Updated Spanish translation
This commit is contained in:
committed by
Daniel Mustieles
parent
9679bb63b2
commit
800efc2bb2
106
po/es.po
106
po/es.po
@@ -3,54 +3,32 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
||||
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2011.
|
||||
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Nicolás Satragno <nsatragno@gmail.com>, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 15:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-20 12:54+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-27 14:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-27 16:58-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicolás Satragno <nsatragno@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:44
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Notificaciones"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:52
|
||||
msgid "Online Accounts"
|
||||
msgstr "Cuentas en línea"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:56
|
||||
msgid "System Settings"
|
||||
msgstr "Configuración del sistema"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:63
|
||||
msgid "Lock Screen"
|
||||
msgstr "Bloquear la pantalla"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||||
|
||||
#. add the new entries
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr "Cambiar de usuario"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73
|
||||
msgid "Log Out..."
|
||||
msgstr "Cerrar la sesión…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:81
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "Suspender"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:87
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr "Hibernar"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:93
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:78
|
||||
msgid "Power Off..."
|
||||
msgstr "Apagar…"
|
||||
|
||||
@@ -154,23 +132,23 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "Lista de aplicaciones y espacios de trabajo"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:570
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:561
|
||||
msgid "Drag here to add favorites"
|
||||
msgstr "Arrastrar aquí para añadir a favoritos"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:903
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:896
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "Ventana nueva"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:905
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:898
|
||||
msgid "Quit Application"
|
||||
msgstr "Salir de la aplicación"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:910
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:903
|
||||
msgid "Remove from Favorites"
|
||||
msgstr "Quitar de favoritos"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:911
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:904
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr "Añadir a favoritos"
|
||||
|
||||
@@ -199,8 +177,6 @@ msgid "Sets icon size of the dock."
|
||||
msgstr "Configura el tamaño de los íconos del tablero."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize' or 'rescale'"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and "
|
||||
"'move'"
|
||||
@@ -220,6 +196,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
|
||||
msgstr "Configura la duración del efecto de ocultación automática."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:69
|
||||
msgid "Open file manager"
|
||||
msgstr "Abrir el gestor de archivos"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/extension.js:11
|
||||
msgid "Hello, world!"
|
||||
msgstr "¡Hola, mundo!"
|
||||
@@ -261,17 +241,6 @@ msgstr "Situar los títulos de ventanas arriba"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"The algorithm used to layout thumbnails in the overview. 'grid' to use the "
|
||||
"default grid based algorithm, 'natural' to use another one that reflects "
|
||||
"more the position and size of the actual window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El algoritmo usado para situar las miniaturas en la vista previa. "
|
||||
"«grid» (tabla) para usar el algoritmo predeterminado basado en una tabla, "
|
||||
"«natural» para usar otro que refleja mejor la posición y tamaño de la ventana "
|
||||
"representada."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
||||
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
||||
"This setting applies only with the natural placement strategy."
|
||||
@@ -280,13 +249,13 @@ msgstr ""
|
||||
"forma de la pantalla, y consolidarlas aún más para reducir el área ocupada. "
|
||||
"Esta opción sólo se aplica a la estrategia de posicionamiento «natural»."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:5
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "Use more screen for windows"
|
||||
msgstr "Usar más pantalla para las ventanas"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:6
|
||||
msgid "Window placement strategy"
|
||||
msgstr "Estrategia de ubicación de ventanas"
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:36
|
||||
msgid "Removable Devices"
|
||||
msgstr "Dispositivos extraíbles"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
@@ -316,6 +285,37 @@ msgstr "Hacia abajo"
|
||||
msgid "Configure display settings..."
|
||||
msgstr "Configurar las opciones de pantalla…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Notifications"
|
||||
#~ msgstr "Notificaciones"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Online Accounts"
|
||||
#~ msgstr "Cuentas en línea"
|
||||
|
||||
#~ msgid "System Settings"
|
||||
#~ msgstr "Configuración del sistema"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Lock Screen"
|
||||
#~ msgstr "Bloquear la pantalla"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch User"
|
||||
#~ msgstr "Cambiar de usuario"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Log Out..."
|
||||
#~ msgstr "Cerrar la sesión…"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The algorithm used to layout thumbnails in the overview. 'grid' to use "
|
||||
#~ "the default grid based algorithm, 'natural' to use another one that "
|
||||
#~ "reflects more the position and size of the actual window"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "El algoritmo usado para situar las miniaturas en la vista previa. "
|
||||
#~ "«grid» (tabla) para usar el algoritmo predeterminado basado en una tabla, "
|
||||
#~ "«natural» para usar otro que refleja mejor la posición y tamaño de la "
|
||||
#~ "ventana representada."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Window placement strategy"
|
||||
#~ msgstr "Estrategia de ubicación de ventanas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Native"
|
||||
#~ msgstr "Nativo"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user