Updated Czech translation
This commit is contained in:
175
po/cs.po
175
po/cs.po
@@ -1,7 +1,6 @@
|
||||
# Czech translation for gnome-shell-extensions.
|
||||
# Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
||||
#
|
||||
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2011, 2012.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -9,72 +8,51 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-02 17:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-08 21:58+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-04 22:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-06 12:22+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "The alt tab behaviour."
|
||||
msgstr "Chování klávesové zkratky alt tab."
|
||||
msgid "The application icon mode."
|
||||
msgstr "Režim ikony aplikace."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and "
|
||||
"workspace_icons. See the configuration dialogs for details."
|
||||
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
||||
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
||||
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nastavuje chování klávesové zkratky Alt-Tab. Možné hodnoty jsou: "
|
||||
"all_thumbnails (vše a náhledy) a workspace_icons (pracovní plocha a ikony). "
|
||||
"Více informací najdete v dialogovém okně nastavení."
|
||||
"Nastavuje, jak jsou okna zobrazována v přepínači. Platné možnosti jsou "
|
||||
"„thumbnail-only“ (zobrazuje náhled okna), „app-icon-only“ (zobrazuje pouze "
|
||||
"ikonu aplikace) nebo „both“ (zobrazuje obojí)."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:26
|
||||
#| msgid "All & Thumbnails"
|
||||
msgid "Thumbnail only"
|
||||
msgstr "Pouze náhled"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
|
||||
msgid "All & Thumbnails"
|
||||
msgstr "Vše a náhledy"
|
||||
#| msgid "Application"
|
||||
msgid "Application icon only"
|
||||
msgstr "Pouze ikona aplikace"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"This mode presents all applications from all workspaces in one selection "
|
||||
"list. Instead of using the application icon of every window, it uses small "
|
||||
"thumbnails resembling the window itself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tento režim představuje všechny aplikace ze všech pracovních ploch v jediném "
|
||||
"výběrovém seznamu. Namísto používání ikon aplikací, používá pro každé okno "
|
||||
"jeho vlastní miniaturu."
|
||||
msgid "Thumbnail and application icon"
|
||||
msgstr "Náhled a ikona aplikace"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:34
|
||||
msgid "Workspace & Icons"
|
||||
msgstr "Pracovní plocha a ikony"
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:43
|
||||
msgid "Present windows as"
|
||||
msgstr "Představovat okna jako"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"This mode let's you switch between the applications of your current "
|
||||
"workspace and gives you additionally the option to switch to the last used "
|
||||
"application of your previous workspace. This is always the last symbol in "
|
||||
"the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n"
|
||||
"Every window is represented by its application icon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tento režim vám umožní přepínat mezi aplikacemi vaší aktuální pracovní "
|
||||
"plochy a dává vám dodatečnou volbu, přepnout se na poslední použitou "
|
||||
"aplikaci předchozí pracovní plochy. Tato aplikace je vždy poslední položkou "
|
||||
"v seznamu a pokud existuje, je oddělena oddělovačem/svislou čarou.\n"
|
||||
"Všechna okna jsou představována svojí ikonou aplikace."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:41
|
||||
msgid "Move current selection to front before closing the popup"
|
||||
msgstr "Než je vyskakovací okno zavřeno, přesune aktuální výběr do popředí"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way "
|
||||
"windows are chosen and presented."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Přepínání klávesou Tab může být použito v různých režimech, které ovlivňují, "
|
||||
"jak budou okna předváděna a volena."
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:68
|
||||
msgid "Show only windows in the current workspace"
|
||||
msgstr "Zobrazovat pouze okna z aktuální pracovní plochy"
|
||||
|
||||
#. add the new entries
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68
|
||||
@@ -86,8 +64,9 @@ msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr "Uspat na disk"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:78
|
||||
msgid "Power Off..."
|
||||
msgstr "Vypnout…"
|
||||
#| msgid "Power Off..."
|
||||
msgid "Power Off"
|
||||
msgstr "Vypnout"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Enable suspending"
|
||||
@@ -138,23 +117,23 @@ msgstr "Vytvoření nového srovnávacího pravidla"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Přidat"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:577
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:600
|
||||
msgid "Drag here to add favorites"
|
||||
msgstr "Přetažením sem přidáte do oblíbených"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:903
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:926
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "Nové okno"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:905
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:928
|
||||
msgid "Quit Application"
|
||||
msgstr "Ukončit aplikaci"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:910
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:933
|
||||
msgid "Remove from Favorites"
|
||||
msgstr "Odebrat z oblíbených"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:911
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:934
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr "Přidat do oblíbených"
|
||||
|
||||
@@ -214,7 +193,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Nastavuje monitor, na kterém se má zobrazovat dok. Výchozí hodnotou (-1) je "
|
||||
"hlavní monitor."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:66
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:56
|
||||
#| msgid "Removable Devices"
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "Výměnná zařízení"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:67
|
||||
msgid "Open file manager"
|
||||
msgstr "Otevřít správce souborů"
|
||||
|
||||
@@ -249,22 +233,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Message:"
|
||||
msgstr "Zpráva:"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:227
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:226
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is away."
|
||||
msgstr "%s je pryč."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:230
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:229
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is offline."
|
||||
msgstr "%s je odpojen."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:233
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is online."
|
||||
msgstr "%s je připojen."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:236
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is busy."
|
||||
msgstr "%s je zaneprázdněn."
|
||||
@@ -297,10 +281,18 @@ msgstr ""
|
||||
"přepíše výchozí chování shellu, který jej umisťuje dolů. Změna tohoto "
|
||||
"nastavení vyžaduje restart shellu, aby se projevila."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:37
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:70
|
||||
msgid "Removable Devices"
|
||||
msgstr "Výměnná zařízení"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "Procesor"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:266
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Paměť"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "Název motivu"
|
||||
@@ -342,6 +334,59 @@ msgstr "Doprava"
|
||||
msgid "Upside-down"
|
||||
msgstr "Vzhůru nohama"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:82
|
||||
msgid "Configure display settings..."
|
||||
msgstr "Upravit nastavení zobrazení…"
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:50
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "Obrazovka"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:80
|
||||
#| msgid "Configure display settings..."
|
||||
msgid "Display Settings"
|
||||
msgstr "Nastavení obrazovky"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The alt tab behaviour."
|
||||
#~ msgstr "Chování klávesové zkratky alt tab."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and "
|
||||
#~ "workspace_icons. See the configuration dialogs for details."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Nastavuje chování klávesové zkratky Alt-Tab. Možné hodnoty jsou: "
|
||||
#~ "all_thumbnails (vše a náhledy) a workspace_icons (pracovní plocha a "
|
||||
#~ "ikony). Více informací najdete v dialogovém okně nastavení."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This mode presents all applications from all workspaces in one selection "
|
||||
#~ "list. Instead of using the application icon of every window, it uses "
|
||||
#~ "small thumbnails resembling the window itself."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Tento režim představuje všechny aplikace ze všech pracovních ploch v "
|
||||
#~ "jediném výběrovém seznamu. Namísto používání ikon aplikací, používá pro "
|
||||
#~ "každé okno jeho vlastní miniaturu."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Workspace & Icons"
|
||||
#~ msgstr "Pracovní plocha a ikony"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This mode let's you switch between the applications of your current "
|
||||
#~ "workspace and gives you additionally the option to switch to the last "
|
||||
#~ "used application of your previous workspace. This is always the last "
|
||||
#~ "symbol in the list and is segregated by a separator/vertical line if "
|
||||
#~ "available. \n"
|
||||
#~ "Every window is represented by its application icon."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Tento režim vám umožní přepínat mezi aplikacemi vaší aktuální pracovní "
|
||||
#~ "plochy a dává vám dodatečnou volbu, přepnout se na poslední použitou "
|
||||
#~ "aplikaci předchozí pracovní plochy. Tato aplikace je vždy poslední "
|
||||
#~ "položkou v seznamu a pokud existuje, je oddělena oddělovačem/svislou "
|
||||
#~ "čarou.\n"
|
||||
#~ "Všechna okna jsou představována svojí ikonou aplikace."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move current selection to front before closing the popup"
|
||||
#~ msgstr "Než je vyskakovací okno zavřeno, přesune aktuální výběr do popředí"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way "
|
||||
#~ "windows are chosen and presented."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Přepínání klávesou Tab může být použito v různých režimech, které "
|
||||
#~ "ovlivňují, jak budou okna předváděna a volena."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user