Compare commits
171 Commits
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
|
|
2dd9ae80ca | ||
|
|
00b30c1a47 | ||
|
|
5f68dd5645 | ||
|
|
752ed054fe | ||
|
|
88c420f8f2 | ||
|
|
0e31708227 | ||
|
|
5ec6daa8e5 | ||
|
|
f1e2121b5e | ||
|
|
27c86490c2 | ||
|
|
64900f4a2e | ||
|
|
bf84e5d58f | ||
|
|
76e4dbae3f | ||
|
|
1d2155b446 | ||
|
|
f68d61eeca | ||
|
|
63e6fec602 | ||
|
|
27d463f572 | ||
|
|
f4e044b4fe | ||
|
|
3b4e241b26 | ||
|
|
019c935647 | ||
|
|
29d11e5879 | ||
|
|
662fe8e144 | ||
|
|
8bf1132bec | ||
|
|
c989fa165c | ||
|
|
881d5aae59 | ||
|
|
d9ff138f9e | ||
|
|
fcf8892bf7 | ||
|
|
082b585ae6 | ||
|
|
898f7b0d6f | ||
|
|
fecd26851f | ||
|
|
8a7d2fd86d | ||
|
|
f1f05b58b9 | ||
|
|
c9838125a1 | ||
|
|
af35772b72 | ||
|
|
61b5bdb4e9 | ||
|
|
aa5df48c45 | ||
|
|
3929dd86bc | ||
|
|
b1b16bcfe1 | ||
|
|
e2b1503acd | ||
|
|
01f7df1e8a | ||
|
|
b7de680805 | ||
|
|
4e50e9f8dc | ||
|
|
459d654b23 | ||
|
|
5a3812e5d6 | ||
|
|
83c41bad30 | ||
|
|
2a45d8c145 | ||
|
|
0f69d7663b | ||
|
|
5d8d3601b4 | ||
|
|
ea77b557e5 | ||
|
|
9f48149346 | ||
|
|
0d1b279a64 | ||
|
|
b30871d105 | ||
|
|
77a11fd9cd | ||
|
|
981e8e42e2 | ||
|
|
4a841dfd49 | ||
|
|
8957f488dc | ||
|
|
e0b68a319e | ||
|
|
3f1aa9f221 | ||
|
|
d9ee5fdf55 | ||
|
|
568826e489 | ||
|
|
fde934fed7 | ||
|
|
2cbab10188 | ||
|
|
a8168d47fa | ||
|
|
ad707e643d | ||
|
|
1218aee87f | ||
|
|
e31d7828e9 | ||
|
|
265935e14b | ||
|
|
b903618050 | ||
|
|
720933b08e | ||
|
|
85ee8829bf | ||
|
|
6df4905286 | ||
|
|
253ddb8642 | ||
|
|
0ca156a2b6 | ||
|
|
7fc2bbb896 | ||
|
|
eb4a17c2c8 | ||
|
|
15ffbf147f | ||
|
|
3201a1f8ac | ||
|
|
3f631c7398 | ||
|
|
84fc1b671f | ||
|
|
e41da8fcae | ||
|
|
6cfdd9db38 | ||
|
|
f12badc7aa | ||
|
|
6e5cef8761 | ||
|
|
0cb409f1c2 | ||
|
|
2c922a6d3a | ||
|
|
1088435120 | ||
|
|
de6b9bf473 | ||
|
|
62e95e4b28 | ||
|
|
c8b54bdf25 | ||
|
|
46a4fa0976 | ||
|
|
97d64614af | ||
|
|
8f75ccae34 | ||
|
|
a81f4f4885 | ||
|
|
8a62e491a8 | ||
|
|
8da874355c | ||
|
|
f0e7358de4 | ||
|
|
c4e344f1d7 | ||
|
|
411da924a7 | ||
|
|
60f30c5bbe | ||
|
|
1506a730c5 | ||
|
|
527ce99851 | ||
|
|
51ce4981c8 | ||
|
|
63ea38a16d | ||
|
|
3bc06bb78f | ||
|
|
832cf0fc84 | ||
|
|
fc265fbe59 | ||
|
|
1459e3d6f9 | ||
|
|
e6bc9fc2fc | ||
|
|
2b4db8095e | ||
|
|
fa3f9bcaee | ||
|
|
3f660ee973 | ||
|
|
f87a25e913 | ||
|
|
228811b873 | ||
|
|
9b34ac1eea | ||
|
|
a725361fc9 | ||
|
|
3461a0523c | ||
|
|
911387bc49 | ||
|
|
93a75dccd7 | ||
|
|
763d66b827 | ||
|
|
3c325c1562 | ||
|
|
dba3de2a8e | ||
|
|
f1671bc206 | ||
|
|
824c2a5cee | ||
|
|
548d7659e1 | ||
|
|
0162644041 | ||
|
|
062a3d21ab | ||
|
|
a5a92026ac | ||
|
|
28fd210f28 | ||
|
|
b14f040386 | ||
|
|
81aade6659 | ||
|
|
9d7d52c1de | ||
|
|
3830985fa9 | ||
|
|
d43abe0869 | ||
|
|
860c56f83e | ||
|
|
2716cb0b98 | ||
|
|
6048971663 | ||
|
|
04cab9954b | ||
|
|
cbb622a099 | ||
|
|
f3b505867f | ||
|
|
7bee509ecd | ||
|
|
b6ac158139 | ||
|
|
9af1a79434 | ||
|
|
fa9e2dc71c | ||
|
|
e94f10ac16 | ||
|
|
0319c6e8cb | ||
|
|
fe1ae49dbe | ||
|
|
353598e6d8 | ||
|
|
36266e5a5a | ||
|
|
f7a371c0bf | ||
|
|
018815d9e9 | ||
|
|
82fd82b30c | ||
|
|
26f5e23faa | ||
|
|
0989cb3836 | ||
|
|
c55df7c239 | ||
|
|
9a840c437c | ||
|
|
f33a833f7c | ||
|
|
7c284b6bdc | ||
|
|
6af5cbe4e0 | ||
|
|
5d6c2a3008 | ||
|
|
7ffe7b9aec | ||
|
|
2e912861f1 | ||
|
|
f8ac973802 | ||
|
|
5bb15ae1cf | ||
|
|
34f379f6c7 | ||
|
|
14d6920dd3 | ||
|
|
3d1c253369 | ||
|
|
b5dd68d6f2 | ||
|
|
93c2c408be | ||
|
|
c2c57c8e29 | ||
|
|
9432ae260b | ||
|
|
69f3132f4c | ||
|
|
4ccffbb27d |
17
.editorconfig
Normal file
17
.editorconfig
Normal file
@@ -0,0 +1,17 @@
|
|||||||
|
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>
|
||||||
|
# SPDX-License-Identifier: CC0-1.0
|
||||||
|
|
||||||
|
root = true
|
||||||
|
|
||||||
|
[*]
|
||||||
|
charset = utf-8
|
||||||
|
end_of_line = lf
|
||||||
|
|
||||||
|
indent_style = space
|
||||||
|
trim_trailing_whitespace = true
|
||||||
|
|
||||||
|
[*.js]
|
||||||
|
indent_size = 4
|
||||||
|
|
||||||
|
[meson.build]
|
||||||
|
indent_size = 2
|
||||||
@@ -3,10 +3,17 @@
|
|||||||
# SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
|
# SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
|
||||||
|
|
||||||
include:
|
include:
|
||||||
- remote: 'https://gitlab.freedesktop.org/freedesktop/ci-templates/-/raw/bbe5232986c9b98eb1efe62484e07216f7d1a4df/templates/fedora.yml'
|
- project: Infrastructure/freedesktop-ci-templates
|
||||||
- remote: "https://gitlab.freedesktop.org/freedesktop/ci-templates/-/raw/6f86b8bcb0cd5168c32779c4fea9a893c4a0c046/templates/ci-fairy.yml"
|
file: templates/fedora.yml
|
||||||
- project: 'Infrastructure/openshift-images/gnome-release-service'
|
- project: Infrastructure/freedesktop-ci-templates
|
||||||
file: '/ci-templates/release-module.yml'
|
file: templates/ci-fairy.yml
|
||||||
|
- project: GNOME/citemplates
|
||||||
|
file: templates/default-rules.yml
|
||||||
|
- component: gitlab.gnome.org/GNOME/citemplates/release-service@master
|
||||||
|
inputs:
|
||||||
|
job-stage: deploy
|
||||||
|
dist-job-name: fedora-dist-tarball
|
||||||
|
tarball-artifact-path: "$TARBALL_ARTIFACT_PATH"
|
||||||
|
|
||||||
stages:
|
stages:
|
||||||
- pre_review
|
- pre_review
|
||||||
@@ -16,29 +23,12 @@ stages:
|
|||||||
- deploy
|
- deploy
|
||||||
|
|
||||||
default:
|
default:
|
||||||
image: registry.gitlab.gnome.org/gnome/gnome-shell/fedora/40:2024-07-11.0
|
image: registry.gitlab.gnome.org/gnome/gnome-shell/fedora/41:2024-10-18.0
|
||||||
# Cancel jobs if newer commits are pushed to the branch
|
|
||||||
interruptible: true
|
|
||||||
# Auto-retry jobs in case of infra failures
|
|
||||||
retry:
|
|
||||||
max: 1
|
|
||||||
when:
|
|
||||||
- 'runner_system_failure'
|
|
||||||
- 'stuck_or_timeout_failure'
|
|
||||||
- 'scheduler_failure'
|
|
||||||
- 'api_failure'
|
|
||||||
|
|
||||||
variables:
|
variables:
|
||||||
FDO_UPSTREAM_REPO: GNOME/gnome-shell-extensions
|
FDO_UPSTREAM_REPO: GNOME/gnome-shell-extensions
|
||||||
LINT_LOG: "eslint-report.xml"
|
MESON_BUILD_DIR: build
|
||||||
|
TARBALL_ARTIFACT_PATH: "${MESON_BUILD_DIR}/meson-dist/${CI_PROJECT_NAME}-${CI_COMMIT_TAG}.tar.xz"
|
||||||
workflow:
|
|
||||||
rules:
|
|
||||||
- if: '$CI_COMMIT_BRANCH && $CI_OPEN_MERGE_REQUESTS && $CI_PIPELINE_SOURCE == "push"'
|
|
||||||
when: never
|
|
||||||
- if: '$CI_MERGE_REQUEST_IID'
|
|
||||||
- if: '$CI_COMMIT_TAG'
|
|
||||||
- if: '$CI_COMMIT_BRANCH'
|
|
||||||
|
|
||||||
.pipeline_guard: &pipeline_guard
|
.pipeline_guard: &pipeline_guard
|
||||||
rules:
|
rules:
|
||||||
@@ -108,14 +98,16 @@ js_check:
|
|||||||
eslint:
|
eslint:
|
||||||
stage: review
|
stage: review
|
||||||
<<: *prereview_req
|
<<: *prereview_req
|
||||||
|
variables:
|
||||||
|
LINT_LOG: "eslint-report.xml"
|
||||||
script:
|
script:
|
||||||
- export NODE_PATH=$(npm root -g)
|
- export NODE_PATH=$(npm root -g)
|
||||||
- ./.gitlab-ci/run-eslint --output-file ${LINT_LOG} --format junit --stdout
|
- ./.gitlab-ci/run-eslint --output-file "$LINT_LOG" --format junit --stdout
|
||||||
artifacts:
|
artifacts:
|
||||||
paths:
|
paths:
|
||||||
- ${LINT_LOG}
|
- "$LINT_LOG"
|
||||||
reports:
|
reports:
|
||||||
junit: ${LINT_LOG}
|
junit: "$LINT_LOG"
|
||||||
|
|
||||||
potfile_js_check:
|
potfile_js_check:
|
||||||
stage: review
|
stage: review
|
||||||
@@ -141,28 +133,13 @@ fedora-build:
|
|||||||
stage: build
|
stage: build
|
||||||
<<: *prereview_req
|
<<: *prereview_req
|
||||||
script:
|
script:
|
||||||
- meson setup build --werror -Dextension_set=all -Dclassic_mode=true
|
- meson setup "$MESON_BUILD_DIR" --werror -Dextension_set=all -Dclassic_mode=true
|
||||||
- meson compile -C build
|
- meson compile -C "$MESON_BUILD_DIR"
|
||||||
- meson test -C build
|
- meson test -C "$MESON_BUILD_DIR"
|
||||||
- meson install -C build
|
- meson install -C "$MESON_BUILD_DIR"
|
||||||
artifacts:
|
artifacts:
|
||||||
paths:
|
paths:
|
||||||
- build
|
- "$MESON_BUILD_DIR"
|
||||||
|
|
||||||
fedora-distinfo:
|
|
||||||
stage: deploy
|
|
||||||
needs:
|
|
||||||
- fedora-build
|
|
||||||
script:
|
|
||||||
- .gitlab-ci/export-artifact-path build > dist.env
|
|
||||||
artifacts:
|
|
||||||
reports:
|
|
||||||
dotenv: dist.env
|
|
||||||
paths:
|
|
||||||
- build
|
|
||||||
- dist.env
|
|
||||||
rules:
|
|
||||||
- if: '$CI_COMMIT_TAG'
|
|
||||||
|
|
||||||
fedora-dist:
|
fedora-dist:
|
||||||
stage: deploy
|
stage: deploy
|
||||||
@@ -171,7 +148,7 @@ fedora-dist:
|
|||||||
variables:
|
variables:
|
||||||
GIT_SUBMODULE_STRATEGY: normal
|
GIT_SUBMODULE_STRATEGY: normal
|
||||||
script:
|
script:
|
||||||
- meson dist -C build
|
- meson dist -C "$MESON_BUILD_DIR"
|
||||||
rules:
|
rules:
|
||||||
- if: '$CI_PIPELINE_SOURCE == "merge_request_event"'
|
- if: '$CI_PIPELINE_SOURCE == "merge_request_event"'
|
||||||
changes:
|
changes:
|
||||||
@@ -180,21 +157,11 @@ fedora-dist:
|
|||||||
|
|
||||||
fedora-dist-tarball:
|
fedora-dist-tarball:
|
||||||
extends: fedora-dist
|
extends: fedora-dist
|
||||||
needs:
|
|
||||||
- fedora-distinfo
|
|
||||||
artifacts:
|
artifacts:
|
||||||
expose_as: 'Get tarball here'
|
expose_as: 'Get tarball here'
|
||||||
|
name: "${CI_JOB_NAME}-${CI_COMMIT_REF_NAME}"
|
||||||
|
when: always
|
||||||
paths:
|
paths:
|
||||||
- $TARBALL_ARTIFACT_PATH
|
- "$TARBALL_ARTIFACT_PATH"
|
||||||
reports:
|
|
||||||
dotenv: dist.env
|
|
||||||
rules:
|
|
||||||
- if: '$CI_COMMIT_TAG'
|
|
||||||
|
|
||||||
release-module:
|
|
||||||
stage: deploy
|
|
||||||
needs:
|
|
||||||
- fedora-dist-tarball
|
|
||||||
extends: .release-module
|
|
||||||
rules:
|
rules:
|
||||||
- if: '$CI_COMMIT_TAG'
|
- if: '$CI_COMMIT_TAG'
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,21 +0,0 @@
|
|||||||
#!/usr/bin/gjs -m
|
|
||||||
// SPDX-FileCopyrightText: 2024 Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>
|
|
||||||
//
|
|
||||||
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
|
|
||||||
|
|
||||||
import Gio from 'gi://Gio';
|
|
||||||
import {programArgs, programInvocationName, exit} from 'system';
|
|
||||||
|
|
||||||
const [buildDir] = programArgs;
|
|
||||||
if (!buildDir) {
|
|
||||||
printerr(`usage: ${programInvocationName} <build-dir>`);
|
|
||||||
exit(1);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
const subprocess = Gio.Subprocess.new(
|
|
||||||
['meson', 'introspect', '--projectinfo', buildDir],
|
|
||||||
Gio.SubprocessFlags.STDOUT_PIPE);
|
|
||||||
const [, out] = subprocess.communicate_utf8(null, null);
|
|
||||||
|
|
||||||
const {descriptive_name, version} = JSON.parse(out);
|
|
||||||
print(`TARBALL_ARTIFACT_PATH=${buildDir}/meson-dist/${descriptive_name}-${version}.tar.xz`);
|
|
||||||
72
.gitlab/issue_templates/Default.md
Normal file
72
.gitlab/issue_templates/Default.md
Normal file
@@ -0,0 +1,72 @@
|
|||||||
|
<!--
|
||||||
|
Please read https://handbook.gnome.org/issues/reporting.html
|
||||||
|
first to ensure that you create a clear and specific issue.
|
||||||
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
|
### Which extension
|
||||||
|
|
||||||
|
<!--
|
||||||
|
Which extension is the issue about?
|
||||||
|
|
||||||
|
See the project README for a complete list of extensions:
|
||||||
|
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions#extensions
|
||||||
|
|
||||||
|
Do not report issues for any other extensions here.
|
||||||
|
|
||||||
|
Report general issues about gnome-shell's extension support to
|
||||||
|
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell.
|
||||||
|
|
||||||
|
Report issues with the extensions.gnome.org website to
|
||||||
|
https://gitlab.gnome.org/Infrastructure/extensions-web/
|
||||||
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
|
### Affected version
|
||||||
|
|
||||||
|
<!--
|
||||||
|
Provide at least the following information:
|
||||||
|
* Your OS and version
|
||||||
|
* Extension version
|
||||||
|
* Affected GNOME Shell version
|
||||||
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
|
### Bug summary
|
||||||
|
|
||||||
|
<!--
|
||||||
|
Provide a short summary of the bug you encountered.
|
||||||
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
|
### Steps to reproduce
|
||||||
|
|
||||||
|
<!--
|
||||||
|
1. Step one
|
||||||
|
2. Step two
|
||||||
|
3. ...
|
||||||
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
|
### What happened
|
||||||
|
|
||||||
|
<!--
|
||||||
|
What did the extension do that was unexpected?
|
||||||
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
|
### What did you expect to happen
|
||||||
|
|
||||||
|
<!--
|
||||||
|
What did you expect the extension to do?
|
||||||
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
|
### Relevant logs, screenshots, screencasts etc.
|
||||||
|
|
||||||
|
<!--
|
||||||
|
If you have further information, such as technical documentation, logs,
|
||||||
|
screenshots or screencasts related, please provide them here.
|
||||||
|
|
||||||
|
If the bug is a crash, please obtain a stack trace with installed debug
|
||||||
|
symbols (at least for GNOME Shell and Mutter) and attach it to
|
||||||
|
this issue following the instructions on
|
||||||
|
https://handbook.gnome.org/issues/stack-traces.html.
|
||||||
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
<!-- Do not remove the following line. -->
|
||||||
|
/label ~"1. Bug"
|
||||||
2
.gitlab/issue_templates/Default.md.license
Normal file
2
.gitlab/issue_templates/Default.md.license
Normal file
@@ -0,0 +1,2 @@
|
|||||||
|
SPDX-FileCopyrightText: 2024 Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>
|
||||||
|
SPDX-License-Identifier: CC-BY-SA-4.0
|
||||||
47
.gitlab/issue_templates/Feature.md
Normal file
47
.gitlab/issue_templates/Feature.md
Normal file
@@ -0,0 +1,47 @@
|
|||||||
|
<!--
|
||||||
|
Please read https://handbook.gnome.org/issues/reporting.html
|
||||||
|
first to ensure that you create a clear and specific issue.
|
||||||
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
|
### Which extension
|
||||||
|
|
||||||
|
<!--
|
||||||
|
Which extension is the issue about?
|
||||||
|
|
||||||
|
See the project README for a complete list of extensions:
|
||||||
|
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions#extensions
|
||||||
|
|
||||||
|
Do not report issues for any other extensions here.
|
||||||
|
|
||||||
|
Report general issues about gnome-shell's extension support to
|
||||||
|
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell.
|
||||||
|
|
||||||
|
Report issues with the extensions.gnome.org website to
|
||||||
|
https://gitlab.gnome.org/Infrastructure/extensions-web/
|
||||||
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
|
### Feature summary
|
||||||
|
|
||||||
|
<!--
|
||||||
|
Describe what you would like to be able to do with the extension
|
||||||
|
that you currently cannot do.
|
||||||
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
|
### How would you like it to work
|
||||||
|
|
||||||
|
<!--
|
||||||
|
If you can think of a way the extension might be able to do this,
|
||||||
|
let us know here.
|
||||||
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
|
### Relevant links, screenshots, screencasts etc.
|
||||||
|
|
||||||
|
<!--
|
||||||
|
If you have further information, such as technical documentation,
|
||||||
|
code, mockups or a similar feature in another desktop environments,
|
||||||
|
please provide them here.
|
||||||
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
<!-- Do not remove the following line. -->
|
||||||
|
/label ~"1. Feature"
|
||||||
3
.gitlab/issue_templates/Feature.md.license
Normal file
3
.gitlab/issue_templates/Feature.md.license
Normal file
@@ -0,0 +1,3 @@
|
|||||||
|
SPDX-FileCopyrightText: 2024 Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>
|
||||||
|
SPDX-License-Identifier: CC-BY-SA-4.0
|
||||||
|
|
||||||
22
.reuse/dep5
22
.reuse/dep5
@@ -1,22 +0,0 @@
|
|||||||
Format: https://www.debian.org/doc/packaging-manuals/copyright-format/1.0/
|
|
||||||
Upstream-Name: gnome-shell-extensions
|
|
||||||
Upstream-Contact: Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>
|
|
||||||
Source: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions
|
|
||||||
|
|
||||||
Files: NEWS README.md HACKING.md data/HACKING
|
|
||||||
Copyright: No rights reserved
|
|
||||||
License: CC0-1.0
|
|
||||||
|
|
||||||
Files: *.json.in *.desktop.in *.gschema.override
|
|
||||||
Copyright: Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>
|
|
||||||
License: GPL-2.0-or-later
|
|
||||||
|
|
||||||
# managed by translation teams
|
|
||||||
Files: po/*.po
|
|
||||||
Copyright: GNOME Translation Teams <i18n@gnome.org>
|
|
||||||
License: GPL-2.0-or-later
|
|
||||||
|
|
||||||
# managed by translation teams
|
|
||||||
Files: po/LINGUAS po/POTFILES.in
|
|
||||||
Copyright: No rights reserved
|
|
||||||
License: CC0-1.0
|
|
||||||
@@ -1,3 +1,9 @@
|
|||||||
|
<!--
|
||||||
|
SPDX-FileCopyrightText: 2011 Giovanni Campagna <gcampagna@src.gnome.org>
|
||||||
|
SPDX-FileCopyrightText: 2017 Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>"""
|
||||||
|
SPDX-License-Identifier: CC-BY-SA-4.0
|
||||||
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
## Creating a New Extension
|
## Creating a New Extension
|
||||||
|
|
||||||
To create a new extension, add a subdirectory in extensions. Then create
|
To create a new extension, add a subdirectory in extensions. Then create
|
||||||
@@ -20,9 +26,6 @@ need in gnome-shell.
|
|||||||
Generally, we follow [GJS coding style][coding-style], which in short is:
|
Generally, we follow [GJS coding style][coding-style], which in short is:
|
||||||
indent 4 spaces, no tabs, space after comma, no space after function call.
|
indent 4 spaces, no tabs, space after comma, no space after function call.
|
||||||
|
|
||||||
The Emacs mode line for this
|
|
||||||
/* -*- mode: js2; js2-basic-offset: 4; indent-tabs-mode: nil -*- */
|
|
||||||
|
|
||||||
Imports should be at the top, in two groups, one for standard
|
Imports should be at the top, in two groups, one for standard
|
||||||
imports (like imports.lang or imports.dbus) and introspection,
|
imports (like imports.lang or imports.dbus) and introspection,
|
||||||
the other for Shell API. Within the same group, put everything
|
the other for Shell API. Within the same group, put everything
|
||||||
|
|||||||
170
LICENSES/CC-BY-SA-4.0.txt
Normal file
170
LICENSES/CC-BY-SA-4.0.txt
Normal file
@@ -0,0 +1,170 @@
|
|||||||
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International
|
||||||
|
|
||||||
|
Creative Commons Corporation (“Creative Commons”) is not a law firm and does not provide legal services or legal advice. Distribution of Creative Commons public licenses does not create a lawyer-client or other relationship. Creative Commons makes its licenses and related information available on an “as-is” basis. Creative Commons gives no warranties regarding its licenses, any material licensed under their terms and conditions, or any related information. Creative Commons disclaims all liability for damages resulting from their use to the fullest extent possible.
|
||||||
|
|
||||||
|
Using Creative Commons Public Licenses
|
||||||
|
|
||||||
|
Creative Commons public licenses provide a standard set of terms and conditions that creators and other rights holders may use to share original works of authorship and other material subject to copyright and certain other rights specified in the public license below. The following considerations are for informational purposes only, are not exhaustive, and do not form part of our licenses.
|
||||||
|
|
||||||
|
Considerations for licensors: Our public licenses are intended for use by those authorized to give the public permission to use material in ways otherwise restricted by copyright and certain other rights. Our licenses are irrevocable. Licensors should read and understand the terms and conditions of the license they choose before applying it. Licensors should also secure all rights necessary before applying our licenses so that the public can reuse the material as expected. Licensors should clearly mark any material not subject to the license. This includes other CC-licensed material, or material used under an exception or limitation to copyright. More considerations for licensors.
|
||||||
|
|
||||||
|
Considerations for the public: By using one of our public licenses, a licensor grants the public permission to use the licensed material under specified terms and conditions. If the licensor’s permission is not necessary for any reason–for example, because of any applicable exception or limitation to copyright–then that use is not regulated by the license. Our licenses grant only permissions under copyright and certain other rights that a licensor has authority to grant. Use of the licensed material may still be restricted for other reasons, including because others have copyright or other rights in the material. A licensor may make special requests, such as asking that all changes be marked or described.
|
||||||
|
|
||||||
|
Although not required by our licenses, you are encouraged to respect those requests where reasonable. More considerations for the public.
|
||||||
|
|
||||||
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International Public License
|
||||||
|
|
||||||
|
By exercising the Licensed Rights (defined below), You accept and agree to be bound by the terms and conditions of this Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International Public License ("Public License"). To the extent this Public License may be interpreted as a contract, You are granted the Licensed Rights in consideration of Your acceptance of these terms and conditions, and the Licensor grants You such rights in consideration of benefits the Licensor receives from making the Licensed Material available under these terms and conditions.
|
||||||
|
|
||||||
|
Section 1 – Definitions.
|
||||||
|
|
||||||
|
a. Adapted Material means material subject to Copyright and Similar Rights that is derived from or based upon the Licensed Material and in which the Licensed Material is translated, altered, arranged, transformed, or otherwise modified in a manner requiring permission under the Copyright and Similar Rights held by the Licensor. For purposes of this Public License, where the Licensed Material is a musical work, performance, or sound recording, Adapted Material is always produced where the Licensed Material is synched in timed relation with a moving image.
|
||||||
|
|
||||||
|
b. Adapter's License means the license You apply to Your Copyright and Similar Rights in Your contributions to Adapted Material in accordance with the terms and conditions of this Public License.
|
||||||
|
|
||||||
|
c. BY-SA Compatible License means a license listed at creativecommons.org/compatiblelicenses, approved by Creative Commons as essentially the equivalent of this Public License.
|
||||||
|
|
||||||
|
d. Copyright and Similar Rights means copyright and/or similar rights closely related to copyright including, without limitation, performance, broadcast, sound recording, and Sui Generis Database Rights, without regard to how the rights are labeled or categorized. For purposes of this Public License, the rights specified in Section 2(b)(1)-(2) are not Copyright and Similar Rights.
|
||||||
|
|
||||||
|
e. Effective Technological Measures means those measures that, in the absence of proper authority, may not be circumvented under laws fulfilling obligations under Article 11 of the WIPO Copyright Treaty adopted on December 20, 1996, and/or similar international agreements.
|
||||||
|
|
||||||
|
f. Exceptions and Limitations means fair use, fair dealing, and/or any other exception or limitation to Copyright and Similar Rights that applies to Your use of the Licensed Material.
|
||||||
|
|
||||||
|
g. License Elements means the license attributes listed in the name of a Creative Commons Public License. The License Elements of this Public License are Attribution and ShareAlike.
|
||||||
|
|
||||||
|
h. Licensed Material means the artistic or literary work, database, or other material to which the Licensor applied this Public License.
|
||||||
|
|
||||||
|
i. Licensed Rights means the rights granted to You subject to the terms and conditions of this Public License, which are limited to all Copyright and Similar Rights that apply to Your use of the Licensed Material and that the Licensor has authority to license.
|
||||||
|
|
||||||
|
j. Licensor means the individual(s) or entity(ies) granting rights under this Public License.
|
||||||
|
|
||||||
|
k. Share means to provide material to the public by any means or process that requires permission under the Licensed Rights, such as reproduction, public display, public performance, distribution, dissemination, communication, or importation, and to make material available to the public including in ways that members of the public may access the material from a place and at a time individually chosen by them.
|
||||||
|
|
||||||
|
l. Sui Generis Database Rights means rights other than copyright resulting from Directive 96/9/EC of the European Parliament and of the Council of 11 March 1996 on the legal protection of databases, as amended and/or succeeded, as well as other essentially equivalent rights anywhere in the world.
|
||||||
|
|
||||||
|
m. You means the individual or entity exercising the Licensed Rights under this Public License. Your has a corresponding meaning.
|
||||||
|
|
||||||
|
Section 2 – Scope.
|
||||||
|
|
||||||
|
a. License grant.
|
||||||
|
|
||||||
|
1. Subject to the terms and conditions of this Public License, the Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-sublicensable, non-exclusive, irrevocable license to exercise the Licensed Rights in the Licensed Material to:
|
||||||
|
|
||||||
|
A. reproduce and Share the Licensed Material, in whole or in part; and
|
||||||
|
|
||||||
|
B. produce, reproduce, and Share Adapted Material.
|
||||||
|
|
||||||
|
2. Exceptions and Limitations. For the avoidance of doubt, where Exceptions and Limitations apply to Your use, this Public License does not apply, and You do not need to comply with its terms and conditions.
|
||||||
|
|
||||||
|
3. Term. The term of this Public License is specified in Section 6(a).
|
||||||
|
|
||||||
|
4. Media and formats; technical modifications allowed. The Licensor authorizes You to exercise the Licensed Rights in all media and formats whether now known or hereafter created, and to make technical modifications necessary to do so. The Licensor waives and/or agrees not to assert any right or authority to forbid You from making technical modifications necessary to exercise the Licensed Rights, including technical modifications necessary to circumvent Effective Technological Measures. For purposes of this Public License, simply making modifications authorized by this Section 2(a)(4) never produces Adapted Material.
|
||||||
|
|
||||||
|
5. Downstream recipients.
|
||||||
|
|
||||||
|
A. Offer from the Licensor – Licensed Material. Every recipient of the Licensed Material automatically receives an offer from the Licensor to exercise the Licensed Rights under the terms and conditions of this Public License.
|
||||||
|
|
||||||
|
B. Additional offer from the Licensor – Adapted Material. Every recipient of Adapted Material from You automatically receives an offer from the Licensor to exercise the Licensed Rights in the Adapted Material under the conditions of the Adapter’s License You apply.
|
||||||
|
|
||||||
|
C. No downstream restrictions. You may not offer or impose any additional or different terms or conditions on, or apply any Effective Technological Measures to, the Licensed Material if doing so restricts exercise of the Licensed Rights by any recipient of the Licensed Material.
|
||||||
|
|
||||||
|
6. No endorsement. Nothing in this Public License constitutes or may be construed as permission to assert or imply that You are, or that Your use of the Licensed Material is, connected with, or sponsored, endorsed, or granted official status by, the Licensor or others designated to receive attribution as provided in Section 3(a)(1)(A)(i).
|
||||||
|
|
||||||
|
b. Other rights.
|
||||||
|
|
||||||
|
1. Moral rights, such as the right of integrity, are not licensed under this Public License, nor are publicity, privacy, and/or other similar personality rights; however, to the extent possible, the Licensor waives and/or agrees not to assert any such rights held by the Licensor to the limited extent necessary to allow You to exercise the Licensed Rights, but not otherwise.
|
||||||
|
|
||||||
|
2. Patent and trademark rights are not licensed under this Public License.
|
||||||
|
|
||||||
|
3. To the extent possible, the Licensor waives any right to collect royalties from You for the exercise of the Licensed Rights, whether directly or through a collecting society under any voluntary or waivable statutory or compulsory licensing scheme. In all other cases the Licensor expressly reserves any right to collect such royalties.
|
||||||
|
|
||||||
|
Section 3 – License Conditions.
|
||||||
|
|
||||||
|
Your exercise of the Licensed Rights is expressly made subject to the following conditions.
|
||||||
|
|
||||||
|
a. Attribution.
|
||||||
|
|
||||||
|
1. If You Share the Licensed Material (including in modified form), You must:
|
||||||
|
|
||||||
|
A. retain the following if it is supplied by the Licensor with the Licensed Material:
|
||||||
|
|
||||||
|
i. identification of the creator(s) of the Licensed Material and any others designated to receive attribution, in any reasonable manner requested by the Licensor (including by pseudonym if designated);
|
||||||
|
|
||||||
|
ii. a copyright notice;
|
||||||
|
|
||||||
|
iii. a notice that refers to this Public License;
|
||||||
|
|
||||||
|
iv. a notice that refers to the disclaimer of warranties;
|
||||||
|
|
||||||
|
v. a URI or hyperlink to the Licensed Material to the extent reasonably practicable;
|
||||||
|
|
||||||
|
B. indicate if You modified the Licensed Material and retain an indication of any previous modifications; and
|
||||||
|
|
||||||
|
C. indicate the Licensed Material is licensed under this Public License, and include the text of, or the URI or hyperlink to, this Public License.
|
||||||
|
|
||||||
|
2. You may satisfy the conditions in Section 3(a)(1) in any reasonable manner based on the medium, means, and context in which You Share the Licensed Material. For example, it may be reasonable to satisfy the conditions by providing a URI or hyperlink to a resource that includes the required information.
|
||||||
|
|
||||||
|
3. If requested by the Licensor, You must remove any of the information required by Section 3(a)(1)(A) to the extent reasonably practicable.
|
||||||
|
|
||||||
|
b. ShareAlike.In addition to the conditions in Section 3(a), if You Share Adapted Material You produce, the following conditions also apply.
|
||||||
|
|
||||||
|
1. The Adapter’s License You apply must be a Creative Commons license with the same License Elements, this version or later, or a BY-SA Compatible License.
|
||||||
|
|
||||||
|
2. You must include the text of, or the URI or hyperlink to, the Adapter's License You apply. You may satisfy this condition in any reasonable manner based on the medium, means, and context in which You Share Adapted Material.
|
||||||
|
|
||||||
|
3. You may not offer or impose any additional or different terms or conditions on, or apply any Effective Technological Measures to, Adapted Material that restrict exercise of the rights granted under the Adapter's License You apply.
|
||||||
|
|
||||||
|
Section 4 – Sui Generis Database Rights.
|
||||||
|
|
||||||
|
Where the Licensed Rights include Sui Generis Database Rights that apply to Your use of the Licensed Material:
|
||||||
|
|
||||||
|
a. for the avoidance of doubt, Section 2(a)(1) grants You the right to extract, reuse, reproduce, and Share all or a substantial portion of the contents of the database;
|
||||||
|
|
||||||
|
b. if You include all or a substantial portion of the database contents in a database in which You have Sui Generis Database Rights, then the database in which You have Sui Generis Database Rights (but not its individual contents) is Adapted Material, including for purposes of Section 3(b); and
|
||||||
|
|
||||||
|
c. You must comply with the conditions in Section 3(a) if You Share all or a substantial portion of the contents of the database.
|
||||||
|
For the avoidance of doubt, this Section 4 supplements and does not replace Your obligations under this Public License where the Licensed Rights include other Copyright and Similar Rights.
|
||||||
|
|
||||||
|
Section 5 – Disclaimer of Warranties and Limitation of Liability.
|
||||||
|
|
||||||
|
a. Unless otherwise separately undertaken by the Licensor, to the extent possible, the Licensor offers the Licensed Material as-is and as-available, and makes no representations or warranties of any kind concerning the Licensed Material, whether express, implied, statutory, or other. This includes, without limitation, warranties of title, merchantability, fitness for a particular purpose, non-infringement, absence of latent or other defects, accuracy, or the presence or absence of errors, whether or not known or discoverable. Where disclaimers of warranties are not allowed in full or in part, this disclaimer may not apply to You.
|
||||||
|
|
||||||
|
b. To the extent possible, in no event will the Licensor be liable to You on any legal theory (including, without limitation, negligence) or otherwise for any direct, special, indirect, incidental, consequential, punitive, exemplary, or other losses, costs, expenses, or damages arising out of this Public License or use of the Licensed Material, even if the Licensor has been advised of the possibility of such losses, costs, expenses, or damages. Where a limitation of liability is not allowed in full or in part, this limitation may not apply to You.
|
||||||
|
|
||||||
|
c. The disclaimer of warranties and limitation of liability provided above shall be interpreted in a manner that, to the extent possible, most closely approximates an absolute disclaimer and waiver of all liability.
|
||||||
|
|
||||||
|
Section 6 – Term and Termination.
|
||||||
|
|
||||||
|
a. This Public License applies for the term of the Copyright and Similar Rights licensed here. However, if You fail to comply with this Public License, then Your rights under this Public License terminate automatically.
|
||||||
|
|
||||||
|
b. Where Your right to use the Licensed Material has terminated under Section 6(a), it reinstates:
|
||||||
|
|
||||||
|
1. automatically as of the date the violation is cured, provided it is cured within 30 days of Your discovery of the violation; or
|
||||||
|
|
||||||
|
2. upon express reinstatement by the Licensor.
|
||||||
|
|
||||||
|
c. For the avoidance of doubt, this Section 6(b) does not affect any right the Licensor may have to seek remedies for Your violations of this Public License.
|
||||||
|
|
||||||
|
d. For the avoidance of doubt, the Licensor may also offer the Licensed Material under separate terms or conditions or stop distributing the Licensed Material at any time; however, doing so will not terminate this Public License.
|
||||||
|
|
||||||
|
e. Sections 1, 5, 6, 7, and 8 survive termination of this Public License.
|
||||||
|
|
||||||
|
Section 7 – Other Terms and Conditions.
|
||||||
|
|
||||||
|
a. The Licensor shall not be bound by any additional or different terms or conditions communicated by You unless expressly agreed.
|
||||||
|
|
||||||
|
b. Any arrangements, understandings, or agreements regarding the Licensed Material not stated herein are separate from and independent of the terms and conditions of this Public License.
|
||||||
|
|
||||||
|
Section 8 – Interpretation.
|
||||||
|
|
||||||
|
a. For the avoidance of doubt, this Public License does not, and shall not be interpreted to, reduce, limit, restrict, or impose conditions on any use of the Licensed Material that could lawfully be made without permission under this Public License.
|
||||||
|
|
||||||
|
b. To the extent possible, if any provision of this Public License is deemed unenforceable, it shall be automatically reformed to the minimum extent necessary to make it enforceable. If the provision cannot be reformed, it shall be severed from this Public License without affecting the enforceability of the remaining terms and conditions.
|
||||||
|
|
||||||
|
c. No term or condition of this Public License will be waived and no failure to comply consented to unless expressly agreed to by the Licensor.
|
||||||
|
|
||||||
|
d. Nothing in this Public License constitutes or may be interpreted as a limitation upon, or waiver of, any privileges and immunities that apply to the Licensor or You, including from the legal processes of any jurisdiction or authority.
|
||||||
|
|
||||||
|
Creative Commons is not a party to its public licenses. Notwithstanding, Creative Commons may elect to apply one of its public licenses to material it publishes and in those instances will be considered the “Licensor.” Except for the limited purpose of indicating that material is shared under a Creative Commons public license or as otherwise permitted by the Creative Commons policies published at creativecommons.org/policies, Creative Commons does not authorize the use of the trademark “Creative Commons” or any other trademark or logo of Creative Commons without its prior written consent including, without limitation, in connection with any unauthorized modifications to any of its public licenses or any other arrangements, understandings, or agreements concerning use of licensed material. For the avoidance of doubt, this paragraph does not form part of the public licenses.
|
||||||
|
|
||||||
|
Creative Commons may be contacted at creativecommons.org.
|
||||||
100
NEWS
100
NEWS
@@ -1,3 +1,103 @@
|
|||||||
|
48.3
|
||||||
|
====
|
||||||
|
* Misc. bug fixes and cleanups [Florian; !409, !411, !405, !413]
|
||||||
|
|
||||||
|
Contributors:
|
||||||
|
Florian Müllner
|
||||||
|
|
||||||
|
48.2
|
||||||
|
====
|
||||||
|
* windowsNavigator: Fix handling keyboard shortcuts [Daniel; !395]
|
||||||
|
* build: Allow disabling the X11 session [Neal; !396, !400]
|
||||||
|
|
||||||
|
Contributors:
|
||||||
|
Daniel Buch Hansen, Neal Gompa
|
||||||
|
|
||||||
|
48.1
|
||||||
|
====
|
||||||
|
|
||||||
|
Translators:
|
||||||
|
Hugo Carvalho [pt], Danial Behzadi [fa]
|
||||||
|
|
||||||
|
48.0
|
||||||
|
====
|
||||||
|
* apps-menu: Fix scrolling items into view on keynav [Victor; !391]
|
||||||
|
* Misc. bug fixes and cleanups [Florian, Stuart; !390, !392]
|
||||||
|
|
||||||
|
Contributors:
|
||||||
|
Stuart Hayhurst, Victor Kareh, Florian Müllner
|
||||||
|
|
||||||
|
48.rc
|
||||||
|
=====
|
||||||
|
* Misc. bug fixes and cleanups [Florian; !385, !388]
|
||||||
|
|
||||||
|
Contributors:
|
||||||
|
Florian Müllner
|
||||||
|
|
||||||
|
Translators:
|
||||||
|
Emilio Sepúlveda [ia], Mathews M [ml], Daniel Rusek [cs], Piotr Drąg [pl],
|
||||||
|
Anders Jonsson [sv], Ekaterine Papava [ka], Yuri Chornoivan [uk],
|
||||||
|
Aurimas Černius [lt], Luming Zh [zh_CN], Jiri Grönroos [fi]
|
||||||
|
|
||||||
|
48.beta
|
||||||
|
=======
|
||||||
|
* window-list: Fix regression in chrome tracking [Florian; !379]
|
||||||
|
* Misc. bug fixes and cleanups [Florian; !380]
|
||||||
|
|
||||||
|
Contributors:
|
||||||
|
Florian Müllner, Emilio Sepúlveda
|
||||||
|
|
||||||
|
Translators:
|
||||||
|
Rafael Fontenelle [pt_BR], Emilio Sepúlveda [ia]
|
||||||
|
|
||||||
|
48.alpha
|
||||||
|
========
|
||||||
|
* classic: Add missing top-bar indicators [Florian; !339]
|
||||||
|
* window-list: Fix window state styling [Florian; !342]
|
||||||
|
* window-list: Fix "ignore-workspace" setting getting reset [Florian; !341]
|
||||||
|
* window-list: Allow rearranging window buttons [Florian, Jakub; !338]
|
||||||
|
* window-list: Add workspaces page to preference dialog [Florian; !344]
|
||||||
|
* places-menu: Sync list of places with nautilus [Florian; !340]
|
||||||
|
* places-menu: Fix a11y labelling [Florian; #542]
|
||||||
|
* places-menu: Fix opening drives with mount operations [Florian; !361]
|
||||||
|
* window-list: Fix hiding when entering overview with gestures [Florian; !364]
|
||||||
|
* workspace-indicator: Only show previews of regular windows [Florian; !363]
|
||||||
|
* window-list: Add attention indicator [Florian; !366]
|
||||||
|
* Misc. bug fixes and cleanups [Florian, Bartłomiej; !337, !343, !345, !347,
|
||||||
|
!348, !349, !351, !352, !353, !354, !358, !362, !365, !367, !368, !370, !375]
|
||||||
|
|
||||||
|
Contributors:
|
||||||
|
Florian Müllner, Bartłomiej Piotrowski, Jakub Steiner
|
||||||
|
|
||||||
|
Translators:
|
||||||
|
Fabio Tomat [fur], Martin [sl], Jordi Mas i Hernandez [ca], Vasil Pupkin [be],
|
||||||
|
Nathan Follens [nl], Artur S0 [ru], Марко Костић [sr],
|
||||||
|
Yaron Shahrabani [he], Sabri Ünal [tr], Yi-Jyun Pan [zh_TW]
|
||||||
|
|
||||||
|
47.0
|
||||||
|
====
|
||||||
|
|
||||||
|
Translators:
|
||||||
|
twlvnn kraftwerk [bg], Alexander Shopov [bg], Fran Dieguez [gl],
|
||||||
|
Aurimas Černius [lt], Daniel [es], Andika Triwidada [id],
|
||||||
|
Andi Chandler [en_GB], Ask Hjorth Larsen [da], Aefgh Threenine [th],
|
||||||
|
Dušan Kazik [sk], Rūdolfs Mazurs [lv], Irénée THIRION [fr]
|
||||||
|
|
||||||
|
47.rc
|
||||||
|
=====
|
||||||
|
* Misc. bug fixes and cleanups [Sophie; !333]
|
||||||
|
|
||||||
|
Contributors:
|
||||||
|
Sophie Herold
|
||||||
|
|
||||||
|
Translators:
|
||||||
|
Daniel Șerbănescu [ro], Giannis Antypas [el], Ekaterine Papava [ka],
|
||||||
|
Jordi Mas i Hernandez [ca], Yuri Chornoivan [uk], Jiri Grönroos [fi],
|
||||||
|
Daniel Rusek [cs], Vasil Pupkin [be], Luming Zh [zh_CN], Brage Fuglseth [nb],
|
||||||
|
Asier Sarasua Garmendia [eu], Danial Behzadi [fa], Rafael Fontenelle [pt_BR],
|
||||||
|
Quentin PAGÈS [oc], Anders Jonsson [sv], Jürgen Benvenuti [de],
|
||||||
|
Changwoo Ryu [ko], Hugo Carvalho [pt], Piotr Drąg [pl], Sabri Ünal [tr]
|
||||||
|
|
||||||
47.beta
|
47.beta
|
||||||
=======
|
=======
|
||||||
* window-list: Modernize styling [Jakub; !330]
|
* window-list: Modernize styling [Jakub; !330]
|
||||||
|
|||||||
108
README.md
108
README.md
@@ -1,25 +1,34 @@
|
|||||||
|
<!--
|
||||||
|
SPDX-FileCopyrightText: 2011 Giovanni Campagna <gcampagna@src.gnome.org>
|
||||||
|
SPDX-FileCopyrightText: 2011 Adam Dingle <adam@yorba.org>
|
||||||
|
SPDX-FileCopyrightText: 2011 Vamsi Krishna Brahmajosyula <vamsikrishna.brahmajosyula@gmail.com>
|
||||||
|
SPDX-FileCopyrightText: 2014 Michael Catanzaro <mcatanzaro@gnome.org>
|
||||||
|
SPDX-FileCopyrightText: 2015 Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>
|
||||||
|
SPDX-FileCopyrightText: 2019 Fabian P. Schmidt <kerel-fs@gmx.de>
|
||||||
|
SPDX-FileCopyrightText: 2024 Aral Balkan <aral@aralbalkan.com>"""
|
||||||
|
SPDX-License-Identifier: CC-BY-SA-4.0
|
||||||
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
# GNOME Shell Extensions
|
# GNOME Shell Extensions
|
||||||
|
|
||||||
GNOME Shell Extensions is a collection of extensions providing additional
|
GNOME Shell Extensions is a collection of extensions providing additional
|
||||||
and optional functionality to GNOME Shell.
|
and optional functionality to GNOME Shell.
|
||||||
|
|
||||||
Since GNOME Shell is not API stable, extensions work only against a very
|
The extensions in this package are supported by GNOME and will be updated
|
||||||
specific version of the shell, usually the same as this package (see
|
to reflect future API changes in GNOME Shell.
|
||||||
"configure --version"). The extensions in this package are supported by GNOME
|
|
||||||
and will be updated to reflect future API changes in GNOME Shell.
|
|
||||||
|
|
||||||
The GNOME wiki has more information about [GNOME Shell Extensions][project-page],
|
Both the most recent stable release and the previous stable release of
|
||||||
as well as some general information about [GNOME Shell][shell-page].
|
GNOME Shell are actively supported, as well as the current development
|
||||||
|
branch.
|
||||||
|
|
||||||
Bugs should be reported to the GNOME [bug tracking system][bug-tracker].
|
Please refer to the [schedule] to see when a new version will be released.
|
||||||
|
|
||||||
|
[schedule]: https://release.gnome.org/calendar
|
||||||
|
|
||||||
## Extensions
|
## Extensions
|
||||||
|
|
||||||
* alternate-tab (**OBSOLETE**)
|
The following is a complete list of extensions that are provided by this
|
||||||
|
project.
|
||||||
Lets you use classic Alt+Tab (window-based instead of app-based) in GNOME Shell.
|
|
||||||
This extension is obsolete since GNOME 3.30, see [this blogpost][alternatetab-post]
|
|
||||||
for further details.
|
|
||||||
|
|
||||||
* apps-menu
|
* apps-menu
|
||||||
|
|
||||||
@@ -28,8 +37,7 @@ Bugs should be reported to the GNOME [bug tracking system][bug-tracker].
|
|||||||
* auto-move-windows
|
* auto-move-windows
|
||||||
|
|
||||||
Lets you manage your workspaces more easily, assigning a specific workspace to
|
Lets you manage your workspaces more easily, assigning a specific workspace to
|
||||||
each application as soon as it creates a window, in a manner configurable with a
|
each application as soon as it creates a window.
|
||||||
GSettings key.
|
|
||||||
|
|
||||||
* drive-menu
|
* drive-menu
|
||||||
|
|
||||||
@@ -40,6 +48,11 @@ GSettings key.
|
|||||||
|
|
||||||
Changes application icons to always launch a new instance when activated.
|
Changes application icons to always launch a new instance when activated.
|
||||||
|
|
||||||
|
* light-style
|
||||||
|
|
||||||
|
Changes the default shell style to "light", while still following the
|
||||||
|
system-wide "dark" preference.
|
||||||
|
|
||||||
* native-window-placement
|
* native-window-placement
|
||||||
|
|
||||||
An alternative algorithm for layouting the thumbnails in the windows overview, that
|
An alternative algorithm for layouting the thumbnails in the windows overview, that
|
||||||
@@ -53,9 +66,17 @@ GSettings key.
|
|||||||
|
|
||||||
Adds a shortcut for resizing the focus window to a size that is suitable for GNOME Software screenshots. Ctrl + Alt + s cycles forwards through the available sizes and Ctrl + Alt + Shift + s cycles backwards.
|
Adds a shortcut for resizing the focus window to a size that is suitable for GNOME Software screenshots. Ctrl + Alt + s cycles forwards through the available sizes and Ctrl + Alt + Shift + s cycles backwards.
|
||||||
|
|
||||||
|
* status-icons
|
||||||
|
|
||||||
|
Show (XEmbed) status icons in the top bar.
|
||||||
|
|
||||||
|
* system-monitor
|
||||||
|
|
||||||
|
Shows system usage information in the top bar.
|
||||||
|
|
||||||
* user-theme
|
* user-theme
|
||||||
|
|
||||||
Loads a shell theme from ~/.themes/<name>/gnome-shell.
|
Loads a shell theme from `$XDG_DATA_HOME/themes/<name>/gnome-shell`.
|
||||||
|
|
||||||
* window-list
|
* window-list
|
||||||
|
|
||||||
@@ -69,18 +90,49 @@ GSettings key.
|
|||||||
|
|
||||||
Adds a simple workspace switcher to the top bar.
|
Adds a simple workspace switcher to the top bar.
|
||||||
|
|
||||||
## Default branch
|
### Ex-Extensions
|
||||||
|
|
||||||
The default development branch is `main`. If you still have a local
|
Occasionally over the years, some extensions were removed.
|
||||||
checkout under the old name, use:
|
|
||||||
```sh
|
The following list is not complete, but limited to cases that
|
||||||
git checkout master
|
are notable for some reason; either the removal happened
|
||||||
git branch -m master main
|
relatively recently, or the extension used to be particularly
|
||||||
git fetch
|
popular in the past.
|
||||||
git branch --unset-upstream
|
|
||||||
git branch -u origin/master
|
* alternate-tab
|
||||||
git symbolic-ref refs/remotes/origin/HEAD refs/remotes/origin/main
|
|
||||||
```
|
Lets you use classic Alt+Tab (window-based instead of app-based) in GNOME Shell.
|
||||||
|
This extension is obsolete since GNOME 3.30, see [this blogpost][alternatetab-post]
|
||||||
|
for further details.
|
||||||
|
|
||||||
|
[alternatetab-post]: https://blogs.gnome.org/fmuellner/2018/10/11/the-future-of-alternatetab-and-why-you-need-not-worry/
|
||||||
|
|
||||||
|
## Reporting bugs
|
||||||
|
|
||||||
|
Bugs should be reported to the [issue tracking system][bug-tracker].
|
||||||
|
|
||||||
|
The [GNOME handbook][bug-handbook] has useful information for creating
|
||||||
|
effective issue reports.
|
||||||
|
|
||||||
|
Please note that the issue tracker is meant to be used for
|
||||||
|
actionable issues only.
|
||||||
|
|
||||||
|
For support questions, feedback on changes or general discussions,
|
||||||
|
you can use:
|
||||||
|
|
||||||
|
- the [#gnome-shell matrix room][matrix-room]
|
||||||
|
- the `Desktop` category or `extensions` and `shell` tags on [GNOME Discourse][discourse]
|
||||||
|
|
||||||
|
[bug-tracker]: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/issues
|
||||||
|
[bug-handbook]: https://handbook.gnome.org/issues/reporting.html
|
||||||
|
[matrix-room]: https://matrix.to/#/#gnome-shell:gnome.org
|
||||||
|
[discourse]: https://discourse.gnome.org
|
||||||
|
|
||||||
|
## Code of Conduct
|
||||||
|
|
||||||
|
All interactions with the project should follow the [Code of Conduct][conduct].
|
||||||
|
|
||||||
|
[conduct]: https://conduct.gnome.org/
|
||||||
|
|
||||||
## License
|
## License
|
||||||
|
|
||||||
@@ -89,8 +141,4 @@ Public License, version 2 or later. See the [COPYING file][license] for details.
|
|||||||
Individual extensions may be licensed under different terms, see each source
|
Individual extensions may be licensed under different terms, see each source
|
||||||
file for details.
|
file for details.
|
||||||
|
|
||||||
[project-page]: https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShell/Extensions
|
|
||||||
[shell-page]: https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShell
|
|
||||||
[bug-tracker]: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/issues
|
|
||||||
[license]: COPYING
|
[license]: COPYING
|
||||||
[alternatetab-post]: https://blogs.gnome.org/fmuellner/2018/10/11/the-future-of-alternatetab-and-why-you-need-not-worry/
|
|
||||||
|
|||||||
31
REUSE.toml
Normal file
31
REUSE.toml
Normal file
@@ -0,0 +1,31 @@
|
|||||||
|
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>
|
||||||
|
# SPDX-License-Identifier: CC0-1.0
|
||||||
|
|
||||||
|
version = 1
|
||||||
|
SPDX-PackageName = "gnome-shell-extensions"
|
||||||
|
SPDX-PackageSupplier = "Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>"
|
||||||
|
SPDX-PackageDownloadLocation = "https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions"
|
||||||
|
|
||||||
|
[[annotations]]
|
||||||
|
path = "NEWS"
|
||||||
|
SPDX-FileCopyrightText = """
|
||||||
|
2011 Giovanni Campagna <gcampagna@src.gnome.org>
|
||||||
|
2013 Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>"""
|
||||||
|
SPDX-License-Identifier = "CC-BY-SA-4.0"
|
||||||
|
|
||||||
|
[[annotations]]
|
||||||
|
path = ["**.json.in", "**.desktop.in", "**.gschema.override"]
|
||||||
|
SPDX-FileCopyrightText = "Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>"
|
||||||
|
SPDX-License-Identifier = "GPL-2.0-or-later"
|
||||||
|
|
||||||
|
[[annotations]]
|
||||||
|
# managed by translation teams
|
||||||
|
path = "po/**.po"
|
||||||
|
SPDX-FileCopyrightText = "GNOME Translation Teams <i18n@gnome.org>"
|
||||||
|
SPDX-License-Identifier = "GPL-2.0-or-later"
|
||||||
|
|
||||||
|
[[annotations]]
|
||||||
|
# managed by translation teams
|
||||||
|
path = ["po/LINGUAS", "po/POTFILES.in"]
|
||||||
|
SPDX-FileCopyrightText = "No rights reserved"
|
||||||
|
SPDX-License-Identifier = "CC0-1.0"
|
||||||
@@ -1,2 +0,0 @@
|
|||||||
To update the gnome-shell-sass submodule to latest upstream commit:
|
|
||||||
git submodule update --rebase
|
|
||||||
@@ -5,6 +5,6 @@
|
|||||||
"enabledExtensions": [@CLASSIC_EXTENSIONS@],
|
"enabledExtensions": [@CLASSIC_EXTENSIONS@],
|
||||||
"panel": { "left": ["activities"],
|
"panel": { "left": ["activities"],
|
||||||
"center": [],
|
"center": [],
|
||||||
"right": ["a11y", "keyboard", "dateMenu", "quickSettings"]
|
"right": ["screenRecording", "screenSharing", "dwellClick", "a11y", "keyboard", "dateMenu", "quickSettings"]
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,41 +2,46 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
# SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
|
# SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
|
||||||
|
|
||||||
|
have_x11 = get_option('x11')
|
||||||
|
|
||||||
session_desktop_base = 'gnome-classic'
|
session_desktop_base = 'gnome-classic'
|
||||||
|
|
||||||
session_desktops = [
|
session_desktops = [
|
||||||
session_desktop_base,
|
session_desktop_base,
|
||||||
session_desktop_base + '-xorg',
|
|
||||||
session_desktop_base + '-wayland',
|
session_desktop_base + '-wayland',
|
||||||
]
|
]
|
||||||
|
|
||||||
foreach name: session_desktops
|
if have_x11
|
||||||
session_desktop = name + '.desktop'
|
session_desktops += [session_desktop_base + '-xorg']
|
||||||
if name.endswith('-xorg')
|
endif
|
||||||
session_instdir = xsessiondir
|
|
||||||
elif name.endswith('-wayland')
|
foreach name : session_desktops
|
||||||
session_instdir = wlsessiondir
|
session_desktop = name + '.desktop'
|
||||||
else
|
if name.endswith('-xorg')
|
||||||
# FIXME: The same target can not be copied into two directories.
|
session_instdir = xsessiondir
|
||||||
# There is a workaround in meson/session-post-install.py until proper
|
elif name.endswith('-wayland')
|
||||||
# solution arises:
|
session_instdir = wlsessiondir
|
||||||
# https://github.com/mesonbuild/meson/issues/2416
|
else
|
||||||
session_instdir = xsessiondir
|
# FIXME: The same target can not be copied into two directories.
|
||||||
#session_instdir = [ xesssiondir, wlsessiondir ]
|
# There is a workaround in meson/session-post-install.py until proper
|
||||||
endif
|
# solution arises:
|
||||||
i18n.merge_file(
|
# https://github.com/mesonbuild/meson/issues/2416
|
||||||
input: session_desktop + '.in',
|
session_instdir = wlsessiondir
|
||||||
output: session_desktop,
|
#session_instdir = [ xesssiondir, wlsessiondir ]
|
||||||
po_dir: '../po',
|
endif
|
||||||
install: true,
|
i18n.merge_file(
|
||||||
install_dir: session_instdir,
|
input: session_desktop + '.in',
|
||||||
type: 'desktop'
|
output: session_desktop,
|
||||||
)
|
po_dir: '../po',
|
||||||
|
install: true,
|
||||||
|
install_dir: session_instdir,
|
||||||
|
type: 'desktop',
|
||||||
|
)
|
||||||
endforeach
|
endforeach
|
||||||
|
|
||||||
classic_uuids = []
|
classic_uuids = []
|
||||||
foreach e : classic_extensions
|
foreach e : classic_extensions
|
||||||
classic_uuids += e + uuid_suffix
|
classic_uuids += e + uuid_suffix
|
||||||
endforeach
|
endforeach
|
||||||
|
|
||||||
mode_conf = configuration_data()
|
mode_conf = configuration_data()
|
||||||
@@ -47,7 +52,7 @@ configure_file(
|
|||||||
input: mode_file + '.in',
|
input: mode_file + '.in',
|
||||||
output: mode_file,
|
output: mode_file,
|
||||||
configuration: mode_conf,
|
configuration: mode_conf,
|
||||||
install_dir: modedir
|
install_dir: modedir,
|
||||||
)
|
)
|
||||||
|
|
||||||
classic_override = '00_org.gnome.shell.extensions.classic.gschema.override'
|
classic_override = '00_org.gnome.shell.extensions.classic.gschema.override'
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,16 +8,16 @@ srcdir=`dirname $0`
|
|||||||
srcdir=`(cd $srcdir && pwd)`
|
srcdir=`(cd $srcdir && pwd)`
|
||||||
|
|
||||||
builddir=`mktemp -p $srcdir -d _build.XXXXXX` || exit 1
|
builddir=`mktemp -p $srcdir -d _build.XXXXXX` || exit 1
|
||||||
installdir=`mktemp -p $srcdir -d _install.XXXXXX` || exit 1
|
destdir=`mktemp -p $srcdir -d _dest.XXXXXX` || exit 1
|
||||||
|
|
||||||
meson setup --prefix=$installdir -Dextension_set=all $srcdir $builddir
|
meson setup --prefix=/usr -Dextension_set=all $srcdir $builddir
|
||||||
meson install -C $builddir
|
meson install --destdir $destdir -C $builddir
|
||||||
|
|
||||||
rm -rf $srcdir/zip-files
|
rm -rf $srcdir/zip-files
|
||||||
mkdir $srcdir/zip-files
|
mkdir $srcdir/zip-files
|
||||||
|
|
||||||
extensiondir=$installdir/share/gnome-shell/extensions
|
extensiondir=$destdir/usr/share/gnome-shell/extensions
|
||||||
schemadir=$installdir/share/glib-2.0/schemas
|
schemadir=$destdir/usr/share/glib-2.0/schemas
|
||||||
|
|
||||||
for f in $extensiondir/*; do
|
for f in $extensiondir/*; do
|
||||||
name=`basename ${f%%@*}`
|
name=`basename ${f%%@*}`
|
||||||
@@ -50,4 +50,4 @@ for f in $extensiondir/*; do
|
|||||||
done
|
done
|
||||||
|
|
||||||
rm -rf $builddir
|
rm -rf $builddir
|
||||||
rm -rf $installdir
|
rm -rf $destdir
|
||||||
|
|||||||
@@ -5,7 +5,6 @@
|
|||||||
//
|
//
|
||||||
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
|
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
|
||||||
|
|
||||||
/* -*- mode: js2; js2-basic-offset: 4; indent-tabs-mode: nil -*- */
|
|
||||||
import Atk from 'gi://Atk';
|
import Atk from 'gi://Atk';
|
||||||
import Clutter from 'gi://Clutter';
|
import Clutter from 'gi://Clutter';
|
||||||
import Gio from 'gi://Gio';
|
import Gio from 'gi://Gio';
|
||||||
@@ -45,8 +44,9 @@ class ApplicationMenuItem extends PopupMenu.PopupBaseMenuItem {
|
|||||||
this._app = app;
|
this._app = app;
|
||||||
this._button = button;
|
this._button = button;
|
||||||
|
|
||||||
this._iconBin = new St.Bin();
|
this._icon = this.getDragActor();
|
||||||
this.add_child(this._iconBin);
|
this._icon.style_class = 'icon-dropshadow';
|
||||||
|
this.add_child(this._icon);
|
||||||
|
|
||||||
let appLabel = new St.Label({
|
let appLabel = new St.Label({
|
||||||
text: app.get_name(),
|
text: app.get_name(),
|
||||||
@@ -56,11 +56,6 @@ class ApplicationMenuItem extends PopupMenu.PopupBaseMenuItem {
|
|||||||
this.add_child(appLabel);
|
this.add_child(appLabel);
|
||||||
this.label_actor = appLabel;
|
this.label_actor = appLabel;
|
||||||
|
|
||||||
let textureCache = St.TextureCache.get_default();
|
|
||||||
textureCache.connectObject('icon-theme-changed',
|
|
||||||
() => this._updateIcon(), this);
|
|
||||||
this._updateIcon();
|
|
||||||
|
|
||||||
this._delegate = this;
|
this._delegate = this;
|
||||||
let draggable = DND.makeDraggable(this);
|
let draggable = DND.makeDraggable(this);
|
||||||
|
|
||||||
@@ -70,6 +65,8 @@ class ApplicationMenuItem extends PopupMenu.PopupBaseMenuItem {
|
|||||||
return maybeStartDrag.call(draggable, event);
|
return maybeStartDrag.call(draggable, event);
|
||||||
return false;
|
return false;
|
||||||
};
|
};
|
||||||
|
|
||||||
|
this.connect('notify::active', this._onActiveChanged.bind(this));
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
activate(event) {
|
activate(event) {
|
||||||
@@ -81,10 +78,11 @@ class ApplicationMenuItem extends PopupMenu.PopupBaseMenuItem {
|
|||||||
Main.overview.hide();
|
Main.overview.hide();
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
setActive(active, params) {
|
_onActiveChanged() {
|
||||||
if (active)
|
if (!this.active)
|
||||||
this._button.scrollToButton(this);
|
return;
|
||||||
super.setActive(active, params);
|
|
||||||
|
this._button.scrollToButton(this);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
setDragEnabled(enabled) {
|
setDragEnabled(enabled) {
|
||||||
@@ -96,13 +94,7 @@ class ApplicationMenuItem extends PopupMenu.PopupBaseMenuItem {
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
getDragActorSource() {
|
getDragActorSource() {
|
||||||
return this._iconBin;
|
return this._icon;
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
_updateIcon() {
|
|
||||||
let icon = this.getDragActor();
|
|
||||||
icon.style_class = 'icon-dropshadow';
|
|
||||||
this._iconBin.set_child(icon);
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
@@ -496,7 +488,7 @@ class ApplicationsButton extends PanelMenu.Button {
|
|||||||
let id;
|
let id;
|
||||||
try {
|
try {
|
||||||
id = entry.get_desktop_file_id(); // catch non-UTF8 filenames
|
id = entry.get_desktop_file_id(); // catch non-UTF8 filenames
|
||||||
} catch (e) {
|
} catch {
|
||||||
continue;
|
continue;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
let app = appSys.lookup_app(id);
|
let app = appSys.lookup_app(id);
|
||||||
@@ -548,7 +540,9 @@ class ApplicationsButton extends PanelMenu.Button {
|
|||||||
let section = new PopupMenu.PopupMenuSection();
|
let section = new PopupMenu.PopupMenuSection();
|
||||||
this.menu.addMenuItem(section);
|
this.menu.addMenuItem(section);
|
||||||
this.mainBox = new St.BoxLayout({layoutManager: new MainLayout()});
|
this.mainBox = new St.BoxLayout({layoutManager: new MainLayout()});
|
||||||
this.leftBox = new St.BoxLayout({vertical: true});
|
this.leftBox = new St.BoxLayout({
|
||||||
|
orientation: Clutter.Orientation.VERTICAL,
|
||||||
|
});
|
||||||
this.applicationsScrollBox = new St.ScrollView({
|
this.applicationsScrollBox = new St.ScrollView({
|
||||||
style_class: 'apps-menu vfade',
|
style_class: 'apps-menu vfade',
|
||||||
x_expand: true,
|
x_expand: true,
|
||||||
@@ -558,9 +552,13 @@ class ApplicationsButton extends PanelMenu.Button {
|
|||||||
});
|
});
|
||||||
this.leftBox.add_child(this.categoriesScrollBox);
|
this.leftBox.add_child(this.categoriesScrollBox);
|
||||||
|
|
||||||
this.applicationsBox = new St.BoxLayout({vertical: true});
|
this.applicationsBox = new St.BoxLayout({
|
||||||
|
orientation: Clutter.Orientation.VERTICAL,
|
||||||
|
});
|
||||||
this.applicationsScrollBox.set_child(this.applicationsBox);
|
this.applicationsScrollBox.set_child(this.applicationsBox);
|
||||||
this.categoriesBox = new St.BoxLayout({vertical: true});
|
this.categoriesBox = new St.BoxLayout({
|
||||||
|
orientation: Clutter.Orientation.VERTICAL,
|
||||||
|
});
|
||||||
this.categoriesScrollBox.set_child(this.categoriesBox);
|
this.categoriesScrollBox.set_child(this.categoriesBox);
|
||||||
|
|
||||||
this.mainBox.add_child(this.leftBox);
|
this.mainBox.add_child(this.leftBox);
|
||||||
|
|||||||
@@ -4,9 +4,6 @@
|
|||||||
//
|
//
|
||||||
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
|
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
|
||||||
|
|
||||||
// -*- mode: js2; indent-tabs-mode: nil; js2-basic-offset: 4 -*-
|
|
||||||
// Start apps on custom workspaces
|
|
||||||
|
|
||||||
import Shell from 'gi://Shell';
|
import Shell from 'gi://Shell';
|
||||||
|
|
||||||
import {Extension} from 'resource:///org/gnome/shell/extensions/extension.js';
|
import {Extension} from 'resource:///org/gnome/shell/extensions/extension.js';
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,9 +3,6 @@
|
|||||||
//
|
//
|
||||||
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
|
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
|
||||||
|
|
||||||
// -*- mode: js2; indent-tabs-mode: nil; js2-basic-offset: 4 -*-
|
|
||||||
// Start apps on custom workspaces
|
|
||||||
|
|
||||||
import Adw from 'gi://Adw';
|
import Adw from 'gi://Adw';
|
||||||
import Gio from 'gi://Gio';
|
import Gio from 'gi://Gio';
|
||||||
import GLib from 'gi://GLib';
|
import GLib from 'gi://GLib';
|
||||||
@@ -45,11 +42,11 @@ class NewItemModel extends GObject.Object {
|
|||||||
class Rule extends GObject.Object {
|
class Rule extends GObject.Object {
|
||||||
static [GObject.properties] = {
|
static [GObject.properties] = {
|
||||||
'app-info': GObject.ParamSpec.object(
|
'app-info': GObject.ParamSpec.object(
|
||||||
'app-info', 'app-info', 'app-info',
|
'app-info', null, null,
|
||||||
GObject.ParamFlags.READWRITE,
|
GObject.ParamFlags.READWRITE,
|
||||||
Gio.DesktopAppInfo),
|
Gio.DesktopAppInfo),
|
||||||
'workspace': GObject.ParamSpec.uint(
|
'workspace': GObject.ParamSpec.uint(
|
||||||
'workspace', 'workspace', 'workspace',
|
'workspace', null, null,
|
||||||
GObject.ParamFlags.READWRITE,
|
GObject.ParamFlags.READWRITE,
|
||||||
1, WORKSPACE_MAX, 1),
|
1, WORKSPACE_MAX, 1),
|
||||||
};
|
};
|
||||||
@@ -196,7 +193,7 @@ class AutoMoveSettingsWidget extends Adw.PreferencesGroup {
|
|||||||
class WorkspaceSelector extends Gtk.Widget {
|
class WorkspaceSelector extends Gtk.Widget {
|
||||||
static [GObject.properties] = {
|
static [GObject.properties] = {
|
||||||
'number': GObject.ParamSpec.uint(
|
'number': GObject.ParamSpec.uint(
|
||||||
'number', 'number', 'number',
|
'number', null, null,
|
||||||
GObject.ParamFlags.READWRITE,
|
GObject.ParamFlags.READWRITE,
|
||||||
1, WORKSPACE_MAX, 1),
|
1, WORKSPACE_MAX, 1),
|
||||||
};
|
};
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@
|
|||||||
"uuid": "@uuid@",
|
"uuid": "@uuid@",
|
||||||
"settings-schema": "@gschemaname@",
|
"settings-schema": "@gschemaname@",
|
||||||
"gettext-domain": "@gettext_domain@",
|
"gettext-domain": "@gettext_domain@",
|
||||||
"name": "Launch new instance",
|
"name": "Launch New Instance",
|
||||||
"description": "Always launch a new instance when clicking in the dash or the application view.\nThis extension is part of Classic Mode and is officially supported by GNOME. Please do not report bugs using the form below, use GNOME's GitLab instance instead.",
|
"description": "Always launch a new instance when clicking in the dash or the application view.\nThis extension is part of Classic Mode and is officially supported by GNOME. Please do not report bugs using the form below, use GNOME's GitLab instance instead.",
|
||||||
"shell-version": [ "@shell_current@" ],
|
"shell-version": [ "@shell_current@" ],
|
||||||
"url": "@url@"
|
"url": "@url@"
|
||||||
|
|||||||
@@ -16,18 +16,20 @@ foreach e : enabled_extensions
|
|||||||
metadata_conf.set('gschemaname', 'org.gnome.shell.extensions.' + e)
|
metadata_conf.set('gschemaname', 'org.gnome.shell.extensions.' + e)
|
||||||
metadata_conf.set('gettext_domain', gettext_domain)
|
metadata_conf.set('gettext_domain', gettext_domain)
|
||||||
metadata_conf.set('shell_current', shell_version)
|
metadata_conf.set('shell_current', shell_version)
|
||||||
metadata_conf.set('url', 'https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions')
|
metadata_conf.set(
|
||||||
|
'url',
|
||||||
|
'https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions',
|
||||||
|
)
|
||||||
|
|
||||||
extension_sources = files(e + '/extension.js')
|
extension_sources = files(e + '/extension.js')
|
||||||
extension_data = []
|
extension_data = []
|
||||||
|
|
||||||
subdir(e)
|
subdir(e)
|
||||||
|
|
||||||
install_data (extension_sources + extension_data,
|
install_data(
|
||||||
install_dir: join_paths(extensiondir, uuid)
|
extension_sources + extension_data,
|
||||||
|
install_dir: join_paths(extensiondir, uuid),
|
||||||
)
|
)
|
||||||
endforeach
|
endforeach
|
||||||
|
|
||||||
install_data (extension_schemas,
|
install_data(extension_schemas, install_dir: schemadir)
|
||||||
install_dir: schemadir
|
|
||||||
)
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -5,7 +5,6 @@
|
|||||||
//
|
//
|
||||||
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
|
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
|
||||||
|
|
||||||
// -*- mode: js2; indent-tabs-mode: nil; js2-basic-offset: 4 -*-
|
|
||||||
import Clutter from 'gi://Clutter';
|
import Clutter from 'gi://Clutter';
|
||||||
|
|
||||||
import {Extension, InjectionManager} from 'resource:///org/gnome/shell/extensions/extension.js';
|
import {Extension, InjectionManager} from 'resource:///org/gnome/shell/extensions/extension.js';
|
||||||
|
|||||||
@@ -5,7 +5,6 @@
|
|||||||
//
|
//
|
||||||
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
|
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
|
||||||
|
|
||||||
/* -*- mode: js2; js2-basic-offset: 4; indent-tabs-mode: nil -*- */
|
|
||||||
import Clutter from 'gi://Clutter';
|
import Clutter from 'gi://Clutter';
|
||||||
import GObject from 'gi://GObject';
|
import GObject from 'gi://GObject';
|
||||||
import St from 'gi://St';
|
import St from 'gi://St';
|
||||||
@@ -20,32 +19,17 @@ import {PlacesManager} from './placeDisplay.js';
|
|||||||
|
|
||||||
const N_ = x => x;
|
const N_ = x => x;
|
||||||
|
|
||||||
const PLACE_ICON_SIZE = 16;
|
class PlaceMenuItem extends PopupMenu.PopupImageMenuItem {
|
||||||
|
|
||||||
class PlaceMenuItem extends PopupMenu.PopupBaseMenuItem {
|
|
||||||
static {
|
static {
|
||||||
GObject.registerClass(this);
|
GObject.registerClass(this);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
constructor(info) {
|
constructor(info) {
|
||||||
super({
|
super(info.name, info.icon, {
|
||||||
style_class: 'place-menu-item',
|
style_class: 'place-menu-item',
|
||||||
});
|
});
|
||||||
this._info = info;
|
this._info = info;
|
||||||
|
|
||||||
this._icon = new St.Icon({
|
|
||||||
gicon: info.icon,
|
|
||||||
icon_size: PLACE_ICON_SIZE,
|
|
||||||
});
|
|
||||||
this.add_child(this._icon);
|
|
||||||
|
|
||||||
this._label = new St.Label({
|
|
||||||
text: info.name,
|
|
||||||
x_expand: true,
|
|
||||||
y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER,
|
|
||||||
});
|
|
||||||
this.add_child(this._label);
|
|
||||||
|
|
||||||
if (info.isRemovable()) {
|
if (info.isRemovable()) {
|
||||||
this._ejectIcon = new St.Icon({
|
this._ejectIcon = new St.Icon({
|
||||||
icon_name: 'media-eject-symbolic',
|
icon_name: 'media-eject-symbolic',
|
||||||
@@ -70,8 +54,8 @@ class PlaceMenuItem extends PopupMenu.PopupBaseMenuItem {
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
_propertiesChanged(info) {
|
_propertiesChanged(info) {
|
||||||
this._icon.gicon = info.icon;
|
this.setIcon(info.icon);
|
||||||
this._label.text = info.name;
|
this.label.text = info.name;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -6,7 +6,6 @@
|
|||||||
//
|
//
|
||||||
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
|
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
|
||||||
|
|
||||||
// -*- mode: js; js-indent-level: 4; indent-tabs-mode: nil -*-
|
|
||||||
import Gio from 'gi://Gio';
|
import Gio from 'gi://Gio';
|
||||||
import GLib from 'gi://GLib';
|
import GLib from 'gi://GLib';
|
||||||
import Shell from 'gi://Shell';
|
import Shell from 'gi://Shell';
|
||||||
@@ -24,13 +23,6 @@ Gio._promisify(Gio.File.prototype, 'mount_enclosing_volume');
|
|||||||
|
|
||||||
const BACKGROUND_SCHEMA = 'org.gnome.desktop.background';
|
const BACKGROUND_SCHEMA = 'org.gnome.desktop.background';
|
||||||
|
|
||||||
const Hostname1Iface = '<node> \
|
|
||||||
<interface name="org.freedesktop.hostname1"> \
|
|
||||||
<property name="PrettyHostname" type="s" access="read" /> \
|
|
||||||
</interface> \
|
|
||||||
</node>';
|
|
||||||
const Hostname1 = Gio.DBusProxy.makeProxyWrapper(Hostname1Iface);
|
|
||||||
|
|
||||||
class PlaceInfo extends EventEmitter {
|
class PlaceInfo extends EventEmitter {
|
||||||
constructor(...params) {
|
constructor(...params) {
|
||||||
super();
|
super();
|
||||||
@@ -61,15 +53,15 @@ class PlaceInfo extends EventEmitter {
|
|||||||
return;
|
return;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
let source = {
|
const source = {
|
||||||
get_icon: () => this.icon,
|
get_drive: () => null,
|
||||||
};
|
};
|
||||||
let op = new ShellMountOperation.ShellMountOperation(source);
|
let op = new ShellMountOperation.ShellMountOperation(source);
|
||||||
try {
|
try {
|
||||||
await this.file.mount_enclosing_volume(0, op.mountOp, null);
|
await this.file.mount_enclosing_volume(0, op.mountOp, null);
|
||||||
|
|
||||||
if (tryMount)
|
if (tryMount)
|
||||||
this._ensureMountAndLaunch(context, false);
|
this._ensureMountAndLaunch(context, false).catch(logError);
|
||||||
} catch (e) {
|
} catch (e) {
|
||||||
if (!e.matches(Gio.IOErrorEnum, Gio.IOErrorEnum.FAILED_HANDLED))
|
if (!e.matches(Gio.IOErrorEnum, Gio.IOErrorEnum.FAILED_HANDLED))
|
||||||
Main.notifyError(_('Failed to mount volume for “%s”').format(this.name), e.message);
|
Main.notifyError(_('Failed to mount volume for “%s”').format(this.name), e.message);
|
||||||
@@ -81,7 +73,7 @@ class PlaceInfo extends EventEmitter {
|
|||||||
|
|
||||||
launch(timestamp) {
|
launch(timestamp) {
|
||||||
let launchContext = global.create_app_launch_context(timestamp, -1);
|
let launchContext = global.create_app_launch_context(timestamp, -1);
|
||||||
this._ensureMountAndLaunch(launchContext, true);
|
this._ensureMountAndLaunch(launchContext, true).catch(logError);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
getIcon() {
|
getIcon() {
|
||||||
@@ -130,44 +122,20 @@ class PlaceInfo extends EventEmitter {
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
class RootInfo extends PlaceInfo {
|
class NautilusSpecialInfo extends PlaceInfo {
|
||||||
_init() {
|
constructor(file, name, icon) {
|
||||||
super._init('devices', Gio.File.new_for_path('/'), _('Computer'));
|
super('special', file, name, icon);
|
||||||
|
|
||||||
let busName = 'org.freedesktop.hostname1';
|
const appSystem = Shell.AppSystem.get_default();
|
||||||
let objPath = '/org/freedesktop/hostname1';
|
this._app = appSystem.lookup_app('org.gnome.Nautilus.desktop');
|
||||||
new Hostname1(Gio.DBus.system, busName, objPath, (obj, error) => {
|
|
||||||
if (error)
|
|
||||||
return;
|
|
||||||
|
|
||||||
this._proxy = obj;
|
|
||||||
this._proxy.connectObject('g-properties-changed',
|
|
||||||
this._propertiesChanged.bind(this), this);
|
|
||||||
this._propertiesChanged(obj);
|
|
||||||
});
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
getIcon() {
|
launch(timestamp) {
|
||||||
return new Gio.ThemedIcon({name: 'drive-harddisk-symbolic'});
|
const launchContext = global.create_app_launch_context(timestamp, -1);
|
||||||
}
|
this._app.appInfo.launch([this.file], launchContext);
|
||||||
|
|
||||||
_propertiesChanged(proxy) {
|
|
||||||
// GDBusProxy will emit a g-properties-changed when hostname1 goes down
|
|
||||||
// ignore it
|
|
||||||
if (proxy.g_name_owner) {
|
|
||||||
this.name = proxy.PrettyHostname || _('Computer');
|
|
||||||
this.emit('changed');
|
|
||||||
}
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
destroy() {
|
|
||||||
this._proxy?.disconnectObject(this);
|
|
||||||
this._proxy = null;
|
|
||||||
super.destroy();
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
class PlaceDeviceInfo extends PlaceInfo {
|
class PlaceDeviceInfo extends PlaceInfo {
|
||||||
_init(kind, mount) {
|
_init(kind, mount) {
|
||||||
this._mount = mount;
|
this._mount = mount;
|
||||||
@@ -246,14 +214,6 @@ class PlaceVolumeInfo extends PlaceInfo {
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
const DEFAULT_DIRECTORIES = [
|
|
||||||
GLib.UserDirectory.DIRECTORY_DOCUMENTS,
|
|
||||||
GLib.UserDirectory.DIRECTORY_PICTURES,
|
|
||||||
GLib.UserDirectory.DIRECTORY_MUSIC,
|
|
||||||
GLib.UserDirectory.DIRECTORY_DOWNLOAD,
|
|
||||||
GLib.UserDirectory.DIRECTORY_VIDEOS,
|
|
||||||
];
|
|
||||||
|
|
||||||
export class PlacesManager extends EventEmitter {
|
export class PlacesManager extends EventEmitter {
|
||||||
constructor() {
|
constructor() {
|
||||||
super();
|
super();
|
||||||
@@ -268,6 +228,12 @@ export class PlacesManager extends EventEmitter {
|
|||||||
this._settings = new Gio.Settings({schema_id: BACKGROUND_SCHEMA});
|
this._settings = new Gio.Settings({schema_id: BACKGROUND_SCHEMA});
|
||||||
this._settings.connectObject('changed::show-desktop-icons',
|
this._settings.connectObject('changed::show-desktop-icons',
|
||||||
() => this._updateSpecials(), this);
|
() => this._updateSpecials(), this);
|
||||||
|
|
||||||
|
this._privacySettings = new Gio.Settings({
|
||||||
|
schema_id: 'org.gnome.desktop.privacy',
|
||||||
|
});
|
||||||
|
this._privacySettings.connectObject('changed::remember-recent-files',
|
||||||
|
() => this._updateSpecials(), this);
|
||||||
this._updateSpecials();
|
this._updateSpecials();
|
||||||
|
|
||||||
/*
|
/*
|
||||||
@@ -313,6 +279,9 @@ export class PlacesManager extends EventEmitter {
|
|||||||
this._settings?.disconnectObject(this);
|
this._settings?.disconnectObject(this);
|
||||||
this._settings = null;
|
this._settings = null;
|
||||||
|
|
||||||
|
this._privacySettings.disconnectObject(this);
|
||||||
|
this._privacySettings = null;
|
||||||
|
|
||||||
this._volumeMonitor.disconnectObject(this);
|
this._volumeMonitor.disconnectObject(this);
|
||||||
|
|
||||||
if (this._monitor)
|
if (this._monitor)
|
||||||
@@ -321,42 +290,68 @@ export class PlacesManager extends EventEmitter {
|
|||||||
GLib.source_remove(this._bookmarkTimeoutId);
|
GLib.source_remove(this._bookmarkTimeoutId);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
_shouldShowRecent() {
|
||||||
|
const vfs = Gio.Vfs.get_default();
|
||||||
|
const schemes = vfs.get_supported_uri_schemes();
|
||||||
|
return this._privacySettings.get_boolean('remember-recent-files') &&
|
||||||
|
schemes.includes('recent');
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
_updateSpecials() {
|
_updateSpecials() {
|
||||||
this._places.special.forEach(p => p.destroy());
|
this._places.special.forEach(p => p.destroy());
|
||||||
this._places.special = [];
|
this._places.special = [];
|
||||||
|
|
||||||
let homePath = GLib.get_home_dir();
|
const appSystem = Shell.AppSystem.get_default();
|
||||||
|
const nautilusApp = appSystem.lookup_app('org.gnome.Nautilus.desktop');
|
||||||
|
const defaultFm = Gio.AppInfo.get_default_for_type('inode/directory', true);
|
||||||
|
const showNautilusSpecials =
|
||||||
|
nautilusApp && defaultFm && nautilusApp.appInfo.equal(defaultFm);
|
||||||
|
|
||||||
|
const homeFile = Gio.File.new_for_path(GLib.get_home_dir());
|
||||||
|
|
||||||
this._places.special.push(new PlaceInfo(
|
this._places.special.push(new PlaceInfo(
|
||||||
'special',
|
'special',
|
||||||
Gio.File.new_for_path(homePath),
|
homeFile,
|
||||||
_('Home')));
|
_('Home')));
|
||||||
|
|
||||||
let specials = [];
|
if (this._shouldShowRecent()) {
|
||||||
let dirs = DEFAULT_DIRECTORIES.slice();
|
this._places.special.push(new PlaceInfo(
|
||||||
|
'special',
|
||||||
if (this._settings.get_boolean('show-desktop-icons'))
|
Gio.File.new_for_uri('recent:///'),
|
||||||
dirs.push(GLib.UserDirectory.DIRECTORY_DESKTOP);
|
_('Recent')));
|
||||||
|
|
||||||
for (let i = 0; i < dirs.length; i++) {
|
|
||||||
let specialPath = GLib.get_user_special_dir(dirs[i]);
|
|
||||||
if (!specialPath || specialPath === homePath)
|
|
||||||
continue;
|
|
||||||
|
|
||||||
let file = Gio.File.new_for_path(specialPath), info;
|
|
||||||
try {
|
|
||||||
info = new PlaceInfo('special', file);
|
|
||||||
} catch (e) {
|
|
||||||
if (e.matches(Gio.IOErrorEnum, Gio.IOErrorEnum.NOT_FOUND))
|
|
||||||
continue;
|
|
||||||
throw e;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
specials.push(info);
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
specials.sort((a, b) => GLib.utf8_collate(a.name, b.name));
|
if (showNautilusSpecials) {
|
||||||
this._places.special = this._places.special.concat(specials);
|
this._places.special.push(new NautilusSpecialInfo(
|
||||||
|
Gio.File.new_for_uri('starred:///'),
|
||||||
|
_('Starred'),
|
||||||
|
'starred-symbolic'));
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
if (this._settings.get_boolean('show-desktop-icons')) {
|
||||||
|
const desktopPath = GLib.get_user_special_dir(
|
||||||
|
GLib.UserDirectory.DIRECTORY_DESKTOP);
|
||||||
|
const desktopFile = desktopPath
|
||||||
|
? Gio.File.new_for_path(desktopPath)
|
||||||
|
: null;
|
||||||
|
|
||||||
|
if (desktopFile && !desktopFile.equal(homeFile)) {
|
||||||
|
this._places.special.push(
|
||||||
|
new PlaceInfo('special', desktopFile));
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
if (showNautilusSpecials) {
|
||||||
|
this._places.special.push(new NautilusSpecialInfo(
|
||||||
|
Gio.File.new_for_uri('x-network-view:///'),
|
||||||
|
_('Network'),
|
||||||
|
'network-workgroup-symbolic'));
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
this._places.special.push(new PlaceInfo(
|
||||||
|
'special',
|
||||||
|
Gio.File.new_for_uri('trash:///'),
|
||||||
|
_('Trash')));
|
||||||
|
|
||||||
this.emit('special-updated');
|
this.emit('special-updated');
|
||||||
}
|
}
|
||||||
@@ -370,14 +365,6 @@ export class PlacesManager extends EventEmitter {
|
|||||||
this._places.network.forEach(p => p.destroy());
|
this._places.network.forEach(p => p.destroy());
|
||||||
this._places.network = [];
|
this._places.network = [];
|
||||||
|
|
||||||
/* Add standard places */
|
|
||||||
this._places.devices.push(new RootInfo());
|
|
||||||
this._places.network.push(new PlaceInfo(
|
|
||||||
'network',
|
|
||||||
Gio.File.new_for_uri('network:///'),
|
|
||||||
_('Browse Network'),
|
|
||||||
'network-workgroup-symbolic'));
|
|
||||||
|
|
||||||
/* first go through all connected drives */
|
/* first go through all connected drives */
|
||||||
let drives = this._volumeMonitor.get_connected_drives();
|
let drives = this._volumeMonitor.get_connected_drives();
|
||||||
for (let i = 0; i < drives.length; i++) {
|
for (let i = 0; i < drives.length; i++) {
|
||||||
@@ -509,30 +496,12 @@ export class PlacesManager extends EventEmitter {
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
_addMount(kind, mount) {
|
_addMount(kind, mount) {
|
||||||
let devItem;
|
const devItem = new PlaceDeviceInfo(kind, mount);
|
||||||
|
|
||||||
try {
|
|
||||||
devItem = new PlaceDeviceInfo(kind, mount);
|
|
||||||
} catch (e) {
|
|
||||||
if (e.matches(Gio.IOErrorEnum, Gio.IOErrorEnum.NOT_FOUND))
|
|
||||||
return;
|
|
||||||
throw e;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
this._places[kind].push(devItem);
|
this._places[kind].push(devItem);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
_addVolume(kind, volume) {
|
_addVolume(kind, volume) {
|
||||||
let volItem;
|
const volItem = new PlaceVolumeInfo(kind, volume);
|
||||||
|
|
||||||
try {
|
|
||||||
volItem = new PlaceVolumeInfo(kind, volume);
|
|
||||||
} catch (e) {
|
|
||||||
if (e.matches(Gio.IOErrorEnum, Gio.IOErrorEnum.NOT_FOUND))
|
|
||||||
return;
|
|
||||||
throw e;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
this._places[kind].push(volItem);
|
this._places[kind].push(volItem);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -63,9 +63,10 @@ export default class ScreenshotWindowSizerExtension extends Extension {
|
|||||||
/**
|
/**
|
||||||
* @param {Meta.Display} display - the display
|
* @param {Meta.Display} display - the display
|
||||||
* @param {Meta.Window=} window - for per-window bindings, the window
|
* @param {Meta.Window=} window - for per-window bindings, the window
|
||||||
|
* @param {Clutter.Event} event - the triggering event
|
||||||
* @param {Meta.KeyBinding} binding - the key binding
|
* @param {Meta.KeyBinding} binding - the key binding
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
_cycleScreenshotSizes(display, window, binding) {
|
_cycleScreenshotSizes(display, window, event, binding) {
|
||||||
const backwards = binding.is_reversed();
|
const backwards = binding.is_reversed();
|
||||||
|
|
||||||
// Unmaximize first
|
// Unmaximize first
|
||||||
|
|||||||
@@ -4,7 +4,7 @@
|
|||||||
"settings-schema": "@gschemaname@",
|
"settings-schema": "@gschemaname@",
|
||||||
"gettext-domain": "@gettext_domain@",
|
"gettext-domain": "@gettext_domain@",
|
||||||
"name": "Screenshot Window Sizer",
|
"name": "Screenshot Window Sizer",
|
||||||
"description": "Resize windows for GNOME Software screenshots",
|
"description": "Resize windows for GNOME Software screenshots with Ctrl+Alt+s shortcut",
|
||||||
"shell-version": [ "@shell_current@" ],
|
"shell-version": [ "@shell_current@" ],
|
||||||
"url": "@url@"
|
"url": "@url@"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|||||||
@@ -5,9 +5,6 @@
|
|||||||
//
|
//
|
||||||
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
|
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
|
||||||
|
|
||||||
// -*- mode: js2; indent-tabs-mode: nil; js2-basic-offset: 4 -*-
|
|
||||||
// Load shell theme from ~/.local/share/themes/name/gnome-shell
|
|
||||||
|
|
||||||
import Gio from 'gi://Gio';
|
import Gio from 'gi://Gio';
|
||||||
|
|
||||||
import {Extension} from 'resource:///org/gnome/shell/extensions/extension.js';
|
import {Extension} from 'resource:///org/gnome/shell/extensions/extension.js';
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,6 @@
|
|||||||
//
|
//
|
||||||
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
|
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
|
||||||
|
|
||||||
// -*- mode: js2; indent-tabs-mode: nil; js2-basic-offset: 4 -*-
|
|
||||||
|
|
||||||
// we use async/await here to not block the mainloop, not to parallelize
|
// we use async/await here to not block the mainloop, not to parallelize
|
||||||
/* eslint-disable no-await-in-loop */
|
/* eslint-disable no-await-in-loop */
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -26,12 +26,37 @@ import {WorkspaceIndicator} from './workspaceIndicator.js';
|
|||||||
const ICON_TEXTURE_SIZE = 24;
|
const ICON_TEXTURE_SIZE = 24;
|
||||||
const DND_ACTIVATE_TIMEOUT = 500;
|
const DND_ACTIVATE_TIMEOUT = 500;
|
||||||
|
|
||||||
|
const MIN_DRAG_UPDATE_INTERVAL = 500 * GLib.TIME_SPAN_MILLISECOND;
|
||||||
|
|
||||||
|
const DRAG_OPACITY = 0.3;
|
||||||
|
const DRAG_FADE_DURATION = 200;
|
||||||
|
|
||||||
|
const DRAG_RESIZE_DURATION = 400;
|
||||||
|
|
||||||
|
const DRAG_PROXIMITY_THRESHOLD = 30;
|
||||||
|
|
||||||
|
const SAVED_POSITIONS_KEY = 'window-list-positions';
|
||||||
|
|
||||||
|
const ATTENTION_INDICATOR_MAX_SCALE = 0.4;
|
||||||
|
const ATTENTION_INDICATOR_TRANSITION_DURATION = 300;
|
||||||
|
|
||||||
const GroupingMode = {
|
const GroupingMode = {
|
||||||
NEVER: 0,
|
NEVER: 0,
|
||||||
AUTO: 1,
|
AUTO: 1,
|
||||||
ALWAYS: 2,
|
ALWAYS: 2,
|
||||||
};
|
};
|
||||||
|
|
||||||
|
class DragPlaceholderItem extends DashItemContainer {
|
||||||
|
static {
|
||||||
|
GObject.registerClass(this);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
constructor() {
|
||||||
|
super();
|
||||||
|
this.setChild(new St.Bin({style_class: 'placeholder'}));
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
/**
|
/**
|
||||||
* @param {Shell.App} app - an app
|
* @param {Shell.App} app - an app
|
||||||
* @returns {number} - the smallest stable sequence of the app's windows
|
* @returns {number} - the smallest stable sequence of the app's windows
|
||||||
@@ -77,7 +102,7 @@ class WindowContextMenu extends PopupMenu.PopupMenu {
|
|||||||
'notify::minimized', this._updateMinimizeItem.bind(this),
|
'notify::minimized', this._updateMinimizeItem.bind(this),
|
||||||
'notify::maximized-horizontally', this._updateMaximizeItem.bind(this),
|
'notify::maximized-horizontally', this._updateMaximizeItem.bind(this),
|
||||||
'notify::maximized-vertically', this._updateMaximizeItem.bind(this),
|
'notify::maximized-vertically', this._updateMaximizeItem.bind(this),
|
||||||
this);
|
this.actor);
|
||||||
|
|
||||||
this._updateMinimizeItem();
|
this._updateMinimizeItem();
|
||||||
this._updateMaximizeItem();
|
this._updateMaximizeItem();
|
||||||
@@ -105,30 +130,89 @@ class WindowContextMenu extends PopupMenu.PopupMenu {
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
class WindowTitle extends St.BoxLayout {
|
class TitleWidget extends St.Widget {
|
||||||
|
static {
|
||||||
|
GObject.registerClass({
|
||||||
|
GTypeFlags: GObject.TypeFlags.ABSTRACT,
|
||||||
|
Properties: {
|
||||||
|
'abstract-label': GObject.ParamSpec.boolean(
|
||||||
|
'abstract-label', null, null,
|
||||||
|
GObject.ParamFlags.READWRITE,
|
||||||
|
false),
|
||||||
|
},
|
||||||
|
}, this);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
constructor() {
|
||||||
|
super({
|
||||||
|
layout_manager: new Clutter.BinLayout(),
|
||||||
|
x_expand: true,
|
||||||
|
y_expand: true,
|
||||||
|
});
|
||||||
|
|
||||||
|
const hbox = new St.BoxLayout({
|
||||||
|
style_class: 'window-button-box',
|
||||||
|
x_expand: true,
|
||||||
|
y_expand: true,
|
||||||
|
});
|
||||||
|
this.add_child(hbox);
|
||||||
|
|
||||||
|
this._icon = new St.Bin({
|
||||||
|
style_class: 'window-button-icon',
|
||||||
|
});
|
||||||
|
hbox.add_child(this._icon);
|
||||||
|
|
||||||
|
this._label = new St.Label({
|
||||||
|
y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER,
|
||||||
|
});
|
||||||
|
hbox.add_child(this._label);
|
||||||
|
this.label_actor = this._label;
|
||||||
|
|
||||||
|
this.bind_property('abstract-label',
|
||||||
|
this._label, 'visible',
|
||||||
|
GObject.BindingFlags.SYNC_CREATE |
|
||||||
|
GObject.BindingFlags.INVERT_BOOLEAN);
|
||||||
|
|
||||||
|
this._abstractLabel = new St.Widget({
|
||||||
|
style_class: 'window-button-abstract-label',
|
||||||
|
x_expand: true,
|
||||||
|
y_expand: true,
|
||||||
|
});
|
||||||
|
hbox.add_child(this._abstractLabel);
|
||||||
|
|
||||||
|
this.bind_property('abstract-label',
|
||||||
|
this._abstractLabel, 'visible',
|
||||||
|
GObject.BindingFlags.SYNC_CREATE);
|
||||||
|
|
||||||
|
this._attentionIndicator = new St.Widget({
|
||||||
|
style_class: 'window-button-attention-indicator',
|
||||||
|
x_expand: true,
|
||||||
|
y_expand: true,
|
||||||
|
y_align: Clutter.ActorAlign.END,
|
||||||
|
scale_x: 0,
|
||||||
|
});
|
||||||
|
this._attentionIndicator.set_pivot_point(0.5, 0.5);
|
||||||
|
this.add_child(this._attentionIndicator);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
setNeedsAttention(enable) {
|
||||||
|
this._attentionIndicator.ease({
|
||||||
|
scaleX: enable ? ATTENTION_INDICATOR_MAX_SCALE : 0,
|
||||||
|
duration: ATTENTION_INDICATOR_TRANSITION_DURATION,
|
||||||
|
});
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
class WindowTitle extends TitleWidget {
|
||||||
static {
|
static {
|
||||||
GObject.registerClass(this);
|
GObject.registerClass(this);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
constructor(metaWindow) {
|
constructor(metaWindow) {
|
||||||
super({
|
super();
|
||||||
style_class: 'window-button-box',
|
|
||||||
x_expand: true,
|
|
||||||
y_expand: true,
|
|
||||||
});
|
|
||||||
|
|
||||||
this._metaWindow = metaWindow;
|
this._metaWindow = metaWindow;
|
||||||
|
|
||||||
this._icon = new St.Bin({style_class: 'window-button-icon'});
|
|
||||||
this.add_child(this._icon);
|
|
||||||
this.label_actor = new St.Label({y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER});
|
|
||||||
this.label_actor.clutter_text.single_line_mode = true;
|
|
||||||
this.add_child(this.label_actor);
|
|
||||||
|
|
||||||
this._textureCache = St.TextureCache.get_default();
|
|
||||||
this._textureCache.connectObject('icon-theme-changed',
|
|
||||||
() => this._updateIcon(), this);
|
|
||||||
|
|
||||||
this._metaWindow.connectObject(
|
this._metaWindow.connectObject(
|
||||||
'notify::wm-class',
|
'notify::wm-class',
|
||||||
() => this._updateIcon(), GObject.ConnectFlags.AFTER,
|
() => this._updateIcon(), GObject.ConnectFlags.AFTER,
|
||||||
@@ -136,10 +220,13 @@ class WindowTitle extends St.BoxLayout {
|
|||||||
() => this._updateIcon(), GObject.ConnectFlags.AFTER,
|
() => this._updateIcon(), GObject.ConnectFlags.AFTER,
|
||||||
'notify::title', () => this._updateTitle(),
|
'notify::title', () => this._updateTitle(),
|
||||||
'notify::minimized', () => this._minimizedChanged(),
|
'notify::minimized', () => this._minimizedChanged(),
|
||||||
|
'notify::demands-attention', () => this._updateNeedsAttention(),
|
||||||
|
'notify::urgent', () => this._updateNeedsAttention(),
|
||||||
this);
|
this);
|
||||||
|
|
||||||
this._updateIcon();
|
this._updateIcon();
|
||||||
this._minimizedChanged();
|
this._minimizedChanged();
|
||||||
|
this._updateNeedsAttention();
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
_minimizedChanged() {
|
_minimizedChanged() {
|
||||||
@@ -147,14 +234,19 @@ class WindowTitle extends St.BoxLayout {
|
|||||||
this._updateTitle();
|
this._updateTitle();
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
_updateNeedsAttention() {
|
||||||
|
const {urgent, demandsAttention} = this._metaWindow;
|
||||||
|
this.setNeedsAttention(urgent || demandsAttention);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
_updateTitle() {
|
_updateTitle() {
|
||||||
if (!this._metaWindow.title)
|
if (!this._metaWindow.title)
|
||||||
return;
|
return;
|
||||||
|
|
||||||
if (this._metaWindow.minimized)
|
if (this._metaWindow.minimized)
|
||||||
this.label_actor.text = '[%s]'.format(this._metaWindow.title);
|
this._label.text = '[%s]'.format(this._metaWindow.title);
|
||||||
else
|
else
|
||||||
this.label_actor.text = this._metaWindow.title;
|
this._label.text = this._metaWindow.title;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
_updateIcon() {
|
_updateIcon() {
|
||||||
@@ -170,16 +262,114 @@ class WindowTitle extends St.BoxLayout {
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
class AppTitle extends TitleWidget {
|
||||||
|
static {
|
||||||
|
GObject.registerClass(this);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
constructor(app) {
|
||||||
|
super();
|
||||||
|
|
||||||
|
this._app = app;
|
||||||
|
this._windows = new Set();
|
||||||
|
|
||||||
|
this._icon.child = app.create_icon_texture(ICON_TEXTURE_SIZE);
|
||||||
|
this._label.text = app.get_name();
|
||||||
|
|
||||||
|
this._app.connectObject(
|
||||||
|
'windows-changed', () => this._onWindowsChanged(),
|
||||||
|
this);
|
||||||
|
this._onWindowsChanged();
|
||||||
|
|
||||||
|
this.connect('destroy', () => {
|
||||||
|
console.debug(`Clearing windows of app ${this._app.id}`);
|
||||||
|
this._windows.clear();
|
||||||
|
});
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
_onWindowsChanged() {
|
||||||
|
const windows = this._app.get_windows();
|
||||||
|
const removed = [...this._windows].filter(w => !windows.includes(w));
|
||||||
|
removed.forEach(w => this._untrackWindow(w));
|
||||||
|
windows.forEach(w => this._trackWindow(w));
|
||||||
|
this._updateNeedsAttention();
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
_trackWindow(window) {
|
||||||
|
if (this._windows.has(window))
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
|
||||||
|
console.debug(`Tracking window ${window} for app ${this._app.id}`);
|
||||||
|
window.connectObject(
|
||||||
|
'notify::urgent', () => this._updateNeedsAttention(),
|
||||||
|
'notify::demands-attention', () => this._updateNeedsAttention(),
|
||||||
|
this);
|
||||||
|
this._windows.add(window);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
_untrackWindow(window) {
|
||||||
|
if (!this._windows.delete(window))
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
|
||||||
|
console.debug(`Untracking window ${window} for app ${this._app.id}`);
|
||||||
|
window.disconnectObject(this);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
_updateNeedsAttention() {
|
||||||
|
const needsAttention =
|
||||||
|
[...this._windows].some(w => w.urgent || w.demandsAttention);
|
||||||
|
this.setNeedsAttention(needsAttention);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
class DragActor extends St.Bin {
|
||||||
|
static {
|
||||||
|
GObject.registerClass(this);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
constructor(source, titleActor) {
|
||||||
|
super({
|
||||||
|
style_class: 'window-button-drag-actor',
|
||||||
|
child: titleActor,
|
||||||
|
width: source.width,
|
||||||
|
});
|
||||||
|
|
||||||
|
this.source = source;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
setTargetWidth(width) {
|
||||||
|
const currentWidth = this.width;
|
||||||
|
|
||||||
|
// set width immediately so shell's DND code uses correct values
|
||||||
|
this.set({width});
|
||||||
|
|
||||||
|
// then transition from the original to the new width
|
||||||
|
const laters = global.compositor.get_laters();
|
||||||
|
laters.add(Meta.LaterType.BEFORE_REDRAW, () => {
|
||||||
|
this.set({width: currentWidth});
|
||||||
|
this.ease({
|
||||||
|
width,
|
||||||
|
duration: DRAG_RESIZE_DURATION,
|
||||||
|
});
|
||||||
|
return GLib.SOURCE_REMOVE;
|
||||||
|
});
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
class BaseButton extends DashItemContainer {
|
class BaseButton extends DashItemContainer {
|
||||||
static {
|
static {
|
||||||
GObject.registerClass({
|
GObject.registerClass({
|
||||||
GTypeFlags: GObject.TypeFlags.ABSTRACT,
|
GTypeFlags: GObject.TypeFlags.ABSTRACT,
|
||||||
Properties: {
|
Properties: {
|
||||||
'ignore-workspace': GObject.ParamSpec.boolean(
|
'ignore-workspace': GObject.ParamSpec.boolean(
|
||||||
'ignore-workspace', 'ignore-workspace', 'ignore-workspace',
|
'ignore-workspace', null, null,
|
||||||
GObject.ParamFlags.READWRITE,
|
GObject.ParamFlags.READWRITE,
|
||||||
false),
|
false),
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
Signals: {
|
||||||
|
'drag-begin': {},
|
||||||
|
'drag-end': {},
|
||||||
|
},
|
||||||
}, this);
|
}, this);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
@@ -224,18 +414,28 @@ class BaseButton extends DashItemContainer {
|
|||||||
this._windowEnteredOrLeftMonitor.bind(this),
|
this._windowEnteredOrLeftMonitor.bind(this),
|
||||||
this);
|
this);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
this._button._delegate = this;
|
||||||
|
this._draggable = DND.makeDraggable(this._button);
|
||||||
|
this._draggable.connect('drag-begin', () => {
|
||||||
|
this._removeLongPressTimeout();
|
||||||
|
this.emit('drag-begin');
|
||||||
|
});
|
||||||
|
this._draggable.connect('drag-cancelled', () => {
|
||||||
|
this._draggable._dragActor?.setTargetWidth(this.width);
|
||||||
|
this.emit('drag-end');
|
||||||
|
});
|
||||||
|
this._draggable.connect('drag-end', () => this.emit('drag-end'));
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
get active() {
|
get active() {
|
||||||
return this.has_style_class_name('focused');
|
return this._button.has_style_class_name('focused');
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
// eslint-disable-next-line camelcase
|
|
||||||
get ignore_workspace() {
|
get ignore_workspace() {
|
||||||
return this._ignoreWorkspace;
|
return this._ignoreWorkspace;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
// eslint-disable-next-line camelcase
|
|
||||||
set ignore_workspace(ignore) {
|
set ignore_workspace(ignore) {
|
||||||
if (this._ignoreWorkspace === ignore)
|
if (this._ignoreWorkspace === ignore)
|
||||||
return;
|
return;
|
||||||
@@ -307,6 +507,28 @@ class BaseButton extends DashItemContainer {
|
|||||||
this._onClicked(this, 1);
|
this._onClicked(this, 1);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
getDragActor() {
|
||||||
|
const titleActor = this._createTitleActor();
|
||||||
|
titleActor.set({abstractLabel: true});
|
||||||
|
|
||||||
|
const dragActor = new DragActor(this, titleActor);
|
||||||
|
|
||||||
|
const [, natWidth] = this.get_preferred_width(-1);
|
||||||
|
const targetWidth = Math.min(natWidth / 2, this.width);
|
||||||
|
dragActor.setTargetWidth(targetWidth);
|
||||||
|
|
||||||
|
return dragActor;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
getDragActorSource() {
|
||||||
|
return this;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
_createTitleActor() {
|
||||||
|
throw new GObject.NotImplementedError(
|
||||||
|
`_createTitleActor in ${this.constructor.name}`);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
_onClicked(_actor, _button) {
|
_onClicked(_actor, _button) {
|
||||||
throw new GObject.NotImplementedError(
|
throw new GObject.NotImplementedError(
|
||||||
`_onClicked in ${this.constructor.name}`);
|
`_onClicked in ${this.constructor.name}`);
|
||||||
@@ -417,7 +639,7 @@ class WindowButton extends BaseButton {
|
|||||||
|
|
||||||
this._updateVisibility();
|
this._updateVisibility();
|
||||||
|
|
||||||
this._windowTitle = new WindowTitle(this.metaWindow);
|
this._windowTitle = this._createTitleActor();
|
||||||
this._button.set_child(this._windowTitle);
|
this._button.set_child(this._windowTitle);
|
||||||
this.label_actor = this._windowTitle.label_actor;
|
this.label_actor = this._windowTitle.label_actor;
|
||||||
|
|
||||||
@@ -433,6 +655,14 @@ class WindowButton extends BaseButton {
|
|||||||
this._updateStyle();
|
this._updateStyle();
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
get id() {
|
||||||
|
return `window:${this.metaWindow.get_id()}`;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
_createTitleActor() {
|
||||||
|
return new WindowTitle(this.metaWindow);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
_onClicked(actor, button) {
|
_onClicked(actor, button) {
|
||||||
if (this._contextMenu.isOpen) {
|
if (this._contextMenu.isOpen) {
|
||||||
this._contextMenu.close();
|
this._contextMenu.close();
|
||||||
@@ -453,9 +683,9 @@ class WindowButton extends BaseButton {
|
|||||||
super._updateStyle();
|
super._updateStyle();
|
||||||
|
|
||||||
if (this.metaWindow.minimized)
|
if (this.metaWindow.minimized)
|
||||||
this.add_style_class_name('minimized');
|
this._button.add_style_class_name('minimized');
|
||||||
else
|
else
|
||||||
this.remove_style_class_name('minimized');
|
this._button.remove_style_class_name('minimized');
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
_windowEnteredOrLeftMonitor(metaDisplay, monitorIndex, metaWindow) {
|
_windowEnteredOrLeftMonitor(metaDisplay, monitorIndex, metaWindow) {
|
||||||
@@ -549,33 +779,6 @@ class AppButton extends BaseButton {
|
|||||||
this.app = app;
|
this.app = app;
|
||||||
this._updateVisibility();
|
this._updateVisibility();
|
||||||
|
|
||||||
let stack = new St.Widget({layout_manager: new Clutter.BinLayout()});
|
|
||||||
this._button.set_child(stack);
|
|
||||||
|
|
||||||
this._singleWindowTitle = new St.Bin({
|
|
||||||
x_expand: true,
|
|
||||||
});
|
|
||||||
stack.add_child(this._singleWindowTitle);
|
|
||||||
|
|
||||||
this._multiWindowTitle = new St.BoxLayout({
|
|
||||||
style_class: 'window-button-box',
|
|
||||||
x_expand: true,
|
|
||||||
});
|
|
||||||
stack.add_child(this._multiWindowTitle);
|
|
||||||
|
|
||||||
this._icon = new St.Bin({
|
|
||||||
style_class: 'window-button-icon',
|
|
||||||
child: app.create_icon_texture(ICON_TEXTURE_SIZE),
|
|
||||||
});
|
|
||||||
this._multiWindowTitle.add_child(this._icon);
|
|
||||||
|
|
||||||
let label = new St.Label({
|
|
||||||
text: app.get_name(),
|
|
||||||
y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER,
|
|
||||||
});
|
|
||||||
this._multiWindowTitle.add_child(label);
|
|
||||||
this._multiWindowTitle.label_actor = label;
|
|
||||||
|
|
||||||
this._menuManager = new PopupMenu.PopupMenuManager(this);
|
this._menuManager = new PopupMenu.PopupMenuManager(this);
|
||||||
this._menu = new PopupMenu.PopupMenu(this, 0.5, St.Side.BOTTOM);
|
this._menu = new PopupMenu.PopupMenu(this, 0.5, St.Side.BOTTOM);
|
||||||
this._menu.connect('open-state-changed',
|
this._menu.connect('open-state-changed',
|
||||||
@@ -585,17 +788,6 @@ class AppButton extends BaseButton {
|
|||||||
this._menuManager.addMenu(this._menu);
|
this._menuManager.addMenu(this._menu);
|
||||||
Main.uiGroup.add_child(this._menu.actor);
|
Main.uiGroup.add_child(this._menu.actor);
|
||||||
|
|
||||||
this._appContextMenu = new AppContextMenu(this);
|
|
||||||
this._appContextMenu.connect('open-state-changed',
|
|
||||||
this._onMenuStateChanged.bind(this));
|
|
||||||
this._appContextMenu.actor.hide();
|
|
||||||
Main.uiGroup.add_child(this._appContextMenu.actor);
|
|
||||||
|
|
||||||
this._textureCache = St.TextureCache.get_default();
|
|
||||||
this._textureCache.connectObject('icon-theme-changed', () => {
|
|
||||||
this._icon.child = app.create_icon_texture(ICON_TEXTURE_SIZE);
|
|
||||||
}, this);
|
|
||||||
|
|
||||||
this.app.connectObject('windows-changed',
|
this.app.connectObject('windows-changed',
|
||||||
() => this._windowsChanged(), this);
|
() => this._windowsChanged(), this);
|
||||||
this._windowsChanged();
|
this._windowsChanged();
|
||||||
@@ -606,6 +798,10 @@ class AppButton extends BaseButton {
|
|||||||
this._updateStyle();
|
this._updateStyle();
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
get id() {
|
||||||
|
return `app:${this.app.get_id()}`;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
_windowEnteredOrLeftMonitor(metaDisplay, monitorIndex, metaWindow) {
|
_windowEnteredOrLeftMonitor(metaDisplay, monitorIndex, metaWindow) {
|
||||||
if (this._windowTracker.get_window_app(metaWindow) === this.app &&
|
if (this._windowTracker.get_window_app(metaWindow) === this.app &&
|
||||||
monitorIndex === this._monitorIndex) {
|
monitorIndex === this._monitorIndex) {
|
||||||
@@ -642,36 +838,40 @@ class AppButton extends BaseButton {
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
_windowsChanged() {
|
_windowsChanged() {
|
||||||
let windows = this.getWindowList();
|
const windows = this.getWindowList();
|
||||||
this._singleWindowTitle.visible = windows.length === 1;
|
const singleWindowMode = windows.length === 1;
|
||||||
this._multiWindowTitle.visible = !this._singleWindowTitle.visible;
|
|
||||||
|
|
||||||
if (this._singleWindowTitle.visible) {
|
if (this._singleWindowMode === singleWindowMode)
|
||||||
if (!this._windowTitle) {
|
return;
|
||||||
this.metaWindow = windows[0];
|
|
||||||
this._windowTitle = new WindowTitle(this.metaWindow);
|
this._singleWindowMode = singleWindowMode;
|
||||||
this._singleWindowTitle.child = this._windowTitle;
|
|
||||||
this._windowContextMenu = new WindowContextMenu(this, this.metaWindow);
|
this._button.child?.destroy();
|
||||||
this._windowContextMenu.connect(
|
this._contextMenu?.destroy();
|
||||||
'open-state-changed', this._onMenuStateChanged.bind(this));
|
|
||||||
Main.uiGroup.add_child(this._windowContextMenu.actor);
|
if (this._singleWindowMode) {
|
||||||
this._windowContextMenu.actor.hide();
|
const [window] = windows;
|
||||||
this._contextMenuManager.addMenu(this._windowContextMenu);
|
this._contextMenu = new WindowContextMenu(this, window);
|
||||||
}
|
|
||||||
this._contextMenuManager.removeMenu(this._appContextMenu);
|
|
||||||
this._contextMenu = this._windowContextMenu;
|
|
||||||
this.label_actor = this._windowTitle.label_actor;
|
|
||||||
} else {
|
} else {
|
||||||
if (this._windowTitle) {
|
this._contextMenu = new AppContextMenu(this);
|
||||||
this.metaWindow = null;
|
}
|
||||||
this._singleWindowTitle.child = null;
|
|
||||||
this._windowTitle = null;
|
this._button.child = this._createTitleActor();
|
||||||
this._windowContextMenu.destroy();
|
this.label_actor = this._button.child.label_actor;
|
||||||
this._windowContextMenu = null;
|
|
||||||
}
|
this._contextMenu.connect(
|
||||||
this._contextMenu = this._appContextMenu;
|
'open-state-changed', this._onMenuStateChanged.bind(this));
|
||||||
this._contextMenuManager.addMenu(this._appContextMenu);
|
Main.uiGroup.add_child(this._contextMenu.actor);
|
||||||
this.label_actor = this._multiWindowTitle.label_actor;
|
this._contextMenu.actor.hide();
|
||||||
|
this._contextMenuManager.addMenu(this._contextMenu);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
_createTitleActor() {
|
||||||
|
if (this._singleWindowMode) {
|
||||||
|
const [window] = this.getWindowList();
|
||||||
|
return new WindowTitle(window);
|
||||||
|
} else {
|
||||||
|
return new AppTitle(this.app);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
@@ -781,10 +981,20 @@ class WindowList extends St.Widget {
|
|||||||
() => this._onWorkspaceMenuSet(), this);
|
() => this._onWorkspaceMenuSet(), this);
|
||||||
this._onWorkspaceMenuSet();
|
this._onWorkspaceMenuSet();
|
||||||
|
|
||||||
Main.layoutManager.addChrome(this, {
|
const inOverview = Main.overview.visible ||
|
||||||
|
(Main.layoutManager._startingUp && Main.sessionMode.hasOverview);
|
||||||
|
|
||||||
|
const overviewChromeOptions = {
|
||||||
affectsStruts: true,
|
affectsStruts: true,
|
||||||
|
};
|
||||||
|
const chromeOptions = {
|
||||||
|
...overviewChromeOptions,
|
||||||
trackFullscreen: true,
|
trackFullscreen: true,
|
||||||
});
|
};
|
||||||
|
Main.layoutManager.addChrome(this, inOverview
|
||||||
|
? overviewChromeOptions
|
||||||
|
: chromeOptions);
|
||||||
|
|
||||||
Main.uiGroup.set_child_above_sibling(this, Main.layoutManager.panelBox);
|
Main.uiGroup.set_child_above_sibling(this, Main.layoutManager.panelBox);
|
||||||
Main.ctrlAltTabManager.addGroup(this, _('Window List'), 'start-here-symbolic');
|
Main.ctrlAltTabManager.addGroup(this, _('Window List'), 'start-here-symbolic');
|
||||||
|
|
||||||
@@ -821,18 +1031,17 @@ class WindowList extends St.Widget {
|
|||||||
|
|
||||||
Main.overview.connectObject(
|
Main.overview.connectObject(
|
||||||
'showing', () => {
|
'showing', () => {
|
||||||
|
this._retrackChrome(overviewChromeOptions);
|
||||||
this.hide();
|
this.hide();
|
||||||
this._updateKeyboardAnchor();
|
this._updateKeyboardAnchor();
|
||||||
},
|
},
|
||||||
'hidden', () => {
|
'hidden', () => {
|
||||||
|
this._retrackChrome(chromeOptions);
|
||||||
this.visible = !this._monitor.inFullscreen;
|
this.visible = !this._monitor.inFullscreen;
|
||||||
this._updateKeyboardAnchor();
|
this._updateKeyboardAnchor();
|
||||||
}, this);
|
}, this);
|
||||||
|
|
||||||
global.display.connectObject('in-fullscreen-changed', () => {
|
global.display.connectObject('in-fullscreen-changed', () => {
|
||||||
// Work-around for initial change from unknown to !fullscreen
|
|
||||||
if (Main.overview.visible)
|
|
||||||
this.hide();
|
|
||||||
this._updateKeyboardAnchor();
|
this._updateKeyboardAnchor();
|
||||||
}, this);
|
}, this);
|
||||||
|
|
||||||
@@ -841,17 +1050,28 @@ class WindowList extends St.Widget {
|
|||||||
'window-created', (dsp, win) => this._addWindow(win, true), this);
|
'window-created', (dsp, win) => this._addWindow(win, true), this);
|
||||||
|
|
||||||
Main.xdndHandler.connectObject(
|
Main.xdndHandler.connectObject(
|
||||||
'drag-begin', () => this._monitorDrag(),
|
'drag-begin', () => this._monitorXdndDrag(),
|
||||||
'drag-end', () => this._stopMonitoringDrag(),
|
'drag-end', () => this._stopMonitoringXdndDrag(),
|
||||||
this);
|
this);
|
||||||
|
|
||||||
this._dragMonitor = {
|
this._xdndDragMonitor = {
|
||||||
dragMotion: this._onDragMotion.bind(this),
|
dragMotion: this._onXdndDragMotion.bind(this),
|
||||||
|
};
|
||||||
|
|
||||||
|
this._itemDragMonitor = {
|
||||||
|
dragMotion: this._onItemDragMotion.bind(this),
|
||||||
|
dragDrop: this._onItemDragDrop.bind(this),
|
||||||
};
|
};
|
||||||
|
|
||||||
this._dndTimeoutId = 0;
|
this._dndTimeoutId = 0;
|
||||||
this._dndWindow = null;
|
this._dndWindow = null;
|
||||||
|
|
||||||
|
this._dragPlaceholder = null;
|
||||||
|
this._dragPlaceholderPos = -1;
|
||||||
|
this._lastPlaceholderUpdate = 0;
|
||||||
|
|
||||||
|
this._delegate = this;
|
||||||
|
|
||||||
this._settings = settings;
|
this._settings = settings;
|
||||||
this._settings.connectObject('changed::grouping-mode',
|
this._settings.connectObject('changed::grouping-mode',
|
||||||
() => this._groupingModeChanged(), this);
|
() => this._groupingModeChanged(), this);
|
||||||
@@ -887,6 +1107,11 @@ class WindowList extends St.Widget {
|
|||||||
this._monitor.y + this._monitor.height - this.height);
|
this._monitor.y + this._monitor.height - this.height);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
_retrackChrome(options) {
|
||||||
|
Main.layoutManager.untrackChrome(this);
|
||||||
|
Main.layoutManager.trackChrome(this, options);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
_updateWorkspaceIndicatorVisibility() {
|
_updateWorkspaceIndicatorVisibility() {
|
||||||
let workspaceManager = global.workspace_manager;
|
let workspaceManager = global.workspace_manager;
|
||||||
let hasWorkspaces = this._mutterSettings.get_boolean('dynamic-workspaces') ||
|
let hasWorkspaces = this._mutterSettings.get_boolean('dynamic-workspaces') ||
|
||||||
@@ -964,6 +1189,8 @@ class WindowList extends St.Widget {
|
|||||||
for (let i = 0; i < apps.length; i++)
|
for (let i = 0; i < apps.length; i++)
|
||||||
this._addApp(apps[i], false);
|
this._addApp(apps[i], false);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
this._restorePositions();
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
_updateKeyboardAnchor() {
|
_updateKeyboardAnchor() {
|
||||||
@@ -981,14 +1208,37 @@ class WindowList extends St.Widget {
|
|||||||
this._removeApp(app);
|
this._removeApp(app);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
_addApp(app, animate) {
|
_addButton(button, animate) {
|
||||||
let button = new AppButton(app, this._perMonitor, this._monitor.index);
|
|
||||||
this._settings.bind('display-all-workspaces',
|
this._settings.bind('display-all-workspaces',
|
||||||
button, 'ignore-workspace', Gio.SettingsBindFlags.GET);
|
button, 'ignore-workspace', Gio.SettingsBindFlags.GET);
|
||||||
|
|
||||||
|
button.connect('drag-begin', () => {
|
||||||
|
button.ease({
|
||||||
|
opacity: 255 * DRAG_OPACITY,
|
||||||
|
duration: DRAG_FADE_DURATION,
|
||||||
|
});
|
||||||
|
|
||||||
|
this._monitorItemDrag();
|
||||||
|
});
|
||||||
|
button.connect('drag-end', () => {
|
||||||
|
button.ease({
|
||||||
|
opacity: 255,
|
||||||
|
duration: DRAG_FADE_DURATION,
|
||||||
|
});
|
||||||
|
|
||||||
|
this._stopMonitoringItemDrag();
|
||||||
|
this._clearDragPlaceholder();
|
||||||
|
});
|
||||||
|
|
||||||
this._windowList.add_child(button);
|
this._windowList.add_child(button);
|
||||||
button.show(animate);
|
button.show(animate);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
_addApp(app, animate) {
|
||||||
|
const button = new AppButton(app, this._perMonitor, this._monitor.index);
|
||||||
|
this._addButton(button, animate);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
_removeApp(app) {
|
_removeApp(app) {
|
||||||
let children = this._windowList.get_children();
|
let children = this._windowList.get_children();
|
||||||
let child = children.find(c => c.app === app);
|
let child = children.find(c => c.app === app);
|
||||||
@@ -1009,11 +1259,8 @@ class WindowList extends St.Widget {
|
|||||||
this._windowSignals.set(
|
this._windowSignals.set(
|
||||||
win, win.connect('unmanaged', () => this._removeWindow(win)));
|
win, win.connect('unmanaged', () => this._removeWindow(win)));
|
||||||
|
|
||||||
let button = new WindowButton(win, this._perMonitor, this._monitor.index);
|
const button = new WindowButton(win, this._perMonitor, this._monitor.index);
|
||||||
this._settings.bind('display-all-workspaces',
|
this._addButton(button, animate);
|
||||||
button, 'ignore-workspace', Gio.SettingsBindFlags.GET);
|
|
||||||
this._windowList.add_child(button);
|
|
||||||
button.show(animate);
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
_removeWindow(win) {
|
_removeWindow(win) {
|
||||||
@@ -1033,16 +1280,135 @@ class WindowList extends St.Widget {
|
|||||||
child?.animateOutAndDestroy();
|
child?.animateOutAndDestroy();
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
_monitorDrag() {
|
_clearDragPlaceholder() {
|
||||||
DND.addDragMonitor(this._dragMonitor);
|
this._dragPlaceholder?.animateOutAndDestroy();
|
||||||
|
this._dragPlaceholder = null;
|
||||||
|
this._dragPlaceholderPos = -1;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
_stopMonitoringDrag() {
|
handleDragOver(source, _actor, x, _y, _time) {
|
||||||
DND.removeDragMonitor(this._dragMonitor);
|
if (!(source instanceof BaseButton))
|
||||||
|
return DND.DragMotionResult.NO_DROP;
|
||||||
|
|
||||||
|
const buttons = this._windowList.get_children().filter(c => c instanceof BaseButton);
|
||||||
|
const buttonPos = buttons.indexOf(source);
|
||||||
|
const numButtons = buttons.length;
|
||||||
|
let boxWidth = this._windowList.width;
|
||||||
|
|
||||||
|
// Transform to window list coordinates for index calculation
|
||||||
|
// (mostly relevant for RTL to discard workspace indicator etc.)
|
||||||
|
x -= this._windowList.x;
|
||||||
|
|
||||||
|
const rtl = this.text_direction === Clutter.TextDirection.RTL;
|
||||||
|
let pos = rtl
|
||||||
|
? numButtons - Math.round(x * numButtons / boxWidth)
|
||||||
|
: Math.round(x * numButtons / boxWidth);
|
||||||
|
|
||||||
|
pos = Math.clamp(pos, 0, numButtons);
|
||||||
|
|
||||||
|
const timeDelta =
|
||||||
|
GLib.get_monotonic_time() - this._lastPlaceholderUpdate;
|
||||||
|
|
||||||
|
if (pos !== this._dragPlaceholderPos && timeDelta >= MIN_DRAG_UPDATE_INTERVAL) {
|
||||||
|
this._clearDragPlaceholder();
|
||||||
|
this._dragPlaceholderPos = pos;
|
||||||
|
|
||||||
|
this._lastPlaceholderUpdate = GLib.get_monotonic_time();
|
||||||
|
|
||||||
|
// Don't allow positioning before or after self
|
||||||
|
if (pos === buttonPos || pos === buttonPos + 1)
|
||||||
|
return DND.DragMotionResult.CONTINUE;
|
||||||
|
|
||||||
|
this._dragPlaceholder = new DragPlaceholderItem();
|
||||||
|
const sibling = buttons[pos] ?? null;
|
||||||
|
if (sibling)
|
||||||
|
this._windowList.insert_child_below(this._dragPlaceholder, sibling);
|
||||||
|
else
|
||||||
|
this._windowList.insert_child_above(this._dragPlaceholder, null);
|
||||||
|
this._dragPlaceholder.show(true);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
return this._dragPlaceholder
|
||||||
|
? DND.DragMotionResult.MOVE_DROP
|
||||||
|
: DND.DragMotionResult.NO_DROP;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
acceptDrop(source, _actor, _x, _y, _time) {
|
||||||
|
if (this._dragPlaceholderPos >= 0)
|
||||||
|
this._windowList.set_child_at_index(source, this._dragPlaceholderPos);
|
||||||
|
|
||||||
|
this._clearDragPlaceholder();
|
||||||
|
|
||||||
|
this._savePositions();
|
||||||
|
|
||||||
|
return true;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
_getPositionStateKey() {
|
||||||
|
return `${SAVED_POSITIONS_KEY}:${this._monitor.index}`;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
_savePositions() {
|
||||||
|
const buttons = this._windowList.get_children()
|
||||||
|
.filter(b => b instanceof BaseButton);
|
||||||
|
global.set_runtime_state(this._getPositionStateKey(),
|
||||||
|
new GLib.Variant('as', buttons.map(b => b.id)));
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
_restorePositions() {
|
||||||
|
const positions = global.get_runtime_state('as',
|
||||||
|
this._getPositionStateKey())?.deepUnpack() ?? [];
|
||||||
|
|
||||||
|
for (const button of this._windowList.get_children()) {
|
||||||
|
const pos = positions.indexOf(button.id);
|
||||||
|
if (pos > -1)
|
||||||
|
this._windowList.set_child_at_index(button, pos);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
_monitorItemDrag() {
|
||||||
|
DND.addDragMonitor(this._itemDragMonitor);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
_stopMonitoringItemDrag() {
|
||||||
|
DND.removeDragMonitor(this._itemDragMonitor);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
_onItemDragMotion(dragEvent) {
|
||||||
|
const {source, targetActor, dragActor, x, y} = dragEvent;
|
||||||
|
|
||||||
|
const hasTarget = this._windowList.contains(targetActor);
|
||||||
|
const isNear = Math.abs(y - this.y) < DRAG_PROXIMITY_THRESHOLD;
|
||||||
|
|
||||||
|
if (hasTarget || isNear)
|
||||||
|
return this.handleDragOver(source, dragActor, x, y);
|
||||||
|
|
||||||
|
this._clearDragPlaceholder();
|
||||||
|
return DND.DragMotionResult.CONTINUE;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
_onItemDragDrop(dropEvent) {
|
||||||
|
if (this._dragPlaceholderPos < 0)
|
||||||
|
return DND.DragDropResult.CONTINUE;
|
||||||
|
|
||||||
|
const {source} = dropEvent.dropActor;
|
||||||
|
this.acceptDrop(source);
|
||||||
|
dropEvent.dropActor.destroy();
|
||||||
|
// HACK: SUCESS would make more sense, but results in gnome-shell
|
||||||
|
// skipping all drag-end code
|
||||||
|
return DND.DragDropResult.CONTINUE;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
_monitorXdndDrag() {
|
||||||
|
DND.addDragMonitor(this._xdndDragMonitor);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
_stopMonitoringXdndDrag() {
|
||||||
|
DND.removeDragMonitor(this._xdndDragMonitor);
|
||||||
this._removeActivateTimeout();
|
this._removeActivateTimeout();
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
_onDragMotion(dragEvent) {
|
_onXdndDragMotion(dragEvent) {
|
||||||
if (Main.overview.visible ||
|
if (Main.overview.visible ||
|
||||||
!this.contains(dragEvent.targetActor)) {
|
!this.contains(dragEvent.targetActor)) {
|
||||||
this._removeActivateTimeout();
|
this._removeActivateTimeout();
|
||||||
@@ -1090,7 +1456,7 @@ class WindowList extends St.Widget {
|
|||||||
this._windowSignals.forEach((id, win) => win.disconnect(id));
|
this._windowSignals.forEach((id, win) => win.disconnect(id));
|
||||||
this._windowSignals.clear();
|
this._windowSignals.clear();
|
||||||
|
|
||||||
this._stopMonitoringDrag();
|
this._stopMonitoringXdndDrag();
|
||||||
|
|
||||||
this._settings.disconnectObject();
|
this._settings.disconnectObject();
|
||||||
this._settings = null;
|
this._settings = null;
|
||||||
|
|||||||
@@ -37,6 +37,7 @@ workspaceIndicatorSources = [
|
|||||||
command: transform_stylesheet,
|
command: transform_stylesheet,
|
||||||
capture: true,
|
capture: true,
|
||||||
),
|
),
|
||||||
|
files('../workspace-indicator/workspacePrefs.js'),
|
||||||
]
|
]
|
||||||
|
|
||||||
extension_sources += files('prefs.js') + workspaceIndicatorSources
|
extension_sources += files('prefs.js') + workspaceIndicatorSources
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,6 @@
|
|||||||
//
|
//
|
||||||
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
|
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
|
||||||
|
|
||||||
// -*- mode: js2; indent-tabs-mode: nil; js2-basic-offset: 4 -*-
|
|
||||||
import Adw from 'gi://Adw';
|
import Adw from 'gi://Adw';
|
||||||
import Gio from 'gi://Gio';
|
import Gio from 'gi://Gio';
|
||||||
import GLib from 'gi://GLib';
|
import GLib from 'gi://GLib';
|
||||||
@@ -12,13 +11,18 @@ import Gtk from 'gi://Gtk';
|
|||||||
|
|
||||||
import {ExtensionPreferences, gettext as _} from 'resource:///org/gnome/Shell/Extensions/js/extensions/prefs.js';
|
import {ExtensionPreferences, gettext as _} from 'resource:///org/gnome/Shell/Extensions/js/extensions/prefs.js';
|
||||||
|
|
||||||
class WindowListPrefsWidget extends Adw.PreferencesPage {
|
import {WorkspacesPage} from './workspacePrefs.js';
|
||||||
|
|
||||||
|
class WindowListPage extends Adw.PreferencesPage {
|
||||||
static {
|
static {
|
||||||
GObject.registerClass(this);
|
GObject.registerClass(this);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
constructor(settings) {
|
constructor(settings) {
|
||||||
super();
|
super({
|
||||||
|
title: _('Window List'),
|
||||||
|
icon_name: 'focus-windows-symbolic',
|
||||||
|
});
|
||||||
|
|
||||||
this._actionGroup = new Gio.SimpleActionGroup();
|
this._actionGroup = new Gio.SimpleActionGroup();
|
||||||
this.insert_action_group('window-list', this._actionGroup);
|
this.insert_action_group('window-list', this._actionGroup);
|
||||||
@@ -30,6 +34,8 @@ class WindowListPrefsWidget extends Adw.PreferencesPage {
|
|||||||
this._settings.create_action('show-on-all-monitors'));
|
this._settings.create_action('show-on-all-monitors'));
|
||||||
this._actionGroup.add_action(
|
this._actionGroup.add_action(
|
||||||
this._settings.create_action('display-all-workspaces'));
|
this._settings.create_action('display-all-workspaces'));
|
||||||
|
this._actionGroup.add_action(
|
||||||
|
this._settings.create_action('embed-previews'));
|
||||||
|
|
||||||
const groupingGroup = new Adw.PreferencesGroup({
|
const groupingGroup = new Adw.PreferencesGroup({
|
||||||
title: _('Window Grouping'),
|
title: _('Window Grouping'),
|
||||||
@@ -58,47 +64,24 @@ class WindowListPrefsWidget extends Adw.PreferencesPage {
|
|||||||
const miscGroup = new Adw.PreferencesGroup();
|
const miscGroup = new Adw.PreferencesGroup();
|
||||||
this.add(miscGroup);
|
this.add(miscGroup);
|
||||||
|
|
||||||
let toggle = new Gtk.Switch({
|
let row = new Adw.SwitchRow({
|
||||||
action_name: 'window-list.show-on-all-monitors',
|
|
||||||
valign: Gtk.Align.CENTER,
|
|
||||||
});
|
|
||||||
let row = new Adw.ActionRow({
|
|
||||||
title: _('Show on all monitors'),
|
title: _('Show on all monitors'),
|
||||||
activatable_widget: toggle,
|
action_name: 'window-list.show-on-all-monitors',
|
||||||
});
|
});
|
||||||
row.add_suffix(toggle);
|
|
||||||
miscGroup.add(row);
|
miscGroup.add(row);
|
||||||
|
|
||||||
toggle = new Gtk.Switch({
|
row = new Adw.SwitchRow({
|
||||||
action_name: 'window-list.display-all-workspaces',
|
|
||||||
valign: Gtk.Align.CENTER,
|
|
||||||
});
|
|
||||||
this._settings.bind('display-all-workspaces',
|
|
||||||
toggle, 'active', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT);
|
|
||||||
row = new Adw.ActionRow({
|
|
||||||
title: _('Show windows from all workspaces'),
|
title: _('Show windows from all workspaces'),
|
||||||
activatable_widget: toggle,
|
action_name: 'window-list.display-all-workspaces',
|
||||||
});
|
});
|
||||||
row.add_suffix(toggle);
|
|
||||||
miscGroup.add(row);
|
|
||||||
|
|
||||||
toggle = new Gtk.Switch({
|
|
||||||
action_name: 'window-list.embed-previews',
|
|
||||||
valign: Gtk.Align.CENTER,
|
|
||||||
});
|
|
||||||
this._settings.bind('embed-previews',
|
|
||||||
toggle, 'active', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT);
|
|
||||||
row = new Adw.ActionRow({
|
|
||||||
title: _('Show workspace previews'),
|
|
||||||
activatable_widget: toggle,
|
|
||||||
});
|
|
||||||
row.add_suffix(toggle);
|
|
||||||
miscGroup.add(row);
|
miscGroup.add(row);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
export default class WindowListPrefs extends ExtensionPreferences {
|
export default class WindowListPrefs extends ExtensionPreferences {
|
||||||
getPreferencesWidget() {
|
fillPreferencesWindow(window) {
|
||||||
return new WindowListPrefsWidget(this.getSettings());
|
const settings = this.getSettings();
|
||||||
|
window.add(new WindowListPage(settings));
|
||||||
|
window.add(new WorkspacesPage(settings));
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|||||||
@@ -17,10 +17,19 @@
|
|||||||
height: 2.45em;
|
height: 2.45em;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
.window-button {
|
.window-button,
|
||||||
|
.window-button-drag-actor {
|
||||||
padding: 4px, 3px;
|
padding: 4px, 3px;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
.window-button-drag-actor {
|
||||||
|
background-color: #444;
|
||||||
|
border-radius: 7px;
|
||||||
|
border-width: 2px;
|
||||||
|
border-color: #fff;
|
||||||
|
box-shadow: 0 1px 2px rgba(0,0,0,0.1);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
.window-button:first-child:ltr {
|
.window-button:first-child:ltr {
|
||||||
padding-left: 2px;
|
padding-left: 2px;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
@@ -41,11 +50,18 @@
|
|||||||
transition: 100ms ease;
|
transition: 100ms ease;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
.window-button > StWidget {
|
.window-button > StWidget,
|
||||||
|
.window-list .placeholder {
|
||||||
-st-natural-width: 18.75em;
|
-st-natural-width: 18.75em;
|
||||||
max-width: 18.75em;
|
max-width: 18.75em;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
.window-list .placeholder {
|
||||||
|
border: 1px solid rgba(255,255,255,0.4);
|
||||||
|
border-radius: 7px;
|
||||||
|
margin: 4px;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
.window-button:hover > StWidget {
|
.window-button:hover > StWidget {
|
||||||
background-color: #303030;
|
background-color: #303030;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
@@ -82,6 +98,17 @@
|
|||||||
height: 24px;
|
height: 24px;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
.notification {
|
.window-button-abstract-label {
|
||||||
font-weight: normal;
|
background-color: #888;
|
||||||
|
border-radius: 99px;
|
||||||
|
margin: 6px;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
.window-button-attention-indicator {
|
||||||
|
background-color: -st-accent-color;
|
||||||
|
height: 2px;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
.window-button.minimized .window-button-attention-indicator {
|
||||||
|
background-color: st-transparentize(-st-accent-color, 0.4);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|||||||
@@ -21,19 +21,8 @@
|
|||||||
text-shadow: none;
|
text-shadow: none;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
.bottom-panel .window-button > StWidget {
|
|
||||||
-st-natural-width: 18.7em;
|
|
||||||
max-width: 18.75em;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
.window-button > StWidget {
|
.window-button > StWidget {
|
||||||
color: #000;
|
color: #000;
|
||||||
background-color: transparent;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
.window-button > StWidget {
|
|
||||||
-st-natural-width: 18.75em;
|
|
||||||
max-width: 18.75em;
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
.window-button:hover > StWidget {
|
.window-button:hover > StWidget {
|
||||||
@@ -66,3 +55,12 @@
|
|||||||
color: #aaa;
|
color: #aaa;
|
||||||
background-color: #f9f9f9;
|
background-color: #f9f9f9;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
.window-button-drag-actor {
|
||||||
|
background-color: #ddd;
|
||||||
|
border-color: #888;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
.window-list .placeholder {
|
||||||
|
border-color: rgba(0,0,0,0.5);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|||||||
@@ -6,7 +6,6 @@
|
|||||||
//
|
//
|
||||||
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
|
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
|
||||||
|
|
||||||
/* -*- mode: js2; js2-basic-offset: 4; indent-tabs-mode: nil -*- */
|
|
||||||
import Clutter from 'gi://Clutter';
|
import Clutter from 'gi://Clutter';
|
||||||
import Graphene from 'gi://Graphene';
|
import Graphene from 'gi://Graphene';
|
||||||
import St from 'gi://St';
|
import St from 'gi://St';
|
||||||
@@ -174,7 +173,7 @@ export default class Extension {
|
|||||||
this._injectionManager.overrideMethod(viewProto, '_hideTooltips', () => {
|
this._injectionManager.overrideMethod(viewProto, '_hideTooltips', () => {
|
||||||
/* eslint-disable no-invalid-this */
|
/* eslint-disable no-invalid-this */
|
||||||
return function () {
|
return function () {
|
||||||
if (global.stage.get_key_focus() === global.stage)
|
if (global.stage.get_key_focus() === null)
|
||||||
global.stage.set_key_focus(this._prevFocusActor);
|
global.stage.set_key_focus(this._prevFocusActor);
|
||||||
this._pickWindow = false;
|
this._pickWindow = false;
|
||||||
for (let i = 0; i < this._workspaces.length; i++)
|
for (let i = 0; i < this._workspaces.length; i++)
|
||||||
@@ -236,7 +235,7 @@ export default class Extension {
|
|||||||
return true;
|
return true;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
if (global.stage.get_key_focus() !== global.stage)
|
if (global.stage.get_key_focus() !== null)
|
||||||
return false;
|
return false;
|
||||||
|
|
||||||
// ignore shift presses, they're required to get numerals in azerty keyboards
|
// ignore shift presses, they're required to get numerals in azerty keyboards
|
||||||
|
|||||||
@@ -5,7 +5,7 @@
|
|||||||
"settings-schema": "@gschemaname@",
|
"settings-schema": "@gschemaname@",
|
||||||
"gettext-domain": "@gettext_domain@",
|
"gettext-domain": "@gettext_domain@",
|
||||||
"original-author": "zaspire@rambler.ru",
|
"original-author": "zaspire@rambler.ru",
|
||||||
"name": "windowNavigator",
|
"name": "Window Navigator",
|
||||||
"description": "Allow keyboard selection of windows and workspaces in overlay mode. <Ctrl>number selects a workspace, and <Alt>number selects a window.",
|
"description": "Allow keyboard selection of windows and workspaces in overlay mode. <Ctrl>number selects a workspace, and <Alt>number selects a window.",
|
||||||
"url": "@url@"
|
"url": "@url@"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|||||||
@@ -13,4 +13,4 @@ extension_data += files(
|
|||||||
)
|
)
|
||||||
extension_schemas += files('schemas/' + metadata_conf.get('gschemaname') + '.gschema.xml')
|
extension_schemas += files('schemas/' + metadata_conf.get('gschemaname') + '.gschema.xml')
|
||||||
|
|
||||||
extension_sources += files('prefs.js', 'workspaceIndicator.js')
|
extension_sources += files('prefs.js', 'workspaceIndicator.js', 'workspacePrefs.js')
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,290 +3,12 @@
|
|||||||
//
|
//
|
||||||
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
|
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
|
||||||
|
|
||||||
// -*- mode: js2; indent-tabs-mode: nil; js2-basic-offset: 4 -*-
|
import {ExtensionPreferences} from 'resource:///org/gnome/Shell/Extensions/js/extensions/prefs.js';
|
||||||
import Adw from 'gi://Adw';
|
|
||||||
import Gio from 'gi://Gio';
|
|
||||||
import GLib from 'gi://GLib';
|
|
||||||
import GObject from 'gi://GObject';
|
|
||||||
import Gtk from 'gi://Gtk';
|
|
||||||
import Pango from 'gi://Pango';
|
|
||||||
|
|
||||||
import {ExtensionPreferences, gettext as _} from 'resource:///org/gnome/Shell/Extensions/js/extensions/prefs.js';
|
import {WorkspacesPage} from './workspacePrefs.js';
|
||||||
|
|
||||||
const N_ = e => e;
|
|
||||||
|
|
||||||
const WORKSPACE_SCHEMA = 'org.gnome.desktop.wm.preferences';
|
|
||||||
const WORKSPACE_KEY = 'workspace-names';
|
|
||||||
|
|
||||||
class GeneralGroup extends Adw.PreferencesGroup {
|
|
||||||
static {
|
|
||||||
GObject.registerClass(this);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
constructor(settings) {
|
|
||||||
super();
|
|
||||||
|
|
||||||
const row = new Adw.SwitchRow({
|
|
||||||
title: _('Show Previews In Top Bar'),
|
|
||||||
});
|
|
||||||
this.add(row);
|
|
||||||
|
|
||||||
settings.bind('embed-previews',
|
|
||||||
row, 'active',
|
|
||||||
Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
class NewItem extends GObject.Object {}
|
|
||||||
GObject.registerClass(NewItem);
|
|
||||||
|
|
||||||
class NewItemModel extends GObject.Object {
|
|
||||||
static [GObject.interfaces] = [Gio.ListModel];
|
|
||||||
static {
|
|
||||||
GObject.registerClass(this);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
#item = new NewItem();
|
|
||||||
|
|
||||||
vfunc_get_item_type() {
|
|
||||||
return NewItem;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
vfunc_get_n_items() {
|
|
||||||
return 1;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
vfunc_get_item(_pos) {
|
|
||||||
return this.#item;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
class WorkspacesList extends GObject.Object {
|
|
||||||
static [GObject.interfaces] = [Gio.ListModel];
|
|
||||||
static {
|
|
||||||
GObject.registerClass(this);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
#settings = new Gio.Settings({schema_id: WORKSPACE_SCHEMA});
|
|
||||||
#names = this.#settings.get_strv(WORKSPACE_KEY);
|
|
||||||
#items = Gtk.StringList.new(this.#names);
|
|
||||||
#changedId;
|
|
||||||
|
|
||||||
constructor() {
|
|
||||||
super();
|
|
||||||
|
|
||||||
this.#changedId =
|
|
||||||
this.#settings.connect(`changed::${WORKSPACE_KEY}`, () => {
|
|
||||||
const removed = this.#names.length;
|
|
||||||
this.#names = this.#settings.get_strv(WORKSPACE_KEY);
|
|
||||||
this.#items.splice(0, removed, this.#names);
|
|
||||||
this.items_changed(0, removed, this.#names.length);
|
|
||||||
});
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
append() {
|
|
||||||
const name = _('Workspace %d').format(this.#names.length + 1);
|
|
||||||
|
|
||||||
this.#names.push(name);
|
|
||||||
this.#settings.block_signal_handler(this.#changedId);
|
|
||||||
this.#settings.set_strv(WORKSPACE_KEY, this.#names);
|
|
||||||
this.#settings.unblock_signal_handler(this.#changedId);
|
|
||||||
|
|
||||||
const pos = this.#items.get_n_items();
|
|
||||||
this.#items.append(name);
|
|
||||||
this.items_changed(pos, 0, 1);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
remove(name) {
|
|
||||||
const pos = this.#names.indexOf(name);
|
|
||||||
if (pos < 0)
|
|
||||||
return;
|
|
||||||
|
|
||||||
this.#names.splice(pos, 1);
|
|
||||||
|
|
||||||
this.#settings.block_signal_handler(this.#changedId);
|
|
||||||
this.#settings.set_strv(WORKSPACE_KEY, this.#names);
|
|
||||||
this.#settings.unblock_signal_handler(this.#changedId);
|
|
||||||
|
|
||||||
this.#items.remove(pos);
|
|
||||||
this.items_changed(pos, 1, 0);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
rename(oldName, newName) {
|
|
||||||
const pos = this.#names.indexOf(oldName);
|
|
||||||
if (pos < 0)
|
|
||||||
return;
|
|
||||||
|
|
||||||
this.#names.splice(pos, 1, newName);
|
|
||||||
this.#items.splice(pos, 1, [newName]);
|
|
||||||
|
|
||||||
this.#settings.block_signal_handler(this.#changedId);
|
|
||||||
this.#settings.set_strv(WORKSPACE_KEY, this.#names);
|
|
||||||
this.#settings.unblock_signal_handler(this.#changedId);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
vfunc_get_item_type() {
|
|
||||||
return Gtk.StringObject;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
vfunc_get_n_items() {
|
|
||||||
return this.#items.get_n_items();
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
vfunc_get_item(pos) {
|
|
||||||
return this.#items.get_item(pos);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
class WorkspacesGroup extends Adw.PreferencesGroup {
|
|
||||||
static {
|
|
||||||
GObject.registerClass(this);
|
|
||||||
|
|
||||||
this.install_action('workspaces.add', null,
|
|
||||||
self => self._workspaces.append());
|
|
||||||
this.install_action('workspaces.remove', 's',
|
|
||||||
(self, name, param) => self._workspaces.remove(param.unpack()));
|
|
||||||
this.install_action('workspaces.rename', '(ss)',
|
|
||||||
(self, name, param) => self._workspaces.rename(...param.deepUnpack()));
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
constructor() {
|
|
||||||
super({
|
|
||||||
title: _('Workspace Names'),
|
|
||||||
});
|
|
||||||
|
|
||||||
this._workspaces = new WorkspacesList();
|
|
||||||
|
|
||||||
const store = new Gio.ListStore({item_type: Gio.ListModel});
|
|
||||||
const listModel = new Gtk.FlattenListModel({model: store});
|
|
||||||
store.append(this._workspaces);
|
|
||||||
store.append(new NewItemModel());
|
|
||||||
|
|
||||||
this._list = new Gtk.ListBox({
|
|
||||||
selection_mode: Gtk.SelectionMode.NONE,
|
|
||||||
css_classes: ['boxed-list'],
|
|
||||||
});
|
|
||||||
this._list.connect('row-activated', (l, row) => row.edit());
|
|
||||||
this.add(this._list);
|
|
||||||
|
|
||||||
this._list.bind_model(listModel, item => {
|
|
||||||
return item instanceof NewItem
|
|
||||||
? new NewWorkspaceRow()
|
|
||||||
: new WorkspaceRow(item.string);
|
|
||||||
});
|
|
||||||
}
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
class WorkspaceRow extends Adw.PreferencesRow {
|
|
||||||
static {
|
|
||||||
GObject.registerClass(this);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
constructor(name) {
|
|
||||||
super({name});
|
|
||||||
|
|
||||||
const box = new Gtk.Box({
|
|
||||||
spacing: 12,
|
|
||||||
margin_top: 6,
|
|
||||||
margin_bottom: 6,
|
|
||||||
margin_start: 6,
|
|
||||||
margin_end: 6,
|
|
||||||
});
|
|
||||||
|
|
||||||
const label = new Gtk.Label({
|
|
||||||
hexpand: true,
|
|
||||||
xalign: 0,
|
|
||||||
max_width_chars: 25,
|
|
||||||
ellipsize: Pango.EllipsizeMode.END,
|
|
||||||
});
|
|
||||||
this.bind_property('name', label, 'label',
|
|
||||||
GObject.BindingFlags.SYNC_CREATE);
|
|
||||||
box.append(label);
|
|
||||||
|
|
||||||
const button = new Gtk.Button({
|
|
||||||
action_name: 'workspaces.remove',
|
|
||||||
icon_name: 'edit-delete-symbolic',
|
|
||||||
has_frame: false,
|
|
||||||
});
|
|
||||||
box.append(button);
|
|
||||||
|
|
||||||
this.bind_property_full('name',
|
|
||||||
button, 'action-target',
|
|
||||||
GObject.BindingFlags.SYNC_CREATE,
|
|
||||||
(bind, target) => [true, new GLib.Variant('s', target)],
|
|
||||||
null);
|
|
||||||
|
|
||||||
this._entry = new Gtk.Entry({
|
|
||||||
max_width_chars: 25,
|
|
||||||
});
|
|
||||||
|
|
||||||
const controller = new Gtk.ShortcutController();
|
|
||||||
controller.add_shortcut(new Gtk.Shortcut({
|
|
||||||
trigger: Gtk.ShortcutTrigger.parse_string('Escape'),
|
|
||||||
action: Gtk.CallbackAction.new(() => {
|
|
||||||
this._stopEdit();
|
|
||||||
return true;
|
|
||||||
}),
|
|
||||||
}));
|
|
||||||
this._entry.add_controller(controller);
|
|
||||||
|
|
||||||
this._stack = new Gtk.Stack();
|
|
||||||
this._stack.add_named(box, 'display');
|
|
||||||
this._stack.add_named(this._entry, 'edit');
|
|
||||||
this.child = this._stack;
|
|
||||||
|
|
||||||
this._entry.connect('activate', () => {
|
|
||||||
this.activate_action('workspaces.rename',
|
|
||||||
new GLib.Variant('(ss)', [this.name, this._entry.text]));
|
|
||||||
this.name = this._entry.text;
|
|
||||||
this._stopEdit();
|
|
||||||
});
|
|
||||||
this._entry.connect('notify::has-focus', () => {
|
|
||||||
if (this._entry.has_focus)
|
|
||||||
return;
|
|
||||||
this._stopEdit();
|
|
||||||
});
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
edit() {
|
|
||||||
this._entry.text = this.name;
|
|
||||||
this._entry.grab_focus();
|
|
||||||
this._stack.visible_child_name = 'edit';
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
_stopEdit() {
|
|
||||||
this.grab_focus();
|
|
||||||
this._stack.visible_child_name = 'display';
|
|
||||||
}
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
class NewWorkspaceRow extends Adw.PreferencesRow {
|
|
||||||
static {
|
|
||||||
GObject.registerClass(this);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
constructor() {
|
|
||||||
super({
|
|
||||||
action_name: 'workspaces.add',
|
|
||||||
child: new Gtk.Image({
|
|
||||||
icon_name: 'list-add-symbolic',
|
|
||||||
pixel_size: 16,
|
|
||||||
margin_top: 12,
|
|
||||||
margin_bottom: 12,
|
|
||||||
margin_start: 12,
|
|
||||||
margin_end: 12,
|
|
||||||
}),
|
|
||||||
});
|
|
||||||
this.update_property(
|
|
||||||
[Gtk.AccessibleProperty.LABEL], [_('Add Workspace')]);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
export default class WorkspaceIndicatorPrefs extends ExtensionPreferences {
|
export default class WorkspaceIndicatorPrefs extends ExtensionPreferences {
|
||||||
getPreferencesWidget() {
|
getPreferencesWidget() {
|
||||||
const page = new Adw.PreferencesPage();
|
return new WorkspacesPage(this.getSettings());
|
||||||
page.add(new GeneralGroup(this.getSettings()));
|
|
||||||
page.add(new WorkspacesGroup());
|
|
||||||
return page;
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|||||||
@@ -43,7 +43,7 @@ class WindowPreview extends St.Button {
|
|||||||
'size-changed', () => this._checkRelayout(),
|
'size-changed', () => this._checkRelayout(),
|
||||||
'position-changed', () => this._checkRelayout(),
|
'position-changed', () => this._checkRelayout(),
|
||||||
'notify::minimized', this._updateVisible.bind(this),
|
'notify::minimized', this._updateVisible.bind(this),
|
||||||
'notify::window-type', this._updateVisible.bind(this),
|
'notify::skip-taskbar', this._updateVisible.bind(this),
|
||||||
this);
|
this);
|
||||||
this._updateVisible();
|
this._updateVisible();
|
||||||
|
|
||||||
@@ -72,7 +72,7 @@ class WindowPreview extends St.Button {
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
_updateVisible() {
|
_updateVisible() {
|
||||||
this.visible = this._window.window_type !== Meta.WindowType.DESKTOP &&
|
this.visible = !this._window.skip_taskbar &&
|
||||||
this._window.showing_on_its_workspace();
|
this._window.showing_on_its_workspace();
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
@@ -113,11 +113,11 @@ class WorkspaceLayout extends Clutter.LayoutManager {
|
|||||||
class WorkspaceThumbnail extends St.Button {
|
class WorkspaceThumbnail extends St.Button {
|
||||||
static [GObject.properties] = {
|
static [GObject.properties] = {
|
||||||
'active': GObject.ParamSpec.boolean(
|
'active': GObject.ParamSpec.boolean(
|
||||||
'active', '', '',
|
'active', null, null,
|
||||||
GObject.ParamFlags.READWRITE,
|
GObject.ParamFlags.READWRITE,
|
||||||
false),
|
false),
|
||||||
'show-label': GObject.ParamSpec.boolean(
|
'show-label': GObject.ParamSpec.boolean(
|
||||||
'show-label', '', '',
|
'show-label', null, null,
|
||||||
GObject.ParamFlags.READWRITE,
|
GObject.ParamFlags.READWRITE,
|
||||||
false),
|
false),
|
||||||
};
|
};
|
||||||
@@ -132,7 +132,7 @@ class WorkspaceThumbnail extends St.Button {
|
|||||||
const box = new St.BoxLayout({
|
const box = new St.BoxLayout({
|
||||||
style_class: 'workspace-box',
|
style_class: 'workspace-box',
|
||||||
y_expand: true,
|
y_expand: true,
|
||||||
vertical: true,
|
orientation: Clutter.Orientation.VERTICAL,
|
||||||
});
|
});
|
||||||
this.set_child(box);
|
this.set_child(box);
|
||||||
|
|
||||||
@@ -311,7 +311,7 @@ class WorkspaceThumbnail extends St.Button {
|
|||||||
class WorkspacePreviews extends Clutter.Actor {
|
class WorkspacePreviews extends Clutter.Actor {
|
||||||
static [GObject.properties] = {
|
static [GObject.properties] = {
|
||||||
'show-labels': GObject.ParamSpec.boolean(
|
'show-labels': GObject.ParamSpec.boolean(
|
||||||
'show-labels', '', '',
|
'show-labels', null, null,
|
||||||
GObject.ParamFlags.READWRITE | GObject.ParamFlags.CONSTRUCT_ONLY,
|
GObject.ParamFlags.READWRITE | GObject.ParamFlags.CONSTRUCT_ONLY,
|
||||||
false),
|
false),
|
||||||
};
|
};
|
||||||
@@ -459,8 +459,6 @@ export class WorkspaceIndicator extends PanelMenu.Button {
|
|||||||
this._thumbnails = new WorkspacePreviews();
|
this._thumbnails = new WorkspacePreviews();
|
||||||
container.add_child(this._thumbnails);
|
container.add_child(this._thumbnails);
|
||||||
|
|
||||||
this._workspacesItems = [];
|
|
||||||
|
|
||||||
workspaceManager.connectObject(
|
workspaceManager.connectObject(
|
||||||
'workspace-switched', this._onWorkspaceSwitched.bind(this), GObject.ConnectFlags.AFTER,
|
'workspace-switched', this._onWorkspaceSwitched.bind(this), GObject.ConnectFlags.AFTER,
|
||||||
this);
|
this);
|
||||||
|
|||||||
232
extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js
Normal file
232
extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js
Normal file
@@ -0,0 +1,232 @@
|
|||||||
|
// SPDX-FileCopyrightText: 2012 Giovanni Campagna <gcampagna@src.gnome.org>
|
||||||
|
// SPDX-FileCopyrightText: 2014 Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>
|
||||||
|
//
|
||||||
|
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
|
||||||
|
|
||||||
|
import Adw from 'gi://Adw';
|
||||||
|
import Gio from 'gi://Gio';
|
||||||
|
import GLib from 'gi://GLib';
|
||||||
|
import GObject from 'gi://GObject';
|
||||||
|
import Gtk from 'gi://Gtk';
|
||||||
|
|
||||||
|
import {gettext as _} from 'resource:///org/gnome/Shell/Extensions/js/extensions/prefs.js';
|
||||||
|
|
||||||
|
const N_ = e => e;
|
||||||
|
|
||||||
|
const WORKSPACE_SCHEMA = 'org.gnome.desktop.wm.preferences';
|
||||||
|
const WORKSPACE_KEY = 'workspace-names';
|
||||||
|
|
||||||
|
class GeneralGroup extends Adw.PreferencesGroup {
|
||||||
|
static {
|
||||||
|
GObject.registerClass(this);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
constructor(settings) {
|
||||||
|
super();
|
||||||
|
|
||||||
|
const row = new Adw.SwitchRow({
|
||||||
|
title: _('Show Previews'),
|
||||||
|
});
|
||||||
|
this.add(row);
|
||||||
|
|
||||||
|
settings.bind('embed-previews',
|
||||||
|
row, 'active',
|
||||||
|
Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
class NewItem extends GObject.Object {}
|
||||||
|
GObject.registerClass(NewItem);
|
||||||
|
|
||||||
|
class NewItemModel extends GObject.Object {
|
||||||
|
static [GObject.interfaces] = [Gio.ListModel];
|
||||||
|
static {
|
||||||
|
GObject.registerClass(this);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
#item = new NewItem();
|
||||||
|
|
||||||
|
vfunc_get_item_type() {
|
||||||
|
return NewItem;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
vfunc_get_n_items() {
|
||||||
|
return 1;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
vfunc_get_item(_pos) {
|
||||||
|
return this.#item;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
class WorkspacesList extends GObject.Object {
|
||||||
|
static [GObject.interfaces] = [Gio.ListModel];
|
||||||
|
static {
|
||||||
|
GObject.registerClass(this);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
#settings = new Gio.Settings({schema_id: WORKSPACE_SCHEMA});
|
||||||
|
#names = this.#settings.get_strv(WORKSPACE_KEY);
|
||||||
|
#items = Gtk.StringList.new(this.#names);
|
||||||
|
#changedId;
|
||||||
|
|
||||||
|
constructor() {
|
||||||
|
super();
|
||||||
|
|
||||||
|
this.#changedId =
|
||||||
|
this.#settings.connect(`changed::${WORKSPACE_KEY}`, () => {
|
||||||
|
const removed = this.#names.length;
|
||||||
|
this.#names = this.#settings.get_strv(WORKSPACE_KEY);
|
||||||
|
this.#items.splice(0, removed, this.#names);
|
||||||
|
this.items_changed(0, removed, this.#names.length);
|
||||||
|
});
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
append() {
|
||||||
|
const name = _('Workspace %d').format(this.#names.length + 1);
|
||||||
|
|
||||||
|
this.#names.push(name);
|
||||||
|
this.#settings.block_signal_handler(this.#changedId);
|
||||||
|
this.#settings.set_strv(WORKSPACE_KEY, this.#names);
|
||||||
|
this.#settings.unblock_signal_handler(this.#changedId);
|
||||||
|
|
||||||
|
const pos = this.#items.get_n_items();
|
||||||
|
this.#items.append(name);
|
||||||
|
this.items_changed(pos, 0, 1);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
remove(name) {
|
||||||
|
const pos = this.#names.indexOf(name);
|
||||||
|
if (pos < 0)
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
|
||||||
|
this.#names.splice(pos, 1);
|
||||||
|
|
||||||
|
this.#settings.block_signal_handler(this.#changedId);
|
||||||
|
this.#settings.set_strv(WORKSPACE_KEY, this.#names);
|
||||||
|
this.#settings.unblock_signal_handler(this.#changedId);
|
||||||
|
|
||||||
|
this.#items.remove(pos);
|
||||||
|
this.items_changed(pos, 1, 0);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
rename(oldName, newName) {
|
||||||
|
const pos = this.#names.indexOf(oldName);
|
||||||
|
if (pos < 0)
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
|
||||||
|
this.#names.splice(pos, 1, newName);
|
||||||
|
this.#items.splice(pos, 1, [newName]);
|
||||||
|
|
||||||
|
this.#settings.block_signal_handler(this.#changedId);
|
||||||
|
this.#settings.set_strv(WORKSPACE_KEY, this.#names);
|
||||||
|
this.#settings.unblock_signal_handler(this.#changedId);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
vfunc_get_item_type() {
|
||||||
|
return Gtk.StringObject;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
vfunc_get_n_items() {
|
||||||
|
return this.#items.get_n_items();
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
vfunc_get_item(pos) {
|
||||||
|
return this.#items.get_item(pos);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
class WorkspacesGroup extends Adw.PreferencesGroup {
|
||||||
|
static {
|
||||||
|
GObject.registerClass(this);
|
||||||
|
|
||||||
|
this.install_action('workspaces.add', null,
|
||||||
|
self => self._workspaces.append());
|
||||||
|
this.install_action('workspaces.remove', 's',
|
||||||
|
(self, name, param) => self._workspaces.remove(param.unpack()));
|
||||||
|
this.install_action('workspaces.rename', '(ss)',
|
||||||
|
(self, name, param) => self._workspaces.rename(...param.deepUnpack()));
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
constructor() {
|
||||||
|
super({
|
||||||
|
title: _('Workspace Names'),
|
||||||
|
});
|
||||||
|
|
||||||
|
this._workspaces = new WorkspacesList();
|
||||||
|
|
||||||
|
const store = new Gio.ListStore({item_type: Gio.ListModel});
|
||||||
|
const listModel = new Gtk.FlattenListModel({model: store});
|
||||||
|
store.append(this._workspaces);
|
||||||
|
store.append(new NewItemModel());
|
||||||
|
|
||||||
|
this._list = new Gtk.ListBox({
|
||||||
|
selection_mode: Gtk.SelectionMode.NONE,
|
||||||
|
css_classes: ['boxed-list'],
|
||||||
|
});
|
||||||
|
this.add(this._list);
|
||||||
|
|
||||||
|
const newRowProps = {
|
||||||
|
title: _('Add Workspace'),
|
||||||
|
action_name: 'workspaces.add',
|
||||||
|
start_icon_name: 'list-add-symbolic',
|
||||||
|
};
|
||||||
|
|
||||||
|
this._list.bind_model(listModel, item => {
|
||||||
|
return item instanceof NewItem
|
||||||
|
? new Adw.ButtonRow({...newRowProps})
|
||||||
|
: new WorkspaceRow(item.string);
|
||||||
|
});
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
class WorkspaceRow extends Adw.EntryRow {
|
||||||
|
static {
|
||||||
|
GObject.registerClass(this);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
constructor(name) {
|
||||||
|
super({
|
||||||
|
name,
|
||||||
|
text: name,
|
||||||
|
});
|
||||||
|
|
||||||
|
const button = new Gtk.Button({
|
||||||
|
tooltip_text: _('Remove'),
|
||||||
|
action_name: 'workspaces.remove',
|
||||||
|
icon_name: 'edit-delete-symbolic',
|
||||||
|
has_frame: false,
|
||||||
|
halign: Gtk.Align.CENTER,
|
||||||
|
valign: Gtk.Align.CENTER,
|
||||||
|
});
|
||||||
|
this.add_suffix(button);
|
||||||
|
|
||||||
|
this.bind_property_full('name',
|
||||||
|
button, 'action-target',
|
||||||
|
GObject.BindingFlags.SYNC_CREATE,
|
||||||
|
(bind, target) => [true, new GLib.Variant('s', target)],
|
||||||
|
null);
|
||||||
|
|
||||||
|
this.connect('changed', () => {
|
||||||
|
this.activate_action('workspaces.rename',
|
||||||
|
new GLib.Variant('(ss)', [this.name, this.text]));
|
||||||
|
this.name = this.text;
|
||||||
|
});
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
export class WorkspacesPage extends Adw.PreferencesPage {
|
||||||
|
static {
|
||||||
|
GObject.registerClass(this);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
constructor(settings) {
|
||||||
|
super({
|
||||||
|
title: _('Workspaces'),
|
||||||
|
icon_name: 'view-grid-symbolic',
|
||||||
|
});
|
||||||
|
|
||||||
|
this.add(new GeneralGroup(settings));
|
||||||
|
this.add(new WorkspacesGroup());
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
@@ -32,10 +32,4 @@ and will be picked automatically at next login.
|
|||||||
<gnome:userid>fmuellner</gnome:userid>
|
<gnome:userid>fmuellner</gnome:userid>
|
||||||
</foaf:Person>
|
</foaf:Person>
|
||||||
</maintainer>
|
</maintainer>
|
||||||
<maintainer>
|
|
||||||
<foaf:Person>
|
|
||||||
<foaf:name>Marge Bot</foaf:name>
|
|
||||||
<gnome:userid>marge-bot</gnome:userid>
|
|
||||||
</foaf:Person>
|
|
||||||
</maintainer>
|
|
||||||
</Project>
|
</Project>
|
||||||
|
|||||||
@@ -30,6 +30,7 @@ rules:
|
|||||||
- error
|
- error
|
||||||
- arrays: always-multiline
|
- arrays: always-multiline
|
||||||
objects: always-multiline
|
objects: always-multiline
|
||||||
|
imports: always-multiline
|
||||||
functions: never
|
functions: never
|
||||||
comma-spacing:
|
comma-spacing:
|
||||||
- error
|
- error
|
||||||
|
|||||||
50
meson.build
50
meson.build
@@ -2,10 +2,11 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
# SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
|
# SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
|
||||||
|
|
||||||
project('gnome-shell-extensions',
|
project(
|
||||||
version: '47.beta',
|
'gnome-shell-extensions',
|
||||||
meson_version: '>= 0.58.0',
|
version: '48.3',
|
||||||
license: 'GPL2+'
|
meson_version: '>= 1.1.0',
|
||||||
|
license: 'GPL-2.0-or-later',
|
||||||
)
|
)
|
||||||
|
|
||||||
gettext_domain = meson.project_name()
|
gettext_domain = meson.project_name()
|
||||||
@@ -30,11 +31,13 @@ shell_version = ver_arr[0]
|
|||||||
|
|
||||||
uuid_suffix = '@gnome-shell-extensions.gcampax.github.com'
|
uuid_suffix = '@gnome-shell-extensions.gcampax.github.com'
|
||||||
|
|
||||||
|
have_x11 = get_option('x11')
|
||||||
|
|
||||||
classic_extensions = [
|
classic_extensions = [
|
||||||
'apps-menu',
|
'apps-menu',
|
||||||
'places-menu',
|
'places-menu',
|
||||||
'launch-new-instance',
|
'launch-new-instance',
|
||||||
'window-list'
|
'window-list',
|
||||||
]
|
]
|
||||||
|
|
||||||
default_extensions = classic_extensions
|
default_extensions = classic_extensions
|
||||||
@@ -45,15 +48,11 @@ default_extensions += [
|
|||||||
'status-icons',
|
'status-icons',
|
||||||
'system-monitor',
|
'system-monitor',
|
||||||
'windowsNavigator',
|
'windowsNavigator',
|
||||||
'workspace-indicator'
|
'workspace-indicator',
|
||||||
]
|
]
|
||||||
|
|
||||||
all_extensions = default_extensions
|
all_extensions = default_extensions
|
||||||
all_extensions += [
|
all_extensions += ['auto-move-windows', 'native-window-placement', 'user-theme']
|
||||||
'auto-move-windows',
|
|
||||||
'native-window-placement',
|
|
||||||
'user-theme'
|
|
||||||
]
|
|
||||||
|
|
||||||
enabled_extensions = get_option('enable_extensions')
|
enabled_extensions = get_option('enable_extensions')
|
||||||
|
|
||||||
@@ -72,11 +71,10 @@ endif
|
|||||||
classic_mode_enabled = get_option('classic_mode')
|
classic_mode_enabled = get_option('classic_mode')
|
||||||
|
|
||||||
if classic_mode_enabled
|
if classic_mode_enabled
|
||||||
# Sanity check: Make sure all classic extensions are enabled
|
# Sanity check: Make sure all classic extensions are enabled
|
||||||
foreach e : classic_extensions
|
foreach e : classic_extensions
|
||||||
if not enabled_extensions.contains(e)
|
if not enabled_extensions.contains(e)
|
||||||
error('Classic mode is enabled, ' +
|
error(f'Classic mode is enabled, but the required extension @e@ is not')
|
||||||
'but the required extension @0@ is not.'.format(e))
|
|
||||||
endif
|
endif
|
||||||
endforeach
|
endforeach
|
||||||
endif
|
endif
|
||||||
@@ -84,32 +82,30 @@ endif
|
|||||||
# Sanity check: Make sure enabled extensions are valid
|
# Sanity check: Make sure enabled extensions are valid
|
||||||
foreach e : enabled_extensions
|
foreach e : enabled_extensions
|
||||||
if not all_extensions.contains(e)
|
if not all_extensions.contains(e)
|
||||||
error('Invalid extension @0@.'.format(e))
|
error(f'Invalid extension @e@.')
|
||||||
endif
|
endif
|
||||||
endforeach
|
endforeach
|
||||||
|
|
||||||
if classic_mode_enabled
|
if classic_mode_enabled
|
||||||
subdir('data')
|
subdir('data')
|
||||||
meson.add_install_script(
|
if have_x11
|
||||||
'meson/session-post-install.py',
|
meson.add_install_script(
|
||||||
join_paths(get_option('prefix'), datadir)
|
'meson/session-post-install.py',
|
||||||
)
|
join_paths(get_option('prefix'), datadir),
|
||||||
|
)
|
||||||
|
endif
|
||||||
endif
|
endif
|
||||||
|
|
||||||
subdir('extensions')
|
subdir('extensions')
|
||||||
subdir('po')
|
subdir('po')
|
||||||
|
|
||||||
gnome.post_install(
|
gnome.post_install(glib_compile_schemas: true)
|
||||||
glib_compile_schemas: true,
|
|
||||||
)
|
|
||||||
|
|
||||||
meson.add_dist_script('meson/check-version.py',
|
meson.add_dist_script('meson/check-version.py', meson.project_version(), 'NEWS')
|
||||||
meson.project_version(),
|
|
||||||
'NEWS')
|
|
||||||
|
|
||||||
summary_options = {
|
summary_options = {
|
||||||
'extensions': enabled_extensions,
|
'extensions': enabled_extensions,
|
||||||
'classic_mode': get_option('classic_mode'),
|
'classic_mode': get_option('classic_mode'),
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
summary_dirs = {
|
summary_dirs = {
|
||||||
|
|||||||
@@ -20,3 +20,9 @@ option('classic_mode',
|
|||||||
value: false,
|
value: false,
|
||||||
description: 'Enable installing data files for classic mode.'
|
description: 'Enable installing data files for classic mode.'
|
||||||
)
|
)
|
||||||
|
|
||||||
|
option('x11',
|
||||||
|
type: 'boolean',
|
||||||
|
value: true,
|
||||||
|
description: 'Enable X11 session support.'
|
||||||
|
)
|
||||||
@@ -6,7 +6,8 @@
|
|||||||
|
|
||||||
import os, sys
|
import os, sys
|
||||||
from pathlib import Path
|
from pathlib import Path
|
||||||
import argparse, subprocess
|
from xml.etree.ElementTree import ElementTree
|
||||||
|
import argparse
|
||||||
|
|
||||||
def check_version(version, file, type='news'):
|
def check_version(version, file, type='news'):
|
||||||
if type == 'news':
|
if type == 'news':
|
||||||
@@ -16,8 +17,11 @@ def check_version(version, file, type='news'):
|
|||||||
if not ok:
|
if not ok:
|
||||||
raise Exception("{} does not start with {}".format(file, version))
|
raise Exception("{} does not start with {}".format(file, version))
|
||||||
elif type == 'metainfo':
|
elif type == 'metainfo':
|
||||||
subprocess.run(['appstream-util', 'validate-version', file, version],
|
query = './releases/release[@version="{}"]'.format(version)
|
||||||
check=True)
|
ok = ElementTree(file=file).find(query) is not None
|
||||||
|
print("{}: {}".format(file, "OK" if ok else "FAILED"))
|
||||||
|
if not ok:
|
||||||
|
raise Exception("{} does not contain release {}".format(file, version))
|
||||||
else:
|
else:
|
||||||
raise Exception('Not implemented')
|
raise Exception('Not implemented')
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -15,10 +15,10 @@ else:
|
|||||||
|
|
||||||
# FIXME: Meson is unable to copy a generated target file:
|
# FIXME: Meson is unable to copy a generated target file:
|
||||||
# https://groups.google.com/forum/#!topic/mesonbuild/3iIoYPrN4P0
|
# https://groups.google.com/forum/#!topic/mesonbuild/3iIoYPrN4P0
|
||||||
dst_dir = os.path.join(install_root, 'wayland-sessions')
|
dst_dir = os.path.join(install_root, 'xsessions')
|
||||||
if not os.path.exists(dst_dir):
|
if not os.path.exists(dst_dir):
|
||||||
os.makedirs(dst_dir)
|
os.makedirs(dst_dir)
|
||||||
|
|
||||||
src = os.path.join(install_root, 'xsessions', 'gnome-classic.desktop')
|
src = os.path.join(install_root, 'wayland-sessions', 'gnome-classic.desktop')
|
||||||
dst = os.path.join(dst_dir, 'gnome-classic.desktop')
|
dst = os.path.join(dst_dir, 'gnome-classic.desktop')
|
||||||
shutil.copyfile(src, dst)
|
shutil.copyfile(src, dst)
|
||||||
|
|||||||
@@ -29,6 +29,7 @@ he
|
|||||||
hi
|
hi
|
||||||
hr
|
hr
|
||||||
hu
|
hu
|
||||||
|
ia
|
||||||
id
|
id
|
||||||
is
|
is
|
||||||
it
|
it
|
||||||
|
|||||||
@@ -18,6 +18,6 @@ extensions/window-list/extension.js
|
|||||||
extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml
|
extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml
|
||||||
extensions/window-list/prefs.js
|
extensions/window-list/prefs.js
|
||||||
extensions/windowsNavigator/extension.js
|
extensions/windowsNavigator/extension.js
|
||||||
extensions/workspace-indicator/prefs.js
|
|
||||||
extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml
|
extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml
|
||||||
extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js
|
extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js
|
||||||
|
extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js
|
||||||
|
|||||||
136
po/be.po
136
po/be.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||||
"issues\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-10-16 14:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-15 08:27+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-22 16:27+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yuras Shumovich <shumovichy@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Yuras Shumovich <shumovichy@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome@googlegroups.com>\n"
|
||||||
"Language: be\n"
|
"Language: be\n"
|
||||||
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||||
msgid "GNOME Classic"
|
msgid "GNOME Classic"
|
||||||
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Класічны GNOME на Xorg"
|
|||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Абраныя"
|
msgstr "Абраныя"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
||||||
msgid "Apps"
|
msgid "Apps"
|
||||||
msgstr "Праграмы"
|
msgstr "Праграмы"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Дадаць правіла"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:187
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||||
msgstr "Не ўдалося выняць дыск «%s»:"
|
msgstr "Не ўдалося выняць дыск «%s»:"
|
||||||
@@ -91,7 +91,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"This setting applies only with the natural placement strategy."
|
"This setting applies only with the natural placement strategy."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Спрабаваць выкарыстаць большую плошчу экрана для размяшчэння мініяцюр праз "
|
"Спрабаваць выкарыстаць большую плошчу экрана для размяшчэння мініяцюр праз "
|
||||||
"змяненне суадносін бакоў экрана, ўшчыльняючы іх, каб зменшыць памеры "
|
"змяненне суадносін бакоў экрана, ушчыльняючы іх, каб зменшыць памеры "
|
||||||
"абмежавальнай рамкі. Гэты параметр ужываецца толькі з натуральным "
|
"абмежавальнай рамкі. Гэты параметр ужываецца толькі з натуральным "
|
||||||
"размяшчэннем мініяцюр."
|
"размяшчэннем мініяцюр."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -105,7 +105,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||||
"restarting the shell to have any effect."
|
"restarting the shell to have any effect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Калі выбрана, подпіс акна будзе над мініяцюрай, а не пад ей (як "
|
"Калі выбрана, подпіс акна будзе над мініяцюрай, а не пад ёй (як "
|
||||||
"перадвызначана). Каб змена налады ўступіла ў сілу, трэба перазапусціць "
|
"перадвызначана). Каб змена налады ўступіла ў сілу, трэба перазапусціць "
|
||||||
"абалонку."
|
"абалонку."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -114,28 +114,35 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Places"
|
msgid "Places"
|
||||||
msgstr "Месцы"
|
msgstr "Месцы"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:53
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||||
msgstr "Не ўдалося запусціць «%s»"
|
msgstr "Не ўдалося запусціць «%s»"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:68
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||||
msgstr "Не ўдалося прымацаваць том для «%s»."
|
msgstr "Не ўдалося прымацаваць том для «%s»."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:316
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
|
|
||||||
msgid "Computer"
|
|
||||||
msgstr "Камп'ютар"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
|
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Хатняя папка"
|
msgstr "Хатняя папка"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:322
|
||||||
msgid "Browse Network"
|
msgid "Recent"
|
||||||
msgstr "Агляд сеткі"
|
msgstr "Нядаўнія"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:328
|
||||||
|
msgid "Starred"
|
||||||
|
msgstr "Абраныя"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:348
|
||||||
|
msgid "Network"
|
||||||
|
msgstr "Сетка"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:355
|
||||||
|
msgid "Trash"
|
||||||
|
msgstr "Сметніца"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
||||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||||
@@ -157,49 +164,49 @@ msgstr "Статыстыка выкарыстання памяці"
|
|||||||
msgid "Swap stats"
|
msgid "Swap stats"
|
||||||
msgstr "Статыстыка выкарыстання своп"
|
msgstr "Статыстыка выкарыстання своп"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
||||||
msgid "Upload stats"
|
msgid "Upload stats"
|
||||||
msgstr "Статыстыка адпраўлення даных"
|
msgstr "Статыстыка адпраўлення даных"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
||||||
msgid "Download stats"
|
msgid "Download stats"
|
||||||
msgstr "Статыстыка атрымання даных"
|
msgstr "Статыстыка атрымання даных"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
||||||
msgid "System stats"
|
msgid "System stats"
|
||||||
msgstr "Статыстыка сістэмы"
|
msgstr "Статыстыка сістэмы"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Паказваць"
|
msgstr "Паказваць"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "Працэсар"
|
msgstr "Працэсар"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "Памяць"
|
msgstr "Памяць"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||||
msgid "Swap"
|
msgid "Swap"
|
||||||
msgstr "Своп"
|
msgstr "Своп"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "Атрыманне"
|
msgstr "Атрыманне"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Download"
|
||||||
msgstr "Адпраўленне"
|
msgstr "Адпраўленне"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
||||||
msgid "Open System Monitor"
|
msgid "Open System Monitor"
|
||||||
msgstr "Адкрыць сістэмны манітор"
|
msgstr "Адкрыць сістэмны манітор"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12
|
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12
|
||||||
msgid "Show CPU usage"
|
msgid "Show CPU usage"
|
||||||
msgstr "Паказваць выкарыстанне працэссара"
|
msgstr "Паказваць выкарыстанне працэсара"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16
|
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16
|
||||||
msgid "Show memory usage"
|
msgid "Show memory usage"
|
||||||
@@ -225,47 +232,47 @@ msgstr "Назва тэмы"
|
|||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "Назва тэмы, што загрузіцца з ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgstr "Назва тэмы, што загрузіцца з ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:71
|
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Закрыць"
|
msgstr "Закрыць"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
#: extensions/window-list/extension.js:119
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "Скасаваць згортванне"
|
msgstr "Скасаваць згортванне"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
#: extensions/window-list/extension.js:119
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "Згарнуць"
|
msgstr "Згарнуць"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
#: extensions/window-list/extension.js:126
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "Скасаваць разгортванне"
|
msgstr "Скасаваць разгортванне"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
#: extensions/window-list/extension.js:126
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "Разгарнуць"
|
msgstr "Разгарнуць"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:470
|
#: extensions/window-list/extension.js:641
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "Згарнуць усе"
|
msgstr "Згарнуць усе"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:476
|
#: extensions/window-list/extension.js:647
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "Скасаваць згортванне для ўсіх"
|
msgstr "Скасаваць згортванне для ўсіх"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:482
|
#: extensions/window-list/extension.js:653
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "Разгарнуць усе"
|
msgstr "Разгарнуць усе"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:490
|
#: extensions/window-list/extension.js:661
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "Скасаваць разгортванне для ўсіх"
|
msgstr "Скасаваць разгортванне для ўсіх"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:498
|
#: extensions/window-list/extension.js:669
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "Закрыць усе"
|
msgstr "Закрыць усе"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:772
|
#: extensions/window-list/extension.js:911 extensions/window-list/prefs.js:24
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "Спіс вокнаў"
|
msgstr "Спіс вокнаў"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -282,7 +289,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"значэнні: «never» (ніколі), «auto» (аўтаматычна), «always» (заўсёды)."
|
"значэнні: «never» (ніколі), «auto» (аўтаматычна), «always» (заўсёды)."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
#: extensions/window-list/prefs.js:75
|
||||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||||
msgstr "Паказваць вокны з усіх працоўных прастор"
|
msgstr "Паказваць вокны з усіх працоўных прастор"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -301,44 +308,69 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Паказваць спіс вокнаў на ўсіх падлучаных маніторах ці толькі на асноўным."
|
"Паказваць спіс вокнаў на ўсіх падлучаных маніторах ці толькі на асноўным."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
||||||
|
msgid "Show workspace previews in window list"
|
||||||
|
msgstr "Паказваць папярэдні прагляд працоўных прастор у спісе акон"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/window-list/prefs.js:42
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "Групаванне вокнаў"
|
msgstr "Групаванне вокнаў"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:40
|
#: extensions/window-list/prefs.js:47
|
||||||
msgid "Never group windows"
|
msgid "Never group windows"
|
||||||
msgstr "Ніколі не групаваць вокны"
|
msgstr "Ніколі не групаваць вокны"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
#: extensions/window-list/prefs.js:48
|
||||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||||
msgstr "Групаваць вокны калі не хапае месца"
|
msgstr "Групаваць вокны калі не хапае месца"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:42
|
#: extensions/window-list/prefs.js:49
|
||||||
msgid "Always group windows"
|
msgid "Always group windows"
|
||||||
msgstr "Заўсёды групаваць вокны"
|
msgstr "Заўсёды групаваць вокны"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:66
|
#: extensions/window-list/prefs.js:69
|
||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "Паказваць на ўсіх маніторах"
|
msgstr "Паказваць на ўсіх маніторах"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
|
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
|
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
||||||
|
msgstr "Паказваць папярэдні прагляд працоўных прастор у верхняй панэлі"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
msgstr "Індыкатар працоўнай прасторы"
|
msgstr "Індыкатар працоўнай прасторы"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:29
|
||||||
|
msgid "Show Previews"
|
||||||
|
msgstr "Паказваць папярэдні прагляд"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:87
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "Працоўная прастора %d"
|
msgstr "Працоўная прастора %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:154
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "Назвы працоўных прастор"
|
msgstr "Назвы працоўных прастор"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:171
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "Дадаць працоўную прастору"
|
msgstr "Дадаць працоўную прастору"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:196
|
||||||
|
msgid "Remove"
|
||||||
|
msgstr "Выдаліць"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:226
|
||||||
|
msgid "Workspaces"
|
||||||
|
msgstr "Працоўныя прасторы"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Computer"
|
||||||
|
#~ msgstr "Камп'ютар"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Show workspace previews"
|
||||||
|
#~ msgstr "Паказваць папярэдні прагляд працоўных прастор"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Applications"
|
#~ msgid "Applications"
|
||||||
#~ msgstr "Праграмы"
|
#~ msgstr "Праграмы"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -403,7 +435,7 @@ msgstr "Дадаць працоўную прастору"
|
|||||||
#~ "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on "
|
#~ "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on "
|
||||||
#~ "the panel."
|
#~ "the panel."
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Калі не пуста, ўтрымлівае тэкст, які будзе паказвацца пры націсканні на "
|
#~ "Калі не пуста, змяшчае тэкст, які будзе паказвацца пры націсканні на "
|
||||||
#~ "панэль."
|
#~ "панэль."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Message"
|
#~ msgid "Message"
|
||||||
|
|||||||
224
po/bg.po
224
po/bg.po
@@ -1,24 +1,28 @@
|
|||||||
# Bulgarian translation for gnome-shell-extensions po-file.
|
# Bulgarian translation for gnome-shell-extensions po-file.
|
||||||
# Copyright (C) 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc.
|
# Copyright (C) 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
# Copyright (C) 2021, 2022 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
|
# Copyright (C) 2021, 2022 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
|
||||||
|
# Copyright (C) 2024 twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
||||||
# Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>, 2014.
|
# Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>, 2014.
|
||||||
# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014, 2015, 2021, 2022.
|
# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014, 2015, 2021, 2022.
|
||||||
# Lyubomir Vasilev <lyubomirv@abv.bg>, 2017.
|
# Lyubomir Vasilev <lyubomirv@abv.bg>, 2017.
|
||||||
|
# twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>, 2024.
|
||||||
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions main\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||||
"issues\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-12 20:25+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-09-01 12:03+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-13 11:40+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-09-02 10:49+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
|
"Last-Translator: twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
|
||||||
"Language: bg\n"
|
"Language: bg\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Gtranslator 46.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||||
msgid "GNOME Classic"
|
msgid "GNOME Classic"
|
||||||
@@ -37,19 +41,19 @@ msgstr "Класически GNOME в Wayland"
|
|||||||
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
||||||
msgstr "Класически GNOME в Xorg"
|
msgstr "Класически GNOME в Xorg"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:112
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
|
||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Любими"
|
msgstr "Любими"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:370
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
||||||
msgid "Applications"
|
msgid "Apps"
|
||||||
msgstr "Програми"
|
msgstr "Програми"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6
|
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12
|
||||||
msgid "Application and workspace list"
|
msgid "Application and workspace list"
|
||||||
msgstr "Списък с програмите и работните плотове"
|
msgstr "Списък с програмите и работните плотове"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7
|
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||||
@@ -57,34 +61,34 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Списък от низове. Всеки съдържа идентификатор на програма (име на файл „."
|
"Списък от низове. Всеки съдържа идентификатор на програма (име на файл „."
|
||||||
"desktop“), следван от знака „:“ и номер на работен плот"
|
"desktop“), следван от знака „:“ и номер на работен плот"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:19
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
|
||||||
msgid "Workspace Rules"
|
msgid "Workspace Rules"
|
||||||
msgstr "Правила за работните плотове"
|
msgstr "Правила за работните плотове"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:245
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
|
||||||
msgid "Add Rule"
|
msgid "Add Rule"
|
||||||
msgstr "Добавяне на правило"
|
msgstr "Добавяне на правило"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:210
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||||
msgstr "Неуспешно изваждане на устройство „%s“:"
|
msgstr "Неуспешно изваждане на устройство „%s“:"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:139
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:142
|
||||||
msgid "Removable devices"
|
msgid "Removable devices"
|
||||||
msgstr "Преносими медии"
|
msgstr "Преносими медии"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:161
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:164
|
||||||
msgid "Open Files"
|
msgid "Open Files"
|
||||||
msgstr "Отваряне на файлове"
|
msgstr "Отваряне на файлове"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
|
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||||
msgid "Use more screen for windows"
|
msgid "Use more screen for windows"
|
||||||
msgstr "Повече пространство за прозорците"
|
msgstr "Повече пространство за прозорците"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
|
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
||||||
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
||||||
@@ -95,11 +99,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"смаляване на обхващащия ги правоъгълник. Тази настройка се прилага само при "
|
"смаляване на обхващащия ги правоъгълник. Тази настройка се прилага само при "
|
||||||
"естествената стратегия за поставяне на прозорците."
|
"естествената стратегия за поставяне на прозорците."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17
|
||||||
msgid "Place window captions on top"
|
msgid "Place window captions on top"
|
||||||
msgstr "Заглавия на прозорците отгоре"
|
msgstr "Заглавия на прозорците отгоре"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
||||||
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||||
@@ -109,123 +113,195 @@ msgstr ""
|
|||||||
"им, а не както е стандартно — отдолу. За прилагане на промяната на "
|
"им, а не както е стандартно — отдолу. За прилагане на промяната на "
|
||||||
"настройката трябва да рестартирате обвивката на GNOME."
|
"настройката трябва да рестартирате обвивката на GNOME."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/extension.js:88
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/extension.js:91
|
#: extensions/places-menu/extension.js:91
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/extension.js:94
|
||||||
msgid "Places"
|
msgid "Places"
|
||||||
msgstr "Места"
|
msgstr "Места"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:49
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||||
msgstr "Неуспешно стартиране на „%s“"
|
msgstr "Неуспешно стартиране на „%s“"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:64
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||||
msgstr "Неуспешно монтиране на тома „%s“"
|
msgstr "Неуспешно монтиране на тома „%s“"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:125
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
|
||||||
msgid "Computer"
|
msgid "Computer"
|
||||||
msgstr "Компютър"
|
msgstr "Компютър"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:336
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Домашна папка"
|
msgstr "Домашна папка"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:381
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
|
||||||
msgid "Browse Network"
|
msgid "Browse Network"
|
||||||
msgstr "Мрежа"
|
msgstr "Мрежа"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
|
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
||||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||||
msgstr "Смяна на размерите на снимката на екрана"
|
msgstr "Смяна на размерите на снимката на екрана"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
|
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18
|
||||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
|
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
|
||||||
msgstr "Смяна на размерите на снимката на екрана наобратно"
|
msgstr "Смяна на размерите на снимката на екрана наобратно"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:135
|
||||||
|
msgid "CPU stats"
|
||||||
|
msgstr "Статистика на ЦП"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:159
|
||||||
|
msgid "Memory stats"
|
||||||
|
msgstr "Статистика на паметта"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:177
|
||||||
|
msgid "Swap stats"
|
||||||
|
msgstr "Статистика на виртуалната памет"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
||||||
|
msgid "Upload stats"
|
||||||
|
msgstr "Статистика на качване"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
||||||
|
msgid "Download stats"
|
||||||
|
msgstr "Статистика на изтегляне"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
||||||
|
msgid "System stats"
|
||||||
|
msgstr "Статистика на системата"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
||||||
|
msgid "Show"
|
||||||
|
msgstr "Показване"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
||||||
|
msgid "CPU"
|
||||||
|
msgstr "ЦП"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
||||||
|
msgid "Memory"
|
||||||
|
msgstr "Памет"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||||
|
msgid "Swap"
|
||||||
|
msgstr "Виртуалната памет"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
||||||
|
msgid "Upload"
|
||||||
|
msgstr "Качване"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
||||||
|
msgid "Download"
|
||||||
|
msgstr "Изтегляне"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
||||||
|
msgid "Open System Monitor"
|
||||||
|
msgstr "Отваряне на „Наблюдение на системата“"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12
|
||||||
|
msgid "Show CPU usage"
|
||||||
|
msgstr "Показване на ползван ЦП"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16
|
||||||
|
msgid "Show memory usage"
|
||||||
|
msgstr "Показване на ползвана памет"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20
|
||||||
|
msgid "Show swap usage"
|
||||||
|
msgstr "Показване на ползвана виртуалната памет"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24
|
||||||
|
msgid "Show upload"
|
||||||
|
msgstr "Показване на качването"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28
|
||||||
|
msgid "Show download"
|
||||||
|
msgstr "Показване на изтеглянето"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11
|
||||||
msgid "Theme name"
|
msgid "Theme name"
|
||||||
msgstr "Име на темата"
|
msgstr "Име на темата"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6
|
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12
|
||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Името на темата, която да бъде заредена от „~/.themes/name/gnome-shell“"
|
"Името на темата, която да бъде заредена от „~/.themes/name/gnome-shell“"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:72
|
#: extensions/window-list/extension.js:70
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Затваряне"
|
msgstr "Затваряне"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
#: extensions/window-list/extension.js:97
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "Деминимизиране"
|
msgstr "Деминимизиране"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
#: extensions/window-list/extension.js:97
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "Минимизиране"
|
msgstr "Минимизиране"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
#: extensions/window-list/extension.js:104
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "Демаксимизиране"
|
msgstr "Демаксимизиране"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
#: extensions/window-list/extension.js:104
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "Максимизиране"
|
msgstr "Максимизиране"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:434
|
#: extensions/window-list/extension.js:489
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "Минимизиране на всички"
|
msgstr "Минимизиране на всички"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:440
|
#: extensions/window-list/extension.js:495
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "Деминимизиране на всички"
|
msgstr "Деминимизиране на всички"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:446
|
#: extensions/window-list/extension.js:501
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "Максимизиране на всички"
|
msgstr "Максимизиране на всички"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:454
|
#: extensions/window-list/extension.js:509
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "Демаксимизиране на всички"
|
msgstr "Демаксимизиране на всички"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:462
|
#: extensions/window-list/extension.js:517
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "Затваряне на всички"
|
msgstr "Затваряне на всички"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:741
|
#: extensions/window-list/extension.js:789
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "Списък на прозорците"
|
msgstr "Списък на прозорците"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18
|
||||||
msgid "When to group windows"
|
msgid "When to group windows"
|
||||||
msgstr "Кога прозорците да се групират"
|
msgstr "Кога прозорците да се групират"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
||||||
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Кога прозорците на една програма да се групират в списъка с прозорците. "
|
"Кога прозорците на една програма да се групират в списъка с прозорците. "
|
||||||
"Възможните стойности са „never“ (никога), „auto“ (автоматично) и "
|
"Възможните стойности са „never“ (никога), „auto“ (автоматично) и „always“ "
|
||||||
"„always“ (винаги)."
|
"(винаги)."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:76
|
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
||||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||||
msgstr "Да се показват прозорците от всички работни плотове"
|
msgstr "Да се показват прозорците от всички работни плотове"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||||
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
|
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Дали да се показват прозорците от всички работни плотове или само от текущия."
|
"Дали да се показват прозорците от всички работни плотове или само от текущия."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33
|
||||||
msgid "Show the window list on all monitors"
|
msgid "Show the window list on all monitors"
|
||||||
msgstr "Извеждане на списъка с прозорци на всички монитори"
|
msgstr "Извеждане на списъка с прозорци на всички монитори"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
|
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
|
||||||
"primary one."
|
"primary one."
|
||||||
@@ -233,40 +309,58 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Дали списъкът с прозорци да се извежда на всички монитори или само на "
|
"Дали списъкът с прозорци да се извежда на всички монитори или само на "
|
||||||
"основния"
|
"основния"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:32
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
||||||
|
msgid "Show workspace previews in window list"
|
||||||
|
msgstr "Визуализиране на работните пространства в списъка с прозорци"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "Групиране на прозорци"
|
msgstr "Групиране на прозорци"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:37
|
#: extensions/window-list/prefs.js:40
|
||||||
msgid "Never group windows"
|
msgid "Never group windows"
|
||||||
msgstr "Никога да не се групират"
|
msgstr "Никога да не се групират"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:38
|
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
||||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||||
msgstr "Групиране при ограничено място"
|
msgstr "Групиране при ограничено място"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:39
|
#: extensions/window-list/prefs.js:42
|
||||||
msgid "Always group windows"
|
msgid "Always group windows"
|
||||||
msgstr "Винаги да се групират"
|
msgstr "Винаги да се групират"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:63
|
#: extensions/window-list/prefs.js:66
|
||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "На всички монитори"
|
msgstr "На всички монитори"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249
|
#: extensions/window-list/prefs.js:92
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254
|
msgid "Show workspace previews"
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
msgstr "Визуализиране на работните пространства"
|
||||||
msgstr "Индикатор на работните плотове"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:18
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Show Previews In Top Bar"
|
||||||
msgstr "Имена на работните плотове"
|
msgstr "Визуализиране в горната лента"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:39
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "Работен плот %d"
|
msgstr "Работен плот %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:184
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
|
||||||
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
|
msgstr "Имена на работните плотове"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "Добавяне на работен плот"
|
msgstr "Добавяне на работен плот"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
||||||
|
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
||||||
|
msgstr "Визуализиране на работните пространства в горната лента"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
||||||
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
|
msgstr "Индикатор на работните плотове"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Applications"
|
||||||
|
#~ msgstr "Програми"
|
||||||
|
|||||||
152
po/ca.po
152
po/ca.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||||
"issues\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-10-16 14:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-24 22:52+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-20 21:54+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jordi Mas <jmas@softcatala.org>\n"
|
"Last-Translator: Jordi Mas <jmas@softcatala.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
|
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
|
||||||
"Language: ca\n"
|
"Language: ca\n"
|
||||||
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "GNOME clàssic amb Xorg"
|
|||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Preferides"
|
msgstr "Preferides"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
||||||
msgid "Apps"
|
msgid "Apps"
|
||||||
msgstr "Aplicacions"
|
msgstr "Aplicacions"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Afegeix una regla"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:187
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||||
msgstr "Ha fallat l'expulsió de la unitat «%s»:"
|
msgstr "Ha fallat l'expulsió de la unitat «%s»:"
|
||||||
@@ -118,28 +118,35 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Places"
|
msgid "Places"
|
||||||
msgstr "Llocs"
|
msgstr "Llocs"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:53
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||||
msgstr "No s'ha pogut iniciar «%s»"
|
msgstr "No s'ha pogut iniciar «%s»"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:68
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||||
msgstr "No s'ha pogut muntar el volum «%s»"
|
msgstr "No s'ha pogut muntar el volum «%s»"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:316
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
|
|
||||||
msgid "Computer"
|
|
||||||
msgstr "Ordinador"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
|
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Inici"
|
msgstr "Inici"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:322
|
||||||
msgid "Browse Network"
|
msgid "Recent"
|
||||||
msgstr "Navega per la xarxa"
|
msgstr "Recent"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:328
|
||||||
|
msgid "Starred"
|
||||||
|
msgstr "Destacat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:348
|
||||||
|
msgid "Network"
|
||||||
|
msgstr "Xarxa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:355
|
||||||
|
msgid "Trash"
|
||||||
|
msgstr "Paperera"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
||||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||||
@@ -161,45 +168,65 @@ msgstr "Estadístiques de memòria"
|
|||||||
msgid "Swap stats"
|
msgid "Swap stats"
|
||||||
msgstr "Estadístiques del «swap»"
|
msgstr "Estadístiques del «swap»"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
||||||
msgid "Upload stats"
|
msgid "Upload stats"
|
||||||
msgstr "Estadístiques de pujada"
|
msgstr "Estadístiques de pujada"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
||||||
msgid "Download stats"
|
msgid "Download stats"
|
||||||
msgstr "Estadístiques de descàrrega"
|
msgstr "Estadístiques de descàrrega"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
||||||
msgid "System stats"
|
msgid "System stats"
|
||||||
msgstr "Estadístiques del sistema"
|
msgstr "Estadístiques del sistema"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Mostra"
|
msgstr "Mostra"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "Processador"
|
msgstr "Processador"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "Memòria"
|
msgstr "Memòria"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||||
msgid "Swap"
|
msgid "Swap"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Espai d'intercanvi"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "Pujades"
|
msgstr "Pujades"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Download"
|
||||||
msgstr "Descàrregues"
|
msgstr "Descàrregues"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
||||||
msgid "Open System Monitor"
|
msgid "Open System Monitor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Obre el Monitor del sistema"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12
|
||||||
|
msgid "Show CPU usage"
|
||||||
|
msgstr "Mostra l'ús de CPU"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16
|
||||||
|
msgid "Show memory usage"
|
||||||
|
msgstr "Mostra l'ús de memòria"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20
|
||||||
|
msgid "Show swap usage"
|
||||||
|
msgstr "Mostra l'ús de l'espai d'intercanvi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24
|
||||||
|
msgid "Show upload"
|
||||||
|
msgstr "Mostra les pujades"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28
|
||||||
|
msgid "Show download"
|
||||||
|
msgstr "Mostra les descàrregues"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11
|
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11
|
||||||
msgid "Theme name"
|
msgid "Theme name"
|
||||||
@@ -209,47 +236,47 @@ msgstr "Nom del tema"
|
|||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "El nom del tema que es carregarà des de ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgstr "El nom del tema que es carregarà des de ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:71
|
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Tanca"
|
msgstr "Tanca"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
#: extensions/window-list/extension.js:119
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "Desminimitza"
|
msgstr "Desminimitza"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
#: extensions/window-list/extension.js:119
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "Minimitza"
|
msgstr "Minimitza"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
#: extensions/window-list/extension.js:126
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "Desmaximitza"
|
msgstr "Desmaximitza"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
#: extensions/window-list/extension.js:126
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "Maximitza"
|
msgstr "Maximitza"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:470
|
#: extensions/window-list/extension.js:641
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "Minimitza-ho tot"
|
msgstr "Minimitza-ho tot"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:476
|
#: extensions/window-list/extension.js:647
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "Desminimitza-ho tot"
|
msgstr "Desminimitza-ho tot"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:482
|
#: extensions/window-list/extension.js:653
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "Maximitza-ho tot"
|
msgstr "Maximitza-ho tot"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:490
|
#: extensions/window-list/extension.js:661
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "Desmaximitza-ho tot"
|
msgstr "Desmaximitza-ho tot"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:498
|
#: extensions/window-list/extension.js:669
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "Tanca-ho tot"
|
msgstr "Tanca-ho tot"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:772
|
#: extensions/window-list/extension.js:911 extensions/window-list/prefs.js:24
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "Llista de finestres"
|
msgstr "Llista de finestres"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -267,7 +294,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"«auto» (automàticament) i «always» (sempre)."
|
"«auto» (automàticament) i «always» (sempre)."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
#: extensions/window-list/prefs.js:75
|
||||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||||
msgstr "Mostra les finestres de tots els espais de treball"
|
msgstr "Mostra les finestres de tots els espais de treball"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -289,43 +316,70 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Si es mostra la llista de finestres en tots els monitors connectats o només "
|
"Si es mostra la llista de finestres en tots els monitors connectats o només "
|
||||||
"al primari."
|
"al primari."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
||||||
|
msgid "Show workspace previews in window list"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Mostra les previsualitzacions dels espais de treball a la llista de finestres"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/window-list/prefs.js:42
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "Agrupació de finestres"
|
msgstr "Agrupació de finestres"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:40
|
#: extensions/window-list/prefs.js:47
|
||||||
msgid "Never group windows"
|
msgid "Never group windows"
|
||||||
msgstr "Mai agrupis les finestres"
|
msgstr "Mai agrupis les finestres"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
#: extensions/window-list/prefs.js:48
|
||||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||||
msgstr "Agrupa les finestres quan l'espai estigui limitat"
|
msgstr "Agrupa les finestres quan l'espai estigui limitat"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:42
|
#: extensions/window-list/prefs.js:49
|
||||||
msgid "Always group windows"
|
msgid "Always group windows"
|
||||||
msgstr "Agrupa les finestres sempre"
|
msgstr "Agrupa les finestres sempre"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:66
|
#: extensions/window-list/prefs.js:69
|
||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "Mostra a tots els monitors"
|
msgstr "Mostra a tots els monitors"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
|
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
|
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Mostra les previsualitzacions dels espais de treball a la barra superior"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
msgstr "Indicador de l'espai de treball"
|
msgstr "Indicador de l'espai de treball"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:29
|
||||||
|
msgid "Show Previews"
|
||||||
|
msgstr "Mostra previsualitzacions"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:87
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "Espai de treball %d"
|
msgstr "Espai de treball %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:154
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "Noms dels espais de treball"
|
msgstr "Noms dels espais de treball"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:171
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "Afegeix un espai de treball"
|
msgstr "Afegeix un espai de treball"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:196
|
||||||
|
msgid "Remove"
|
||||||
|
msgstr "Suprimeix"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:226
|
||||||
|
msgid "Workspaces"
|
||||||
|
msgstr "Espais de treball"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Computer"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ordinador"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Show workspace previews"
|
||||||
|
#~ msgstr "Mostra les previsualitzacions dels espais de treball"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Applications"
|
#~ msgid "Applications"
|
||||||
#~ msgstr "Aplicacions"
|
#~ msgstr "Aplicacions"
|
||||||
|
|||||||
139
po/cs.po
139
po/cs.po
@@ -3,14 +3,15 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
||||||
# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2013.
|
# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2013.
|
||||||
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2019, 2020, 2022.
|
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2019, 2020, 2022.
|
||||||
|
# Vojtěch Perník <translations@pervoj.cz>, 2024.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||||
"issues\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 00:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-07 15:08+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-02-20 23:42+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n"
|
"Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language: cs\n"
|
"Language: cs\n"
|
||||||
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||||
msgid "GNOME Classic"
|
msgid "GNOME Classic"
|
||||||
@@ -37,11 +38,11 @@ msgstr "GNOME klasik na Waylandu"
|
|||||||
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
||||||
msgstr "GNOME klasik na Xorg"
|
msgstr "GNOME klasik na Xorg"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:125
|
||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Oblíbené"
|
msgstr "Oblíbené"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:399
|
||||||
msgid "Apps"
|
msgid "Apps"
|
||||||
msgstr "Aplikace"
|
msgstr "Aplikace"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -57,17 +58,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Seznam řetězců, z nichž každý obsahuje ID aplikace (název souboru pracovní "
|
"Seznam řetězců, z nichž každý obsahuje ID aplikace (název souboru pracovní "
|
||||||
"plochy), následovaný dvojtečkou a číslem pracovní plochy"
|
"plochy), následovaný dvojtečkou a číslem pracovní plochy"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:156
|
||||||
msgid "Workspace Rules"
|
msgid "Workspace Rules"
|
||||||
msgstr "Pravidla pracovních ploch"
|
msgstr "Pravidla pracovních ploch"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:311
|
||||||
msgid "Add Rule"
|
msgid "Add Rule"
|
||||||
msgstr "Přidat pravidlo"
|
msgstr "Přidat pravidlo"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:186
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||||
msgstr "Vysunutí disku „%s“ selhalo:"
|
msgstr "Vysunutí disku „%s“ selhalo:"
|
||||||
@@ -108,33 +109,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
"přepíše výchozí chování shellu, který jej umisťuje dolů. Změna tohoto "
|
"přepíše výchozí chování shellu, který jej umisťuje dolů. Změna tohoto "
|
||||||
"nastavení vyžaduje restart shellu, aby se projevila."
|
"nastavení vyžaduje restart shellu, aby se projevila."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/extension.js:91
|
#: extensions/places-menu/extension.js:75
|
||||||
#: extensions/places-menu/extension.js:94
|
#: extensions/places-menu/extension.js:78
|
||||||
msgid "Places"
|
msgid "Places"
|
||||||
msgstr "Místa"
|
msgstr "Místa"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:52
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||||
msgstr "Selhalo spuštění „%s“"
|
msgstr "Selhalo spuštění „%s“"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||||
msgstr "Selhalo připojení svazku pro „%s“"
|
msgstr "Selhalo připojení svazku pro „%s“"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:315
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
|
|
||||||
msgid "Computer"
|
|
||||||
msgstr "Počítač"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
|
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Domů"
|
msgstr "Domů"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:321
|
||||||
msgid "Browse Network"
|
msgid "Recent"
|
||||||
msgstr "Procházet síť"
|
msgstr "Nedávné"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:327
|
||||||
|
msgid "Starred"
|
||||||
|
msgstr "Oblíbené"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
|
||||||
|
msgid "Network"
|
||||||
|
msgstr "Síť"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:354
|
||||||
|
msgid "Trash"
|
||||||
|
msgstr "Koš"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
||||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||||
@@ -156,43 +164,43 @@ msgstr "Statistiky paměti"
|
|||||||
msgid "Swap stats"
|
msgid "Swap stats"
|
||||||
msgstr "Statistiky odkládacího prostoru"
|
msgstr "Statistiky odkládacího prostoru"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
||||||
msgid "Upload stats"
|
msgid "Upload stats"
|
||||||
msgstr "Statistiky nahrávání"
|
msgstr "Statistiky nahrávání"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
||||||
msgid "Download stats"
|
msgid "Download stats"
|
||||||
msgstr "Statistiky stahování"
|
msgstr "Statistiky stahování"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
||||||
msgid "System stats"
|
msgid "System stats"
|
||||||
msgstr "Statistiky systému"
|
msgstr "Statistiky systému"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Zobrazit"
|
msgstr "Zobrazit"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "CPU"
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "Paměť"
|
msgstr "Paměť"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||||
msgid "Swap"
|
msgid "Swap"
|
||||||
msgstr "Odkládací prostor"
|
msgstr "Odkládací prostor"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "Nahrávání"
|
msgstr "Nahrávání"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Download"
|
||||||
msgstr "Stahování"
|
msgstr "Stahování"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
||||||
msgid "Open System Monitor"
|
msgid "Open System Monitor"
|
||||||
msgstr "Otevřít Sledování systému"
|
msgstr "Otevřít Sledování systému"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -224,47 +232,47 @@ msgstr "Název motivu"
|
|||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "Název motivu, který se má načíst z ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgstr "Název motivu, který se má načíst z ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:71
|
#: extensions/window-list/extension.js:95
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Zavřít"
|
msgstr "Zavřít"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
#: extensions/window-list/extension.js:122
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "Zrušit minimalizaci"
|
msgstr "Zrušit minimalizaci"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
#: extensions/window-list/extension.js:122
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "Minimalizovat"
|
msgstr "Minimalizovat"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
#: extensions/window-list/extension.js:129
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "Zrušit maximalizaci"
|
msgstr "Zrušit maximalizaci"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
#: extensions/window-list/extension.js:129
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "Maximalizovat"
|
msgstr "Maximalizovat"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:470
|
#: extensions/window-list/extension.js:721
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "Minimalizovat všechna"
|
msgstr "Minimalizovat všechna"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:476
|
#: extensions/window-list/extension.js:727
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "Zrušit minimalizaci všech"
|
msgstr "Zrušit minimalizaci všech"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:482
|
#: extensions/window-list/extension.js:733
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "Maximalizovat všechna"
|
msgstr "Maximalizovat všechna"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:490
|
#: extensions/window-list/extension.js:741
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "Zrušit maximalizaci všech"
|
msgstr "Zrušit maximalizaci všech"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:498
|
#: extensions/window-list/extension.js:749
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "Zavřít všechna"
|
msgstr "Zavřít všechna"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:772
|
#: extensions/window-list/extension.js:992 extensions/window-list/prefs.js:23
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "Seznam oken"
|
msgstr "Seznam oken"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -281,7 +289,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"hodnoty jsou „never“ (nikdy), „auto“ (automaticky) a „always“ (vždy)."
|
"hodnoty jsou „never“ (nikdy), „auto“ (automaticky) a „always“ (vždy)."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
#: extensions/window-list/prefs.js:74
|
||||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||||
msgstr "Zobrazovat okna ze všech pracovních ploch"
|
msgstr "Zobrazovat okna ze všech pracovních ploch"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -301,43 +309,68 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Zda zobrazovat seznam oken na všech připojených monitorech nebo jen na "
|
"Zda zobrazovat seznam oken na všech připojených monitorech nebo jen na "
|
||||||
"hlavním."
|
"hlavním."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
||||||
|
msgid "Show workspace previews in window list"
|
||||||
|
msgstr "Zobrazit náhledy pracovních ploch v seznamu oken"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "Seskupování oken"
|
msgstr "Seskupování oken"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:40
|
#: extensions/window-list/prefs.js:46
|
||||||
msgid "Never group windows"
|
msgid "Never group windows"
|
||||||
msgstr "Nikdy neseskupovat okna"
|
msgstr "Nikdy neseskupovat okna"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
#: extensions/window-list/prefs.js:47
|
||||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||||
msgstr "Seskupovat okna při nedostatku místa"
|
msgstr "Seskupovat okna při nedostatku místa"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:42
|
#: extensions/window-list/prefs.js:48
|
||||||
msgid "Always group windows"
|
msgid "Always group windows"
|
||||||
msgstr "Vždy seskupovat okna"
|
msgstr "Vždy seskupovat okna"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:66
|
#: extensions/window-list/prefs.js:68
|
||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "Zobrazovat na všech monitorech"
|
msgstr "Zobrazovat na všech monitorech"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
|
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
|
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
||||||
|
msgstr "Zobrazit náhledy pracovních ploch v horním panelu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
msgstr "Ukazatel pracovní plochy"
|
msgstr "Ukazatel pracovní plochy"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:28
|
||||||
|
msgid "Show Previews"
|
||||||
|
msgstr "Zobrazit náhledy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:86
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "Pracovní plocha %d"
|
msgstr "Pracovní plocha %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:153
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "Názvy pracovních ploch"
|
msgstr "Názvy pracovních ploch"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:170
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "Přidat pracovní plochu"
|
msgstr "Přidat pracovní plochu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:195
|
||||||
|
msgid "Remove"
|
||||||
|
msgstr "Odstranit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:225
|
||||||
|
msgid "Workspaces"
|
||||||
|
msgstr "Pracovní plochy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Computer"
|
||||||
|
#~ msgstr "Počítač"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Show workspace previews"
|
||||||
|
#~ msgstr "Zobrazit náhledy pracovních ploch"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Applications"
|
#~ msgid "Applications"
|
||||||
#~ msgstr "Aplikace"
|
#~ msgstr "Aplikace"
|
||||||
|
|||||||
80
po/da.po
80
po/da.po
@@ -9,9 +9,10 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-12 19:56+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2024-09-07 23:22+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||||
"Language: da\n"
|
"Language: da\n"
|
||||||
@@ -42,7 +43,7 @@ msgstr "GNOME Classic på Xorg"
|
|||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Favoritter"
|
msgstr "Favoritter"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
||||||
msgid "Apps"
|
msgid "Apps"
|
||||||
msgstr "Programmer"
|
msgstr "Programmer"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -159,43 +160,43 @@ msgstr "Hukommelsesstatistik"
|
|||||||
msgid "Swap stats"
|
msgid "Swap stats"
|
||||||
msgstr "Swapstatistik"
|
msgstr "Swapstatistik"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
||||||
msgid "Upload stats"
|
msgid "Upload stats"
|
||||||
msgstr "Uploadstatistik"
|
msgstr "Uploadstatistik"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
||||||
msgid "Download stats"
|
msgid "Download stats"
|
||||||
msgstr "Downloadstatistik"
|
msgstr "Downloadstatistik"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
||||||
msgid "System stats"
|
msgid "System stats"
|
||||||
msgstr "Systemstatistik"
|
msgstr "Systemstatistik"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Vis"
|
msgstr "Vis"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "CPU"
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "Hukommelse"
|
msgstr "Hukommelse"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||||
msgid "Swap"
|
msgid "Swap"
|
||||||
msgstr "Swap"
|
msgstr "Swap"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "Upload"
|
msgstr "Upload"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Download"
|
||||||
msgstr "Download"
|
msgstr "Download"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
||||||
msgid "Open System Monitor"
|
msgid "Open System Monitor"
|
||||||
msgstr "Åbn Systemovervågning"
|
msgstr "Åbn Systemovervågning"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -227,47 +228,47 @@ msgstr "Temanavn"
|
|||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "Navnet på temaet, som indlæses fra ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgstr "Navnet på temaet, som indlæses fra ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:71
|
#: extensions/window-list/extension.js:72
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Luk"
|
msgstr "Luk"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "Afminimér"
|
msgstr "Afminimér"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "Minimér"
|
msgstr "Minimér"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "Afmaksimér"
|
msgstr "Afmaksimér"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "Maksimér"
|
msgstr "Maksimér"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:470
|
#: extensions/window-list/extension.js:471
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "Minimér"
|
msgstr "Minimér"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:476
|
#: extensions/window-list/extension.js:477
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "Afminimér alle"
|
msgstr "Afminimér alle"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:482
|
#: extensions/window-list/extension.js:483
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "Maksimér alle"
|
msgstr "Maksimér alle"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:490
|
#: extensions/window-list/extension.js:491
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "Afmaksimér alle"
|
msgstr "Afmaksimér alle"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:498
|
#: extensions/window-list/extension.js:499
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "Luk alle"
|
msgstr "Luk alle"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:772
|
#: extensions/window-list/extension.js:778
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "Vinduesliste"
|
msgstr "Vinduesliste"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -305,6 +306,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Om vindueslisten skal vise på alle tilsluttede skærme, eller kun på den "
|
"Om vindueslisten skal vise på alle tilsluttede skærme, eller kun på den "
|
||||||
"primære."
|
"primære."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
||||||
|
msgid "Show workspace previews in window list"
|
||||||
|
msgstr "Forhåndsvis arbejdsområder i vinduesliste"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "Vinduesgruppering"
|
msgstr "Vinduesgruppering"
|
||||||
@@ -325,24 +330,35 @@ msgstr "Gruppér altid vinduer"
|
|||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "Vis på alle skærme"
|
msgstr "Vis på alle skærme"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
|
#: extensions/window-list/prefs.js:92
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
|
msgid "Show workspace previews"
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
msgstr "Forhåndsvis arbejdsområder"
|
||||||
msgstr "Arbejdsområdeindikator"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
|
||||||
|
msgid "Show Previews In Top Bar"
|
||||||
|
msgstr "Inkludér forhåndsvisninger i topbjælken"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "Arbejdsområde %d"
|
msgstr "Arbejdsområde %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "Navne på arbejdsområder"
|
msgstr "Navne på arbejdsområder"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "Tilføj arbejdsområde"
|
msgstr "Tilføj arbejdsområde"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
||||||
|
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
||||||
|
msgstr "Inkludér forhåndsvisninger af arbejdsområder i topbjælken"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
||||||
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
|
msgstr "Arbejdsområdeindikator"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Applications"
|
#~ msgid "Applications"
|
||||||
#~ msgstr "Programmer"
|
#~ msgstr "Programmer"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
82
po/de.po
82
po/de.po
@@ -9,22 +9,23 @@
|
|||||||
# Tim Sabsch <tim@sabsch.com>, 2019-2020.
|
# Tim Sabsch <tim@sabsch.com>, 2019-2020.
|
||||||
# Philipp Kiemle <philipp.kiemle@gmail.com>, 2022.
|
# Philipp Kiemle <philipp.kiemle@gmail.com>, 2022.
|
||||||
# Gabriel Brand <gabr.brand@gmail.com>, 2024.
|
# Gabriel Brand <gabr.brand@gmail.com>, 2024.
|
||||||
|
# Jürgen Benvenuti <gastornis@posteo.org>, 2024.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions main\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions main\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||||
"issues\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-07 20:42+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-08-29 10:01+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Gabriel Brand <gabr.brand@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Jürgen Benvenuti <gastornis@posteo.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||||
msgid "GNOME Classic"
|
msgid "GNOME Classic"
|
||||||
@@ -47,7 +48,7 @@ msgstr "GNOME Classic unter Xorg"
|
|||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Favoriten"
|
msgstr "Favoriten"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
||||||
msgid "Apps"
|
msgid "Apps"
|
||||||
msgstr "Anwendungen"
|
msgstr "Anwendungen"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -165,43 +166,43 @@ msgstr "Speicherstatistiken"
|
|||||||
msgid "Swap stats"
|
msgid "Swap stats"
|
||||||
msgstr "Auslagerungsspeicherstatistiken"
|
msgstr "Auslagerungsspeicherstatistiken"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
||||||
msgid "Upload stats"
|
msgid "Upload stats"
|
||||||
msgstr "Upload-Statistiken"
|
msgstr "Upload-Statistiken"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
||||||
msgid "Download stats"
|
msgid "Download stats"
|
||||||
msgstr "Download-Statistiken"
|
msgstr "Download-Statistiken"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
||||||
msgid "System stats"
|
msgid "System stats"
|
||||||
msgstr "Systemstatistiken"
|
msgstr "Systemstatistiken"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Anzeigen"
|
msgstr "Anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "CPU"
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "Speicher"
|
msgstr "Speicher"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||||
msgid "Swap"
|
msgid "Swap"
|
||||||
msgstr "Auslagerungsspeicher"
|
msgstr "Auslagerungsspeicher"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "Upload"
|
msgstr "Upload"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Download"
|
||||||
msgstr "Download"
|
msgstr "Download"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
||||||
msgid "Open System Monitor"
|
msgid "Open System Monitor"
|
||||||
msgstr "Systemüberwachung öffnen"
|
msgstr "Systemüberwachung öffnen"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -235,47 +236,47 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Der Name des Themas, welches aus ~/.themes/name/gnome-shell geladen werden "
|
"Der Name des Themas, welches aus ~/.themes/name/gnome-shell geladen werden "
|
||||||
"soll"
|
"soll"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:71
|
#: extensions/window-list/extension.js:72
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Schließen"
|
msgstr "Schließen"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "Minimieren rückgängig"
|
msgstr "Minimieren rückgängig"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "Minimieren"
|
msgstr "Minimieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "Maximieren rückgängig"
|
msgstr "Maximieren rückgängig"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "Maximieren"
|
msgstr "Maximieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:470
|
#: extensions/window-list/extension.js:471
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "Alle minimieren"
|
msgstr "Alle minimieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:476
|
#: extensions/window-list/extension.js:477
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "Alle minimieren rückgängig"
|
msgstr "Alle minimieren rückgängig"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:482
|
#: extensions/window-list/extension.js:483
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "Alle maximieren"
|
msgstr "Alle maximieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:490
|
#: extensions/window-list/extension.js:491
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "Alle maximieren rückgängig"
|
msgstr "Alle maximieren rückgängig"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:498
|
#: extensions/window-list/extension.js:499
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "Alle schließen"
|
msgstr "Alle schließen"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:772
|
#: extensions/window-list/extension.js:778
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "Fensterliste"
|
msgstr "Fensterliste"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -315,6 +316,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Legt fest, ob die Fensterliste auf allen angeschlossenen Bildschirmen "
|
"Legt fest, ob die Fensterliste auf allen angeschlossenen Bildschirmen "
|
||||||
"angezeigt wird oder nur auf dem Primären."
|
"angezeigt wird oder nur auf dem Primären."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
||||||
|
msgid "Show workspace previews in window list"
|
||||||
|
msgstr "Arbeitsflächenvorschauen in der Fensterliste anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "Fenstergruppierung"
|
msgstr "Fenstergruppierung"
|
||||||
@@ -335,23 +340,34 @@ msgstr "Fenster immer gruppieren"
|
|||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "Auf allen Bildschirmen anzeigen"
|
msgstr "Auf allen Bildschirmen anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
|
#: extensions/window-list/prefs.js:92
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
|
msgid "Show workspace previews"
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
msgstr "Arbeitsflächenvorschauen anzeigen"
|
||||||
msgstr "Arbeitsflächenindikator"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
|
||||||
|
msgid "Show Previews In Top Bar"
|
||||||
|
msgstr "Vorschauen in der oberen Leiste anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "Arbeitsfläche %d"
|
msgstr "Arbeitsfläche %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "Namen der Arbeitsflächen"
|
msgstr "Namen der Arbeitsflächen"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "Arbeitsfläche hinzufügen"
|
msgstr "Arbeitsfläche hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
||||||
|
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
||||||
|
msgstr "Arbeitsflächenvorschauen in der oberen Leiste anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
||||||
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
|
msgstr "Arbeitsflächenindikator"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Applications"
|
#~ msgid "Applications"
|
||||||
#~ msgstr "Anwendungen"
|
#~ msgstr "Anwendungen"
|
||||||
|
|||||||
187
po/el.po
187
po/el.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||||
"issues\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-18 15:10+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-07-24 10:26+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-01 23:41+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-08-12 23:29+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <eiosifidis@gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <eiosifidis@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Greek, Modern (1453-) <gnome-el-list@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Greek, Modern (1453-) <gnome-el-list@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language: el\n"
|
"Language: el\n"
|
||||||
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||||
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "GNOME Classic"
|
|||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:4 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:4
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:4 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:4
|
||||||
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:4
|
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:4
|
||||||
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
||||||
msgstr "Αυτή η συνεδρία σας συνδέει στο GNOME Classic"
|
msgstr "Αυτή η συνεδρία σάς συνδέει στο GNOME Classic"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
|
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
|
||||||
msgid "GNOME Classic on Wayland"
|
msgid "GNOME Classic on Wayland"
|
||||||
@@ -41,19 +41,19 @@ msgstr "GNOME Classic σε Wayland"
|
|||||||
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
||||||
msgstr "GNOME Classic σε Xorg"
|
msgstr "GNOME Classic σε Xorg"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:118
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
|
||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Αγαπημένα"
|
msgstr "Αγαπημένα"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:380
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
||||||
msgid "Applications"
|
msgid "Apps"
|
||||||
msgstr "Εφαρμογές"
|
msgstr "Εφαρμογές"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6
|
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12
|
||||||
msgid "Application and workspace list"
|
msgid "Application and workspace list"
|
||||||
msgstr "Λίστα εφαρμογών και χώρου εργασίας"
|
msgstr "Λίστα εφαρμογών και χώρου εργασίας"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7
|
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||||
@@ -62,34 +62,34 @@ msgstr ""
|
|||||||
"(όνομα αρχείου επιφάνειας εργασίας), ακολουθούμενη από άνω-κάτω τελεία και "
|
"(όνομα αρχείου επιφάνειας εργασίας), ακολουθούμενη από άνω-κάτω τελεία και "
|
||||||
"τον αριθμό του χώρου εργασίας"
|
"τον αριθμό του χώρου εργασίας"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:152
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
|
||||||
msgid "Workspace Rules"
|
msgid "Workspace Rules"
|
||||||
msgstr "Κανόνες χώρων εργασίας"
|
msgstr "Κανόνες χώρων εργασίας"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:306
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
|
||||||
msgid "Add Rule"
|
msgid "Add Rule"
|
||||||
msgstr "Προσθήκη κανόνα"
|
msgstr "Προσθήκη κανόνα"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:126
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:212
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||||
msgstr "Αποτυχία εξαγωγής του δίσκου «%s»:"
|
msgstr "Αποτυχία εξαγωγής του δίσκου «%s»:"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:145
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:142
|
||||||
msgid "Removable devices"
|
msgid "Removable devices"
|
||||||
msgstr "Αφαιρούμενες συσκευές"
|
msgstr "Αφαιρούμενες συσκευές"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:167
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:164
|
||||||
msgid "Open Files"
|
msgid "Open Files"
|
||||||
msgstr "Άνοιγμα αρχείων"
|
msgstr "Άνοιγμα αρχείων"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
|
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||||
msgid "Use more screen for windows"
|
msgid "Use more screen for windows"
|
||||||
msgstr "Χρησιμοποιήστε περισσότερη οθόνη για τα παράθυρα"
|
msgstr "Χρησιμοποιήστε περισσότερη οθόνη για τα παράθυρα"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
|
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
||||||
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
||||||
@@ -100,11 +100,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"εδραιώνοντας τους περαιτέρω για να μειώσετε το πλαίσιο οριοθέτησης. Αυτή η "
|
"εδραιώνοντας τους περαιτέρω για να μειώσετε το πλαίσιο οριοθέτησης. Αυτή η "
|
||||||
"ρύθμιση ισχύει μόνο με την στρατηγική φυσικής τοποθέτησης."
|
"ρύθμιση ισχύει μόνο με την στρατηγική φυσικής τοποθέτησης."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17
|
||||||
msgid "Place window captions on top"
|
msgid "Place window captions on top"
|
||||||
msgstr "Τοποθέτηση τίτλων παράθυρου στην κορυφή"
|
msgstr "Τοποθέτηση τίτλων παράθυρου στην κορυφή"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
||||||
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||||
@@ -115,47 +115,119 @@ msgstr ""
|
|||||||
"στο κάτω μέρος. Η αλλαγή αυτής της ρύθμισης απαιτεί επανεκκίνηση του "
|
"στο κάτω μέρος. Η αλλαγή αυτής της ρύθμισης απαιτεί επανεκκίνηση του "
|
||||||
"κελύφους για να υπάρξει κάποιο αποτέλεσμα."
|
"κελύφους για να υπάρξει κάποιο αποτέλεσμα."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/extension.js:91
|
||||||
#: extensions/places-menu/extension.js:94
|
#: extensions/places-menu/extension.js:94
|
||||||
#: extensions/places-menu/extension.js:97
|
|
||||||
msgid "Places"
|
msgid "Places"
|
||||||
msgstr "Τοποθεσίες"
|
msgstr "Τοποθεσίες"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:52
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||||
msgstr "Αποτυχία εκκίνησης «%s»"
|
msgstr "Αποτυχία εκκίνησης «%s»"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||||
msgstr "Αποτυχία προσάρτησης τόμου για «%s»"
|
msgstr "Αποτυχία προσάρτησης τόμου για «%s»"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:127
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:150
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
|
||||||
msgid "Computer"
|
msgid "Computer"
|
||||||
msgstr "Υπολογιστής"
|
msgstr "Υπολογιστής"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:340
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Προσωπικός φάκελος"
|
msgstr "Προσωπικός φάκελος"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:385
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
|
||||||
msgid "Browse Network"
|
msgid "Browse Network"
|
||||||
msgstr "Περιήγηση δικτύου"
|
msgstr "Περιήγηση δικτύου"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
|
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
||||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||||
msgstr "Περιδιάβαση τα μεγέθη των στιγμιοτύπων"
|
msgstr "Περιδιάβαση τα μεγέθη των στιγμιοτύπων"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
|
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18
|
||||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
|
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
|
||||||
msgstr "Μεγέθη κυκλικών στιγμιοτύπων προς τα πίσω"
|
msgstr "Μεγέθη κυκλικών στιγμιοτύπων προς τα πίσω"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:135
|
||||||
|
msgid "CPU stats"
|
||||||
|
msgstr "Στατιστικά CPU"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:159
|
||||||
|
msgid "Memory stats"
|
||||||
|
msgstr "Στατιστικά μνήμης"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:177
|
||||||
|
msgid "Swap stats"
|
||||||
|
msgstr "Στατιστικά swap"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
||||||
|
msgid "Upload stats"
|
||||||
|
msgstr "Στατιστικά μεταφόρτωσης"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
||||||
|
msgid "Download stats"
|
||||||
|
msgstr "Στατιστικά λήψης"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
||||||
|
msgid "System stats"
|
||||||
|
msgstr "Στατιστικά συστήματος"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
||||||
|
msgid "Show"
|
||||||
|
msgstr "Εμφάνιση"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
||||||
|
msgid "CPU"
|
||||||
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
||||||
|
msgid "Memory"
|
||||||
|
msgstr "Μνήμη"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||||
|
msgid "Swap"
|
||||||
|
msgstr "Swap"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
||||||
|
msgid "Upload"
|
||||||
|
msgstr "Μεταφόρτωση"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
||||||
|
msgid "Download"
|
||||||
|
msgstr "Λήψη"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
||||||
|
msgid "Open System Monitor"
|
||||||
|
msgstr "Άνοιγμα επόπτη συστήματος"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12
|
||||||
|
msgid "Show CPU usage"
|
||||||
|
msgstr "Εμφάνιση χρήσης CPU"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16
|
||||||
|
msgid "Show memory usage"
|
||||||
|
msgstr "Εμφάνιση χρήσης μνήμης"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20
|
||||||
|
msgid "Show swap usage"
|
||||||
|
msgstr "Εμφάνιση χρήσης swap"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24
|
||||||
|
msgid "Show upload"
|
||||||
|
msgstr "Εμφάνιση μεταφόρτωσης"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28
|
||||||
|
msgid "Show download"
|
||||||
|
msgstr "Εμφάνιση λήψης"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11
|
||||||
msgid "Theme name"
|
msgid "Theme name"
|
||||||
msgstr "Όνομα θέματος"
|
msgstr "Όνομα θέματος"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6
|
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12
|
||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Το όνομα του θέματος που θα φορτωθεί από το ~ /.themes/name/gnome-shell"
|
"Το όνομα του θέματος που θα φορτωθεί από το ~ /.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
@@ -164,51 +236,51 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Κλείσιμο"
|
msgstr "Κλείσιμο"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "Αποελαχιστοποίηση"
|
msgstr "Αποελαχιστοποίηση"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "Ελαχιστοποίηση"
|
msgstr "Ελαχιστοποίηση"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "Απομεγιστοποίηση"
|
msgstr "Απομεγιστοποίηση"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "Μεγιστοποίηση"
|
msgstr "Μεγιστοποίηση"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:483
|
#: extensions/window-list/extension.js:471
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "Ελαχιστοποίηση όλων"
|
msgstr "Ελαχιστοποίηση όλων"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:489
|
#: extensions/window-list/extension.js:477
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "Αποελαχιστοποίηση όλων"
|
msgstr "Αποελαχιστοποίηση όλων"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:495
|
#: extensions/window-list/extension.js:483
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "Μεγιστοποίηση όλων"
|
msgstr "Μεγιστοποίηση όλων"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:503
|
#: extensions/window-list/extension.js:491
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "Απομεγιστοποίηση όλων"
|
msgstr "Απομεγιστοποίηση όλων"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:511
|
#: extensions/window-list/extension.js:499
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "Κλείσιμο όλων"
|
msgstr "Κλείσιμο όλων"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:795
|
#: extensions/window-list/extension.js:773
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "Λίστα παραθύρου"
|
msgstr "Λίστα παραθύρου"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18
|
||||||
msgid "When to group windows"
|
msgid "When to group windows"
|
||||||
msgstr "Πότε θα ομαδοποιούνται τα παράθυρα"
|
msgstr "Πότε θα ομαδοποιούνται τα παράθυρα"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
||||||
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
||||||
@@ -217,21 +289,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
"παραθύρου. Δυνατές τιμές είναι «never» (ποτέ), «auto» (αυτόματα) και "
|
"παραθύρου. Δυνατές τιμές είναι «never» (ποτέ), «auto» (αυτόματα) και "
|
||||||
"«always» (πάντα)."
|
"«always» (πάντα)."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
||||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||||
msgstr "Εμφάνιση των παραθύρων από όλους τους χώρους εργασίας"
|
msgstr "Εμφάνιση των παραθύρων από όλους τους χώρους εργασίας"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||||
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
|
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Αν θα εμφανίζονται παράθυρα όλων των χώρων εργασίας ή μόνο του τρέχοντα."
|
"Αν θα εμφανίζονται παράθυρα όλων των χώρων εργασίας ή μόνο του τρέχοντα."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33
|
||||||
msgid "Show the window list on all monitors"
|
msgid "Show the window list on all monitors"
|
||||||
msgstr "Να εμφανίζεται ο κατάλογος παραθύρων σε όλες τις οθόνες"
|
msgstr "Να εμφανίζεται ο κατάλογος παραθύρων σε όλες τις οθόνες"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
|
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
|
||||||
"primary one."
|
"primary one."
|
||||||
@@ -259,24 +331,27 @@ msgstr "Να γίνεται πάντα ομαδοποίηση παραθύρων
|
|||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "Να εμφανίζεται σε όλες τις οθόνες"
|
msgstr "Να εμφανίζεται σε όλες τις οθόνες"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:261
|
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:255
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:266
|
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:261
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
msgstr "Δείκτης χώρου εργασίας"
|
msgstr "Δείκτης χώρου εργασίας"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:62
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "Χώρος εργασίας %d"
|
msgstr "Χώρος εργασίας %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:129
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "Ονόματα χώρων εργασίας"
|
msgstr "Ονόματα χώρων εργασίας"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:255
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "Προσθήκη χώρου εργασίας"
|
msgstr "Προσθήκη χώρου εργασίας"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Applications"
|
||||||
|
#~ msgstr "Εφαρμογές"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Application"
|
#~ msgid "Application"
|
||||||
#~ msgstr "Εφαρμογή"
|
#~ msgstr "Εφαρμογή"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -362,12 +437,6 @@ msgstr "Προσθήκη χώρου εργασίας"
|
|||||||
#~ "λειτουργικότητα από μόνο του.\n"
|
#~ "λειτουργικότητα από μόνο του.\n"
|
||||||
#~ "Παρ' όλα αυτά είναι δυνατό να προσαρμόσετε το μήνυμα χαιρετισμού."
|
#~ "Παρ' όλα αυτά είναι δυνατό να προσαρμόσετε το μήνυμα χαιρετισμού."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "CPU"
|
|
||||||
#~ msgstr "CPU"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Memory"
|
|
||||||
#~ msgstr "Μνήμη"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "GNOME Shell Classic"
|
#~ msgid "GNOME Shell Classic"
|
||||||
#~ msgstr "GNOME Shell Classic"
|
#~ msgstr "GNOME Shell Classic"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -418,8 +487,8 @@ msgstr "Προσθήκη χώρου εργασίας"
|
|||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
#~ "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
||||||
#~ "are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
#~ "are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-only' "
|
||||||
#~ "only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
#~ "(shows only the application icon) or 'both'."
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Διαμορφώνει πως τα παράθυρα θα εμφανίζονται στν εναλλαγή των παραθύρων. "
|
#~ "Διαμορφώνει πως τα παράθυρα θα εμφανίζονται στν εναλλαγή των παραθύρων. "
|
||||||
#~ "Έγκυρες ρυθμίσεις είναι 'thumbnail-only' (εμφανίζει μια μικρογραφία του "
|
#~ "Έγκυρες ρυθμίσεις είναι 'thumbnail-only' (εμφανίζει μια μικρογραφία του "
|
||||||
|
|||||||
57
po/en_GB.po
57
po/en_GB.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||||
"issues\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-23 09:28+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-23 11:58+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-08-13 20:40+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
|
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: English - United Kingdom <en_GB@li.org>\n"
|
"Language-Team: English - United Kingdom <en_GB@li.org>\n"
|
||||||
"Language: en_GB\n"
|
"Language: en_GB\n"
|
||||||
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "GNOME Classic on Xorg"
|
|||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Favourites"
|
msgstr "Favourites"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
||||||
msgid "Apps"
|
msgid "Apps"
|
||||||
msgstr "Apps"
|
msgstr "Apps"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -160,43 +160,43 @@ msgstr "Memory stats"
|
|||||||
msgid "Swap stats"
|
msgid "Swap stats"
|
||||||
msgstr "Swap stats"
|
msgstr "Swap stats"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
||||||
msgid "Upload stats"
|
msgid "Upload stats"
|
||||||
msgstr "Upload stats"
|
msgstr "Upload stats"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
||||||
msgid "Download stats"
|
msgid "Download stats"
|
||||||
msgstr "Download stats"
|
msgstr "Download stats"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
||||||
msgid "System stats"
|
msgid "System stats"
|
||||||
msgstr "System stats"
|
msgstr "System stats"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Show"
|
msgstr "Show"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "CPU"
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "Memory"
|
msgstr "Memory"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||||
msgid "Swap"
|
msgid "Swap"
|
||||||
msgstr "Swap"
|
msgstr "Swap"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "Upload"
|
msgstr "Upload"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Download"
|
||||||
msgstr "Download"
|
msgstr "Download"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
||||||
msgid "Open System Monitor"
|
msgid "Open System Monitor"
|
||||||
msgstr "Open System Monitor"
|
msgstr "Open System Monitor"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Unmaximise all"
|
|||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "Close all"
|
msgstr "Close all"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:773
|
#: extensions/window-list/extension.js:778
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "Window List"
|
msgstr "Window List"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -305,6 +305,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
|
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
|
||||||
"primary one."
|
"primary one."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
||||||
|
msgid "Show workspace previews in window list"
|
||||||
|
msgstr "Show workspace previews in window list"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "Window Grouping"
|
msgstr "Window Grouping"
|
||||||
@@ -325,24 +329,35 @@ msgstr "Always group windows"
|
|||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "Show on all monitors"
|
msgstr "Show on all monitors"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:255
|
#: extensions/window-list/prefs.js:92
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:261
|
msgid "Show workspace previews"
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
msgstr "Show workspace previews"
|
||||||
msgstr "Workspace Indicator"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
|
||||||
|
msgid "Show Previews In Top Bar"
|
||||||
|
msgstr "Show Previews In Top Bar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "Workspace %d"
|
msgstr "Workspace %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "Workspace Names"
|
msgstr "Workspace Names"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "Add Workspace"
|
msgstr "Add Workspace"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
||||||
|
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
||||||
|
msgstr "Show workspace previews in top bar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
||||||
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
|
msgstr "Workspace Indicator"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Applications"
|
#~ msgid "Applications"
|
||||||
#~ msgstr "Applications"
|
#~ msgstr "Applications"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
82
po/es.po
82
po/es.po
@@ -5,22 +5,23 @@
|
|||||||
# Nicolás Satragno <nsatragno@gmail.com>, 2011.
|
# Nicolás Satragno <nsatragno@gmail.com>, 2011.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011-2024.
|
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011-2024.
|
||||||
|
# Daniel Mustieles García <daniel.mustieles@gmail.com>, 2024.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||||
"issues\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-26 14:05+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-09-03 11:21+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Daniel Mustieles García <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language: es_ES\n"
|
"Language: es_ES\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||||
"X-Generator: Gtranslator 45.3\n"
|
"X-Generator: Gtranslator 46.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||||
msgid "GNOME Classic"
|
msgid "GNOME Classic"
|
||||||
@@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "GNOME clásicoen Xorg"
|
|||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Favoritos"
|
msgstr "Favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
||||||
msgid "Apps"
|
msgid "Apps"
|
||||||
msgstr "Aplicaciones"
|
msgstr "Aplicaciones"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -159,43 +160,43 @@ msgstr "Estadísticas de la memoria"
|
|||||||
msgid "Swap stats"
|
msgid "Swap stats"
|
||||||
msgstr "Estadísticas del área de intercambio"
|
msgstr "Estadísticas del área de intercambio"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
||||||
msgid "Upload stats"
|
msgid "Upload stats"
|
||||||
msgstr "Actualizar estadísticas"
|
msgstr "Actualizar estadísticas"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
||||||
msgid "Download stats"
|
msgid "Download stats"
|
||||||
msgstr "Descargar estadísticas"
|
msgstr "Descargar estadísticas"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
||||||
msgid "System stats"
|
msgid "System stats"
|
||||||
msgstr "Estadísticas del sistema"
|
msgstr "Estadísticas del sistema"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Mostrar"
|
msgstr "Mostrar"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "CPU"
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "Memoria"
|
msgstr "Memoria"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||||
msgid "Swap"
|
msgid "Swap"
|
||||||
msgstr "Área de intercambio"
|
msgstr "Área de intercambio"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "Subir"
|
msgstr "Subir"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Download"
|
||||||
msgstr "Descargar"
|
msgstr "Descargar"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
||||||
msgid "Open System Monitor"
|
msgid "Open System Monitor"
|
||||||
msgstr "Abrir el monitor del sistema"
|
msgstr "Abrir el monitor del sistema"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -227,47 +228,47 @@ msgstr "Nombre del tema"
|
|||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "El nombre del tema, que se carga desde ~/.themes/nombre/gnome-shell"
|
msgstr "El nombre del tema, que se carga desde ~/.themes/nombre/gnome-shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:71
|
#: extensions/window-list/extension.js:72
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Cerrar"
|
msgstr "Cerrar"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "Desminimizar"
|
msgstr "Desminimizar"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "Minimizar"
|
msgstr "Minimizar"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "Desmaximizar"
|
msgstr "Desmaximizar"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "Maximizar"
|
msgstr "Maximizar"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:470
|
#: extensions/window-list/extension.js:471
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "Minimizar todo"
|
msgstr "Minimizar todo"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:476
|
#: extensions/window-list/extension.js:477
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "Desminimizar todo"
|
msgstr "Desminimizar todo"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:482
|
#: extensions/window-list/extension.js:483
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "Maximizar todo"
|
msgstr "Maximizar todo"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:490
|
#: extensions/window-list/extension.js:491
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "Desmaximizar todo"
|
msgstr "Desmaximizar todo"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:498
|
#: extensions/window-list/extension.js:499
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "Cerrar todo"
|
msgstr "Cerrar todo"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:772
|
#: extensions/window-list/extension.js:778
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "Lista de ventanas"
|
msgstr "Lista de ventanas"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -306,6 +307,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Indica si se debe mostrar la lista de ventanas en todas las pantallas "
|
"Indica si se debe mostrar la lista de ventanas en todas las pantallas "
|
||||||
"conectadas o sólo en la primaria."
|
"conectadas o sólo en la primaria."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
||||||
|
msgid "Show workspace previews in window list"
|
||||||
|
msgstr "Mostrar vistas previas de las áreas de trabajo en la lista de ventanas"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "Agrupación de ventanas"
|
msgstr "Agrupación de ventanas"
|
||||||
@@ -326,24 +331,35 @@ msgstr "Siempre agrupar las ventanas"
|
|||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "Mostrar en todas las pantallas"
|
msgstr "Mostrar en todas las pantallas"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
|
#: extensions/window-list/prefs.js:92
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
|
msgid "Show workspace previews"
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
msgstr "Mostrar vistas previas de las áreas de trabajo"
|
||||||
msgstr "Indicador de área de trabajo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
|
||||||
|
msgid "Show Previews In Top Bar"
|
||||||
|
msgstr "Mostrar vistas previas en la barra superior"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "Área de trabajo %d"
|
msgstr "Área de trabajo %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "Nombres de los áreas de trabajo"
|
msgstr "Nombres de los áreas de trabajo"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "Añadir área de trabajo"
|
msgstr "Añadir área de trabajo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
||||||
|
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
||||||
|
msgstr "Mostrar áreas de trabajo en la barra superior"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
||||||
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
|
msgstr "Indicador de área de trabajo"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Applications"
|
#~ msgid "Applications"
|
||||||
#~ msgstr "Aplicaciones"
|
#~ msgstr "Aplicaciones"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
87
po/eu.po
87
po/eu.po
@@ -10,8 +10,8 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
msgstr "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-15 00:42+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-08-25 00:42+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>\n"
|
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>\n"
|
||||||
"Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n"
|
"Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n"
|
||||||
"Language: eu\n"
|
"Language: eu\n"
|
||||||
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "GNOME klasikoa Xorg gainean"
|
|||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Gogokoak"
|
msgstr "Gogokoak"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
||||||
msgid "Apps"
|
msgid "Apps"
|
||||||
msgstr "Aplikazioak"
|
msgstr "Aplikazioak"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Lekuak"
|
|||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||||
msgstr "Huts egin du '%s' abiaraztean"
|
msgstr "Huts egin du '%s' abiarazteak"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
@@ -149,43 +149,43 @@ msgstr "Memoriaren estatistikak"
|
|||||||
msgid "Swap stats"
|
msgid "Swap stats"
|
||||||
msgstr "Trukatze-espazioaren estatistikak"
|
msgstr "Trukatze-espazioaren estatistikak"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
||||||
msgid "Upload stats"
|
msgid "Upload stats"
|
||||||
msgstr "Kargaren estatistikak"
|
msgstr "Kargaren estatistikak"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
||||||
msgid "Download stats"
|
msgid "Download stats"
|
||||||
msgstr "Deskargaren estatistikak"
|
msgstr "Deskargaren estatistikak"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
||||||
msgid "System stats"
|
msgid "System stats"
|
||||||
msgstr "Sistemaren estatistikak"
|
msgstr "Sistemaren estatistikak"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Erakutsi"
|
msgstr "Erakutsi"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "PUZ"
|
msgstr "PUZa"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "Memoria"
|
msgstr "Memoria"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||||
msgid "Swap"
|
msgid "Swap"
|
||||||
msgstr "Trukatu"
|
msgstr "Trukatze-espazioa"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "Kargatu"
|
msgstr "Kargatu"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Download"
|
||||||
msgstr "Deskargatu"
|
msgstr "Deskargatu"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
||||||
msgid "Open System Monitor"
|
msgid "Open System Monitor"
|
||||||
msgstr "Ireki sistema-monitorea"
|
msgstr "Ireki sistema-monitorea"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -217,47 +217,47 @@ msgstr "Gaiaren izena"
|
|||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "Gaiaren izena, ~/.themes/izena/gnome-shell direktoriotik kargatzeko"
|
msgstr "Gaiaren izena, ~/.themes/izena/gnome-shell direktoriotik kargatzeko"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:71
|
#: extensions/window-list/extension.js:72
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Itxi"
|
msgstr "Itxi"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "Leheneratu"
|
msgstr "Leheneratu"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "Minimizatu"
|
msgstr "Minimizatu"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "Desmaximizatu"
|
msgstr "Desmaximizatu"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "Maximizatu"
|
msgstr "Maximizatu"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:470
|
#: extensions/window-list/extension.js:471
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "Minimizatu denak"
|
msgstr "Minimizatu denak"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:476
|
#: extensions/window-list/extension.js:477
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "Leheneratu denak"
|
msgstr "Leheneratu denak"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:482
|
#: extensions/window-list/extension.js:483
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "Maximizatu denak"
|
msgstr "Maximizatu denak"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:490
|
#: extensions/window-list/extension.js:491
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "Desmaximizatu denak"
|
msgstr "Desmaximizatu denak"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:498
|
#: extensions/window-list/extension.js:499
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "Itxi denak"
|
msgstr "Itxi denak"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:772
|
#: extensions/window-list/extension.js:778
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "Leiho-zerrenda"
|
msgstr "Leiho-zerrenda"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -290,13 +290,17 @@ msgid ""
|
|||||||
"primary one."
|
"primary one."
|
||||||
msgstr "Leihoen zerrenda konektatutako pantaila guztietan edo soilik pantaila nagusian erakutsiko den."
|
msgstr "Leihoen zerrenda konektatutako pantaila guztietan edo soilik pantaila nagusian erakutsiko den."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
||||||
|
msgid "Show workspace previews in window list"
|
||||||
|
msgstr "Erakutsi laneko areen aurrebistak leihoen zerrendan"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "Leiho-elkartzea"
|
msgstr "Leihoak elkartzea"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:40
|
#: extensions/window-list/prefs.js:40
|
||||||
msgid "Never group windows"
|
msgid "Never group windows"
|
||||||
msgstr "Leihoak inoiz ez elkartu"
|
msgstr "Ez elkartu leihoak inoiz"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
||||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||||
@@ -310,24 +314,35 @@ msgstr "Elkartu beti leihoak"
|
|||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "Erakutsi pantaila guztietan"
|
msgstr "Erakutsi pantaila guztietan"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
|
#: extensions/window-list/prefs.js:92
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
|
msgid "Show workspace previews"
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
msgstr "Erakutsi laneko areen aurrebistak"
|
||||||
msgstr "Lan arearen adierazlea"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
|
||||||
|
msgid "Show Previews In Top Bar"
|
||||||
|
msgstr "Erakutsi aurrebistak goiko barran"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "%d. laneko area"
|
msgstr "%d. laneko area"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "Laneko areen izenak"
|
msgstr "Laneko areen izenak"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "Gehitu laneko area"
|
msgstr "Gehitu laneko area"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
||||||
|
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
||||||
|
msgstr "Erakutsi laneko areen aurrebistak goiko barran"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
||||||
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
|
msgstr "Laneko arearen adierazlea"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Applications"
|
#~ msgid "Applications"
|
||||||
#~ msgstr "Aplikazioak"
|
#~ msgstr "Aplikazioak"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
141
po/fa.po
141
po/fa.po
@@ -2,15 +2,15 @@
|
|||||||
# Copyright (C) 2011 Iranian Free Software Users Group (IFSUG.org) translation team.
|
# Copyright (C) 2011 Iranian Free Software Users Group (IFSUG.org) translation team.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
||||||
# Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>, 2011-2017.
|
# Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>, 2011-2017.
|
||||||
# Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>, 2018-2024.
|
# Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>, 2018-2025.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions gnome-3-0\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions gnome-3-0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||||
"issues\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-12 16:49+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-03-14 00:48+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-12 20:28+0330\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-04-01 07:14+0330\n"
|
||||||
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n"
|
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Persian <>\n"
|
"Language-Team: Persian <>\n"
|
||||||
"Language: fa\n"
|
"Language: fa\n"
|
||||||
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
|
||||||
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
|
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
|
||||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||||
@@ -39,11 +39,11 @@ msgstr "گنوم کلاسیک روی ویلند"
|
|||||||
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
||||||
msgstr "گنوم کلاسیک روی زورگ"
|
msgstr "گنوم کلاسیک روی زورگ"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:118
|
||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "برگزیدهها"
|
msgstr "برگزیدهها"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:392
|
||||||
msgid "Apps"
|
msgid "Apps"
|
||||||
msgstr "کارهها"
|
msgstr "کارهها"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -59,17 +59,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"فهرستی از رشتهها، هرکدام حاوی شناسهی یک برنامه (نام پرونده رومیزی)، در ادامهی یک "
|
"فهرستی از رشتهها، هرکدام حاوی شناسهی یک برنامه (نام پرونده رومیزی)، در ادامهی یک "
|
||||||
"ویرگول و شمارهی فضای کاری"
|
"ویرگول و شمارهی فضای کاری"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:156
|
||||||
msgid "Workspace Rules"
|
msgid "Workspace Rules"
|
||||||
msgstr "قواعد فضای کاری"
|
msgstr "قواعد فضای کاری"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:311
|
||||||
msgid "Add Rule"
|
msgid "Add Rule"
|
||||||
msgstr "افزودن قاعده"
|
msgstr "افزودن قاعده"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:186
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||||
msgstr "بیرون دادن دیسکگردان «%s» شکست خورد:"
|
msgstr "بیرون دادن دیسکگردان «%s» شکست خورد:"
|
||||||
@@ -110,32 +110,39 @@ msgstr ""
|
|||||||
"شل در پایین را تغییر میدهد. تغییر این گزینه، نیاز به راهاندازی مجدد شل دارد تا "
|
"شل در پایین را تغییر میدهد. تغییر این گزینه، نیاز به راهاندازی مجدد شل دارد تا "
|
||||||
"تاثیر بگذارد."
|
"تاثیر بگذارد."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/extension.js:91 extensions/places-menu/extension.js:94
|
#: extensions/places-menu/extension.js:75 extensions/places-menu/extension.js:78
|
||||||
msgid "Places"
|
msgid "Places"
|
||||||
msgstr "مکانها"
|
msgstr "مکانها"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:52
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||||
msgstr "شکست در اجرای «%s»"
|
msgstr "شکست در اجرای «%s»"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||||
msgstr "شکست در سوار کردن حجم برای «%s»"
|
msgstr "شکست در سوار کردن حجم برای «%s»"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:315
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
|
|
||||||
msgid "Computer"
|
|
||||||
msgstr "رایانه"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
|
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "خانه"
|
msgstr "خانه"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:321
|
||||||
msgid "Browse Network"
|
msgid "Recent"
|
||||||
msgstr "مرور شبکه"
|
msgstr "اخیر"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:327
|
||||||
|
msgid "Starred"
|
||||||
|
msgstr "ستاره دار"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
|
||||||
|
msgid "Network"
|
||||||
|
msgstr "شبکه"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:354
|
||||||
|
msgid "Trash"
|
||||||
|
msgstr "زبالهدان"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
||||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||||
@@ -157,43 +164,43 @@ msgstr "آمار حافظه"
|
|||||||
msgid "Swap stats"
|
msgid "Swap stats"
|
||||||
msgstr "آمار مبادله"
|
msgstr "آمار مبادله"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
||||||
msgid "Upload stats"
|
msgid "Upload stats"
|
||||||
msgstr "آمار بارگذاری"
|
msgstr "آمار بارگذاری"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
||||||
msgid "Download stats"
|
msgid "Download stats"
|
||||||
msgstr "آمار بارگیری"
|
msgstr "آمار بارگیری"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
||||||
msgid "System stats"
|
msgid "System stats"
|
||||||
msgstr "آمار سامانه"
|
msgstr "آمار سامانه"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "نمایش"
|
msgstr "نمایش"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "سیپییو"
|
msgstr "سیپییو"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "حافظه"
|
msgstr "حافظه"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||||
msgid "Swap"
|
msgid "Swap"
|
||||||
msgstr "مبادله"
|
msgstr "مبادله"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "بارگذاری"
|
msgstr "بارگذاری"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Download"
|
||||||
msgstr "بارگیری"
|
msgstr "بارگیری"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
||||||
msgid "Open System Monitor"
|
msgid "Open System Monitor"
|
||||||
msgstr "گشودن پایشگر سامانه"
|
msgstr "گشودن پایشگر سامانه"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -225,47 +232,47 @@ msgstr "نام تم"
|
|||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "نام تم، جهت بارگیری از شاخه themes/name/gnome-shell./~"
|
msgstr "نام تم، جهت بارگیری از شاخه themes/name/gnome-shell./~"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:71
|
#: extensions/window-list/extension.js:95
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "خروج"
|
msgstr "خروج"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
#: extensions/window-list/extension.js:122
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "ناکمینه"
|
msgstr "ناکمینه"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
#: extensions/window-list/extension.js:122
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "کمینه"
|
msgstr "کمینه"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
#: extensions/window-list/extension.js:129
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "نابیشینه"
|
msgstr "نابیشینه"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
#: extensions/window-list/extension.js:129
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "بیشنه"
|
msgstr "بیشنه"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:470
|
#: extensions/window-list/extension.js:721
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "کمینهٔ همه"
|
msgstr "کمینهٔ همه"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:476
|
#: extensions/window-list/extension.js:727
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "ناکمینهٔ همه"
|
msgstr "ناکمینهٔ همه"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:482
|
#: extensions/window-list/extension.js:733
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "بیشینهٔ همه"
|
msgstr "بیشینهٔ همه"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:490
|
#: extensions/window-list/extension.js:741
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "نابیشینهٔ همه"
|
msgstr "نابیشینهٔ همه"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:498
|
#: extensions/window-list/extension.js:749
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "بستن همه"
|
msgstr "بستن همه"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:772
|
#: extensions/window-list/extension.js:992 extensions/window-list/prefs.js:23
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "فهرست پنجره"
|
msgstr "فهرست پنجره"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -282,7 +289,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ممکن عبارتند از «never»، «auto» و «always»."
|
"ممکن عبارتند از «never»، «auto» و «always»."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
#: extensions/window-list/prefs.js:74
|
||||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||||
msgstr "نمایش پنجرهها از تمام فضاهای کاری"
|
msgstr "نمایش پنجرهها از تمام فضاهای کاری"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -302,53 +309,75 @@ msgstr ""
|
|||||||
"اینکه آیا فهرست پنجرهها در تمام نمایشگرهای متصل نمایش داده شود یا فقط در نمایشگر "
|
"اینکه آیا فهرست پنجرهها در تمام نمایشگرهای متصل نمایش داده شود یا فقط در نمایشگر "
|
||||||
"اصلی."
|
"اصلی."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
||||||
|
msgid "Show workspace previews in window list"
|
||||||
|
msgstr "پیشنمایش فضاهای کاری در سیاههٔ پنجرهها"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "گروهسازی پنجرهها"
|
msgstr "گروهسازی پنجرهها"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:40
|
#: extensions/window-list/prefs.js:46
|
||||||
msgid "Never group windows"
|
msgid "Never group windows"
|
||||||
msgstr "هیچگاه پنجرهها گروه نشوند"
|
msgstr "هیچگاه پنجرهها گروه نشوند"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
#: extensions/window-list/prefs.js:47
|
||||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||||
msgstr "پنجرهها زمانی که فضا محدود است گروه شوند"
|
msgstr "پنجرهها زمانی که فضا محدود است گروه شوند"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:42
|
#: extensions/window-list/prefs.js:48
|
||||||
msgid "Always group windows"
|
msgid "Always group windows"
|
||||||
msgstr "همیشه پنجرهها گروه شوند"
|
msgstr "همیشه پنجرهها گروه شوند"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:66
|
#: extensions/window-list/prefs.js:68
|
||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "نمایش در تمام نمایشگرها"
|
msgstr "نمایش در تمام نمایشگرها"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
|
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
|
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
||||||
|
msgstr "پیشنمایش فضاهای کاری در نوار بالایی"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
msgstr "نشانگر فضایکاری"
|
msgstr "نشانگر فضایکاری"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:28
|
||||||
|
msgid "Show Previews"
|
||||||
|
msgstr "نمایش پیشنمایشها"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:86
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "فضای کاری %Id"
|
msgstr "فضای کاری %Id"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:153
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "نامهای فضای کاری"
|
msgstr "نامهای فضای کاری"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:170
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "افزودن فضایکاری"
|
msgstr "افزودن فضایکاری"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:195
|
||||||
|
msgid "Remove"
|
||||||
|
msgstr "برداشتن"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:225
|
||||||
|
msgid "Workspaces"
|
||||||
|
msgstr "فضاهای کاری"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Computer"
|
||||||
|
#~ msgstr "رایانه"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Show workspace previews"
|
||||||
|
#~ msgstr "پیشنمایش فضاهای کاری"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Applications"
|
#~ msgid "Applications"
|
||||||
#~ msgstr "برنامهها"
|
#~ msgstr "برنامهها"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Application"
|
#~ msgid "Application"
|
||||||
#~ msgstr "برنامه"
|
#~ msgstr "برنامه"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Workspace"
|
|
||||||
#~ msgstr "فضایکاری"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Create new matching rule"
|
#~ msgid "Create new matching rule"
|
||||||
#~ msgstr "افزودن یک قاعدهی منطبق جدید"
|
#~ msgstr "افزودن یک قاعدهی منطبق جدید"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
146
po/fi.po
146
po/fi.po
@@ -12,16 +12,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||||
"issues\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 00:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-02 17:31+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-03-02 12:02+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: JR-Fi <starman@starman.fi>\n"
|
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
|
||||||
"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista@googlegroups.com>\n"
|
||||||
"Language: fi\n"
|
"Language: fi\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2012-03-05 15:06:12+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2012-03-05 15:06:12+0000\n"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -42,11 +42,11 @@ msgstr "Perinteinen Gnome Waylandia käyttäen"
|
|||||||
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
||||||
msgstr "Perinteinen Gnome Xorgia käyttäen"
|
msgstr "Perinteinen Gnome Xorgia käyttäen"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:125
|
||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Suosikit"
|
msgstr "Suosikit"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:399
|
||||||
msgid "Apps"
|
msgid "Apps"
|
||||||
msgstr "Sovellukset"
|
msgstr "Sovellukset"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -62,17 +62,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Lista merkkijonoja, jossa jokainen on ohjelman tunnus (työpöydän "
|
"Lista merkkijonoja, jossa jokainen on ohjelman tunnus (työpöydän "
|
||||||
"tiedostonimi), jota seuraa kaksoispiste ja työtilan numero"
|
"tiedostonimi), jota seuraa kaksoispiste ja työtilan numero"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:156
|
||||||
msgid "Workspace Rules"
|
msgid "Workspace Rules"
|
||||||
msgstr "Työtilojen säännöt"
|
msgstr "Työtilojen säännöt"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:311
|
||||||
msgid "Add Rule"
|
msgid "Add Rule"
|
||||||
msgstr "Lisää sääntö"
|
msgstr "Lisää sääntö"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:186
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||||
msgstr "Aseman “%s” irrottaminen epäonnistui:"
|
msgstr "Aseman “%s” irrottaminen epäonnistui:"
|
||||||
@@ -113,33 +113,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Tämä syrjäyttää oletusasetuksen, eli otsikkotekstin asettamisen pienoiskuvan "
|
"Tämä syrjäyttää oletusasetuksen, eli otsikkotekstin asettamisen pienoiskuvan "
|
||||||
"alle. Tämän asetuksen muutos vaatii Gnomen uudelleenkäynnistyksen."
|
"alle. Tämän asetuksen muutos vaatii Gnomen uudelleenkäynnistyksen."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/extension.js:91
|
#: extensions/places-menu/extension.js:75
|
||||||
#: extensions/places-menu/extension.js:94
|
#: extensions/places-menu/extension.js:78
|
||||||
msgid "Places"
|
msgid "Places"
|
||||||
msgstr "Sijainnit"
|
msgstr "Sijainnit"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:52
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||||
msgstr "Kohteen “%s” käynnistys epäonnistui"
|
msgstr "Kohteen “%s” käynnistys epäonnistui"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||||
msgstr "Taltion “%s” liittäminen epäonnistui"
|
msgstr "Taltion “%s” liittäminen epäonnistui"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:315
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
|
|
||||||
msgid "Computer"
|
|
||||||
msgstr "Tietokone"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
|
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Koti"
|
msgstr "Koti"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:321
|
||||||
msgid "Browse Network"
|
msgid "Recent"
|
||||||
msgstr "Selaa verkkoa"
|
msgstr "Viimeisimmät"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:327
|
||||||
|
msgid "Starred"
|
||||||
|
msgstr "Tähdelliset"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
|
||||||
|
msgid "Network"
|
||||||
|
msgstr "Verkko"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:354
|
||||||
|
msgid "Trash"
|
||||||
|
msgstr "Roskakori"
|
||||||
|
|
||||||
# Konteksti muutui hieman, kun tälle ilmaantui pari, jossa suunta on taaksepäin
|
# Konteksti muutui hieman, kun tälle ilmaantui pari, jossa suunta on taaksepäin
|
||||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
||||||
@@ -162,43 +169,43 @@ msgstr "Muistin tilastot"
|
|||||||
msgid "Swap stats"
|
msgid "Swap stats"
|
||||||
msgstr "Swap-tilastot"
|
msgstr "Swap-tilastot"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
||||||
msgid "Upload stats"
|
msgid "Upload stats"
|
||||||
msgstr "Lähetystilastot"
|
msgstr "Lähetystilastot"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
||||||
msgid "Download stats"
|
msgid "Download stats"
|
||||||
msgstr "Lataustilastot"
|
msgstr "Lataustilastot"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
||||||
msgid "System stats"
|
msgid "System stats"
|
||||||
msgstr "Järjestelmän tilastot"
|
msgstr "Järjestelmän tilastot"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Näytä"
|
msgstr "Näytä"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "Suoritin"
|
msgstr "Suoritin"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "Muisti"
|
msgstr "Muisti"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||||
msgid "Swap"
|
msgid "Swap"
|
||||||
msgstr "Swap"
|
msgstr "Swap"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "Lähetys"
|
msgstr "Lähetys"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Download"
|
||||||
msgstr "Lataus"
|
msgstr "Lataus"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
||||||
msgid "Open System Monitor"
|
msgid "Open System Monitor"
|
||||||
msgstr "Avaa järjestelmän valvonta"
|
msgstr "Avaa järjestelmän valvonta"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -230,47 +237,47 @@ msgstr "Teeman nimi"
|
|||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "Teeman nimi, ladataan sijainnista ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgstr "Teeman nimi, ladataan sijainnista ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:71
|
#: extensions/window-list/extension.js:95
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Sulje"
|
msgstr "Sulje"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
#: extensions/window-list/extension.js:122
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "Palauta pienennys"
|
msgstr "Palauta pienennys"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
#: extensions/window-list/extension.js:122
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "Pienennä"
|
msgstr "Pienennä"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
#: extensions/window-list/extension.js:129
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "Palauta suurennus"
|
msgstr "Palauta suurennus"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
#: extensions/window-list/extension.js:129
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "Suurenna"
|
msgstr "Suurenna"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:470
|
#: extensions/window-list/extension.js:721
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "Pienennä kaikki"
|
msgstr "Pienennä kaikki"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:476
|
#: extensions/window-list/extension.js:727
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "Palauta kaikkien koko"
|
msgstr "Palauta kaikkien koko"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:482
|
#: extensions/window-list/extension.js:733
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "Suurenna kaikki"
|
msgstr "Suurenna kaikki"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:490
|
#: extensions/window-list/extension.js:741
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "Palauta kaikkien koko"
|
msgstr "Palauta kaikkien koko"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:498
|
#: extensions/window-list/extension.js:749
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "Sulje kaikki"
|
msgstr "Sulje kaikki"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:772
|
#: extensions/window-list/extension.js:992 extensions/window-list/prefs.js:23
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "Ikkunaluettelo"
|
msgstr "Ikkunaluettelo"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -287,7 +294,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Mahdolliset arvot ovat “never”, “auto” ja “always”."
|
"Mahdolliset arvot ovat “never”, “auto” ja “always”."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
#: extensions/window-list/prefs.js:74
|
||||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||||
msgstr "Näytä ikkunat kaikista työtiloista"
|
msgstr "Näytä ikkunat kaikista työtiloista"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -309,44 +316,72 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Näytetäänkö ikkunaluettelo kaikilla liitetyillä näytöillä vai ainoastaan "
|
"Näytetäänkö ikkunaluettelo kaikilla liitetyillä näytöillä vai ainoastaan "
|
||||||
"ensisijaisella näytöllä."
|
"ensisijaisella näytöllä."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
||||||
|
msgid "Show workspace previews in window list"
|
||||||
|
msgstr "Näytä työtilojen esikatselu ikkunaluettelossa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "Ikkunoiden ryhmitys"
|
msgstr "Ikkunoiden ryhmitys"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:40
|
#: extensions/window-list/prefs.js:46
|
||||||
msgid "Never group windows"
|
msgid "Never group windows"
|
||||||
msgstr "Älä ryhmitä ikkunoita koskaan"
|
msgstr "Älä ryhmitä ikkunoita koskaan"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
#: extensions/window-list/prefs.js:47
|
||||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||||
msgstr "Ryhmitä ikkunat tilan ollessa rajallinen"
|
msgstr "Ryhmitä ikkunat tilan ollessa rajallinen"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:42
|
#: extensions/window-list/prefs.js:48
|
||||||
msgid "Always group windows"
|
msgid "Always group windows"
|
||||||
msgstr "Ryhmitä ikkunat aina"
|
msgstr "Ryhmitä ikkunat aina"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:66
|
#: extensions/window-list/prefs.js:68
|
||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "Näytä kaikilla näytöillä"
|
msgstr "Näytä kaikilla näytöillä"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
|
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
|
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
||||||
|
msgstr "Näytä työtilojen esikatselut yläpalkissa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
msgstr "Työtilan ilmaisin"
|
msgstr "Työtilan ilmaisin"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:28
|
||||||
|
msgid "Show Previews"
|
||||||
|
msgstr "Näytä esikatselut"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:86
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "Työtila %d"
|
msgstr "Työtila %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:153
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "Työtilojen nimet"
|
msgstr "Työtilojen nimet"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:170
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "Lisää työtila"
|
msgstr "Lisää työtila"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:195
|
||||||
|
msgid "Remove"
|
||||||
|
msgstr "Poista"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:225
|
||||||
|
msgid "Workspaces"
|
||||||
|
msgstr "Työtilat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Computer"
|
||||||
|
#~ msgstr "Tietokone"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Browse Network"
|
||||||
|
#~ msgstr "Selaa verkkoa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Show workspace previews"
|
||||||
|
#~ msgstr "Näytä työtilojen esikatselut"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Applications"
|
#~ msgid "Applications"
|
||||||
#~ msgstr "Sovellukset"
|
#~ msgstr "Sovellukset"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -495,9 +530,6 @@ msgstr "Lisää työtila"
|
|||||||
#~ msgid "Bookmarks"
|
#~ msgid "Bookmarks"
|
||||||
#~ msgstr "Kirjanmerkit"
|
#~ msgstr "Kirjanmerkit"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Network"
|
|
||||||
#~ msgstr "Verkko"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "File System"
|
#~ msgid "File System"
|
||||||
#~ msgstr "Tiedostojärjestelmä"
|
#~ msgstr "Tiedostojärjestelmä"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
81
po/fr.po
81
po/fr.po
@@ -10,16 +10,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||||
"issues\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-24 21:13+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-08-29 17:42+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Guillaume Bernard <associations@guillaume-bernard.fr>\n"
|
"Last-Translator: Irénée Thirion <irenee.thirion@e.email>\n"
|
||||||
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
|
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||||
msgid "GNOME Classic"
|
msgid "GNOME Classic"
|
||||||
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "GNOME Classique sur Xorg"
|
|||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Favoris"
|
msgstr "Favoris"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
||||||
msgid "Apps"
|
msgid "Apps"
|
||||||
msgstr "Applications"
|
msgstr "Applications"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -160,43 +160,43 @@ msgstr "Statistiques de la mémoire"
|
|||||||
msgid "Swap stats"
|
msgid "Swap stats"
|
||||||
msgstr "Statistiques de l’espace d’échange"
|
msgstr "Statistiques de l’espace d’échange"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
||||||
msgid "Upload stats"
|
msgid "Upload stats"
|
||||||
msgstr "Statistiques de téléversement"
|
msgstr "Statistiques de téléversement"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
||||||
msgid "Download stats"
|
msgid "Download stats"
|
||||||
msgstr "Statistiques de téléchargement"
|
msgstr "Statistiques de téléchargement"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
||||||
msgid "System stats"
|
msgid "System stats"
|
||||||
msgstr "Statistiques du système"
|
msgstr "Statistiques du système"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Afficher"
|
msgstr "Afficher"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "CPU"
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "Mémoire"
|
msgstr "Mémoire"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||||
msgid "Swap"
|
msgid "Swap"
|
||||||
msgstr "Espace d’échange"
|
msgstr "Espace d’échange"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "Téléversement"
|
msgstr "Téléversement"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Download"
|
||||||
msgstr "Téléchargement"
|
msgstr "Téléchargement"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
||||||
msgid "Open System Monitor"
|
msgid "Open System Monitor"
|
||||||
msgstr "Ouvrir Moniteur système"
|
msgstr "Ouvrir Moniteur système"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -228,47 +228,47 @@ msgstr "Nom du thème"
|
|||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "Le nom du thème, à charger à partir de ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgstr "Le nom du thème, à charger à partir de ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:71
|
#: extensions/window-list/extension.js:72
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Fermer"
|
msgstr "Fermer"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "Restaurer"
|
msgstr "Restaurer"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "Réduire"
|
msgstr "Réduire"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "Restaurer"
|
msgstr "Restaurer"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "Maximiser"
|
msgstr "Maximiser"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:470
|
#: extensions/window-list/extension.js:471
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "Tout réduire"
|
msgstr "Tout réduire"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:476
|
#: extensions/window-list/extension.js:477
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "Tout restaurer"
|
msgstr "Tout restaurer"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:482
|
#: extensions/window-list/extension.js:483
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "Tout maximiser"
|
msgstr "Tout maximiser"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:490
|
#: extensions/window-list/extension.js:491
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "Tout restaurer"
|
msgstr "Tout restaurer"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:498
|
#: extensions/window-list/extension.js:499
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "Tout fermer"
|
msgstr "Tout fermer"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:772
|
#: extensions/window-list/extension.js:778
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "Liste de fenêtres"
|
msgstr "Liste de fenêtres"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -308,6 +308,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Indique s’il faut afficher la liste des fenêtres sur tous les écrans "
|
"Indique s’il faut afficher la liste des fenêtres sur tous les écrans "
|
||||||
"connectés ou seulement l’écran principal."
|
"connectés ou seulement l’écran principal."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
||||||
|
msgid "Show workspace previews in window list"
|
||||||
|
msgstr "Afficher les aperçus des espaces de travail dans la liste des fenêtres"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "Regroupement de fenêtres"
|
msgstr "Regroupement de fenêtres"
|
||||||
@@ -328,24 +332,35 @@ msgstr "Toujours regrouper les fenêtres"
|
|||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "Afficher sur tous les écrans"
|
msgstr "Afficher sur tous les écrans"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
|
#: extensions/window-list/prefs.js:92
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
|
msgid "Show workspace previews"
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
msgstr "Afficher les aperçus des espaces de travail"
|
||||||
msgstr "Indicateur d’espace de travail"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
|
||||||
|
msgid "Show Previews In Top Bar"
|
||||||
|
msgstr "Afficher les aperçus dans la barre supérieure"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "Espace de travail %d"
|
msgstr "Espace de travail %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "Noms des espaces de travail"
|
msgstr "Noms des espaces de travail"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "Ajouter un espace de travail"
|
msgstr "Ajouter un espace de travail"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
||||||
|
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
||||||
|
msgstr "Afficher les aperçus des espaces de travail dans la barre supérieure"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
||||||
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
|
msgstr "Indicateur d’espace de travail"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Applications"
|
#~ msgid "Applications"
|
||||||
#~ msgstr "Applications"
|
#~ msgstr "Applications"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
166
po/fur.po
166
po/fur.po
@@ -6,16 +6,16 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/issues\n"
|
||||||
"issues\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-10-19 02:53+0000\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-20 20:04+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-16 21:02+0200\n"
|
|
||||||
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n"
|
"Language-Team: Friulian <f.t.public@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language: fur\n"
|
"Language: fur\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Editor: HaiPO 2.1 beta\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||||
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "GNOME Classic su Xorg"
|
|||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Preferîts"
|
msgstr "Preferîts"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
||||||
msgid "Apps"
|
msgid "Apps"
|
||||||
msgstr "Aplicazions"
|
msgstr "Aplicazions"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -52,8 +52,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Une liste di stringhis, ogniune e ten il ID di une aplicazion (non dal file ."
|
"Une liste di stringhis, ogniune e ten il ID di une aplicazion (non dal file "
|
||||||
"desktop), cun daûr doi ponts e il numar dal spazi di lavôr"
|
".desktop), cun daûr doi ponts e il numar dal spazi di lavôr"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
|
||||||
msgid "Workspace Rules"
|
msgid "Workspace Rules"
|
||||||
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Zonte regule"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:187
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||||
msgstr "No si è rivâts a parâ fûr la unitât “%s”»:"
|
msgstr "No si è rivâts a parâ fûr la unitât “%s”»:"
|
||||||
@@ -89,8 +89,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"This setting applies only with the natural placement strategy."
|
"This setting applies only with the natural placement strategy."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Cîr di doprâ plui schermi par plaçâ lis miniaturis dai barcons, adatant il "
|
"Cîr di doprâ plui schermi par plaçâ lis miniaturis dai barcons, adatant il "
|
||||||
"rapuart di aspiet dal visôr e consolidant ancjemo di plui lis miniaturis par "
|
"rapuart di aspiet dal visôr e consolidant ancjemo di plui lis miniaturis par"
|
||||||
"ridusi il spazi complessîf. Cheste impostazion si apliche dome se "
|
" ridusi il spazi complessîf. Cheste impostazion si apliche dome se "
|
||||||
"l'algoritmi di plaçament al è naturâl."
|
"l'algoritmi di plaçament al è naturâl."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17
|
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17
|
||||||
@@ -112,28 +112,35 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Places"
|
msgid "Places"
|
||||||
msgstr "Puescj"
|
msgstr "Puescj"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:53
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||||
msgstr "No si è rivâts a inviâ “%s”"
|
msgstr "No si è rivâts a inviâ “%s”"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:68
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||||
msgstr "No si è rivâts a montâ il volum par “%s”"
|
msgstr "No si è rivâts a montâ il volum par “%s”"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:316
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
|
|
||||||
msgid "Computer"
|
|
||||||
msgstr "Computer"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
|
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Home"
|
msgstr "Home"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:322
|
||||||
msgid "Browse Network"
|
msgid "Recent"
|
||||||
msgstr "Esplore rêt"
|
msgstr "Resint"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:328
|
||||||
|
msgid "Starred"
|
||||||
|
msgstr "Preferît"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:348
|
||||||
|
msgid "Network"
|
||||||
|
msgstr "Rêt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:355
|
||||||
|
msgid "Trash"
|
||||||
|
msgstr "Scovacere"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
||||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||||
@@ -155,43 +162,43 @@ msgstr "Statistichis memorie"
|
|||||||
msgid "Swap stats"
|
msgid "Swap stats"
|
||||||
msgstr "Statistichis memorie di scambi"
|
msgstr "Statistichis memorie di scambi"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
||||||
msgid "Upload stats"
|
msgid "Upload stats"
|
||||||
msgstr "Statistichis cjariament in rêt"
|
msgstr "Statistichis cjariament in rêt"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
||||||
msgid "Download stats"
|
msgid "Download stats"
|
||||||
msgstr "Statistichis discjariaments"
|
msgstr "Statistichis discjariaments"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
||||||
msgid "System stats"
|
msgid "System stats"
|
||||||
msgstr "Statistichis di sisteme"
|
msgstr "Statistichis di sisteme"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Mostre"
|
msgstr "Mostre"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "CPU"
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "Memorie"
|
msgstr "Memorie"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||||
msgid "Swap"
|
msgid "Swap"
|
||||||
msgstr "Memorie di scambi"
|
msgstr "Memorie di scambi"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "Cjariaments in rêt"
|
msgstr "Cjariaments in rêt"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Download"
|
||||||
msgstr "Discjariaments"
|
msgstr "Discjariaments"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
||||||
msgid "Open System Monitor"
|
msgid "Open System Monitor"
|
||||||
msgstr "Vierç monitor di sisteme"
|
msgstr "Vierç monitor di sisteme"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -223,47 +230,47 @@ msgstr "Non dal teme"
|
|||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "Il non dal teme, che si cjame da ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgstr "Il non dal teme, che si cjame da ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:71
|
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Siere"
|
msgstr "Siere"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
#: extensions/window-list/extension.js:119
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "Gjave minimizazion"
|
msgstr "Gjave minimizazion"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
#: extensions/window-list/extension.js:119
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "Minimize"
|
msgstr "Minimize"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
#: extensions/window-list/extension.js:126
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "Gjave massimizazion"
|
msgstr "Gjave massimizazion"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
#: extensions/window-list/extension.js:126
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "Massimize"
|
msgstr "Massimize"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:470
|
#: extensions/window-list/extension.js:641
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "Minimize ducj"
|
msgstr "Minimize ducj"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:476
|
#: extensions/window-list/extension.js:647
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "Gjave a ducj la minimizazion"
|
msgstr "Gjave a ducj la minimizazion"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:482
|
#: extensions/window-list/extension.js:653
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "Massimize ducj"
|
msgstr "Massimize ducj"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:490
|
#: extensions/window-list/extension.js:661
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "Gjave a ducj la massimizazion"
|
msgstr "Gjave a ducj la massimizazion"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:498
|
#: extensions/window-list/extension.js:669
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "Siere ducj"
|
msgstr "Siere ducj"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:772
|
#: extensions/window-list/extension.js:911 extensions/window-list/prefs.js:24
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "Liste barcons"
|
msgstr "Liste barcons"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -280,7 +287,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"barcons. I valôrs pussibii a son “never”, “auto” e “always”."
|
"barcons. I valôrs pussibii a son “never”, “auto” e “always”."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
#: extensions/window-list/prefs.js:75
|
||||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||||
msgstr "Mostre i barcons di ducj i spazis di lavôr"
|
msgstr "Mostre i barcons di ducj i spazis di lavôr"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -301,44 +308,69 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Indiche se mostrâ la liste dai barcons su ducj i visôrs tacâts o nome sul "
|
"Indiche se mostrâ la liste dai barcons su ducj i visôrs tacâts o nome sul "
|
||||||
"chel principâl."
|
"chel principâl."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
||||||
|
msgid "Show workspace previews in window list"
|
||||||
|
msgstr "Mostre lis anteprimis dai spazis di lavôr te liste dai barcons"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/window-list/prefs.js:42
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "Intropament di barcons"
|
msgstr "Intropament di barcons"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:40
|
#: extensions/window-list/prefs.js:47
|
||||||
msgid "Never group windows"
|
msgid "Never group windows"
|
||||||
msgstr "No sta meti mai in grup i barcons"
|
msgstr "No sta meti mai in grup i barcons"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
#: extensions/window-list/prefs.js:48
|
||||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||||
msgstr "Met dongje i barcons cuant che il spazi al è limitât"
|
msgstr "Met dongje i barcons cuant che il spazi al è limitât"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:42
|
#: extensions/window-list/prefs.js:49
|
||||||
msgid "Always group windows"
|
msgid "Always group windows"
|
||||||
msgstr "Met simpri in grup i barcons"
|
msgstr "Met simpri in grup i barcons"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:66
|
#: extensions/window-list/prefs.js:69
|
||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "Mostre su ducj i visôrs"
|
msgstr "Mostre su ducj i visôrs"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
|
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
|
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
||||||
|
msgstr "Mostre anteprimis dai spazis di lavôr te sbare superiôr"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
msgstr "Indicadôr spazi di lavôr"
|
msgstr "Indicadôr spazi di lavôr"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:29
|
||||||
|
msgid "Show Previews"
|
||||||
|
msgstr "Mostre anteprimis"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:87
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "Spazi di lavôr %d"
|
msgstr "Spazi di lavôr %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:154
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "Nons dai spazis di lavôr"
|
msgstr "Nons dai spazis di lavôr"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:171
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "Zonte spazi di lavôr"
|
msgstr "Zonte spazi di lavôr"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:196
|
||||||
|
msgid "Remove"
|
||||||
|
msgstr "Gjave"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:226
|
||||||
|
msgid "Workspaces"
|
||||||
|
msgstr "Spazis di lavôr"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Computer"
|
||||||
|
#~ msgstr "Computer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Show workspace previews"
|
||||||
|
#~ msgstr "Mostre anteprimis dai spazis di lavôr"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Applications"
|
#~ msgid "Applications"
|
||||||
#~ msgstr "Aplicazions"
|
#~ msgstr "Aplicazions"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -367,24 +399,24 @@ msgstr "Zonte spazi di lavôr"
|
|||||||
#~ msgstr "Disposizion dai botons te sbare dal titul"
|
#~ msgstr "Disposizion dai botons te sbare dal titul"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when "
|
#~ "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
|
||||||
#~ "running GNOME Shell."
|
#~ "GNOME Shell."
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Cheste clâf a sorplante chê in org.gnome.desktop.wm.preferences cuant che "
|
#~ "Cheste clâf a sorplante chê in org.gnome.desktop.wm.preferences cuant che al"
|
||||||
#~ "al è in esecuzion GNOME Shell."
|
#~ " è in esecuzion GNOME Shell."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
#~ msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Abilite la tasseladure sul ôr cuant che i balcons a vegnin molâts sul ôr "
|
#~ "Abilite la tasseladure sul ôr cuant che i balcons a vegnin molâts sul ôr dal"
|
||||||
#~ "dal visôr"
|
#~ " visôr"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
#~ msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
||||||
#~ msgstr "Spazis di lavôr dome sul visôr principâl"
|
#~ msgstr "Spazis di lavôr dome sul visôr principâl"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
#~ msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Tarde la mude dal focus te modalitât mouse fintremai che il pontadôr no "
|
#~ "Tarde la mude dal focus te modalitât mouse fintremai che il pontadôr no si "
|
||||||
#~ "si ferme"
|
#~ "ferme"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Thumbnail only"
|
#~ msgid "Thumbnail only"
|
||||||
#~ msgstr "Dome miniaturis"
|
#~ msgstr "Dome miniaturis"
|
||||||
@@ -408,8 +440,8 @@ msgstr "Zonte spazi di lavôr"
|
|||||||
#~ msgstr "Test di benvignût alternatîf"
|
#~ msgstr "Test di benvignût alternatîf"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on "
|
#~ "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
|
||||||
#~ "the panel."
|
#~ "panel."
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Se no vueit, al ten il test che al vegnarà mostrât scliçant sul panel."
|
#~ "Se no vueit, al ten il test che al vegnarà mostrât scliçant sul panel."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -417,12 +449,10 @@ msgstr "Zonte spazi di lavôr"
|
|||||||
#~ msgstr "Messaç"
|
#~ msgstr "Messaç"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell "
|
#~ "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and as such it has little functionality on its own.\n"
|
||||||
#~ "and as such it has little functionality on its own.\n"
|
|
||||||
#~ "Nevertheless it’s possible to customize the greeting message."
|
#~ "Nevertheless it’s possible to customize the greeting message."
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Example al ponte a mostrâ cemût imbastî estensions de Shell che si "
|
#~ "Example al ponte a mostrâ cemût imbastî estensions de Shell che si compuartedin ben e par chest no 'ndi à tantis funzions.\n"
|
||||||
#~ "compuartedin ben e par chest no 'ndi à tantis funzions.\n"
|
|
||||||
#~ "Ad ogni mût al è pussibil personalizâ il messaç di benvignût."
|
#~ "Ad ogni mût al è pussibil personalizâ il messaç di benvignût."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "GNOME Shell Classic"
|
#~ msgid "GNOME Shell Classic"
|
||||||
|
|||||||
99
po/gl.po
99
po/gl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||||
"issues\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-23 00:04+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-09-02 20:15+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Fran Dieguez <fran.dieguez@gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Fran Dieguez <fran.dieguez@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
|
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
|
||||||
"Language: gl\n"
|
"Language: gl\n"
|
||||||
@@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
|
||||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
|
||||||
"X-DL-Team: gl\n"
|
|
||||||
"X-DL-Module: gnome-shell-extensions\n"
|
|
||||||
"X-DL-Branch: main\n"
|
"X-DL-Branch: main\n"
|
||||||
"X-DL-Domain: po\n"
|
"X-DL-Domain: po\n"
|
||||||
|
"X-DL-Module: gnome-shell-extensions\n"
|
||||||
"X-DL-State: Translating\n"
|
"X-DL-State: Translating\n"
|
||||||
|
"X-DL-Team: gl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
|
||||||
|
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||||
msgid "GNOME Classic"
|
msgid "GNOME Classic"
|
||||||
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "GNOME clásico en Xorg"
|
|||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Favoritos"
|
msgstr "Favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
||||||
msgid "Apps"
|
msgid "Apps"
|
||||||
msgstr "Aplicacións"
|
msgstr "Aplicacións"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -97,9 +97,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
||||||
"This setting applies only with the natural placement strategy."
|
"This setting applies only with the natural placement strategy."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tente usar mais pantalla para dispor as miniaturas das xanelas adaptándose á "
|
"Tente usar mais pantalla para dispor as miniaturas das xanelas adaptándose "
|
||||||
"taxa de aspecto da pantalla e consolidalas para reducir a caixa envolvente. "
|
"á taxa de aspecto da pantalla e consolidalas para reducir a caixa "
|
||||||
"Esta configuración aplícase só para a estratexia de disposición natural."
|
"envolvente. Esta configuración aplícase só para a estratexia de disposición "
|
||||||
|
"natural."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17
|
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17
|
||||||
msgid "Place window captions on top"
|
msgid "Place window captions on top"
|
||||||
@@ -163,43 +164,43 @@ msgstr "Estatísticas de memoria"
|
|||||||
msgid "Swap stats"
|
msgid "Swap stats"
|
||||||
msgstr "Estatísticas da área de intercambio"
|
msgstr "Estatísticas da área de intercambio"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
||||||
msgid "Upload stats"
|
msgid "Upload stats"
|
||||||
msgstr "Estatísticas de subida"
|
msgstr "Estatísticas de subida"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
||||||
msgid "Download stats"
|
msgid "Download stats"
|
||||||
msgstr "Estatísticas de descarga"
|
msgstr "Estatísticas de descarga"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
||||||
msgid "System stats"
|
msgid "System stats"
|
||||||
msgstr "Estatísticas do sistema"
|
msgstr "Estatísticas do sistema"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Mostrar"
|
msgstr "Mostrar"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "CPU"
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "Memoria"
|
msgstr "Memoria"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||||
msgid "Swap"
|
msgid "Swap"
|
||||||
msgstr "Área de intercambio"
|
msgstr "Área de intercambio"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "Subida"
|
msgstr "Subida"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Download"
|
||||||
msgstr "Descarga"
|
msgstr "Descarga"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
||||||
msgid "Open System Monitor"
|
msgid "Open System Monitor"
|
||||||
msgstr "Abrir Monitor do sistema"
|
msgstr "Abrir Monitor do sistema"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -231,47 +232,47 @@ msgstr "Nome do tema"
|
|||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "O nome do tema, a cargar desde ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgstr "O nome do tema, a cargar desde ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:71
|
#: extensions/window-list/extension.js:72
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Pechar"
|
msgstr "Pechar"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "Restabelecer"
|
msgstr "Restabelecer"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "Minimizar"
|
msgstr "Minimizar"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "Restaurar"
|
msgstr "Restaurar"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "Maximizar"
|
msgstr "Maximizar"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:470
|
#: extensions/window-list/extension.js:471
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "Minimizar todo"
|
msgstr "Minimizar todo"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:476
|
#: extensions/window-list/extension.js:477
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "Restaurar todo"
|
msgstr "Restaurar todo"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:482
|
#: extensions/window-list/extension.js:483
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "Maximizar todo"
|
msgstr "Maximizar todo"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:490
|
#: extensions/window-list/extension.js:491
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "Restaurar todo"
|
msgstr "Restaurar todo"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:498
|
#: extensions/window-list/extension.js:499
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "Pechar todo"
|
msgstr "Pechar todo"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:772
|
#: extensions/window-list/extension.js:778
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "Lista de xanelas"
|
msgstr "Lista de xanelas"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -285,8 +286,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Decide cando agrupar as xanelas da mesma aplicación na lista de xanelas. Os "
|
"Decide cando agrupar as xanelas da mesma aplicación na lista de xanelas. Os "
|
||||||
"valores posíbeis son «never» (nunca), «auto» (automático) e "
|
"valores posíbeis son «never» (nunca), «auto» (automático) e «always» "
|
||||||
"«always» (sempre)."
|
"(sempre)."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
||||||
@@ -296,7 +297,8 @@ msgstr "Mostrar as xanelas de todos os espazos de traballo"
|
|||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||||
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
|
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Indica se mostrar as xanelas de todos os espazos de traballo ou só no actual."
|
"Indica se mostrar as xanelas de todos os espazos de traballo ou só no "
|
||||||
|
"actual."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33
|
||||||
msgid "Show the window list on all monitors"
|
msgid "Show the window list on all monitors"
|
||||||
@@ -310,6 +312,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Indica se mostrar a lista de xanelas en todos os monitores conectados ou só "
|
"Indica se mostrar a lista de xanelas en todos os monitores conectados ou só "
|
||||||
"no primario."
|
"no primario."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
||||||
|
msgid "Show workspace previews in window list"
|
||||||
|
msgstr "Mostras as vistas previas do espazo de traballo na lista de xanelas"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "Agrupación de xanelas"
|
msgstr "Agrupación de xanelas"
|
||||||
@@ -330,24 +336,35 @@ msgstr "Agrupar sempre as xanelas"
|
|||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "Mostrar en todos os monitores"
|
msgstr "Mostrar en todos os monitores"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
|
#: extensions/window-list/prefs.js:92
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
|
msgid "Show workspace previews"
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
msgstr "Mostrar a vista previa dos espazo de traballo"
|
||||||
msgstr "Indicador de espazo de traballo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
|
||||||
|
msgid "Show Previews In Top Bar"
|
||||||
|
msgstr "Mostrar as vistas previas na barra superior"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "Espazos de traballo %d"
|
msgstr "Espazos de traballo %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "Nomes dos espazos de traballo"
|
msgstr "Nomes dos espazos de traballo"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "Engadir área de traballo"
|
msgstr "Engadir área de traballo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
||||||
|
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
||||||
|
msgstr "Mostrar as vistas previas do espazo de traballo na barra superior"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
||||||
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
|
msgstr "Indicador de espazo de traballo"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Applications"
|
#~ msgid "Applications"
|
||||||
#~ msgstr "Aplicacións"
|
#~ msgstr "Aplicacións"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
127
po/he.po
127
po/he.po
@@ -9,17 +9,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||||
"issues\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-10-16 14:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-28 10:34+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-11-25 10:45+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hebrew <yoseforb@gmail.com>\n"
|
"Language-Team: Hebrew <yoseforb@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language: he\n"
|
"Language: he\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n>2||n==0) ? 1 : 2\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n>2||n==0) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
"X-Generator: Gtranslator 46.1\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||||
msgid "GNOME Classic"
|
msgid "GNOME Classic"
|
||||||
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "הוספת כלל"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:187
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||||
msgstr "שליפת הכונן „%s” נכשלה:"
|
msgstr "שליפת הכונן „%s” נכשלה:"
|
||||||
@@ -114,28 +114,35 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Places"
|
msgid "Places"
|
||||||
msgstr "מקומות"
|
msgstr "מקומות"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:53
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||||
msgstr "הרצת „%s” נכשלה"
|
msgstr "הרצת „%s” נכשלה"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:68
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||||
msgstr "עיגון הכרך „%s” נכשל"
|
msgstr "עיגון הכרך „%s” נכשל"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:316
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
|
|
||||||
msgid "Computer"
|
|
||||||
msgstr "מחשב"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
|
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "בית"
|
msgstr "בית"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:322
|
||||||
msgid "Browse Network"
|
msgid "Recent"
|
||||||
msgstr "עיון ברשת"
|
msgstr "אחרונים"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:328
|
||||||
|
msgid "Starred"
|
||||||
|
msgstr "מסומנים בכוכב"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:348
|
||||||
|
msgid "Network"
|
||||||
|
msgstr "רשת"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:355
|
||||||
|
msgid "Trash"
|
||||||
|
msgstr "אשפה"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
||||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||||
@@ -225,47 +232,47 @@ msgstr "Theme name"
|
|||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgstr "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:72
|
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "סגירה"
|
msgstr "סגירה"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
#: extensions/window-list/extension.js:119
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "ביטול המזעור"
|
msgstr "ביטול המזעור"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
#: extensions/window-list/extension.js:119
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "מזעור"
|
msgstr "מזעור"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
#: extensions/window-list/extension.js:126
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "ביטול ההגדלה"
|
msgstr "ביטול ההגדלה"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
#: extensions/window-list/extension.js:126
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "הגדלה"
|
msgstr "הגדלה"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:471
|
#: extensions/window-list/extension.js:641
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "מזעור הכל"
|
msgstr "מזעור הכל"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:477
|
#: extensions/window-list/extension.js:647
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "ביטול מזעור הכל"
|
msgstr "ביטול מזעור הכל"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:483
|
#: extensions/window-list/extension.js:653
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "הגדלת הכל"
|
msgstr "הגדלת הכל"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:491
|
#: extensions/window-list/extension.js:661
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "ביטול הגדלת הכל"
|
msgstr "ביטול הגדלת הכל"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:499
|
#: extensions/window-list/extension.js:669
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "סגירת הכל"
|
msgstr "סגירת הכל"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:778
|
#: extensions/window-list/extension.js:911 extensions/window-list/prefs.js:24
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "רשימת חלונות"
|
msgstr "רשימת חלונות"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -282,7 +289,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
#: extensions/window-list/prefs.js:75
|
||||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||||
msgstr "הצגת חלונות מכל מרחבי העבודה"
|
msgstr "הצגת חלונות מכל מרחבי העבודה"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -306,47 +313,26 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Show workspace previews in window list"
|
msgid "Show workspace previews in window list"
|
||||||
msgstr "הצגת תצוגה מקדימה של מרחבי העבודה ברשימת החלונות"
|
msgstr "הצגת תצוגה מקדימה של מרחבי העבודה ברשימת החלונות"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
#: extensions/window-list/prefs.js:42
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "קיבוץ חלונות"
|
msgstr "קיבוץ חלונות"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:40
|
#: extensions/window-list/prefs.js:47
|
||||||
msgid "Never group windows"
|
msgid "Never group windows"
|
||||||
msgstr "לעולם לא לקבץ חלונות"
|
msgstr "לעולם לא לקבץ חלונות"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
#: extensions/window-list/prefs.js:48
|
||||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||||
msgstr "קיבוץ חלונות כאשר המקום מוגבל"
|
msgstr "קיבוץ חלונות כאשר המקום מוגבל"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:42
|
#: extensions/window-list/prefs.js:49
|
||||||
msgid "Always group windows"
|
msgid "Always group windows"
|
||||||
msgstr "תמיד לקבץ חלונות"
|
msgstr "תמיד לקבץ חלונות"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:66
|
#: extensions/window-list/prefs.js:69
|
||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "הצגה בכל הצגים"
|
msgstr "הצגה בכל הצגים"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:92
|
|
||||||
msgid "Show workspace previews"
|
|
||||||
msgstr "הצגת תצוגה מקדימה של מרחבי העבודה"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
|
|
||||||
msgid "Show Previews In Top Bar"
|
|
||||||
msgstr "הצגת תצוגה מקדימה בלוח העליון"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
|
|
||||||
#, javascript-format
|
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
|
||||||
msgstr "מרחב עבודה %d"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
|
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
|
||||||
msgstr "שם מרחב העבודה"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
|
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
|
||||||
msgstr "הוספת מרחב עבודה"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
||||||
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
||||||
msgstr "הצגת תצוגה מקדימה של מרחבי העבודה בלוח העליון"
|
msgstr "הצגת תצוגה מקדימה של מרחבי העבודה בלוח העליון"
|
||||||
@@ -355,6 +341,37 @@ msgstr "הצגת תצוגה מקדימה של מרחבי העבודה בלוח
|
|||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
msgstr "מחוון מרחבי עבודה"
|
msgstr "מחוון מרחבי עבודה"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:29
|
||||||
|
msgid "Show Previews"
|
||||||
|
msgstr "הצגת תצוגות מקדימות"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:87
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
|
msgstr "מרחב עבודה %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:154
|
||||||
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
|
msgstr "שם מרחב העבודה"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:171
|
||||||
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
|
msgstr "הוספת מרחב עבודה"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:196
|
||||||
|
msgid "Remove"
|
||||||
|
msgstr "הסרה"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:226
|
||||||
|
msgid "Workspaces"
|
||||||
|
msgstr "מרחבי עבודה"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Computer"
|
||||||
|
#~ msgstr "מחשב"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Show workspace previews"
|
||||||
|
#~ msgstr "הצגת תצוגה מקדימה של מרחבי העבודה"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Applications"
|
#~ msgid "Applications"
|
||||||
#~ msgstr "יישומים"
|
#~ msgstr "יישומים"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
376
po/ia.po
Normal file
376
po/ia.po
Normal file
@@ -0,0 +1,376 @@
|
|||||||
|
# Interlingua translation for gnome-shell-extensions.
|
||||||
|
# Copyright (C) 2025 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
# Emilio Sepúlveda <emism.translations@gmail.com>, 2025.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions main\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||||
|
"issues\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 00:15+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2025-02-14 10:36-0300\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Emilio Sepúlveda <emism.translations@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Interlingua\n"
|
||||||
|
"Language: ia\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-DL-Lang: ia\n"
|
||||||
|
"X-DL-Module: gnome-shell-extensions\n"
|
||||||
|
"X-DL-Branch: main\n"
|
||||||
|
"X-DL-Domain: po\n"
|
||||||
|
"X-DL-State: Translating\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Gtranslator 47.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||||
|
msgid "GNOME Classic"
|
||||||
|
msgstr "GNOME Classic"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:4 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:4
|
||||||
|
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:4
|
||||||
|
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
||||||
|
msgstr "Iste session es initiate in GNOME Classic"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
|
||||||
|
msgid "GNOME Classic on Wayland"
|
||||||
|
msgstr "GNOME Classic sur Wayland"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3
|
||||||
|
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
||||||
|
msgstr "GNOME Classic sur Xorg"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:125
|
||||||
|
msgid "Favorites"
|
||||||
|
msgstr "Favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:399
|
||||||
|
msgid "Apps"
|
||||||
|
msgstr "Applicationes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12
|
||||||
|
msgid "Application and workspace list"
|
||||||
|
msgstr "Lista de applicationes e spatios de travalio"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||||
|
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Un lista de catenas, cata un contine un ID de application (nomine de file "
|
||||||
|
"desktop) sequite per duo punctos e le numero del spatio de travalio"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:156
|
||||||
|
msgid "Workspace Rules"
|
||||||
|
msgstr "Regulas de spatio de travalio"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:311
|
||||||
|
msgid "Add Rule"
|
||||||
|
msgstr "Adder regula"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||||
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:186
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||||
|
msgstr "Falleva le ejection del unitate “%s”:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:142
|
||||||
|
msgid "Removable devices"
|
||||||
|
msgstr "Dispositivos removibile"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:164
|
||||||
|
msgid "Open Files"
|
||||||
|
msgstr "Aperir files"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||||
|
msgid "Use more screen for windows"
|
||||||
|
msgstr "Usar plus schermo pro fenestras"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
||||||
|
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
||||||
|
"This setting applies only with the natural placement strategy."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Tenta de usar plus schermo pro localisar miniaturas de fenestra con le "
|
||||||
|
"adaptation al ration de aspecto del schermo, e consolidar lo ulteriormente "
|
||||||
|
"pro reducer le area occupate. Iste configuration applica solmente con le "
|
||||||
|
"strategia de placiamento natural."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17
|
||||||
|
msgid "Place window captions on top"
|
||||||
|
msgstr "Localisar le subtitulos del fenestras in alto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
||||||
|
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||||
|
"restarting the shell to have any effect."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Si es ver, localisa le titulos de fenestra in alto del miniaturas "
|
||||||
|
"correspondente, reimplaciante le configuration predefinite del interfacie de "
|
||||||
|
"localisar lo in basso. Cambiar iste configuration require le reinitio del "
|
||||||
|
"interfacie pro haber effecto."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/extension.js:75
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/extension.js:78
|
||||||
|
msgid "Places"
|
||||||
|
msgstr "Locos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:52
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||||
|
msgstr "Falleva le lanceamento de “%s”"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||||
|
msgstr "Falleva le montage de volumine “%s”"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:315
|
||||||
|
msgid "Home"
|
||||||
|
msgstr "Initio"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:321
|
||||||
|
msgid "Recent"
|
||||||
|
msgstr "Recente"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:327
|
||||||
|
msgid "Starred"
|
||||||
|
msgstr "Stellate"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
|
||||||
|
msgid "Network"
|
||||||
|
msgstr "Rete"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:354
|
||||||
|
msgid "Trash"
|
||||||
|
msgstr "Immunditia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
||||||
|
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||||
|
msgstr "Cyclar le dimensiones del captura de schermo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18
|
||||||
|
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
|
||||||
|
msgstr "Cyclar retro le dimensiones del captura de schermo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:135
|
||||||
|
msgid "CPU stats"
|
||||||
|
msgstr "Statos de CPU "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:159
|
||||||
|
msgid "Memory stats"
|
||||||
|
msgstr "Statisticas de memoria"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:177
|
||||||
|
msgid "Swap stats"
|
||||||
|
msgstr "Statos del intercambio"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
||||||
|
msgid "Upload stats"
|
||||||
|
msgstr "Statisticas de carga"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
||||||
|
msgid "Download stats"
|
||||||
|
msgstr "Statisticas de discarga"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
||||||
|
msgid "System stats"
|
||||||
|
msgstr "Statisticas de systema"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
||||||
|
msgid "Show"
|
||||||
|
msgstr "Monstrar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
||||||
|
msgid "CPU"
|
||||||
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
||||||
|
msgid "Memory"
|
||||||
|
msgstr "Memoria"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||||
|
msgid "Swap"
|
||||||
|
msgstr "Intercambio"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
||||||
|
msgid "Upload"
|
||||||
|
msgstr "Carga"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
||||||
|
msgid "Download"
|
||||||
|
msgstr "Discarga"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
||||||
|
msgid "Open System Monitor"
|
||||||
|
msgstr "Aperir monitor de systema"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12
|
||||||
|
msgid "Show CPU usage"
|
||||||
|
msgstr "Monstrar uso de CPU"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16
|
||||||
|
msgid "Show memory usage"
|
||||||
|
msgstr "Monstrar uso de memoria"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20
|
||||||
|
msgid "Show swap usage"
|
||||||
|
msgstr "Monstrar usage del intercambio"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24
|
||||||
|
msgid "Show upload"
|
||||||
|
msgstr "Monstrar carga"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28
|
||||||
|
msgid "Show download"
|
||||||
|
msgstr "Monstrar discarga"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11
|
||||||
|
msgid "Theme name"
|
||||||
|
msgstr "Nomine de thema"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12
|
||||||
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
|
msgstr "Le nomine del thema a cargar desde ~/.themes/nomine/gnome-shell"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/window-list/extension.js:95
|
||||||
|
msgid "Close"
|
||||||
|
msgstr "Clauder"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/window-list/extension.js:122
|
||||||
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
|
msgstr "Disminimisar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/window-list/extension.js:122
|
||||||
|
msgid "Minimize"
|
||||||
|
msgstr "Minimisar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/window-list/extension.js:129
|
||||||
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
|
msgstr "Dismaximisar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/window-list/extension.js:129
|
||||||
|
msgid "Maximize"
|
||||||
|
msgstr "Maximisar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/window-list/extension.js:721
|
||||||
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
|
msgstr "Minimisar toto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/window-list/extension.js:727
|
||||||
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
|
msgstr "Disminimisar toto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/window-list/extension.js:733
|
||||||
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
|
msgstr "Maximisar toto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/window-list/extension.js:741
|
||||||
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
|
msgstr "Dismaximisar toto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/window-list/extension.js:749
|
||||||
|
msgid "Close all"
|
||||||
|
msgstr "Clauder toto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/window-list/extension.js:992 extensions/window-list/prefs.js:23
|
||||||
|
msgid "Window List"
|
||||||
|
msgstr "Lista de fenestras"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18
|
||||||
|
msgid "When to group windows"
|
||||||
|
msgstr "Quando gruppar le fenestras"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
||||||
|
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Decide quando gruppar fenestras del mesme application sur le lista de "
|
||||||
|
"fenestras. Le valores possibile son “never”, “auto” e “always”."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
||||||
|
#: extensions/window-list/prefs.js:74
|
||||||
|
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||||
|
msgstr "Monstrar fenestras de tote le spatios de travalio"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||||
|
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Si monstrar le fenestras de tote le spatios de travalio o solmente le actual."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33
|
||||||
|
msgid "Show the window list on all monitors"
|
||||||
|
msgstr "Monstrar le lista de fenestras sur tote le monitores"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
|
||||||
|
"primary one."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Si monstrar le lista de fenestras sur tote le monitores connectite o "
|
||||||
|
"solmente sur le primari."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
||||||
|
msgid "Show workspace previews in window list"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Monstrar previsualisationes de spatios de travalio in le lista de fenestras"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
||||||
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
|
msgstr "Gruppamento de fenestras"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/window-list/prefs.js:46
|
||||||
|
msgid "Never group windows"
|
||||||
|
msgstr "Nunquam gruppar fenestras"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/window-list/prefs.js:47
|
||||||
|
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||||
|
msgstr "Gruppar fenestras quando le spatio es limitate"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/window-list/prefs.js:48
|
||||||
|
msgid "Always group windows"
|
||||||
|
msgstr "Sempre gruppar fenestras"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/window-list/prefs.js:68
|
||||||
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
|
msgstr "Monstrar sur tote le monitores"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
||||||
|
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Monstra le previsualisationes de spatios de travalio in le barra superior"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
||||||
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
|
msgstr "Indicator de spatios de travalio"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:28
|
||||||
|
msgid "Show Previews"
|
||||||
|
msgstr "Monstrar previsualisationes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:86
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
|
msgstr "Spatio de travalio %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:153
|
||||||
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
|
msgstr "Nomines de spatio de travalio"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:170
|
||||||
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
|
msgstr "Adder spatio de travalio"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:195
|
||||||
|
msgid "Remove"
|
||||||
|
msgstr "Remover"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:225
|
||||||
|
msgid "Workspaces"
|
||||||
|
msgstr "Spatios de travalio"
|
||||||
166
po/id.po
166
po/id.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||||
"issues\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-22 20:20+0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-09-04 06:36+0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n"
|
"Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n"
|
||||||
"Language: id\n"
|
"Language: id\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||||
msgid "GNOME Classic"
|
msgid "GNOME Classic"
|
||||||
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "GNOME Klasik di Xorg"
|
|||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Favorit"
|
msgstr "Favorit"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
||||||
msgid "Apps"
|
msgid "Apps"
|
||||||
msgstr "Aplikasi"
|
msgstr "Aplikasi"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -159,43 +159,43 @@ msgstr "Statistik Memori"
|
|||||||
msgid "Swap stats"
|
msgid "Swap stats"
|
||||||
msgstr "Statistik Swap"
|
msgstr "Statistik Swap"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
||||||
msgid "Upload stats"
|
msgid "Upload stats"
|
||||||
msgstr "Statistik Unggah"
|
msgstr "Statistik Unggah"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
||||||
msgid "Download stats"
|
msgid "Download stats"
|
||||||
msgstr "Statistik Unduh"
|
msgstr "Statistik Unduh"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
||||||
msgid "System stats"
|
msgid "System stats"
|
||||||
msgstr "Statistik Sistem"
|
msgstr "Statistik Sistem"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Tampilkan"
|
msgstr "Tampilkan"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "CPU"
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "Memori"
|
msgstr "Memori"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||||
msgid "Swap"
|
msgid "Swap"
|
||||||
msgstr "Swap"
|
msgstr "Swap"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "Unggah"
|
msgstr "Unggah"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Download"
|
||||||
msgstr "Unduh"
|
msgstr "Unduh"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
||||||
msgid "Open System Monitor"
|
msgid "Open System Monitor"
|
||||||
msgstr "Buka Monitor Sistem"
|
msgstr "Buka Monitor Sistem"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -227,47 +227,47 @@ msgstr "Nama tema"
|
|||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "Nama tema, untuk dimuat dari ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgstr "Nama tema, untuk dimuat dari ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:71
|
#: extensions/window-list/extension.js:72
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Tutup"
|
msgstr "Tutup"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "Tak minimalkan"
|
msgstr "Tak minimalkan"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "Minimalkan"
|
msgstr "Minimalkan"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "Tak maksimalkan"
|
msgstr "Tak maksimalkan"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "Maksimalkan"
|
msgstr "Maksimalkan"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:470
|
#: extensions/window-list/extension.js:471
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "Minimalkan semua"
|
msgstr "Minimalkan semua"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:476
|
#: extensions/window-list/extension.js:477
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "Tak minimalkan semua"
|
msgstr "Tak minimalkan semua"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:482
|
#: extensions/window-list/extension.js:483
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "Maksimalkan semua"
|
msgstr "Maksimalkan semua"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:490
|
#: extensions/window-list/extension.js:491
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "Tak maksimalkan semua"
|
msgstr "Tak maksimalkan semua"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:498
|
#: extensions/window-list/extension.js:499
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "Tutup semua"
|
msgstr "Tutup semua"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:772
|
#: extensions/window-list/extension.js:778
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "Daftar Jendela"
|
msgstr "Daftar Jendela"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -281,8 +281,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Menentukan kapan mengelompokkan jendela dari aplikasi yang sama pada daftar "
|
"Menentukan kapan mengelompokkan jendela dari aplikasi yang sama pada daftar "
|
||||||
"jendela. Nilai-nilai yang mungkin adalah \"never\" (tak pernah), "
|
"jendela. Nilai-nilai yang mungkin adalah \"never\" (tak pernah), \"auto\" "
|
||||||
"\"auto\" (otomatis), atau \"always\" (selalu)."
|
"(otomatis), atau \"always\" (selalu)."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
||||||
@@ -306,6 +306,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Apakah menampilkan daftar jendela pada semua monitor yang tersambung atau "
|
"Apakah menampilkan daftar jendela pada semua monitor yang tersambung atau "
|
||||||
"hanya pada yang utama."
|
"hanya pada yang utama."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
||||||
|
msgid "Show workspace previews in window list"
|
||||||
|
msgstr "Tampilkan pratinjau ruang kerja dalam daftar jendela"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "Pengelompokan Jendela"
|
msgstr "Pengelompokan Jendela"
|
||||||
@@ -326,105 +330,31 @@ msgstr "Selalu kelompokkan jendela"
|
|||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "Tampilkan pada semua monitor"
|
msgstr "Tampilkan pada semua monitor"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
|
#: extensions/window-list/prefs.js:92
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
|
msgid "Show workspace previews"
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
msgstr "Tampilkan pratinjau ruang kerja"
|
||||||
msgstr "Indikator Ruang Kerja"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
|
||||||
|
msgid "Show Previews In Top Bar"
|
||||||
|
msgstr "Tampilkan Pratinjau Di Bilah Puncak"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "Ruang Kerja %d"
|
msgstr "Ruang Kerja %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "Nama Ruang Kerja"
|
msgstr "Nama Ruang Kerja"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "Tambah Ruang Kerja"
|
msgstr "Tambah Ruang Kerja"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Applications"
|
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
||||||
#~ msgstr "Aplikasi"
|
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
||||||
|
msgstr "Menampilkan pratinjau ruang kerja di bilah puncak"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Application"
|
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
||||||
#~ msgstr "Aplikasi"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
|
msgstr "Indikator Ruang Kerja"
|
||||||
#~ msgid "Create new matching rule"
|
|
||||||
#~ msgstr "Buat aturan pencocokan baru"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Add"
|
|
||||||
#~ msgstr "Tambah"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Name"
|
|
||||||
#~ msgstr "Nama"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
|
||||||
#~ msgstr "Cantolkan dialog modal ke jendela induk"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Kunci ini menimpa kunci dalam org.gnome.mutter ketika menjalankan GNOME "
|
|
||||||
#~ "Shell."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
|
|
||||||
#~ msgstr "Pengaturan tombol-tombol pada bilah judul"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when "
|
|
||||||
#~ "running GNOME Shell."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Kunci ini menimpa kunci dalam org.gnome.desktop.wm.preferences ketika "
|
|
||||||
#~ "menjalankan GNOME Shell."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
|
||||||
#~ msgstr "Aktifkan pengubinan tepi ketika menjatuhkan jendela ke tepi layar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
|
||||||
#~ msgstr "Ruang kerja hanya pada monitor primer"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Tunda perubahan fokus dalam mode tetikus sampai penunjuk berhenti bergerak"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Thumbnail only"
|
|
||||||
#~ msgstr "Hanya gambar mini"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Application icon only"
|
|
||||||
#~ msgstr "Hanya ikon aplikasi"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Thumbnail and application icon"
|
|
||||||
#~ msgstr "Gambar mini dan ikon aplikasi"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Present windows as"
|
|
||||||
#~ msgstr "Sajikan jendela sebagai"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Activities Overview"
|
|
||||||
#~ msgstr "Ringkasan Aktivitas"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Hello, world!"
|
|
||||||
#~ msgstr "Hai, dunia!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Alternative greeting text."
|
|
||||||
#~ msgstr "Teks penyapa alternatif."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on "
|
|
||||||
#~ "the panel."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Bila tak kosong, ini memuat teks yang akan ditampilkan ketika klik pada "
|
|
||||||
#~ "panel."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Message"
|
|
||||||
#~ msgstr "Pesan"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell "
|
|
||||||
#~ "and as such it has little functionality on its own.\n"
|
|
||||||
#~ "Nevertheless it’s possible to customize the greeting message."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Example bertujuan menampilkan bagaimana membangun ekstensi yang "
|
|
||||||
#~ "berkelakuan baik bagi Shell dan karena itu hanya memiliki sedikit "
|
|
||||||
#~ "fungsi.\n"
|
|
||||||
#~ "Namun, tetap mungkin untuk mengatur pesan sapaan."
|
|
||||||
|
|||||||
140
po/ka.po
140
po/ka.po
@@ -1,15 +1,15 @@
|
|||||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
# Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>, 2023-2024.
|
# Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>, 2023-2025.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||||
"issues\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 00:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-12 18:37+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-02-23 06:57+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
|
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Language: ka\n"
|
"Language: ka\n"
|
||||||
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||||
msgid "GNOME Classic"
|
msgid "GNOME Classic"
|
||||||
@@ -36,11 +36,11 @@ msgstr "GNOME CLassic Wayland-ზე"
|
|||||||
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
||||||
msgstr "GNOME Classic Xorg"
|
msgstr "GNOME Classic Xorg"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:125
|
||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "რჩეულები"
|
msgstr "რჩეულები"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:399
|
||||||
msgid "Apps"
|
msgid "Apps"
|
||||||
msgstr "აპები"
|
msgstr "აპები"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -56,17 +56,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"სტრიქონების სია, რომლებიც შეიცავენ აპლიკაციის ID-ს(სამუშაო მაგიდის ფაილის "
|
"სტრიქონების სია, რომლებიც შეიცავენ აპლიკაციის ID-ს(სამუშაო მაგიდის ფაილის "
|
||||||
"სახელს), რომელსაც მოჰყვება მძიმე და სამუშაო სივრცის ნომერი"
|
"სახელს), რომელსაც მოჰყვება მძიმე და სამუშაო სივრცის ნომერი"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:156
|
||||||
msgid "Workspace Rules"
|
msgid "Workspace Rules"
|
||||||
msgstr "სამუშაო მაგიდის წესები"
|
msgstr "სამუშაო მაგიდის წესები"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:311
|
||||||
msgid "Add Rule"
|
msgid "Add Rule"
|
||||||
msgstr "წესის დამატება"
|
msgstr "წესის დამატება"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:186
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||||
msgstr "დისკ %s-ის გამოგდების შეცდომა:"
|
msgstr "დისკ %s-ის გამოგდების შეცდომა:"
|
||||||
@@ -108,33 +108,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
"გადაფარავს გარსის ნაგულისხმებ მნიშვნელობას, რომ ის ძირზე იყოს. ამ პარამეტრის "
|
"გადაფარავს გარსის ნაგულისხმებ მნიშვნელობას, რომ ის ძირზე იყოს. ამ პარამეტრის "
|
||||||
"ძალაში შესასვლელად საჭიროა გარსის გადატვირთვა."
|
"ძალაში შესასვლელად საჭიროა გარსის გადატვირთვა."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/extension.js:91
|
#: extensions/places-menu/extension.js:75
|
||||||
#: extensions/places-menu/extension.js:94
|
#: extensions/places-menu/extension.js:78
|
||||||
msgid "Places"
|
msgid "Places"
|
||||||
msgstr "ადგილები"
|
msgstr "ადგილები"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:52
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||||
msgstr "%s-ის გაშვების შეცდომა"
|
msgstr "%s-ის გაშვების შეცდომა"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||||
msgstr "%s-თვის დისკის მიმაგრების შეცდომა"
|
msgstr "%s-თვის დისკის მიმაგრების შეცდომა"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:315
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
|
|
||||||
msgid "Computer"
|
|
||||||
msgstr "კომპიუტერი"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
|
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "საწყისი"
|
msgstr "საწყისი"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:321
|
||||||
msgid "Browse Network"
|
msgid "Recent"
|
||||||
msgstr "ქსელის დათვალიერება"
|
msgstr "უახლესი"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:327
|
||||||
|
msgid "Starred"
|
||||||
|
msgstr "ვარსკვლავდასმული"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
|
||||||
|
msgid "Network"
|
||||||
|
msgstr "ქსელი"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:354
|
||||||
|
msgid "Trash"
|
||||||
|
msgstr "ნაგვის ყუთში"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
||||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||||
@@ -156,43 +163,43 @@ msgstr "მეხსიერების სტატისტიკა"
|
|||||||
msgid "Swap stats"
|
msgid "Swap stats"
|
||||||
msgstr "სვოპის სტატისტიკა"
|
msgstr "სვოპის სტატისტიკა"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
||||||
msgid "Upload stats"
|
msgid "Upload stats"
|
||||||
msgstr "ატვირთვის სტატისტიკა"
|
msgstr "ატვირთვის სტატისტიკა"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
||||||
msgid "Download stats"
|
msgid "Download stats"
|
||||||
msgstr "გადმოწერის სტატისტიკა"
|
msgstr "გადმოწერის სტატისტიკა"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
||||||
msgid "System stats"
|
msgid "System stats"
|
||||||
msgstr "სისტემის სტატისტიკა"
|
msgstr "სისტემის სტატისტიკა"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "ჩვენება"
|
msgstr "ჩვენება"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "CPU"
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "მეხსიერება"
|
msgstr "მეხსიერება"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||||
msgid "Swap"
|
msgid "Swap"
|
||||||
msgstr "სვოპი"
|
msgstr "სვოპი"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "ატვირთვა"
|
msgstr "ატვირთვა"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Download"
|
||||||
msgstr "გადმოწერა"
|
msgstr "გადმოწერა"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
||||||
msgid "Open System Monitor"
|
msgid "Open System Monitor"
|
||||||
msgstr "სისტემური მონიტორის გახსნა"
|
msgstr "სისტემური მონიტორის გახსნა"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -224,47 +231,47 @@ msgstr "თემის სახელი"
|
|||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "თემის სახელი, ~/.themes/name/gnome-shell-დან ჩასატვირთად"
|
msgstr "თემის სახელი, ~/.themes/name/gnome-shell-დან ჩასატვირთად"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:71
|
#: extensions/window-list/extension.js:95
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "დახურვა"
|
msgstr "დახურვა"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
#: extensions/window-list/extension.js:122
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "ამოკეცვა"
|
msgstr "ამოკეცვა"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
#: extensions/window-list/extension.js:122
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "ჩაკეცვა"
|
msgstr "ჩაკეცვა"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
#: extensions/window-list/extension.js:129
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "საწყის ზომაზე დაბრუნება"
|
msgstr "საწყის ზომაზე დაბრუნება"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
#: extensions/window-list/extension.js:129
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "მთელ ეკრანზე გაშლა"
|
msgstr "მთელ ეკრანზე გაშლა"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:470
|
#: extensions/window-list/extension.js:721
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "ყველას ჩაკეცვა"
|
msgstr "ყველას ჩაკეცვა"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:476
|
#: extensions/window-list/extension.js:727
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "ყველას ამოკეცვა"
|
msgstr "ყველას ამოკეცვა"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:482
|
#: extensions/window-list/extension.js:733
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "ყველას მთელ ეკრანზე გაშლა"
|
msgstr "ყველას მთელ ეკრანზე გაშლა"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:490
|
#: extensions/window-list/extension.js:741
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "ყველას საწყის ზომაზე დაბრუნება"
|
msgstr "ყველას საწყის ზომაზე დაბრუნება"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:498
|
#: extensions/window-list/extension.js:749
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "ყველას დახურვა"
|
msgstr "ყველას დახურვა"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:772
|
#: extensions/window-list/extension.js:992 extensions/window-list/prefs.js:23
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "ფანჯრების სია"
|
msgstr "ფანჯრების სია"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -281,7 +288,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ვარიანტებია \"არასოდეს\", \"ავტომატურად\" და \"ყოველთვის\"."
|
"ვარიანტებია \"არასოდეს\", \"ავტომატურად\" და \"ყოველთვის\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
#: extensions/window-list/prefs.js:74
|
||||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||||
msgstr "ფანჯრების ყველა სამუშაო სივრციდან ჩვენება"
|
msgstr "ფანჯრების ყველა სამუშაო სივრციდან ჩვენება"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -299,43 +306,68 @@ msgid ""
|
|||||||
"primary one."
|
"primary one."
|
||||||
msgstr "ფანჯრების სიის მხოლოდ მთავარ თუ ყველა მონიტორზე ჩვენება."
|
msgstr "ფანჯრების სიის მხოლოდ მთავარ თუ ყველა მონიტორზე ჩვენება."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
||||||
|
msgid "Show workspace previews in window list"
|
||||||
|
msgstr "სამუშაო სივრცის მინიატურების ჩვენება ფანჯრების სიაში"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "ფანჯრების შეჯგუფება"
|
msgstr "ფანჯრების შეჯგუფება"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:40
|
#: extensions/window-list/prefs.js:46
|
||||||
msgid "Never group windows"
|
msgid "Never group windows"
|
||||||
msgstr "არასოდეს შეაჯგუფო ფანჯრები"
|
msgstr "არასოდეს შეაჯგუფო ფანჯრები"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
#: extensions/window-list/prefs.js:47
|
||||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||||
msgstr "შეაჯგუფე მხოლოდ მაშინ, როცა ადგილი არაა"
|
msgstr "შეაჯგუფე მხოლოდ მაშინ, როცა ადგილი არაა"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:42
|
#: extensions/window-list/prefs.js:48
|
||||||
msgid "Always group windows"
|
msgid "Always group windows"
|
||||||
msgstr "ყოველთვის შეაჯგუფე ფანჯრები"
|
msgstr "ყოველთვის შეაჯგუფე ფანჯრები"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:66
|
#: extensions/window-list/prefs.js:68
|
||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "ყველა ეკრანზე ჩვენება"
|
msgstr "ყველა ეკრანზე ჩვენება"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
|
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
|
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
||||||
|
msgstr "სამუშაო სივრცის მინიატურების ჩვენება ზედა პანელზე"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
msgstr "სამუშაო სივრცის ინდიკატორი"
|
msgstr "სამუშაო სივრცის ინდიკატორი"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:28
|
||||||
|
msgid "Show Previews"
|
||||||
|
msgstr "მინიატურების ჩვენება"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:86
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "სამუშაო სივრცე %d"
|
msgstr "სამუშაო სივრცე %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:153
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "სამუშაო სივრცის სახელები"
|
msgstr "სამუშაო სივრცის სახელები"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:170
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "სამუშაო სივრცის დამატება"
|
msgstr "სამუშაო სივრცის დამატება"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:195
|
||||||
|
msgid "Remove"
|
||||||
|
msgstr "წაშლა"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:225
|
||||||
|
msgid "Workspaces"
|
||||||
|
msgstr "სამუშაო სივრცეები"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Computer"
|
||||||
|
#~ msgstr "კომპიუტერი"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Show workspace previews"
|
||||||
|
#~ msgstr "სამუშაო სივრცის მინიატურების ჩვენება"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Applications"
|
#~ msgid "Applications"
|
||||||
#~ msgstr "აპლიკაციები"
|
#~ msgstr "აპლიკაციები"
|
||||||
|
|||||||
79
po/ko.po
79
po/ko.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||||
"issues\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-29 11:18+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-10 21:36+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-08-29 22:37+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
|
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Korean <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Korean <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
|
||||||
"Language: ko\n"
|
"Language: ko\n"
|
||||||
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "그놈 클래식 (Xorg)"
|
|||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "즐겨찾기"
|
msgstr "즐겨찾기"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
||||||
msgid "Apps"
|
msgid "Apps"
|
||||||
msgstr "앱"
|
msgstr "앱"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -156,43 +156,43 @@ msgstr "메모리 통계"
|
|||||||
msgid "Swap stats"
|
msgid "Swap stats"
|
||||||
msgstr "스왑 통계"
|
msgstr "스왑 통계"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
||||||
msgid "Upload stats"
|
msgid "Upload stats"
|
||||||
msgstr "업로드 통계"
|
msgstr "업로드 통계"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
||||||
msgid "Download stats"
|
msgid "Download stats"
|
||||||
msgstr "다운로드 통계"
|
msgstr "다운로드 통계"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
||||||
msgid "System stats"
|
msgid "System stats"
|
||||||
msgstr "시스템 통계"
|
msgstr "시스템 통계"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "보이기"
|
msgstr "보이기"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "CPU"
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "메모리"
|
msgstr "메모리"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||||
msgid "Swap"
|
msgid "Swap"
|
||||||
msgstr "스왑"
|
msgstr "스왑"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "업로드"
|
msgstr "업로드"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Download"
|
||||||
msgstr "다운로드"
|
msgstr "다운로드"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
||||||
msgid "Open System Monitor"
|
msgid "Open System Monitor"
|
||||||
msgstr "시스템 감시 보이기"
|
msgstr "시스템 감시 보이기"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -224,47 +224,47 @@ msgstr "테마 이름"
|
|||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "테마 이름, ~/.themes/name/gnome-shell 아래에서 읽어들입니다."
|
msgstr "테마 이름, ~/.themes/name/gnome-shell 아래에서 읽어들입니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:71
|
#: extensions/window-list/extension.js:70
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "닫기"
|
msgstr "닫기"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
#: extensions/window-list/extension.js:97
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "최소화 취소"
|
msgstr "최소화 취소"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
#: extensions/window-list/extension.js:97
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "최소화"
|
msgstr "최소화"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
#: extensions/window-list/extension.js:104
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "최대화 취소"
|
msgstr "최대화 취소"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
#: extensions/window-list/extension.js:104
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "최대화"
|
msgstr "최대화"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:470
|
#: extensions/window-list/extension.js:489
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "모두 최소화"
|
msgstr "모두 최소화"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:476
|
#: extensions/window-list/extension.js:495
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "모두 최소화 취소"
|
msgstr "모두 최소화 취소"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:482
|
#: extensions/window-list/extension.js:501
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "모두 최대화"
|
msgstr "모두 최대화"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:490
|
#: extensions/window-list/extension.js:509
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "모두 최대화 취소"
|
msgstr "모두 최대화 취소"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:498
|
#: extensions/window-list/extension.js:517
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "모두 닫기"
|
msgstr "모두 닫기"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:772
|
#: extensions/window-list/extension.js:789
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "창 목록"
|
msgstr "창 목록"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "모든 작업 공간의 창을 표시합니다"
|
|||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||||
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
|
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
|
||||||
msgstr "모든 작업 공간의 창을 표시할지, 아니면 현재 작업공간의 창만 표시할지."
|
msgstr "모든 작업 공간의 창을 표시할지, 아니면 현재 작업 공간의 창만 표시할지."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33
|
||||||
msgid "Show the window list on all monitors"
|
msgid "Show the window list on all monitors"
|
||||||
@@ -301,6 +301,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"연결된 모든 모니터에 있는 창 목록을 표시할지, 아니면 주 모니터에 있는 창 목록"
|
"연결된 모든 모니터에 있는 창 목록을 표시할지, 아니면 주 모니터에 있는 창 목록"
|
||||||
"만 표시할지."
|
"만 표시할지."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
||||||
|
msgid "Show workspace previews in window list"
|
||||||
|
msgstr "창 목록에 작업 공간 미리 보기 표시"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "창 모으기"
|
msgstr "창 모으기"
|
||||||
@@ -321,24 +325,35 @@ msgstr "항상 창 모으기"
|
|||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "모든 모니터 보이기"
|
msgstr "모든 모니터 보이기"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
|
#: extensions/window-list/prefs.js:92
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
|
msgid "Show workspace previews"
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
msgstr "작업 공간 미리 보기 표시"
|
||||||
msgstr "작업 공간 표시"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
|
||||||
|
msgid "Show Previews In Top Bar"
|
||||||
|
msgstr "위 표시줄에 미리 보기 표시"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "작업 공간 %d"
|
msgstr "작업 공간 %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "작업 공간 이름"
|
msgstr "작업 공간 이름"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "작업 공간 추가"
|
msgstr "작업 공간 추가"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
||||||
|
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
||||||
|
msgstr "위 표시줄에 작업 공간 미리 보기 표시"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
||||||
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
|
msgstr "작업 공간 표시"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Applications"
|
#~ msgid "Applications"
|
||||||
#~ msgstr "프로그램"
|
#~ msgstr "프로그램"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
138
po/lt.po
138
po/lt.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: lt\n"
|
"Project-Id-Version: lt\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||||
"issues\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 00:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-18 22:38+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-02-24 22:25+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
|
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
|
||||||
"Language: lt\n"
|
"Language: lt\n"
|
||||||
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||||
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||||
msgid "GNOME Classic"
|
msgid "GNOME Classic"
|
||||||
@@ -38,11 +38,11 @@ msgstr "Klasikinis GNOME Wayland aplinkoje"
|
|||||||
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
||||||
msgstr "Klasikinis GNOME Xorg aplinkoje"
|
msgstr "Klasikinis GNOME Xorg aplinkoje"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:125
|
||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Mėgiamiausi"
|
msgstr "Mėgiamiausi"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:399
|
||||||
msgid "Apps"
|
msgid "Apps"
|
||||||
msgstr "Programos"
|
msgstr "Programos"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -58,17 +58,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Eilučių sąrašas, kur kiekviena eilutė turi programos id (darbalaukio failo "
|
"Eilučių sąrašas, kur kiekviena eilutė turi programos id (darbalaukio failo "
|
||||||
"vardą), po jo dvitaškis ir darbo srities numeris"
|
"vardą), po jo dvitaškis ir darbo srities numeris"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:156
|
||||||
msgid "Workspace Rules"
|
msgid "Workspace Rules"
|
||||||
msgstr "Darbo sričių taisyklės"
|
msgstr "Darbo sričių taisyklės"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:311
|
||||||
msgid "Add Rule"
|
msgid "Add Rule"
|
||||||
msgstr "Pridėti taisyklę"
|
msgstr "Pridėti taisyklę"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:186
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||||
msgstr "Laikmenos „%s“ išstūmimas nepavyko:"
|
msgstr "Laikmenos „%s“ išstūmimas nepavyko:"
|
||||||
@@ -109,33 +109,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
"nepaisant numatyto talpinimo apačioje. Pakeitus šiuos nustatymus, reikės "
|
"nepaisant numatyto talpinimo apačioje. Pakeitus šiuos nustatymus, reikės "
|
||||||
"paleisti apvalkalą iš naujo."
|
"paleisti apvalkalą iš naujo."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/extension.js:91
|
#: extensions/places-menu/extension.js:75
|
||||||
#: extensions/places-menu/extension.js:94
|
#: extensions/places-menu/extension.js:78
|
||||||
msgid "Places"
|
msgid "Places"
|
||||||
msgstr "Vietos"
|
msgstr "Vietos"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:52
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||||
msgstr "Nepavyko paleisti „%s“"
|
msgstr "Nepavyko paleisti „%s“"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||||
msgstr "Nepavyko prijungti tomo „%s“"
|
msgstr "Nepavyko prijungti tomo „%s“"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:315
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
|
|
||||||
msgid "Computer"
|
|
||||||
msgstr "Kompiuteris"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
|
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Namų aplankas"
|
msgstr "Namų aplankas"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:321
|
||||||
msgid "Browse Network"
|
msgid "Recent"
|
||||||
msgstr "Naršyti tinklą"
|
msgstr "Neseni"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:327
|
||||||
|
msgid "Starred"
|
||||||
|
msgstr "Su žvaigždute"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
|
||||||
|
msgid "Network"
|
||||||
|
msgstr "Tinklas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:354
|
||||||
|
msgid "Trash"
|
||||||
|
msgstr "Šiukšlinė"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
||||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||||
@@ -157,43 +164,43 @@ msgstr "Atminties statistika"
|
|||||||
msgid "Swap stats"
|
msgid "Swap stats"
|
||||||
msgstr "Mainų srities statistika"
|
msgstr "Mainų srities statistika"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
||||||
msgid "Upload stats"
|
msgid "Upload stats"
|
||||||
msgstr "Išsiuntimo statistika"
|
msgstr "Išsiuntimo statistika"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
||||||
msgid "Download stats"
|
msgid "Download stats"
|
||||||
msgstr "Atsisiuntimo statistika"
|
msgstr "Atsisiuntimo statistika"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
||||||
msgid "System stats"
|
msgid "System stats"
|
||||||
msgstr "Sistemos statistika"
|
msgstr "Sistemos statistika"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Rodyti"
|
msgstr "Rodyti"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "CPU"
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "Atmintis"
|
msgstr "Atmintis"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||||
msgid "Swap"
|
msgid "Swap"
|
||||||
msgstr "Mainų sritis"
|
msgstr "Mainų sritis"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "Išsiuntimas"
|
msgstr "Išsiuntimas"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Download"
|
||||||
msgstr "Atsisiuntimas"
|
msgstr "Atsisiuntimas"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
||||||
msgid "Open System Monitor"
|
msgid "Open System Monitor"
|
||||||
msgstr "Atverti sistemos monitorių"
|
msgstr "Atverti sistemos monitorių"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -225,47 +232,47 @@ msgstr "Temos pavadinimas"
|
|||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "Temos pavadinimas, kuri bus įkrauta iš ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgstr "Temos pavadinimas, kuri bus įkrauta iš ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:71
|
#: extensions/window-list/extension.js:95
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Užverti"
|
msgstr "Užverti"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
#: extensions/window-list/extension.js:122
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "Grąžinti iš sumažinimo"
|
msgstr "Grąžinti iš sumažinimo"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
#: extensions/window-list/extension.js:122
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "Sumažinti"
|
msgstr "Sumažinti"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
#: extensions/window-list/extension.js:129
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "Grąžinti iš išdidinimo"
|
msgstr "Grąžinti iš išdidinimo"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
#: extensions/window-list/extension.js:129
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "Išdidinti"
|
msgstr "Išdidinti"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:470
|
#: extensions/window-list/extension.js:721
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "Sumažinti visus"
|
msgstr "Sumažinti visus"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:476
|
#: extensions/window-list/extension.js:727
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "Grąžinti visus iš sumažinimo"
|
msgstr "Grąžinti visus iš sumažinimo"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:482
|
#: extensions/window-list/extension.js:733
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "Išdidinti visus"
|
msgstr "Išdidinti visus"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:490
|
#: extensions/window-list/extension.js:741
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "Grąžinti visus iš išdidinimo"
|
msgstr "Grąžinti visus iš išdidinimo"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:498
|
#: extensions/window-list/extension.js:749
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "Užverti visus"
|
msgstr "Užverti visus"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:772
|
#: extensions/window-list/extension.js:992 extensions/window-list/prefs.js:23
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "Langų sąrašas"
|
msgstr "Langų sąrašas"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -282,7 +289,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"vertės yra „never“, „auto“ ir „always“."
|
"vertės yra „never“, „auto“ ir „always“."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
#: extensions/window-list/prefs.js:74
|
||||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||||
msgstr "Rodyti visų darbo sričių langus"
|
msgstr "Rodyti visų darbo sričių langus"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -302,44 +309,69 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ar rodyti langų sąrašą visuose prijungtuose monitoriuose, ar tik "
|
"Ar rodyti langų sąrašą visuose prijungtuose monitoriuose, ar tik "
|
||||||
"pagrindiniame."
|
"pagrindiniame."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
||||||
|
msgid "Show workspace previews in window list"
|
||||||
|
msgstr "Rodyti darbo sričių peržiūrą langų sąraše"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "Langų grupavimas"
|
msgstr "Langų grupavimas"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:40
|
#: extensions/window-list/prefs.js:46
|
||||||
msgid "Never group windows"
|
msgid "Never group windows"
|
||||||
msgstr "Niekada negrupuoti langų"
|
msgstr "Niekada negrupuoti langų"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
#: extensions/window-list/prefs.js:47
|
||||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||||
msgstr "Grupuoti langus, kai yra ribotai vietos"
|
msgstr "Grupuoti langus, kai yra ribotai vietos"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:42
|
#: extensions/window-list/prefs.js:48
|
||||||
msgid "Always group windows"
|
msgid "Always group windows"
|
||||||
msgstr "Visada grupuoti langus"
|
msgstr "Visada grupuoti langus"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:66
|
#: extensions/window-list/prefs.js:68
|
||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "Rodyti visuose monitoriuose"
|
msgstr "Rodyti visuose monitoriuose"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
|
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
|
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
||||||
|
msgstr "Rodo darbo sričių peržiūras viršutinėje juostoje"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
msgstr "Darbo srities indikatorius"
|
msgstr "Darbo srities indikatorius"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:28
|
||||||
|
msgid "Show Previews"
|
||||||
|
msgstr "Rodyti peržiūras"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:86
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "Darbo sritis %d"
|
msgstr "Darbo sritis %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:153
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "Darbo sričių pavadinimai"
|
msgstr "Darbo sričių pavadinimai"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:170
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "Pridėti darbo sritį"
|
msgstr "Pridėti darbo sritį"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:195
|
||||||
|
msgid "Remove"
|
||||||
|
msgstr "Pašalinti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:225
|
||||||
|
msgid "Workspaces"
|
||||||
|
msgstr "Darbo sritys"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Computer"
|
||||||
|
#~ msgstr "Kompiuteris"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Show workspace previews"
|
||||||
|
#~ msgstr "Rodyti darbo sričių pažiūras"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Applications"
|
#~ msgid "Applications"
|
||||||
#~ msgstr "Programos"
|
#~ msgstr "Programos"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
79
po/lv.po
79
po/lv.po
@@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/is"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/is"
|
||||||
"sues\n"
|
"sues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-25 12:49+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-09-10 22:45+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||||
"Language: lv\n"
|
"Language: lv\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.1\n"
|
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :"
|
||||||
" 2);\n"
|
" 2);\n"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Klasiskais GNOME ar Xorg"
|
|||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Izlase"
|
msgstr "Izlase"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
||||||
msgid "Apps"
|
msgid "Apps"
|
||||||
msgstr "Lietotnes"
|
msgstr "Lietotnes"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -158,43 +158,43 @@ msgstr "Atmiņas statistika"
|
|||||||
msgid "Swap stats"
|
msgid "Swap stats"
|
||||||
msgstr "Maiņvietas statistika"
|
msgstr "Maiņvietas statistika"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
||||||
msgid "Upload stats"
|
msgid "Upload stats"
|
||||||
msgstr "Augšupielādes statistika"
|
msgstr "Augšupielādes statistika"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
||||||
msgid "Download stats"
|
msgid "Download stats"
|
||||||
msgstr "Lejupielādes statistika"
|
msgstr "Lejupielādes statistika"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
||||||
msgid "System stats"
|
msgid "System stats"
|
||||||
msgstr "Sistēmas statistika"
|
msgstr "Sistēmas statistika"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Rādīt"
|
msgstr "Rādīt"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "CPU"
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "Atmiņa"
|
msgstr "Atmiņa"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||||
msgid "Swap"
|
msgid "Swap"
|
||||||
msgstr "Maiņvieta"
|
msgstr "Maiņvieta"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "Augšupielāde"
|
msgstr "Augšupielāde"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Download"
|
||||||
msgstr "Lejupielāde"
|
msgstr "Lejupielāde"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
||||||
msgid "Open System Monitor"
|
msgid "Open System Monitor"
|
||||||
msgstr "Atvērt sistēmas pārraugu"
|
msgstr "Atvērt sistēmas pārraugu"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -226,47 +226,47 @@ msgstr "Motīva nosaukums"
|
|||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "Motīva nosaukums, ko ielādēt no ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgstr "Motīva nosaukums, ko ielādēt no ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:71
|
#: extensions/window-list/extension.js:72
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Aizvērt"
|
msgstr "Aizvērt"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "Atminimizēt"
|
msgstr "Atminimizēt"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "Minimizēt"
|
msgstr "Minimizēt"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "Atjaunot"
|
msgstr "Atjaunot"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "Maksimizēt"
|
msgstr "Maksimizēt"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:470
|
#: extensions/window-list/extension.js:471
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "Minimizēt visus"
|
msgstr "Minimizēt visus"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:476
|
#: extensions/window-list/extension.js:477
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "Atminimizēt visus"
|
msgstr "Atminimizēt visus"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:482
|
#: extensions/window-list/extension.js:483
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "Maksimizēt visus"
|
msgstr "Maksimizēt visus"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:490
|
#: extensions/window-list/extension.js:491
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "Atmaksimizēt visus"
|
msgstr "Atmaksimizēt visus"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:498
|
#: extensions/window-list/extension.js:499
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "Aizvērt visu"
|
msgstr "Aizvērt visu"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:772
|
#: extensions/window-list/extension.js:778
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "Logu saraksts"
|
msgstr "Logu saraksts"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -303,6 +303,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Vai logu sarakstu rādītu uz visiem pievienotajiem monitoriem, vai tikai uz "
|
"Vai logu sarakstu rādītu uz visiem pievienotajiem monitoriem, vai tikai uz "
|
||||||
"primārā."
|
"primārā."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
||||||
|
msgid "Show workspace previews in window list"
|
||||||
|
msgstr "Rādīt darbvirsmu priekšskatījumus logu sarakstā"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "Logu grupēšana"
|
msgstr "Logu grupēšana"
|
||||||
@@ -323,24 +327,35 @@ msgstr "Vienmēr grupēt logus"
|
|||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "Rādīt uz visiem monitoriem"
|
msgstr "Rādīt uz visiem monitoriem"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
|
#: extensions/window-list/prefs.js:92
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
|
msgid "Show workspace previews"
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
msgstr "Rādīt darbvirsmu priekšskatījumus"
|
||||||
msgstr "Darbvietu indikators"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
|
||||||
|
msgid "Show Previews In Top Bar"
|
||||||
|
msgstr "Priekšskatījumus rādīt augšējā joslā"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "Darbvieta %d"
|
msgstr "Darbvieta %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "Darbvietu nosaukumi"
|
msgstr "Darbvietu nosaukumi"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "Pievienot darbvietu"
|
msgstr "Pievienot darbvietu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
||||||
|
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
||||||
|
msgstr "Darbvirsmu priekšskatījumus rādīt augšējā joslā"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
||||||
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
|
msgstr "Darbvietu indikators"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Applications"
|
#~ msgid "Applications"
|
||||||
#~ msgstr "Lietotnes"
|
#~ msgstr "Lietotnes"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
509
po/ml.po
509
po/ml.po
@@ -3,336 +3,463 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
||||||
# Joshina Ramakrishnan <joshinaa@gmail.com>, 2013.
|
# Joshina Ramakrishnan <joshinaa@gmail.com>, 2013.
|
||||||
# joshina Ramakrishnan <joshinaa@gmail.com>, 2013.
|
# joshina Ramakrishnan <joshinaa@gmail.com>, 2013.
|
||||||
|
# Mathews M <matthew17773@gmail.com>, 2025.
|
||||||
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||||
"+L10N&component=extensions\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-11 01:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-01-12 22:20+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-26 19:22+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-02-11 23:05+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: ബാലശങ്കർ സി <balasankarc@autistici.org>\n"
|
"Last-Translator: Mathews M <matthew17773@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: സ്വതന്ത്രമലയാളം കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് <l10n@smc.org.in>\n"
|
"Language-Team: Malayalam <l10n@lists.smc.org.in>\n"
|
||||||
"Language: ml\n"
|
"Language: ml\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
|
"X-Generator: Gtranslator 47.1\n"
|
||||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||||
|
"X-DL-Lang: ml\n"
|
||||||
|
"X-DL-Module: gnome-shell-extensions\n"
|
||||||
|
"X-DL-Branch: main\n"
|
||||||
|
"X-DL-Domain: po\n"
|
||||||
|
"X-DL-State: Translating\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||||
msgid "GNOME Classic"
|
msgid "GNOME Classic"
|
||||||
msgstr "ഗ്നോം ക്ലാസ്സിക്"
|
msgstr "ഗ്നോം ക്ലാസ്സിക്"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:4
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:4 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:4
|
||||||
|
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:4
|
||||||
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
||||||
msgstr "ഈ പ്രവര്ത്തനവേള നിങ്ങളെ ഗ്നോം ക്ലാസ്സിക്കിലേക്കു് കയറ്റുന്നു"
|
msgstr "ഈ പ്രവര്ത്തനവേള നിങ്ങളെ ഗ്നോം ക്ലാസ്സിക്കിലേക്കു് കയറ്റുന്നു"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:7
|
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
|
||||||
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
msgid "GNOME Classic on Wayland"
|
||||||
msgstr "മോഡൽ ഡയലോഗ് പാരന്റ് ജാലകത്തിൽ കൂട്ടിച്ചേർക്കുക"
|
msgstr "വേയ്ലാൻഡിൽ ഗ്നോം ക്ലാസിക്"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:8
|
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:25
|
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:33
|
msgstr "എക്സ് ഓർഗിൽ ഗ്നോം ക്ലാസിക്"
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:41
|
|
||||||
msgid "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
|
||||||
msgstr "ഗ്നോം ഷെൽ പ്രവർത്തിപ്പിക്കുമ്പോൾ org.gnome.mutter എന്ന സൂചികയെ ഈ സൂചിക നിഷ്ഫലമാക്കുന്നു."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:16
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:125
|
||||||
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
|
|
||||||
msgstr "തലക്കെട്ട് പട്ടയിൽ ബട്ടണുകളുടെ ക്രമീകരണം"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:17
|
|
||||||
msgid "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running GNOME Shell."
|
|
||||||
msgstr "ഗ്നോം ഷെൽ പ്രവർത്തിപ്പിക്കുമ്പോൾ org.gnome.desktop.wm.preferences എന്ന സൂചികയെ ഈ സൂചിക നിഷ്ഫലമാക്കുന്നു."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:24
|
|
||||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
|
||||||
msgstr "ജാലകങ്ങളെ സ്ക്രീന്റെ അതിരുകളിലേക്ക് ഇടുമ്പോൾ അതിന്റെ അതിരുകൾ ചേർത്തുവയ്ക്കുന്നത് സജ്ജമാക്കുക"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:32
|
|
||||||
msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
|
||||||
msgstr "പണിയറകൾ പ്രധാന മോണിറ്ററിൽ മാത്രം"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:40
|
|
||||||
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
|
||||||
msgstr "പോയന്റർ നിശ്ചലമാകുന്നത് വരെ മൗസ് രീതിയിലുള്ള ശ്രദ്ധാ മാറ്റങ്ങൾ വൈകിപ്പിക്കുക"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:20
|
|
||||||
msgid "Thumbnail only"
|
|
||||||
msgstr "നഖചിത്രങ്ങള് മാത്രം"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:21
|
|
||||||
msgid "Application icon only"
|
|
||||||
msgstr "പ്രയോഗചിഹ്നങ്ങള് മാത്രം"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:22
|
|
||||||
msgid "Thumbnail and application icon"
|
|
||||||
msgstr "നഖചിത്രവും പ്രയോഗചിഹ്നവും"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:38
|
|
||||||
msgid "Present windows as"
|
|
||||||
msgstr "നിലവിലുള്ള ജാലകങ്ങളെ ഇങ്ങനെ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:69
|
|
||||||
msgid "Show only windows in the current workspace"
|
|
||||||
msgstr "നിലവിലുളള പണിയറയിലെ ജാലകങ്ങളെ മാത്രം കാണിയ്ക്കുക"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:41
|
|
||||||
msgid "Activities Overview"
|
|
||||||
msgstr "പ്രവര്ത്തനങ്ങളുടെ അവലോകനം"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:141
|
|
||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "ഇഷ്ടമുളളവ"
|
msgstr "ഇഷ്ടമുളളവ"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:436
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:399
|
||||||
msgid "Applications"
|
msgid "Apps"
|
||||||
msgstr "പ്രയോഗങ്ങള്"
|
msgstr "ആപ്പുകൾ"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6
|
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12
|
||||||
msgid "Application and workspace list"
|
msgid "Application and workspace list"
|
||||||
msgstr "പ്രയോഗങ്ങളുടെയും പണിയറകളുടെയും പട്ടിക"
|
msgstr "പ്രയോഗങ്ങളുടെയും പണിയറകളുടെയും പട്ടിക"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7
|
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), followed by a colon and "
|
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||||
"the workspace number"
|
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"പ്രയോഗത്തിന്റെ ഐഡി (പണിയിട ഫയലിന്റെ പേര്) പുറകേ കോളനും പണിയറയുടെ എണ്ണവും എന്ന രീതിയിലുള്ള വാക്യങ്ങളുടെ പട്ടിക"
|
"പ്രയോഗത്തിന്റെ ഐഡി (പണിയിട ഫയലിന്റെ പേര്) പുറകേ കോളനും പണിയറയുടെ എണ്ണവും എന്ന രീതിയിലുള്ള "
|
||||||
|
"വാക്യങ്ങളുടെ പട്ടിക"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:156
|
||||||
msgid "Application"
|
msgid "Workspace Rules"
|
||||||
msgstr "പ്രയോഗം"
|
msgstr "പണിയറയുടെ നിയമങ്ങൾ"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:69 extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:311
|
||||||
msgid "Workspace"
|
|
||||||
msgstr "പണിയറ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
|
|
||||||
msgid "Add Rule"
|
msgid "Add Rule"
|
||||||
msgstr "നിയമം ചേര്ക്കുക"
|
msgstr "നിയമം ചേര്ക്കുക"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
|
|
||||||
msgid "Create new matching rule"
|
|
||||||
msgstr "പുതിയ ചേർച്ചാ നിയമം നിർമ്മിക്കുക"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
|
|
||||||
msgid "Add"
|
|
||||||
msgstr "ചേര്ക്കുക"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:107
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:186
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||||
msgstr "\"%s\" ഡ്രൈവ് പുറത്തെടുക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു:"
|
msgstr "\"%s\" ഡ്രൈവ് പുറത്തെടുക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു:"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:125
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:142
|
||||||
msgid "Removable devices"
|
msgid "Removable devices"
|
||||||
msgstr "നീക്കം ചെയ്യാവുന്ന ഉപകരണങ്ങള്"
|
msgstr "നീക്കം ചെയ്യാവുന്ന ഉപകരണങ്ങള്"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:150
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:164
|
||||||
msgid "Open Files"
|
msgid "Open Files"
|
||||||
msgstr "ഫയലുകൾ തുറക്കുക"
|
msgstr "ഫയലുകൾ തുറക്കുക"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/example/extension.js:17
|
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||||
msgid "Hello, world!"
|
|
||||||
msgstr "ലോകമേ, നമസ്കാരം!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:5
|
|
||||||
msgid "Alternative greeting text."
|
|
||||||
msgstr "ബദല് ആശംസാ സന്ദേശം."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:6
|
|
||||||
msgid "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the panel."
|
|
||||||
msgstr "ശൂന്യമല്ലെങ്കിൽ, പാളിയിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുമ്പോൾ കാണിക്കേണ്ട വാക്യങ്ങൾ ഇതിൽ ലഭ്യമാണ്."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/example/prefs.js:30
|
|
||||||
msgid "Message"
|
|
||||||
msgstr "സന്ദേശം"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
|
|
||||||
#. translated
|
|
||||||
#: extensions/example/prefs.js:43
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and as such it has little "
|
|
||||||
"functionality on its own.\n"
|
|
||||||
"Nevertheless it’s possible to customize the greeting message."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"സ്വന്തം നിലയിൽ കുറച്ച് പ്രവർത്തനങ്ങൾ മാത്രമുള്ള നല്ല രീതിയിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്ന ഷെല്ലിനുള്ള കൂട്ടിച്ചേർക്കലുകൾ എങ്ങനെ "
|
|
||||||
"നിർമ്മിക്കാം എന്നതാണ് ഈ ഉദാഹരണത്തിന്റെ ലക്ഷ്യം.\n"
|
|
||||||
"എന്നിരുന്നാലും ആശംസാ സന്ദേശം ഇഷ്ടാനുസൃതമാക്കാൻ സാധിക്കുന്നതാണ്."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
|
|
||||||
msgid "Use more screen for windows"
|
msgid "Use more screen for windows"
|
||||||
msgstr "ജാലകങ്ങൾക്കായി സ്ക്രീനിൽ കൂടൂതൽ സ്ഥലം ഉപയോഗിക്കുക"
|
msgstr "ജാലകങ്ങൾക്കായി സ്ക്രീനിൽ കൂടൂതൽ സ്ഥലം ഉപയോഗിക്കുക"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
|
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen aspect ratio, and "
|
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
||||||
"consolidating them further to reduce the bounding box. This setting applies only with the natural "
|
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
||||||
"placement strategy."
|
"This setting applies only with the natural placement strategy."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"സ്ക്രീനിന്റെ ആസ്പെക്ട് റേഷ്യോയ്ക്ക് ഒത്തുപോയിക്കൊണ്ടും, അവയെ കൂട്ടിച്ചേർത്തുകൊണ്ട് അവയുടെ അതിർ രേഖകൾ ചെറുതാക്കിയും "
|
"സ്ക്രീനിന്റെ ആസ്പെക്ട് റേഷ്യോയ്ക്ക് ഒത്തുപോയിക്കൊണ്ടും, അവയെ കൂട്ടിച്ചേർത്തുകൊണ്ട് അവയുടെ അതിർ "
|
||||||
"ജാലകത്തിന്റെ നഖചിത്രങ്ങൾ വയ്ക്കാൻ സ്ക്രീനിൽ കൂടുതൽ സ്ഥലം ഉപയോഗിക്കുക. ഈ ക്രമീകരണം സാധാരണയുള്ള സ്ഥാനക്രമീകരണരിതിയിലേ "
|
"രേഖകൾ ചെറുതാക്കിയും ജാലകത്തിന്റെ നഖചിത്രങ്ങൾ വയ്ക്കാൻ സ്ക്രീനിൽ കൂടുതൽ സ്ഥലം ഉപയോഗിക്കുക. ഈ "
|
||||||
"ഉപയോഗിക്കാൻ പറ്റൂ."
|
"ക്രമീകരണം സാധാരണയുള്ള സ്ഥാനക്രമീകരണരിതിയിലേ ഉപയോഗിക്കാൻ പറ്റൂ."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17
|
||||||
msgid "Place window captions on top"
|
msgid "Place window captions on top"
|
||||||
msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കെട്ടുകൾ മുകളിൽ വയ്ക്കുക"
|
msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കെട്ടുകൾ മുകളിൽ വയ്ക്കുക"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding shell default of "
|
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
||||||
"placing it at the bottom. Changing this setting requires restarting the shell to have any effect."
|
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||||
|
"restarting the shell to have any effect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ശരി എന്നാണെങ്കിൽ, ജാലകത്തിന്റെ തലക്കെട്ടുകൾ ഷെല്ലിന്റെ സ്വതേ രീതിയായ താഴെ വയ്ക്കാതെ അതാതിന്റെ നഖചിത്രത്തിന്റെ "
|
"ശരി എന്നാണെങ്കിൽ, ജാലകത്തിന്റെ തലക്കെട്ടുകൾ ഷെല്ലിന്റെ സ്വതേ രീതിയായ താഴെ വയ്ക്കാതെ "
|
||||||
"മുകളിൽ വയ്ക്കുക. ഈ ക്രമീകരണം മാറ്റുന്നത് നടപ്പിലാവണമെങ്കിൽ ഷെൽ പുനരാരംഭിക്കണം."
|
"അതാതിന്റെ നഖചിത്രത്തിന്റെ മുകളിൽ വയ്ക്കുക. ഈ ക്രമീകരണം മാറ്റുന്നത് നടപ്പിലാവണമെങ്കിൽ ഷെൽ "
|
||||||
|
"പുനരാരംഭിക്കണം."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/extension.js:78 extensions/places-menu/extension.js:81
|
#: extensions/places-menu/extension.js:75
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/extension.js:78
|
||||||
msgid "Places"
|
msgid "Places"
|
||||||
msgstr "സ്ഥലങ്ങള്"
|
msgstr "സ്ഥലങ്ങള്"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:65
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:52
|
||||||
#, javascript-format
|
|
||||||
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
|
||||||
msgstr "\"%s\" എന്നതിനു് വോള്യം ലഭ്യമാക്കുന്നതിൽ പരാജയം"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:78
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||||
msgstr "\"%s\" ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം"
|
msgstr "\"%s\" ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:137 extensions/places-menu/placeDisplay.js:160
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67
|
||||||
msgid "Computer"
|
#, javascript-format
|
||||||
msgstr "കമ്പ്യൂട്ടര്"
|
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||||
|
msgstr "\"%s\" എന്നതിനു് വോള്യം ലഭ്യമാക്കുന്നതിൽ പരാജയം"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:303
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:315
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "പൂമുഖം"
|
msgstr "പൂമുഖം"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:321
|
||||||
msgid "Browse Network"
|
msgid "Recent"
|
||||||
msgstr "ശൃംഖല പരതുക"
|
msgstr "ഏറ്റവും പുതിയ"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:327
|
||||||
|
msgid "Starred"
|
||||||
|
msgstr "സ്റ്റാർ ചെയ്യ്തവ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
|
||||||
|
msgid "Network"
|
||||||
|
msgstr "നെറ്റ്വർക്ക്"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:354
|
||||||
|
msgid "Trash"
|
||||||
|
msgstr "ചവറ്റുകുട്ട"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
||||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||||
msgstr "സ്ക്രീൻഷോട്ടിന്റെ വലിപ്പങ്ങൾ ആവർത്തിക്കുക"
|
msgstr "സ്ക്രീൻഷോട്ടിന്റെ വലിപ്പങ്ങൾ ആവർത്തിക്കുക"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
|
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18
|
||||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
|
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
|
||||||
msgstr "സ്ക്രീൻഷോട്ടിന്റെ വലിപ്പങ്ങൾ പുറകിലേക്ക് ആവർത്തിക്കുക"
|
msgstr "സ്ക്രീൻഷോട്ടിന്റെ വലിപ്പങ്ങൾ പുറകിലേക്ക് ആവർത്തിക്കുക"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:135
|
||||||
|
msgid "CPU stats"
|
||||||
|
msgstr "സി.പി.യു സ്ഥിതിവിവരണക്കണക്ക്"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:159
|
||||||
|
msgid "Memory stats"
|
||||||
|
msgstr "മെമ്മറി സ്ഥിതിവിവരണക്കണക്ക്"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:177
|
||||||
|
msgid "Swap stats"
|
||||||
|
msgstr "സ്വാപ്പ് സ്ഥിതിവിവരണക്കണക്ക്"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
||||||
|
msgid "Upload stats"
|
||||||
|
msgstr "അപ്ലോഡ് സ്ഥിതിവിവരണക്കണക്ക്"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
||||||
|
msgid "Download stats"
|
||||||
|
msgstr "ഡൗൺലോഡ് സ്ഥിതിവിവരണക്കണക്ക്"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
||||||
|
msgid "System stats"
|
||||||
|
msgstr "സിസ്റ്റം സ്ഥിതിവിവരക്കണക്കുകൾ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
||||||
|
msgid "Show"
|
||||||
|
msgstr "കാണിക്കുക"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
||||||
|
msgid "CPU"
|
||||||
|
msgstr "സി.പി.യു"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
||||||
|
msgid "Memory"
|
||||||
|
msgstr "മെമ്മറി"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||||
|
msgid "Swap"
|
||||||
|
msgstr "സ്വാപ്പ്"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
||||||
|
msgid "Upload"
|
||||||
|
msgstr "അപ്ലോഡ്"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
||||||
|
msgid "Download"
|
||||||
|
msgstr "ഡൗൺലോഡ്"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
||||||
|
msgid "Open System Monitor"
|
||||||
|
msgstr "സിസ്റ്റം മോണിറ്റർ തുറക്കുക"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12
|
||||||
|
msgid "Show CPU usage"
|
||||||
|
msgstr "സി.പി.യു ഉപയോഗം കാണിക്കുക"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16
|
||||||
|
msgid "Show memory usage"
|
||||||
|
msgstr "മെമ്മറി ഉപയോഗം കാണിക്കുക"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20
|
||||||
|
msgid "Show swap usage"
|
||||||
|
msgstr "സ്വാപ്പ് ഉപയോഗം കാണിക്കുക"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24
|
||||||
|
msgid "Show upload"
|
||||||
|
msgstr "അപ്ലോഡ് കാണിക്കുക"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28
|
||||||
|
msgid "Show download"
|
||||||
|
msgstr "ഡൗൺലോഡ് കാണിക്കുക"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11
|
||||||
msgid "Theme name"
|
msgid "Theme name"
|
||||||
msgstr "രംഗവിതാനത്തിന്റെ പേരു്"
|
msgstr "രംഗവിതാനത്തിന്റെ പേരു്"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6
|
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12
|
||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "~/.themes/name/gnome-shell ല് നിന്നു എടുക്കേണ്ട രംഗവിതാനത്തിന്റെ പേരു്"
|
msgstr "~/.themes/name/gnome-shell ല് നിന്നു എടുക്കേണ്ട തീമിന്റെ "
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:110
|
#: extensions/window-list/extension.js:95
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "അടയ്ക്കുക"
|
msgstr "അടയ്ക്കുക"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:129
|
#: extensions/window-list/extension.js:122
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "തുറക്കുക"
|
msgstr "തുറക്കുക"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:130
|
#: extensions/window-list/extension.js:122
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "താൽക്കാലികമായി അടയ്ക്കുക"
|
msgstr "താൽക്കാലികമായി അടയ്ക്കുക"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:136
|
#: extensions/window-list/extension.js:129
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "ചെറുതാക്കുക"
|
msgstr "ചെറുതാക്കുക"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:137
|
#: extensions/window-list/extension.js:129
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "വലുതാക്കുക"
|
msgstr "വലുതാക്കുക"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:420
|
#: extensions/window-list/extension.js:721
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "എല്ലാം താൽക്കാലികമായി അടയ്ക്കുക"
|
msgstr "എല്ലാം താൽക്കാലികമായി അടയ്ക്കുക"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:428
|
#: extensions/window-list/extension.js:727
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "എല്ലാം തുറക്കുക"
|
msgstr "എല്ലാം തുറക്കുക"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:436
|
#: extensions/window-list/extension.js:733
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "എല്ലാം വലുതാക്കുക"
|
msgstr "എല്ലാം വലുതാക്കുക"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:445
|
#: extensions/window-list/extension.js:741
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "എല്ലാം ചെറുതാക്കുക"
|
msgstr "എല്ലാം ചെറുതാക്കുക"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:454
|
#: extensions/window-list/extension.js:749
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "എല്ലാം അടയ്ക്കുക"
|
msgstr "എല്ലാം അടയ്ക്കുക"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:678 extensions/workspace-indicator/extension.js:30
|
#: extensions/window-list/extension.js:992 extensions/window-list/prefs.js:23
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
|
||||||
msgstr "പണിയറ സൂചകം"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:842
|
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "ജാലകപ്പട്ടിക"
|
msgstr "ജാലകപ്പട്ടിക"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18
|
||||||
msgid "When to group windows"
|
msgid "When to group windows"
|
||||||
msgstr "ജാലകങ്ങളെ എപ്പോള് കൂട്ടമാക്കണം"
|
msgstr "ജാലകങ്ങളെ എപ്പോള് കൂട്ടമാക്കണം"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. Possible values are "
|
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
||||||
"“never”, “auto” and “always”."
|
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ജാലകപ്പട്ടികയില് ഒരേ പ്രയോഗത്തില് നിന്നുമുള്ള ജാലകങ്ങൾ എപ്പോൾ കൂട്ടമാക്കണമെന്നു് തീരുമാനിക്കുന്നു. സാധ്യമായ മൂല്യങ്ങള് "
|
"ജാലകപ്പട്ടികയില് ഒരേ പ്രയോഗത്തില് നിന്നുമുള്ള ജാലകങ്ങൾ എപ്പോൾ കൂട്ടമാക്കണമെന്നു് തീരുമാനിക്കുന്നു. "
|
||||||
"\"ഒരിക്കലുമില്ല\", \"തനിയേ\", \"എപ്പോഴും\" എന്നിവയാണു്."
|
"സാധ്യമായ മൂല്യങ്ങള് \"ഒരിക്കലുമില്ല\", \"തനിയേ\", \"എപ്പോഴും\" എന്നിവയാണു്."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
||||||
|
#: extensions/window-list/prefs.js:74
|
||||||
|
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||||
|
msgstr "എല്ലാ പണിയറകളിൽ നിന്നുമുള്ള ജാലകങ്ങളെ കാണിക്കുക"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"ജാലകപ്പട്ടിക ബന്ധിപ്പിച്ചിട്ടുള്ള എല്ലാ മോണിറ്ററുകളും കാണിക്കണോ അതോ പ്രധാനപെട്ടതിൽ മാത്രം "
|
||||||
|
"മതിയോ എന്ന്."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33
|
||||||
msgid "Show the window list on all monitors"
|
msgid "Show the window list on all monitors"
|
||||||
msgstr "ജാലകപ്പട്ടിക എല്ലാ മോണിറ്ററിലും കാണിക്കുക"
|
msgstr "ജാലകപ്പട്ടിക എല്ലാ മോണിറ്ററിലും കാണിക്കുക"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34
|
||||||
msgid "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the primary one."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "ജാലകപ്പട്ടിക ബന്ധിപ്പിച്ചിട്ടുള്ള എല്ലാ മോണിറ്ററുകളും കാണിക്കണോ അതോ പ്രധാനപെട്ടതിൽ മാത്രം മതിയോ എന്ന്."
|
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
|
||||||
|
"primary one."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"ജാലകപ്പട്ടിക ബന്ധിപ്പിച്ചിട്ടുള്ള എല്ലാ മോണിറ്ററുകളും കാണിക്കണോ അതോ പ്രധാനപെട്ടതിൽ മാത്രം "
|
||||||
|
"മതിയോ എന്ന്."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:32
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Show workspace previews in window list"
|
||||||
|
msgstr "ജാലകപ്പട്ടിക പണിയറ സ്ക്രീനില് കാണുക"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "ജാലകങ്ങളുടെ കൂട്ടം"
|
msgstr "ജാലകങ്ങളുടെ കൂട്ടം"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:50
|
#: extensions/window-list/prefs.js:46
|
||||||
msgid "Never group windows"
|
msgid "Never group windows"
|
||||||
msgstr "ഒരിയ്ക്കലും ജാലകങ്ങളെ കൂട്ടം തിരിയ്ക്കാതിരിയ്ക്കുക"
|
msgstr "ഒരിയ്ക്കലും ജാലകങ്ങളെ കൂട്ടം തിരിയ്ക്കാതിരിയ്ക്കുക"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:51
|
#: extensions/window-list/prefs.js:47
|
||||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||||
msgstr "സ്ഥലം കുറവാകുമ്പോള് ജാലകങ്ങള് കൂട്ടമായി കാണിയ്ക്കുക"
|
msgstr "സ്ഥലം കുറവാകുമ്പോള് ജാലകങ്ങള് കൂട്ടമായി കാണിയ്ക്കുക"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:52
|
#: extensions/window-list/prefs.js:48
|
||||||
msgid "Always group windows"
|
msgid "Always group windows"
|
||||||
msgstr "എല്ലായ്പ്പോഴും ജാലകങ്ങളെ കൂട്ടം തിരിയ്ക്കുക"
|
msgstr "എല്ലായ്പ്പോഴും ജാലകങ്ങളെ കൂട്ടം തിരിയ്ക്കുക"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:75
|
#: extensions/window-list/prefs.js:68
|
||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "എല്ലാ മോണിറ്ററുകളിലും കാണിക്കുക"
|
msgstr "എല്ലാ മോണിറ്ററുകളിലും കാണിക്കുക"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
|
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
||||||
msgstr "പണിയറയുടെ പേരുകൾ"
|
msgstr "മുകളിലെ ബാറിൽ പണിയറ കാണിക്കുക"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
|
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
msgstr "പേരു്"
|
msgstr "പണിയറ സൂചകം"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:28
|
||||||
|
msgid "Show Previews"
|
||||||
|
msgstr "സ്ക്രീനില് കാണുക"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:86
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "പണിയറ %d"
|
msgstr "പണിയറ %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:153
|
||||||
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
|
msgstr "പണിയറയുടെ പേരുകൾ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:170
|
||||||
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
|
msgstr "പണിയറ ചേർക്കുക"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:195
|
||||||
|
msgid "Remove"
|
||||||
|
msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:225
|
||||||
|
msgid "Workspaces"
|
||||||
|
msgstr "പണിയറകള്"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
||||||
|
#~ msgstr "മോഡൽ ഡയലോഗ് പാരന്റ് ജാലകത്തിൽ കൂട്ടിച്ചേർക്കുക"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "ഗ്നോം ഷെൽ പ്രവർത്തിപ്പിക്കുമ്പോൾ org.gnome.mutter എന്ന സൂചികയെ ഈ സൂചിക നിഷ്ഫലമാക്കുന്നു."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
|
||||||
|
#~ msgstr "തലക്കെട്ട് പട്ടയിൽ ബട്ടണുകളുടെ ക്രമീകരണം"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when "
|
||||||
|
#~ "running GNOME Shell."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "ഗ്നോം ഷെൽ പ്രവർത്തിപ്പിക്കുമ്പോൾ org.gnome.desktop.wm.preferences എന്ന സൂചികയെ ഈ "
|
||||||
|
#~ "സൂചിക നിഷ്ഫലമാക്കുന്നു."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "ജാലകങ്ങളെ സ്ക്രീന്റെ അതിരുകളിലേക്ക് ഇടുമ്പോൾ അതിന്റെ അതിരുകൾ ചേർത്തുവയ്ക്കുന്നത് സജ്ജമാക്കുക"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
||||||
|
#~ msgstr "പണിയറകൾ പ്രധാന മോണിറ്ററിൽ മാത്രം"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
||||||
|
#~ msgstr "പോയന്റർ നിശ്ചലമാകുന്നത് വരെ മൗസ് രീതിയിലുള്ള ശ്രദ്ധാ മാറ്റങ്ങൾ വൈകിപ്പിക്കുക"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Thumbnail only"
|
||||||
|
#~ msgstr "നഖചിത്രങ്ങള് മാത്രം"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Application icon only"
|
||||||
|
#~ msgstr "പ്രയോഗചിഹ്നങ്ങള് മാത്രം"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Thumbnail and application icon"
|
||||||
|
#~ msgstr "നഖചിത്രവും പ്രയോഗചിഹ്നവും"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Present windows as"
|
||||||
|
#~ msgstr "നിലവിലുള്ള ജാലകങ്ങളെ ഇങ്ങനെ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Activities Overview"
|
||||||
|
#~ msgstr "പ്രവര്ത്തനങ്ങളുടെ അവലോകനം"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Applications"
|
||||||
|
#~ msgstr "പ്രയോഗങ്ങള്"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Application"
|
||||||
|
#~ msgstr "പ്രയോഗം"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Create new matching rule"
|
||||||
|
#~ msgstr "പുതിയ ചേർച്ചാ നിയമം നിർമ്മിക്കുക"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Add"
|
||||||
|
#~ msgstr "ചേര്ക്കുക"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Hello, world!"
|
||||||
|
#~ msgstr "ലോകമേ, നമസ്കാരം!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Alternative greeting text."
|
||||||
|
#~ msgstr "ബദല് ആശംസാ സന്ദേശം."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on "
|
||||||
|
#~ "the panel."
|
||||||
|
#~ msgstr "ശൂന്യമല്ലെങ്കിൽ, പാളിയിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുമ്പോൾ കാണിക്കേണ്ട വാക്യങ്ങൾ ഇതിൽ ലഭ്യമാണ്."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Message"
|
||||||
|
#~ msgstr "സന്ദേശം"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell "
|
||||||
|
#~ "and as such it has little functionality on its own.\n"
|
||||||
|
#~ "Nevertheless it’s possible to customize the greeting message."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "സ്വന്തം നിലയിൽ കുറച്ച് പ്രവർത്തനങ്ങൾ മാത്രമുള്ള നല്ല രീതിയിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്ന ഷെല്ലിനുള്ള "
|
||||||
|
#~ "കൂട്ടിച്ചേർക്കലുകൾ എങ്ങനെ നിർമ്മിക്കാം എന്നതാണ് ഈ ഉദാഹരണത്തിന്റെ ലക്ഷ്യം.\n"
|
||||||
|
#~ "എന്നിരുന്നാലും ആശംസാ സന്ദേശം ഇഷ്ടാനുസൃതമാക്കാൻ സാധിക്കുന്നതാണ്."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Computer"
|
||||||
|
#~ msgstr "കമ്പ്യൂട്ടര്"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Name"
|
||||||
|
#~ msgstr "പേരു്"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "GNOME Shell Classic"
|
#~ msgid "GNOME Shell Classic"
|
||||||
#~ msgstr "ഗ്നോം ഷെല് ക്ലാസ്സിക്"
|
#~ msgstr "ഗ്നോം ഷെല് ക്ലാസ്സിക്"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -360,12 +487,6 @@ msgstr "പണിയറ %d"
|
|||||||
#~ msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
|
#~ msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
|
||||||
#~ msgstr "ശിശിരനിദ്ര മെനുവിന്റെ ദൃശ്യത നിയന്ത്രിക്കുക"
|
#~ msgstr "ശിശിരനിദ്ര മെനുവിന്റെ ദൃശ്യത നിയന്ത്രിക്കുക"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "CPU"
|
|
||||||
#~ msgstr "സി.പി.യു"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Memory"
|
|
||||||
#~ msgstr "മെമ്മറി"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Normal"
|
#~ msgid "Normal"
|
||||||
#~ msgstr "സാധാരണ"
|
#~ msgstr "സാധാരണ"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
80
po/nb.po
80
po/nb.po
@@ -8,15 +8,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions 3.26.x\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions 3.26.x\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||||
"issues\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-17 21:46+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-24 20:03+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-24 14:39+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-08-24 22:21+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Brage Fuglseth <bragefuglseth@gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Brage Fuglseth <bragefuglseth@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||||
"Language: nb\n"
|
"Language: nb\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||||
msgid "GNOME Classic"
|
msgid "GNOME Classic"
|
||||||
@@ -39,7 +40,7 @@ msgstr "Klassisk GNOME på Xorg"
|
|||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Favoritter"
|
msgstr "Favoritter"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
||||||
msgid "Apps"
|
msgid "Apps"
|
||||||
msgstr "Apper"
|
msgstr "Apper"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -155,43 +156,43 @@ msgstr "Minnebruk"
|
|||||||
msgid "Swap stats"
|
msgid "Swap stats"
|
||||||
msgstr "Vekselminnebruk"
|
msgstr "Vekselminnebruk"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
||||||
msgid "Upload stats"
|
msgid "Upload stats"
|
||||||
msgstr "Opplastingsmengde"
|
msgstr "Opplastingsmengde"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
||||||
msgid "Download stats"
|
msgid "Download stats"
|
||||||
msgstr "Nedlastingsmengde"
|
msgstr "Nedlastingsmengde"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
||||||
msgid "System stats"
|
msgid "System stats"
|
||||||
msgstr "Systemstatistikk"
|
msgstr "Systemstatistikk"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Vis"
|
msgstr "Vis"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "Prosessor"
|
msgstr "Prosessor"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "Minne"
|
msgstr "Minne"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||||
msgid "Swap"
|
msgid "Swap"
|
||||||
msgstr "Vekselminne"
|
msgstr "Vekselminne"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "Opplasting"
|
msgstr "Opplasting"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Download"
|
||||||
msgstr "Nedlasting"
|
msgstr "Nedlasting"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
||||||
msgid "Open System Monitor"
|
msgid "Open System Monitor"
|
||||||
msgstr "Åpne Systemmonitor"
|
msgstr "Åpne Systemmonitor"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -223,47 +224,47 @@ msgstr "Stilnavn"
|
|||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "Navn på stil, som vil bli lastet fra ~/.themes/{navn}/gnome-shell"
|
msgstr "Navn på stil, som vil bli lastet fra ~/.themes/{navn}/gnome-shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:71
|
#: extensions/window-list/extension.js:70
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Lukk"
|
msgstr "Lukk"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
#: extensions/window-list/extension.js:97
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "Gjenopprett"
|
msgstr "Gjenopprett"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
#: extensions/window-list/extension.js:97
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "Minimer"
|
msgstr "Minimer"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
#: extensions/window-list/extension.js:104
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "Demaksimer"
|
msgstr "Demaksimer"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
#: extensions/window-list/extension.js:104
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "Maksimer"
|
msgstr "Maksimer"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:470
|
#: extensions/window-list/extension.js:489
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "Minimer alle"
|
msgstr "Minimer alle"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:476
|
#: extensions/window-list/extension.js:495
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "Gjenopprett alle"
|
msgstr "Gjenopprett alle"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:482
|
#: extensions/window-list/extension.js:501
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "Maksimer alle"
|
msgstr "Maksimer alle"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:490
|
#: extensions/window-list/extension.js:509
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "Demaksimer alle"
|
msgstr "Demaksimer alle"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:498
|
#: extensions/window-list/extension.js:517
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "Lukk alle"
|
msgstr "Lukk alle"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:772
|
#: extensions/window-list/extension.js:789
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "Vindusliste"
|
msgstr "Vindusliste"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -300,6 +301,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Om vinduslisten skal vises på alle tilkoblede skjermer eller bare "
|
"Om vinduslisten skal vises på alle tilkoblede skjermer eller bare "
|
||||||
"hovedskjermen."
|
"hovedskjermen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
||||||
|
msgid "Show workspace previews in window list"
|
||||||
|
msgstr "Forhåndsvis områder i vinduslisten"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "Vindusgruppering"
|
msgstr "Vindusgruppering"
|
||||||
@@ -320,24 +325,35 @@ msgstr "Alltid grupper vinduer"
|
|||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "Vis på alle skjermer"
|
msgstr "Vis på alle skjermer"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
|
#: extensions/window-list/prefs.js:92
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
|
msgid "Show workspace previews"
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
msgstr "Forhåndsvis områder"
|
||||||
msgstr "Områdeindikator"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
|
||||||
|
msgid "Show Previews In Top Bar"
|
||||||
|
msgstr "Vis forhåndsvisninger av områder i topplinjen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "Område %d"
|
msgstr "Område %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "Områdenavn"
|
msgstr "Områdenavn"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "Legg til område"
|
msgstr "Legg til område"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
||||||
|
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
||||||
|
msgstr "Forhåndsvis områder i topplinjen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
||||||
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
|
msgstr "Områdeindikator"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Applications"
|
#~ msgid "Applications"
|
||||||
#~ msgstr "Apper"
|
#~ msgstr "Apper"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
83
po/nl.po
83
po/nl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||||
"issues\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-10-15 16:32+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-18 17:17+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-27 23:36+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Nathan Follens <nfollens@gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Nathan Follens <nfollens@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: GNOME-NL https://matrix.to/#/#nl:gnome.org\n"
|
"Language-Team: GNOME-NL https://matrix.to/#/#nl:gnome.org\n"
|
||||||
"Language: nl\n"
|
"Language: nl\n"
|
||||||
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||||
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "GNOME klassiek op Xorg"
|
|||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Favorieten"
|
msgstr "Favorieten"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
||||||
msgid "Apps"
|
msgid "Apps"
|
||||||
msgstr "Toepassingen"
|
msgstr "Toepassingen"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -159,43 +159,43 @@ msgstr "Geheugenstatistieken"
|
|||||||
msgid "Swap stats"
|
msgid "Swap stats"
|
||||||
msgstr "Wisselgeheugenstatistieken"
|
msgstr "Wisselgeheugenstatistieken"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
||||||
msgid "Upload stats"
|
msgid "Upload stats"
|
||||||
msgstr "Uploadstatistieken"
|
msgstr "Uploadstatistieken"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
||||||
msgid "Download stats"
|
msgid "Download stats"
|
||||||
msgstr "Downloadstatistieken"
|
msgstr "Downloadstatistieken"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
||||||
msgid "System stats"
|
msgid "System stats"
|
||||||
msgstr "Systeemstatistieken"
|
msgstr "Systeemstatistieken"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Tonen"
|
msgstr "Tonen"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "CPU"
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "Geheugen"
|
msgstr "Geheugen"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||||
msgid "Swap"
|
msgid "Swap"
|
||||||
msgstr "Wisselgeheugen"
|
msgstr "Wisselgeheugen"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "Upload"
|
msgstr "Upload"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Download"
|
||||||
msgstr "Download"
|
msgstr "Download"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
||||||
msgid "Open System Monitor"
|
msgid "Open System Monitor"
|
||||||
msgstr "Systeemmonitor openen"
|
msgstr "Systeemmonitor openen"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -227,47 +227,47 @@ msgstr "Themanaam"
|
|||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "De naam van het thema, te laden vanuit ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgstr "De naam van het thema, te laden vanuit ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:71
|
#: extensions/window-list/extension.js:70
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Sluiten"
|
msgstr "Sluiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
#: extensions/window-list/extension.js:97
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "Zichtbaar maken"
|
msgstr "Zichtbaar maken"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
#: extensions/window-list/extension.js:97
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "Minimaliseren"
|
msgstr "Minimaliseren"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
#: extensions/window-list/extension.js:104
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "Herstellen"
|
msgstr "Herstellen"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
#: extensions/window-list/extension.js:104
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "Maximaliseren"
|
msgstr "Maximaliseren"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:470
|
#: extensions/window-list/extension.js:489
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "Alles minimaliseren"
|
msgstr "Alles minimaliseren"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:476
|
#: extensions/window-list/extension.js:495
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "Alles zichtbaar maken"
|
msgstr "Alles zichtbaar maken"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:482
|
#: extensions/window-list/extension.js:501
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "Alles maximaliseren"
|
msgstr "Alles maximaliseren"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:490
|
#: extensions/window-list/extension.js:509
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "Alles herstellen"
|
msgstr "Alles herstellen"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:498
|
#: extensions/window-list/extension.js:517
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "Alles sluiten"
|
msgstr "Alles sluiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:772
|
#: extensions/window-list/extension.js:789
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "Vensterlijst"
|
msgstr "Vensterlijst"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -281,8 +281,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Beslist wanneer vensters van dezelfde toepassing in de vensterlijst te "
|
"Beslist wanneer vensters van dezelfde toepassing in de vensterlijst te "
|
||||||
"groeperen. Mogelijke waarden zijn ‘never’ (nooit), ‘auto’ en "
|
"groeperen. Mogelijke waarden zijn ‘never’ (nooit), ‘auto’ en ‘always’ "
|
||||||
"‘always’ (altijd)."
|
"(altijd)."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
||||||
@@ -307,6 +307,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Bepaalt of de vensterlijst op alle verbonden beeldschermen of enkel op het "
|
"Bepaalt of de vensterlijst op alle verbonden beeldschermen of enkel op het "
|
||||||
"primaire beeldscherm wordt weergegeven."
|
"primaire beeldscherm wordt weergegeven."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
||||||
|
msgid "Show workspace previews in window list"
|
||||||
|
msgstr "Voorbeelden van werkbladen tonen in vensterlijst"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "Venstergroepering"
|
msgstr "Venstergroepering"
|
||||||
@@ -327,24 +331,35 @@ msgstr "Vensters altijd groeperen"
|
|||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "Tonen op alle beeldschermen"
|
msgstr "Tonen op alle beeldschermen"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
|
#: extensions/window-list/prefs.js:92
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
|
msgid "Show workspace previews"
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
msgstr "Voorbeelden van werkbladen tonen"
|
||||||
msgstr "Werkbladindicator"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
|
||||||
|
msgid "Show Previews In Top Bar"
|
||||||
|
msgstr "Voorbeelden tonen in bovenste balk"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "Werkblad %d"
|
msgstr "Werkblad %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "Werkbladnamen"
|
msgstr "Werkbladnamen"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "Werkblad toevoegen"
|
msgstr "Werkblad toevoegen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
||||||
|
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
||||||
|
msgstr "Voorbeelden van werkbladen tonen in bovenste balk"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
||||||
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
|
msgstr "Werkbladindicator"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Applications"
|
#~ msgid "Applications"
|
||||||
#~ msgstr "Toepassingen"
|
#~ msgstr "Toepassingen"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
79
po/oc.po
79
po/oc.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||||
"issues\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-12 10:11+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-08-27 10:35+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Quentin PAGÈS\n"
|
"Last-Translator: Quentin PAGÈS\n"
|
||||||
"Language-Team: Tot En Òc\n"
|
"Language-Team: Tot En Òc\n"
|
||||||
"Language: oc\n"
|
"Language: oc\n"
|
||||||
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.4.3\n"
|
||||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||||
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "GNOME Classic sus Xorg"
|
|||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Favorits"
|
msgstr "Favorits"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
||||||
msgid "Apps"
|
msgid "Apps"
|
||||||
msgstr "Aplicacions"
|
msgstr "Aplicacions"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -158,43 +158,43 @@ msgstr "Estatisticas memòria"
|
|||||||
msgid "Swap stats"
|
msgid "Swap stats"
|
||||||
msgstr "Estatisticas memòria d’escambi"
|
msgstr "Estatisticas memòria d’escambi"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
||||||
msgid "Upload stats"
|
msgid "Upload stats"
|
||||||
msgstr "Estatisticas mandadís"
|
msgstr "Estatisticas mandadís"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
||||||
msgid "Download stats"
|
msgid "Download stats"
|
||||||
msgstr "Estatisticas telecargament"
|
msgstr "Estatisticas telecargament"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
||||||
msgid "System stats"
|
msgid "System stats"
|
||||||
msgstr "Estatisticas sistèma"
|
msgstr "Estatisticas sistèma"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Afichar"
|
msgstr "Afichar"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "CPU"
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "Memòria"
|
msgstr "Memòria"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||||
msgid "Swap"
|
msgid "Swap"
|
||||||
msgstr "Memòria d'escambi"
|
msgstr "Memòria d'escambi"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "Mandadís"
|
msgstr "Mandadís"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Download"
|
||||||
msgstr "Telecargament"
|
msgstr "Telecargament"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
||||||
msgid "Open System Monitor"
|
msgid "Open System Monitor"
|
||||||
msgstr "Dobrir lo monitor sistèma"
|
msgstr "Dobrir lo monitor sistèma"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -226,47 +226,47 @@ msgstr "Nom del tèma"
|
|||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "Lo nom del tèma, de cargar a partir de ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgstr "Lo nom del tèma, de cargar a partir de ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:71
|
#: extensions/window-list/extension.js:72
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Tampar"
|
msgstr "Tampar"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "Restablir"
|
msgstr "Restablir"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "Reduire"
|
msgstr "Reduire"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "Restablir"
|
msgstr "Restablir"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "Maximizar"
|
msgstr "Maximizar"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:470
|
#: extensions/window-list/extension.js:471
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "Reduire tot"
|
msgstr "Reduire tot"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:476
|
#: extensions/window-list/extension.js:477
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "Restablir tot"
|
msgstr "Restablir tot"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:482
|
#: extensions/window-list/extension.js:483
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "Maximizar tot"
|
msgstr "Maximizar tot"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:490
|
#: extensions/window-list/extension.js:491
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "Restablir tot"
|
msgstr "Restablir tot"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:498
|
#: extensions/window-list/extension.js:499
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "Tampar tot"
|
msgstr "Tampar tot"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:772
|
#: extensions/window-list/extension.js:778
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "Lista de fenèstras"
|
msgstr "Lista de fenèstras"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -306,6 +306,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Indica se cal afichar la lista de las fenèstras sus totes los ecrans "
|
"Indica se cal afichar la lista de las fenèstras sus totes los ecrans "
|
||||||
"connectats o solament l'ecran principal."
|
"connectats o solament l'ecran principal."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
||||||
|
msgid "Show workspace previews in window list"
|
||||||
|
msgstr "Afichar los apercebuts d’espacis de trabalh dins una lista de fenèstra"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "Regropament de fenèstras"
|
msgstr "Regropament de fenèstras"
|
||||||
@@ -326,24 +330,35 @@ msgstr "Regropar totjorn las fenèstras"
|
|||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "Afichar sus totes los ecrans"
|
msgstr "Afichar sus totes los ecrans"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
|
#: extensions/window-list/prefs.js:92
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
|
msgid "Show workspace previews"
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
msgstr "Afichar los apercebuts d’espacis de trabalh"
|
||||||
msgstr "Indicator d'espaci de trabalh"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
|
||||||
|
msgid "Show Previews In Top Bar"
|
||||||
|
msgstr "Afichar los apercebuts a la barra superiora"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "Espaci de trabalh %d"
|
msgstr "Espaci de trabalh %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "Noms dels espacis de trabalh"
|
msgstr "Noms dels espacis de trabalh"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "Apondre un espaci de trabalh"
|
msgstr "Apondre un espaci de trabalh"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
||||||
|
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
||||||
|
msgstr "Afichar los apercebuts d’espacis de trabalh a la barra superiora"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
||||||
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
|
msgstr "Indicator d'espaci de trabalh"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Applications"
|
#~ msgid "Applications"
|
||||||
#~ msgstr "Aplicacions"
|
#~ msgstr "Aplicacions"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
136
po/pl.po
136
po/pl.po
@@ -1,16 +1,16 @@
|
|||||||
# Polish translation for gnome-shell-extensions.
|
# Polish translation for gnome-shell-extensions.
|
||||||
# Copyright © 2011-2024 the gnome-shell-extensions authors.
|
# Copyright © 2011-2025 the gnome-shell-extensions authors.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
||||||
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011-2024.
|
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011-2025.
|
||||||
# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2011-2024.
|
# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2011-2025.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||||
"issues\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 00:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-03 20:04+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-02-22 12:54+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
|
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
|
||||||
"Language: pl\n"
|
"Language: pl\n"
|
||||||
@@ -37,11 +37,11 @@ msgstr "Klasyczne GNOME (Wayland)"
|
|||||||
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
||||||
msgstr "Klasyczne GNOME (Xorg)"
|
msgstr "Klasyczne GNOME (Xorg)"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:125
|
||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Ulubione"
|
msgstr "Ulubione"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:399
|
||||||
msgid "Apps"
|
msgid "Apps"
|
||||||
msgstr "Programy"
|
msgstr "Programy"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -57,17 +57,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Lista ciągów, każdy zawierający identyfikator programu (nazwę pliku ."
|
"Lista ciągów, każdy zawierający identyfikator programu (nazwę pliku ."
|
||||||
"desktop) z przecinkiem i numerem obszaru roboczego"
|
"desktop) z przecinkiem i numerem obszaru roboczego"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:156
|
||||||
msgid "Workspace Rules"
|
msgid "Workspace Rules"
|
||||||
msgstr "Reguły obszarów roboczych"
|
msgstr "Reguły obszarów roboczych"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:311
|
||||||
msgid "Add Rule"
|
msgid "Add Rule"
|
||||||
msgstr "Dodaj regułę"
|
msgstr "Dodaj regułę"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:186
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||||
msgstr "Wysunięcie napędu „%s” się nie powiodło:"
|
msgstr "Wysunięcie napędu „%s” się nie powiodło:"
|
||||||
@@ -109,33 +109,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
"powłokę. Zmiana tego ustawienia wymaga ponownego uruchomienia powłoki, aby "
|
"powłokę. Zmiana tego ustawienia wymaga ponownego uruchomienia powłoki, aby "
|
||||||
"uwzględnić zmiany."
|
"uwzględnić zmiany."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/extension.js:91
|
#: extensions/places-menu/extension.js:75
|
||||||
#: extensions/places-menu/extension.js:94
|
#: extensions/places-menu/extension.js:78
|
||||||
msgid "Places"
|
msgid "Places"
|
||||||
msgstr "Miejsca"
|
msgstr "Miejsca"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:52
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||||
msgstr "Uruchomienie „%s” się nie powiodło"
|
msgstr "Uruchomienie „%s” się nie powiodło"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||||
msgstr "Zamontowanie woluminu dla „%s” się nie powiodło"
|
msgstr "Zamontowanie woluminu dla „%s” się nie powiodło"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:315
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
|
|
||||||
msgid "Computer"
|
|
||||||
msgstr "Komputer"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
|
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Katalog domowy"
|
msgstr "Katalog domowy"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:321
|
||||||
msgid "Browse Network"
|
msgid "Recent"
|
||||||
msgstr "Przeglądaj sieć"
|
msgstr "Ostatnio używane"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:327
|
||||||
|
msgid "Starred"
|
||||||
|
msgstr "Ulubione"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
|
||||||
|
msgid "Network"
|
||||||
|
msgstr "Sieć"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:354
|
||||||
|
msgid "Trash"
|
||||||
|
msgstr "Kosz"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
||||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||||
@@ -157,43 +164,43 @@ msgstr "Statystyki pamięci"
|
|||||||
msgid "Swap stats"
|
msgid "Swap stats"
|
||||||
msgstr "Statystyki przestrzeni wymiany"
|
msgstr "Statystyki przestrzeni wymiany"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
||||||
msgid "Upload stats"
|
msgid "Upload stats"
|
||||||
msgstr "Statystyki wysyłania"
|
msgstr "Statystyki wysyłania"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
||||||
msgid "Download stats"
|
msgid "Download stats"
|
||||||
msgstr "Statystyki pobierania"
|
msgstr "Statystyki pobierania"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
||||||
msgid "System stats"
|
msgid "System stats"
|
||||||
msgstr "Statystyki komputera"
|
msgstr "Statystyki komputera"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Wyświetlanie"
|
msgstr "Wyświetlanie"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "Procesor"
|
msgstr "Procesor"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "Pamięć"
|
msgstr "Pamięć"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||||
msgid "Swap"
|
msgid "Swap"
|
||||||
msgstr "Przestrzeń wymiany"
|
msgstr "Przestrzeń wymiany"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "Wysyłanie"
|
msgstr "Wysyłanie"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Download"
|
||||||
msgstr "Pobieranie"
|
msgstr "Pobieranie"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
||||||
msgid "Open System Monitor"
|
msgid "Open System Monitor"
|
||||||
msgstr "Otwórz monitor systemu"
|
msgstr "Otwórz monitor systemu"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -225,47 +232,47 @@ msgstr "Nazwa motywu"
|
|||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "Nazwa motywu do wczytania z katalogu ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgstr "Nazwa motywu do wczytania z katalogu ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:71
|
#: extensions/window-list/extension.js:95
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Zamknij"
|
msgstr "Zamknij"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
#: extensions/window-list/extension.js:122
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "Cofnij minimalizację"
|
msgstr "Cofnij minimalizację"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
#: extensions/window-list/extension.js:122
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "Zminimalizuj"
|
msgstr "Zminimalizuj"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
#: extensions/window-list/extension.js:129
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "Cofnij maksymalizację"
|
msgstr "Cofnij maksymalizację"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
#: extensions/window-list/extension.js:129
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "Zmaksymalizuj"
|
msgstr "Zmaksymalizuj"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:470
|
#: extensions/window-list/extension.js:721
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "Zminimalizuj wszystkie"
|
msgstr "Zminimalizuj wszystkie"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:476
|
#: extensions/window-list/extension.js:727
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "Cofnij minimalizację wszystkich"
|
msgstr "Cofnij minimalizację wszystkich"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:482
|
#: extensions/window-list/extension.js:733
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "Zmaksymalizuj wszystkie"
|
msgstr "Zmaksymalizuj wszystkie"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:490
|
#: extensions/window-list/extension.js:741
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "Cofnij maksymalizację wszystkich"
|
msgstr "Cofnij maksymalizację wszystkich"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:498
|
#: extensions/window-list/extension.js:749
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "Zamknij wszystkie"
|
msgstr "Zamknij wszystkie"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:772
|
#: extensions/window-list/extension.js:992 extensions/window-list/prefs.js:23
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "Lista okien"
|
msgstr "Lista okien"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -282,7 +289,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"wartości to „never” (nigdy), „auto” (automatycznie) i „always” (zawsze)."
|
"wartości to „never” (nigdy), „auto” (automatycznie) i „always” (zawsze)."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
#: extensions/window-list/prefs.js:74
|
||||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||||
msgstr "Wyświetlanie okien ze wszystkich obszarów roboczych"
|
msgstr "Wyświetlanie okien ze wszystkich obszarów roboczych"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -303,40 +310,59 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Czy wyświetlać listę okien na wszystkich podłączonych monitorach, czy tylko "
|
"Czy wyświetlać listę okien na wszystkich podłączonych monitorach, czy tylko "
|
||||||
"na głównym."
|
"na głównym."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
||||||
|
msgid "Show workspace previews in window list"
|
||||||
|
msgstr "Wyświetlanie podglądów obszarów roboczych na liście okien"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "Grupowanie okien"
|
msgstr "Grupowanie okien"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:40
|
#: extensions/window-list/prefs.js:46
|
||||||
msgid "Never group windows"
|
msgid "Never group windows"
|
||||||
msgstr "Bez grupowania okien"
|
msgstr "Bez grupowania okien"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
#: extensions/window-list/prefs.js:47
|
||||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||||
msgstr "Grupowanie okien, kiedy miejsce jest ograniczone"
|
msgstr "Grupowanie okien, kiedy miejsce jest ograniczone"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:42
|
#: extensions/window-list/prefs.js:48
|
||||||
msgid "Always group windows"
|
msgid "Always group windows"
|
||||||
msgstr "Stałe grupowanie okien"
|
msgstr "Stałe grupowanie okien"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:66
|
#: extensions/window-list/prefs.js:68
|
||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "Wyświetlanie na wszystkich monitorach"
|
msgstr "Wyświetlanie na wszystkich monitorach"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
|
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
|
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
||||||
|
msgstr "Wyświetlanie podglądów obszarów roboczych na górnym pasku"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
msgstr "Wskaźnik obszaru roboczego"
|
msgstr "Wskaźnik obszaru roboczego"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:28
|
||||||
|
msgid "Show Previews"
|
||||||
|
msgstr "Podglądy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:86
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "%d. obszar roboczy"
|
msgstr "%d. obszar roboczy"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:153
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "Nazwy obszarów roboczych"
|
msgstr "Nazwy obszarów roboczych"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:170
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "Dodaj obszar roboczy"
|
msgstr "Dodaj obszar roboczy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:195
|
||||||
|
msgid "Remove"
|
||||||
|
msgstr "Usuwa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:225
|
||||||
|
msgid "Workspaces"
|
||||||
|
msgstr "Obszary robocze"
|
||||||
|
|||||||
146
po/pt.po
146
po/pt.po
@@ -1,5 +1,5 @@
|
|||||||
# gnome-shell-extensions' Portuguese translation.
|
# gnome-shell-extensions' Portuguese translation.
|
||||||
# Copyright © 2011 - 2024 gnome-shell-extensions
|
# Copyright © 2011 - 2025 gnome-shell-extensions
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
||||||
# Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2011, 2014.
|
# Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2011, 2014.
|
||||||
# Fernando Carvalho <phaetonkde@gmail.com>, 2013.
|
# Fernando Carvalho <phaetonkde@gmail.com>, 2013.
|
||||||
@@ -7,7 +7,7 @@
|
|||||||
# Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>, 2014.
|
# Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>, 2014.
|
||||||
# Bruno Ramalhete <bram.512@gmail.com>, 2015.
|
# Bruno Ramalhete <bram.512@gmail.com>, 2015.
|
||||||
# José Vieira <jvieira33@sapo.pt>, 2020-2021.
|
# José Vieira <jvieira33@sapo.pt>, 2020-2021.
|
||||||
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021, 2022, 2023, 2024.
|
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025.
|
||||||
# Juliano de Souza Camargo <julianosc@protonmail.com>, 2021.
|
# Juliano de Souza Camargo <julianosc@protonmail.com>, 2021.
|
||||||
# João Carvalhinho <joao.carvalhinho@gmail.com>, 2024.
|
# João Carvalhinho <joao.carvalhinho@gmail.com>, 2024.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: 3.14\n"
|
"Project-Id-Version: 3.14\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||||
"issues\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 14:28+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-03-14 00:48+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-05 00:20+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-03-29 14:52+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (https://l10n.gnome.org/teams/pt/)\n"
|
"Language-Team: Portuguese (https://l10n.gnome.org/teams/pt/)\n"
|
||||||
"Language: pt\n"
|
"Language: pt\n"
|
||||||
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
|
||||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||||
"X-DL-Team: pt\n"
|
"X-DL-Team: pt\n"
|
||||||
"X-DL-Module: gnome-shell-extensions\n"
|
"X-DL-Module: gnome-shell-extensions\n"
|
||||||
@@ -50,11 +50,11 @@ msgstr "GNOME clássico em Wayland"
|
|||||||
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
||||||
msgstr "GNOME clássico em Xorg"
|
msgstr "GNOME clássico em Xorg"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:118
|
||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Favoritos"
|
msgstr "Favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:392
|
||||||
msgid "Apps"
|
msgid "Apps"
|
||||||
msgstr "Aplicações"
|
msgstr "Aplicações"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -70,20 +70,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Uma lista de cadeias, cada uma contendo uma id de aplicação (nome do "
|
"Uma lista de cadeias, cada uma contendo uma id de aplicação (nome do "
|
||||||
"ficheiro desktop), seguido de dois pontos e o número da área de trabalho"
|
"ficheiro desktop), seguido de dois pontos e o número da área de trabalho"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:156
|
||||||
msgid "Workspace Rules"
|
msgid "Workspace Rules"
|
||||||
msgstr "Regras das áreas de trabalho"
|
msgstr "Regras das áreas de trabalho"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:311
|
||||||
msgid "Add Rule"
|
msgid "Add Rule"
|
||||||
msgstr "Adicionar regra"
|
msgstr "Adicionar regra"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:186
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||||
msgstr "Falha ao ejetar a unidade '%s':"
|
msgstr "Falha ao ejetar a unidade “%s”:"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:142
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:142
|
||||||
msgid "Removable devices"
|
msgid "Removable devices"
|
||||||
@@ -118,37 +118,44 @@ msgid ""
|
|||||||
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||||
"restarting the shell to have any effect."
|
"restarting the shell to have any effect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Se verdadeiro, coloca títulos de janelas em cima das respectivas miniaturas, "
|
"Se verdadeiro, coloca títulos de janelas em cima das respetivas miniaturas, "
|
||||||
"substituindo a predefinição, que as coloca no fundo. Alterar esta "
|
"substituindo a predefinição, que as coloca no fundo. Alterar esta "
|
||||||
"configuração requer reinicializar a interface para ter efeito."
|
"configuração requer reinicializar a interface para ter efeito."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/extension.js:91
|
#: extensions/places-menu/extension.js:75
|
||||||
#: extensions/places-menu/extension.js:94
|
#: extensions/places-menu/extension.js:78
|
||||||
msgid "Places"
|
msgid "Places"
|
||||||
msgstr "Locais"
|
msgstr "Locais"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:52
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||||
msgstr "Falha ao iniciar \"%s\""
|
msgstr "Falha ao iniciar \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||||
msgstr "Falha ao montar unidade para “%s”"
|
msgstr "Falha ao montar unidade para “%s”"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:315
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
|
|
||||||
msgid "Computer"
|
|
||||||
msgstr "Computador"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
|
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Pasta pessoal"
|
msgstr "Pasta pessoal"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:321
|
||||||
msgid "Browse Network"
|
msgid "Recent"
|
||||||
msgstr "Explorar a rede"
|
msgstr "Recentes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:327
|
||||||
|
msgid "Starred"
|
||||||
|
msgstr "Favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
|
||||||
|
msgid "Network"
|
||||||
|
msgstr "Rede"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:354
|
||||||
|
msgid "Trash"
|
||||||
|
msgstr "Lixo"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
||||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||||
@@ -238,47 +245,47 @@ msgstr "Nome do tema"
|
|||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "O nome do tema, a ser carregado de ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgstr "O nome do tema, a ser carregado de ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:72
|
#: extensions/window-list/extension.js:95
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Fechar"
|
msgstr "Fechar"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
#: extensions/window-list/extension.js:122
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "Desminimizar"
|
msgstr "Repor"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
#: extensions/window-list/extension.js:122
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "Minimizar"
|
msgstr "Minimizar"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
#: extensions/window-list/extension.js:129
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "Desmaximizar"
|
msgstr "Diminuir"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
#: extensions/window-list/extension.js:129
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "Maximizar"
|
msgstr "Maximizar"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:471
|
#: extensions/window-list/extension.js:721
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "Minimizar todas"
|
msgstr "Minimizar tudo"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:477
|
#: extensions/window-list/extension.js:727
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "Desminimizar todas"
|
msgstr "Repor tudo"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:483
|
#: extensions/window-list/extension.js:733
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "Maximizar todas"
|
msgstr "Maximizar tudo"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:491
|
#: extensions/window-list/extension.js:741
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "Desmaximizar todas"
|
msgstr "Diminuir tudo"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:499
|
#: extensions/window-list/extension.js:749
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "Fechar todas"
|
msgstr "Fechar tudo"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:773
|
#: extensions/window-list/extension.js:992 extensions/window-list/prefs.js:23
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "Lista de janelas"
|
msgstr "Lista de janelas"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -295,9 +302,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"valores válidos são \"nunca\", \"auto\" e \"sempre\"."
|
"valores válidos são \"nunca\", \"auto\" e \"sempre\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
#: extensions/window-list/prefs.js:74
|
||||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||||
msgstr "Mostrar janelas de todas as área de trabalho"
|
msgstr "Mostrar janelas de todas as áreas de trabalho"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||||
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
|
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
|
||||||
@@ -313,47 +320,72 @@ msgid ""
|
|||||||
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
|
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
|
||||||
"primary one."
|
"primary one."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Se deve mostrar a lista de janelas em todos os monitores ligados ou só no "
|
"Seja para mostrar a lista de janelas em todos os monitores ligados ou apenas "
|
||||||
"principal."
|
"no principal."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
||||||
|
msgid "Show workspace previews in window list"
|
||||||
|
msgstr "Mostrar pré-visualizações de áreas de trabalho na lista de janelas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "Agrupar janelas"
|
msgstr "Agrupar janelas"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:40
|
#: extensions/window-list/prefs.js:46
|
||||||
msgid "Never group windows"
|
msgid "Never group windows"
|
||||||
msgstr "Nunca agrupar janelas"
|
msgstr "Nunca agrupar janelas"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
#: extensions/window-list/prefs.js:47
|
||||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||||
msgstr "Agrupar janelas quando o espaço é limitado"
|
msgstr "Agrupar janelas quando o espaço é limitado"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:42
|
#: extensions/window-list/prefs.js:48
|
||||||
msgid "Always group windows"
|
msgid "Always group windows"
|
||||||
msgstr "Agrupar sempre as janelas"
|
msgstr "Agrupar sempre as janelas"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:66
|
#: extensions/window-list/prefs.js:68
|
||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "Mostrar em todos os monitores"
|
msgstr "Mostrar em todos os monitores"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:255
|
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:261
|
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
||||||
|
msgstr "Mostrar pré-visualizações de áreas de trabalho na barra superior"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
msgstr "Indicador de área de trabalho"
|
msgstr "Indicador de área de trabalho"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:28
|
||||||
|
msgid "Show Previews"
|
||||||
|
msgstr "Mostrar pré-visualizações"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:86
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "Área de trabalho %d"
|
msgstr "Área de trabalho %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:153
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "Nomes das áreas de trabalho"
|
msgstr "Nomes das áreas de trabalho"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:170
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "Adicionar área de trabalho"
|
msgstr "Adicionar área de trabalho"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:195
|
||||||
|
msgid "Remove"
|
||||||
|
msgstr "Remover"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:225
|
||||||
|
msgid "Workspaces"
|
||||||
|
msgstr "Áreas de trabalho"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Computer"
|
||||||
|
#~ msgstr "Computador"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Show workspace previews"
|
||||||
|
#~ msgstr "Mostrar pré-visualizações de áreas de trabalho"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Applications"
|
#~ msgid "Applications"
|
||||||
#~ msgstr "Aplicações"
|
#~ msgstr "Aplicações"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
156
po/pt_BR.po
156
po/pt_BR.po
@@ -1,5 +1,5 @@
|
|||||||
# Brazilian Portuguese translation for gnome-shell-extensions.
|
# Brazilian Portuguese translation for gnome-shell-extensions.
|
||||||
# Copyright (C) 2022 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
|
# Copyright (C) 2025 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
||||||
# Felipe Borges <felipe10borges@gmail.com>, 2011.
|
# Felipe Borges <felipe10borges@gmail.com>, 2011.
|
||||||
# Rodrigo Padula <contato@rodrigopadula.com>, 2011.
|
# Rodrigo Padula <contato@rodrigopadula.com>, 2011.
|
||||||
@@ -8,24 +8,24 @@
|
|||||||
# Gabriel Speckhahn <gabspeck@gmail.com>, 2012.
|
# Gabriel Speckhahn <gabspeck@gmail.com>, 2012.
|
||||||
# Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>, 2012.
|
# Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>, 2012.
|
||||||
# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013, 2014.
|
# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013, 2014.
|
||||||
# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2013-2022.
|
|
||||||
# Matheus Polkorny <mpolkorny@ipt.br>, 2024.
|
# Matheus Polkorny <mpolkorny@ipt.br>, 2024.
|
||||||
|
# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2013-2025.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||||
"issues\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-01-13 16:23+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-29 01:15-0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-19 21:11-0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Matheus Polkorny <mpolkorny@ipt.br>\n"
|
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <https://br.gnome.org/traducao>\n"
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <https://br.gnome.org/traducao>\n"
|
||||||
"Language: pt_BR\n"
|
"Language: pt_BR\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
||||||
"X-Generator: Gtranslator 45.3\n"
|
"X-Generator: Gtranslator 47.1\n"
|
||||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||||
@@ -45,11 +45,11 @@ msgstr "GNOME Clássico no Wayland"
|
|||||||
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
||||||
msgstr "GNOME Clássico no Xorg"
|
msgstr "GNOME Clássico no Xorg"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:125
|
||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Favoritos"
|
msgstr "Favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:399
|
||||||
msgid "Apps"
|
msgid "Apps"
|
||||||
msgstr "Aplicativos"
|
msgstr "Aplicativos"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -65,17 +65,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Uma lista de strings, cada uma contendo um id de aplicativo (nome de arquivo "
|
"Uma lista de strings, cada uma contendo um id de aplicativo (nome de arquivo "
|
||||||
"desktop), seguido por dois pontos e o número do espaço de trabalho"
|
"desktop), seguido por dois pontos e o número do espaço de trabalho"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:156
|
||||||
msgid "Workspace Rules"
|
msgid "Workspace Rules"
|
||||||
msgstr "Regras de espaços de trabalho"
|
msgstr "Regras de espaços de trabalho"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:311
|
||||||
msgid "Add Rule"
|
msgid "Add Rule"
|
||||||
msgstr "Adicionar regra"
|
msgstr "Adicionar regra"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:186
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||||
msgstr "Falha ao ejetar a unidade “%s”:"
|
msgstr "Falha ao ejetar a unidade “%s”:"
|
||||||
@@ -117,33 +117,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
"sobrescrevendo o padrão do shell de colocá-lo na parte inferior. A alteração "
|
"sobrescrevendo o padrão do shell de colocá-lo na parte inferior. A alteração "
|
||||||
"dessa configuração requer o reinício do shell para ter algum efeito."
|
"dessa configuração requer o reinício do shell para ter algum efeito."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/extension.js:91
|
#: extensions/places-menu/extension.js:75
|
||||||
#: extensions/places-menu/extension.js:94
|
#: extensions/places-menu/extension.js:78
|
||||||
msgid "Places"
|
msgid "Places"
|
||||||
msgstr "Locais"
|
msgstr "Locais"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:52
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||||
msgstr "Falha ao iniciar “%s”"
|
msgstr "Falha ao iniciar “%s”"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||||
msgstr "Falha ao montar volume para “%s”"
|
msgstr "Falha ao montar volume para “%s”"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:315
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
|
|
||||||
msgid "Computer"
|
|
||||||
msgstr "Computador"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
|
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Pasta pessoal"
|
msgstr "Pasta pessoal"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:321
|
||||||
msgid "Browse Network"
|
msgid "Recent"
|
||||||
msgstr "Navegar na rede"
|
msgstr "Recentes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:327
|
||||||
|
msgid "Starred"
|
||||||
|
msgstr "Favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
|
||||||
|
msgid "Network"
|
||||||
|
msgstr "Rede"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:354
|
||||||
|
msgid "Trash"
|
||||||
|
msgstr "Lixeira"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
||||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||||
@@ -165,43 +172,43 @@ msgstr "Status da memória"
|
|||||||
msgid "Swap stats"
|
msgid "Swap stats"
|
||||||
msgstr "Status da swap"
|
msgstr "Status da swap"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
||||||
msgid "Upload stats"
|
msgid "Upload stats"
|
||||||
msgstr "Status do upload"
|
msgstr "Status do upload"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
||||||
msgid "Download stats"
|
msgid "Download stats"
|
||||||
msgstr "Status do download"
|
msgstr "Status do download"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
||||||
msgid "System stats"
|
msgid "System stats"
|
||||||
msgstr "Status do sistema"
|
msgstr "Status do sistema"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Mostrar"
|
msgstr "Mostrar"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "CPU"
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "Memória"
|
msgstr "Memória"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||||
msgid "Swap"
|
msgid "Swap"
|
||||||
msgstr "Swap"
|
msgstr "Swap"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "Upload"
|
msgstr "Upload"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Download"
|
||||||
msgstr "Download"
|
msgstr "Download"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
||||||
msgid "Open System Monitor"
|
msgid "Open System Monitor"
|
||||||
msgstr "Abrir monitor do sistema"
|
msgstr "Abrir monitor do sistema"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -233,47 +240,47 @@ msgstr "Nome do tema"
|
|||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "O nome do tema, para ser carregado de ~/.themes/nome/gnome-shell"
|
msgstr "O nome do tema, para ser carregado de ~/.themes/nome/gnome-shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:71
|
#: extensions/window-list/extension.js:95
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Fechar"
|
msgstr "Fechar"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
#: extensions/window-list/extension.js:122
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "Desfazer janelas minimizadas"
|
msgstr "Desfazer janelas minimizadas"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
#: extensions/window-list/extension.js:122
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "Minimizar"
|
msgstr "Minimizar"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
#: extensions/window-list/extension.js:129
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "Desfazer janelas maximizadas"
|
msgstr "Desfazer janelas maximizadas"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
#: extensions/window-list/extension.js:129
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "Maximizar"
|
msgstr "Maximizar"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:470
|
#: extensions/window-list/extension.js:721
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "Minimizar todas"
|
msgstr "Minimizar todas"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:476
|
#: extensions/window-list/extension.js:727
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "Desfazer todas as janelas minimizadas"
|
msgstr "Desfazer todas as janelas minimizadas"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:482
|
#: extensions/window-list/extension.js:733
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "Maximizar todas"
|
msgstr "Maximizar todas"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:490
|
#: extensions/window-list/extension.js:741
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "Desfazer todas as janelas maximizadas"
|
msgstr "Desfazer todas as janelas maximizadas"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:498
|
#: extensions/window-list/extension.js:749
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "Fechar todas"
|
msgstr "Fechar todas"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:772
|
#: extensions/window-list/extension.js:992 extensions/window-list/prefs.js:23
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "Lista de janelas"
|
msgstr "Lista de janelas"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -290,7 +297,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Valores possíveis são “nunca”, “auto” e “sempre”."
|
"Valores possíveis são “nunca”, “auto” e “sempre”."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
#: extensions/window-list/prefs.js:74
|
||||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||||
msgstr "Mostrar janelas de todos espaços de trabalho"
|
msgstr "Mostrar janelas de todos espaços de trabalho"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -312,44 +319,72 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Se deve ser exibida a lista de janelas em todos os monitores ou somente no "
|
"Se deve ser exibida a lista de janelas em todos os monitores ou somente no "
|
||||||
"monitor principal."
|
"monitor principal."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
||||||
|
msgid "Show workspace previews in window list"
|
||||||
|
msgstr "Mostra prévias do espaço de trabalho na lista de janelas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "Agrupamento de janelas"
|
msgstr "Agrupamento de janelas"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:40
|
#: extensions/window-list/prefs.js:46
|
||||||
msgid "Never group windows"
|
msgid "Never group windows"
|
||||||
msgstr "Nunca agrupar janelas"
|
msgstr "Nunca agrupar janelas"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
#: extensions/window-list/prefs.js:47
|
||||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||||
msgstr "Agrupar janelas quando o espaço estiver limitado"
|
msgstr "Agrupar janelas quando o espaço estiver limitado"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:42
|
#: extensions/window-list/prefs.js:48
|
||||||
msgid "Always group windows"
|
msgid "Always group windows"
|
||||||
msgstr "Sempre agrupar janelas"
|
msgstr "Sempre agrupar janelas"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:66
|
#: extensions/window-list/prefs.js:68
|
||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "Mostrar em todos os monitores"
|
msgstr "Mostrar em todos os monitores"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
|
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
|
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
||||||
|
msgstr "Mostra prévias do espaço de trabalho na barra superior"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
msgstr "Indicador de espaços de trabalho"
|
msgstr "Indicador de espaços de trabalho"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:28
|
||||||
|
msgid "Show Previews"
|
||||||
|
msgstr "Mostrar prévias"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:86
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "Espaço de trabalho %d"
|
msgstr "Espaço de trabalho %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:153
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "Nomes de espaços de trabalho"
|
msgstr "Nomes de espaços de trabalho"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:170
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "Adicionar espaço de trabalho"
|
msgstr "Adicionar espaço de trabalho"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:195
|
||||||
|
msgid "Remove"
|
||||||
|
msgstr "Remove"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:225
|
||||||
|
msgid "Workspaces"
|
||||||
|
msgstr "Espaços de trabalho"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Computer"
|
||||||
|
#~ msgstr "Computador"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Browse Network"
|
||||||
|
#~ msgstr "Navegar na rede"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Show workspace previews"
|
||||||
|
#~ msgstr "Mostra prévias do espaço de trabalho"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Applications"
|
#~ msgid "Applications"
|
||||||
#~ msgstr "Aplicativos"
|
#~ msgstr "Aplicativos"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -486,8 +521,8 @@ msgstr "Adicionar espaço de trabalho"
|
|||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
#~ "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
||||||
#~ "are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
#~ "are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-only' "
|
||||||
#~ "only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
#~ "(shows only the application icon) or 'both'."
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Configura como as janelas são mostradas no alternador. Possibilidades "
|
#~ "Configura como as janelas são mostradas no alternador. Possibilidades "
|
||||||
#~ "válidas são \"thumbnail-only\" (mostra uma miniatura da janela), \"app-"
|
#~ "válidas são \"thumbnail-only\" (mostra uma miniatura da janela), \"app-"
|
||||||
@@ -568,9 +603,6 @@ msgstr "Adicionar espaço de trabalho"
|
|||||||
#~ msgid "Bookmarks"
|
#~ msgid "Bookmarks"
|
||||||
#~ msgstr "Marcadores"
|
#~ msgstr "Marcadores"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Network"
|
|
||||||
#~ msgstr "Rede"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "File System"
|
#~ msgid "File System"
|
||||||
#~ msgstr "Sistema de arquivos"
|
#~ msgstr "Sistema de arquivos"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
202
po/ro.po
202
po/ro.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||||
"issues\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-18 15:10+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-05 20:06+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-29 13:49+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-08-23 08:02+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina [dot] musat [dot] 28 [at] "
|
"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina [dot] musat [dot] 28 [at] "
|
||||||
"gmail [dot] com>\n"
|
"gmail [dot] com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n"
|
"Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n"
|
||||||
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
||||||
"20)) ? 1 : 2);;\n"
|
"20)) ? 1 : 2);;\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||||
@@ -39,19 +39,19 @@ msgstr "GNOME Clasic pe Wayland"
|
|||||||
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
||||||
msgstr "GNOME Clasic pe Xorg"
|
msgstr "GNOME Clasic pe Xorg"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:118
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
|
||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Favorite"
|
msgstr "Favorite"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:380
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
||||||
msgid "Applications"
|
msgid "Apps"
|
||||||
msgstr "Aplicații"
|
msgstr "Aplicații"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6
|
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12
|
||||||
msgid "Application and workspace list"
|
msgid "Application and workspace list"
|
||||||
msgstr "Lista de aplicații și spații de lucru"
|
msgstr "Lista de aplicații și spații de lucru"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7
|
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||||
@@ -60,34 +60,34 @@ msgstr ""
|
|||||||
"fișierului de birou) urmat de simbolul „două puncte” și un număr al "
|
"fișierului de birou) urmat de simbolul „două puncte” și un număr al "
|
||||||
"spațiului de lucru"
|
"spațiului de lucru"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:152
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
|
||||||
msgid "Workspace Rules"
|
msgid "Workspace Rules"
|
||||||
msgstr "Regulile spațiilor de lucru"
|
msgstr "Regulile spațiilor de lucru"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:306
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
|
||||||
msgid "Add Rule"
|
msgid "Add Rule"
|
||||||
msgstr "Adaugă o regulă"
|
msgstr "Adaugă o regulă"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:126
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:212
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||||
msgstr "Scoaterea unității „%s” a eșuat:"
|
msgstr "Scoaterea unității „%s” a eșuat:"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:145
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:142
|
||||||
msgid "Removable devices"
|
msgid "Removable devices"
|
||||||
msgstr "Dispozitive detașabile"
|
msgstr "Dispozitive detașabile"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:167
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:164
|
||||||
msgid "Open Files"
|
msgid "Open Files"
|
||||||
msgstr "Deschide fișiere"
|
msgstr "Deschide fișiere"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
|
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||||
msgid "Use more screen for windows"
|
msgid "Use more screen for windows"
|
||||||
msgstr "Folosește mai mult din ecran pentru ferestre"
|
msgstr "Folosește mai mult din ecran pentru ferestre"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
|
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
||||||
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
||||||
@@ -98,11 +98,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"cadrul înconjurător. Această configurare este valabilă numai pentru "
|
"cadrul înconjurător. Această configurare este valabilă numai pentru "
|
||||||
"strategia de plasare naturală."
|
"strategia de plasare naturală."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17
|
||||||
msgid "Place window captions on top"
|
msgid "Place window captions on top"
|
||||||
msgstr "Plasează titlul ferestrelor deasupra"
|
msgstr "Plasează titlul ferestrelor deasupra"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
||||||
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||||
@@ -113,99 +113,171 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Schimbând această configurare necesită repornire shell-ului pentru a avea "
|
"Schimbând această configurare necesită repornire shell-ului pentru a avea "
|
||||||
"efect."
|
"efect."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/extension.js:91
|
||||||
#: extensions/places-menu/extension.js:94
|
#: extensions/places-menu/extension.js:94
|
||||||
#: extensions/places-menu/extension.js:97
|
|
||||||
msgid "Places"
|
msgid "Places"
|
||||||
msgstr "Locații"
|
msgstr "Locații"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:52
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||||
msgstr "Eșec la lansarea „%s”"
|
msgstr "Eșec la lansarea „%s”"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||||
msgstr "Eșec la montarea volumului pentru „%s”"
|
msgstr "Eșec la montarea volumului pentru „%s”"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:127
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:150
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
|
||||||
msgid "Computer"
|
msgid "Computer"
|
||||||
msgstr "Calculator"
|
msgstr "Calculator"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:340
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Acasă"
|
msgstr "Acasă"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:385
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
|
||||||
msgid "Browse Network"
|
msgid "Browse Network"
|
||||||
msgstr "Navighează rețeaua"
|
msgstr "Navighează rețeaua"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
|
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
||||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||||
msgstr "Ciclează dimensiunile capturilor de ecran"
|
msgstr "Ciclează dimensiunile capturilor de ecran"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
|
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18
|
||||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
|
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
|
||||||
msgstr "Ciclează dimensiunile capturilor de ecran în sens invers"
|
msgstr "Ciclează dimensiunile capturilor de ecran în sens invers"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:135
|
||||||
|
msgid "CPU stats"
|
||||||
|
msgstr "Statistici CPU"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:159
|
||||||
|
msgid "Memory stats"
|
||||||
|
msgstr "Statistici memorie"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:177
|
||||||
|
msgid "Swap stats"
|
||||||
|
msgstr "Statistici swap"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
||||||
|
msgid "Upload stats"
|
||||||
|
msgstr "Statistici încărcări"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
||||||
|
msgid "Download stats"
|
||||||
|
msgstr "Statistici descărcări"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
||||||
|
msgid "System stats"
|
||||||
|
msgstr "Statistici sistem"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
||||||
|
msgid "Show"
|
||||||
|
msgstr "Arată"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
||||||
|
msgid "CPU"
|
||||||
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
||||||
|
msgid "Memory"
|
||||||
|
msgstr "Memorie"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||||
|
msgid "Swap"
|
||||||
|
msgstr "Swap"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
||||||
|
msgid "Upload"
|
||||||
|
msgstr "Încărcare"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
||||||
|
msgid "Download"
|
||||||
|
msgstr "Descărcare"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
||||||
|
msgid "Open System Monitor"
|
||||||
|
msgstr "Deschide monitorul de sistem"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12
|
||||||
|
msgid "Show CPU usage"
|
||||||
|
msgstr "Arată utilizarea CPU"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16
|
||||||
|
msgid "Show memory usage"
|
||||||
|
msgstr "Arată utilizarea memoriei"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20
|
||||||
|
msgid "Show swap usage"
|
||||||
|
msgstr "Arată utilizarea swap"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24
|
||||||
|
msgid "Show upload"
|
||||||
|
msgstr "Arată încărcările"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28
|
||||||
|
msgid "Show download"
|
||||||
|
msgstr "Arată descărcările"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11
|
||||||
msgid "Theme name"
|
msgid "Theme name"
|
||||||
msgstr "Numele temei"
|
msgstr "Numele temei"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6
|
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12
|
||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "Numele temei, ce va fi încărcată din ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgstr "Numele temei, ce va fi încărcată din ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:72
|
#: extensions/window-list/extension.js:70
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Închide"
|
msgstr "Închide"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
#: extensions/window-list/extension.js:97
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "Deminimizează"
|
msgstr "Deminimizează"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
#: extensions/window-list/extension.js:97
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "Minimizează"
|
msgstr "Minimizează"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
#: extensions/window-list/extension.js:104
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "Demaximizează"
|
msgstr "Demaximizează"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
#: extensions/window-list/extension.js:104
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "Maximizează"
|
msgstr "Maximizează"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:483
|
#: extensions/window-list/extension.js:489
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "Minimizează tot"
|
msgstr "Minimizează tot"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:489
|
#: extensions/window-list/extension.js:495
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "Deminimizează tot"
|
msgstr "Deminimizează tot"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:495
|
#: extensions/window-list/extension.js:501
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "Maximizează tot"
|
msgstr "Maximizează tot"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:503
|
#: extensions/window-list/extension.js:509
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "Demaximizează tot"
|
msgstr "Demaximizează tot"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:511
|
#: extensions/window-list/extension.js:517
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "Închide tot"
|
msgstr "Închide tot"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:795
|
#: extensions/window-list/extension.js:789
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "Lista ferestrelor"
|
msgstr "Lista ferestrelor"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18
|
||||||
msgid "When to group windows"
|
msgid "When to group windows"
|
||||||
msgstr "Când să fie grupate ferestrele"
|
msgstr "Când să fie grupate ferestrele"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
||||||
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
||||||
@@ -213,22 +285,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Decide când să fie grupate ferestrele aceleiași aplicații în lista "
|
"Decide când să fie grupate ferestrele aceleiași aplicații în lista "
|
||||||
"ferestrei. Valorile posibile sunt „niciodată”, „auto” și „întotdeauna”."
|
"ferestrei. Valorile posibile sunt „niciodată”, „auto” și „întotdeauna”."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
||||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||||
msgstr "Arată ferestrele din toate spațiile de lucru"
|
msgstr "Arată ferestrele din toate spațiile de lucru"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||||
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
|
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Dacă să se arate ferestrele din toate spațiile de lucru sau doar din cel "
|
"Dacă să se arate ferestrele din toate spațiile de lucru sau doar din cel "
|
||||||
"curent."
|
"curent."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33
|
||||||
msgid "Show the window list on all monitors"
|
msgid "Show the window list on all monitors"
|
||||||
msgstr "Afișează lista ferestrelor pe toate monitoarele"
|
msgstr "Afișează lista ferestrelor pe toate monitoarele"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
|
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
|
||||||
"primary one."
|
"primary one."
|
||||||
@@ -236,6 +308,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Dacă să se arate lista ferestrelor pe toate monitoarele conectate sau doar "
|
"Dacă să se arate lista ferestrelor pe toate monitoarele conectate sau doar "
|
||||||
"pe cel primar."
|
"pe cel primar."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
||||||
|
msgid "Show workspace previews in window list"
|
||||||
|
msgstr "Arată previzualizările de spații de lucru în lista de ferestre"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "Gruparea ferestrelor"
|
msgstr "Gruparea ferestrelor"
|
||||||
@@ -256,24 +332,38 @@ msgstr "Grupează ferestrele întotdeauna"
|
|||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "Arată pe toate monitoarele"
|
msgstr "Arată pe toate monitoarele"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:261
|
#: extensions/window-list/prefs.js:92
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:266
|
msgid "Show workspace previews"
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
msgstr "Arată previzualizările de spații de lucru"
|
||||||
msgstr "Indicator al spațiului de lucru"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:62
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
|
||||||
|
msgid "Show Previews In Top Bar"
|
||||||
|
msgstr "Arată previzualizările în bara de sus"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "Spațiu de lucru %d"
|
msgstr "Spațiu de lucru %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:129
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "Numele spațiilor de lucru"
|
msgstr "Numele spațiilor de lucru"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:255
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "Adaugă un spațiu de lucru"
|
msgstr "Adaugă un spațiu de lucru"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
||||||
|
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
||||||
|
msgstr "Arată previzualizările de spații de lucru în bara de sus"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
||||||
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
|
msgstr "Indicator al spațiului de lucru"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Applications"
|
||||||
|
#~ msgstr "Aplicații"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Application"
|
#~ msgid "Application"
|
||||||
#~ msgstr "Aplicație"
|
#~ msgstr "Aplicație"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -368,9 +458,3 @@ msgstr "Adaugă un spațiu de lucru"
|
|||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Window management and application launching"
|
#~ msgid "Window management and application launching"
|
||||||
#~ msgstr "Gestionarea ferestrei și lansarea aplicației"
|
#~ msgstr "Gestionarea ferestrei și lansarea aplicației"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "CPU"
|
|
||||||
#~ msgstr "CPU"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Memory"
|
|
||||||
#~ msgstr "Memorie"
|
|
||||||
|
|||||||
123
po/ru.po
123
po/ru.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||||
"issues\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-10-16 14:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-25 14:46+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-27 14:01+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Artur So <arturios2005@mail.ru>\n"
|
"Last-Translator: Artur So <arturios2005@mail.ru>\n"
|
||||||
"Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language: ru\n"
|
"Language: ru\n"
|
||||||
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||||
msgid "GNOME Classic"
|
msgid "GNOME Classic"
|
||||||
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Добавить правило"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:187
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||||
msgstr "Не удалось извлечь диск «%s»:"
|
msgstr "Не удалось извлечь диск «%s»:"
|
||||||
@@ -115,28 +115,35 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Places"
|
msgid "Places"
|
||||||
msgstr "Места"
|
msgstr "Места"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:53
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||||
msgstr "Не удалось запустить «%s»"
|
msgstr "Не удалось запустить «%s»"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:68
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||||
msgstr "Не удалось смонтировать том для «%s»"
|
msgstr "Не удалось смонтировать том для «%s»"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:316
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
|
|
||||||
msgid "Computer"
|
|
||||||
msgstr "Компьютер"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
|
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Домашняя папка"
|
msgstr "Домашняя папка"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:322
|
||||||
msgid "Browse Network"
|
msgid "Recent"
|
||||||
msgstr "Обзор сети"
|
msgstr "Недавние"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:328
|
||||||
|
msgid "Starred"
|
||||||
|
msgstr "Избранные"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:348
|
||||||
|
msgid "Network"
|
||||||
|
msgstr "Сеть"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:355
|
||||||
|
msgid "Trash"
|
||||||
|
msgstr "Корзина"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
||||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||||
@@ -226,49 +233,49 @@ msgstr "Название темы"
|
|||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "Название темы, загружаемой из ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgstr "Название темы, загружаемой из ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:72
|
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Закрыть"
|
msgstr "Закрыть"
|
||||||
|
|
||||||
# ну или "восстановить", правда тогда появляется неоднозначный повтор (unmaximize)
|
# ну или "восстановить", правда тогда появляется неоднозначный повтор (unmaximize)
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
#: extensions/window-list/extension.js:119
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "Вернуть"
|
msgstr "Вернуть"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
#: extensions/window-list/extension.js:119
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "Свернуть"
|
msgstr "Свернуть"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
#: extensions/window-list/extension.js:126
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "Восстановить"
|
msgstr "Восстановить"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
#: extensions/window-list/extension.js:126
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "Развернуть"
|
msgstr "Развернуть"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:471
|
#: extensions/window-list/extension.js:641
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "Свернуть все"
|
msgstr "Свернуть все"
|
||||||
|
|
||||||
# ну или "восстановить", правда тогда появляется неоднозначный повтор (unmaximize)
|
# ну или "восстановить", правда тогда появляется неоднозначный повтор (unmaximize)
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:477
|
#: extensions/window-list/extension.js:647
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "Вернуть все"
|
msgstr "Вернуть все"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:483
|
#: extensions/window-list/extension.js:653
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "Развернуть все"
|
msgstr "Развернуть все"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:491
|
#: extensions/window-list/extension.js:661
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "Восстановить все"
|
msgstr "Восстановить все"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:499
|
#: extensions/window-list/extension.js:669
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "Закрыть все"
|
msgstr "Закрыть все"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:778
|
#: extensions/window-list/extension.js:911 extensions/window-list/prefs.js:24
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "Список окон"
|
msgstr "Список окон"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -286,7 +293,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"«always» — всегда."
|
"«always» — всегда."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
#: extensions/window-list/prefs.js:75
|
||||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||||
msgstr "Показывать окна со всех рабочих столов"
|
msgstr "Показывать окна со всех рабочих столов"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -311,47 +318,26 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Show workspace previews in window list"
|
msgid "Show workspace previews in window list"
|
||||||
msgstr "Показывать предпросмотры рабочих столов в списке окон"
|
msgstr "Показывать предпросмотры рабочих столов в списке окон"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
#: extensions/window-list/prefs.js:42
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "Группировка окон"
|
msgstr "Группировка окон"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:40
|
#: extensions/window-list/prefs.js:47
|
||||||
msgid "Never group windows"
|
msgid "Never group windows"
|
||||||
msgstr "Никогда не группировать окна"
|
msgstr "Никогда не группировать окна"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
#: extensions/window-list/prefs.js:48
|
||||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||||
msgstr "Группировать окна, если место ограничено"
|
msgstr "Группировать окна, если место ограничено"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:42
|
#: extensions/window-list/prefs.js:49
|
||||||
msgid "Always group windows"
|
msgid "Always group windows"
|
||||||
msgstr "Всегда группировать окна"
|
msgstr "Всегда группировать окна"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:66
|
#: extensions/window-list/prefs.js:69
|
||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "Показывать на всех мониторах"
|
msgstr "Показывать на всех мониторах"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:92
|
|
||||||
msgid "Show workspace previews"
|
|
||||||
msgstr "Показывать предпросмотры рабочих столов"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
|
|
||||||
msgid "Show Previews In Top Bar"
|
|
||||||
msgstr "Показывать предпросмотры в верхней панели"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
|
|
||||||
#, javascript-format
|
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
|
||||||
msgstr "Рабочий стол %d"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
|
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
|
||||||
msgstr "Названия рабочих столов"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
|
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
|
||||||
msgstr "Добавить рабочий стол"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
||||||
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
||||||
msgstr "Показывать предпросмотры рабочих столов в верхней панели"
|
msgstr "Показывать предпросмотры рабочих столов в верхней панели"
|
||||||
@@ -360,5 +346,36 @@ msgstr "Показывать предпросмотры рабочих стол
|
|||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
msgstr "Индикатор рабочих столов"
|
msgstr "Индикатор рабочих столов"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:29
|
||||||
|
msgid "Show Previews"
|
||||||
|
msgstr "Показывать предпросмотры"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:87
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
|
msgstr "Рабочий стол %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:154
|
||||||
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
|
msgstr "Названия рабочих столов"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:171
|
||||||
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
|
msgstr "Добавить рабочий стол"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:196
|
||||||
|
msgid "Remove"
|
||||||
|
msgstr "Удалить"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:226
|
||||||
|
msgid "Workspaces"
|
||||||
|
msgstr "Рабочие столы"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Computer"
|
||||||
|
#~ msgstr "Компьютер"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Show workspace previews"
|
||||||
|
#~ msgstr "Показывать предпросмотры рабочих столов"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Applications"
|
#~ msgid "Applications"
|
||||||
#~ msgstr "Приложения"
|
#~ msgstr "Приложения"
|
||||||
|
|||||||
115
po/sl.po
115
po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||||
"issues\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-10-16 14:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-02 00:11+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-16 23:41+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
|
||||||
"Language: sl_SI\n"
|
"Language: sl_SI\n"
|
||||||
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Dodaj pravilo"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:187
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||||
msgstr "Izmetavanje pogona »%s« je spodletelo:"
|
msgstr "Izmetavanje pogona »%s« je spodletelo:"
|
||||||
@@ -115,28 +115,35 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Places"
|
msgid "Places"
|
||||||
msgstr "Mesta"
|
msgstr "Mesta"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:53
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||||
msgstr "Zaganjanje »%s« je spodletelo."
|
msgstr "Zaganjanje »%s« je spodletelo."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:68
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||||
msgstr "Priklapljanje nosilca za »%s« je spodletelo"
|
msgstr "Priklapljanje nosilca za »%s« je spodletelo"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:316
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
|
|
||||||
msgid "Computer"
|
|
||||||
msgstr "Računalnik"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
|
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Osebna mapa"
|
msgstr "Osebna mapa"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:322
|
||||||
msgid "Browse Network"
|
msgid "Recent"
|
||||||
msgstr "Prebrskaj omrežje"
|
msgstr "Nedavno"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:328
|
||||||
|
msgid "Starred"
|
||||||
|
msgstr "Z zvezdico"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:348
|
||||||
|
msgid "Network"
|
||||||
|
msgstr "Omrežje"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:355
|
||||||
|
msgid "Trash"
|
||||||
|
msgstr "Koš"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
||||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||||
@@ -226,47 +233,47 @@ msgstr "Ime teme"
|
|||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "Ime teme, ki bo naložena iz ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgstr "Ime teme, ki bo naložena iz ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:72
|
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Zapri"
|
msgstr "Zapri"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
#: extensions/window-list/extension.js:119
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "Povečaj"
|
msgstr "Povečaj"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
#: extensions/window-list/extension.js:119
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "Skrči"
|
msgstr "Skrči"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
#: extensions/window-list/extension.js:126
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "Pomanjšaj"
|
msgstr "Pomanjšaj"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
#: extensions/window-list/extension.js:126
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "Razpni"
|
msgstr "Razpni"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:471
|
#: extensions/window-list/extension.js:641
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "Skrči vse"
|
msgstr "Skrči vse"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:477
|
#: extensions/window-list/extension.js:647
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "Pomanjšaj vse"
|
msgstr "Pomanjšaj vse"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:483
|
#: extensions/window-list/extension.js:653
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "Razpni vse"
|
msgstr "Razpni vse"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:491
|
#: extensions/window-list/extension.js:661
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "Pomanjšaj vse"
|
msgstr "Pomanjšaj vse"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:499
|
#: extensions/window-list/extension.js:669
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "Zapri vse"
|
msgstr "Zapri vse"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:778
|
#: extensions/window-list/extension.js:911 extensions/window-list/prefs.js:24
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "Seznam oken"
|
msgstr "Seznam oken"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -283,7 +290,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Veljavne vrednosti so »nikoli«, »samodejno« in »vedno«."
|
"Veljavne vrednosti so »nikoli«, »samodejno« in »vedno«."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
#: extensions/window-list/prefs.js:75
|
||||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||||
msgstr "Pokaži okna vseh delovnih površin"
|
msgstr "Pokaži okna vseh delovnih površin"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -307,47 +314,26 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Show workspace previews in window list"
|
msgid "Show workspace previews in window list"
|
||||||
msgstr "Pokaži predoglede delovne površine na seznamu oken"
|
msgstr "Pokaži predoglede delovne površine na seznamu oken"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
#: extensions/window-list/prefs.js:42
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "Združevanje oken"
|
msgstr "Združevanje oken"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:40
|
#: extensions/window-list/prefs.js:47
|
||||||
msgid "Never group windows"
|
msgid "Never group windows"
|
||||||
msgstr "Nikoli ne združuj oken"
|
msgstr "Nikoli ne združuj oken"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
#: extensions/window-list/prefs.js:48
|
||||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||||
msgstr "Združi okna, ko je prostor omejen"
|
msgstr "Združi okna, ko je prostor omejen"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:42
|
#: extensions/window-list/prefs.js:49
|
||||||
msgid "Always group windows"
|
msgid "Always group windows"
|
||||||
msgstr "Okna vedno združuj"
|
msgstr "Okna vedno združuj"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:66
|
#: extensions/window-list/prefs.js:69
|
||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "Pokaži na vseh zaslonih"
|
msgstr "Pokaži na vseh zaslonih"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:92
|
|
||||||
msgid "Show workspace previews"
|
|
||||||
msgstr "Pokaži predoglede delovne površine"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
|
|
||||||
msgid "Show Previews In Top Bar"
|
|
||||||
msgstr "Pokaži predoglede v zgornji vrstici"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
|
|
||||||
#, javascript-format
|
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
|
||||||
msgstr "Delovna površina %d"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
|
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
|
||||||
msgstr "Imena delovnih površin"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
|
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
|
||||||
msgstr "Dodaj delovno površino"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
||||||
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
||||||
msgstr "Pokaži predoglede delovne površine v zgornji vrstici"
|
msgstr "Pokaži predoglede delovne površine v zgornji vrstici"
|
||||||
@@ -355,3 +341,28 @@ msgstr "Pokaži predoglede delovne površine v zgornji vrstici"
|
|||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
msgstr "Kazalnik delovnih površin"
|
msgstr "Kazalnik delovnih površin"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:29
|
||||||
|
msgid "Show Previews"
|
||||||
|
msgstr "Pokaži predoglede"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:87
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
|
msgstr "Delovna površina %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:154
|
||||||
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
|
msgstr "Imena delovnih površin"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:171
|
||||||
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
|
msgstr "Dodaj delovno površino"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:196
|
||||||
|
msgid "Remove"
|
||||||
|
msgstr "Odstrani"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:226
|
||||||
|
msgid "Workspaces"
|
||||||
|
msgstr "Delovne površine"
|
||||||
|
|||||||
75
po/sr.po
75
po/sr.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||||
"issues\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 14:28+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-10-27 22:37+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-20 01:27+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-11-04 08:14+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Марко М. Костић <marko.m.kostic@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Марко М. Костић <marko.m.kostic@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Serbian <gnome-sr@googlegroups.org>\n"
|
"Language-Team: Serbian <gnome-sr@googlegroups.org>\n"
|
||||||
"Language: sr\n"
|
"Language: sr\n"
|
||||||
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
|
||||||
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||||
"X-Generator: Gtranslator 45.3\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||||
msgid "GNOME Classic"
|
msgid "GNOME Classic"
|
||||||
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Класичан Гном на Икс серверу"
|
|||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Омиљено"
|
msgstr "Омиљено"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
||||||
msgid "Apps"
|
msgid "Apps"
|
||||||
msgstr "Апликације"
|
msgstr "Апликације"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -227,47 +227,47 @@ msgstr "Назив теме"
|
|||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "Назив теме који се учитава из датотеке „~/.themes/name/gnome-shell“"
|
msgstr "Назив теме који се учитава из датотеке „~/.themes/name/gnome-shell“"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:72
|
#: extensions/window-list/extension.js:70
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Затвори"
|
msgstr "Затвори"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
#: extensions/window-list/extension.js:97
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "Поништи умањење"
|
msgstr "Поништи умањење"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
#: extensions/window-list/extension.js:97
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "Умањи"
|
msgstr "Умањи"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
#: extensions/window-list/extension.js:104
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "Поништи увећање"
|
msgstr "Поништи увећање"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
#: extensions/window-list/extension.js:104
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "Увећај"
|
msgstr "Увећај"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:471
|
#: extensions/window-list/extension.js:485
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "Умањи све"
|
msgstr "Умањи све"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:477
|
#: extensions/window-list/extension.js:491
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "Поништи умањење свега"
|
msgstr "Поништи умањење свега"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:483
|
#: extensions/window-list/extension.js:497
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "Увећај све"
|
msgstr "Увећај све"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:491
|
#: extensions/window-list/extension.js:505
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "Поништи увећање свега"
|
msgstr "Поништи увећање свега"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:499
|
#: extensions/window-list/extension.js:513
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "Затвори све"
|
msgstr "Затвори све"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:773
|
#: extensions/window-list/extension.js:780
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "Списак прозора"
|
msgstr "Списак прозора"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -281,11 +281,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Одређује када ће бити груписани прозори истог програма у списку прозора. "
|
"Одређује када ће бити груписани прозори истог програма у списку прозора. "
|
||||||
"Дозвољене вредности су „never“ (никад), „auto“ (аутоматски) и "
|
"Дозвољене вредности су „never“ (никад), „auto“ (аутоматски) и „always“ "
|
||||||
"„always“ (увек)."
|
"(увек)."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
#: extensions/window-list/prefs.js:70
|
||||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||||
msgstr "Прикажи прозоре свих радних простора"
|
msgstr "Прикажи прозоре свих радних простора"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -305,44 +305,59 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Да ли да прикаже списак прозора на свим прикљученим мониторима или само на "
|
"Да ли да прикаже списак прозора на свим прикљученим мониторима или само на "
|
||||||
"главном."
|
"главном."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
||||||
|
msgid "Show workspace previews in window list"
|
||||||
|
msgstr "Прикажи прегледе радних простора у списку прозора"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/window-list/prefs.js:37
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "Груписање прозора"
|
msgstr "Груписање прозора"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:40
|
#: extensions/window-list/prefs.js:42
|
||||||
msgid "Never group windows"
|
msgid "Never group windows"
|
||||||
msgstr "Никад не групиши прозоре"
|
msgstr "Никад не групиши прозоре"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
#: extensions/window-list/prefs.js:43
|
||||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||||
msgstr "Групиши прозоре када је простор ограничен"
|
msgstr "Групиши прозоре када је простор ограничен"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:42
|
#: extensions/window-list/prefs.js:44
|
||||||
msgid "Always group windows"
|
msgid "Always group windows"
|
||||||
msgstr "Увек групиши прозоре"
|
msgstr "Увек групиши прозоре"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:66
|
#: extensions/window-list/prefs.js:64
|
||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "Прикажи на свим мониторима"
|
msgstr "Прикажи на свим мониторима"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:255
|
#: extensions/window-list/prefs.js:76
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:261
|
msgid "Show workspace previews"
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
msgstr "Прикажи прегледе радних простора"
|
||||||
msgstr "Показатељ радних простора"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
|
||||||
|
msgid "Show Previews In Top Bar"
|
||||||
|
msgstr "Прикажи прегледе у горњој траци"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "%d. радни простор"
|
msgstr "%d. радни простор"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "Називи радних простора"
|
msgstr "Називи радних простора"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "Додај радни простор"
|
msgstr "Додај радни простор"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
||||||
|
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
||||||
|
msgstr "Прикажи прегледе радних простора у горњој траци"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
||||||
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
|
msgstr "Показатељ радних простора"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Applications"
|
#~ msgid "Applications"
|
||||||
#~ msgstr "Програми"
|
#~ msgstr "Програми"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
128
po/sv.po
128
po/sv.po
@@ -11,15 +11,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||||
"issues\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-22 00:06+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-10-16 14:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-03 16:55+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-19 16:07+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
|
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||||
"Language: sv\n"
|
"Language: sv\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||||
msgid "GNOME Classic"
|
msgid "GNOME Classic"
|
||||||
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "GNOME Klassisk på Xorg"
|
|||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Favoriter"
|
msgstr "Favoriter"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
||||||
msgid "Apps"
|
msgid "Apps"
|
||||||
msgstr "Program"
|
msgstr "Program"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Lägg till regel"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:187
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||||
msgstr "Utmatning av disk ”%s” misslyckades:"
|
msgstr "Utmatning av disk ”%s” misslyckades:"
|
||||||
@@ -115,28 +115,35 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Places"
|
msgid "Places"
|
||||||
msgstr "Platser"
|
msgstr "Platser"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:53
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||||
msgstr "Misslyckades med att starta ”%s”"
|
msgstr "Misslyckades med att starta ”%s”"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:68
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||||
msgstr "Misslyckades med att montera volym för ”%s”"
|
msgstr "Misslyckades med att montera volym för ”%s”"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:316
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
|
|
||||||
msgid "Computer"
|
|
||||||
msgstr "Dator"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
|
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Hem"
|
msgstr "Hem"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:322
|
||||||
msgid "Browse Network"
|
msgid "Recent"
|
||||||
msgstr "Bläddra i nätverket"
|
msgstr "Senaste"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:328
|
||||||
|
msgid "Starred"
|
||||||
|
msgstr "Stjärnmärkt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:348
|
||||||
|
msgid "Network"
|
||||||
|
msgstr "Nätverk"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:355
|
||||||
|
msgid "Trash"
|
||||||
|
msgstr "Papperskorg"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
||||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||||
@@ -158,43 +165,43 @@ msgstr "Minnesstatistik"
|
|||||||
msgid "Swap stats"
|
msgid "Swap stats"
|
||||||
msgstr "Växlingsstatistik"
|
msgstr "Växlingsstatistik"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
||||||
msgid "Upload stats"
|
msgid "Upload stats"
|
||||||
msgstr "Sändningsstatistik"
|
msgstr "Sändningsstatistik"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
||||||
msgid "Download stats"
|
msgid "Download stats"
|
||||||
msgstr "Hämtningsstatistik"
|
msgstr "Hämtningsstatistik"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
||||||
msgid "System stats"
|
msgid "System stats"
|
||||||
msgstr "Systemstatistik"
|
msgstr "Systemstatistik"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Visa"
|
msgstr "Visa"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "Processor"
|
msgstr "Processor"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "Minne"
|
msgstr "Minne"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||||
msgid "Swap"
|
msgid "Swap"
|
||||||
msgstr "Växlingsutrymme"
|
msgstr "Växlingsutrymme"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "Sändning"
|
msgstr "Sändning"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Download"
|
||||||
msgstr "Hämtning"
|
msgstr "Hämtning"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
||||||
msgid "Open System Monitor"
|
msgid "Open System Monitor"
|
||||||
msgstr "Öppna systemövervakare"
|
msgstr "Öppna systemövervakare"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -226,47 +233,47 @@ msgstr "Temanamn"
|
|||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "Namnet på temat, kommer att läsas in från ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgstr "Namnet på temat, kommer att läsas in från ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:72
|
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Stäng"
|
msgstr "Stäng"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
#: extensions/window-list/extension.js:119
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "Avminimera"
|
msgstr "Avminimera"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
#: extensions/window-list/extension.js:119
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "Minimera"
|
msgstr "Minimera"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
#: extensions/window-list/extension.js:126
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "Avmaximera"
|
msgstr "Avmaximera"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
#: extensions/window-list/extension.js:126
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "Maximera"
|
msgstr "Maximera"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:471
|
#: extensions/window-list/extension.js:641
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "Minimera alla"
|
msgstr "Minimera alla"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:477
|
#: extensions/window-list/extension.js:647
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "Avminimera alla"
|
msgstr "Avminimera alla"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:483
|
#: extensions/window-list/extension.js:653
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "Maximera alla"
|
msgstr "Maximera alla"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:491
|
#: extensions/window-list/extension.js:661
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "Avmaximera alla"
|
msgstr "Avmaximera alla"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:499
|
#: extensions/window-list/extension.js:669
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "Stäng alla"
|
msgstr "Stäng alla"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:773
|
#: extensions/window-list/extension.js:911 extensions/window-list/prefs.js:24
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "Fönsterlista"
|
msgstr "Fönsterlista"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -283,7 +290,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"värden är ”never” (aldrig), ”auto” och ”always” (alltid)."
|
"värden är ”never” (aldrig), ”auto” och ”always” (alltid)."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
#: extensions/window-list/prefs.js:75
|
||||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||||
msgstr "Visa fönster från alla arbetsytor"
|
msgstr "Visa fönster från alla arbetsytor"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -304,43 +311,68 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Huruvida fönsterlistan ska visas på alla anslutna skärmar eller bara på den "
|
"Huruvida fönsterlistan ska visas på alla anslutna skärmar eller bara på den "
|
||||||
"primära."
|
"primära."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
||||||
|
msgid "Show workspace previews in window list"
|
||||||
|
msgstr "Visa förhandsgranskningar av arbetsytor i fönsterlistan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/window-list/prefs.js:42
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "Fönstergruppering"
|
msgstr "Fönstergruppering"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:40
|
#: extensions/window-list/prefs.js:47
|
||||||
msgid "Never group windows"
|
msgid "Never group windows"
|
||||||
msgstr "Gruppera aldrig fönster"
|
msgstr "Gruppera aldrig fönster"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
#: extensions/window-list/prefs.js:48
|
||||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||||
msgstr "Gruppera fönster när utrymmet är begränsat"
|
msgstr "Gruppera fönster när utrymmet är begränsat"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:42
|
#: extensions/window-list/prefs.js:49
|
||||||
msgid "Always group windows"
|
msgid "Always group windows"
|
||||||
msgstr "Gruppera alltid fönster"
|
msgstr "Gruppera alltid fönster"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:66
|
#: extensions/window-list/prefs.js:69
|
||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "Visa på alla skärmar"
|
msgstr "Visa på alla skärmar"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:255
|
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:261
|
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
||||||
|
msgstr "Visa förhandsgranskningar av arbetsytor i systemraden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
msgstr "Arbetsyteindikator"
|
msgstr "Arbetsyteindikator"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:29
|
||||||
|
msgid "Show Previews"
|
||||||
|
msgstr "Visa förhandsgranskningar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:87
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "Arbetsyta %d"
|
msgstr "Arbetsyta %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:154
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "Namn på arbetsytor"
|
msgstr "Namn på arbetsytor"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:171
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "Lägg till arbetsyta"
|
msgstr "Lägg till arbetsyta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:196
|
||||||
|
msgid "Remove"
|
||||||
|
msgstr "Ta bort"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:226
|
||||||
|
msgid "Workspaces"
|
||||||
|
msgstr "Arbetsytor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Computer"
|
||||||
|
#~ msgstr "Dator"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Show workspace previews"
|
||||||
|
#~ msgstr "Visa förhandsgranskningar av arbetsytor"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Applications"
|
#~ msgid "Applications"
|
||||||
#~ msgstr "Program"
|
#~ msgstr "Program"
|
||||||
|
|||||||
149
po/th.po
149
po/th.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-19 22:15+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-02 15:49+0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-09-10 16:18+0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kittiphong Meesawat <ktphong@elec.kku.ac.th>\n"
|
"Last-Translator: Kittiphong Meesawat <ktphong@elec.kku.ac.th>\n"
|
||||||
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||||
"Language: th\n"
|
"Language: th\n"
|
||||||
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||||
msgid "GNOME Classic"
|
msgid "GNOME Classic"
|
||||||
@@ -39,9 +39,9 @@ msgstr "GNOME คลาสสิกบน Xorg"
|
|||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "รายการโปรด"
|
msgstr "รายการโปรด"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
||||||
msgid "Applications"
|
msgid "Apps"
|
||||||
msgstr "แอปพลิเคชัน"
|
msgstr "แอป"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12
|
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12
|
||||||
msgid "Application and workspace list"
|
msgid "Application and workspace list"
|
||||||
@@ -49,8 +49,8 @@ msgstr "รายชื่อแอปพลิเคชันและพื้
|
|||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13
|
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), followed by a colon "
|
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), followed by a colon and "
|
||||||
"and the workspace number"
|
"the workspace number"
|
||||||
msgstr "รายการของข้อความที่ประกอบด้วยชื่อแอปพลิเคชัน (ชื่อไฟล์เดสก์ท็อป) ตามด้วยทวิภาค (:) และหมายเลขพื้นที่ทำงาน"
|
msgstr "รายการของข้อความที่ประกอบด้วยชื่อแอปพลิเคชัน (ชื่อไฟล์เดสก์ท็อป) ตามด้วยทวิภาค (:) และหมายเลขพื้นที่ทำงาน"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
|
||||||
@@ -82,8 +82,8 @@ msgstr "ใช้หน้าจออื่นเพิ่มสำหรับ
|
|||||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen aspect ratio, and "
|
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen aspect ratio, and "
|
||||||
"consolidating them further to reduce the bounding box. This setting applies only with the "
|
"consolidating them further to reduce the bounding box. This setting applies only with the natural "
|
||||||
"natural placement strategy."
|
"placement strategy."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"พยายามใช้หน้าจออื่นเพิ่มสำหรับการจัดวางภาพย่อหน้าต่างโดยปรับให้เข้ากับอัตราส่วนของหน้าจอ "
|
"พยายามใช้หน้าจออื่นเพิ่มสำหรับการจัดวางภาพย่อหน้าต่างโดยปรับให้เข้ากับอัตราส่วนของหน้าจอ "
|
||||||
"และรวบรวมเพื่อลดพื้นที่ของกล่องรอบวัตถุ ค่าตั้งนี้ใช้กับเฉพาะกลยุทธ์การจัดวางแบบธรรมชาติเท่านั้น"
|
"และรวบรวมเพื่อลดพื้นที่ของกล่องรอบวัตถุ ค่าตั้งนี้ใช้กับเฉพาะกลยุทธ์การจัดวางแบบธรรมชาติเท่านั้น"
|
||||||
@@ -94,9 +94,8 @@ msgstr "วางป้ายชื่อหน้าต่างไว้ด้
|
|||||||
|
|
||||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18
|
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding shell default of "
|
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding shell default of placing "
|
||||||
"placing it at the bottom. Changing this setting requires restarting the shell to have any "
|
"it at the bottom. Changing this setting requires restarting the shell to have any effect."
|
||||||
"effect."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"หากเป็นจริง จะวางป้ายชื่อหน้าต่างไว้ด้านบนของภาพย่อ ซึ่งจะทับค่าปริยายของเชลล์ที่จะวางป้ายชื่อไว้ใต้ภาพย่อ "
|
"หากเป็นจริง จะวางป้ายชื่อหน้าต่างไว้ด้านบนของภาพย่อ ซึ่งจะทับค่าปริยายของเชลล์ที่จะวางป้ายชื่อไว้ใต้ภาพย่อ "
|
||||||
"เมื่อเปลี่ยนค่าตั้งนี้จะต้องเริ่มเชลล์ใหม่เพื่อให้การเปลี่ยนแปลงมีผล"
|
"เมื่อเปลี่ยนค่าตั้งนี้จะต้องเริ่มเชลล์ใหม่เพื่อให้การเปลี่ยนแปลงมีผล"
|
||||||
@@ -133,81 +132,79 @@ msgstr "เปลี่ยนขนาดภาพหน้าจอใหม่
|
|||||||
|
|
||||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18
|
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18
|
||||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
|
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "เปลี่ยนขนาดภาพหน้าจอใหม่เป็นรอบแบบย้อนกลับ"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:135
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:135
|
||||||
msgid "CPU stats"
|
msgid "CPU stats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "สถิติซีพียู"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:159
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:159
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Memory"
|
|
||||||
msgid "Memory stats"
|
msgid "Memory stats"
|
||||||
msgstr "หน่วยความจำ"
|
msgstr "สถิติหน่วยความจำ"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:177
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:177
|
||||||
msgid "Swap stats"
|
msgid "Swap stats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "สถิติพื้นที่สลับ"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
||||||
msgid "Upload stats"
|
msgid "Upload stats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "สถิติอัปโหลด"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
||||||
msgid "Download stats"
|
msgid "Download stats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "สถิติดาวน์โหลด"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
||||||
msgid "System stats"
|
msgid "System stats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "สถิติระบบ"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "แสดง"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "ซีพียู"
|
msgstr "ซีพียู"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "หน่วยความจำ"
|
msgstr "หน่วยความจำ"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
|
|
||||||
msgid "Swap"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
|
|
||||||
msgid "Upload"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
|
|
||||||
msgid "Download"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||||
|
msgid "Swap"
|
||||||
|
msgstr "พื้นที่สลับ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
||||||
|
msgid "Upload"
|
||||||
|
msgstr "อัปโหลด"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
||||||
|
msgid "Download"
|
||||||
|
msgstr "ดาวน์โหลด"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
||||||
msgid "Open System Monitor"
|
msgid "Open System Monitor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "เปิด “เครื่องมือเฝ้าสังเกตระบบ”"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12
|
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12
|
||||||
msgid "Show CPU usage"
|
msgid "Show CPU usage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "แสดงการใช้ซีพียู"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16
|
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16
|
||||||
msgid "Show memory usage"
|
msgid "Show memory usage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "แสดงการใช้หน่วยความจำ"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20
|
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20
|
||||||
msgid "Show swap usage"
|
msgid "Show swap usage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "แสดงการใช้พื้นที่สลับ"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24
|
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24
|
||||||
msgid "Show upload"
|
msgid "Show upload"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "แสดงการอัปโหลด"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28
|
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28
|
||||||
msgid "Show download"
|
msgid "Show download"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "แสดงการดาวน์โหลด"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11
|
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11
|
||||||
msgid "Theme name"
|
msgid "Theme name"
|
||||||
@@ -217,47 +214,47 @@ msgstr "ชื่อชุดตกแต่ง"
|
|||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "ชื่อของชุดตกแต่งที่จะโหลดจาก ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgstr "ชื่อของชุดตกแต่งที่จะโหลดจาก ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:71
|
#: extensions/window-list/extension.js:72
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "ปิด"
|
msgstr "ปิด"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "เลิกย่อเก็บ"
|
msgstr "เลิกย่อเก็บ"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "ย่อเก็บ"
|
msgstr "ย่อเก็บ"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "เลิกขยายแผ่"
|
msgstr "เลิกขยายแผ่"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "ขยายแผ่"
|
msgstr "ขยายแผ่"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:470
|
#: extensions/window-list/extension.js:471
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "ย่อเก็บทั้งหมด"
|
msgstr "ย่อเก็บทั้งหมด"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:476
|
#: extensions/window-list/extension.js:477
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "เลิกย่อเก็บทั้งหมด"
|
msgstr "เลิกย่อเก็บทั้งหมด"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:482
|
#: extensions/window-list/extension.js:483
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "ขยายแผ่ทั้งหมด"
|
msgstr "ขยายแผ่ทั้งหมด"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:490
|
#: extensions/window-list/extension.js:491
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "เลิกขยายแผ่ทั้งหมด"
|
msgstr "เลิกขยายแผ่ทั้งหมด"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:498
|
#: extensions/window-list/extension.js:499
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "ปิดทั้งหมด"
|
msgstr "ปิดทั้งหมด"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:772
|
#: extensions/window-list/extension.js:778
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "รายชื่อหน้าต่าง"
|
msgstr "รายชื่อหน้าต่าง"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -270,8 +267,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. Possible values are "
|
"Decides when to group windows from the same application on the window list. Possible values are "
|
||||||
"“never”, “auto” and “always”."
|
"“never”, “auto” and “always”."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ตัดสินใจว่าเมื่อไรจะจัดกลุ่มหน้าต่างที่มาจากแอปพลิเคชันเดียวกันในรายชื่อหน้าต่าง ค่าที่เป็นไปได้คือ “never” (ไม่ต้อง) "
|
"ตัดสินใจว่าเมื่อไรจะจัดกลุ่มหน้าต่างที่มาจากแอปพลิเคชันเดียวกันในรายชื่อหน้าต่าง ค่าที่เป็นไปได้คือ “never” (ไม่ต้อง) “auto” "
|
||||||
"“auto” (อัตโนมัติ) และ “always” (เสมอ)"
|
"(อัตโนมัติ) และ “always” (เสมอ)"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
||||||
@@ -290,6 +287,10 @@ msgstr "แสดงรายชื่อหน้าต่างในจอภ
|
|||||||
msgid "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the primary one."
|
msgid "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the primary one."
|
||||||
msgstr "กำหนดว่าจะแสดงรายชื่อหน้าต่างในจอภาพที่ต่อทั้งหมดหรือเฉพาะในจอภาพหลัก"
|
msgstr "กำหนดว่าจะแสดงรายชื่อหน้าต่างในจอภาพที่ต่อทั้งหมดหรือเฉพาะในจอภาพหลัก"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
||||||
|
msgid "Show workspace previews in window list"
|
||||||
|
msgstr "แสดงภาพตัวอย่างของพื้นที่ทำงานในหน้ารายชื่อหน้าต่าง"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "การจัดกลุ่มหน้าต่าง"
|
msgstr "การจัดกลุ่มหน้าต่าง"
|
||||||
@@ -310,24 +311,38 @@ msgstr "จัดกลุ่มหน้าต่างเสมอ"
|
|||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "แสดงในจอภาพทั้งหมด"
|
msgstr "แสดงในจอภาพทั้งหมด"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
|
#: extensions/window-list/prefs.js:92
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
|
msgid "Show workspace previews"
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
msgstr "แสดงภาพตัวอย่างของพื้นที่ทำงาน"
|
||||||
msgstr "แสดงพื้นที่ทำงาน"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
|
||||||
|
msgid "Show Previews In Top Bar"
|
||||||
|
msgstr "แสดงภาพตัวอย่างในแถบด้านบน"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "พื้นที่ทำงาน %d"
|
msgstr "พื้นที่ทำงาน %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "ชื่อพื้นที่ทำงาน"
|
msgstr "ชื่อพื้นที่ทำงาน"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "เพิ่มพื้นที่ทำงาน"
|
msgstr "เพิ่มพื้นที่ทำงาน"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
||||||
|
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
||||||
|
msgstr "แสดงภาพตัวอย่างของพื้นที่ทำงานในแถบด้านบน"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
||||||
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
|
msgstr "แสดงพื้นที่ทำงาน"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Applications"
|
||||||
|
#~ msgstr "แอปพลิเคชัน"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "GNOME Shell Classic"
|
#~ msgid "GNOME Shell Classic"
|
||||||
#~ msgstr "เชลล์ GNOME แบบคลาสสิก"
|
#~ msgstr "เชลล์ GNOME แบบคลาสสิก"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
133
po/tr.po
133
po/tr.po
@@ -6,16 +6,16 @@
|
|||||||
# Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet@gmail.com>, 2014.
|
# Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet@gmail.com>, 2014.
|
||||||
# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2013-2015.
|
# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2013-2015.
|
||||||
# Furkan Tokaç <developmentft@gmail.com>, 2017.
|
# Furkan Tokaç <developmentft@gmail.com>, 2017.
|
||||||
# Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>, 2014, 2019, 2022-2024.
|
# Sabri Ünal <yakushabb@gmail.com>, 2014, 2019, 2022-2024.
|
||||||
# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2017, 2019, 2020, 2022.
|
# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2017, 2019, 2020, 2022, 2024.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||||
"issues\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-11-25 08:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-06 05:17+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-11-30 23:58+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sabri Ünal <yakushabb@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Sabri Ünal <yakushabb@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish <takim@gnome.org.tr>\n"
|
"Language-Team: Turkish <takim@gnome.org.tr>\n"
|
||||||
"Language: tr\n"
|
"Language: tr\n"
|
||||||
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||||
msgid "GNOME Classic"
|
msgid "GNOME Classic"
|
||||||
@@ -42,11 +42,11 @@ msgstr "Wayland üstünde GNOME Klasik"
|
|||||||
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
||||||
msgstr "Xorg üstünde GNOME Klasik"
|
msgstr "Xorg üstünde GNOME Klasik"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:125
|
||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Gözdeler"
|
msgstr "Gözdeler"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:399
|
||||||
msgid "Apps"
|
msgid "Apps"
|
||||||
msgstr "Uygulamalar"
|
msgstr "Uygulamalar"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -62,17 +62,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Her biri, bir uygulama kimliği (masaüstü dosya adı) ardından gelen iki nokta "
|
"Her biri, bir uygulama kimliği (masaüstü dosya adı) ardından gelen iki nokta "
|
||||||
"üst üste ve çalışma alanı numarasını içeren dizgeler listesi"
|
"üst üste ve çalışma alanı numarasını içeren dizgeler listesi"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:156
|
||||||
msgid "Workspace Rules"
|
msgid "Workspace Rules"
|
||||||
msgstr "Çalışma Alanı Kuralları"
|
msgstr "Çalışma Alanı Kuralları"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:311
|
||||||
msgid "Add Rule"
|
msgid "Add Rule"
|
||||||
msgstr "Kural Ekle"
|
msgstr "Kural Ekle"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:187
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||||
msgstr "“%s” sürücüsü çıkarılamadı:"
|
msgstr "“%s” sürücüsü çıkarılamadı:"
|
||||||
@@ -115,33 +115,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Yapılan değişikliklerin etkili olması için kabuğun yeniden başlatılması "
|
"Yapılan değişikliklerin etkili olması için kabuğun yeniden başlatılması "
|
||||||
"gerekir."
|
"gerekir."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/extension.js:91
|
#: extensions/places-menu/extension.js:75
|
||||||
#: extensions/places-menu/extension.js:94
|
#: extensions/places-menu/extension.js:78
|
||||||
msgid "Places"
|
msgid "Places"
|
||||||
msgstr "Yerler"
|
msgstr "Yerler"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:53
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||||
msgstr "“%s” başlatılamadı"
|
msgstr "“%s” başlatılamadı"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:68
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||||
msgstr "“%s” için birim bağlanamadı"
|
msgstr "“%s” için birim bağlanamadı"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:316
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
|
|
||||||
msgid "Computer"
|
|
||||||
msgstr "Bilgisayar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
|
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Ev"
|
msgstr "Ev"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:322
|
||||||
msgid "Browse Network"
|
msgid "Recent"
|
||||||
msgstr "Ağa Gözat"
|
msgstr "Son"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:328
|
||||||
|
msgid "Starred"
|
||||||
|
msgstr "Yıldızlı"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:348
|
||||||
|
msgid "Network"
|
||||||
|
msgstr "Ağ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:355
|
||||||
|
msgid "Trash"
|
||||||
|
msgstr "Çöp"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
||||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||||
@@ -231,47 +238,47 @@ msgstr "Tema adı"
|
|||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "~/.themes/name/gnome-shell konumundan edinilen tema adı"
|
msgstr "~/.themes/name/gnome-shell konumundan edinilen tema adı"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:72
|
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Kapat"
|
msgstr "Kapat"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
#: extensions/window-list/extension.js:119
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "Önceki duruma getir"
|
msgstr "Önceki duruma getir"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
#: extensions/window-list/extension.js:119
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "Simge durumuna küçült"
|
msgstr "Simge durumuna küçült"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
#: extensions/window-list/extension.js:126
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "Önceki duruma getir"
|
msgstr "Önceki duruma getir"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
#: extensions/window-list/extension.js:126
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "En büyük duruma getir"
|
msgstr "En büyük duruma getir"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:471
|
#: extensions/window-list/extension.js:641
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "Tümünü simge durumuna küçült"
|
msgstr "Tümünü simge durumuna küçült"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:477
|
#: extensions/window-list/extension.js:647
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "Tümünü önceki duruma getir"
|
msgstr "Tümünü önceki duruma getir"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:483
|
#: extensions/window-list/extension.js:653
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "Tümünü en büyük duruma getir"
|
msgstr "Tümünü en büyük duruma getir"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:491
|
#: extensions/window-list/extension.js:661
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "Tümünü önceki duruma getir"
|
msgstr "Tümünü önceki duruma getir"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:499
|
#: extensions/window-list/extension.js:669
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "Tümünü kapat"
|
msgstr "Tümünü kapat"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:778
|
#: extensions/window-list/extension.js:911 extensions/window-list/prefs.js:23
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "Pencere Listesi"
|
msgstr "Pencere Listesi"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -289,7 +296,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"“always” (her zaman)."
|
"“always” (her zaman)."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
#: extensions/window-list/prefs.js:74
|
||||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||||
msgstr "Tüm çalışma alanlarındaki pencereleri göster"
|
msgstr "Tüm çalışma alanlarındaki pencereleri göster"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -315,47 +322,26 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Show workspace previews in window list"
|
msgid "Show workspace previews in window list"
|
||||||
msgstr "Pencere listesinde çalışma alanı ön izlemelerini göster"
|
msgstr "Pencere listesinde çalışma alanı ön izlemelerini göster"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "Pencere Kümeleme"
|
msgstr "Pencere Kümeleme"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:40
|
#: extensions/window-list/prefs.js:46
|
||||||
msgid "Never group windows"
|
msgid "Never group windows"
|
||||||
msgstr "Pencereleri asla kümeleme"
|
msgstr "Pencereleri asla kümeleme"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
#: extensions/window-list/prefs.js:47
|
||||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||||
msgstr "Yer kısıtlıyken pencereleri kümele"
|
msgstr "Yer kısıtlıyken pencereleri kümele"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:42
|
#: extensions/window-list/prefs.js:48
|
||||||
msgid "Always group windows"
|
msgid "Always group windows"
|
||||||
msgstr "Pencereleri her zaman kümele"
|
msgstr "Pencereleri her zaman kümele"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:66
|
#: extensions/window-list/prefs.js:68
|
||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "Tüm monitörlerde göster"
|
msgstr "Tüm monitörlerde göster"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:92
|
|
||||||
msgid "Show workspace previews"
|
|
||||||
msgstr "Çalışma alanı ön izlemelerini göster"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
|
|
||||||
msgid "Show Previews In Top Bar"
|
|
||||||
msgstr "Ön İzlemeleri Üst Çubukta Göster"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
|
|
||||||
#, javascript-format
|
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
|
||||||
msgstr "Çalışma Alanı %d"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
|
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
|
||||||
msgstr "Çalışma Alanı Adları"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
|
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
|
||||||
msgstr "Çalışma Alanı Ekle"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
||||||
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
||||||
msgstr "Çalışma alanı ön izlemelerini üst çubukta göster"
|
msgstr "Çalışma alanı ön izlemelerini üst çubukta göster"
|
||||||
@@ -363,3 +349,28 @@ msgstr "Çalışma alanı ön izlemelerini üst çubukta göster"
|
|||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
msgstr "Çalışma Alanı Belirteci"
|
msgstr "Çalışma Alanı Belirteci"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:28
|
||||||
|
msgid "Show Previews"
|
||||||
|
msgstr "Ön İzlemeleri Göster"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:86
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
|
msgstr "Çalışma Alanı %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:153
|
||||||
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
|
msgstr "Çalışma Alanı Adları"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:170
|
||||||
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
|
msgstr "Çalışma Alanı Ekle"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:195
|
||||||
|
msgid "Remove"
|
||||||
|
msgstr "Kaldır"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:225
|
||||||
|
msgid "Workspaces"
|
||||||
|
msgstr "Çalışma Alanları"
|
||||||
|
|||||||
150
po/uk.po
150
po/uk.po
@@ -4,23 +4,23 @@
|
|||||||
# Alexandr Toorchyn <ilex@mail.ua>, 2011.
|
# Alexandr Toorchyn <ilex@mail.ua>, 2011.
|
||||||
# Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>, 2013, 2014, 2015, 2017.
|
# Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>, 2013, 2014, 2015, 2017.
|
||||||
# vikaig <vikaig99@gmail.com>, 2019.
|
# vikaig <vikaig99@gmail.com>, 2019.
|
||||||
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2020, 2021, 2024.
|
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2020, 2021, 2024, 2025.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/i"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/i"
|
||||||
"ssues\n"
|
"ssues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 00:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-13 19:43+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-02-23 22:16+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
|
||||||
"Language: uk\n"
|
"Language: uk\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 23.04.1\n"
|
"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
|
||||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||||
@@ -40,11 +40,11 @@ msgstr "Класичний GNOME на Wayland"
|
|||||||
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
||||||
msgstr "Класичний GNOME на Xorg"
|
msgstr "Класичний GNOME на Xorg"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:125
|
||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Улюблене"
|
msgstr "Улюблене"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:399
|
||||||
msgid "Apps"
|
msgid "Apps"
|
||||||
msgstr "Програми"
|
msgstr "Програми"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -60,17 +60,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Список рядків, що містять ідентифікатор програми (назва файла стільниці),"
|
"Список рядків, що містять ідентифікатор програми (назва файла стільниці),"
|
||||||
"двокрапка і номер робочого простору"
|
"двокрапка і номер робочого простору"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:156
|
||||||
msgid "Workspace Rules"
|
msgid "Workspace Rules"
|
||||||
msgstr "Правила робочих просторів"
|
msgstr "Правила робочих просторів"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:311
|
||||||
msgid "Add Rule"
|
msgid "Add Rule"
|
||||||
msgstr "Додати правило"
|
msgstr "Додати правило"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:186
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||||
msgstr "Не вдалося витягнути пристрій «%s»:"
|
msgstr "Не вдалося витягнути пристрій «%s»:"
|
||||||
@@ -112,33 +112,41 @@ msgstr ""
|
|||||||
"в нижній, як це робиться типово. Зміна цього параметра вимагає перезапуску "
|
"в нижній, як це робиться типово. Зміна цього параметра вимагає перезапуску "
|
||||||
"оболонки, щоб зміна вступила в силу."
|
"оболонки, щоб зміна вступила в силу."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/extension.js:91
|
#: extensions/places-menu/extension.js:75
|
||||||
#: extensions/places-menu/extension.js:94
|
#: extensions/places-menu/extension.js:78
|
||||||
msgid "Places"
|
msgid "Places"
|
||||||
msgstr "Місця"
|
msgstr "Місця"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:52
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||||
msgstr "Не вдалося запустити «%s»"
|
msgstr "Не вдалося запустити «%s»"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||||
msgstr "Не вдалося змонтувати том до «%s»"
|
msgstr "Не вдалося змонтувати том до «%s»"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:315
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
|
|
||||||
msgid "Computer"
|
|
||||||
msgstr "Комп'ютер"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
|
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Домівка"
|
msgstr "Домівка"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:321
|
||||||
msgid "Browse Network"
|
msgid "Recent"
|
||||||
msgstr "Огляд мережі"
|
msgstr "Нещодавні"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:327
|
||||||
|
msgid "Starred"
|
||||||
|
msgstr "З зірочками"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
|
||||||
|
#| msgid "Browse Network"
|
||||||
|
msgid "Network"
|
||||||
|
msgstr "Мережа"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:354
|
||||||
|
msgid "Trash"
|
||||||
|
msgstr "Смітник"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
||||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||||
@@ -153,7 +161,6 @@ msgid "CPU stats"
|
|||||||
msgstr "Статистика ЦП"
|
msgstr "Статистика ЦП"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:159
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:159
|
||||||
#| msgid "Memory"
|
|
||||||
msgid "Memory stats"
|
msgid "Memory stats"
|
||||||
msgstr "Статистика пам'яті"
|
msgstr "Статистика пам'яті"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -161,44 +168,43 @@ msgstr "Статистика пам'яті"
|
|||||||
msgid "Swap stats"
|
msgid "Swap stats"
|
||||||
msgstr "Статистика свопінгу"
|
msgstr "Статистика свопінгу"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
||||||
msgid "Upload stats"
|
msgid "Upload stats"
|
||||||
msgstr "Статистика вивантаження"
|
msgstr "Статистика вивантаження"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
||||||
msgid "Download stats"
|
msgid "Download stats"
|
||||||
msgstr "Статистика отримання"
|
msgstr "Статистика отримання"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
||||||
#| msgid "System Settings"
|
|
||||||
msgid "System stats"
|
msgid "System stats"
|
||||||
msgstr "Статистика системи"
|
msgstr "Статистика системи"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Показати"
|
msgstr "Показати"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "Процесор"
|
msgstr "Процесор"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "Пам'ять"
|
msgstr "Пам'ять"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||||
msgid "Swap"
|
msgid "Swap"
|
||||||
msgstr "Резервна пам'ять"
|
msgstr "Резервна пам'ять"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "Вивантаження"
|
msgstr "Вивантаження"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Download"
|
||||||
msgstr "Отримання"
|
msgstr "Отримання"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
||||||
msgid "Open System Monitor"
|
msgid "Open System Monitor"
|
||||||
msgstr "Відкрити «Нагляд за системою»"
|
msgstr "Відкрити «Нагляд за системою»"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -230,47 +236,47 @@ msgstr "Назва теми"
|
|||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "Назва теми, що завантажується з ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgstr "Назва теми, що завантажується з ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:71
|
#: extensions/window-list/extension.js:95
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Закрити"
|
msgstr "Закрити"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
#: extensions/window-list/extension.js:122
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "Відновити згорнуте"
|
msgstr "Відновити згорнуте"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
#: extensions/window-list/extension.js:122
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "Згорнути"
|
msgstr "Згорнути"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
#: extensions/window-list/extension.js:129
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "Відновити розгорнуте"
|
msgstr "Відновити розгорнуте"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
#: extensions/window-list/extension.js:129
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "Розгорнути"
|
msgstr "Розгорнути"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:470
|
#: extensions/window-list/extension.js:721
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "Згорнути все"
|
msgstr "Згорнути все"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:476
|
#: extensions/window-list/extension.js:727
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "Відновити все згорнуте"
|
msgstr "Відновити все згорнуте"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:482
|
#: extensions/window-list/extension.js:733
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "Розгорнути все"
|
msgstr "Розгорнути все"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:490
|
#: extensions/window-list/extension.js:741
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "Відновити все розгорнуте"
|
msgstr "Відновити все розгорнуте"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:498
|
#: extensions/window-list/extension.js:749
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "Закрити все"
|
msgstr "Закрити все"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:772
|
#: extensions/window-list/extension.js:992 extensions/window-list/prefs.js:23
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "Перелік вікон"
|
msgstr "Перелік вікон"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -287,7 +293,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"значеннями є «never», «auto» і «always»."
|
"значеннями є «never», «auto» і «always»."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
#: extensions/window-list/prefs.js:74
|
||||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||||
msgstr "Показувати вікна з усіх робочих просторів"
|
msgstr "Показувати вікна з усіх робочих просторів"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -307,53 +313,77 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Чи показувати переліку вікон на всіх під'єднаних моніторах, чи тільки на "
|
"Чи показувати переліку вікон на всіх під'єднаних моніторах, чи тільки на "
|
||||||
"основному."
|
"основному."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
||||||
|
msgid "Show workspace previews in window list"
|
||||||
|
msgstr "Показувати мініатюри робочого простору у списку вікон"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "Групування вікон"
|
msgstr "Групування вікон"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:40
|
#: extensions/window-list/prefs.js:46
|
||||||
msgid "Never group windows"
|
msgid "Never group windows"
|
||||||
msgstr "Ніколи не групувати вікна"
|
msgstr "Ніколи не групувати вікна"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
#: extensions/window-list/prefs.js:47
|
||||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||||
msgstr "Групувати вікна коли простір обмежено"
|
msgstr "Групувати вікна коли простір обмежено"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:42
|
#: extensions/window-list/prefs.js:48
|
||||||
msgid "Always group windows"
|
msgid "Always group windows"
|
||||||
msgstr "Завжди групувати вікна"
|
msgstr "Завжди групувати вікна"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:66
|
#: extensions/window-list/prefs.js:68
|
||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "Показувати на всіх моніторах"
|
msgstr "Показувати на всіх моніторах"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
|
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
|
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
||||||
|
msgstr "Показувати мініатюри робочого простору на верхній панелі"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
msgstr "Покажчик робочого простору"
|
msgstr "Покажчик робочого простору"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:28
|
||||||
|
#| msgid "Show Previews In Top Bar"
|
||||||
|
msgid "Show Previews"
|
||||||
|
msgstr "Показувати мініатюри"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:86
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "Робочий простір %d"
|
msgstr "Робочий простір %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:153
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "Назви робочих просторів"
|
msgstr "Назви робочих просторів"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:170
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "Додати робочий простір"
|
msgstr "Додати робочий простір"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:195
|
||||||
|
msgid "Remove"
|
||||||
|
msgstr "Вилучити"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:225
|
||||||
|
#| msgid "Workspace"
|
||||||
|
msgid "Workspaces"
|
||||||
|
msgstr "Робочі простори"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Computer"
|
||||||
|
#~ msgstr "Комп'ютер"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Show workspace previews"
|
||||||
|
#~ msgstr "Показувати мініатюри робочого простору"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Applications"
|
#~ msgid "Applications"
|
||||||
#~ msgstr "Програми"
|
#~ msgstr "Програми"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Application"
|
#~ msgid "Application"
|
||||||
#~ msgstr "Програма"
|
#~ msgstr "Програма"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Workspace"
|
|
||||||
#~ msgstr "Робочий простір"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Create new matching rule"
|
#~ msgid "Create new matching rule"
|
||||||
#~ msgstr "Створити нове відповідне правило"
|
#~ msgstr "Створити нове відповідне правило"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
152
po/zh_CN.po
152
po/zh_CN.po
@@ -7,23 +7,23 @@
|
|||||||
# 甘露(Gan Lu) <rhythm.gan@gmail.com>, 2013.
|
# 甘露(Gan Lu) <rhythm.gan@gmail.com>, 2013.
|
||||||
# Mingcong Bai <jeffbai@aosc.xyz>, 2017.
|
# Mingcong Bai <jeffbai@aosc.xyz>, 2017.
|
||||||
# Dingzhong Chen <wsxy162@gmail.com>, 2019.
|
# Dingzhong Chen <wsxy162@gmail.com>, 2019.
|
||||||
# lumingzh <lumingzh@qq.com>, 2022.
|
# lumingzh <lumingzh@qq.com>, 2022-2025.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||||
"issues\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 00:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-20 16:06+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-03-02 14:19+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: lumingzh <lumingzh@qq.com>\n"
|
"Last-Translator: lumingzh <lumingzh@qq.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese - China <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
||||||
"Language: zh_CN\n"
|
"Language: zh_CN\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
"X-Generator: Gtranslator 47.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||||
msgid "GNOME Classic"
|
msgid "GNOME Classic"
|
||||||
@@ -42,11 +42,11 @@ msgstr "GNOME Wayland 经典模式"
|
|||||||
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
||||||
msgstr "GNOME Xorg 经典模式"
|
msgstr "GNOME Xorg 经典模式"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:125
|
||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "收藏"
|
msgstr "收藏"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:399
|
||||||
msgid "Apps"
|
msgid "Apps"
|
||||||
msgstr "应用"
|
msgstr "应用"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -61,17 +61,17 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"一系列字符串,每个字符串包含一个应用程序标识(桌面文件名称)、冒号加工作区号"
|
"一系列字符串,每个字符串包含一个应用程序标识(桌面文件名称)、冒号加工作区号"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:156
|
||||||
msgid "Workspace Rules"
|
msgid "Workspace Rules"
|
||||||
msgstr "工作区规则"
|
msgstr "工作区规则"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:311
|
||||||
msgid "Add Rule"
|
msgid "Add Rule"
|
||||||
msgstr "添加规则"
|
msgstr "添加规则"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:186
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||||
msgstr "弹出驱动器“%s”失败:"
|
msgstr "弹出驱动器“%s”失败:"
|
||||||
@@ -110,33 +110,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
"如果设置为 true,则将窗口说明文字放置在对应窗口的缩略图上方,而不是默认的下"
|
"如果设置为 true,则将窗口说明文字放置在对应窗口的缩略图上方,而不是默认的下"
|
||||||
"方。修改此设置需要重启 GNOME Shell 以使设置生效。"
|
"方。修改此设置需要重启 GNOME Shell 以使设置生效。"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/extension.js:91
|
#: extensions/places-menu/extension.js:75
|
||||||
#: extensions/places-menu/extension.js:94
|
#: extensions/places-menu/extension.js:78
|
||||||
msgid "Places"
|
msgid "Places"
|
||||||
msgstr "位置"
|
msgstr "位置"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:52
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||||
msgstr "无法启动“%s”"
|
msgstr "无法启动“%s”"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||||
msgstr "无法为“%s”挂载卷"
|
msgstr "无法为“%s”挂载卷"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:315
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
|
|
||||||
msgid "Computer"
|
|
||||||
msgstr "计算机"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
|
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "主文件夹"
|
msgstr "主文件夹"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:321
|
||||||
msgid "Browse Network"
|
msgid "Recent"
|
||||||
msgstr "浏览网络"
|
msgstr "最近"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:327
|
||||||
|
msgid "Starred"
|
||||||
|
msgstr "收藏"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
|
||||||
|
msgid "Network"
|
||||||
|
msgstr "网络"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:354
|
||||||
|
msgid "Trash"
|
||||||
|
msgstr "回收站"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
||||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||||
@@ -158,43 +165,43 @@ msgstr "内存统计"
|
|||||||
msgid "Swap stats"
|
msgid "Swap stats"
|
||||||
msgstr "交换空间统计"
|
msgstr "交换空间统计"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
||||||
msgid "Upload stats"
|
msgid "Upload stats"
|
||||||
msgstr "上传统计"
|
msgstr "上传统计"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
||||||
msgid "Download stats"
|
msgid "Download stats"
|
||||||
msgstr "下载统计"
|
msgstr "下载统计"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
||||||
msgid "System stats"
|
msgid "System stats"
|
||||||
msgstr "系统统计"
|
msgstr "系统统计"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "显示"
|
msgstr "显示"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "CPU"
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "内存"
|
msgstr "内存"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||||
msgid "Swap"
|
msgid "Swap"
|
||||||
msgstr "交换空间"
|
msgstr "交换空间"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "上传"
|
msgstr "上传"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Download"
|
||||||
msgstr "下载"
|
msgstr "下载"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
||||||
msgid "Open System Monitor"
|
msgid "Open System Monitor"
|
||||||
msgstr "打开系统监视器"
|
msgstr "打开系统监视器"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -226,47 +233,47 @@ msgstr "主题名称"
|
|||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "从 ~/.themes/name/gnome-shell 加载的主题名称"
|
msgstr "从 ~/.themes/name/gnome-shell 加载的主题名称"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:71
|
#: extensions/window-list/extension.js:95
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "关闭"
|
msgstr "关闭"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
#: extensions/window-list/extension.js:122
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "取消最小化"
|
msgstr "取消最小化"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
#: extensions/window-list/extension.js:122
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "最小化"
|
msgstr "最小化"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
#: extensions/window-list/extension.js:129
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "取消最大化"
|
msgstr "取消最大化"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
#: extensions/window-list/extension.js:129
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "最大化"
|
msgstr "最大化"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:470
|
#: extensions/window-list/extension.js:721
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "全部最小化"
|
msgstr "全部最小化"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:476
|
#: extensions/window-list/extension.js:727
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "全部取消最小化"
|
msgstr "全部取消最小化"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:482
|
#: extensions/window-list/extension.js:733
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "全部最大化"
|
msgstr "全部最大化"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:490
|
#: extensions/window-list/extension.js:741
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "全部取消最大化"
|
msgstr "全部取消最大化"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:498
|
#: extensions/window-list/extension.js:749
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "全部关闭"
|
msgstr "全部关闭"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:772
|
#: extensions/window-list/extension.js:992 extensions/window-list/prefs.js:23
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "窗口列表"
|
msgstr "窗口列表"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -283,7 +290,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"不)、“auto”(自动)和“always”(总是)。"
|
"不)、“auto”(自动)和“always”(总是)。"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
#: extensions/window-list/prefs.js:74
|
||||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||||
msgstr "显示所有工作区中的窗口"
|
msgstr "显示所有工作区中的窗口"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -301,44 +308,72 @@ msgid ""
|
|||||||
"primary one."
|
"primary one."
|
||||||
msgstr "是否在所有连接的显示器上显示窗口列表或仅在主显示器上显示。"
|
msgstr "是否在所有连接的显示器上显示窗口列表或仅在主显示器上显示。"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
||||||
|
msgid "Show workspace previews in window list"
|
||||||
|
msgstr "在窗口列表中显示工作区预览"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "窗口分组"
|
msgstr "窗口分组"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:40
|
#: extensions/window-list/prefs.js:46
|
||||||
msgid "Never group windows"
|
msgid "Never group windows"
|
||||||
msgstr "从不将窗口分组"
|
msgstr "从不将窗口分组"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
#: extensions/window-list/prefs.js:47
|
||||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||||
msgstr "当空间有限时将窗口分组"
|
msgstr "当空间有限时将窗口分组"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:42
|
#: extensions/window-list/prefs.js:48
|
||||||
msgid "Always group windows"
|
msgid "Always group windows"
|
||||||
msgstr "总是对窗口分组"
|
msgstr "总是对窗口分组"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:66
|
#: extensions/window-list/prefs.js:68
|
||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "在所有显示器上显示"
|
msgstr "在所有显示器上显示"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
|
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
|
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
||||||
|
msgstr "在顶栏显示工作区预览"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
msgstr "工作区指示器"
|
msgstr "工作区指示器"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:28
|
||||||
|
msgid "Show Previews"
|
||||||
|
msgstr "显示预览"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:86
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "工作区 %d"
|
msgstr "工作区 %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:153
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "工作区名称"
|
msgstr "工作区名称"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:170
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "添加工作区"
|
msgstr "添加工作区"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:195
|
||||||
|
msgid "Remove"
|
||||||
|
msgstr "移除"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:225
|
||||||
|
msgid "Workspaces"
|
||||||
|
msgstr "工作区"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Computer"
|
||||||
|
#~ msgstr "计算机"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Browse Network"
|
||||||
|
#~ msgstr "浏览网络"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Show workspace previews"
|
||||||
|
#~ msgstr "显示工作区预览"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Applications"
|
#~ msgid "Applications"
|
||||||
#~ msgstr "应用程序"
|
#~ msgstr "应用程序"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -466,8 +501,8 @@ msgstr "添加工作区"
|
|||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
#~ "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
||||||
#~ "are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
#~ "are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-only' "
|
||||||
#~ "only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
#~ "(shows only the application icon) or 'both'."
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "配置窗口在切换器中的显示方式。有效值包括“仅缩略图”(显示窗口的缩略图)、“仅"
|
#~ "配置窗口在切换器中的显示方式。有效值包括“仅缩略图”(显示窗口的缩略图)、“仅"
|
||||||
#~ "应用程序图标”(仅显示应用程序图标)或“全部”。"
|
#~ "应用程序图标”(仅显示应用程序图标)或“全部”。"
|
||||||
@@ -541,9 +576,6 @@ msgstr "添加工作区"
|
|||||||
#~ msgid "Bookmarks"
|
#~ msgid "Bookmarks"
|
||||||
#~ msgstr "书签"
|
#~ msgstr "书签"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Network"
|
|
||||||
#~ msgstr "网络"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "File System"
|
#~ msgid "File System"
|
||||||
#~ msgstr "文件系统"
|
#~ msgstr "文件系统"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
87
po/zh_TW.po
87
po/zh_TW.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions gnome-3-0\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions gnome-3-0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||||
"issues\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 14:28+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-11-25 15:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-24 10:25+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-12 23:57+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <pesder@mail.edu.tw>\n"
|
"Last-Translator: Yi-Jyun Pan <pan93412@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <http://darkbear.mercusysddns.com/"
|
"Language-Team: Chinese (Traditional) <http://darkbear.mercusysddns.com/"
|
||||||
"projects/gnome-45/gnome-shell-extensions-po-ui-gnome-46-zh_tw/zh_Hant/>\n"
|
"projects/gnome-45/gnome-shell-extensions-po-ui-gnome-46-zh_tw/zh_Hant/>\n"
|
||||||
"Language: zh_TW\n"
|
"Language: zh_TW\n"
|
||||||
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||||
msgid "GNOME Classic"
|
msgid "GNOME Classic"
|
||||||
@@ -38,11 +38,11 @@ msgstr "GNOME Classic 採行 Wayland"
|
|||||||
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
||||||
msgstr "GNOME Classic 採行 Xorg"
|
msgstr "GNOME Classic 採行 Xorg"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:125
|
||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "喜愛"
|
msgstr "喜愛"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:399
|
||||||
msgid "Apps"
|
msgid "Apps"
|
||||||
msgstr "程式"
|
msgstr "程式"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -58,11 +58,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"字串的列表,每個都包含一個應用程式 id (桌面檔名稱),後面接著半形分號 \";\" 與"
|
"字串的列表,每個都包含一個應用程式 id (桌面檔名稱),後面接著半形分號 \";\" 與"
|
||||||
"工作區號碼"
|
"工作區號碼"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:156
|
||||||
msgid "Workspace Rules"
|
msgid "Workspace Rules"
|
||||||
msgstr "工作區規則"
|
msgstr "工作區規則"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:311
|
||||||
msgid "Add Rule"
|
msgid "Add Rule"
|
||||||
msgstr "加入規則"
|
msgstr "加入規則"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -107,8 +107,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"如果為真,在對映的縮圖頂端放置視窗說明標題,凌駕 Shell 將它放置在底部的預設"
|
"如果為真,在對映的縮圖頂端放置視窗說明標題,凌駕 Shell 將它放置在底部的預設"
|
||||||
"值。變更這個設定值需要重新啟動 Shell 來套用效果。"
|
"值。變更這個設定值需要重新啟動 Shell 來套用效果。"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/extension.js:91
|
#: extensions/places-menu/extension.js:75
|
||||||
#: extensions/places-menu/extension.js:94
|
#: extensions/places-menu/extension.js:78
|
||||||
msgid "Places"
|
msgid "Places"
|
||||||
msgstr "位置"
|
msgstr "位置"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -223,47 +223,47 @@ msgstr "主題名稱"
|
|||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "主題的名稱,要從 ~/.themes/name/gnome-shell 載入"
|
msgstr "主題的名稱,要從 ~/.themes/name/gnome-shell 載入"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:72
|
#: extensions/window-list/extension.js:70
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "關閉"
|
msgstr "關閉"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
#: extensions/window-list/extension.js:97
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "取消最小化"
|
msgstr "取消最小化"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
#: extensions/window-list/extension.js:97
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "最小化"
|
msgstr "最小化"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
#: extensions/window-list/extension.js:104
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "取消最大化"
|
msgstr "取消最大化"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
#: extensions/window-list/extension.js:104
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "最大化"
|
msgstr "最大化"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:471
|
#: extensions/window-list/extension.js:485
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "全部最小化"
|
msgstr "全部最小化"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:477
|
#: extensions/window-list/extension.js:491
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "全部取消最小化"
|
msgstr "全部取消最小化"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:483
|
#: extensions/window-list/extension.js:497
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "全部最大化"
|
msgstr "全部最大化"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:491
|
#: extensions/window-list/extension.js:505
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "全部取消最大化"
|
msgstr "全部取消最大化"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:499
|
#: extensions/window-list/extension.js:513
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "全部關閉"
|
msgstr "全部關閉"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:773
|
#: extensions/window-list/extension.js:780
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "視窗列表"
|
msgstr "視窗列表"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"決定在視窗列表中何時群組視窗。可能的數值有「never」、「auto」、「always」。"
|
"決定在視窗列表中何時群組視窗。可能的數值有「never」、「auto」、「always」。"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
#: extensions/window-list/prefs.js:69
|
||||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||||
msgstr "顯示所有工作區的視窗"
|
msgstr "顯示所有工作區的視窗"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -297,44 +297,59 @@ msgid ""
|
|||||||
"primary one."
|
"primary one."
|
||||||
msgstr "是否在所有連接的螢幕顯示視窗列表或是只出現在主要螢幕上。"
|
msgstr "是否在所有連接的螢幕顯示視窗列表或是只出現在主要螢幕上。"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
||||||
|
msgid "Show workspace previews in window list"
|
||||||
|
msgstr "在視窗清單顯示工作區預覽"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/window-list/prefs.js:36
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "視窗群組"
|
msgstr "視窗群組"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:40
|
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
||||||
msgid "Never group windows"
|
msgid "Never group windows"
|
||||||
msgstr "永不群組視窗"
|
msgstr "永不群組視窗"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
#: extensions/window-list/prefs.js:42
|
||||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||||
msgstr "當空間受限時群組視窗"
|
msgstr "當空間受限時群組視窗"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:42
|
#: extensions/window-list/prefs.js:43
|
||||||
msgid "Always group windows"
|
msgid "Always group windows"
|
||||||
msgstr "永遠群組視窗"
|
msgstr "永遠群組視窗"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:66
|
#: extensions/window-list/prefs.js:63
|
||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "顯示於所有螢幕"
|
msgstr "顯示於所有螢幕"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:255
|
#: extensions/window-list/prefs.js:75
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:261
|
msgid "Show workspace previews"
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
msgstr "顯示工作區預覽"
|
||||||
msgstr "工作區指示器"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:29
|
||||||
|
msgid "Show Previews In Top Bar"
|
||||||
|
msgstr "在頂端列顯示預覽"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:87
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "工作區 %d"
|
msgstr "工作區 %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:154
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "工作區名稱"
|
msgstr "工作區名稱"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:280
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "新增工作區"
|
msgstr "新增工作區"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
||||||
|
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
||||||
|
msgstr "在頂端列顯示工作區預覽"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
||||||
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
|
msgstr "工作區指示器"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Applications"
|
#~ msgid "Applications"
|
||||||
#~ msgstr "應用程式"
|
#~ msgstr "應用程式"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -468,8 +483,8 @@ msgstr "新增工作區"
|
|||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
#~ "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
||||||
#~ "are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
#~ "are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-only' "
|
||||||
#~ "only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
#~ "(shows only the application icon) or 'both'."
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "設定視窗在切換器中顯示的方式。有效的選項為「thumbnail-only」(顯示視窗的縮"
|
#~ "設定視窗在切換器中顯示的方式。有效的選項為「thumbnail-only」(顯示視窗的縮"
|
||||||
#~ "圖)、「app-icon-only」(僅顯示應用程式圖示),或「both」(兩者)"
|
#~ "圖)、「app-icon-only」(僅顯示應用程式圖示),或「both」(兩者)"
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user