgstr "Sistema de ficheiros"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:188
|
||||||
|
msgid "Browse network"
|
||||||
|
msgstr "Explorar a rede"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
|
||||||
|
msgid "CPU"
|
||||||
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:266
|
||||||
|
msgid "Memory"
|
||||||
|
msgstr "Memoria"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "Theme name"
|
msgid "Theme name"
|
||||||
@@ -343,9 +365,69 @@ msgstr "Dereita"
|
|||||||
msgid "Upside-down"
|
msgid "Upside-down"
|
||||||
msgstr "Co de arriba cara abaixo"
|
msgstr "Co de arriba cara abaixo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:82
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:50
|
||||||
msgid "Configure display settings..."
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "Configurar as preferencias de pantalla…"
|
msgstr "Pantalla"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:80
|
||||||
|
msgid "Display Settings"
|
||||||
|
msgstr "Preferencias da pantalla"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Removable Devices"
|
||||||
|
#~ msgstr "Dispositivos extraíbeis"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Configure display settings..."
|
||||||
|
#~ msgstr "Configurar as preferencias de pantalla…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "The alt tab behaviour."
|
||||||
|
#~ msgstr "O comportamento de Alt+Tab"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and "
|
||||||
|
#~ "workspace_icons. See the configuration dialogs for details."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Estabelece o comportamento do Alt+Tab. Os valores posíbeis son: "
|
||||||
|
#~ "«native» (nativo), «all_thumbnails» (todo e miniaturas) e "
|
||||||
|
#~ "«worspace_icons» (iconas de áreas de traballo). Para obter información "
|
||||||
|
#~ "máis detallada, consulte a configuración dos diálogos."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This mode presents all applications from all workspaces in one selection "
|
||||||
|
#~ "list. Instead of using the application icon of every window, it uses "
|
||||||
|
#~ "small thumbnails resembling the window itself."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Este modo presenta todos os aplicativos de todas as áreas de traballo "
|
||||||
|
#~ "nunha lista de selección. No lugar de usar a icona de aplicativo de cada "
|
||||||
|
#~ "xanela, usa pequenas miniaturas que semellan a propia xanela."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Workspace & Icons"
|
||||||
|
#~ msgstr "Espazos de traballo e iconas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This mode let's you switch between the applications of your current "
|
||||||
|
#~ "workspace and gives you additionally the option to switch to the last "
|
||||||
|
#~ "used application of your previous workspace. This is always the last "
|
||||||
|
#~ "symbol in the list and is segregated by a separator/vertical line if "
|
||||||
|
#~ "available. \n"
|
||||||
|
#~ "Every window is represented by its application icon."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Este modo permítelle alternar entre os aplicativos da súa área de "
|
||||||
|
#~ "traballo actual e dálle a opción de cambiar ao último aplicativo "
|
||||||
|
#~ "empregada da súa área de traballo anterior. Este sempre é o último "
|
||||||
|
#~ "símbolo da lista e está separado por un separador/liña vertical se está "
|
||||||
|
#~ "dispoñíbel.\n"
|
||||||
|
#~ "Cada xanela está representada pola súa icona de aplicativo."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Move current selection to front before closing the popup"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Mover a selección actual ao frente antes de pechar a xanela emerxente"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way "
|
||||||
|
#~ "windows are chosen and presented."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "A combinación de teclas Alt+Tab pódese usar en diferentes modos, que "
|
||||||
|
#~ "afectan á maneira na que se elixen e presentan as xanelas."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Notifications"
|
#~ msgid "Notifications"
|
||||||
#~ msgstr "Notificacións"
|
#~ msgstr "Notificacións"
|
||||||
@@ -353,9 +435,6 @@ msgstr "Configurar as preferencias de pantalla…"
|
|||||||
#~ msgid "Online Accounts"
|
#~ msgid "Online Accounts"
|
||||||
#~ msgstr "Contas en liña"
|
#~ msgstr "Contas en liña"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "System Settings"
|
|
||||||
#~ msgstr "Configuracións do sistema"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Lock Screen"
|
#~ msgid "Lock Screen"
|
||||||
#~ msgstr "Bloquear Pantaia"
|
#~ msgstr "Bloquear Pantaia"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,87 +8,85 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-22 11:01+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-09-20 15:47+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-22 11:02+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-09-20 15:47+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
|
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
|
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
|
||||||
"Language: \n"
|
"Language: hu\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid ""
|
msgid "The application icon mode."
|
||||||
"Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and "
|
msgstr "Az alkalmazásikon módja."
|
||||||
"workspace_icons. See the configuration dialogs for details."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Az Alt-Tab viselkedésének megadása. Lehetséges értékek: all_thumbnails és "
|
|
||||||
"workspace_icons. Részletekért lásd a beállítóablakokat."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
|
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
|
||||||
msgid "The alt tab behaviour."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Az Alt-Tab viselkedése."
|
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
||||||
|
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
||||||
|
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Az ablakok megjelenésének beállítása a váltóban. Lehetséges értékek: "
|
||||||
|
"„thumbnail-only” (az ablak bélyegképének megjelenítése), „app-icon-only” (az "
|
||||||
|
"alkalmazás ikonjának megjelenítése) vagy „both” (mindkettő)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:26
|
||||||
|
msgid "Thumbnail only"
|
||||||
|
msgstr "Csak bélyegkép"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
|
||||||
msgid "All & Thumbnails"
|
msgid "Application icon only"
|
||||||
msgstr "Minden és bélyegképek"
|
msgstr "Csak alkalmazásikon"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Thumbnail and application icon"
|
||||||
"This mode presents all applications from all workspaces in one selection "
|
msgstr "Bélyegkép és alkalmazásikon"
|
||||||
"list. Instead of using the application icon of every window, it uses small "
|
|
||||||
"thumbnails resembling the window itself."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Ez a mód minden munkaterület alkalmazásait egy kijelölőlistában jeleníti "
|
|
||||||
"meg. Minden ablak alkalmazásikonjának használata helyett kis bélyegképeket "
|
|
||||||
"használ, amelyek magára az ablakra hasonlítanak."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:34
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:43
|
||||||
msgid "Workspace & Icons"
|
msgid "Present windows as"
|
||||||
msgstr "Munkaterület és ikonok"
|
msgstr "Ablakok megjelenítése mint"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:35
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:68
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Show only windows in the current workspace"
|
||||||
"This mode let's you switch between the applications of your current "
|
msgstr "Csak az aktuális munkaterület ablakainak megjelenítése"
|
||||||
"workspace and gives you additionally the option to switch to the last used "
|
|
||||||
"application of your previous workspace. This is always the last symbol in "
|
|
||||||
"the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n"
|
|
||||||
"Every window is represented by its application icon."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Ez a mód lehetővé teszi a váltást a jelenlegi munkaterület alkalmazásai "
|
|
||||||
"között, és lehetővé teszi az előző munkaterület utoljára használt "
|
|
||||||
"alkalmazására váltást. Ez mindig a lista utolsó eleme, és egy elválasztó/"
|
|
||||||
"függőleges vonal választja el, ha elérhető.\n"
|
|
||||||
"Minden ablakot az alkalmazásikonja jelképez."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:41
|
|
||||||
msgid "Move current selection to front before closing the popup"
|
|
||||||
msgstr "Aktuális kijelölés előtérbe hozása a felugró ablak bezárása előtt"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:58
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way "
|
|
||||||
"windows are chosen and presented."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"A váltás lap különböző módokon használható, amelyek befolyásolják az ablakok "
|
|
||||||
"kiválasztásának és megjelenítésének módját."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. add the new entries
|
#. add the new entries
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:64
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68
|
||||||
msgid "Suspend"
|
msgid "Suspend"
|
||||||
msgstr "Felfüggesztés"
|
msgstr "Felfüggesztés"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:69
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73
|
||||||
msgid "Hibernate"
|
msgid "Hibernate"
|
||||||
msgstr "Hibernálás"
|
msgstr "Hibernálás"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:74
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:78
|
||||||
msgid "Power Off..."
|
msgid "Power Off"
|
||||||
msgstr "Kikapcsolás…"
|
msgstr "Kikapcsolás"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
msgid "Enable suspending"
|
||||||
|
msgstr "Felfüggesztés engedélyezése"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:2
|
||||||
|
msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
|
||||||
|
msgstr "A Felfüggesztés menüelem láthatóságának módosítása"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:3
|
||||||
|
msgid "Enable hibernating"
|
||||||
|
msgstr "Hibernálás engedélyezése"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:4
|
||||||
|
msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
|
||||||
|
msgstr "A Hibernálás menüelem láthatóságának módosítása"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
msgid "Application and workspace list"
|
||||||
|
msgstr "Alkalmazások és munkaterületek listája"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||||
@@ -96,10 +94,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Alkalmazásazonosítókat (.desktop fájl neve), majd kettősponttal elválasztva "
|
"Alkalmazásazonosítókat (.desktop fájl neve), majd kettősponttal elválasztva "
|
||||||
"a munkaterület számát tartalmazó karakterláncok sorozata"
|
"a munkaterület számát tartalmazó karakterláncok sorozata"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
|
|
||||||
msgid "Application and workspace list"
|
|
||||||
msgstr "Alkalmazások és munkaterületek listája"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
|
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
|
||||||
msgid "Application"
|
msgid "Application"
|
||||||
msgstr "Alkalmazás"
|
msgstr "Alkalmazás"
|
||||||
@@ -121,50 +115,54 @@ msgstr "Új illesztési szabály létrehozása"
|
|||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Hozzáadás"
|
msgstr "Hozzáadás"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/extension.js:489
|
#: ../extensions/dock/extension.js:600
|
||||||
msgid "Drag here to add favorites"
|
msgid "Drag here to add favorites"
|
||||||
msgstr "Húzza ide kedvenceit"
|
msgstr "Húzza ide kedvenceit"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/extension.js:815
|
#: ../extensions/dock/extension.js:926
|
||||||
msgid "New Window"
|
msgid "New Window"
|
||||||
msgstr "Új ablak"
|
msgstr "Új ablak"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/extension.js:817
|
#: ../extensions/dock/extension.js:928
|
||||||
msgid "Quit Application"
|
msgid "Quit Application"
|
||||||
msgstr "Alkalmazás bezárása"
|
msgstr "Alkalmazás bezárása"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/extension.js:822
|
#: ../extensions/dock/extension.js:933
|
||||||
msgid "Remove from Favorites"
|
msgid "Remove from Favorites"
|
||||||
msgstr "Eltávolítás a Kedvencek közül"
|
msgstr "Eltávolítás a Kedvencek közül"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/extension.js:823
|
#: ../extensions/dock/extension.js:934
|
||||||
msgid "Add to Favorites"
|
msgid "Add to Favorites"
|
||||||
msgstr "Hozzáadás a Kedvencekhez"
|
msgstr "Hozzáadás a Kedvencekhez"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "Autohide duration"
|
|
||||||
msgstr "Automatikus rejtés hossza"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2
|
|
||||||
msgid "Autohide effect"
|
|
||||||
msgstr "Automatikus rejtés effektusa"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
|
|
||||||
msgid "Enable/disable autohide"
|
|
||||||
msgstr "Automatikus rejtés engedélyezése vagy tiltása"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4
|
|
||||||
msgid "Icon size"
|
|
||||||
msgstr "Ikonméret"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
|
|
||||||
msgid "Position of the dock"
|
msgid "Position of the dock"
|
||||||
msgstr "A dokk pozíciója"
|
msgstr "A dokk pozíciója"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6
|
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or "
|
||||||
|
"'left'"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"A dokk pozíciója a képernyőn. Lehetséges értékek: „right” (jobb) vagy "
|
||||||
|
"„left” (bal)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
|
||||||
|
msgid "Icon size"
|
||||||
|
msgstr "Ikonméret"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4
|
||||||
msgid "Sets icon size of the dock."
|
msgid "Sets icon size of the dock."
|
||||||
msgstr "Az ikonméret megadása a dokkon."
|
msgstr "Az ikonméret megadása a dokkon."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
|
||||||
|
msgid "Enable/disable autohide"
|
||||||
|
msgstr "Automatikus rejtés engedélyezése vagy tiltása"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6
|
||||||
|
msgid "Autohide effect"
|
||||||
|
msgstr "Automatikus rejtés effektusa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
|
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and "
|
"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and "
|
||||||
@@ -174,18 +172,30 @@ msgstr ""
|
|||||||
"„rescale” (újraméretezés) és „move” (áthelyezés)"
|
"„rescale” (újraméretezés) és „move” (áthelyezés)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
|
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Autohide duration"
|
||||||
"Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or "
|
msgstr "Automatikus rejtés hossza"
|
||||||
"'left'"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"A dokk pozíciója a képernyőn. Lehetséges értékek: „right” (jobb) vagy "
|
|
||||||
"„left” (bal)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9
|
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9
|
||||||
msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
|
msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
|
||||||
msgstr "Az automatikus rejtés effektus hosszának beállítása."
|
msgstr "Az automatikus rejtés effektus hosszának beállítása."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:66
|
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:10
|
||||||
|
msgid "Monitor"
|
||||||
|
msgstr "Monitor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:11
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary "
|
||||||
|
"monitor."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"A dokk megjelenítése ezen a monitoron. Az alapértelmezett érték (-1) az "
|
||||||
|
"elsődleges monitor."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:56
|
||||||
|
msgid "Removable devices"
|
||||||
|
msgstr "Cserélhető eszközök"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:67
|
||||||
msgid "Open file manager"
|
msgid "Open file manager"
|
||||||
msgstr "Fájlkezelő megnyitása"
|
msgstr "Fájlkezelő megnyitása"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -201,7 +211,8 @@ msgstr "Alternatív üdvözlőszöveg."
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
|
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
|
||||||
"panel."
|
"panel."
|
||||||
msgstr "Ha nem üres, akkor a panelre kattintáskor megjelenő szöveget tartalmazza."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ha nem üres, akkor a panelre kattintáskor megjelenő szöveget tartalmazza."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
|
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
|
||||||
#. translated
|
#. translated
|
||||||
@@ -219,41 +230,31 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Message:"
|
msgid "Message:"
|
||||||
msgstr "Üzenet:"
|
msgstr "Üzenet:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:227
|
#: ../extensions/gajim/extension.js:226
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is away."
|
msgid "%s is away."
|
||||||
msgstr "%s távol van."
|
msgstr "%s távol van."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:230
|
#: ../extensions/gajim/extension.js:229
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is offline."
|
msgid "%s is offline."
|
||||||
msgstr "%s kilépett."
|
msgstr "%s kilépett."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:233
|
#: ../extensions/gajim/extension.js:232
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is online."
|
msgid "%s is online."
|
||||||
msgstr "%s elérhető."
|
msgstr "%s elérhető."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:236
|
#: ../extensions/gajim/extension.js:235
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is busy."
|
msgid "%s is busy."
|
||||||
msgstr "%s elfoglalt."
|
msgstr "%s elfoglalt."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Use more screen for windows"
|
||||||
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
msgstr "Nagyobb képernyőterület használata ablakokhoz"
|
||||||
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
|
||||||
"restarting the shell to have any effect."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Ha igazra van állítva, akkor az ablakfeliratokat a megfelelő bélyegkép "
|
|
||||||
"tetejére helyezi el, az alapértelmezett alja helyett. Ezen beállítás "
|
|
||||||
"módosítása a Shell újraindítását igényli."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
|
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
|
||||||
msgid "Place window captions on top"
|
|
||||||
msgstr "Ablakfeliratok elhelyezése felül"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
||||||
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
||||||
@@ -264,22 +265,69 @@ msgstr ""
|
|||||||
"csökkentéséhez. Ez a beállítás csak a természetes elhelyezési stratégiára "
|
"csökkentéséhez. Ez a beállítás csak a természetes elhelyezési stratégiára "
|
||||||
"érvényes."
|
"érvényes."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
|
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
|
||||||
msgid "Use more screen for windows"
|
msgid "Place window captions on top"
|
||||||
msgstr "Nagyobb képernyőterület használata ablakokhoz"
|
msgstr "Ablakfeliratok elhelyezése felül"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:37
|
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
|
||||||
msgid "Removable Devices"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Cserélhető eszközök"
|
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
||||||
|
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||||
|
"restarting the shell to have any effect."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ha igazra van állítva, akkor az ablakfeliratokat a megfelelő bélyegkép "
|
||||||
|
"tetejére helyezi el, az alapértelmezett alja helyett. Ezen beállítás "
|
||||||
|
"módosítása a Shell újraindítását igényli."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:46
|
||||||
|
msgid "Places"
|
||||||
|
msgstr "Helyek"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:47
|
||||||
|
msgid "Devices"
|
||||||
|
msgstr "Eszközök"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:48
|
||||||
|
msgid "Bookmarks"
|
||||||
|
msgstr "Könyvjelzők"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:49
|
||||||
|
msgid "Network"
|
||||||
|
msgstr "Hálózat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:48
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to launch \"%s\""
|
||||||
|
msgstr "„%s” indítása meghiúsult"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
|
||||||
|
msgid "Home"
|
||||||
|
msgstr "Saját mappa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:184
|
||||||
|
msgid "File System"
|
||||||
|
msgstr "Fájlrendszer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:188
|
||||||
|
msgid "Browse network"
|
||||||
|
msgstr "Hálózat tallózása"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
|
||||||
|
msgid "CPU"
|
||||||
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:266
|
||||||
|
msgid "Memory"
|
||||||
|
msgstr "Memória"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
|
||||||
msgstr "A ~/.themes/név/gnome-shell alól betöltendő téma neve"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
|
||||||
msgid "Theme name"
|
msgid "Theme name"
|
||||||
msgstr "Témanév"
|
msgstr "Témanév"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
||||||
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
|
msgstr "A ~/.themes/név/gnome-shell alól betöltendő téma neve"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
|
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
msgstr "Munkaterület indikátor"
|
msgstr "Munkaterület indikátor"
|
||||||
@@ -313,9 +361,62 @@ msgstr "Jobbra"
|
|||||||
msgid "Upside-down"
|
msgid "Upside-down"
|
||||||
msgstr "Fejjel lefelé"
|
msgstr "Fejjel lefelé"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:82
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:50
|
||||||
msgid "Configure display settings..."
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "Kijelzőbeállítások…"
|
msgstr "Kijelző"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:80
|
||||||
|
msgid "Display Settings"
|
||||||
|
msgstr "Kijelzőbeállítások"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and "
|
||||||
|
#~ "workspace_icons. See the configuration dialogs for details."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Az Alt-Tab viselkedésének megadása. Lehetséges értékek: all_thumbnails és "
|
||||||
|
#~ "workspace_icons. Részletekért lásd a beállítóablakokat."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "The alt tab behaviour."
|
||||||
|
#~ msgstr "Az Alt-Tab viselkedése."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This mode presents all applications from all workspaces in one selection "
|
||||||
|
#~ "list. Instead of using the application icon of every window, it uses "
|
||||||
|
#~ "small thumbnails resembling the window itself."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Ez a mód minden munkaterület alkalmazásait egy kijelölőlistában jeleníti "
|
||||||
|
#~ "meg. Minden ablak alkalmazásikonjának használata helyett kis "
|
||||||
|
#~ "bélyegképeket használ, amelyek magára az ablakra hasonlítanak."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Workspace & Icons"
|
||||||
|
#~ msgstr "Munkaterület és ikonok"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This mode let's you switch between the applications of your current "
|
||||||
|
#~ "workspace and gives you additionally the option to switch to the last "
|
||||||
|
#~ "used application of your previous workspace. This is always the last "
|
||||||
|
#~ "symbol in the list and is segregated by a separator/vertical line if "
|
||||||
|
#~ "available. \n"
|
||||||
|
#~ "Every window is represented by its application icon."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Ez a mód lehetővé teszi a váltást a jelenlegi munkaterület alkalmazásai "
|
||||||
|
#~ "között, és lehetővé teszi az előző munkaterület utoljára használt "
|
||||||
|
#~ "alkalmazására váltást. Ez mindig a lista utolsó eleme, és egy elválasztó/"
|
||||||
|
#~ "függőleges vonal választja el, ha elérhető.\n"
|
||||||
|
#~ "Minden ablakot az alkalmazásikonja jelképez."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Move current selection to front before closing the popup"
|
||||||
|
#~ msgstr "Aktuális kijelölés előtérbe hozása a felugró ablak bezárása előtt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way "
|
||||||
|
#~ "windows are chosen and presented."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "A váltás lap különböző módokon használható, amelyek befolyásolják az "
|
||||||
|
#~ "ablakok kiválasztásának és megjelenítésének módját."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Configure display settings..."
|
||||||
|
#~ msgstr "Kijelzőbeállítások…"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Available"
|
#~ msgid "Available"
|
||||||
#~ msgstr "Elérhető"
|
#~ msgstr "Elérhető"
|
||||||
@@ -326,9 +427,6 @@ msgstr "Kijelzőbeállítások…"
|
|||||||
#~ msgid "My Account"
|
#~ msgid "My Account"
|
||||||
#~ msgstr "Saját fiók"
|
#~ msgstr "Saját fiók"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "System Settings"
|
|
||||||
#~ msgstr "Rendszerbeállítások"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Lock Screen"
|
#~ msgid "Lock Screen"
|
||||||
#~ msgstr "Képernyő zárolása"
|
#~ msgstr "Képernyő zárolása"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -337,4 +435,3 @@ msgstr "Kijelzőbeállítások…"
|
|||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Log Out..."
|
#~ msgid "Log Out..."
|
||||||
#~ msgstr "Kijelentkezés…"
|
#~ msgstr "Kijelentkezés…"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,72 +1,72 @@
|
|||||||
# Indonesian translation for gnome-shell-extensions.
|
# Indonesian translation for gnome-shell-extensions.
|
||||||
# Copyright (C) 2012 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
|
# Copyright (C) 2012 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
||||||
# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2012.
|
|
||||||
#
|
#
|
||||||
|
# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2012.
|
||||||
|
# Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>, 2012.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-02 09:11+0000\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-02 20:31+0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-10-08 17:42+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2012-10-15 21:54+0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n"
|
"Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n"
|
||||||
|
"Language: id\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Poedit-Language: Indonesian\n"
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
"X-Poedit-Country: INDONESIA\n"
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "The alt tab behaviour."
|
msgid "The application icon mode."
|
||||||
msgstr "Perilaku alt tab."
|
msgstr "Mode ikon aplikasi."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
|
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
|
||||||
msgid "Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and workspace_icons. See the configuration dialogs for details."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Menata perilaku Alt-Tab. Nilai yang mungkin adalah: all_thumbnails dan workspace_icons. Lihat dialog konfigurasi untuk rinciannya."
|
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
||||||
|
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
||||||
|
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Menata bagaimana jendela ditampilkan di penukar. Kemungkinan yang valid "
|
||||||
|
"adalah 'thumbnail-only' (menampilkan gambar mini jendela), 'app-icon-"
|
||||||
|
"only' (menampilkan hanya ikon aplikasi), atau 'both' (keduanya)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:26
|
||||||
|
msgid "Thumbnail only"
|
||||||
|
msgstr "Hanya gambar mini"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
|
||||||
msgid "All & Thumbnails"
|
msgid "Application icon only"
|
||||||
msgstr "Semua & Gambar Mini"
|
msgstr "Hanya ikon aplikasi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
|
||||||
msgid "This mode presents all applications from all workspaces in one selection list. Instead of using the application icon of every window, it uses small thumbnails resembling the window itself."
|
msgid "Thumbnail and application icon"
|
||||||
msgstr "Mode ini menampilkan semua aplikasi dari semua ruang kerja dalam suatu daftar pilihan. Sebagai pengganti ikon aplikasi dari setiap jendela, dipakai gambar mini yang mirip dengan jendela itu sendiri."
|
msgstr "Gambar mini dan ikon aplikasi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:34
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:43
|
||||||
msgid "Workspace & Icons"
|
msgid "Present windows as"
|
||||||
msgstr "Ruang Kerja & Ikon"
|
msgstr "Sajikan jendela sebagai"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:35
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:68
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Show only windows in the current workspace"
|
||||||
"This mode let's you switch between the applications of your current workspace and gives you additionally the option to switch to the last used application of your previous workspace. This is always the last symbol in the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n"
|
msgstr "Hanya tampilkan jendela dalam ruang kerja kini"
|
||||||
"Every window is represented by its application icon."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Mode ini memungkinkan Anda bertukar antara aplikasi pada ruang kerja kini dan memberi Anda pilihan tambahan untuk bertukar ke aplikasi yang terakhir dipakai pada ruang kerja sebelumnya. Ini selalu merupakan simbol terakhir pada daftar dan dikelompokkan oleh pemisah/garis vertikal bila tersedia.\n"
|
|
||||||
"Setiap jendela diwakili oleh ikon aplikasinya."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:41
|
|
||||||
msgid "Move current selection to front before closing the popup"
|
|
||||||
msgstr "Pindahkan pilihan kini ke depan sebelum menutup popup"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:58
|
|
||||||
msgid "The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way windows are chosen and presented."
|
|
||||||
msgstr "Tab Alternatif dapat dipakai dalam mode berbeda, yang mempengaruhi cara jendela dipilih dan disajikan."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. add the new entries
|
#. add the new entries
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:86
|
||||||
msgid "Suspend"
|
msgid "Suspend"
|
||||||
msgstr "Suspensi"
|
msgstr "Suspensi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:91
|
||||||
msgid "Hibernate"
|
msgid "Hibernate"
|
||||||
msgstr "Hibernasi"
|
msgstr "Hibernasi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:78
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:96
|
||||||
msgid "Power Off..."
|
msgid "Power Off"
|
||||||
msgstr "Matikan..."
|
msgstr "Matikan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "Enable suspending"
|
msgid "Enable suspending"
|
||||||
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Fungsikan suspensi"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:2
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:2
|
||||||
msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
|
msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
|
||||||
msgstr "Mengendalikan kenampakan butir menu Suspensi"
|
msgstr "Menentukan kenampakan menu Suspensi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:3
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:3
|
||||||
msgid "Enable hibernating"
|
msgid "Enable hibernating"
|
||||||
@@ -82,15 +82,19 @@ msgstr "Fungsikan hibernasi"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:4
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:4
|
||||||
msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
|
msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
|
||||||
msgstr "Mengendalikan kenampakan butir menu Hibernasi"
|
msgstr "Menentukan kenampakan menu Hibernasi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "Application and workspace list"
|
msgid "Application and workspace list"
|
||||||
msgstr "Aplikasi dan daftar ruang kerja"
|
msgstr "Aplikasi dan daftar ruang kerja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
|
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
|
||||||
msgid "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), followed by a colon and the workspace number"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Daftar string, masing-masing memuat id aplikasi (nama berkas desktop), diikuti oleh titik dua dan nomor ruang kerja"
|
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||||
|
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Daftar string, masing-masing memuat id aplikasi (nama berkas desktop), "
|
||||||
|
"diikuti oleh titik dua dan nomor ruang kerja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
|
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
|
||||||
msgid "Application"
|
msgid "Application"
|
||||||
@@ -135,11 +139,15 @@ msgstr "Tambah ke Favorit"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "Position of the dock"
|
msgid "Position of the dock"
|
||||||
msgstr "Posisi dok"
|
msgstr "Posisi tambat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2
|
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2
|
||||||
msgid "Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or 'left'"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Atur posisi dok pada layar. Nilai yang diijinkan adalah 'right' (kanan) atau 'left' (kiri)"
|
"Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or "
|
||||||
|
"'left'"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Atur posisi dok pada layar. Nilai yang diizinkan adalah 'right' (kanan) atau "
|
||||||
|
"'left' (kiri)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
|
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
|
||||||
msgid "Icon size"
|
msgid "Icon size"
|
||||||
@@ -147,7 +155,7 @@ msgstr "Ukuran ikon"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4
|
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4
|
||||||
msgid "Sets icon size of the dock."
|
msgid "Sets icon size of the dock."
|
||||||
msgstr "Atur ukuran ikon dok."
|
msgstr "Mengatur ukuran ikon dok."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
|
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
|
||||||
msgid "Enable/disable autohide"
|
msgid "Enable/disable autohide"
|
||||||
@@ -158,8 +166,12 @@ msgid "Autohide effect"
|
|||||||
msgstr "Efek sembunyi otomatis"
|
msgstr "Efek sembunyi otomatis"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
|
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
|
||||||
msgid "Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and 'move'"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Atur efek penyembunyian dok. Nilai yang diijinkan adalah 'resize' (ubah ukuran), 'rescale' (ubah skala), dan 'move' (pindah)"
|
"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and "
|
||||||
|
"'move'"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Mengatur efek penyembunyian dok. Nilai yang diizinkan adalah 'resize' (ubah "
|
||||||
|
"ukuran), 'rescale' (ubah skala), dan 'move' (pindah)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
|
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
|
||||||
msgid "Autohide duration"
|
msgid "Autohide duration"
|
||||||
@@ -167,62 +179,81 @@ msgstr "Durasi sembunyi otomatis"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9
|
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9
|
||||||
msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
|
msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
|
||||||
msgstr "Atur durasi waktu dari efek sembunyi otomatis."
|
msgstr "Mengatur durasi waktu dari efek sembunyi otomatis."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:10
|
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:10
|
||||||
msgid "Monitor"
|
msgid "Monitor"
|
||||||
msgstr "Monitor"
|
msgstr "Monitor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:11
|
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:11
|
||||||
msgid "Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary monitor."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Atur monitor tempat menampilkan dok. Nilai bawaan (-1) adalah monitor primer."
|
"Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary "
|
||||||
|
"monitor."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Mengatur monitor tempat menampilkan dok. Nilai bawaan (-1) adalah monitor "
|
||||||
|
"utama."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:67
|
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:72
|
||||||
msgid "Open file manager"
|
#, c-format
|
||||||
msgstr "Buka manajer berkas"
|
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
|
||||||
|
msgstr "Saat mengeluarkan drive '%s' gagal:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:89
|
||||||
|
msgid "Removable devices"
|
||||||
|
msgstr "Perangkat yang dapat dilepas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
|
||||||
|
msgid "Open File"
|
||||||
|
msgstr "Buka Berkas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/example/extension.js:17
|
#: ../extensions/example/extension.js:17
|
||||||
msgid "Hello, world!"
|
msgid "Hello, world!"
|
||||||
msgstr "Hello, world!"
|
msgstr "Hai, dunia!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "Alternative greeting text."
|
msgid "Alternative greeting text."
|
||||||
msgstr "Teks penyapa alternatif."
|
msgstr "Teks penyapa alternatif."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
|
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
|
||||||
msgid "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the panel."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Bila tak kosong, ini memuat teks yang akan ditampilkan ketika mengklik panel."
|
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
|
||||||
|
"panel."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Bila tak kosong, ini memuat teks yang akan ditampilkan ketika klik pada "
|
||||||
|
"panel."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
|
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
|
||||||
#. translated
|
#. translated
|
||||||
#: ../extensions/example/prefs.js:30
|
#: ../extensions/example/prefs.js:30
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and as such it has little functionality on its own.\n"
|
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
|
||||||
|
"as such it has little functionality on its own.\n"
|
||||||
"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
|
"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Example bertujuan menampilkan bagaimana membangun ekstensi yang berkelakuan baik bagi Shell dan karena itu memiliki sedikit fungsi.\n"
|
"Example bertujuan menampilkan bagaimana membangun ekstensi yang berkelakuan "
|
||||||
"Namun mungkin untuk menata pesan sapaan."
|
"baik bagi Shell dan karena itu hanya memiliki sedikit fungsi.\n"
|
||||||
|
"Namun, tetap mungkin untuk mengatur pesan sapaan."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/example/prefs.js:36
|
#: ../extensions/example/prefs.js:36
|
||||||
msgid "Message:"
|
msgid "Message:"
|
||||||
msgstr "Pesan:"
|
msgstr "Pesan:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:227
|
#: ../extensions/gajim/extension.js:226
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is away."
|
msgid "%s is away."
|
||||||
msgstr "%s pergi."
|
msgstr "%s pergi."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:230
|
#: ../extensions/gajim/extension.js:229
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is offline."
|
msgid "%s is offline."
|
||||||
msgstr "%s luring."
|
msgstr "%s luring."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:233
|
#: ../extensions/gajim/extension.js:232
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is online."
|
msgid "%s is online."
|
||||||
msgstr "%s daring."
|
msgstr "%s daring."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:236
|
#: ../extensions/gajim/extension.js:235
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is busy."
|
msgid "%s is busy."
|
||||||
msgstr "%s sedang sibuk."
|
msgstr "%s sedang sibuk."
|
||||||
@@ -232,20 +263,70 @@ msgid "Use more screen for windows"
|
|||||||
msgstr "Pakai lebih banyak layar bagi jendela"
|
msgstr "Pakai lebih banyak layar bagi jendela"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
|
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
|
||||||
msgid "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. This setting applies only with the natural placement strategy."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Mencoba memakai lebih banyak layar untuk menempatkan gambar mini jendela dengan menyesuaikan ke rasio aspek layar, dan menyatukan mereka lebih jauh untuk mengurangi kotak pembatas. Pengaturan ini hanya berlaku pada strategi penempatan alami."
|
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
||||||
|
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
||||||
|
"This setting applies only with the natural placement strategy."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Mencoba memakai lebih banyak layar untuk menempatkan gambar mini jendela "
|
||||||
|
"dengan menyesuaikan ke rasio aspek layar, dan menyatukan mereka lebih jauh "
|
||||||
|
"untuk mengurangi kotak pembatas. Pengaturan ini hanya berlaku pada strategi "
|
||||||
|
"penempatan alami."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
|
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
|
||||||
msgid "Place window captions on top"
|
msgid "Place window captions on top"
|
||||||
msgstr "Tempatkan keterangan jendela di atas"
|
msgstr "Tempatkan keterangan jendela di atas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
|
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
|
||||||
msgid "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires restarting the shell to have any effect."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Bila true, menempatkan keterangan jendela di bagian atas gambar mini masing-masing, menimpa bawaan shell yang menempatkannya di bagian bawah. Mengubah ini memerlukan memulai ulang shell agar berdampak."
|
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
||||||
|
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||||
|
"restarting the shell to have any effect."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Bila true, menempatkan keterangan jendela di bagian atas gambar mini masing-"
|
||||||
|
"masing, menimpa bawaan shell yang menempatkannya di bagian bawah. Mengubah "
|
||||||
|
"ini memerlukan memulai ulang shell agar berdampak."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:39
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:46
|
||||||
msgid "Removable Devices"
|
msgid "Places"
|
||||||
msgstr "Perangkat Yang Dapat Dilepas"
|
msgstr "Tempat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:47
|
||||||
|
msgid "Devices"
|
||||||
|
msgstr "Perangkat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:48
|
||||||
|
msgid "Bookmarks"
|
||||||
|
msgstr "Penanda Buku"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:49
|
||||||
|
msgid "Network"
|
||||||
|
msgstr "Jaringan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:48
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to launch \"%s\""
|
||||||
|
msgstr "Gagal meluncurkan \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
|
||||||
|
msgid "Home"
|
||||||
|
msgstr "Rumah"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:184
|
||||||
|
msgid "File System"
|
||||||
|
msgstr "Sistem Berkas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:188
|
||||||
|
msgid "Browse network"
|
||||||
|
msgstr "Ramban jaringan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
|
||||||
|
msgid "CPU"
|
||||||
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:266
|
||||||
|
msgid "Memory"
|
||||||
|
msgstr "Memori"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "Theme name"
|
msgid "Theme name"
|
||||||
@@ -288,7 +369,10 @@ msgstr "Kanan"
|
|||||||
msgid "Upside-down"
|
msgid "Upside-down"
|
||||||
msgstr "Terbalik"
|
msgstr "Terbalik"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:82
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:50
|
||||||
msgid "Configure display settings..."
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "Atur tatanan tampilan..."
|
msgstr "Tampilan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:80
|
||||||
|
msgid "Display Settings"
|
||||||
|
msgstr "Pengaturan Tampilan"
|
||||||
|
|||||||
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-01 21:11+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-09-05 00:20+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-01 21:08+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-09-05 00:25+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Giovanni Campagna <scampa.giovanni@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Giovanni Campagna <scampa.giovanni@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: none <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: none <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: it\n"
|
"Language: it\n"
|
||||||
@@ -16,77 +16,73 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
# ndt: che schifo...
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid ""
|
msgid "The application icon mode."
|
||||||
"Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and "
|
msgstr "Modalità icona applicazione"
|
||||||
"workspace_icons. See the configuration dialogs for details."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Imposta il comportamento di Alt-Tab. Valori possibili sono \"all_thumbnails"
|
|
||||||
"\" e \"workspace_icons\". Per maggiori dettagli, si rimanda alla finestra di "
|
|
||||||
"configurazione."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
|
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
|
||||||
msgid "The alt tab behaviour."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Comportamento di Alt-Tab"
|
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
||||||
|
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
||||||
|
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
||||||
|
msgstr "Configura come le finestre sono mostrate nello scambiafinestre. Le possibilità valide sono 'thumbnails-only' (mostra una miniatura della finestra), 'app-icon-only' (mostra solo l'icona dell'applicazione) o 'both' (mostra entrambi)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:26
|
||||||
|
msgid "Thumbnail only"
|
||||||
|
msgstr "Solo la miniatura"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
|
||||||
msgid "All & Thumbnails"
|
msgid "Application icon only"
|
||||||
msgstr "Tutte & Miniature"
|
msgstr "Solo l'icona dell'applicazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Thumbnail and application icon"
|
||||||
"This mode presents all applications from all workspaces in one selection "
|
msgstr "La miniatura e l'icona dell'applicazione"
|
||||||
"list. Instead of using the application icon of every window, it uses small "
|
|
||||||
"thumbnails resembling the window itself."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Questa modalità presenta tutte le applicazioni, da tutti gli spazi di lavoro "
|
|
||||||
"in un'unica lista. Invece di usare un'icona, usa delle piccole miniature che "
|
|
||||||
"rappresentano la finestra stessa."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:34
|
# ndt: con invece che come, perchè altrimenti l'articolo sta male
|
||||||
msgid "Workspace & Icons"
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:43
|
||||||
msgstr "Spazio di lavoro & Icone"
|
msgid "Present windows as"
|
||||||
|
msgstr "Mostra le finestre con"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:35
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:68
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Show only windows in the current workspace"
|
||||||
"This mode let's you switch between the applications of your current "
|
msgstr "Mostra solo le finestre dello spazio di lavoro corrente"
|
||||||
"workspace and gives you additionally the option to switch to the last used "
|
|
||||||
"application of your previous workspace. This is always the last symbol in "
|
|
||||||
"the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n"
|
|
||||||
"Every window is represented by its application icon."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Questa modalità ti consente di passare da un'applicazione all'altra del tuo "
|
|
||||||
"spazio di lavoro corrente e ti da in aggiunta l'opzione di passare "
|
|
||||||
"all'ultima applicazione dello spazio di lavoro precedente. Questa è sempre "
|
|
||||||
"l'ultima della lista ed è separata da una linea verticale, se presente.\n"
|
|
||||||
"Ogni finestra è rappresentata dall'icona dell'applicazione."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:41
|
|
||||||
msgid "Move current selection to front before closing the popup"
|
|
||||||
msgstr "Muovi la selezione corrente in avanti prima di chiudere il popup"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:58
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way "
|
|
||||||
"windows are chosen and presented."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Alternate Tab può essere usato in varie modalità, che influenzano il modo "
|
|
||||||
"con cui le finestre sono scelte e successivamente mostrate."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. add the new entries
|
#. add the new entries
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:64
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68
|
||||||
msgid "Suspend"
|
msgid "Suspend"
|
||||||
msgstr "Sospendi"
|
msgstr "Sospendi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:69
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73
|
||||||
msgid "Hibernate"
|
msgid "Hibernate"
|
||||||
msgstr "Iberna"
|
msgstr "Iberna"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:74
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:78
|
||||||
msgid "Power Off..."
|
msgid "Power Off"
|
||||||
msgstr "Spegni..."
|
msgstr "Spegni"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
msgid "Enable suspending"
|
||||||
|
msgstr "Abilita sospensione"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:2
|
||||||
|
msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
|
||||||
|
msgstr "Controlla la visibilità del comando Sospendi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:3
|
||||||
|
msgid "Enable hibernating"
|
||||||
|
msgstr "Abilita ibernazione"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:4
|
||||||
|
msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
|
||||||
|
msgstr "Controlla la visibilità del comando Iberna"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
msgid "Application and workspace list"
|
||||||
|
msgstr "Lista applicazioni e spazi di lavoro"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||||
@@ -94,10 +90,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Una lista di stringhe, ognuna contenente un id applicazione (nome del file ."
|
"Una lista di stringhe, ognuna contenente un id applicazione (nome del file ."
|
||||||
"desktop), seguito da due punti e il numero dello spazio di lavoro"
|
"desktop), seguito da due punti e il numero dello spazio di lavoro"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
|
|
||||||
msgid "Application and workspace list"
|
|
||||||
msgstr "Lista applicazioni e spazi di lavoro"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
|
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
|
||||||
msgid "Application"
|
msgid "Application"
|
||||||
msgstr "Applicazione"
|
msgstr "Applicazione"
|
||||||
@@ -119,50 +111,54 @@ msgstr "Crea una nuova regola di corrispondenza"
|
|||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Aggiungi"
|
msgstr "Aggiungi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/extension.js:489
|
#: ../extensions/dock/extension.js:600
|
||||||
msgid "Drag here to add favorites"
|
msgid "Drag here to add favorites"
|
||||||
msgstr "Trascina qui per aggiungere ai preferiti"
|
msgstr "Trascina qui per aggiungere ai preferiti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/extension.js:815
|
#: ../extensions/dock/extension.js:926
|
||||||
msgid "New Window"
|
msgid "New Window"
|
||||||
msgstr "Nuova finestra"
|
msgstr "Nuova finestra"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/extension.js:817
|
#: ../extensions/dock/extension.js:928
|
||||||
msgid "Quit Application"
|
msgid "Quit Application"
|
||||||
msgstr "Chiudi applicazione"
|
msgstr "Chiudi applicazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/extension.js:822
|
#: ../extensions/dock/extension.js:933
|
||||||
msgid "Remove from Favorites"
|
msgid "Remove from Favorites"
|
||||||
msgstr "Rimuovi dai preferiti"
|
msgstr "Rimuovi dai preferiti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/extension.js:823
|
#: ../extensions/dock/extension.js:934
|
||||||
msgid "Add to Favorites"
|
msgid "Add to Favorites"
|
||||||
msgstr "Aggiungi ai preferiti"
|
msgstr "Aggiungi ai preferiti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "Autohide duration"
|
|
||||||
msgstr "Durata dell'effetto di scomparsa"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2
|
|
||||||
msgid "Autohide effect"
|
|
||||||
msgstr "Effetto di scomparsa"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
|
|
||||||
msgid "Enable/disable autohide"
|
|
||||||
msgstr "Abilita/disabilita scomparsa automatica"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4
|
|
||||||
msgid "Icon size"
|
|
||||||
msgstr "Dimensione delle icone"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
|
|
||||||
msgid "Position of the dock"
|
msgid "Position of the dock"
|
||||||
msgstr "Posizione del dock"
|
msgstr "Posizione del dock"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6
|
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or "
|
||||||
|
"'left'"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Imposta la posizione del dock sullo schermo. Valori consentiti sono \"right"
|
||||||
|
"\" (destra) e \"left\" (sinistra)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
|
||||||
|
msgid "Icon size"
|
||||||
|
msgstr "Dimensione delle icone"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4
|
||||||
msgid "Sets icon size of the dock."
|
msgid "Sets icon size of the dock."
|
||||||
msgstr "Imposta la dimensione delle icone del dock."
|
msgstr "Imposta la dimensione delle icone del dock."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
|
||||||
|
msgid "Enable/disable autohide"
|
||||||
|
msgstr "Abilita/disabilita scomparsa automatica"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6
|
||||||
|
msgid "Autohide effect"
|
||||||
|
msgstr "Effetto di scomparsa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
|
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and "
|
"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and "
|
||||||
@@ -173,18 +169,30 @@ msgstr ""
|
|||||||
"schiaccia verso il lato), \"move\" (lo muove fuori dallo schermo)"
|
"schiaccia verso il lato), \"move\" (lo muove fuori dallo schermo)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
|
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Autohide duration"
|
||||||
"Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or "
|
msgstr "Durata dell'effetto di scomparsa"
|
||||||
"'left'"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Imposta la posizione del dock sullo schermo. Valori consentiti sono \"right"
|
|
||||||
"\" (destra) e \"left\" (sinistra)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9
|
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9
|
||||||
msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
|
msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
|
||||||
msgstr "Imposta la durata in secondi dell'effetto di scomparsa"
|
msgstr "Imposta la durata in secondi dell'effetto di scomparsa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:66
|
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:10
|
||||||
|
msgid "Monitor"
|
||||||
|
msgstr "Monitor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:11
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary "
|
||||||
|
"monitor."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Imposta il monitor in cui mostrare la dock. Il valore di default (-1) "
|
||||||
|
"rappresenta lo schermo principale."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:56
|
||||||
|
msgid "Removable devices"
|
||||||
|
msgstr "Dispositivi rimovibili"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:67
|
||||||
msgid "Open file manager"
|
msgid "Open file manager"
|
||||||
msgstr "Apri il gestore dei file"
|
msgstr "Apri il gestore dei file"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -220,41 +228,31 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Message:"
|
msgid "Message:"
|
||||||
msgstr "Messaggio:"
|
msgstr "Messaggio:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:227
|
#: ../extensions/gajim/extension.js:226
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is away."
|
msgid "%s is away."
|
||||||
msgstr "%s è assente"
|
msgstr "%s è assente"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:230
|
#: ../extensions/gajim/extension.js:229
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is offline."
|
msgid "%s is offline."
|
||||||
msgstr "%s è fuori rete"
|
msgstr "%s è fuori rete"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:233
|
#: ../extensions/gajim/extension.js:232
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is online."
|
msgid "%s is online."
|
||||||
msgstr "%s è disponibile"
|
msgstr "%s è disponibile"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:236
|
#: ../extensions/gajim/extension.js:235
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is busy."
|
msgid "%s is busy."
|
||||||
msgstr "%s non è disponibile"
|
msgstr "%s non è disponibile"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Use more screen for windows"
|
||||||
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
msgstr "Usa più spazio per le finestre"
|
||||||
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
|
||||||
"restarting the shell to have any effect."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Se vero, posiziona i titoli delle finestre in cima alle rispettive "
|
|
||||||
"miniature, aggirando il comportamento normale della shell, che li colloca in "
|
|
||||||
"basso. Modificare questa impostazione richiede di riavviare la shell."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
|
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
|
||||||
msgid "Place window captions on top"
|
|
||||||
msgstr "Posiziona i titoli delle finestre in cima"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
||||||
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
||||||
@@ -265,22 +263,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ulteriormente per ridurre lo spazio complessivo. Questa impostazione si "
|
"ulteriormente per ridurre lo spazio complessivo. Questa impostazione si "
|
||||||
"applica solo se l'algoritmo di posizionamento è \"natural\"."
|
"applica solo se l'algoritmo di posizionamento è \"natural\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
|
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
|
||||||
msgid "Use more screen for windows"
|
msgid "Place window captions on top"
|
||||||
msgstr "Usa più spazio per le finestre"
|
msgstr "Posiziona i titoli delle finestre in cima"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:37
|
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
||||||
|
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||||
|
"restarting the shell to have any effect."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Se vero, posiziona i titoli delle finestre in cima alle rispettive "
|
||||||
|
"miniature, aggirando il comportamento normale della shell, che li colloca in "
|
||||||
|
"basso. Modificare questa impostazione richiede di riavviare la shell."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:70
|
||||||
msgid "Removable Devices"
|
msgid "Removable Devices"
|
||||||
msgstr "Dispositivi rimovibili"
|
msgstr "Dispositivi rimovibili"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
|
||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "Il nome del tema, da caricare in ~/.themes/nome/gnome-shell"
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:266
|
||||||
|
msgid "Memory"
|
||||||
|
msgstr "Memoria"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "Theme name"
|
msgid "Theme name"
|
||||||
msgstr "Nome del tema"
|
msgstr "Nome del tema"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
||||||
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
|
msgstr "Il nome del tema, da caricare in ~/.themes/nome/gnome-shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
|
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
msgstr "Indicatore spazi di lavoro"
|
msgstr "Indicatore spazi di lavoro"
|
||||||
@@ -314,12 +330,16 @@ msgstr "Destra"
|
|||||||
msgid "Upside-down"
|
msgid "Upside-down"
|
||||||
msgstr "Rovesciato"
|
msgstr "Rovesciato"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:82
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:50
|
||||||
msgid "Configure display settings..."
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "Configura impostazioni display..."
|
msgstr "Monitor"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Display Settings"
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:80
|
||||||
#~ msgstr "Impostazioni monitor"
|
msgid "Display Settings"
|
||||||
|
msgstr "Impostazioni monitor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Configure display settings..."
|
||||||
|
#~ msgstr "Configura impostazioni display..."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cancel"
|
#~ msgid "Cancel"
|
||||||
#~ msgstr "Annulla"
|
#~ msgstr "Annulla"
|
||||||
|
|||||||
@@ -7,265 +7,245 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: lt\n"
|
"Project-Id-Version: lt\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-27 14:30+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-10-16 14:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 22:36+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 21:51+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Lietuvių <>\n"
|
"Language-Team: Lietuvių <>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
msgid "The application icon mode."
|
||||||
|
msgstr "Programos piktogramos veiksena."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
|
||||||
|
msgid "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
||||||
|
msgstr "Nustato, kaip langai yra rodomi perjungimo lange. Galimos vertės yra „thumbnail-only“ (rodo lango miniatiūrą), „app-icon-only“ (rodo tik programos piktogramą) ir „both“."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:26
|
||||||
|
msgid "Thumbnail only"
|
||||||
|
msgstr "Tik miniatiūros"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
|
||||||
|
msgid "Application icon only"
|
||||||
|
msgstr "Tik programos piktograma"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
|
||||||
|
msgid "Thumbnail and application icon"
|
||||||
|
msgstr "Miniatiūra ir programos piktograma"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:43
|
||||||
|
msgid "Present windows as"
|
||||||
|
msgstr "Pateikti langus kaip"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:68
|
||||||
|
msgid "Show only windows in the current workspace"
|
||||||
|
msgstr "Rodyti tik dabartinio darbalaukio langus"
|
||||||
|
|
||||||
#. add the new entries
|
#. add the new entries
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:86
|
||||||
msgid "Suspend"
|
msgid "Suspend"
|
||||||
msgstr "Užmigdyti"
|
msgstr "Užmigdyti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:91
|
||||||
msgid "Hibernate"
|
msgid "Hibernate"
|
||||||
msgstr "Hibernuoti"
|
msgstr "Hibernuoti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:78
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:96
|
||||||
msgid "Power Off..."
|
msgid "Power Off"
|
||||||
msgstr "Išjungti..."
|
msgstr "Išjungti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:54
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Enable suspending"
|
||||||
"This is the first time you use the Alternate Tab extension. \n"
|
msgstr "Įjungti užmigimą"
|
||||||
"Please choose your preferred behaviour:\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"All & Thumbnails:\n"
|
|
||||||
" This mode presents all applications from all workspaces in one selection \n"
|
|
||||||
" list. Instead of using the application icon of every window, it uses small \n"
|
|
||||||
" thumbnails resembling the window itself. \n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"Workspace & Icons:\n"
|
|
||||||
" This mode let's you switch between the applications of your current \n"
|
|
||||||
" workspace and gives you additionally the option to switch to the last used \n"
|
|
||||||
" application of your previous workspace. This is always the last symbol in \n"
|
|
||||||
" the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n"
|
|
||||||
" Every window is represented by its application icon. \n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"If you whish to revert to the default behavior for the Alt-Tab switcher, just\n"
|
|
||||||
"disable the extension from extensions.gnome.org or the Advanced Settings application."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Tai pirmas kartas kai naudojatės Alternate Tab plėtiniu. \n"
|
|
||||||
"Pasirinkite pageidaujamą elgseną:\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"Visos su miniatiūrom:\n"
|
|
||||||
" Ši veiksena atvaizduoja visas programas iš visų darbalaukių viename sąraše. \n"
|
|
||||||
" Vietoj kiekvieno programos lango piktogramos bus naudojama maža miniatiūra atvaizduojanti patį langą. \n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"Darbalaukis ir piktogramos:\n"
|
|
||||||
" Ši veiksena leidžia persijungti tarp programų jūsų dabartiniame darbalaukyje \n"
|
|
||||||
" bei leidžia persijungti į paskutinę programą iš praeito darbalaukio. \n"
|
|
||||||
" Tai visada paskutinis simbolis sąraše atskirtas skirtuku/vertikalia linija. \n"
|
|
||||||
" Kiekvienas langas atvaizduojamas jo programos piktograma. \n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"Jei norite grįžti prie numatytosios Alt-Tab elgsenos, paprasčiausiai\n"
|
|
||||||
"išjunkite plėtinį extensions.gnome.org arba papildomų nustatymų programoje."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:295
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:2
|
||||||
msgid "Alt Tab Behaviour"
|
msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
|
||||||
msgstr "Alt Tab veiksena"
|
msgstr "Valdyti užmigdymo meniu punkto matomumą"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:311
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:3
|
||||||
msgid "All & Thumbnails"
|
msgid "Enable hibernating"
|
||||||
msgstr "Visos ir miniatiūros"
|
msgstr "Įjungti hibernavimą"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:318
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:4
|
||||||
msgid "Workspace & Icons"
|
msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
|
||||||
msgstr "Darbalaukis ir piktogramos"
|
msgstr "Valdyti hibernavimo meniu punkto matomumą"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:325
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
|
||||||
msgstr "Atsisakyti"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
|
|
||||||
msgid "Ask the user for a default behaviour if true."
|
|
||||||
msgstr "Jei teigiama, klausi naudotojo numatytųjų nustatymų."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
|
|
||||||
msgid "Indicates if Alternate Tab is newly installed"
|
|
||||||
msgstr "Nurodo ar Alternate tab šviežiai įdiegta"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:3
|
|
||||||
msgid "Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: native, all_thumbnails and workspace_icons."
|
|
||||||
msgstr "Nustato Alt-Tab elgseną. Galimos pasirinktys: native, all_thumbnails arba workspace_icons."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:4
|
|
||||||
msgid "The alt tab behaviour."
|
|
||||||
msgstr "Alt tab elgsena."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), followed by a colon and the workspace number"
|
|
||||||
msgstr "Eilučių sąrašas, kur kiekviena turi programos id (darbastalio failo vardą), po jo dvitaškis ir darbalaukio numeris"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
|
|
||||||
msgid "Application and workspace list"
|
msgid "Application and workspace list"
|
||||||
msgstr "Programų ir darbalaukių sąrašas"
|
msgstr "Programų ir darbalaukių sąrašas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/extension.js:561
|
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
|
||||||
msgid "Drag here to add favorites"
|
msgid "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), followed by a colon and the workspace number"
|
||||||
msgstr "Nuvilkite čia, jei norite pridėt prie mėgstamų"
|
msgstr "Eilučių sąrašas, kur kiekviena turi programos id (darbastalio failo vardą), po jo dvitaškis ir darbalaukio numeris"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/extension.js:896
|
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
|
||||||
msgid "New Window"
|
msgid "Application"
|
||||||
msgstr "Naujas langas"
|
msgstr "Programa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/extension.js:898
|
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:64
|
||||||
msgid "Quit Application"
|
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
|
||||||
msgstr "Uždaryti programą"
|
msgid "Workspace"
|
||||||
|
msgstr "Darbalaukis"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/extension.js:903
|
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:80
|
||||||
msgid "Remove from Favorites"
|
msgid "Add rule"
|
||||||
msgstr "Pašalinti iš mėgstamų"
|
msgstr "Pridėti taisyklę"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/extension.js:904
|
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94
|
||||||
msgid "Add to Favorites"
|
msgid "Create new matching rule"
|
||||||
msgstr "Pridėti prie mėgstamų"
|
msgstr "Sukurti naują atitikimo taisyklę"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98
|
||||||
msgid "Autohide duration"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Automatinio slėpimo trukmė"
|
msgstr "Pridėti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2
|
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:72
|
||||||
msgid "Autohide effect"
|
#, c-format
|
||||||
msgstr "Automatinio slėpimo efektas"
|
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
|
||||||
|
msgstr "Laikmenos „%s“ išstūmimas nepavyko:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
|
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:89
|
||||||
msgid "Enable/disable autohide"
|
msgid "Removable devices"
|
||||||
msgstr "Įjungti/Išjungti automatinį slėpimą"
|
msgstr "Išimami įrenginiai"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4
|
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
|
||||||
msgid "Icon size"
|
#| msgid "Open file manager"
|
||||||
msgstr "Piktogramų dydis"
|
msgid "Open File"
|
||||||
|
msgstr "Atverti failą"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
|
#: ../extensions/example/extension.js:17
|
||||||
msgid "Position of the dock"
|
|
||||||
msgstr "Skydelio pozicija"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6
|
|
||||||
msgid "Sets icon size of the dock."
|
|
||||||
msgstr "Nustato skydelio piktogramos dydį."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
|
|
||||||
msgid "Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and 'move'"
|
|
||||||
msgstr "Nustato skydelio slėpimo efektą. Galimos reikšmės yra „resize“, „rescale“ arba „move“"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
|
|
||||||
msgid "Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or 'left'"
|
|
||||||
msgstr "Nustato skydelio vietą ekrane. Galimos reikšmės yra „right“ arba „left“"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9
|
|
||||||
msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
|
|
||||||
msgstr "Nustato automatinio slėpimo efekto trukmę."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:69
|
|
||||||
msgid "Open file manager"
|
|
||||||
msgstr "Atverti failų tvarkyklę"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/example/extension.js:11
|
|
||||||
msgid "Hello, world!"
|
msgid "Hello, world!"
|
||||||
msgstr "Labas, pasauli!"
|
msgstr "Labas, pasauli!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:227
|
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
#, c-format
|
msgid "Alternative greeting text."
|
||||||
msgid "%s is away."
|
msgstr "Alternatyvus pasveikimo tekstas."
|
||||||
msgstr "%s yra pasitraukęs."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:230
|
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
|
||||||
#, c-format
|
msgid "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the panel."
|
||||||
msgid "%s is offline."
|
msgstr "Jei netuščias, jis turi tekstą, kuri bus rodomas paspaudus ant skydelio."
|
||||||
msgstr "%s yra atsijungęs."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:233
|
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
|
||||||
#, c-format
|
#. translated
|
||||||
msgid "%s is online."
|
#: ../extensions/example/prefs.js:30
|
||||||
msgstr "%s yra prisijungęs."
|
msgid ""
|
||||||
|
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and as such it has little functionality on its own.\n"
|
||||||
|
"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Example siekia parodyti, kaip sukurti gerai besielgiančius apvalkalo plėtinius ir tokius, kurie turi mažai savo funkcionalumo.\n"
|
||||||
|
"Visgi, yra galima pakeisti sveikimo pranešimą."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:236
|
#: ../extensions/example/prefs.js:36
|
||||||
#, c-format
|
msgid "Message:"
|
||||||
msgid "%s is busy."
|
msgstr "Pranešimas:"
|
||||||
msgstr "%s yra užsiėmęs."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires restarting the shell to have any effect."
|
|
||||||
msgstr "Jei teigiama, patalpinti lango antraštes virš atitinkamos miniatiūros, nepaisant numatyto talpinimo apačioje. Pakeitus šiuos nustatymus reikės paleisti apvalkalą iš naujo."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
|
|
||||||
msgid "Place window captions on top"
|
|
||||||
msgstr "Talpinti lango antraštes viršuje"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
|
|
||||||
msgid "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. This setting applies only with the natural placement strategy."
|
|
||||||
msgstr "Bandyti naudoti daugiau ekrano vietos talpinant langų miniatiūras pritaikant prie ekrano kraštinių santykio ir suglaudinant jas taip sumažinant aprėpties langą. Šis nustatymas galios tik esant „natural“ talpinimo strategijai."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
|
|
||||||
msgid "Use more screen for windows"
|
msgid "Use more screen for windows"
|
||||||
msgstr "Naudoti daugiau ekrano langams "
|
msgstr "Naudoti daugiau ekrano langams "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:36
|
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
|
||||||
msgid "Removable Devices"
|
msgid "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. This setting applies only with the natural placement strategy."
|
||||||
msgstr "Išimami įrenginiai"
|
msgstr "Bandyti naudoti daugiau ekrano vietos talpinant langų miniatiūras pritaikant prie ekrano kraštinių santykio ir suglaudinant jas taip sumažinant aprėpties langą. Šis nustatymas galios tik esant „natural“ talpinimo strategijai."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
|
||||||
|
msgid "Place window captions on top"
|
||||||
|
msgstr "Talpinti lango antraštes viršuje"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
|
||||||
|
msgid "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires restarting the shell to have any effect."
|
||||||
|
msgstr "Jei teigiama, patalpinti lango antraštes virš atitinkamos miniatiūros, nepaisant numatyto talpinimo apačioje. Pakeitus šiuos nustatymus reikės paleisti apvalkalą iš naujo."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:46
|
||||||
|
msgid "Places"
|
||||||
|
msgstr "Vietos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:47
|
||||||
|
msgid "Devices"
|
||||||
|
msgstr "Įrenginiai"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:48
|
||||||
|
msgid "Bookmarks"
|
||||||
|
msgstr "Žymelės"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:49
|
||||||
|
msgid "Network"
|
||||||
|
msgstr "Tinklas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:48
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to launch \"%s\""
|
||||||
|
msgstr "Nepavyko paleisti „%s“"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
|
||||||
|
msgid "Home"
|
||||||
|
msgstr "Namų aplankas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:184
|
||||||
|
msgid "File System"
|
||||||
|
msgstr "Failų sistema"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:188
|
||||||
|
msgid "Browse network"
|
||||||
|
msgstr "Naršyti tinklą"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
|
||||||
|
msgid "CPU"
|
||||||
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:266
|
||||||
|
msgid "Memory"
|
||||||
|
msgstr "Atmintis"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
|
||||||
msgstr "Temos pavadinimas, kuri bus įkrauta iš ~/.themes/name/gnome-shell"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
|
||||||
msgid "Theme name"
|
msgid "Theme name"
|
||||||
msgstr "Temos pavadinimas"
|
msgstr "Temos pavadinimas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:26
|
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
||||||
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
|
msgstr "Temos pavadinimas, kuri bus įkrauta iš ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
|
||||||
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
|
msgstr "Darbalaukio indikatorius"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
|
||||||
|
msgid "Workspace names:"
|
||||||
|
msgstr "Darbalaukių pavadinimas:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:152
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr "Pavadinimas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
|
msgstr "Darbalaukis %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:30
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr "Įprastinis"
|
msgstr "Įprastinis"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:27
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:31
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr "Kairė"
|
msgstr "Kairė"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:28
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:32
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr "Dešinė"
|
msgstr "Dešinė"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:29
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:33
|
||||||
msgid "Upside-down"
|
msgid "Upside-down"
|
||||||
msgstr "Aukštyn kojom"
|
msgstr "Aukštyn kojom"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:50
|
||||||
msgid "Configure display settings..."
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "Tvarkyti ekrano nustatymus..."
|
msgstr "Vaizduoklis"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Notifications"
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:80
|
||||||
#~ msgstr "Pranešimai"
|
msgid "Display Settings"
|
||||||
|
msgstr "Vaizduoklio nustatymai"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Online Accounts"
|
|
||||||
#~ msgstr "Internetinės paskyros"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "System Settings"
|
|
||||||
#~ msgstr "Sistemos nustatymai"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Lock Screen"
|
|
||||||
#~ msgstr "Užrakinti ekraną"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Switch User"
|
|
||||||
#~ msgstr "Pakeisti naudotoją"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Log Out..."
|
|
||||||
#~ msgstr "Atsijungti..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Native"
|
|
||||||
#~ msgstr "Gimtasis"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "The algorithm used to layout thumbnails in the overview. 'grid' to use "
|
|
||||||
#~ "the default grid based algorithm, 'natural' to use another one that "
|
|
||||||
#~ "reflects more the position and size of the actual window"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Algoritmas, naudojamas išdėstyti miniatiūras peržvalgos lange. „grid“ - "
|
|
||||||
#~ "naudoti numatytąjį algoritmą, „natural“ - naudoti kitą, kuris panašiau "
|
|
||||||
#~ "atvaizduoja lango dydį ir vietą"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Window placement strategy"
|
|
||||||
#~ msgstr "Lango padėties strategija"
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,92 +1,69 @@
|
|||||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
|
#
|
||||||
# Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011, 2012.
|
# Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011, 2012.
|
||||||
# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2012.
|
# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2012.
|
||||||
#
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-20 20:25+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-10-12 22:58+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-20 20:33+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-10-12 23:25+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Latviešu <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||||
"Language: lv\n"
|
"Language: lv\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
|
||||||
"2);\n"
|
"2);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "The alt tab behaviour."
|
msgid "The application icon mode."
|
||||||
msgstr "Alt tab uzvedība."
|
msgstr "Lietotnes ikonas režīms."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
|
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and "
|
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
||||||
"workspace_icons. See the configuration dialogs for details."
|
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
||||||
|
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Iestata Alt-Tab uzvedību. Iespējamās vērtības: all_thumbnails un "
|
"Konfigurē, kā pārslēdzējā tiek parādīts logs. Derīgās iespējas ir "
|
||||||
"workspace_icons. Skatiet konfigurācijas dialoglodziņus, lai uzzinātu vairāk."
|
"“thumbnail-only” (rāda loga sīktēlu), “app-icon-only” (rāda tikai lietotnes "
|
||||||
|
"ikonu) vai “both” (abi)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:26
|
||||||
|
msgid "Thumbnail only"
|
||||||
|
msgstr "Tikai sīktēli"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
|
||||||
msgid "All & Thumbnails"
|
msgid "Application icon only"
|
||||||
msgstr "Viss un sīktēli"
|
msgstr "Tikai lietotnes ikonas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Thumbnail and application icon"
|
||||||
"This mode presents all applications from all workspaces in one selection "
|
msgstr "Sīktēli un lietotņu ikonas"
|
||||||
"list. Instead of using the application icon of every window, it uses small "
|
|
||||||
"thumbnails resembling the window itself."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Šis režīms parāda visas lietotnes no visām darbvietām vienā izvēles "
|
|
||||||
"sarakstā. Tā vietā, lai izmantotu lietotnes ikonu katrā logā, tas izmanto "
|
|
||||||
"sīktēlus, kas izskatās pēc paša loga."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:34
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:43
|
||||||
msgid "Workspace & Icons"
|
msgid "Present windows as"
|
||||||
msgstr "Darba vieta un ikonas"
|
msgstr "Rādīt logus kā"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:35
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:68
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Show only windows in the current workspace"
|
||||||
"This mode let's you switch between the applications of your current "
|
msgstr "Rādīt tikai logus, kas ir pašreizējā darbvietā"
|
||||||
"workspace and gives you additionally the option to switch to the last used "
|
|
||||||
"application of your previous workspace. This is always the last symbol in "
|
|
||||||
"the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n"
|
|
||||||
"Every window is represented by its application icon."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Šis režīms ļauj jums pārslēgties starp lietotnēm jūsu pašreizējā darbvietā "
|
|
||||||
"un dod jums papildu iespēju pārslēgties uz pēdējo lietoto lietotni "
|
|
||||||
"iepriekšējā darbvietā. Tas vienmēr ir pēdējais simbols sarakstā un ir "
|
|
||||||
"atdalīts ar semikolu/vertikālu līniju, ja ir pieejams.\n"
|
|
||||||
"Katru logu reprezentē šī lietotnes ikona."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:41
|
|
||||||
msgid "Move current selection to front before closing the popup"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Pārvietot pašreizējo izvēli uz priekšu pirms aizvērt uznirstošo lodziņu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:58
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way "
|
|
||||||
"windows are chosen and presented."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Alternate Tab var izmantot dažādos režīmos, kas ietekmē veidu, kā logi tiek "
|
|
||||||
"izvēlēti un attēloti."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. add the new entries
|
#. add the new entries
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:86
|
||||||
msgid "Suspend"
|
msgid "Suspend"
|
||||||
msgstr "Iesnaudināt"
|
msgstr "Iesnaudināt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:91
|
||||||
msgid "Hibernate"
|
msgid "Hibernate"
|
||||||
msgstr "Iemidzināt"
|
msgstr "Iemidzināt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:78
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:96
|
||||||
msgid "Power Off"
|
msgid "Power Off"
|
||||||
msgstr "Izslēgt"
|
msgstr "Izslēgt"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -115,7 +92,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Saraksts ar virknēm, kas katra satur lietotnes id (darbvirsmas faila "
|
"Saraksts ar virknēm, kas katra satur lietotnes id (darbvirsmas datnes "
|
||||||
"nosaukums), kam seko kols un darbvietas numurs"
|
"nosaukums), kam seko kols un darbvietas numurs"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
|
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
|
||||||
@@ -125,7 +102,7 @@ msgstr "Lietotne"
|
|||||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:64
|
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:64
|
||||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
|
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
|
||||||
msgid "Workspace"
|
msgid "Workspace"
|
||||||
msgstr "Darbavieta"
|
msgstr "Darbvieta"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:80
|
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:80
|
||||||
msgid "Add rule"
|
msgid "Add rule"
|
||||||
@@ -168,7 +145,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or "
|
"Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or "
|
||||||
"'left'"
|
"'left'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Iestata doka novietojumu ekrānā. Atļautās vērtības ir 'right' vai 'left'"
|
"Iestata doka novietojumu ekrānā. Atļautās vērtības ir “right” vai “left”"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
|
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
|
||||||
msgid "Icon size"
|
msgid "Icon size"
|
||||||
@@ -191,8 +168,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and "
|
"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and "
|
||||||
"'move'"
|
"'move'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Iestata doka slēpšanas efektu. Atļautās vērtības ir 'resize' vai 'rescale' "
|
"Iestata doka slēpšanas efektu. Atļautās vērtības ir “resize” vai “rescale” un "
|
||||||
"un 'move'"
|
"“move”"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
|
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
|
||||||
msgid "Autohide duration"
|
msgid "Autohide duration"
|
||||||
@@ -214,13 +191,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Iestata monitoru, lai rādītu doku. Noklusējuma vērtība (-1) nozīmē primāro "
|
"Iestata monitoru, lai rādītu doku. Noklusējuma vērtība (-1) nozīmē primāro "
|
||||||
"monitoru."
|
"monitoru."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:57
|
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:72
|
||||||
msgid "Removable devices"
|
#, c-format
|
||||||
msgstr "Noņemamās ierīces"
|
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
|
||||||
|
msgstr "Neizdevās izgrūst dzini “%s”:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:68
|
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:89
|
||||||
msgid "Open file manager"
|
msgid "Removable devices"
|
||||||
msgstr "Atvērt datņu pārvaldnieku"
|
msgstr "Izņemamās ierīces"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
|
||||||
|
msgid "Open File"
|
||||||
|
msgstr "Atvērt datni"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/example/extension.js:17
|
#: ../extensions/example/extension.js:17
|
||||||
msgid "Hello, world!"
|
msgid "Hello, world!"
|
||||||
@@ -254,25 +236,25 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Message:"
|
msgid "Message:"
|
||||||
msgstr "Ziņojums:"
|
msgstr "Ziņojums:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:227
|
#: ../extensions/gajim/extension.js:226
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is away."
|
msgid "%s is away."
|
||||||
msgstr "%s\" ir prom."
|
msgstr "%s ir prom."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:230
|
#: ../extensions/gajim/extension.js:229
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is offline."
|
msgid "%s is offline."
|
||||||
msgstr "%s ir nesaistē."
|
msgstr "%s ir nesaistē."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:233
|
#: ../extensions/gajim/extension.js:232
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is online."
|
msgid "%s is online."
|
||||||
msgstr "%s ir tiešsaistē."
|
msgstr "%s ir tiešsaistē."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:236
|
#: ../extensions/gajim/extension.js:235
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is busy."
|
msgid "%s is busy."
|
||||||
msgstr "%s\" ir aizņemts."
|
msgstr "%s ir aizņemts."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "Use more screen for windows"
|
msgid "Use more screen for windows"
|
||||||
@@ -303,21 +285,58 @@ msgstr ""
|
|||||||
"noklusēto novietojumu (apakšā). Lai šī iestatījuma izmaiņas stātos spēkā, "
|
"noklusēto novietojumu (apakšā). Lai šī iestatījuma izmaiņas stātos spēkā, "
|
||||||
"jāpārstartē čaula."
|
"jāpārstartē čaula."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:39
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:46
|
||||||
msgid "Removable Devices"
|
msgid "Places"
|
||||||
msgstr "Noņemamās ierīces"
|
msgstr "Vietas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:47
|
||||||
|
msgid "Devices"
|
||||||
|
msgstr "Ierīces"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:48
|
||||||
|
msgid "Bookmarks"
|
||||||
|
msgstr "Grāmatzīmes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:49
|
||||||
|
msgid "Network"
|
||||||
|
msgstr "Tīkls"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:48
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to launch \"%s\""
|
||||||
|
msgstr "Neizdevās palaist “%s”"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
|
||||||
|
msgid "Home"
|
||||||
|
msgstr "Mājas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:184
|
||||||
|
msgid "File System"
|
||||||
|
msgstr "Datņu sistēma"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:188
|
||||||
|
msgid "Browse network"
|
||||||
|
msgstr "Pārlūkot tīklu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
|
||||||
|
msgid "CPU"
|
||||||
|
msgstr "Procesors"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:266
|
||||||
|
msgid "Memory"
|
||||||
|
msgstr "Atmiņa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "Theme name"
|
msgid "Theme name"
|
||||||
msgstr "Tēmas nosaukums"
|
msgstr "Motīva nosaukums"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "Tēmas nosaukums, ko ielādēt no ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgstr "Motīva nosaukums, ko ielādēt no ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
|
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
msgstr "Darbavietu indikators"
|
msgstr "Darbvietu indikators"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
|
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
|
||||||
msgid "Workspace names:"
|
msgid "Workspace names:"
|
||||||
@@ -348,9 +367,67 @@ msgstr "Pa labi"
|
|||||||
msgid "Upside-down"
|
msgid "Upside-down"
|
||||||
msgstr "Otrādi"
|
msgstr "Otrādi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:82
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:50
|
||||||
msgid "Configure display settings..."
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "Konfigurēt displeja iestatījumus..."
|
msgstr "Displejs"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:80
|
||||||
|
msgid "Display Settings"
|
||||||
|
msgstr "Displeja iestatījumi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "The alt tab behaviour."
|
||||||
|
#~ msgstr "Alt tab uzvedība."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and "
|
||||||
|
#~ "workspace_icons. See the configuration dialogs for details."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Iestata Alt-Tab uzvedību. Iespējamās vērtības: all_thumbnails un "
|
||||||
|
#~ "workspace_icons. Skatiet konfigurācijas dialoglodziņus, lai uzzinātu "
|
||||||
|
#~ "vairāk."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This mode presents all applications from all workspaces in one selection "
|
||||||
|
#~ "list. Instead of using the application icon of every window, it uses "
|
||||||
|
#~ "small thumbnails resembling the window itself."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Šis režīms parāda visas lietotnes no visām darbvietām vienā izvēles "
|
||||||
|
#~ "sarakstā. Tā vietā, lai izmantotu lietotnes ikonu katrā logā, tas izmanto "
|
||||||
|
#~ "sīktēlus, kas izskatās pēc paša loga."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Workspace & Icons"
|
||||||
|
#~ msgstr "Darba vieta un ikonas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This mode let's you switch between the applications of your current "
|
||||||
|
#~ "workspace and gives you additionally the option to switch to the last "
|
||||||
|
#~ "used application of your previous workspace. This is always the last "
|
||||||
|
#~ "symbol in the list and is segregated by a separator/vertical line if "
|
||||||
|
#~ "available. \n"
|
||||||
|
#~ "Every window is represented by its application icon."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Šis režīms ļauj jums pārslēgties starp lietotnēm jūsu pašreizējā "
|
||||||
|
#~ "darbvietā un dod jums papildu iespēju pārslēgties uz pēdējo lietoto "
|
||||||
|
#~ "lietotni iepriekšējā darbvietā. Tas vienmēr ir pēdējais simbols sarakstā "
|
||||||
|
#~ "un ir atdalīts ar semikolu/vertikālu līniju, ja ir pieejams.\n"
|
||||||
|
#~ "Katru logu reprezentē šī lietotnes ikona."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Move current selection to front before closing the popup"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Pārvietot pašreizējo izvēli uz priekšu pirms aizvērt uznirstošo lodziņu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way "
|
||||||
|
#~ "windows are chosen and presented."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Alternate Tab var izmantot dažādos režīmos, kas ietekmē veidu, kā logi "
|
||||||
|
#~ "tiek izvēlēti un attēloti."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Removable Devices"
|
||||||
|
#~ msgstr "Noņemamās ierīces"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Configure display settings..."
|
||||||
|
#~ msgstr "Konfigurēt displeja iestatījumus..."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Notifications"
|
#~ msgid "Notifications"
|
||||||
#~ msgstr "Paziņojumi"
|
#~ msgstr "Paziņojumi"
|
||||||
@@ -359,9 +436,6 @@ msgstr "Konfigurēt displeja iestatījumus..."
|
|||||||
#~ msgid "Online Accounts"
|
#~ msgid "Online Accounts"
|
||||||
#~ msgstr "Tiešsaistes konti"
|
#~ msgstr "Tiešsaistes konti"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "System Settings"
|
|
||||||
#~ msgstr "Sistēmas iestatījumi"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Lock Screen"
|
#~ msgid "Lock Screen"
|
||||||
#~ msgstr "Bloķēt ekrānu"
|
#~ msgstr "Bloķēt ekrānu"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,78 +8,76 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions gnome-3-0\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions gnome-3-0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-24 18:22+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-10-16 14:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-17 16:50+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-10-25 09:10+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
|
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
|
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
|
||||||
|
"Language: pa\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: pa\n"
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "The alt tab behaviour."
|
msgid "The application icon mode."
|
||||||
msgstr "alt tab ਰਵੱਈਆ ਹੈ।"
|
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਆਈਕਾਨ ਮੋਡ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
|
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: native, all_thumbnails "
|
|
||||||
#| "and workspace_icons."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and "
|
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
||||||
"workspace_icons. See the configuration dialogs for details."
|
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
||||||
|
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Alt-Tab ਰਵੱਈਆ ਸੈੱਟ ਕਰੋ। ਸੰਭਵ ਮੁੱਲ ਹਨ: all_thumbnails ਅਤੇ workspace_icons। "
|
|
||||||
"ਵੇਰਵੇ ਲਈ ਸੰਰਚਨਾ ਡਾਈਲਾਗ ਵੇਖੋ।"
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:26
|
||||||
|
msgid "Thumbnail only"
|
||||||
|
msgstr "ਕੇਵਲ ਥੰਮਨੇਲ ਹੀ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
|
||||||
msgid "All & Thumbnails"
|
msgid "Application icon only"
|
||||||
msgstr "ਸਭ ਅਤੇ ਥੰਮਨੇਲ"
|
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਆਈਕਾਨ ਹੀ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Thumbnail and application icon"
|
||||||
"This mode presents all applications from all workspaces in one selection "
|
msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਅਤੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਆਈਕਾਨ"
|
||||||
"list. Instead of using the application icon of every window, it uses small "
|
|
||||||
"thumbnails resembling the window itself."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:34
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:43
|
||||||
msgid "Workspace & Icons"
|
msgid "Present windows as"
|
||||||
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਅਤੇ ਆਈਕਾਨ"
|
msgstr "ਵਿੰਡੋਜ਼ ਨੂੰ ਪੇਸ਼ ਕਰੋ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:35
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:68
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Show only windows in the current workspace"
|
||||||
"This mode let's you switch between the applications of your current "
|
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਵਰਕਸਪੇਸ ਵਿੱਚੋਂ ਹੀ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਹੀ ਵੇਖਾਓ"
|
||||||
"workspace and gives you additionally the option to switch to the last used "
|
|
||||||
"application of your previous workspace. This is always the last symbol in "
|
|
||||||
"the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n"
|
|
||||||
"Every window is represented by its application icon."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:41
|
|
||||||
msgid "Move current selection to front before closing the popup"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:58
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way "
|
|
||||||
"windows are chosen and presented."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. add the new entries
|
#. add the new entries
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:64
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:86
|
||||||
msgid "Suspend"
|
msgid "Suspend"
|
||||||
msgstr "ਸਸਪੈਂਡ"
|
msgstr "ਸਸਪੈਂਡ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:69
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:91
|
||||||
msgid "Hibernate"
|
msgid "Hibernate"
|
||||||
msgstr "ਹਾਈਬਰਨੇਟ"
|
msgstr "ਹਾਈਬਰਨੇਟ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:74
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:96
|
||||||
msgid "Power Off..."
|
msgid "Power Off"
|
||||||
msgstr "...ਬੰਦ ਕਰੋ"
|
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
msgid "Enable suspending"
|
||||||
|
msgstr "ਸਸਪੈਂਡ ਕਰਨਾ ਯੋਗ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:2
|
||||||
|
msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
|
||||||
|
msgstr "ਸਸਪੈਂਡ ਮੇਨੂ ਆਈਟਮ ਦੀ ਦਿੱਖ ਨੂੰ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰੋ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:3
|
||||||
|
msgid "Enable hibernating"
|
||||||
|
msgstr "ਹਾਈਬਰਨੇਟ ਕਰਨਾ ਚਾਲੂ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:4
|
||||||
|
msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
|
||||||
|
msgstr "ਹਾਈਬਰਨੇਟ ਮੇਨੂ ਆਈਟਮ ਦੀ ਦਿੱਖ ਨੂੰ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰੋ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "Application and workspace list"
|
msgid "Application and workspace list"
|
||||||
@@ -95,13 +93,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ਰੱਖਦਾ ਹੈ"
|
"ਰੱਖਦਾ ਹੈ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
|
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
|
||||||
#| msgid "Quit Application"
|
|
||||||
msgid "Application"
|
msgid "Application"
|
||||||
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
|
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:64
|
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:64
|
||||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
|
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
|
||||||
#| msgid "Workspace & Icons"
|
|
||||||
msgid "Workspace"
|
msgid "Workspace"
|
||||||
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ"
|
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -117,73 +113,19 @@ msgstr "ਨਵਾਂ ਮਿਲਾਉਣ ਨਿਯਮ ਬਣਾਉ"
|
|||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "ਸ਼ਾਮਲ"
|
msgstr "ਸ਼ਾਮਲ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/extension.js:489
|
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:72
|
||||||
msgid "Drag here to add favorites"
|
#, c-format
|
||||||
msgstr "ਪਸੰਦ ਵਿੱਚ ਜੋੜਨ ਲਈ ਇੱਥੇ ਸੁੱਟੋ"
|
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
|
||||||
|
msgstr "ਡਰਾਇਵ '%s' ਬਾਹਰ ਕੱਢਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/extension.js:815
|
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:89
|
||||||
msgid "New Window"
|
msgid "Removable devices"
|
||||||
msgstr "ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ"
|
msgstr "ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਜੰਤਰ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/extension.js:817
|
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
|
||||||
msgid "Quit Application"
|
#| msgid "Open file manager"
|
||||||
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕਰੋ"
|
msgid "Open File"
|
||||||
|
msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ"
|
||||||
#: ../extensions/dock/extension.js:822
|
|
||||||
msgid "Remove from Favorites"
|
|
||||||
msgstr "ਪਸੰਦ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/extension.js:823
|
|
||||||
msgid "Add to Favorites"
|
|
||||||
msgstr "ਪਸੰਦ 'ਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:1
|
|
||||||
msgid "Position of the dock"
|
|
||||||
msgstr "ਡੌਕ ਦੀ ਸਥਿਤੀ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or "
|
|
||||||
"'left'"
|
|
||||||
msgstr "ਸਕਰੀਨ ਵਿੱਚ ਡੌਕ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਸੈੱਟ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਸੰਭਵ ਮੁੱਲ ਹਨ 'right' ਜਾਂ 'left'"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
|
|
||||||
msgid "Icon size"
|
|
||||||
msgstr "ਆਈਕਾਨ ਆਕਾਰ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4
|
|
||||||
msgid "Sets icon size of the dock."
|
|
||||||
msgstr "ਡੌਕ ਦਾ ਆਈਕਾਨ ਆਕਾਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
|
|
||||||
msgid "Enable/disable autohide"
|
|
||||||
msgstr "ਆਪੇ-ਓਹਲੇ ਕਰਨਾ ਚਾਲੂ/ਬੰਦ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6
|
|
||||||
msgid "Autohide effect"
|
|
||||||
msgstr "ਆਪੇ-ਓਹਲੇ ਹੋਣ ਪ੍ਰਭਾਵ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize' or 'rescale'"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and "
|
|
||||||
"'move'"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"ਡੌਕ ਓਹਲੇ ਕਰਨ ਦਾ ਪ੍ਰਭਾਵ ਸੈੱਟ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਸੰਭਵ ਮੁੱਲ ਹਨ 'resize', 'rescale' ਅਤੇ "
|
|
||||||
"'move'"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
|
|
||||||
msgid "Autohide duration"
|
|
||||||
msgstr "ਆਪੇ ਓਹਲੇ ਹੋਣ ਅੰਤਰਾਲ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9
|
|
||||||
msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
|
|
||||||
msgstr "ਆਪੇ-ਓਹਲੇ ਕਰਨ ਦੇ ਪ੍ਰਭਾਵ ਦੀ ਸਮੇਂ ਦਾ ਅੰਤਰਾਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:66
|
|
||||||
msgid "Open file manager"
|
|
||||||
msgstr "ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਖੋਲ੍ਹੋ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/example/extension.js:17
|
#: ../extensions/example/extension.js:17
|
||||||
msgid "Hello, world!"
|
msgid "Hello, world!"
|
||||||
@@ -214,26 +156,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Message:"
|
msgid "Message:"
|
||||||
msgstr "ਸੁਨੇਹਾ:"
|
msgstr "ਸੁਨੇਹਾ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:227
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "%s is away."
|
|
||||||
msgstr "%s ਦੂਰ ਹੈ।"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:230
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "%s is offline."
|
|
||||||
msgstr "%s ਆਫਲਾਈਨ ਹੈ।"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:233
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "%s is online."
|
|
||||||
msgstr "%s ਆਨਲਾਈਨ ਹੈ।"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:236
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "%s is busy."
|
|
||||||
msgstr "%s ਰੁੱਝਿਆ/ਰੁੱਝੀ ਹੈ।"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "Use more screen for windows"
|
msgid "Use more screen for windows"
|
||||||
msgstr "ਵਿੰਡੋਜ਼ ਲਈ ਹੋਰ ਸਕਰੀਨ ਵਰਤੋਂ"
|
msgstr "ਵਿੰਡੋਜ਼ ਲਈ ਹੋਰ ਸਕਰੀਨ ਵਰਤੋਂ"
|
||||||
@@ -256,9 +178,46 @@ msgid ""
|
|||||||
"restarting the shell to have any effect."
|
"restarting the shell to have any effect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:37
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:46
|
||||||
msgid "Removable Devices"
|
msgid "Places"
|
||||||
msgstr "ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਜੰਤਰ"
|
msgstr "ਥਾਵਾਂ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:47
|
||||||
|
msgid "Devices"
|
||||||
|
msgstr "ਜੰਤਰ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:48
|
||||||
|
msgid "Bookmarks"
|
||||||
|
msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:49
|
||||||
|
msgid "Network"
|
||||||
|
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:48
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to launch \"%s\""
|
||||||
|
msgstr "\"%s\" ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
|
||||||
|
msgid "Home"
|
||||||
|
msgstr "ਘਰ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:184
|
||||||
|
msgid "File System"
|
||||||
|
msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:188
|
||||||
|
msgid "Browse network"
|
||||||
|
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਝਲਕ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
|
||||||
|
msgid "CPU"
|
||||||
|
msgstr "ਸੀਪੀਯੂ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:266
|
||||||
|
msgid "Memory"
|
||||||
|
msgstr "ਮੈਮੋਰੀ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "Theme name"
|
msgid "Theme name"
|
||||||
@@ -269,23 +228,19 @@ msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
|||||||
msgstr "ਥੀਮ ਦਾ ਨਾਂ, ਜੋ ~/.themes/name/gnome-shell ਤੋਂ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ"
|
msgstr "ਥੀਮ ਦਾ ਨਾਂ, ਜੋ ~/.themes/name/gnome-shell ਤੋਂ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
|
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
|
||||||
#| msgid "Workspace & Icons"
|
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਇੰਡੀਕੇਟਰ"
|
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਇੰਡੀਕੇਟਰ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:151
|
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
|
||||||
#| msgid "Workspace & Icons"
|
|
||||||
msgid "Workspace names:"
|
msgid "Workspace names:"
|
||||||
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਨਾਂ:"
|
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਨਾਂ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:162
|
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:152
|
||||||
#| msgid "Native"
|
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "ਨਾਂ"
|
msgstr "ਨਾਂ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:196
|
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
#| msgid "Workspace & Icons"
|
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ %d"
|
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ %d"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -305,9 +260,103 @@ msgstr "ਸੱਜੇ"
|
|||||||
msgid "Upside-down"
|
msgid "Upside-down"
|
||||||
msgstr "ਉਤਲਾ ਹੇਠ"
|
msgstr "ਉਤਲਾ ਹੇਠ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:82
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:50
|
||||||
msgid "Configure display settings..."
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਸੈਟਿੰਗ ਸੰਰਚਨਾ..."
|
msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:80
|
||||||
|
#| msgid "System Settings"
|
||||||
|
msgid "Display Settings"
|
||||||
|
msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਸੈਟਿੰਗ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Drag here to add favorites"
|
||||||
|
#~ msgstr "ਪਸੰਦ ਵਿੱਚ ਜੋੜਨ ਲਈ ਇੱਥੇ ਸੁੱਟੋ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "New Window"
|
||||||
|
#~ msgstr "ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Quit Application"
|
||||||
|
#~ msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕਰੋ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Remove from Favorites"
|
||||||
|
#~ msgstr "ਪਸੰਦ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Add to Favorites"
|
||||||
|
#~ msgstr "ਪਸੰਦ 'ਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Position of the dock"
|
||||||
|
#~ msgstr "ਡੌਕ ਦੀ ਸਥਿਤੀ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' "
|
||||||
|
#~ "or 'left'"
|
||||||
|
#~ msgstr "ਸਕਰੀਨ ਵਿੱਚ ਡੌਕ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਸੈੱਟ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਸੰਭਵ ਮੁੱਲ ਹਨ 'right' ਜਾਂ 'left'"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Icon size"
|
||||||
|
#~ msgstr "ਆਈਕਾਨ ਆਕਾਰ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Sets icon size of the dock."
|
||||||
|
#~ msgstr "ਡੌਕ ਦਾ ਆਈਕਾਨ ਆਕਾਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Enable/disable autohide"
|
||||||
|
#~ msgstr "ਆਪੇ-ਓਹਲੇ ਕਰਨਾ ਚਾਲੂ/ਬੰਦ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Autohide effect"
|
||||||
|
#~ msgstr "ਆਪੇ-ਓਹਲੇ ਹੋਣ ਪ੍ਰਭਾਵ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' "
|
||||||
|
#~ "and 'move'"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "ਡੌਕ ਓਹਲੇ ਕਰਨ ਦਾ ਪ੍ਰਭਾਵ ਸੈੱਟ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਸੰਭਵ ਮੁੱਲ ਹਨ 'resize', 'rescale' ਅਤੇ 'move'"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Autohide duration"
|
||||||
|
#~ msgstr "ਆਪੇ ਓਹਲੇ ਹੋਣ ਅੰਤਰਾਲ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
|
||||||
|
#~ msgstr "ਆਪੇ-ਓਹਲੇ ਕਰਨ ਦੇ ਪ੍ਰਭਾਵ ਦੀ ਸਮੇਂ ਦਾ ਅੰਤਰਾਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Monitor"
|
||||||
|
#~ msgstr "ਮਾਨੀਟਰ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary "
|
||||||
|
#~ "monitor."
|
||||||
|
#~ msgstr "ਡੌਕ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਨਿਗਾਰਨ ਸੈੱਟ ਕਰੋ। ਪ੍ਰਾਈਮਰੀ ਮਾਨੀਟਰ ਲਈ ਡਿਫਾਲਟ ਮੁੱਲ (-1) ਹੈ।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "%s is away."
|
||||||
|
#~ msgstr "%s ਦੂਰ ਹੈ।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "%s is offline."
|
||||||
|
#~ msgstr "%s ਆਫਲਾਈਨ ਹੈ।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "%s is online."
|
||||||
|
#~ msgstr "%s ਆਨਲਾਈਨ ਹੈ।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "%s is busy."
|
||||||
|
#~ msgstr "%s ਰੁੱਝਿਆ/ਰੁੱਝੀ ਹੈ।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Removable Devices"
|
||||||
|
#~ msgstr "ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਜੰਤਰ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Configure display settings..."
|
||||||
|
#~ msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਸੈਟਿੰਗ ਸੰਰਚਨਾ..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "The alt tab behaviour."
|
||||||
|
#~ msgstr "alt tab ਰਵੱਈਆ ਹੈ।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~| msgid ""
|
||||||
|
#~| "Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: native, all_thumbnails "
|
||||||
|
#~| "and workspace_icons."
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and "
|
||||||
|
#~ "workspace_icons. See the configuration dialogs for details."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Alt-Tab ਰਵੱਈਆ ਸੈੱਟ ਕਰੋ। ਸੰਭਵ ਮੁੱਲ ਹਨ: all_thumbnails ਅਤੇ workspace_icons। ਵੇਰਵੇ ਲਈ "
|
||||||
|
#~ "ਸੰਰਚਨਾ ਡਾਈਲਾਗ ਵੇਖੋ।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Workspace & Icons"
|
||||||
|
#~ msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਅਤੇ ਆਈਕਾਨ"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Available"
|
#~ msgid "Available"
|
||||||
#~ msgstr "ਉਪਲੱਬਧ"
|
#~ msgstr "ਉਪਲੱਬਧ"
|
||||||
@@ -318,9 +367,6 @@ msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਸੈਟਿੰਗ ਸੰਰਚਨਾ..."
|
|||||||
#~ msgid "My Account"
|
#~ msgid "My Account"
|
||||||
#~ msgstr "ਮੇਰਾ ਅਕਾਊਂਟ"
|
#~ msgstr "ਮੇਰਾ ਅਕਾਊਂਟ"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "System Settings"
|
|
||||||
#~ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸੈਟਿੰਗ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Lock Screen"
|
#~ msgid "Lock Screen"
|
||||||
#~ msgstr "ਸਕਰੀਨ ਲਾਕ ਕਰੋ"
|
#~ msgstr "ਸਕਰੀਨ ਲਾਕ ਕਰੋ"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -4,12 +4,14 @@
|
|||||||
# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
|
# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
|
||||||
# gnomepl@aviary.pl
|
# gnomepl@aviary.pl
|
||||||
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
|
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
|
||||||
|
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011-2012.
|
||||||
|
# Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2011-2012.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-30 16:19+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-10-08 23:03+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-30 16:20+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-10-08 23:04+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
|
"Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
|
||||||
"Language: pl\n"
|
"Language: pl\n"
|
||||||
@@ -22,76 +24,67 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Poedit-Country: Poland\n"
|
"X-Poedit-Country: Poland\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "The alt tab behaviour."
|
msgid "The application icon mode."
|
||||||
msgstr "Zachowanie Alt+Tab."
|
msgstr "Tryb ikon programów."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
|
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and "
|
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
||||||
"workspace_icons. See the configuration dialogs for details."
|
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
||||||
|
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ustawia zachowanie Alt-Tab. Możliwe wartości: all_thumbnails i "
|
"Konfiguruje, jak wyświetlać okna w przełączniku. Prawidłowe możliwości to "
|
||||||
"workspace_icons. Proszę zobaczyć okno konfiguracji, aby uzyskać więcej "
|
"\"thumbnail-only\" (wyświetla miniaturę okna), \"app-icon-only\" (wyświetla "
|
||||||
"informacji."
|
"tylko ikonę programu) lub \"both\" (wyświetla oba)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:26
|
||||||
|
msgid "Thumbnail only"
|
||||||
|
msgstr "Tylko miniatury"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
|
||||||
msgid "All & Thumbnails"
|
msgid "Application icon only"
|
||||||
msgstr "Wszystko i miniatury"
|
msgstr "Tylko ikony programów"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Thumbnail and application icon"
|
||||||
"This mode presents all applications from all workspaces in one selection "
|
msgstr "Miniatura i ikona programu"
|
||||||
"list. Instead of using the application icon of every window, it uses small "
|
|
||||||
"thumbnails resembling the window itself."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Ten tryb przedstawia wszystkie programy ze wszystkich obszarów roboczych i "
|
|
||||||
"na jednej liście wyboru. Zamiast używać ikony programu każdego okna używa "
|
|
||||||
"małych miniatur samych okien."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:34
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:43
|
||||||
msgid "Workspace & Icons"
|
msgid "Present windows as"
|
||||||
msgstr "Obszar roboczy i ikony"
|
msgstr "Wyświetlanie okien jako"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:35
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:68
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Show only windows in the current workspace"
|
||||||
"This mode let's you switch between the applications of your current "
|
msgstr "Wyświetlanie tylko okien w bieżącym obszarze roboczym"
|
||||||
"workspace and gives you additionally the option to switch to the last used "
|
|
||||||
"application of your previous workspace. This is always the last symbol in "
|
|
||||||
"the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n"
|
|
||||||
"Every window is represented by its application icon."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Ten tryb umożliwia przełączanie między programami na bieżącym obszarze "
|
|
||||||
"roboczym i udostępnia dodatkową opcję przełączenia na ostatnio użyty program "
|
|
||||||
"poprzedniego obszaru roboczego. Jest to zawsze ostatni symbol na liście, "
|
|
||||||
"oddzielony pionową linią. \n"
|
|
||||||
"Każde okno jest przedstawiane przez swoją ikonę."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:41
|
|
||||||
msgid "Move current selection to front before closing the popup"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Przesuwanie bieżącego zaznaczenia na przód przed zamknięciem okna "
|
|
||||||
"wyskakującego"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:58
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way "
|
|
||||||
"windows are chosen and presented."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Alternatywna tabulacja może być używana w różnych trybach, które wpływają na "
|
|
||||||
"sposób wybierania i przedstawiania okien."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. add the new entries
|
#. add the new entries
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:64
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:86
|
||||||
msgid "Suspend"
|
msgid "Suspend"
|
||||||
msgstr "Uśpij"
|
msgstr "Uśpij"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:69
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:91
|
||||||
msgid "Hibernate"
|
msgid "Hibernate"
|
||||||
msgstr "Hibernuj"
|
msgstr "Hibernuj"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:74
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:96
|
||||||
msgid "Power Off..."
|
msgid "Power Off"
|
||||||
msgstr "Wyłącz komputer..."
|
msgstr "Wyłącz komputer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
msgid "Enable suspending"
|
||||||
|
msgstr "Włączenie usypiania"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:2
|
||||||
|
msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
|
||||||
|
msgstr "Kontrola widoczności pozycji \"Uśpij\" menu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:3
|
||||||
|
msgid "Enable hibernating"
|
||||||
|
msgstr "Włączenie hibernacji"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:4
|
||||||
|
msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
|
||||||
|
msgstr "Kontrola widoczności pozycji \"Hibernuj\" menu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "Application and workspace list"
|
msgid "Application and workspace list"
|
||||||
@@ -126,23 +119,23 @@ msgstr "Utwórz nową pasującą regułę"
|
|||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Dodaj"
|
msgstr "Dodaj"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/extension.js:577
|
#: ../extensions/dock/extension.js:600
|
||||||
msgid "Drag here to add favorites"
|
msgid "Drag here to add favorites"
|
||||||
msgstr "Przeciągnięcie tutaj dodaje do ulubionych"
|
msgstr "Przeciągnięcie tutaj dodaje do ulubionych"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/extension.js:903
|
#: ../extensions/dock/extension.js:926
|
||||||
msgid "New Window"
|
msgid "New Window"
|
||||||
msgstr "Nowe okno"
|
msgstr "Nowe okno"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/extension.js:905
|
#: ../extensions/dock/extension.js:928
|
||||||
msgid "Quit Application"
|
msgid "Quit Application"
|
||||||
msgstr "Zakończ program"
|
msgstr "Zakończ program"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/extension.js:910
|
#: ../extensions/dock/extension.js:933
|
||||||
msgid "Remove from Favorites"
|
msgid "Remove from Favorites"
|
||||||
msgstr "Usuń z ulubionych"
|
msgstr "Usuń z ulubionych"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/extension.js:911
|
#: ../extensions/dock/extension.js:934
|
||||||
msgid "Add to Favorites"
|
msgid "Add to Favorites"
|
||||||
msgstr "Dodaj do ulubionych"
|
msgstr "Dodaj do ulubionych"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -202,9 +195,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ustawia, na którym monitorze wyświetlać dok. Domyślna wartość (-1) oznacza "
|
"Ustawia, na którym monitorze wyświetlać dok. Domyślna wartość (-1) oznacza "
|
||||||
"główny monitor."
|
"główny monitor."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:66
|
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:72
|
||||||
msgid "Open file manager"
|
#, c-format
|
||||||
msgstr "Otwórz menedżer plików"
|
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
|
||||||
|
msgstr "Wysunięcie napędu \"%s\" się nie powiodło:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:89
|
||||||
|
msgid "Removable devices"
|
||||||
|
msgstr "Urządzenia wymienne"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
|
||||||
|
msgid "Open File"
|
||||||
|
msgstr "Otwórz plik"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/example/extension.js:17
|
#: ../extensions/example/extension.js:17
|
||||||
msgid "Hello, world!"
|
msgid "Hello, world!"
|
||||||
@@ -237,22 +239,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Message:"
|
msgid "Message:"
|
||||||
msgstr "Wiadomość:"
|
msgstr "Wiadomość:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:227
|
#: ../extensions/gajim/extension.js:226
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is away."
|
msgid "%s is away."
|
||||||
msgstr "Użytkownik %s jest nieobecny."
|
msgstr "Użytkownik %s jest nieobecny."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:230
|
#: ../extensions/gajim/extension.js:229
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is offline."
|
msgid "%s is offline."
|
||||||
msgstr "Użytkownik %s jest w trybie offline."
|
msgstr "Użytkownik %s jest w trybie offline."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:233
|
#: ../extensions/gajim/extension.js:232
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is online."
|
msgid "%s is online."
|
||||||
msgstr "Użytkownik %s jest w trybie online."
|
msgstr "Użytkownik %s jest w trybie online."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:236
|
#: ../extensions/gajim/extension.js:235
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is busy."
|
msgid "%s is busy."
|
||||||
msgstr "Użytkownik %s jest zajęty."
|
msgstr "Użytkownik %s jest zajęty."
|
||||||
@@ -286,9 +288,46 @@ msgstr ""
|
|||||||
"powłokę. Zmiana tego ustawienia wymaga ponownego uruchomienia powłoki, aby "
|
"powłokę. Zmiana tego ustawienia wymaga ponownego uruchomienia powłoki, aby "
|
||||||
"uwzględnić zmiany."
|
"uwzględnić zmiany."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:37
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:46
|
||||||
msgid "Removable Devices"
|
msgid "Places"
|
||||||
msgstr "Urządzenia wymienne"
|
msgstr "Miejsca"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:47
|
||||||
|
msgid "Devices"
|
||||||
|
msgstr "Urządzenia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:48
|
||||||
|
msgid "Bookmarks"
|
||||||
|
msgstr "Zakładki"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:49
|
||||||
|
msgid "Network"
|
||||||
|
msgstr "Sieć"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:48
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to launch \"%s\""
|
||||||
|
msgstr "Uruchomienie \"%s\" się nie powiodło"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
|
||||||
|
msgid "Home"
|
||||||
|
msgstr "Katalog domowy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:184
|
||||||
|
msgid "File System"
|
||||||
|
msgstr "System plików"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:188
|
||||||
|
msgid "Browse network"
|
||||||
|
msgstr "Przeglądaj sieć"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
|
||||||
|
msgid "CPU"
|
||||||
|
msgstr "Procesor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:266
|
||||||
|
msgid "Memory"
|
||||||
|
msgstr "Pamięć"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "Theme name"
|
msgid "Theme name"
|
||||||
@@ -321,16 +360,20 @@ msgstr "Normalnie"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:31
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:31
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr "W lewo"
|
msgstr "Lewo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:32
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:32
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr "W prawo"
|
msgstr "Prawo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:33
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:33
|
||||||
msgid "Upside-down"
|
msgid "Upside-down"
|
||||||
msgstr "Odbicie poziomo"
|
msgstr "Odbicie poziomo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:82
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:50
|
||||||
msgid "Configure display settings..."
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "Skonfiguruj ustawienia ekranu..."
|
msgstr "Ekran"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:80
|
||||||
|
msgid "Display Settings"
|
||||||
|
msgstr "Ustawienia ekranu"
|
||||||
|
|||||||
+174
-78
@@ -6,92 +6,85 @@
|
|||||||
# Rodolfo Ribeiro Gomes <rodolforg@gmail.com>, 2011.
|
# Rodolfo Ribeiro Gomes <rodolforg@gmail.com>, 2011.
|
||||||
# Djavan Fagundes <djavan@comum.org>, 2012.
|
# Djavan Fagundes <djavan@comum.org>, 2012.
|
||||||
# Gabriel Speckhahn <gabspeck@gmail.com>, 2012.
|
# Gabriel Speckhahn <gabspeck@gmail.com>, 2012.
|
||||||
|
# Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>, 2012.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-09-07 10:59-0400\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-24 18:22+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-09-07 11:21-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-24 18:19-0300\n"
|
"Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>\n"
|
||||||
"Last-Translator: Leandro Toledo <leandrotoledodesouza@gmail.com>\n"
|
|
||||||
"Language-Team: GNOME pt_BR\n"
|
"Language-Team: GNOME pt_BR\n"
|
||||||
|
"Language: pt_BR\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: pt_BR\n"
|
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "The alt tab behaviour."
|
msgid "The application icon mode."
|
||||||
msgstr "O comportamento do alt tab."
|
msgstr "Ícone de modo do aplicativo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
|
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and "
|
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
||||||
"workspace_icons. See the configuration dialogs for details."
|
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
||||||
|
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Define o comportamento do Alt-Tab. Valores possíveis são: all_thumbnails e "
|
"Configura como as janelas são mostradas no alternador. Possibilidades válidas são"
|
||||||
"workspace_icons. Veja os diálogos de configuração para mais detalhes."
|
" \"thumbnail-only\" (mostra uma miniatura da janela), \"app-icon-only\" (mostra"
|
||||||
|
" somente o ícone do aplicativo) ou \"both\" (ambos)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:26
|
||||||
|
msgid "Thumbnail only"
|
||||||
|
msgstr "Somente miniaturas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
|
||||||
msgid "All & Thumbnails"
|
msgid "Application icon only"
|
||||||
msgstr "Todas & miniaturas"
|
msgstr "Somente ícone do aplicativo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Thumbnail and application icon"
|
||||||
"This mode presents all applications from all workspaces in one selection "
|
msgstr "Miniatura e ícone do aplicativo"
|
||||||
"list. Instead of using the application icon of every window, it uses small "
|
|
||||||
"thumbnails resembling the window itself."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Esse modo apresenta todos os aplicativos de todos os espaços de trabalho em "
|
|
||||||
"uma lista de seleção. Em vez de usar o ícone de aplicativo de cada janela, "
|
|
||||||
"usa pequenas miniaturas com a aparência da própria janela."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:34
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:43
|
||||||
msgid "Workspace & Icons"
|
msgid "Present windows as"
|
||||||
msgstr "Espaço de trabalho & ícones"
|
msgstr "Apresentar janelas como"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:35
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:68
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Show only windows in the current workspace"
|
||||||
"This mode let's you switch between the applications of your current "
|
msgstr "Mostrar somente janelas no espaço de trabalho atual"
|
||||||
"workspace and gives you additionally the option to switch to the last used "
|
|
||||||
"application of your previous workspace. This is always the last symbol in "
|
|
||||||
"the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n"
|
|
||||||
"Every window is represented by its application icon."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Esse modo permite que você alterne entre os aplicativos do seu espaço de "
|
|
||||||
"trabalho atual e além disso lhe dá a opção de alternar para a última "
|
|
||||||
"aplicação utilizada do seu espaço de trabalho anterior. Essa é sempre o "
|
|
||||||
"último símbolo na lista e é segregada através de um separador/linha vertical "
|
|
||||||
"quando disponível.\n"
|
|
||||||
"Cada janela é representada pelo seu ícone de aplicativo."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:41
|
|
||||||
msgid "Move current selection to front before closing the popup"
|
|
||||||
msgstr "Move a seleção atual para a frente antes de fechar a popup"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:58
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way "
|
|
||||||
"windows are chosen and presented."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"O tab alternativo pode ser usado em modos diferentes que afetam a maneira "
|
|
||||||
"como as janelas são escolhidas e apresentadas."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. add the new entries
|
#. add the new entries
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:64
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68
|
||||||
msgid "Suspend"
|
msgid "Suspend"
|
||||||
msgstr "Suspender"
|
msgstr "Suspender"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:69
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73
|
||||||
msgid "Hibernate"
|
msgid "Hibernate"
|
||||||
msgstr "Hibernar"
|
msgstr "Hibernar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:74
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:78
|
||||||
msgid "Power Off..."
|
msgid "Power Off"
|
||||||
msgstr "Desligar..."
|
msgstr "Desligar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
msgid "Enable suspending"
|
||||||
|
msgstr "Habilitar suspenção"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:2
|
||||||
|
msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
|
||||||
|
msgstr "Controla a visibilidade do item de menu Suspender"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:3
|
||||||
|
msgid "Enable hibernating"
|
||||||
|
msgstr "Habilitar hibernação"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:4
|
||||||
|
msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
|
||||||
|
msgstr "Controla a visibilidade do item de menu Hibernar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "Application and workspace list"
|
msgid "Application and workspace list"
|
||||||
@@ -126,23 +119,23 @@ msgstr "Criar nova regra coincidinte"
|
|||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Adicionar"
|
msgstr "Adicionar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/extension.js:489
|
#: ../extensions/dock/extension.js:600
|
||||||
msgid "Drag here to add favorites"
|
msgid "Drag here to add favorites"
|
||||||
msgstr "Arraste aqui para adicionar aos favoritos"
|
msgstr "Arraste aqui para adicionar aos favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/extension.js:815
|
#: ../extensions/dock/extension.js:926
|
||||||
msgid "New Window"
|
msgid "New Window"
|
||||||
msgstr "Nova janela"
|
msgstr "Nova janela"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/extension.js:817
|
#: ../extensions/dock/extension.js:928
|
||||||
msgid "Quit Application"
|
msgid "Quit Application"
|
||||||
msgstr "Fechar aplicativo"
|
msgstr "Fechar aplicativo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/extension.js:822
|
#: ../extensions/dock/extension.js:933
|
||||||
msgid "Remove from Favorites"
|
msgid "Remove from Favorites"
|
||||||
msgstr "Remover dos favoritos"
|
msgstr "Remover dos favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/extension.js:823
|
#: ../extensions/dock/extension.js:934
|
||||||
msgid "Add to Favorites"
|
msgid "Add to Favorites"
|
||||||
msgstr "Adicionar aos favoritos"
|
msgstr "Adicionar aos favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -190,7 +183,22 @@ msgstr "Duração do ocultar automaticamente"
|
|||||||
msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
|
msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
|
||||||
msgstr "Define o tempo de duração do efeito de ocultar automaticamente."
|
msgstr "Define o tempo de duração do efeito de ocultar automaticamente."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:66
|
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:10
|
||||||
|
msgid "Monitor"
|
||||||
|
msgstr "Monitor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:11
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary "
|
||||||
|
"monitor."
|
||||||
|
msgstr "Configura o monitor para mostrar encaixe. O valor padrão (-1) é o"
|
||||||
|
" monitor primário."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:56
|
||||||
|
msgid "Removable devices"
|
||||||
|
msgstr "Dispositivos removíveis"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:67
|
||||||
msgid "Open file manager"
|
msgid "Open file manager"
|
||||||
msgstr "Abrir gerenciador de arquivos"
|
msgstr "Abrir gerenciador de arquivos"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -225,22 +233,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Message:"
|
msgid "Message:"
|
||||||
msgstr "Mensagem:"
|
msgstr "Mensagem:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:227
|
#: ../extensions/gajim/extension.js:226
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is away."
|
msgid "%s is away."
|
||||||
msgstr "%s está ausente."
|
msgstr "%s está ausente."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:230
|
#: ../extensions/gajim/extension.js:229
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is offline."
|
msgid "%s is offline."
|
||||||
msgstr "%s está desconectado."
|
msgstr "%s está desconectado."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:233
|
#: ../extensions/gajim/extension.js:232
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is online."
|
msgid "%s is online."
|
||||||
msgstr "%s está conectado."
|
msgstr "%s está conectado."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:236
|
#: ../extensions/gajim/extension.js:235
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is busy."
|
msgid "%s is busy."
|
||||||
msgstr "%s está ocupado."
|
msgstr "%s está ocupado."
|
||||||
@@ -274,9 +282,46 @@ msgstr ""
|
|||||||
"sobrescrevendo o padrão do shell de colocá-lo na parte inferior. A alteração "
|
"sobrescrevendo o padrão do shell de colocá-lo na parte inferior. A alteração "
|
||||||
"dessa configuração requer o reinício do shell para ter algum efeito."
|
"dessa configuração requer o reinício do shell para ter algum efeito."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:37
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:46
|
||||||
msgid "Removable Devices"
|
msgid "Places"
|
||||||
msgstr "Dispositivos removíveis"
|
msgstr "Locais"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:47
|
||||||
|
msgid "Devices"
|
||||||
|
msgstr "Dispositivos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:48
|
||||||
|
msgid "Bookmarks"
|
||||||
|
msgstr "Marcadores"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:49
|
||||||
|
msgid "Network"
|
||||||
|
msgstr "Rede"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:48
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to launch \"%s\""
|
||||||
|
msgstr "Falha ao lançar \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
|
||||||
|
msgid "Home"
|
||||||
|
msgstr "Pasta pessoal"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:184
|
||||||
|
msgid "File System"
|
||||||
|
msgstr "Sistema de arquivos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:188
|
||||||
|
msgid "Browse network"
|
||||||
|
msgstr "Navegar rede"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
|
||||||
|
msgid "CPU"
|
||||||
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:266
|
||||||
|
msgid "Memory"
|
||||||
|
msgstr "Memória"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "Theme name"
|
msgid "Theme name"
|
||||||
@@ -290,15 +335,15 @@ msgstr "O nome do tema, para ser carregado de ~/.themes/name/gnome-shell"
|
|||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
msgstr "Indicador de espaços de trabalho"
|
msgstr "Indicador de espaços de trabalho"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:151
|
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
|
||||||
msgid "Workspace names:"
|
msgid "Workspace names:"
|
||||||
msgstr "Nomes de espaços de trabalho:"
|
msgstr "Nomes de espaços de trabalho:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:162
|
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:152
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nome"
|
msgstr "Nome"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:196
|
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "Espaço de trabalho %d"
|
msgstr "Espaço de trabalho %d"
|
||||||
@@ -319,9 +364,63 @@ msgstr "Direita"
|
|||||||
msgid "Upside-down"
|
msgid "Upside-down"
|
||||||
msgstr "De cabeça para baixo"
|
msgstr "De cabeça para baixo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:82
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:50
|
||||||
msgid "Configure display settings..."
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "Alterar configurações de exibição..."
|
msgstr "Tela"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:80
|
||||||
|
msgid "Display Settings"
|
||||||
|
msgstr "Configurações de tela"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "The alt tab behaviour."
|
||||||
|
#~ msgstr "O comportamento do alt tab."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and "
|
||||||
|
#~ "workspace_icons. See the configuration dialogs for details."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Define o comportamento do Alt-Tab. Valores possíveis são: all_thumbnails "
|
||||||
|
#~ "e workspace_icons. Veja os diálogos de configuração para mais detalhes."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This mode presents all applications from all workspaces in one selection "
|
||||||
|
#~ "list. Instead of using the application icon of every window, it uses "
|
||||||
|
#~ "small thumbnails resembling the window itself."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Esse modo apresenta todos os aplicativos de todos os espaços de trabalho "
|
||||||
|
#~ "em uma lista de seleção. Em vez de usar o ícone de aplicativo de cada "
|
||||||
|
#~ "janela, usa pequenas miniaturas com a aparência da própria janela."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Workspace & Icons"
|
||||||
|
#~ msgstr "Espaço de trabalho & ícones"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This mode let's you switch between the applications of your current "
|
||||||
|
#~ "workspace and gives you additionally the option to switch to the last "
|
||||||
|
#~ "used application of your previous workspace. This is always the last "
|
||||||
|
#~ "symbol in the list and is segregated by a separator/vertical line if "
|
||||||
|
#~ "available. \n"
|
||||||
|
#~ "Every window is represented by its application icon."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Esse modo permite que você alterne entre os aplicativos do seu espaço de "
|
||||||
|
#~ "trabalho atual e além disso lhe dá a opção de alternar para a última "
|
||||||
|
#~ "aplicação utilizada do seu espaço de trabalho anterior. Essa é sempre o "
|
||||||
|
#~ "último símbolo na lista e é segregada através de um separador/linha "
|
||||||
|
#~ "vertical quando disponível.\n"
|
||||||
|
#~ "Cada janela é representada pelo seu ícone de aplicativo."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Move current selection to front before closing the popup"
|
||||||
|
#~ msgstr "Move a seleção atual para a frente antes de fechar a popup"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way "
|
||||||
|
#~ "windows are chosen and presented."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "O tab alternativo pode ser usado em modos diferentes que afetam a maneira "
|
||||||
|
#~ "como as janelas são escolhidas e apresentadas."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Configure display settings..."
|
||||||
|
#~ msgstr "Alterar configurações de exibição..."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "This is the first time you use the Alternate Tab extension. \n"
|
#~ "This is the first time you use the Alternate Tab extension. \n"
|
||||||
@@ -394,9 +493,6 @@ msgstr "Alterar configurações de exibição..."
|
|||||||
#~ msgid "My Account"
|
#~ msgid "My Account"
|
||||||
#~ msgstr "Minha conta"
|
#~ msgstr "Minha conta"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "System Settings"
|
|
||||||
#~ msgstr "Configurações de sistema"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Lock Screen"
|
#~ msgid "Lock Screen"
|
||||||
#~ msgstr "Bloquear tela"
|
#~ msgstr "Bloquear tela"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,271 +1,354 @@
|
|||||||
# Russian translation for gnome-shell-extensions.
|
# Russian translation for gnome-shell-extensions.
|
||||||
# Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
|
# Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
||||||
# Yuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>, 2011.
|
# Yuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>, 2011, 2012.
|
||||||
# Stas Solovey <whats_up@tut.by>, 2011.
|
# Stas Solovey <whats_up@tut.by>, 2011, 2012.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions gnome-3-0\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions gnome-3-0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-18 08:22+0000\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 01:54+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-16 19:30+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-16 18:29+0300\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Stas Solovey <whats_up@tut.by>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
|
||||||
|
"Language: ru\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||||
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:44
|
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "Notifications"
|
msgid "The application icon mode."
|
||||||
msgstr "Уведомления"
|
msgstr "Режим значков приложения."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:52
|
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
|
||||||
msgid "Online Accounts"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Сетевые учётные записи"
|
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
||||||
|
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
||||||
|
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Устанавливает способ отображения окна при переключении. Возможные значения: "
|
||||||
|
"«thumbnail-only» (показывать миниатюру окна), «app-icon-only» (показывать "
|
||||||
|
"только значок приложения), или «both» (показывать миниатюру окна и значок "
|
||||||
|
"приложения)."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:56
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:26
|
||||||
msgid "System Settings"
|
msgid "Thumbnail only"
|
||||||
msgstr "Системные параметры"
|
msgstr "Только миниатюры"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:63
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
|
||||||
msgid "Lock Screen"
|
msgid "Application icon only"
|
||||||
msgstr "Заблокировать экран"
|
msgstr "Только значок приложения"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
|
||||||
msgid "Switch User"
|
msgid "Thumbnail and application icon"
|
||||||
msgstr "Переключить пользователя"
|
msgstr "Миниатюра и значок приложения"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:43
|
||||||
msgid "Log Out..."
|
msgid "Present windows as"
|
||||||
msgstr "Выйти…"
|
msgstr "Отображать окна как"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:81
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:68
|
||||||
|
msgid "Show only windows in the current workspace"
|
||||||
|
msgstr "Отображать окна только текущей рабочей области"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. add the new entries
|
||||||
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:144
|
||||||
msgid "Suspend"
|
msgid "Suspend"
|
||||||
msgstr "Ждущий режим"
|
msgstr "Ждущий режим"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:87
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:147
|
||||||
msgid "Hibernate"
|
msgid "Hibernate"
|
||||||
msgstr "Спящий режим"
|
msgstr "Спящий режим"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:93
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:150
|
||||||
msgid "Power Off..."
|
msgid "Power Off"
|
||||||
msgstr "Выключить…"
|
msgstr "Выключить"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:44
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Enable suspending"
|
||||||
"This is the first time you use the Alternate Tab extension. \n"
|
msgstr "Включить ждущий режим"
|
||||||
"Please choose your preferred behaviour:\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"All & Thumbnails:\n"
|
|
||||||
" This mode presents all applications from all workspaces in one selection \n"
|
|
||||||
" list. Instead of using the application icon of every window, it uses small \n"
|
|
||||||
" thumbnails resembling the window itself. \n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"Workspace & Icons:\n"
|
|
||||||
" This mode let's you switch between the applications of your current \n"
|
|
||||||
" workspace and gives you additionally the option to switch to the last used \n"
|
|
||||||
" application of your previous workspace. This is always the last symbol in \n"
|
|
||||||
" the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n"
|
|
||||||
" Every window is represented by its application icon. \n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"Native:\n"
|
|
||||||
" This mode is the native GNOME 3 behaviour or in other words: Clicking \n"
|
|
||||||
" native switches the Alternate Tab extension off. \n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Расширение Alternate Tab используется впервые. \n"
|
|
||||||
"Выберите нужный режим:\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"Всё и эскизы:\n"
|
|
||||||
" В этом режиме все приложения со всех рабочих столов находятся в одном списке \n"
|
|
||||||
" выбора. Вместо того, чтобы использовать значок приложения из каждого окна, он использует небольшой \n"
|
|
||||||
" эскиз, напоминающий само окно. \n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"Рабочая область и значки:\n"
|
|
||||||
" Этот режим позволяет вам переключаться между приложениями текущего \n"
|
|
||||||
" рабочего пространства и дает возможность переключиться к последнему использованному \n"
|
|
||||||
" приложению предыдущего рабочего пространства. Это приложение, если доступно, всегда \n"
|
|
||||||
" отображается последним символом в списке и отделено разделителем/вертикальной линией. \n"
|
|
||||||
" Каждое окно изображается значком приложения. \n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"Стандартный:\n"
|
|
||||||
" Этот режим является стандартным поведением GNOME 3 или, другими словами: выбирая \n"
|
|
||||||
" стандартное переключение, расширение Alternate Tab отключается. \n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:269
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:2
|
||||||
msgid "Alt Tab Behaviour"
|
msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
|
||||||
msgstr "Режим Alt Tab"
|
msgstr "Управление отображения в меню пункта «Ждущий режим»"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:285
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:3
|
||||||
msgid "All & Thumbnails"
|
msgid "Enable hibernating"
|
||||||
msgstr "Всё и миниатюры"
|
msgstr "Включить спящий режим"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:292
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:4
|
||||||
msgid "Workspace & Icons"
|
msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
|
||||||
msgstr "Рабочая область и значки"
|
msgstr "Управление отображения в меню пункта «Спящий режим»"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:299
|
|
||||||
msgid "Native"
|
|
||||||
msgstr "Нативный"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:306
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
|
||||||
msgstr "Отменить"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
|
|
||||||
msgid "Ask the user for a default behaviour if true."
|
|
||||||
msgstr "Если выбрано, спрашивать пользователя о поведении по умолчанию."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
|
|
||||||
msgid "Indicates if Alternate Tab is newly installed"
|
|
||||||
msgstr "Указывает если недавно установлено расширение Alternate Tab"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:3
|
|
||||||
msgid "Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: native, all_thumbnails and workspace_icons."
|
|
||||||
msgstr "Устанавливает режим Alt-Tab. Возможные значения: native, all_thumbnails и workspace_icons."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:4
|
|
||||||
msgid "The alt tab behaviour."
|
|
||||||
msgstr "Режим alt tab."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), followed by a colon and the workspace number"
|
msgid "Application and workspace list"
|
||||||
msgstr "Список строк, содержащих id приложения (имя desktop-файла), далее следует двоеточие и номер рабочего места"
|
msgstr "Приложение и список рабочих областей"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
|
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
|
||||||
msgid "Application and workspace list"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Приложение и список рабочих мест"
|
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||||
|
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Список строк, содержащих id приложения (имя desktop-файла), далее следует "
|
||||||
|
"двоеточие и номер рабочего места"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/extension.js:484
|
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
|
||||||
msgid "Drag here to add favorites"
|
msgid "Application"
|
||||||
msgstr "Перетащите, чтобы добавить в избранное"
|
msgstr "Приложение"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/extension.js:817
|
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:64
|
||||||
msgid "New Window"
|
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
|
||||||
msgstr "Создать окно"
|
msgid "Workspace"
|
||||||
|
msgstr "Рабочая область"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/extension.js:819
|
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:80
|
||||||
msgid "Quit Application"
|
msgid "Add rule"
|
||||||
msgstr "Закрыть приложение"
|
msgstr "Создать правило"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/extension.js:824
|
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94
|
||||||
msgid "Remove from Favorites"
|
msgid "Create new matching rule"
|
||||||
msgstr "Удалить из избранного"
|
msgstr "Создать новое правило соответствия"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/extension.js:825
|
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98
|
||||||
msgid "Add to Favorites"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Добавить в избранное"
|
msgstr "Добавить"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:72
|
||||||
msgid "Autohide duration"
|
#, c-format
|
||||||
msgstr "Таймер автоскрытия"
|
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
|
||||||
|
msgstr "Не удалось извлечь диск «%s»:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2
|
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:89
|
||||||
msgid "Autohide effect"
|
msgid "Removable devices"
|
||||||
msgstr "Эффект автоскрытия"
|
msgstr "Съёмные устройства"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
|
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
|
||||||
msgid "Enable/disable autohide"
|
msgid "Open File"
|
||||||
msgstr "Включить/выключить автоскрытие"
|
msgstr "Открыть файл"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4
|
#: ../extensions/example/extension.js:17
|
||||||
msgid "Icon size"
|
|
||||||
msgstr "Размер значков"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
|
|
||||||
msgid "Position of the dock"
|
|
||||||
msgstr "Расположение док-панели"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6
|
|
||||||
msgid "Sets icon size of the dock."
|
|
||||||
msgstr "Устанавливает размер значка док-панели"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
|
|
||||||
msgid "Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize' or 'rescale'"
|
|
||||||
msgstr "Устанавливает эффект скрытия док-панели. Возможные значения: «resize» или «rescale»"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
|
|
||||||
msgid "Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or 'left'"
|
|
||||||
msgstr "Устанавливает положение док-панели на экране. Возможные значения: «right» или «left»"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9
|
|
||||||
msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
|
|
||||||
msgstr "Устанавливает продолжительность эффекта автоскрытия."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/example/extension.js:11
|
|
||||||
msgid "Hello, world!"
|
msgid "Hello, world!"
|
||||||
msgstr "Привет, мир!"
|
msgstr "Привет, мир!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:227
|
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
#, c-format
|
msgid "Alternative greeting text."
|
||||||
msgid "%s is away."
|
msgstr "Альтернативный текст приветствия."
|
||||||
msgstr "%s отошёл."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:230
|
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
|
||||||
#, c-format
|
msgid ""
|
||||||
msgid "%s is offline."
|
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
|
||||||
msgstr "%s не в сети."
|
"panel."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"если не пусто, содержащийся текст будет отображаться при нажатии на панель."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:233
|
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
|
||||||
#, c-format
|
#. translated
|
||||||
msgid "%s is online."
|
#: ../extensions/example/prefs.js:30
|
||||||
msgstr "%s в сети."
|
msgid ""
|
||||||
|
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
|
||||||
|
"as such it has little functionality on its own.\n"
|
||||||
|
"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Цель расширения Example, показать, как создавать хорошо работающие "
|
||||||
|
"расширения для Shell, и само по себе оно имеет малую функциональность.\n"
|
||||||
|
"Тем не менее, можно настроить приветственное сообщение."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:236
|
#: ../extensions/example/prefs.js:36
|
||||||
#, c-format
|
msgid "Message:"
|
||||||
msgid "%s is busy."
|
msgstr "Сообщение:"
|
||||||
msgstr "%s занят."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires restarting the shell to have any effect."
|
|
||||||
msgstr "Если выбрано, располагать заголовки окон в верхней части миниатюр, а не в нижней, как это делается по умолчанию. Изменение этого параметра требует перезапуска оболочки, чтобы изменение вступило в силу."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
|
|
||||||
msgid "Place window captions on top"
|
|
||||||
msgstr "Размещать заголовки окон сверху"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
|
|
||||||
msgid "The algorithm used to layout thumbnails in the overview. 'grid' to use the default grid based algorithm, 'natural' to use another one that reflects more the position and size of the actual window"
|
|
||||||
msgstr "Алгоритм, использующийся для расположения миниатюр. «grid» — использовать алгоритм сеточного расположения по умолчанию; «natural» — использовать другой алгоритм, который в большей степени отражает положение и размеры текущего окна."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
|
|
||||||
msgid "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. This setting applies only with the natural placement strategy."
|
|
||||||
msgstr "Пытаться использовать дополнительную площадь экрана для расположения миниатюр, изменяя соотношение сторон экрана и уплотняя размещение с целью уменьшения размеров ограничивающей рамки. Этот параметр применяется только для алгоритма расположения миниатюр «natural»."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:5
|
|
||||||
msgid "Use more screen for windows"
|
msgid "Use more screen for windows"
|
||||||
msgstr "Использовать дополнительную площадь экрана для окон"
|
msgstr "Использовать дополнительную площадь экрана для окон"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:6
|
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
|
||||||
msgid "Window placement strategy"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Способ расположения окон"
|
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
||||||
|
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
||||||
|
"This setting applies only with the natural placement strategy."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Пытаться использовать дополнительную площадь экрана для расположения "
|
||||||
|
"миниатюр, изменяя соотношение сторон экрана и уплотняя размещение с целью "
|
||||||
|
"уменьшения размеров ограничивающей рамки. Этот параметр применяется только "
|
||||||
|
"для алгоритма расположения миниатюр «natural»."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
|
||||||
|
msgid "Place window captions on top"
|
||||||
|
msgstr "Размещать заголовки окон сверху"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
||||||
|
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||||
|
"restarting the shell to have any effect."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Если выбрано, располагать заголовки окон в верхней части миниатюр, а не в "
|
||||||
|
"нижней, как это делается по умолчанию. Изменение этого параметра требует "
|
||||||
|
"перезапуска Shell, чтобы изменение вступило в силу."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:46
|
||||||
|
msgid "Places"
|
||||||
|
msgstr "Места"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:47
|
||||||
|
msgid "Devices"
|
||||||
|
msgstr "Устройства"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:48
|
||||||
|
msgid "Bookmarks"
|
||||||
|
msgstr "Закладки"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:49
|
||||||
|
msgid "Network"
|
||||||
|
msgstr "Сеть"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:48
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to launch \"%s\""
|
||||||
|
msgstr "Не удалось запустить «%s»"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
|
||||||
|
msgid "Home"
|
||||||
|
msgstr "Домашняя папка"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:195
|
||||||
|
msgid "File System"
|
||||||
|
msgstr "Файловая система"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199
|
||||||
|
msgid "Browse network"
|
||||||
|
msgstr "Обзор сети"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
|
||||||
|
msgid "CPU"
|
||||||
|
msgstr "ЦП"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:266
|
||||||
|
msgid "Memory"
|
||||||
|
msgstr "Память"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
|
||||||
msgstr "Название темы, загружаемой из ~/.themes/name/gnome-shell"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
|
||||||
msgid "Theme name"
|
msgid "Theme name"
|
||||||
msgstr "Название темы"
|
msgstr "Название темы"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:26
|
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
||||||
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
|
msgstr "Название темы, загружаемой из ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
|
||||||
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
|
msgstr "Индикатор рабочей области"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
|
||||||
|
msgid "Workspace names:"
|
||||||
|
msgstr "Названия рабочих областей:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:152
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr "Название"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
|
msgstr "Рабочая область %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:30
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr "Обычно"
|
msgstr "Обычно"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:27
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:31
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr "Влево"
|
msgstr "Влево"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:28
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:32
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr "Вправо"
|
msgstr "Вправо"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:29
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:33
|
||||||
msgid "Upside-down"
|
msgid "Upside-down"
|
||||||
msgstr "На 180 градусов"
|
msgstr "На 180 градусов"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:50
|
||||||
msgid "Configure display settings..."
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "Настроить параметры экрана…"
|
msgstr "Экран"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:80
|
||||||
|
msgid "Display Settings"
|
||||||
|
msgstr "Параметры экрана"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Drag here to add favorites"
|
||||||
|
#~ msgstr "Перетащите, чтобы добавить в избранное"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "New Window"
|
||||||
|
#~ msgstr "Создать окно"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Quit Application"
|
||||||
|
#~ msgstr "Закрыть приложение"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Remove from Favorites"
|
||||||
|
#~ msgstr "Удалить из избранного"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Add to Favorites"
|
||||||
|
#~ msgstr "Добавить в избранное"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Position of the dock"
|
||||||
|
#~ msgstr "Расположение док-панели"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' "
|
||||||
|
#~ "or 'left'"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Устанавливает положение док-панели на экране. Возможные значения: «right» "
|
||||||
|
#~ "или «left»"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Icon size"
|
||||||
|
#~ msgstr "Размер значков"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Sets icon size of the dock."
|
||||||
|
#~ msgstr "Устанавливает размер значка док-панели."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Enable/disable autohide"
|
||||||
|
#~ msgstr "Включить/выключить автоскрытие"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Autohide effect"
|
||||||
|
#~ msgstr "Эффект автоскрытия"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' "
|
||||||
|
#~ "and 'move'"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Устанавливает эффект скрытия док-панели. Возможные значения: «resize», "
|
||||||
|
#~ "«rescale» и «move»"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Autohide duration"
|
||||||
|
#~ msgstr "Таймер автоскрытия"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
|
||||||
|
#~ msgstr "Устанавливает продолжительность эффекта автоскрытия."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Monitor"
|
||||||
|
#~ msgstr "Монитор"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary "
|
||||||
|
#~ "monitor."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Устанавливает монитор для отображения док-панели. Значением по умолчанию "
|
||||||
|
#~ "(-1) является основной монитор."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "%s is away."
|
||||||
|
#~ msgstr "%s отошёл."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "%s is offline."
|
||||||
|
#~ msgstr "%s не в сети."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "%s is online."
|
||||||
|
#~ msgstr "%s в сети."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "%s is busy."
|
||||||
|
#~ msgstr "%s занят."
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,386 +1,333 @@
|
|||||||
# Slovak translation for gnome-shell-extensions.
|
# Slovak translation for gnome-shell-extensions.
|
||||||
# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
|
# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
||||||
# Pavol Klacansky <pavol@klacansky.com>, 2011.
|
# Pavol Klačanský <pavol@klacansky.com>, 2012.
|
||||||
|
# Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2012.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-22 08:13+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-10-26 15:22+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-14 11:55+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-04 21:46+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Pavol Klacansky <pavol@klacansky.com>\n"
|
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
|
||||||
|
"Language: sk\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:44
|
# gsetting summary
|
||||||
msgid "Notifications"
|
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgstr "Upozornenia"
|
msgid "The application icon mode."
|
||||||
|
msgstr "Režim ikony aplikácie."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:52
|
# gsetting description
|
||||||
msgid "Online Accounts"
|
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
|
||||||
msgstr "Online účty"
|
msgid ""
|
||||||
|
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
||||||
|
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
||||||
|
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Nastaví ako budú zobrazené okná v prepínači. Platné možnosti sú „thumbnail-"
|
||||||
|
"only“ (zobrazí len miniatúru okna), „app-icon-only“ (zobrazí len ikonu "
|
||||||
|
"aplikácie) alebo „both“ (obe)."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:56
|
# RadioButton label
|
||||||
msgid "System Settings"
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:26
|
||||||
msgstr "Nastavenia systému"
|
msgid "Thumbnail only"
|
||||||
|
msgstr "Len miniatúra"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:63
|
# RadioButton label
|
||||||
msgid "Lock Screen"
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
|
||||||
msgstr "Uzamknúť obrazovku"
|
msgid "Application icon only"
|
||||||
|
msgstr "Len ikona aplikácie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68
|
# RadioButton label
|
||||||
msgid "Switch User"
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
|
||||||
msgstr "Prepnúť používateľa"
|
msgid "Thumbnail and application icon"
|
||||||
|
msgstr "Miniatúra a ikona aplikácie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73
|
# Label
|
||||||
msgid "Log Out..."
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:43
|
||||||
msgstr "Odhlásiť sa..."
|
msgid "Present windows as"
|
||||||
|
msgstr "Uvádzať okná ako"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:81
|
# CheckButton
|
||||||
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:68
|
||||||
|
msgid "Show only windows in the current workspace"
|
||||||
|
msgstr "Zobraziť len okná z aktuálneho pracovného priestoru"
|
||||||
|
|
||||||
|
# PopupMenuItem
|
||||||
|
#. add the new entries
|
||||||
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:144
|
||||||
msgid "Suspend"
|
msgid "Suspend"
|
||||||
msgstr "Uspať"
|
msgstr "Uspať"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:87
|
# PopupMenuItem
|
||||||
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:147
|
||||||
msgid "Hibernate"
|
msgid "Hibernate"
|
||||||
msgstr "Hibernovať"
|
msgstr "Hibernovať"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:93
|
# PopupMenuItem
|
||||||
msgid "Power Off..."
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:150
|
||||||
msgstr "Vypnúť..."
|
msgid "Power Off"
|
||||||
|
msgstr "Vypnúť"
|
||||||
|
|
||||||
# message
|
# gsetting summary
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:54
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
#, fuzzy
|
msgid "Enable suspending"
|
||||||
#| msgid ""
|
msgstr "Povoliť režim spánku"
|
||||||
#| "This is the first time you use the Alternate Tab extension. \n"
|
|
||||||
#| "Please choose your preferred behaviour:\n"
|
|
||||||
#| "\n"
|
|
||||||
#| "All & Thumbnails:\n"
|
|
||||||
#| " This mode presents all applications from all workspaces in one "
|
|
||||||
#| "selection \n"
|
|
||||||
#| " list. Instead of using the application icon of every window, it uses "
|
|
||||||
#| "small \n"
|
|
||||||
#| " thumbnails resembling the window itself. \n"
|
|
||||||
#| "\n"
|
|
||||||
#| "Workspace & Icons:\n"
|
|
||||||
#| " This mode let's you switch between the applications of your current \n"
|
|
||||||
#| " workspace and gives you additionally the option to switch to the last "
|
|
||||||
#| "used \n"
|
|
||||||
#| " application of your previous workspace. This is always the last "
|
|
||||||
#| "symbol in \n"
|
|
||||||
#| " the list and is segregated by a separator/vertical line if "
|
|
||||||
#| "available. \n"
|
|
||||||
#| " Every window is represented by its application icon. \n"
|
|
||||||
#| "\n"
|
|
||||||
#| "Native:\n"
|
|
||||||
#| " This mode is the native GNOME 3 behaviour or in other words: "
|
|
||||||
#| "Clicking \n"
|
|
||||||
#| " native switches the Alternate Tab extension off. \n"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"This is the first time you use the Alternate Tab extension. \n"
|
|
||||||
"Please choose your preferred behaviour:\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"All & Thumbnails:\n"
|
|
||||||
" This mode presents all applications from all workspaces in one "
|
|
||||||
"selection \n"
|
|
||||||
" list. Instead of using the application icon of every window, it uses "
|
|
||||||
"small \n"
|
|
||||||
" thumbnails resembling the window itself. \n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"Workspace & Icons:\n"
|
|
||||||
" This mode let's you switch between the applications of your current \n"
|
|
||||||
" workspace and gives you additionally the option to switch to the last "
|
|
||||||
"used \n"
|
|
||||||
" application of your previous workspace. This is always the last symbol "
|
|
||||||
"in \n"
|
|
||||||
" the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n"
|
|
||||||
" Every window is represented by its application icon. \n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"If you whish to revert to the default behavior for the Alt-Tab switcher, "
|
|
||||||
"just\n"
|
|
||||||
"disable the extension from extensions.gnome.org or the Advanced Settings "
|
|
||||||
"application."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Toto je prvýkrát, čo ste použili rozšírenie Alternatívne prepínanie okien. \n"
|
|
||||||
"Prosím, zvoľte vami preferované správanie:\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"Všetko a miniatúry:\n"
|
|
||||||
" Tento režim zobrazí všetky aplikácie zo všetkých pracovných plôch v "
|
|
||||||
"jednom zozname. \n"
|
|
||||||
" Namiesto použitia ikony aplikácie každého okna sa zobrazí miniatúra "
|
|
||||||
"každého okna. \n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"Pracovné plochy a ikony:\n"
|
|
||||||
" Tento režim vám umožní prepínanie aplikácií aktuálnej pracovnej plochy a "
|
|
||||||
"ponúka \n"
|
|
||||||
" dodatočnú voľbu prepnutia na naposledy použitú aplikáciu z "
|
|
||||||
"predchádzajúcej plochy. \n"
|
|
||||||
" Je to vždy posledný symbol v zozname, oddelený zvislou čiarou, ak je "
|
|
||||||
"dostupná. \n"
|
|
||||||
" Každé okno reprezentuje ikona jeho aplikácie.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"Pôvodné:\n"
|
|
||||||
" Tento režim je pôvodné správanie v GNOME 3, inými slovami: Kliknutím na "
|
|
||||||
"pôvodné \n"
|
|
||||||
" vypnete Alternatívne prepínanie okien. \n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:295
|
# gsetting description
|
||||||
msgid "Alt Tab Behaviour"
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:2
|
||||||
msgstr "Správanie Alt Tab"
|
msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
|
||||||
|
msgstr "Nastaví viditeľnosť položky Uspať v ponuke"
|
||||||
|
|
||||||
# button label
|
# gsetting summary
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:311
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:3
|
||||||
msgid "All & Thumbnails"
|
msgid "Enable hibernating"
|
||||||
msgstr "Všetko a miniatúry"
|
msgstr "Povoliť hibernáciu"
|
||||||
|
|
||||||
# button label
|
# gsetting description
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:318
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:4
|
||||||
msgid "Workspace & Icons"
|
msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
|
||||||
msgstr "Pracovná plocha a ikony"
|
msgstr "Nastaví viditeľnosť položky Hibernovať v ponuke"
|
||||||
|
|
||||||
# button label
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:325
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
|
||||||
msgstr "Zrušiť"
|
|
||||||
|
|
||||||
# description
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
|
|
||||||
msgid "Ask the user for a default behaviour if true."
|
|
||||||
msgstr "Ak je true, tak sa opýtať používateľa na predvolené správanie."
|
|
||||||
|
|
||||||
# summary
|
# summary
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
|
|
||||||
msgid "Indicates if Alternate Tab is newly installed"
|
|
||||||
msgstr "Indikuje, že Alternatívne prepínanie okien je novo nainštalované"
|
|
||||||
|
|
||||||
# description
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:3
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: native, all_thumbnails and "
|
|
||||||
"workspace_icons."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Nastaví správanie Alt-Tab. Možné hodnoty: native, all_thumbnails a "
|
|
||||||
"workspace_icons."
|
|
||||||
|
|
||||||
# summary
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:4
|
|
||||||
msgid "The alt tab behaviour."
|
|
||||||
msgstr "Správanie alt tab."
|
|
||||||
|
|
||||||
# description
|
|
||||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
msgid "Application and workspace list"
|
||||||
|
msgstr "Zoznam aplikácií a pracovných plôch"
|
||||||
|
|
||||||
|
# description
|
||||||
|
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Zoznam reťazcov, z ktorých každý obsahuje identifikátor aplikácie (názov "
|
"Zoznam reťazcov, z ktorých každý obsahuje identifikátor aplikácie (názov "
|
||||||
"súboru desktop), nasledovaný čiarkou a číslom pracovnej plochy"
|
"súboru .desktop), nasledovaný čiarkou a číslom pracovného priestoru"
|
||||||
|
|
||||||
# summary
|
# TreeViewColumn
|
||||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
|
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
|
||||||
msgid "Application and workspace list"
|
msgid "Application"
|
||||||
msgstr "Zoznam aplikácií a pracovných plôch"
|
msgstr "Aplikácia"
|
||||||
|
|
||||||
# PM: znie to čudne ale nič lepši mi momentálne nenapadá
|
# TreeViewColumn; Label
|
||||||
#: ../extensions/dock/extension.js:570
|
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:64
|
||||||
msgid "Drag here to add favorites"
|
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
|
||||||
msgstr "Pretiahnite sem na pridanie do obľúbených"
|
msgid "Workspace"
|
||||||
|
msgstr "Pracovný priestor"
|
||||||
|
|
||||||
# menu item
|
# ToolButton label
|
||||||
#: ../extensions/dock/extension.js:903
|
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:80
|
||||||
msgid "New Window"
|
msgid "Add rule"
|
||||||
msgstr "Nové okno"
|
msgstr "Pridať pravidlo"
|
||||||
|
|
||||||
# menu item
|
# Dialog title
|
||||||
#: ../extensions/dock/extension.js:905
|
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94
|
||||||
msgid "Quit Application"
|
msgid "Create new matching rule"
|
||||||
msgstr "Ukončiť aplikáciu"
|
msgstr "Vytvorenie nového odpovedajúceho pravidla"
|
||||||
|
|
||||||
# togle menu item
|
# button label
|
||||||
#: ../extensions/dock/extension.js:910
|
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98
|
||||||
msgid "Remove from Favorites"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Odstrániť z obľúbených"
|
msgstr "Pridať"
|
||||||
|
|
||||||
# togle menu item
|
# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=687590
|
||||||
#: ../extensions/dock/extension.js:911
|
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:72
|
||||||
msgid "Add to Favorites"
|
#, c-format
|
||||||
msgstr "Pridať do obľúbených"
|
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
|
||||||
|
msgstr "Zlyhalo vysúvanie jednotky „%s“:"
|
||||||
|
|
||||||
# summary
|
# Menu
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:89
|
||||||
msgid "Autohide duration"
|
msgid "Removable devices"
|
||||||
msgstr "Trvanie automatického skrývania"
|
msgstr "Vymeniteľné zariadenia"
|
||||||
|
|
||||||
# summary
|
# Menu Action
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2
|
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
|
||||||
msgid "Autohide effect"
|
msgid "Open File"
|
||||||
msgstr "Efekt automatického skrývania"
|
msgstr "Otvoriť súbor"
|
||||||
|
|
||||||
# summary
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
|
|
||||||
msgid "Enable/disable autohide"
|
|
||||||
msgstr "Povoliť/zakázať automatické skrývanie"
|
|
||||||
|
|
||||||
# summary
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4
|
|
||||||
msgid "Icon size"
|
|
||||||
msgstr "Veľkosť ikony"
|
|
||||||
|
|
||||||
# summary
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
|
|
||||||
msgid "Position of the dock"
|
|
||||||
msgstr "Pozícia doku"
|
|
||||||
|
|
||||||
# description
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6
|
|
||||||
msgid "Sets icon size of the dock."
|
|
||||||
msgstr "Nastaví veľkosť ikony v doku."
|
|
||||||
|
|
||||||
# description
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize' or 'rescale'"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Nastaví efekt skrývania doku. Povolené hodnoty sú „resize“ (zmena veľkosti) "
|
|
||||||
"alebo „rescale“ (zmena mierky)"
|
|
||||||
|
|
||||||
# description
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or "
|
|
||||||
"'left'"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Nastaví pozíciu doku na obrazovke. Povolené hodnoty sú „right“ (vpravo) "
|
|
||||||
"alebo „left“ (vľavo)"
|
|
||||||
|
|
||||||
# description
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9
|
|
||||||
msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
|
|
||||||
msgstr "Nastaví dĺžku trvania efektu automatického skrývania."
|
|
||||||
|
|
||||||
# PŠ: a toto by som teda neprekladal, tento text musia poznať všetci ;-)
|
# PŠ: a toto by som teda neprekladal, tento text musia poznať všetci ;-)
|
||||||
#: ../extensions/example/extension.js:11
|
# PK: ja by som to prelozil ;)
|
||||||
|
# DK: ja by som ho prelozil tiez
|
||||||
|
#: ../extensions/example/extension.js:17
|
||||||
msgid "Hello, world!"
|
msgid "Hello, world!"
|
||||||
msgstr "Ahoj, Svet!"
|
msgstr "Ahoj, Svet!"
|
||||||
|
|
||||||
# presenceMessage
|
# gsetting summary
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:227
|
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
#, c-format
|
msgid "Alternative greeting text."
|
||||||
msgid "%s is away."
|
msgstr "Alternatívny text privítania."
|
||||||
msgstr "%s je neprítomný."
|
|
||||||
|
|
||||||
# presenceMessage
|
# gsetting desription
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:230
|
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "%s is offline."
|
|
||||||
msgstr "%s je odpojený."
|
|
||||||
|
|
||||||
# presenceMessage
|
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:233
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "%s is online."
|
|
||||||
msgstr "%s je pripojený."
|
|
||||||
|
|
||||||
# presenceMessage
|
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:236
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "%s is busy."
|
|
||||||
msgstr "%s je zaneprázdnený."
|
|
||||||
|
|
||||||
# description
|
|
||||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
|
||||||
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
"panel."
|
||||||
"restarting the shell to have any effect."
|
msgstr "Obsahuje text, ktorý bude zobrazený po kliknutí na panel."
|
||||||
|
|
||||||
|
# PM: podľa mňa chýba preklad druhej časti prvej vety
|
||||||
|
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
|
||||||
|
#. translated
|
||||||
|
#: ../extensions/example/prefs.js:30
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
|
||||||
|
"as such it has little functionality on its own.\n"
|
||||||
|
"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ak je true, tak bude titulok okna umiestnený navrchu zodpovedajúcej "
|
"Rozšírenie Example vám má ukázať, ako sa dajú zostaviť dobre vyzerajúce a jednoduché rozšírenia "
|
||||||
"miniatúry. Prepíše sa tým predvolené nastavenie shellu, ktorý ho umiestňuje "
|
"pre Shell.\n"
|
||||||
"nadol. Aby sa prejavila zmena, je potrebné reštartovať shell."
|
"Napriek tomu je možné prispôsobiť správu privítania."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/example/prefs.js:36
|
||||||
|
msgid "Message:"
|
||||||
|
msgstr "Správa:"
|
||||||
|
|
||||||
# summary
|
# summary
|
||||||
|
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
msgid "Use more screen for windows"
|
||||||
|
msgstr "Použiť viac obrazovky pre okná"
|
||||||
|
|
||||||
|
# description
|
||||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
|
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
|
||||||
msgid "Place window captions on top"
|
|
||||||
msgstr "Umiestniť titulok okna navrch"
|
|
||||||
|
|
||||||
# description
|
|
||||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The algorithm used to layout thumbnails in the overview. 'grid' to use the "
|
|
||||||
"default grid based algorithm, 'natural' to use another one that reflects "
|
|
||||||
"more the position and size of the actual window"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Algoritmus použitý na zobrazenie miniatúr v prehľade. Použite „grid“ ak "
|
|
||||||
"chcete predvolený algoritmus založený na mriežke, „natural“ použite ak "
|
|
||||||
"chcete aby odrážal pozíciu a veľkosť aktuálneho okna"
|
|
||||||
|
|
||||||
# description
|
|
||||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
||||||
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
||||||
"This setting applies only with the natural placement strategy."
|
"This setting applies only with the natural placement strategy."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Pokúsi sa využiť viac obrazovky tým, že umiestňovanie miniatúr okien sa "
|
"Pokúsi sa využiť viac obrazovky tým, že umiestnenie miniatúr okien sa "
|
||||||
"prispôsobí pomeru strán, a tiež sa zváži zmenšenie okrajov. Toto nastavenie "
|
"prispôsobí pomeru strán, a tiež sa zváži zmenšenie okrajov. Toto nastavenie "
|
||||||
"sa aplikuje len na postup umiestňovania „natural“."
|
"sa aplikuje len pri bežnom spôsobe umiestnenia."
|
||||||
|
|
||||||
# summary
|
# summary
|
||||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:5
|
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
|
||||||
msgid "Use more screen for windows"
|
msgid "Place window captions on top"
|
||||||
msgstr "Použiť viac obrazovky pre okná"
|
msgstr "Umiestniť titulok okna navrch"
|
||||||
|
|
||||||
# summary
|
|
||||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:6
|
|
||||||
msgid "Window placement strategy"
|
|
||||||
msgstr "Stratégia umiestňovania okien"
|
|
||||||
|
|
||||||
# description
|
# description
|
||||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
|
||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Názov témy, ktorá sa nahrá z ~/.themes/nazov/gnome-shell"
|
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
||||||
|
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||||
|
"restarting the shell to have any effect."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Pri nastavení na true, bude titulok okna umiestnený navrchu zodpovedajúcej "
|
||||||
|
"miniatúry. Prepíše sa tým predvolené nastavenie shellu, ktorý ho umiestňuje "
|
||||||
|
"nadol. Aby sa prejavila zmena, je potrebné reštartovať shell."
|
||||||
|
|
||||||
|
# menu item
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:46
|
||||||
|
msgid "Places"
|
||||||
|
msgstr "Miesta"
|
||||||
|
|
||||||
|
# menu item
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:47
|
||||||
|
msgid "Devices"
|
||||||
|
msgstr "Zariadenia"
|
||||||
|
|
||||||
|
# menu item
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:48
|
||||||
|
msgid "Bookmarks"
|
||||||
|
msgstr "Záložky"
|
||||||
|
|
||||||
|
# menu item
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:49
|
||||||
|
msgid "Network"
|
||||||
|
msgstr "Sieť"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:48
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to launch \"%s\""
|
||||||
|
msgstr "Zlyhalo spustenie „%s“"
|
||||||
|
|
||||||
|
# Places
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
|
||||||
|
msgid "Home"
|
||||||
|
msgstr "Domov"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:191
|
||||||
|
msgid "File System"
|
||||||
|
msgstr "Súborový systém"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:195
|
||||||
|
msgid "Browse network"
|
||||||
|
msgstr "Prehliadať sieť"
|
||||||
|
|
||||||
|
# Label
|
||||||
|
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
|
||||||
|
msgid "CPU"
|
||||||
|
msgstr "Procesor"
|
||||||
|
|
||||||
|
# Label
|
||||||
|
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:266
|
||||||
|
msgid "Memory"
|
||||||
|
msgstr "Pamäť"
|
||||||
|
|
||||||
# summary
|
# summary
|
||||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "Theme name"
|
msgid "Theme name"
|
||||||
msgstr "Názov témy"
|
msgstr "Názov témy"
|
||||||
|
|
||||||
|
# description
|
||||||
|
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
||||||
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
|
msgstr "Názov témy, ktorá sa načíta z ~/.themes/nazov/gnome-shell"
|
||||||
|
|
||||||
|
# Label
|
||||||
|
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
|
||||||
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
|
msgstr "Indikátor pracovného priestoru"
|
||||||
|
|
||||||
|
# Label
|
||||||
|
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
|
||||||
|
msgid "Workspace names:"
|
||||||
|
msgstr "Názvy pracovných priestorov:"
|
||||||
|
|
||||||
|
# TreeViewColumn
|
||||||
|
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:152
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr "Názov"
|
||||||
|
|
||||||
|
# store label
|
||||||
|
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
|
msgstr "Pracovný priestor č. %d"
|
||||||
|
|
||||||
# rotation
|
# rotation
|
||||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:26
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:30
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr "Normálne"
|
msgstr "Normálne"
|
||||||
|
|
||||||
# rotation
|
# rotation
|
||||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:27
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:31
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr "Vľavo"
|
msgstr "Vľavo"
|
||||||
|
|
||||||
# rotation
|
# rotation
|
||||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:28
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:32
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr "Vpravo"
|
msgstr "Vpravo"
|
||||||
|
|
||||||
# rotation
|
# rotation
|
||||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:29
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:33
|
||||||
msgid "Upside-down"
|
msgid "Upside-down"
|
||||||
msgstr "Hore nohami"
|
msgstr "Hore nohami"
|
||||||
|
|
||||||
# menu item
|
# PM: V tomto prípade by asi viac hodilo obrazovka
|
||||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78
|
# menu
|
||||||
msgid "Configure display settings..."
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:50
|
||||||
msgstr "Nastaviť displej..."
|
msgid "Display"
|
||||||
|
msgstr "Displej"
|
||||||
|
|
||||||
# button label
|
# menu
|
||||||
#~ msgid "Native"
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:80
|
||||||
#~ msgstr "Pôvodné"
|
msgid "Display Settings"
|
||||||
|
msgstr "Nastavenia displeja"
|
||||||
#~ msgid "Available"
|
|
||||||
#~ msgstr "Prítomný"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Busy"
|
|
||||||
#~ msgstr "Zaneprázdnený"
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-08 12:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-10-08 17:42+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-08 20:51+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-10-08 21:14+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
|
||||||
"Language: \n"
|
"Language: \n"
|
||||||
@@ -22,51 +22,43 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "The alt tab behaviour."
|
msgid "The application icon mode."
|
||||||
msgstr "Obnašanje tipk Alt-Tab"
|
msgstr "Ikonski način programa."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
|
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
|
||||||
msgid "Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and workspace_icons. See the configuration dialogs for details."
|
msgid "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
||||||
msgstr "Določi obnašanje tipk Alt-Tab. Mogoče vrednosti so: vse_sličice in ikone_delovne_površine. Za več podrobnosti si oglejte nastavitve."
|
msgstr "Nastavitev prikaza oken v preklopniku. Veljavne možnosti so 'le sličice', kar pokaže pomanjšano sličico okna, 'le ikono programa', kar pokaže ikono in možnost 'oboje', torej ikono in pomanjšano sličico."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:26
|
||||||
|
msgid "Thumbnail only"
|
||||||
|
msgstr "Le sličice"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
|
||||||
msgid "All & Thumbnails"
|
msgid "Application icon only"
|
||||||
msgstr "Vse in sličice"
|
msgstr "Le ikono programa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
|
||||||
msgid "This mode presents all applications from all workspaces in one selection list. Instead of using the application icon of every window, it uses small thumbnails resembling the window itself."
|
msgid "Thumbnail and application icon"
|
||||||
msgstr "Ta način prikazuje vse programe na vseh delovnih površinah na enem izbirnem seznamu. Namesto uporabe ikone programa na vsakem oknu, uporablja majhne sličice, ki predstavljajo samo okno."
|
msgstr "Sličice in ikono programa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:34
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:43
|
||||||
msgid "Workspace & Icons"
|
msgid "Present windows as"
|
||||||
msgstr "Delovne površine in ikone"
|
msgstr "Pokaži okna kot"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:35
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:68
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Show only windows in the current workspace"
|
||||||
"This mode let's you switch between the applications of your current workspace and gives you additionally the option to switch to the last used application of your previous workspace. This is always the last symbol in the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n"
|
msgstr "Pokaži le okna trenutne delovne površine"
|
||||||
"Every window is represented by its application icon."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Ta način omogoča preklop med programi trenutne delovne površine in hkrati omogoča izbiro na zadnje uporabljenega okna predhodne delovne površine. Ta predmet je vedno zapisan kot zadnji predmet seznama in je ločen z ločilnikom ali navpično črto.\n"
|
|
||||||
"Vsako okno je prikazano z ikono programa."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:41
|
|
||||||
msgid "Move current selection to front before closing the popup"
|
|
||||||
msgstr "Premakni trenutni izbor v ospredje pred zapiranjem pojavnega okna"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:58
|
|
||||||
msgid "The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way windows are chosen and presented."
|
|
||||||
msgstr "Nadomestni zavihek je mogoče uporabiti pri različnih načinih dela, ki vplivajo na način izbire oken."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. add the new entries
|
#. add the new entries
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:86
|
||||||
msgid "Suspend"
|
msgid "Suspend"
|
||||||
msgstr "V pripravljenost"
|
msgstr "V pripravljenost"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:91
|
||||||
msgid "Hibernate"
|
msgid "Hibernate"
|
||||||
msgstr "V mirovanje"
|
msgstr "V mirovanje"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:78
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:96
|
||||||
msgid "Power Off"
|
msgid "Power Off"
|
||||||
msgstr "Izklopi"
|
msgstr "Izklopi"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -179,13 +171,18 @@ msgstr "Zaslon"
|
|||||||
msgid "Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary monitor."
|
msgid "Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary monitor."
|
||||||
msgstr "Nastavi zaslon za prikaz sidrišča. Privzeta vrednost (-1) določa osnovni zaslon."
|
msgstr "Nastavi zaslon za prikaz sidrišča. Privzeta vrednost (-1) določa osnovni zaslon."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:57
|
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:72
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
|
||||||
|
msgstr "Izmetavanje pogona '%s' je spodletelo:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:89
|
||||||
msgid "Removable devices"
|
msgid "Removable devices"
|
||||||
msgstr "Odstranljive naprave"
|
msgstr "Odstranljive naprave"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:68
|
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
|
||||||
msgid "Open file manager"
|
msgid "Open File"
|
||||||
msgstr "Odpri upravljalnik datotek"
|
msgstr "Odpri datoteko"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/example/extension.js:17
|
#: ../extensions/example/extension.js:17
|
||||||
msgid "Hello, world!"
|
msgid "Hello, world!"
|
||||||
@@ -213,22 +210,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Message:"
|
msgid "Message:"
|
||||||
msgstr "Sporočilo:"
|
msgstr "Sporočilo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:227
|
#: ../extensions/gajim/extension.js:226
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is away."
|
msgid "%s is away."
|
||||||
msgstr "%s ni prisoten."
|
msgstr "%s ni prisoten."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:230
|
#: ../extensions/gajim/extension.js:229
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is offline."
|
msgid "%s is offline."
|
||||||
msgstr "%s ni povezan."
|
msgstr "%s ni povezan."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:233
|
#: ../extensions/gajim/extension.js:232
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is online."
|
msgid "%s is online."
|
||||||
msgstr "%s je na zvezi."
|
msgstr "%s je na zvezi."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:236
|
#: ../extensions/gajim/extension.js:235
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is busy."
|
msgid "%s is busy."
|
||||||
msgstr "%s je zaseden."
|
msgstr "%s je zaseden."
|
||||||
@@ -249,9 +246,46 @@ msgstr "Postavi nazive oken na vrh"
|
|||||||
msgid "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires restarting the shell to have any effect."
|
msgid "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires restarting the shell to have any effect."
|
||||||
msgstr "Izbrana možnost določi postavitev nazivov oken na vrh posamezne sličice in s tem prepiše privzeti izpis pod sličico. Za uveljavitev sprememb je treba lupino ponovno zagnati."
|
msgstr "Izbrana možnost določi postavitev nazivov oken na vrh posamezne sličice in s tem prepiše privzeti izpis pod sličico. Za uveljavitev sprememb je treba lupino ponovno zagnati."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:39
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:46
|
||||||
msgid "Removable Devices"
|
msgid "Places"
|
||||||
msgstr "Odstranljive naprave"
|
msgstr "Mesta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:47
|
||||||
|
msgid "Devices"
|
||||||
|
msgstr "Naprave"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:48
|
||||||
|
msgid "Bookmarks"
|
||||||
|
msgstr "Zaznamki"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:49
|
||||||
|
msgid "Network"
|
||||||
|
msgstr "Omrežje"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:48
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to launch \"%s\""
|
||||||
|
msgstr "Zaganjanje \"%s\" je spodletelo."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
|
||||||
|
msgid "Home"
|
||||||
|
msgstr "Osebna mapa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:184
|
||||||
|
msgid "File System"
|
||||||
|
msgstr "Datotečni sistem"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:188
|
||||||
|
msgid "Browse network"
|
||||||
|
msgstr "Brskanje omrežja"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
|
||||||
|
msgid "CPU"
|
||||||
|
msgstr "CPE"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:266
|
||||||
|
msgid "Memory"
|
||||||
|
msgstr "Pomnilnik"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "Theme name"
|
msgid "Theme name"
|
||||||
@@ -294,7 +328,59 @@ msgstr "Desno"
|
|||||||
msgid "Upside-down"
|
msgid "Upside-down"
|
||||||
msgstr "Zgoraj-navzdol"
|
msgstr "Zgoraj-navzdol"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:82
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:50
|
||||||
msgid "Configure display settings..."
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "Nastavitve zaslona ..."
|
msgstr "Zaslon"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:80
|
||||||
|
msgid "Display Settings"
|
||||||
|
msgstr "Nastavitve zaslona"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Removable Devices"
|
||||||
|
#~ msgstr "Odstranljive naprave"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "The alt tab behaviour."
|
||||||
|
#~ msgstr "Obnašanje tipk Alt-Tab"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and "
|
||||||
|
#~ "workspace_icons. See the configuration dialogs for details."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Določi obnašanje tipk Alt-Tab. Mogoče vrednosti so: vse_sličice in "
|
||||||
|
#~ "ikone_delovne_površine. Za več podrobnosti si oglejte nastavitve."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This mode presents all applications from all workspaces in one selection "
|
||||||
|
#~ "list. Instead of using the application icon of every window, it uses "
|
||||||
|
#~ "small thumbnails resembling the window itself."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Ta način prikazuje vse programe na vseh delovnih površinah na enem "
|
||||||
|
#~ "izbirnem seznamu. Namesto uporabe ikone programa na vsakem oknu, "
|
||||||
|
#~ "uporablja majhne sličice, ki predstavljajo samo okno."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Workspace & Icons"
|
||||||
|
#~ msgstr "Delovne površine in ikone"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This mode let's you switch between the applications of your current "
|
||||||
|
#~ "workspace and gives you additionally the option to switch to the last "
|
||||||
|
#~ "used application of your previous workspace. This is always the last "
|
||||||
|
#~ "symbol in the list and is segregated by a separator/vertical line if "
|
||||||
|
#~ "available. \n"
|
||||||
|
#~ "Every window is represented by its application icon."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Ta način omogoča preklop med programi trenutne delovne površine in hkrati "
|
||||||
|
#~ "omogoča izbiro na zadnje uporabljenega okna predhodne delovne površine. "
|
||||||
|
#~ "Ta predmet je vedno zapisan kot zadnji predmet seznama in je ločen z "
|
||||||
|
#~ "ločilnikom ali navpično črto.\n"
|
||||||
|
#~ "Vsako okno je prikazano z ikono programa."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Move current selection to front before closing the popup"
|
||||||
|
#~ msgstr "Premakni trenutni izbor v ospredje pred zapiranjem pojavnega okna"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way "
|
||||||
|
#~ "windows are chosen and presented."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Nadomestni zavihek je mogoče uporabiti pri različnih načinih dela, ki "
|
||||||
|
#~ "vplivajo na način izbire oken."
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-02 17:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-07 16:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-01 20:33+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-09 11:53+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
|
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
|
||||||
"Language: sr\n"
|
"Language: sr\n"
|
||||||
@@ -21,74 +21,51 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "The alt tab behaviour."
|
msgid "The application icon mode."
|
||||||
msgstr "Понашање тастера „алт-таб“."
|
msgstr "Режим иконице програма."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
|
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and "
|
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
||||||
"workspace_icons. See the configuration dialogs for details."
|
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
||||||
|
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Одређује како се понашају тастери „Алт-Таб“. Исправне вредности су "
|
"Подешава начин приказивања прозора у пребацивачу. Исправне могућности су "
|
||||||
"„all_thumbnails“ (сви умањени прикази) и „workspace_icons“ (иконице радних "
|
"„thumbnail-only“ (приказује сличицу прозора), „app-icon-only“ (приказује "
|
||||||
"површи). Погледајте прозорчиће подешавања за више података."
|
"само иконицу програма) или „both“ (оба)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:26
|
||||||
|
msgid "Thumbnail only"
|
||||||
|
msgstr "Само сличице"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
|
||||||
msgid "All & Thumbnails"
|
msgid "Application icon only"
|
||||||
msgstr "Све и умањени прикази"
|
msgstr "Само иконица програма"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Thumbnail and application icon"
|
||||||
"This mode presents all applications from all workspaces in one selection "
|
msgstr "Сличица и иконица програма"
|
||||||
"list. Instead of using the application icon of every window, it uses small "
|
|
||||||
"thumbnails resembling the window itself."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Овај режим приказује све програме са свих радних простора унутар једног "
|
|
||||||
"списка. Уместо употребе иконица програма за сваки прозор користи се умањени "
|
|
||||||
"приказ програма."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:34
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:43
|
||||||
msgid "Workspace & Icons"
|
msgid "Present windows as"
|
||||||
msgstr "Радни простори и иконице"
|
msgstr "Прикажи прозоре као"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:35
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:68
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Show only windows in the current workspace"
|
||||||
"This mode let's you switch between the applications of your current "
|
msgstr "Приказује само прозоре у текућем радном простору"
|
||||||
"workspace and gives you additionally the option to switch to the last used "
|
|
||||||
"application of your previous workspace. This is always the last symbol in "
|
|
||||||
"the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n"
|
|
||||||
"Every window is represented by its application icon."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Овај режим вам омогућава да мењате програме са тренутног радног простора и "
|
|
||||||
"даје вам додатну могућност да се пребаците на последњи коришћен програм са "
|
|
||||||
"другог радног простора. Он је увек приказан као последњи на списку, и "
|
|
||||||
"одвојен је од осталих раздвојником/ усправном линијом ако је доступно.\n"
|
|
||||||
"Сваки прозор је представљен иконицом програма."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:41
|
|
||||||
msgid "Move current selection to front before closing the popup"
|
|
||||||
msgstr "Помери тренутни избор напред пре затварања искачућег"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:58
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way "
|
|
||||||
"windows are chosen and presented."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Измењивач Таб тастера се може користити у различитим режимима који одређују "
|
|
||||||
"како се прозори бирају и приказују."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. add the new entries
|
#. add the new entries
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:144
|
||||||
msgid "Suspend"
|
msgid "Suspend"
|
||||||
msgstr "Обустави"
|
msgstr "Обустави"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:147
|
||||||
msgid "Hibernate"
|
msgid "Hibernate"
|
||||||
msgstr "Замрзни"
|
msgstr "Замрзни"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:78
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:150
|
||||||
msgid "Power Off..."
|
msgid "Power Off"
|
||||||
msgstr "Искључи..."
|
msgstr "Угаси"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "Enable suspending"
|
msgid "Enable suspending"
|
||||||
@@ -115,7 +92,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Списак ниски од којих свака садржи иб програма (назив .desktop датотеке), "
|
"Списак ниски од којих свака садржи иб програма (назив датотеке „.desktop“), "
|
||||||
"зарез и број радног простора."
|
"зарез и број радног простора."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
|
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
|
||||||
@@ -133,96 +110,29 @@ msgstr "Додај правило"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94
|
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94
|
||||||
msgid "Create new matching rule"
|
msgid "Create new matching rule"
|
||||||
msgstr "Додајте ново правило за преклапање"
|
msgstr "Додајте ново правило за поклапање"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98
|
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Додај"
|
msgstr "Додај"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/extension.js:577
|
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:72
|
||||||
msgid "Drag here to add favorites"
|
#, c-format
|
||||||
msgstr "Превуците овде да додате међу омиљене"
|
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
|
||||||
|
msgstr "Нисам успео да избацим уређај „%s“:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/extension.js:903
|
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:89
|
||||||
msgid "New Window"
|
msgid "Removable devices"
|
||||||
msgstr "Нови прозор"
|
msgstr "Уклоњиви уређаји"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/extension.js:905
|
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
|
||||||
msgid "Quit Application"
|
#| msgid "Open file manager"
|
||||||
msgstr "Напусти програм"
|
msgid "Open File"
|
||||||
|
msgstr "Отвори датотеку"
|
||||||
#: ../extensions/dock/extension.js:910
|
|
||||||
msgid "Remove from Favorites"
|
|
||||||
msgstr "Уклони из омиљених"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/extension.js:911
|
|
||||||
msgid "Add to Favorites"
|
|
||||||
msgstr "Додај у омиљене"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:1
|
|
||||||
msgid "Position of the dock"
|
|
||||||
msgstr "Положај луке"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or "
|
|
||||||
"'left'"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Подешава место где се налази површ са иконицама. Дозвољене су вредности "
|
|
||||||
"„right“ (десно) и „left“ (лево)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
|
|
||||||
msgid "Icon size"
|
|
||||||
msgstr "Величина иконице"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4
|
|
||||||
msgid "Sets icon size of the dock."
|
|
||||||
msgstr "Одређује величину површи за иконице."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
|
|
||||||
msgid "Enable/disable autohide"
|
|
||||||
msgstr "Самостално скривање"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6
|
|
||||||
msgid "Autohide effect"
|
|
||||||
msgstr "Ефекат самоскривања"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and "
|
|
||||||
"'move'"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Одређује ефекат који се приказује приликом скривања површи са иконицама. "
|
|
||||||
"Дозвољене вредности су: „resize“ (промени величину), „rescale“ (промени "
|
|
||||||
"величину уз задржавање размере) и „move“ (премести)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
|
|
||||||
msgid "Autohide duration"
|
|
||||||
msgstr "Трајање самоскривања"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9
|
|
||||||
msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
|
|
||||||
msgstr "Одређује дужину трајања ефекта самоскривања."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:10
|
|
||||||
msgid "Monitor"
|
|
||||||
msgstr "Монитор"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:11
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary "
|
|
||||||
"monitor."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Подешава који монитор ће да прикаже луку. Основна вредност (-1) јесте "
|
|
||||||
"примарни монитор."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:66
|
|
||||||
msgid "Open file manager"
|
|
||||||
msgstr "Отвори управника датотека"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/example/extension.js:17
|
#: ../extensions/example/extension.js:17
|
||||||
msgid "Hello, world!"
|
msgid "Hello, world!"
|
||||||
msgstr "Поздравна порука!"
|
msgstr "Поздрав свима!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "Alternative greeting text."
|
msgid "Alternative greeting text."
|
||||||
@@ -251,26 +161,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Message:"
|
msgid "Message:"
|
||||||
msgstr "Порука:"
|
msgstr "Порука:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:227
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "%s is away."
|
|
||||||
msgstr "%s је одсутан."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:230
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "%s is offline."
|
|
||||||
msgstr "%s је недоступан."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:233
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "%s is online."
|
|
||||||
msgstr "%s је доступан."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:236
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "%s is busy."
|
|
||||||
msgstr "%s је заузет."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "Use more screen for windows"
|
msgid "Use more screen for windows"
|
||||||
msgstr "Користи више простора за прозор"
|
msgstr "Користи више простора за прозор"
|
||||||
@@ -297,11 +187,48 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Уколико је изабрано, натписи прозора ће бити постављени на врх њихових "
|
"Уколико је изабрано, натписи прозора ће бити постављени на врх њихових "
|
||||||
"умањених приказа уместо испод приказа. Промена ових подешавања захтева да "
|
"умањених приказа уместо испод приказа. Промена ових подешавања захтева да "
|
||||||
"поново покренете Гномову Шкољку."
|
"поново покренете Гномову шкољку."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:37
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:46
|
||||||
msgid "Removable Devices"
|
msgid "Places"
|
||||||
msgstr "Уклоњиви уређаји"
|
msgstr "Места"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:47
|
||||||
|
msgid "Devices"
|
||||||
|
msgstr "Уређаји"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:48
|
||||||
|
msgid "Bookmarks"
|
||||||
|
msgstr "Обележивачи"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:49
|
||||||
|
msgid "Network"
|
||||||
|
msgstr "Мрежа"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:48
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to launch \"%s\""
|
||||||
|
msgstr "Нисам успео да покренем „%s“"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
|
||||||
|
msgid "Home"
|
||||||
|
msgstr "Личнo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:191
|
||||||
|
msgid "File System"
|
||||||
|
msgstr "Систем датотека"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:195
|
||||||
|
msgid "Browse network"
|
||||||
|
msgstr "Разгледајте мрежу"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
|
||||||
|
msgid "CPU"
|
||||||
|
msgstr "Процесор"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:266
|
||||||
|
msgid "Memory"
|
||||||
|
msgstr "Меморија"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "Theme name"
|
msgid "Theme name"
|
||||||
@@ -326,7 +253,7 @@ msgstr "Назив"
|
|||||||
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186
|
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "Радни простор %d"
|
msgstr "%d. радни простор"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:30
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:30
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
@@ -344,6 +271,133 @@ msgstr "Десно"
|
|||||||
msgid "Upside-down"
|
msgid "Upside-down"
|
||||||
msgstr "Наопачке"
|
msgstr "Наопачке"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:82
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:50
|
||||||
msgid "Configure display settings..."
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "Подешавања екрана..."
|
msgstr "Екран"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:80
|
||||||
|
msgid "Display Settings"
|
||||||
|
msgstr "Подешавања екрана"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Drag here to add favorites"
|
||||||
|
#~ msgstr "Превуците овде да додате међу омиљене"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "New Window"
|
||||||
|
#~ msgstr "Нови прозор"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Quit Application"
|
||||||
|
#~ msgstr "Напусти програм"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Remove from Favorites"
|
||||||
|
#~ msgstr "Уклони из омиљених"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Add to Favorites"
|
||||||
|
#~ msgstr "Додај у омиљене"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Position of the dock"
|
||||||
|
#~ msgstr "Положај луке"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' "
|
||||||
|
#~ "or 'left'"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Подешава место где се налази површ са иконицама. Дозвољене су вредности "
|
||||||
|
#~ "„right“ (десно) и „left“ (лево)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Icon size"
|
||||||
|
#~ msgstr "Величина иконице"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Sets icon size of the dock."
|
||||||
|
#~ msgstr "Одређује величину иконице у луци."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Enable/disable autohide"
|
||||||
|
#~ msgstr "Самостално скривање"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Autohide effect"
|
||||||
|
#~ msgstr "Дејство самоскривања"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' "
|
||||||
|
#~ "and 'move'"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Одређује дејство које се приказује приликом скривања површи са иконицама. "
|
||||||
|
#~ "Дозвољене вредности су: „resize“ (промени величину), „rescale“ (промени "
|
||||||
|
#~ "величину уз задржавање размере) и „move“ (премести)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Autohide duration"
|
||||||
|
#~ msgstr "Трајање самоскривања"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
|
||||||
|
#~ msgstr "Одређује дужину трајања дејства самоскривања."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Monitor"
|
||||||
|
#~ msgstr "Монитор"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary "
|
||||||
|
#~ "monitor."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Подешава који монитор ће да прикаже луку. Основна вредност (-1) јесте "
|
||||||
|
#~ "примарни монитор."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "%s is away."
|
||||||
|
#~ msgstr "„%s“ је одсутан."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "%s is offline."
|
||||||
|
#~ msgstr "„%s“ је ван мреже."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "%s is online."
|
||||||
|
#~ msgstr "„%s“ је на мрежи."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "%s is busy."
|
||||||
|
#~ msgstr "„%s“ је заузет."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "The alt tab behaviour."
|
||||||
|
#~ msgstr "Понашање тастера „алт-таб“."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and "
|
||||||
|
#~ "workspace_icons. See the configuration dialogs for details."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Одређује како се понашају тастери „Алт-Таб“. Исправне вредности су "
|
||||||
|
#~ "„all_thumbnails“ (сви умањени прикази) и „workspace_icons“ (иконице "
|
||||||
|
#~ "радних простора). Погледајте прозорчиће подешавања за више података."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This mode presents all applications from all workspaces in one selection "
|
||||||
|
#~ "list. Instead of using the application icon of every window, it uses "
|
||||||
|
#~ "small thumbnails resembling the window itself."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Овај режим приказује све програме са свих радних простора унутар једног "
|
||||||
|
#~ "списка. Уместо употребе иконица програма за сваки прозор користи се "
|
||||||
|
#~ "умањени приказ програма."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Workspace & Icons"
|
||||||
|
#~ msgstr "Радни простори и иконице"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This mode let's you switch between the applications of your current "
|
||||||
|
#~ "workspace and gives you additionally the option to switch to the last "
|
||||||
|
#~ "used application of your previous workspace. This is always the last "
|
||||||
|
#~ "symbol in the list and is segregated by a separator/vertical line if "
|
||||||
|
#~ "available. \n"
|
||||||
|
#~ "Every window is represented by its application icon."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Овај режим вам омогућава да мењате програме са тренутног радног простора "
|
||||||
|
#~ "и даје вам додатну могућност да се пребаците на последњи коришћен програм "
|
||||||
|
#~ "са другог радног простора. Он је увек приказан као последњи на списку, и "
|
||||||
|
#~ "одвојен је од осталих раздвојником/усправном линијом ако је доступно.\n"
|
||||||
|
#~ "Сваки прозор је представљен иконицом програма."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Move current selection to front before closing the popup"
|
||||||
|
#~ msgstr "Помери тренутни избор напред пре затварања искачућег"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way "
|
||||||
|
#~ "windows are chosen and presented."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Измењивач Таб тастера се може користити у различитим режимима који "
|
||||||
|
#~ "одређују како се прозори бирају и приказују."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Removable Devices"
|
||||||
|
#~ msgstr "Уклоњиви уређаји"
|
||||||
|
|||||||
+215
-161
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-02 17:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-07 16:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-01 20:33+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-09 11:53+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
|
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
|
||||||
"Language: sr\n"
|
"Language: sr\n"
|
||||||
@@ -21,74 +21,51 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "The alt tab behaviour."
|
msgid "The application icon mode."
|
||||||
msgstr "Ponašanje tastera „alt-tab“."
|
msgstr "Režim ikonice programa."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
|
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and "
|
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
||||||
"workspace_icons. See the configuration dialogs for details."
|
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
||||||
|
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Određuje kako se ponašaju tasteri „Alt-Tab“. Ispravne vrednosti su "
|
"Podešava način prikazivanja prozora u prebacivaču. Ispravne mogućnosti su "
|
||||||
"„all_thumbnails“ (svi umanjeni prikazi) i „workspace_icons“ (ikonice radnih "
|
"„thumbnail-only“ (prikazuje sličicu prozora), „app-icon-only“ (prikazuje "
|
||||||
"površi). Pogledajte prozorčiće podešavanja za više podataka."
|
"samo ikonicu programa) ili „both“ (oba)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:26
|
||||||
|
msgid "Thumbnail only"
|
||||||
|
msgstr "Samo sličice"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
|
||||||
msgid "All & Thumbnails"
|
msgid "Application icon only"
|
||||||
msgstr "Sve i umanjeni prikazi"
|
msgstr "Samo ikonica programa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Thumbnail and application icon"
|
||||||
"This mode presents all applications from all workspaces in one selection "
|
msgstr "Sličica i ikonica programa"
|
||||||
"list. Instead of using the application icon of every window, it uses small "
|
|
||||||
"thumbnails resembling the window itself."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Ovaj režim prikazuje sve programe sa svih radnih prostora unutar jednog "
|
|
||||||
"spiska. Umesto upotrebe ikonica programa za svaki prozor koristi se umanjeni "
|
|
||||||
"prikaz programa."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:34
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:43
|
||||||
msgid "Workspace & Icons"
|
msgid "Present windows as"
|
||||||
msgstr "Radni prostori i ikonice"
|
msgstr "Prikaži prozore kao"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:35
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:68
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Show only windows in the current workspace"
|
||||||
"This mode let's you switch between the applications of your current "
|
msgstr "Prikazuje samo prozore u tekućem radnom prostoru"
|
||||||
"workspace and gives you additionally the option to switch to the last used "
|
|
||||||
"application of your previous workspace. This is always the last symbol in "
|
|
||||||
"the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n"
|
|
||||||
"Every window is represented by its application icon."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Ovaj režim vam omogućava da menjate programe sa trenutnog radnog prostora i "
|
|
||||||
"daje vam dodatnu mogućnost da se prebacite na poslednji korišćen program sa "
|
|
||||||
"drugog radnog prostora. On je uvek prikazan kao poslednji na spisku, i "
|
|
||||||
"odvojen je od ostalih razdvojnikom/ uspravnom linijom ako je dostupno.\n"
|
|
||||||
"Svaki prozor je predstavljen ikonicom programa."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:41
|
|
||||||
msgid "Move current selection to front before closing the popup"
|
|
||||||
msgstr "Pomeri trenutni izbor napred pre zatvaranja iskačućeg"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:58
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way "
|
|
||||||
"windows are chosen and presented."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Izmenjivač Tab tastera se može koristiti u različitim režimima koji određuju "
|
|
||||||
"kako se prozori biraju i prikazuju."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. add the new entries
|
#. add the new entries
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:144
|
||||||
msgid "Suspend"
|
msgid "Suspend"
|
||||||
msgstr "Obustavi"
|
msgstr "Obustavi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:147
|
||||||
msgid "Hibernate"
|
msgid "Hibernate"
|
||||||
msgstr "Zamrzni"
|
msgstr "Zamrzni"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:78
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:150
|
||||||
msgid "Power Off..."
|
msgid "Power Off"
|
||||||
msgstr "Isključi..."
|
msgstr "Ugasi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "Enable suspending"
|
msgid "Enable suspending"
|
||||||
@@ -115,7 +92,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Spisak niski od kojih svaka sadrži ib programa (naziv .desktop datoteke), "
|
"Spisak niski od kojih svaka sadrži ib programa (naziv datoteke „.desktop“), "
|
||||||
"zarez i broj radnog prostora."
|
"zarez i broj radnog prostora."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
|
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
|
||||||
@@ -133,96 +110,29 @@ msgstr "Dodaj pravilo"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94
|
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94
|
||||||
msgid "Create new matching rule"
|
msgid "Create new matching rule"
|
||||||
msgstr "Dodajte novo pravilo za preklapanje"
|
msgstr "Dodajte novo pravilo za poklapanje"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98
|
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Dodaj"
|
msgstr "Dodaj"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/extension.js:577
|
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:72
|
||||||
msgid "Drag here to add favorites"
|
#, c-format
|
||||||
msgstr "Prevucite ovde da dodate među omiljene"
|
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
|
||||||
|
msgstr "Nisam uspeo da izbacim uređaj „%s“:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/extension.js:903
|
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:89
|
||||||
msgid "New Window"
|
msgid "Removable devices"
|
||||||
msgstr "Novi prozor"
|
msgstr "Uklonjivi uređaji"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/extension.js:905
|
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
|
||||||
msgid "Quit Application"
|
#| msgid "Open file manager"
|
||||||
msgstr "Napusti program"
|
msgid "Open File"
|
||||||
|
msgstr "Otvori datoteku"
|
||||||
#: ../extensions/dock/extension.js:910
|
|
||||||
msgid "Remove from Favorites"
|
|
||||||
msgstr "Ukloni iz omiljenih"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/extension.js:911
|
|
||||||
msgid "Add to Favorites"
|
|
||||||
msgstr "Dodaj u omiljene"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:1
|
|
||||||
msgid "Position of the dock"
|
|
||||||
msgstr "Položaj luke"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or "
|
|
||||||
"'left'"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Podešava mesto gde se nalazi površ sa ikonicama. Dozvoljene su vrednosti "
|
|
||||||
"„right“ (desno) i „left“ (levo)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
|
|
||||||
msgid "Icon size"
|
|
||||||
msgstr "Veličina ikonice"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4
|
|
||||||
msgid "Sets icon size of the dock."
|
|
||||||
msgstr "Određuje veličinu površi za ikonice."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
|
|
||||||
msgid "Enable/disable autohide"
|
|
||||||
msgstr "Samostalno skrivanje"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6
|
|
||||||
msgid "Autohide effect"
|
|
||||||
msgstr "Efekat samoskrivanja"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and "
|
|
||||||
"'move'"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Određuje efekat koji se prikazuje prilikom skrivanja površi sa ikonicama. "
|
|
||||||
"Dozvoljene vrednosti su: „resize“ (promeni veličinu), „rescale“ (promeni "
|
|
||||||
"veličinu uz zadržavanje razmere) i „move“ (premesti)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
|
|
||||||
msgid "Autohide duration"
|
|
||||||
msgstr "Trajanje samoskrivanja"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9
|
|
||||||
msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
|
|
||||||
msgstr "Određuje dužinu trajanja efekta samoskrivanja."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:10
|
|
||||||
msgid "Monitor"
|
|
||||||
msgstr "Monitor"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:11
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary "
|
|
||||||
"monitor."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Podešava koji monitor će da prikaže luku. Osnovna vrednost (-1) jeste "
|
|
||||||
"primarni monitor."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:66
|
|
||||||
msgid "Open file manager"
|
|
||||||
msgstr "Otvori upravnika datoteka"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/example/extension.js:17
|
#: ../extensions/example/extension.js:17
|
||||||
msgid "Hello, world!"
|
msgid "Hello, world!"
|
||||||
msgstr "Pozdravna poruka!"
|
msgstr "Pozdrav svima!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "Alternative greeting text."
|
msgid "Alternative greeting text."
|
||||||
@@ -251,26 +161,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Message:"
|
msgid "Message:"
|
||||||
msgstr "Poruka:"
|
msgstr "Poruka:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:227
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "%s is away."
|
|
||||||
msgstr "%s je odsutan."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:230
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "%s is offline."
|
|
||||||
msgstr "%s je nedostupan."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:233
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "%s is online."
|
|
||||||
msgstr "%s je dostupan."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:236
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "%s is busy."
|
|
||||||
msgstr "%s je zauzet."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "Use more screen for windows"
|
msgid "Use more screen for windows"
|
||||||
msgstr "Koristi više prostora za prozor"
|
msgstr "Koristi više prostora za prozor"
|
||||||
@@ -297,11 +187,48 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ukoliko je izabrano, natpisi prozora će biti postavljeni na vrh njihovih "
|
"Ukoliko je izabrano, natpisi prozora će biti postavljeni na vrh njihovih "
|
||||||
"umanjenih prikaza umesto ispod prikaza. Promena ovih podešavanja zahteva da "
|
"umanjenih prikaza umesto ispod prikaza. Promena ovih podešavanja zahteva da "
|
||||||
"ponovo pokrenete Gnomovu Školjku."
|
"ponovo pokrenete Gnomovu školjku."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:37
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:46
|
||||||
msgid "Removable Devices"
|
msgid "Places"
|
||||||
msgstr "Uklonjivi uređaji"
|
msgstr "Mesta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:47
|
||||||
|
msgid "Devices"
|
||||||
|
msgstr "Uređaji"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:48
|
||||||
|
msgid "Bookmarks"
|
||||||
|
msgstr "Obeleživači"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:49
|
||||||
|
msgid "Network"
|
||||||
|
msgstr "Mreža"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:48
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to launch \"%s\""
|
||||||
|
msgstr "Nisam uspeo da pokrenem „%s“"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
|
||||||
|
msgid "Home"
|
||||||
|
msgstr "Lično"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:191
|
||||||
|
msgid "File System"
|
||||||
|
msgstr "Sistem datoteka"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:195
|
||||||
|
msgid "Browse network"
|
||||||
|
msgstr "Razgledajte mrežu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
|
||||||
|
msgid "CPU"
|
||||||
|
msgstr "Procesor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:266
|
||||||
|
msgid "Memory"
|
||||||
|
msgstr "Memorija"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "Theme name"
|
msgid "Theme name"
|
||||||
@@ -326,7 +253,7 @@ msgstr "Naziv"
|
|||||||
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186
|
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "Radni prostor %d"
|
msgstr "%d. radni prostor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:30
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:30
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
@@ -344,6 +271,133 @@ msgstr "Desno"
|
|||||||
msgid "Upside-down"
|
msgid "Upside-down"
|
||||||
msgstr "Naopačke"
|
msgstr "Naopačke"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:82
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:50
|
||||||
msgid "Configure display settings..."
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "Podešavanja ekrana..."
|
msgstr "Ekran"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:80
|
||||||
|
msgid "Display Settings"
|
||||||
|
msgstr "Podešavanja ekrana"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Drag here to add favorites"
|
||||||
|
#~ msgstr "Prevucite ovde da dodate među omiljene"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "New Window"
|
||||||
|
#~ msgstr "Novi prozor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Quit Application"
|
||||||
|
#~ msgstr "Napusti program"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Remove from Favorites"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ukloni iz omiljenih"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Add to Favorites"
|
||||||
|
#~ msgstr "Dodaj u omiljene"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Position of the dock"
|
||||||
|
#~ msgstr "Položaj luke"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' "
|
||||||
|
#~ "or 'left'"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Podešava mesto gde se nalazi površ sa ikonicama. Dozvoljene su vrednosti "
|
||||||
|
#~ "„right“ (desno) i „left“ (levo)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Icon size"
|
||||||
|
#~ msgstr "Veličina ikonice"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Sets icon size of the dock."
|
||||||
|
#~ msgstr "Određuje veličinu ikonice u luci."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Enable/disable autohide"
|
||||||
|
#~ msgstr "Samostalno skrivanje"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Autohide effect"
|
||||||
|
#~ msgstr "Dejstvo samoskrivanja"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' "
|
||||||
|
#~ "and 'move'"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Određuje dejstvo koje se prikazuje prilikom skrivanja površi sa ikonicama. "
|
||||||
|
#~ "Dozvoljene vrednosti su: „resize“ (promeni veličinu), „rescale“ (promeni "
|
||||||
|
#~ "veličinu uz zadržavanje razmere) i „move“ (premesti)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Autohide duration"
|
||||||
|
#~ msgstr "Trajanje samoskrivanja"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
|
||||||
|
#~ msgstr "Određuje dužinu trajanja dejstva samoskrivanja."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Monitor"
|
||||||
|
#~ msgstr "Monitor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary "
|
||||||
|
#~ "monitor."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Podešava koji monitor će da prikaže luku. Osnovna vrednost (-1) jeste "
|
||||||
|
#~ "primarni monitor."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "%s is away."
|
||||||
|
#~ msgstr "„%s“ je odsutan."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "%s is offline."
|
||||||
|
#~ msgstr "„%s“ je van mreže."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "%s is online."
|
||||||
|
#~ msgstr "„%s“ je na mreži."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "%s is busy."
|
||||||
|
#~ msgstr "„%s“ je zauzet."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "The alt tab behaviour."
|
||||||
|
#~ msgstr "Ponašanje tastera „alt-tab“."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and "
|
||||||
|
#~ "workspace_icons. See the configuration dialogs for details."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Određuje kako se ponašaju tasteri „Alt-Tab“. Ispravne vrednosti su "
|
||||||
|
#~ "„all_thumbnails“ (svi umanjeni prikazi) i „workspace_icons“ (ikonice "
|
||||||
|
#~ "radnih prostora). Pogledajte prozorčiće podešavanja za više podataka."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This mode presents all applications from all workspaces in one selection "
|
||||||
|
#~ "list. Instead of using the application icon of every window, it uses "
|
||||||
|
#~ "small thumbnails resembling the window itself."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Ovaj režim prikazuje sve programe sa svih radnih prostora unutar jednog "
|
||||||
|
#~ "spiska. Umesto upotrebe ikonica programa za svaki prozor koristi se "
|
||||||
|
#~ "umanjeni prikaz programa."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Workspace & Icons"
|
||||||
|
#~ msgstr "Radni prostori i ikonice"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This mode let's you switch between the applications of your current "
|
||||||
|
#~ "workspace and gives you additionally the option to switch to the last "
|
||||||
|
#~ "used application of your previous workspace. This is always the last "
|
||||||
|
#~ "symbol in the list and is segregated by a separator/vertical line if "
|
||||||
|
#~ "available. \n"
|
||||||
|
#~ "Every window is represented by its application icon."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Ovaj režim vam omogućava da menjate programe sa trenutnog radnog prostora "
|
||||||
|
#~ "i daje vam dodatnu mogućnost da se prebacite na poslednji korišćen program "
|
||||||
|
#~ "sa drugog radnog prostora. On je uvek prikazan kao poslednji na spisku, i "
|
||||||
|
#~ "odvojen je od ostalih razdvojnikom/uspravnom linijom ako je dostupno.\n"
|
||||||
|
#~ "Svaki prozor je predstavljen ikonicom programa."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Move current selection to front before closing the popup"
|
||||||
|
#~ msgstr "Pomeri trenutni izbor napred pre zatvaranja iskačućeg"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way "
|
||||||
|
#~ "windows are chosen and presented."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Izmenjivač Tab tastera se može koristiti u različitim režimima koji "
|
||||||
|
#~ "određuju kako se prozori biraju i prikazuju."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Removable Devices"
|
||||||
|
#~ msgstr "Uklonjivi uređaji"
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user