Compare commits

...

118 Commits

Author SHA1 Message Date
Benoît Dejean
29d88e177b Released 2.8.2.
* NEWS:
	* configure.in: Released 2.8.2.
2004-12-04 15:50:46 +00:00
Benoît Dejean
3fe19138de Fixed procstate test.
* proclist.c: (glibtop_get_proclist_s): Fixed procstate test.
2004-11-29 19:47:48 +00:00
Martin Willemoes Hansen
b3b674f7df Updated Danish translation.
* da.po: Updated Danish translation.
2004-11-23 12:36:25 +00:00
Benoît Dejean
3c029f5a28 Added a check for NULL pointer when wlaking though interfaces (though i
* netload.c: (get_ipv6), (glibtop_get_netload_s): Added a check for NULL
	pointer when wlaking though interfaces (though i don't understand why some
	interface don't have an ifa_addr).
	Move all ipv6 code into a separate function. Added a paranoid check on
	getifaddrs.
2004-11-15 15:02:43 +00:00
Benoît Dejean
fdf313cdf6 Set .rtime. At last !
* proctime.c: (glibtop_get_proc_time_s): Set .rtime. At last !
2004-10-26 20:26:25 +00:00
Ankitkumar Rameshchandra Patel
9a6bb02fb1 ankit@redhat.com * Changed some wrong rendered characters 2004-10-26 12:06:56 +00:00
Benoît Dejean
e6f0664c3b No longer abort() is no such pid. buf.flags == 0ULL means that there no
* procargs.c: (glibtop_get_proc_args_s):
	* prockernel.c: (glibtop_get_proc_kernel_s):
	* procmem.c: (glibtop_get_proc_mem_s):
	* procsegment.c: (glibtop_get_proc_segment_s):
	* procsignal.c: (glibtop_get_proc_signal_s):
	* procstate.c: (glibtop_get_proc_state_s):
	* proctime.c: (glibtop_get_proc_time_s):
	* procuid.c: (glibtop_get_proc_uid_s): No longer abort() is no such pid.
	buf.flags == 0ULL means that there no data could be retrieve at all.
	Closes #154876. Thanks to Christophe Belle.
2004-10-22 15:35:57 +00:00
Benoît Dejean
405f0602e0 Released 2.8.1.
* NEWS: Released 2.8.1.
2004-10-11 18:11:48 +00:00
Benoît Dejean
b3dfc1d1d2 Updated. Lots of cleanup.
* cpu.c: (glibtop_init_cpu_s), (glibtop_get_cpu_s):
        * loadavg.c: (glibtop_get_loadavg_s):
        * mem.c: (glibtop_init_mem_s), (glibtop_get_mem_s):
        * open.c: (glibtop_get_kstats), (glibtop_open_s):
        * procargs.c: (glibtop_get_proc_args_s):
        * procdata.c: (glibtop_get_proc_data_psinfo_s),
        (glibtop_get_proc_data_usage_s), (glibtop_get_proc_credentials_s),
        (glibtop_get_proc_status_s):
        * proclist.c: (glibtop_get_proclist_s):
        * procmap.c: (glibtop_get_proc_map_s):
        * procmem.c: (glibtop_get_proc_mem_s):
        * procstate.c: (glibtop_get_proc_state_s):
        * safeio.c:
        * safeio.h:
        * shm_limits.c: (glibtop_init_shm_limits_p),
        (glibtop_get_shm_limits_p):
        * swap.c: (glibtop_get_swap_s):
        * uptime.c: (glibtop_get_uptime_s): Updated. Lots of cleanup.
2004-10-11 18:01:25 +00:00
Benoît Dejean
13025c6c5f Replaced C99 initializer.
* lib/init.c: Replaced C99 initializer.

	* lib/read.c: (do_read): 1-line cleanup.
2004-10-10 17:21:57 +00:00
Benoît Dejean
bbcbe6b67d Depends on glib 2.4.0
* configure.in: Depends on glib 2.4.0
2004-10-09 12:47:10 +00:00
Benoît Dejean
6c586e844f Fixed .state to follow LibGTop2 specification.
* procstate.c: (glibtop_get_proc_state_s): Fixed .state to follow
	LibGTop2 specification.
2004-10-04 12:22:15 +00:00
Benoît Dejean
a1677aefa8 Fixed glibtop_init_s call.
* procmap.c: (glibtop_get_proc_map_s): Fixed glibtop_init_s call.
2004-10-04 12:08:44 +00:00
Benoît Dejean
9f91b2ddb8 AIX support updated by Laurent Vivier <Laurent.Vivier@BULL.NET>.
* Makefile.am:
	* cpu.c: (glibtop_init_cpu_p), (glibtop_get_cpu_p):
	* glibtop_machine.h:
	* glibtop_server.h:
	* mem.c: (glibtop_get_mem_s):
	* netload.c: (glibtop_get_netload_p):
	* procargs.c: (glibtop_get_proc_args_s):
	* prockernel.c: (glibtop_get_proc_kernel_s):
	* proclist.c: (glibtop_get_proclist_s):
	* procmem.c: (glibtop_get_proc_mem_s):
	* procsegment.c: (glibtop_get_proc_segment_s):
	* procsignal.c: (glibtop_get_proc_signal_s):
	* procstate.c: (glibtop_get_proc_state_s):
	* proctime.c: (glibtop_get_proc_time_s):
	* procuid.c: (glibtop_get_proc_uid_s):
	* swap.c: (glibtop_get_swap_s):
	* sysinfo.c: (add_info), (init_sysinfo):
	* uptime.c: (glibtop_init_uptime_s), (glibtop_get_uptime_s):

	AIX support updated by Laurent Vivier <Laurent.Vivier@BULL.NET>.

	Fixed cpu/uptime/sysinfo.
	Added missing calls to glibtop_init_s.
2004-10-04 11:57:05 +00:00
Adam Weinberger
ca8d9657f0 Updated Canadian English translation.
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
2004-09-26 15:23:08 +00:00
Benoît Dejean
5bd4c5feeb Added missing include <glibtop/close.h>.
* glibtop.h: Added missing include <glibtop/close.h>.
2004-09-25 19:31:18 +00:00
Benoît Dejean
15a4ba35a9 Re-added pprint_get_msg_limits()
* pprint.c: (main): Re-added pprint_get_msg_limits()
2004-09-25 19:30:00 +00:00
Benoît Dejean
f028bd79bf Added missing call to glibgtop_init() / glibtop_close()
* df.c: (main):
	* pprint.c: (main):
	* procargs.c: (main): Added missing call to glibgtop_init() / glibtop_close()
2004-09-25 08:56:38 +00:00
Benoît Dejean
d809faba3e Added missing call to libgtop_init();
* df.c: (main):
	* pprint.c: (main):
	* procargs.c: (main): Added missing call to libgtop_init();
2004-09-25 08:46:44 +00:00
Benoît Dejean
d0833edb66 Fixed .block_size on Solaris.
* fsusage.c: (glibtop_get_fsusage_s): Fixed .block_size on Solaris.
2004-09-24 21:26:34 +00:00
Benoît Dejean
9aae957919 ../configure.in Added new example, just like 'df'.
* .cvsignore:
	* Makefile.am:
	* ../configure.in
	* df.c: (print_fsusage), (main): Added new example, just like 'df'.
2004-09-24 12:59:29 +00:00
Benoît Dejean
6d24f84fd6 Updated.
* POTFILES.in: Updated.
2004-09-23 22:48:32 +00:00
Benoît Dejean
fe08779c6c Removed mountlist.h.
* Makefile.am:
	* mountlist.c:
	* mountlist.h: Removed mountlist.h.
2004-09-23 22:47:56 +00:00
Benoît Dejean
804b82eff8 Small cleanup.
* loadavg.c: (glibtop_get_loadavg_s):
	* msg_limits.c: (glibtop_get_msg_limits_s):
	* shm_limits.c: (glibtop_get_shm_limits_s): Small cleanup.
2004-09-23 22:44:53 +00:00
Benoît Dejean
61889bc182 Removed get_pageshift(). Every one can affort a * instead of a >>, no need
* glibtop_server.c:
	* glibtop_server.h:
	* procmem.c: (glibtop_get_proc_mem_s):
	* procsegment.c: (glibtop_get_proc_segment_s): Removed get_pageshift().
	Every one can affort a * instead of a >>, no need for this kind of
	non-reentrant optimization. Saved 144B (obviously perfect cleanup ;)
2004-09-23 08:13:28 +00:00
Benoît Dejean
c29887d4b0 Added openpromfs.
* mountlist.c: (ignore_mount_entry): Added openpromfs.
2004-09-22 22:20:31 +00:00
Benoît Dejean
edb1e6a773 CFLAGS: Removed -W, added -Winline.
* configure.in: CFLAGS: Removed -W, added -Winline.
2004-09-22 17:39:18 +00:00
Benoît Dejean
5d97c3fa5e Linux: Sanitize. Removed calls to obfuscated PROPAGATE_ALL_ONES(x) which
* fsusage.c: (glibtop_get_fsusage_s): Linux: Sanitize. Removed calls
        to obfuscated PROPAGATE_ALL_ONES(x) which seems to return unpredictable
        values on some arch (e.g sparc).
        Closes #153141.
2004-09-22 17:38:18 +00:00
Benoît Dejean
e830a8eeb6 Removed #warning, my gcc is not buggy anymore.
* glibtop_server.c: Removed #warning, my gcc is not buggy anymore.
2004-09-22 17:33:19 +00:00
Benoît Dejean
a6410588cd Disable pprint_get_msg_limits() because it can fail.
* pprint.c: (main): Disable pprint_get_msg_limits() because it can fail.
2004-09-22 11:25:37 +00:00
Benoît Dejean
339b79b100 Added mntfs to ignore list
* mountlist.c: (ignore_mount_entry): Added mntfs to ignore list
2004-09-22 11:16:42 +00:00
Ivan Stojmirov
831f0e7d68 gotovo 2004-09-21 21:37:42 +00:00
Benoît Dejean
4882405885 Updated.
* pprint.c: (pprint_get_swap), (main): Updated.
2004-09-21 09:41:34 +00:00
Benoît Dejean
5b15a2d1a5 Updated.
* procargs.c: (show_args), (main): Updated.
2004-09-21 08:37:52 +00:00
Benoît Dejean
6954b81396 Updated.
* pprint.c: (pprint_get_mountlist), (pprint_get_netload),
	(pprint_get_uptime), (main): Updated.
2004-09-21 08:01:45 +00:00
Benoît Dejean
35dd4cf1ca Updated.
* pprint.c: (pprint_get_mountlist): Updated.
2004-09-20 23:44:19 +00:00
Benoît Dejean
0b0b1ab43c Back to previous version.
* fsusage.c: (_glibtop_get_fsusage_read_write),
	(glibtop_get_fsusage_s):
	* mountlist.c: (glibtop_get_mountlist_s): Back to previous version.

	* fsusage.c: (linux_2_6_0), (linux_2_4_0),
	(_glibtop_linux_get_fsusage_read_write): Back to previous version.
	Now set .flags correctly.
2004-09-20 23:43:24 +00:00
Benoît Dejean
a6311d88c3 Updated.
* procargs.c: (show_args), (main): Updated.
2004-09-20 22:05:32 +00:00
Benoît Dejean
f561120748 Updated.
* procargs.c: (show_args), (main): Updated.
2004-09-20 22:03:58 +00:00
Benoît Dejean
b35532dd6f Updated.
* procargs.c: (show_args), (main): Updated.
2004-09-20 22:03:02 +00:00
Benoît Dejean
c7d323749c Added new example : pretty prints the result of glibtop_*. Work in
* .cvsignore:
	* Makefile.am:
	* pprint.c: (pprint_get_cpu), (pprint_get_fsusage),
	(pprint_get_loadavg), (pprint_get_mem), (pprint_get_mountlist),
	(pprint_get_msg_limits), (main): Added new example : pretty prints
	the result of glibtop_*. Work in progress.

	Now builds procargs.

	* ../configure.in: Added to static list.
2004-09-20 20:14:46 +00:00
Alessio Frusciante
3d1997ca94 Updated Italian translation. 2004-09-19 22:03:58 +00:00
Benoît Dejean
b3fd15c190 Updated to match new prototype.
* fsusage.c: (linux_2_6_0), (linux_2_4_0),
	(_glibtop_linux_get_fsusage_read_write): Updated to match new prototype.
2004-09-19 21:03:21 +00:00
Benoît Dejean
601cfef32f : Added new flag. (_glibtop_get_fsusage_read_write): Changed prototype.
* fsusage.c: (_glibtop_get_fsusage_read_write) : Added new flag.
	(_glibtop_get_fsusage_read_write): Changed prototype. Returns TRUE on
	success, then _glibtop_get_fsusage_read_write is set.

	Added comment to locate Linux code.

	* mountlist.c: (read_filesystem_list): Dropped unused need_fs_type parameter.
	This is now default.
	Fixed possible leak.

	(ignore_mount_entry): Added "usbfs" to ignored FS.

	(glibtop_get_mountlist_s): Updated.
2004-09-19 21:02:10 +00:00
Benoît Dejean
86fd7f23c4 'screen' is only defined when AUTH_MAGIC_COOKIE is defined. Added missing
* gnuserv.c: (setup_table): 'screen' is only defined when AUTH_MAGIC_COOKIE
	is defined.
	Added missing initializers for popt options.
2004-09-19 12:08:55 +00:00
Benoît Dejean
3668b5bb19 Added missing memset( , 0, ).
* mem.c: (glibtop_get_mem_s): Added missing memset( , 0, ).
2004-09-19 12:06:10 +00:00
Gora Mohanty
89f531cdbc configure.in: Added 'or' to ALL_LINGUAS.
po/or.po: Updated Oriya translation.
2004-09-13 20:42:54 +00:00
Benoît Dejean
35488aef90 bumped to 2.8.1.
* configure.in: bumped to 2.8.1.

	* sysdeps/common/fsusage.c:
	* sysdeps/common/gnuslib.c: (glibtop_make_connection),
	(connect_to_unix_server), (glibtop_internet_addr):
	* sysdeps/linux/glibtop_server.c: (get_pageshift):
	* sysdeps/linux/glibtop_server.h:
	* sysdeps/linux/open.c: (glibtop_open_s):
	* sysdeps/linux/ppp.c: (is_ISDN_on): Cleanups. Thanks to Kjartan Maraas.
	Closes #151557.
2004-09-13 15:21:54 +00:00
Benoît Dejean
dc31c8b8dd *** empty log message *** 2004-09-13 14:49:51 +00:00
Benoît Dejean
a205458dbe 2.8.0
* NEWS:
	* configure.in: 2.8.0
2004-09-13 14:35:13 +00:00
Benoît Dejean
9ccd5cc4cb 2.8.0
* NEWS:
	* configure.in: 2.8.0
2004-09-13 14:33:59 +00:00
Nguyen Thai Ngoc Duy
0fb5f3df88 Updated vi.po 2004-09-13 12:37:36 +00:00
Laszlo Dvornik
c82734255b Updated Hungarian translation by Gabor Kelemen.
2004-09-12  Laszlo Dvornik  <dvornik@gnome.hu>

	* hu.po: Updated Hungarian translation by Gabor Kelemen.
2004-09-12 11:40:05 +00:00
Dafydd Harries
19ebd69b93 Updated Welsh translation. 2004-09-12 02:51:46 +00:00
Christophe Merlet
c93a83e78a Updated French translation. 2004-09-10 17:56:52 +00:00
Arafat Medini
c968c56913 Updated Arabic translation
2004-09-08  Arafat Medini  <lumina@arabeyes.org>

	* ar.po: Updated Arabic translation
2004-09-08 12:57:32 +00:00
Amila Akagić
8508785c67 2004-09-07 Akagic Amila <bono@linux.org.ba> * bs.po: Updated Bosnian translation. 2004-09-07 07:54:25 +00:00
Mugurel Tudor
9d142723a6 Updated Romanian translation by Misu Moldovan <dumol@go.ro>
2004-09-06  Mugurel Tudor  <mugurelu@go.ro>

        * ro.po: Updated Romanian translation
	  by Misu Moldovan <dumol@go.ro>
2004-09-06 14:38:10 +00:00
Kostas Papadimas
a0afc5616a Updated Greek Translation. 2004-09-06 09:49:57 +00:00
Raphael Higino
423d0e353d Updating pt_BR translation. 2004-09-05 13:16:12 +00:00
Baris Cicek
a4307cb35d Updated Turkish Translation 2004-09-03 19:34:22 +00:00
N Jayaradha
0bc628484c yet to proof read 2004-09-03 04:57:07 +00:00
Hendrik Richter
3bdad36198 Updated German translation
2004-09-02  Hendrik Richter <hendrik@gnome-de.org>

        * de.po: Updated German translation
2004-09-02 18:57:09 +00:00
N Jayaradha
7a4c9fb40f yet to proof read 2004-09-02 14:47:49 +00:00
Benoît Dejean
8c5093a395 Released 2.7.92.
* NEWS: Released 2.7.92.
2004-08-30 10:21:39 +00:00
Nikos Charonitakis
5ccd5980c0 Updated Greek translation 2004-08-30 08:28:20 +00:00
Benoît Dejean
60c8aae6d9 Merge a bunch of trivial OpenBSD patchs. To *BSD maintainers : please
* mem.c: (glibtop_get_mem_p):
	* ppp.c:
	* swap.c: (glibtop_init_swap_p), (glibtop_get_swap_p):
	* uptime.c: (glibtop_get_uptime_p): Merge a bunch of trivial OpenBSD
	patchs. To *BSD maintainers : please report bugs ! don't be selfish, share
	your patchs.
2004-08-28 20:55:37 +00:00
Francisco Javier F. Serrador
28a5db91d2 Updated Spanish translation
2004-08-28  Francisco Javier F. Serrador  <serrador@cvs.gnome.org>

	* es.po: Updated Spanish translation
2004-08-28 14:48:56 +00:00
Benoît Dejean
770e39d2d2 Zeroed all args.
* backends/server/command.c: (glibtop_call_i): Zeroed all args.

	* configure.in: Bumped soname (thanks to seb128 and Dodji even if i've
	fully understand everything.

	* include/glibtop/array.h:
	* include/glibtop/compat_10.h:
	* include/glibtop/glib-arrays.h:
	* include/glibtop/interfaces.h:
	* include/glibtop/proccwd.h:
	* lib/glib-arrays.c:
	* sysdeps/names/interfaces.c:
	* sysdeps/names/proccwd.c: Got rid of never-used / never-implemented files.
2004-08-28 11:12:02 +00:00
Amila Akagić
8ca47ad9e0 2004-08-28 Akagic Amila <bono@linux.org.ba> * bs.po: Added Bosnian translation. 2004-08-28 10:47:39 +00:00
Amila Akagić
49f1de8217 2004-08-28 Akagic Amila <bono@linux.org.ba> * configure.in: Added bs to ALL_LINGUAS. 2004-08-28 10:46:57 +00:00
Iñaki Larrañaga
63cc547156 Updated Basque translation.
2004-08-26  Iñaki Larrañaga  <dooteo@euskalgnu.org>

        * eu.po: Updated Basque translation.
2004-08-26 21:25:41 +00:00
Maxim Dziumanenko
fcfd0bd852 Updated Ukrainian translation.
2004-08-25  Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>

	* Updated Ukrainian translation.
2004-08-25 09:15:32 +00:00
Martin Willemoes Hansen
4b6c206598 Updated Danish translation.
* da.po: Updated Danish translation.
2004-08-23 10:22:31 +00:00
Benoît Dejean
e81e7db939 Zeroed all args.
* lib/command.c: (glibtop_call_l): Zeroed all args.
2004-08-22 19:32:56 +00:00
Benoît Dejean
91adde3f3d Replaced //comment by /*C89*/.
* server.c: (handle_slave_connection): Replaced //comment by /*C89*/.
2004-08-22 19:31:38 +00:00
Benoît Dejean
ef95ef85ff Merged FreeBSD Marcus' patch.
* mountlist.c: (read_filesystem_list): Merged FreeBSD Marcus' patch.
2004-08-22 19:30:14 +00:00
Benoît Dejean
ff160fa9f3 Merged Marcus' patches.
* procstate.c:
	* uptime.c: (glibtop_get_uptime_p): Merged Marcus' patches.
2004-08-22 19:29:05 +00:00
Jordi Mallach
11f37815a3 Updated Catalan translation. 2004-08-21 16:45:12 +00:00
Kjartan Maraas
16d9eebd1b Add «nb» to ALL_LINGUAS.
2004-08-21  Kjartan Maraas  <kmaraas@gnome.org>

	* configure.in: Add «nb» to ALL_LINGUAS.
2004-08-20 23:26:05 +00:00
Benoît Dejean
71c1792637 LibGTop 2.7.91.
2004-08-15  Benoît Dejean  <tazforever@dlfp.org>

	* NEWS:
	* configure.in: LibGTop 2.7.91.
2004-08-20 23:25:27 +00:00
Kjartan Maraas
6fc4a48c6f Add this.
2004-08-21  Kjartan Maraas  <kmaraas@gnome.org>

	* nb.po: Add this.
2004-08-20 23:25:02 +00:00
Laurent Dhima
550b9743c7 Updated Albanian translation.
2004-08-20  Laurent Dhima  <laurenti@alblinux.net>

	* sq.po: Updated Albanian translation.
2004-08-20 16:59:23 +00:00
Ankitkumar Rameshchandra Patel
36fe063384 ankit@redhat.com 20/08/2004 * Proofread gu.po 2004-08-20 10:15:26 +00:00
Pauli Virtanen
42c697c37e Updated Finnish translation.
* fi.po: Updated Finnish translation.
2004-08-18 23:26:53 +00:00
Laurent Dhima
91c53d4f22 Updated Albanian translation.
2004-08-18  Laurent Dhima  <laurenti@alblinux.net>

	* sq.po: Updated Albanian translation.
2004-08-18 11:05:13 +00:00
Benoît Dejean
878826c871 LibGTop 2.7.91.
* NEWS:
       * configure.in: LibGTop 2.7.91.
2004-08-16 06:16:27 +00:00
Duarte Loreto
f9b9b8dbd9 Fixed typo in Portuguese translation.
2004-08-15  Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>

	* pt.po: Fixed typo in Portuguese translation.
2004-08-14 23:27:38 +00:00
Tommi Vainikainen
d20bbf57fe Unified po headers for Finnish Team 2004-08-13 19:46:14 +00:00
Dmitry Mastrukov
6bbc66417a ru.po: Updated Russian translation from Russian team <gnome-cyr@gnome.org>. 2004-08-11 09:53:03 +00:00
Artur Flinta
336d234bce Updated Polish translation by GNOME PL Team.
2004-08-10  Artur Flinta  <aflinta@cvs.gnome.org>

	* pl.po: Updated Polish translation by GNOME PL Team.
2004-08-10 17:49:40 +00:00
Amanpreet Singh Alam
a6df633a6f check 2004-08-09 11:09:14 +00:00
Ankitkumar Rameshchandra Patel
8cd69ad3df ankit@redhat.com 09/08/04 2004-08-09 08:40:34 +00:00
Benoît Dejean
ab2881a412 Added HAVE_IFADDRS_H Disable IPv6 support is ifaddrs.h is not available.
* configure.in: Added HAVE_IFADDRS_H
	* sysdeps/linux/netload.c: (glibtop_get_netload_s): Disable IPv6
	support is ifaddrs.h is not available.

	Closes #149376.
2004-08-09 08:02:54 +00:00
Benoît Dejean
bce095739f Added -gnu89 to CFLAGS.
* configure.in: Added -gnu89 to CFLAGS.

	* examples/Makefile.am: Fixed LDFLAGS.

	* sysdeps/common/fsusage.c: (glibtop_get_fsusage_s):
	* sysdeps/linux/fsusage.c: (linux_2_6_0):
	* sysdeps/linux/proctime.c: (glibtop_get_proc_time_s):
	* sysdeps/linux/sysinfo.c: (init_sysinfo): Fixed C89 issues.

	Closes #149375.
2004-08-09 07:55:50 +00:00
Funda Wang
d872544eb7 Updated Simplified Chinese translation 2004-08-07 18:54:00 +00:00
Marcel Telka
03e96ce487 Updated Slovak translation.
2004-08-07  Marcel Telka  <marcel@telka.sk>

	* sk.po: Updated Slovak translation.
2004-08-07 15:12:46 +00:00
Danilo Šegan
95dfedd71d Updated Serbian translation. 2004-08-07 13:06:56 +00:00
Christian Rose
4cda07c19c Updated Swedish translation.
2004-08-04  Christian Rose  <menthos@menthos.com>

	* sv.po: Updated Swedish translation.
2004-08-04 20:58:43 +00:00
Benoît Dejean
182f069928 Updated 2004-08-03 14:22:04 +00:00
Benoît Dejean
647f7c7be8 LibGTop 2.7.90.
* NEWS:
        * configure.in: LibGTop 2.7.90.
2004-08-03 12:12:51 +00:00
Benoît Dejean
808a2d48ac Added next_token(). Changed skip_token(), i hope it won't break any bad
* glibtop_server.h: Added next_token(). Changed skip_token(),
        i hope it won't break any bad code.
        * procstate.c: (glibtop_get_proc_state_s): Used next_token.
        * proctime.c: (glibtop_get_proc_time_s): Implemented .start_time
        the way it ought to be. Clean ups.
2004-08-03 11:40:37 +00:00
Benoît Dejean
5b39a4831d Updated.
* reference.texi: Updated.
2004-08-03 09:55:23 +00:00
Changwoo Ryu
275d96b6c7 Updated Korean translation 2004-08-03 04:36:10 +00:00
Kjartan Maraas
a6f5be63ce Updated Norwegian translation.
2004-08-01  Kjartan Maraas  <kmaraas@gnome.org>

	* no.po: Updated Norwegian translation.
2004-08-01 20:40:10 +00:00
Laszlo Dvornik
b818519801 Updated Hungarian translation by Gabor Kelemen.
2004-07-31  Laszlo Dvornik  <dvornik@gnome.hu>

	* hu.po: Updated Hungarian translation by Gabor Kelemen.
2004-07-31 18:27:15 +00:00
Laszlo Dvornik
7a3d548bb6 Updated Hungarian translation by Gabor Kelemen.
2004-07-31  Laszlo Dvornik  <dvornik@gnome.hu>

	* hu.po: Updated Hungarian translation by Gabor Kelemen.
2004-07-31 18:12:09 +00:00
Francisco Javier F. Serrador
dff4386212 Updated Spanish translation.
2004-07-31  Francisco Javier F. Serrador  <serrador@cvs.gnome.org>

	* es.po: Updated Spanish translation.
2004-07-31 10:00:39 +00:00
David Lodge
cb4a95bf02 Updated British translation.
2004-07-28  David Lodge  <dave@cirt.net>

        * en_GB.po: Updated British translation.
2004-07-28 22:33:37 +00:00
Duarte Loreto
3502306b83 Updated Portuguese translation.
2004-07-26  Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>

	* pt.po: Updated Portuguese translation.
2004-07-26 21:29:35 +00:00
Benoît Dejean
69767956dc Fixed leak.
* netload.c: (glibtop_get_netload_s): Fixed leak.
2004-07-22 13:52:59 +00:00
Benoît Dejean
e8158ec1b1 Fixed leak. Don't set .timeout anymore.
* netload.c: (glibtop_get_netload_s): Fixed leak.
	* proctime.c: (glibtop_get_proc_time_s): Don't set .timeout anymore.
2004-07-22 13:46:25 +00:00
Metin Amiroff
995ca5afb9 Translation updated by Mətin Əmirov.
2004-07-21  Metin Amiroff  <metin@karegen.com>

	* az.po: Translation updated by Mətin Əmirov.
2004-07-21 16:19:48 +00:00
Updated ja.po. T.Aihana
40c2e53355 2004-07-21 Updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp> 2004-07-21 14:22:41 +00:00
Guntupalli Karunakar
4c0a0244e5 updated hindi translation 2004-07-21 12:43:18 +00:00
Vincent van Adrighem
e794406321 Translation updated by Jeroen van der Vegt.
2004-07-21  Vincent van Adrighem  <adrighem@gnome.org>

	* nl.po: Translation updated by Jeroen van der Vegt.
2004-07-21 09:19:33 +00:00
Benoît Dejean
e0882a5c68 LibGTop 2.7.5.
* configure.in: LibGTop 2.7.5.
2004-07-20 14:10:30 +00:00
Benoît Dejean
4a7fb7c8cf Updated. 2004-07-20 14:05:08 +00:00
159 changed files with 7661 additions and 3712 deletions

View File

@@ -1,4 +1,3 @@
Benoit Dejean (tazforever@dlfp.org)
Martin Baulig (martin@home-of-linux.org)
Drazen Kacar (dave@srce.hr)
Beno<EFBFBD>t Dejean (tazforever@dlfp.org)

118
ChangeLog
View File

@@ -1,7 +1,123 @@
2004-12-04 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
* NEWS:
* configure.in: Released 2.8.2.
2004-10-11 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
* NEWS: Released 2.8.1.
2004-10-10 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
* lib/init.c: Replaced C99 initializer.
* lib/read.c: (do_read): 1-line cleanup.
2004-10-09 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
* configure.in: Depends on glib 2.4.0
2004-09-25 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
* glibtop.h: Added missing include <glibtop/close.h>.
2004-09-22 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
* configure.in: CFLAGS: Removed -W, added -Winline.
2004-09-14 Gora Mohanty <gmohanty@cvs.gnome.org>
* configure.in: Added 'or' to ALL_LINGUAS.
2004-09-13 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
* configure.in: bumped to 2.8.1.
* sysdeps/common/fsusage.c:
* sysdeps/common/gnuslib.c: (glibtop_make_connection),
(connect_to_unix_server), (glibtop_internet_addr):
* sysdeps/linux/glibtop_server.c: (get_pageshift):
* sysdeps/linux/glibtop_server.h:
* sysdeps/linux/open.c: (glibtop_open_s):
* sysdeps/linux/ppp.c: (is_ISDN_on): Cleanups. Thanks to Kjartan Maraas.
Closes #151557.
2004-09-13 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
* NEWS:
* configure.in: 2.8.0
2004-08-30 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
* NEWS: Released 2.7.92.
2004-08-28 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
* backends/server/command.c: (glibtop_call_i): Zeroed all args.
* configure.in: Bumped soname (thanks to seb128 and Dodji even if i've
fully understand everything.
* include/glibtop/array.h:
* include/glibtop/compat_10.h:
* include/glibtop/glib-arrays.h:
* include/glibtop/interfaces.h:
* include/glibtop/proccwd.h:
* lib/glib-arrays.c:
* sysdeps/names/interfaces.c:
* sysdeps/names/proccwd.c: Got rid of never-used / never-implemented files.
2004-08-28 Akagic Amila <bono@linux.org.ba>
* configure.in: Added 'bs' to ALL_LINGUAS.
2004-08-22 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
* lib/command.c: (glibtop_call_l): Zeroed all args.
2004-08-21 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* configure.in: Add «nb» to ALL_LINGUAS.
2004-08-15 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
* NEWS:
* configure.in: LibGTop 2.7.91.
2004-08-09 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
* configure.in: Added HAVE_IFADDRS_H
* sysdeps/linux/netload.c: (glibtop_get_netload_s): Disable IPv6
support is ifaddrs.h is not available.
Closes #149376.
2004-08-09 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
* configure.in: Added -gnu89 to CFLAGS.
* examples/Makefile.am: Fixed LDFLAGS.
* sysdeps/common/fsusage.c: (glibtop_get_fsusage_s):
* sysdeps/linux/fsusage.c: (linux_2_6_0):
* sysdeps/linux/proctime.c: (glibtop_get_proc_time_s):
* sysdeps/linux/sysinfo.c: (init_sysinfo): Fixed C89 issues.
Closes #149375.
2004-08-03 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
* NEWS:
* configure.in: LibGTop 2.7.90.
2004-07-20 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
* configure.in: LibGTop 2.7.5.
2004-07-20 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
* NEWS:
* configure.in: LibGTop 2.7.4.
* configure.in: Released LibGTop 2.7.4.
2004-07-18 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>

View File

@@ -1,2 +1,3 @@
Email: martin@home-of-linux.org
Email: dave@srce.hr
Beno<EFBFBD>t Dejean (tazforever@dlfp.org)

38
NEWS
View File

@@ -1,3 +1,41 @@
December 4, 2004: Overview of Changes from 2.8.1 to 2.8.2
=========================================================
o linux:
- fixed segfault when polling PPP devices with glibtop_get_proclist.
- fixed process state in glibtop_get_proclist.
o updated translations:
- da (Martin Willemoes Hansen)
October 11, 2004: Overview of Changes from 2.8.0 to 2.8.1
=========================================================
* Improved Solaris and AIX support.
August 13, 2004: Overview of Changes from 2.7.92 to 2.8.0
=========================================================
* No changes
August 30, 2004:
===============
* Applied some *BSD patches.
* Removed old files.
August 15, 2004:
===============
* Fixed compilation with C89-only compilers and old libc.
August 3, 2004:
==============
* Some cleanups.
* Fixed the behaviour of some linux proc_*() functions.
* Updated the documentation.
July 19, 2004: Overview of Changes from 2.6.1 to 2.7.4
======================================================
* Plenty of code cleanups. Uninlined a lot of functions. ~5-10KB object size

View File

@@ -1,3 +1,7 @@
2004-08-22 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
* server.c: (handle_slave_connection): Replaced //comment by /*C89*/.
2004-03-09 Bastien Nocera <hadess@hadess.net>
* command.c: (glibtop_call_i):

View File

@@ -34,14 +34,8 @@ glibtop_call_i (glibtop_server *server, backend_server_private *priv,
size_t recv_size, void *recv_ptr,
int *retval_ptr)
{
glibtop_command cmnd;
glibtop_response resp;
#if 0
int retval;
#endif
memset (&cmnd, 0, sizeof (glibtop_command));
memset (&resp, 0, sizeof (glibtop_response));
glibtop_command cmnd = {0};
glibtop_response resp = {0};
cmnd.command = command;

View File

@@ -109,7 +109,7 @@ handle_slave_connection (int input, int output)
glibtop_command _cmnd, *cmnd = &_cmnd;
glibtop *server = glibtop_global_server;
// glibtop_send_version_i (glibtop_global_server, output);
/* glibtop_send_version_i (glibtop_global_server, output); */
while (do_read (input, cmnd, sizeof (glibtop_command))) {
size_t recv_size = 0, send_size = 0, recv_data_size = 0;

View File

@@ -7,13 +7,13 @@ AM_CONFIG_HEADER(config.h)
AC_CANONICAL_SYSTEM
LIBGTOP_MAJOR_VERSION=2
LIBGTOP_MINOR_VERSION=7
LIBGTOP_MICRO_VERSION=4
LIBGTOP_MINOR_VERSION=8
LIBGTOP_MICRO_VERSION=2
LIBGTOP_VERSION=$LIBGTOP_MAJOR_VERSION.$LIBGTOP_MINOR_VERSION.$LIBGTOP_MICRO_VERSION
AM_INIT_AUTOMAKE(libgtop, $LIBGTOP_VERSION)
dnl increment if the interface has additions, changes, removals.
LIBGTOP_CURRENT=3
LIBGTOP_CURRENT=4
dnl increment any time the source changes; set to
dnl 0 if you increment CURRENT
@@ -22,7 +22,7 @@ LIBGTOP_REVISION=0
dnl increment if any interfaces have been added; set to 0
dnl if any interfaces have been removed. removal has
dnl precedence over adding, so set to 0 if both happened.
LIBGTOP_AGE=1
LIBGTOP_AGE=0
# you can set this to `-snap' for instance to create
# a `libgtop-1.x.y-snap.tar.gz' tarball.
@@ -123,7 +123,7 @@ else
fi
if test "x$enable_static" != xno; then
static_targets="first_static second_static mountlist_static procmap_static netload_static sysdeps_static timings_static $smp_static_examples"
static_targets="first_static second_static mountlist_static procmap_static netload_static sysdeps_static timings_static $smp_static_examples pprint_static procargs_static df_static"
else
static_targets=""
fi
@@ -134,7 +134,7 @@ AM_CONDITIONAL(ENABLE_SHARED, test x$enable_static = xyes)
AC_SUBST(static_targets)
AC_SUBST(smp_examples)
GLIB_REQUIRED=2.0.0
GLIB_REQUIRED=2.4.0
PKG_CHECK_MODULES(GLIB, glib-2.0 >= $GLIB_REQUIRED)
AC_SUBST(GLIB_CFLAGS)
@@ -148,6 +148,11 @@ else
AC_MSG_ERROR([libgtop requires the popt development libraries])
fi
AC_CHECK_HEADER(ifaddrs.h, [HAVE_IFADDRS_H=yes], [HAVE_IFADDRS_H=no])
if test x$HAVE_IFADDRS_H = xyes ; then
AC_DEFINE(HAVE_IFADDRS_H, 1, [defined if you have ifaddrs.h])
fi
dnl Checks for typedefs, structures, and compiler characteristics.
AC_C_CONST
AC_C_INLINE
@@ -250,7 +255,7 @@ AC_TYPE_SIGNAL
AC_FUNC_STRFTIME
AC_CHECK_FUNCS(getcwd gettimeofday getwd putenv strdup strtoul uname)
ALL_LINGUAS="am ar az be bg bn ca cs cy da de el en_CA en_GB es et eu fa fi fr ga gl gu he hi hr hu id it ja ko lt lv mi mk ml mn ms nl nn no pa pl pt pt_BR ro ru sk sl sq sr sr@Latn sv ta tr uk vi zh_CN zh_TW"
ALL_LINGUAS="am ar az be bg bn bs ca cs cy da de el en_CA en_GB es et eu fa fi fr ga gl gu he hi hr hu id it ja ko lt lv mi mk ml mn ms nb nl nn no or pa pl pt pt_BR ro ru sk sl sq sr sr@Latn sv ta tr uk vi zh_CN zh_TW"
GETTEXT_PACKAGE=libgtop-2.0
AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE)
@@ -346,7 +351,9 @@ AC_SUBST(machine_incs)
if test "$GCC" = "yes" ; then
CFLAGS="\
-Winline \
-Wall \
-std=gnu89 \
-Wchar-subscripts -Wmissing-declarations -Wmissing-prototypes \
-Wnested-externs -Wpointer-arith \
-Wcast-align -Wsign-compare \

View File

@@ -1,3 +1,7 @@
2004-08-03 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
* reference.texi: Updated.
2004-07-07 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
* reference.texi: updated.

View File

@@ -572,6 +572,7 @@ There are some constants for the @code{state} field:
#define GLIBTOP_PROCESS_ZOMBIE 8
#define GLIBTOP_PROCESS_STOPPED 16
#define GLIBTOP_PROCESS_SWAPPING 32
#define GLIBTOP_PROCESS_DEAD 64
@end cartouche
@end example
@end ifset
@@ -717,7 +718,7 @@ Number of pages of virtual memory.
@item resident
Number of residnet set (non-swapped) pages.
@item share
Number of pages of shared (mmap'd) memory.
Number of pages of shared (mmap\'d) memory.
@item rss
Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative
purposes.
@@ -830,6 +831,7 @@ struct _glibtop_proc_time
@end cartouche
@end example
@table @code
@item start_time
Start time of process in seconds since the epoch
@@ -856,6 +858,18 @@ SMP user-mode CPU time accumulated by process
SMP kernel-mode CPU time accumulated by process
@end table
Please note that under Linux, @code{start_time} value may be strange.
Linux kernel defines @code{INITIAL_JIFFIES} which implies a time
shift. Because @code{INITIAL_JIFFIES} is not user-space defined, we
cannot use it to compute accurate @code{start_time}. On Linux2.6,
@code{INITIAL_JIFFIES} is 300 so @code{start_time} is always 3s
different from real start time of the given process. You may also get
shift results if your system clock is not synchronised with your
hardware clock. See @samp{man hwclock}.
@page
@node glibtop_proc_signal, glibtop_proc_kernel, glibtop_proc_time, System Dependent
@subsection Process Signal information

View File

@@ -14,3 +14,10 @@ second_linux
smp_static sysdeps_static netload_static procmap_static mountlist_static
smp sysdeps netload procmap mountlist
timings timings_static
pprint
pprint_static
procargs
procargs_static
df
df_static

View File

@@ -1,3 +1,58 @@
2004-09-25 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
* pprint.c: (main): Re-added pprint_get_msg_limits()
i2004-09-25 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
* df.c: (main):
* pprint.c: (main):
* procargs.c: (main): Added missing call to glibgtop_init() / glibtop_close()
2004-09-24 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
* .cvsignore:
* Makefile.am:
* ../configure.in
* df.c: (print_fsusage), (main): Added new example, just like 'df'.
2004-09-22 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
* pprint.c: (main): Disable pprint_get_msg_limits() because it can fail.
2004-09-21 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
* pprint.c: (pprint_get_swap), (main): Updated.
2004-09-21 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
* procargs.c: (show_args), (main): Updated.
2004-09-21 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
* pprint.c: (pprint_get_mountlist), (pprint_get_netload),
(pprint_get_uptime), (main): Updated.
2004-09-21 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
* pprint.c: (pprint_get_mountlist): Updated.
2004-09-21 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
* procargs.c: (show_args), (main): Updated.
2004-09-20 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
* .cvsignore:
* Makefile.am:
* pprint.c: (pprint_get_cpu), (pprint_get_fsusage),
(pprint_get_loadavg), (pprint_get_mem), (pprint_get_mountlist),
(pprint_get_msg_limits), (main): Added new example : pretty prints
the result of glibtop_*. Work in progress.
Now builds procargs.
* ../configure.in: Added to static list.
2004-07-07 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
* procargs.c: Added glibtop_get_proc_argv demo.

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ INCLUDES = @INCLUDES@
DEFS = @DEFS@
noinst_PROGRAMS = first second\
noinst_PROGRAMS = first second pprint procargs df \
mountlist procmap netload sysdeps timings \
@static_targets@ @smp_examples@
@@ -14,7 +14,8 @@ EXTRA_PROGRAMS = first_static second_static \
mountlist_static procmap_static \
third third_static smp smp_static \
netload_static sysdeps_static \
timings_static
timings_static pprint_static procargs_static \
df_static
first_SOURCES = first.c
first_LDADD = $(top_builddir)/lib/libgtop-2.0.la
@@ -24,7 +25,7 @@ first_static_LDADD = $(first_LDADD)
first_static_LDFLAGS = -static
second_SOURCES = second.c
second_LDADD = $(top_builddir)/lib/libgtop-2.0.la
second_LDADD = $(top_builddir)/lib/libgtop-2.0.la -lm
second_static_SOURCES = $(second_SOURCES)
second_static_LDADD = $(second_LDADD)
@@ -71,7 +72,7 @@ mountlist_static_LDFLAGS= -static
smp_SOURCES = smp.c
smp_LDADD = $(top_builddir)/lib/libgtop-2.0.la
smp_LDADD = $(top_builddir)/lib/libgtop-2.0.la -lm
smp_static_SOURCES = $(smp_SOURCES)
smp_static_LDADD = $(smp_LDADD)
@@ -84,3 +85,27 @@ timings_static_SOURCES = $(timings_SOURCES)
timings_static_LDADD = $(timings_LDADD)
timings_static_LDFLAGS = -static
pprint_SOURCES = pprint.c
pprint_LDADD = $(top_builddir)/lib/libgtop-2.0.la
pprint_static_SOURCES = $(pprint_SOURCES)
pprint_static_LDADD = $(pprint_LDADD)
pprint_static_LDFLAGS = -static
procargs_SOURCES = procargs.c
procargs_LDADD = $(top_builddir)/lib/libgtop-2.0.la
procargs_static_SOURCES = $(procargs_SOURCES)
procargs_static_LDADD = $(procargs_LDADD)
procargs_static_LDFLAGS = -static
df_SOURCES = df.c
df_LDADD = $(top_builddir)/lib/libgtop-2.0.la
df_static_SOURCES = $(df_SOURCES)
df_static_LDADD = $(df_LDADD)
df_static_LDFLAGS = -static

48
examples/df.c Normal file
View File

@@ -0,0 +1,48 @@
#include <glibtop.h>
#include <glibtop/fsusage.h>
#include <glibtop/mountlist.h>
#include <stdio.h>
static void print_fsusage(const char *mountpoint)
{
glibtop_fsusage buf;
glibtop_get_fsusage(&buf, mountpoint);
printf("%-20s %-10llu %-10llu %-10llu %.1f\n",
mountpoint,
buf.blocks * buf.block_size >> 20,
(buf.blocks - buf.bavail) * buf.block_size >> 20,
buf.bavail * buf.block_size >> 20,
(buf.blocks - buf.bavail) * 100.0 / buf.blocks
);
}
int main()
{
glibtop_mountlist buf;
glibtop_mountentry *entries;
size_t i;
glibtop_init();
printf("%-20s %-10s %-10s %-10s %-10s\n",
"Filesystem", "Size", "Used", "Avail", "Use%");
entries = glibtop_get_mountlist(&buf, FALSE);
for(i = 0; i < buf.number; ++i)
{
print_fsusage(entries[i].mountdir);
}
g_free(entries);
glibtop_close();
return 0;
}

246
examples/pprint.c Normal file
View File

@@ -0,0 +1,246 @@
#include <glibtop.h>
#include <glibtop/union.h>
#include <stdio.h>
#include <stddef.h>
#define buf_offsetof(MEMBER) ((ptrdiff_t)&(buf.MEMBER) - (ptrdiff_t)&buf)
#define HEADER_PPRINT(FUNC) printf(#FUNC "\tsizeof = %lu B\n", \
(unsigned long) sizeof buf)
#define PPRINT(DATA, FORMAT) printf("\t%4lu B %3lu " #DATA " = " FORMAT "\n", \
(unsigned long) sizeof buf.DATA, (unsigned long) buf_offsetof(DATA), buf.DATA)
#define PPRINT_ARRAY(ARRAY, SIZE, FORMAT) do { \
size_t i; \
printf("\t%4lu B %3lu " #ARRAY "[%lu] = { ", \
(unsigned long) sizeof buf.ARRAY, (unsigned long) buf_offsetof(ARRAY),\
(unsigned long) G_N_ELEMENTS(buf.ARRAY)); \
for(i = 0; i < (SIZE - 1); ++i) printf(".%u = " FORMAT ", ", i, buf.ARRAY[i]); \
printf(".%u = " FORMAT " }\n", SIZE - 1 , buf.ARRAY[SIZE - 1]); \
} while(0)
#define FOOTER_PPRINT() putchar('\n')
static void pprint_get_cpu()
{
glibtop_cpu buf;
glibtop_get_cpu(&buf);
HEADER_PPRINT(glibtop_get_cpu);
PPRINT(flags, "%#llx");
PPRINT(total, "%llu");
PPRINT(user, "%llu");
PPRINT(nice, "%llu");
PPRINT(sys, "%llu");
PPRINT(idle, "%llu");
PPRINT(frequency, "%llu");
PPRINT_ARRAY(xcpu_total, GLIBTOP_NCPU, "%llu");
PPRINT_ARRAY(xcpu_user, GLIBTOP_NCPU, "%llu");
PPRINT_ARRAY(xcpu_nice, GLIBTOP_NCPU, "%llu");
PPRINT_ARRAY(xcpu_sys, GLIBTOP_NCPU, "%llu");
PPRINT_ARRAY(xcpu_idle, GLIBTOP_NCPU, "%llu");
PPRINT(xcpu_flags, "%llx");
FOOTER_PPRINT();
}
static void pprint_get_fsusage(const char *mountpoint)
{
glibtop_fsusage buf;
glibtop_get_fsusage(&buf, mountpoint);
HEADER_PPRINT(glibtop_get_fsusage);
PPRINT(flags, "%#llx");
PPRINT(blocks, "%llu");
PPRINT(bfree, "%llu");
PPRINT(bavail, "%llu");
PPRINT(files, "%llu");
PPRINT(ffree, "%llu");
PPRINT(block_size, "%u");
PPRINT(read, "%llu");
PPRINT(write, "%llu");
FOOTER_PPRINT();
}
static void pprint_get_loadavg()
{
glibtop_loadavg buf;
glibtop_get_loadavg(&buf);
HEADER_PPRINT(glibtop_get_loadavg);
PPRINT(flags, "%#llx");
PPRINT_ARRAY(loadavg, 3, "%f");
PPRINT(nr_running, "%llu");
PPRINT(nr_tasks, "%llu");
PPRINT(last_pid, "%llu");
FOOTER_PPRINT();
}
static void pprint_get_mem()
{
glibtop_mem buf;
glibtop_get_mem(&buf);
HEADER_PPRINT(glibtop_get_mem);
PPRINT(flags, "%#llx");
PPRINT(total, "%llu");
PPRINT(used, "%llu");
PPRINT(free, "%llu");
PPRINT(shared, "%llu");
PPRINT(buffer, "%llu");
PPRINT(cached, "%llu");
PPRINT(user, "%llu");
PPRINT(locked, "%llu");
FOOTER_PPRINT();
}
static void pprint_get_mountlist(gboolean allfs)
{
glibtop_mountlist buf;
glibtop_mountentry *entries;
size_t i;
entries = glibtop_get_mountlist(&buf, allfs);
HEADER_PPRINT(glibtop_get_mountlist);
PPRINT(flags, "%#llx");
PPRINT(number, "%llu");
PPRINT(total, "%llu");
PPRINT(size, "%llu");
printf("\t%4llu B entries[%llu] = \n\t\t{\n", buf.total, buf.number);
for(i = 0; i < buf.number; ++i)
{
printf("\t\t .%lu = { .dev = %#llx,"
" .devname = \"%s\","
" .mountir = \"%s\","
" .type = \"%s\" }\n",
(unsigned long) i, entries[i].dev,
entries[i].devname,
entries[i].mountdir,
entries[i].type);
}
printf("\t\t}\n");
FOOTER_PPRINT();
g_free(entries);
}
static void pprint_get_msg_limits()
{
glibtop_msg_limits buf;
glibtop_get_msg_limits(&buf);
HEADER_PPRINT(glibtop_get_msg_limits);
PPRINT(flags, "%#llx");
PPRINT(msgpool, "%llu");
PPRINT(msgmap, "%llu");
PPRINT(msgmax, "%llu");
PPRINT(msgmnb, "%llu");
PPRINT(msgmni, "%llu");
PPRINT(msgssz, "%llu");
PPRINT(msgtql, "%llu");
FOOTER_PPRINT();
}
static void pprint_get_netload(const char *iface)
{
glibtop_netload buf;
glibtop_get_netload(&buf, iface);
HEADER_PPRINT(glibtop_get_netload);
FOOTER_PPRINT();
}
static void pprint_get_swap()
{
glibtop_swap buf;
glibtop_get_swap(&buf);
HEADER_PPRINT(glibtop_get_swap);
PPRINT(flags, "%#llx");
PPRINT(total, "%llu");
PPRINT(used, "%llu");
PPRINT(free, "%llu");
PPRINT(pagein, "%llu");
PPRINT(pageout, "%llu");
FOOTER_PPRINT();
}
static void pprint_get_uptime()
{
glibtop_uptime buf;
glibtop_get_uptime(&buf);
HEADER_PPRINT(glibtop_get_uptime);
PPRINT(flags, "%#llx");
PPRINT(uptime, "%f");
PPRINT(idletime, "%f");
PPRINT(boot_time, "%llu");
FOOTER_PPRINT();
}
int main()
{
glibtop_init();
pprint_get_cpu();
pprint_get_fsusage("/");
pprint_get_loadavg();
pprint_get_mem();
pprint_get_mountlist(TRUE);
pprint_get_mountlist(FALSE);
pprint_get_msg_limits();
/* pprint_get_netload("lo"); */
pprint_get_swap();
/* pprint_get_sysinfo(); */
pprint_get_uptime();
glibtop_close();
return 0;
}

View File

@@ -1,30 +1,47 @@
#include <glibtop.h>
#include <glibtop/procargs.h>
#include <stdlib.h>
#include <unistd.h>
int main(int argc, char **argv)
static void show_args(pid_t pid, unsigned max_len)
{
while(*++argv)
glibtop_proc_args buf;
char ** const pargv = glibtop_get_proc_argv(&buf, pid, max_len);
char **parg = pargv;
printf("<%ld>\t", (long)pid);
while(*parg)
{
glibtop_proc_args buf;
pid_t pid = strtol(*argv, NULL, 10);
char ** const pargv = glibtop_get_proc_argv(&buf, pid, 20);
char **parg = pargv;
printf("<%ld>\t", (long)pid);
while(*parg)
{
printf("\"%s\"\t", *parg);
parg++;
}
putchar('\n');
g_strfreev(pargv);
printf("\"%s\" ", *parg);
parg++;
}
putchar('\n');
g_strfreev(pargv);
}
int main(int argc, char **argv)
{
glibtop_init();
show_args(getpid(), 0);
show_args(getpid(), 15);
while(*++argv)
{
pid_t pid = strtol(*argv, NULL, 10);
show_args(pid, 0);
show_args(pid, 15);
}
glibtop_close();
return 0;
}

View File

@@ -43,6 +43,7 @@ typedef struct _glibtop glibtop;
#include <glibtop/sysdeps.h>
#include <glibtop/close.h>
struct _glibtop
{

View File

@@ -1,50 +0,0 @@
/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 4 -*- */
/* $Id$ */
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
This file is part of LibGTop 1.0.
Contributed by Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>, April 1998.
LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
or (at your option) any later version.
LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
Boston, MA 02111-1307, USA.
*/
#ifndef __GLIBTOP_ARRAY_H__
#define __GLIBTOP_ARRAY_H__
#include <glibtop.h>
#include <glibtop/global.h>
G_BEGIN_DECLS
#define GLIBTOP_ARRAY_NUMBER 0
#define GLIBTOP_ARRAY_SIZE 1
#define GLIBTOP_ARRAY_TOTAL 2
#define GLIBTOP_MAX_ARRAY 3
typedef struct _glibtop_array glibtop_array;
struct _glibtop_array
{
guint64 flags,
number, /* GLIBTOP_ARRAY_NUMBER */
size, /* GLIBTOP_ARRAY_SIZE */
total; /* GLIBTOP_ARRAY_TOTAL */
};
#endif

View File

@@ -1,91 +0,0 @@
/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 4 -*- */
/* $Id$ */
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
This file is part of LibGTop 1.0.
Contributed by Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>, April 1998.
LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
or (at your option) any later version.
LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
Boston, MA 02111-1307, USA.
*/
#ifndef __GLIBTOP_COMPAT10_H__
#define __GLIBTOP_COMPAT10_H__
#include <glibtop.h>
#include <glibtop/global.h>
G_BEGIN_DECLS
/* glibtop_cpu */
#define GLIBTOP_XCPU_TOTAL GLIBTOP_CPU_XCPU_TOTAL
#define GLIBTOP_XCPU_USER GLIBTOP_CPU_XCPU_USER
#define GLIBTOP_XCPU_NICE GLIBTOP_CPU_XCPU_NICE
#define GLIBTOP_XCPU_SYS GLIBTOP_CPU_XCPU_SYS
#define GLIBTOP_XCPU_IDLE GLIBTOP_CPU_XCPU_IDLE
#define GLIBTOP_XCPU_FLAGS GLIBTOP_CPU_XCPU_FLAGS
/* glibtop_proclist */
#define GLIBTOP_PROCLIST_NUMBER GLIBTOP_ARRAY_NUMBER
#define GLIBTOP_PROCLIST_SIZE GLIBTOP_ARRAY_SIZE
#define GLIBTOP_PROCLIST_TOTAL GLIBTOP_ARRAY_TOTAL
#define GLIBTOP_MAX_PROCLIST GLIBTOP_MAX_ARRAY
typedef struct _glibtop_array glibtop_proclist;
/* glibtop_mountlist */
#define GLIBTOP_MOUNTLIST_NUMBER GLIBTOP_ARRAY_NUMBER
#define GLIBTOP_MOUNTLIST_SIZE GLIBTOP_ARRAY_SIZE
#define GLIBTOP_MOUNTLIST_TOTAL GLIBTOP_ARRAY_TOTAL
#define GLIBTOP_MAX_MOUNTLIST GLIBTOP_MAX_ARRAY
typedef struct _glibtop_array glibtop_mountlist;
/* glibtop_proc_args */
#define GLIBTOP_PROC_ARGS_SIZE 0
#define GLIBTOP_MAX_PROC_ARGS 1
typedef struct _glibtop_array glibtop_proc_args;
/* glibtop_proc_map */
#define GLIBTOP_PROC_MAP_NUMBER GLIBTOP_ARRAY_NUMBER
#define GLIBTOP_PROC_MAP_SIZE GLIBTOP_ARRAY_SIZE
#define GLIBTOP_PROC_MAP_TOTAL GLIBTOP_ARRAY_TOTAL
#define GLIBTOP_MAX_PROC_MAP GLIBTOP_MAX_ARRAY
typedef struct _glibtop_array glibtop_proc_map;
/* glibtop_interface_names */
#define GLIBTOP_INTERFACE_NAMES_NUMBER GLIBTOP_ARRAY_NUMBER
#define GLIBTOP_INTERFACE_NAMES_SIZE GLIBTOP_ARRAY_SIZE
#define GLIBTOP_INTERFACE_NAMES_TOTAL GLIBTOP_ARRAY_TOTAL
#define GLIBTOP_MAX_INTERFACE_NAMES GLIBTOP_MAX_ARRAY
typedef struct _glibtop_array glibtop_interface_names;
#endif

View File

@@ -1,50 +0,0 @@
/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 4 -*- */
/* $Id$ */
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
This file is part of LibGTop 1.0.
Contributed by Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>, April 1998.
LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
or (at your option) any later version.
LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
Boston, MA 02111-1307, USA.
*/
#ifndef __GLIBTOP_GLIB_ARRAYS_H__
#define __GLIBTOP_GLIB_ARRAYS_H__
#include <glibtop.h>
#include <glibtop/array.h>
#include <glibtop/global.h>
#include <glib.h>
G_BEGIN_DECLS
GPtrArray *
glibtop_get_proc_args_as_array_l (glibtop_client *client, pid_t pid);
GArray *
glibtop_get_proclist_as_array_l (glibtop_client *client, gint64 which, gint64 arg);
GPtrArray *
glibtop_get_proc_map_as_array_l (glibtop_client *client, pid_t pid);
GPtrArray *
glibtop_get_mountlist_as_array_l (glibtop_client *client, int all_fs);
G_END_DECLS
#endif

View File

@@ -1,203 +0,0 @@
/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 4 -*- */
/* $Id$ */
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
This file is part of LibGTop 1.0.
Contributed by Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>, April 1998.
LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
or (at your option) any later version.
LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
Boston, MA 02111-1307, USA.
*/
#ifndef __GLIBTOP_INTERFACES_H__
#define __GLIBTOP_INTERFACES_H__
#include <glibtop.h>
#include <glibtop/global.h>
#include <glibtop/compat_10.h>
#include <glibtop/array.h>
G_BEGIN_DECLS
#define GLIBTOP_INTERFACE_IF_FLAGS 0
#define GLIBTOP_INTERFACE_TRANSPORT 1
#define GLIBTOP_INTERFACE_TYPE 2
#define GLIBTOP_INTERFACE_NUMBER 3
#define GLIBTOP_INTERFACE_INSTANCE 4
#define GLIBTOP_INTERFACE_NUM_LOGICAL 5
#define GLIBTOP_INTERFACE_NAME 6
#define GLIBTOP_MAX_INTERFACE 7
#define GLIBTOP_IFADDR_TRANSPORT 0
#define GLIBTOP_IFADDR_ADDR_LEN 1
#define GLIBTOP_IFADDR_ADDRESS 2
#define GLIBTOP_IFADDR_SUBNET 3
#define GLIBTOP_IFADDR_SCOPE 4
#define GLIBTOP_MAX_IFADDR 5
typedef struct _glibtop_interface glibtop_interface;
typedef struct _glibtop_ifaddr glibtop_ifaddr;
typedef enum _glibtop_interface_type glibtop_interface_type;
typedef enum _glibtop_transport glibtop_transport;
typedef enum _glibtop_protocol glibtop_protocol;
typedef enum _glibtop_ipv6_scope glibtop_ipv6_scope;
typedef enum _glibtop_strategy glibtop_strategy;
typedef enum _glibtop_interface_flags glibtop_interface_flags;
enum _glibtop_protocol {
GLIBTOP_PROTOCOL_OTHERS = 0,
GLIBTOP_PROTOCOL_ICMP = 1 << 0,
GLIBTOP_PROTOCOL_TCP = 1 << 1,
GLIBTOP_PROTOCOL_UDP = 1 << 2,
GLIBTOP_PROTOCOL_IGMP = 1 << 3,
GLIBTOP_PROTOCOL_RAW = 1 << 4,
GLIBTOP_PROTOCOL_ICMP6 = 1 << 5,
GLIBTOP_PROTOCOL_TCP6 = 1 << 6,
GLIBTOP_PROTOCOL_UDP6 = 1 << 7,
GLIBTOP_PROTOCOL_IGMP6 = 1 << 8,
GLIBTOP_PROTOCOL_RAW6 = 1 << 9
};
enum _glibtop_transport {
GLIBTOP_TRANSPORT_DEFAULT = 0,
GLIBTOP_TRANSPORT_IPV4 = 1 << 0,
GLIBTOP_TRANSPORT_IPV6 = 1 << 1,
GLIBTOP_TRANSPORT_IPX = 1 << 2,
GLIBTOP_TRANSPORT_X25 = 1 << 3,
GLIBTOP_TRANSPORT_DECNET = 1 << 4,
GLIBTOP_TRANSPORT_APPLETALK = 1 << 5,
GLIBTOP_TRANSPORT_NETBEUI = 1 << 6
};
#define GLIBTOP_TRANSPORT_ALL GLIBTOP_UNLIMITED
#define GLIBTOP_PROTOCOL_ALL GLIBTOP_UNLIMITED
enum _glibtop_interface_type {
GLIBTOP_INTERFACE_ALL = 0,
GLIBTOP_INTERFACE_OTHER,
/* Network interfaces */
GLIBTOP_INTERFACE_ETHERNET = 101,
GLIBTOP_INTERFACE_FDDI,
GLIBTOP_INTERFACE_FRAME_RELAY,
GLIBTOP_INTERFACE_TOKEN_RING,
GLIBTOP_INTERFACE_ARCNET,
GLIBTOP_INTERFACE_ATM,
/* Dummy interfaces */
GLIBTOP_INTERFACE_LOOPBACK = 501,
GLIBTOP_INTERFACE_DUMMY,
/* Dialup interfaces */
GLIBTOP_INTERFACE_PARA = 801,
GLIBTOP_INTERFACE_SLIP,
GLIBTOP_INTERFACE_PPP,
GLIBTOP_INTERFACE_ISDN
};
enum _glibtop_ipv6_scope {
GLIBTOP_IPV6_SCOPE_GLOBAL = 0,
GLIBTOP_IPV6_SCOPE_LOOPBACK = 1 << 1,
GLIBTOP_IPV6_SCOPE_LINKLOCAL = 1 << 2,
GLIBTOP_IPV6_SCOPE_SITELOCAL = 1 << 3,
GLIBTOP_IPV6_SCOPE_COMPATv4 = 1 << 4,
GLIBTOP_IPV6_SCOPE_UNKNOWN = 1 << 5
};
enum _glibtop_strategy {
GLIBTOP_INTERFACES_ALL = 0,
GLIBTOP_INTERFACES_BEST_MATCHING,
GLIBTOP_INTERFACES_ONLY_THIS_ONE,
GLIBTOP_INTERFACES_INCLUDE_LOGICAL = 1 << 7
};
#define GLIBTOP_STRATEGY_FLAGS_MASK (1 << 7)
enum _glibtop_interface_flags {
GLIBTOP_IF_FLAGS_UP = 1,
GLIBTOP_IF_FLAGS_BROADCAST,
GLIBTOP_IF_FLAGS_DEBUG,
GLIBTOP_IF_FLAGS_LOOPBACK,
GLIBTOP_IF_FLAGS_POINTOPOINT,
GLIBTOP_IF_FLAGS_RUNNING,
GLIBTOP_IF_FLAGS_NOARP,
GLIBTOP_IF_FLAGS_PROMISC,
GLIBTOP_IF_FLAGS_ALLMULTI,
GLIBTOP_IF_FLAGS_OACTIVE,
GLIBTOP_IF_FLAGS_SIMPLEX,
GLIBTOP_IF_FLAGS_LINK0,
GLIBTOP_IF_FLAGS_LINK1,
GLIBTOP_IF_FLAGS_LINK2,
GLIBTOP_IF_FLAGS_ALTPHYS,
GLIBTOP_IF_FLAGS_MULTICAST
};
struct _glibtop_ifaddr
{
guint64 flags,
transport; /* GLIBTOP_IFADDR_TRANSPORT */
u_int8_t addr_len, /* GLIBTOP_IFADDR_ADDR_LEN */
address [GLIBTOP_IFADDR_LEN]; /* GLIBTOP_IFADDR_ADDRESS */
guint64 subnet, /* GLIBTOP_IFADDR_SUBNET */
scope; /* GLIBTOP_IFADDR_SCOPE */
};
struct _glibtop_interface
{
guint64 flags,
if_flags, /* GLIBTOP_INTERFACE_IF_FLAGS */
transport, /* GLIBTOP_INTERFACE_TRANSPORT */
type, /* GLIBTOP_INTERFACE_TYPE */
number, /* GLIBTOP_INTERFACE_NUMBER */
instance, /* GLIBTOP_INTERFACE_INSTANCE */
num_logical; /* GLIBTOP_INTERFACE_NUM_LOGICAL */
char name [GLIBTOP_INTERFACE_LEN];
};
#if GLIBTOP_SUID_INTERFACE_NAMES
#define glibtop_get_interface_names_r glibtop_get_interface_names_p
#else
#define glibtop_get_interface_names_r glibtop_get_interface_names_s
#endif
glibtop_interface *glibtop_get_interface_names_l (glibtop_client *client, glibtop_array *array, guint64 interface, guint64 number, guint64 instance, guint64 strategy);
#if GLIBTOP_SUID_INTERFACE_NAMES
int glibtop_init_interface_names_p (glibtop_server *server, glibtop_closure *closure);
glibtop_interface *glibtop_get_interface_names_p (glibtop_server *server, glibtop_closure *closure, glibtop_array *array, guint64 interface, guint64 number, guint64 instance, guint64 strategy);
#else
int glibtop_init_interface_names_s (glibtop_server *server, glibtop_closure *closure);
glibtop_interface *glibtop_get_interface_names_s (glibtop_server *server, glibtop_closure *closure, glibtop_array *array, guint64 interface, guint64 number, guint64 instance, guint64 strategy);
#endif
#ifdef GLIBTOP_NAMES
/* You need to link with -lgtop_names to get this stuff here. */
extern const char *glibtop_names_interface_names [];
extern const unsigned glibtop_types_interface_names [];
extern const char *glibtop_labels_interface_names [];
extern const char *glibtop_descriptions_interface_names [];
#endif
G_END_DECLS
#endif

View File

@@ -1,81 +0,0 @@
/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 4 -*- */
/* $Id$ */
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
This file is part of LibGTop 1.0.
Contributed by Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>, April 1998.
LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
or (at your option) any later version.
LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
Boston, MA 02111-1307, USA.
*/
#ifndef __GLIBTOP_PROCCWD_H__
#define __GLIBTOP_PROCCWD_H__
#include <glibtop.h>
#include <glibtop/global.h>
#include <glibtop/array.h>
G_BEGIN_DECLS
#define GLIBTOP_PROC_CWD_SIZE 0
#define GLIBTOP_PROC_CWD_DEVICE 1
#define GLIBTOP_PROC_CWD_INODE 2
#define GLIBTOP_MAX_PROC_CWD 3
typedef struct _glibtop_proc_cwd glibtop_proc_cwd;
/* Cwd stuff */
struct _glibtop_proc_cwd
{
guint64 flags,
size,
device,
inode;
};
#if GLIBTOP_SUID_PROC_CWD
#define glibtop_get_proc_cwd_r glibtop_get_proc_cwd_p
#else
#define glibtop_get_proc_cwd_r glibtop_get_proc_cwd_s
#endif
char *glibtop_get_proc_cwd_l (glibtop_client *client, glibtop_proc_cwd *buf, pid_t pid);
#if GLIBTOP_SUID_PROC_CWD
int glibtop_init_proc_cwd_p (glibtop_server *server, glibtop_closure *closure);
char *glibtop_get_proc_cwd_p (glibtop_server *server, glibtop_closure *closure, glibtop_proc_cwd *buf, pid_t pid);
#else
int glibtop_init_proc_cwd_s (glibtop_server *server, glibtop_closure *closure);
char *glibtop_get_proc_cwd_s (glibtop_server *server, glibtop_closure *closure, glibtop_proc_cwd *buf, pid_t pid);
#endif
#ifdef GLIBTOP_NAMES
/* You need to link with -lgtop_names to get this stuff here. */
extern const char *glibtop_names_proc_cwd [];
extern const unsigned glibtop_types_proc_cwd [];
extern const char *glibtop_labels_proc_cwd [];
extern const char *glibtop_descriptions_proc_cwd [];
#endif
#endif

View File

@@ -31,13 +31,11 @@ void *
glibtop_call_l (glibtop *server, unsigned command, size_t send_size,
const void *send_buf, size_t recv_size, void *recv_buf)
{
glibtop_command cmnd;
glibtop_response response;
glibtop_command cmnd = {0};
glibtop_response response = {0};
glibtop_init_r (&server, 0, 0);
memset (&cmnd, 0, sizeof (glibtop_command));
cmnd.command = command;
/* If send_size is less than _GLIBTOP_PARAM_SIZE (normally 16 Bytes), we

View File

@@ -1,120 +0,0 @@
/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 4 -*- */
/* $Id$ */
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
This file is part of LibGTop 1.0.
Contributed by Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>, April 1998.
LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
or (at your option) any later version.
LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
Boston, MA 02111-1307, USA.
*/
#include <glibtop.h>
#include <glibtop/union.h>
#include <glibtop/glib-arrays.h>
GArray *
glibtop_get_proclist_as_array_l (glibtop_client *client, gint64 which,
gint64 arg)
{
glibtop_array array;
GArray *retval;
unsigned *ptr;
int i;
ptr = glibtop_get_proclist_l (client, &array, which, arg);
if (!ptr) return NULL;
retval = g_array_new (FALSE, TRUE, sizeof (guint));
retval = g_array_set_size (retval, array.number);
for (i = 0; i < array.number; i++)
g_array_index (retval, guint, i) = ptr [i];
g_free (ptr);
return retval;
}
GPtrArray *
glibtop_get_proc_args_as_array_l (glibtop_client *client, pid_t pid)
{
glibtop_array array;
GPtrArray *retval;
char **ptr;
int i;
ptr = glibtop_get_proc_args_l (client, &array, pid);
if (!ptr) return NULL;
retval = g_ptr_array_new ();
g_ptr_array_set_size (retval, array.number);
for (i = 0; i < array.number; i++) {
retval->pdata [i] = g_strdup (ptr [i]);
g_free (ptr [i]);
}
g_free (ptr);
return retval;
}
GPtrArray *
glibtop_get_proc_map_as_array_l (glibtop_client *client, pid_t pid)
{
glibtop_array array;
GPtrArray *retval;
glibtop_map_entry *ptr;
int i;
ptr = glibtop_get_proc_map_l (client, &array, pid);
if (!ptr) return NULL;
retval = g_ptr_array_new ();
g_ptr_array_set_size (retval, array.number);
for (i = 0; i < array.number; i++)
retval->pdata [i] = g_memdup (ptr+i, sizeof (glibtop_map_entry));
g_free (ptr);
return retval;
}
GPtrArray *
glibtop_get_mountlist_as_array_l (glibtop_client *client, int all_fs)
{
glibtop_array array;
GPtrArray *retval;
glibtop_mountentry *ptr;
int i;
ptr = glibtop_get_mountlist_l (client, &array, all_fs);
if (!ptr) return NULL;
retval = g_ptr_array_new ();
g_ptr_array_set_size (retval, array.number);
for (i = 0; i < array.number; i++)
retval->pdata [i] = g_memdup (ptr+i, sizeof (glibtop_mountentry));
g_free (ptr);
return retval;
}

View File

@@ -29,7 +29,7 @@
#define DEFAULT_PORT 42800
#endif
static glibtop _glibtop_global_server = { .flags = 0 };
static glibtop _glibtop_global_server = { 0 };
glibtop *glibtop_global_server = &_glibtop_global_server;
static void

View File

@@ -42,8 +42,7 @@ do_read (int s, void *ptr, size_t total_size)
if(nread == 0)
close (s);
if (nread < 0)
else if (nread < 0)
glibtop_error_io ("recv");
}

View File

@@ -1,3 +1,243 @@
2004-11-23 Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>
* da.po: Updated Danish translation.
2004-09-26 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
2004-09-24 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
* POTFILES.in: Updated.
2004-09-20 Alessio Frusciante <algol@firenze.linux.it>
* it.po: Updated Italian translation.
2004-09-14 Gora Mohanty <gmohanty@cvs.gnome.org>
* or.po: Updated Oriya translation.
2004-09-12 Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>
* hu.po: Updated Hungarian translation by Gabor Kelemen.
2004-09-12 Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net>
* cy.po: Updated Welsh translation.
2004-09-10 Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org>
* fr.po: Updated French translation from
Benoit Dejean <TazForEver@dlfp.org>.
2004-09-07 Akagic Amila <bono@linux.org.ba>
* bs.po: Updated Bosnian translation.
2004-09-06 Mugurel Tudor <mugurelu@go.ro>
* ro.po: Updated Romanian translation
by Misu Moldovan <dumol@go.ro>
2004-09-06 Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>
* el.po: Updated Greek translation.
2004-09-05 Raphael Higino <raphaelh@cvs.gnome.org>
* pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation.
2004-09-03 Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>
* tr.po: Updated Turkish Translation
2004-09-02 Hendrik Richter <hendrik@gnome-de.org>
* de.po: Updated German translation
2004-08-30 Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>
* el.po: Updated Greek translation.
2004-08-28 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>
* es.po: Updated Spanish translation.
2004-08-28 Akagic Amila <bono@linux.org.ba>
* bs.po: Added Bosnian translation.
2004-08-26 Iñaki Larrañaga <dooteo@euskalgnu.org>
* eu.po: Updated Basque translation.
2004-08-23 Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>
* uk.po: Updated Ukrainian translation.
2004-08-23 Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>
* da.po: Updated Danish translation.
2004-08-21 Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>
* ca.po: Updated Catalan translation.
2004-08-21 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* nb.po: Add this.
2004-08-20 Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>
* sq.po: Updated Albanian translation.
2004-08-18 Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>
* fi.po: Updated Finnish translation.
2004-08-18 Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>
* sq.po: Updated Albanian translation.
2004-08-15 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
* pt.po: Fixed typo in Portuguese translation.
2004-08-13 Tommi Vainikainen <thv@iki.fi>
* fi.po: Unified some fields in po headers for Finnish team.
2004-08-11 Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>
* ru.po: Updated Russian translation
from Russian team <gnome-cyr@gnome.org>.
2004-08-10 Artur Flinta <aflinta@cvs.gnome.org>
* pl.po: Updated Polish translation by GNOME PL Team.
2004-08-08 Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>
* zh_CN.po: Updated Simplified Chinese translation.
2004-08-07 Marcel Telka <marcel@telka.sk>
* sk.po: Updated Slovak translation.
2004-08-07 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
* sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
2004-08-04 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* sv.po: Updated Swedish translation.
2004-08-03 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
* am.po:
* ar.po:
* az.po:
* be.po:
* bg.po:
* bn.po:
* ca.po:
* cs.po:
* cy.po:
* da.po:
* de.po:
* el.po:
* en_CA.po:
* en_GB.po:
* es.po:
* et.po:
* eu.po:
* fa.po:
* fi.po:
* fr.po:
* ga.po:
* gl.po:
* gu.po:
* he.po:
* hi.po:
* hr.po:
* hu.po:
* id.po:
* it.po:
* ja.po:
* ko.po:
* lt.po:
* lv.po:
* mi.po:
* mk.po:
* ml.po:
* mn.po:
* ms.po:
* nl.po:
* nn.po:
* no.po:
* pa.po:
* pl.po:
* pt.po:
* pt_BR.po:
* ro.po:
* ru.po:
* sk.po:
* sl.po:
* sq.po:
* sr.po:
* sr@Latn.po:
* sv.po:
* ta.po:
* tr.po:
* uk.po:
* vi.po:
* zh_CN.po:
* zh_TW.po: Updated.
2004-08-03 Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>
* ko.po: Updated Korean translation.
2004-08-01 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* no.po: Updated Norwegian translation.
2004-07-31 Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>
* hu.po: Updated Hungarian translation by Gabor Kelemen.
2004-07-31 Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>
* hu.po: Updated Hungarian translation by Gabor Kelemen.
2004-07-31 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>
* es.po: Updated Spanih translation.
2004-07-28 David Lodge <dave@cirt.net>
* en_GB.po: Updated British translation.
2004-07-26 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
* pt.po: Updated Portuguese translation.
2004-07-21 Metin Amiroff <metin@karegen.com>
* az.po: Translation updated by Mətin Əmirov.
2004-07-21 Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>
* ja.po: Updated Japanese translation.
2004-07-21 Guntupalli Karunakar <karunakar@freedomink.org>
* hi.po: Updated Hindi translation.
2004-07-21 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>
* nl.po: Translation updated by Jeroen van der Vegt.
2004-07-20 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
* am.po:

View File

@@ -57,7 +57,6 @@ sysdeps/common/fsusage.c
sysdeps/common/gnuslib.c
sysdeps/common/inodedb.c
sysdeps/common/mountlist.c
sysdeps/common/mountlist.h
sysdeps/common/sysdeps_suid.c
sysdeps/linux/close.c
sysdeps/linux/cpu.c

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-20 15:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-03 14:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-16 08:39+EDT\n"
"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
"Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"

190
po/ar.po
View File

@@ -1,26 +1,24 @@
# translation of libgtop.libgtop-GNOME-2-0-port.ar.po to Arabic
# translation of libgtop.po to
# translation of libgtop.po to
# translation of libgtop.po to
# translation of libgtop.po to
# translation of libgtop.po to Arabic
# translation of libgtop.libgtop-GNOME-2-0-port.ar.po to Arabic
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# Arafat Medini <lumina@silverpen.de>, 2002,2003
# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Arafat Medini <lumina@silverpen.de>, 2002,2003.
# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002.
# Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0@yahoo.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop.libgtop-GNOME-2-0-port.ar\n"
"Project-Id-Version: libgtop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-20 15:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-21 17:50+0200\n"
"Last-Translator: Arafat Medini <lumina@silverpen.de>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-02 12:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-04 17:52+0300\n"
"Last-Translator: Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : 3\n\n"
#: examples/smp.c:76
#, c-format
@@ -104,29 +102,35 @@ msgid "Spin:"
msgstr "تدوير:"
#: lib/read.c:65
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
msgstr[0] "اقرء %d بايتس"
msgstr[1] "اقرء %d بايتس"
msgstr[0] "قراءة بايت واحدة"
msgstr[1] "قراءة بايتين"
msgstr[2] "قراءة %d بايتات"
msgstr[3] "قراءة %d بايت"
#: lib/read_data.c:51
msgid "read data size"
msgstr "قراءت حجم البيانات"
#: lib/read_data.c:68
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "read data %d byte"
msgid_plural "read data %d bytes"
msgstr[0] "قراءت بيانات %d بايتس"
msgstr[1] "قراءت بيانات %d بايتس"
msgstr[0] "البيانات المقروءة بايت واحدة"
msgstr[1] "البيانات المقروءة بايتان"
msgstr[2] "البيانات المقروءة %d بايتات"
msgstr[3] "البيانات المقروءة %d بايت"
#: lib/write.c:51
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "write %d byte"
msgid_plural "write %d bytes"
msgstr[0] "اكتب %d بايتس "
msgstr[1] "اكتب %d بايتس "
msgstr[0] "كتابة بايت واحدة"
msgstr[1] "كتابة بايتين"
msgstr[2] "كتابة %d بايتات"
msgstr[3] "كتابة %d بايت"
#: src/daemon/gnuserv.c:456
msgid "Enable debugging"
@@ -215,7 +219,7 @@ msgstr "وقت SMP CPU في العملية الفارغة"
#: sysdeps/names/cpu.c:55
msgid "SMP CPU Flags"
msgstr ""
msgstr "أعلام معالج SMP"
#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66
msgid "Number of clock ticks since system boot"
@@ -243,7 +247,7 @@ msgstr "تردد اﻻشارات (الافتراض 100)"
#: sysdeps/names/cpu.c:71
msgid "Bit field indicating which CPU is currently running"
msgstr ""
msgstr "حقل بتّات يبيّن أي معالجٍ يعمل حاليّاً"
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:50
msgid "Total blocks"
@@ -266,9 +270,8 @@ msgid "Free file nodes"
msgstr "ملفات العقد المطلوقة"
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
#, fuzzy
msgid "Block size"
msgstr "اوقف"
msgstr "حجم الكتلة"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
@@ -296,8 +299,7 @@ msgstr "الـ PID الأخير"
#: sysdeps/names/loadavg.c:48
msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
msgstr ""
"عدد الأعمال الشاغلة متزامنة موسطة على دقيقة واحدة أو 5 دقائق أو 15 دقيقة."
msgstr "عدد الأعمال الشاغلة متزامنة موسطة على دقيقة واحدة أو 5 دقائق أو 15 دقيقة."
#: sysdeps/names/loadavg.c:49
msgid "Number of tasks currently running"
@@ -422,14 +424,12 @@ msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
#, fuzzy
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr "Subnet"
msgstr "شبكة IPv4 فرعيّة"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
#, fuzzy
msgid "IPv4 Address"
msgstr "العنوان"
msgstr "عنوان IPv4"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
@@ -472,17 +472,16 @@ msgid "Collisions"
msgstr "تصادمات"
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
#, fuzzy
msgid "IPv6 Address"
msgstr "العنوان"
msgstr "عنوان IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr ""
msgstr "سابقة IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
msgstr ""
msgstr "مجال IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Maximum Transfer Unit"
@@ -680,8 +679,7 @@ msgstr ""
"صفحات حملت بطلب، او التي وقع اخراجها عند التبادل."
#: sysdeps/names/procmem.c:63
msgid ""
"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
msgid "Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
msgstr "الحد الحالي بالبايتات لـ rss العملية (عادة 2,147,483,647)."
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
@@ -797,26 +795,24 @@ msgid "GID"
msgstr "هوية المجموعة (GID)"
#: sysdeps/names/procstate.c:44
#, fuzzy
msgid "RGid"
msgstr "هوية المجموعة"
msgstr "الهويّة الحقيقيّة للمجموعة"
#: sysdeps/names/procstate.c:44
#, fuzzy
msgid "RUid"
msgstr "هوية المستعمل"
msgstr "الهويّة الحقيقيّة للمستخدم"
#: sysdeps/names/procstate.c:44
msgid "HasCPU"
msgstr ""
msgstr "له المعالج"
#: sysdeps/names/procstate.c:44
msgid "Proc"
msgstr ""
msgstr "المعالج"
#: sysdeps/names/procstate.c:44
msgid "LProc"
msgstr ""
msgstr "المعالج الأخير"
#: sysdeps/names/procstate.c:49
msgid "Basename of executable file in call to exec()"
@@ -835,27 +831,24 @@ msgid "GID of process"
msgstr "GID العملية"
#: sysdeps/names/procstate.c:53
#, fuzzy
msgid "Real UID of process"
msgstr "UID العملية"
msgstr "هويّة المستخدم الحقيقيّة للعمليّة"
#: sysdeps/names/procstate.c:54
#, fuzzy
msgid "Real GID of process"
msgstr "GID العملية"
msgstr "هويّة المجموعة الحقيقيّة للعمليّة"
#: sysdeps/names/procstate.c:55
msgid "Has CPU"
msgstr ""
msgstr "له المعالج"
#: sysdeps/names/procstate.c:56
#, fuzzy
msgid "Processor"
msgstr "هوية العملية"
msgstr "المعالج"
#: sysdeps/names/procstate.c:57
msgid "Last Processor"
msgstr ""
msgstr "المعالج الأخير"
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "Start_Time"
@@ -933,8 +926,7 @@ msgstr "الوقت (بالـ jiffies) لالـ timeout التالي للعملي
msgid ""
"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to "
"an interval timer."
msgstr ""
"الوقت (بالـ jiffies) قبل بعث الـ SIGALRM التالي للعملية بسبب مؤقت فترات."
msgstr "الوقت (بالـ jiffies) قبل بعث الـ SIGALRM التالي للعملية بسبب مؤقت فترات."
#: sysdeps/names/proctime.c:61
msgid "Tick frequency"
@@ -965,24 +957,20 @@ msgid "EGid"
msgstr "EGid"
#: sysdeps/names/procuid.c:48
#, fuzzy
msgid "SUid"
msgstr "هوية المستعمل"
msgstr "هويّة المستخدم الموضوعة"
#: sysdeps/names/procuid.c:49
#, fuzzy
msgid "SGid"
msgstr "هوية المجموعة"
msgstr "هويّة المجموعة الموضوعة"
#: sysdeps/names/procuid.c:49
#, fuzzy
msgid "FSUid"
msgstr "هوية المستعمل"
msgstr "هوية المستخدم لنظام الملفّات"
#: sysdeps/names/procuid.c:49
#, fuzzy
msgid "FSGid"
msgstr "هوية المجموعة"
msgstr "هوية المجموعة لنظام الملفّات"
#: sysdeps/names/procuid.c:49
msgid "Pid"
@@ -1013,14 +1001,12 @@ msgid "Priority"
msgstr "الأولوية"
#: sysdeps/names/procuid.c:51
#, fuzzy
msgid "NGroups"
msgstr "هزية المجموعة"
msgstr "عدد المجموعات"
#: sysdeps/names/procuid.c:51
#, fuzzy
msgid "Groups"
msgstr "هزية المجموعة"
msgstr "المجموعات"
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "User ID"
@@ -1039,24 +1025,20 @@ msgid "Effective Group ID"
msgstr "هوية المجموعة الفعلية"
#: sysdeps/names/procuid.c:60
#, fuzzy
msgid "Set User ID"
msgstr "هوية المستخدم"
msgstr "هويّة المستخدم الموضوعة"
#: sysdeps/names/procuid.c:61
#, fuzzy
msgid "Set Group ID"
msgstr "هزية المجموعة"
msgstr "هويّة المجموعة الموضوعة"
#: sysdeps/names/procuid.c:62
#, fuzzy
msgid "Filesystem User ID"
msgstr "استعمال نظام الملفات"
msgstr "هويّة المستخدم لنظام الملفّات"
#: sysdeps/names/procuid.c:63
#, fuzzy
msgid "Filesystem Group ID"
msgstr "هوية المجموعة الفعلية"
msgstr "هويّة المجموعة لنظام الملفّات"
#: sysdeps/names/procuid.c:64
msgid "Process ID"
@@ -1091,14 +1073,12 @@ msgid "Standard unix nice level of process"
msgstr "المستوى الطيب باعتيادي يونكس للعملية"
#: sysdeps/names/procuid.c:72
#, fuzzy
msgid "Number of additional process groups"
msgstr "هوية مجموعة الشاشات الطرفية"
msgstr "عدد مجموعات العمليّات الإضافيّة"
#: sysdeps/names/procuid.c:73
#, fuzzy
msgid "Array of additional process groups"
msgstr "هوية مجموعة الشاشات الطرفية"
msgstr "مصفوفة مجموعات العمليّات الإضافيّة"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57
msgid "Number of entries in semaphore map"
@@ -1297,9 +1277,8 @@ msgid "Idletime"
msgstr "وقت العطل"
#: sysdeps/names/uptime.c:41
#, fuzzy
msgid "BootTime"
msgstr "وقتR"
msgstr "وقت الإقلاع"
#: sysdeps/names/uptime.c:46
msgid "Time in seconds since system boot"
@@ -1307,13 +1286,11 @@ msgstr "الوقت بالثواني منذ تشغيل النظام"
#: sysdeps/names/uptime.c:47
msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
msgstr ""
"الوقت بالثواني الذي قضاه النظام في المهمة الفارغة منذ اعادة تشغيل النظام"
msgstr "الوقت بالثواني الذي قضاه النظام في المهمة الفارغة منذ اعادة تشغيل النظام"
#: sysdeps/names/uptime.c:48
#, fuzzy
msgid "Time of last system boot in seconds since the epoch"
msgstr "وقت البداية للعملية بالثوان منذ العصر"
msgstr "وقت آخر إقلاعٍ للنّظام بالثّوني منذ بداية العصر"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Hangup"
@@ -1439,44 +1416,3 @@ msgstr "اشارة معرفة من طرف المستخدم 1"
msgid "User defined signal 2"
msgstr "اشارة معرفة من طرف المستخدم 2"
#~ msgid "Unknown system error"
#~ msgstr "خطأ جهاز مجهول"
#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
#~ msgstr "%s: الخيار `%s' شاذّ\n"
#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: الخيار `--%s' لا يسمح بمتغيّر\n"
#~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: الخيار `%c%s' لا يسمح بمتغيّر\n"
#~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
#~ msgstr "%s: الخيار `%s' يحتاج متغيّر\n"
#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
#~ msgstr "%s: خيار غير معلوم `--%s'\n"
#~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
#~ msgstr "%s: خيار غير معروف `%c%s'\n"
#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
#~ msgstr "%s: خيار ممنوع -- %c\n"
#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
#~ msgstr "%s: خيار باطل -- %c\n"
#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
#~ msgstr "%s: الخيار يستلزم متغيرّا -- %c\n"
#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
#~ msgstr "%s: الخيار `-W %s' ملتبس\n"
#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: الخيار `-W %s' لا يسمح بمتغير\n"
#~ msgid "Show this help message"
#~ msgstr "إظهار رسالة المساعدة هذه"
#~ msgid "Display brief usage message"
#~ msgstr "عرض رسالة استعمال قصيرة"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop.HEAD.az\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-20 15:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-03 14:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-12 19:43+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <translation-team-az@lists.sourceforge."
@@ -262,9 +262,8 @@ msgid "Free file nodes"
msgstr "Boş dosye düyümləri"
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
#, fuzzy
msgid "Block size"
msgstr "Bloklanmış"
msgstr "Blok böyüklüyü"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
@@ -417,14 +416,12 @@ msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
#, fuzzy
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr "Subnet"
msgstr "IPv4 Subnet"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
#, fuzzy
msgid "IPv4 Address"
msgstr "Ünvan"
msgstr "IPv4 Ünvanı"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
@@ -467,17 +464,16 @@ msgid "Collisions"
msgstr "Kollision"
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
#, fuzzy
msgid "IPv6 Address"
msgstr "Ünvan"
msgstr "IPv6 Ünvanı"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr ""
msgstr "IPv6 Prefiksi"
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
msgstr ""
msgstr "IPv6 Əhatə Sahəsi"
#: sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Maximum Transfer Unit"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-20 15:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-03 14:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 14:28+0200\n"
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-20 15:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-03 14:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-03 17:19+0300\n"
"Last-Translator: Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-20 15:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-03 14:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-23 11:39+0200\n"
"Last-Translator: Vat <vatzcar@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Bengali <gnome-translation@bengalinux.org>\n"

1419
po/bs.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1,14 +1,14 @@
# Catalan translation of libgtop.
# Copyright © 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright © 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Softcatalà <gnome@softcatala.net>, 2000, 2001, 2002.
# Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2002, 2003.
# Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2002, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop 2.0.0\n"
"Project-Id-Version: libgtop 2.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-20 15:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-03 15:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-21 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-21 18:41+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -101,8 +101,8 @@ msgstr "Rotació:"
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
msgstr[0] "llegeix %d byte"
msgstr[1] "llegeix %d bytes"
msgstr[0] "llegeix %d octet"
msgstr[1] "llegeix %d octets"
#: lib/read_data.c:51
msgid "read data size"
@@ -112,15 +112,15 @@ msgstr "llegeix la mida de les dades"
#, c-format
msgid "read data %d byte"
msgid_plural "read data %d bytes"
msgstr[0] "llegeix %d byte de les dades"
msgstr[1] "llegeix els %d bytes de les dades"
msgstr[0] "llegeix %d octet de les dades"
msgstr[1] "llegeix els %d octets de les dades"
#: lib/write.c:51
#, c-format
msgid "write %d byte"
msgid_plural "write %d bytes"
msgstr[0] "escriu %d byte"
msgstr[1] "escriu els %d bytes"
msgstr[0] "escriu %d octet"
msgstr[1] "escriu els %d octets"
#: src/daemon/gnuserv.c:456
msgid "Enable debugging"
@@ -264,9 +264,8 @@ msgid "Free file nodes"
msgstr "Nodes d'arxiu lliures"
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
#, fuzzy
msgid "Block size"
msgstr "Bloquejada"
msgstr "Mida del bloc"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
@@ -385,7 +384,7 @@ msgstr "La mida d'un element de la llista"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52
msgid "Size in kilobytes of message pool"
msgstr "Mida en kB de la bústia de missatges"
msgstr "Mida en KB de la bústia de missatges"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
msgid "Number of entries in message map"
@@ -420,14 +419,12 @@ msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
#, fuzzy
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr "Subxarxa"
msgstr "Subxarxa IPv4"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
#, fuzzy
msgid "IPv4 Address"
msgstr "Adreça"
msgstr "Adreça IPv4"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
@@ -443,15 +440,15 @@ msgstr "El total de paquets "
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:74
msgid "Bytes In"
msgstr "Bytes a dins"
msgstr "Octets a dins"
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:75
msgid "Bytes Out"
msgstr "Bytes a fora"
msgstr "Octets a fora"
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:76
msgid "Bytes Total"
msgstr "El total de bytes"
msgstr "Total d'octets"
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:77
msgid "Errors In"
@@ -470,17 +467,16 @@ msgid "Collisions"
msgstr "Col·lisions"
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
#, fuzzy
msgid "IPv6 Address"
msgstr "Adreça"
msgstr "Adreça IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr ""
msgstr "Prefix IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
msgstr ""
msgstr "Àmbit IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Maximum Transfer Unit"
@@ -492,19 +488,19 @@ msgstr "Estat del PPP"
#: sysdeps/names/ppp.c:40
msgid "Input bytes"
msgstr "Bytes d'entrada"
msgstr "Octets d'entrada"
#: sysdeps/names/ppp.c:41
msgid "Output bytes"
msgstr "Bytes de sortida"
msgstr "Octets de sortida"
#: sysdeps/names/ppp.c:47
msgid "Number of input bytes"
msgstr "Nombre de bytes d'entrada"
msgstr "Nombre d'octets d'entrada"
#: sysdeps/names/ppp.c:48
msgid "Number of output bytes"
msgstr "Nombre de bytes de sortida"
msgstr "Nombre d'octets de sortida"
#: sysdeps/names/procargs.c:39 sysdeps/names/procmem.c:48
msgid "Size"
@@ -512,7 +508,7 @@ msgstr "Mida"
#: sysdeps/names/procargs.c:44
msgid "Length in bytes of the returned string."
msgstr "Longitud en bytes de la cadena retornada"
msgstr "Longitud en octets de la cadena retornada"
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "K_Flags"
@@ -684,8 +680,7 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:63
msgid ""
"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
msgstr ""
"Límit actual en octets de la rss del procés (normalment 2.147.483.647)."
msgstr "Límit actual en octets de la rss del procés (normalment 2.147.483.647)."
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Text_RSS"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-20 15:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-03 14:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-19 15:02+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"

View File

@@ -1,13 +1,13 @@
# libgtop yn Gymraeg.
# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
# Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net>, 2003
# Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net>, 2003 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-20 15:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-09 19:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-12 03:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-12 03:51+0100\n"
"Last-Translator: Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net>\n"
"Language-Team: Welsh <gnome-cy@www.linux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -260,9 +260,8 @@ msgid "Free file nodes"
msgstr "Nodau ffeil rhydd"
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
#, fuzzy
msgid "Block size"
msgstr "Wedi Blocio"
msgstr "Maint bloc"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
@@ -417,14 +416,12 @@ msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
#, fuzzy
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr "Isrhwyd"
msgstr "Isrhwyd IPv4"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
#, fuzzy
msgid "IPv4 Address"
msgstr "Cyfeiriad"
msgstr "Cyfeiriad IPv4"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
@@ -467,17 +464,16 @@ msgid "Collisions"
msgstr "Gwrthdrawiadau"
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
#, fuzzy
msgid "IPv6 Address"
msgstr "Cyfeiriad"
msgstr "Cyfeiriad IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr ""
msgstr "Rhagddodiad IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
msgstr ""
msgstr "Cwmpas IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Maximum Transfer Unit"

View File

@@ -1,19 +1,18 @@
# Danish translation of libgtop.
# Copyright (C) 1998, 2002, 03 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 1998, 2002, 03, 04 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
# Kenneth Christiansen <kenneth@ripen.dk>, 1998, 1999.
# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000.
# Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2002, 03.
# Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>, 2004.
#
#
# BEMÆRK: oversættelsen er overhovedet ikke blevet rettet igennem.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-20 15:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-20 21:23+0100\n"
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-23 13:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-23 13:35+0100\n"
"Last-Translator: Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -101,7 +100,7 @@ msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
msgid "Spin:"
msgstr "Spin:"
#: lib/read.c:65
#: lib/read.c:64
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
@@ -126,39 +125,39 @@ msgid_plural "write %d bytes"
msgstr[0] "skriv %d byte"
msgstr[1] "skriv %d byte"
#: src/daemon/gnuserv.c:456
#: src/daemon/gnuserv.c:461
msgid "Enable debugging"
msgstr "Slå fejlfinding til"
#: src/daemon/gnuserv.c:456
#: src/daemon/gnuserv.c:461
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"
msgstr "FEJLFINDING"
#: src/daemon/gnuserv.c:458
#: src/daemon/gnuserv.c:463
msgid "Enable verbose output"
msgstr "Slå meddelsom udskrift til"
#: src/daemon/gnuserv.c:458
#: src/daemon/gnuserv.c:463
msgid "VERBOSE"
msgstr "VERBOSE"
msgstr "MEDDELSOM"
#: src/daemon/gnuserv.c:460
#: src/daemon/gnuserv.c:465
msgid "Don't fork into background"
msgstr "Forgren ikke til baggrund"
#: src/daemon/gnuserv.c:460
#: src/daemon/gnuserv.c:465
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "NO-DAEMON"
msgstr "INGEN-SERVER"
#: src/daemon/gnuserv.c:462
#: src/daemon/gnuserv.c:467
msgid "Invoked from inetd"
msgstr "Kaldt fra inetd"
#: src/daemon/gnuserv.c:462
#: src/daemon/gnuserv.c:467
msgid "INETD"
msgstr "INETD"
#: src/daemon/gnuserv.c:496
#: src/daemon/gnuserv.c:501
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -264,9 +263,8 @@ msgid "Free file nodes"
msgstr "Ledige filknuder"
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
#, fuzzy
msgid "Block size"
msgstr "Blokeret"
msgstr "Blokstørrelse"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
@@ -419,14 +417,12 @@ msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
#, fuzzy
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr "Undernet"
msgstr "IPv4-undernet"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
#, fuzzy
msgid "IPv4 Address"
msgstr "Adresse"
msgstr "IPv4-adresse"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
@@ -469,17 +465,16 @@ msgid "Collisions"
msgstr "Kollisioner"
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
#, fuzzy
msgid "IPv6 Address"
msgstr "Adresse"
msgstr "IPv6-adresse"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr ""
msgstr "IPv6-præfiks"
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
msgstr ""
msgstr "IPv6-virkefelt"
#: sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Maximum Transfer Unit"
@@ -1320,7 +1315,7 @@ msgstr "Afbryd"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "EMT error"
msgstr "EMT fejl"
msgstr "EMT-fejl"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Floating-point exception"
@@ -1328,7 +1323,7 @@ msgstr "Flydende tals-undtagelse"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Kill"
msgstr "Dræb"
msgstr "Afslut"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Bus error"

View File

@@ -2,6 +2,7 @@
# Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>, 1998-2000.
# Christian Meyer <cm@ggtt.de>, 2000, 2001.
# Christian Neumair <chris@gnome-de.org>, 2002-2004.
# Hendrik Richter <hendrik@gnome-de.org>, 2004
#
# hmm... ein paar englische Strings sollte man lieber in Ruhe lassen...! -cm-
#
@@ -9,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop 2.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-20 15:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-02 18:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-04 18:32+0100\n"
"Last-Translator: Christian Neumair <chris@gnome-de.org>\n"
"Last-Translator: Hendrik Richter <hendrik@gnome-de.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -267,9 +268,8 @@ msgid "Free file nodes"
msgstr "Freie Knoten"
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
#, fuzzy
msgid "Block size"
msgstr "Blockiert"
msgstr "Blockgröße"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
@@ -422,14 +422,12 @@ msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
#, fuzzy
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr "Subnetz"
msgstr "IPv4 Subnetz"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
#, fuzzy
msgid "IPv4 Address"
msgstr "Adresse"
msgstr "IPv4 Adresse"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
@@ -472,17 +470,16 @@ msgid "Collisions"
msgstr "Kollisionen"
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
#, fuzzy
msgid "IPv6 Address"
msgstr "Adresse"
msgstr "IPv6 Adresse"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr ""
msgstr "IPv6 Präfix"
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
msgstr ""
msgstr "IPv6 Adressbereich"
#: sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Maximum Transfer Unit"

221
po/el.po
View File

@@ -1,6 +1,7 @@
# translation of el.po to
# translation of el.po to Greek
# libgtop greek .po file
# Copyright (C) 2000-2001,2003 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2000-2001,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
#
# sarantis: ~134 messages, (unknown), initial translation.
# simos: 240 messages, 19Feb2001, added more messages, still 65 left.
@@ -8,23 +9,25 @@
# simos: 310 messages, 07Nov2002, completed.
# kostas: 322 messages,30Oct2003, update for Gnome 2.6
# Nikos: add plurals, minor fixes, 21Feb2004.
# Nikos: small update, 30Aug2004.
# Sarantis Paskalis <paskalis@di.uoa.gr>, 2000.
# Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001.
# Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>, 2003.
# Nikos Charonitakis <frolix68@yahoo.gr>, 2004.
# Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>, 2003, 2004.
# Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-20 15:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-21 12:47+0200\n"
"Last-Translator: Nikos Charonitakis <frolix68@yahoo.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-06 12:46+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-06 12:48+0300\n"
"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n"
"Language-Team: <nls@tux.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: examples/smp.c:76
#, c-format
@@ -59,13 +62,13 @@ msgid ""
"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
"\n"
msgstr ""
"ΚΜΕ (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
"\n"
#: examples/smp.c:85
#, c-format
msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
msgstr "ΚΜΕ %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
#: examples/smp.c:102
msgid "Percent:"
@@ -73,7 +76,7 @@ msgstr "Ποσοστό:"
#: examples/smp.c:103
msgid "Total (%)"
msgstr "Συνολικα (%)"
msgstr "Συνολικά (%)"
# sysdeps/names/mem.c:49
#: examples/smp.c:103
@@ -98,17 +101,17 @@ msgid ""
"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
"\n"
msgstr ""
"ΚΜΕ (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
"\n"
#: examples/smp.c:122
#, c-format
msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
msgstr "ΚΜΕ %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
#: examples/smp.c:128
msgid "Spin:"
msgstr "Σπινάρισμα:"
msgstr "Spin:"
#: lib/read.c:65
#, c-format
@@ -149,7 +152,7 @@ msgstr "Ενεργοποίηση περιφραστικής εξόδου"
#: src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "VERBOSE"
msgstr "ΠΕΡΙΦΡΑΣΤΙΚΉ"
msgstr "VERBOSE"
#: src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "Don't fork into background"
@@ -174,8 +177,8 @@ msgid ""
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Σφάλμα στην επιλογή %s: %s.\n"
"Εκτελέστε '%s --help' για να δείτε την πλήρη λίστα των διαθέσιμων επιλογών "
"γραμμής εντολής.\n"
"Εκτελέστε '%s --help' για να δείτε μια πλήρη λίστα των διαθέσιμων επιλογών "
"της γραμμής εντολών.\n"
# sysdeps/names/cpu.c:45
#: sysdeps/names/cpu.c:44
@@ -250,8 +253,7 @@ msgstr "Αριθμός χτύπων ρολογιού που το σύστημα
# sysdeps/names/cpu.c:63 sysdeps/names/cpu.c:69
#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68
msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)"
msgstr ""
"Αριθμός χτύπων ρολογιού που το σύστημα κατανάλωσε σε τρόπο χρήστη (ευγενή)"
msgstr "Αριθμός χτύπων ρολογιού που το σύστημα κατανάλωσε σε τρόπο χρήστη (ευγενή)"
# sysdeps/names/cpu.c:64 sysdeps/names/cpu.c:70
#: sysdeps/names/cpu.c:63 sysdeps/names/cpu.c:69
@@ -275,7 +277,7 @@ msgstr "Το πεδίο bit δείχνει ποιά CPU εργάζεται αυ
# sysdeps/names/fsusage.c:41 sysdeps/names/fsusage.c:50
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:50
msgid "Total blocks"
msgstr "Συνολικά μπλοκ"
msgstr "Σύνολο μπλοκ"
# sysdeps/names/fsusage.c:42
#: sysdeps/names/fsusage.c:41
@@ -299,9 +301,8 @@ msgstr "Ελεύθεροι κόμβοι αρχείων"
# sysdeps/names/procsignal.c:42
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
#, fuzzy
msgid "Block size"
msgstr "Φραγμένο"
msgstr "Μέγεθος μπλοκ"
# sysdeps/names/fsusage.c:51
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
@@ -489,14 +490,12 @@ msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
#, fuzzy
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr "Επίθεμα"
msgstr "IPv4 Subnet"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
#, fuzzy
msgid "IPv4 Address"
msgstr "Διεύθυνση"
msgstr "Διεύθυνση IPv4"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
@@ -520,7 +519,7 @@ msgstr "Byte Εξερχόμενα"
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:76
msgid "Bytes Total"
msgstr "Byte Συνολικά"
msgstr "Bytes Συνολικά"
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:77
msgid "Errors In"
@@ -539,17 +538,16 @@ msgid "Collisions"
msgstr "Συγκρούσεις"
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
#, fuzzy
msgid "IPv6 Address"
msgstr "Διεύθυνση"
msgstr "Διεύθυνση IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr ""
msgstr "Πρόθεμα IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
msgstr ""
msgstr "IPv6 Scope"
#: sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Maximum Transfer Unit"
@@ -687,8 +685,7 @@ msgstr "Ο αριθμός ήσσονων λαθών που έχει κάνει
#. CMaj_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:69
msgid "The number of major faults that the process and its children have made."
msgstr ""
"Ο αριθμός των μείζονων λαθών που έχει κάνει η διεργασία και τα παιδιά της."
msgstr "Ο αριθμός των μείζονων λαθών που έχει κάνει η διεργασία και τα παιδιά της."
# sysdeps/names/prockernel.c:73
#. KStk_ESP
@@ -786,8 +783,7 @@ msgstr ""
# sysdeps/names/procmem.c:64
#: sysdeps/names/procmem.c:63
msgid ""
"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
msgid "Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
msgstr "Τρέχον όριο σε bytes στο rss της διεργασίας (συνήθως 2.147.483.547)."
# sysdeps/names/procsegment.c:50
@@ -1559,8 +1555,7 @@ msgstr ""
# sysdeps/names/proctime.c:54
#: sysdeps/names/uptime.c:48
msgid "Time of last system boot in seconds since the epoch"
msgstr ""
"Χρόνος της τελευταίας εκκίνησης συστήματος σε δευτερόλεπτα από την εποχή"
msgstr "Χρόνος της τελευταίας εκκίνησης συστήματος σε δευτερόλεπτα από την εποχή"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Hangup"
@@ -1572,7 +1567,7 @@ msgstr "Διακοπή"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Quit"
msgstr "Τερματισμός"
msgstr "Έξοδος"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Illegal instruction"
@@ -1628,15 +1623,15 @@ msgstr "Επείγουσα συνθήκη σε υποδοχέα"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Stop"
msgstr "Σταμάτημα"
msgstr "Διακοπή"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Keyboard stop"
msgstr "Σταμάτημα πληκτρολογίου"
msgstr "Διακοπή πληκτρολογίου"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Continue"
msgstr "Συνέχιση"
msgstr "Συνέχεια"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Child status has changed"
@@ -1688,149 +1683,3 @@ msgstr "Σήμα 1 οριζόμενο από το χρήστη"
msgid "User defined signal 2"
msgstr "Σήμα 2 οριζόμενο από το χρήστη"
# support/error.c:109
#~ msgid "Unknown system error"
#~ msgstr "Άγνωστο σφάλμα συστήματος"
# support/getopt.c:669
#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
#~ msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
# support/getopt.c:693
#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: η επιλογή `--%s' δεν επιτρέπει ορίσματα\n"
# support/getopt.c:698
#~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: η επιλογή `%c%s' δεν επιτρέπει ορίσματα\n"
# support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
#~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
#~ msgstr "%s: η επιλογή `%s' απαιτεί ένα όρισμα\n"
# support/getopt.c:744
#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
#~ msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `--%s'\n"
# support/getopt.c:748
#~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
#~ msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `%c%s'\n"
# support/getopt.c:774
#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
#~ msgstr "%s: ακατάλληλη επιλογή -- %c\n"
# support/getopt.c:777
#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
#~ msgstr "%s: μη έγκυρη επιλογή -- %c\n"
# support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
#~ msgstr "%s: η επιλογή απαιτεί όρισμα -- %c\n"
# support/getopt.c:854
#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
#~ msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι αόριστη\n"
# support/getopt.c:872
#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' δεν επιτρέπει ορίσματα\n"
#~ msgid "Show this help message"
#~ msgstr "Εμφάνιση αυτού του μηνύματος βοήθειας"
#~ msgid "Display brief usage message"
#~ msgstr "Εμφάνιση σύντομου μηνύματος βοήθειας"
# sysdeps/names/procsegment.c:52
#~ msgid "Start_Data"
#~ msgstr "Αρχή_Δεδομένων"
# sysdeps/names/procsegment.c:52
#~ msgid "End_Data"
#~ msgstr "Τέλος_Δεδομένων"
# sysdeps/names/procsegment.c:52
#, fuzzy
#~ msgid "Start_Brk"
#~ msgstr "Αρχή_Brk"
# sysdeps/names/procsegment.c:52
#, fuzzy
#~ msgid "Brk"
#~ msgstr "Brk"
# sysdeps/names/procsegment.c:53
#, fuzzy
#~ msgid "Start_MMap"
#~ msgstr "Αρχή_MMap"
# sysdeps/names/procsegment.c:53 sysdeps/names/procsegment.c:72
#~ msgid "Arg_Start"
#~ msgstr "Αρχή_Ορισμάτων"
# sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:73
#, fuzzy
#~ msgid "Arg_End"
#~ msgstr "Τέλος_Ορισμάτων"
# sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:74
#, fuzzy
#~ msgid "Env_Start"
#~ msgstr "Αρχή_Env"
# sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:75
#, fuzzy
#~ msgid "Env_End"
#~ msgstr "Τέλος_Env"
# sysdeps/names/procsegment.c:66
#~ msgid "Address of beginning of data segment"
#~ msgstr "Διεύθυνση αρχής του τμήματος δεδομένων"
# sysdeps/names/procsegment.c:67
#~ msgid "Address of end of data segment"
#~ msgstr "Διεύθυνση τέλους του τμήματος δεδομένων"
# sysdeps/names/procsegment.c:68
#, fuzzy
#~ msgid "Brk_Start"
#~ msgstr "Brk_Start"
# sysdeps/names/procsegment.c:69
#, fuzzy
#~ msgid "Brk_End"
#~ msgstr "Brk_End"
# sysdeps/names/procsegment.c:71
#, fuzzy
#~ msgid "Start of mmap()ed areas"
#~ msgstr "Αρχή περιοχών mmap"
# sysdeps/names/procstate.c:45
#~ msgid "RUID"
#~ msgstr "RUID"
# sysdeps/names/procstate.c:46
#~ msgid "RGID"
#~ msgstr "RGID"
# sysdeps/names/procstate.c:54
#~ msgid "effective UID of process"
#~ msgstr "ουσιαστικό UID διεργασίας"
# sysdeps/names/procstate.c:55
#~ msgid "effective GID of process"
#~ msgstr "ουσιαστικό GID διεργασίας"
# sysdeps/names/procstate.c:58
#~ msgid "has_cpu"
#~ msgstr "έχει_cpu"
# sysdeps/names/procstate.c:59
#~ msgid "processor"
#~ msgstr "επεξεργαστής"
# sysdeps/names/procstate.c:60
#~ msgid "last_processor"
#~ msgstr "τελευταίος_επεξεργαστής"

View File

@@ -4,13 +4,12 @@
# Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004.
#
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-20 15:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-18 15:51-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-26 11:19-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-26 15:51-0400\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -124,39 +123,39 @@ msgid_plural "write %d bytes"
msgstr[0] "write %d byte"
msgstr[1] "write %d bytes"
#: src/daemon/gnuserv.c:456
#: src/daemon/gnuserv.c:461
msgid "Enable debugging"
msgstr "Enable debugging"
#: src/daemon/gnuserv.c:456
#: src/daemon/gnuserv.c:461
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"
#: src/daemon/gnuserv.c:458
#: src/daemon/gnuserv.c:463
msgid "Enable verbose output"
msgstr "Enable verbose output"
#: src/daemon/gnuserv.c:458
#: src/daemon/gnuserv.c:463
msgid "VERBOSE"
msgstr "VERBOSE"
#: src/daemon/gnuserv.c:460
#: src/daemon/gnuserv.c:465
msgid "Don't fork into background"
msgstr "Don't fork into background"
#: src/daemon/gnuserv.c:460
#: src/daemon/gnuserv.c:465
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "NO-DAEMON"
#: src/daemon/gnuserv.c:462
#: src/daemon/gnuserv.c:467
msgid "Invoked from inetd"
msgstr "Invoked from inetd"
#: src/daemon/gnuserv.c:462
#: src/daemon/gnuserv.c:467
msgid "INETD"
msgstr "INETD"
#: src/daemon/gnuserv.c:496
#: src/daemon/gnuserv.c:501
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -544,7 +543,6 @@ msgstr "NWChan"
msgid "WChan"
msgstr "WChan"
#. K_Flags
#: sysdeps/names/prockernel.c:51
msgid ""
"Kernel flags of the process.\n"
@@ -565,7 +563,6 @@ msgstr ""
"\n"
"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10."
#. Min_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:60
msgid ""
"The number of minor faults the process has made, those which have not "
@@ -574,7 +571,6 @@ msgstr ""
"The number of minor faults the process has made, those which have not "
"required loading a memory page from disk."
#. Maj_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:63
msgid ""
"The number of major faults the process has made, those which have required "
@@ -583,19 +579,16 @@ msgstr ""
"The number of major faults the process has made, those which have required "
"loading a memory page from disk."
#. CMin_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:66
msgid "The number of minor faults that the process and its children have made."
msgstr ""
"The number of minor faults that the process and its children have made."
#. CMaj_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:69
msgid "The number of major faults that the process and its children have made."
msgstr ""
"The number of major faults that the process and its children have made."
#. KStk_ESP
#: sysdeps/names/prockernel.c:72
msgid ""
"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
@@ -609,7 +602,6 @@ msgstr ""
msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)."
msgstr "The current EIP (32-bit instruction pointer)."
#. NWChan
#: sysdeps/names/prockernel.c:77
msgid ""
"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the "
@@ -943,47 +935,47 @@ msgstr "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
#: sysdeps/names/procuid.c:48
msgid "Uid"
msgstr "Uid"
msgstr "UID"
#: sysdeps/names/procuid.c:48
msgid "EUid"
msgstr "EUid"
msgstr "EUID"
#: sysdeps/names/procuid.c:48
msgid "Gid"
msgstr "Gid"
msgstr "GID"
#: sysdeps/names/procuid.c:48
msgid "EGid"
msgstr "EGid"
msgstr "EGID"
#: sysdeps/names/procuid.c:48
msgid "SUid"
msgstr "SUid"
msgstr "SUID"
#: sysdeps/names/procuid.c:49
msgid "SGid"
msgstr "SGid"
msgstr "SGID"
#: sysdeps/names/procuid.c:49
msgid "FSUid"
msgstr "FSUid"
msgstr "FSUID"
#: sysdeps/names/procuid.c:49
msgid "FSGid"
msgstr "FSGid"
msgstr "FSGID"
#: sysdeps/names/procuid.c:49
msgid "Pid"
msgstr "Pid"
msgstr "PID"
#: sysdeps/names/procuid.c:50
msgid "PPid"
msgstr "PPid"
msgstr "PPID"
#: sysdeps/names/procuid.c:50
msgid "PGrp"
msgstr "PGrp"
msgstr "PGRP"
#: sysdeps/names/procuid.c:50
msgid "Session"
@@ -991,11 +983,11 @@ msgstr "Session"
#: sysdeps/names/procuid.c:50
msgid "Tty"
msgstr "Tty"
msgstr "TTY"
#: sysdeps/names/procuid.c:51
msgid "TPGid"
msgstr "TPGid"
msgstr "TPGID"
#: sysdeps/names/procuid.c:51
msgid "Priority"
@@ -1071,7 +1063,7 @@ msgstr "Kernel scheduling priority"
#: sysdeps/names/procuid.c:71
msgid "Standard unix nice level of process"
msgstr "Standard unix nice level of process"
msgstr "Standard UNIX nice level of process"
#: sysdeps/names/procuid.c:72
msgid "Number of additional process groups"
@@ -1091,11 +1083,11 @@ msgstr "Max number of arrays"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
msgid "Max semaphores system wide"
msgstr "Max semaphores system wide"
msgstr "Max semaphores, system-wide"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60
msgid "Number of undo structures system wide"
msgstr "Number of undo structures system wide"
msgstr "Number of undo structures, system-wide"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
msgid "Max semaphores per array"

View File

@@ -1,16 +1,18 @@
# English (British) translation.
# Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# Copyright (C) 2004 The GNOME Foundation
# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
# Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>, 2004.
#
# Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>, David Lodge <dave@cirt.net>, 2004.
# Gareth Owen <gowen72@yahoo.comg>, 2004.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-20 15:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-22 09:12-0500\n"
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.comg>\n"
"Language-Team: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-03 14:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-29 00:24+0100\n"
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
"Language-Team: English/GB <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -260,9 +262,8 @@ msgid "Free file nodes"
msgstr "Free file nodes"
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
#, fuzzy
msgid "Block size"
msgstr "Blocked"
msgstr "Block size"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
@@ -416,14 +417,12 @@ msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
#, fuzzy
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr "Subnet"
msgstr "IPv4 Subnet"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
#, fuzzy
msgid "IPv4 Address"
msgstr "Address"
msgstr "IPv4 Address"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
@@ -466,17 +465,16 @@ msgid "Collisions"
msgstr "Collisions"
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
#, fuzzy
msgid "IPv6 Address"
msgstr "Address"
msgstr "IPv6 Address"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr ""
msgstr "IPv6 Prefix"
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
msgstr ""
msgstr "IPv6 Scope"
#: sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Maximum Transfer Unit"

View File

@@ -1,3 +1,4 @@
# traducción de es.po al Spanish
# translation of libgtop.libgtop-GNOME-2-0-port.po to Spanish
# Translation into spanish of glibtop
# FIXME: the strings still left empty are the ones I've no idea how
@@ -7,21 +8,22 @@
# Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>, 2002.
# Juan Manuel García Molina <juanma_gm@wanadoo.es>, 2002.
# Francisco Javier F. Serrador <serrador@arrakis.es>, 2003.
# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop.libgtop-GNOME-2-0-port\n"
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-20 15:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-14 11:56+0100\n"
"Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@arrakis.es>\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-28 16:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-28 16:48+0200\n"
"Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"First-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1)\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: examples/smp.c:76
#, c-format
@@ -245,7 +247,7 @@ msgstr "Frecuencia del tick (frecuencia de base es 100)"
#: sysdeps/names/cpu.c:71
msgid "Bit field indicating which CPU is currently running"
msgstr "Campo de bits indicando qué CPU está ejecutándoe ahora"
msgstr "Campo de bits indicando qué CPU está ejecutándose ahora"
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:50
msgid "Total blocks"
@@ -268,9 +270,8 @@ msgid "Free file nodes"
msgstr "Nodos de archivo libres"
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
#, fuzzy
msgid "Block size"
msgstr "Bloqueado"
msgstr "Tamaño de bloque"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
@@ -425,14 +426,12 @@ msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
#, fuzzy
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr "Subred"
msgstr "Subred IPv4"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
#, fuzzy
msgid "IPv4 Address"
msgstr "Dirección"
msgstr "Dirección IPv4"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
@@ -475,17 +474,16 @@ msgid "Collisions"
msgstr "Colisiones"
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
#, fuzzy
msgid "IPv6 Address"
msgstr "Dirección"
msgstr "Dirección IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr ""
msgstr "Prefijo IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
msgstr ""
msgstr "Ámbito IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Maximum Transfer Unit"
@@ -668,8 +666,7 @@ msgstr "Cantidad de páginas de memoria virtual"
#: sysdeps/names/procmem.c:56
msgid "Number of resident set (non-swapped) pages"
msgstr ""
"Cantidad de páginas de conjuntos residentes (que no están en intercambio)"
msgstr "Cantidad de páginas de conjuntos residentes (que no están en intercambio)"
#: sysdeps/names/procmem.c:57
msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory"
@@ -694,8 +691,7 @@ msgstr ""
# otherwise it will default to es.po which uses the US format for numbers.
#
#: sysdeps/names/procmem.c:63
msgid ""
"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
msgid "Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
msgstr ""
"Límite actual en bytes de conjunto compartido (RSS) del proceso "
"(habitualmente 2.147.483.647)."
@@ -870,7 +866,7 @@ msgstr "Último procesador"
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "Start_Time"
msgstr "Tiempo_inicio"
msgstr "T_iempo inicio"
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "RTime"
@@ -1483,3 +1479,4 @@ msgstr "Señal 2 definida por el usuario"
#~ msgid "Display brief usage message"
#~ msgstr "Muestra el mensaje de uso breve"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-20 15:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-03 14:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-25 01:05+0200\n"
"Last-Translator: Tõivo Leedjärv <toivo@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"

View File

@@ -8,14 +8,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-20 15:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-16 12:31+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-26 23:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-26 23:20+0200\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1)\n"
@@ -264,9 +264,8 @@ msgid "Free file nodes"
msgstr "Fitxategi-nodo libreak"
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
#, fuzzy
msgid "Block size"
msgstr "Blokeatuta"
msgstr "Bloke-tamaina"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
@@ -421,14 +420,12 @@ msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
#, fuzzy
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr "Azpisarea"
msgstr "IPv4 azpisarea"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
#, fuzzy
msgid "IPv4 Address"
msgstr "Helbidea"
msgstr "IPv4 helbidea"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
@@ -471,17 +468,16 @@ msgid "Collisions"
msgstr "Talkak"
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
#, fuzzy
msgid "IPv6 Address"
msgstr "Helbidea"
msgstr "IPv6 helbidea"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr ""
msgstr "Ipv6 aurrizkiak"
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
msgstr ""
msgstr "IPv6 esparrua"
#: sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Maximum Transfer Unit"
@@ -682,8 +678,7 @@ msgstr ""
"swap gailuan dauden orrialdeak."
#: sysdeps/names/procmem.c:63
msgid ""
"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
msgid "Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
msgstr "Prozesuaren rss-en uneko limitea bytetan (normalean 2.147.483.647)."
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
@@ -1463,3 +1458,4 @@ msgstr "Erabiltzaileak zehaztutako 2. seinalea"
#~ msgid "Display brief usage message"
#~ msgstr "Bistaratu erabilera-mezu laburra"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-20 15:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-03 14:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-10 15:31+0330\n"
"Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>\n"
"Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"

View File

@@ -9,10 +9,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop 1.90.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-20 15:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-04 23:01+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-18 23:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-19 02:26+0300\n"
"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -262,9 +262,8 @@ msgid "Free file nodes"
msgstr "Vapaita tiedostosolmuja"
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
#, fuzzy
msgid "Block size"
msgstr "Estetty"
msgstr "Lohkokoko"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
@@ -419,14 +418,12 @@ msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
#, fuzzy
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr "Aliverkko"
msgstr "IPv4-aliverkko"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
#, fuzzy
msgid "IPv4 Address"
msgstr "Osoite"
msgstr "IPv4-osoite"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
@@ -469,17 +466,16 @@ msgid "Collisions"
msgstr "Törmäykset"
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
#, fuzzy
msgid "IPv6 Address"
msgstr "Osoite"
msgstr "IPv6-osoite"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr ""
msgstr "IPv6-etuliite"
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
msgstr ""
msgstr "IPv6-näkyvyysalue"
#: sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Maximum Transfer Unit"
@@ -820,7 +816,7 @@ msgstr "LPros"
#: sysdeps/names/procstate.c:49
msgid "Basename of executable file in call to exec()"
msgstr "Funktiolle exec() annettu ohjelmatiedoston nimi ilman hakemistopolkua."
msgstr "Funktiolle exec() annettu ohjelmatiedoston nimi ilman kansiopolkua."
#: sysdeps/names/procstate.c:50
msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)"

230
po/fr.po
View File

@@ -1,18 +1,19 @@
# French translation of libgtop.
# Copyright (C) 1998-2004 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
# This file is distributed under the GNU General Public License Version 2.
#
# Vincent Renardias <vincent@ldsol.com>, 1998-1999.
# Fabrice Bellet <Fabrice.Bellet@imag.fr>, 1999.
# maintainer: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>, 2000-2004.
# Benoit Dejean <TazForEver@dlfp.org>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop 2.5.0\n"
"Project-Id-Version: libgtop 2.7.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-20 15:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-04 13:01+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-10 19:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-10 19:47+0200\n"
"Last-Translator: Benoit Dejean <TazForEver@dlfp.org>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -242,8 +243,7 @@ msgstr "Fréquence des tics (100 par défaut)"
#: sysdeps/names/cpu.c:71
msgid "Bit field indicating which CPU is currently running"
msgstr ""
"Champ de bit indiquant quel est le CPU actuellement en cours de "
"fonctionnement"
"Champ de bits indiquant les CPU actuellement en cours de fonctionnement"
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:50
msgid "Total blocks"
@@ -259,16 +259,15 @@ msgstr "Blocs disponibles"
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:53
msgid "Total file nodes"
msgstr "Nombre total de noeuds de fichiers"
msgstr "Nombre total de nœuds de fichiers"
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:54
msgid "Free file nodes"
msgstr "Noeuds de fichiers libres"
msgstr "uds de fichiers libres"
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
#, fuzzy
msgid "Block size"
msgstr "Bloqué"
msgstr "Taille des blocs"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
@@ -399,11 +398,11 @@ msgstr "Taille maximum des messages"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
msgid "Default max size of queue"
msgstr "Taille maximum par défaut de la queue"
msgstr "Taille maximum par défaut de la file"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
msgid "Max queues system wide"
msgstr "Nombre maximum de queues dans le système"
msgstr "Nombre maximum de files dans le système"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
msgid "Message segment size"
@@ -422,14 +421,12 @@ msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
#, fuzzy
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr "Sous-réseau"
msgstr "Sous-réseau IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
#, fuzzy
msgid "IPv4 Address"
msgstr "Adresse"
msgstr "Adresse IPv4"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
@@ -472,17 +469,16 @@ msgid "Collisions"
msgstr "Collisions"
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
#, fuzzy
msgid "IPv6 Address"
msgstr "Adresse"
msgstr "Adresse IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr ""
msgstr "Préfixe IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
msgstr ""
msgstr "Type de lien IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Maximum Transfer Unit"
@@ -552,7 +548,6 @@ msgstr "Chan_NA"
msgid "WChan"
msgstr "Chan_N"
#. K_Flags
#: sysdeps/names/prockernel.c:51
msgid ""
"Kernel flags of the process.\n"
@@ -576,7 +571,6 @@ msgstr ""
"Le bit mathématique devrait donner 4 en décimal, et le bit tracé vaut 10 en "
"décimal."
#. Min_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:60
msgid ""
"The number of minor faults the process has made, those which have not "
@@ -585,7 +579,6 @@ msgstr ""
"Le nombre de défauts de page mineurs d'un processus, c'est-à-dire ceux qui "
"n'ont pas nécessité de charger une page mémoire depuis le disque."
#. Maj_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:63
msgid ""
"The number of major faults the process has made, those which have required "
@@ -594,21 +587,18 @@ msgstr ""
"Le nombre de défauts de page majeurs d'un processus, c'est-à-dire ceux qui "
"ont nécessité de charger une page mémoire depuis le disque."
#. CMin_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:66
msgid "The number of minor faults that the process and its children have made."
msgstr ""
"Le nombre de défauts de page mineurs qu'un processus et ses fils ont "
"réalisés."
#. CMaj_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:69
msgid "The number of major faults that the process and its children have made."
msgstr ""
"Le nombre de défauts de page majeurs qu'un processus et ses fils ont "
"réalisés."
#. KStk_ESP
#: sysdeps/names/prockernel.c:72
msgid ""
"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
@@ -622,7 +612,6 @@ msgstr ""
msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)."
msgstr "La valeur courante du registre EIP (pointeur d'instruction 32 bits)"
#. NWChan
#: sysdeps/names/prockernel.c:77
msgid ""
"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the "
@@ -1085,7 +1074,7 @@ msgstr "ID de groupe du processus de control du terminal"
#: sysdeps/names/procuid.c:70
msgid "Kernel scheduling priority"
msgstr "Priorité de séquencement noyau"
msgstr "Priorité d'ordonnancement noyau"
#: sysdeps/names/procuid.c:71
msgid "Standard unix nice level of process"
@@ -1437,186 +1426,3 @@ msgstr "Signal utilisateur 1"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
msgid "User defined signal 2"
msgstr "Signal utilisateur 2"
#~ msgid "Unknown system error"
#~ msgstr "Erreur système inconnue"
#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
#~ msgstr "%s : l'option « %s » est ambigüe\n"
#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s : l'option « --%s » ne supporte pas d'arguments\n"
#~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s : l'option « %c%s » ne supporte pas d'arguments\n"
#~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
#~ msgstr "%s : l'option « %s » nécessite un argument\n"
#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
#~ msgstr "%s : option inconnue « --%s »\n"
#~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
#~ msgstr "%s : option inconnue « %c%s »\n"
#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
#~ msgstr "%s : option illégale -- %c\n"
#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
#~ msgstr "%s : option non valide -- %c\n"
#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
#~ msgstr "%s : l'option nécessite un argument -- %c\n"
#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
#~ msgstr "%s : l'option « -W %s » is ambigüe\n"
#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s : l'option « -W %s » ne supporte pas d'arguments\n"
#~ msgid "Show this help message"
#~ msgstr "Afficher ce message d'aide"
#~ msgid "Display brief usage message"
#~ msgstr "Affiche un bref message d'utilisation"
#~ msgid "Hangup (POSIX)"
#~ msgstr "Raccrochement (POSIX)"
#~ msgid "Quit (POSIX)"
#~ msgstr "Quitter (POSIX)"
#~ msgid "Abort (ANSI)"
#~ msgstr "Arrêt depuis abort() (ANSI)"
#~ msgid "EMT instruction"
#~ msgstr "Instruction EMT"
#~ msgid "Kill, unblockable (POSIX)"
#~ msgstr "Signal « Kill », non blocable (POSIX)"
#~ msgid "BUS error (4.2 BSD)"
#~ msgstr "Erreur de Bus (BSD 4.2)"
#~ msgid "Stop, unblockable (POSIX)"
#~ msgstr "Arrêt du processus, non blocable (POSIX)"
#~ msgid "Power failure restart (System V)"
#~ msgstr "Chute d'alimentation (System V)"
#~ msgid "Start_Data"
#~ msgstr "Début_données"
#~ msgid "End_Data"
#~ msgstr "Fin_données"
#~ msgid "Start_Brk"
#~ msgstr "Début_Brk"
#~ msgid "Brk"
#~ msgstr "Brk"
#~ msgid "Start_MMap"
#~ msgstr "Début_MMap"
#~ msgid "Arg_Start"
#~ msgstr "Début_Arg"
#~ msgid "Arg_End"
#~ msgstr "Fin_Arg"
#~ msgid "Env_Start"
#~ msgstr "Début_Env"
#~ msgid "Env_End"
#~ msgstr "Fin_Env"
#~ msgid "Address of beginning of data segment"
#~ msgstr "Adresse du début du segment de données"
#~ msgid "Address of end of data segment"
#~ msgstr "Adresse de fin du segment de données"
#~ msgid "Brk_Start"
#~ msgstr "Début_Brk"
#~ msgid "Brk_End"
#~ msgstr "Fin_Brk"
#~ msgid "Start of mmap()ed areas"
#~ msgstr "Début des zones allouées par mmap()"
#~ msgid "RUID"
#~ msgstr "RUID"
#~ msgid "RGID"
#~ msgstr "RGID"
#~ msgid "effective UID of process"
#~ msgstr "ID Effectif de l'utilisateur du processus"
#~ msgid "effective GID of process"
#~ msgstr "ID effectif du groupe du processus"
#~ msgid "has_cpu"
#~ msgstr "Utilise la CPU"
#~ msgid "processor"
#~ msgstr "processeur"
#~ msgid "last_processor"
#~ msgstr "processeur précédent"
#~ msgid "XCPU_Flags"
#~ msgstr "Drap_XCPU"
#~ msgid "FsUid"
#~ msgstr "FsUid"
#~ msgid "FsGid"
#~ msgstr "FsGid"
#~ msgid "Additional process groups"
#~ msgstr "Groupes supplémentaires"
#~ msgid "Pointer Size"
#~ msgstr "Taille du pointeur"
#~ msgid "Process CWD"
#~ msgstr "Processus CWD"
#~ msgid "Pointer Size on the Server (in bits)"
#~ msgstr "Taille du pointeur sur le serveur (en bits)"
#~ msgid "Current working directory of the process"
#~ msgstr "Répertoire de travail courant du processus"
#~ msgid "Boot time (seconds sice epoch)"
#~ msgstr "Date de démarrage (en secondes depuis le 01/01/1970)"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Erreur inconnue"
#~ msgid "Invalid argument"
#~ msgstr "Argument invalide"
#~ msgid "No such parameter"
#~ msgstr "N'est pas un paramètre"
#~ msgid "Attempted to modify a read-only value"
#~ msgstr "Tentative de modification d'une valeur en lecture seule"
#~ msgid "Parameter size mismatch"
#~ msgstr "Taille de paramèter incohérent"
#~ msgid "Communication with LibGTop server failed"
#~ msgstr "La communication avec le serveur LibGTop a échoué"
#~ msgid "No such process"
#~ msgstr "Plus de processus"
#~ msgid "No kernel support"
#~ msgstr "Aucun support noyau"
#~ msgid "Incompatible kernel version"
#~ msgstr "Version du noyau incompatible"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop-GNOME-2-0-port \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-20 15:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-03 14:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-23 18:10+0000\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"

View File

@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop 1.0.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-20 15:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-03 14:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-18 00:14+0200\n"
"Last-Translator: Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com>\n"
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"

213
po/gu.po
View File

@@ -1,24 +1,28 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# MagNet <magnet@magnet-i.com>, 2004.
# translation of libgtop.HEAD.gu.po to Gujarati
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# MagNet <magnet@magnet-i.com>, 2004.
# Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop-2.6\n"
"Project-Id-Version: libgtop.HEAD.gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-20 15:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-29 20:47+0530\n"
"Last-Translator: Nirav, Ankit, Ankur, Atit, Bhavin, Kartik, Khushbu, Sweta. "
"<magnet@magnet-i.com>\n"
"Language-Team: MagNet <magnet@magnet-i.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-26 04:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-26 17:39+0530\n"
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"<magnet@magnet-i.com>\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
"\n"
"\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: examples/smp.c:76
#, c-format
msgid "Ticks (%ld per second):"
msgstr "ટકોર (%ld પ્રતિ સેકન્ડ)"
msgstr "ટકોર (%ld પ્રતિ સેકન્ડ):"
#: examples/smp.c:79
msgid "Total"
@@ -96,7 +100,7 @@ msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
msgid "Spin:"
msgstr "ફેરવો:"
#: lib/read.c:65
#: lib/read.c:64
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
@@ -121,46 +125,46 @@ msgid_plural "write %d bytes"
msgstr[0] "%d બાઈટ લખો"
msgstr[1] "%d બાઈટો લખો"
#: src/daemon/gnuserv.c:456
#: src/daemon/gnuserv.c:461
msgid "Enable debugging"
msgstr "ભૂલ શોધવાની પ્રક્રિયાને સક્રિય કરો"
#: src/daemon/gnuserv.c:456
#: src/daemon/gnuserv.c:461
msgid "DEBUG"
msgstr "ભૂલ શોધો"
#: src/daemon/gnuserv.c:458
#: src/daemon/gnuserv.c:463
msgid "Enable verbose output"
msgstr "વર્ણનીય પરિણામને સક્રિય કરો"
#: src/daemon/gnuserv.c:458
#: src/daemon/gnuserv.c:463
msgid "VERBOSE"
msgstr "વર્ણનીય"
#: src/daemon/gnuserv.c:460
#: src/daemon/gnuserv.c:465
msgid "Don't fork into background"
msgstr "પાછળના ભાગમાં fork કરો નહિં"
msgstr "પાછળના ભાગમાં fork કરો નહિં"
#: src/daemon/gnuserv.c:460
#: src/daemon/gnuserv.c:465
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "ડિમન નહિં"
#: src/daemon/gnuserv.c:462
#: src/daemon/gnuserv.c:467
msgid "Invoked from inetd"
msgstr "inetd માંથી શરુ કરાયેલુ"
#: src/daemon/gnuserv.c:462
#: src/daemon/gnuserv.c:467
msgid "INETD"
msgstr "INETD"
#: src/daemon/gnuserv.c:496
#: src/daemon/gnuserv.c:501
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"વિકલ્પ %s માં ભૂલ: %s.\n"
"પ્રાપ્ય અાદેશના વિકલ્પોની પૂર્ણ યાદિ જોવા માટે '%s --help' ચાલુ કરો.\n"
"પ્રાપ્ય દેશના વિકલ્પોની પૂર્ણ યાદિ જોવા માટે '%s --help' ચાલુ કરો.\n"
#: sysdeps/names/cpu.c:44
msgid "Total CPU Time"
@@ -184,7 +188,7 @@ msgstr "ફાજલ કાર્યમાં CPU સમય"
#: sysdeps/names/cpu.c:49
msgid "Tick Frequency"
msgstr "ટકોરની અાવૃત્તિ"
msgstr "ટકોરની વૃત્તિ"
#: sysdeps/names/cpu.c:50
msgid "SMP Total CPU Time"
@@ -232,7 +236,7 @@ msgstr "ફાજલ કાર્યમાં સિસ્ટમે પસાર
#: sysdeps/names/cpu.c:65
msgid "Tick frequency (default is 100)"
msgstr "ટકોરની અાવૃત્તિ (મૂળભૂત ૧૦૦ છે)"
msgstr "ટકોરની વૃત્તિ (મૂળભૂત ૧૦૦ છે)"
#: sysdeps/names/cpu.c:71
msgid "Bit field indicating which CPU is currently running"
@@ -259,9 +263,8 @@ msgid "Free file nodes"
msgstr "ખાલી ફાઈલ નોડ"
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
#, fuzzy
msgid "Block size"
msgstr "અટકેલુ"
msgstr "બ્લોક માપ"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
@@ -289,7 +292,7 @@ msgstr "છેલ્લું PID"
#: sysdeps/names/loadavg.c:48
msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
msgstr "૧, ૫ અને ૧૫ મિનિટના સરેરાશે અેકસાથે કામો ચાલી રહ્યા છે"
msgstr "૧, ૫ અને ૧૫ મિનિટના સરેરાશે કસાથે કામો ચાલી રહ્યા છે"
#: sysdeps/names/loadavg.c:49
msgid "Number of tasks currently running"
@@ -375,7 +378,7 @@ msgstr "યાદીનું કુલ માપ"
#: sysdeps/names/proclist.c:41 sysdeps/names/proclist.c:48
#: sysdeps/names/procmap.c:41 sysdeps/names/procmap.c:48
msgid "Size of a single list element"
msgstr "યાદીની અેક વસ્તુનું માપ"
msgstr "યાદીની ક વસ્તુનું માપ"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52
msgid "Size in kilobytes of message pool"
@@ -395,7 +398,7 @@ msgstr "હરોળનું મૂળભૂત મહત્તમ માપ"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
msgid "Max queues system wide"
msgstr "અાખી સિસ્ટમમાં મહત્તમ હરોળ"
msgstr "ખી સિસ્ટમમાં મહત્તમ હરોળ"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
msgid "Message segment size"
@@ -414,14 +417,12 @@ msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
#, fuzzy
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr "સબનેટ"
msgstr "IPv4 સબનેટ"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
#, fuzzy
msgid "IPv4 Address"
msgstr "સરનામુ"
msgstr "IPv4 સરનામુ"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
@@ -464,21 +465,20 @@ msgid "Collisions"
msgstr "અથડામણો"
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
#, fuzzy
msgid "IPv6 Address"
msgstr "સરનામુ"
msgstr "IPv6 સરનામુ"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr ""
msgstr "IPv6 પૂર્વગ"
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
msgstr ""
msgstr "IPv6 હદ"
#: sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Maximum Transfer Unit"
msgstr "મહત્તમ સ્થળાંતર અેકમ"
msgstr "મહત્તમ સ્થળાંતર કમ"
#: sysdeps/names/ppp.c:39 sysdeps/names/ppp.c:46
msgid "PPP State"
@@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "માપ"
#: sysdeps/names/procargs.c:44
msgid "Length in bytes of the returned string."
msgstr "પાછી મળેલી શબ્દમાળાની બાઇટોમાં લંબાઇ"
msgstr "પાછી મળેલી શબ્દમાળાની બાઇટોમાં લંબાઇ."
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "K_Flags"
@@ -557,7 +557,7 @@ msgid ""
"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10."
msgstr ""
"પ્રક્રિયાની કર્નલ નિશાનીઓ હાલમાં દરેક નિશાની માટે ગાણિતીક બીટ ગોઠવાયેલ છે\n"
"કારણકે crt0.s ગાણિતીક સ્પર્ધા માટે ચકાસે છે.માટે આ પરિણામમાં સમાવિષ્ટ નથી.\n"
"કારણકે crt0.s ગાણિતીક સ્પર્ધા માટે ચકાસે છે. માટે આ પરિણામમાં સમાવિષ્ટ નથી.\n"
"આ કદાચ ભૂલ છે,કારણકે દરેક પ્રક્રિયાઓ કમ્પાઇલ C કાર્યક્રમ છે.\n"
"ગાણિતીક બિટ દશાંશ ૪ અને આલેખાયેલ બિટ ૧૦ હોવી જોઇએ."
@@ -566,16 +566,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"The number of minor faults the process has made, those which have not "
"required loading a memory page from disk."
msgstr ""
"પ્રક્રિયાએ કરેલ સૂક્ષ્મ ખામીઓ કે જેના માટે ડિસ્કમાંથી મૅમરી પાનાં લાવવાની જરુરિયાત નથી."
msgstr "પ્રક્રિયાએ કરેલ સૂક્ષ્મ ખામીઓ કે જેના માટે ડિસ્કમાંથી મૅમરી પાનાં લાવવાની જરુરિયાત નથી."
#. Maj_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:63
msgid ""
"The number of major faults the process has made, those which have required "
"loading a memory page from disk."
msgstr ""
"પ્રક્રિયાએ કરેલ મોટી ખામીઓ કે જેના માટે ડિસ્કમાંથી મૅમરી પાના લાવવાની જરુરિયાત છે."
msgstr "પ્રક્રિયાએ કરેલ મોટી ખામીઓ કે જેના માટે ડિસ્કમાંથી મૅમરી પાના લાવવાની જરુરિયાત છે."
#. CMin_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:66
@@ -592,13 +590,12 @@ msgstr "પ્રક્રિયાઓ અને તેની બાળ પ્
msgid ""
"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
"stack page for the process."
msgstr ""
"esp (32-બિટ સ્ટેક દર્શક),ની વર્તમાન કિંમત કે જે પ્રક્રિયા માટે કર્નલ સ્ટેક પાનામાંથી શોધાઇ."
msgstr "esp (32-બિટ સ્ટેક દર્શક),ની વર્તમાન કિંમત કે જે પ્રક્રિયા માટે કર્નલ સ્ટેક પાનામાંથી શોધાઇ."
#. KStk_EIP
#: sysdeps/names/prockernel.c:75
msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)."
msgstr "વર્તમાન EIP (32-બિટ સૂચના દર્શક)"
msgstr "વર્તમાન EIP (32-બિટ સૂચના દર્શક)."
#. NWChan
#: sysdeps/names/prockernel.c:77
@@ -608,14 +605,14 @@ msgid ""
"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to "
"see the WCHAN field in action)"
msgstr ""
"આ \"માધ્યમ\" કે જેમાં પ્રક્રિયા રાહ જોવે છે.જો તમારે લખાણ રુપમાં તેનું નામ જોઇતુ હોય તો "
"નામની યાદીમાંથી શોધી શકાય છે,(જો તમારી પાસે પૂરેપૂરો /etc/psdatabase હોય તો WCHAN "
"આ \"માધ્યમ\" કે જેમાં પ્રક્રિયા રાહ જોવે છે. જો તમારે લખાણ રુપમાં તેનું નામ જોઇતુ હોય તો "
"નામની યાદીમાંથી શોધી શકાય છે, (જો તમારી પાસે પૂરેપૂરો /etc/psdatabase હોય તો WCHAN "
"ક્ષેત્ર કાર્યશીલ જોવા માટે ps -l પ્રયત્ન કરો)"
#. WChan
#: sysdeps/names/prockernel.c:82
msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
msgstr "આ `nwchan' ક્ષેત્રનુ લેખિત નામ છે"
msgstr "આ `nwchan' ક્ષેત્રનુ લેખિત નામ છે."
#: sysdeps/names/procmem.c:48
msgid "Virtual"
@@ -639,11 +636,11 @@ msgstr "રહેવાસીના સમૂહના માપની સીમ
#: sysdeps/names/procmem.c:54
msgid "Total # of pages of memory"
msgstr "મૅમરી ના કુલ પાનાની સંખ્યા"
msgstr "મૅમરીના કુલ પાનાની સંખ્યા"
#: sysdeps/names/procmem.c:55
msgid "Number of pages of virtual memory"
msgstr "આભાસી મૅમરી ના પાનાની સંખ્યા"
msgstr "આભાસી મૅમરીના પાનાની સંખ્યા"
#: sysdeps/names/procmem.c:56
msgid "Number of resident set (non-swapped) pages"
@@ -660,13 +657,12 @@ msgid ""
"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or "
"which are swapped out."
msgstr ""
"પ્રક્રિયા પાસે રહેલી વાસ્તવિક મૅમરીના પાનાની સંખ્યા,તેમાંથી ૩ સંચાલકીય હેતુ માટે છે. આ માત્ર "
"પ્રક્રિયા પાસે રહેલી વાસ્તવિક મૅમરીના પાનાની સંખ્યા, તેમાંથી ૩ સંચાલકીય હેતુ માટે છે. આ માત્ર "
"એપાના છે કે જે લખાણ, માહિતિ અથવા સ્ટૅકની જગ્યા ની ગણતરી કરે છે. આ એવા પાનાઓનો સમાવેશ "
"નથી કરતુ કે જે માંગણી પ્રમાણે લાવવામાં આવ્યા ન હોય અને જેની અદલાબદલી થયેલી છે."
#: sysdeps/names/procmem.c:63
msgid ""
"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
msgid "Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
msgstr "પ્રક્રિયાની rss ઉપરની વર્તમાન સીમા બાઈટોમાં (સામાન્ય રીતે ૨,૧૪૭,૪૮૩,૬૪૭)."
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
@@ -691,11 +687,11 @@ msgstr "ખોટું માપ"
#: sysdeps/names/procsegment.c:44
msgid "Start_Code"
msgstr "શરુઆતનો કાૅડ"
msgstr "શરુઆતનો કડ"
#: sysdeps/names/procsegment.c:44
msgid "End_Code"
msgstr "અંતિમ કાૅડ"
msgstr "અંતિમ કડ"
#: sysdeps/names/procsegment.c:44
msgid "Start_Stack"
@@ -723,15 +719,15 @@ msgstr "ખોટા પાનાઓનુ કુલ માપ"
#: sysdeps/names/procsegment.c:54
msgid "Address of beginning of code segment"
msgstr "કાૅડ વિભાગની શરુઆતનું સરનામું"
msgstr "કડ વિભાગની શરુઆતનું સરનામું"
#: sysdeps/names/procsegment.c:55
msgid "Address of end of code segment"
msgstr "કાૅડ વિભાગનુ અંતનુ સરનામું"
msgstr "કડ વિભાગનુ અંતનુ સરનામું"
#: sysdeps/names/procsegment.c:56
msgid "Address of the bottom of stack segment"
msgstr "સ્ટૅક વિભાગનુ નીચેનુ સરનામુંંંંં"
msgstr "સ્ટૅક વિભાગનુ નીચેનુ સરનામું"
#: sysdeps/names/procsignal.c:41
msgid "Signal"
@@ -743,11 +739,11 @@ msgstr "અટકેલુ"
#: sysdeps/names/procsignal.c:41
msgid "SigIgnore"
msgstr "Sig અવગણવુ"
msgstr "Sig અવગણવુ"
#: sysdeps/names/procsignal.c:41
msgid "SigCatch"
msgstr "Sigપકડાયેલ"
msgstr "Sig પકડાયેલ"
#: sysdeps/names/procsignal.c:46
msgid "Mask of pending signals"
@@ -759,17 +755,17 @@ msgstr "અટકી રહેલા સંકેતોનુ છૂપાવવ
#: sysdeps/names/procsignal.c:48
msgid "Mask of ignored signals"
msgstr "અવગણેલા સંકેતોનુ છૂપાવવુ"
msgstr "અવગણેલા સંકેતોનુ છૂપાવવુ"
#: sysdeps/names/procsignal.c:49
msgid "Mask of caught signals"
msgstr "પકડાયેલા સંકેતોનુ છૂપાવવુ"
msgstr "પકડાયેલા સંકેતોનુ છૂપાવવુ"
#: sysdeps/names/procstate.c:43
msgid "Cmd"
msgstr "Cmd"
# gnome-session/gsm-client-list.c:111
# gnome-session/gsm-client-list.c:111
#: sysdeps/names/procstate.c:43
msgid "State"
msgstr "સ્થિતિ"
@@ -808,7 +804,7 @@ msgstr "exec() માટે ચલાવી શકાય તેવી ફાઇ
#: sysdeps/names/procstate.c:50
msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)"
msgstr "પ્રક્રિયાની સ્થિતિ માટે Single-Char કાૅડ (S=sleeping)"
msgstr "પ્રક્રિયાની સ્થિતિ માટે Single-Char કડ (S=sleeping)"
#: sysdeps/names/procstate.c:51
msgid "UID of process"
@@ -884,7 +880,7 @@ msgstr "XCPU_STime"
#: sysdeps/names/proctime.c:52
msgid "Start time of process in seconds since the epoch"
msgstr "ઇપોકથી પ્રક્રિયાનો શરિઆતનો સમય(સેકડમાં)"
msgstr "ઇપોકથી પ્રક્રિયાનો શરિઆતનો સમય (સેકન્ડમાં)"
#: sysdeps/names/proctime.c:53
msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)"
@@ -908,13 +904,13 @@ msgstr "પ્રક્રિયા અને ફળરુપી બાળકો
#: sysdeps/names/proctime.c:58
msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout"
msgstr "પ્રક્રિયાના બીજા સમય સમાપ્તિનો સમય (જીફી માં)"
msgstr "પ્રક્રિયાના બીજા સમય સમાપ્તિનો સમય (જીફીમાં)"
#: sysdeps/names/proctime.c:59
msgid ""
"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to "
"an interval timer."
msgstr "સમાંયતર ઘડિયાળના લીધે બીજા SIGALRM પહેલા પ્રક્રિયાને પહોંચાડેલો સમય (જીફીમાં)"
msgstr "સમાંયતર ઘડિયાળના લીધે બીજા SIGALRM પહેલા પ્રક્રિયાને પહોંચાડેલો સમય (જીફીમાં)."
#: sysdeps/names/proctime.c:61
msgid "Tick frequency"
@@ -1066,7 +1062,7 @@ msgstr "વધારાના પ્રક્રિયા જૂથોની સ
#: sysdeps/names/procuid.c:73
msgid "Array of additional process groups"
msgstr "વધારાના પ્રક્રિયા જૂથોનો અૅરે"
msgstr "વધારાના પ્રક્રિયા જૂથોનો રે"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57
msgid "Number of entries in semaphore map"
@@ -1074,7 +1070,7 @@ msgstr "સેમાફોર નકશામાં દાખલાની સં
#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
msgid "Max number of arrays"
msgstr "અૅરૅનો મહત્તમ ક્રમાંક"
msgstr "રૅનો મહત્તમ ક્રમાંક"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
msgid "Max semaphores system wide"
@@ -1086,11 +1082,11 @@ msgstr "આખી સિસ્ટમમાં રદ કરેલ બંધા
#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
msgid "Max semaphores per array"
msgstr "એક અૅરૅમાં મહત્તમ સેમાફોર"
msgstr "એક રૅમાં મહત્તમ સેમાફોર"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62
msgid "Max ops per semop call"
msgstr "એક semopના કાૅલમાં મહત્તમ પ્રક્રિયાઓ"
msgstr "એક semopના કલમાં મહત્તમ પ્રક્રિયાઓ"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63
msgid "Max number of undo entries per process"
@@ -1162,7 +1158,7 @@ msgstr "સર્વરના લક્ષણો"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78
msgid "CPU Usage"
msgstr "CPUનો વપરાશ"
msgstr "CPU નો વપરાશ"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79
msgid "Memory Usage"
@@ -1178,11 +1174,11 @@ msgstr "સિસ્ટમ ચાલુ રહે તેટલો સમય"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82
msgid "Load Averange"
msgstr "અેવરેન્જ બોજો"
msgstr "વરેન્જ બોજો"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83
msgid "Shared Memory Limits"
msgstr "સહભાગી મૅમરી ની સીમા"
msgstr "સહભાગી મૅમરીની સીમા"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84
msgid "Message Queue Limits"
@@ -1266,11 +1262,11 @@ msgstr "ફાજલ સમય"
#: sysdeps/names/uptime.c:41
msgid "BootTime"
msgstr "BootTime"
msgstr "બુટસમય"
#: sysdeps/names/uptime.c:46
msgid "Time in seconds since system boot"
msgstr "સિસ્ટમ શરુ થઇ ત્યારથી સમય સેકડમાં"
msgstr "સિસ્ટમ શરુ થઇ ત્યારથી સમય સેકન્ડમાં"
#: sysdeps/names/uptime.c:47
msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
@@ -1278,7 +1274,7 @@ msgstr "સિસ્ટમ શરુ થઇ ત્યારથી ફાજલ
#: sysdeps/names/uptime.c:48
msgid "Time of last system boot in seconds since the epoch"
msgstr "ઇપોકથી પ્રક્રિયાનો છેલ્લી પ્રક્રિયા શરુ થઈ ત્યારનો સમય સેકડમાં"
msgstr "ઇપોકથી પ્રક્રિયાનો છેલ્લી પ્રક્રિયા શરુ થઈ ત્યારનો સમય સેકન્ડમાં"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Hangup"
@@ -1294,7 +1290,7 @@ msgstr "બહાર નીકળો"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Illegal instruction"
msgstr "અસામાન્ય માહિતિ"
msgstr "અસામાન્ય માહિત"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Trace trap"
@@ -1318,7 +1314,7 @@ msgstr "મારી નાખો"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Bus error"
msgstr "Busની ભૂલ"
msgstr "Bus ની ભૂલ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Segmentation violation"
@@ -1326,7 +1322,7 @@ msgstr "વિભાગનુ ખંડન"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Bad argument to system call"
msgstr "સિસ્ટમ કાૅલ માટેની ખરાબ દલીલ"
msgstr "સિસ્ટમ કલ માટેની ખરાબ દલીલ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Broken pipe"
@@ -1342,7 +1338,7 @@ msgstr "પૂરું કરી રહ્યા છે"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "સાૅકેટ પરની તાત્કાલિક શરત"
msgstr "સકેટ પરની તાત્કાલિક શરત"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Stop"
@@ -1350,7 +1346,7 @@ msgstr "અટકો"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Keyboard stop"
msgstr "કી બાૅર્ડ અટકાવો"
msgstr "કી બર્ડ અટકાવો"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Continue"
@@ -1362,11 +1358,11 @@ msgstr "બાળ સ્થિતિ બદલાઇ ગઇ છે"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background read from tty"
msgstr "પાછળના ભાગનું ttyમાંથી વંચાય છે"
msgstr "પાછળના ભાગનું tty માંથી વંચાય છે"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "Background write to tty"
msgstr "પાછળનો ભાગ ttyમાં લખે છે"
msgstr "પાછળનો ભાગ tty માં લખે છે"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "I/O now possible"
@@ -1390,7 +1386,7 @@ msgstr "રુપરેખાંકિત એલાર્મ ઘડિયાળ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Window size change"
msgstr "વિન્ડાૅના માપમાં બદલાવ"
msgstr "વિન્ડના માપમાં બદલાવ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "Information request"
@@ -1404,44 +1400,3 @@ msgstr "વપરાશકર્તા દ્વારા વ્યાખ્ય
msgid "User defined signal 2"
msgstr "વપરાશકર્તા દ્વારા વ્યાખ્યાયિત સંકેત ૨"
#~ msgid "Unknown system error"
#~ msgstr "અજાણી સિસ્ટમ ભૂલ"
#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
#~ msgstr "%s: વિકલ્પ `%s' ખામીયુક્ત છે\n"
#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: વિકલ્પ `--%s' દલીલને પરવાનગી અાપતુ નથી\n"
#~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: વિકલ્પ `%c%s' દલીલને પરવાનગી અાપતુ નથી\n"
#~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
#~ msgstr "%s: વિકલ્પ `%s' ને દલીલ જરુરી છે\n"
#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
#~ msgstr "%s: અજાણ્યો વિકલ્પ --%s'\n"
#~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
#~ msgstr "%s: અજાણ્યો વિકલ્પ `%c%s'\n"
#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
#~ msgstr "%s: અમાન્ય વિકલ્પ -- %c\n"
#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
#~ msgstr "%s: અયોગ્ય વિકલ્પ -- %c\n"
#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
#~ msgstr "%s: વિકલ્પ માટે દલીલ જરુરી છે -- %c\n"
#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
#~ msgstr "%s: વિકલ્પ `-W %s' ખામીયુક્ત છે\n"
#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: વિકલ્પ `-W %s' દલીલને પરવાનગી અાપતુ નથી\n"
#~ msgid "Show this help message"
#~ msgstr "અા મદદ સંદેશો બતાવો"
#~ msgid "Display brief usage message"
#~ msgstr "ઉપયોગી સંદેશાઓ સંક્ષિપ્તમાં દર્શાવો"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop.libgtop-GNOME-2-0-port.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-20 15:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-03 14:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-18 18:06+0200\n"
"Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"

577
po/hi.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-20 15:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-03 14:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-05 23:51+CET\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"

121
po/hu.po
View File

@@ -1,16 +1,18 @@
# Hungarian translation of libgtop.
# Copyright (C) 2000-2004 Free Software Foundation, Inc.
# Robert Vanyi <robi@mora.u-szeged.hu>, 2000.
# Andras Timar <timar@gnome.hu>, 2001-2003.
# Laszlo Dvornik <dvornikl@mailbox.hu>, 2004.
# Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
# Robert Vanyi <robi@mora.u-szeged.hu>, 2000, 2001.
# Andras Timar <timar@gnome.hu>, 2002, 2003.
# Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>, 2004.
# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-20 15:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-14 15:54+0200\n"
"Last-Translator: Laszlo Dvornik <dvornikl@mailbox.hu>\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-12 12:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-12 12:42+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -248,7 +250,7 @@ msgstr "SMP CPU-idő üresjáratban"
#: sysdeps/names/cpu.c:55
msgid "SMP CPU Flags"
msgstr ""
msgstr "SMP CPU jelzők"
# sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64
#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66
@@ -282,7 +284,7 @@ msgstr "Óraütések gyakorisága (alapértelmezés 100)"
#: sysdeps/names/cpu.c:71
msgid "Bit field indicating which CPU is currently running"
msgstr ""
msgstr "A jelenleg futó CPU-t jelző bitmező"
# sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:50
@@ -311,9 +313,8 @@ msgstr "Szabad fájl node-ok"
# sysdeps/names/procsignal.c:40
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
#, fuzzy
msgid "Block size"
msgstr "Blokkolt"
msgstr "Blokkméret"
# sysdeps/names/fsusage.c:49
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
@@ -509,15 +510,13 @@ msgstr "MTU"
# sysdeps/names/netload.c:47 sysdeps/names/netload.c:65
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
#, fuzzy
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr "Alhálózat"
msgstr "IPv4 alhálózat"
# sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
#, fuzzy
msgid "IPv4 Address"
msgstr "Cím"
msgstr "IPv4 cím"
# sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
@@ -571,17 +570,16 @@ msgstr "Ütközések"
# sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
#, fuzzy
msgid "IPv6 Address"
msgstr "Cím"
msgstr "IPv6 cím"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr ""
msgstr "IPv6 előtag"
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
msgstr ""
msgstr "IPv6 hatókör"
# sysdeps/names/netload.c:64
#: sysdeps/names/netload.c:68
@@ -621,7 +619,7 @@ msgstr "Méret"
# sysdeps/names/procargs.c:43
#: sysdeps/names/procargs.c:44
msgid "Length in bytes of the returned string."
msgstr "A visszaadott karakterlánc hossza bájtokban"
msgstr "A visszaadott karakterlánc hossza bájtokban."
# sysdeps/names/prockernel.c:42
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
@@ -681,6 +679,15 @@ msgid ""
"\n"
"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10."
msgstr ""
"A folyamat kernel flag-jei.\n"
"\n"
"Jelenleg Linuxon minden flaghez be van állítva a math bit, mivel a crt0.s "
"ellenőrzi a matematikai emulációhoz, így ez nem kerül bele a kimenetbe.\n"
"\n"
"Ez valószínűleg hiba, mivel nem minden folyamat lefordított c program.\n"
"\n"
"A math bitnek decimális 4-nek kellene lennie, a traced bitnek pedig "
"decimális 10-nek."
# sysdeps/names/prockernel.c:59
#. Min_Flt
@@ -689,6 +696,8 @@ msgid ""
"The number of minor faults the process has made, those which have not "
"required loading a memory page from disk."
msgstr ""
"A folyamat által okozott kis laphibák száma, amelyekhez nem kellett a "
"lemezről memórialapokat betölteni."
# sysdeps/names/prockernel.c:62
#. Maj_Flt
@@ -697,18 +706,20 @@ msgid ""
"The number of major faults the process has made, those which have required "
"loading a memory page from disk."
msgstr ""
"A folyamat által okozott nagy laphibák száma, amelyekhez a lemezről kellett "
"memórialapokat betölteni."
# sysdeps/names/prockernel.c:65
#. CMin_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:66
msgid "The number of minor faults that the process and its children have made."
msgstr ""
msgstr "A folyamat és gyermekei által okozott kis laphibák száma."
# sysdeps/names/prockernel.c:68
#. CMaj_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:69
msgid "The number of major faults that the process and its children have made."
msgstr ""
msgstr "A folyamat és gyermekei által okozott nagy laphibák száma."
# sysdeps/names/prockernel.c:71
#. KStk_ESP
@@ -717,12 +728,14 @@ msgid ""
"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
"stack page for the process."
msgstr ""
"Az esp (32 bites veremmutató) jelenlegi értéke, a folyamat kernelbeli "
"veremlapja alapján."
# sysdeps/names/prockernel.c:74
#. KStk_EIP
#: sysdeps/names/prockernel.c:75
msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)."
msgstr "Aktuális EIP (32 bites utasításmutató)."
msgstr "Jelenlegi EIP (32 bites utasításmutató)."
# sysdeps/names/prockernel.c:76
#. NWChan
@@ -733,12 +746,16 @@ msgid ""
"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to "
"see the WCHAN field in action)"
msgstr ""
"Ez a \"csatorna\" neve, amelyben a folyamat várakozik. Ez a rendszerhívás "
"címe és kikereshető egy névlistából, ha egy szöveges névre van szüksége. (Ha "
"rendelkezik egy naprakész /etc/psdatabase-zel, próbálja ki a \"ps -l\" "
"parancsot, így láthatja a WCHAN mezőt akció közben)"
# sysdeps/names/prockernel.c:81
#. WChan
#: sysdeps/names/prockernel.c:82
msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
msgstr ""
msgstr "Ez az `nwchan` mező szöveges neve."
# sysdeps/names/procmem.c:47
#: sysdeps/names/procmem.c:48
@@ -778,12 +795,12 @@ msgstr "A virtuális memória lapjainak száma"
# sysdeps/names/procmem.c:55
#: sysdeps/names/procmem.c:56
msgid "Number of resident set (non-swapped) pages"
msgstr ""
msgstr "A rezidens (nem-lapozható) lapok száma"
# sysdeps/names/procmem.c:56
#: sysdeps/names/procmem.c:57
msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory"
msgstr ""
msgstr "Az osztott (mmap()) memórialapok száma"
# sysdeps/names/procmem.c:57
#: sysdeps/names/procmem.c:58
@@ -793,12 +810,17 @@ msgid ""
"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or "
"which are swapped out."
msgstr ""
"A folyamat által a memóriában tartott lapok száma, -3 adminisztratív "
"célokra. Ezek azok a lapok, amelyek szöveget, adatokat vagy veremadatokat "
"tartalmaznak. Ebben nincsenek benne azok a lapok, amelyek még nem töltődtek "
"be (nem volt még szükség rájuk) vagy ki lettek cserélve."
# sysdeps/names/procmem.c:62
#: sysdeps/names/procmem.c:63
msgid ""
"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
msgstr ""
"A folyamat rss-ének jelenlegi határa bájtokban (általában 2,147,483,647)."
# sysdeps/names/procsegment.c:42
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
@@ -843,27 +865,27 @@ msgstr "Start_Stack"
# sysdeps/names/procsegment.c:48
#: sysdeps/names/procsegment.c:49
msgid "Text resident set size"
msgstr ""
msgstr "Rezidens szöveges lapok mérete"
# sysdeps/names/procsegment.c:49
#: sysdeps/names/procsegment.c:50
msgid "Shared-Lib resident set size"
msgstr ""
msgstr "Rezidens osztott könyvtárlapok mérete"
# sysdeps/names/procsegment.c:50
#: sysdeps/names/procsegment.c:51
msgid "Data resident set size"
msgstr ""
msgstr "Rezidens adatlapok mérete"
# sysdeps/names/procsegment.c:51
#: sysdeps/names/procsegment.c:52
msgid "Stack resident set size"
msgstr ""
msgstr "Rezidens veremlapok mérete"
# sysdeps/names/procsegment.c:52
#: sysdeps/names/procsegment.c:53
msgid "Total size of dirty pages"
msgstr ""
msgstr "\"Piszkos\" lapok összes mérete"
# sysdeps/names/procsegment.c:53
#: sysdeps/names/procsegment.c:54
@@ -903,7 +925,7 @@ msgstr "SigCatch"
# sysdeps/names/procsignal.c:45
#: sysdeps/names/procsignal.c:46
msgid "Mask of pending signals"
msgstr ""
msgstr "Függőben lévő szignálok maszkja"
# sysdeps/names/procsignal.c:46
#: sysdeps/names/procsignal.c:47
@@ -913,7 +935,7 @@ msgstr "Blokkolt szignálok maszkja"
# sysdeps/names/procsignal.c:47
#: sysdeps/names/procsignal.c:48
msgid "Mask of ignored signals"
msgstr "Ignorált szignálok maszkja"
msgstr "Mellőzött szignálok maszkja"
# sysdeps/names/procsignal.c:48
#: sysdeps/names/procsignal.c:49
@@ -965,7 +987,7 @@ msgstr "LProc"
# sysdeps/names/procstate.c:45
#: sysdeps/names/procstate.c:49
msgid "Basename of executable file in call to exec()"
msgstr ""
msgstr "A végrehajtható fájl neve az exec() hívásban"
# sysdeps/names/procstate.c:46
#: sysdeps/names/procstate.c:50
@@ -994,7 +1016,7 @@ msgstr "A folyamat valós GID-je"
#: sysdeps/names/procstate.c:55
msgid "Has CPU"
msgstr ""
msgstr "Van CPU-ja"
# sysdeps/names/procuid.c:67
#: sysdeps/names/procstate.c:56
@@ -1063,12 +1085,12 @@ msgstr "XCPU_STime"
# sysdeps/names/proctime.c:51
#: sysdeps/names/proctime.c:52
msgid "Start time of process in seconds since the epoch"
msgstr ""
msgstr "A folyamat indításának ideje másodpercben 1970. 01. 01. óta"
# sysdeps/names/proctime.c:52
#: sysdeps/names/proctime.c:53
msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)"
msgstr ""
msgstr "A folyamat által összegyűjtött valós idő (elvileg utime+stime)"
# sysdeps/names/proctime.c:53
#: sysdeps/names/proctime.c:54
@@ -1083,17 +1105,18 @@ msgstr "a folyamat által összegyűjtött rendszer CPU-idő"
# sysdeps/names/proctime.c:55
#: sysdeps/names/proctime.c:56
msgid "cumulative utime of process and reaped children"
msgstr ""
msgstr "A folyamat és befejezett gyermekeinek összesített utime-ja"
# sysdeps/names/proctime.c:56
#: sysdeps/names/proctime.c:57
msgid "cumulative stime of process and reaped children"
msgstr ""
msgstr "A folyamat és befejezett gyermekeinek összesített stime-ja"
# sysdeps/names/proctime.c:57
#: sysdeps/names/proctime.c:58
msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout"
msgstr ""
"Idő (századmásodpercben) amíg a folyamat a következő időtúllépését elfogja"
# sysdeps/names/proctime.c:58
#: sysdeps/names/proctime.c:59
@@ -1285,12 +1308,12 @@ msgstr "A folyamat szabványos unix nice-szintje"
# sysdeps/names/procuid.c:72
#: sysdeps/names/procuid.c:72
msgid "Number of additional process groups"
msgstr ""
msgstr "A kiegészítő folyamatcsoportok száma"
# sysdeps/names/procuid.c:72
#: sysdeps/names/procuid.c:73
msgid "Array of additional process groups"
msgstr ""
msgstr "A kiegészítő folyamatcsoportok tömbje"
# sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56
#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57
@@ -1325,7 +1348,7 @@ msgstr "Ops-ok maximális száma semop-hívásonként"
# sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62
#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63
msgid "Max number of undo entries per process"
msgstr ""
msgstr "A folyamatonkénti visszavonás bejegyzések maximális száma"
# sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63
#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64
@@ -1435,17 +1458,17 @@ msgstr "Átlagos terhelés"
# sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82
#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83
msgid "Shared Memory Limits"
msgstr ""
msgstr "Osztott memória határai"
# sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83
#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84
msgid "Message Queue Limits"
msgstr ""
msgstr "Üzenetsor határai"
# sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84
#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85
msgid "Semaphore Set Limits"
msgstr ""
msgstr "Szemafortábla határai"
# sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85
#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86
@@ -1500,7 +1523,7 @@ msgstr "Folyamat memóriatérkép"
# sysdeps/names/sysdeps.c:68
#: sysdeps/names/sysdeps.c:69
msgid "Mount List"
msgstr "Becsatolások listája"
msgstr "Csatlakoztatások listája"
# sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96
#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97
@@ -1525,7 +1548,7 @@ msgstr "A folyamatok parancssori paraméterei"
# sysdeps/names/sysdeps.c:95
#: sysdeps/names/sysdeps.c:96
msgid "List of currently mounted filesystems"
msgstr "A jelenleg becsatolt fájlrendszerek listája"
msgstr "A jelenleg csatlakoztatott fájlrendszerek listája"
# sysdeps/names/uptime.c:38
#: sysdeps/names/uptime.c:39
@@ -1555,7 +1578,7 @@ msgstr "A rendszerindítás óta üresjáratban töltött idő másodpercben"
# sysdeps/names/uptime.c:44
#: sysdeps/names/uptime.c:48
msgid "Time of last system boot in seconds since the epoch"
msgstr ""
msgstr "Az utolsó rendszerindítás ideje másodpercben 1970. 01. 01. óta"
# sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
@@ -1584,7 +1607,7 @@ msgstr "Nyomkövetési csapda"
# sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "Abort"
msgstr "Aborl"
msgstr "Megszakís"
# sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop libgtop-GNOME-2-0-port\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-20 15:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-03 14:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-10 18:01+0700\n"
"Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n"
"Language-Team: Indonesia <id@li.org>\n"

View File

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-20 15:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-15 21:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-20 00:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 00:05+0200\n"
"Last-Translator: Alessio Frusciante <algol@firenze.linux.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -121,39 +121,39 @@ msgid_plural "write %d bytes"
msgstr[0] "scrittura di %d byte"
msgstr[1] "scrittura di %d byte"
#: src/daemon/gnuserv.c:456
#: src/daemon/gnuserv.c:461
msgid "Enable debugging"
msgstr "Abilita debug"
#: src/daemon/gnuserv.c:456
#: src/daemon/gnuserv.c:461
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"
#: src/daemon/gnuserv.c:458
#: src/daemon/gnuserv.c:463
msgid "Enable verbose output"
msgstr "Abilita output prolisso"
#: src/daemon/gnuserv.c:458
#: src/daemon/gnuserv.c:463
msgid "VERBOSE"
msgstr "VERBOSE"
#: src/daemon/gnuserv.c:460
#: src/daemon/gnuserv.c:465
msgid "Don't fork into background"
msgstr "Non fare fork in background"
#: src/daemon/gnuserv.c:460
#: src/daemon/gnuserv.c:465
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "NO-DAEMON"
#: src/daemon/gnuserv.c:462
#: src/daemon/gnuserv.c:467
msgid "Invoked from inetd"
msgstr "Invocato da inetd"
#: src/daemon/gnuserv.c:462
#: src/daemon/gnuserv.c:467
msgid "INETD"
msgstr "INETD"
#: src/daemon/gnuserv.c:496
#: src/daemon/gnuserv.c:501
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -260,9 +260,8 @@ msgid "Free file nodes"
msgstr "Nodi file liberi"
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
#, fuzzy
msgid "Block size"
msgstr "Bloccato"
msgstr "Dimensione blocco"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
@@ -415,14 +414,12 @@ msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
#, fuzzy
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr "Sottorete"
msgstr "Sottorete IPv4"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
#, fuzzy
msgid "IPv4 Address"
msgstr "Indirizzo"
msgstr "Indirizzo IPv4"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
@@ -465,17 +462,16 @@ msgid "Collisions"
msgstr "Collisioni"
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
#, fuzzy
msgid "IPv6 Address"
msgstr "Indirizzo"
msgstr "Indirizzo IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr ""
msgstr "Prefisso IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
msgstr ""
msgstr "Scope IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Maximum Transfer Unit"

View File

@@ -1,18 +1,19 @@
# libgtop ja.po.
# Copyright (C) 1998,2000,2002,2003 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 1998,2000,2002-2004 Free Software Foundation, Inc.
# Eiichiro ITANI <emu@ceres.dti.ne.jp>, 1998
# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>, 2000, 2002.
# Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp>, 2000.
# KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>, 2003.
# Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-20 15:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-02 10:56+0900\n"
"Last-Translator: KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-03 14:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-21 23:20+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,11 +22,11 @@ msgstr ""
#: examples/smp.c:76
#, c-format
msgid "Ticks (%ld per second):"
msgstr "回 (一秒に%ld):"
msgstr "回 (%ld/秒):"
#: examples/smp.c:79
msgid "Total"
msgstr "トータル"
msgstr "合計"
#: examples/smp.c:79 sysdeps/names/mem.c:48
msgid "User"
@@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "パーセント:"
#: examples/smp.c:103
msgid "Total (%)"
msgstr "トータル (%)"
msgstr "合計 (%)"
#: examples/smp.c:103
msgid "User (%)"
@@ -130,27 +131,27 @@ msgstr "デバッグを有効にする"
#: src/daemon/gnuserv.c:456
msgid "DEBUG"
msgstr "デバッグ"
msgstr "DEBUG"
#: src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable verbose output"
msgstr "冗長出力有効"
msgstr "詳細な出力にする"
#: src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "VERBOSE"
msgstr "バーバス"
msgstr "VERBOSE"
#: src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "Don't fork into background"
msgstr "バックグランド動作しない"
msgstr "子プロセスをバックグランドに回さない"
#: src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "デーモンなし"
msgstr "NO-DAEMON"
#: src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Invoked from inetd"
msgstr "inetd から起動"
msgstr "`inetd` から起動する"
#: src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "INETD"
@@ -263,9 +264,8 @@ msgid "Free file nodes"
msgstr "空きファイルノード数"
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
#, fuzzy
msgid "Block size"
msgstr "ブロック"
msgstr "ブロック・サイズ"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
@@ -418,14 +418,12 @@ msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
#, fuzzy
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr "サブネット"
msgstr "IPv4 サブネット"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
#, fuzzy
msgid "IPv4 Address"
msgstr "アドレス"
msgstr "IPv4 アドレス"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
@@ -437,7 +435,7 @@ msgstr "パケットの出力"
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:73
msgid "Packets Total"
msgstr "パケット(トータル)"
msgstr "パケット (合計)"
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:74
msgid "Bytes In"
@@ -449,36 +447,35 @@ msgstr "バイトの出力"
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:76
msgid "Bytes Total"
msgstr "バイト(トータル)"
msgstr "バイト (合計)"
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:77
msgid "Errors In"
msgstr "エラー(入力)"
msgstr "エラー (入力)"
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:78
msgid "Errors Out"
msgstr "エラー(出力)"
msgstr "エラー (出力)"
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:79
msgid "Errors Total"
msgstr "エラー(トータル)"
msgstr "エラー (合計)"
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:80
msgid "Collisions"
msgstr "コリジョン"
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
#, fuzzy
msgid "IPv6 Address"
msgstr "アドレス"
msgstr "IPv6 アドレス"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr ""
msgstr "IPv6 プリフィックス"
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
msgstr ""
msgstr "IPv6 スコープ"
#: sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Maximum Transfer Unit"
@@ -884,7 +881,7 @@ msgstr "It_Real_Value"
#: sysdeps/names/proctime.c:47
msgid "Frequency"
msgstr "頻度"
msgstr "周期"
#: sysdeps/names/proctime.c:47
msgid "XCPU_UTime"
@@ -1417,45 +1414,3 @@ msgstr "ユーザ定義シグナル 1"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
msgid "User defined signal 2"
msgstr "ユーザ定義シグナル 2"
#~ msgid "Unknown system error"
#~ msgstr "不明なシステムエラー"
#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
#~ msgstr "%s: オプション`%s'はあいまいです\n"
#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: オプション`--%s'には引数は指定できません\n"
#~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: オプション`%c%s'には引数は指定できません\n"
#~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
#~ msgstr "%s: オプション`%s'には引数が必要です\n"
#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
#~ msgstr "%s: 認識できないオプションです `--%s'\n"
#~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
#~ msgstr "%s: 認識できないオプションです `%c%s'\n"
#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
#~ msgstr "%s: 不正なオプションです-- %c\n"
#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
#~ msgstr "%s: 不適切なオプションです -- %c\n"
#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
#~ msgstr "%s: オプションには引数が必要です -- %c\n"
#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
#~ msgstr "%s: オプション `-W %s'はあいまいです\n"
#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: オプション `-W %s' は引数をとれません\n"
#~ msgid "Show this help message"
#~ msgstr "このヘルプメッセージを表示"
#~ msgid "Display brief usage message"
#~ msgstr "使用方法を短かく表示"

View File

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop 2.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-20 15:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-08 01:03+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-03 14:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-03 13:35+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -256,9 +256,8 @@ msgid "Free file nodes"
msgstr "유휴 파일 노드"
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
#, fuzzy
msgid "Block size"
msgstr "Blocked"
msgstr "블록 크기"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
@@ -411,14 +410,12 @@ msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
#, fuzzy
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr "하위넷"
msgstr "IPv4 서브네트"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
#, fuzzy
msgid "IPv4 Address"
msgstr "주소"
msgstr "IPv4 주소"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
@@ -461,17 +458,16 @@ msgid "Collisions"
msgstr "충돌"
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
#, fuzzy
msgid "IPv6 Address"
msgstr "주소"
msgstr "IPv6 주소"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr ""
msgstr "IPv6 접두어"
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
msgstr ""
msgstr "IPv6 범위"
#: sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Maximum Transfer Unit"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-20 15:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-03 14:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-02 13:21+0200\n"
"Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@tuxfamily.org>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-20 15:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-03 14:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-31 09:57+0200\n"
"Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigators.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <ll10nt@os.lv>\n"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-20 15:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-03 14:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-26 19:13+1200\n"
"Last-Translator: John C Barstow <jbowtie@amathaine.com>\n"
"Language-Team: Maori <maori@nzlinux.org.nz>\n"

215
po/mk.po
View File

@@ -5,23 +5,23 @@
# translation of mk.po to Macedonian
# translation of libgtop.libgtop-GNOME-2-0-port.po to Macedonian
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# Ivan Stojmirov <stojmir@linux.net.mk>, 2002,2003
# Jovan Kostovski <chombium@freemail.com.mk>, 2003
# Глигор Костоски <gigo@ajvar.com.mk>, 2003
# Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Ivan Stojmirov <stojmir@linux.net.mk>, 2002,2003.
# Jovan Kostovski <chombium@freemail.com.mk>, 2003.
# Глигор Костоски <gigo@ajvar.com.mk>, 2003.
# Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop-GNOME-2-0-port.mk\n"
"Project-Id-Version: mk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-20 15:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-15 10:09+0200\n"
"Last-Translator: Ivan Stojmirov <stojmir@linux.net.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <lug@lists.linux.net.mk>\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-03 14:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-21 23:37+0200\n"
"Last-Translator: Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
#: examples/smp.c:76
#, c-format
@@ -105,29 +105,23 @@ msgid "Spin:"
msgstr "Ротација:"
#: lib/read.c:65
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
msgstr[0] "прочитани %d бајти"
msgstr[1] "прочитани %d бајти"
msgstr "прочитани %d бајт"
#: lib/read_data.c:51
msgid "read data size"
msgstr "големина на прочитаните податоци"
#: lib/read_data.c:68
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "read data %d byte"
msgid_plural "read data %d bytes"
msgstr[0] "прочитани %d бајти"
msgstr[1] "прочитани %d бајти"
msgstr "прочитани податоци %d бајти"
#: lib/write.c:51
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "write %d byte"
msgid_plural "write %d bytes"
msgstr[0] "запишани %d бајти"
msgstr[1] "запишани %d бајти"
msgstr "запишани %d бајт"
#: src/daemon/gnuserv.c:456
msgid "Enable debugging"
@@ -216,7 +210,7 @@ msgstr "Процесорско време за SMP без задачи"
#: sysdeps/names/cpu.c:55
msgid "SMP CPU Flags"
msgstr ""
msgstr "SMP CPU знаменца"
#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66
msgid "Number of clock ticks since system boot"
@@ -244,7 +238,7 @@ msgstr "Фреквенција на такт (стандардно 100)"
#: sysdeps/names/cpu.c:71
msgid "Bit field indicating which CPU is currently running"
msgstr ""
msgstr "Поле кое покажува кој процесор работи"
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:50
msgid "Total blocks"
@@ -267,9 +261,8 @@ msgid "Free file nodes"
msgstr "Слободни јазли за датотеки"
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
#, fuzzy
msgid "Block size"
msgstr "Блокиран"
msgstr "Големина на блокот"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
@@ -422,14 +415,12 @@ msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
#, fuzzy
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr "Subnet"
msgstr "IPv4 подмрежа"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
#, fuzzy
msgid "IPv4 Address"
msgstr "Адреса"
msgstr "IPv4 адреса"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
@@ -472,17 +463,16 @@ msgid "Collisions"
msgstr "Колизии"
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
#, fuzzy
msgid "IPv6 Address"
msgstr "Адреса"
msgstr "IPv6 адреса"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr ""
msgstr "Префикс за IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
msgstr ""
msgstr "Опсег на IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Maximum Transfer Unit"
@@ -682,10 +672,8 @@ msgstr ""
"свопувани"
#: sysdeps/names/procmem.c:63
msgid ""
"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
msgstr ""
"Моментална граница во бајти на rss на процесот (вообичаено 2,147,483,647)"
msgid "Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
msgstr "Моментална граница во бајти на rss на процесот (вообичаено 2,147,483,647)"
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Text_RSS"
@@ -800,26 +788,24 @@ msgid "GID"
msgstr "GID"
#: sysdeps/names/procstate.c:44
#, fuzzy
msgid "RGid"
msgstr "Gid"
msgstr "RGid"
#: sysdeps/names/procstate.c:44
#, fuzzy
msgid "RUid"
msgstr "Uid"
msgstr "RUid"
#: sysdeps/names/procstate.c:44
msgid "HasCPU"
msgstr ""
msgstr "Има процесор"
#: sysdeps/names/procstate.c:44
msgid "Proc"
msgstr ""
msgstr "Proc"
#: sysdeps/names/procstate.c:44
msgid "LProc"
msgstr ""
msgstr "LProc"
#: sysdeps/names/procstate.c:49
msgid "Basename of executable file in call to exec()"
@@ -838,31 +824,28 @@ msgid "GID of process"
msgstr "GID на процес"
#: sysdeps/names/procstate.c:53
#, fuzzy
msgid "Real UID of process"
msgstr "UID на процес"
msgstr "Вистински UID на процесот"
#: sysdeps/names/procstate.c:54
#, fuzzy
msgid "Real GID of process"
msgstr "GID на процес"
msgstr "Вистински GID на процесот"
#: sysdeps/names/procstate.c:55
msgid "Has CPU"
msgstr ""
msgstr "Има процесор"
#: sysdeps/names/procstate.c:56
#, fuzzy
msgid "Processor"
msgstr "ИД на процесот"
msgstr "Процесор"
#: sysdeps/names/procstate.c:57
msgid "Last Processor"
msgstr ""
msgstr "Последен процесор"
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "Start_Time"
msgstr "Start_Time"
msgstr "Почетно време"
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "RTime"
@@ -890,7 +873,7 @@ msgstr "TimeOut"
#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "It_Real_Value"
msgstr "It_Real_Value"
msgstr "Реална вредност"
#: sysdeps/names/proctime.c:47
msgid "Frequency"
@@ -906,7 +889,7 @@ msgstr "XCPU_STime"
#: sysdeps/names/proctime.c:52
msgid "Start time of process in seconds since the epoch"
msgstr "Стартно време на процесот од во секунди од epoch"
msgstr "Почетно време на процесот од во секунди од епохата"
#: sysdeps/names/proctime.c:53
msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)"
@@ -918,19 +901,19 @@ msgstr "Кориснични режим, процесорско време ак
#: sysdeps/names/proctime.c:55
msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process"
msgstr "Кернел режим, процесорско време акумулирано од процесот"
msgstr "Режим на кернелот, процесорското време акумулирано од процесот"
#: sysdeps/names/proctime.c:56
msgid "cumulative utime of process and reaped children"
msgstr "Вкупно utime на процесот собрано со времето од децата"
msgstr "cumulative utime of process and reaped children"
#: sysdeps/names/proctime.c:57
msgid "cumulative stime of process and reaped children"
msgstr "Вкупно stime на процесот собрано со времето од децата"
msgstr "cumulative stime of process and reaped children"
#: sysdeps/names/proctime.c:58
msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout"
msgstr "Време (во jiffies) за следниот тајмаут на процесот"
msgstr "Време (во jiffies) за следното истекување на процесот"
#: sysdeps/names/proctime.c:59
msgid ""
@@ -969,24 +952,20 @@ msgid "EGid"
msgstr "EGid"
#: sysdeps/names/procuid.c:48
#, fuzzy
msgid "SUid"
msgstr "Uid"
msgstr "SUid"
#: sysdeps/names/procuid.c:49
#, fuzzy
msgid "SGid"
msgstr "Gid"
msgstr "SGid"
#: sysdeps/names/procuid.c:49
#, fuzzy
msgid "FSUid"
msgstr "Uid"
msgstr "FSUid"
#: sysdeps/names/procuid.c:49
#, fuzzy
msgid "FSGid"
msgstr "Gid"
msgstr "FSGid"
#: sysdeps/names/procuid.c:49
msgid "Pid"
@@ -1017,66 +996,60 @@ msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"
#: sysdeps/names/procuid.c:51
#, fuzzy
msgid "NGroups"
msgstr "Група ИД"
msgstr "NGroups"
#: sysdeps/names/procuid.c:51
#, fuzzy
msgid "Groups"
msgstr "Група ИД"
msgstr "Групи"
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "User ID"
msgstr "ID на Корисник"
msgstr "ID на корисник"
#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "Effective User ID"
msgstr "Корисничко име"
msgstr "Ефективен кориснички ID"
#: sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "Group ID"
msgstr "Група ИД"
msgstr "ID на група"
#: sysdeps/names/procuid.c:59
msgid "Effective Group ID"
msgstr "ID на ефективна Група"
#: sysdeps/names/procuid.c:60
#, fuzzy
msgid "Set User ID"
msgstr "ID на Корисник"
msgstr "Поставете ID за корисникот"
#: sysdeps/names/procuid.c:61
#, fuzzy
msgid "Set Group ID"
msgstr "Група ИД"
msgstr "Поставете ID на група"
#: sysdeps/names/procuid.c:62
#, fuzzy
msgid "Filesystem User ID"
msgstr "Искористеност на фајл системот"
msgstr "Кориснички ID на датотечниот систем"
#: sysdeps/names/procuid.c:63
#, fuzzy
msgid "Filesystem Group ID"
msgstr "ID на ефективна Група"
msgstr "Групен ID на датотечниот систем"
#: sysdeps/names/procuid.c:64
msgid "Process ID"
msgstr "ИД на процесот"
msgstr "ID на процесот"
#: sysdeps/names/procuid.c:65
msgid "PID of parent process"
msgstr "ИД на родителскиот процес"
msgstr "ID на родителскиот процес"
#: sysdeps/names/procuid.c:66
msgid "Process group ID"
msgstr "ИД на групата"
msgstr "ID на групата"
#: sysdeps/names/procuid.c:67
msgid "Session ID"
msgstr "ИД на сесијата"
msgstr "ID на сесијата"
#: sysdeps/names/procuid.c:68
msgid "Full device number of controlling terminal"
@@ -1092,17 +1065,15 @@ msgstr "Кернел приоритет при распоредување"
#: sysdeps/names/procuid.c:71
msgid "Standard unix nice level of process"
msgstr "Стандардно Unix ниво на процеси"
msgstr "Стандардно јуникс ниво на процеси"
#: sysdeps/names/procuid.c:72
#, fuzzy
msgid "Number of additional process groups"
msgstr "ID на група терминални процеси"
msgstr "Број на додатни групи за процеси"
#: sysdeps/names/procuid.c:73
#, fuzzy
msgid "Array of additional process groups"
msgstr "ID на група терминални процеси"
msgstr "Низа на додатни групи за процеси"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57
msgid "Number of entries in semaphore map"
@@ -1166,15 +1137,15 @@ msgstr "Максимална големина на поделена мемори
#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49
msgid "Total Swap Space"
msgstr "Вкупно Swap простор"
msgstr "Вкупен swap простор"
#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50
msgid "Used Swap Space"
msgstr "Искористен Swap простор"
msgstr "Искористен swap простор"
#: sysdeps/names/swap.c:42 sysdeps/names/swap.c:51
msgid "Free Swap Space"
msgstr "Слободен Swap простор"
msgstr "Слободен swap простор"
#: sysdeps/names/swap.c:43
msgid "Page In"
@@ -1301,9 +1272,8 @@ msgid "Idletime"
msgstr "Време на неактивност"
#: sysdeps/names/uptime.c:41
#, fuzzy
msgid "BootTime"
msgstr "RTime"
msgstr "При подигнување"
#: sysdeps/names/uptime.c:46
msgid "Time in seconds since system boot"
@@ -1311,13 +1281,11 @@ msgstr "Време во секунди од последното бутирањ
#: sysdeps/names/uptime.c:47
msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
msgstr ""
"Време во секунди што поминале за неактивна задача од последното бутирање"
msgstr "Време во секунди што поминале за неактивна задача од последното бутирање"
#: sysdeps/names/uptime.c:48
#, fuzzy
msgid "Time of last system boot in seconds since the epoch"
msgstr "Стартно време на процесот од во секунди од epoch"
msgstr "Времето од последното подигнување на системот во секунди од епохата"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Hangup"
@@ -1329,7 +1297,7 @@ msgstr "Прекин"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Quit"
msgstr "Напушти"
msgstr "Излез"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Illegal instruction"
@@ -1443,44 +1411,3 @@ msgstr "Сигнал 1 дефиниран од корисникот"
msgid "User defined signal 2"
msgstr "Сигнал 2 дефиниран од корисникот"
#~ msgid "Unknown system error"
#~ msgstr "Непозната системска грешка"
#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
#~ msgstr "%s: опцијата s %s e премногу општ\n"
#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: опцијa. --%s не дозволува аргументи\n"
#~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: опцијa. --%c%s не дозволува аргументи\n"
#~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
#~ msgstr "%s: опцијa. --%s бара аргументи\n"
#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
#~ msgstr "%s: непрепознаена опција --%s\n"
#~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
#~ msgstr "%s: непрепознаена опција --%c%s\n"
#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
#~ msgstr "%s: невалидна опција --%c\n"
#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
#~ msgstr "%s: невалидна опција --%c\n"
#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
#~ msgstr "%s: опцијaбара аргументи --%c \n"
#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
#~ msgstr "%s опција W %s е премногу општа\n"
#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s опција W %s не дозволува аргументи\n"
#~ msgid "Show this help message"
#~ msgstr "Прикажи ја оваа порака за помош"
#~ msgid "Display brief usage message"
#~ msgstr "Прикажи помош за користење"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop 2.0.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-20 15:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-03 14:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-05 10:29+0530\n"
"Last-Translator: FSF-India <locale@gnu.org.in>\n"
"Language-Team: Malayalam <locale@gnu.org.in>\n"

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-20 15:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-03 14:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-05 21:47+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop (libgtop-GNOME-2-0-port)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-20 15:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-03 14:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-11 03:36+0800\n"
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n"
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@list.sourceforge.net>\n"

1412
po/nb.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-20 15:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-03 14:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-01 18:11+0100\n"
"Last-Translator: Jeroen van der Vegt <A.J.vanderVegt@ITS.TUDelft.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@@ -255,9 +255,8 @@ msgid "Free file nodes"
msgstr "Vrije bestandsnodes"
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
#, fuzzy
msgid "Block size"
msgstr "Geblokkkeerd"
msgstr "Blokgrootte"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
@@ -410,14 +409,12 @@ msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
#, fuzzy
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr "Subnet"
msgstr "IPv4 Subnet"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
#, fuzzy
msgid "IPv4 Address"
msgstr "Adres"
msgstr "IPv4 Adres"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
@@ -460,17 +457,16 @@ msgid "Collisions"
msgstr "Botsingen"
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
#, fuzzy
msgid "IPv6 Address"
msgstr "Adres"
msgstr "IPv6 Adres"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr ""
msgstr "IPv6 Voorvoegsel"
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
msgstr ""
msgstr "IPv6 Bereik"
#: sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Maximum Transfer Unit"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-20 15:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-03 14:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-23 12:02+0100\n"
"Last-Translator: Åsmund Skjæveland\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"

View File

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop 2.5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-20 15:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-13 00:34+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-03 14:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-01 22:39+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -260,9 +260,8 @@ msgid "Free file nodes"
msgstr "Ledige filnoder"
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
#, fuzzy
msgid "Block size"
msgstr "Blokkert"
msgstr "Blokkstørrelse"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
@@ -415,14 +414,12 @@ msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
#, fuzzy
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr "Subnett"
msgstr "IPv4-subnett"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
#, fuzzy
msgid "IPv4 Address"
msgstr "Adresse"
msgstr "IPv4-adresse"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
@@ -465,17 +462,16 @@ msgid "Collisions"
msgstr "Kollisjoner"
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
#, fuzzy
msgid "IPv6 Address"
msgstr "Adresse"
msgstr "IPv6-adresse"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr ""
msgstr "IPv6-prefiks"
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
msgstr ""
msgstr "IPv6-område"
#: sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Maximum Transfer Unit"

1405
po/or.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

514
po/pa.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1,4 +1,4 @@
# Copyright (C) 2001-2002 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2001-2004 Free Software Foundation, Inc.
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
# Aktualną wersję tego pliku możesz odnaleźć w repozytorium cvs.gnome.pl
# (:pserver:anonymous@cvs.gnome.pl:/gnomepl, puste hasło)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-20 15:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-10 19:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-05 19:13+0200\n"
"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -267,9 +267,8 @@ msgid "Free file nodes"
msgstr "Wolnych i-węzłów"
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
#, fuzzy
msgid "Block size"
msgstr "Zablokowany"
msgstr "Rozmiar bloku"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
@@ -423,14 +422,12 @@ msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
#, fuzzy
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr "Podsieć"
msgstr "Podsieć IPv4"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
#, fuzzy
msgid "IPv4 Address"
msgstr "Adres"
msgstr "Adres IPv4"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
@@ -473,17 +470,16 @@ msgid "Collisions"
msgstr "Kolizje"
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
#, fuzzy
msgid "IPv6 Address"
msgstr "Adres"
msgstr "Adres IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr ""
msgstr "Przedrostek IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
msgstr ""
msgstr "Zakres IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Maximum Transfer Unit"

View File

@@ -1,14 +1,14 @@
# libgtop's Portuguese Translation
# Copyright (C) 2001, 2004 libgtop
# Copyright © 2001, 2002, 2003, 2004 libgtop
# Distributed under the same licence as the libgtop package
# Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2001, 2004
# Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2001, 2002, 2003, 2004
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.6\n"
"Project-Id-Version: 2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-20 15:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-04 01:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-15 00:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-15 00:35+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -261,9 +261,8 @@ msgid "Free file nodes"
msgstr "Nós de ficheiros livres"
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
#, fuzzy
msgid "Block size"
msgstr "Bloqueado"
msgstr "Tamanho do bloco"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
@@ -418,14 +417,12 @@ msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
#, fuzzy
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr "Subrede"
msgstr "Subrede IPv4"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
#, fuzzy
msgid "IPv4 Address"
msgstr "Endereço"
msgstr "Endereço IPv4"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
@@ -468,17 +465,16 @@ msgid "Collisions"
msgstr "Colisões"
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
#, fuzzy
msgid "IPv6 Address"
msgstr "Endereço"
msgstr "Endereço IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr ""
msgstr "Prefixo IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
msgstr ""
msgstr "Âmbito IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Maximum Transfer Unit"
@@ -1122,7 +1118,7 @@ msgstr "Valor máx de semáforo"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:52 sysdeps/names/sem_limits.c:66
msgid "Adjust on exit max value"
msgstr "Ajustar valor máx à saida"
msgstr "Ajustar valor máx à saída"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49
msgid "Max segment size"

View File

@@ -1,19 +1,21 @@
# Brazilian Portuguese translation of libgtop
# Copyright (C) 2001-2003 Free Software Foundation, Inc.
# E. A. Tacão <tacao@conectiva.com.br>, 2001
# Brazilian Portuguese translation of libgtop.
# Copyright (C) 2001-2004 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
# E. A. Tacão <tacao@conectiva.com.br>, 2001.
# Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop 2.0.4\n"
"Project-Id-Version: libgtop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-20 15:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-11 11:28-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-05 04:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-05 07:43-0300\n"
"Last-Translator: Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: examples/smp.c:76
#, c-format
@@ -260,9 +262,8 @@ msgid "Free file nodes"
msgstr "Nós de arquivo livres"
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
#, fuzzy
msgid "Block size"
msgstr "Bloqueado"
msgstr "Tamanho do bloco"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
@@ -274,7 +275,7 @@ msgstr "Blocos livres disponíveis para usuários comuns"
#: sysdeps/names/loadavg.c:40
msgid "Load Average"
msgstr "Média de Carga"
msgstr "Carga Média"
#: sysdeps/names/loadavg.c:41
msgid "Running Tasks"
@@ -286,13 +287,11 @@ msgstr "Número de Tarefas"
#: sysdeps/names/loadavg.c:43 sysdeps/names/loadavg.c:51
msgid "Last PID"
msgstr "Última Identificação de Processo"
msgstr "Última PID"
#: sysdeps/names/loadavg.c:48
msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
msgstr ""
"Número de tarefas correndo simultaneamente, \n"
"na média dos últimos 1, 5 e 15 minutos."
msgstr "Número de tarefas correndo simultaneamente, na média dos últimos 1, 5 e 15 minutos."
#: sysdeps/names/loadavg.c:49
msgid "Number of tasks currently running"
@@ -417,14 +416,12 @@ msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
#, fuzzy
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr "Sub-rede"
msgstr "Sub-rede IPv4"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
#, fuzzy
msgid "IPv4 Address"
msgstr "Endereço"
msgstr "Endereço IPv4"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
@@ -467,17 +464,16 @@ msgid "Collisions"
msgstr "Colisões"
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
#, fuzzy
msgid "IPv6 Address"
msgstr "Endereço"
msgstr "Endereço IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr ""
msgstr "Prefixo IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
msgstr ""
msgstr "Escopo IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Maximum Transfer Unit"

View File

@@ -1,15 +1,16 @@
# Romanian translation for libgtop
# Copyright (C) 2003, 2004, FreeSoftware Foundation, Inc.
# Mişu Moldovan <dumol@go.ro>, 2003.
# Copyright (C) 2003, 2004, Free Software Foundation, Inc.
# Mişu Moldovan <dumol@go.ro>, 2003, 2004.
#
# OBS. Nu sunt programator, m-am inspirat din celelalte localizări
# libgtop, orice sugestie sau corectură este binevenită.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-20 15:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 20:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-04 20:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-05 00:10+0300\n"
"Last-Translator: Mişu Moldovan <dumol@go.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -261,9 +262,8 @@ msgid "Free file nodes"
msgstr "Noduri de fişiere libere"
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
#, fuzzy
msgid "Block size"
msgstr "Blocat"
msgstr "Mărime bloc"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
@@ -416,14 +416,12 @@ msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
#, fuzzy
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr "Subreţea"
msgstr "Subreţea IPv4"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
#, fuzzy
msgid "IPv4 Address"
msgstr "Adresă"
msgstr "Adresă IPv4"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
@@ -466,17 +464,16 @@ msgid "Collisions"
msgstr "Coliziuni"
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
#, fuzzy
msgid "IPv6 Address"
msgstr "Adresă"
msgstr "Adresă IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr ""
msgstr "Prefix IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
msgstr ""
msgstr "Domeniu IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Maximum Transfer Unit"

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-20 15:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-11 12:29+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-11 10:48+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-11 10:50+0400\n"
"Last-Translator: Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -266,9 +266,8 @@ msgid "Free file nodes"
msgstr "Свободных inodes"
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
#, fuzzy
msgid "Block size"
msgstr "Заблокировано"
msgstr "Размер блока"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
@@ -421,14 +420,12 @@ msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
#, fuzzy
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr "Подсеть"
msgstr "Подсеть IPv4"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
#, fuzzy
msgid "IPv4 Address"
msgstr "Адрес"
msgstr "Адрес IPv4"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
@@ -471,17 +468,16 @@ msgid "Collisions"
msgstr "Коллизии"
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
#, fuzzy
msgid "IPv6 Address"
msgstr "Адрес"
msgstr "Адрес IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr ""
msgstr "Префикс IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
msgstr ""
msgstr "Область IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Maximum Transfer Unit"
@@ -551,7 +547,6 @@ msgstr "NWChan"
msgid "WChan"
msgstr "WChan"
#. K_Flags
#: sysdeps/names/prockernel.c:51
msgid ""
"Kernel flags of the process.\n"
@@ -575,7 +570,6 @@ msgstr ""
"Бит math должен быть десятичным числом 4, и отслеживаемый бит - десятичное "
"число 10."
#. Min_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:60
msgid ""
"The number of minor faults the process has made, those which have not "
@@ -584,7 +578,6 @@ msgstr ""
"Число мелких промахов, сделанных процессом, которые не требуют загрузки "
"страницы памяти с диска."
#. Maj_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:63
msgid ""
"The number of major faults the process has made, those which have required "
@@ -593,17 +586,14 @@ msgstr ""
"Число крупных промахов, сделанных процессом, которые требуют загрузки "
"страницы памяти с диска."
#. CMin_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:66
msgid "The number of minor faults that the process and its children have made."
msgstr "Число мелких промахов, сделанных процессом и его потомками."
#. CMaj_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:69
msgid "The number of major faults that the process and its children have made."
msgstr "Число крупных промахов, сделанных процессом и его потомками."
#. KStk_ESP
#: sysdeps/names/prockernel.c:72
msgid ""
"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
@@ -617,7 +607,6 @@ msgstr ""
msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)."
msgstr "Текущий EIP (32-битный указатель инструкции)."
#. NWChan
#: sysdeps/names/prockernel.c:77
msgid ""
"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the "

View File

@@ -1,13 +1,15 @@
# libgtop sk.po
# Copyright (C) 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2001, 2002, 2003.
# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2001, 2002, 2003, 2004.
#
# $Id$
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-20 15:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-01 07:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-07 17:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 17:11+0200\n"
"Last-Translator: Marcel Telka <Marcel@telka.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -263,9 +265,8 @@ msgid "Free file nodes"
msgstr "Voľných súborových uzlov"
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
#, fuzzy
msgid "Block size"
msgstr "Blokovaný"
msgstr "Veľkosť bloku"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
@@ -418,14 +419,12 @@ msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
#, fuzzy
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr "Podsieť"
msgstr "IPv4 podsieť"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
#, fuzzy
msgid "IPv4 Address"
msgstr "Adresa"
msgstr "IPv4 adresa"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
@@ -468,17 +467,16 @@ msgid "Collisions"
msgstr "Kolízie"
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
#, fuzzy
msgid "IPv6 Address"
msgstr "Adresa"
msgstr "IPv6 adresa"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr ""
msgstr "IPv6 predpona"
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
msgstr ""
msgstr "IPv6 rozsah"
#: sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Maximum Transfer Unit"
@@ -1422,45 +1420,3 @@ msgstr "Používateľom definovaný signál 1"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
msgid "User defined signal 2"
msgstr "Používateľom definovaný signál 2"
#~ msgid "Unknown system error"
#~ msgstr "Neznáma chyba systému"
#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
#~ msgstr "%s: voľba `%s' je nejednoznačná\n"
#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: voľba `--%s' nepodporuje argumenty\n"
#~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: voľba `%c%s' nepodporuje argumenty\n"
#~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
#~ msgstr "%s: voľba `%s' vyžaduje parameter\n"
#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
#~ msgstr "%s: nerozoznaná voľba `--%s'\n"
#~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
#~ msgstr "%s: nerozoznaná voľba `%c%s'\n"
#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
#~ msgstr "%s: nepovolená voľba -- %c\n"
#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
#~ msgstr "%s: chybná voľba -- %c\n"
#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
#~ msgstr "%s: voľba vyžaduje parameter -- %c\n"
#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
#~ msgstr "%s: voľba `-W %s' je nejednoznačná\n"
#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: voľba `-W %s' nepodporuje argumenty\n"
#~ msgid "Show this help message"
#~ msgstr "Ukázať túto správu pomocníka"
#~ msgid "Display brief usage message"
#~ msgstr "Zobraziť stručnú správu o používaní"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-20 15:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-03 14:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-22 02:46+0200\n"
"Last-Translator: Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-20 15:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-19 12:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-19 16:29+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -122,9 +122,10 @@ msgid_plural "write %d bytes"
msgstr[0] "u shkrua %d byte"
msgstr[1] "u shkruan %d bytes"
#. GRUT modified this item
#: src/daemon/gnuserv.c:456
msgid "Enable debugging"
msgstr "Aktivo debug"
msgstr "Aktivo proçesin e kontrollit"
#: src/daemon/gnuserv.c:456
msgid "DEBUG"
@@ -1296,9 +1297,10 @@ msgstr "Mbylle"
msgid "Interrupt"
msgstr "Ndërprit"
#. GRUT modified this item
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Quit"
msgstr "Dil"
msgstr "Dalja"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Illegal instruction"
@@ -1352,9 +1354,10 @@ msgstr "Përfundimi"
msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "Konditë urgjente në socket "
#. GRUT modified this item
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Stop"
msgstr "Ndalo"
msgstr "Ndal"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Keyboard stop"
@@ -1411,3 +1414,4 @@ msgstr "Sinjal 1 i përcaktuar nga përdoruesi"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
msgid "User defined signal 2"
msgstr "Sinjal 2 i përcaktuar nga përdoruesi"

View File

@@ -1,23 +1,22 @@
# Serbian translation of libgtop
# Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003.
#
# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004.
#
# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
#
#
# Maintainer: Бранко Ивановић <popeye@one.ekof.bg.ac.yu>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop 2.2\n"
"Project-Id-Version: libgtop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-20 15:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-22 01:44+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-07 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 15:04+0200\n"
"Last-Translator: Бранко Ивановић <popeye@one.ekof.bg.ac.yu>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: examples/smp.c:76
#, c-format
@@ -266,9 +265,8 @@ msgid "Free file nodes"
msgstr "Слободни датотечки чворови"
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
#, fuzzy
msgid "Block size"
msgstr "Блокирано"
msgstr "Величина блока"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
@@ -421,14 +419,12 @@ msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
#, fuzzy
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr "Подмрежа"
msgstr "ИПв4 подмрежа"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
#, fuzzy
msgid "IPv4 Address"
msgstr "Адреса"
msgstr "ИПв4 адреса"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
@@ -471,17 +467,16 @@ msgid "Collisions"
msgstr "Сукоба"
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
#, fuzzy
msgid "IPv6 Address"
msgstr "Адреса"
msgstr "ИПв6 адреса"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr ""
msgstr "ИПв6 префикс"
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
msgstr ""
msgstr "ИПв6 опсег"
#: sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Maximum Transfer Unit"

View File

@@ -1,23 +1,22 @@
# Serbian translation of libgtop
# Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003.
#
# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004.
#
# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
#
#
# Maintainer: Branko Ivanović <popeye@one.ekof.bg.ac.yu>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop 2.2\n"
"Project-Id-Version: libgtop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-20 15:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-22 01:44+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-07 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 15:04+0200\n"
"Last-Translator: Branko Ivanović <popeye@one.ekof.bg.ac.yu>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: examples/smp.c:76
#, c-format
@@ -266,9 +265,8 @@ msgid "Free file nodes"
msgstr "Slobodni datotečki čvorovi"
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
#, fuzzy
msgid "Block size"
msgstr "Blokirano"
msgstr "Veličina bloka"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
@@ -421,14 +419,12 @@ msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
#, fuzzy
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr "Podmreža"
msgstr "IPv4 podmreža"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
#, fuzzy
msgid "IPv4 Address"
msgstr "Adresa"
msgstr "IPv4 adresa"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
@@ -471,17 +467,16 @@ msgid "Collisions"
msgstr "Sukoba"
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
#, fuzzy
msgid "IPv6 Address"
msgstr "Adresa"
msgstr "IPv6 adresa"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr ""
msgstr "IPv6 prefiks"
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
msgstr ""
msgstr "IPv6 opseg"
#: sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Maximum Transfer Unit"
@@ -625,8 +620,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ovo je „kanal“ u kom proces čeka. To je adresa sistemskog poziva i može se "
"pronaći u spisku imena ukoliko vam je potreban tekstualni naziv. (Ako "
"posedujete ažuriran /etc/psdatabase, probajte „ps -l“ da vidite WCHAN polje "
"u akciji)"
"posedujete ažuriran /etc/psdatabase, probajte „ps -l“ da vidite WCHAN polje u "
"akciji)"
#. WChan
#: sysdeps/names/prockernel.c:82
@@ -684,8 +679,7 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:63
msgid ""
"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
msgstr ""
"Trenutno ograničenje u bajtovima na RSS procesa (obično 2,147,483,647)."
msgstr "Trenutno ograničenje u bajtovima na RSS procesa (obično 2,147,483,647)."
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Text_RSS"

View File

@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-20 15:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-06 02:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-04 22:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-04 22:50+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -264,9 +264,8 @@ msgid "Free file nodes"
msgstr "Fria filnoder"
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
#, fuzzy
msgid "Block size"
msgstr "Blockerad"
msgstr "Blockstorlek"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
@@ -419,14 +418,12 @@ msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
#, fuzzy
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr "Subnät"
msgstr "IPv4-subnät"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
#, fuzzy
msgid "IPv4 Address"
msgstr "Adress"
msgstr "IPv4-adress"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
@@ -469,17 +466,17 @@ msgid "Collisions"
msgstr "Kollisioner"
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
#, fuzzy
msgid "IPv6 Address"
msgstr "Adress"
msgstr "IPv6-adress"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr ""
msgstr "IPv6-prefix"
# Osäker.
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
msgstr ""
msgstr "IPv6-omfattning"
#: sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Maximum Transfer Unit"
@@ -1422,6 +1419,19 @@ msgstr "Användarsignal 1"
msgid "User defined signal 2"
msgstr "Användarsignal 2"
#~ msgid "Subnet"
#~ msgstr "Subnät"
#~ msgid "Address"
#~ msgstr "Adress"
#~ msgid "Prefix"
#~ msgstr "Prefix"
# Osäker.
#~ msgid "Scope"
#~ msgstr "Omfattning"
#~ msgid "read %d bytes"
#~ msgstr "läste %d byte"

676
po/ta.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1,5 +1,4 @@
# translation of libgtop to Turkish
# ----------------------------------------------------
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>, 2001.
# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>,2002.
@@ -9,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-20 15:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-03 22:33+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-14 18:09+0300\n"
"Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -262,9 +261,8 @@ msgid "Free file nodes"
msgstr "Boş dosya düğümü"
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
#, fuzzy
msgid "Block size"
msgstr "Engellenmiş"
msgstr "Blok boyutu"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
@@ -417,14 +415,12 @@ msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
#, fuzzy
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr "Alt Ağ"
msgstr "IPv4 Alt Ağ"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
#, fuzzy
msgid "IPv4 Address"
msgstr "Adres"
msgstr "IPv4 Adresi"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
@@ -467,17 +463,16 @@ msgid "Collisions"
msgstr "Çarpışmalar"
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
#, fuzzy
msgid "IPv6 Address"
msgstr "Adres"
msgstr "IPv6 Adresi"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr ""
msgstr "IPv6 Öneki(prefix)"
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
msgstr ""
msgstr "IPv6 Kapsamı"
#: sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Maximum Transfer Unit"

View File

@@ -1,13 +1,14 @@
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>, 2000.
# Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>, 2004
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop 1.1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-20 15:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-06 10:18--500\n"
"Last-Translator: Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-23 11:35+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-23 11:35+0300\n"
"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -134,7 +135,7 @@ msgstr "НАЛАГОДЖЕННЯ"
#: src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable verbose output"
msgstr "Увімкнути детальний вивід"
msgstr "Увімкнути докладний вивід"
#: src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "VERBOSE"
@@ -265,9 +266,8 @@ msgid "Free file nodes"
msgstr "Вільних i-вузлів"
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
#, fuzzy
msgid "Block size"
msgstr "Блоковано"
msgstr "Розмір блоку"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Максимальна кількість черг в системі"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
msgid "Message segment size"
msgstr "Розмір сегмента повідомлення"
msgstr "Розмір сегменту повідомлення"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58
msgid "Number of system message headers"
@@ -420,14 +420,12 @@ msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
#, fuzzy
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr "Підмережа"
msgstr "Підмережа IPv4"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
#, fuzzy
msgid "IPv4 Address"
msgstr "Адреса"
msgstr "Адреса IPv4"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
@@ -470,17 +468,16 @@ msgid "Collisions"
msgstr "Колізії"
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
#, fuzzy
msgid "IPv6 Address"
msgstr "Адреса"
msgstr "Адреса IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr ""
msgstr "Префікс IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
msgstr ""
msgstr "Область IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Maximum Transfer Unit"
@@ -924,7 +921,7 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:57
msgid "cumulative stime of process and reaped children"
msgstr ""
"Загальний час процесу і завершених спадкоємних процесів витрачаний в "
"Загальний час процесу і завершених спадкоємних процесів витрачений в "
"системному режимі"
#: sysdeps/names/proctime.c:58
@@ -1365,7 +1362,7 @@ msgstr "Програмне завершення"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "Критичний стан сокета"
msgstr "Критичний стан сокету"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Stop"

138
po/vi.po
View File

@@ -5,13 +5,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-20 15:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-10 22:00+0700\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-03 14:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-13 19:43+0700\n"
"Last-Translator: pclouds <pclouds@gmx.net>\n"
"Language-Team: GnomeVI <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: examples/smp.c:76
#, c-format
@@ -95,7 +96,7 @@ msgid "Spin:"
msgstr "Chiều:"
#: lib/read.c:65
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
msgstr[0] "đọc %d byte"
@@ -106,14 +107,14 @@ msgid "read data size"
msgstr "đọc kích thước dữ liệu"
#: lib/read_data.c:68
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "read data %d byte"
msgid_plural "read data %d bytes"
msgstr[0] "đọc %d byte dữ liệu"
msgstr[1] "đọc %d byte dữ liệu"
#: lib/write.c:51
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "write %d byte"
msgid_plural "write %d bytes"
msgstr[0] "ghi %d byte"
@@ -257,9 +258,8 @@ msgid "Free file nodes"
msgstr "Số inode rỗng"
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
#, fuzzy
msgid "Block size"
msgstr "Bị khóa"
msgstr "Kích thước khối"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
@@ -412,14 +412,12 @@ msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
#, fuzzy
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr "Mạng con"
msgstr "Mạng con IPv4"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
#, fuzzy
msgid "IPv4 Address"
msgstr "Địa chỉ"
msgstr "Địa chỉ IPv4"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
@@ -462,9 +460,8 @@ msgid "Collisions"
msgstr "Xung đột"
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
#, fuzzy
msgid "IPv6 Address"
msgstr "Địa chỉ"
msgstr "Địa chỉ IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
@@ -785,14 +782,12 @@ msgid "GID"
msgstr "GID"
#: sysdeps/names/procstate.c:44
#, fuzzy
msgid "RGid"
msgstr "GID"
msgstr "RGid"
#: sysdeps/names/procstate.c:44
#, fuzzy
msgid "RUid"
msgstr "UID"
msgstr "RUid"
#: sysdeps/names/procstate.c:44
msgid "HasCPU"
@@ -823,23 +818,20 @@ msgid "GID of process"
msgstr "GID của tiến trình"
#: sysdeps/names/procstate.c:53
#, fuzzy
msgid "Real UID of process"
msgstr "UID của tiến trình"
msgstr "UID thực của tiến trình"
#: sysdeps/names/procstate.c:54
#, fuzzy
msgid "Real GID of process"
msgstr "GID của tiến trình"
msgstr "GID thực của tiến trình"
#: sysdeps/names/procstate.c:55
msgid "Has CPU"
msgstr ""
msgstr "Có CPU"
#: sysdeps/names/procstate.c:56
#, fuzzy
msgid "Processor"
msgstr "ID tiến trình"
msgstr "Tiến trình"
#: sysdeps/names/procstate.c:57
msgid "Last Processor"
@@ -952,24 +944,20 @@ msgid "EGid"
msgstr "EGID"
#: sysdeps/names/procuid.c:48
#, fuzzy
msgid "SUid"
msgstr "UID"
msgstr "SUid"
#: sysdeps/names/procuid.c:49
#, fuzzy
msgid "SGid"
msgstr "GID"
msgstr "SGid"
#: sysdeps/names/procuid.c:49
#, fuzzy
msgid "FSUid"
msgstr "UID"
msgstr "FSUid"
#: sysdeps/names/procuid.c:49
#, fuzzy
msgid "FSGid"
msgstr "GID"
msgstr "FSGid"
#: sysdeps/names/procuid.c:49
msgid "Pid"
@@ -1000,14 +988,12 @@ msgid "Priority"
msgstr "Ưu tiên"
#: sysdeps/names/procuid.c:51
#, fuzzy
msgid "NGroups"
msgstr "ID Nhóm"
msgstr "NGroups"
#: sysdeps/names/procuid.c:51
#, fuzzy
msgid "Groups"
msgstr "ID Nhóm"
msgstr "Nhóm"
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "User ID"
@@ -1026,24 +1012,20 @@ msgid "Effective Group ID"
msgstr "ID Nhóm hiệu quả"
#: sysdeps/names/procuid.c:60
#, fuzzy
msgid "Set User ID"
msgstr "ID Người dùng"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:61
#, fuzzy
msgid "Set Group ID"
msgstr "ID Nhóm"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:62
#, fuzzy
msgid "Filesystem User ID"
msgstr "Sử dụng hệ thống tập tin"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:63
#, fuzzy
msgid "Filesystem Group ID"
msgstr "ID Nhóm hiệu quả"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:64
msgid "Process ID"
@@ -1078,14 +1060,12 @@ msgid "Standard unix nice level of process"
msgstr "Mức ưu tiên unix chuẩn của tiến trình"
#: sysdeps/names/procuid.c:72
#, fuzzy
msgid "Number of additional process groups"
msgstr "GID terminal"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:73
#, fuzzy
msgid "Array of additional process groups"
msgstr "GID terminal"
msgstr ""
#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57
msgid "Number of entries in semaphore map"
@@ -1284,9 +1264,8 @@ msgid "Idletime"
msgstr "Thời gian rảnh"
#: sysdeps/names/uptime.c:41
#, fuzzy
msgid "BootTime"
msgstr "RTime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/uptime.c:46
msgid "Time in seconds since system boot"
@@ -1297,9 +1276,8 @@ msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
msgstr "Thời gian (giây) hệ thống rảnh kể từ khi khởi động hệ thống"
#: sysdeps/names/uptime.c:48
#, fuzzy
msgid "Time of last system boot in seconds since the epoch"
msgstr "Thời gian bắt đầu tiến trình tính theo giây từ epoch"
msgstr "Thời điểm khởi động lần cuối tính theo giây từ epoch"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Hangup"
@@ -1425,44 +1403,44 @@ msgstr "Tín hiệu người dùng 1"
msgid "User defined signal 2"
msgstr "Tín hiệu người dùng 2"
#~ msgid "Unknown system error"
#~ msgstr "Lỗi lạ hệ thống"
msgid "Unknown system error"
msgstr "Lỗi lạ hệ thống"
#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
#~ msgstr "%s: tùy chọn `%s' không rõ ràng\n"
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: tùy chọn `%s' không rõ ràng\n"
#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: tùy chọn `--%s' không có đối số\n"
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: tùy chọn `--%s' không có đối số\n"
#~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: tùy chọn `%c%s' không có đối số\n"
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: tùy chọn `%c%s' không có đối số\n"
#~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
#~ msgstr "%s: tùy chọn `%s' cần một đối số\n"
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: tùy chọn `%s' cần một đối số\n"
#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
#~ msgstr "%s: tùy chọn không được công nhận `--%s'\n"
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: tùy chọn không được công nhận `--%s'\n"
#~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
#~ msgstr "%s: tùy chọn không được công nhận `%c%s'\n"
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: tùy chọn không được công nhận `%c%s'\n"
#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
#~ msgstr "%s: tùy chọn bất hợp lệ -- %c\n"
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: tùy chọn bất hợp lệ -- %c\n"
#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
#~ msgstr "%s: tùy chọn bất hợp lệ -- %c\n"
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: tùy chọn bất hợp lệ -- %c\n"
#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
#~ msgstr "%s: tùy chọn cần một đối số -- %c\n"
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: tùy chọn cần một đối số -- %c\n"
#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
#~ msgstr "%s: tùy chọn `-W %s' không rõ ràng\n"
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: tùy chọn `-W %s' không rõ ràng\n"
#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: tùy chọn `-W %s' không có đối số\n"
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: tùy chọn `-W %s' không có đối số\n"
#~ msgid "Show this help message"
#~ msgstr "Hiện thông tin trợ giúp"
msgid "Show this help message"
msgstr "Hiện thông tin trợ giúp"
#~ msgid "Display brief usage message"
#~ msgstr "Hiện tóm tắt cách sử dụng"
msgid "Display brief usage message"
msgstr "Hiện tóm tắt cách sử dụng"

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-20 15:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-07 19:10+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-07 20:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 02:49+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -257,9 +257,8 @@ msgid "Free file nodes"
msgstr "未用的文件结点"
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
#, fuzzy
msgid "Block size"
msgstr "阻塞"
msgstr "块大小"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
@@ -412,14 +411,12 @@ msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
#, fuzzy
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr "子网"
msgstr "IPv4 子网"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
#, fuzzy
msgid "IPv4 Address"
msgstr "地址"
msgstr "IPv4 地址"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
@@ -462,17 +459,16 @@ msgid "Collisions"
msgstr "冲突"
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
#, fuzzy
msgid "IPv6 Address"
msgstr "地址"
msgstr "IPv6 地址"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr ""
msgstr "IPv6 前缀"
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
msgstr ""
msgstr "IPv6 范围"
#: sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Maximum Transfer Unit"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop 2.0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-20 15:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-03 14:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-12 10:12+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"

View File

@@ -1,3 +1,9 @@
2004-09-19 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
* gnuserv.c: (setup_table): 'screen' is only defined when AUTH_MAGIC_COOKIE
is defined.
Added missing initializers for popt options.
2004-05-25 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
* gnuserv.c: (permitted): Cast to size_t to remove warning.

View File

@@ -274,7 +274,12 @@ permitted (u_long host_addr, int fd)
static int
setup_table (void)
{
char hostname [HOSTNAMSZ], screen [BUFSIZ];
char hostname [HOSTNAMSZ];
#ifdef AUTH_MAGIC_COOKIE
char screen [BUFSIZ];
#endif
long host_addr;
int i, hosts = 0;
@@ -460,7 +465,7 @@ const struct poptOption popt_options [] = {
N_("Don't fork into background"), N_("NO-DAEMON") },
{ "inetd", 'i', POPT_ARG_NONE, &invoked_from_inetd, 0,
N_("Invoked from inetd"), N_("INETD") },
{ NULL, '\0', 0, NULL, 0 }
{ NULL, '\0', 0, NULL, 0, NULL, NULL }
};
int

View File

@@ -1,3 +1,51 @@
2004-10-22 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
* procargs.c: (glibtop_get_proc_args_s):
* prockernel.c: (glibtop_get_proc_kernel_s):
* procmem.c: (glibtop_get_proc_mem_s):
* procsegment.c: (glibtop_get_proc_segment_s):
* procsignal.c: (glibtop_get_proc_signal_s):
* procstate.c: (glibtop_get_proc_state_s):
* proctime.c: (glibtop_get_proc_time_s):
* procuid.c: (glibtop_get_proc_uid_s): No longer abort() is no such pid.
buf.flags == 0ULL means that there no data could be retrieve at all.
Closes #154876. Thanks to Christophe Belle.
2004-10-04 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
* procstate.c: (glibtop_get_proc_state_s): Fixed .state to follow
LibGTop2 specification.
2004-10-04 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
* procmap.c: (glibtop_get_proc_map_s): Fixed glibtop_init_s call.
2004-10-04 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
* Makefile.am:
* cpu.c: (glibtop_init_cpu_p), (glibtop_get_cpu_p):
* glibtop_machine.h:
* glibtop_server.h:
* mem.c: (glibtop_get_mem_s):
* netload.c: (glibtop_get_netload_p):
* procargs.c: (glibtop_get_proc_args_s):
* prockernel.c: (glibtop_get_proc_kernel_s):
* proclist.c: (glibtop_get_proclist_s):
* procmem.c: (glibtop_get_proc_mem_s):
* procsegment.c: (glibtop_get_proc_segment_s):
* procsignal.c: (glibtop_get_proc_signal_s):
* procstate.c: (glibtop_get_proc_state_s):
* proctime.c: (glibtop_get_proc_time_s):
* procuid.c: (glibtop_get_proc_uid_s):
* swap.c: (glibtop_get_swap_s):
* sysinfo.c: (add_info), (init_sysinfo):
* uptime.c: (glibtop_init_uptime_s), (glibtop_get_uptime_s):
AIX support updated by Laurent Vivier <Laurent.Vivier@BULL.NET>.
Fixed cpu/uptime/sysinfo.
Added missing calls to glibtop_init_s.
2004-06-13 Benoît Dejean <tazforever@dlfp.org>
* sysinfo.c: Added missing const qualifier.

View File

@@ -3,16 +3,18 @@ INCLUDES = @INCLUDES@
noinst_LTLIBRARIES = libgtop_sysdeps-2.0.la libgtop_sysdeps_suid-2.0.la
libgtop_sysdeps_2_0_la_SOURCES = siglist.c nosuid.c
libgtop_sysdeps_2_0_la_SOURCES = siglist.c nosuid.c mem.c swap.c uptime.c \
procargs.c prockernel.c proclist.c procmap.c \
procmem.c procsegment.c procsignal.c \
proctime.c procuid.c procmem.c utils.c \
procstate.c sysinfo.c
libgtop_sysdeps_2_0_la_LDFLAGS = $(LT_VERSION_INFO)
libgtop_sysdeps_suid_2_0_la_SOURCES = open.c close.c cpu.c mem.c swap.c \
uptime.c loadavg.c shm_limits.c msg_limits.c \
sem_limits.c proclist.c procstate.c procuid.c \
proctime.c procmem.c procsignal.c prockernel.c \
procsegment.c procargs.c procmap.c netload.c \
ppp.c utils.c utils.h sysinfo.c
libgtop_sysdeps_suid_2_0_la_SOURCES = open.c close.c cpu.c loadavg.c \
msg_limits.c shm_limits.c sem_limits.c \
netload.c ppp.c utils.c
libgtop_sysdeps_suid_2_0_la_LDFLAGS = $(LT_VERSION_INFO)
libgtop_sysdeps_suid_2_0_la_LIBADD = $(top_builddir)/sysdeps/common/libgtop_suid_common-2.0.la $(GLIB_LIBS)

View File

@@ -52,6 +52,13 @@ glibtop_init_cpu_p (glibtop *server)
server->ncpu = 0; /* means single-processor, see glibtop.h */
}
result = _glibtop_get_kmem_offset(server, "sysinfo");
if (result == -1)
{
return;
}
server->machine.sysinfo_offset = result;
result = _glibtop_get_kmem_offset(server, "cpuinfo");
if (result == -1)
{
@@ -73,11 +80,27 @@ glibtop_get_cpu_p (glibtop *server, glibtop_cpu *buf)
{
int result;
int cpu;
struct sysinfo sysinfo;
glibtop_init_p (server, (1L << GLIBTOP_SYSDEPS_CPU), 0);
memset (buf, 0, sizeof (glibtop_cpu));
result = _glibtop_get_kmem_info(server, server->machine.sysinfo_offset,
&sysinfo, sizeof(struct sysinfo));
if (result <= 0)
{
glibtop_error_io_r (server, "Cannot read sysinfo");
return;
}
buf->idle = sysinfo.cpu[CPU_IDLE];
buf->user = sysinfo.cpu[CPU_USER];
buf->sys = sysinfo.cpu[CPU_KERNEL];
buf->nice = sysinfo.cpu[CPU_WAIT];
buf->total = buf->idle + buf->user + buf->sys + buf->nice ;
result = _glibtop_get_kmem_info(server, server->machine.cpuinfo_offset,
server->machine.cpuinfo,
_system_configuration.ncpus
@@ -89,37 +112,25 @@ glibtop_get_cpu_p (glibtop *server, glibtop_cpu *buf)
return;
}
buf->idle = 0;
buf->user = 0;
buf->sys = 0;
buf->nice = 0;
for (cpu = 0; cpu < _system_configuration.ncpus; cpu++)
for (cpu = 0; cpu < MIN(GLIBTOP_NCPU, _system_configuration.ncpus); cpu++)
{
if (cpu < GLIBTOP_NCPU)
{
buf->xcpu_idle[cpu] =
server->machine.cpuinfo[cpu].cpu[CPU_IDLE];
buf->xcpu_user[cpu] =
server->machine.cpuinfo[cpu].cpu[CPU_USER];
buf->xcpu_sys[cpu] =
server->machine.cpuinfo[cpu].cpu[CPU_KERNEL];
buf->xcpu_nice[cpu] =
server->machine.cpuinfo[cpu].cpu[CPU_WAIT];
buf->xcpu_idle[cpu] =
server->machine.cpuinfo[cpu].cpu[CPU_IDLE];
buf->xcpu_user[cpu] =
server->machine.cpuinfo[cpu].cpu[CPU_USER];
buf->xcpu_sys[cpu] =
server->machine.cpuinfo[cpu].cpu[CPU_KERNEL];
buf->xcpu_nice[cpu] =
server->machine.cpuinfo[cpu].cpu[CPU_WAIT];
buf->xcpu_total[cpu] = buf->xcpu_idle[cpu] +
buf->xcpu_user[cpu] +
buf->xcpu_sys[cpu] +
buf->xcpu_nice[cpu];
}
buf->idle += server->machine.cpuinfo[cpu].cpu[CPU_IDLE];
buf->user += server->machine.cpuinfo[cpu].cpu[CPU_USER];
buf->sys += server->machine.cpuinfo[cpu].cpu[CPU_KERNEL];
buf->nice += server->machine.cpuinfo[cpu].cpu[CPU_WAIT];
buf->total = buf->idle + buf->user + buf->sys + buf->nice ;
buf->xcpu_total[cpu] = buf->xcpu_idle[cpu] +
buf->xcpu_user[cpu] +
buf->xcpu_sys[cpu] +
buf->xcpu_nice[cpu];
}
buf->frequency = sysconf(_SC_CLK_TCK);
buf->flags = _glibtop_sysdeps_cpu;
}

View File

@@ -38,6 +38,7 @@ struct _glibtop_machine
int kmem_fd;
off_t cpuinfo_offset;
off_t sysinfo_offset;
off_t ifnet_offset;
off_t loadavg_offset;
off_t shminfo_offset;

View File

@@ -29,7 +29,7 @@ G_BEGIN_DECLS
#define GLIBTOP_SUID_CPU (1 << GLIBTOP_SYSDEPS_CPU)
#define GLIBTOP_SUID_MEM 0
#define GLIBTOP_SUID_SWAP 0
#define GLIBTOP_SUID_UPTIME (1 << GLIBTOP_SYSDEPS_UPTIME)
#define GLIBTOP_SUID_UPTIME 0
#define GLIBTOP_SUID_LOADAVG (1 << GLIBTOP_SYSDEPS_LOADAVG)
#define GLIBTOP_SUID_SHM_LIMITS (1 << GLIBTOP_SYSDEPS_SHM_LIMITS)
#define GLIBTOP_SUID_MSG_LIMITS (1 << GLIBTOP_SYSDEPS_MSG_LIMITS)

View File

@@ -49,6 +49,8 @@ glibtop_get_mem_s (glibtop *server, glibtop_mem *buf)
int pagesize;
int result;
glibtop_init_s (&server, (1L << GLIBTOP_SYSDEPS_MEM), 0);
memset (buf, 0, sizeof (glibtop_mem));
pagesize = sysconf(_SC_PAGESIZE);

View File

@@ -119,6 +119,8 @@ glibtop_get_netload_p (glibtop *server, glibtop_netload *buf,
long mask;
char name[16];
glibtop_init_p (server, (1L << GLIBTOP_SYSDEPS_UPTIME), 0);
memset (buf, 0, sizeof (glibtop_netload));
for ( offset = server->machine.ifnet_offset;

View File

@@ -62,15 +62,12 @@ glibtop_get_proc_args_s (glibtop *server, glibtop_proc_args *buf,
int result;
int len;
glibtop_init_s (&server, (1L << GLIBTOP_SYSDEPS_PROC_ARGS), 0);
memset (buf, 0, sizeof (glibtop_proc_args));
pinfo = _glibtop_get_procinfo(server, pid);
if (pinfo == NULL)
{
glibtop_error_io_r (server, "Cannot read procsinfo");
return NULL;
}
if (pinfo == NULL) return NULL;
size = max_len != 0 ? max_len : 4096;
args_buffer = g_malloc (size);

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More