Compare commits
	
		
			12 Commits
		
	
	
		
			LIBGTOP_2_
			...
			LIBGTOP_ST
		
	
	| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
| 
						 | 
					6f6101afa2 | ||
| 
						 | 
					bdbb386789 | ||
| 
						 | 
					012ae5faea | ||
| 
						 | 
					34abd9ae80 | ||
| 
						 | 
					95ec34e5f8 | ||
| 
						 | 
					6f83f3603c | ||
| 
						 | 
					44f3bb3b32 | ||
| 
						 | 
					ab4e137fc3 | ||
| 
						 | 
					00e3604822 | ||
| 
						 | 
					319ff632ba | ||
| 
						 | 
					f0e9cb5319 | ||
| 
						 | 
					c276c375f5 | 
							
								
								
									
										23
									
								
								ChangeLog
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										23
									
								
								ChangeLog
									
									
									
									
									
								
							@@ -1,3 +1,26 @@
 | 
			
		||||
2003-05-11  Andrew Sobala  <aes@gnome.org>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	* up version to 1.0.14
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
2002-12-11  Stanislav Brabec  <sbrabec@suse.cz>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	* sysdeps/guile/Makefile.am, sysdeps/guile/names/Makefile.am:
 | 
			
		||||
	Changed order of arguments for guile-snarf - .c file must be first
 | 
			
		||||
	(fixes bug #82684).
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
2002-02-05  Abel Cheung  <maddog@linux.org.hk>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	* configure.in (ALL_LINGUAS): zh_CN.GB2312 -> zh_CN
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
2001-01-14  Hasbullah bin Pit <sebol@ikhlas.com>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
        * configure.in: Added ms in ALL_LINGUAS.
 | 
			
		||||
        * po/ms.po: Added Malay Translation.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
2001-10-26  Kevin Vandersloot <kfv101@psu.edu>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	* up version to 1.0.13
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
2001-10-17  Abel Chueng  <maddog@linux.org.hk>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	* configure.in, Makefile.am, include/glibtop/Makefile.am: headers
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -8,10 +8,10 @@
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
LIBGTOP_MAJOR_VERSION=1
 | 
			
		||||
LIBGTOP_MINOR_VERSION=0
 | 
			
		||||
LIBGTOP_MICRO_VERSION=12
 | 
			
		||||
LIBGTOP_MICRO_VERSION=14
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
LIBGTOP_INTERFACE_AGE=11
 | 
			
		||||
LIBGTOP_BINARY_AGE=11
 | 
			
		||||
LIBGTOP_INTERFACE_AGE=12
 | 
			
		||||
LIBGTOP_BINARY_AGE=12
 | 
			
		||||
# you can set this to `-snap' for instance to create
 | 
			
		||||
# a `libgtop-1.x.y-snap.tar.gz' tarball.
 | 
			
		||||
LIBGTOP_VERSION_SUFFIX=
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										9
									
								
								NEWS
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										9
									
								
								NEWS
									
									
									
									
									
								
							@@ -1,3 +1,12 @@
 | 
			
		||||
November 26, 2001:
 | 
			
		||||
================
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
* Released LIbGTop 1.0.13
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
  - security fix
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
  - update for parallel install with libgtop-2.0
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
February 27, 2001:
 | 
			
		||||
=================
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -277,7 +277,7 @@ AC_FUNC_STRFTIME
 | 
			
		||||
AC_CHECK_FUNCS(getcwd gettimeofday getwd putenv strdup strtoul uname)
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
dnl ## all 'es_??' are only needed for format numbers different of 'es'
 | 
			
		||||
ALL_LINGUAS="az ca da de el es es_DO es_GT es_HN es_MX es_PA es_PE es_SV fi fr ga gl hu ja ko nl no pl pt pt_BR ru sk sl sv tr uk zh_CN.GB2312 zh_TW"
 | 
			
		||||
ALL_LINGUAS="az ca da de el es es_DO es_GT es_HN es_MX es_PA es_PE es_SV fi fr ga gl hu ja ko ms nl no pl pt pt_BR ru sk sl sv tr uk zh_CN zh_TW"
 | 
			
		||||
AM_GNOME_GETTEXT
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
AC_PATH_XTRA
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										36
									
								
								po/ChangeLog
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										36
									
								
								po/ChangeLog
									
									
									
									
									
								
							@@ -1,3 +1,35 @@
 | 
			
		||||
2003-05-13  Marcel Telka  <marcel@telka.sk>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	* sk.po: Updated Slovak translation.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
2003-05-13  Abel Cheung  <maddog@linux.org.hk>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	* zh_TW.po: Updated traditional Chinese translation.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
2002-12-14  Christophe Merlet  <redfox@redfoxcenter.org>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	* fr.po: Updated French translation.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
2002-02-09  Abel Cheung  <maddog@linux.org.hk>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	* zh_TW.po: Updated traditional Chinese translation.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
2002-02-05  Abel Cheung  <maddog@linux.org.hk>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	* zh_CN.GB2312.po -> zh_CN.po
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
2001-01-14  Hasbullah bin Pit <sebol@ikhlas.com>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	* ms.po: Added Malay Translation.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
2001-12-07  Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	* az.po: Updated Azeri file
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
2001-11-27  Roy-Magne Mo  <rmo@sunnmore.net>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	* nn.po: Updated Norwegian (nynorsk) translation.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
2001-10-30  Zbigniew Chyla  <cyba@gnome.pl>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	* pl.po: Updated Polish translation by
 | 
			
		||||
@@ -68,7 +100,7 @@
 | 
			
		||||
	* fi.po: Reverted Jarkko Ranta's change; please do
 | 
			
		||||
	not commit any compressed files in future.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
2001-02-10  Christophe Merlet  <redfox@eikonex.org>
 | 
			
		||||
2001-02-10  Christophe Merlet  <christophe@merlet.net>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	* fr.po: Updated French translation.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -84,7 +116,7 @@
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	* ru.po: Updated russian translation.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
2001-02-05  Christophe Merlet  <redfox@eikonex.org>
 | 
			
		||||
2001-02-05  Christophe Merlet  <christophe@merlet.net>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	* fr.po: Updated French translation.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -22,8 +22,8 @@ include/glibtop/procsignal.h
 | 
			
		||||
include/glibtop/procstate.h
 | 
			
		||||
include/glibtop/proctime.h
 | 
			
		||||
include/glibtop/procuid.h
 | 
			
		||||
include/glibtop/read_data.h
 | 
			
		||||
include/glibtop/read.h
 | 
			
		||||
include/glibtop/read_data.h
 | 
			
		||||
include/glibtop/sem_limits.h
 | 
			
		||||
include/glibtop/shm_limits.h
 | 
			
		||||
include/glibtop/signal.h
 | 
			
		||||
@@ -57,6 +57,8 @@ support/easy-vsnprintf.c
 | 
			
		||||
support/error.c
 | 
			
		||||
support/error.h
 | 
			
		||||
support/getopt.c
 | 
			
		||||
support/popt.c
 | 
			
		||||
support/popthelp.c
 | 
			
		||||
sysdeps/common/error.c
 | 
			
		||||
sysdeps/common/fsusage.c
 | 
			
		||||
sysdeps/common/fsusage.h
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										60
									
								
								po/fr.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										60
									
								
								po/fr.po
									
									
									
									
									
								
							@@ -1,16 +1,16 @@
 | 
			
		||||
# libgtop fr.po
 | 
			
		||||
# Copyright (C) 1998-2001 Free Software Foundation, Inc.
 | 
			
		||||
# French translation of libgtop.
 | 
			
		||||
# Copyright (C) 1998-2002 Free Software Foundation, Inc.
 | 
			
		||||
# Vincent Renardias <vincent@ldsol.com>, 1998-1999.
 | 
			
		||||
# Fabrice Bellet <Fabrice.Bellet@imag.fr>, 1999.
 | 
			
		||||
# Christophe Merlet (RedFox) <redfox@eikonex.org>, 2000-2001.
 | 
			
		||||
# Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>, 2000-2002.
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: libgtop 1.0.10\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2001-02-13 13:30+0100\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2001-02-10 11:33+0100\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@eikonex.org>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@gnomefr.traduc.org>\n"
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: libgtop 1.0.13\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2002-12-14 12:44+0100\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2002-12-14 12:44+0100\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 | 
			
		||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
			
		||||
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
#: examples/smp.c:68
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Ticks (%ld per second):"
 | 
			
		||||
msgstr "Ticks (%ld par seconde) :"
 | 
			
		||||
msgstr "Ticks (%ld par seconde)<EFBFBD>:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: examples/smp.c:71
 | 
			
		||||
msgid "Total"
 | 
			
		||||
@@ -46,17 +46,17 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
"CPU          (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"CPU          (0x%08lx) : %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
 | 
			
		||||
"CPU          (0x%08lx)<EFBFBD>: %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: examples/smp.c:77
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "CPU %3d      (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
 | 
			
		||||
msgstr "CPU %3d      (0x%08lx) : %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
 | 
			
		||||
msgstr "CPU %3d      (0x%08lx)<EFBFBD>: %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: examples/smp.c:94
 | 
			
		||||
msgid "Percent:"
 | 
			
		||||
msgstr "Pourcentage :"
 | 
			
		||||
msgstr "Pourcentage<EFBFBD>:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: examples/smp.c:95
 | 
			
		||||
msgid "Total (%)"
 | 
			
		||||
@@ -84,17 +84,17 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
"CPU          (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"CPU          (0x%08lx) : %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
 | 
			
		||||
"CPU          (0x%08lx)<EFBFBD>: %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: examples/smp.c:114
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "CPU %3d      (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
 | 
			
		||||
msgstr "CPU %3d      (0x%08lx) : %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
 | 
			
		||||
msgstr "CPU %3d      (0x%08lx)<EFBFBD>: %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: examples/smp.c:120
 | 
			
		||||
msgid "Spin:"
 | 
			
		||||
msgstr "Spin :"
 | 
			
		||||
msgstr "Spin<EFBFBD>:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/read.c:75
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
@@ -154,7 +154,7 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Erreur sur l'option %s: %s.\n"
 | 
			
		||||
"Executer <20> %s --help <EFBFBD> pour avoir la liste des options de la ligne de "
 | 
			
		||||
"Executer <20><EFBFBD>%s --help<EFBFBD><EFBFBD> pour avoir la liste des options de la ligne de "
 | 
			
		||||
"commande.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: support/error.c:109
 | 
			
		||||
@@ -164,61 +164,61 @@ msgstr "Erreur syst
 | 
			
		||||
#: support/getopt.c:669
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s : l'option <20> %s <EFBFBD> est ambig<69>e\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s<EFBFBD>: l'option <20><EFBFBD>%s<EFBFBD><EFBFBD> est ambig<69>e\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: support/getopt.c:693
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s : l'option <20> --%s <EFBFBD> ne supporte pas d'arguments\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s<EFBFBD>: l'option <20><EFBFBD>--%s<EFBFBD><EFBFBD> ne supporte pas d'arguments\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: support/getopt.c:698
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s : l'option <20> %c%s <EFBFBD> ne supporte pas d'arguments\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s<EFBFBD>: l'option <20><EFBFBD>%c%s<EFBFBD><EFBFBD> ne supporte pas d'arguments\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s : l'option <20> %s <EFBFBD> n<>cessite un argument\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s<EFBFBD>: l'option <20><EFBFBD>%s<EFBFBD><EFBFBD> n<>cessite un argument\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. --option
 | 
			
		||||
#: support/getopt.c:744
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s : option inconnue <20> --%s <EFBFBD>\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s<EFBFBD>: option inconnue <20><EFBFBD>--%s<EFBFBD><EFBFBD>\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. +option or -option
 | 
			
		||||
#: support/getopt.c:748
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s : option inconnue <20> %c%s <EFBFBD>\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s<EFBFBD>: option inconnue <20><EFBFBD>%c%s<EFBFBD><EFBFBD>\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. 1003.2 specifies the format of this message.
 | 
			
		||||
#: support/getopt.c:774
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s : option ill<6C>gale -- %c\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s<EFBFBD>: option ill<6C>gale -- %c\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: support/getopt.c:777
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s : option non valide -- %c\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s<EFBFBD>: option non valide -- %c\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. 1003.2 specifies the format of this message.
 | 
			
		||||
#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s : l'option n<>cessite un argument -- %c\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s<EFBFBD>: l'option n<>cessite un argument -- %c\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: support/getopt.c:854
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s : l'option <20> -W %s <EFBFBD> is ambig<69>e\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s<EFBFBD>: l'option <20><EFBFBD>-W %s<EFBFBD><EFBFBD> is ambig<69>e\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: support/getopt.c:872
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s : l'option <20> -W %s <EFBFBD> ne supporte pas d'arguments\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s<EFBFBD>: l'option <20><EFBFBD>-W %s<EFBFBD><EFBFBD> ne supporte pas d'arguments\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/cpu.c:43
 | 
			
		||||
msgid "Total CPU Time"
 | 
			
		||||
@@ -653,7 +653,7 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
"textual name.  (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to "
 | 
			
		||||
"see the WCHAN field in action)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Il s'agit du <20> canal <EFBFBD> dans lequel le processus est en attente, constitu<74> "
 | 
			
		||||
"Il s'agit du <20><EFBFBD>canal<EFBFBD><EFBFBD> dans lequel le processus est en attente, constitu<74> "
 | 
			
		||||
"par l'adresse d'un appel syst<73>me dans lequel le processus est bloqu<71>. La "
 | 
			
		||||
"correspondance entre l'adresse et le nom de l'appel syst<73>me est disponible "
 | 
			
		||||
"si le fichier /etc/psdatabase est <20> jour par rapport <20><>la version du noyau "
 | 
			
		||||
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "Priorit
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/procuid.c:74
 | 
			
		||||
msgid "Standard unix nice level of process"
 | 
			
		||||
msgstr "Niveau de <20> nice <EFBFBD> (standard unix) du processus"
 | 
			
		||||
msgstr "Niveau de <20><EFBFBD>nice<EFBFBD><EFBFBD> (standard unix) du processus"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56
 | 
			
		||||
msgid "Number of entries in semaphore map"
 | 
			
		||||
@@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "Signal utilisateur 2"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Instruction EMT"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Kill, unblockable (POSIX)"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Signal <20> Kill <EFBFBD>, non blocable (POSIX)"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Signal <20><EFBFBD>Kill<EFBFBD><EFBFBD>, non blocable (POSIX)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "BUS error (4.2 BSD)"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Erreur de Bus (BSD 4.2)"
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										323
									
								
								po/nn.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										323
									
								
								po/nn.po
									
									
									
									
									
								
							@@ -1,14 +1,13 @@
 | 
			
		||||
# Norwegian (nynorsk) translation of libgtop.
 | 
			
		||||
# Copyright (C) 2000 Gaute Hvoslef Kvalnes.
 | 
			
		||||
# Gaute Hvoslef Kvalnes <ai98ghk@stud.hib.no>, 2000
 | 
			
		||||
# Copyright (C) 2001 Roy-Magne Mo
 | 
			
		||||
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2001.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
# Roy-Magne Mo <rmo@sunnmore.net>, 2001.
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: libgtop 1.0.13\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2001-07-16 21:07+0200\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-27 07:16+0100\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2001-06-25 18:55+02:00\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Roy-Magne Mo <rmo@sunnmore.net>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Norwegian (Nynorsk)\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 | 
			
		||||
@@ -32,9 +31,8 @@ msgid "Nice"
 | 
			
		||||
msgstr "Snill"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: examples/smp.c:71
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Sys"
 | 
			
		||||
msgstr "Sys Req"
 | 
			
		||||
msgstr "Sys"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: examples/smp.c:71
 | 
			
		||||
msgid "Idle"
 | 
			
		||||
@@ -53,34 +51,28 @@ msgid "CPU %3d      (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: examples/smp.c:94
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Percent:"
 | 
			
		||||
msgstr "Prosent"
 | 
			
		||||
msgstr "Prosent:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: examples/smp.c:95
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Total (%)"
 | 
			
		||||
msgstr "Totalt: %1"
 | 
			
		||||
msgstr "Totalt (%)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: examples/smp.c:95
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "User (%)"
 | 
			
		||||
msgstr "Brukar%"
 | 
			
		||||
msgstr "Brukar (%)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: examples/smp.c:95
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Nice (%)"
 | 
			
		||||
msgstr "Linje (%1)"
 | 
			
		||||
msgstr "Snill (%)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: examples/smp.c:95
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Sys (%)"
 | 
			
		||||
msgstr "Dagar (d)"
 | 
			
		||||
msgstr "Sys (%)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: examples/smp.c:96
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Idle (%)"
 | 
			
		||||
msgstr "Inaktiv"
 | 
			
		||||
msgstr "Inaktiv (%)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: examples/smp.c:98
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
@@ -88,26 +80,26 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
"CPU          (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"CPU          (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: examples/smp.c:114
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "CPU %3d      (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "CPU %3d      (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: examples/smp.c:120
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Spin:"
 | 
			
		||||
msgstr "Spania"
 | 
			
		||||
msgstr "Rotasjon:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/read.c:75
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read %d bytes"
 | 
			
		||||
msgstr "%2 (%1 byte)"
 | 
			
		||||
msgstr "las %d byte"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/read_data.c:49
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "read data size"
 | 
			
		||||
msgstr "Set storleik"
 | 
			
		||||
msgstr "lesestorleik"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/read_data.c:66
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
@@ -115,121 +107,117 @@ msgid "read data %d bytes"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/write.c:48
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "write %d bytes"
 | 
			
		||||
msgstr "Skrivartest"
 | 
			
		||||
msgstr "skriv %d byte"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:448
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Enable debugging"
 | 
			
		||||
msgstr "Skru p<> avlusingsinfo"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:448
 | 
			
		||||
msgid "DEBUG"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "DEBUG"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:450
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Enable verbose output"
 | 
			
		||||
msgstr "Skru p<> avlusingsinfo"
 | 
			
		||||
msgstr "Skru p<> verbos utdata"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:450
 | 
			
		||||
msgid "VERBOSE"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "VERBOSE"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:452
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Don't fork into background"
 | 
			
		||||
msgstr "Bokmerkebakgrunn"
 | 
			
		||||
msgstr "Ikkje fork av inn i bakgrunnen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:452
 | 
			
		||||
msgid "NO-DAEMON"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "NO-DAEMON"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:454
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Invoked from inetd"
 | 
			
		||||
msgstr "Kom fr<66> venstre"
 | 
			
		||||
msgstr "Starta fr<66> inetd"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:454
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "INETD"
 | 
			
		||||
msgstr "INT"
 | 
			
		||||
msgstr "INETD"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:488
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Error on option %s: %s.\n"
 | 
			
		||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Bruk --help for <20> f<> ei liste over tilgjengelege kommandolinjeval."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Feil p<> val %s: %s.\n"
 | 
			
		||||
"K<>yr <20>%s --help<6C> for <20> sj<73> full liste av tilgjengelege kommandlinjeval.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: support/error.c:109
 | 
			
		||||
msgid "Unknown system error"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Ukjent systemfeil"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: support/getopt.c:669
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: flagg <20>%s<> er fleirtydig\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: valet <20>%s<> er fleirtydig\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: support/getopt.c:693
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: flagg <20>--%s<> tek ikkje argument\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: valet <20>--%s<> tillet ikkje argument\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: support/getopt.c:698
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: flagg <20>%c%s<> tek ikkje argument\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: valet <20>%c%s<> tillet ikkje argument\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: flagg <20>%s<> treng eit argument\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: valet <20>%s<> treng eit argument\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. --option
 | 
			
		||||
#: support/getopt.c:744
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: ulovleg flagg -- %c\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: ukjent val <20>--%s<>\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. +option or -option
 | 
			
		||||
#: support/getopt.c:748
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: ulovleg flagg -- %c\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: ukjent val <20>%c%s<>\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. 1003.2 specifies the format of this message.
 | 
			
		||||
#: support/getopt.c:774
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: ulovleg flagg -- %c\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: ulovleg val -- %c\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: support/getopt.c:777
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: ulovleg flagg -- %c\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: ugyldig val -- %c\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. 1003.2 specifies the format of this message.
 | 
			
		||||
#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: flagg treng eit argument -- %c\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: valet treng eit argument -- %c\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: support/getopt.c:854
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: flagg <20>%s<> er fleirtydig\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: valet <20>-W %s<> er fleirtydig\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: support/getopt.c:872
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: flagg <20>--%s<> tek ikkje argument\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: valet <20>-W %s<> kan ikkje ha argument\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/cpu.c:43
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Total CPU Time"
 | 
			
		||||
msgstr "Totaltid"
 | 
			
		||||
msgstr "Total CPU-tid"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/cpu.c:44
 | 
			
		||||
msgid "CPU Time in User Mode"
 | 
			
		||||
@@ -248,14 +236,12 @@ msgid "CPU Time in the Idle Task"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/cpu.c:48
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Tick Frequency"
 | 
			
		||||
msgstr "Klokkefrekvens"
 | 
			
		||||
msgstr "Tikkfrekvens"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/cpu.c:49
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "SMP Total CPU Time"
 | 
			
		||||
msgstr "Totaltid"
 | 
			
		||||
msgstr "SMP Total CPU-tid"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/cpu.c:50
 | 
			
		||||
msgid "SMP CPU Time in User Mode"
 | 
			
		||||
@@ -298,74 +284,62 @@ msgid "Tick frequency (default is 100)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Total blocks"
 | 
			
		||||
msgstr "Tal p<> filer totalt:"
 | 
			
		||||
msgstr "Totale blokker"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/fsusage.c:40
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Free blocks"
 | 
			
		||||
msgstr "M<EFBFBD>rke felt"
 | 
			
		||||
msgstr "Ledige blokker"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/fsusage.c:41
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Available blocks"
 | 
			
		||||
msgstr "Tilgjengelege reglar"
 | 
			
		||||
msgstr "Tilgjengelege blokker"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Total file nodes"
 | 
			
		||||
msgstr "Tal p<> filer totalt:"
 | 
			
		||||
msgstr "Totale filnoder"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Free file nodes"
 | 
			
		||||
msgstr "F<EFBFBD>rehandsvis filinformasjon"
 | 
			
		||||
msgstr "Ledige filnodar"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/fsusage.c:49
 | 
			
		||||
msgid "Free blocks available to the superuser"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Ledige blokker tilgjengeleg for superbrukar"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/fsusage.c:50
 | 
			
		||||
msgid "Free blocks available to non-superusers"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Ledige blokker tilgjengeleg for ikkje-superbrukar"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/loadavg.c:39
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Load Average"
 | 
			
		||||
msgstr "Snittlast (1 min)"
 | 
			
		||||
msgstr "Snittlast"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/loadavg.c:40
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Running Tasks"
 | 
			
		||||
msgstr "K<>yrer "
 | 
			
		||||
msgstr "K<>yrande oppg<70>ver "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/loadavg.c:41
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Number of Tasks"
 | 
			
		||||
msgstr "Tal p<> maur:"
 | 
			
		||||
msgstr "Tal p<> oppg<EFBFBD>ver"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Last PID"
 | 
			
		||||
msgstr "har GID"
 | 
			
		||||
msgstr "Siste PID"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/loadavg.c:47
 | 
			
		||||
msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/loadavg.c:48
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Number of tasks currently running"
 | 
			
		||||
msgstr "Tal p<> tekstar:"
 | 
			
		||||
msgstr "Tal p<> k<EFBFBD>yrande oppg<70>ver"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/loadavg.c:49
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Total number of tasks"
 | 
			
		||||
msgstr "Tal p<> element i alt"
 | 
			
		||||
msgstr "Totalt tal p<> oppg<70>ver"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/mem.c:41
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Total Memory"
 | 
			
		||||
msgstr "Totalt minne"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -378,7 +352,6 @@ msgid "Free Memory"
 | 
			
		||||
msgstr "Ledig minne"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/mem.c:44
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Shared Memory"
 | 
			
		||||
msgstr "Delt minne"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -391,61 +364,52 @@ msgid "Cached"
 | 
			
		||||
msgstr "Sn<53>gglagra"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/mem.c:48
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Locked"
 | 
			
		||||
msgstr "L<>s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/mem.c:53
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Total physical memory in kB"
 | 
			
		||||
msgstr "Totalt fysisk minne"
 | 
			
		||||
msgstr "Totalt fysisk minne i kB"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/mem.c:54
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Used memory size in kB"
 | 
			
		||||
msgstr "Brukt minne"
 | 
			
		||||
msgstr "Brukt minne kB"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/mem.c:55
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Free memory size in kB"
 | 
			
		||||
msgstr "Ledig minne"
 | 
			
		||||
msgstr "Ledig minne i kB"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/mem.c:56
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Shared memory size in kB"
 | 
			
		||||
msgstr "Delt minne i kilobyte"
 | 
			
		||||
msgstr "Delt minne i kB"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/mem.c:57
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Size of buffers kB"
 | 
			
		||||
msgstr "Skjema-&storleik"
 | 
			
		||||
msgstr "Storleik p<> buffer kB"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/mem.c:58
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Size of cached memory in kB"
 | 
			
		||||
msgstr "Delt minne i kilobyte"
 | 
			
		||||
msgstr "Storleik p<> mellomlagra minne i kilobyte"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/mem.c:59
 | 
			
		||||
msgid "Memory used from user processes in kB"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Minne brukt av brukarprosessar i kB"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/mem.c:60
 | 
			
		||||
msgid "Memory in locked pages in kB"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Minne i l<>ste sider i kB"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Number of list elements"
 | 
			
		||||
msgstr "Tal p<> element i alt"
 | 
			
		||||
msgstr "Tal p<> listeelement"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Total size of list"
 | 
			
		||||
msgstr "Total storleik er %1 byte"
 | 
			
		||||
msgstr "Total storleik p<EFBFBD> liste"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47
 | 
			
		||||
@@ -463,9 +427,8 @@ msgid "Number of entries in message map"
 | 
			
		||||
msgstr "Tal p<> filer i bruk:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Max size of message"
 | 
			
		||||
msgstr "storleik p<> vertsnamn"
 | 
			
		||||
msgstr "Maks storleik p<> melding"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
@@ -487,13 +450,12 @@ msgid "Number of system message headers"
 | 
			
		||||
msgstr "Tal p<> programtekstar: %1\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/netload.c:45 sysdeps/names/netload.c:63
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Interface Flags"
 | 
			
		||||
msgstr "Avbrot"
 | 
			
		||||
msgstr "Grensesnittflagg"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/netload.c:46
 | 
			
		||||
msgid "MTU"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "MTU"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/netload.c:47 sysdeps/names/netload.c:65
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
@@ -505,27 +467,22 @@ msgid "Address"
 | 
			
		||||
msgstr "Adresse"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Packets In"
 | 
			
		||||
msgstr "pakkar inn"
 | 
			
		||||
msgstr "Pakkar inn"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Packets Out"
 | 
			
		||||
msgstr "pakkar ut"
 | 
			
		||||
msgstr "Pakkar ut"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Packets Total"
 | 
			
		||||
msgstr "pakkar ut"
 | 
			
		||||
msgstr "Totale pakkar"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Bytes In"
 | 
			
		||||
msgstr "Byte inn"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Bytes Out"
 | 
			
		||||
msgstr "Byte ut"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -832,9 +789,8 @@ msgid "Signal"
 | 
			
		||||
msgstr "Signal"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Blocked"
 | 
			
		||||
msgstr "Blokk"
 | 
			
		||||
msgstr "Blokkert"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
@@ -868,8 +824,9 @@ msgid "Cmd"
 | 
			
		||||
msgstr "LC-modus"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/procstate.c:40
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "State"
 | 
			
		||||
msgstr "Stat"
 | 
			
		||||
msgstr "Tilstand"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/procstate.c:40
 | 
			
		||||
msgid "UID"
 | 
			
		||||
@@ -987,9 +944,8 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/proctime.c:60
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Tick frequency"
 | 
			
		||||
msgstr "Klokkefrekvens"
 | 
			
		||||
msgstr "Tikkfrekvens"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/proctime.c:61
 | 
			
		||||
msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process"
 | 
			
		||||
@@ -1000,53 +956,44 @@ msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/procuid.c:56
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Uid"
 | 
			
		||||
msgstr "Brukar-id"
 | 
			
		||||
msgstr "Uid"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/procuid.c:56
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "EUid"
 | 
			
		||||
msgstr "Avslutta"
 | 
			
		||||
msgstr "EUid"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/procuid.c:56
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Gid"
 | 
			
		||||
msgstr "Ingen rutenett"
 | 
			
		||||
msgstr "Gid"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/procuid.c:56
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "EGid"
 | 
			
		||||
msgstr "Avslutta"
 | 
			
		||||
msgstr "EGid"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/procuid.c:56
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Pid"
 | 
			
		||||
msgstr "Pod"
 | 
			
		||||
msgstr "Pid"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/procuid.c:57
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "PPid"
 | 
			
		||||
msgstr "Punktum"
 | 
			
		||||
msgstr "PPid"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/procuid.c:57
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "PGrp"
 | 
			
		||||
msgstr "Grep"
 | 
			
		||||
msgstr "PGrp"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/procuid.c:57
 | 
			
		||||
msgid "Session"
 | 
			
		||||
msgstr "<22>kt"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/procuid.c:57
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Tty"
 | 
			
		||||
msgstr "Txt"
 | 
			
		||||
msgstr "Tty"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/procuid.c:58
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "TPGid"
 | 
			
		||||
msgstr "Til rutenett"
 | 
			
		||||
msgstr "TPGid"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/procuid.c:58
 | 
			
		||||
msgid "Priority"
 | 
			
		||||
@@ -1062,9 +1009,8 @@ msgid "Effective User ID"
 | 
			
		||||
msgstr "Effektiv rente"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/procuid.c:65
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Group ID"
 | 
			
		||||
msgstr " Gruppe "
 | 
			
		||||
msgstr "Gruppe-ID"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/procuid.c:66
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
@@ -1175,27 +1121,22 @@ msgid "Max total shared memory"
 | 
			
		||||
msgstr "Totalt veksleminne"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Total Swap Space"
 | 
			
		||||
msgstr "Totalt veksleminne"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Used Swap Space"
 | 
			
		||||
msgstr "Bruk midi-mapper"
 | 
			
		||||
msgstr "Brukt veksleminne"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Free Swap Space"
 | 
			
		||||
msgstr "Ledig veksleminne"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/swap.c:42
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Page In"
 | 
			
		||||
msgstr "Sider inn"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/swap.c:43
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Page Out"
 | 
			
		||||
msgstr "Sider ut"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -1213,29 +1154,24 @@ msgid "Server Features"
 | 
			
		||||
msgstr "Tenarnamn"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "CPU Usage"
 | 
			
		||||
msgstr "Bruk"
 | 
			
		||||
msgstr "CPU bruk"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Memory Usage"
 | 
			
		||||
msgstr "Minneomr<EFBFBD>de"
 | 
			
		||||
msgstr "Minnebruk"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Swap Usage"
 | 
			
		||||
msgstr "Bruk"
 | 
			
		||||
msgstr "Veksleminnebruk"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "System Uptime"
 | 
			
		||||
msgstr "Set systemdato/-tid"
 | 
			
		||||
msgstr "Oppetid for systemet"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Load Averange"
 | 
			
		||||
msgstr "Snittlast (1 min)"
 | 
			
		||||
msgstr "Snittlast"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
@@ -1292,39 +1228,32 @@ msgid "Process Segment information"
 | 
			
		||||
msgstr "Dokumentinformasjon"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:66
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Process Arguments"
 | 
			
		||||
msgstr "Prosessoppteljing"
 | 
			
		||||
msgstr "Prosessargument"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:94
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Process Memory Map"
 | 
			
		||||
msgstr "Prosessor"
 | 
			
		||||
msgstr "Prosessminnekart"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:68
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Mount List"
 | 
			
		||||
msgstr "Liste over skrifttypar"
 | 
			
		||||
msgstr "Monteringsliste"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "File System Usage"
 | 
			
		||||
msgstr "Filsystemtype:"
 | 
			
		||||
msgstr "Filsystembruk"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Network Load"
 | 
			
		||||
msgstr "Leit p<> nettverket"
 | 
			
		||||
msgstr "Nettverkslast"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "PPP Statistics"
 | 
			
		||||
msgstr "Statistikk"
 | 
			
		||||
msgstr "PPP statistikk"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:93
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Command line arguments of the process"
 | 
			
		||||
msgstr "Kommandolinja som starta prosessen"
 | 
			
		||||
msgstr "Kommandolinjeargumenta til prosessen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:95
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
@@ -1332,18 +1261,16 @@ msgid "List of currently mounted filesystems"
 | 
			
		||||
msgstr "S<>k i monterte filsystem"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/uptime.c:38
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Uptime"
 | 
			
		||||
msgstr "Tid"
 | 
			
		||||
msgstr "Oppetid"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/uptime.c:39
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Idletime"
 | 
			
		||||
msgstr "Inaktiv-tid"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/uptime.c:44
 | 
			
		||||
msgid "Time in seconds since system boot"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Tid i sekund sidan system-oppstart"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/uptime.c:45
 | 
			
		||||
msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
 | 
			
		||||
@@ -1362,9 +1289,8 @@ msgid "Quit"
 | 
			
		||||
msgstr "Avslutt"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Illegal instruction"
 | 
			
		||||
msgstr "Comment=Ulovleg instruksjon."
 | 
			
		||||
msgstr "Ulovleg instruksjon."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
@@ -1390,9 +1316,8 @@ msgid "Kill"
 | 
			
		||||
msgstr "Drep"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Bus error"
 | 
			
		||||
msgstr "Vertsfeil"
 | 
			
		||||
msgstr "Bussfeil"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
@@ -1404,19 +1329,16 @@ msgid "Bad argument to system call"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Broken pipe"
 | 
			
		||||
msgstr "Broten"
 | 
			
		||||
msgstr "Brote r<>yr"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "Kolonnar:"
 | 
			
		||||
msgstr "Alarmklokke"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Termination"
 | 
			
		||||
msgstr "Terminalval"
 | 
			
		||||
msgstr "Avlustting"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
 | 
			
		||||
msgid "Urgent condition on socket"
 | 
			
		||||
@@ -1437,7 +1359,7 @@ msgstr "Fortset"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
 | 
			
		||||
msgid "Child status has changed"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Status p<> born er endra"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
@@ -1450,9 +1372,8 @@ msgid "Background write to tty"
 | 
			
		||||
msgstr "Bakgrunn:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "I/O now possible"
 | 
			
		||||
msgstr "Kan ikkje angra"
 | 
			
		||||
msgstr "I/O no mogleg"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
@@ -1469,18 +1390,16 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"G<>tt over <20>vre grense!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Virtual alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "Virtuelt teikn "
 | 
			
		||||
msgstr "Virtuel alarmklokke"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
 | 
			
		||||
msgid "Profiling alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Window size change"
 | 
			
		||||
msgstr "Rull opp vindauge"
 | 
			
		||||
msgstr "Endring i vindaugsstorleik"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
@@ -1488,11 +1407,9 @@ msgid "Information request"
 | 
			
		||||
msgstr "Krev stadfesting"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "User defined signal 1"
 | 
			
		||||
msgstr "Eigendefinert 1:"
 | 
			
		||||
msgstr "Eigendefinert 1"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "User defined signal 2"
 | 
			
		||||
msgstr "Eigendefinert 2:"
 | 
			
		||||
msgstr "Eigendefinert 2"
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										44
									
								
								po/sk.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										44
									
								
								po/sk.po
									
									
									
									
									
								
							@@ -1,16 +1,16 @@
 | 
			
		||||
# libgtop sk.po
 | 
			
		||||
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
 | 
			
		||||
# Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2001.
 | 
			
		||||
# Copyright (C) 2001, 2003 Free Software Foundation, Inc.
 | 
			
		||||
# Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2001, 2003.
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: libgtop 1.0\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2001-02-13 13:30+0100\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2001-02-14 10:49+0100\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Marcel Telka <Marcel@telka.sk>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@rak.isternet.sk>\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2003-05-13 18:49+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2003-05-13 18:54+0200\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
 | 
			
		||||
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
 | 
			
		||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: examples/smp.c:68
 | 
			
		||||
@@ -113,47 +113,47 @@ msgstr "na
 | 
			
		||||
msgid "write %d bytes"
 | 
			
		||||
msgstr "zap<61>san<61> %d bajtov"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:448
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:453
 | 
			
		||||
msgid "Enable debugging"
 | 
			
		||||
msgstr "Povoli<6C> ladenie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:448
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:453
 | 
			
		||||
msgid "DEBUG"
 | 
			
		||||
msgstr "LADENIE"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:450
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:455
 | 
			
		||||
msgid "Enable verbose output"
 | 
			
		||||
msgstr "Povoli<6C> detailn<6C> v<>pis"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:450
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:455
 | 
			
		||||
msgid "VERBOSE"
 | 
			
		||||
msgstr "DETAILNE"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:452
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:457
 | 
			
		||||
msgid "Don't fork into background"
 | 
			
		||||
msgstr "Nerozvetvuj sa do pozadia"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:452
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:457
 | 
			
		||||
msgid "NO-DAEMON"
 | 
			
		||||
msgstr "NO-DAEMON"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:454
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:459
 | 
			
		||||
msgid "Invoked from inetd"
 | 
			
		||||
msgstr "Vyvolan<61> cez inetd"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:454
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:459
 | 
			
		||||
msgid "INETD"
 | 
			
		||||
msgstr "INETD"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:488
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:493
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Error on option %s: %s.\n"
 | 
			
		||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Chyba vo vo<76>be %s: %s.\n"
 | 
			
		||||
"V<>pis v<>etk<74>ch dostupn<70>ch volieb pr<70>kazov<6F>ho riadku z<>skate spusten<65>m '%s "
 | 
			
		||||
"--help'.\n"
 | 
			
		||||
"V<>pis v<>etk<74>ch dostupn<70>ch volieb pr<70>kazov<6F>ho riadku z<>skate spusten<65>m '%s --"
 | 
			
		||||
"help'.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: support/error.c:109
 | 
			
		||||
msgid "Unknown system error"
 | 
			
		||||
@@ -218,6 +218,14 @@ msgstr "%s: vo
 | 
			
		||||
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: vo<76>ba `-W %s' nepodporuje argumenty\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: support/popthelp.c:35
 | 
			
		||||
msgid "Show this help message"
 | 
			
		||||
msgstr "Zobrazi<7A> t<>to spr<70>vu pomocn<63>ka"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: support/popthelp.c:36
 | 
			
		||||
msgid "Display brief usage message"
 | 
			
		||||
msgstr "Zobrazi<7A> kr<6B>tky n<>vod na pou<6F>itie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/names/cpu.c:43
 | 
			
		||||
msgid "Total CPU Time"
 | 
			
		||||
msgstr "Celkov<6F> <20>as procesora"
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										378
									
								
								po/zh_TW.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										378
									
								
								po/zh_TW.po
									
									
									
									
									
								
							
										
											
												File diff suppressed because it is too large
												Load Diff
											
										
									
								
							@@ -1,3 +1,12 @@
 | 
			
		||||
2003-05-11  Andrew Sobala  <aes@gnome.org>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	* gnuserv.c: (permitted): fix buffer overflow vulnerability
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
2001-11-26  Kevin Vandersloot <kfv101@psu.edu>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	* gnuserv.c: Apply patch fixing security issue from
 | 
			
		||||
	intexxia labs - #1048-261101
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
2001-02-14  Martin Baulig  <baulig@suse.de>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	* Makefile.am (libgtop_server_LDADD): Removed @LIBSUPPORT@.
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -93,7 +93,7 @@ syslog_message (int priority, char *format, ...)
 | 
			
		||||
    vsnprintf (buffer, BUFSIZ-1, format, ap);
 | 
			
		||||
    va_end (ap);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
    syslog (priority, buffer);
 | 
			
		||||
    syslog (priority, "%s", buffer);
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
void
 | 
			
		||||
@@ -108,7 +108,7 @@ syslog_io_message (int priority, char *format, ...)
 | 
			
		||||
    va_end (ap);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
    snprintf (buffer2, BUFSIZ-1, "%s: %s", buffer, strerror (errno));
 | 
			
		||||
    syslog (priority, buffer2);
 | 
			
		||||
    syslog (priority, "%s", buffer2);
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
/*
 | 
			
		||||
@@ -200,6 +200,11 @@ permitted (u_long host_addr, int fd)
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	auth_data_len = atoi (buf);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	if (auth_data_len < 1 || auth_data_len > sizeof(buf)) {
 | 
			
		||||
	    syslog_message(LOG_WARNING, "Invalid data length supplied by client");
 | 
			
		||||
	    return FALSE;
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	if (timed_read (fd, buf, auth_data_len, AUTH_TIMEOUT, 0) != auth_data_len)
 | 
			
		||||
	    return FALSE;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -19,7 +19,7 @@ guile.c: guile.pl $(top_builddir)/config.h $(top_srcdir)/features.def
 | 
			
		||||
	mv gnc-t guile.c
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
guile.x: guile.c
 | 
			
		||||
	guile-snarf $(DEFS) $(INCLUDES) $(CPPFLAGS) $(CFLAGS) $< > $@
 | 
			
		||||
	guile-snarf $< $(DEFS) $(INCLUDES) $(CPPFLAGS) $(CFLAGS) > $@
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
EXTRA_DIST			= guile.pl
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -17,7 +17,7 @@ guile-names.c: guile-names.pl $(top_builddir)/config.h $(top_srcdir)/features.de
 | 
			
		||||
	mv gnc-t guile-names.c
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
guile-names.x: guile-names.c
 | 
			
		||||
	guile-snarf $(DEFS) $(INCLUDES) $(CPPFLAGS) $(CFLAGS) $< > $@
 | 
			
		||||
	guile-snarf $< $(DEFS) $(INCLUDES) $(CPPFLAGS) $(CFLAGS) > $@
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
EXTRA_DIST			= guile-names.pl
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user