Compare commits

...

73 Commits
3.2.0 ... 3.3.4

Author SHA1 Message Date
Giovanni Campagna
ce1334a610 Bump version to 3.3.4
To go along GNOME Shell 3.3.4
2012-02-06 21:21:35 +01:00
Giovanni Campagna
8bc650ae19 windowsNavigator: improve the appearance of tooltips
Based on a patch by Simon Friis Vindum <simonfv@mail.com>
2012-02-06 21:18:39 +01:00
Giovanni Campagna
46fe71d1b8 native-window-placement: remove debug color
Apparently, in some situations (or themes) it can result in red
overlays.
2012-02-06 21:18:39 +01:00
Giovanni Campagna
29b0d0d96b native-window-placement: respect button layout
If the user configures the window buttons on the left, the X button
in the overview should be moved accordingly.
2012-02-06 21:18:31 +01:00
Giovanni Campagna
037a65c3d1 windowsNavigator: allows input from the keypad
Based on a patch by Simon Friis Vindum <simonfv@mail.com>
2012-02-06 16:42:34 +01:00
Djavan Fagundes
55bd12c989 Updated Brazilian Portuguese translation 2012-01-30 19:57:37 -02:00
Marek Černocký
2c5c6e0c1a Updated Czech translation 2012-01-16 10:53:44 +01:00
Giovanni Campagna
e2353389e5 Bump version to 3.3.3
Update configure and NEWS to go along the new Shell release.
2012-01-11 17:41:28 +01:00
Giovanni Campagna
9d00455d8f Install COPYING in the extension zip files
This way it is clear what license covers these extensions, and to
what extent it is possible to reuse the code.
Also, fixed the rule to avoid calling `pwd` a bunch of times.
2012-01-11 17:41:28 +01:00
Giovanni Campagna
c49c20fe38 user-theme: fix enable after disable
In disable(), _settings was cleared, despite being created in
init(), therefore a subsequent enable() would find it null.
2012-01-11 17:41:28 +01:00
Matej Urbančič
684cfeeeaa Updated Slovenian translation 2012-01-07 22:09:25 +01:00
Timo Jyrinki
eb3e6f9136 Updated Finnish translation. 2012-01-07 12:46:01 +02:00
Kris Thomsen
1e2668c291 Updated Danish translation 2012-01-02 12:35:22 +01:00
Kristjan SCHMIDT
c2c4eb39be Add Esperanto translation 2011-12-29 13:45:19 +01:00
Algimantas Margevičius
711b714a3f Updated Lithuanian translation 2011-12-28 22:38:46 +02:00
Mario Blättermann
cdcdecd8f1 [l10n] Updated German translation 2011-12-28 11:16:00 +01:00
Nicolás Satragno
800efc2bb2 Updated Spanish translation 2011-12-28 10:11:58 +01:00
Giovanni Campagna
9679bb63b2 i18n: updated Italian translation. 2011-12-27 15:28:44 +01:00
Giovanni Campagna
1d10cdf600 Fix translations
Adds missing files to POTFILES and mark a string for translation
in places-menu
2011-12-27 15:28:24 +01:00
Giovanni Campagna
7dd6b5e112 alternative-status-menu: make it coexist with other extensions
Instead of destroying the whole menu and recreating it, find the
right position and just destroy/recreate the items we care about.

Based on a patch by Andrea Santilli <andreasantilli@gmx.com>
2011-12-27 15:28:24 +01:00
Matej Urbančič
1f7e5cc36a Updated Slovenian translation 2011-12-26 18:00:27 +01:00
Giovanni Campagna
4b76e797cf native-window-placement: update for latest gnome-shell changes
Recently gnome-shell changed the code to handle the window overlays
(to fix some bugs aboud the overlay flashing), which resulted in
invisible overlay with this extension. Fix by reimporting some code
from gnome-shell core.
2011-12-22 18:07:47 +01:00
Giovanni Campagna
631f88ff42 dock: dispose of settings before getting rid of it
Calling run_dispose on a GObject automatically disconnects all
signals, which is exactly what we need.
2011-12-22 15:15:16 +01:00
Giovanni Campagna
98b0a5e9ee dock: use core shell styling
Realign dock styling to core shell's dash, by using AppDisplay.AppIcon
directly instead of rewriting everything.
2011-12-20 19:52:25 +01:00
Giovanni Campagna
9b630b387c native-window-placement: remove grid positioning strategy
If one wants the extension, clearly he doesn't want the default
layout of windows, therefore it doesn't make sense to replicate
it and to keep settings for it.
2011-12-20 19:04:50 +01:00
Giovanni Campagna
5bf1339ef1 dock: restore strut management
When configured not to auto-hide, the dock should modify struts
so that it doesn't cover maximized windows.
2011-12-20 19:04:49 +01:00
Daniel Mustieles
a70c9b7f5d Updated Spanish translation 2011-12-20 13:15:50 +01:00
Marek Černocký
b120e7fee9 Updated Czech translation 2011-12-20 00:12:08 +01:00
Giovanni Campagna
fe052f0e69 dock: fix documentation and default value of hide-effect
In 3.2, the default hide effect is move, so make it the default
for 3.3 as well. Also, update the docs for this new value.
2011-12-19 16:33:30 +01:00
Pavol Klacansky
e9919240c9 Added Slovak translation 2011-12-14 11:56:25 +01:00
Norman L. Smith
ca19f18c8f Changed workspace indicator to use less panel space by displaying only high-lighted workspace number on panel.
Signed-off-by: Norman L. Smith <nls1729@gmail.com>
2011-12-14 00:08:29 +01:00
Giovanni Campagna
48d2d8789d drive-menu: use media-eject icon instead of media-optical
Most of time, this extension is used with pluggable USB drives
and keys. It doesn't make sense to show a CD for those.
2011-12-08 23:07:17 +01:00
Daniel Mustieles
5006a926b5 Updated Spanish translation 2011-12-05 18:14:55 +01:00
Daniel Korostil
729f233d7a Added uk translation 2011-12-05 13:31:44 +02:00
Ville-Pekka Vainio
79046280d2 Add Finnish translation and fi to LINGUAS 2011-12-04 00:48:34 +02:00
Giovanni Campagna
6442791482 windowsNavigator: fix switching with azerty keyboards
Some keyboard layouts (in particular, azerty / french) require
pressing shift to obtain numerals. Therefore we should not cancel
the switch when shift is pressed.
Also, we should accept indifferently left or right modifiers.
2011-12-01 17:05:29 +01:00
Giovanni Campagna
3523728a61 workspace-indicator: fix removing the last workspace
When closing the last workspace, we could access an invalid
item, causing a TypeError and therefore leaving a stale "Workspace 2"
label.
2011-11-28 19:38:31 +01:00
Aron Xu
7627c47d89 Update Simplified Chinese translation. 2011-11-27 10:46:35 +00:00
Matej Urbančič
caa83943ba Updated Slovenian translation 2011-11-25 18:04:42 +01:00
Giovanni Campagna
ae41fceba9 alternative-status-menu: fix criticals when opening the menu
After enabling, the user menu was keeping a reference to a
destroyed actor, and then was updating it from signals. Updating
this (a StEntry) caused g_criticals because of a NULL ClutterText.
Instead we can null out the actor entirely, which will stop
the signal handler from doing any harm.
2011-11-24 17:03:48 +01:00
Marek Černocký
d71be4b73d Updated Czech translation 2011-11-22 11:44:13 +01:00
Marek Černocký
1888229da6 Updated Czech translation 2011-11-22 11:39:57 +01:00
Giovanni Campagna
10aec91ebb Bump version to 3.3.2
To go with GNOME Shell 3.3.2, bump configure.ac, update NEWS and
mark all extensions to be only compatible with the unstable release.
2011-11-22 09:11:46 +01:00
Giovanni Campagna
1d22e73a44 alternate-tab: update for mutter API change
Main.wm.setKeybindingHandler has been replaced by
Meta.keybindings_set_custom_handler, which has also a different
signature.
2011-11-22 09:11:22 +01:00
Giovanni Campagna
3981d066e5 apps-menu: skip NoDisplay entries 2011-11-22 08:50:25 +01:00
Giovanni Campagna
fc47063c73 [l10n] Updated Italian translation 2011-11-20 00:41:51 +01:00
Giovanni Campagna
7a6777f703 Remove all references to localedir from metadata.json
It is not used anymore, now that translations are bundled with
the extension. Also, in the zip files it ended up with my home
folder, which is not nice.
2011-11-20 00:40:20 +01:00
Giovanni Campagna
c5d79240fd Introduce a convenience module for initialization
Common code for retrieving translations and GSettings schemas has
been factored out into lib/convenience.js, which is part of
every extension installation.
Since that code relies on renames done at zip file creation time,
extensions can no longer be installed with "make install". Instead,
one should create the zip file and install it with the tweak-tool.
There is also a bash script, local-install.sh, that will install
everything in zip-files.
Also, since the GSettingsSchemaSource code is not yet in a stable
GLib release, extensions using GSettings have seen their stable
shell version removed.
2011-11-19 16:54:20 +01:00
Giovanni Campagna
9e4156a706 Add capability to build extension zip-files
Now, typing "make zip-file" will create a standard zip-file for each
extension, with everything necessary, including translations and GSettings schemas.
These files can then be installed with the tweak-tool or uploaded
at extensions.gnome.org

Based on an earlier patch by Jasper St. Pierre.
2011-11-19 15:42:27 +01:00
Giovanni Campagna
f61af132e7 alternative-status-menu: fix for gnome-shell master
gnome-shell has been ported to GDBus, and this changed some of
its internal API.
Of course, this means that alternative-status-menu no longer works
with 3.2.0.
2011-11-19 13:58:28 +01:00
Giovanni Campagna
75617da66d Update NEWS for 3.2.1 release 2011-11-19 13:57:15 +01:00
Giovanni Campagna
805bcc4ab0 Bump version to 3.2.1
To go along GNOME Shell 3.2.1
Also, mark both alternate-tab and dock as generally "working with
3.2", since the most outstanding bugs seem to be fixed now.
2011-11-19 13:46:33 +01:00
Giovanni Campagna
d76abc79c7 Change UUID to avoid gnome.org
gnome.org is temporarily forbidden in UUIDs, to avoid people copy-pasting
it around. For this reason, I setup a repo at github and modified
the UUID accordingly.
I still think that primary development will stay at gnome.org, although
I'll keep both updated.
2011-11-19 13:46:33 +01:00
Bastien Durel
44c5651c3e correction for ApplicationsButton._loadCategory
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=664322
2011-11-19 13:46:33 +01:00
Giovanni Campagna
afa8ccd07f alternate-tab: destroy the object if there is no window
We cannot return from show() without creating an AppSwitcher, as it
will subsequently crash in core shell code due to _appSwitcher being null.
We can prevent this by destroying the actor (which will prevent it
from being allocated and thus avoid the crash).
2011-11-18 18:56:52 +01:00
Stefan 'psYchotic' Zwanenburg
c6624e84b3 dock: Added hide-effect 'move'.
This new hide-effect simply moves everything but 1*_spacing offscreen.
It's fairly similar to the 'rescale' effect.
2011-11-18 18:47:47 +01:00
Mario Blättermann
5b72347566 [l10n] Updated German translation 2011-11-18 18:40:43 +01:00
Stefan 'psYchotic' Zwanenburg
b7e30eb99a dock: fix hide-effect dconf signal handler.
Prior to this fix, the variables 'enter_event' and 'leave_event' in the
handler for the 'changed' event for the
'/org/gnome/shell/extensions/dock/hide_effect' dconf key were
uninitialized. This made switching the hide effect at runtime throw an
error. By promoting these two variables to instance members and
assigning to them upon initialization, this problem should be fixed.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=662389
2011-11-18 18:39:09 +01:00
Giovanni Campagna
bfa203266a places-menu: don't localize places name
The name property is supposed to be already a displayable string,
without any further work.
Also, that gettext call wouldn't have any effect, since we don't
have those strings in our catalogs.
2011-11-18 18:35:43 +01:00
Giovanni Campagna
7cabe76fe3 alternate-tab: make all&thumbnails mode work again
By importing various stuff from core shell, now it works for me.
(In particular, what was missing was setting the modifierMask in
show()).
Also, remove the native mode. Users wishing to have it should just
disable the extension with the standard tools.
2011-11-18 18:30:47 +01:00
Joachim Bargsten
ef934af38d alternate-tab: workspace and icons part 3.2 ready
The workspace and icons switcher is now gnome 3.2 ready.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=661281
2011-11-18 15:53:15 +01:00
Daniel Mustieles
cbc4aab55d Updated Spanish translation 2011-11-14 13:18:08 +01:00
Daniel Mustieles
56a94b31e6 Updated Spanish translation 2011-11-14 10:50:31 +01:00
Stas Solovey
05a0586e38 Updated Russian translation 2011-11-10 01:55:31 +04:00
Nguyễn Thái Ngọc Duy
bf7c3c548f Updated Vietnamese translation 2011-11-04 13:25:02 +07:00
Nguyễn Thái Ngọc Duy
9eb2a50c47 po/vi: import from Damned Lies 2011-11-04 13:14:49 +07:00
Jasper St. Pierre
2bba98d621 systemMonitor: Properly enable/disable
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=662705
2011-10-26 14:54:04 -04:00
Jason Siefken
4c5a36e4c0 Added prettier drawing operations and css colors
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=661443
2011-10-24 16:33:45 +02:00
Giovanni Campagna
66242aa76a [PATCH 1/2] Make dock extension actually work with gnome-3.2
Without this patch dock is invisible, but reacts on mouse clicks

Signed-off-by: Vasily Khoruzhick <anarsoul@gmail.com>
2011-10-18 10:19:50 +02:00
Stefan 'psYchotic' Zwanenburg
967aee7aad dock: Fix popup menus
The dock popup menus weren't working because a signal had been renamed
('popup' -> 'open-state-changed').

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=661484
2011-10-12 03:51:57 +02:00
Inaki Larranaga Murgoitio
6ba59d9072 Added Basque language 2011-10-10 21:38:23 +02:00
Bruno Brouard
9f7c5d38f0 Updated French translation 2011-10-09 15:26:52 +02:00
Algimantas Margevičius
d3bf490b3d Added Lithuanian translation 2011-10-08 16:01:40 +03:00
68 changed files with 4299 additions and 990 deletions

View File

@@ -2,4 +2,28 @@ ACLOCAL_AMFLAGS = -I m4 ${ACLOCAL_FLAGS}
SUBDIRS = extensions po
EXTRA_DIST = lib/convenience.js
DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS = --enable-extensions=all
include include.mk
zip-file: all
-rm -fR $(builddir)/_build
-rm -fR $(builddir)/zip-files
mkdir $(builddir)/_build; \
mkdir $(builddir)/zip-files; \
$(MAKE) install DESTDIR="$(abs_builddir)/_build"; \
for i in $(ENABLED_EXTENSIONS); do \
mv "$(builddir)/_build$(topextensiondir)/$${i}$(extensionbase)" "$(builddir)/_build/"; \
cp -r "$(builddir)/_build$(datadir)/locale" "$(builddir)/_build/$${i}$(extensionbase)"; \
cp "$(srcdir)/COPYING" -t "$(builddir)/_build/$${i}$(extensionbase)"; \
if [ -f "$(builddir)/_build$(datadir)/glib-2.0/schemas/$(gschemabase).$${i}.gschema.xml" ]; then \
mkdir "$(builddir)/_build/$${i}$(extensionbase)/schemas"; \
mv "$(builddir)/_build$(datadir)/glib-2.0/schemas/$(gschemabase).$${i}.gschema.xml" "$(builddir)/_build/$${i}$(extensionbase)/schemas"; \
glib-compile-schemas "$(builddir)/_build/$${i}$(extensionbase)/schemas"; \
fi; \
(cd "$(builddir)/_build/$${i}$(extensionbase)"; \
zip -qr "$(abs_builddir)/zip-files/$${i}$(extensionbase).shell-extension.zip" .; \
); \
done

37
NEWS
View File

@@ -1,3 +1,40 @@
3.3.4
=====
* improved styling of windowsNavigator tooltips
* fixed windowsNavigator when used with the numeric keypad
* fixed native-window-placement with custom button layout
* updated translations (pt_BR, cz)
3.3.3
=====
* windowsNavigator was fixed to work with azerty keyboards
* drive-menu was changed to use media-eject icon instead of media-optical
* dock: the default value of hide-effect is now move
* dock: if autohide is disabled, now it pushes maximized windows aside
* dock was updated to match current core shell styling
* native-window-placement: position stategy setting was removed
* alternative-status-menu no longer conflicts with other extensions
in the user menu
* various other minor bug fixes
* updated translations (zh, uk, es, it, cz, sl, sk, fi)
3.3.2
=====
* all extensions are now self-contained, including l10n and settings
* introduce a convenience module that can be shared among all extensions
* you can know build an installable zip file with make zip-file
* apps-menu no longer shows NoDisplay apps
* alternative-status-menu, alternate-tab: fix for master shell
3.2.1
=====
* dock: added "move" hide effect
* systemMonitor: now it enables/disables properly
* systemMonitor: improved styling
* alternate-tab: both modes now work with gnome-shell 3.2
* various other bug fixes
* updated translations
3.2.0
=====

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
AC_PREREQ(2.63)
AC_INIT([gnome-shell-extensions],[3.2.0],[https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&component=extensions])
AC_INIT([gnome-shell-extensions],[3.3.4],[https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&component=extensions])
AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4])
AC_CONFIG_AUX_DIR([config])

View File

@@ -1,21 +1,12 @@
extensionurl = http://git.gnome.org/gnome-shell-extensions
# Change these to modify how installation is performed
topextensiondir = $(datadir)/gnome-shell/extensions
extensionbase = @gnome-shell-extensions.gnome.org
uuid = $(EXTENSION_ID)$(extensionbase)
extensiondir = $(topextensiondir)/$(uuid)
include $(top_srcdir)/include.mk
dist_extension_DATA = extension.js stylesheet.css
nodist_extension_DATA = metadata.json $(EXTRA_EXTENSION)
nodist_extension_DATA = metadata.json $(top_srcdir)/lib/convenience.js $(EXTRA_EXTENSION)
EXTRA_DIST = metadata.json.in
metadata.json: metadata.json.in $(top_builddir)/config.status
$(AM_V_GEN) sed -e "s|[@]LOCALEDIR@|$(datadir)/locale|" \
-e "s|[@]uuid@|$(uuid)|" \
$(AM_V_GEN) sed -e "s|[@]uuid@|$(uuid)|" \
-e "s|[@]shell_current@|$(PACKAGE_VERSION)|" \
-e "s|[@]url@|$(extensionurl)|" $< > $@

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ EXTENSION_ID = alternate-tab
include ../../extension.mk
gschemas_in = org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in
gschemas_in = $(gschemabase).alternate-tab.gschema.xml.in
@INTLTOOL_XML_NOMERGE_RULE@

View File

@@ -5,17 +5,19 @@
* of the gnome-shell source code
*/
const AltTab = imports.ui.altTab;
const Clutter = imports.gi.Clutter;
const Gdk = imports.gi.Gdk;
const Gio = imports.gi.Gio;
const Gtk = imports.gi.Gtk;
const Lang = imports.lang;
const Main = imports.ui.main;
const Mainloop = imports.mainloop;
const ModalDialog = imports.ui.modalDialog;
const Meta = imports.gi.Meta;
const Shell = imports.gi.Shell;
const St = imports.gi.St;
const AltTab = imports.ui.altTab;
const Main = imports.ui.main;
const ModalDialog = imports.ui.modalDialog;
const Tweener = imports.ui.tweener;
const WindowManager = imports.ui.windowManager;
@@ -23,21 +25,29 @@ const Gettext = imports.gettext.domain('gnome-shell-extensions');
const _ = Gettext.gettext;
const N_ = function(e) { return e };
const POPUP_FADE_TIME = 0.1; // seconds
let settings;
const POPUP_DELAY_TIMEOUT = 150; // milliseconds
const SETTINGS_SCHEMA = 'org.gnome.shell.extensions.alternate-tab';
const SETTINGS_BEHAVIOUR_KEY = 'behaviour';
const SETTINGS_FIRST_TIME_KEY = 'first-time';
const MODES = {
native: function() {
Main.wm._startAppSwitcher();
all_thumbnails: function(display, binding, mask, window, backwards) {
let tabPopup = new AltTabPopup2();
if (!tabPopup.show(backwards, binding, mask))
tabPopup.destroy();
},
all_thumbnails: function() {
new AltTabPopup2();
},
workspace_icons: function() {
new AltTabPopupW().show();
workspace_icons: function(display, binding, mask, window, backwards) {
if (Main.wm._workspaceSwitcherPopup)
Main.wm._workspaceSwitcherPopup.actor.hide();
let tabPopup = new AltTabPopupW();
if (!tabPopup.show(backwards, binding, mask))
tabPopup.destroy();
}
};
@@ -56,9 +66,8 @@ Workspace & Icons:\n\
the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n\
Every window is represented by its application icon. \n\
\n\
Native:\n\
This mode is the native GNOME 3 behaviour or in other words: Clicking \n\
native switches the Alternate Tab extension off. \n\
If you whish to revert to the default behavior for the Alt-Tab switcher, just\n\
disable the extension from extensions.gnome.org or the Advanced Settings application.\
");
function AltTabPopupW() {
@@ -68,16 +77,23 @@ function AltTabPopupW() {
AltTabPopupW.prototype = {
__proto__ : AltTab.AltTabPopup.prototype,
show : function(backward, switch_group) {
_windowActivated : function(thumbnailList, n) { },
show : function(backward, binding, mask) {
let appSys = Shell.AppSystem.get_default();
let apps = appSys.get_running ();
if (!apps.length)
return false;
if (!Main.pushModal(this.actor))
return false;
if (!Main.pushModal(this.actor)) {
// Probably someone else has a pointer grab, try again with keyboard only
if (!Main.pushModal(this.actor, global.get_current_time(), Meta.ModalOptions.POINTER_ALREADY_GRABBED)) {
return false;
}
}
this._haveModal = true;
this._modifierMask = AltTab.primaryModifier(mask);
this.actor.connect('key-press-event', Lang.bind(this, this._keyPressEvent));
this.actor.connect('key-release-event', Lang.bind(this, this._keyReleaseEvent));
@@ -92,16 +108,22 @@ AltTabPopupW.prototype = {
this._appIcons = this._appSwitcher.icons;
// Need to force an allocation so we can figure out whether we
// need to scroll when selecting
this.actor.opacity = 0;
this.actor.show();
this.actor.get_allocation_box();
// Make the initial selection
if (switch_group) {
if (backward) {
this._select(0, this._appIcons[0].cachedWindows.length - 1);
} else {
if (this._appIcons[0].cachedWindows.length > 1)
this._select(0, 1);
else
this._select(0, 0);
}
if (binding == 'switch_group') {
//see AltTab.AltTabPopup.show function
//cached windows are always of length one, so select first app and the window
//the direction doesn't matter, so ignore backward
this._select(0, 0);
} else if (binding == 'switch_group_backward') {
this._select(0, 0);
} else if (binding == 'switch_windows_backward') {
this._select(this._appIcons.length - 1);
} else if (this._appIcons.length == 1) {
this._select(0);
} else if (backward) {
@@ -110,24 +132,25 @@ AltTabPopupW.prototype = {
this._select(1);
}
// There's a race condition; if the user released Alt before
// we got the grab, then we won't be notified. (See
// https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=596695 for
// details.) So we check now. (Have to do this after updating
// selection.)
let [x, y, mods] = global.get_pointer();
if (!(mods & Gdk.ModifierType.MOD1_MASK)) {
if (!(mods & this._modifierMask)) {
this._finish();
return false;
}
this.actor.opacity = 0;
this.actor.show();
Tweener.addTween(this.actor,
{ opacity: 255,
time: POPUP_FADE_TIME,
transition: 'easeOutQuad'
});
// We delay showing the popup so that fast Alt+Tab users aren't
// disturbed by the popup briefly flashing.
this._initialDelayTimeoutId = Mainloop.timeout_add(POPUP_DELAY_TIMEOUT,
Lang.bind(this, function () {
this.actor.opacity = 255;
this._initialDelayTimeoutId = 0;
}));
return true;
},
@@ -135,6 +158,9 @@ AltTabPopupW.prototype = {
_finish : function() {
let app = this._appIcons[this._currentApp];
if (!app)
return;
Main.activateWindow(app.cachedWindows[0]);
this.destroy();
}
@@ -295,13 +321,6 @@ AltTabSettingsDialog.prototype = {
this.close();
})
},
{
label: _("Native"),
action: Lang.bind(this, function() {
this.setBehaviour('native');
this.close();
})
},
{
label: _("Cancel"),
action: Lang.bind(this, function() {
@@ -313,9 +332,8 @@ AltTabSettingsDialog.prototype = {
},
setBehaviour: function(behaviour) {
this._settings = new Gio.Settings({ schema: SETTINGS_SCHEMA });
this._settings.set_string(SETTINGS_BEHAVIOUR_KEY, behaviour);
this._settings.set_boolean(SETTINGS_FIRST_TIME_KEY, false);
settings.set_string(SETTINGS_BEHAVIOUR_KEY, behaviour);
settings.set_boolean(SETTINGS_FIRST_TIME_KEY, false);
}
};
@@ -343,16 +361,17 @@ AltTabPopup2.prototype = {
this._thumbnailTimeoutId = 0;
this._motionTimeoutId = 0;
// Initially disable hover so we ignore the enter-event if
// the switcher appears underneath the current pointer location
this._disableHover();
this.show();
//this.show();
Main.uiGroup.add_actor(this.actor);
this._select(0);
//this._select(0);
},
show : function(backward) {
show : function(backward, binding, mask) {
let windows = global.get_window_actors();
let list = '';
@@ -387,12 +406,19 @@ AltTabPopup2.prototype = {
}
}
if (!windows.length)
if (!windows.length) {
this.destroy();
return false;
}
if (!Main.pushModal(this.actor))
return false;
if (!Main.pushModal(this.actor)) {
// Probably someone else has a pointer grab, try again with keyboard only
if (!Main.pushModal(this.actor, global.get_current_time(), Meta.ModalOptions.POINTER_ALREADY_GRABBED)) {
return false;
}
}
this._haveModal = true;
this._modifierMask = AltTab.primaryModifier(mask);
this.actor.connect('key-press-event', Lang.bind(this, this._keyPressEvent));
this.actor.connect('key-release-event', Lang.bind(this, this._keyReleaseEvent));
@@ -408,10 +434,38 @@ AltTabPopup2.prototype = {
this._appIcons = appIcons;
// make the initial selection
if (backward)
this._select(windows.length - 2);
else
this._select(0);
this.actor.opacity = 0;
this.actor.show();
// There's a race condition; if the user released Alt before
// we got the grab, then we won't be notified. (See
// https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=596695 for
// details.) So we check now. (Have to do this after updating
// selection.)
let [x, y, mods] = global.get_pointer();
if (!(mods & this._modifierMask)) {
this._finish();
return false;
}
// We delay showing the popup so that fast Alt+Tab users aren't
// disturbed by the popup briefly flashing.
this._initialDelayTimeoutId = Mainloop.timeout_add(AltTab.POPUP_DELAY_TIMEOUT,
Lang.bind(this, function () {
this.actor.opacity = 255;
this._initialDelayTimeoutId = 0;
}));
return true
},
/*
_keyPressEvent : function(actor, event) {
let keysym = event.get_key_symbol();
let shift = (Shell.get_event_state(event) & Clutter.ModifierType.SHIFT_MASK);
@@ -457,6 +511,7 @@ AltTabPopup2.prototype = {
return true;
},
*/
_sortWindows : function(win1,win2) {
let t1 = win1.get_user_time();
@@ -483,18 +538,18 @@ function WindowList(windows) {
}
WindowList.prototype = {
__proto__ : AltTab.AppSwitcher.prototype,
__proto__ : AltTab.SwitcherList.prototype,
_init : function(windows) {
AltTab.AppSwitcher.prototype._init.call(this, []);
AltTab.SwitcherList.prototype._init.call(this, true);
let activeWorkspace = global.screen.get_active_workspace();
this._labels = new Array();
this._thumbnailBins = new Array();
this._clones = new Array();
this._windows = windows;
this._arrows= new Array();
this.icons= new Array();
this._arrows = new Array();
this.icons = new Array();
for (let w = 0; w < windows.length; w++) {
let arrow = new St.DrawingArea({ style_class: 'switcher-arrow' });
arrow.connect('repaint', Lang.bind(this, function (area) {
@@ -523,15 +578,16 @@ WindowList.prototype = {
let clone = new Clutter.Clone ({ source: windowTexture, reactive: true, width: width * scale, height: height * scale });
ap1.icon = ap1.app.create_icon_texture(128);
ap1._iconBin.set_size(128,128);
ap1._iconBin.child=clone;
ap1._iconBin.child = clone;
ap1.label.text=win.get_title();
ap1.label.text = win.get_title();
}
}
}
if (ap1 != null) {
ap1.cachedWindows = [win];
this._addIcon(ap1);
ap1.cachedWindows = [win];
this.addItem(ap1.actor, ap1.label);
this.icons.push(ap1);
}
}
},
@@ -542,32 +598,34 @@ WindowList.prototype = {
};
function init(metadata) {
imports.gettext.bindtextdomain('gnome-shell-extensions', metadata.localedir);
let me = imports.ui.extensionSystem.extensions[metadata.uuid];
me.convenience.initTranslations(metadata);
settings = me.convenience.getSettings(metadata, 'alternate-tab');
}
function doAltTab(shellwm, binding, window, backwards) {
let settings = new Gio.Settings({ schema: SETTINGS_SCHEMA });
function doAltTab(display, screen, window, binding) {
if(settings.get_boolean(SETTINGS_FIRST_TIME_KEY)) {
new AltTabSettingsDialog().open();
} else {
let behaviour = settings.get_string(SETTINGS_BEHAVIOUR_KEY);
if(behaviour in MODES) {
MODES[behaviour](binding, backwards);
let modifiers = binding.get_modifiers()
let backwards = modifiers & Meta.VirtualModifier.SHIFT_MASK;
MODES[behaviour](display, binding.get_name(), binding.get_mask(), window, backwards);
}
}
}
function enable() {
Main.wm.setKeybindingHandler('switch_windows', doAltTab);
Main.wm.setKeybindingHandler('switch_group', doAltTab);
Main.wm.setKeybindingHandler('switch_windows_backward', doAltTab);
Main.wm.setKeybindingHandler('switch_group_backward', doAltTab);
Meta.keybindings_set_custom_handler('switch-windows', doAltTab);
Meta.keybindings_set_custom_handler('switch-group', doAltTab);
Meta.keybindings_set_custom_handler('switch-windows-backward', doAltTab);
Meta.keybindings_set_custom_handler('switch-group-backward', doAltTab);
}
function disable() {
Main.wm.setKeybindingHandler('switch_windows', Lang.bind(Main.wm, Main.wm._startAppSwitcher));
Main.wm.setKeybindingHandler('switch_group', Lang.bind(Main.wm, Main.wm._startAppSwitcher));
Main.wm.setKeybindingHandler('switch_windows_backward', Lang.bind(Main.wm, Main.wm._startAppSwitcher));
Main.wm.setKeybindingHandler('switch_group_backward', Lang.bind(Main.wm, Main.wm._startAppSwitcher));
}
Meta.keybindings_set_custom_handler('switch-windows', Lang.bind(Main.wm, Main.wm._startAppSwitcher));
Meta.keybindings_set_custom_handler('switch-group', Lang.bind(Main.wm, Main.wm._startAppSwitcher));
Meta.keybindings_set_custom_handler('switch-windows-backward', Lang.bind(Main.wm, Main.wm._startAppSwitcher));
Meta.keybindings_set_custom_handler('switch-group-backward', Lang.bind(Main.wm, Main.wm._startAppSwitcher));
}

View File

@@ -4,6 +4,5 @@
"description": "A replacement for Alt-Tab, allows to cycle between windows and does not group by application",
"original-authors": [ "jw@bargsten.org", "thomas.bouffon@gmail.com" ],
"shell-version": [ "@shell_current@" ],
"localedir": "@LOCALEDIR@",
"url": "@url@"
}

View File

@@ -1,12 +1,11 @@
<schemalist gettext-domain="gnome-shell-extensions">
<enum id="org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.BehaviourMode">
<value value="0" nick="native"/>
<value value="1" nick="all_thumbnails"/>
<value value="2" nick="workspace_icons"/>
</enum>
<schema id="org.gnome.shell.extensions.alternate-tab" path="/org/gnome/shell/extensions/alternate-tab/">
<key name="behaviour" enum="org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.BehaviourMode">
<default>'native'</default>
<default>'all_thumbnails'</default>
<_summary>The alt tab behaviour.</_summary>
<_description>Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: native, all_thumbnails and workspace_icons.</_description>
</key>

View File

@@ -1,15 +1,17 @@
/* -*- mode: js2 - indent-tabs-mode: nil - js2-basic-offset: 4 -*- */
const Lang = imports.lang;
const St = imports.gi.St;
const Main = imports.ui.main;
const PopupMenu = imports.ui.popupMenu;
const GnomeSession = imports.misc.gnomeSession;
const UserMenu = imports.ui.userMenu;
const Gettext = imports.gettext.domain('gnome-shell-extensions');
const _ = Gettext.gettext;
let suspend_item = null;
let hibernate_item = null;
let poweroff_item = null;
let suspend_signal_id = 0, hibernate_signal_id = 0;
function updateSuspend(object, pspec, item) {
item.actor.visible = object.get_can_suspend();
}
@@ -35,95 +37,90 @@ function onHibernateActivate(item) {
}
function createSubMenu() {
let item;
item = new UserMenu.IMStatusChooserItem();
item.connect('activate', Lang.bind(this, this._onMyAccountActivate));
this.menu.addMenuItem(item);
item = new PopupMenu.PopupSwitchMenuItem(_("Notifications"));
item.connect('activate', Lang.bind(this, this._updatePresenceStatus));
this.menu.addMenuItem(item);
this._notificationsSwitch = item;
item = new PopupMenu.PopupSeparatorMenuItem();
this.menu.addMenuItem(item);
item = new PopupMenu.PopupMenuItem(_("Online Accounts"));
item.connect('activate', Lang.bind(this, this._onOnlineAccountsActivate));
this.menu.addMenuItem(item);
item = new PopupMenu.PopupMenuItem(_("System Settings"));
item.connect('activate', Lang.bind(this, this._onPreferencesActivate));
this.menu.addMenuItem(item);
item = new PopupMenu.PopupSeparatorMenuItem();
this.menu.addMenuItem(item);
item = new PopupMenu.PopupMenuItem(_("Lock Screen"));
item.connect('activate', Lang.bind(this, this._onLockScreenActivate));
this.menu.addMenuItem(item);
this._lockScreenItem = item;
item = new PopupMenu.PopupMenuItem(_("Switch User"));
item.connect('activate', Lang.bind(this, this._onLoginScreenActivate));
this.menu.addMenuItem(item);
this._loginScreenItem = item;
item = new PopupMenu.PopupMenuItem(_("Log Out..."));
item.connect('activate', Lang.bind(this, this._onQuitSessionActivate));
this.menu.addMenuItem(item);
this._logoutItem = item;
item = new PopupMenu.PopupSeparatorMenuItem();
this.menu.addMenuItem(item);
item = new PopupMenu.PopupMenuItem(_("Suspend"));
item.connect('activate', Lang.bind(this, onSuspendActivate));
this._upClient.connect('notify::can-suspend', Lang.bind(this, updateSuspend, item));
updateSuspend(this._upClient, null, item);
this.menu.addMenuItem(item);
item = new PopupMenu.PopupMenuItem(_("Hibernate"));
item.connect('activate', Lang.bind(this, onHibernateActivate));
this._upClient.connect('notify::can-hibernate', Lang.bind(this, updateHibernate, item));
updateHibernate(this._upClient, null, item);
this.menu.addMenuItem(item);
item = new PopupMenu.PopupMenuItem(_("Power Off..."));
item.connect('activate', Lang.bind(this, function() {
this._session.ShutdownRemote();
}));
this.menu.addMenuItem(item);
}
// Put your extension initialization code here
function init(metadata) {
imports.gettext.bindtextdomain('gnome-shell-extensions', metadata.localedir);
let me = imports.ui.extensionSystem.extensions[metadata.uuid];
me.convenience.initTranslations(metadata);
}
function reset(statusMenu) {
statusMenu._updateSwitchUser();
statusMenu._updateLogout();
statusMenu._updateLockScreen();
statusMenu._presence.getStatus(Lang.bind(statusMenu, statusMenu._updateSwitch));
// HACK! Obtain the IMStatusChooserItem and force a _updateUser
statusMenu.menu._getMenuItems()[0]._updateUser();
function resetMenu() {
}
function enable() {
let statusMenu = Main.panel._statusArea.userMenu;
statusMenu.menu.removeAll();
createSubMenu.call(statusMenu);
reset(statusMenu);
let children = statusMenu.menu._getMenuItems();
let index = children.length;
/* find and destroy the old entry */
for (let i = children.length - 1; i >= 0; i--) {
if (children[i] == statusMenu._suspendOrPowerOffItem) {
children[i].destroy();
index = i;
break;
}
}
/* add the new entries */
suspend_item = new PopupMenu.PopupMenuItem(_("Suspend"));
suspend_item.connect('activate', Lang.bind(statusMenu, onSuspendActivate));
suspend_signal_id = statusMenu._upClient.connect('notify::can-suspend', Lang.bind(statusMenu, updateSuspend, suspend_item));
updateSuspend(statusMenu._upClient, null, suspend_item);
hibernate_item = new PopupMenu.PopupMenuItem(_("Hibernate"));
hibernate_item.connect('activate', Lang.bind(statusMenu, onHibernateActivate));
hibernate_signal_id = statusMenu._upClient.connect('notify::can-hibernate', Lang.bind(statusMenu, updateHibernate, hibernate_item));
updateHibernate(statusMenu._upClient, null, hibernate_item);
poweroff_item = new PopupMenu.PopupMenuItem(_("Power Off..."), { style_class: 'popup-alternating-menu-item' });
poweroff_item.actor.add_style_pseudo_class('alternate');
poweroff_item.connect('activate', Lang.bind(statusMenu, function() {
this._session.ShutdownRemote();
}));
/* insert the entries at the found position */
statusMenu.menu.addMenuItem(suspend_item, index);
statusMenu.menu.addMenuItem(hibernate_item, index + 1);
statusMenu.menu.addMenuItem(poweroff_item, index + 2);
// clear out this to avoid criticals (we don't mess with
// updateSuspendOrPowerOff)
statusMenu._suspendOrPowerOffItem = null;
}
function disable() {
// not guarranteed to work, if more extensions operate in the same place
let statusMenu = Main.panel._statusArea.userMenu;
statusMenu.menu.removeAll();
statusMenu._createSubMenu();
reset(statusMenu);
}
let children = statusMenu.menu._getMenuItems();
let index = children.length;
/* find the index for the previously created suspend entry */
for (let i = children.length - 1; i >= 0; i--) {
if (children[i] == suspend_item) {
index = i;
break;
}
}
/* disconnect signals */
statusMenu._upClient.disconnect(suspend_signal_id);
statusMenu._upClient.disconnect(hibernate_signal_id);
suspend_signal_id = hibernate_signal_id = 0;
/* destroy the entries we had created */
suspend_item.destroy();
hibernate_item.destroy();
poweroff_item.destroy();
/* create a new suspend/poweroff entry */
/* empty strings are fine for the labels, since we immediately call updateSuspendOrPowerOff */
let item = new PopupMenu.PopupAlternatingMenuItem("", "");
/* restore the userMenu field */
statusMenu._suspendOrPowerOffItem = item;
statusMenu.menu.addMenuItem(item, index);
item.connect('activate', Lang.bind(statusMenu, statusMenu._onSuspendOrPowerOffActivate));
statusMenu._updateSuspendOrPowerOff();
}

View File

@@ -2,7 +2,6 @@
"uuid": "@uuid@",
"name": "Alternative Status Menu",
"description": "Replaces GNOME Shell Status Menu with one showing Suspend/Hibernate and Power Off as separate items",
"shell-version": [ "@shell_current@", "3.2" ],
"localedir": "@LOCALEDIR@",
"shell-version": [ "@shell_current@" ],
"url": "@url@"
}

View File

@@ -68,9 +68,10 @@ ApplicationsButton.prototype = {
if (nextType == GMenu.TreeItemType.ENTRY) {
var entry = iter.get_entry();
var app = appsys.lookup_app_by_tree_entry(entry);
menu.addMenuItem(new AppMenuItem(app));
if (!entry.get_app_info().get_nodisplay())
menu.addMenuItem(new AppMenuItem(app));
} else if (nextType == GMenu.TreeItemType.DIRECTORY) {
this._loadCategory(iter.get_directory(), appList);
this._loadCategory(iter.get_directory(), menu);
}
}
},

View File

@@ -2,7 +2,6 @@
"uuid": "@uuid@",
"name": "Applications Menu",
"description": "Add a gnome 2.x style menu for applications",
"shell-version": [ "@shell_current@", "3.2" ],
"localedir": "@LOCALEDIR@",
"shell-version": [ "@shell_current@" ],
"url": "@url@"
}

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ EXTENSION_ID = auto-move-windows
include ../../extension.mk
gschemas_in = org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in
gschemas_in = $(gschemabase).auto-move-windows.gschema.xml.in
@INTLTOOL_XML_NOMERGE_RULE@

View File

@@ -14,13 +14,15 @@ const Main = imports.ui.main;
const SETTINGS_SCHEMA = 'org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows';
const SETTINGS_KEY = 'application-list';
let settings;
function WindowMover() {
this._init();
}
WindowMover.prototype = {
_init: function() {
this._settings = new Gio.Settings({ schema: SETTINGS_SCHEMA });
this._settings = settings;
this._windowTracker = Shell.WindowTracker.get_default();
let display = global.screen.get_display();
@@ -79,8 +81,10 @@ WindowMover.prototype = {
let prevCheckWorkspaces;
let winMover;
function init(extensionMeta) {
// do nothing here
function init(metadata) {
let me = imports.ui.extensionSystem.extensions[metadata.uuid];
me.convenience.initTranslations(metadata);
settings = me.convenience.getSettings(metadata, 'auto-move-windows');
}
function enable() {
@@ -159,4 +163,4 @@ function enable() {
function disable() {
Main._checkWorkspaces = prevCheckWorkspaces;
winMover.destroy();
}
}

View File

@@ -2,8 +2,7 @@
"uuid": "@uuid@",
"name": "Auto Move Windows",
"description": "Move applications to specific workspaces when they create windows",
"shell-version": [ "@shell_current@", "3.2" ],
"localedir": "@LOCALEDIR@",
"shell-version": [ "@shell_current@" ],
"original-authors": [ "alessandro.crismani@gmail.com", "thomas.bouffon@gmail.com" ],
"url": "@url@"
}

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ EXTENSION_ID = dock
include ../../extension.mk
gschemas_in = org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in
gschemas_in = $(gschemabase).dock.gschema.xml.in
@INTLTOOL_XML_NOMERGE_RULE@

View File

@@ -33,6 +33,7 @@ const DOCK_HIDE_KEY = 'autohide';
const DOCK_EFFECTHIDE_KEY = 'hide-effect';
const DOCK_AUTOHIDE_ANIMATION_TIME_KEY = 'hide-effect-duration';
let _me, _metadata;
//hide
//const autohide_animation_time = 0.3;
@@ -45,7 +46,8 @@ const PositionMode = {
const AutoHideEffect = {
RESIZE: 0,
RESCALE: 1
RESCALE: 1,
MOVE: 2
};
let position = PositionMode.RIGHT;
@@ -250,6 +252,82 @@ function showEffectAddItem_scale () {
});
}
/**************************************************************************************/
/**** start move Dock functions *****************/
/**************************************************************************************/
function hideDock_move () {
this._item_size = dockicon_size;
let monitor = Main.layoutManager.primaryMonitor;
let cornerX = 0;
let height = this._nicons*(this._item_size + this._spacing) + 2*this._spacing;
let width = this._item_size + 4*this._spacing;
switch (position) {
case PositionMode.LEFT:
cornerX= monitor.x - width + this._spacing;
break;
case PositionMode.RIGHT:
default:
cornerX = monitor.x + monitor.width - this._spacing;
}
if (hideable) {
Tweener.addTween(this.actor,{
x: cornerX,
y: monitor.y + (monitor.height - height)/2,
width: width,
height: height,
time: autohide_animation_time,
transition: 'easeOutQuad'
});
hideDock=true;
}
}
function showDock_move () {
this._item_size = dockicon_size;
let monitor = Main.layoutManager.primaryMonitor;
let position_x = monitor.x;
let height = this._nicons*(this._item_size + this._spacing) + 2*this._spacing;
let width = this._item_size + 4*this._spacing;
switch (position) {
case PositionMode.LEFT:
position_x=monitor.x - 2*this._spacing;
break;
case PositionMode.RIGHT:
default:
position_x=monitor.x + (monitor.width-this._item_size-2*this._spacing);
}
Tweener.addTween(this.actor, {
x: position_x,
y: monitor.y + (monitor.height - height)/2,
width: width,
height: height,
time: autohide_animation_time,
transition: 'easeOutQuad'
});
hideDock=false;
}
function initShowDock_move () {
this._showDock();
}
function showEffectAddItem_move () {
let monitor = Main.layoutManager.primaryMonitor;
let height = this._nicons*(this._item_size + this._spacing) + 2*this._spacing;
let width = this._item_size + 4*this._spacing;
Tweener.addTween(this.actor, {
y: monitor.y + (monitor.height-height)/2,
height: height,
width: width,
time: autohide_animation_time,
transition: 'easeOutQuad'
});
}
function Dock() {
this._init();
}
@@ -263,7 +341,7 @@ Dock.prototype = {
this._favorites = [];
// Load Settings
this._settings = new Gio.Settings({ schema: DOCK_SETTINGS_SCHEMA });
this._settings = _me.convenience.getSettings(_metadata, 'dock');
position = this._settings.get_enum(DOCK_POSITION_KEY);
dockicon_size = this._settings.get_int(DOCK_SIZE_KEY);
hideDock = hideable = this._settings.get_boolean(DOCK_HIDE_KEY);
@@ -303,14 +381,11 @@ Dock.prototype = {
this._overviewHiddenId = Main.overview.connect('hidden', Lang.bind(this, function() {
this.actor.show();
}));
Main.layoutManager.addChrome(this.actor);
this.actor.lower_bottom();
Main.layoutManager.addChrome(this.actor,
{ affectsStruts: !this._settings.get_boolean(DOCK_HIDE_KEY) });
//hidden
this._settings.connect('changed::'+DOCK_POSITION_KEY, Lang.bind(this, function (){
if (!this._settings)
return;
let primary = Main.layoutManager.primaryMonitor;
position = this._settings.get_enum(DOCK_POSITION_KEY);
this.actor.y=primary.y;
@@ -318,16 +393,14 @@ Dock.prototype = {
}));
this._settings.connect('changed::'+DOCK_SIZE_KEY, Lang.bind(this, function (){
if (!this._settings)
return;
dockicon_size = this._settings.get_int(DOCK_SIZE_KEY);
this._redisplay();
}));
this._settings.connect('changed::'+DOCK_HIDE_KEY, Lang.bind(this, function (){
if (!this._settings)
return;
Main.layoutManager.removeChrome(this.actor);
Main.layoutManager.addChrome(this.actor,
{ affectsStruts: !this._settings.get_boolean(DOCK_HIDE_KEY) });
hideable = this._settings.get_boolean(DOCK_HIDE_KEY);
if (hideable){
@@ -340,11 +413,7 @@ Dock.prototype = {
}));
this._settings.connect('changed::'+DOCK_EFFECTHIDE_KEY, Lang.bind(this, function () {
if (!this._settings)
return;
hideEffect = this._settings.get_enum(DOCK_EFFECTHIDE_KEY);
this.actor.y=0;
switch (hideEffect) {
case AutoHideEffect.RESCALE:
@@ -352,26 +421,28 @@ Dock.prototype = {
break;
case AutoHideEffect.RESIZE:
this.actor.set_scale (1,1);
break;
case AutoHideEffect.MOVE:
;
}
this.actor.disconnect(leave_event);
this.actor.disconnect(enter_event);
this.actor.disconnect(this._leave_event);
this.actor.disconnect(this._enter_event);
this._selectFunctionsHide ();
leave_event = this.actor.connect('leave-event', Lang.bind(this, this._hideDock));
enter_event = this.actor.connect('enter-event', Lang.bind(this, this._showDock));
this._leave_event = this.actor.connect('leave-event', Lang.bind(this, this._hideDock));
this._enter_event = this.actor.connect('enter-event', Lang.bind(this, this._showDock));
this._redisplay();
}));
this._settings.connect('changed::'+DOCK_AUTOHIDE_ANIMATION_TIME_KEY, Lang.bind(this,function (){
if (!this._settings)
return;
autohide_animation_time = this._settings.get_double(DOCK_AUTOHIDE_ANIMATION_TIME_KEY);
}));
this.actor.connect('leave-event', Lang.bind(this, this._hideDock));
this.actor.connect('enter-event', Lang.bind(this, this._showDock));
this._leave_event = this.actor.connect('leave-event', Lang.bind(this, this._hideDock));
this._enter_event = this.actor.connect('enter-event', Lang.bind(this, this._showDock));
this._hideDock();
},
destroy: function() {
@@ -403,6 +474,7 @@ Dock.prototype = {
this.actor.destroy();
// Break reference cycles
this._settings.run_dispose();
this._settings = null;
this._appSystem = null;
this._tracker = null;
@@ -425,6 +497,12 @@ Dock.prototype = {
this._initShowDock = initShowDock_scale;
this._showEffectAddItem = showEffectAddItem_scale;
break;
case AutoHideEffect.MOVE:
this._hideDock = hideDock_move;
this._showDock = showDock_move;
this._initShowDock = initShowDock_move;
this._showEffectAddItem = showEffectAddItem_move;
break;
case AutoHideEffect.RESIZE:
default:
this._hideDock = hideDock_size;
@@ -570,16 +648,18 @@ function DockIcon(app, dock) {
DockIcon.prototype = {
_init : function(app, dock) {
this.app = app;
this.actor = new St.Button({ style_class: 'dock-app',
this.actor = new St.Button({ style_class: 'app-well-app',
button_mask: St.ButtonMask.ONE | St.ButtonMask.TWO,
reactive: true,
x_fill: true,
y_fill: true });
this.actor._delegate = this;
this.actor.set_size(dockicon_size, dockicon_size);
//this.actor.set_size(dockicon_size, dockicon_size);
this._icon = this.app.create_icon_texture(dockicon_size);
this.actor.set_child(this._icon);
this._icon = new AppDisplay.AppIcon(app, { setSizeManually: true,
showLabel: false });
this.actor.set_child(this._icon.actor);
this._icon.setIconSize(dockicon_size);
this.actor.connect('clicked', Lang.bind(this, this._onClicked));
@@ -682,7 +762,7 @@ DockIcon.prototype = {
this._menu.connect('activate-window', Lang.bind(this, function (menu, window) {
this.activateWindow(window);
}));
this._menu.connect('popup', Lang.bind(this, function (menu, isPoppedUp) {
this._menu.connect('open-state-changed', Lang.bind(this, function (menu, isPoppedUp) {
if (!isPoppedUp){
//Restore value of autohidedock
this._dock._restoreHideDock();
@@ -776,7 +856,6 @@ DockIconMenu.prototype = {
this._source = source;
this.connect('activate', Lang.bind(this, this._onActivate));
this.connect('open-state-changed', Lang.bind(this, this._onOpenStateChanged));
this.actor.add_style_class_name('dock-menu');
@@ -849,8 +928,10 @@ DockIconMenu.prototype = {
}
}
function init(extensionMeta) {
imports.gettext.bindtextdomain('gnome-shell-extensions', extensionMeta.localedir);
function init(metadata) {
_metadata = metadata;
_me = imports.ui.extensionSystem.extensions[metadata.uuid];
_me.convenience.initTranslations(metadata);
}
let dock;
@@ -862,4 +943,4 @@ function enable() {
function disable() {
dock.destroy();
dock = null;
}
}

View File

@@ -4,6 +4,5 @@
"description": "A dock for the GNOME Shell -- displays favorite and running applications",
"original-author": "tclaesson@gmail.com",
"shell-version": [ "@shell_current@" ],
"localedir": "@LOCALEDIR@",
"url": "@url@"
}

View File

@@ -3,9 +3,10 @@
<value nick='left' value='0'/>
<value nick='right' value='1'/>
</enum>
<enum id='org.gnome.shell.extensions.dock.AutoHideEfect'>
<enum id='org.gnome.shell.extensions.dock.AutoHideEffect'>
<value nick='resize' value='0'/>
<value nick='rescale' value='1'/>
<value nick='move' value='2'/>
</enum>
<schema id="org.gnome.shell.extensions.dock" path="/org/gnome/shell/extensions/dock/">
@@ -23,10 +24,10 @@
<default>true</default>
<_summary>Enable/disable autohide</_summary>
</key>
<key name="hide-effect" enum="org.gnome.shell.extensions.dock.AutoHideEfect">
<default>'resize'</default>
<key name="hide-effect" enum="org.gnome.shell.extensions.dock.AutoHideEffect">
<default>'move'</default>
<_summary>Autohide effect</_summary>
<_description>Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize' or 'rescale'</_description>
<_description>Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and 'move'</_description>
</key>
<key name="hide-effect-duration" type="d">
<default>0.3</default>

View File

@@ -4,50 +4,6 @@
border-width: 2px;
border-color: #5f5f5f;
}
/* Panel */
.dock-app {
padding: 4px;
width: 70px;
height: 70px;
border-radius: 4px;
transition-duration: 100;
}
.dock-app.running {
padding: 3px;
border: 1px solid #181818;
background-gradient-direction: vertical;
background-gradient-start: #3d3d3d;
background-gradient-end: #181818;
}
.dock-app.selected {
padding: 3px;
border: 1px solid #666666;
}
.dock-app.focused {
padding: 3px;
border: 1px solid #5f5f5f;
background-gradient-direction: vertical;
background-gradient-start: rgba(61,61,61,0.8);
background-gradient-end: rgba(24,24,24,0.2);
}
.dock-app:hover {
padding: 3px;
border: 1px solid #666666;
background-gradient-direction: vertical;
background-gradient-start: rgba(61,61,61,0.8);
background-gradient-end: rgba(24,24,24,0.2);
transition-duration: 100;
}
.dock-app:active {
padding: 3px;
background-color: #1e1e1e;
border: 1px solid #5f5f5f;
}
.dock-menu {
font-size: 12px

View File

@@ -55,7 +55,7 @@ DriveMenu.prototype = {
_init: function() {
// is 'media-eject' better?
PanelMenu.SystemStatusButton.prototype._init.call(this, 'media-optical');
PanelMenu.SystemStatusButton.prototype._init.call(this, 'media-eject');
this._manager = Main.placesManager;
this._manager.connect('mounts-updated', Lang.bind(this, this._update));
@@ -91,7 +91,8 @@ DriveMenu.prototype = {
// Put your extension initialization code here
function init(metadata) {
imports.gettext.bindtextdomain('gnome-shell-extensions', metadata.localedir);
let me = imports.ui.extensionSystem.extensions[metadata.uuid];
me.convenience.initTranslations(metadata);
}
let _indicator;

View File

@@ -2,7 +2,6 @@
"uuid": "@uuid@",
"name": "Removable Drive Menu",
"description": "A status menu for accessing and unmounting removable devices",
"shell-version": [ "@shell_current@", "3.2" ],
"localedir": "@LOCALEDIR@",
"shell-version": [ "@shell_current@" ],
"url": "@url@"
}

View File

@@ -19,7 +19,8 @@ function _showHello() {
function init(metadata) {
log ('Example extension initalized');
imports.gettext.bindtextdomain('gnome-shell-extensions', metadata.localedir);
let me = imports.ui.extensionSystem.extensions[metadata.uuid];
me.convenience.initTranslations(metadata);
}
let signalId;
@@ -38,4 +39,4 @@ function disable() {
Main.panel.actor.disconnect(signalId);
signalId = 0;
}
}
}

View File

@@ -2,7 +2,6 @@
"uuid": "@uuid@",
"name": "Hello, World!",
"description": "An example extension to show how it works. Shows Hello, world when clicking on the top panel.",
"shell-version": [ "@shell_current@", "3.2" ],
"localedir": "@LOCALEDIR@",
"shell-version": [ "@shell_current@" ],
"url": "@url@"
}

View File

@@ -2,7 +2,6 @@
"uuid": "@uuid@",
"name": "Gajim IM integration",
"description": "Display Gajim incoming chats as notifications in the Shell message tray.",
"shell-version": [ "@shell_current@", "3.2" ],
"localedir": "@LOCALEDIR@",
"shell-version": [ "@shell_current@" ],
"url": "http://base-art.net"
}

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ EXTENSION_ID = native-window-placement
include ../../extension.mk
gschemas_in = org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in
gschemas_in = $(gschemabase).native-window-placement.gschema.xml.in
@INTLTOOL_XML_NOMERGE_RULE@

View File

@@ -20,10 +20,7 @@ const Tweener = imports.ui.tweener;
const Workspace = imports.ui.workspace;
const WindowPositionFlags = Workspace.WindowPositionFlags;
const WindowPlacementStrategy = {
NATURAL: 0,
GRID: 1,
};
let _me, _metadata;
// testing settings for natural window placement strategy:
const WINDOW_PLACEMENT_NATURAL_FILLGAPS = true; // enlarge windows at the end to fill gaps // not implemented yet
@@ -34,6 +31,9 @@ const WINDOW_PLACEMENT_NATURAL_MAX_TRANSLATIONS = 5000; // safety li
const PLACE_WINDOW_CAPTIONS_ON_TOP = true; // place window titles in overview on top of windows with overlap parameter
const BUTTON_LAYOUT_SCHEMA = 'org.gnome.shell.overrides';
const BUTTON_LAYOUT_KEY = 'button-layout';
function injectToFunction(parent, name, func) {
let origin = parent[name];
parent[name] = function() {
@@ -110,21 +110,13 @@ let winInjections, workspaceInjections, connectedSignals;
function resetState() {
winInjections = { };
workspaceInjections = { };
workViewInjections = { };
connectedSignals = [ ];
}
function enable() {
resetState();
let settings = new Gio.Settings({ schema: 'org.gnome.shell.extensions.native-window-placement' });
let placementStrategy = settings.get_enum('strategy');
let signalId = settings.connect('changed::strategy', function() {
placementStrategy = settings.get_enum('strategy');
// we don't update immediately, we wait for a relayout
// (and hope for the best)
});
connectedSignals.push({ obj: settings, id: signalId });
let settings = _me.convenience.getSettings(_metadata, 'native-window-placement');
let useMoreScreen = settings.get_boolean('use-more-screen');
signalId = settings.connect('changed::use-more-screen', function() {
useMoreScreen = settings.get_boolean('use-more-screen');
@@ -302,25 +294,6 @@ function enable() {
}
workspaceInjections['_calculateWindowTransformationsNatural'] = undefined;
/**
* _calculateWindowTransformationsGrid:
* @clones: Array of #MetaWindow
*
* Returns clones with matching target coordinates and scales to arrange windows in a grid.
*/
Workspace.Workspace.prototype._calculateWindowTransformationsGrid = function(clones) {
let slots = this._computeAllWindowSlots(clones.length);
clones = this._orderWindowsByMotionAndStartup(clones, slots);
let targets = [];
for (let i = 0; i < clones.length; i++) {
targets[i] = this._computeWindowLayout(clones[i].metaWindow, slots[i]);
}
return [clones, targets];
}
workspaceInjections['_calculateWindowTransformationsGrid'] = undefined;
/**
* positionWindows:
* @flags:
@@ -345,17 +318,7 @@ function enable() {
let targets = [];
let scales = [];
switch (placementStrategy) {
case WindowPlacementStrategy.NATURAL:
[clones, targets] = this._calculateWindowTransformationsNatural(clones);
break;
default:
log ('Invalid window placement strategy');
placementStrategy = WindowPlacementStrategy.GRID;
case WindowPlacementStrategy.GRID:
[clones, targets] = this._calculateWindowTransformationsGrid(clones);
break;
}
[clones, targets] = this._calculateWindowTransformationsNatural(clones);
let currentWorkspace = global.screen.get_active_workspace();
let isOnCurrentWorkspace = this.metaWorkspace == null || this.metaWorkspace == currentWorkspace;
@@ -372,7 +335,7 @@ function enable() {
if (clone.inDrag)
continue;
if (overlay)
if (overlay && initialPositioning)
overlay.hide();
if (animate && isOnCurrentWorkspace) {
if (!metaWindow.showing_on_its_workspace()) {
@@ -395,20 +358,11 @@ function enable() {
});
}
Tweener.addTween(clone.actor,
{ x: x,
y: y,
scale_x: scale,
scale_y: scale,
time: Overview.ANIMATION_TIME,
transition: 'easeOutQuad',
onComplete: Lang.bind(this, function() {
this._showWindowOverlay(clone, overlay, true);
})
});
this._animateClone(clone, overlay, x, y, scale, initialPositioning);
} else {
clone.actor.set_position(x, y);
clone.actor.set_scale(scale, scale);
this._updateWindowOverlayPositions(clone, overlay, x, y, scale, false);
this._showWindowOverlay(clone, overlay, isOnCurrentWorkspace);
}
}
@@ -471,26 +425,46 @@ function enable() {
},
winInjections['updatePositions'] = Workspace.WindowOverlay.prototype.updatePositions;
Workspace.WindowOverlay.prototype.updatePositions = function(cloneX, cloneY, cloneWidth, cloneHeight) {
Workspace.WindowOverlay.prototype.updatePositions = function(cloneX, cloneY, cloneWidth, cloneHeight, animate) {
let button = this.closeButton;
let title = this.title;
let settings = new Gio.Settings({ schema: BUTTON_LAYOUT_SCHEMA });
let layout = settings.get_string(BUTTON_LAYOUT_KEY);
let rtl = St.Widget.get_default_direction() == St.TextDirection.RTL;
let split = layout.split(":");
let side;
if (split[0].indexOf("close") > -1)
side = rtl ? St.Side.RIGHT : St.Side.LEFT;
else
side = rtl ? St.Side.LEFT : St.Side.RIGHT;
let buttonX;
let buttonY = cloneY - (button.height - button._overlap);
if (St.Widget.get_default_direction() == St.TextDirection.RTL)
buttonX = cloneX - (button.width - button._overlap);
if (side == St.Side.LEFT)
buttonX = cloneX - (button.width - button._overlap);
else
buttonX = cloneX + (cloneWidth - button._overlap);
buttonX = cloneX + (cloneWidth - button._overlap);
button.set_position(Math.floor(buttonX), Math.floor(buttonY));
if (animate)
this._animateOverlayActor(button, Math.floor(buttonX), Math.floor(buttonY), button.width);
else
button.set_position(Math.floor(buttonX), Math.floor(buttonY));
if (!title.fullWidth)
title.fullWidth = title.width;
title.width = Math.min(title.fullWidth, cloneWidth);
title.fullWidth = title.width;
let titleWidth = Math.min(title.fullWidth, cloneWidth);
let titleX = cloneX + (cloneWidth - title.width) / 2;
let titleY = cloneY - title.height + title._overlap;
title.set_position(Math.floor(titleX), Math.floor(titleY));
let titleX = cloneX + (cloneWidth - titleWidth) / 2;
let titleY = cloneY - title.height + title._overlap;
if (animate)
this._animateOverlayActor(title, Math.floor(titleX), Math.floor(titleY), titleWidth);
else {
title.width = titleWidth;
title.set_position(Math.floor(titleX), Math.floor(titleY));
}
},
winInjections['_onStyleChanged'] = Workspace.WindowOverlay.prototype._onStyleChanged;
@@ -527,6 +501,7 @@ function disable() {
resetState();
}
function init() {
/* do nothing */
}
function init(metadata) {
_metadata = metadata;
_me = imports.ui.extensionSystem.extensions[metadata.uuid];
}

View File

@@ -2,8 +2,7 @@
"uuid": "@uuid@",
"name": "Native Window Placement",
"description": "Arrange windows in overview in a more native way",
"shell-version": [ "@shell_current@", "3.2" ],
"localedir": "@LOCALEDIR@",
"shell-version": [ "@shell_current@" ],
"url": "@url@",
"original-authors": [ "wepmaschda@gmx.de" ]
}

View File

@@ -1,15 +1,5 @@
<schemalist gettext-domain="gnome-shell-extensions">
<enum id="org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.strategy">
<value nick="natural" value="0" />
<value nick="grid" value="1" />
</enum>
<schema id="org.gnome.shell.extensions.native-window-placement" path="/org/gnome/shell/extensions/native-window-placement/">
<key name="strategy" enum="org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.strategy">
<default>'natural'</default>
<_summary>Window placement strategy</_summary>
<_description>The algorithm used to layout thumbnails in the overview. 'grid' to use the default grid based algorithm,
'natural' to use another one that reflects more the position and size of the actual window</_description>
</key>
<key name="use-more-screen" type="b">
<default>true</default>
<_summary>Use more screen for windows</_summary>

View File

@@ -1,4 +1,3 @@
.window-caption {
color: red;
-shell-caption-overlap: 10px;
}

View File

@@ -33,7 +33,7 @@ PlacesMenu.prototype = {
this._bookmarksSection = new PopupMenu.PopupMenuSection();
this.menu.addMenuItem(this._bookmarksSection);
this._createBookmarks();
this._devicesMenuItem = new PopupMenu.PopupSubMenuMenuItem('Removable Devices');
this._devicesMenuItem = new PopupMenu.PopupSubMenuMenuItem(_("Removable Devices"));
this.menu.addMenuItem(this._devicesMenuItem);
this._createDevices();
Main.placesManager.connect('bookmarks-updated',Lang.bind(this,this._redisplayBookmarks));
@@ -54,9 +54,9 @@ PlacesMenu.prototype = {
this.defaultPlaces = Main.placesManager.getDefaultPlaces();
for (let placeid = 0; placeid < this.defaultPlaces.length; placeid++) {
this.defaultItems[placeid] = new PopupMenu.PopupMenuItem(_(this.defaultPlaces[placeid].name));
this.defaultItems[placeid] = new PopupMenu.PopupMenuItem(this.defaultPlaces[placeid].name);
let icon = this.defaultPlaces[placeid].iconFactory(PLACE_ICON_SIZE);
this.defaultItems[placeid].addActor(icon, { align: St.Align.END});
this.defaultItems[placeid].addActor(icon, { align: St.Align.END });
this.defaultItems[placeid].place = this.defaultPlaces[placeid];
this.menu.addMenuItem(this.defaultItems[placeid]);
this.defaultItems[placeid].connect('activate', function(actor,event) {
@@ -70,9 +70,9 @@ PlacesMenu.prototype = {
this.bookmarks = Main.placesManager.getBookmarks();
for (let bookmarkid = 0; bookmarkid < this.bookmarks.length; bookmarkid++) {
this.bookmarkItems[bookmarkid] = new PopupMenu.PopupMenuItem(_(this.bookmarks[bookmarkid].name));
this.bookmarkItems[bookmarkid] = new PopupMenu.PopupMenuItem(this.bookmarks[bookmarkid].name);
let icon = this.bookmarks[bookmarkid].iconFactory(PLACE_ICON_SIZE);
this.bookmarkItems[bookmarkid].addActor(icon, { align: St.Align.END});
this.bookmarkItems[bookmarkid].addActor(icon, { align: St.Align.END });
this.bookmarkItems[bookmarkid].place = this.bookmarks[bookmarkid];
this._bookmarksSection.addMenuItem(this.bookmarkItems[bookmarkid]);
this.bookmarkItems[bookmarkid].connect('activate', function(actor,event) {
@@ -85,9 +85,9 @@ PlacesMenu.prototype = {
this.devices = Main.placesManager.getMounts();
for (let devid = 0; devid < this.devices.length; devid++) {
this.deviceItems[devid] = new PopupMenu.PopupMenuItem(_(this.devices[devid].name));
this.deviceItems[devid] = new PopupMenu.PopupMenuItem(this.devices[devid].name);
let icon = this.devices[devid].iconFactory(PLACE_ICON_SIZE);
this.deviceItems[devid].addActor(icon, { align: St.Align.END});
this.deviceItems[devid].addActor(icon, { align: St.Align.END });
this.deviceItems[devid].place = this.devices[devid];
this._devicesMenuItem.menu.addMenuItem(this.deviceItems[devid]);
this.deviceItems[devid].connect('activate', function(actor,event) {
@@ -114,7 +114,8 @@ PlacesMenu.prototype = {
function init(metadata) {
imports.gettext.bindtextdomain('gnome-shell-extensions', metadata.localedir);
let me = imports.ui.extensionSystem.extensions[metadata.uuid];
me.convenience.initTranslations(metadata);
}
let _indicator;

View File

@@ -2,7 +2,6 @@
"uuid": "@uuid@",
"name": "Places Status Indicator",
"description": "Add a systems status menu for quickly navigating places in the system",
"shell-version": [ "@shell_current@", "3.2" ],
"localedir": "@LOCALEDIR@",
"shell-version": [ "@shell_current@" ],
"url": "@url@"
}

View File

@@ -9,6 +9,9 @@ const Shell = imports.gi.Shell;
const Main = imports.ui.main;
const INDICATOR_UPDATE_INTERVAL = 500;
const INDICATOR_NUM_GRID_LINES = 3;
let _cpuIndicator;
let _memIndicator;
let _box;
@@ -19,28 +22,28 @@ function Indicator() {
Indicator.prototype = {
_init: function() {
this._initValues();
this.actor = new St.DrawingArea({ style_class: "extension-systemMonitor-indicator-area",
reactive: true});
this.actor.connect('repaint', Lang.bind(this, this._draw));
this.actor.connect('button-press-event', function() {
this._initValues();
this.drawing_area = new St.DrawingArea({ reactive: true });
this.drawing_area.width = 100; this.drawing_area.height = 100;
this.drawing_area.connect('repaint', Lang.bind(this, this._draw));
this.drawing_area.connect('button-press-event', function() {
let app = Shell.AppSystem.get_default().lookup_app('gnome-system-monitor.desktop');
app.open_new_window(-1);
});
this._timeoutId = Mainloop.timeout_add(250, Lang.bind(this, function () {
this._updateValues();
this.actor.queue_repaint();
this.actor = new St.Bin({ style_class: "extension-systemMonitor-indicator-area",
reactive: true});
this.actor.add_actor(this.drawing_area);
this._timeout = Mainloop.timeout_add(INDICATOR_UPDATE_INTERVAL, Lang.bind(this, function () {
this._updateValues();
this.drawing_area.queue_repaint();
return true;
}));
}));
},
destroy: function() {
if (this._timeoutId) {
Mainloop.source_remove(this._timeoutId);
this._timeoutId = 0;
}
Mainloop.source_remove(this._timeout);
this.actor.destroy();
},
@@ -54,23 +57,83 @@ Indicator.prototype = {
let [width, height] = area.get_surface_size();
let themeNode = this.actor.get_theme_node();
let cr = area.get_context();
for (let i = this.values.length - 1; i >= 0; i--) {
let color = themeNode.get_color(this.values[i].color);
cr.moveTo(0, height);
let k;
for (k = 0; k < this.values[i].values.length; k++) {
cr.lineTo(k, (1 - this.values[i].values[k]) * height);
}
if (k > width)
this.values[i].values.shift();
cr.lineTo(k, height);
cr.lineTo(0, height);
cr.closePath();
Clutter.cairo_set_source_color(cr, color);
cr.fill();
//draw the background grid
let color = themeNode.get_color(this.gridColor);
let gridOffset = Math.floor(height / (INDICATOR_NUM_GRID_LINES + 1));
for (let i = 1; i <= INDICATOR_NUM_GRID_LINES; ++i) {
cr.moveTo(0, i * gridOffset + .5);
cr.lineTo(width, i * gridOffset + .5);
}
Clutter.cairo_set_source_color(cr, color);
cr.setLineWidth(1);
cr.setDash([4,1], 0);
cr.stroke();
//draw the foreground
function makePath(values, reverse, nudge) {
if (nudge == null) {
nudge = 0;
}
//if we are going in reverse, we are completing the bottom of a chart, so use lineTo
if (reverse) {
cr.lineTo(values.length - 1, (1 - values[values.length - 1]) * height + nudge);
for (let k = values.length - 2; k >= 0; --k) {
cr.lineTo(k, (1 - values[k]) * height + nudge);
}
} else {
cr.moveTo(0, (1 - values[0]) * height + nudge);
for (let k = 1; k < values.length; ++k) {
cr.lineTo(k, (1 - values[k]) * height + nudge);
}
}
}
let renderStats = this.renderStats;
// Make sure we don't have more sample points than pixels
renderStats.map(Lang.bind(this, function(k){
let stat = this.stats[k];
if (stat.values.length > width) {
stat.values = stat.values.slice(stat.values.length - width, stat.values.length);
}
}));
for (let i = 0; i < renderStats.length; ++i) {
let stat = this.stats[renderStats[i]];
// We outline at full opacity and fill with 40% opacity
let outlineColor = themeNode.get_color(stat.color);
let color = new Clutter.Color(outlineColor);
color.alpha = color.alpha * .4;
// Render the background between us and the next level
makePath(stat.values, false);
// If there is a process below us, render the cpu between us and it, otherwise,
// render to the bottom of the chart
if (i == renderStats.length - 1) {
cr.lineTo(stat.values.length - 1, height);
cr.lineTo(0, height);
cr.closePath();
} else {
let nextStat = this.stats[renderStats[i+1]];
makePath(nextStat.values, true);
}
cr.closePath()
Clutter.cairo_set_source_color(cr, color);
cr.fill();
// Render the outline of this level
makePath(stat.values, false, .5);
Clutter.cairo_set_source_color(cr, outlineColor);
cr.setLineWidth(1.0);
cr.setDash([], 0);
cr.stroke();
}
}
};
function CpuIndicator() {
@@ -80,14 +143,28 @@ function CpuIndicator() {
CpuIndicator.prototype = {
__proto__: Indicator.prototype,
_init: function() {
Indicator.prototype._init.call(this);
this.gridColor = '-grid-color';
this.renderStats = [ 'cpu-user', 'cpu-sys', 'cpu-iowait' ];
// Make sure renderStats is sorted as necessary for rendering
let renderStatOrder = {'cpu-total': 0, 'cpu-user': 1, 'cpu-sys': 2, 'cpu-iowait': 3};
this.renderStats = this.renderStats.sort(function(a,b) {
return renderStatOrder[a] - renderStatOrder[b];
});
},
_initValues: function() {
this._prev = new GTop.glibtop_cpu;
GTop.glibtop_get_cpu(this._prev);
this.values = [];
this.values.push({color: "-cpu-user-color", values: []});
this.values.push({color: "-cpu-sys-color", values: []});
this.values.push({color: "-cpu-iowait-color", values: []});
this.stats = {
'cpu-user': {color: '-cpu-user-color', values: []},
'cpu-sys': {color: '-cpu-sys-color', values: []},
'cpu-iowait': {color: '-cpu-iowait-color', values: []},
'cpu-total': {color: '-cpu-total-color', values: []}
};
},
_updateValues: function() {
@@ -98,15 +175,16 @@ CpuIndicator.prototype = {
let user = cpu.user - this._prev.user;
let sys = cpu.sys - this._prev.sys;
let iowait = cpu.iowait - this._prev.iowait;
let idle = cpu.idle - this._prev.idle;
t = user / total;
this.values[0].values.push(t);
t += sys / total;
this.values[1].values.push(t);
t += iowait / total;
this.values[2].values.push(t);
this.stats['cpu-iowait'].values.push(t);
t += sys / total;
this.stats['cpu-sys'].values.push(t);
t += user / total;
this.stats['cpu-user'].values.push(t);
this.stats['cpu-total'].values.push(1 - idle / total);
this._prev = cpu;
}
};
@@ -117,24 +195,37 @@ function MemoryIndicator() {
MemoryIndicator.prototype = {
__proto__: Indicator.prototype,
_init: function() {
Indicator.prototype._init.call(this);
this.gridColor = '-grid-color';
this.renderStats = [ 'mem-user', 'mem-other', 'mem-cached' ];
// Make sure renderStats is sorted as necessary for rendering
let renderStatOrder = { 'mem-cached': 0, 'mem-other': 1, 'mem-user': 2 };
this.renderStats = this.renderStats.sort(function(a,b) {
return renderStatOrder[a] - renderStatOrder[b];
});
},
_initValues: function() {
this.mem = new GTop.glibtop_mem;
this.values = [];
this.values.push({ color: "-mem-user-color", values: [] });
this.values.push({ color: "-mem-other-color", values: [] });
this.values.push({ color: "-mem-cached-color", values: [] });
this.stats = {
'mem-user': { color: "-mem-user-color", values: [] },
'mem-other': { color: "-mem-other-color", values: [] },
'mem-cached': { color: "-mem-cached-color", values: [] }
};
},
_updateValues: function() {
GTop.glibtop_get_mem(this.mem);
let t = this.mem.user / this.mem.total;
this.values[0].values.push(t);
this.stats['mem-user'].values.push(t);
t += (this.mem.used - this.mem.user - this.mem.cached) / this.mem.total;
this.values[1].values.push(t);
this.stats['mem-other'].values.push(t);
t += this.mem.cached / this.mem.total;
this.values[2].values.push(t);
this.stats['mem-cached'].values.push(t);
}
};
@@ -143,7 +234,7 @@ function init() {
}
function enable() {
_cpuIndicator = new CpuIndicator();
_cpuIndicator = new CpuIndicator();
_memIndicator = new MemoryIndicator();
_box = new St.BoxLayout({ style_class: 'extension-systemMonitor-container' });
_box.add(_cpuIndicator.actor);
@@ -153,6 +244,8 @@ function enable() {
function disable() {
_cpuIndicator.destroy();
_cpuIndicator = null;
_memIndicator.destroy();
_memIndicator = null;
_box.destroy();
}

View File

@@ -1,7 +1,6 @@
{
"shell-version": ["@shell_current@", "3.2" ],
"shell-version": ["@shell_current@" ],
"uuid": "@uuid@",
"localedir": "@LOCALEDIR@",
"original-author": "zaspire@rambler.ru",
"name": "SystemMonitor",
"description": "System Monitor",

View File

@@ -1,16 +1,23 @@
.extension-systemMonitor-container {
spacing: 5px;
padding-left: 5px;
padding-right: 5px;
padding-bottom: 1px;
padding-top: 0px;
}
.extension-systemMonitor-indicator-area {
border: 1px solid #000;
border: 1px solid #8d8d8d;
border-radius: 3px;
width: 100px;
height: 34px;
-cpu-user-color: #f00;
-cpu-sys-color: #0f0;
-cpu-iowait-color: #00f;
-mem-user-color: #ff0;
-mem-cached-color: #0ff;
-mem-other-color: #111;
background-color: #fff;
height: 30px;
-grid-color: #575757;
-cpu-total-color: rgb(0,154,62);
-cpu-user-color: rgb(69,154,0);
-cpu-sys-color: rgb(255,253,81);
-cpu-iowait-color: rgb(210,148,0);
-mem-user-color: rgb(210,148,0);
-mem-cached-color: rgb(90,90,90);
-mem-other-color: rgb(205,203,41);
background-color: #1e1e1e;
}

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ EXTENSION_ID = user-theme
include ../../extension.mk
gschemas_in = org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in
gschemas_in = $(gschemabase).user-theme.gschema.xml.in
@INTLTOOL_XML_NOMERGE_RULE@

View File

@@ -10,15 +10,16 @@ const SETTINGS_SCHEMA = 'org.gnome.shell.extensions.user-theme';
const SETTINGS_KEY = 'name';
function ThemeManager() {
this._init();
this._init.apply(this, arguments);
}
ThemeManager.prototype = {
_init: function() {
_init: function(metadata) {
let me = imports.ui.extensionSystem.extensions[metadata.uuid];
this._settings = me.convenience.getSettings(metadata, 'user-theme');
},
enable: function() {
this._settings = new Gio.Settings({ schema: SETTINGS_SCHEMA });
this._changedId = this._settings.connect('changed::'+SETTINGS_KEY, Lang.bind(this, this._changeTheme));
this._changeTheme();
},
@@ -29,8 +30,6 @@ ThemeManager.prototype = {
this._changedId = 0;
}
this._settings = null;
Main.setThemeStylesheet(null);
Main.loadTheme();
},
@@ -68,5 +67,5 @@ ThemeManager.prototype = {
function init(metadata) {
return new ThemeManager();
return new ThemeManager(metadata);
}

View File

@@ -2,8 +2,7 @@
"uuid": "@uuid@",
"name": "User Themes",
"description": "Load shell themes from user directory",
"shell-version": [ "@shell_current@", "3.2" ],
"localedir": "@LOCALEDIR@",
"shell-version": [ "@shell_current@" ],
"original-authors": [ "john.stowers@gmail.com" ],
"url": "@url@"
}

View File

@@ -127,15 +127,21 @@ function enable() {
workViewInjections['_hideWorkspacesTooltips'] = undefined;
WorkspacesView.WorkspacesView.prototype._onKeyRelease = function(s, o) {
if (this._pickWindow && o.get_key_symbol() == Clutter.KEY_Alt_L)
if (this._pickWindow &&
(o.get_key_symbol() == Clutter.KEY_Alt_L ||
o.get_key_symbol() == Clutter.KEY_Alt_R))
this._hideTooltips();
if (this._pickWorkspace && o.get_key_symbol() == Clutter.KEY_Control_L)
if (this._pickWorkspace &&
(o.get_key_symbol() == Clutter.KEY_Control_L ||
o.get_key_symbol() == Clutter.KEY_Control_R))
this._hideWorkspacesTooltips();
}
workViewInjections['_onKeyRelease'] = undefined;
WorkspacesView.WorkspacesView.prototype._onKeyPress = function(s, o) {
if (o.get_key_symbol() == Clutter.KEY_Alt_L && !this._pickWorkspace) {
if ((o.get_key_symbol() == Clutter.KEY_Alt_L ||
o.get_key_symbol() == Clutter.KEY_Alt_R)
&& !this._pickWorkspace) {
this._prevFocusActor = global.stage.get_key_focus();
global.stage.set_key_focus(null);
this._active = global.screen.get_active_workspace_index();
@@ -143,7 +149,9 @@ function enable() {
this._workspaces[global.screen.get_active_workspace_index()].showWindowsTooltips();
return true;
}
if (o.get_key_symbol() == Clutter.KEY_Control_L && !this._pickWindow) {
if ((o.get_key_symbol() == Clutter.KEY_Control_L ||
o.get_key_symbol() == Clutter.KEY_Control_R)
&& !this._pickWindow) {
this._prevFocusActor = global.stage.get_key_focus();
global.stage.set_key_focus(null);
this._pickWorkspace = true;
@@ -155,16 +163,26 @@ function enable() {
if (global.stage.get_key_focus() != global.stage)
return false;
// ignore shift presses, they're required to get numerals in azerty keyboards
if ((this._pickWindow || this._pickWorkspace) &&
(o.get_key_symbol() == Clutter.KEY_Shift_L ||
o.get_key_symbol() == Clutter.KEY_Shift_R))
return true;
if (this._pickWindow) {
if (this._active != global.screen.get_active_workspace_index()) {
this._hideTooltips();
return false;
}
let c = o.get_key_symbol() - Clutter.KEY_0;
let c = o.get_key_symbol() - Clutter.KEY_KP_0;
if (c > 9 || c <= 0) {
this._hideTooltips();
return false;
c = o.get_key_symbol() - Clutter.KEY_0;
if (c > 9 || c <= 0) {
this._hideTooltips();
global.log(c);
return false;
}
}
let win = this._workspaces[this._active].getWindowWithTooltip(c);
@@ -176,10 +194,13 @@ function enable() {
return true;
}
if (this._pickWorkspace) {
let c = o.get_key_symbol() - Clutter.KEY_0;
let c = o.get_key_symbol() - Clutter.KEY_KP_0;
if (c > 9 || c <= 0) {
this._hideWorkspacesTooltips();
return false;
c = o.get_key_symbol() - Clutter.KEY_0;
if (c > 9 || c <= 0) {
this._hideWorkspacesTooltips();
return false;
}
}
let workspace = this._workspaces[c - 1];
@@ -203,7 +224,7 @@ function enable() {
winInjections['updatePositions'] = injectToFunction(Workspace.WindowOverlay.prototype, 'updatePositions', function(cloneX, cloneY, cloneWidth, cloneHeight) {
let textX = cloneX - 2;
let textY = cloneY - 2;
this._text.set_position(Math.floor(textX), Math.floor(textY));
this._text.set_position(Math.floor(textX) + 5, Math.floor(textY) + 5);
this._text.raise_top();
});
@@ -280,4 +301,4 @@ function disable() {
function init() {
/* do nothing */
}
}

View File

@@ -1,7 +1,6 @@
{
"shell-version": ["@shell_current@", "3.2" ],
"shell-version": ["@shell_current@" ],
"uuid": "@uuid@",
"localedir": "@LOCALEDIR@",
"original-author": "zaspire@rambler.ru",
"name": "windowNavigator",
"description": "Allow keyboard selection of windows and workspaces in overlay mode",

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
.extension-windowsNavigator-window-tooltip {
color: #ff0000;
color: #fefefe;
background: rgba(0,0,0,0.8);
border: 1px solid rgba(128,128,128,0.40);
border-radius: 10px;

View File

@@ -37,6 +37,7 @@ WorkspaceIndicator.prototype = {
//styling
this.menu.actor.add_style_class_name('workspace-indicator-shorter');
this.statusLabel.add_style_class_name('panel-workspace-indicator');
},
_updateIndicator: function() {
@@ -50,27 +51,32 @@ WorkspaceIndicator.prototype = {
_labelText : function(workspaceIndex) {
if(workspaceIndex == undefined) {
workspaceIndex = this._currentWorkspace;
return (workspaceIndex + 1).toString();
}
return Meta.prefs_get_workspace_name(workspaceIndex);
},
_createWorkspacesSection : function() {
this._workspaceSection.removeAll();
this.workspacesItems = [];
this._workspaceSection.removeAll();
this.workspacesItems = [];
this._currentWorkspace = global.screen.get_active_workspace().index();
let i = 0;
for(; i < global.screen.n_workspaces; i++) {
this.workspacesItems[i] = new PopupMenu.PopupMenuItem(this._labelText(i));
this._workspaceSection.addMenuItem(this.workspacesItems[i]);
this.workspacesItems[i].workspaceId = i;
this.workspacesItems[i].label_actor = this.statusLabel;
let self = this;
this.workspacesItems[i].connect('activate', Lang.bind(this, function(actor, event) {
this._activate(actor.workspaceId);
}));
}
let i = 0;
for(; i < global.screen.n_workspaces; i++) {
this.workspacesItems[i] = new PopupMenu.PopupMenuItem(this._labelText(i));
this._workspaceSection.addMenuItem(this.workspacesItems[i]);
this.workspacesItems[i].workspaceId = i;
this.workspacesItems[i].label_actor = this.statusLabel;
let self = this;
this.workspacesItems[i].connect('activate', Lang.bind(this, function(actor, event) {
this._activate(actor.workspaceId);
}));
this._updateIndicator();
if (i == this._currentWorkspace)
this.workspacesItems[i].setShowDot(true);
}
this.statusLabel.set_text(this._labelText());
},
_activate : function (index) {

View File

@@ -2,8 +2,7 @@
"uuid": "@uuid@",
"name": "Workspace Indicator",
"description": "Put an indicator on the panel signaling in which workspace you are, and give you the possibility of switching to another one",
"shell-version": [ "@shell_current@", "3.2" ],
"localedir": "@LOCALEDIR@",
"shell-version": [ "@shell_current@" ],
"original-authors": [ "erick.red@gmail.com" ],
"url": "@url@"
}

View File

@@ -2,3 +2,8 @@
min-width: 25px;
font-size: 10pt;
}
.panel-workspace-indicator {
padding: 0 8px;
background-color: rgba(200, 200, 200, .5);
border: 1px solid #cccccc;
}

View File

@@ -137,7 +137,8 @@ Indicator.prototype = {
function init(metadata) {
imports.gettext.bindtextdomain('gnome-shell-extensions', metadata.localedir);
let me = imports.ui.extensionSystem.extensions[metadata.uuid];
me.convenience.initTranslations(metadata);
}
let _indicator;
@@ -149,4 +150,4 @@ function enable() {
function disable() {
_indicator.destroy();
}
}

View File

@@ -2,7 +2,6 @@
"uuid": "@uuid@",
"name": "Monitor Status Indicator",
"description": "Add a systems status menu for rotating monitors (overrides what is currently provided by gnome-settings-daemon)",
"shell-version": [ "@shell_current@", "3.2" ],
"localedir": "@LOCALEDIR@",
"shell-version": [ "@shell_current@" ],
"url": "@url@"
}

11
include.mk Normal file
View File

@@ -0,0 +1,11 @@
extensionurl = http://git.gnome.org/gnome-shell-extensions
# Change these to modify how installation is performed
topextensiondir = $(datadir)/gnome-shell/extensions
extensionbase = @gnome-shell-extensions.gcampax.github.com
gschemabase = org.gnome.shell.extensions
uuid = $(EXTENSION_ID)$(extensionbase)
extensiondir = $(topextensiondir)/$(uuid)

17
lib/convenience.js Normal file
View File

@@ -0,0 +1,17 @@
const Gettext = imports.gettext;
const Gio = imports.gi.Gio;
function initTranslations(metadata) {
let localeDir = metadata.dir.get_child('locale').get_path();
Gettext.bindtextdomain('gnome-shell-extensions', localeDir);
}
function getSettings(metadata, extension_id) {
let schemaDir = metadata.dir.get_child('schemas').get_path();
let schemaSource = Gio.SettingsSchemaSource.new_from_directory(schemaDir,
Gio.SettingsSchemaSource.get_default(),
false);
let schema = schemaSource.lookup('org.gnome.shell.extensions.' + extension_id, false);
return new Gio.Settings({ settings_schema: schema });
}

15
local-install.sh Executable file
View File

@@ -0,0 +1,15 @@
#!/bin/bash
extensionbase=~/.local/share/gnome-shell/extensions
for i in zip-files/*; do
zip_file=`pwd`/$i;
uuid=`basename $i | sed -e "s/.shell-extension.zip//"`;
if [ -d $extensionbase/$uuid ]; then
rm -fR $extensionbase/$uuid;
fi
mkdir $extensionbase/$uuid;
(cd $extensionbase/$uuid;
unzip -q $zip_file;
);
done

View File

@@ -4,8 +4,11 @@ da
de
el
en_GB
eo
es
eu
fa
fi
fr
gl
he
@@ -13,16 +16,19 @@ hu
it
ja
lv
lt
nb
pa
pt
pt_BR
pl
ru
sk
sl
sv
te
vi
uk
zh_CN
zh_HK
zh_TW

View File

@@ -5,9 +5,11 @@ extensions/auto-move-windows/extension.js
extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in
extensions/dock/extension.js
extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in
extensions/drive-menu/extension.js
extensions/example/extension.js
extensions/gajim/extension.js
extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in
extensions/places-menu/extension.js
extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in
extensions/windowsNavigator/extension.js
extensions/xrandr-indicator/extension.js

234
po/cs.po
View File

@@ -1,15 +1,16 @@
# Czech translation for gnome-shell-extensions.
# Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2011.
#
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2011, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-16 16:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 11:10+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-07 10:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-16 10:51+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,49 +19,104 @@ msgstr ""
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:23
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:27
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:93
msgid "Hibernate"
msgstr "Uspat na disk"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:26
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:92
#. add the new entries
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68
msgid "Suspend"
msgstr "Uspat do paměti"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:52
msgid "Available"
msgstr "Dostupný"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73
msgid "Hibernate"
msgstr "Uspat na disk"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:57
msgid "Busy"
msgstr "Zaneprázdněný"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:65
msgid "My Account"
msgstr "Můj účet"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:69
msgid "System Settings"
msgstr "Nastavení systému"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:76
msgid "Lock Screen"
msgstr "Zamknout obrazovku"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:80
msgid "Switch User"
msgstr "Přepnout uživatele"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:85
msgid "Log Out..."
msgstr "Odhlásit se…"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:100
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:78
msgid "Power Off..."
msgstr "Vypnout…"
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:54
msgid ""
"This is the first time you use the Alternate Tab extension. \n"
"Please choose your preferred behaviour:\n"
"\n"
"All & Thumbnails:\n"
" This mode presents all applications from all workspaces in one "
"selection \n"
" list. Instead of using the application icon of every window, it uses "
"small \n"
" thumbnails resembling the window itself. \n"
"\n"
"Workspace & Icons:\n"
" This mode let's you switch between the applications of your current \n"
" workspace and gives you additionally the option to switch to the last "
"used \n"
" application of your previous workspace. This is always the last symbol "
"in \n"
" the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n"
" Every window is represented by its application icon. \n"
"\n"
"If you whish to revert to the default behavior for the Alt-Tab switcher, "
"just\n"
"disable the extension from extensions.gnome.org or the Advanced Settings "
"application."
msgstr ""
"Právě jste poprvé použili rozšíření Alternate Tab.\n"
"Vyberte si vámi upřednostňované chování:\n"
"\n"
"Vše a náhledy:\n"
" Tento režim předkládá všechny aplikace ze všech pracovních ploch\n"
" v jediném výběrovém seznamu. Místo ikon aplikací pro každé z oken\n"
" používá malé náhledy vytvořené přímo podle oken.\n"
"\n"
"Pracovní plocha a ikony:\n"
" Tento režim vám umožňuje přepínat mezi aplikacemi vaší aktuální "
"pracovní\n"
" plochy a poskytuje vám navíc možnost přepnout se na naposledy použitou\n"
" aplikaci vaší předchozí pracovní plochy. Jde vždy o poslední symbol v "
"seznamu\n"
" a pokud je k dispozici, je oddělen oddělovačem/svislou čárou. Každé z "
"oken\n"
" je prezentováno ikonou příslušné aplikace.\n"
"\n"
"Jestliže si přejete vrátit výchozí chování přepínače Alt-Tab, jednoduše "
"rozšíření\n"
"zakažte v extensions.gnome.org nebo v aplikaci Pokročilá nastavení."
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:295
msgid "Alt Tab Behaviour"
msgstr "Chování Alt Tab"
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:311
msgid "All & Thumbnails"
msgstr "Vše a náhledy"
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:318
msgid "Workspace & Icons"
msgstr "Pracovní plocha a ikony"
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:325
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
msgid "Ask the user for a default behaviour if true."
msgstr "Když je zapnuto, dotázat se uživatele na výchozí chování."
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
msgid "Indicates if Alternate Tab is newly installed"
msgstr "Signalizuje, když je rozšíření Alternate Tab nově nainstalováno"
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:3
msgid ""
"Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: native, all_thumbnails and "
"workspace_icons."
msgstr ""
"Nastavuje chování klávesové zkratky Alt-Tab. Možné hodnoty jsou: native "
"(přirozené), all_thumbnails (vše a náhledy) a workspace_icons (pracovní "
"plocha a ikony)."
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:4
msgid "The alt tab behaviour."
msgstr "Chování klávesové zkratky alt tab."
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
@@ -73,50 +129,130 @@ msgstr ""
msgid "Application and workspace list"
msgstr "Seznam aplikací a pracovních ploch"
#: ../extensions/dock/extension.js:116
#: ../extensions/dock/extension.js:561
msgid "Drag here to add favorites"
msgstr "Přetažením sem přidáte do oblíbených"
#: ../extensions/dock/extension.js:417
#: ../extensions/dock/extension.js:896
msgid "New Window"
msgstr "Nové okno"
#: ../extensions/dock/extension.js:419
#: ../extensions/dock/extension.js:898
msgid "Quit Application"
msgstr "Ukončit aplikaci"
#: ../extensions/dock/extension.js:424
#: ../extensions/dock/extension.js:903
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Odebrat z oblíbených"
#: ../extensions/dock/extension.js:425
#: ../extensions/dock/extension.js:904
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Přidat do oblíbených"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:1
msgid "Autohide duration"
msgstr "Čas automatického skrývání"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2
msgid "Autohide effect"
msgstr "Efekt automatického skrývání"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
msgid "Enable/disable autohide"
msgstr "Zapnout/vypnout automatické skrývání"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4
msgid "Icon size"
msgstr "Velikost ikony"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
msgid "Position of the dock"
msgstr "Poloha doku"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6
msgid "Sets icon size of the dock."
msgstr "Nastavuje velikost ikon v doku."
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
msgid ""
"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and "
"'move'"
msgstr ""
"Nastavuje efekt skrývání doku. Povolené hodnoty jsou „resize“ (změna "
"velikosti), „rescale“ (změna měřítka) a „move“ (přesun)."
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or "
"'left'"
msgstr ""
"Nastavuje polohu doku na obrazovce. Povolené hodnoty jsou „right“ (vpravo) "
"nebo „left“ (vlevo)."
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9
msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
msgstr "Nastavuje čas trvání efektu automatického skrývání."
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:69
msgid "Open file manager"
msgstr "Otevřít správce souborů"
#: ../extensions/example/extension.js:11
msgid "Hello, world!"
msgstr "Ahoj světe!"
#: ../extensions/gajim/extension.js:219
#: ../extensions/gajim/extension.js:227
#, c-format
msgid "%s is away."
msgstr "%s je pryč."
#: ../extensions/gajim/extension.js:222
#: ../extensions/gajim/extension.js:230
#, c-format
msgid "%s is offline."
msgstr "%s je odpojen."
#: ../extensions/gajim/extension.js:225
#: ../extensions/gajim/extension.js:233
#, c-format
msgid "%s is online."
msgstr "%s je připojen."
#: ../extensions/gajim/extension.js:228
#: ../extensions/gajim/extension.js:236
#, c-format
msgid "%s is busy."
msgstr "%s je zaneprázdněn."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
msgid ""
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
"restarting the shell to have any effect."
msgstr ""
"Pokud je zapnuto, umisťuje se název okna nad případný náhled, čímž se "
"přepíše výchozí chování shellu, který jej umisťuje dolů. Změna tohoto "
"nastavení vyžaduje restart shellu, aby se projevila."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
msgid "Place window captions on top"
msgstr "Umístit název okna nahoru"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
msgid ""
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
"This setting applies only with the natural placement strategy."
msgstr ""
"Pomocí přizpůsobení měřítka obrazovky spolu se zmenšením ohraničení zkusit "
"využít větší část obrazovky pro umístění náhledů oken. Toto nastavení se "
"použije pouze dohromady se strategií umisťování „natural“."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
msgid "Use more screen for windows"
msgstr "Použít větší část obrazovky pro okna"
#: ../extensions/places-menu/extension.js:36
msgid "Removable Devices"
msgstr "Výměnná zařízení"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Název motivu, který se má načíst z ~/.themes/name/gnome-shell"
@@ -143,4 +279,4 @@ msgstr "Vzhůru nohama"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78
msgid "Configure display settings..."
msgstr "Upravit nastavení zobrazení…"
msgstr "Upravit nastavení zobrazení…"

209
po/da.po
View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-06 22:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:07+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-02 12:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-27 00:32+0000\n"
"Last-Translator: Kris Thomsen <lakristho@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
@@ -18,6 +18,105 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. add the new entries
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68
msgid "Suspend"
msgstr "Dvale"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73
msgid "Hibernate"
msgstr "Hviletilstand"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:78
msgid "Power Off..."
msgstr "Sluk..."
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:54
msgid ""
"This is the first time you use the Alternate Tab extension. \n"
"Please choose your preferred behaviour:\n"
"\n"
"All & Thumbnails:\n"
" This mode presents all applications from all workspaces in one "
"selection \n"
" list. Instead of using the application icon of every window, it uses "
"small \n"
" thumbnails resembling the window itself. \n"
"\n"
"Workspace & Icons:\n"
" This mode let's you switch between the applications of your current \n"
" workspace and gives you additionally the option to switch to the last "
"used \n"
" application of your previous workspace. This is always the last symbol "
"in \n"
" the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n"
" Every window is represented by its application icon. \n"
"\n"
"If you whish to revert to the default behavior for the Alt-Tab switcher, "
"just\n"
"disable the extension from extensions.gnome.org or the Advanced Settings "
"application."
msgstr ""
"Dette er første gang du bruger Alternate Tab-udvidelsen. \n"
"Vælg venligst din foretrukne opførsel:\n"
"\n"
"Alle & miniaturebilleder:\n"
" Denne tilstand præsenterer alle programmer fra alle arbejdsområder i en "
"markerings- \n"
" liste. I stedet for at bruge programikonet for hvert vindue, bruges et "
"lille \n"
" miniaturebillede af vinduet selv. \n"
"\n"
"Arbejdsområde & ikoner:\n"
" Denne tilstand giver mulighed for at skifte mellem programmerne i dit "
"nuværende \n"
" arbejdsområde og giver dig derudover muligheden for at skifte til det "
"seneste brugte \n"
" program i dit tidligere arbejdsområde. Dette er altid det sidste symbol "
"i \n"
" listen og er visuelt adskilt af en vertikal linje, hvis tilgængelig. \n"
" Hvert vindue er repræsenteret af dets programikon. \n"
"\n"
"Hvis du ønsker at skifte tilbage til standardopførslen for Alt-Tab-"
"skifteren, skal du\n"
"blot deaktivere udvidelsen fra extensions.gnome.org eller programmet "
"Avancerede indstillinger."
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:295
msgid "Alt Tab Behaviour"
msgstr "Alt-Tab-opførsel"
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:311
msgid "All & Thumbnails"
msgstr "Alle & miniaturebilleder"
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:318
msgid "Workspace & Icons"
msgstr "Arbejdsområde & ikoner"
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:325
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
msgid "Ask the user for a default behaviour if true."
msgstr ""
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
msgid "Indicates if Alternate Tab is newly installed"
msgstr ""
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:3
msgid ""
"Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: native, all_thumbnails and "
"workspace_icons."
msgstr ""
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:4
#, fuzzy
msgid "The alt tab behaviour."
msgstr "Alt-Tab-opførsel"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
@@ -30,50 +129,120 @@ msgstr ""
msgid "Application and workspace list"
msgstr "Liste over programmer og arbejdsområder"
#: ../extensions/dock/extension.js:116
#: ../extensions/dock/extension.js:561
msgid "Drag here to add favorites"
msgstr "Træk hertil for at føje til favoritter"
#: ../extensions/dock/extension.js:417
#: ../extensions/dock/extension.js:896
msgid "New Window"
msgstr "Nyt vindue"
#: ../extensions/dock/extension.js:419
#: ../extensions/dock/extension.js:898
msgid "Quit Application"
msgstr "Afslut program"
#: ../extensions/dock/extension.js:424
#: ../extensions/dock/extension.js:903
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Fjern fra favoritter"
#: ../extensions/dock/extension.js:425
#: ../extensions/dock/extension.js:904
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Føj til favoritter"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:1
msgid "Autohide duration"
msgstr ""
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2
msgid "Autohide effect"
msgstr ""
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
msgid "Enable/disable autohide"
msgstr ""
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4
msgid "Icon size"
msgstr ""
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
msgid "Position of the dock"
msgstr ""
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6
msgid "Sets icon size of the dock."
msgstr ""
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
msgid ""
"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and "
"'move'"
msgstr ""
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or "
"'left'"
msgstr ""
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9
msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
msgstr ""
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:69
msgid "Open file manager"
msgstr ""
#: ../extensions/example/extension.js:11
msgid "Hello, world!"
msgstr "Hej verden!"
#: ../extensions/gajim/extension.js:219
#: ../extensions/gajim/extension.js:227
#, c-format
msgid "%s is away."
msgstr "%s er ikke til stede."
#: ../extensions/gajim/extension.js:222
#: ../extensions/gajim/extension.js:230
#, c-format
msgid "%s is offline."
msgstr "%s er frakoblet."
#: ../extensions/gajim/extension.js:225
#: ../extensions/gajim/extension.js:233
#, c-format
msgid "%s is online."
msgstr "%s er tilgængelig."
#: ../extensions/gajim/extension.js:228
#: ../extensions/gajim/extension.js:236
#, c-format
msgid "%s is busy."
msgstr "%s er optaget."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
msgid ""
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
"restarting the shell to have any effect."
msgstr ""
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
msgid "Place window captions on top"
msgstr ""
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
msgid ""
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
"This setting applies only with the natural placement strategy."
msgstr ""
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
msgid "Use more screen for windows"
msgstr ""
#: ../extensions/places-menu/extension.js:36
msgid "Removable Devices"
msgstr ""
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Navnet på temaet, som indlæses fra ~/.themes/name/gnome-shell"
@@ -101,3 +270,21 @@ msgstr "På hovedet"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78
msgid "Configure display settings..."
msgstr "Konfigurér skærmindstillinger..."
#~ msgid "Notifications"
#~ msgstr "Beskeder"
#~ msgid "Online Accounts"
#~ msgstr "Online konti"
#~ msgid "System Settings"
#~ msgstr "Systemindstillinger"
#~ msgid "Lock Screen"
#~ msgstr "Lås skærm"
#~ msgid "Switch User"
#~ msgstr "Skift bruger"
#~ msgid "Log Out..."
#~ msgstr "Log ud..."

129
po/de.po
View File

@@ -1,7 +1,7 @@
# German translation for gnome-shell-extensions.
# Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# Mario Blättermann <mariobl@freenet.de>, 2011.
# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2011.
# Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2011.
#
msgid ""
@@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-17 09:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-17 14:58+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl@freenet.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-27 14:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:14+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,43 +20,20 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:44
msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:52
msgid "Online Accounts"
msgstr "Online-Konten"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:56
msgid "System Settings"
msgstr "Systemeinstellungen"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:63
msgid "Lock Screen"
msgstr "Bildschirm sperren"
#. add the new entries
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68
msgid "Switch User"
msgstr "Benutzer wechseln"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73
msgid "Log Out..."
msgstr "Abmelden …"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:81
msgid "Suspend"
msgstr "Bereitschaft"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:87
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73
msgid "Hibernate"
msgstr "Ruhezustand"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:93
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:78
msgid "Power Off..."
msgstr "Ausschalten …"
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:44
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:54
msgid ""
"This is the first time you use the Alternate Tab extension. \n"
"Please choose your preferred behaviour:\n"
@@ -77,9 +54,10 @@ msgid ""
" the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n"
" Every window is represented by its application icon. \n"
"\n"
"Native:\n"
" This mode is the native GNOME 3 behaviour or in other words: Clicking \n"
" native switches the Alternate Tab extension off. \n"
"If you whish to revert to the default behavior for the Alt-Tab switcher, "
"just\n"
"disable the extension from extensions.gnome.org or the Advanced Settings "
"application."
msgstr ""
"Sie verwenden die Erweiterung »Alt-Tab« das erste Mal. \n"
"Bitte wählen Sie das gewünschte Verhalten:\n"
@@ -93,33 +71,30 @@ msgstr ""
" Dieser Modus ermöglicht den Wechsel zwischen Anwendungen auf Ihrer \n"
" aktuellen Arbeitsfläche und ermöglicht weiterhin, auf die zuletzt "
"verwendete\n"
" Anwendung der letzten Arbeitsfläche zu wechseln. Sie ist immer das "
"letzte Symbol\n"
" Anwendung der letzten Arbeitsfläche zu wechseln. Sie ist immer das letzte "
"Symbol\n"
" der Liste und ist durch einen Trenner (vertikale Linie) getrennt. \n"
" Jedes Fenster wird durch das entsprechende Anwendungssymbol "
"repräsentiert.\n"
"\n"
"Nativ:\n"
" Dieser Modus entspricht dem nativen Verhalten von GNOME 3, d.h.\n"
" die Erweiterung »Alt-Tab« wird ausgeschaltet. \n"
"Falls Sie zum Standardverhalten der Alt-Tab-Umschaltung zurückkehren wollen,\n"
"deaktivieren Sie diese Erweiterung in extensions.gnome.org oder verwenden "
"Sie\n"
"die »Erweiterten Einstellungen«."
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:269
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:295
msgid "Alt Tab Behaviour"
msgstr "Verhalten bei Alt-Tab"
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:285
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:311
msgid "All & Thumbnails"
msgstr "Alle und Vorschaubilder"
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:292
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:318
msgid "Workspace & Icons"
msgstr "Arbeitsbereich und Symbole"
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:299
msgid "Native"
msgstr "Nativ"
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:306
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:325
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
@@ -153,30 +128,29 @@ msgid ""
"followed by a colon and the workspace number"
msgstr ""
"Eine Liste aus Zeichenketten, wovon jede eine Anwendungskennung (*.desktop-"
"Datei) enthält, gefolgt von einem Doppelpunkt und der Nummer der "
"Arbeitsfläche"
"Datei) enthält, gefolgt von einem Doppelpunkt und der Nummer der Arbeitsfläche"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
msgid "Application and workspace list"
msgstr "Anwendungs- und Arbeitsflächenliste"
#: ../extensions/dock/extension.js:486
#: ../extensions/dock/extension.js:561
msgid "Drag here to add favorites"
msgstr "Hierher ziehen, um zu Favoriten hinzuzufügen"
#: ../extensions/dock/extension.js:820
#: ../extensions/dock/extension.js:896
msgid "New Window"
msgstr "Neues Fenster"
#: ../extensions/dock/extension.js:822
#: ../extensions/dock/extension.js:898
msgid "Quit Application"
msgstr "Anwendung beenden"
#: ../extensions/dock/extension.js:827
#: ../extensions/dock/extension.js:903
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Aus Favoriten entfernen"
#: ../extensions/dock/extension.js:828
#: ../extensions/dock/extension.js:904
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Zu Favoriten hinzufügen"
@@ -208,10 +182,11 @@ msgstr "Legt die Symbolgröße für das Dock fest"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
msgid ""
"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize' or 'rescale'"
"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and "
"'move'"
msgstr ""
"Legt den Effekt für das versteckte Dock fest. Mögliche Werte sind »resize« "
"und »rescale«"
"Legt den Effekt für das versteckte Dock fest. Mögliche Werte sind »resize«, "
"»rescale« und »move«"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
@@ -225,6 +200,10 @@ msgstr ""
msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
msgstr "Legt die Effektdauer für automatisches Verbergen fest."
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:69
msgid "Open file manager"
msgstr "Dateiverwaltung öffnen"
#: ../extensions/example/extension.js:11
msgid "Hello, world!"
msgstr "Hallo, Welt!"
@@ -265,34 +244,22 @@ msgstr "Fensterbeschriftungen oben platzieren"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
msgid ""
"The algorithm used to layout thumbnails in the overview. 'grid' to use the "
"default grid based algorithm, 'natural' to use another one that reflects "
"more the position and size of the actual window"
msgstr ""
"Der Algorithmus zum Anordnen der Vorschaubilder in der Übersicht. »grid« "
"verwendet den voreingestellten Raster-basierten Algorithmus, »natural« setzt "
"einen anderen ein, der mehr die tatsächliche Position und Größe des Fensters "
"berücksichtigt."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
"This setting applies only with the natural placement strategy."
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. This "
"setting applies only with the natural placement strategy."
msgstr ""
"Versuchen, mehr Bildschirmfläche zum Platzieren der Fenstervorschaubilder zu "
"verwenden, indem das Bildschirmseitenverhältnis berücksichtigt wird und "
"diese stärker zusammengelegt werden, um den umgebenden Rahmen zu "
"verkleinern. Diese Einstellung betrifft nur den natürlichen "
"Platzierungsalgorithmus."
"verwenden, indem das Bildschirmseitenverhältnis berücksichtigt wird und diese "
"stärker zusammengelegt werden, um den umgebenden Rahmen zu verkleinern. Diese "
"Einstellung betrifft nur den natürlichen Platzierungsalgorithmus."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:5
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
msgid "Use more screen for windows"
msgstr "Mehr Bildschirmbereich für Fenster verwenden"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:6
msgid "Window placement strategy"
msgstr "Regeln zur Fensterplatzierung"
#: ../extensions/places-menu/extension.js:36
msgid "Removable Devices"
msgstr "Wechseldatenträger"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
@@ -323,9 +290,3 @@ msgstr "Kopfüber"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78
msgid "Configure display settings..."
msgstr "Bildschirmeinstellungen festlegen …"
#~ msgid "Available"
#~ msgstr "Verfügbar"
#~ msgid "Busy"
#~ msgstr "Beschäftigt"

245
po/eo.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,245 @@
# Esperanto translation for gnome-shell-extensions.
# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 20:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-29 13:44+0100\n"
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <gnome-l10n-eo@lists.launchpad.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. add the new entries
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68
msgid "Suspend"
msgstr "Dormeti"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73
msgid "Hibernate"
msgstr "Pasivumigi"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:78
msgid "Power Off..."
msgstr "Elŝalti..."
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:54
msgid ""
"This is the first time you use the Alternate Tab extension. \n"
"Please choose your preferred behaviour:\n"
"\n"
"All & Thumbnails:\n"
" This mode presents all applications from all workspaces in one "
"selection \n"
" list. Instead of using the application icon of every window, it uses "
"small \n"
" thumbnails resembling the window itself. \n"
"\n"
"Workspace & Icons:\n"
" This mode let's you switch between the applications of your current \n"
" workspace and gives you additionally the option to switch to the last "
"used \n"
" application of your previous workspace. This is always the last symbol "
"in \n"
" the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n"
" Every window is represented by its application icon. \n"
"\n"
"If you whish to revert to the default behavior for the Alt-Tab switcher, "
"just\n"
"disable the extension from extensions.gnome.org or the Advanced Settings "
"application."
msgstr ""
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:295
msgid "Alt Tab Behaviour"
msgstr ""
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:311
msgid "All & Thumbnails"
msgstr ""
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:318
msgid "Workspace & Icons"
msgstr ""
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:325
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligi"
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
msgid "Ask the user for a default behaviour if true."
msgstr ""
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
msgid "Indicates if Alternate Tab is newly installed"
msgstr ""
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:3
msgid ""
"Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: native, all_thumbnails and "
"workspace_icons."
msgstr ""
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:4
msgid "The alt tab behaviour."
msgstr ""
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number"
msgstr ""
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
msgid "Application and workspace list"
msgstr ""
#: ../extensions/dock/extension.js:561
msgid "Drag here to add favorites"
msgstr ""
#: ../extensions/dock/extension.js:896
msgid "New Window"
msgstr "Nova fenestro"
#: ../extensions/dock/extension.js:898
msgid "Quit Application"
msgstr "Ĉesi aplikaĵon"
#: ../extensions/dock/extension.js:903
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Forigi de la preferataj aplikaĵoj"
#: ../extensions/dock/extension.js:904
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Aldoni al la preferataj aplikaĵoj"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:1
msgid "Autohide duration"
msgstr ""
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2
msgid "Autohide effect"
msgstr ""
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
msgid "Enable/disable autohide"
msgstr ""
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4
msgid "Icon size"
msgstr "Piktogramgrando"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
msgid "Position of the dock"
msgstr ""
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6
msgid "Sets icon size of the dock."
msgstr ""
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
msgid ""
"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and "
"'move'"
msgstr ""
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or "
"'left'"
msgstr ""
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9
msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
msgstr ""
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:69
msgid "Open file manager"
msgstr "Malfermi dosieradministrilo"
#: ../extensions/example/extension.js:11
msgid "Hello, world!"
msgstr "Saluton, mondo!"
#: ../extensions/gajim/extension.js:227
#, c-format
msgid "%s is away."
msgstr "%s estas fora."
#: ../extensions/gajim/extension.js:230
#, c-format
msgid "%s is offline."
msgstr "%s estas nekonektita."
#: ../extensions/gajim/extension.js:233
#, c-format
msgid "%s is online."
msgstr "%s estas konektita."
#: ../extensions/gajim/extension.js:236
#, c-format
msgid "%s is busy."
msgstr "%s estas okupata."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
msgid ""
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
"restarting the shell to have any effect."
msgstr ""
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
msgid "Place window captions on top"
msgstr ""
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
msgid ""
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
"This setting applies only with the natural placement strategy."
msgstr ""
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
msgid "Use more screen for windows"
msgstr ""
#: ../extensions/places-menu/extension.js:36
msgid "Removable Devices"
msgstr "Demeteblaj aparatoj"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr ""
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
msgid "Theme name"
msgstr "Etosnomo"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:26
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:27
msgid "Left"
msgstr "Maldekstre"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:28
msgid "Right"
msgstr "Dekstre"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:29
msgid "Upside-down"
msgstr "Renversite"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78
#, fuzzy
msgid "Configure display settings..."
msgstr "Agordi ekranagordojn..."

177
po/es.po
View File

@@ -1,60 +1,38 @@
# Spanish translation for gnome-shell-extensions.
# Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011.
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2011.
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011.
# Nicolás Satragno <nsatragno@gmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-18 17:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-01 14:31+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-27 14:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-27 16:58-0300\n"
"Last-Translator: Nicolás Satragno <nsatragno@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:44
msgid "Notifications"
msgstr "Notificaciones"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:52
msgid "Online Accounts"
msgstr "Cuentas en línea"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:56
msgid "System Settings"
msgstr "Configuración del sistema"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:63
msgid "Lock Screen"
msgstr "Bloquear la pantalla"
#. add the new entries
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68
msgid "Switch User"
msgstr "Cambiar de usuario"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73
msgid "Log Out..."
msgstr "Cerrar la sesión…"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:81
msgid "Suspend"
msgstr "Suspender"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:87
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernar"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:93
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:78
msgid "Power Off..."
msgstr "Apagar…"
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:44
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:54
msgid ""
"This is the first time you use the Alternate Tab extension. \n"
"Please choose your preferred behaviour:\n"
@@ -75,28 +53,48 @@ msgid ""
" the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n"
" Every window is represented by its application icon. \n"
"\n"
"Native:\n"
" This mode is the native GNOME 3 behaviour or in other words: Clicking \n"
" native switches the Alternate Tab extension off. \n"
"If you whish to revert to the default behavior for the Alt-Tab switcher, "
"just\n"
"disable the extension from extensions.gnome.org or the Advanced Settings "
"application."
msgstr ""
"Esta es la primera vez que usa la extensión Alt+Tab. \n"
"Seleccione el comportamiento preferido:\n"
"\n"
"Todo y miniaturas:\n"
" Este modo muestra todas la aplicaciones de todas las áreas de trabajo \n"
" en una única lista. En lugar de usar el icono de la aplicación de cada "
"ventana, usa \n"
" miniaturas similares a la ventana.\n"
"\n"
"Área de trabajo e iconos:\n"
" Este modo permite le alternar entre aplicaciones del área de trabajo "
"actual, \n"
" y ofrece la posibilidad de cambiar a la última aplicación usada en el \n"
" área de trabajo anterior. Éste último es siempre el último símbolo en "
"la \n"
" lista, y está diferenciado mediante un separador/línea vertical, si "
"está \n"
" disponible. \n"
" Cada ventana se representa con el icono de la aplicación. \n"
"\n"
"Si quiere volver al comportamiento predeterminado de Alt+Tab, simplemente\n"
"desactive la extensión desde extensions.gnome.org o en la aplicación "
"Configuración avanzada."
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:269
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:295
msgid "Alt Tab Behaviour"
msgstr "Comportamiento de Alt+Tab"
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:285
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:311
msgid "All & Thumbnails"
msgstr "Todo y miniaturas"
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:292
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:318
msgid "Workspace & Icons"
msgstr "Espacio de trabajo e iconos"
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:299
msgid "Native"
msgstr "Nativo"
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:306
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:325
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -114,7 +112,7 @@ msgid ""
"workspace_icons."
msgstr ""
"Establece el comportamiento de Alt+Tab. Los valores posibles son: "
"«native» (nativo), «all_thumbnails» (todo en miniaturas) y "
"«native» (nativo), «all_thumbnails» (todo y miniaturas) y "
"«workspace_icons» (iconos de áreas de trabajo)."
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:4
@@ -134,25 +132,25 @@ msgstr ""
msgid "Application and workspace list"
msgstr "Lista de aplicaciones y espacios de trabajo"
#: ../extensions/dock/extension.js:486
#: ../extensions/dock/extension.js:561
msgid "Drag here to add favorites"
msgstr "Arrastrar aquí para añadir a favoritos"
#: ../extensions/dock/extension.js:820
#: ../extensions/dock/extension.js:896
msgid "New Window"
msgstr "Ventana nueva"
#: ../extensions/dock/extension.js:822
#: ../extensions/dock/extension.js:898
msgid "Quit Application"
msgstr "Salir de la aplicación"
#: ../extensions/dock/extension.js:827
#: ../extensions/dock/extension.js:903
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Quitar de favoritos"
#: ../extensions/dock/extension.js:828
#: ../extensions/dock/extension.js:904
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Aadir a favoritos"
msgstr "Añadir a favoritos"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:1
msgid "Autohide duration"
@@ -168,7 +166,7 @@ msgstr "Activar/desactivar ocultación automática"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4
msgid "Icon size"
msgstr "Tamao del icono"
msgstr "Tamaño del icono"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
msgid "Position of the dock"
@@ -176,14 +174,15 @@ msgstr "Posición del tablero"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6
msgid "Sets icon size of the dock."
msgstr "Configura el tamaño de los iconos del tablero."
msgstr "Configura el tamaño de los íconos del tablero."
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
msgid ""
"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize' or 'rescale'"
"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and "
"'move'"
msgstr ""
"Configura el efecto de ocultación del tablero. Los valores permitidos son "
"«resize» (redimensionar) y «rescale» (re-escalar)"
"Establece el efecto de ocultación del tablero. Los valores permitidos son "
"«resize» (redimensionar) y «rescale» (re-escalar) y «move» (mover)"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
@@ -197,9 +196,13 @@ msgstr ""
msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
msgstr "Configura la duración del efecto de ocultación automática."
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:69
msgid "Open file manager"
msgstr "Abrir el gestor de archivos"
#: ../extensions/example/extension.js:11
msgid "Hello, world!"
msgstr "¡Hola, Mundo!"
msgstr "¡Hola, mundo!"
#: ../extensions/gajim/extension.js:227
#, c-format
@@ -209,17 +212,17 @@ msgstr "%s no está disponible."
#: ../extensions/gajim/extension.js:230
#, c-format
msgid "%s is offline."
msgstr "%s est desconectado."
msgstr "%s está desconectado."
#: ../extensions/gajim/extension.js:233
#, c-format
msgid "%s is online."
msgstr "%s est conectado."
msgstr "%s está conectado."
#: ../extensions/gajim/extension.js:236
#, c-format
msgid "%s is busy."
msgstr "%s est ocupado."
msgstr "%s está ocupado."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
msgid ""
@@ -227,32 +230,32 @@ msgid ""
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
"restarting the shell to have any effect."
msgstr ""
"Si es cierto, situar los títulos de las ventanas encima de las miniaturas "
"correspondientes, cambiando el comportamiento predeterminado de shell, que "
"los sitúa por debajo. Cambiar esta configuración requiere reiniciar la shell "
"para que tenga efecto."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
msgid "Place window captions on top"
msgstr ""
msgstr "Situar los títulos de ventanas arriba"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
msgid ""
"The algorithm used to layout thumbnails in the overview. 'grid' to use the "
"default grid based algorithm, 'natural' to use another one that reflects "
"more the position and size of the actual window"
msgstr ""
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
"This setting applies only with the natural placement strategy."
msgstr ""
"Intente utilizar más espacio para situar las miniaturas, adaptándolas a la "
"forma de la pantalla, y consolidarlas aún más para reducir el área ocupada. "
"Esta opción sólo se aplica a la estrategia de posicionamiento «natural»."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:5
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
msgid "Use more screen for windows"
msgstr "Usar más pantalla para las ventanas"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:6
msgid "Window placement strategy"
msgstr "Estrategia de ubicación de ventanas"
#: ../extensions/places-menu/extension.js:36
msgid "Removable Devices"
msgstr "Dispositivos extraíbles"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
@@ -282,6 +285,40 @@ msgstr "Hacia abajo"
msgid "Configure display settings..."
msgstr "Configurar las opciones de pantalla…"
#~ msgid "Notifications"
#~ msgstr "Notificaciones"
#~ msgid "Online Accounts"
#~ msgstr "Cuentas en línea"
#~ msgid "System Settings"
#~ msgstr "Configuración del sistema"
#~ msgid "Lock Screen"
#~ msgstr "Bloquear la pantalla"
#~ msgid "Switch User"
#~ msgstr "Cambiar de usuario"
#~ msgid "Log Out..."
#~ msgstr "Cerrar la sesión…"
#~ msgid ""
#~ "The algorithm used to layout thumbnails in the overview. 'grid' to use "
#~ "the default grid based algorithm, 'natural' to use another one that "
#~ "reflects more the position and size of the actual window"
#~ msgstr ""
#~ "El algoritmo usado para situar las miniaturas en la vista previa. "
#~ "«grid» (tabla) para usar el algoritmo predeterminado basado en una tabla, "
#~ "«natural» para usar otro que refleja mejor la posición y tamaño de la "
#~ "ventana representada."
#~ msgid "Window placement strategy"
#~ msgstr "Estrategia de ubicación de ventanas"
#~ msgid "Native"
#~ msgstr "Nativo"
#~ msgid "Available"
#~ msgstr "Disponible"

284
po/eu.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,284 @@
# Basque translation for gnome-shell-extensions.
# Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011.
# assar <asiersar@yahoo.com>, 2011.
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-10 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 21:36+0200\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:44
msgid "Notifications"
msgstr ""
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:52
#, fuzzy
msgid "Online Accounts"
msgstr "Nire kontua"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:56
msgid "System Settings"
msgstr "Sistemaren konfigurazioa"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:63
msgid "Lock Screen"
msgstr "Blokeatu pantaila"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68
msgid "Switch User"
msgstr "Aldatu erabiltzailea"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73
msgid "Log Out..."
msgstr "Itxi saioa..."
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:81
msgid "Suspend"
msgstr "Eseki"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:87
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernatu"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:93
msgid "Power Off..."
msgstr "Itzali..."
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:44
msgid ""
"This is the first time you use the Alternate Tab extension. \n"
"Please choose your preferred behaviour:\n"
"\n"
"All & Thumbnails:\n"
" This mode presents all applications from all workspaces in one "
"selection \n"
" list. Instead of using the application icon of every window, it uses "
"small \n"
" thumbnails resembling the window itself. \n"
"\n"
"Workspace & Icons:\n"
" This mode let's you switch between the applications of your current \n"
" workspace and gives you additionally the option to switch to the last "
"used \n"
" application of your previous workspace. This is always the last symbol "
"in \n"
" the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n"
" Every window is represented by its application icon. \n"
"\n"
"Native:\n"
" This mode is the native GNOME 3 behaviour or in other words: Clicking \n"
" native switches the Alternate Tab extension off. \n"
msgstr ""
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:269
msgid "Alt Tab Behaviour"
msgstr ""
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:285
msgid "All & Thumbnails"
msgstr ""
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:292
msgid "Workspace & Icons"
msgstr ""
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:299
msgid "Native"
msgstr ""
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:306
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
msgid "Ask the user for a default behaviour if true."
msgstr ""
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
msgid "Indicates if Alternate Tab is newly installed"
msgstr ""
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:3
msgid ""
"Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: native, all_thumbnails and "
"workspace_icons."
msgstr ""
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:4
msgid "The alt tab behaviour."
msgstr ""
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number"
msgstr ""
"Kateen zerrenda bat, bakoitzak aplikazio-ID bat duena (mahaigainaren "
"fitxategi-izena) eta jarraian bi puntu eta laneko arearen zenbakia dituena"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
msgid "Application and workspace list"
msgstr "Aplikazioen eta laneko areen zerrenda"
#: ../extensions/dock/extension.js:483
msgid "Drag here to add favorites"
msgstr "Arrastatu hona gogokoei gehitzeko"
#: ../extensions/dock/extension.js:817
msgid "New Window"
msgstr "Leiho berria"
#: ../extensions/dock/extension.js:819
msgid "Quit Application"
msgstr "Irten aplikaziotik"
#: ../extensions/dock/extension.js:824
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Kendu gogokoetatik"
#: ../extensions/dock/extension.js:825
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Gehitu gogokoei"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:1
msgid "Autohide duration"
msgstr ""
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2
msgid "Autohide effect"
msgstr ""
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
msgid "Enable/disable autohide"
msgstr ""
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4
msgid "Icon size"
msgstr ""
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
msgid "Position of the dock"
msgstr ""
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6
msgid "Sets icon size of the dock."
msgstr ""
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
msgid ""
"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize' or 'rescale'"
msgstr ""
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or "
"'left'"
msgstr ""
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9
msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
msgstr ""
#: ../extensions/example/extension.js:11
msgid "Hello, world!"
msgstr "Kaixo mundua!"
#: ../extensions/gajim/extension.js:227
#, c-format
msgid "%s is away."
msgstr "%s kanpoan dago."
#: ../extensions/gajim/extension.js:230
#, c-format
msgid "%s is offline."
msgstr "%s linea kanpo dago."
#: ../extensions/gajim/extension.js:233
#, c-format
msgid "%s is online."
msgstr "%s linean dago."
#: ../extensions/gajim/extension.js:236
#, c-format
msgid "%s is busy."
msgstr "%s lanpetuta dago."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
msgid ""
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
"restarting the shell to have any effect."
msgstr ""
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
msgid "Place window captions on top"
msgstr ""
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
msgid ""
"The algorithm used to layout thumbnails in the overview. 'grid' to use the "
"default grid based algorithm, 'natural' to use another one that reflects "
"more the position and size of the actual window"
msgstr ""
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
"This setting applies only with the natural placement strategy."
msgstr ""
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:5
msgid "Use more screen for windows"
msgstr ""
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:6
msgid "Window placement strategy"
msgstr ""
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Gaiaren izena, ~/.themes/izena/gnome-shell direktoriotik kargatzeko"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
msgid "Theme name"
msgstr "Gaiaren izena"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:26
msgid "Normal"
msgstr "Normala"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:27
msgid "Left"
msgstr "Ezkerrean"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:28
msgid "Right"
msgstr "Eskuinean"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:29
msgid "Upside-down"
msgstr "Buruz behera"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78
msgid "Configure display settings..."
msgstr "Konfiguratu pantailaren ezarpenak..."
#~ msgid "Available"
#~ msgstr "Libre"
#~ msgid "Busy"
#~ msgstr "Lanpetuta"

264
po/fi.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,264 @@
# Finnish translation of gnome-shell-extensions.
# Copyright (C) 2011 Ville-Pekka Vainio
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# Ville-Pekka Vainio <vpvainio@iki.fi>, 2011.
# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-07 12:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-05 20:37+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#. add the new entries
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68
msgid "Suspend"
msgstr "Valmiustila"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73
msgid "Hibernate"
msgstr "Lepotila"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:78
msgid "Power Off..."
msgstr "Sammuta…"
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:54
msgid ""
"This is the first time you use the Alternate Tab extension. \n"
"Please choose your preferred behaviour:\n"
"\n"
"All & Thumbnails:\n"
" This mode presents all applications from all workspaces in one "
"selection \n"
" list. Instead of using the application icon of every window, it uses "
"small \n"
" thumbnails resembling the window itself. \n"
"\n"
"Workspace & Icons:\n"
" This mode let's you switch between the applications of your current \n"
" workspace and gives you additionally the option to switch to the last "
"used \n"
" application of your previous workspace. This is always the last symbol "
"in \n"
" the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n"
" Every window is represented by its application icon. \n"
"\n"
"If you whish to revert to the default behavior for the Alt-Tab switcher, "
"just\n"
"disable the extension from extensions.gnome.org or the Advanced Settings "
"application."
msgstr ""
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:295
msgid "Alt Tab Behaviour"
msgstr ""
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:311
msgid "All & Thumbnails"
msgstr ""
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:318
msgid "Workspace & Icons"
msgstr "Työtila ja kuvakkeet"
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:325
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
msgid "Ask the user for a default behaviour if true."
msgstr ""
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
msgid "Indicates if Alternate Tab is newly installed"
msgstr ""
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:3
msgid ""
"Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: native, all_thumbnails and "
"workspace_icons."
msgstr ""
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:4
msgid "The alt tab behaviour."
msgstr ""
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number"
msgstr ""
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
msgid "Application and workspace list"
msgstr ""
#: ../extensions/dock/extension.js:561
msgid "Drag here to add favorites"
msgstr "Raahaa tähän lisätäksesi suosikkeihin"
#: ../extensions/dock/extension.js:896
msgid "New Window"
msgstr "Uusi ikkuna"
#: ../extensions/dock/extension.js:898
msgid "Quit Application"
msgstr "Lopeta ohjelma"
#: ../extensions/dock/extension.js:903
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Poista suosikeista"
#: ../extensions/dock/extension.js:904
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Lisää suosikkeihin"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:1
msgid "Autohide duration"
msgstr ""
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2
msgid "Autohide effect"
msgstr ""
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
msgid "Enable/disable autohide"
msgstr ""
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4
msgid "Icon size"
msgstr ""
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
msgid "Position of the dock"
msgstr ""
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6
msgid "Sets icon size of the dock."
msgstr ""
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
msgid ""
"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and "
"'move'"
msgstr ""
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or "
"'left'"
msgstr ""
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9
msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
msgstr ""
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:69
msgid "Open file manager"
msgstr ""
#: ../extensions/example/extension.js:11
msgid "Hello, world!"
msgstr "Hei, maailma!"
#: ../extensions/gajim/extension.js:227
#, c-format
msgid "%s is away."
msgstr "%s on poissa."
#: ../extensions/gajim/extension.js:230
#, c-format
msgid "%s is offline."
msgstr "%s on poissa linjoilta."
#: ../extensions/gajim/extension.js:233
#, c-format
msgid "%s is online."
msgstr "%s on linjoilla."
#: ../extensions/gajim/extension.js:236
#, c-format
msgid "%s is busy."
msgstr "%s on kiireinen."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
msgid ""
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
"restarting the shell to have any effect."
msgstr ""
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
msgid "Place window captions on top"
msgstr ""
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
msgid ""
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
"This setting applies only with the natural placement strategy."
msgstr ""
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
msgid "Use more screen for windows"
msgstr ""
#: ../extensions/places-menu/extension.js:36
msgid "Removable Devices"
msgstr ""
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Teeman nimi, ladataan sijainnista ~/.themes/name/gnome-shell"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
msgid "Theme name"
msgstr "Teeman nimi"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:26
msgid "Normal"
msgstr "Tavallinen"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:27
msgid "Left"
msgstr "Vasen"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:28
msgid "Right"
msgstr "Oikea"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:29
msgid "Upside-down"
msgstr "Ylösalaisin"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78
msgid "Configure display settings..."
msgstr "Määritä näytön asetukset…"
#~ msgid "Notifications"
#~ msgstr "Ilmoitukset"
#~ msgid "Online Accounts"
#~ msgstr "Verkkotilit"
#~ msgid "System Settings"
#~ msgstr "Järjestelmän asetukset"
#~ msgid "Lock Screen"
#~ msgstr "Lukitse näyttö"
#~ msgid "Switch User"
#~ msgstr "Vaihda käyttäjää"
#~ msgid "Log Out..."
#~ msgstr "Kirjaudu ulos…"

249
po/fr.po
View File

@@ -8,58 +8,140 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-16 16:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-21 16:51+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-03 16:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-14 21:51+0200\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
"Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:23
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:27
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:93
msgid "Hibernate"
msgstr "Hiberner"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:26
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:92
msgid "Suspend"
msgstr "Mettre en veille"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:44
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:52
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
msgid "Online Accounts"
msgstr "Comptes en ligne"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:57
msgid "Busy"
msgstr "Occupé"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:65
msgid "My Account"
msgstr "Mon compte"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:69
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:56
msgid "System Settings"
msgstr "Paramètres système"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:76
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:63
msgid "Lock Screen"
msgstr "Verrouiller l'écran"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:80
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68
msgid "Switch User"
msgstr "Changer d'utilisateur"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:85
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73
msgid "Log Out..."
msgstr "Fermer la session..."
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:100
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:81
msgid "Suspend"
msgstr "Mettre en veille"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:87
msgid "Hibernate"
msgstr "Hiberner"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:93
msgid "Power Off..."
msgstr "Éteindre..."
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:44
msgid ""
"This is the first time you use the Alternate Tab extension. \n"
"Please choose your preferred behaviour:\n"
"\n"
"All & Thumbnails:\n"
" This mode presents all applications from all workspaces in one "
"selection \n"
" list. Instead of using the application icon of every window, it uses "
"small \n"
" thumbnails resembling the window itself. \n"
"\n"
"Workspace & Icons:\n"
" This mode let's you switch between the applications of your current \n"
" workspace and gives you additionally the option to switch to the last "
"used \n"
" application of your previous workspace. This is always the last symbol "
"in \n"
" the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n"
" Every window is represented by its application icon. \n"
"\n"
"Native:\n"
" This mode is the native GNOME 3 behaviour or in other words: Clicking \n"
" native switches the Alternate Tab extension off. \n"
msgstr ""
"C'est la première fois que vous utilisez l'extension Alt Tab.\n"
"Choisissez votre comportement préféré :\n"
"\n"
"Tous et vignettes :\n"
" Ce mode présente toutes les applications de tous les espaces de travail "
"dans une\n"
" seule liste à choix. Au lieu d'utiliser l'icône de l'application de "
"chaque fenêtre,\n"
" il montre de petites vignettes ressemblant à la fenêtre.\n"
"\n"
"Espace de travail et icônes :\n"
" Ce mode vous permet de permuter entre les applications de l'espace de "
"travail\n"
" actuel et donne en plus la possibilité de revenir à la dernière "
"application\n"
" utilisée dans l'espace de travail précédent. Celle-ci est toujours en "
"fin de liste\n"
" après une ligne de séparation. Chaque fenêtre est identifiée par l'icône "
"de son application.\n"
"\n"
"Natif :\n"
" Ce mode est le comportement initial de GNOME 3. En d'autres termes, ce "
"choix revient à désactiver l'extension Alt Tab.\n"
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:269
msgid "Alt Tab Behaviour"
msgstr "Comportement Alt Tab"
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:285
msgid "All & Thumbnails"
msgstr "Tous et vignettes"
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:292
msgid "Workspace & Icons"
msgstr "Espace de travail et icônes"
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:299
msgid "Native"
msgstr "Natif"
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:306
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
msgid "Ask the user for a default behaviour if true."
msgstr "Si vrai, demander le comportement par défaut à l'utilisateur."
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
msgid "Indicates if Alternate Tab is newly installed"
msgstr "Indique si Alternate Tab vient d'être installé"
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:3
msgid ""
"Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: native, all_thumbnails and "
"workspace_icons."
msgstr ""
"Définit le comportement Alt Tab. Les valeurs possibles sont : native, "
"all_thumbnails et workspace_icons."
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:4
msgid "The alt tab behaviour."
msgstr "Le comportement Alt Tab."
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
@@ -73,50 +155,137 @@ msgstr ""
msgid "Application and workspace list"
msgstr "Liste d'applications et d'espaces de travail"
#: ../extensions/dock/extension.js:116
#: ../extensions/dock/extension.js:483
msgid "Drag here to add favorites"
msgstr "Déposez ici pour ajouter aux favoris"
#: ../extensions/dock/extension.js:417
#: ../extensions/dock/extension.js:817
msgid "New Window"
msgstr "Nouvelle fenêtre"
#: ../extensions/dock/extension.js:419
#: ../extensions/dock/extension.js:819
msgid "Quit Application"
msgstr "Quitter l'application"
#: ../extensions/dock/extension.js:424
#: ../extensions/dock/extension.js:824
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Enlever des favoris"
#: ../extensions/dock/extension.js:425
#: ../extensions/dock/extension.js:825
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Ajouter aux favoris"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:1
msgid "Autohide duration"
msgstr "Durée du masquage automatique"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2
msgid "Autohide effect"
msgstr "Effet de masquage automatique"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
msgid "Enable/disable autohide"
msgstr "Activer/désactiver le masquage automatique"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4
msgid "Icon size"
msgstr "Taille d'icône"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
msgid "Position of the dock"
msgstr "Position du bandeau"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6
msgid "Sets icon size of the dock."
msgstr "Définit la taille des icônes du bandeau."
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
msgid ""
"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize' or 'rescale'"
msgstr ""
"Définit l'effet de masquage du bandeau. Les valeurs possibles sont : resize "
"et rescale"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or "
"'left'"
msgstr ""
"Définit la position du bandeau sur l'écran. Les valeurs possibles sont : "
"right et left."
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9
msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
msgstr "Définit la durée de l'effet de masquage automatique."
#: ../extensions/example/extension.js:11
msgid "Hello, world!"
msgstr "Bonjour le monde !"
#: ../extensions/gajim/extension.js:219
#: ../extensions/gajim/extension.js:227
#, c-format
msgid "%s is away."
msgstr "%s est absent(e)."
#: ../extensions/gajim/extension.js:222
#: ../extensions/gajim/extension.js:230
#, c-format
msgid "%s is offline."
msgstr "%s n'est pas en ligne."
#: ../extensions/gajim/extension.js:225
#: ../extensions/gajim/extension.js:233
#, c-format
msgid "%s is online."
msgstr "%s est en ligne."
#: ../extensions/gajim/extension.js:228
#: ../extensions/gajim/extension.js:236
#, c-format
msgid "%s is busy."
msgstr "%s est occupé(e)."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
msgid ""
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
"restarting the shell to have any effect."
msgstr ""
"Si vrai, place les titres des fenêtres au-dessus de la vignette "
"correspondante, ce qui remplace le comportement par défaut qui les place au-"
"dessous. Pour que ce paramètre soit pris en compte, il faut redémarrer le "
"shell."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
msgid "Place window captions on top"
msgstr "Placer les titres des fenêtres au-dessus"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
msgid ""
"The algorithm used to layout thumbnails in the overview. 'grid' to use the "
"default grid based algorithm, 'natural' to use another one that reflects "
"more the position and size of the actual window"
msgstr ""
"L'algorithme utilisé pour disposer les vignettes dans l'aperçu. « grid » "
"utilise l'algorithme initial de grille, « natural » est une alternative qui "
"reflète mieux la position et la taille de la fenêtre réelle"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
"This setting applies only with the natural placement strategy."
msgstr ""
"Essaye d'utiliser plus d'espace écran pour placer les vignettes des fenêtres "
"en s'adaptant aux proportions de l'écran et en les consolidant davantage "
"pour réduire la zone englobante. Ce paramètre ne s'applique qu'en utilisant "
"la stratégie de placement « natural »."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:5
msgid "Use more screen for windows"
msgstr "Utiliser plus d'écran pour les fenêtres"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:6
msgid "Window placement strategy"
msgstr "Stratégie de placement des fenêtres"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Le nom du thème, à charger à partir de ~/.themes/name/gnome-shell"
@@ -144,3 +313,9 @@ msgstr "Renversé"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78
msgid "Configure display settings..."
msgstr "Configurer les paramètres d'affichage..."
#~ msgid "Available"
#~ msgstr "Disponible"
#~ msgid "Busy"
#~ msgstr "Occupé"

263
po/it.po
View File

@@ -3,60 +3,120 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# Giovanni Campagna <scampa.giovanni@gmail.com>, 2011
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions 2.91.6\n"
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-26 15:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 15:27+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-27 15:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-25 18:26+0100\n"
"Last-Translator: Giovanni Campagna <scampa.giovanni@gmail.com>\n"
"Language-Team: none <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:39
msgid "Available"
msgstr "Disponibile"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:44
msgid "Busy"
msgstr "Non disponibile"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:52
msgid "My Account"
msgstr "Account personale"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:56
msgid "System Settings"
msgstr "Impostazioni di sistema"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:63
msgid "Lock Screen"
msgstr "Blocca schermo"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:67
msgid "Switch User"
msgstr "Cambia utente"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:72
msgid "Log Out..."
msgstr "Termina sessione..."
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:79
#. add the new entries
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68
msgid "Suspend"
msgstr "Sospendi"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:85
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73
msgid "Hibernate"
msgstr "Iberna"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:91
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:78
msgid "Power Off..."
msgstr "Spegni..."
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:54
msgid ""
"This is the first time you use the Alternate Tab extension. \n"
"Please choose your preferred behaviour:\n"
"\n"
"All & Thumbnails:\n"
" This mode presents all applications from all workspaces in one "
"selection \n"
" list. Instead of using the application icon of every window, it uses "
"small \n"
" thumbnails resembling the window itself. \n"
"\n"
"Workspace & Icons:\n"
" This mode let's you switch between the applications of your current \n"
" workspace and gives you additionally the option to switch to the last "
"used \n"
" application of your previous workspace. This is always the last symbol "
"in \n"
" the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n"
" Every window is represented by its application icon. \n"
"\n"
"If you whish to revert to the default behavior for the Alt-Tab switcher, "
"just\n"
"disable the extension from extensions.gnome.org or the Advanced Settings "
"application."
msgstr ""
"Questa è la prima volta che viene usata l'estensione Alternate Tab. \n"
"Per favore scegli il comportamento preferito:\n"
"\n"
"Tutte & Miniature:\n"
" Questa modalità presenta tutte le applicazioni, da tutti gli spazi di "
"lavoro\n"
" in un'unica lista. Invece di usare un'icona, usa delle piccole "
"miniature\n"
" che rappresentano la finestra stessa.\n"
"\n"
"Spazio di lavoro & Icone:\n"
" Questa modalità ti consente di passare da un'applicazione all'altra "
"del\n"
" tuo spazio di lavoro corrente e ti da in aggiunta l'opzione di "
"passare all'ultima\n"
" applicazione dello spazio di lavoro precedente. Questa è sempre "
"l'ultima della\n"
"\n"
" lista ed è separata da una linea verticale, se presente.\n"
" Ogni finestra è rappresentata dall'icona dell'applicazione.\n"
"\n"
"Se volessi ritornare al comportamento di default dello scambia finestre Alt-"
"Tab,\n"
"disabilita l'estensione da extensions.gnome.org oppure dalle Impostazioni "
"avanzate."
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:295
msgid "Alt Tab Behaviour"
msgstr "Comportamento di Alt-Tab"
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:311
msgid "All & Thumbnails"
msgstr "Tutte & Miniature"
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:318
msgid "Workspace & Icons"
msgstr "Spazio di lavoro & Icone"
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:325
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
msgid "Ask the user for a default behaviour if true."
msgstr "Se vero, chiede all'utente il comportamento preferito."
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
msgid "Indicates if Alternate Tab is newly installed"
msgstr "Indica se Alternate Tab è stata appena installata."
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:3
msgid ""
"Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: native, all_thumbnails and "
"workspace_icons."
msgstr ""
"Imposta il comportamento di Alt-Tab. Valori possibili sono \"native\", "
"\"all_thumbnails\" e \"workspace_icons\""
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:4
msgid "The alt tab behaviour."
msgstr "Comportamento di Alt-Tab"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
@@ -69,50 +129,132 @@ msgstr ""
msgid "Application and workspace list"
msgstr "Lista applicazioni e spazi di lavoro"
#: ../extensions/dock/extension.js:116
#: ../extensions/dock/extension.js:561
msgid "Drag here to add favorites"
msgstr "Trascina qui per aggiungere ai preferiti"
#: ../extensions/dock/extension.js:417
#: ../extensions/dock/extension.js:896
msgid "New Window"
msgstr "Nuova finestra"
#: ../extensions/dock/extension.js:419
#: ../extensions/dock/extension.js:898
msgid "Quit Application"
msgstr "Chiudi applicazione"
#: ../extensions/dock/extension.js:424
#: ../extensions/dock/extension.js:903
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Rimuovi dai preferiti"
#: ../extensions/dock/extension.js:425
#: ../extensions/dock/extension.js:904
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Aggiungi ai preferiti"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:1
msgid "Autohide duration"
msgstr "Durata dell'effetto di scomparsa"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2
msgid "Autohide effect"
msgstr "Effetto di scomparsa"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
msgid "Enable/disable autohide"
msgstr "Abilita/disabilita scomparsa automatica"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4
msgid "Icon size"
msgstr "Dimensione delle icone"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
msgid "Position of the dock"
msgstr "Posizione del dock"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6
msgid "Sets icon size of the dock."
msgstr "Imposta la dimensione delle icone del dock."
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
msgid ""
"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and "
"'move'"
msgstr ""
"Imposta l'effetto di scomparsa automatica del dock. Valori consentiti sono "
"\"resize\" (ridimensiona, lo riduce a icona), \"rescale\" (riscala, lo "
"schiaccia verso il lato), \"move\" (lo muove fuori dallo schermo)"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or "
"'left'"
msgstr ""
"Imposta la posizione del dock sullo schermo. Valori consentiti sono \"right"
"\" (destra) e \"left\" (sinistra)"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9
msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
msgstr "Imposta la durata in secondi dell'effetto di scomparsa"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:69
msgid "Open file manager"
msgstr "Apri il gestore dei file"
#: ../extensions/example/extension.js:11
msgid "Hello, world!"
msgstr "Ciao, mondo!"
#: ../extensions/gajim/extension.js:219
#: ../extensions/gajim/extension.js:227
#, c-format
msgid "%s is away."
msgstr "%s è assente"
#: ../extensions/gajim/extension.js:222
#: ../extensions/gajim/extension.js:230
#, c-format
msgid "%s is offline."
msgstr "%s è fuori rete"
#: ../extensions/gajim/extension.js:225
#: ../extensions/gajim/extension.js:233
#, c-format
msgid "%s is online."
msgstr "%s è disponibile"
#: ../extensions/gajim/extension.js:228
#: ../extensions/gajim/extension.js:236
#, c-format
msgid "%s is busy."
msgstr "%s non è disponibile"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
msgid ""
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
"restarting the shell to have any effect."
msgstr ""
"Se vero, posiziona i titoli delle finestre in cima alle rispettive "
"miniature, aggirando il comportamento normale della shell, che li colloca in "
"basso. Modificare questa impostazione richiede di riavviare la shell."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
msgid "Place window captions on top"
msgstr "Posiziona i titoli delle finestre in cima"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
msgid ""
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
"This setting applies only with the natural placement strategy."
msgstr ""
"Cerca di usare più spazio per collocare le miniature delle finestre, "
"adattandosi al rapporto d'aspetto dello schermo, e consolidandole "
"ulteriormente per ridurre lo spazio complessivo. Questa impostazione si "
"applica solo se l'algoritmo di posizionamento è \"natural\"."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
msgid "Use more screen for windows"
msgstr "Usa più spazio per le finestre"
#: ../extensions/places-menu/extension.js:36
msgid "Removable Devices"
msgstr "Dispositivi rimovibili"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Il nome del tema, da caricare in ~/.themes/nome/gnome-shell"
@@ -140,3 +282,34 @@ msgstr "Rovesciato"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78
msgid "Configure display settings..."
msgstr "Configura impostazioni display..."
#~ msgid "Notifications"
#~ msgstr "Notifiche"
#~ msgid "Online Accounts"
#~ msgstr "Account online"
#~ msgid "System Settings"
#~ msgstr "Impostazioni di sistema"
#~ msgid "Lock Screen"
#~ msgstr "Blocca schermo"
#~ msgid "Switch User"
#~ msgstr "Cambia utente"
#~ msgid "Log Out..."
#~ msgstr "Termina sessione..."
#~ msgid ""
#~ "The algorithm used to layout thumbnails in the overview. 'grid' to use "
#~ "the default grid based algorithm, 'natural' to use another one that "
#~ "reflects more the position and size of the actual window"
#~ msgstr ""
#~ "L'algoritmo usato per posizionare le miniature nella panoramica attività. "
#~ "\"grid\" per usare l'algoritmo di default, basato su una griglia, "
#~ "'natural' per usarne un altro che riflette di più la posizione e la "
#~ "dimensione effettive della finestra."
#~ msgid "Window placement strategy"
#~ msgstr "Algoritmo di posizionamento delle finestre"

271
po/lt.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,271 @@
# gnome extensions lithuanian language.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-27 14:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 22:36+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. add the new entries
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68
msgid "Suspend"
msgstr "Užmigdyti"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernuoti"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:78
msgid "Power Off..."
msgstr "Išjungti..."
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:54
msgid ""
"This is the first time you use the Alternate Tab extension. \n"
"Please choose your preferred behaviour:\n"
"\n"
"All & Thumbnails:\n"
" This mode presents all applications from all workspaces in one selection \n"
" list. Instead of using the application icon of every window, it uses small \n"
" thumbnails resembling the window itself. \n"
"\n"
"Workspace & Icons:\n"
" This mode let's you switch between the applications of your current \n"
" workspace and gives you additionally the option to switch to the last used \n"
" application of your previous workspace. This is always the last symbol in \n"
" the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n"
" Every window is represented by its application icon. \n"
"\n"
"If you whish to revert to the default behavior for the Alt-Tab switcher, just\n"
"disable the extension from extensions.gnome.org or the Advanced Settings application."
msgstr ""
"Tai pirmas kartas kai naudojatės Alternate Tab plėtiniu. \n"
"Pasirinkite pageidaujamą elgseną:\n"
"\n"
"Visos su miniatiūrom:\n"
" Ši veiksena atvaizduoja visas programas iš visų darbalaukių viename sąraše. \n"
" Vietoj kiekvieno programos lango piktogramos bus naudojama maža miniatiūra atvaizduojanti patį langą. \n"
"\n"
"Darbalaukis ir piktogramos:\n"
" Ši veiksena leidžia persijungti tarp programų jūsų dabartiniame darbalaukyje \n"
" bei leidžia persijungti į paskutinę programą iš praeito darbalaukio. \n"
" Tai visada paskutinis simbolis sąraše atskirtas skirtuku/vertikalia linija. \n"
" Kiekvienas langas atvaizduojamas jo programos piktograma. \n"
"\n"
"Jei norite grįžti prie numatytosios Alt-Tab elgsenos, paprasčiausiai\n"
"išjunkite plėtinį extensions.gnome.org arba papildomų nustatymų programoje."
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:295
msgid "Alt Tab Behaviour"
msgstr "Alt Tab veiksena"
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:311
msgid "All & Thumbnails"
msgstr "Visos ir miniatiūros"
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:318
msgid "Workspace & Icons"
msgstr "Darbalaukis ir piktogramos"
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:325
msgid "Cancel"
msgstr "Atsisakyti"
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
msgid "Ask the user for a default behaviour if true."
msgstr "Jei teigiama, klausi naudotojo numatytųjų nustatymų."
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
msgid "Indicates if Alternate Tab is newly installed"
msgstr "Nurodo ar Alternate tab šviežiai įdiegta"
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:3
msgid "Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: native, all_thumbnails and workspace_icons."
msgstr "Nustato Alt-Tab elgseną. Galimos pasirinktys: native, all_thumbnails arba workspace_icons."
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:4
msgid "The alt tab behaviour."
msgstr "Alt tab elgsena."
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
msgid "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), followed by a colon and the workspace number"
msgstr "Eilučių sąrašas, kur kiekviena turi programos id (darbastalio failo vardą), po jo dvitaškis ir darbalaukio numeris"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
msgid "Application and workspace list"
msgstr "Programų ir darbalaukių sąrašas"
#: ../extensions/dock/extension.js:561
msgid "Drag here to add favorites"
msgstr "Nuvilkite čia, jei norite pridėt prie mėgstamų"
#: ../extensions/dock/extension.js:896
msgid "New Window"
msgstr "Naujas langas"
#: ../extensions/dock/extension.js:898
msgid "Quit Application"
msgstr "Uždaryti programą"
#: ../extensions/dock/extension.js:903
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Pašalinti iš mėgstamų"
#: ../extensions/dock/extension.js:904
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Pridėti prie mėgstamų"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:1
msgid "Autohide duration"
msgstr "Automatinio slėpimo trukmė"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2
msgid "Autohide effect"
msgstr "Automatinio slėpimo efektas"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
msgid "Enable/disable autohide"
msgstr "Įjungti/Išjungti automatinį slėpimą"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4
msgid "Icon size"
msgstr "Piktogramų dydis"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
msgid "Position of the dock"
msgstr "Skydelio pozicija"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6
msgid "Sets icon size of the dock."
msgstr "Nustato skydelio piktogramos dydį."
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
msgid "Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and 'move'"
msgstr "Nustato skydelio slėpimo efektą. Galimos reikšmės yra „resize“, „rescale“ arba „move“"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
msgid "Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or 'left'"
msgstr "Nustato skydelio vietą ekrane. Galimos reikšmės yra „right“ arba „left“"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9
msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
msgstr "Nustato automatinio slėpimo efekto trukmę."
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:69
msgid "Open file manager"
msgstr "Atverti failų tvarkyklę"
#: ../extensions/example/extension.js:11
msgid "Hello, world!"
msgstr "Labas, pasauli!"
#: ../extensions/gajim/extension.js:227
#, c-format
msgid "%s is away."
msgstr "%s yra pasitraukęs."
#: ../extensions/gajim/extension.js:230
#, c-format
msgid "%s is offline."
msgstr "%s yra atsijungęs."
#: ../extensions/gajim/extension.js:233
#, c-format
msgid "%s is online."
msgstr "%s yra prisijungęs."
#: ../extensions/gajim/extension.js:236
#, c-format
msgid "%s is busy."
msgstr "%s yra užsiėmęs."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
msgid "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires restarting the shell to have any effect."
msgstr "Jei teigiama, patalpinti lango antraštes virš atitinkamos miniatiūros, nepaisant numatyto talpinimo apačioje. Pakeitus šiuos nustatymus reikės paleisti apvalkalą iš naujo."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
msgid "Place window captions on top"
msgstr "Talpinti lango antraštes viršuje"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
msgid "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. This setting applies only with the natural placement strategy."
msgstr "Bandyti naudoti daugiau ekrano vietos talpinant langų miniatiūras pritaikant prie ekrano kraštinių santykio ir suglaudinant jas taip sumažinant aprėpties langą. Šis nustatymas galios tik esant „natural“ talpinimo strategijai."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
msgid "Use more screen for windows"
msgstr "Naudoti daugiau ekrano langams "
#: ../extensions/places-menu/extension.js:36
msgid "Removable Devices"
msgstr "Išimami įrenginiai"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Temos pavadinimas, kuri bus įkrauta iš ~/.themes/name/gnome-shell"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
msgid "Theme name"
msgstr "Temos pavadinimas"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:26
msgid "Normal"
msgstr "Įprastinis"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:27
msgid "Left"
msgstr "Kairė"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:28
msgid "Right"
msgstr "Dešinė"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:29
msgid "Upside-down"
msgstr "Aukštyn kojom"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78
msgid "Configure display settings..."
msgstr "Tvarkyti ekrano nustatymus..."
#~ msgid "Notifications"
#~ msgstr "Pranešimai"
#~ msgid "Online Accounts"
#~ msgstr "Internetinės paskyros"
#~ msgid "System Settings"
#~ msgstr "Sistemos nustatymai"
#~ msgid "Lock Screen"
#~ msgstr "Užrakinti ekraną"
#~ msgid "Switch User"
#~ msgstr "Pakeisti naudotoją"
#~ msgid "Log Out..."
#~ msgstr "Atsijungti..."
#~ msgid "Native"
#~ msgstr "Gimtasis"
#~ msgid ""
#~ "The algorithm used to layout thumbnails in the overview. 'grid' to use "
#~ "the default grid based algorithm, 'natural' to use another one that "
#~ "reflects more the position and size of the actual window"
#~ msgstr ""
#~ "Algoritmas, naudojamas išdėstyti miniatiūras peržvalgos lange. „grid“ - "
#~ "naudoti numatytąjį algoritmą, „natural“ - naudoti kitą, kuris panašiau "
#~ "atvaizduoja lango dydį ir vietą"
#~ msgid "Window placement strategy"
#~ msgstr "Lango padėties strategija"

View File

@@ -4,64 +4,122 @@
# Felipe Borges <felipe10borges@gmail.com>, 2011.
# Rodrigo Padula <contato@rodrigopadula.com>, 2011.
# Rodolfo Ribeiro Gomes <rodolforg@gmail.com>, 2011.
#
# Djavan Fagundes <djavan@comum.org>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-20 19:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-21 11:11-0300\n"
"Last-Translator: Rodolfo Ribeiro Gomes <rodolforg@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-27 14:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-30 19:55-0200\n"
"Last-Translator: Djavan Fagundes <djavan@comum.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:23
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:27
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:93
#. add the new entries
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68
msgid "Suspend"
msgstr "Suspend"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernar"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:26
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:92
msgid "Suspend"
msgstr "Supender"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:52
msgid "Available"
msgstr "Disponível"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:57
msgid "Busy"
msgstr "Ocupado"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:65
msgid "My Account"
msgstr "Minha conta"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:69
msgid "System Settings"
msgstr "Configurações de sistema"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:76
msgid "Lock Screen"
msgstr "Bloquear tela"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:80
msgid "Switch User"
msgstr "Trocar de usuário"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:85
msgid "Log Out..."
msgstr "Encerrar sessão..."
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:100
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:78
msgid "Power Off..."
msgstr "Desligar..."
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:54
msgid ""
"This is the first time you use the Alternate Tab extension. \n"
"Please choose your preferred behaviour:\n"
"\n"
"All & Thumbnails:\n"
" This mode presents all applications from all workspaces in one "
"selection \n"
" list. Instead of using the application icon of every window, it uses "
"small \n"
" thumbnails resembling the window itself. \n"
"\n"
"Workspace & Icons:\n"
" This mode let's you switch between the applications of your current \n"
" workspace and gives you additionally the option to switch to the last "
"used \n"
" application of your previous workspace. This is always the last symbol "
"in \n"
" the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n"
" Every window is represented by its application icon. \n"
"\n"
"If you whish to revert to the default behavior for the Alt-Tab switcher, "
"just\n"
"disable the extension from extensions.gnome.org or the Advanced Settings "
"application."
msgstr ""
"Esta é a primeira vez que você usa a extensão Alternate Tab. \n"
"Por favor, escolha seu comportamento preferido:\n"
"\n"
"All & miniaturas:\n"
" Este modo apresenta todos os aplicativos de todos os espaços de trabalho "
"em\n"
" uma lista. Ao invés de usar o ícone do aplicativo de cada janela, ele "
"usa\n"
" pequenas miniaturas assemelhando-se a janela própria. \n"
"\n"
"Espaço de trabalho & ícones:\n"
" Este modo permite que você alterne entre os aplicativos do seu espaço de "
"trabalho\n"
" atual e dá a você além da opção para mudar para o último aplicativo "
"usado em seu\n"
" espaço de trabalho anterior. Este é sempre o último símbolo na lista e "
"separado\n"
" por uma linha separadora/vertical se disponível. \n"
" Cada janela é representada por seu ícone de aplicativo. \n"
"\n"
"Se você deseja reverter para o comportamento padrão a partir do alternador "
"de Alt-Tab, apenas desative a extensão de extensions.gnome.org ou nas "
"configurações avançadas do aplicativo."
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:295
msgid "Alt Tab Behaviour"
msgstr "Comportamento do Alt Tab"
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:311
msgid "All & Thumbnails"
msgstr "Todas & miniaturas"
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:318
msgid "Workspace & Icons"
msgstr "Espaço de trabalho & ícones"
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:325
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
msgid "Ask the user for a default behaviour if true."
msgstr "Pergunte ao usuário por um comportamento padrão se marcado."
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
msgid "Indicates if Alternate Tab is newly installed"
msgstr "Indica se o alternar com Tab for recém-instalado"
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:3
msgid ""
"Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: native, all_thumbnails and "
"workspace_icons."
msgstr ""
"Define o comportamento do Alt-Tab. Valores possíveis são: nativo, "
"all_thumbnails e workspace_icons."
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:4
msgid "The alt tab behaviour."
msgstr "O comportamento do alt tab."
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
@@ -74,50 +132,132 @@ msgstr ""
msgid "Application and workspace list"
msgstr "Lista de aplicativo e espaço de trabalho"
#: ../extensions/dock/extension.js:116
#: ../extensions/dock/extension.js:561
msgid "Drag here to add favorites"
msgstr "Arraste aqui para adicionar aos favoritos"
#: ../extensions/dock/extension.js:417
#: ../extensions/dock/extension.js:896
msgid "New Window"
msgstr "Nova janela"
#: ../extensions/dock/extension.js:419
#: ../extensions/dock/extension.js:898
msgid "Quit Application"
msgstr "Fechar aplicativo"
#: ../extensions/dock/extension.js:424
#: ../extensions/dock/extension.js:903
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Remover dos favoritos"
#: ../extensions/dock/extension.js:425
#: ../extensions/dock/extension.js:904
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Adicionar aos favoritos"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:1
msgid "Autohide duration"
msgstr "Duração do ocultar automaticamente"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2
msgid "Autohide effect"
msgstr "Efeito de ocultar automaticamente"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
msgid "Enable/disable autohide"
msgstr "Habilitar/desabilitar o ocultar automaticamente"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4
msgid "Icon size"
msgstr "Tamanho do ícone"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
msgid "Position of the dock"
msgstr "Posição do dock"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6
msgid "Sets icon size of the dock."
msgstr "Define o tamanho do ícone do dock."
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
msgid ""
"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and "
"'move'"
msgstr ""
"Define o efeito de ocultar dock. Os valores permitidos são \"resize\", "
"\"rescale\" e \"move\""
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or "
"'left'"
msgstr ""
"Define a posição do dock na tela. Os valores permitidos são \"right\" ou "
"\"left\""
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9
msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
msgstr "Define o tempo de duração do efeito de ocultar automaticamente."
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:69
msgid "Open file manager"
msgstr "Abrir gerenciador de arquivos"
#: ../extensions/example/extension.js:11
msgid "Hello, world!"
msgstr "Olá, mundo!"
#: ../extensions/gajim/extension.js:219
#: ../extensions/gajim/extension.js:227
#, c-format
msgid "%s is away."
msgstr "%s está ausente."
#: ../extensions/gajim/extension.js:222
#: ../extensions/gajim/extension.js:230
#, c-format
msgid "%s is offline."
msgstr "%s está desconectado."
#: ../extensions/gajim/extension.js:225
#: ../extensions/gajim/extension.js:233
#, c-format
msgid "%s is online."
msgstr "%s está conectado."
#: ../extensions/gajim/extension.js:228
#: ../extensions/gajim/extension.js:236
#, c-format
msgid "%s is busy."
msgstr "%s está ocupado."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
msgid ""
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
"restarting the shell to have any effect."
msgstr ""
"Se verdadeiro, coloca legendas de janela em cima da respectiva miniatura, "
"sobresscrevendo o padrão do shell de colocá-lo na parte inferior. A "
"alteração dessa configuração requer o reinicio do shell para ter qualquer "
"efeito."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
msgid "Place window captions on top"
msgstr "Colocar as legendas de janela em cima"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
msgid ""
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
"This setting applies only with the natural placement strategy."
msgstr ""
"Tenta usar mais tela para colocação da janela de miniaturas, adaptando a "
"proporção da tela e consolidando-os ainda mais para reduzir a caixa "
"delimitadora. Essa configuração aplica-se somente com a estratégia de "
"posicionamento natural."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
msgid "Use more screen for windows"
msgstr "Usar mais tela para janelas"
#: ../extensions/places-menu/extension.js:36
msgid "Removable Devices"
msgstr "Dispositivos removíveis"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "O nome do tema, para ser carregado de ~/.themes/name/gnome-shell"
@@ -145,3 +285,24 @@ msgstr "De cabeça pra baixo"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78
msgid "Configure display settings..."
msgstr "Alterar configurações de exibição..."
#~ msgid "Available"
#~ msgstr "Disponível"
#~ msgid "Busy"
#~ msgstr "Ocupado"
#~ msgid "My Account"
#~ msgstr "Minha conta"
#~ msgid "System Settings"
#~ msgstr "Configurações de sistema"
#~ msgid "Lock Screen"
#~ msgstr "Bloquear tela"
#~ msgid "Switch User"
#~ msgstr "Trocar de usuário"
#~ msgid "Log Out..."
#~ msgstr "Encerrar sessão..."

202
po/ru.po
View File

@@ -2,13 +2,14 @@
# Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# Yuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>, 2011.
# Stas Solovey <whats_up@tut.by>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions gnome-3-0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-04 07:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-05 14:59+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-18 08:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 01:54+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,49 +17,118 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:23
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:27
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:93
msgid "Hibernate"
msgstr "Спящий режим"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:26
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:92
msgid "Suspend"
msgstr "Ждущий режим"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:44
msgid "Notifications"
msgstr "Уведомления"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:52
msgid "Available"
msgstr "Доступен"
msgid "Online Accounts"
msgstr "Сетевые учётные записи"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:57
msgid "Busy"
msgstr "Занят"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:65
msgid "My Account"
msgstr "Моя учётная запись"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:69
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:56
msgid "System Settings"
msgstr "Системные параметры"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:76
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:63
msgid "Lock Screen"
msgstr "Заблокировать экран"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:80
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68
msgid "Switch User"
msgstr "Переключить пользователя"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:85
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73
msgid "Log Out..."
msgstr "Выйти…"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:100
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:81
msgid "Suspend"
msgstr "Ждущий режим"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:87
msgid "Hibernate"
msgstr "Спящий режим"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:93
msgid "Power Off..."
msgstr "Выключить…"
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:44
msgid ""
"This is the first time you use the Alternate Tab extension. \n"
"Please choose your preferred behaviour:\n"
"\n"
"All & Thumbnails:\n"
" This mode presents all applications from all workspaces in one selection \n"
" list. Instead of using the application icon of every window, it uses small \n"
" thumbnails resembling the window itself. \n"
"\n"
"Workspace & Icons:\n"
" This mode let's you switch between the applications of your current \n"
" workspace and gives you additionally the option to switch to the last used \n"
" application of your previous workspace. This is always the last symbol in \n"
" the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n"
" Every window is represented by its application icon. \n"
"\n"
"Native:\n"
" This mode is the native GNOME 3 behaviour or in other words: Clicking \n"
" native switches the Alternate Tab extension off. \n"
msgstr ""
"Расширение Alternate Tab используется впервые. \n"
"Выберите нужный режим:\n"
"\n"
"Всё и эскизы:\n"
" В этом режиме все приложения со всех рабочих столов находятся в одном списке \n"
" выбора. Вместо того, чтобы использовать значок приложения из каждого окна, он использует небольшой \n"
" эскиз, напоминающий само окно. \n"
"\n"
"Рабочая область и значки:\n"
" Этот режим позволяет вам переключаться между приложениями текущего \n"
" рабочего пространства и дает возможность переключиться к последнему использованному \n"
" приложению предыдущего рабочего пространства. Это приложение, если доступно, всегда \n"
" отображается последним символом в списке и отделено разделителем/вертикальной линией. \n"
" Каждое окно изображается значком приложения. \n"
"\n"
"Стандартный:\n"
" Этот режим является стандартным поведением GNOME 3 или, другими словами: выбирая \n"
" стандартное переключение, расширение Alternate Tab отключается. \n"
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:269
msgid "Alt Tab Behaviour"
msgstr "Режим Alt Tab"
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:285
msgid "All & Thumbnails"
msgstr "Всё и миниатюры"
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:292
msgid "Workspace & Icons"
msgstr "Рабочая область и значки"
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:299
msgid "Native"
msgstr "Нативный"
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:306
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
msgid "Ask the user for a default behaviour if true."
msgstr "Если выбрано, спрашивать пользователя о поведении по умолчанию."
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
msgid "Indicates if Alternate Tab is newly installed"
msgstr "Указывает если недавно установлено расширение Alternate Tab"
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:3
msgid "Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: native, all_thumbnails and workspace_icons."
msgstr "Устанавливает режим Alt-Tab. Возможные значения: native, all_thumbnails и workspace_icons."
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:4
msgid "The alt tab behaviour."
msgstr "Режим alt tab."
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
msgid "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), followed by a colon and the workspace number"
msgstr "Список строк, содержащих id приложения (имя desktop-файла), далее следует двоеточие и номер рабочего места"
@@ -67,50 +137,110 @@ msgstr "Список строк, содержащих id приложения (
msgid "Application and workspace list"
msgstr "Приложение и список рабочих мест"
#: ../extensions/dock/extension.js:116
#: ../extensions/dock/extension.js:484
msgid "Drag here to add favorites"
msgstr "Перетащите, чтобы добавить в избранное"
#: ../extensions/dock/extension.js:417
#: ../extensions/dock/extension.js:817
msgid "New Window"
msgstr "Создать окно"
#: ../extensions/dock/extension.js:419
#: ../extensions/dock/extension.js:819
msgid "Quit Application"
msgstr "Закрыть приложение"
#: ../extensions/dock/extension.js:424
#: ../extensions/dock/extension.js:824
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Удалить из избранного"
#: ../extensions/dock/extension.js:425
#: ../extensions/dock/extension.js:825
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Добавить в избранное"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:1
msgid "Autohide duration"
msgstr "Таймер автоскрытия"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2
msgid "Autohide effect"
msgstr "Эффект автоскрытия"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
msgid "Enable/disable autohide"
msgstr "Включить/выключить автоскрытие"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4
msgid "Icon size"
msgstr "Размер значков"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
msgid "Position of the dock"
msgstr "Расположение док-панели"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6
msgid "Sets icon size of the dock."
msgstr "Устанавливает размер значка док-панели"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
msgid "Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize' or 'rescale'"
msgstr "Устанавливает эффект скрытия док-панели. Возможные значения: «resize» или «rescale»"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
msgid "Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or 'left'"
msgstr "Устанавливает положение док-панели на экране. Возможные значения: «right» или «left»"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9
msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
msgstr "Устанавливает продолжительность эффекта автоскрытия."
#: ../extensions/example/extension.js:11
msgid "Hello, world!"
msgstr "Привет, мир!"
#: ../extensions/gajim/extension.js:219
#: ../extensions/gajim/extension.js:227
#, c-format
msgid "%s is away."
msgstr "%s отошёл."
#: ../extensions/gajim/extension.js:222
#: ../extensions/gajim/extension.js:230
#, c-format
msgid "%s is offline."
msgstr "%s не в сети."
#: ../extensions/gajim/extension.js:225
#: ../extensions/gajim/extension.js:233
#, c-format
msgid "%s is online."
msgstr "%s в сети."
#: ../extensions/gajim/extension.js:228
#: ../extensions/gajim/extension.js:236
#, c-format
msgid "%s is busy."
msgstr "%s занят."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
msgid "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires restarting the shell to have any effect."
msgstr "Если выбрано, располагать заголовки окон в верхней части миниатюр, а не в нижней, как это делается по умолчанию. Изменение этого параметра требует перезапуска оболочки, чтобы изменение вступило в силу."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
msgid "Place window captions on top"
msgstr "Размещать заголовки окон сверху"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
msgid "The algorithm used to layout thumbnails in the overview. 'grid' to use the default grid based algorithm, 'natural' to use another one that reflects more the position and size of the actual window"
msgstr "Алгоритм, использующийся для расположения миниатюр. «grid» — использовать алгоритм сеточного расположения по умолчанию; «natural» — использовать другой алгоритм, который в большей степени отражает положение и размеры текущего окна."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
msgid "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. This setting applies only with the natural placement strategy."
msgstr "Пытаться использовать дополнительную площадь экрана для расположения миниатюр, изменяя соотношение сторон экрана и уплотняя размещение с целью уменьшения размеров ограничивающей рамки. Этот параметр применяется только для алгоритма расположения миниатюр «natural»."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:5
msgid "Use more screen for windows"
msgstr "Использовать дополнительную площадь экрана для окон"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:6
msgid "Window placement strategy"
msgstr "Способ расположения окон"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Название темы, загружаемой из ~/.themes/name/gnome-shell"

386
po/sk.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,386 @@
# Slovak translation for gnome-shell-extensions.
# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# Pavol Klacansky <pavol@klacansky.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-22 08:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-14 11:55+0100\n"
"Last-Translator: Pavol Klacansky <pavol@klacansky.com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:44
msgid "Notifications"
msgstr "Upozornenia"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:52
msgid "Online Accounts"
msgstr "Online účty"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:56
msgid "System Settings"
msgstr "Nastavenia systému"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:63
msgid "Lock Screen"
msgstr "Uzamknúť obrazovku"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68
msgid "Switch User"
msgstr "Prepnúť používateľa"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73
msgid "Log Out..."
msgstr "Odhlásiť sa..."
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:81
msgid "Suspend"
msgstr "Uspať"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:87
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernovať"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:93
msgid "Power Off..."
msgstr "Vypnúť..."
# message
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:54
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This is the first time you use the Alternate Tab extension. \n"
#| "Please choose your preferred behaviour:\n"
#| "\n"
#| "All & Thumbnails:\n"
#| " This mode presents all applications from all workspaces in one "
#| "selection \n"
#| " list. Instead of using the application icon of every window, it uses "
#| "small \n"
#| " thumbnails resembling the window itself. \n"
#| "\n"
#| "Workspace & Icons:\n"
#| " This mode let's you switch between the applications of your current \n"
#| " workspace and gives you additionally the option to switch to the last "
#| "used \n"
#| " application of your previous workspace. This is always the last "
#| "symbol in \n"
#| " the list and is segregated by a separator/vertical line if "
#| "available. \n"
#| " Every window is represented by its application icon. \n"
#| "\n"
#| "Native:\n"
#| " This mode is the native GNOME 3 behaviour or in other words: "
#| "Clicking \n"
#| " native switches the Alternate Tab extension off. \n"
msgid ""
"This is the first time you use the Alternate Tab extension. \n"
"Please choose your preferred behaviour:\n"
"\n"
"All & Thumbnails:\n"
" This mode presents all applications from all workspaces in one "
"selection \n"
" list. Instead of using the application icon of every window, it uses "
"small \n"
" thumbnails resembling the window itself. \n"
"\n"
"Workspace & Icons:\n"
" This mode let's you switch between the applications of your current \n"
" workspace and gives you additionally the option to switch to the last "
"used \n"
" application of your previous workspace. This is always the last symbol "
"in \n"
" the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n"
" Every window is represented by its application icon. \n"
"\n"
"If you whish to revert to the default behavior for the Alt-Tab switcher, "
"just\n"
"disable the extension from extensions.gnome.org or the Advanced Settings "
"application."
msgstr ""
"Toto je prvýkrát, čo ste použili rozšírenie Alternatívne prepínanie okien. \n"
"Prosím, zvoľte vami preferované správanie:\n"
"\n"
"Všetko a miniatúry:\n"
" Tento režim zobrazí všetky aplikácie zo všetkých pracovných plôch v "
"jednom zozname. \n"
" Namiesto použitia ikony aplikácie každého okna sa zobrazí miniatúra "
"každého okna. \n"
"\n"
"Pracovné plochy a ikony:\n"
" Tento režim vám umožní prepínanie aplikácií aktuálnej pracovnej plochy a "
"ponúka \n"
" dodatočnú voľbu prepnutia na naposledy použitú aplikáciu z "
"predchádzajúcej plochy. \n"
" Je to vždy posledný symbol v zozname, oddelený zvislou čiarou, ak je "
"dostupná. \n"
" Každé okno reprezentuje ikona jeho aplikácie.\n"
"\n"
"Pôvodné:\n"
" Tento režim je pôvodné správanie v GNOME 3, inými slovami: Kliknutím na "
"pôvodné \n"
" vypnete Alternatívne prepínanie okien. \n"
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:295
msgid "Alt Tab Behaviour"
msgstr "Správanie Alt Tab"
# button label
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:311
msgid "All & Thumbnails"
msgstr "Všetko a miniatúry"
# button label
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:318
msgid "Workspace & Icons"
msgstr "Pracovná plocha a ikony"
# button label
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:325
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
# description
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
msgid "Ask the user for a default behaviour if true."
msgstr "Ak je true, tak sa opýtať používateľa na predvolené správanie."
# summary
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
msgid "Indicates if Alternate Tab is newly installed"
msgstr "Indikuje, že Alternatívne prepínanie okien je novo nainštalované"
# description
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:3
msgid ""
"Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: native, all_thumbnails and "
"workspace_icons."
msgstr ""
"Nastaví správanie Alt-Tab. Možné hodnoty: native, all_thumbnails a "
"workspace_icons."
# summary
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:4
msgid "The alt tab behaviour."
msgstr "Správanie alt tab."
# description
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number"
msgstr ""
"Zoznam reťazcov, z ktorých každý obsahuje identifikátor aplikácie (názov "
"súboru desktop), nasledovaný čiarkou a číslom pracovnej plochy"
# summary
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
msgid "Application and workspace list"
msgstr "Zoznam aplikácií a pracovných plôch"
# PM: znie to čudne ale nič lepši mi momentálne nenapadá
#: ../extensions/dock/extension.js:570
msgid "Drag here to add favorites"
msgstr "Pretiahnite sem na pridanie do obľúbených"
# menu item
#: ../extensions/dock/extension.js:903
msgid "New Window"
msgstr "Nové okno"
# menu item
#: ../extensions/dock/extension.js:905
msgid "Quit Application"
msgstr "Ukončiť aplikáciu"
# togle menu item
#: ../extensions/dock/extension.js:910
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Odstrániť z obľúbených"
# togle menu item
#: ../extensions/dock/extension.js:911
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Pridať do obľúbených"
# summary
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:1
msgid "Autohide duration"
msgstr "Trvanie automatického skrývania"
# summary
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2
msgid "Autohide effect"
msgstr "Efekt automatického skrývania"
# summary
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
msgid "Enable/disable autohide"
msgstr "Povoliť/zakázať automatické skrývanie"
# summary
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4
msgid "Icon size"
msgstr "Veľkosť ikony"
# summary
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
msgid "Position of the dock"
msgstr "Pozícia doku"
# description
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6
msgid "Sets icon size of the dock."
msgstr "Nastaví veľkosť ikony v doku."
# description
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
msgid ""
"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize' or 'rescale'"
msgstr ""
"Nastaví efekt skrývania doku. Povolené hodnoty sú „resize“ (zmena veľkosti) "
"alebo „rescale“ (zmena mierky)"
# description
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or "
"'left'"
msgstr ""
"Nastaví pozíciu doku na obrazovke. Povolené hodnoty sú „right“ (vpravo) "
"alebo „left“ (vľavo)"
# description
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9
msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
msgstr "Nastaví dĺžku trvania efektu automatického skrývania."
# PŠ: a toto by som teda neprekladal, tento text musia poznať všetci ;-)
#: ../extensions/example/extension.js:11
msgid "Hello, world!"
msgstr "Ahoj, Svet!"
# presenceMessage
#: ../extensions/gajim/extension.js:227
#, c-format
msgid "%s is away."
msgstr "%s je neprítomný."
# presenceMessage
#: ../extensions/gajim/extension.js:230
#, c-format
msgid "%s is offline."
msgstr "%s je odpojený."
# presenceMessage
#: ../extensions/gajim/extension.js:233
#, c-format
msgid "%s is online."
msgstr "%s je pripojený."
# presenceMessage
#: ../extensions/gajim/extension.js:236
#, c-format
msgid "%s is busy."
msgstr "%s je zaneprázdnený."
# description
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
msgid ""
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
"restarting the shell to have any effect."
msgstr ""
"Ak je true, tak bude titulok okna umiestnený navrchu zodpovedajúcej "
"miniatúry. Prepíše sa tým predvolené nastavenie shellu, ktorý ho umiestňuje "
"nadol. Aby sa prejavila zmena, je potrebné reštartovať shell."
# summary
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
msgid "Place window captions on top"
msgstr "Umiestniť titulok okna navrch"
# description
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
msgid ""
"The algorithm used to layout thumbnails in the overview. 'grid' to use the "
"default grid based algorithm, 'natural' to use another one that reflects "
"more the position and size of the actual window"
msgstr ""
"Algoritmus použitý na zobrazenie miniatúr v prehľade. Použite „grid“ ak "
"chcete predvolený algoritmus založený na mriežke, „natural“ použite ak "
"chcete aby odrážal pozíciu a veľkosť aktuálneho okna"
# description
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
"This setting applies only with the natural placement strategy."
msgstr ""
"Pokúsi sa využiť viac obrazovky tým, že umiestňovanie miniatúr okien sa "
"prispôsobí pomeru strán, a tiež sa zváži zmenšenie okrajov. Toto nastavenie "
"sa aplikuje len na postup umiestňovania „natural“."
# summary
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:5
msgid "Use more screen for windows"
msgstr "Použiť viac obrazovky pre okná"
# summary
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:6
msgid "Window placement strategy"
msgstr "Stratégia umiestňovania okien"
# description
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Názov témy, ktorá sa nahrá z ~/.themes/nazov/gnome-shell"
# summary
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
msgid "Theme name"
msgstr "Názov témy"
# rotation
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:26
msgid "Normal"
msgstr "Normálne"
# rotation
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:27
msgid "Left"
msgstr "Vľavo"
# rotation
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:28
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
# rotation
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:29
msgid "Upside-down"
msgstr "Hore nohami"
# menu item
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78
msgid "Configure display settings..."
msgstr "Nastaviť displej..."
# button label
#~ msgid "Native"
#~ msgstr "Pôvodné"
#~ msgid "Available"
#~ msgstr "Prítomný"
#~ msgid "Busy"
#~ msgstr "Zaneprázdnený"

126
po/sl.po
View File

@@ -1,14 +1,15 @@
# Slovenian translations for gnome-shell-extensions.
# Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
#
# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2011.
# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2011 - 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-17 09:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-17 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-07 10:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-07 21:55+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"Language: \n"
@@ -20,43 +21,20 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:44
msgid "Notifications"
msgstr "Obvestila"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:52
msgid "Online Accounts"
msgstr "Spletni računi"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:56
msgid "System Settings"
msgstr "Sistemske nastavitve"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:63
msgid "Lock Screen"
msgstr "Zakleni zaslon"
#. add the new entries
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68
msgid "Switch User"
msgstr "Preklopi uporabnika"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73
msgid "Log Out..."
msgstr "Odjava ..."
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:81
msgid "Suspend"
msgstr "V pripravljenost"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:87
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73
msgid "Hibernate"
msgstr "V mirovanje"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:93
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:78
msgid "Power Off..."
msgstr "Izklopi ..."
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:44
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:54
msgid ""
"This is the first time you use the Alternate Tab extension. \n"
"Please choose your preferred behaviour:\n"
@@ -73,12 +51,11 @@ msgid ""
" the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n"
" Every window is represented by its application icon. \n"
"\n"
"Native:\n"
" This mode is the native GNOME 3 behaviour or in other words: Clicking \n"
" native switches the Alternate Tab extension off. \n"
"If you whish to revert to the default behavior for the Alt-Tab switcher, just\n"
"disable the extension from extensions.gnome.org or the Advanced Settings application."
msgstr ""
"To je prvi zagon razširitve Alternate Tab. \n"
"Izberite prednostno obnašanje:\n"
"Izberite želen način delovanja:\n"
"\n"
"Vse in sličice:\n"
" Ta način prikazuje vse programe vseh delovnih površin ne enem izbirnem\n"
@@ -92,27 +69,22 @@ msgstr ""
" vodoravno črto. \n"
" Vsako okno je prikazano z ikono programa. \n"
"\n"
"Lastni:\n"
" Ta način je lasten načinu obnašanja namizja GNOME 3: Izbor te možnosti \n"
" onemogoči razširitev Alternate Tab. \n"
"V kolikor želite povrniti delovanje na privzeti način preklopnika Alt+Tab,\n"
"enostavno onemogočite to razširitev med naprednimi nastavitvami."
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:269
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:295
msgid "Alt Tab Behaviour"
msgstr "Obnašanje tipk Alt-Tab"
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:285
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:311
msgid "All & Thumbnails"
msgstr "Vse in sličice"
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:292
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:318
msgid "Workspace & Icons"
msgstr "Delovne površine in ikone"
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:299
msgid "Native"
msgstr "Lastni"
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:306
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:325
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
@@ -140,23 +112,23 @@ msgstr "Seznam nizov z določilom ID programa (namizno ime programa), ki mu sled
msgid "Application and workspace list"
msgstr "Seznam programov in delovnih površin"
#: ../extensions/dock/extension.js:486
#: ../extensions/dock/extension.js:561
msgid "Drag here to add favorites"
msgstr "Potegnite sem, za dodajanje med priljubljene"
#: ../extensions/dock/extension.js:820
#: ../extensions/dock/extension.js:896
msgid "New Window"
msgstr "Novo okno"
#: ../extensions/dock/extension.js:822
#: ../extensions/dock/extension.js:898
msgid "Quit Application"
msgstr "Končaj program"
#: ../extensions/dock/extension.js:827
#: ../extensions/dock/extension.js:903
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Odstrani iz priljubljenih"
#: ../extensions/dock/extension.js:828
#: ../extensions/dock/extension.js:904
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Dodaj med priljubljene"
@@ -185,8 +157,8 @@ msgid "Sets icon size of the dock."
msgstr "Določi velikost ikon sidrišča."
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
msgid "Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize' or 'rescale'"
msgstr "Določi učinek skrivanja sidrišča. Dovoljeni vrednosti sta 'spremeni velikost' ali 'prilagodi velikost'"
msgid "Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and 'move'"
msgstr "Določi učinek skrivanja sidrišča. Dovoljeni vrednosti sta 'spremeni velikost', 'prilagodi velikost' ali 'premakni'."
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
msgid "Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or 'left'"
@@ -196,6 +168,10 @@ msgstr "Določi položaj sidrišča na zaslonu. Dovoljeni vrednosti sta 'desno'
msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
msgstr "Določi trajanje učinka samodejnega skrivanja."
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:69
msgid "Open file manager"
msgstr "Odpri upravljalnik datotek"
#: ../extensions/example/extension.js:11
msgid "Hello, world!"
msgstr "Pozdravljen, svet!"
@@ -229,20 +205,16 @@ msgid "Place window captions on top"
msgstr "Postavi nazive oken na vrh"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
msgid "The algorithm used to layout thumbnails in the overview. 'grid' to use the default grid based algorithm, 'natural' to use another one that reflects more the position and size of the actual window"
msgstr "Algoritem, ki je uporabljen kot razporeditev sličic v pregledu oken. Možnost 'mreža' omogoči uporabo privzetega algoritma mrežne postavitve, možnost 'naravno' pa omogoči uporabo položaja in velikosti dejanskega okna, ki ga predstavlja sličica."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
msgid "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. This setting applies only with the natural placement strategy."
msgstr "Poskusi uporabiti več zaslona za postavitev sličic oken s prilagajanjem razmerja velikosti zaslona in prilagajanjem postavitve okvirja. Nastavitev je mogoče uporabiti le z naravnim načinom postavitve okna."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:5
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
msgid "Use more screen for windows"
msgstr "Uporabi več zaslona za okna"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:6
msgid "Window placement strategy"
msgstr "Način postavitve okna"
#: ../extensions/places-menu/extension.js:36
msgid "Removable Devices"
msgstr "Odstranljive naprave"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
@@ -272,6 +244,40 @@ msgstr "Zgoraj-navzdol"
msgid "Configure display settings..."
msgstr "Nastavitve zaslona ..."
#~ msgid "Notifications"
#~ msgstr "Obvestila"
#~ msgid "Online Accounts"
#~ msgstr "Spletni računi"
#~ msgid "System Settings"
#~ msgstr "Sistemske nastavitve"
#~ msgid "Lock Screen"
#~ msgstr "Zakleni zaslon"
#~ msgid "Switch User"
#~ msgstr "Preklopi uporabnika"
#~ msgid "Log Out..."
#~ msgstr "Odjava ..."
#~ msgid ""
#~ "The algorithm used to layout thumbnails in the overview. 'grid' to use "
#~ "the default grid based algorithm, 'natural' to use another one that "
#~ "reflects more the position and size of the actual window"
#~ msgstr ""
#~ "Algoritem, ki je uporabljen kot razporeditev sličic v pregledu oken. "
#~ "Možnost 'mreža' omogoči uporabo privzetega algoritma mrežne postavitve, "
#~ "možnost 'naravno' pa omogoči uporabo položaja in velikosti dejanskega "
#~ "okna, ki ga predstavlja sličica."
#~ msgid "Window placement strategy"
#~ msgstr "Način postavitve okna"
#~ msgid "Native"
#~ msgstr "Lastni"
#~ msgid "Available"
#~ msgstr "Na voljo"

310
po/uk.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,310 @@
# Ukrainian translation for gnome-shell-extensions.
# Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# Alexandr Toorchyn <ilex@mail.ua>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-05 13:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-04 17:49+0400\n"
"Last-Translator: Alexandr Toorchyn <ilex@mail.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:44
msgid "Notifications"
msgstr "Сповіщення"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:52
msgid "Online Accounts"
msgstr "Мережеві облікові записи"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:56
msgid "System Settings"
msgstr "Системні параметри"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:63
msgid "Lock Screen"
msgstr "Заблокувати екран"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68
msgid "Switch User"
msgstr "Змінити користувача"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73
msgid "Log Out..."
msgstr "Вийти…"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:81
msgid "Suspend"
msgstr "Режим очікування"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:87
msgid "Hibernate"
msgstr "Сплячий режим"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:93
msgid "Power Off..."
msgstr "Вимкнути…"
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:54
msgid ""
"This is the first time you use the Alternate Tab extension. \n"
"Please choose your preferred behaviour:\n"
"\n"
"All & Thumbnails:\n"
" This mode presents all applications from all workspaces in one "
"selection \n"
" list. Instead of using the application icon of every window, it uses "
"small \n"
" thumbnails resembling the window itself. \n"
"\n"
"Workspace & Icons:\n"
" This mode let's you switch between the applications of your current \n"
" workspace and gives you additionally the option to switch to the last "
"used \n"
" application of your previous workspace. This is always the last symbol "
"in \n"
" the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n"
" Every window is represented by its application icon. \n"
"\n"
"If you whish to revert to the default behavior for the Alt-Tab switcher, "
"just\n"
"disable the extension from extensions.gnome.org or the Advanced Settings "
"application."
msgstr ""
"Розширення Alternate Tab використовується вперше. \n"
"Виберіть потрібний режим:\n"
"\n"
"Все і ескізи:\n"
" У цьому режимі всі програми з усіх стільниць перебувають в одному \n"
" списку. Замість того, щоб використовувати піктограму програми з кожного \n"
" вікна, він використовує невеликий ескіз, що нагадує саме вікно. \n"
"\n"
"Робочий простір і піктограми:\n"
" Цей режим дозволяє вам перемикатися між програмами поточного \n"
" робочого простору і дає можливість перемикатись до останнього "
"використаного \n"
" програмою попереднього робочого простору. Ця програма, якщо доступна, "
"завжди \n"
" показується останнім символом у списку і відокремлена роздільником/"
"вертикальною лінією. \n"
" Кожне вікно зображується піктограмою програми. \n"
"\n"
"Якщо бажаєте повернутися до типових налаштувань для Alt-Tab "
"перемикача, просто\n"
"вимкнути розширення з extensions.gnome.org або в додаткових параметрах ."
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:295
msgid "Alt Tab Behaviour"
msgstr "Режим Alt Tab"
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:311
msgid "All & Thumbnails"
msgstr "Все і мініатюри"
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:318
msgid "Workspace & Icons"
msgstr "Робочий простір та піктограми"
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:325
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
msgid "Ask the user for a default behaviour if true."
msgstr "Якщо вибрано, запитувати користувача про типову поведінку."
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
msgid "Indicates if Alternate Tab is newly installed"
msgstr "Вказує якщо недавно встановлено розширення Alternate Tab"
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:3
msgid ""
"Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: native, all_thumbnails and "
"workspace_icons."
msgstr ""
"Встановлює режим Alt Tab. Можливі значення: native, all_thumbnails і"
"workspace_icons."
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:4
msgid "The alt tab behaviour."
msgstr "Поведінка Alt Tab"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number"
msgstr ""
"Список рядків, що містять ідентифікатор програми (назва файла стільниці),"
"двокрапка і номер робочого простору"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
msgid "Application and workspace list"
msgstr "Програма і список робочих просторів"
#: ../extensions/dock/extension.js:570
msgid "Drag here to add favorites"
msgstr "Перетягніть, щоб додати в улюблене"
#: ../extensions/dock/extension.js:903
msgid "New Window"
msgstr "Створити вікно"
#: ../extensions/dock/extension.js:905
msgid "Quit Application"
msgstr "Закрити програму"
#: ../extensions/dock/extension.js:910
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Вилучити з улюбленого"
#: ../extensions/dock/extension.js:911
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Додати до улюбленого"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:1
msgid "Autohide duration"
msgstr "Таймер автоматичне приховування"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2
msgid "Autohide effect"
msgstr "Ефект автоматичне приховування"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
msgid "Enable/disable autohide"
msgstr "Увімкнути/вимкнути автоматичне приховування"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4
msgid "Icon size"
msgstr "Розмір піктограми"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
msgid "Position of the dock"
msgstr "Розташування панелі"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6
msgid "Sets icon size of the dock."
msgstr "Встановлює розмір піктограми для панелі"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
msgid ""
"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize' or 'rescale'"
msgstr ""
"Встановлює ефект приховування панелі. Можливі значення: «resize» або "
"«rescale»"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or "
"'left'"
msgstr ""
"Вказує перебування панелі на екрані. Можливі значення: «right» або "
"«left»"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9
msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
msgstr "Встановлює тривалість ефекту автоматичного приховування."
#: ../extensions/example/extension.js:11
msgid "Hello, world!"
msgstr "Привіт, світе!"
#: ../extensions/gajim/extension.js:227
#, c-format
msgid "%s is away."
msgstr "%s відійшов."
#: ../extensions/gajim/extension.js:230
#, c-format
msgid "%s is offline."
msgstr "%s поза мережею."
#: ../extensions/gajim/extension.js:233
#, c-format
msgid "%s is online."
msgstr "%s в мережі."
#: ../extensions/gajim/extension.js:236
#, c-format
msgid "%s is busy."
msgstr "%s зайнятий"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
msgid ""
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
"restarting the shell to have any effect."
msgstr ""
"Якщо вибрано, розташовувати заголовки вікон у верхній частині мініатюр, а не "
"в нижній, як це робиться типово. Зміна цього параметра вимагає "
"перезапуску оболонки, щоб зміна вступила в силу."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
msgid "Place window captions on top"
msgstr "Розміщувати заголовки вікон зверху"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
msgid ""
"The algorithm used to layout thumbnails in the overview. 'grid' to use the "
"default grid based algorithm, 'natural' to use another one that reflects "
"more the position and size of the actual window"
msgstr ""
"Алгоритм, що використовується для розташування мініатюр. 'grid' — "
"використовувати алгоритм сіткового розташування типово, 'natural' "
"— використовувати інший алгоритм, який частіше показує стан і "
"розміри поточного вікна."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
"This setting applies only with the natural placement strategy."
msgstr ""
"Намагатися використовувати додаткову площу екрана для розташування мініатюр, "
"змінюючи відношення сторін екрана і ущільнюючи розміщення з метою "
"зменшення розмірів обмежувальної рамки. Цей параметр застосовується тільки для "
"алгоритму розміщенням мініатюр «natural»."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:5
msgid "Use more screen for windows"
msgstr "Використовувати додаткову площу екрана для вікон"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:6
msgid "Window placement strategy"
msgstr "Спосіб розташування вікон"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Назва теми, що завантажується з ~/.themes/name/gnome-shell"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
msgid "Theme name"
msgstr "Назва теми"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:26
msgid "Normal"
msgstr "Звичайний"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:27
msgid "Left"
msgstr "Вліво"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:28
msgid "Right"
msgstr "Вправо"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:29
msgid "Upside-down"
msgstr "На 180 градусів"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78
msgid "Configure display settings..."
msgstr "Налаштувати параметри екрана…"

235
po/vi.po
View File

@@ -6,9 +6,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 16:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-18 21:07+0700\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-08 22:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-04 13:24+0700\n"
"Last-Translator: Lê Trường An <xinemdungkhoc1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,49 +17,128 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:23
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:27
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:93
msgid "Hibernate"
msgstr "Ngủ đông"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:26
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:92
msgid "Suspend"
msgstr "Ngừng"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:44
msgid "Notifications"
msgstr "Thông báo"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:52
msgid "Available"
msgstr "Có mặt"
#| msgid "My Account"
msgid "Online Accounts"
msgstr "Tài khoản trực tuyến"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:57
msgid "Busy"
msgstr "Bận"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:65
msgid "My Account"
msgstr "Tài khoản của tôi"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:69
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:56
msgid "System Settings"
msgstr "Thiết lập hệ thống"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:76
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:63
msgid "Lock Screen"
msgstr "Khoá màn hình"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:80
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68
msgid "Switch User"
msgstr "Đổi người dùng"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:85
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73
msgid "Log Out..."
msgstr "Đăng xuất..."
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:100
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:81
msgid "Suspend"
msgstr "Ngừng"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:87
msgid "Hibernate"
msgstr "Ngủ đông"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:93
msgid "Power Off..."
msgstr "Tắt máy..."
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:44
msgid ""
"This is the first time you use the Alternate Tab extension. \n"
"Please choose your preferred behaviour:\n"
"\n"
"All & Thumbnails:\n"
" This mode presents all applications from all workspaces in one "
"selection \n"
" list. Instead of using the application icon of every window, it uses "
"small \n"
" thumbnails resembling the window itself. \n"
"\n"
"Workspace & Icons:\n"
" This mode let's you switch between the applications of your current \n"
" workspace and gives you additionally the option to switch to the last "
"used \n"
" application of your previous workspace. This is always the last symbol "
"in \n"
" the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n"
" Every window is represented by its application icon. \n"
"\n"
"Native:\n"
" This mode is the native GNOME 3 behaviour or in other words: Clicking \n"
" native switches the Alternate Tab extension off. \n"
msgstr ""
"Đây là lần đầu tiên bạn dùng phần mở rộng Alternate Tab.\n"
"Vui lòng chọn hành vi mong muốn:\n"
"\n"
"Tất cả & Ảnh nhỏ:\n"
" Chế độ này hiện mọi ứng dụng trong mọi vùng làm việc trong một danh "
"sách\n"
" Dùng ảnh thu nhỏ của cửa sổ thay vì dùng biểu tượng ứng dụng cho mọi "
"cửa\n"
" sổ.\n"
"\n"
"Vùng làm việc & Biểu tượng:\n"
" Chế độ này cho phép bạn chuyển ứng dụng trong vùng làm việc hiện thời\n"
" và bạn có lựa chọn chuyển sang ứng dụng dùng lần cuối ở vùng làm việc\n"
" trước, luôn là biểu tượng cuối cùng trong danh sách và bị ngăn bởi\n"
" thanh dọc nếu có. Ảnh ứng dụng được dùng để đại diện từng cửa sổ.\n"
"\n"
"Nguyên thuỷ:\n"
" Đây là hành vi mặc định trong GNOME 3. Nói cách khác là tắt phần mở\n"
" rộng này.\n"
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:269
msgid "Alt Tab Behaviour"
msgstr "Hành vi Alt Tab"
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:285
msgid "All & Thumbnails"
msgstr "Tất cả & Ảnh nhỏ"
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:292
msgid "Workspace & Icons"
msgstr "Vùng làm việc & Biểu tượng"
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:299
msgid "Native"
msgstr "Nguyên thuỷ"
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:306
msgid "Cancel"
msgstr "Thôi"
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
msgid "Ask the user for a default behaviour if true."
msgstr "Hỏi người dùng hành vi mặc định nếu true."
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
msgid "Indicates if Alternate Tab is newly installed"
msgstr "Chỉ thị đã cài đặt Alt Tab chưa"
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:3
msgid ""
"Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: native, all_thumbnails and "
"workspace_icons."
msgstr ""
"Đặt hành vi Alt-Tab. Giá trị bao gồm: native (nguyên thuỷ), all_thumbnails "
"(mọi ảnh nhỏ) và workspace_icons (biểu tượng vùng làm việc)."
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:4
msgid "The alt tab behaviour."
msgstr "Hành vi Alt Tab"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
@@ -71,50 +151,125 @@ msgstr ""
msgid "Application and workspace list"
msgstr "Danh sách ứng dụng và vùng làm việc"
#: ../extensions/dock/extension.js:116
#: ../extensions/dock/extension.js:486
msgid "Drag here to add favorites"
msgstr "Thả vào đây để thêm ưa thích"
#: ../extensions/dock/extension.js:417
#: ../extensions/dock/extension.js:820
msgid "New Window"
msgstr "Cửa sổ mới"
#: ../extensions/dock/extension.js:419
#: ../extensions/dock/extension.js:822
msgid "Quit Application"
msgstr "Thoát ứng dụng"
#: ../extensions/dock/extension.js:424
#: ../extensions/dock/extension.js:827
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Hết ưa thích"
#: ../extensions/dock/extension.js:425
#: ../extensions/dock/extension.js:828
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Đánh dấu ưa thích"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:1
msgid "Autohide duration"
msgstr "Thời gian tự ẩn"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2
msgid "Autohide effect"
msgstr "Hiệu ứng tự ẩn"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
msgid "Enable/disable autohide"
msgstr "Bật/Tắt tự ẩn"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4
msgid "Icon size"
msgstr "Kích thước biểu tượng"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
msgid "Position of the dock"
msgstr "Vị trí neo"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6
msgid "Sets icon size of the dock."
msgstr "Đặt kích thước biểu tượng của neo."
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
msgid ""
"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize' or 'rescale'"
msgstr ""
"Đặt hiệu ứng ẩn neo. Giá trị bao gồm: 'resize' (đổi cỡ) hoặc 'rescale' (co "
"giãn)"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or "
"'left'"
msgstr ""
"Đặt vị trí neo trên màn hình. Giá trị bao gồm 'right' (phải) và 'left' (trái)"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9
msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
msgstr "Đặt khoảng thời gian của hiệu ứng tự ẩn"
#: ../extensions/example/extension.js:11
msgid "Hello, world!"
msgstr "Xin chào!"
#: ../extensions/gajim/extension.js:219
#: ../extensions/gajim/extension.js:227
#, c-format
msgid "%s is away."
msgstr "%s không có mặt."
#: ../extensions/gajim/extension.js:222
#: ../extensions/gajim/extension.js:230
#, c-format
msgid "%s is offline."
msgstr "%s đang ngoại tuyến."
#: ../extensions/gajim/extension.js:225
#: ../extensions/gajim/extension.js:233
#, c-format
msgid "%s is online."
msgstr "%s đang trực tuyến."
#: ../extensions/gajim/extension.js:228
#: ../extensions/gajim/extension.js:236
#, c-format
msgid "%s is busy."
msgstr "%s đang bận."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
msgid ""
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
"restarting the shell to have any effect."
msgstr ""
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
msgid "Place window captions on top"
msgstr ""
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
msgid ""
"The algorithm used to layout thumbnails in the overview. 'grid' to use the "
"default grid based algorithm, 'natural' to use another one that reflects "
"more the position and size of the actual window"
msgstr ""
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
"This setting applies only with the natural placement strategy."
msgstr ""
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:5
msgid "Use more screen for windows"
msgstr "Dùng nhiều screen cho cửa sổ"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:6
msgid "Window placement strategy"
msgstr "Chiến lược đặt cửa sổ"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Tên chủ đề, nạp từ ~/.themes/name/gnome-shell"
@@ -142,3 +297,9 @@ msgstr "Trên xuống"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78
msgid "Configure display settings..."
msgstr "Cấu hình thiết lập hiển thị..."
#~ msgid "Available"
#~ msgstr "Có mặt"
#~ msgid "Busy"
#~ msgstr "Bận"

View File

@@ -2,63 +2,119 @@
# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# Yinghua_Wang <wantinghard@gmail.com>, 2011.
# Aron Xu <aronxu@gnome.org>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-19 07:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-20 20:49+0800\n"
"Last-Translator: Yinghua Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-18 17:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-27 18:45+0800\n"
"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:23
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:27
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:93
msgid "Hibernate"
msgstr "休眠"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:26
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:92
msgid "Suspend"
msgstr "挂起"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:44
msgid "Notifications"
msgstr "提示"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:52
msgid "Available"
msgstr "可用"
msgid "Online Accounts"
msgstr "在线帐号"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:57
msgid "Busy"
msgstr "忙碌"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:65
msgid "My Account"
msgstr "我的账户"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:69
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:56
msgid "System Settings"
msgstr "系统设置"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:76
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:63
msgid "Lock Screen"
msgstr "锁定屏幕"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:80
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68
msgid "Switch User"
msgstr "切换用户"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:85
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73
msgid "Log Out..."
msgstr "注销..."
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:100
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:81
msgid "Suspend"
msgstr "挂起"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:87
msgid "Hibernate"
msgstr "休眠"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:93
msgid "Power Off..."
msgstr "关机..."
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:50
msgid ""
"This is the first time you use the Alternate Tab extension. \n"
"Please choose your preferred behaviour:\n"
"\n"
"All & Thumbnails:\n"
" This mode presents all applications from all workspaces in one "
"selection \n"
" list. Instead of using the application icon of every window, it uses "
"small \n"
" thumbnails resembling the window itself. \n"
"\n"
"Workspace & Icons:\n"
" This mode let's you switch between the applications of your current \n"
" workspace and gives you additionally the option to switch to the last "
"used \n"
" application of your previous workspace. This is always the last symbol "
"in \n"
" the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n"
" Every window is represented by its application icon. \n"
"\n"
"If you whish to revert to the default behavior for the Alt-Tab switcher, "
"just\n"
"disable the extension from extensions.gnome.org or the Advanced Settings "
"application."
msgstr ""
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:291
msgid "Alt Tab Behaviour"
msgstr "Alt Tab 行为"
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:307
msgid "All & Thumbnails"
msgstr "全部窗口和缩略图"
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:314
msgid "Workspace & Icons"
msgstr "工作区和图标"
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:321
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
msgid "Ask the user for a default behaviour if true."
msgstr "如果设置为 true询问用户设置一个默认行为。"
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
msgid "Indicates if Alternate Tab is newly installed"
msgstr "指示“候选标签”是否为最近安装的"
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:3
msgid ""
"Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: native, all_thumbnails and "
"workspace_icons."
msgstr ""
"设置 Alt-Tab 行为。可用的值有native、all_thumbnails 和 workspace_icons。"
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:4
msgid "The alt tab behaviour."
msgstr "Alt Tab 行为。"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
@@ -70,53 +126,129 @@ msgstr ""
msgid "Application and workspace list"
msgstr "应用程序和工作区列表"
#: ../extensions/dock/extension.js:116
#: ../extensions/dock/extension.js:484
msgid "Drag here to add favorites"
msgstr "拖放到这里以添加收藏"
#: ../extensions/dock/extension.js:417
#: ../extensions/dock/extension.js:817
msgid "New Window"
msgstr "新窗口"
#: ../extensions/dock/extension.js:419
#: ../extensions/dock/extension.js:819
msgid "Quit Application"
msgstr "退出应用程序"
#: ../extensions/dock/extension.js:424
#: ../extensions/dock/extension.js:824
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "移除收藏"
#: ../extensions/dock/extension.js:425
#: ../extensions/dock/extension.js:825
msgid "Add to Favorites"
msgstr "添加收藏"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:1
msgid "Autohide duration"
msgstr "自动隐藏时间"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2
msgid "Autohide effect"
msgstr "自动隐藏效果"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
msgid "Enable/disable autohide"
msgstr "启用/禁用自动隐藏"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4
msgid "Icon size"
msgstr "图标大小"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
msgid "Position of the dock"
msgstr "Dock 位置"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6
msgid "Sets icon size of the dock."
msgstr "设置 Dock 上的图标大小。"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
msgid ""
"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize' or 'rescale'"
msgstr ""
"设置隐藏 Dock 的效果。允许的至有 resize 和 rescale。"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or "
"'left'"
msgstr ""
"设置 Dock 在屏幕上的位置。允许的值有 right 和 left。"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9
msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
msgstr "设置自动隐藏的动画过渡时间。"
#: ../extensions/example/extension.js:11
msgid "Hello, world!"
msgstr "世界,你好!"
msgstr "Hello, world!"
#: ../extensions/gajim/extension.js:219
#: ../extensions/gajim/extension.js:227
#, c-format
msgid "%s is away."
msgstr "%s 不在。"
#: ../extensions/gajim/extension.js:222
#: ../extensions/gajim/extension.js:230
#, c-format
msgid "%s is offline."
msgstr "%s 离线。"
msgstr "%s 离线。"
#: ../extensions/gajim/extension.js:225
#: ../extensions/gajim/extension.js:233
#, c-format
msgid "%s is online."
msgstr "%s 在线。"
#: ../extensions/gajim/extension.js:228
#: ../extensions/gajim/extension.js:236
#, c-format
msgid "%s is busy."
msgstr "%s 正忙。"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
msgid ""
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
"restarting the shell to have any effect."
msgstr ""
"如果设置为 true则将窗口说明文字放置在对应窗口的缩略图上方而不是默认的"
"下方。修改此设置需要重启 GNOME Shell 以使设置生效。"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
msgid "Place window captions on top"
msgstr "窗口说明文字在上"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
msgid ""
"The algorithm used to layout thumbnails in the overview. 'grid' to use the "
"default grid based algorithm, 'natural' to use another one that reflects "
"more the position and size of the actual window"
msgstr ""
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
"This setting applies only with the natural placement strategy."
msgstr ""
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:5
msgid "Use more screen for windows"
msgstr ""
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:6
msgid "Window placement strategy"
msgstr "窗口放置策略"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "从 ~/.themes/name/gnome-shell 加载的主题名称"
msgstr "从 ~/.themes/name/gnome-shell 加载的主题名称"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
msgid "Theme name"
@@ -141,3 +273,9 @@ msgstr "上下翻转"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78
msgid "Configure display settings..."
msgstr "配置显示设置..."
#~ msgid "Available"
#~ msgstr "在线"
#~ msgid "Busy"
#~ msgstr "忙碌"