Compare commits

...

33 Commits

Author SHA1 Message Date
Giovanni Campagna
7cf25a3bc0 Bump version to 3.5.91
To go along GNOME Shell 3.5.91
2012-09-05 00:54:38 +02:00
Giovanni Campagna
fdad0263ec various: update for gnome-shell changes
The panel changed the way it builds the buttons outside the system
status area.
- Update alternative-status-menu to the new way of accessing panel
  contents.
- Update apps-menu to the new way of adding items to the panel.
- Move places-menu to the left now that it is possible without hacks.
2012-09-05 00:50:35 +02:00
Giovanni Campagna
c5181cda46 alternate-tab: make the highlight square again
Fixes a regression from a78a16b4a7
2012-09-05 00:50:35 +02:00
Giovanni Campagna
56f6eccc82 i18n: Updated Italian translation 2012-09-05 00:50:35 +02:00
Giovanni Campagna
6a74326a61 place-menu: use symbolic icons for places
This makes us more consisten with the other menus and with the sidebar
in Files.
Also, reduce the icon size to 16px, same as the other menus.
2012-09-05 00:50:35 +02:00
Giovanni Campagna
48d4956ee0 Port all extensions to the new symbolic icon handling
St.IconType was removed from master, St.Icon users are expected to add '-symbolic'
themselves.
2012-09-05 00:50:35 +02:00
Giovanni Campagna
0ab46d5c70 xrandr-indicator: port to 2012
Someone left this poor extension in the last century.
Port to GDBus, port to Lang.Class, port to addSettingsAction, port to new
symbolic icon handling.
2012-09-05 00:50:35 +02:00
Giovanni Campagna
cd7d9aa2a4 Auto-move-windows: don't manage workspaces if they're not dynamic
The workspace management done by auto-move-windows is semi-dynamic,
in that it collects empty workspaces at the end, and ensures there
is always one free.
This is undesirable when the user explicitly choose static
workspaces in the tweak tool or in dconf-editor.
2012-09-05 00:50:35 +02:00
Giovanni Campagna
ea3d27c311 SystemMonitor: left align the indicator container
MessageTray.actor now has ClutterBinLayout layout manager, so we need
to tell it esplicitly where to place us.
2012-09-05 00:50:35 +02:00
Piotr Drąg
6c050118f4 Updated Polish translation 2012-09-04 00:17:04 +02:00
Fran Diéguez
dfb942f6fe Updated Galician translations 2012-08-30 04:16:23 +02:00
Matej Urbančič
262efe3c9e Updated Slovenian translation 2012-08-29 09:11:42 +02:00
Giovanni Campagna
d1d099fbbf alternate-tab: don't crash if a window is not associated with an app
A dialog for which the parent application is closed may end up without
an app. In that case, show only the thumbnail, or if showing icons only,
show a missing icon.
2012-08-29 02:05:02 +02:00
Giovanni Campagna
45da997dd3 alternate-tab: don't assume that at least two windows exist
Initial selection would go out of the array bounds if only one window
existed.
2012-08-29 02:05:02 +02:00
Daniel Mustieles
d91c949068 Updated Spanish translation 2012-08-25 12:07:40 +02:00
Piotr Drąg
5a028aab52 Updated Polish translation 2012-08-22 20:04:42 +02:00
Giovanni Campagna
c49758f1c5 Bump version to 3.5.90
To go along GNOME Shell 3.5.90
2012-08-22 16:19:53 +02:00
Giovanni Campagna
5ca52e89d5 windowsNavigator: update for gnome-shell changes
The ViewSelector was refactored for modekill feature. Update
accordingly.
2012-08-22 16:19:33 +02:00
Giovanni Campagna
dd26111c04 systemMonitor: add tooltips to the indicators
Currently it's hard to find what the indicator mean, without any
label. Add a tooltip, shamelessly copied from js/ui/dash.js in
core shell.
2012-08-22 16:13:52 +02:00
Giovanni Campagna
f40e7109e5 systemMonitor: update for gnome-shell changes
gnome-shell 3.5.90 has a new, bigger, message-tray. Restyle the
systemMonitor appropriately to blend in.
2012-08-22 16:13:52 +02:00
Giovanni Campagna
5cb3e1877a native-window-placement: update for gnome-shell changes
Workspace.positionWindows semantics changed, so the function
we want to override is now _realPositionWindows.
2012-08-22 16:13:52 +02:00
Giovanni Campagna
a78a16b4a7 alternate-tab: respect aspect ratio for window thumbnails
It is weird if 16:9 thumbnails get turned into squares. Instead,
center them.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=656217
2012-08-22 15:35:33 +02:00
Daniel Mustieles
a6307d48c0 Updated Spanish translation 2012-08-20 14:17:34 +02:00
A S Alam
f9d95b9408 update Punjabi Translation 2012-08-19 15:12:45 +05:30
Giovanni Campagna
fb3df46a25 alternate-tab: rework again
Kill the mode switch distinction, and kill the old and unmaintained
Workspace&Icons mode.
Introduce instead configurability for the All&Thumbnails code, which
now independently allows choosing if only all windows or only those
from current workspace should be shown, and in which way (thumbnail,
icon, both).
All configuration settings changed, so the extension must be configured
again (although hopefully I chose reasonable defaults)
2012-08-18 02:40:20 +02:00
Daniel Mustieles
d2a7a95628 Updated Spanish translation 2012-08-10 11:14:52 +02:00
Giovanni Campagna
12e91b86e5 Bump version to 3.5.5
To go along GNOME Shell 3.5.5
2012-08-07 23:41:18 +02:00
Giovanni Campagna
5e89c761ca alternate-tab: show an application icon overlaid to the thumbnails
In All&Thumbnails mode, show an application icon above the thumbnail,
for easier recognition of the window.
The old behaviour can be restored in the preferences dialog.
2012-08-07 23:22:25 +02:00
Giovanni Campagna
d12307991a alternate-tab: refactor All & Thumbnails
Split the two modes in two different modules, for easier maintenance.
Refactor the AllThumbnails code completely, by copying relevant
or useful code for gnome-shell directly instead of hacking around
it.
2012-08-07 23:22:19 +02:00
Dirgita
c711ce83fa Updated Indonesian translation 2012-08-07 23:40:11 +07:00
Мирослав Николић
96f91eda59 Updated Serbian translation 2012-08-07 10:40:36 +02:00
Giovanni Campagna
e2a76b665a Convenience: relicense to BSD
This module is meant to be a copy-lib, and it is used all over the
place (including GPLv3, LGPL or BSD licensed extensions). I don't
want to block an extension for license incompatibility.

The rest of the repository is still GPLv2, as it is the tarball
distribution and individual extensions downloaded from the website.
2012-08-06 23:44:27 +02:00
Aurimas Černius
c638e6c0f2 Updated Lithuanian translation 2012-08-05 17:07:34 +03:00
27 changed files with 1624 additions and 1171 deletions

33
NEWS
View File

@@ -1,6 +1,37 @@
3.5.91
======
* various crashers were fixed in alternative-tab
* auto-move-windows now can be made to work with static workspaces
* place-menu is now on the left and uses symbolic icons like Files
* StIconType usage was removed from all extensions, after it was
removed in core
* systemMonitor, xrandr-indicator, apps-menu, places-menu,
alternative-status-menu were updated for the newer shell
* updated translations (es, gl, it, pl, sl)
3.5.90
======
* alternate-tab has been reworked again, the old mode switch
was removed and the all&thumbnails code extended to handle
icons and filtering to the workspace
* alternate-tab thumbnails now reflect the aspect ratio of the windows
* systemMonitor now shows a tooltip above the indicator
* native-window-placement, systemMonitor and windowsNavigator have been updated
for the newer shell
* updated translations (es, pa)
3.5.5
=====
* convenience module has been relicensed to BSD,
for compatibility with GPLv3 extensions
* alternate-tab has been refactored and seen various
improvements to all&thumbnails mode, including a new
overlaid application icon
* updated translations (lt, id, sr)
3.5.4
=====
* updates translations (de, es, ar, sl, lv, zh_CN)
* updated translations (de, es, ar, sl, lv, zh_CN)
3.5.2
=====

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
AC_PREREQ(2.63)
AC_INIT([gnome-shell-extensions],[3.5.4],[https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&component=extensions])
AC_INIT([gnome-shell-extensions],[3.5.91],[https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&component=extensions])
AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4])
AC_CONFIG_AUX_DIR([config])

View File

@@ -31,260 +31,25 @@ const Convenience = Me.imports.convenience;
let settings;
const POPUP_DELAY_TIMEOUT = 150; // milliseconds
const AppIconMode = {
THUMBNAIL_ONLY: 1,
APP_ICON_ONLY: 2,
BOTH: 3,
};
const SETTINGS_BEHAVIOUR_KEY = 'behaviour';
const SETTINGS_HIGHLIGHT_SELECTED_KEY = 'highlight-selected';
const SETTINGS_APP_ICON_MODE = 'app-icon-mode';
const SETTINGS_CURRENT_WORKSPACE_ONLY = 'current-workspace-only';
const AltTabPopupWorkspaceIcons = new Lang.Class({
Name: 'AlternateTab.AltTabPopupWorkspaceIcons',
Extends: AltTab.AltTabPopup,
function mod(a, b) {
return ((a+b) % b);
}
_windowActivated : function(thumbnailList, n) { },
const AltTabPopup = new Lang.Class({
Name: 'AlternateTab.AltTabPopup',
show : function(backward, binding, mask) {
let appSys = Shell.AppSystem.get_default();
let apps = appSys.get_running ();
_init : function(settings) {
this._settings = settings;
if (!apps.length)
return false;
if (!Main.pushModal(this.actor)) {
// Probably someone else has a pointer grab, try again with keyboard only
if (!Main.pushModal(this.actor, global.get_current_time(), Meta.ModalOptions.POINTER_ALREADY_GRABBED)) {
return false;
}
}
this._haveModal = true;
this._modifierMask = AltTab.primaryModifier(mask);
this.actor.connect('key-press-event', Lang.bind(this, this._keyPressEvent));
this.actor.connect('key-release-event', Lang.bind(this, this._keyReleaseEvent));
this.actor.connect('button-press-event', Lang.bind(this, this._clickedOutside));
this.actor.connect('scroll-event', Lang.bind(this, this._onScroll));
this._appSwitcher = new WindowSwitcher(apps, this);
this.actor.add_actor(this._appSwitcher.actor);
this._appSwitcher.connect('item-activated', Lang.bind(this, this._appActivated));
this._appSwitcher.connect('item-entered', Lang.bind(this, this._appEntered));
this._appIcons = this._appSwitcher.icons;
// Need to force an allocation so we can figure out whether we
// need to scroll when selecting
this.actor.opacity = 0;
this.actor.show();
this.actor.get_allocation_box();
this._highlight_selected = settings.get_boolean(SETTINGS_HIGHLIGHT_SELECTED_KEY);
// Make the initial selection
if (binding == 'switch_group') {
//see AltTab.AltTabPopup.show function
//cached windows are always of length one, so select first app and the window
//the direction doesn't matter, so ignore backward
this._select(0, 0);
} else if (binding == 'switch_group_backward') {
this._select(0, 0);
} else if (binding == 'switch_windows_backward') {
this._select(this._appIcons.length - 1);
} else if (this._appIcons.length == 1) {
this._select(0);
} else if (backward) {
this._select(this._appIcons.length - 1);
} else {
this._select(1);
}
// There's a race condition; if the user released Alt before
// we got the grab, then we won't be notified. (See
// https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=596695 for
// details.) So we check now. (Have to do this after updating
// selection.)
let [x, y, mods] = global.get_pointer();
if (!(mods & this._modifierMask)) {
this._finish();
return false;
}
// We delay showing the popup so that fast Alt+Tab users aren't
// disturbed by the popup briefly flashing.
this._initialDelayTimeoutId = Mainloop.timeout_add(POPUP_DELAY_TIMEOUT,
Lang.bind(this, function () {
this.actor.opacity = 255;
this._initialDelayTimeoutId = 0;
}));
return true;
},
_select : function(app, window, forceAppFocus) {
if (app != this._currentApp || window == null) {
if (this._thumbnails)
this._destroyThumbnails();
}
if (this._thumbnailTimeoutId != 0) {
Mainloop.source_remove(this._thumbnailTimeoutId);
this._thumbnailTimeoutId = 0;
}
this._thumbnailsFocused = (window != null) && !forceAppFocus;
this._currentApp = app;
this._currentWindow = window ? window : -1;
this._appSwitcher.highlight(app, this._thumbnailsFocused);
if (window != null) {
if (!this._thumbnails)
this._createThumbnails();
this._currentWindow = window;
this._thumbnails.highlight(window, forceAppFocus);
} else if (this._appIcons[this._currentApp].cachedWindows.length > 1 &&
!forceAppFocus) {
this._thumbnailTimeoutId = Mainloop.timeout_add (
THUMBNAIL_POPUP_TIME,
Lang.bind(this, this._timeoutPopupThumbnails));
}
if (this._highlight_selected) {
let current_app = this._appIcons[this._currentApp];
Main.activateWindow(current_app.cachedWindows[0]);
}
},
_finish : function() {
let app = this._appIcons[this._currentApp];
if (!app)
return;
/*
* We've to restore the original Z-depth and order of all windows.
*
* Gnome-shell doesn't give an option to change Z-depth without
* messing the window's user_time.
*
* Pointless if the popup wasn't showed.
*/
if (this._highlight_selected && this.actor.opacity == 255) {
for (let i = this._appIcons.length - 2; i >= 0; i--) {
let app_walker = this._appIcons[i];
Main.activateWindow(app_walker.cachedWindows[0], global.get_current_time() - i - 1);
}
}
Main.activateWindow(app.cachedWindows[0]);
this.destroy();
}
});
const AppIcon = new Lang.Class({
Name: 'AlternateTab.AppIcon',
Extends: AltTab.AppIcon,
_init: function(app, window) {
this.app = app;
this.cachedWindows = [];
this.cachedWindows.push(window);
this.actor = new St.BoxLayout({ style_class: 'alt-tab-app',
vertical: true });
this.icon = null;
this._iconBin = new St.Bin({ x_fill: true, y_fill: true });
this.actor.add(this._iconBin, { x_fill: false, y_fill: false } );
let title = window.get_title();
if (title) {
this.label = new St.Label({ text: title });
let bin = new St.Bin({ x_align: St.Align.MIDDLE });
bin.add_actor(this.label);
this.actor.add(bin);
}
else {
this.label = new St.Label({ text: this.app.get_name() });
this.actor.add(this.label, { x_fill: false });
}
}
});
const WindowSwitcher = new Lang.Class({
Name: 'AlternateTab.WindowSwitcher',
Extends: AltTab.AppSwitcher,
_init : function(apps, altTabPopup) {
// Horrible HACK!
// We inherit from AltTab.AppSwitcher, but only chain up to
// AltTab.SwitcherList._init, to bypass AltTab.AppSwitcher._init
AltTab.SwitcherList.prototype._init.call(this, true);
// Construct the AppIcons, sort by time, add to the popup
let activeWorkspace = global.screen.get_active_workspace();
let workspaceIcons = [];
let otherIcons = [];
for (let i = 0; i < apps.length; i++) {
// Cache the window list now; we don't handle dynamic changes here,
// and we don't want to be continually retrieving it
let windows = apps[i].get_windows();
for(let j = 0; j < windows.length; j++) {
let appIcon = new AppIcon(apps[i], windows[j]);
if (this._isWindowOnWorkspace(windows[j], activeWorkspace)) {
workspaceIcons.push(appIcon);
}
else {
otherIcons.push(appIcon);
}
}
}
workspaceIcons.sort(Lang.bind(this, this._sortAppIcon));
otherIcons.sort(Lang.bind(this, this._sortAppIcon));
if(otherIcons.length > 0) {
let mostRecentOtherIcon = otherIcons[0];
otherIcons = [];
otherIcons.push(mostRecentOtherIcon);
}
this.icons = [];
this._arrows = [];
for (let i = 0; i < workspaceIcons.length; i++)
this._addIcon(workspaceIcons[i]);
if (workspaceIcons.length > 0 && otherIcons.length > 0)
this.addSeparator();
for (let i = 0; i < otherIcons.length; i++)
this._addIcon(otherIcons[i]);
this._curApp = -1;
this._iconSize = 0;
this._altTabPopup = altTabPopup;
this._mouseTimeOutId = 0;
},
_isWindowOnWorkspace: function(w, workspace) {
if (w.get_workspace() == workspace)
return true;
return false;
},
_sortAppIcon : function(appIcon1, appIcon2) {
let t1 = appIcon1.cachedWindows[0].get_user_time();
let t2 = appIcon2.cachedWindows[0].get_user_time();
if (t2 > t1) return 1;
else return -1;
}
});
const AltTabPopupAllThumbnails = new Lang.Class({
Name: 'AlternateTab.AltTabPopup.AllThumbnails',
Extends: AltTab.AltTabPopup,
_init : function() {
this.actor = new Shell.GenericContainer({ name: 'altTabPopup',
reactive: true });
@@ -296,54 +61,66 @@ const AltTabPopupAllThumbnails = new Lang.Class({
this._haveModal = false;
this._currentApp = 0;
this._currentWindow = -1;
this._thumbnailTimeoutId = 0;
this._currentWindow = 0;
this._motionTimeoutId = 0;
// Initially disable hover so we ignore the enter-event if
// the switcher appears underneath the current pointer location
this._disableHover();
//this.show();
Main.uiGroup.add_actor(this.actor);
//this._select(0);
},
_getPreferredWidth: function (actor, forHeight, alloc) {
alloc.min_size = global.screen_width;
alloc.natural_size = global.screen_width;
},
_getPreferredHeight: function (actor, forWidth, alloc) {
alloc.min_size = global.screen_height;
alloc.natural_size = global.screen_height;
},
_allocate: function (actor, box, flags) {
let childBox = new Clutter.ActorBox();
let primary = Main.layoutManager.primaryMonitor;
let leftPadding = this.actor.get_theme_node().get_padding(St.Side.LEFT);
let rightPadding = this.actor.get_theme_node().get_padding(St.Side.RIGHT);
let bottomPadding = this.actor.get_theme_node().get_padding(St.Side.BOTTOM);
let vPadding = this.actor.get_theme_node().get_vertical_padding();
let hPadding = leftPadding + rightPadding;
// Allocate the appSwitcher
// We select a size based on an icon size that does not overflow the screen
let [childMinHeight, childNaturalHeight] = this._appSwitcher.actor.get_preferred_height(primary.width - hPadding);
let [childMinWidth, childNaturalWidth] = this._appSwitcher.actor.get_preferred_width(childNaturalHeight);
childBox.x1 = Math.max(primary.x + leftPadding, primary.x + Math.floor((primary.width - childNaturalWidth) / 2));
childBox.x2 = Math.min(primary.x + primary.width - rightPadding, childBox.x1 + childNaturalWidth);
childBox.y1 = primary.y + Math.floor((primary.height - childNaturalHeight) / 2);
childBox.y2 = childBox.y1 + childNaturalHeight;
this._appSwitcher.actor.allocate(childBox, flags);
},
show : function(backward, binding, mask) {
let windows = global.get_window_actors();
let windows;
let list = '';
let normal_windows= [];
let appIcons = [];
let appSys = Shell.AppSystem.get_default();
let apps = appSys.get_running();
for (let w = windows.length-1; w >= 0; w--) {
let win = windows[w].get_meta_window();
normal_windows.push(win);
}
normal_windows.sort(Lang.bind(this, this._sortWindows));
let win_on_top = normal_windows.shift();
normal_windows.push(win_on_top);
windows = normal_windows;
for (let w = 0; w < windows.length; w++) {
let win = windows[w];
let ap1 = null;
for (let i = 0;i < apps.length; i++) {
let app_wins = apps[i].get_windows();
for (let j = 0;j < app_wins.length; j++) {
if (app_wins[j] == win)
ap1 = new AltTab.AppIcon(apps[i]);
}
}
if (ap1 != null) {
ap1.cachedWindows = [win];
appIcons.push(ap1);
}
if (!settings.get_boolean(SETTINGS_CURRENT_WORKSPACE_ONLY)) {
// This is roughly what meta_display_get_tab_list does, except
// that it doesn't filter on workspace
// See in particular src/core/window-private.h for the filters
windows = global.get_window_actors().map(function(actor) {
return actor.meta_window;
}).filter(function(win) {
return !win.is_override_redirect() &&
win.get_window_type() != Meta.WindowType.DESKTOP &&
win.get_window_type() != Meta.WindowType.DOCK;
}).sort(function(one, two) {
return two.get_user_time() - one.get_user_time();
});
} else {
windows = global.display.get_tab_list(Meta.TabList.NORMAL_ALL, global.screen,
global.screen.get_active_workspace());
}
if (!windows.length) {
@@ -366,19 +143,17 @@ const AltTabPopupAllThumbnails = new Lang.Class({
this.actor.connect('button-press-event', Lang.bind(this, this._clickedOutside));
this.actor.connect('scroll-event', Lang.bind(this, this._onScroll));
this._appSwitcher = new WindowList(windows);
this._appSwitcher._altTabPopup=this;
this._appSwitcher = new WindowList(windows, this._settings);
this.actor.add_actor(this._appSwitcher.actor);
this._appSwitcher.connect('item-activated', Lang.bind(this, this._appActivated));
this._appSwitcher.connect('item-entered', Lang.bind(this, this._appEntered));
this._appIcons = appIcons;
this._appSwitcher.connect('item-activated', Lang.bind(this, this._windowActivated));
this._appSwitcher.connect('item-entered', Lang.bind(this, this._windowEntered));
// make the initial selection
this._currentWindow = 0;
if (backward)
this._select(windows.length - 2);
this._select(this._previousWindow());
else
this._select(0);
this._select(this._nextWindow());
this.actor.opacity = 0;
this.actor.show();
@@ -405,107 +180,244 @@ const AltTabPopupAllThumbnails = new Lang.Class({
return true
},
_sortWindows : function(win1,win2) {
let t1 = win1.get_user_time();
let t2 = win2.get_user_time();
if (t2 > t1) return 1;
else return -1;
},
_appActivated : function(thumbnailList, n) {
let appIcon = this._appIcons[this._currentApp];
Main.activateWindow(appIcon.cachedWindows[0]);
_windowActivated : function(thumbnailList, n) {
let win = this._appSwitcher.windows[n];
Main.activateWindow(win);
this.destroy();
},
_finish : function() {
let app = this._appIcons[this._currentApp];
Main.activateWindow(app.cachedWindows[0]);
let win = this._appSwitcher.windows[this._currentWindow];
Main.activateWindow(win);
this.destroy();
},
_keyPressEvent : function(actor, event) {
let keysym = event.get_key_symbol();
let event_state = event.get_state();
let backwards = event_state & Clutter.ModifierType.SHIFT_MASK;
let action = global.display.get_keybinding_action(event.get_key_code(), event_state);
this._disableHover();
if (keysym == Clutter.Escape) {
this.destroy();
} else if (action == Meta.KeyBindingAction.SWITCH_WINDOWS ||
action == Meta.KeyBindingAction.SWITCH_GROUP) {
this._select(backwards ? this._previousWindow() : this._nextWindow());
} else if (action == Meta.KeyBindingAction.SWITCH_WINDOWS_BACKWARD ||
action == Meta.KeyBindingAction.SWITCH_GROUP_BACKWARD) {
this._select(this._previousWindow());
} else {
if (keysym == Clutter.Left)
this._select(this._previousWindow());
else if (keysym == Clutter.Right)
this._select(this._nextWindow());
}
return true;
},
_keyReleaseEvent : function(actor, event) {
let [x, y, mods] = global.get_pointer();
let state = mods & this._modifierMask;
if (state == 0)
this._finish();
return true;
},
_onScroll : function(actor, event) {
let direction = event.get_scroll_direction();
if (direction == Clutter.ScrollDirection.UP)
this._select(this._previousWindow());
else if (direction == Clutter.ScrollDirection.DOWN)
this._select(this._nextWindow());
return true;
},
_clickedOutside : function(actor, event) {
this.destroy();
},
_windowEntered : function(windowSwitcher, n) {
if (!this._mouseActive)
return;
this._select(n);
},
_disableHover : function() {
this._mouseActive = false;
if (this._motionTimeoutId != 0)
Mainloop.source_remove(this._motionTimeoutId);
this._motionTimeoutId = Mainloop.timeout_add(AltTab.DISABLE_HOVER_TIMEOUT, Lang.bind(this, this._mouseTimedOut));
},
_mouseTimedOut : function() {
this._motionTimeoutId = 0;
this._mouseActive = true;
},
_popModal: function() {
if (this._haveModal) {
Main.popModal(this.actor);
this._haveModal = false;
}
},
destroy : function() {
this._popModal();
if (this.actor.visible) {
Tweener.addTween(this.actor,
{ opacity: 0,
time: AltTab.POPUP_FADE_OUT_TIME,
transition: 'easeOutQuad',
onComplete: Lang.bind(this,
function() {
this.actor.destroy();
})
});
} else
this.actor.destroy();
},
_onDestroy : function() {
this._popModal();
if (this._motionTimeoutId != 0)
Mainloop.source_remove(this._motionTimeoutId);
if (this._initialDelayTimeoutId != 0)
Mainloop.source_remove(this._initialDelayTimeoutId);
},
_select : function(window) {
this._currentWindow = window;
this._appSwitcher.highlight(window);
},
_nextWindow: function() {
return mod(this._currentWindow + 1, this._appSwitcher.windows.length);
},
_previousWindow: function() {
return mod(this._currentWindow - 1, this._appSwitcher.windows.length);
},
});
const WindowIcon = new Lang.Class({
Name: 'AlternateTab.WindowIcon',
_init: function(window, settings) {
this.window = window;
this._settings = settings;
this.actor = new St.BoxLayout({ style_class: 'alt-tab-app',
vertical: true });
this.icon = null;
this._iconBin = new St.Widget({ layout_manager: new Clutter.BinLayout() });
this.actor.add(this._iconBin, { x_fill: false, y_fill: false } );
this.label = new St.Label({ text: window.get_title() });
this.actor.add(this.label, { x_fill: false });
let tracker = Shell.WindowTracker.get_default();
this.app = tracker.get_window_app(window);
let mutterWindow = this.window.get_compositor_private();
let windowTexture = mutterWindow.get_texture();
let [width, height] = windowTexture.get_size();
let scale, size;
this._iconBin.destroy_all_children();
switch (this._settings.get_enum(SETTINGS_APP_ICON_MODE)) {
case AppIconMode.THUMBNAIL_ONLY:
scale = Math.min(1.0, 128 / width, 128 / height);
size = 128;
this.clone = new Clutter.Clone({ source: windowTexture,
width: width * scale,
height: height * scale,
x_align: Clutter.ActorAlign.CENTER,
y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER,
// usual hack for the usual bug in ClutterBinLayout...
x_expand: true,
y_expand: true });
this._iconBin.add_actor(this.clone);
break;
case AppIconMode.BOTH:
scale = Math.min(1.0, 128 / width, 128 / height);
size = 128;
this.clone = new Clutter.Clone({ source: windowTexture,
width: width * scale,
height: height * scale,
x_align: Clutter.ActorAlign.CENTER,
y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER,
// usual hack for the usual bug in ClutterBinLayout...
x_expand: true,
y_expand: true });
this._iconBin.add_actor(this.clone);
if (this.app) {
this.appIcon = this.app.create_icon_texture(size / 2);
this.appIcon.x_expand = this.appIcon.y_expand = true;
this.appIcon.x_align = Clutter.ActorAlign.END;
this.appIcon.y_align = Clutter.ActorAlign.END;
this._iconBin.add_actor(this.appIcon);
}
break;
case AppIconMode.APP_ICON_ONLY:
size = 96;
if (this.app) {
this.appIcon = this.app.create_icon_texture(size);
this.appIcon.x_expand = this.appIcon.y_expand = true;
} else {
this.appIcon = new St.Icon({ icon_name: 'icon-missing',
icon_size: size,
x_expand: true,
y_expand: true });
}
this._iconBin.add_actor(this.appIcon);
}
this._iconBin.set_size(size, size);
}
});
const WindowList = new Lang.Class({
Name: 'AlternateTab.WindowList',
Extends: AltTab.SwitcherList,
_init : function(windows) {
_init : function(windows, settings) {
this.parent(true);
let activeWorkspace = global.screen.get_active_workspace();
this._labels = new Array();
this._thumbnailBins = new Array();
this._clones = new Array();
this._windows = windows;
this._arrows = new Array();
this.icons = new Array();
for (let w = 0; w < windows.length; w++) {
let arrow = new St.DrawingArea({ style_class: 'switcher-arrow' });
arrow.connect('repaint', Lang.bind(this, function (area) {
Shell.draw_box_pointer(area, Shell.PointerDirection.DOWN);
}));
this._list.add_actor(arrow);
this._arrows.push(arrow);
this.windows = windows;
this.icons = [];
arrow.hide();
for (let i = 0; i < windows.length; i++) {
let win = windows[i];
let icon = new WindowIcon(win, settings);
let win=windows[w];
let appSys = Shell.AppSystem.get_default();
let apps = appSys.get_running();
let ap1 = null;
for (let i = 0; i < apps.length; i++) {
let app_wins = apps[i].get_windows();
for (let j = 0; j < app_wins.length; j++) {
if (app_wins[j] == win) {
ap1 = new AltTab.AppIcon(apps[i]);
let mutterWindow = win.get_compositor_private();
let windowTexture = mutterWindow.get_texture ();
let [width, height] = windowTexture.get_size();
let scale = Math.min(1.0, 128 / width, 128 / height);
let clone = new Clutter.Clone ({ source: windowTexture, reactive: true, width: width * scale, height: height * scale });
ap1.icon = ap1.app.create_icon_texture(128);
ap1._iconBin.set_size(128,128);
ap1._iconBin.child = clone;
ap1.label.text = win.get_title();
}
}
}
if (ap1 != null) {
ap1.cachedWindows = [win];
this.addItem(ap1.actor, ap1.label);
this.icons.push(ap1);
}
this.addItem(icon.actor, icon.label);
this.icons.push(icon);
}
},
addSeparator: function () {
this._separator=null;
}
});
const MODES = {
all_thumbnails: AltTabPopupAllThumbnails,
workspace_icons: AltTabPopupWorkspaceIcons,
};
function doAltTab(display, screen, window, binding) {
let behaviour = settings.get_string(SETTINGS_BEHAVIOUR_KEY);
// alt-tab having no effect is unexpected, even with wrong settings
if (!(behaviour in MODES))
behaviour = 'all_thumbnails';
if (Main.wm._workspaceSwitcherPopup)
Main.wm._workspaceSwitcherPopup.actor.hide();
let modifiers = binding.get_modifiers()
let backwards = modifiers & Meta.VirtualModifier.SHIFT_MASK;
let constructor = MODES[behaviour];
let popup = new constructor();
let popup = new AltTabPopup(settings);
if (!popup.show(backwards, binding.get_name(), binding.get_mask()))
popup.destroy();
}

View File

@@ -1,19 +1,26 @@
<schemalist gettext-domain="gnome-shell-extensions">
<enum id="org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.BehaviourMode">
<value value="1" nick="all_thumbnails"/>
<value value="2" nick="workspace_icons"/>
<enum id="org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.AppIconMode">
<value value="1" nick="thumbnail_only"/>
<value value="2" nick="app_icon_only"/>
<value value="3" nick="both"/>
</enum>
<schema id="org.gnome.shell.extensions.alternate-tab" path="/org/gnome/shell/extensions/alternate-tab/">
<key name="behaviour" enum="org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.BehaviourMode">
<default>'all_thumbnails'</default>
<_summary>The alt tab behaviour.</_summary>
<_description>Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and workspace_icons.
See the configuration dialogs for details.</_description>
<key name="app-icon-mode" enum="org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.AppIconMode">
<default>'both'</default>
<_summary>The application icon mode.</_summary>
<_description>
Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities
are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-only'
(shows only the application icon) or 'both'.
</_description>
</key>
<key type="b" name="highlight-selected">
<key type="b" name="current-workspace-only">
<default>false</default>
<summary>Bring each selected window to the front.</summary>
<description>Bring each window to the front in turn as Alt+Tab is pressed.</description>
<summary>Limit switcher to current workspace.</summary>
<description>
If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher.
Otherwise, all windows are included.
</description>
</key>
</schema>
</schemalist>

View File

@@ -19,28 +19,13 @@ const ExtensionUtils = imports.misc.extensionUtils;
const Me = ExtensionUtils.getCurrentExtension();
const Convenience = Me.imports.convenience;
const SETTINGS_BEHAVIOUR_KEY = 'behaviour';
const SETTINGS_HIGHLIGHT_KEY = 'highlight-selected';
const SETTINGS_APP_ICON_MODE = 'app-icon-mode';
const SETTINGS_CURRENT_WORKSPACE_ONLY = 'current-workspace-only';
const MODES = {
all_thumbnails: {
name: N_("All & Thumbnails"),
description: N_("This mode presents all applications from all workspaces in one selection \
list. Instead of using the application icon of every window, it uses small \
thumbnails resembling the window itself."),
extra_widgets: [ ]
},
workspace_icons: {
name: N_("Workspace & Icons"),
description: N_("This mode let's you switch between the applications of your current \
workspace and gives you additionally the option to switch to the last used \
application of your previous workspace. This is always the last symbol in \
the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n\
Every window is represented by its application icon."),
extra_widgets: [
{ label: N_("Move current selection to front before closing the popup"), key: SETTINGS_HIGHLIGHT_KEY }
]
}
thumbnail_only: N_("Thumbnail only"),
app_icon_only: N_("Application icon only"),
both: N_("Thumbnail and application icon"),
};
const AltTabSettingsWidget = new GObject.Class({
@@ -50,65 +35,40 @@ const AltTabSettingsWidget = new GObject.Class({
_init : function(params) {
this.parent(params);
this.column_spacing = 10;
this.margin = 10;
this.orientation = Gtk.Orientation.VERTICAL;
this._settings = Convenience.getSettings();
let introLabel = _("The Alternate Tab can be used in different modes, that \
affect the way windows are chosen and presented.");
this.attach(new Gtk.Label({ label: introLabel, wrap: true, sensitive: true,
margin_bottom: 10, margin_top: 5 }),
0, 0, 2, 1);
let presentLabel = _("Present windows as");
this.add(new Gtk.Label({ label: presentLabel, sensitive: true,
margin_bottom: 10, margin_top: 5 }));
let top = 1;
let radio = null;
let currentMode = this._settings.get_string(SETTINGS_BEHAVIOUR_KEY);
let currentMode = this._settings.get_string(SETTINGS_APP_ICON_MODE);
for (let mode in MODES) {
// copy the mode variable because it has function scope, not block scope
// so cannot be used in a closure
let modeCapture = mode;
let obj = MODES[mode];
let name = Gettext.gettext(obj.name);
let description = Gettext.gettext(obj.description);
let nextra = obj.extra_widgets.length;
let name = Gettext.gettext(MODES[mode]);
radio = new Gtk.RadioButton({ group: radio, label: name, valign: Gtk.Align.START });
radio.connect('toggled', Lang.bind(this, function(widget) {
if (widget.active)
this._settings.set_string(SETTINGS_BEHAVIOUR_KEY, modeCapture);
this._updateSensitivity(widget, widget.active);
this._settings.set_string(SETTINGS_APP_ICON_MODE, modeCapture);
}));
this.attach(radio, 0, top, 1, nextra + 1);
let descriptionLabel = new Gtk.Label({ label: description, wrap: true, sensitive: true,
xalign: 0.0, justify: Gtk.Justification.FILL });
this.attach(descriptionLabel, 1, top, 1, 1);
radio._extra = [];
for (let i = 0; i < nextra; i++) {
let key = obj.extra_widgets[i].key;
let label = Gettext.gettext(obj.extra_widgets[i].label);
let extra = new Gtk.CheckButton({ label: label });
this._settings.bind(key, extra, 'active', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT);
radio._extra.push(extra);
this.attach(extra, 1, top + i + 1, 1, 1);
}
this.add(radio);
if (mode == currentMode)
radio.active = true;
this._updateSensitivity(radio, radio.active);
top += nextra + 1;
top += 1;
}
},
_updateSensitivity: function(widget, active) {
for (let i = 0; i < widget._extra.length; i++)
widget._extra[i].sensitive = active;
let check = new Gtk.CheckButton({ label: _("Show only windows in the current workspace"),
margin_top: 12 });
this._settings.bind(SETTINGS_CURRENT_WORKSPACE_ONLY, check, 'active', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT);
this.add(check);
},
});

View File

@@ -48,7 +48,7 @@ function init(metadata) {
}
function enable() {
let statusMenu = Main.panel._statusArea.userMenu;
let statusMenu = Main.panel.statusArea.userMenu;
settings = Convenience.getSettings();
@@ -96,7 +96,7 @@ function enable() {
}
function disable() {
let statusMenu = Main.panel._statusArea.userMenu;
let statusMenu = Main.panel.statusArea.userMenu;
let children = statusMenu.menu._getMenuItems();
let index = children.length;

View File

@@ -38,7 +38,7 @@ const ApplicationsButton = new Lang.Class({
Extends: PanelMenu.SystemStatusButton,
_init: function() {
this.parent('start-here');
this.parent('start-here-symbolic');
this._appSys = Shell.AppSystem.get_default();
this._installedChangedId = this._appSys.connect('installed-changed', Lang.bind(this, this._refresh));
@@ -99,9 +99,7 @@ let appsMenuButton;
function enable() {
appsMenuButton = new ApplicationsButton();
Main.panel._leftBox.insert_child_at_index(appsMenuButton.actor, 1);
Main.panel._leftBox.child_set(appsMenuButton.actor, { y_fill : true } );
Main.panel._menus.addMenu(appsMenuButton.menu);
Main.panel.addToStatusArea('apps-menu', appsMenuButton, 1, 'left');
}
function disable() {

View File

@@ -87,75 +87,76 @@ function init() {
settings = Convenience.getSettings();
}
function myCheckWorkspaces() {
let i;
let emptyWorkspaces = new Array(Main._workspaces.length);
for (i = 0; i < Main._workspaces.length; i++) {
let lastRemoved = Main._workspaces[i]._lastRemovedWindow;
if (lastRemoved &&
(lastRemoved.get_window_type() == Meta.WindowType.SPLASHSCREEN ||
lastRemoved.get_window_type() == Meta.WindowType.DIALOG ||
lastRemoved.get_window_type() == Meta.WindowType.MODAL_DIALOG))
emptyWorkspaces[i] = false;
else
emptyWorkspaces[i] = true;
}
let windows = global.get_window_actors();
for (i = 0; i < windows.length; i++) {
let win = windows[i];
if (win.get_meta_window().is_on_all_workspaces())
continue;
let workspaceIndex = win.get_workspace();
emptyWorkspaces[workspaceIndex] = false;
}
// If we don't have an empty workspace at the end, add one
if (!emptyWorkspaces[emptyWorkspaces.length -1]) {
global.screen.append_new_workspace(false, global.get_current_time());
emptyWorkspaces.push(false);
}
let activeWorkspaceIndex = global.screen.get_active_workspace_index();
let activeIsLast = activeWorkspaceIndex == global.screen.n_workspaces - 2;
let removingTrailWorkspaces = (emptyWorkspaces[activeWorkspaceIndex] &&
activeIsLast);
// Don't enter the overview when removing multiple empty workspaces at startup
let showOverview = (removingTrailWorkspaces &&
!emptyWorkspaces.every(function(x) { return x; }));
if (removingTrailWorkspaces) {
// "Merge" the empty workspace we are removing with the one at the end
Main.wm.blockAnimations();
}
// Delete other empty workspaces; do it from the end to avoid index changes
for (i = emptyWorkspaces.length - 2; i >= 0; i--) {
if (emptyWorkspaces[i])
global.screen.remove_workspace(Main._workspaces[i], global.get_current_time());
else
break;
}
if (removingTrailWorkspaces) {
global.screen.get_workspace_by_index(global.screen.n_workspaces - 1).activate(global.get_current_time());
Main.wm.unblockAnimations();
if (!Main.overview.visible && showOverview)
Main.overview.show();
}
Main._checkWorkspacesId = 0;
return false;
}
function enable() {
prevCheckWorkspaces = Main._checkWorkspaces;
Main._checkWorkspaces = function() {
let i;
let emptyWorkspaces = new Array(Main._workspaces.length);
for (i = 0; i < Main._workspaces.length; i++) {
let lastRemoved = Main._workspaces[i]._lastRemovedWindow;
if (lastRemoved &&
(lastRemoved.get_window_type() == Meta.WindowType.SPLASHSCREEN ||
lastRemoved.get_window_type() == Meta.WindowType.DIALOG ||
lastRemoved.get_window_type() == Meta.WindowType.MODAL_DIALOG))
emptyWorkspaces[i] = false;
else
emptyWorkspaces[i] = true;
}
let windows = global.get_window_actors();
for (i = 0; i < windows.length; i++) {
let win = windows[i];
if (win.get_meta_window().is_on_all_workspaces())
continue;
let workspaceIndex = win.get_workspace();
emptyWorkspaces[workspaceIndex] = false;
}
// If we don't have an empty workspace at the end, add one
if (!emptyWorkspaces[emptyWorkspaces.length -1]) {
global.screen.append_new_workspace(false, global.get_current_time());
emptyWorkspaces.push(false);
}
let activeWorkspaceIndex = global.screen.get_active_workspace_index();
let activeIsLast = activeWorkspaceIndex == global.screen.n_workspaces - 2;
let removingTrailWorkspaces = (emptyWorkspaces[activeWorkspaceIndex] &&
activeIsLast);
// Don't enter the overview when removing multiple empty workspaces at startup
let showOverview = (removingTrailWorkspaces &&
!emptyWorkspaces.every(function(x) { return x; }));
if (removingTrailWorkspaces) {
// "Merge" the empty workspace we are removing with the one at the end
Main.wm.blockAnimations();
}
// Delete other empty workspaces; do it from the end to avoid index changes
for (i = emptyWorkspaces.length - 2; i >= 0; i--) {
if (emptyWorkspaces[i])
global.screen.remove_workspace(Main._workspaces[i], global.get_current_time());
else
break;
}
if (removingTrailWorkspaces) {
global.screen.get_workspace_by_index(global.screen.n_workspaces - 1).activate(global.get_current_time());
Main.wm.unblockAnimations();
if (!Main.overview.visible && showOverview)
Main.overview.show();
}
Main._checkWorkspacesId = 0;
return false;
};
if (Meta.prefs_get_dynamic_workspaces())
Main._checkWorkspaces = myCheckWorkspaces;
winMover = new WindowMover();
}

View File

@@ -30,8 +30,7 @@ const DriveMenuItem = new Lang.Class({
this.addActor(this.label);
this.actor.label_actor = this.label;
let ejectIcon = new St.Icon({ icon_name: 'media-eject',
icon_type: St.IconType.SYMBOLIC,
let ejectIcon = new St.Icon({ icon_name: 'media-eject-symbolic',
style_class: 'popup-menu-icon ' });
let ejectButton = new St.Button({ child: ejectIcon });
ejectButton.connect('clicked', Lang.bind(this, this._eject));
@@ -54,7 +53,7 @@ const DriveMenu = new Lang.Class({
Extends: PanelMenu.SystemStatusButton,
_init: function() {
this.parent('media-eject', _("Removable devices"));
this.parent('media-eject-symbolic', _("Removable devices"));
this._manager = new PlaceDisplay.PlacesManager();
this._updatedId = this._manager.connect('mounts-updated', Lang.bind(this, this._update));

View File

@@ -141,7 +141,6 @@ Source.prototype = {
if (!this._iconUri) {
iconBox.child = new St.Icon({ icon_name: 'avatar-default',
icon_type: St.IconType.FULLCOLOR,
icon_size: iconBox._size });
} else {
let textureCache = St.TextureCache.get_default();

View File

@@ -301,13 +301,13 @@ function enable() {
workspaceInjections['_calculateWindowTransformationsNatural'] = undefined;
/**
* positionWindows:
* _realPositionWindows:
* @flags:
* INITIAL - this is the initial positioning of the windows.
* ANIMATE - Indicates that we need animate changing position.
*/
workspaceInjections['positionWindows'] = Workspace.Workspace.prototype.positionWindows;
Workspace.Workspace.prototype.positionWindows = function(flags) {
workspaceInjections['positionWindows'] = Workspace.Workspace.prototype._realPositionWindows;
Workspace.Workspace.prototype._realPositionWindows = function(flags) {
if (this._repositionWindowsId > 0) {
Mainloop.source_remove(this._repositionWindowsId);
this._repositionWindowsId = 0;

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
/* -*- mode: js2; js2-basic-offset: 4; indent-tabs-mode: nil -*- */
const Gdk = imports.gi.Gdk;
const Gio = imports.gi.Gio;
const GLib = imports.gi.GLib;
const Lang = imports.lang;
const Shell = imports.gi.Shell;
@@ -19,14 +19,45 @@ const ExtensionUtils = imports.misc.extensionUtils;
const Me = ExtensionUtils.getCurrentExtension();
const Convenience = Me.imports.convenience;
const PLACE_ICON_SIZE = 22;
const PLACE_ICON_SIZE = 16;
function iconForPlace(place) {
let split = place.id.split(':');
let kind = split.shift();
let uri = split.join(':');
let gicon = new Gio.ThemedIcon({ name: 'folder-symbolic' });
switch(kind) {
case 'special':
switch(uri) {
case 'home':
gicon = new Gio.ThemedIcon({ name: 'user-home-symbolic' });
break;
case 'desktop':
// FIXME: There is no user-desktop-symbolic
gicon = new Gio.ThemedIcon({ name: 'folder-symbolic' });
break;
}
break;
case 'bookmark':
let info = Gio.File.new_for_uri(uri).query_info('standard::symbolic-icon', 0, null);
gicon = info.get_symbolic_icon(info);
break;
case 'mount':
gicon = place._mount.get_symbolic_icon();
break;
}
return new St.Icon({ gicon: gicon,
icon_size: PLACE_ICON_SIZE });
}
const PlacesMenu = new Lang.Class({
Name: 'PlacesMenu.PlacesMenu',
Extends: PanelMenu.SystemStatusButton,
_init: function() {
this.parent('folder');
this.parent('folder-symbolic');
this.placesManager = new PlaceDisplay.PlacesManager();
this.defaultItems = [];
@@ -66,7 +97,7 @@ const PlacesMenu = new Lang.Class({
for (let placeid = 0; placeid < this.defaultPlaces.length; placeid++) {
this.defaultItems[placeid] = new PopupMenu.PopupMenuItem(this.defaultPlaces[placeid].name);
let icon = this.defaultPlaces[placeid].iconFactory(PLACE_ICON_SIZE);
let icon = iconForPlace(this.defaultPlaces[placeid]);
this.defaultItems[placeid].addActor(icon, { align: St.Align.END, span: -1 });
this.defaultItems[placeid].place = this.defaultPlaces[placeid];
this.menu.addMenuItem(this.defaultItems[placeid]);
@@ -82,7 +113,7 @@ const PlacesMenu = new Lang.Class({
for (let bookmarkid = 0; bookmarkid < this.bookmarks.length; bookmarkid++) {
this.bookmarkItems[bookmarkid] = new PopupMenu.PopupMenuItem(this.bookmarks[bookmarkid].name);
let icon = this.bookmarks[bookmarkid].iconFactory(PLACE_ICON_SIZE);
let icon = iconForPlace(this.bookmarks[bookmarkid]);
this.bookmarkItems[bookmarkid].addActor(icon, { align: St.Align.END, span: -1 });
this.bookmarkItems[bookmarkid].place = this.bookmarks[bookmarkid];
this._bookmarksSection.addMenuItem(this.bookmarkItems[bookmarkid]);
@@ -97,7 +128,7 @@ const PlacesMenu = new Lang.Class({
for (let devid = 0; devid < this.devices.length; devid++) {
this.deviceItems[devid] = new PopupMenu.PopupMenuItem(this.devices[devid].name);
let icon = this.devices[devid].iconFactory(PLACE_ICON_SIZE);
let icon = iconForPlace(this.devices[devid]);
this.deviceItems[devid].addActor(icon, { align: St.Align.END, span: -1 });
this.deviceItems[devid].place = this.devices[devid];
this._devicesMenuItem.menu.addMenuItem(this.deviceItems[devid]);
@@ -131,7 +162,7 @@ let _indicator;
function enable() {
_indicator = new PlacesMenu;
Main.panel.addToStatusArea('places-menu', _indicator);
Main.panel.addToStatusArea('places-menu', _indicator, 1, 'left');
}
function disable() {

View File

@@ -8,13 +8,21 @@ const St = imports.gi.St;
const Shell = imports.gi.Shell;
const Main = imports.ui.main;
const Tweener = imports.ui.tweener;
const Gettext = imports.gettext.domain('gnome-shell-extensions');
const _ = Gettext.gettext;
const ExtensionUtils = imports.misc.extensionUtils;
const Me = ExtensionUtils.getCurrentExtension();
const Convenience = Me.imports.convenience;
const INDICATOR_UPDATE_INTERVAL = 500;
const INDICATOR_NUM_GRID_LINES = 3;
let _cpuIndicator;
let _memIndicator;
let _box;
const ITEM_LABEL_SHOW_TIME = 0.15;
const ITEM_LABEL_HIDE_TIME = 0.1;
const ITEM_HOVER_TIMEOUT = 300;
const Indicator = new Lang.Class({
Name: 'SystemMonitor.Indicator',
@@ -22,7 +30,6 @@ const Indicator = new Lang.Class({
_init: function() {
this._initValues();
this.drawing_area = new St.DrawingArea({ reactive: true });
this.drawing_area.width = 100; this.drawing_area.height = 100;
this.drawing_area.connect('repaint', Lang.bind(this, this._draw));
this.drawing_area.connect('button-press-event', function() {
let app = Shell.AppSystem.get_default().lookup_app('gnome-system-monitor.desktop');
@@ -30,7 +37,8 @@ const Indicator = new Lang.Class({
});
this.actor = new St.Bin({ style_class: "extension-systemMonitor-indicator-area",
reactive: true});
reactive: true, track_hover: true,
x_fill: true, y_fill: true });
this.actor.add_actor(this.drawing_area);
this._timeout = Mainloop.timeout_add(INDICATOR_UPDATE_INTERVAL, Lang.bind(this, function () {
@@ -40,10 +48,63 @@ const Indicator = new Lang.Class({
}));
},
showLabel: function() {
if (this.label == null)
return;
this.label.opacity = 0;
this.label.show();
let [stageX, stageY] = this.actor.get_transformed_position();
let itemWidth = this.actor.allocation.x2 - this.actor.allocation.x1;
let itemHeight = this.actor.allocation.y2 - this.actor.allocation.y1;
let labelWidth = this.label.width;
let labelHeight = this.label.height;
let xOffset = Math.floor((itemWidth - labelWidth) / 2)
let x = stageX + xOffset;
let node = this.label.get_theme_node();
let yOffset = node.get_length('-y-offset');
let y = stageY - this.label.get_height() - yOffset;
this.label.set_position(x, y);
Tweener.addTween(this.label,
{ opacity: 255,
time: ITEM_LABEL_SHOW_TIME,
transition: 'easeOutQuad',
});
},
setLabelText: function(text) {
if (this.label == null)
this.label = new St.Label({ style_class: 'extension-systemMonitor-indicator-label'});
this.label.set_text(text);
Main.layoutManager.addChrome(this.label);
this.label.hide();
},
hideLabel: function () {
Tweener.addTween(this.label,
{ opacity: 0,
time: ITEM_LABEL_HIDE_TIME,
transition: 'easeOutQuad',
onComplete: Lang.bind(this, function() {
this.label.hide();
})
});
},
destroy: function() {
Mainloop.source_remove(this._timeout);
this.actor.destroy();
if (this.label)
this.label.destroy();
},
_initValues: function() {
@@ -148,6 +209,8 @@ const CpuIndicator = new Lang.Class({
this.renderStats = this.renderStats.sort(function(a,b) {
return renderStatOrder[a] - renderStatOrder[b];
});
this.setLabelText(_("CPU"));
},
_initValues: function() {
@@ -199,6 +262,8 @@ const MemoryIndicator = new Lang.Class({
this.renderStats = this.renderStats.sort(function(a,b) {
return renderStatOrder[a] - renderStatOrder[b];
});
this.setLabelText(_("Memory"));
},
_initValues: function() {
@@ -222,23 +287,74 @@ const MemoryIndicator = new Lang.Class({
}
});
const INDICATORS = [CpuIndicator, MemoryIndicator];
const Extension = new Lang.Class({
Name: 'SystemMonitor.Extension',
_init: function() {
Convenience.initTranslations();
this._showLabelTimeoutId = 0;
this._resetHoverTimeoutId = 0;
this._labelShowing = false;
},
enable: function() {
this._box = new St.BoxLayout({ style_class: 'extension-systemMonitor-container',
x_align: Clutter.ActorAlign.START,
x_expand: true });
this._indicators = [ ];
for (let i = 0; i < INDICATORS.length; i++) {
let indicator = new (INDICATORS[i])();
indicator.actor.connect('notify::hover', Lang.bind(this, function() {
this._onHover(indicator);
}));
this._box.add_actor(indicator.actor);
this._indicators.push(indicator);
}
Main.messageTray.actor.add_actor(this._box);
},
disable: function() {
this._indicators.forEach(function(i) { i.destroy(); });
this._box.destroy();
},
_onHover: function (item) {
if (item.actor.get_hover()) {
if (this._showLabelTimeoutId == 0) {
let timeout = this._labelShowing ? 0 : ITEM_HOVER_TIMEOUT;
this._showLabelTimeoutId = Mainloop.timeout_add(timeout,
Lang.bind(this, function() {
this._labelShowing = true;
item.showLabel();
return false;
}));
if (this._resetHoverTimeoutId > 0) {
Mainloop.source_remove(this._resetHoverTimeoutId);
this._resetHoverTimeoutId = 0;
}
}
} else {
if (this._showLabelTimeoutId > 0)
Mainloop.source_remove(this._showLabelTimeoutId);
this._showLabelTimeoutId = 0;
item.hideLabel();
if (this._labelShowing) {
this._resetHoverTimeoutId = Mainloop.timeout_add(ITEM_HOVER_TIMEOUT,
Lang.bind(this, function() {
this._labelShowing = false;
return false;
}));
}
}
},
});
function init() {
// nothing to do here
}
function enable() {
_cpuIndicator = new CpuIndicator();
_memIndicator = new MemoryIndicator();
_box = new St.BoxLayout({ style_class: 'extension-systemMonitor-container' });
_box.add(_cpuIndicator.actor);
_box.add(_memIndicator.actor);
Main.messageTray.actor.add_actor(_box);
}
function disable() {
_cpuIndicator.destroy();
_cpuIndicator = null;
_memIndicator.destroy();
_memIndicator = null;
_box.destroy();
return new Extension();
}

View File

@@ -2,15 +2,17 @@
spacing: 5px;
padding-left: 5px;
padding-right: 5px;
padding-bottom: 1px;
padding-top: 0px;
padding-bottom: 10px;
padding-top: 10px;
}
.extension-systemMonitor-indicator-area {
border: 1px solid #8d8d8d;
border-radius: 3px;
width: 100px;
height: 30px;
/* message tray is 72px, so 20px padding of the container,
2px of border, makes it 50px */
height: 50px;
-grid-color: #575757;
-cpu-total-color: rgb(0,154,62);
-cpu-user-color: rgb(69,154,0);
@@ -21,3 +23,13 @@
-mem-other-color: rgb(205,203,41);
background-color: #1e1e1e;
}
.extension-systemMonitor-indicator-label {
border-radius: 7px;
padding: 4px 12px;
background-color: rgba(0,0,0,0.9);
text-align: center;
-y-offset: 8px;
font-size: 9pt;
font-weight: bold;
}

View File

@@ -139,7 +139,7 @@ function enable() {
workViewInjections['_onKeyRelease'] = undefined;
WorkspacesView.WorkspacesView.prototype._onKeyPress = function(s, o) {
if(Main.overview._viewSelector._activeTab.id != 'windows')
if(Main.overview._viewSelector._activePage != Main.overview._viewSelector._workspacesPage)
return false;
if ((o.get_key_symbol() == Clutter.KEY_Alt_L ||

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
/* -*- mode: js2; js2-basic-offset: 4; indent-tabs-mode: nil -*- */
const DBus = imports.dbus;
const Gdk = imports.gi.Gdk;
const Gio = imports.gi.Gio;
const GLib = imports.gi.GLib;
const GnomeDesktop = imports.gi.GnomeDesktop;
const Lang = imports.lang;
@@ -33,25 +33,23 @@ let rotations = [ [ GnomeDesktop.RRRotation.ROTATION_0, N_("Normal") ],
[ GnomeDesktop.RRRotation.ROTATION_180, N_("Upside-down") ]
];
const XRandr2Iface = {
name: 'org.gnome.SettingsDaemon.XRANDR_2',
methods: [
{ name: 'ApplyConfiguration', inSignature: 'xx', outSignature: '' },
]
};
let XRandr2 = DBus.makeProxyClass(XRandr2Iface);
const XRandr2Iface = <interface name='org.gnome.SettingsDaemon.XRANDR_2'>
<method name='ApplyConfiguration'>
<arg type='x' direction='in'/>
<arg type='x' direction='in'/>
</method>
</interface>;
function Indicator() {
this._init.apply(this, arguments);
}
const XRandr2 = Gio.DBusProxy.makeProxyWrapper(XRandr2Iface);
Indicator.prototype = {
__proto__: PanelMenu.SystemStatusButton.prototype,
const Indicator = new Lang.Class({
Name: 'XRandRIndicator',
Extends: PanelMenu.SystemStatusButton,
_init: function() {
PanelMenu.SystemStatusButton.prototype._init.call(this, 'preferences-desktop-display');
this.parent('preferences-desktop-display-symbolic', _("Display"));
this._proxy = new XRandr2(DBus.session, 'org.gnome.SettingsDaemon', '/org/gnome/SettingsDaemon/XRANDR');
this._proxy = new XRandr2(Gio.DBus.session, 'org.gnome.SettingsDaemon', '/org/gnome/SettingsDaemon/XRANDR');
try {
this._screen = new GnomeDesktop.RRScreen({ gdk_screen: Gdk.Screen.get_default() });
@@ -79,9 +77,7 @@ Indicator.prototype = {
this._addOutputItem(config, outputs[i]);
}
this.menu.addMenuItem(new PopupMenu.PopupSeparatorMenuItem());
this.menu.addAction(_("Configure display settings..."), function() {
GLib.spawn_command_line_async('gnome-control-center display');
});
this.menu.addSettingsAction(_("Display Settings"), 'gnome-display-panel.desktop');
},
_addOutputItem: function(config, output) {
@@ -137,8 +133,7 @@ Indicator.prototype = {
}
return retval;
}
}
});
function init(metadata) {
Convenience.initTranslations();

View File

@@ -1,4 +1,29 @@
/* -*- mode: js; js-basic-offset: 4; indent-tabs-mode: nil -*- */
/*
Copyright (c) 2011-2012, Giovanni Campagna <scampa.giovanni@gmail.com>
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of the GNOME nor the
names of its contributors may be used to endorse or promote products
derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
*/
const Gettext = imports.gettext;
const Gio = imports.gi.Gio;

143
po/es.po
View File

@@ -11,74 +11,51 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-08 12:07+0000\n"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-22 14:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-25 12:01+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
msgid "The alt tab behaviour."
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
msgid "The application icon mode."
msgstr "El modo de icono de la aplicación."
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and "
msgid ""
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
msgstr ""
"Establece el comportamiento de Alt+Tab. Los valores posibles son: "
"«native» (nativo), «all_thumbnails» (todo y miniaturas) y "
"«workspace_icons» (iconos de áreas de trabajo). Para obtener información más "
msgstr ""
"Configura cómo se muestran las ventanas en el intercambiador. Las opciones "
"posibles son «thumbnail-only» (muestra una miniatura de la ventana, «app-"
"icon-only» (sólo muestra el icono de la aplicación) o «both» (se muestran "
"ambas cosas)."
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:26
msgid "Thumbnail only"
msgstr "Sólo miniaturas"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
msgid "All & Thumbnails"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
msgid "Application icon only"
msgstr "Sólo icono de la aplicación"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
msgid ""
"This mode presents all applications from all workspaces in one selection "
"list. Instead of using the application icon of every window, it uses small "
"thumbnails resembling the window itself."
msgstr ""
"Este modo presenta todas las aplicaciones de todas las áreas de trabajo en "
"una lista de selección. En lugar de usar el icono de aplicación de cada "
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
msgid "Thumbnail and application icon"
msgstr "Miniatura e icono de la aplicación"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:34
msgid "Workspace & Icons"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:43
msgid "Present windows as"
msgstr "Presentar ventanas como"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:35
msgid ""
"This mode let's you switch between the applications of your current "
"workspace and gives you additionally the option to switch to the last used "
"application of your previous workspace. This is always the last symbol in "
"the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n"
"Every window is represented by its application icon."
msgstr ""
"Este modo le permite alternar entre las aplicaciones de su área de trabajo "
"actual y le da la opción de cambiar a la última aplicación utilizada de su "
"área de trabajo anterior. Este siempre es el último símbolo de la lista y "
"está separado por un separador/línea vertical si está disponible.\n"
"Cada ventana está representada por su icono de aplicación."
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:41
msgid "Move current selection to front before closing the popup"
msgstr ""
"Mover la selección actual al frente antes de cerrar la ventana emergente"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:58
msgid ""
"The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way "
"windows are chosen and presented."
msgstr ""
"La combinación de teclas Alt+Tab se puede usar en diferentes modos, que "
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:68
msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Mostrar ventanas solamente en el área de trabajo actual"
#. add the new entries
@@ -90,7 +67,6 @@ msgid "Hibernate"
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernar"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:78
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:78
msgid "Power Off"
msgstr "Apagar"
@@ -313,6 +289,14 @@ msgstr ""
#: ../extensions/places-menu/extension.js:39
msgid "Removable Devices"
msgstr "Dispositivos extraíbles"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:266
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
msgid "Theme name"
@@ -358,6 +342,63 @@ msgstr "Hacia abajo"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:82
msgid "Configure display settings..."
msgstr "Configurar las opciones de pantalla…"
#~ msgid "The alt tab behaviour."
#~ msgstr "El comportamiento de Alt+Tab."
#~ msgid ""
#~ "Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and "
#~ "workspace_icons. See the configuration dialogs for details."
#~ msgstr ""
#~ "Establece el comportamiento de Alt+Tab. Los valores posibles son: "
#~ "«native» (nativo), «all_thumbnails» (todo y miniaturas) y "
#~ "«workspace_icons» (iconos de áreas de trabajo). Para obtener información "
#~ "más detallada, consulte la configuración de los diálogos "
#~ msgid ""
#~ "This mode presents all applications from all workspaces in one selection "
#~ "list. Instead of using the application icon of every window, it uses "
#~ "small thumbnails resembling the window itself."
#~ msgstr ""
#~ "Este modo presenta todas las aplicaciones de todas las áreas de trabajo "
#~ "en una lista de selección. En lugar de usar el icono de aplicación de "
#~ "cada ventana, usa pequeñas miniaturas que se asemejan a la propia ventana."
#~ msgid "Workspace & Icons"
#~ msgstr "Área de trabajo e iconos"
#~| msgid ""
#~| "This mode let's you switch between the applications of your current "
#~| "workspace and gives you additionally the option to switch to the last "
#~| "used application of your previous workspace. This is always the last "
#~| "symbol in the list and is segregated by a separator/vertical line if "
#~| "available. \n"
#~| "Every window is represented by its application icon."
#~ msgid ""
#~ "This mode lets you switch between the applications of your current "
#~ "workspace and gives you additionally the option to switch to the last "
#~ "used application of your previous workspace. This is always the last "
#~ "symbol in the list and is separated by a separator/vertical line if "
#~ "available. \n"
#~ "Every window is represented by its application icon."
#~ msgstr ""
#~ "Este modo le permite alternar entre las aplicaciones de su área de "
#~ "trabajo actual y le da la opción de cambiar a la última aplicación "
#~ "utilizada de su área de trabajo anterior. Este siempre es el último "
#~ "símbolo de la lista y está separado por un separador/línea vertical si "
#~ "está disponible.\n"
#~ "Cada ventana está representada por su icono de aplicación."
#~ msgid "Move current selection to front before closing the popup"
#~ msgstr ""
#~ "Mover la selección actual al frente antes de cerrar la ventana emergente"
#~ msgid ""
#~ "The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way "
#~ "windows are chosen and presented."
#~ msgstr ""
#~ "La combinación de teclas Alt+Tab se puede usar en diferentes modos, que "
#~ "afectan la manera en que se eligen y presentan las ventanas."
#~ msgid "Indicates if Alternate Tab is newly installed"
#~ msgstr "Indica si se ha instalado Alt+Tab recientemente"

153
po/gl.po
View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-30 16:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-30 16:42+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-30 04:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-30 04:16+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl@gnome.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -18,64 +18,41 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
msgid "The alt tab behaviour."
msgstr "O comportamento de Alt+Tab"
msgid "The application icon mode."
msgstr "O modo da icona do aplicativo."
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and "
"workspace_icons. See the configuration dialogs for details."
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
msgstr ""
"Estabelece o comportamento do Alt+Tab. Os valores posbeis son: "
"«native» (nativo), «all_thumbnails» (todo e miniaturas) e "
"«worspace_icons» (iconas de áreas de traballo). Para obter información máis "
"detallada, consulte a configuración dos diálogos."
"Configura como se mostran as xanelas no intercambiador. As opcións posíbeis "
"son «thumbnail-only» (mostra unha miniatura da xanela, «app-icon-only» (só "
"mostra a icona do aplicativo) ou «both» (móstranse ambas cosas)."
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:26
msgid "Thumbnail only"
msgstr "Só miniaturas"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
msgid "All & Thumbnails"
msgstr "Todo e miniaturas"
msgid "Application icon only"
msgstr "Só icona do aplicativo"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
msgid ""
"This mode presents all applications from all workspaces in one selection "
"list. Instead of using the application icon of every window, it uses small "
"thumbnails resembling the window itself."
msgstr ""
"Este modo presenta todos os aplicativos de todas as áreas de traballo nunha "
"lista de selección. No lugar de usar a icona de aplicativo de cada xanela, "
"usa pequenas miniaturas que semellan a propia xanela."
msgid "Thumbnail and application icon"
msgstr "Miniatura e icona do aplicativo"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:34
msgid "Workspace & Icons"
msgstr "Espazos de traballo e iconas"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:43
msgid "Present windows as"
msgstr "Presentar xanelas como"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:35
msgid ""
"This mode let's you switch between the applications of your current "
"workspace and gives you additionally the option to switch to the last used "
"application of your previous workspace. This is always the last symbol in "
"the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n"
"Every window is represented by its application icon."
msgstr ""
"Este modo permítelle alternar entre os aplicativos da súa área de traballo "
"actual e dálle a opción de cambiar ao último aplicativo empregada da súa "
"área de traballo anterior. Este sempre é o último símbolo da lista e está "
"separado por un separador/liña vertical se está dispoñíbel.\n"
"Cada xanela está representada pola súa icona de aplicativo."
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:41
msgid "Move current selection to front before closing the popup"
msgstr "Mover a selección actual ao frente antes de pechar a xanela emerxente"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:58
msgid ""
"The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way "
"windows are chosen and presented."
msgstr ""
"A combinación de teclas Alt+Tab pódese usar en diferentes modos, que afectan "
"á maneira na que se elixen e presentan as xanelas."
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:68
msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Mostrar só as xanelas na área de traballo actual"
#. add the new entries
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68
@@ -87,8 +64,8 @@ msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernar"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:78
msgid "Power Off..."
msgstr "Apagar"
msgid "Power Off"
msgstr "Apagar"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1
msgid "Enable suspending"
@@ -139,23 +116,23 @@ msgstr "Crear regra de coincidencia nova"
msgid "Add"
msgstr "Engadir"
#: ../extensions/dock/extension.js:577
#: ../extensions/dock/extension.js:600
msgid "Drag here to add favorites"
msgstr "Arrastre aquí para engadir aos favoritos"
#: ../extensions/dock/extension.js:903
#: ../extensions/dock/extension.js:926
msgid "New Window"
msgstr "Nova xanela"
#: ../extensions/dock/extension.js:905
#: ../extensions/dock/extension.js:928
msgid "Quit Application"
msgstr "Saír do aplicativo"
#: ../extensions/dock/extension.js:910
#: ../extensions/dock/extension.js:933
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Eliminar dos favoritos"
#: ../extensions/dock/extension.js:911
#: ../extensions/dock/extension.js:934
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Engadir aos favoritos"
@@ -215,7 +192,11 @@ msgstr ""
"Estabelece a pantalla na que mostrar o taboleiro. O valor predeterminado es "
"(-1), que é a pantalla principal."
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:66
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:57
msgid "Removable devices"
msgstr "Dispositivos extraíbeis"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:68
msgid "Open file manager"
msgstr "Abrir o xestor de ficheiros"
@@ -298,10 +279,18 @@ msgstr ""
"respectiva, omitindo a disposición inferior por omisión do shell. Se cambia "
"esta configuración deberá reiniciar o shell para que se apliquen os cambios."
#: ../extensions/places-menu/extension.js:37
#: ../extensions/places-menu/extension.js:39
msgid "Removable Devices"
msgstr "Dispositivos extraíbeis"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:266
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
msgid "Theme name"
msgstr "Nome do tema"
@@ -347,6 +336,56 @@ msgstr "Co de arriba cara abaixo"
msgid "Configure display settings..."
msgstr "Configurar as preferencias de pantalla…"
#~ msgid "The alt tab behaviour."
#~ msgstr "O comportamento de Alt+Tab"
#~ msgid ""
#~ "Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and "
#~ "workspace_icons. See the configuration dialogs for details."
#~ msgstr ""
#~ "Estabelece o comportamento do Alt+Tab. Os valores posíbeis son: "
#~ "«native» (nativo), «all_thumbnails» (todo e miniaturas) e "
#~ "«worspace_icons» (iconas de áreas de traballo). Para obter información "
#~ "máis detallada, consulte a configuración dos diálogos."
#~ msgid ""
#~ "This mode presents all applications from all workspaces in one selection "
#~ "list. Instead of using the application icon of every window, it uses "
#~ "small thumbnails resembling the window itself."
#~ msgstr ""
#~ "Este modo presenta todos os aplicativos de todas as áreas de traballo "
#~ "nunha lista de selección. No lugar de usar a icona de aplicativo de cada "
#~ "xanela, usa pequenas miniaturas que semellan a propia xanela."
#~ msgid "Workspace & Icons"
#~ msgstr "Espazos de traballo e iconas"
#~ msgid ""
#~ "This mode let's you switch between the applications of your current "
#~ "workspace and gives you additionally the option to switch to the last "
#~ "used application of your previous workspace. This is always the last "
#~ "symbol in the list and is segregated by a separator/vertical line if "
#~ "available. \n"
#~ "Every window is represented by its application icon."
#~ msgstr ""
#~ "Este modo permítelle alternar entre os aplicativos da súa área de "
#~ "traballo actual e dálle a opción de cambiar ao último aplicativo "
#~ "empregada da súa área de traballo anterior. Este sempre é o último "
#~ "símbolo da lista e está separado por un separador/liña vertical se está "
#~ "dispoñíbel.\n"
#~ "Cada xanela está representada pola súa icona de aplicativo."
#~ msgid "Move current selection to front before closing the popup"
#~ msgstr ""
#~ "Mover a selección actual ao frente antes de pechar a xanela emerxente"
#~ msgid ""
#~ "The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way "
#~ "windows are chosen and presented."
#~ msgstr ""
#~ "A combinación de teclas Alt+Tab pódese usar en diferentes modos, que "
#~ "afectan á maneira na que se elixen e presentan as xanelas."
#~ msgid "Notifications"
#~ msgstr "Notificacións"

146
po/id.po
View File

@@ -1,16 +1,19 @@
# Indonesian translation for gnome-shell-extensions.
# Copyright (C) 2012 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2012.
#
# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2012.
# Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-02 09:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-02 20:31+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-07 08:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-07 22:44+0700\n"
"Last-Translator: Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,22 +21,33 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Indonesian\n"
"X-Poedit-Country: INDONESIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
msgid "The alt tab behaviour."
msgstr "Perilaku alt tab."
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
msgid "Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and workspace_icons. See the configuration dialogs for details."
msgstr "Menata perilaku Alt-Tab. Nilai yang mungkin adalah: all_thumbnails dan workspace_icons. Lihat dialog konfigurasi untuk rinciannya."
msgid ""
"Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and "
"workspace_icons. See the configuration dialogs for details."
msgstr ""
"Menata perilaku Alt-Tab. Nilai yang mungkin adalah: all_thumbnails dan "
"workspace_icons. Lihat dialog konfigurasi untuk rinciannya."
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
msgid "All & Thumbnails"
msgstr "Semua & Gambar Mini"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
msgid "This mode presents all applications from all workspaces in one selection list. Instead of using the application icon of every window, it uses small thumbnails resembling the window itself."
msgstr "Mode ini menampilkan semua aplikasi dari semua ruang kerja dalam suatu daftar pilihan. Sebagai pengganti ikon aplikasi dari setiap jendela, dipakai gambar mini yang mirip dengan jendela itu sendiri."
msgid ""
"This mode presents all applications from all workspaces in one selection "
"list. Instead of using the application icon of every window, it uses small "
"thumbnails resembling the window itself."
msgstr ""
"Mode ini menampilkan semua aplikasi dari semua ruang kerja dalam suatu "
"daftar pilihan. Sebagai pengganti ikon aplikasi dari setiap jendela, dipakai "
"gambar mini yang mirip dengan jendela itu sendiri."
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:34
msgid "Workspace & Icons"
@@ -41,19 +55,29 @@ msgstr "Ruang Kerja & Ikon"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:35
msgid ""
"This mode let's you switch between the applications of your current workspace and gives you additionally the option to switch to the last used application of your previous workspace. This is always the last symbol in the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n"
"This mode let's you switch between the applications of your current "
"workspace and gives you additionally the option to switch to the last used "
"application of your previous workspace. This is always the last symbol in "
"the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n"
"Every window is represented by its application icon."
msgstr ""
"Mode ini memungkinkan Anda bertukar antara aplikasi pada ruang kerja kini dan memberi Anda pilihan tambahan untuk bertukar ke aplikasi yang terakhir dipakai pada ruang kerja sebelumnya. Ini selalu merupakan simbol terakhir pada daftar dan dikelompokkan oleh pemisah/garis vertikal bila tersedia.\n"
"Mode ini memungkinkan Anda bertukar antara aplikasi pada ruang kerja kini "
"dan memberi Anda pilihan tambahan untuk bertukar ke aplikasi yang terakhir "
"dipakai pada ruang kerja sebelumnya. Ini selalu merupakan simbol terakhir "
"pada daftar dan dikelompokkan oleh pemisah/garis vertikal bila tersedia.\n"
"Setiap jendela diwakili oleh ikon aplikasinya."
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:41
msgid "Move current selection to front before closing the popup"
msgstr "Pindahkan pilihan kini ke depan sebelum menutup popup"
msgstr "Memindahkan pilihan kini ke depan sebelum menutup popup"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:58
msgid "The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way windows are chosen and presented."
msgstr "Tab Alternatif dapat dipakai dalam mode berbeda, yang mempengaruhi cara jendela dipilih dan disajikan."
msgid ""
"The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way "
"windows are chosen and presented."
msgstr ""
"Tab Alternatif dapat dipakai dalam mode berbeda, yang mempengaruhi cara "
"jendela dipilih dan disajikan."
#. add the new entries
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68
@@ -65,8 +89,8 @@ msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernasi"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:78
msgid "Power Off..."
msgstr "Matikan..."
msgid "Power Off"
msgstr "Matikan"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1
msgid "Enable suspending"
@@ -74,7 +98,7 @@ msgstr "Fungsikan suspensi"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:2
msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
msgstr "Mengendalikan kenampakan butir menu Suspensi"
msgstr "Menentukan kenampakan menu Suspensi"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:3
msgid "Enable hibernating"
@@ -82,15 +106,19 @@ msgstr "Fungsikan hibernasi"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:4
msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
msgstr "Mengendalikan kenampakan butir menu Hibernasi"
msgstr "Menentukan kenampakan menu Hibernasi"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
msgid "Application and workspace list"
msgstr "Aplikasi dan daftar ruang kerja"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
msgid "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), followed by a colon and the workspace number"
msgstr "Daftar string, masing-masing memuat id aplikasi (nama berkas desktop), diikuti oleh titik dua dan nomor ruang kerja"
msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number"
msgstr ""
"Daftar string, masing-masing memuat id aplikasi (nama berkas desktop), "
"diikuti oleh titik dua dan nomor ruang kerja"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
msgid "Application"
@@ -135,11 +163,15 @@ msgstr "Tambah ke Favorit"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:1
msgid "Position of the dock"
msgstr "Posisi dok"
msgstr "Posisi tambat"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2
msgid "Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or 'left'"
msgstr "Atur posisi dok pada layar. Nilai yang diijinkan adalah 'right' (kanan) atau 'left' (kiri)"
msgid ""
"Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or "
"'left'"
msgstr ""
"Atur posisi dok pada layar. Nilai yang diizinkan adalah 'right' (kanan) atau "
"'left' (kiri)"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
msgid "Icon size"
@@ -147,7 +179,7 @@ msgstr "Ukuran ikon"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4
msgid "Sets icon size of the dock."
msgstr "Atur ukuran ikon dok."
msgstr "Mengatur ukuran ikon dok."
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable/disable autohide"
@@ -158,8 +190,12 @@ msgid "Autohide effect"
msgstr "Efek sembunyi otomatis"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
msgid "Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and 'move'"
msgstr "Atur efek penyembunyian dok. Nilai yang diijinkan adalah 'resize' (ubah ukuran), 'rescale' (ubah skala), dan 'move' (pindah)"
msgid ""
"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and "
"'move'"
msgstr ""
"Mengatur efek penyembunyian dok. Nilai yang diizinkan adalah 'resize' (ubah "
"ukuran), 'rescale' (ubah skala), dan 'move' (pindah)"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
msgid "Autohide duration"
@@ -167,41 +203,55 @@ msgstr "Durasi sembunyi otomatis"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9
msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
msgstr "Atur durasi waktu dari efek sembunyi otomatis."
msgstr "Mengatur durasi waktu dari efek sembunyi otomatis."
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:10
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:11
msgid "Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary monitor."
msgstr "Atur monitor tempat menampilkan dok. Nilai bawaan (-1) adalah monitor primer."
msgid ""
"Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary "
"monitor."
msgstr ""
"Mengatur monitor tempat menampilkan dok. Nilai bawaan (-1) adalah monitor "
"utama."
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:67
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:57
msgid "Removable devices"
msgstr "Perangkat yang dapat dilepas"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:68
msgid "Open file manager"
msgstr "Buka manajer berkas"
#: ../extensions/example/extension.js:17
msgid "Hello, world!"
msgstr "Hello, world!"
msgstr "Hai, dunia!"
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
msgid "Alternative greeting text."
msgstr "Teks penyapa alternatif."
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
msgid "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the panel."
msgstr "Bila tak kosong, ini memuat teks yang akan ditampilkan ketika mengklik panel."
msgid ""
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
"panel."
msgstr ""
"Bila tak kosong, ini memuat teks yang akan ditampilkan ketika klik pada "
"panel."
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
#. translated
#: ../extensions/example/prefs.js:30
msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and as such it has little functionality on its own.\n"
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
"as such it has little functionality on its own.\n"
"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
msgstr ""
"Example bertujuan menampilkan bagaimana membangun ekstensi yang berkelakuan baik bagi Shell dan karena itu memiliki sedikit fungsi.\n"
"Namun mungkin untuk menata pesan sapaan."
"Example bertujuan menampilkan bagaimana membangun ekstensi yang berkelakuan "
"baik bagi Shell dan karena itu hanya memiliki sedikit fungsi.\n"
"Namun, tetap mungkin untuk mengatur pesan sapaan."
#: ../extensions/example/prefs.js:36
msgid "Message:"
@@ -232,16 +282,29 @@ msgid "Use more screen for windows"
msgstr "Pakai lebih banyak layar bagi jendela"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
msgid "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. This setting applies only with the natural placement strategy."
msgstr "Mencoba memakai lebih banyak layar untuk menempatkan gambar mini jendela dengan menyesuaikan ke rasio aspek layar, dan menyatukan mereka lebih jauh untuk mengurangi kotak pembatas. Pengaturan ini hanya berlaku pada strategi penempatan alami."
msgid ""
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
"This setting applies only with the natural placement strategy."
msgstr ""
"Mencoba memakai lebih banyak layar untuk menempatkan gambar mini jendela "
"dengan menyesuaikan ke rasio aspek layar, dan menyatukan mereka lebih jauh "
"untuk mengurangi kotak pembatas. Pengaturan ini hanya berlaku pada strategi "
"penempatan alami."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
msgid "Place window captions on top"
msgstr "Tempatkan keterangan jendela di atas"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
msgid "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires restarting the shell to have any effect."
msgstr "Bila true, menempatkan keterangan jendela di bagian atas gambar mini masing-masing, menimpa bawaan shell yang menempatkannya di bagian bawah. Mengubah ini memerlukan memulai ulang shell agar berdampak."
msgid ""
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
"restarting the shell to have any effect."
msgstr ""
"Bila true, menempatkan keterangan jendela di bagian atas gambar mini masing-"
"masing, menimpa bawaan shell yang menempatkannya di bagian bawah. Mengubah "
"ini memerlukan memulai ulang shell agar berdampak."
#: ../extensions/places-menu/extension.js:39
msgid "Removable Devices"
@@ -290,5 +353,4 @@ msgstr "Terbalik"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:82
msgid "Configure display settings..."
msgstr "Atur tatanan tampilan..."
msgstr "Konfigurasi tampilan..."

252
po/it.po
View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-01 21:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-01 21:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-05 00:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-05 00:25+0200\n"
"Last-Translator: Giovanni Campagna <scampa.giovanni@gmail.com>\n"
"Language-Team: none <LL@li.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -16,77 +16,73 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# ndt: che schifo...
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
msgid ""
"Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and "
"workspace_icons. See the configuration dialogs for details."
msgstr ""
"Imposta il comportamento di Alt-Tab. Valori possibili sono \"all_thumbnails"
"\" e \"workspace_icons\". Per maggiori dettagli, si rimanda alla finestra di "
"configurazione."
msgid "The application icon mode."
msgstr "Modalità icona applicazione"
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
msgid "The alt tab behaviour."
msgstr "Comportamento di Alt-Tab"
msgid ""
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
msgstr "Configura come le finestre sono mostrate nello scambiafinestre. Le possibilità valide sono 'thumbnails-only' (mostra una miniatura della finestra), 'app-icon-only' (mostra solo l'icona dell'applicazione) o 'both' (mostra entrambi)."
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:26
msgid "Thumbnail only"
msgstr "Solo la miniatura"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
msgid "All & Thumbnails"
msgstr "Tutte & Miniature"
msgid "Application icon only"
msgstr "Solo l'icona dell'applicazione"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
msgid ""
"This mode presents all applications from all workspaces in one selection "
"list. Instead of using the application icon of every window, it uses small "
"thumbnails resembling the window itself."
msgstr ""
"Questa modalità presenta tutte le applicazioni, da tutti gli spazi di lavoro "
"in un'unica lista. Invece di usare un'icona, usa delle piccole miniature che "
"rappresentano la finestra stessa."
msgid "Thumbnail and application icon"
msgstr "La miniatura e l'icona dell'applicazione"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:34
msgid "Workspace & Icons"
msgstr "Spazio di lavoro & Icone"
# ndt: con invece che come, perchè altrimenti l'articolo sta male
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:43
msgid "Present windows as"
msgstr "Mostra le finestre con"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:35
msgid ""
"This mode let's you switch between the applications of your current "
"workspace and gives you additionally the option to switch to the last used "
"application of your previous workspace. This is always the last symbol in "
"the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n"
"Every window is represented by its application icon."
msgstr ""
"Questa modalità ti consente di passare da un'applicazione all'altra del tuo "
"spazio di lavoro corrente e ti da in aggiunta l'opzione di passare "
"all'ultima applicazione dello spazio di lavoro precedente. Questa è sempre "
"l'ultima della lista ed è separata da una linea verticale, se presente.\n"
"Ogni finestra è rappresentata dall'icona dell'applicazione."
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:41
msgid "Move current selection to front before closing the popup"
msgstr "Muovi la selezione corrente in avanti prima di chiudere il popup"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:58
msgid ""
"The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way "
"windows are chosen and presented."
msgstr ""
"Alternate Tab può essere usato in varie modalità, che influenzano il modo "
"con cui le finestre sono scelte e successivamente mostrate."
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:68
msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Mostra solo le finestre dello spazio di lavoro corrente"
#. add the new entries
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:64
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68
msgid "Suspend"
msgstr "Sospendi"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:69
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73
msgid "Hibernate"
msgstr "Iberna"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:74
msgid "Power Off..."
msgstr "Spegni..."
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:78
msgid "Power Off"
msgstr "Spegni"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1
msgid "Enable suspending"
msgstr "Abilita sospensione"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:2
msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
msgstr "Controlla la visibilità del comando Sospendi"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:3
msgid "Enable hibernating"
msgstr "Abilita ibernazione"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:4
msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
msgstr "Controlla la visibilità del comando Iberna"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
msgid "Application and workspace list"
msgstr "Lista applicazioni e spazi di lavoro"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number"
@@ -94,10 +90,6 @@ msgstr ""
"Una lista di stringhe, ognuna contenente un id applicazione (nome del file ."
"desktop), seguito da due punti e il numero dello spazio di lavoro"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
msgid "Application and workspace list"
msgstr "Lista applicazioni e spazi di lavoro"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
msgid "Application"
msgstr "Applicazione"
@@ -119,50 +111,54 @@ msgstr "Crea una nuova regola di corrispondenza"
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
#: ../extensions/dock/extension.js:489
#: ../extensions/dock/extension.js:600
msgid "Drag here to add favorites"
msgstr "Trascina qui per aggiungere ai preferiti"
#: ../extensions/dock/extension.js:815
#: ../extensions/dock/extension.js:926
msgid "New Window"
msgstr "Nuova finestra"
#: ../extensions/dock/extension.js:817
#: ../extensions/dock/extension.js:928
msgid "Quit Application"
msgstr "Chiudi applicazione"
#: ../extensions/dock/extension.js:822
#: ../extensions/dock/extension.js:933
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Rimuovi dai preferiti"
#: ../extensions/dock/extension.js:823
#: ../extensions/dock/extension.js:934
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Aggiungi ai preferiti"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:1
msgid "Autohide duration"
msgstr "Durata dell'effetto di scomparsa"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2
msgid "Autohide effect"
msgstr "Effetto di scomparsa"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
msgid "Enable/disable autohide"
msgstr "Abilita/disabilita scomparsa automatica"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4
msgid "Icon size"
msgstr "Dimensione delle icone"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
msgid "Position of the dock"
msgstr "Posizione del dock"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or "
"'left'"
msgstr ""
"Imposta la posizione del dock sullo schermo. Valori consentiti sono \"right"
"\" (destra) e \"left\" (sinistra)"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
msgid "Icon size"
msgstr "Dimensione delle icone"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4
msgid "Sets icon size of the dock."
msgstr "Imposta la dimensione delle icone del dock."
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable/disable autohide"
msgstr "Abilita/disabilita scomparsa automatica"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6
msgid "Autohide effect"
msgstr "Effetto di scomparsa"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
msgid ""
"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and "
@@ -173,18 +169,30 @@ msgstr ""
"schiaccia verso il lato), \"move\" (lo muove fuori dallo schermo)"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or "
"'left'"
msgstr ""
"Imposta la posizione del dock sullo schermo. Valori consentiti sono \"right"
"\" (destra) e \"left\" (sinistra)"
msgid "Autohide duration"
msgstr "Durata dell'effetto di scomparsa"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9
msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
msgstr "Imposta la durata in secondi dell'effetto di scomparsa"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:66
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:10
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:11
msgid ""
"Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary "
"monitor."
msgstr ""
"Imposta il monitor in cui mostrare la dock. Il valore di default (-1) "
"rappresenta lo schermo principale."
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:56
msgid "Removable devices"
msgstr "Dispositivi rimovibili"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:67
msgid "Open file manager"
msgstr "Apri il gestore dei file"
@@ -220,41 +228,31 @@ msgstr ""
msgid "Message:"
msgstr "Messaggio:"
#: ../extensions/gajim/extension.js:227
#: ../extensions/gajim/extension.js:226
#, c-format
msgid "%s is away."
msgstr "%s è assente"
#: ../extensions/gajim/extension.js:230
#: ../extensions/gajim/extension.js:229
#, c-format
msgid "%s is offline."
msgstr "%s è fuori rete"
#: ../extensions/gajim/extension.js:233
#: ../extensions/gajim/extension.js:232
#, c-format
msgid "%s is online."
msgstr "%s è disponibile"
#: ../extensions/gajim/extension.js:236
#: ../extensions/gajim/extension.js:235
#, c-format
msgid "%s is busy."
msgstr "%s non è disponibile"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
msgid ""
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
"restarting the shell to have any effect."
msgstr ""
"Se vero, posiziona i titoli delle finestre in cima alle rispettive "
"miniature, aggirando il comportamento normale della shell, che li colloca in "
"basso. Modificare questa impostazione richiede di riavviare la shell."
msgid "Use more screen for windows"
msgstr "Usa più spazio per le finestre"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
msgid "Place window captions on top"
msgstr "Posiziona i titoli delle finestre in cima"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
msgid ""
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
@@ -265,22 +263,40 @@ msgstr ""
"ulteriormente per ridurre lo spazio complessivo. Questa impostazione si "
"applica solo se l'algoritmo di posizionamento è \"natural\"."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
msgid "Use more screen for windows"
msgstr "Usa più spazio per le finestre"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
msgid "Place window captions on top"
msgstr "Posiziona i titoli delle finestre in cima"
#: ../extensions/places-menu/extension.js:37
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
"restarting the shell to have any effect."
msgstr ""
"Se vero, posiziona i titoli delle finestre in cima alle rispettive "
"miniature, aggirando il comportamento normale della shell, che li colloca in "
"basso. Modificare questa impostazione richiede di riavviare la shell."
#: ../extensions/places-menu/extension.js:70
msgid "Removable Devices"
msgstr "Dispositivi rimovibili"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Il nome del tema, da caricare in ~/.themes/nome/gnome-shell"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:266
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
msgid "Theme name"
msgstr "Nome del tema"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Il nome del tema, da caricare in ~/.themes/nome/gnome-shell"
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indicatore spazi di lavoro"
@@ -314,12 +330,16 @@ msgstr "Destra"
msgid "Upside-down"
msgstr "Rovesciato"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:82
msgid "Configure display settings..."
msgstr "Configura impostazioni display..."
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:50
msgid "Display"
msgstr "Monitor"
#~ msgid "Display Settings"
#~ msgstr "Impostazioni monitor"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:80
msgid "Display Settings"
msgstr "Impostazioni monitor"
#~ msgid "Configure display settings..."
#~ msgstr "Configura impostazioni display..."
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Annulla"

370
po/lt.po
View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-27 14:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 22:36+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-08 12:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-05 17:07+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,6 +16,45 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
msgid "The alt tab behaviour."
msgstr "Alt tab elgsena."
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
#| msgid ""
#| "Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: native, all_thumbnails "
#| "and workspace_icons."
msgid "Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and workspace_icons. See the configuration dialogs for details."
msgstr "Nustato Alt-Tab elgseną. Galimos pasirinktys: all_thumbnails arba workspace_icons. Daugiau informacijos rasite konfigūracijos dialoguose."
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
msgid "All & Thumbnails"
msgstr "Visos ir miniatiūros"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
msgid "This mode presents all applications from all workspaces in one selection list. Instead of using the application icon of every window, it uses small thumbnails resembling the window itself."
msgstr "Ši veiksena parodo visas programas iš visų darbalaukių viename pasirinkimo sąraše. Užuot naudojus kiekvieno lango programos piktogramą, jis naudoja pačių langų miniatiūras."
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:34
msgid "Workspace & Icons"
msgstr "Darbalaukis ir piktogramos"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:35
msgid ""
"This mode let's you switch between the applications of your current workspace and gives you additionally the option to switch to the last used application of your previous workspace. This is always the last symbol in the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n"
"Every window is represented by its application icon."
msgstr ""
"Ši veiksena leidžia persijungti tarp programų jūsų dabartiniame darbalaukyje ir papildomai suteikia galimybę persijungti į paskutinę naudotą programą buvusiame darbalaukyje. Ši yra visada paskutinis simbolis sąraše ir yra atskirtas skirtuku/vertikalia linija, jei yra prieinamas. \n"
"Kiekvienas langas yra pristatomas jo programos piktograma."
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:41
msgid "Move current selection to front before closing the popup"
msgstr "Perkelti dabartinį pažymėjimą į priekį prieš užveriant iššokusį langą"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:58
msgid "The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way windows are chosen and presented."
msgstr "Alternatyvus Tab gali būti naudojamas skirtingose veiksenose, tai paveikia, kaip langai yra pasirenkami ir parodomi."
#. add the new entries
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68
msgid "Suspend"
@@ -26,149 +65,156 @@ msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernuoti"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:78
msgid "Power Off..."
msgstr "Išjungti..."
#| msgid "Power Off..."
msgid "Power Off"
msgstr "Išjungti"
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:54
msgid ""
"This is the first time you use the Alternate Tab extension. \n"
"Please choose your preferred behaviour:\n"
"\n"
"All & Thumbnails:\n"
" This mode presents all applications from all workspaces in one selection \n"
" list. Instead of using the application icon of every window, it uses small \n"
" thumbnails resembling the window itself. \n"
"\n"
"Workspace & Icons:\n"
" This mode let's you switch between the applications of your current \n"
" workspace and gives you additionally the option to switch to the last used \n"
" application of your previous workspace. This is always the last symbol in \n"
" the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n"
" Every window is represented by its application icon. \n"
"\n"
"If you whish to revert to the default behavior for the Alt-Tab switcher, just\n"
"disable the extension from extensions.gnome.org or the Advanced Settings application."
msgstr ""
"Tai pirmas kartas kai naudojatės Alternate Tab plėtiniu. \n"
"Pasirinkite pageidaujamą elgseną:\n"
"\n"
"Visos su miniatiūrom:\n"
" Ši veiksena atvaizduoja visas programas iš visų darbalaukių viename sąraše. \n"
" Vietoj kiekvieno programos lango piktogramos bus naudojama maža miniatiūra atvaizduojanti patį langą. \n"
"\n"
"Darbalaukis ir piktogramos:\n"
" Ši veiksena leidžia persijungti tarp programų jūsų dabartiniame darbalaukyje \n"
" bei leidžia persijungti į paskutinę programą iš praeito darbalaukio. \n"
" Tai visada paskutinis simbolis sąraše atskirtas skirtuku/vertikalia linija. \n"
" Kiekvienas langas atvaizduojamas jo programos piktograma. \n"
"\n"
"Jei norite grįžti prie numatytosios Alt-Tab elgsenos, paprasčiausiai\n"
"išjunkite plėtinį extensions.gnome.org arba papildomų nustatymų programoje."
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1
msgid "Enable suspending"
msgstr "Įjungti užmigimą"
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:295
msgid "Alt Tab Behaviour"
msgstr "Alt Tab veiksena"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:2
msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
msgstr "Valdyti užmigdymo meniu punkto matomumą"
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:311
msgid "All & Thumbnails"
msgstr "Visos ir miniatiūros"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:3
msgid "Enable hibernating"
msgstr "Įjungti hibernavimą"
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:318
msgid "Workspace & Icons"
msgstr "Darbalaukis ir piktogramos"
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:325
msgid "Cancel"
msgstr "Atsisakyti"
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
msgid "Ask the user for a default behaviour if true."
msgstr "Jei teigiama, klausi naudotojo numatytųjų nustatymų."
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
msgid "Indicates if Alternate Tab is newly installed"
msgstr "Nurodo ar Alternate tab šviežiai įdiegta"
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:3
msgid "Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: native, all_thumbnails and workspace_icons."
msgstr "Nustato Alt-Tab elgseną. Galimos pasirinktys: native, all_thumbnails arba workspace_icons."
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:4
msgid "The alt tab behaviour."
msgstr "Alt tab elgsena."
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:4
msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
msgstr "Valdyti hibernavimo meniu punkto matomumą"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
msgid "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), followed by a colon and the workspace number"
msgstr "Eilučių sąrašas, kur kiekviena turi programos id (darbastalio failo vardą), po jo dvitaškis ir darbalaukio numeris"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
msgid "Application and workspace list"
msgstr "Programų ir darbalaukių sąrašas"
#: ../extensions/dock/extension.js:561
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
msgid "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), followed by a colon and the workspace number"
msgstr "Eilučių sąrašas, kur kiekviena turi programos id (darbastalio failo vardą), po jo dvitaškis ir darbalaukio numeris"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
#| msgid "Quit Application"
msgid "Application"
msgstr "Programa"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:64
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
#| msgid "Workspace & Icons"
msgid "Workspace"
msgstr "Darbalaukis"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:80
msgid "Add rule"
msgstr "Pridėti taisyklę"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94
msgid "Create new matching rule"
msgstr "Sukurti naują atitikimo taisyklę"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98
msgid "Add"
msgstr "Pridėti"
#: ../extensions/dock/extension.js:600
msgid "Drag here to add favorites"
msgstr "Nuvilkite čia, jei norite pridėt prie mėgstamų"
#: ../extensions/dock/extension.js:896
#: ../extensions/dock/extension.js:926
msgid "New Window"
msgstr "Naujas langas"
#: ../extensions/dock/extension.js:898
#: ../extensions/dock/extension.js:928
msgid "Quit Application"
msgstr "Uždaryti programą"
#: ../extensions/dock/extension.js:903
#: ../extensions/dock/extension.js:933
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Pašalinti iš mėgstamų"
#: ../extensions/dock/extension.js:904
#: ../extensions/dock/extension.js:934
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Pridėti prie mėgstamų"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:1
msgid "Autohide duration"
msgstr "Automatinio slėpimo trukmė"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2
msgid "Autohide effect"
msgstr "Automatinio slėpimo efektas"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
msgid "Enable/disable autohide"
msgstr "Įjungti/Išjungti automatinį slėpimą"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4
msgid "Icon size"
msgstr "Piktogramų dydis"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
msgid "Position of the dock"
msgstr "Skydelio pozicija"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2
msgid "Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or 'left'"
msgstr "Nustato skydelio vietą ekrane. Galimos reikšmės yra „right“ arba „left“"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
msgid "Icon size"
msgstr "Piktogramų dydis"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4
msgid "Sets icon size of the dock."
msgstr "Nustato skydelio piktogramos dydį."
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable/disable autohide"
msgstr "Įjungti/Išjungti automatinį slėpimą"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6
msgid "Autohide effect"
msgstr "Automatinio slėpimo efektas"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
msgid "Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and 'move'"
msgstr "Nustato skydelio slėpimo efektą. Galimos reikšmės yra „resize“, „rescale“ arba „move“"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
msgid "Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or 'left'"
msgstr "Nustato skydelio vietą ekrane. Galimos reikšmės yra „right“ arba „left“"
msgid "Autohide duration"
msgstr "Automatinio slėpimo trukmė"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9
msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
msgstr "Nustato automatinio slėpimo efekto trukmę."
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:69
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:10
msgid "Monitor"
msgstr "Monitorius"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:11
msgid "Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary monitor."
msgstr "Nustato monitorių, kuriame rodyti doką. Numatytoji reikšmė (-1) yra pagrindinis monitorius."
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:57
#| msgid "Removable Devices"
msgid "Removable devices"
msgstr "Išimami įrenginiai"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:68
msgid "Open file manager"
msgstr "Atverti failų tvarkyklę"
#: ../extensions/example/extension.js:11
#: ../extensions/example/extension.js:17
msgid "Hello, world!"
msgstr "Labas, pasauli!"
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
msgid "Alternative greeting text."
msgstr "Alternatyvus pasveikimo tekstas."
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
msgid "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the panel."
msgstr "Jei netuščias, jis turi tekstą, kuri bus rodomas paspaudus ant skydelio."
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
#. translated
#: ../extensions/example/prefs.js:30
msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and as such it has little functionality on its own.\n"
"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
msgstr ""
"Example siekia parodyti, kaip sukurti gerai besielgiančius apvalkalo plėtinius ir tokius, kurie turi mažai savo funkcionalumo.\n"
"Visgi, yra galima pakeisti sveikimo pranešimą."
#: ../extensions/example/prefs.js:36
msgid "Message:"
msgstr "Pranešimas:"
#: ../extensions/gajim/extension.js:227
#, c-format
msgid "%s is away."
@@ -190,53 +236,134 @@ msgid "%s is busy."
msgstr "%s yra užsiėmęs."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
msgid "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires restarting the shell to have any effect."
msgstr "Jei teigiama, patalpinti lango antraštes virš atitinkamos miniatiūros, nepaisant numatyto talpinimo apačioje. Pakeitus šiuos nustatymus reikės paleisti apvalkalą iš naujo."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
msgid "Place window captions on top"
msgstr "Talpinti lango antraštes viršuje"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
msgid "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. This setting applies only with the natural placement strategy."
msgstr "Bandyti naudoti daugiau ekrano vietos talpinant langų miniatiūras pritaikant prie ekrano kraštinių santykio ir suglaudinant jas taip sumažinant aprėpties langą. Šis nustatymas galios tik esant „natural“ talpinimo strategijai."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
msgid "Use more screen for windows"
msgstr "Naudoti daugiau ekrano langams "
#: ../extensions/places-menu/extension.js:36
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
msgid "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. This setting applies only with the natural placement strategy."
msgstr "Bandyti naudoti daugiau ekrano vietos talpinant langų miniatiūras pritaikant prie ekrano kraštinių santykio ir suglaudinant jas taip sumažinant aprėpties langą. Šis nustatymas galios tik esant „natural“ talpinimo strategijai."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
msgid "Place window captions on top"
msgstr "Talpinti lango antraštes viršuje"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
msgid "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires restarting the shell to have any effect."
msgstr "Jei teigiama, patalpinti lango antraštes virš atitinkamos miniatiūros, nepaisant numatyto talpinimo apačioje. Pakeitus šiuos nustatymus reikės paleisti apvalkalą iš naujo."
#: ../extensions/places-menu/extension.js:39
msgid "Removable Devices"
msgstr "Išimami įrenginiai"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Temos pavadinimas, kuri bus įkrauta iš ~/.themes/name/gnome-shell"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
msgid "Theme name"
msgstr "Temos pavadinimas"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:26
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Temos pavadinimas, kuri bus įkrauta iš ~/.themes/name/gnome-shell"
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
#| msgid "Workspace & Icons"
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Darbalaukio indikatorius"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
#| msgid "Workspace & Icons"
msgid "Workspace names:"
msgstr "Darbalaukių pavadinimas:"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:152
#| msgid "Native"
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186
#, c-format
#| msgid "Workspace & Icons"
msgid "Workspace %d"
msgstr "Darbalaukis %d"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:30
msgid "Normal"
msgstr "Įprastinis"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:27
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:31
msgid "Left"
msgstr "Kairė"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:28
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:32
msgid "Right"
msgstr "Dešinė"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:29
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:33
msgid "Upside-down"
msgstr "Aukštyn kojom"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:82
msgid "Configure display settings..."
msgstr "Tvarkyti ekrano nustatymus..."
#~ msgid ""
#~ "This is the first time you use the Alternate Tab extension. \n"
#~ "Please choose your preferred behaviour:\n"
#~ "\n"
#~ "All & Thumbnails:\n"
#~ " This mode presents all applications from all workspaces in one "
#~ "selection \n"
#~ " list. Instead of using the application icon of every window, it uses "
#~ "small \n"
#~ " thumbnails resembling the window itself. \n"
#~ "\n"
#~ "Workspace & Icons:\n"
#~ " This mode let's you switch between the applications of your current \n"
#~ " workspace and gives you additionally the option to switch to the last "
#~ "used \n"
#~ " application of your previous workspace. This is always the last "
#~ "symbol in \n"
#~ " the list and is segregated by a separator/vertical line if "
#~ "available. \n"
#~ " Every window is represented by its application icon. \n"
#~ "\n"
#~ "If you whish to revert to the default behavior for the Alt-Tab switcher, "
#~ "just\n"
#~ "disable the extension from extensions.gnome.org or the Advanced Settings "
#~ "application."
#~ msgstr ""
#~ "Tai pirmas kartas kai naudojatės Alternate Tab plėtiniu. \n"
#~ "Pasirinkite pageidaujamą elgseną:\n"
#~ "\n"
#~ "Visos su miniatiūrom:\n"
#~ " Ši veiksena atvaizduoja visas programas iš visų darbalaukių viename "
#~ "sąraše. \n"
#~ " Vietoj kiekvieno programos lango piktogramos bus naudojama maža "
#~ "miniatiūra atvaizduojanti patį langą. \n"
#~ "\n"
#~ "Darbalaukis ir piktogramos:\n"
#~ " Ši veiksena leidžia persijungti tarp programų jūsų dabartiniame "
#~ "darbalaukyje \n"
#~ " bei leidžia persijungti į paskutinę programą iš praeito "
#~ "darbalaukio. \n"
#~ " Tai visada paskutinis simbolis sąraše atskirtas skirtuku/vertikalia "
#~ "linija. \n"
#~ " Kiekvienas langas atvaizduojamas jo programos piktograma. \n"
#~ "\n"
#~ "Jei norite grįžti prie numatytosios Alt-Tab elgsenos, paprasčiausiai\n"
#~ "išjunkite plėtinį extensions.gnome.org arba papildomų nustatymų "
#~ "programoje."
#~ msgid "Alt Tab Behaviour"
#~ msgstr "Alt Tab veiksena"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Atsisakyti"
#~ msgid "Ask the user for a default behaviour if true."
#~ msgstr "Jei teigiama, klausi naudotojo numatytųjų nustatymų."
#~ msgid "Indicates if Alternate Tab is newly installed"
#~ msgstr "Nurodo ar Alternate tab šviežiai įdiegta"
#~ msgid "Notifications"
#~ msgstr "Pranešimai"
@@ -255,9 +382,6 @@ msgstr "Tvarkyti ekrano nustatymus..."
#~ msgid "Log Out..."
#~ msgstr "Atsijungti..."
#~ msgid "Native"
#~ msgstr "Gimtasis"
#~ msgid ""
#~ "The algorithm used to layout thumbnails in the overview. 'grid' to use "
#~ "the default grid based algorithm, 'natural' to use another one that "

153
po/pa.po
View File

@@ -8,78 +8,79 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions gnome-3-0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-24 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-17 16:50+0530\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-18 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-19 15:11+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
"Language: pa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pa\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
msgid "The alt tab behaviour."
msgstr "alt tab ਰਵੱਈਆ ਹੈ।"
msgid "The application icon mode."
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਆਈਕਾਨ ਮੋਡ"
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
#| msgid ""
#| "Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: native, all_thumbnails "
#| "and workspace_icons."
msgid ""
"Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and "
"workspace_icons. See the configuration dialogs for details."
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
msgstr ""
"Alt-Tab ਰਵੱਈਆ ਸੈੱਟ ਕਰੋ। ਸੰਭਵ ਮੁੱਲ ਹਨ: all_thumbnails ਅਤੇ workspace_icons। "
"ਵੇਰਵੇ ਲਈ ਸੰਰਚਨਾ ਡਾਈਲਾਗ ਵੇਖੋ।"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:26
#| msgid "All & Thumbnails"
msgid "Thumbnail only"
msgstr "ਕੇਵਲ ਥੰਮਨੇਲ ਹੀ"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
msgid "All & Thumbnails"
msgstr "ਸਭ ਅਤੇ ਥੰਮਨੇਲ"
#| msgid "Application"
msgid "Application icon only"
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਆਈਕਾਨ ਹੀ"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
msgid ""
"This mode presents all applications from all workspaces in one selection "
"list. Instead of using the application icon of every window, it uses small "
"thumbnails resembling the window itself."
msgstr ""
msgid "Thumbnail and application icon"
msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਅਤੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਆਈਕਾਨ"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:34
msgid "Workspace & Icons"
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਅਤੇ ਆਈਕਾਨ"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:43
msgid "Present windows as"
msgstr "ਵਿੰਡੋਜ਼ ਨੂੰ ਪੇਸ਼ ਕਰੋ"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:35
msgid ""
"This mode let's you switch between the applications of your current "
"workspace and gives you additionally the option to switch to the last used "
"application of your previous workspace. This is always the last symbol in "
"the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n"
"Every window is represented by its application icon."
msgstr ""
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:41
msgid "Move current selection to front before closing the popup"
msgstr ""
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:58
msgid ""
"The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way "
"windows are chosen and presented."
msgstr ""
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:68
msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਵਰਕਸਪੇਸ ਵਿੱਚੋਂ ਹੀ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਹੀ ਵੇਖਾਓ"
#. add the new entries
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:64
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68
msgid "Suspend"
msgstr "ਸਸਪੈਂਡ"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:69
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73
msgid "Hibernate"
msgstr "ਹਾਈਬਰਨੇਟ"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:74
msgid "Power Off..."
msgstr "...ਬੰਦ ਕਰੋ"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:78
#| msgid "Power Off..."
msgid "Power Off"
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1
msgid "Enable suspending"
msgstr "ਸਸਪੈਂਡ ਕਰਨਾ ਯੋਗ"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:2
msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
msgstr "ਸਸਪੈਂਡ ਮੇਨੂ ਆਈਟਮ ਦੀ ਦਿੱਖ ਨੂੰ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰੋ"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:3
msgid "Enable hibernating"
msgstr "ਹਾਈਬਰਨੇਟ ਕਰਨਾ ਚਾਲੂ"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:4
msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
msgstr "ਹਾਈਬਰਨੇਟ ਮੇਨੂ ਆਈਟਮ ਦੀ ਦਿੱਖ ਨੂੰ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰੋ"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
msgid "Application and workspace list"
@@ -95,13 +96,11 @@ msgstr ""
"ਰੱਖਦਾ ਹੈ"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
#| msgid "Quit Application"
msgid "Application"
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:64
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
#| msgid "Workspace & Icons"
msgid "Workspace"
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ"
@@ -117,23 +116,23 @@ msgstr "ਨਵਾਂ ਮਿਲਾਉਣ ਨਿਯਮ ਬਣਾਉ"
msgid "Add"
msgstr "ਸ਼ਾਮਲ"
#: ../extensions/dock/extension.js:489
#: ../extensions/dock/extension.js:600
msgid "Drag here to add favorites"
msgstr "ਪਸੰਦ ਵਿੱਚ ਜੋੜਨ ਲਈ ਇੱਥੇ ਸੁੱਟੋ"
#: ../extensions/dock/extension.js:815
#: ../extensions/dock/extension.js:926
msgid "New Window"
msgstr "ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ"
#: ../extensions/dock/extension.js:817
#: ../extensions/dock/extension.js:928
msgid "Quit Application"
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕਰੋ"
#: ../extensions/dock/extension.js:822
#: ../extensions/dock/extension.js:933
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "ਪਸੰਦ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ"
#: ../extensions/dock/extension.js:823
#: ../extensions/dock/extension.js:934
msgid "Add to Favorites"
msgstr "ਪਸੰਦ 'ਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"
@@ -164,8 +163,6 @@ msgid "Autohide effect"
msgstr "ਆਪੇ-ਓਹਲੇ ਹੋਣ ਪ੍ਰਭਾਵ"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
#| msgid ""
#| "Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize' or 'rescale'"
msgid ""
"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and "
"'move'"
@@ -181,7 +178,23 @@ msgstr "ਆਪੇ ਓਹਲੇ ਹੋਣ ਅੰਤਰਾਲ"
msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
msgstr "ਆਪੇ-ਓਹਲੇ ਕਰਨ ਦੇ ਪ੍ਰਭਾਵ ਦੀ ਸਮੇਂ ਦਾ ਅੰਤਰਾਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:66
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:10
msgid "Monitor"
msgstr "ਮਾਨੀਟਰ"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:11
msgid ""
"Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary "
"monitor."
msgstr ""
"ਡੌਕ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਨਿਗਾਰਨ ਸੈੱਟ ਕਰੋ। ਪ੍ਰਾਈਮਰੀ ਮਾਨੀਟਰ ਲਈ ਡਿਫਾਲਟ ਮੁੱਲ (-1) ਹੈ।"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:57
#| msgid "Removable Devices"
msgid "Removable devices"
msgstr "ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਜੰਤਰ"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:68
msgid "Open file manager"
msgstr "ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਖੋਲ੍ਹੋ"
@@ -256,7 +269,7 @@ msgid ""
"restarting the shell to have any effect."
msgstr ""
#: ../extensions/places-menu/extension.js:37
#: ../extensions/places-menu/extension.js:39
msgid "Removable Devices"
msgstr "ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਜੰਤਰ"
@@ -269,23 +282,19 @@ msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "ਥੀਮ ਦਾ ਨਾਂ, ਜੋ ~/.themes/name/gnome-shell ਤੋਂ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ"
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
#| msgid "Workspace & Icons"
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਇੰਡੀਕੇਟਰ"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:151
#| msgid "Workspace & Icons"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
msgid "Workspace names:"
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਨਾਂ:"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:162
#| msgid "Native"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:152
msgid "Name"
msgstr "ਨਾਂ"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:196
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186
#, c-format
#| msgid "Workspace & Icons"
msgid "Workspace %d"
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ %d"
@@ -309,6 +318,22 @@ msgstr "ਉਤਲਾ ਹੇਠ"
msgid "Configure display settings..."
msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਸੈਟਿੰਗ ਸੰਰਚਨਾ..."
#~ msgid "The alt tab behaviour."
#~ msgstr "alt tab ਰਵੱਈਆ ਹੈ।"
#~| msgid ""
#~| "Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: native, all_thumbnails "
#~| "and workspace_icons."
#~ msgid ""
#~ "Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and "
#~ "workspace_icons. See the configuration dialogs for details."
#~ msgstr ""
#~ "Alt-Tab ਰਵੱਈਆ ਸੈੱਟ ਕਰੋ। ਸੰਭਵ ਮੁੱਲ ਹਨ: all_thumbnails ਅਤੇ workspace_icons। ਵੇਰਵੇ ਲਈ "
#~ "ਸੰਰਚਨਾ ਡਾਈਲਾਗ ਵੇਖੋ।"
#~ msgid "Workspace & Icons"
#~ msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਅਤੇ ਆਈਕਾਨ"
#~ msgid "Available"
#~ msgstr "ਉਪਲੱਬਧ"

131
po/pl.po
View File

@@ -4,12 +4,14 @@
# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
# gnomepl@aviary.pl
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011-2012.
# Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2011-2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-30 16:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-30 16:20+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-04 00:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-04 00:17+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -22,76 +24,67 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: Poland\n"
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
msgid "The alt tab behaviour."
msgstr "Zachowanie Alt+Tab."
msgid "The application icon mode."
msgstr "Tryb ikon programów."
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and "
"workspace_icons. See the configuration dialogs for details."
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
msgstr ""
"Ustawia zachowanie Alt-Tab. Możliwe wartości: all_thumbnails i "
"workspace_icons. Proszę zobaczyć okno konfiguracji, aby uzyskać więcej "
"informacji."
"Konfiguruje, jak wyświetlać okna w przełączniku. Prawidłowe możliwości to "
"\"thumbnail-only\" (wyświetla miniaturę okna), \"app-icon-only\" (wyświetla "
"tylko ikonę programu) lub \"both\" (wyświetla oba)."
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:26
msgid "Thumbnail only"
msgstr "Tylko miniatury"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
msgid "All & Thumbnails"
msgstr "Wszystko i miniatury"
msgid "Application icon only"
msgstr "Tylko ikony programów"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
msgid ""
"This mode presents all applications from all workspaces in one selection "
"list. Instead of using the application icon of every window, it uses small "
"thumbnails resembling the window itself."
msgstr ""
"Ten tryb przedstawia wszystkie programy ze wszystkich obszarów roboczych i "
"na jednej liście wyboru. Zamiast używać ikony programu każdego okna używa "
"małych miniatur samych okien."
msgid "Thumbnail and application icon"
msgstr "Miniatura i ikona programu"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:34
msgid "Workspace & Icons"
msgstr "Obszar roboczy i ikony"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:43
msgid "Present windows as"
msgstr "Wyświetlanie okien jako"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:35
msgid ""
"This mode let's you switch between the applications of your current "
"workspace and gives you additionally the option to switch to the last used "
"application of your previous workspace. This is always the last symbol in "
"the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n"
"Every window is represented by its application icon."
msgstr ""
"Ten tryb umożliwia przełączanie między programami na bieżącym obszarze "
"roboczym i udostępnia dodatkową opcję przełączenia na ostatnio użyty program "
"poprzedniego obszaru roboczego. Jest to zawsze ostatni symbol na liście, "
"oddzielony pionową linią. \n"
"Każde okno jest przedstawiane przez swoją ikonę."
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:41
msgid "Move current selection to front before closing the popup"
msgstr ""
"Przesuwanie bieżącego zaznaczenia na przód przed zamknięciem okna "
"wyskakującego"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:58
msgid ""
"The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way "
"windows are chosen and presented."
msgstr ""
"Alternatywna tabulacja może być używana w różnych trybach, które wpływają na "
"sposób wybierania i przedstawiania okien."
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:68
msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Wyświetlanie tylko okien w bieżącym obszarze roboczym"
#. add the new entries
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:64
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68
msgid "Suspend"
msgstr "Uśpij"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:69
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernuj"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:74
msgid "Power Off..."
msgstr "Wyłącz komputer..."
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:78
msgid "Power Off"
msgstr "Wyłącz komputer"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1
msgid "Enable suspending"
msgstr "Włączenie usypiania"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:2
msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
msgstr "Kontrola widoczności pozycji \"Uśpij\" menu"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:3
msgid "Enable hibernating"
msgstr "Włączenie hibernacji"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:4
msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
msgstr "Kontrola widoczności pozycji \"Hibernuj\" menu"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
msgid "Application and workspace list"
@@ -126,23 +119,23 @@ msgstr "Utwórz nową pasującą regułę"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: ../extensions/dock/extension.js:577
#: ../extensions/dock/extension.js:600
msgid "Drag here to add favorites"
msgstr "Przeciągnięcie tutaj dodaje do ulubionych"
#: ../extensions/dock/extension.js:903
#: ../extensions/dock/extension.js:926
msgid "New Window"
msgstr "Nowe okno"
#: ../extensions/dock/extension.js:905
#: ../extensions/dock/extension.js:928
msgid "Quit Application"
msgstr "Zakończ program"
#: ../extensions/dock/extension.js:910
#: ../extensions/dock/extension.js:933
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Usuń z ulubionych"
#: ../extensions/dock/extension.js:911
#: ../extensions/dock/extension.js:934
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Dodaj do ulubionych"
@@ -202,7 +195,11 @@ msgstr ""
"Ustawia, na którym monitorze wyświetlać dok. Domyślna wartość (-1) oznacza "
"główny monitor."
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:66
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:57
msgid "Removable devices"
msgstr "Urządzenia wymienne"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:68
msgid "Open file manager"
msgstr "Otwórz menedżer plików"
@@ -286,10 +283,18 @@ msgstr ""
"powłokę. Zmiana tego ustawienia wymaga ponownego uruchomienia powłoki, aby "
"uwzględnić zmiany."
#: ../extensions/places-menu/extension.js:37
#: ../extensions/places-menu/extension.js:39
msgid "Removable Devices"
msgstr "Urządzenia wymienne"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
msgid "CPU"
msgstr "Procesor"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:266
msgid "Memory"
msgstr "Pamięć"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
msgid "Theme name"
msgstr "Nazwa motywu"
@@ -321,11 +326,11 @@ msgstr "Normalnie"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:31
msgid "Left"
msgstr "W lewo"
msgstr "Lewo"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:32
msgid "Right"
msgstr "W prawo"
msgstr "Prawo"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:33
msgid "Upside-down"

101
po/sl.po
View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-08 12:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-08 20:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-29 00:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-29 09:10+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"Language: \n"
@@ -22,40 +22,32 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
msgid "The alt tab behaviour."
msgstr "Obnašanje tipk Alt-Tab"
msgid "The application icon mode."
msgstr "Ikonski način programa."
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
msgid "Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and workspace_icons. See the configuration dialogs for details."
msgstr "Določi obnašanje tipk Alt-Tab. Mogoče vrednosti so: vse_sličice in ikone_delovne_površine. Za več podrobnosti si oglejte nastavitve."
msgid "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-only' (shows only the application icon) or 'both'."
msgstr "Nastavitev prikaza oken v preklopniku. Veljavne možnosti so 'le sličice', kar pokaže pomanjšano sličico okna, 'le ikono programa', kar pokaže ikono in možnost 'oboje', torej ikono in pomanjšano sličico."
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:26
msgid "Thumbnail only"
msgstr "Le sličice"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
msgid "All & Thumbnails"
msgstr "Vse in sličice"
msgid "Application icon only"
msgstr "Le ikono programa"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
msgid "This mode presents all applications from all workspaces in one selection list. Instead of using the application icon of every window, it uses small thumbnails resembling the window itself."
msgstr "Ta način prikazuje vse programe na vseh delovnih površinah na enem izbirnem seznamu. Namesto uporabe ikone programa na vsakem oknu, uporablja majhne sličice, ki predstavljajo samo okno."
msgid "Thumbnail and application icon"
msgstr "Sličice in ikono programa"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:34
msgid "Workspace & Icons"
msgstr "Delovne površine in ikone"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:43
msgid "Present windows as"
msgstr "Pokaži okna kot"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:35
msgid ""
"This mode let's you switch between the applications of your current workspace and gives you additionally the option to switch to the last used application of your previous workspace. This is always the last symbol in the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n"
"Every window is represented by its application icon."
msgstr ""
"Ta način omogoča preklop med programi trenutne delovne površine in hkrati omogoča izbiro na zadnje uporabljenega okna predhodne delovne površine. Ta predmet je vedno zapisan kot zadnji predmet seznama in je ločen z ločilnikom ali navpično črto.\n"
"Vsako okno je prikazano z ikono programa."
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:41
msgid "Move current selection to front before closing the popup"
msgstr "Premakni trenutni izbor v ospredje pred zapiranjem pojavnega okna"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:58
msgid "The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way windows are chosen and presented."
msgstr "Nadomestni zavihek je mogoče uporabiti pri različnih načinih dela, ki vplivajo na način izbire oken."
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:68
msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Pokaži le okna trenutne delovne površine"
#. add the new entries
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68
@@ -253,6 +245,14 @@ msgstr "Izbrana možnost določi postavitev nazivov oken na vrh posamezne sliči
msgid "Removable Devices"
msgstr "Odstranljive naprave"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
msgid "CPU"
msgstr "CPE"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:266
msgid "Memory"
msgstr "Pomnilnik"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
msgid "Theme name"
msgstr "Ime teme"
@@ -298,3 +298,48 @@ msgstr "Zgoraj-navzdol"
msgid "Configure display settings..."
msgstr "Nastavitve zaslona ..."
#~ msgid "The alt tab behaviour."
#~ msgstr "Obnašanje tipk Alt-Tab"
#~ msgid ""
#~ "Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and "
#~ "workspace_icons. See the configuration dialogs for details."
#~ msgstr ""
#~ "Določi obnašanje tipk Alt-Tab. Mogoče vrednosti so: vse_sličice in "
#~ "ikone_delovne_površine. Za več podrobnosti si oglejte nastavitve."
#~ msgid ""
#~ "This mode presents all applications from all workspaces in one selection "
#~ "list. Instead of using the application icon of every window, it uses "
#~ "small thumbnails resembling the window itself."
#~ msgstr ""
#~ "Ta način prikazuje vse programe na vseh delovnih površinah na enem "
#~ "izbirnem seznamu. Namesto uporabe ikone programa na vsakem oknu, "
#~ "uporablja majhne sličice, ki predstavljajo samo okno."
#~ msgid "Workspace & Icons"
#~ msgstr "Delovne površine in ikone"
#~ msgid ""
#~ "This mode let's you switch between the applications of your current "
#~ "workspace and gives you additionally the option to switch to the last "
#~ "used application of your previous workspace. This is always the last "
#~ "symbol in the list and is segregated by a separator/vertical line if "
#~ "available. \n"
#~ "Every window is represented by its application icon."
#~ msgstr ""
#~ "Ta način omogoča preklop med programi trenutne delovne površine in hkrati "
#~ "omogoča izbiro na zadnje uporabljenega okna predhodne delovne površine. "
#~ "Ta predmet je vedno zapisan kot zadnji predmet seznama in je ločen z "
#~ "ločilnikom ali navpično črto.\n"
#~ "Vsako okno je prikazano z ikono programa."
#~ msgid "Move current selection to front before closing the popup"
#~ msgstr "Premakni trenutni izbor v ospredje pred zapiranjem pojavnega okna"
#~ msgid ""
#~ "The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way "
#~ "windows are chosen and presented."
#~ msgstr ""
#~ "Nadomestni zavihek je mogoče uporabiti pri različnih načinih dela, ki "
#~ "vplivajo na način izbire oken."

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-02 17:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-01 20:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-23 09:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-07 10:37+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Одређује како се понашају тастери „Алт-Таб“. Исправне вредности су "
"„all_thumbnails“ (сви умањени прикази) и „workspace_icons“ (иконице радних "
"површи). Погледајте прозорчиће подешавања за више података."
"простора). Погледајте прозорчиће подешавања за више података."
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
msgid "All & Thumbnails"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
"Овај режим вам омогућава да мењате програме са тренутног радног простора и "
"даје вам додатну могућност да се пребаците на последњи коришћен програм са "
"другог радног простора. Он је увек приказан као последњи на списку, и "
"одвојен је од осталих раздвојником/ усправном линијом ако је доступно.\n"
"одвојен је од осталих раздвојником/усправном линијом ако је доступно.\n"
"Сваки прозор је представљен иконицом програма."
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:41
@@ -87,8 +87,8 @@ msgid "Hibernate"
msgstr "Замрзни"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:78
msgid "Power Off..."
msgstr "Искључи..."
msgid "Power Off"
msgstr "Угаси"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1
msgid "Enable suspending"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number"
msgstr ""
"Списак ниски од којих свака садржи иб програма (назив .desktop датотеке), "
"Списак ниски од којих свака садржи иб програма (назив датотеке „.desktop“), "
"зарез и број радног простора."
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
@@ -133,29 +133,29 @@ msgstr "Додај правило"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94
msgid "Create new matching rule"
msgstr "Додајте ново правило за преклапање"
msgstr "Додајте ново правило за поклапање"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98
msgid "Add"
msgstr "Додај"
#: ../extensions/dock/extension.js:577
#: ../extensions/dock/extension.js:600
msgid "Drag here to add favorites"
msgstr "Превуците овде да додате међу омиљене"
#: ../extensions/dock/extension.js:903
#: ../extensions/dock/extension.js:926
msgid "New Window"
msgstr "Нови прозор"
#: ../extensions/dock/extension.js:905
#: ../extensions/dock/extension.js:928
msgid "Quit Application"
msgstr "Напусти програм"
#: ../extensions/dock/extension.js:910
#: ../extensions/dock/extension.js:933
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Уклони из омиљених"
#: ../extensions/dock/extension.js:911
#: ../extensions/dock/extension.js:934
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Додај у омиљене"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Величина иконице"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4
msgid "Sets icon size of the dock."
msgstr "Одређује величину површи за иконице."
msgstr "Одређује величину иконице у луци."
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable/disable autohide"
@@ -185,14 +185,14 @@ msgstr "Самостално скривање"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6
msgid "Autohide effect"
msgstr "Ефекат самоскривања"
msgstr "Дејство самоскривања"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
msgid ""
"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and "
"'move'"
msgstr ""
"Одређује ефекат који се приказује приликом скривања површи са иконицама. "
"Одређује дејство које се приказује приликом скривања површи са иконицама. "
"Дозвољене вредности су: „resize“ (промени величину), „rescale“ (промени "
"величину уз задржавање размере) и „move“ (премести)"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Трајање самоскривања"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9
msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
msgstr "Одређује дужину трајања ефекта самоскривања."
msgstr "Одређује дужину трајања дејства самоскривања."
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:10
msgid "Monitor"
@@ -216,13 +216,17 @@ msgstr ""
"Подешава који монитор ће да прикаже луку. Основна вредност (-1) јесте "
"примарни монитор."
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:66
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:57
msgid "Removable devices"
msgstr "Уклоњиви уређаји"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:68
msgid "Open file manager"
msgstr "Отвори управника датотека"
#: ../extensions/example/extension.js:17
msgid "Hello, world!"
msgstr "Поздравна порука!"
msgstr "Поздрав свима!"
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
msgid "Alternative greeting text."
@@ -232,8 +236,7 @@ msgstr "Неки други поздравни текст."
msgid ""
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
"panel."
msgstr ""
"Уколико упишете текст овде, он ће бити приказан када кликнете на панел."
msgstr "Уколико упишете текст овде, он ће бити приказан када кликнете на панел."
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
#. translated
@@ -254,22 +257,22 @@ msgstr "Порука:"
#: ../extensions/gajim/extension.js:227
#, c-format
msgid "%s is away."
msgstr "%s је одсутан."
msgstr "%s је одсутан."
#: ../extensions/gajim/extension.js:230
#, c-format
msgid "%s is offline."
msgstr "%s је недоступан."
msgstr "%s је ван мреже."
#: ../extensions/gajim/extension.js:233
#, c-format
msgid "%s is online."
msgstr "%s је доступан."
msgstr "%s је на мрежи."
#: ../extensions/gajim/extension.js:236
#, c-format
msgid "%s is busy."
msgstr "%s је заузет."
msgstr "%s је заузет."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
msgid "Use more screen for windows"
@@ -299,7 +302,7 @@ msgstr ""
"умањених приказа уместо испод приказа. Промена ових подешавања захтева да "
"поново покренете Гномову Шкољку."
#: ../extensions/places-menu/extension.js:37
#: ../extensions/places-menu/extension.js:39
msgid "Removable Devices"
msgstr "Уклоњиви уређаји"
@@ -326,7 +329,7 @@ msgstr "Назив"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Радни простор %d"
msgstr "%d. радни простор"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:30
msgid "Normal"

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-02 17:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-01 20:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-23 09:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-07 10:37+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Određuje kako se ponašaju tasteri „Alt-Tab“. Ispravne vrednosti su "
"„all_thumbnails“ (svi umanjeni prikazi) i „workspace_icons“ (ikonice radnih "
"površi). Pogledajte prozorčiće podešavanja za više podataka."
"prostora). Pogledajte prozorčiće podešavanja za više podataka."
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
msgid "All & Thumbnails"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
"Ovaj režim vam omogućava da menjate programe sa trenutnog radnog prostora i "
"daje vam dodatnu mogućnost da se prebacite na poslednji korišćen program sa "
"drugog radnog prostora. On je uvek prikazan kao poslednji na spisku, i "
"odvojen je od ostalih razdvojnikom/ uspravnom linijom ako je dostupno.\n"
"odvojen je od ostalih razdvojnikom/uspravnom linijom ako je dostupno.\n"
"Svaki prozor je predstavljen ikonicom programa."
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:41
@@ -87,8 +87,8 @@ msgid "Hibernate"
msgstr "Zamrzni"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:78
msgid "Power Off..."
msgstr "Isključi..."
msgid "Power Off"
msgstr "Ugasi"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1
msgid "Enable suspending"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number"
msgstr ""
"Spisak niski od kojih svaka sadrži ib programa (naziv .desktop datoteke), "
"Spisak niski od kojih svaka sadrži ib programa (naziv datoteke „.desktop“), "
"zarez i broj radnog prostora."
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
@@ -133,29 +133,29 @@ msgstr "Dodaj pravilo"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94
msgid "Create new matching rule"
msgstr "Dodajte novo pravilo za preklapanje"
msgstr "Dodajte novo pravilo za poklapanje"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: ../extensions/dock/extension.js:577
#: ../extensions/dock/extension.js:600
msgid "Drag here to add favorites"
msgstr "Prevucite ovde da dodate među omiljene"
#: ../extensions/dock/extension.js:903
#: ../extensions/dock/extension.js:926
msgid "New Window"
msgstr "Novi prozor"
#: ../extensions/dock/extension.js:905
#: ../extensions/dock/extension.js:928
msgid "Quit Application"
msgstr "Napusti program"
#: ../extensions/dock/extension.js:910
#: ../extensions/dock/extension.js:933
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Ukloni iz omiljenih"
#: ../extensions/dock/extension.js:911
#: ../extensions/dock/extension.js:934
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Dodaj u omiljene"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Veličina ikonice"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4
msgid "Sets icon size of the dock."
msgstr "Određuje veličinu površi za ikonice."
msgstr "Određuje veličinu ikonice u luci."
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable/disable autohide"
@@ -185,14 +185,14 @@ msgstr "Samostalno skrivanje"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6
msgid "Autohide effect"
msgstr "Efekat samoskrivanja"
msgstr "Dejstvo samoskrivanja"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
msgid ""
"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and "
"'move'"
msgstr ""
"Određuje efekat koji se prikazuje prilikom skrivanja površi sa ikonicama. "
"Određuje dejstvo koje se prikazuje prilikom skrivanja površi sa ikonicama. "
"Dozvoljene vrednosti su: „resize“ (promeni veličinu), „rescale“ (promeni "
"veličinu uz zadržavanje razmere) i „move“ (premesti)"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Trajanje samoskrivanja"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9
msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
msgstr "Određuje dužinu trajanja efekta samoskrivanja."
msgstr "Određuje dužinu trajanja dejstva samoskrivanja."
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:10
msgid "Monitor"
@@ -216,13 +216,17 @@ msgstr ""
"Podešava koji monitor će da prikaže luku. Osnovna vrednost (-1) jeste "
"primarni monitor."
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:66
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:57
msgid "Removable devices"
msgstr "Uklonjivi uređaji"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:68
msgid "Open file manager"
msgstr "Otvori upravnika datoteka"
#: ../extensions/example/extension.js:17
msgid "Hello, world!"
msgstr "Pozdravna poruka!"
msgstr "Pozdrav svima!"
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
msgid "Alternative greeting text."
@@ -232,8 +236,7 @@ msgstr "Neki drugi pozdravni tekst."
msgid ""
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
"panel."
msgstr ""
"Ukoliko upišete tekst ovde, on će biti prikazan kada kliknete na panel."
msgstr "Ukoliko upišete tekst ovde, on će biti prikazan kada kliknete na panel."
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
#. translated
@@ -254,22 +257,22 @@ msgstr "Poruka:"
#: ../extensions/gajim/extension.js:227
#, c-format
msgid "%s is away."
msgstr "%s je odsutan."
msgstr "%s je odsutan."
#: ../extensions/gajim/extension.js:230
#, c-format
msgid "%s is offline."
msgstr "%s je nedostupan."
msgstr "%s je van mreže."
#: ../extensions/gajim/extension.js:233
#, c-format
msgid "%s is online."
msgstr "%s je dostupan."
msgstr "%s je na mreži."
#: ../extensions/gajim/extension.js:236
#, c-format
msgid "%s is busy."
msgstr "%s je zauzet."
msgstr "%s je zauzet."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
msgid "Use more screen for windows"
@@ -299,7 +302,7 @@ msgstr ""
"umanjenih prikaza umesto ispod prikaza. Promena ovih podešavanja zahteva da "
"ponovo pokrenete Gnomovu Školjku."
#: ../extensions/places-menu/extension.js:37
#: ../extensions/places-menu/extension.js:39
msgid "Removable Devices"
msgstr "Uklonjivi uređaji"
@@ -326,7 +329,7 @@ msgstr "Naziv"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Radni prostor %d"
msgstr "%d. radni prostor"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:30
msgid "Normal"