Compare commits
159 Commits
gnome-2-24
...
wip/libgto
Author | SHA1 | Date | |
---|---|---|---|
|
1ed2177a36 | ||
|
6b264b847b | ||
|
009949a773 | ||
|
2ab7ad075c | ||
|
e4b740fb90 | ||
|
b6eb0873e7 | ||
|
2c08229f04 | ||
|
753d9abb13 | ||
|
af7e9cd1b6 | ||
|
552ea7ec3a | ||
|
43f19912e3 | ||
|
16bb5c8075 | ||
|
bebcb377af | ||
|
4cffb2f094 | ||
|
5adaa90de3 | ||
|
f9e8ae8dfc | ||
|
efeb24a96c | ||
|
3c4ddb5572 | ||
|
fec9e956e3 | ||
|
2ee4fa70a5 | ||
|
7a4b2d91ad | ||
|
dc7eab4329 | ||
|
a44392d948 | ||
|
b013937b2c | ||
|
4bded8fa91 | ||
|
f88a38aa52 | ||
|
37774dc02d | ||
|
4efe3721e7 | ||
|
31cbc3374d | ||
|
c8a33802c2 | ||
|
a3ff5fb398 | ||
|
8d5b3dd86a | ||
|
fecedf8c72 | ||
|
183b7b0cf1 | ||
|
1523fae41e | ||
|
a6d0d61175 | ||
|
b0f4bee85e | ||
|
1d1d3fb907 | ||
|
bd363a9ca6 | ||
|
46c1169ab1 | ||
|
b11aa1517e | ||
|
aa7572abfd | ||
|
17b03f33ab | ||
|
dd46d6a00e | ||
|
7bd52fc397 | ||
|
ff7cbcbe61 | ||
|
d1d565aa60 | ||
|
169b76a88f | ||
|
0a265d05d4 | ||
|
08ac661b19 | ||
|
1baa3fcc6a | ||
|
eaff15b741 | ||
|
4612e7c7eb | ||
|
f66324f84d | ||
|
138889c4d6 | ||
|
cac71bf6c4 | ||
|
2ea3da9da5 | ||
|
5144c3e127 | ||
|
c4907672cd | ||
|
4c9a161eb5 | ||
|
32833323d9 | ||
|
0de702b142 | ||
|
4e24854dbf | ||
|
08fd95d253 | ||
|
aa1a6766f2 | ||
|
537dc1bff1 | ||
|
93829c8cbb | ||
|
cecf53394b | ||
|
62239cfe50 | ||
|
15ffb2d039 | ||
|
7f14f4409d | ||
|
f8c573b78c | ||
|
49641cc363 | ||
|
46706961ac | ||
|
edda30a4ad | ||
|
c775a536c8 | ||
|
84a697a826 | ||
|
07c04634bc | ||
|
78a4292fb4 | ||
|
7bdc92f325 | ||
|
b40f210d03 | ||
|
50bb0d51b3 | ||
|
3d0dc2b36e | ||
|
33f0825b3c | ||
|
3cc7b3aecb | ||
|
f7e1ab5a0e | ||
|
f6edec8c76 | ||
|
ccf85794e2 | ||
|
9bd7b581cd | ||
|
825c28e04f | ||
|
f787bfa0c7 | ||
|
93ceca1af2 | ||
|
a1bc181e96 | ||
|
3db7ab8ddd | ||
|
5b64ff7b6e | ||
|
f6347e796d | ||
|
26adc05a52 | ||
|
6a2464c4ad | ||
|
178420d1f7 | ||
|
81c1f668d1 | ||
|
2924b470ea | ||
|
c36239c8ea | ||
|
8337a4af31 | ||
|
a2cdb07c27 | ||
|
2fa17f308d | ||
|
b57703888f | ||
|
85a793f117 | ||
|
ed1d6cd9e7 | ||
|
4a17d9fef5 | ||
|
f2d748162e | ||
|
363a6f9088 | ||
|
e2686446bb | ||
|
1c01f08117 | ||
|
6768eddab9 | ||
|
ed440c7d0b | ||
|
643005349a | ||
|
cbb3f7dd5b | ||
|
72537d102d | ||
|
a43d48f67c | ||
|
c50eb6d494 | ||
|
010e3a1c9d | ||
|
3ea6e1caf0 | ||
|
f66c9665bd | ||
|
a80c80ca69 | ||
|
f41ab3beed | ||
|
933683da39 | ||
|
2679fdde9a | ||
|
2458096acf | ||
|
1f44dbb385 | ||
|
d99a29d217 | ||
|
15abcdbbf2 | ||
|
62bafe804e | ||
|
9f051c9569 | ||
|
231f4d2a14 | ||
|
4af6777d76 | ||
|
c05776fa09 | ||
|
f6b31585bb | ||
|
f3c86c8767 | ||
|
c26b6ead21 | ||
|
3d9f260bd4 | ||
|
2ed2120869 | ||
|
5d02f86549 | ||
|
6e3d067edd | ||
|
bc19d07178 | ||
|
8e288b06be | ||
|
ffcbac629f | ||
|
568144dcd7 | ||
|
d75259cbca | ||
|
7e697f047a | ||
|
c1fba7d0fa | ||
|
d541cf22ef | ||
|
35a0ac4f2c | ||
|
391377ccf8 | ||
|
c0d87d96d3 | ||
|
a7f2a1db4a | ||
|
77fff173fc | ||
|
863da1cdfd | ||
|
23798fbd51 | ||
|
8399315a4f |
103
.gitignore
vendored
Normal file
103
.gitignore
vendored
Normal file
@@ -0,0 +1,103 @@
|
||||
service/*.o
|
||||
service/.deps
|
||||
service/gtop-dbus-service
|
||||
sysdeps/Makefile
|
||||
sysdeps/Makefile.in
|
||||
sysdeps/*/Makefile
|
||||
sysdeps/*/Makefile.in
|
||||
sysdeps/*/.deps
|
||||
sysdeps/*/.libs
|
||||
sysdeps/*/*.o
|
||||
sysdeps/*/*.lo
|
||||
sysdeps/*/*.la
|
||||
src/*/Makefile
|
||||
src/*/Makefile.in
|
||||
src/*/.deps
|
||||
src/Makefile
|
||||
src/Makefile.in
|
||||
stamp-h1
|
||||
po/*.gmo
|
||||
po/stamp-it
|
||||
po/POTFILES
|
||||
po/Makefile.in.in
|
||||
po/Makefile.in
|
||||
po/Makefile
|
||||
missing
|
||||
misc/Makefile
|
||||
misc/Makefile.in
|
||||
m4/
|
||||
ltmain.sh
|
||||
libtool
|
||||
libgtopconfig.h
|
||||
libgtop.spec
|
||||
libgtop-2.0.pc
|
||||
lib/Makefile
|
||||
lib/Makefile.in
|
||||
lib/.deps
|
||||
lib/.libs
|
||||
lib/*.o
|
||||
lib/*.lo
|
||||
lib/*.la
|
||||
lib/lib.c
|
||||
lib/GTop-2.0.gir
|
||||
lib/GTop-2.0.typelib
|
||||
INSTALL
|
||||
Makefile
|
||||
Makefile.in
|
||||
aclocal.m4
|
||||
autom4te.cache/
|
||||
config.guess
|
||||
config.h
|
||||
config.h.in
|
||||
config.log
|
||||
config.status
|
||||
config.sub
|
||||
configure
|
||||
depcomp
|
||||
doc/Makefile
|
||||
doc/Makefile.in
|
||||
doc/libgtop2.info
|
||||
doc/mdate-sh
|
||||
doc/reference/Makefile
|
||||
doc/reference/Makefile.in
|
||||
doc/reference/html/
|
||||
doc/reference/libgtop-decl-list.txt
|
||||
doc/reference/libgtop-decl.txt
|
||||
doc/reference/tmpl/
|
||||
doc/reference/version.xml
|
||||
doc/reference/xml/
|
||||
doc/stamp-vti
|
||||
doc/texinfo.tex
|
||||
doc/version.texi
|
||||
examples/.deps/
|
||||
examples/.libs/
|
||||
examples/*.o
|
||||
examples/Makefile
|
||||
examples/Makefile.in
|
||||
examples/affinity
|
||||
examples/df
|
||||
examples/first
|
||||
examples/mem
|
||||
examples/mountlist
|
||||
examples/netlist
|
||||
examples/netload
|
||||
examples/openfiles
|
||||
examples/pprint
|
||||
examples/procargs
|
||||
examples/proclist
|
||||
examples/procmap
|
||||
examples/second
|
||||
examples/smp
|
||||
examples/sysdeps
|
||||
examples/timings
|
||||
examples/wd
|
||||
gtk-doc.make
|
||||
include/Makefile
|
||||
include/Makefile.in
|
||||
include/glibtop/Makefile
|
||||
include/glibtop/Makefile.in
|
||||
install-sh
|
||||
intltool-extract.in
|
||||
intltool-merge.in
|
||||
intltool-update.in
|
||||
|
27
COPYING
27
COPYING
@@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
|
||||
Version 2, June 1991
|
||||
|
||||
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.,
|
||||
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
|
||||
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
|
||||
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
|
||||
of this license document, but changing it is not allowed.
|
||||
|
||||
@@ -15,7 +15,7 @@ software--to make sure the software is free for all its users. This
|
||||
General Public License applies to most of the Free Software
|
||||
Foundation's software and to any other program whose authors commit to
|
||||
using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by
|
||||
the GNU Lesser General Public License instead.) You can apply it to
|
||||
the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to
|
||||
your programs, too.
|
||||
|
||||
When we speak of free software, we are referring to freedom, not
|
||||
@@ -55,7 +55,7 @@ patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.
|
||||
|
||||
The precise terms and conditions for copying, distribution and
|
||||
modification follow.
|
||||
|
||||
|
||||
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
|
||||
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
|
||||
|
||||
@@ -110,7 +110,7 @@ above, provided that you also meet all of these conditions:
|
||||
License. (Exception: if the Program itself is interactive but
|
||||
does not normally print such an announcement, your work based on
|
||||
the Program is not required to print an announcement.)
|
||||
|
||||
|
||||
These requirements apply to the modified work as a whole. If
|
||||
identifiable sections of that work are not derived from the Program,
|
||||
and can be reasonably considered independent and separate works in
|
||||
@@ -168,7 +168,7 @@ access to copy from a designated place, then offering equivalent
|
||||
access to copy the source code from the same place counts as
|
||||
distribution of the source code, even though third parties are not
|
||||
compelled to copy the source along with the object code.
|
||||
|
||||
|
||||
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program
|
||||
except as expressly provided under this License. Any attempt
|
||||
otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is
|
||||
@@ -225,7 +225,7 @@ impose that choice.
|
||||
|
||||
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to
|
||||
be a consequence of the rest of this License.
|
||||
|
||||
|
||||
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in
|
||||
certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the
|
||||
original copyright holder who places the Program under this License
|
||||
@@ -278,7 +278,7 @@ PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE
|
||||
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
|
||||
|
||||
END OF TERMS AND CONDITIONS
|
||||
|
||||
|
||||
How to Apply These Terms to Your New Programs
|
||||
|
||||
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
|
||||
@@ -303,16 +303,17 @@ the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
GNU General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License along
|
||||
with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
|
||||
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
along with this program; if not, write to the Free Software
|
||||
Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
|
||||
|
||||
|
||||
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
|
||||
|
||||
If the program is interactive, make it output a short notice like this
|
||||
when it starts in an interactive mode:
|
||||
|
||||
Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author
|
||||
Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author
|
||||
Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
|
||||
This is free software, and you are welcome to redistribute it
|
||||
under certain conditions; type `show c' for details.
|
||||
@@ -335,5 +336,5 @@ necessary. Here is a sample; alter the names:
|
||||
This General Public License does not permit incorporating your program into
|
||||
proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may
|
||||
consider it more useful to permit linking proprietary applications with the
|
||||
library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General
|
||||
library. If this is what you want to do, use the GNU Library General
|
||||
Public License instead of this License.
|
||||
|
@@ -1,3 +1,4 @@
|
||||
ACLOCAL_AMFLAGS = -I m4
|
||||
|
||||
if EXAMPLES
|
||||
EXAMPLES_DIR = examples
|
||||
@@ -5,7 +6,7 @@ else
|
||||
EXAMPLES_DIR =
|
||||
endif
|
||||
|
||||
SUBDIRS = po misc include sysdeps lib src $(EXAMPLES_DIR) doc
|
||||
SUBDIRS = po misc include sysdeps lib src $(EXAMPLES_DIR) doc service
|
||||
|
||||
libgtopinclude_HEADERS = glibtop.h libgtopconfig.h
|
||||
libgtopincludedir = $(includedir)/libgtop-2.0
|
||||
@@ -16,7 +17,9 @@ EXTRA_DIST = autogen.sh libgtop.spec.in copyright.txt \
|
||||
libgtop-2.0.pc.in acinclude.m4 \
|
||||
intltool-extract.in \
|
||||
intltool-merge.in \
|
||||
intltool-update.in
|
||||
libgtop.doap \
|
||||
intltool-update.in \
|
||||
m4/introspection.m4
|
||||
|
||||
DISTCLEANFILES = \
|
||||
intltool-extract \
|
||||
@@ -32,4 +35,4 @@ pkgconfig_DATA = libgtop-2.0.pc
|
||||
libgtop-features.def: features.def
|
||||
@LN_S@ $< $@
|
||||
|
||||
DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS=--enable-gtk-doc
|
||||
DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS=--enable-gtk-doc --enable-introspection
|
||||
|
61
NEWS
61
NEWS
@@ -1,3 +1,64 @@
|
||||
19 August 2013: Overview of changes in 2.28.5
|
||||
=============================================
|
||||
* Fix numerous bugs in the OpenBSD backend.
|
||||
* Updated translations.
|
||||
|
||||
30 August 2011: Overview of changes in 2.28.4
|
||||
=============================================
|
||||
* Fix numerous bugs in the FreeBSD backend.
|
||||
* Split off OpenBSD code in its own backend, and fixes.
|
||||
* Updated translations.
|
||||
|
||||
25 March 2011: Overview of changes in 2.28.3
|
||||
================================================
|
||||
* Fix build issue for strict linkers.
|
||||
* Add Introspection support
|
||||
* Cygwin fixes.
|
||||
* FreeBSD: Fix get_mem() on 64-bit systems.
|
||||
* Updated translations.
|
||||
|
||||
28 September 2010: Overview of changes in 2.28.2
|
||||
================================================
|
||||
* Updated translations.
|
||||
|
||||
30 March 2010: Overview of changes in 2.28.1
|
||||
============================================
|
||||
* Updated translations.
|
||||
|
||||
21 September 2009: Overview of changes in 2.28.0
|
||||
================================================
|
||||
* Updated translations.
|
||||
|
||||
25 May 2009: Overview of changes in 2.27.3
|
||||
==========================================
|
||||
* linux:
|
||||
- fixed format error.
|
||||
|
||||
3 May 2009: Overview of changes in 2.27.2
|
||||
=========================================
|
||||
* linux:
|
||||
- glibtop_get_proc_map: oops, fixed segfault.
|
||||
|
||||
3 May 2009: Overview of changes in 2.27.1
|
||||
=========================================
|
||||
* linux:
|
||||
- glibtop_get_proc_map is ~40% faster. This should be noticeable
|
||||
in system-monitor.
|
||||
* New cygwin support.
|
||||
|
||||
13 April 2009: Overview of changes in 2.26.1
|
||||
============================================
|
||||
* linux:
|
||||
- glibtop_get_mounlist(...): also hide "none" fs.
|
||||
|
||||
1 Mars 2009: Overview of changes in 2.26.0
|
||||
==========================================
|
||||
* Nothing.
|
||||
|
||||
17 February 2009: Overview of changes in 2.25.91
|
||||
================================================
|
||||
* Synced with gnome-2-24.
|
||||
|
||||
19 January 2009: Overview of changes in 2.24.4
|
||||
==============================================
|
||||
* Fixed license: libgtop is GPL-2.
|
||||
|
@@ -6,7 +6,7 @@ test -z "$srcdir" && srcdir=.
|
||||
|
||||
PKG_NAME="Gnome Top Library"
|
||||
|
||||
(test -f $srcdir/configure.in \
|
||||
(test -f $srcdir/configure.ac \
|
||||
&& test -f $srcdir/copyright.txt \
|
||||
&& test -d $srcdir/sysdeps) || {
|
||||
echo -n "**Error**: Directory "\`$srcdir\'" does not look like the"
|
||||
|
@@ -3,8 +3,8 @@ dnl Configure script for the Gnome library
|
||||
dnl
|
||||
|
||||
m4_define([libgtop_major_version], [2])
|
||||
m4_define([libgtop_minor_version], [24])
|
||||
m4_define([libgtop_micro_version], [4])
|
||||
m4_define([libgtop_minor_version], [28])
|
||||
m4_define([libgtop_micro_version], [6])
|
||||
m4_define([libgtop_version], [libgtop_major_version.libgtop_minor_version.libgtop_micro_version])
|
||||
|
||||
dnl increment if the interface has additions, changes, removals.
|
||||
@@ -25,15 +25,18 @@ m4_define([libgtop_server_version], [5])
|
||||
# Version code calculation
|
||||
m4_define([libgtop_version_code], [m4_eval(libgtop_major_version * 1000000 + libgtop_minor_version * 1000 + libgtop_micro_version)])
|
||||
|
||||
AC_PREREQ(2.59)
|
||||
AC_PREREQ(2.62)
|
||||
AC_INIT([libgtop], [libgtop_version],
|
||||
[http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgtop])
|
||||
AC_CONFIG_SRCDIR(copyright.txt)
|
||||
AC_CONFIG_HEADERS(config.h)
|
||||
|
||||
AC_CANONICAL_SYSTEM
|
||||
AC_CANONICAL_HOST
|
||||
|
||||
AM_INIT_AUTOMAKE([-Wno-portability tar-ustar no-dist-gzip dist-xz])
|
||||
AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4])
|
||||
GOBJECT_INTROSPECTION_CHECK([0.6.7])
|
||||
|
||||
AM_INIT_AUTOMAKE
|
||||
AC_SUBST(ACLOCAL_AMFLAGS, [\${ACLOCAL_FLAGS}])
|
||||
|
||||
AC_SUBST(LIBGTOP_MAJOR_VERSION, [libgtop_major_version])
|
||||
@@ -223,7 +226,7 @@ GLIB_DEFINE_LOCALEDIR([GTOPLOCALEDIR])
|
||||
AC_PATH_XTRA
|
||||
|
||||
dnl For Solaris
|
||||
dnl Please don't move this before AC_PATH_XTRA
|
||||
dnl Please don\'t move this before AC_PATH_XTRA
|
||||
AC_CHECK_FUNC(gethostbyname,,[AC_CHECK_LIB(nsl,gethostbyname)])
|
||||
AC_CHECK_FUNC(connect,,[AC_CHECK_LIB(socket,connect)])
|
||||
AC_CHECK_FUNC(inet_aton,,[AC_CHECK_LIB(resolv,inet_aton)])
|
||||
@@ -361,12 +364,20 @@ AC_SUBST(sysdeps_suid_lib)
|
||||
AC_SUBST(server_programs)
|
||||
|
||||
GTK_DOC_CHECK(1.4)
|
||||
GLIB_REQUIRED=2.37.3
|
||||
|
||||
PKG_CHECK_MODULES(GTOP_DBUS,
|
||||
glib-2.0 >= $GLIB_REQUIRED
|
||||
gio-2.0 >= $GLIB_REQUIRED
|
||||
gio-unix-2.0 >= $GLIB_REQUIRED
|
||||
)
|
||||
|
||||
AC_CONFIG_FILES([
|
||||
Makefile
|
||||
libgtop.spec
|
||||
po/Makefile.in
|
||||
misc/Makefile
|
||||
service/Makefile
|
||||
include/Makefile
|
||||
include/glibtop/Makefile
|
||||
sysdeps/Makefile
|
||||
@@ -381,6 +392,8 @@ sysdeps/solaris/Makefile
|
||||
sysdeps/aix/Makefile
|
||||
sysdeps/bsd/Makefile
|
||||
sysdeps/darwin/Makefile
|
||||
sysdeps/cygwin/Makefile
|
||||
sysdeps/openbsd/Makefile
|
||||
src/Makefile
|
||||
src/daemon/Makefile
|
||||
lib/Makefile
|
@@ -743,7 +743,7 @@ The description above is taken from the manual page of the @file{/proc}
|
||||
filesystem under Linux and is a little bit confusing, so I make this clear
|
||||
here.
|
||||
|
||||
@strong{Note for people porting LibGTop to other systems:}
|
||||
@strong{A word for people porting LibGTop to other systems:}
|
||||
Every operating system has its own idea about the memory usage of a process
|
||||
and also system utilities like @code{ps} show different things on different
|
||||
systems.
|
||||
|
@@ -219,17 +219,8 @@ glibtop_set_parameter_l
|
||||
<INCLUDE>glibtop/procargs.h</INCLUDE>
|
||||
<SECTION>
|
||||
<FILE>procargs</FILE>
|
||||
GLIBTOP_PROC_ARGS_SIZE
|
||||
GLIBTOP_MAX_PROC_ARGS
|
||||
glibtop_proc_args
|
||||
glibtop_get_proc_args_l
|
||||
glibtop_get_proc_args
|
||||
glibtop_get_proc_args_r
|
||||
glibtop_init_proc_args_p
|
||||
glibtop_get_proc_args_p
|
||||
glibtop_init_proc_args_s
|
||||
glibtop_get_proc_args_s
|
||||
glibtop_get_proc_argv_l
|
||||
glibtop_get_proc_argv
|
||||
</SECTION>
|
||||
|
||||
@@ -420,26 +411,8 @@ glibtop_get_proc_uid_s
|
||||
<INCLUDE>glibtop/proctime.h</INCLUDE>
|
||||
<SECTION>
|
||||
<FILE>proctime</FILE>
|
||||
GLIBTOP_PROC_TIME_START_TIME
|
||||
GLIBTOP_PROC_TIME_RTIME
|
||||
GLIBTOP_PROC_TIME_UTIME
|
||||
GLIBTOP_PROC_TIME_STIME
|
||||
GLIBTOP_PROC_TIME_CUTIME
|
||||
GLIBTOP_PROC_TIME_CSTIME
|
||||
GLIBTOP_PROC_TIME_TIMEOUT
|
||||
GLIBTOP_PROC_TIME_IT_REAL_VALUE
|
||||
GLIBTOP_PROC_TIME_FREQUENCY
|
||||
GLIBTOP_PROC_TIME_XCPU_UTIME
|
||||
GLIBTOP_PROC_TIME_XCPU_STIME
|
||||
GLIBTOP_MAX_PROC_TIME
|
||||
glibtop_proc_time
|
||||
glibtop_get_proc_time
|
||||
glibtop_get_proc_time_r
|
||||
glibtop_get_proc_time_l
|
||||
glibtop_init_proc_time_p
|
||||
glibtop_get_proc_time_p
|
||||
glibtop_init_proc_time_s
|
||||
glibtop_get_proc_time_s
|
||||
</SECTION>
|
||||
|
||||
<INCLUDE>glibtop/signal.h</INCLUDE>
|
||||
@@ -515,10 +488,6 @@ glibtop_send_version
|
||||
<INCLUDE>glibtop/proclist.h</INCLUDE>
|
||||
<SECTION>
|
||||
<FILE>proclist</FILE>
|
||||
GLIBTOP_PROCLIST_NUMBER
|
||||
GLIBTOP_PROCLIST_TOTAL
|
||||
GLIBTOP_PROCLIST_SIZE
|
||||
GLIBTOP_MAX_PROCLIST
|
||||
GLIBTOP_KERN_PROC_ALL
|
||||
GLIBTOP_KERN_PROC_PID
|
||||
GLIBTOP_KERN_PROC_PGRP
|
||||
@@ -532,12 +501,6 @@ GLIBTOP_EXCLUDE_SYSTEM
|
||||
GLIBTOP_EXCLUDE_NOTTY
|
||||
glibtop_proclist
|
||||
glibtop_get_proclist
|
||||
glibtop_get_proclist_r
|
||||
glibtop_get_proclist_l
|
||||
glibtop_init_proclist_p
|
||||
glibtop_get_proclist_p
|
||||
glibtop_init_proclist_s
|
||||
glibtop_get_proclist_s
|
||||
</SECTION>
|
||||
|
||||
<INCLUDE>glibtop/sem_limits.h</INCLUDE>
|
||||
|
@@ -1,11 +1,13 @@
|
||||
## Process this file with automake to produce Makefile.in
|
||||
|
||||
LINK = $(LIBTOOL) --mode=link $(CC) $(CFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
|
||||
LINK = $(LIBTOOL) --mode=link $(CC) $(CFLAGS) $(AM_LDFLAGS) -o $@
|
||||
|
||||
INCLUDES = @INCLUDES@
|
||||
|
||||
DEFS = @DEFS@
|
||||
|
||||
AM_LDFLAGS = $(LIBGTOP_EXTRA_LIBS)
|
||||
|
||||
noinst_PROGRAMS = first second pprint procargs df netlist \
|
||||
mountlist procmap netload sysdeps timings \
|
||||
openfiles smp proclist mem wd affinity
|
||||
|
@@ -22,7 +22,7 @@
|
||||
#ifndef __GLIBTOP_H__
|
||||
#define __GLIBTOP_H__
|
||||
|
||||
#include <glib/gmacros.h>
|
||||
#include <glib.h>
|
||||
|
||||
G_BEGIN_DECLS
|
||||
|
||||
|
@@ -36,22 +36,89 @@ G_BEGIN_DECLS
|
||||
/* You can use the folowing constants as the `which' member of
|
||||
* glibtop_get_proclist () to specify which processes to fetch. */
|
||||
|
||||
#define GLIBTOP_KERN_PROC_ALL 0 /* all processes */
|
||||
/**
|
||||
* GLIBTOP_KERN_PROC_ALL:
|
||||
*
|
||||
* Return information about all processes
|
||||
**/
|
||||
#define GLIBTOP_KERN_PROC_ALL 0
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* GLIBTOP_KERN_PROC_PID:
|
||||
*
|
||||
* Return all processes with the pid which is passed in @arg. You can use this to find out whether some process still exists.
|
||||
**/
|
||||
#define GLIBTOP_KERN_PROC_PID 1
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* GLIBTOP_KERN_PROC_PGRP:
|
||||
*
|
||||
* Return all processes in the process group passed in @arg.
|
||||
**/
|
||||
#define GLIBTOP_KERN_PROC_PGRP 2
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* GLIBTOP_KERN_PROC_SESSION:
|
||||
*
|
||||
* Return all processes in the session passed in @arg.
|
||||
**/
|
||||
#define GLIBTOP_KERN_PROC_SESSION 3
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* GLIBTOP_KERN_PROC_TTY:
|
||||
*
|
||||
* Return all processes which have the controlling tty passed in @arg
|
||||
* (which is interpreted as the device number).
|
||||
**/
|
||||
#define GLIBTOP_KERN_PROC_TTY 4
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* GLIBTOP_KERN_PROC_UID:
|
||||
*
|
||||
* Return all processes with the effective uid passed in @arg.
|
||||
**/
|
||||
#define GLIBTOP_KERN_PROC_UID 5
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* GLIBTOP_KERN_PROC_RUID:
|
||||
*
|
||||
* Return all processes with the real uid passed in @arg.
|
||||
**/
|
||||
#define GLIBTOP_KERN_PROC_RUID 6
|
||||
|
||||
#define GLIBTOP_KERN_PROC_MASK 15
|
||||
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* GLIBTOP_EXCLUDE_IDLE:
|
||||
*
|
||||
* Exclude idle processes.
|
||||
**/
|
||||
#define GLIBTOP_EXCLUDE_IDLE 0x1000
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* GLIBTOP_EXCLUDE_SYSTEM:
|
||||
*
|
||||
* Exclude system (on most UNIXes root's) processes.
|
||||
**/
|
||||
#define GLIBTOP_EXCLUDE_SYSTEM 0x2000
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* GLIBTOP_EXCLUDE_NOTTY:
|
||||
*
|
||||
* Exclude processes without a controlling terminal.
|
||||
**/
|
||||
#define GLIBTOP_EXCLUDE_NOTTY 0x4000
|
||||
|
||||
typedef struct _glibtop_proclist glibtop_proclist;
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* glibtop_proclist:
|
||||
* @number: Number of entries in the returned list.
|
||||
* @total: Total size of the returned list (this equals @number * @size).
|
||||
* @size: Size of a single entry in the returned list
|
||||
* (this equals <type>sizeof(unsigned)</type>).
|
||||
*/
|
||||
struct _glibtop_proclist
|
||||
{
|
||||
guint64 flags;
|
||||
|
@@ -46,26 +46,50 @@ typedef struct _glibtop_proc_time glibtop_proc_time;
|
||||
|
||||
/* Time section */
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* glibtop_proc_time:
|
||||
* @start_time: Start time of process in seconds since the epoch.
|
||||
* @rtime: Real time accumulated by process (should be @utime + @stime).
|
||||
* @utime: User-mode CPU time accumulated by process.
|
||||
* @stime: Kernel-mode CPU time accumulated by process.
|
||||
* @cutime: Cumulative utime of process and reaped children.
|
||||
* @cstime: Cumulative stime of process and reaped children.
|
||||
* @timeout: The time (in jiffies) of the process’s next timeout.
|
||||
* @it_real_value: The time (in jiffies) before the next <type>SIGALRM</type>
|
||||
* is sent to the process due to an interval timer.
|
||||
* @frequency: Tick frequency.
|
||||
* @xcpu_utime: SMP user-mode CPU time accumulated by process.
|
||||
* @xcpu_stime: SMP kernel-mode CPU time accumulated by process
|
||||
*
|
||||
* Process time data filled by glibtop_get_proc_time().
|
||||
*
|
||||
* Under Linux the @start_time value may be wrong due to the information
|
||||
* available from the kernel.
|
||||
*
|
||||
* The Linux kernel defines <type>INITIAL_JIFFIES</type> which implies a time
|
||||
* shift. Because <type>INITIAL_JIFFIES</type> is not user-space defined,
|
||||
* we cannot use it to compute an accurate @start_time. On Linux 2.6,
|
||||
* <type>INITIAL_JIFFIES</type> is 300 so @start_time is
|
||||
* always 3s different from the real start time of the given process. You
|
||||
* may also get shift results if your system clock is not synchronised
|
||||
* with your hardware clock. See <command>man hwclock</command>.
|
||||
*/
|
||||
struct _glibtop_proc_time
|
||||
{
|
||||
/*< private >*/
|
||||
guint64 flags;
|
||||
guint64 start_time; /* start time of process --
|
||||
* seconds since 1-1-70 */
|
||||
guint64 rtime; /* real time accumulated by process */
|
||||
guint64 utime; /* user-mode CPU time accumulated by process */
|
||||
guint64 stime; /* kernel-mode CPU time accumulated by process */
|
||||
guint64 cutime; /* cumulative utime of process and
|
||||
* reaped children */
|
||||
guint64 cstime; /* cumulative stime of process and
|
||||
* reaped children */
|
||||
guint64 timeout; /* The time (in jiffies) of the process's
|
||||
* next timeout */
|
||||
guint64 it_real_value; /* The time (in jiffies) before the
|
||||
* next SIGALRM is sent to the process
|
||||
* due to an interval timer. */
|
||||
guint64 frequency; /* Tick frequency. */
|
||||
guint64 xcpu_utime [GLIBTOP_NCPU]; /* utime and stime for all CPUs on */
|
||||
guint64 xcpu_stime [GLIBTOP_NCPU]; /* SMP machines. */
|
||||
/*< public >*/
|
||||
guint64 start_time;
|
||||
guint64 rtime;
|
||||
guint64 utime;
|
||||
guint64 stime;
|
||||
guint64 cutime;
|
||||
guint64 cstime;
|
||||
guint64 timeout;
|
||||
guint64 it_real_value;
|
||||
guint64 frequency;
|
||||
guint64 xcpu_utime [GLIBTOP_NCPU];
|
||||
guint64 xcpu_stime [GLIBTOP_NCPU];
|
||||
};
|
||||
|
||||
|
||||
|
@@ -7,7 +7,7 @@ libgtop_2_0_la_SOURCES = init.c open.c close.c command.c read.c \
|
||||
read_data.c write.c lib.c parameter.c \
|
||||
sysdeps.c
|
||||
|
||||
libgtop_2_0_la_LDFLAGS = $(LT_VERSION_INFO) -export-symbols $(srcdir)/libgtop.sym
|
||||
libgtop_2_0_la_LDFLAGS = $(LT_VERSION_INFO) -export-symbols $(srcdir)/libgtop.sym -no-undefined
|
||||
libgtop_2_0_la_LIBADD = $(GLIB_LIBS) $(top_builddir)/sysdeps/common/libgtop_common-2.0.la $(top_builddir)/sysdeps/@sysdeps_dir@/libgtop_sysdeps-2.0.la $(sysdeps_suid_lib)
|
||||
|
||||
BUILT_SOURCES = lib.c
|
||||
@@ -20,3 +20,36 @@ EXTRA_DIST = lib.pl libgtop.sym
|
||||
|
||||
CLEANFILES = lib.c
|
||||
|
||||
-include $(INTROSPECTION_MAKEFILE)
|
||||
INTROSPECTION_GIRS =
|
||||
INTROSPECTION_SCANNER_ARGS = --accept-unprefixed
|
||||
INTROSPECTION_COMPILER_ARGS =
|
||||
|
||||
if HAVE_INTROSPECTION
|
||||
introspection_sources = $(libgtop_2_0_la_SOURCES) lib.c ../glibtop.h \
|
||||
../include/glibtop/close.h ../include/glibtop/loadavg.h ../include/glibtop/prockernel.h ../include/glibtop/procstate.h \
|
||||
../include/glibtop/sem_limits.h ../include/glibtop/uptime.h ../include/glibtop/command.h ../include/glibtop/mem.h ../include/glibtop/proclist.h \
|
||||
../include/glibtop/proctime.h ../include/glibtop/shm_limits.h ../include/glibtop/version.h ../include/glibtop/cpu.h ../include/glibtop/msg_limits.h \
|
||||
../include/glibtop/procmem.h ../include/glibtop/procuid.h ../include/glibtop/swap.h \
|
||||
../include/glibtop/procsegment.h ../include/glibtop/sysdeps.h ../include/glibtop/global.h \
|
||||
../include/glibtop/procsignal.h ../include/glibtop/union.h ../include/glibtop/gnuserv.h \
|
||||
../include/glibtop/parameter.h ../include/glibtop/mountlist.h ../include/glibtop/fsusage.h ../include/glibtop/procmap.h ../include/glibtop/signal.h \
|
||||
../include/glibtop/sysinfo.h ../include/glibtop/ppp.h ../include/glibtop/procargs.h ../include/glibtop/netload.h \
|
||||
../include/glibtop/procwd.h ../include/glibtop/procaffinity.h \
|
||||
../include/glibtop/netlist.h ../include/glibtop/procopenfiles.h ../include/glibtop/open.h
|
||||
|
||||
GTop-2.0.gir: libgtop-2.0.la
|
||||
GTop_2_0_gir_INCLUDES = GObject-2.0
|
||||
GTop_2_0_gir_CFLAGS = $(INCLUDES)
|
||||
GTop_2_0_gir_LIBS = libgtop-2.0.la
|
||||
GTop_2_0_gir_FILES = $(introspection_sources)
|
||||
INTROSPECTION_GIRS += GTop-2.0.gir
|
||||
|
||||
girdir = $(datadir)/gir-1.0
|
||||
gir_DATA = $(INTROSPECTION_GIRS)
|
||||
|
||||
typelibdir = $(libdir)/girepository-1.0
|
||||
typelib_DATA = $(INTROSPECTION_GIRS:.gir=.typelib)
|
||||
|
||||
CLEANFILES += $(gir_DATA) $(typelib_DATA)
|
||||
endif
|
||||
|
@@ -69,12 +69,18 @@ AC_DEFUN([GNOME_LIBGTOP_SYSDEPS],[
|
||||
libgtop_sysdeps_private_mountlist=yes
|
||||
libgtop_sysdeps_private_fsusage=yes
|
||||
;;
|
||||
netbsd*|openbsd*|bsdi*)
|
||||
netbsd*|bsdi*)
|
||||
libgtop_sysdeps_dir=bsd
|
||||
libgtop_use_machine_h=yes
|
||||
libgtop_need_server=yes
|
||||
libgtop_postinstall='chgrp kmem $(bindir)/libgtop_server2 && chmod 2755 $(bindir)/libgtop_server2'
|
||||
;;
|
||||
openbsd*)
|
||||
libgtop_sysdeps_dir=openbsd
|
||||
libgtop_use_machine_h=yes
|
||||
libgtop_need_server=yes
|
||||
libgtop_postinstall='chgrp kmem $(bindir)/libgtop_server2 && chmod 2555 $(bindir)/libgtop_server2'
|
||||
;;
|
||||
freebsd*|kfreebsd*)
|
||||
libgtop_sysdeps_dir=freebsd
|
||||
libgtop_use_machine_h=yes
|
||||
@@ -103,6 +109,13 @@ AC_DEFUN([GNOME_LIBGTOP_SYSDEPS],[
|
||||
libgtop_have_sysinfo=yes
|
||||
libgtop_postinstall='chgrp kmem $(bindir)/libgtop_server2 && chmod g+s $(bindir)/libgtop_server2'
|
||||
;;
|
||||
cygwin*)
|
||||
libgtop_sysdeps_dir=cygwin
|
||||
libgtop_use_machine_h=no
|
||||
libgtop_need_server=no
|
||||
libgtop_have_sysinfo=yes
|
||||
libgtop_sysdeps_private_mountlist=yes
|
||||
;;
|
||||
*)
|
||||
if test x$hacker_mode = xyes ; then
|
||||
case "$host_os" in
|
||||
@@ -142,13 +155,7 @@ AC_DEFUN([GNOME_LIBGTOP_SYSDEPS],[
|
||||
|
||||
case "$host_os" in
|
||||
*bsd*)
|
||||
case "$host_os" in
|
||||
*kfreebsd*)
|
||||
AC_CHECK_LIB(kvm, kvm_open, KVM_LIBS="-lkvm -lfreebsd -lbsd", KVM_LIBS=, -lfreebsd -lbsd);;
|
||||
*)
|
||||
AC_CHECK_LIB(kvm, kvm_open, KVM_LIBS=-lkvm, KVM_LIBS=);;
|
||||
esac
|
||||
|
||||
AC_CHECK_LIB(kvm, kvm_open, KVM_LIBS=-lkvm, KVM_LIBS=)
|
||||
AC_SUBST(KVM_LIBS)
|
||||
|
||||
case "$host_os" in
|
||||
@@ -230,10 +237,10 @@ AC_DEFUN([GNOME_LIBGTOP_SYSDEPS],[
|
||||
fi
|
||||
|
||||
AC_MSG_CHECKING(what we need to define to get struct msginfo)
|
||||
AC_CACHE_VAL(msginfo_needs,
|
||||
msginfo_needs=
|
||||
AC_CACHE_VAL(msginfo_cv_needs,
|
||||
msginfo_cv_needs=
|
||||
for def in nothing KERNEL _KERNEL; do
|
||||
AC_COMPILE_IFELSE([#define $def
|
||||
AC_COMPILE_IFELSE([AC_LANG_SOURCE([#define $def
|
||||
#include <sys/types.h>
|
||||
#include <sys/ipc.h>
|
||||
#include <sys/msg.h>
|
||||
@@ -245,23 +252,23 @@ main (void)
|
||||
struct msginfo mi;
|
||||
mi.msgmax = 0;
|
||||
return 0;
|
||||
}],
|
||||
}])],
|
||||
[
|
||||
msginfo_needs=$def
|
||||
if test ${msginfo_needs} = KERNEL; then
|
||||
msginfo_cv_needs=$def
|
||||
if test ${msginfo_cv_needs} = KERNEL; then
|
||||
AC_DEFINE(STRUCT_MSGINFO_NEEDS_KERNEL, 1,
|
||||
[Define to 1 if we need to define KERNEL to get 'struct msginfo'])
|
||||
elif test ${msginfo_needs} = _KERNEL; then
|
||||
elif test ${msginfo_cv_needs} = _KERNEL; then
|
||||
AC_DEFINE(STRUCT_MSGINFO_NEEDS__KERNEL, 1,
|
||||
[Define to 1 if we need to define _KERNEL to get 'struct msginfo'])
|
||||
fi
|
||||
]
|
||||
)
|
||||
test -n "${msginfo_needs}" && break
|
||||
test -n "${msginfo_cv_needs}" && break
|
||||
done
|
||||
)
|
||||
AC_MSG_RESULT($msginfo_needs)
|
||||
if test -z "${msginfo_needs}"; then
|
||||
AC_MSG_RESULT($msginfo_cv_needs)
|
||||
if test -z "${msginfo_cv_needs}"; then
|
||||
AC_MSG_ERROR([Could not find the definition of 'struct msginfo'])
|
||||
fi
|
||||
;;
|
||||
|
30
libgtop.doap
Normal file
30
libgtop.doap
Normal file
@@ -0,0 +1,30 @@
|
||||
<Project xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
|
||||
xmlns:rdfs="http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#"
|
||||
xmlns:foaf="http://xmlns.com/foaf/0.1/"
|
||||
xmlns:gnome="http://api.gnome.org/doap-extensions#"
|
||||
xmlns="http://usefulinc.com/ns/doap#">
|
||||
|
||||
<name xml:lang="en">libgtop</name>
|
||||
<shortdesc xml:lang="en">LibGTop2</shortdesc>
|
||||
<download-page rdf:resource="http://download.gnome.org/sources/libgtop/" />
|
||||
<bug-database rdf:resource="http://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=libgtop" />
|
||||
<category rdf:resource="http://api.gnome.org/doap-extensions#desktop" />
|
||||
|
||||
<maintainer>
|
||||
<foaf:Person>
|
||||
<foaf:name>Benoît Dejean</foaf:name>
|
||||
<foaf:mbox rdf:resource="mailto:benoit@placenet.org" />
|
||||
<gnome:userid>bdejean</gnome:userid>
|
||||
</foaf:Person>
|
||||
</maintainer>
|
||||
|
||||
<maintainer>
|
||||
<foaf:Person>
|
||||
<foaf:name>Robert Roth</foaf:name>
|
||||
<foaf:mbox rdf:resource="mailto:robert.roth.off@gmail.com" />
|
||||
<gnome:userid>robertroth</gnome:userid>
|
||||
</foaf:Person>
|
||||
</maintainer>
|
||||
|
||||
</Project>
|
||||
|
96
m4/introspection.m4
Normal file
96
m4/introspection.m4
Normal file
@@ -0,0 +1,96 @@
|
||||
dnl -*- mode: autoconf -*-
|
||||
dnl Copyright 2009 Johan Dahlin
|
||||
dnl
|
||||
dnl This file is free software; the author(s) gives unlimited
|
||||
dnl permission to copy and/or distribute it, with or without
|
||||
dnl modifications, as long as this notice is preserved.
|
||||
dnl
|
||||
|
||||
# serial 1
|
||||
|
||||
m4_define([_GOBJECT_INTROSPECTION_CHECK_INTERNAL],
|
||||
[
|
||||
AC_BEFORE([AC_PROG_LIBTOOL],[$0])dnl setup libtool first
|
||||
AC_BEFORE([AM_PROG_LIBTOOL],[$0])dnl setup libtool first
|
||||
AC_BEFORE([LT_INIT],[$0])dnl setup libtool first
|
||||
|
||||
dnl enable/disable introspection
|
||||
m4_if([$2], [require],
|
||||
[dnl
|
||||
enable_introspection=yes
|
||||
],[dnl
|
||||
AC_ARG_ENABLE(introspection,
|
||||
AS_HELP_STRING([--enable-introspection[=@<:@no/auto/yes@:>@]],
|
||||
[Enable introspection for this build]),,
|
||||
[enable_introspection=auto])
|
||||
])dnl
|
||||
|
||||
AC_MSG_CHECKING([for gobject-introspection])
|
||||
|
||||
dnl presence/version checking
|
||||
AS_CASE([$enable_introspection],
|
||||
[no], [dnl
|
||||
found_introspection="no (disabled, use --enable-introspection to enable)"
|
||||
],dnl
|
||||
[yes],[dnl
|
||||
PKG_CHECK_EXISTS([gobject-introspection-1.0],,
|
||||
AC_MSG_ERROR([gobject-introspection-1.0 is not installed]))
|
||||
PKG_CHECK_EXISTS([gobject-introspection-1.0 >= $1],
|
||||
found_introspection=yes,
|
||||
AC_MSG_ERROR([You need to have gobject-introspection >= $1 installed to build AC_PACKAGE_NAME]))
|
||||
],dnl
|
||||
[auto],[dnl
|
||||
PKG_CHECK_EXISTS([gobject-introspection-1.0 >= $1], found_introspection=yes, found_introspection=no)
|
||||
],dnl
|
||||
[dnl
|
||||
AC_MSG_ERROR([invalid argument passed to --enable-introspection, should be one of @<:@no/auto/yes@:>@])
|
||||
])dnl
|
||||
|
||||
AC_MSG_RESULT([$found_introspection])
|
||||
|
||||
INTROSPECTION_SCANNER=
|
||||
INTROSPECTION_COMPILER=
|
||||
INTROSPECTION_GENERATE=
|
||||
INTROSPECTION_GIRDIR=
|
||||
INTROSPECTION_TYPELIBDIR=
|
||||
if test "x$found_introspection" = "xyes"; then
|
||||
INTROSPECTION_SCANNER=`$PKG_CONFIG --variable=g_ir_scanner gobject-introspection-1.0`
|
||||
INTROSPECTION_COMPILER=`$PKG_CONFIG --variable=g_ir_compiler gobject-introspection-1.0`
|
||||
INTROSPECTION_GENERATE=`$PKG_CONFIG --variable=g_ir_generate gobject-introspection-1.0`
|
||||
INTROSPECTION_GIRDIR=`$PKG_CONFIG --variable=girdir gobject-introspection-1.0`
|
||||
INTROSPECTION_GIRDIR=`echo ${INTROSPECTION_GIRDIR} | sed -e "s|${datadir}|\\\$(datadir)|"`
|
||||
INTROSPECTION_TYPELIBDIR="$($PKG_CONFIG --variable=typelibdir gobject-introspection-1.0)"
|
||||
INTROSPECTION_TYPELIBDIR=`echo ${INTROSPECTION_TYPELIBDIR} | sed -e "s|${libdir}|\\\$(libdir)|"`
|
||||
INTROSPECTION_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags gobject-introspection-1.0`
|
||||
INTROSPECTION_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs gobject-introspection-1.0`
|
||||
INTROSPECTION_MAKEFILE=`$PKG_CONFIG --variable=datadir gobject-introspection-1.0`/gobject-introspection-1.0/Makefile.introspection
|
||||
fi
|
||||
AC_SUBST(INTROSPECTION_SCANNER)
|
||||
AC_SUBST(INTROSPECTION_COMPILER)
|
||||
AC_SUBST(INTROSPECTION_GENERATE)
|
||||
AC_SUBST(INTROSPECTION_GIRDIR)
|
||||
AC_SUBST(INTROSPECTION_TYPELIBDIR)
|
||||
AC_SUBST(INTROSPECTION_CFLAGS)
|
||||
AC_SUBST(INTROSPECTION_LIBS)
|
||||
AC_SUBST(INTROSPECTION_MAKEFILE)
|
||||
|
||||
AM_CONDITIONAL(HAVE_INTROSPECTION, test "x$found_introspection" = "xyes")
|
||||
])
|
||||
|
||||
|
||||
dnl Usage:
|
||||
dnl GOBJECT_INTROSPECTION_CHECK([minimum-g-i-version])
|
||||
|
||||
AC_DEFUN([GOBJECT_INTROSPECTION_CHECK],
|
||||
[
|
||||
_GOBJECT_INTROSPECTION_CHECK_INTERNAL([$1])
|
||||
])
|
||||
|
||||
dnl Usage:
|
||||
dnl GOBJECT_INTROSPECTION_REQUIRE([minimum-g-i-version])
|
||||
|
||||
|
||||
AC_DEFUN([GOBJECT_INTROSPECTION_REQUIRE],
|
||||
[
|
||||
_GOBJECT_INTROSPECTION_CHECK_INTERNAL([$1], [require])
|
||||
])
|
44
po/ChangeLog
44
po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,47 @@
|
||||
2009-06-10 Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>
|
||||
|
||||
* hi.po: Committed Hindi Translation on behalf of Rajesh Ranjan.
|
||||
|
||||
2009-03-18 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
|
||||
|
||||
* ar.po: Updated Arabic translation by Khaled Hosny.
|
||||
|
||||
2009-03-16 Ignacio Casal Quinteiro <icq@gnome.org>
|
||||
|
||||
* gl.po: Updated Galician translation by Suso Baleato.
|
||||
|
||||
2009-03-16 Amitakhya Phukan <amitakhya@svn.gnome.org>
|
||||
|
||||
* LINGUAS: Added as.
|
||||
* as.po: Updated Assamese translations.
|
||||
|
||||
2009-03-15 Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>
|
||||
|
||||
* kn.po: Added Kannada translations.
|
||||
* LINGUAS: Added Kannad (kn) to the list
|
||||
|
||||
2009-03-10 Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>
|
||||
|
||||
* or.po: Updated Oriya Translation.
|
||||
|
||||
2009-02-09 Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>
|
||||
|
||||
* zh_HK.po: Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong).
|
||||
* zh_TW.po: Updated Traditional Chinese translation(Taiwan).
|
||||
|
||||
2009-01-29 Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>
|
||||
|
||||
* ko.po: Updated Korean translation.
|
||||
|
||||
2009-01-25 Raivis Dejus <orvils@gmail.com>
|
||||
|
||||
* lv.po: Updated Latvian translation.
|
||||
|
||||
2008-11-14 Thomas Thurman <tthurman@gnome.org>
|
||||
|
||||
* la.po: added Latin translation by Rafael Garcia.
|
||||
* LINGUAS: added Latin.
|
||||
|
||||
2008-10-19 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
|
||||
|
||||
* ar.po: Updated Arabic Translation by Khaled Hosny.
|
||||
|
12
po/LINGUAS
12
po/LINGUAS
@@ -1,7 +1,9 @@
|
||||
# please keep this list sorted alphabetically
|
||||
#
|
||||
# please keep this list sorted alphabetically
|
||||
am
|
||||
ar
|
||||
as
|
||||
ast
|
||||
az
|
||||
be
|
||||
bg
|
||||
@@ -9,6 +11,7 @@ bn
|
||||
bn_IN
|
||||
bs
|
||||
ca
|
||||
ca@valencia
|
||||
cs
|
||||
cy
|
||||
da
|
||||
@@ -17,6 +20,7 @@ dz
|
||||
el
|
||||
en_CA
|
||||
en_GB
|
||||
en@shaw
|
||||
eo
|
||||
es
|
||||
et
|
||||
@@ -24,6 +28,7 @@ eu
|
||||
fa
|
||||
fi
|
||||
fr
|
||||
fur
|
||||
ga
|
||||
gl
|
||||
gu
|
||||
@@ -35,11 +40,14 @@ id
|
||||
it
|
||||
ja
|
||||
ka
|
||||
kn
|
||||
ko
|
||||
ku
|
||||
ky
|
||||
la
|
||||
lt
|
||||
lv
|
||||
mai
|
||||
mg
|
||||
mi
|
||||
mk
|
||||
@@ -68,8 +76,10 @@ sr@latin
|
||||
sv
|
||||
ta
|
||||
te
|
||||
tg
|
||||
th
|
||||
tr
|
||||
ug
|
||||
uk
|
||||
vi
|
||||
xh
|
||||
|
19
po/ar.po
19
po/ar.po
@@ -9,8 +9,9 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop.HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-12 01:07+0000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=libgtop&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-16 22:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-28 19:26+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
|
||||
@@ -18,7 +19,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -57,23 +59,23 @@ msgstr[3] "كتب %Id بايتات"
|
||||
msgstr[4] "كتب %Id بايت"
|
||||
msgstr[5] "كتب %Id بايت"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "فعّل التنقيح"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "فعّل الخرْج المسهِب"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr "لا تشعّب إلى الخلفية"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "استُحضرت من inetd "
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr "شغّل '%s --help' لرؤية قائمة كاملة لخيارات سطر الأوامر.\n"
|
||||
@@ -201,4 +203,3 @@ msgstr "إشارة 1 معرفة من طرف المستخدم"
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
msgid "User defined signal 2"
|
||||
msgstr "إشارة 2 معرفة من طرف المستخدم"
|
||||
|
||||
|
191
po/as.po
Normal file
191
po/as.po
Normal file
@@ -0,0 +1,191 @@
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>, 2009.
|
||||
# Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: as\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
|
||||
"cgi?product=libgtop&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-17 08:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-17 16:13+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d byte"
|
||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "%d বাইট পঢ়া হল"
|
||||
msgstr[1] "%d বাইটসমূহ পঢ়া হল"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "তথ্যৰ আকাৰ পঢ়া হল"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %lu byte of data"
|
||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||
msgstr[0] "তথ্যৰ %lu বাইট পঢ়া হল"
|
||||
msgstr[1] "তথ্যৰ %lu বাইটসমূহ পঢ়া হল"
|
||||
|
||||
#: ../lib/write.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrote %d byte"
|
||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "%d বাইট লিখা হল"
|
||||
msgstr[1] "%d বাইট লিখা হল"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "ডিবাগিং সামৰ্থবান কৰক"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "ভাৰ্বোচ আউটপুট সামৰ্থবান কৰক"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr "পটভূমিত fork নকৰিব"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "inetd ৰ পৰা আৱাহন কৰা হৈছে"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"উপলব্ধ কমান্ড শাৰী বিকল্পসমূহৰ এটা সম্পূৰ্ণ তালিকা চাবলে '%s --help' চলাওক। \n"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
msgstr "বন্ধ কৰক"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
msgid "Interrupt"
|
||||
msgstr "বাধা দিয়ক"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "প্ৰস্থান কৰক"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
msgid "Illegal instruction"
|
||||
msgstr "অবৈধ নিৰ্দেশ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
msgid "Trace trap"
|
||||
msgstr "ট্ৰেইচ ট্ৰ্যাপ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "বাদ দিয়ক"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
msgid "EMT error"
|
||||
msgstr "EMT ত্ৰুটি"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
msgid "Floating-point exception"
|
||||
msgstr "দশমিক-বিন্দু ব্যতিক্ৰম"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Kill কৰক"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
msgid "Bus error"
|
||||
msgstr "বাচ ত্ৰুটি"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
msgid "Segmentation violation"
|
||||
msgstr "বিভাজন অমান্যকৰণ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
msgid "Bad argument to system call"
|
||||
msgstr "চিস্টেম কললে বেয়া তৰ্ক"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
msgid "Broken pipe"
|
||||
msgstr "ভঙা পাইপ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr "এলাৰ্ম ঘড়ি"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
msgid "Termination"
|
||||
msgstr "সমাপ্তি"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||
msgstr "চকেটত গুৰুতৰ অবস্থা"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "বন্ধ কৰক"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
msgid "Keyboard stop"
|
||||
msgstr "কিবৰ্ড বন্ধ কৰক"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "চলাই যাওক"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
msgid "Child status has changed"
|
||||
msgstr "চাইল্ডৰ অবস্থা সলনি হৈছে"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
msgid "Background read from tty"
|
||||
msgstr "tty ৰ পৰা পটভূমি পঢ়া"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
msgid "Background write to tty"
|
||||
msgstr "tty ৰ পৰা পটভূমি লিখা"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
msgid "I/O now possible"
|
||||
msgstr "I/O বৰ্তমানত সম্ভব"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||
msgstr "CPU ৰ সীমা পাৰ হৈছে"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
msgid "File size limit exceeded"
|
||||
msgstr "ফাইলৰ আকাৰৰ সীমা পাৰ হৈছে"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||
msgstr "ভাৰ্ছুৱেল এলাৰ্ম ঘড়ি"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||
msgstr "এলাৰ্ম ঘড়ি আলেখ্যন কৰা হৈছে"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
msgid "Window size change"
|
||||
msgstr "উইন্ডোৰ আকাৰত পৰিবৰ্তন"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
msgid "Information request"
|
||||
msgstr "তথ্যৰ অনুৰোধ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
msgid "User defined signal 1"
|
||||
msgstr "ব্যবহাৰকাৰী নিৰ্ধাৰিত সংকেত ১"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
msgid "User defined signal 2"
|
||||
msgstr "ব্যবহাৰকাৰী নিৰ্ধাৰিত সংকেত ২"
|
||||
|
220
po/ast.po
Normal file
220
po/ast.po
Normal file
@@ -0,0 +1,220 @@
|
||||
# Asturian translation for libgtop.
|
||||
# Copyright (C) 2010 libgtop's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgtop&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-12 10:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-06 18:12+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: astur <malditoastur@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: asturian\n"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d byte"
|
||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "lleíu %d byte"
|
||||
msgstr[1] "lleíos %d bytes"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "lleíu tamañu de datos"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %lu byte of data"
|
||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||
msgstr[0] "lleíu %lu byte de datos"
|
||||
msgstr[1] "lleíos %lu bytes de datos"
|
||||
|
||||
#: ../lib/write.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrote %d byte"
|
||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "escritu %d byte"
|
||||
msgstr[1] "escritos %d bytes"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "Activar depuración"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "Activa salida detallada"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr "Nun se pudo abrir un procesu en segundu planu"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "Invocáu dende inetd"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr "Executa '%s --help' pa ver una llista ensembre de les opciones de llinia de comandos disponibles.\n"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
msgstr "Terminar"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
msgid "Interrupt"
|
||||
msgstr "Interrupción"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Colar"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
msgid "Illegal instruction"
|
||||
msgstr "Instrucción illegal"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
msgid "Trace trap"
|
||||
msgstr "Atrapar traza"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Encaboxar"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
msgid "EMT error"
|
||||
msgstr "Fallu EMT"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
msgid "Floating-point exception"
|
||||
msgstr "Esceición de coma flotante"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Matar"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
msgid "Bus error"
|
||||
msgstr "Fallu de bus"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
msgid "Segmentation violation"
|
||||
msgstr "Violación de segmentu"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
msgid "Bad argument to system call"
|
||||
msgstr "Argumentu malu na llamada al sistema"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
msgid "Broken pipe"
|
||||
msgstr "Tubería rota"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr "Alarma de reló"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
msgid "Termination"
|
||||
msgstr "Terminación"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||
msgstr "Condición urxente en socket"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Parar"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
msgid "Keyboard stop"
|
||||
msgstr "Parada de tecláu"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Siguir"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
msgid "Child status has changed"
|
||||
msgstr "Cambiu d'estáu de fíu"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
msgid "Background read from tty"
|
||||
msgstr "Llectura en segundu planu de tty"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
msgid "Background write to tty"
|
||||
msgstr "Escritura en segundu planu a tty"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
msgid "I/O now possible"
|
||||
msgstr "E/S agora puédese"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||
msgstr "Perpaseste la llende del CPU"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
msgid "File size limit exceeded"
|
||||
msgstr "Tamañu llende de ficheru perpasáu"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||
msgstr "Alarma de reló virtual"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||
msgstr "Alarma de reló perfilada"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
msgid "Window size change"
|
||||
msgstr "Cambéu del tamañu de ventana"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
msgid "Information request"
|
||||
msgstr "Solicitú d'información"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
msgid "User defined signal 1"
|
||||
msgstr "Señal 1 definida pol usuariu"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
msgid "User defined signal 2"
|
||||
msgstr "Señal 2 definida pol usuariu"
|
||||
|
206
po/be.po
206
po/be.po
@@ -1,213 +1,193 @@
|
||||
# Беларускі пераклад libgtop.HEAD.
|
||||
# Беларускі пераклад libgtop.HEAD
|
||||
# Copyright (C) 1999, 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Vital Khilko <dojlid@mova.org>, 2003.
|
||||
# Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>, 2004.
|
||||
# Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop.HEAD\n"
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop.master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-04-07 13:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 14:28+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-07-24 19:42+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-24 19:41+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read.c:65
|
||||
#: ../lib/read.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d byte"
|
||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "прачытаны %d байт"
|
||||
msgstr[1] "прачытаны %d байты"
|
||||
msgstr[1] "прачытана %d байты"
|
||||
msgstr[2] "прачытана %d байтаў"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:53
|
||||
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "памер прачытаных даньняў"
|
||||
msgstr "прачытаны памер даных"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:72
|
||||
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %lu byte of data"
|
||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||
msgstr[0] "прачытаны %lu байт даных"
|
||||
msgstr[1] "прачытаны %lu байты даных"
|
||||
msgstr[1] "прачытана %lu байты даных"
|
||||
msgstr[2] "прачытана %lu байтаў даных"
|
||||
|
||||
#: ../lib/write.c:52
|
||||
#: ../lib/write.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrote %d byte"
|
||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "запісаны %d байт"
|
||||
msgstr[1] "запісаны %d байты"
|
||||
msgstr[1] "запісана %d байты"
|
||||
msgstr[2] "запісана %d байтаў"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "Уключыць адладку"
|
||||
msgstr "Уключыць адладачны код"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
msgid "DEBUG"
|
||||
msgstr "АДЛАДКА"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "Уключыць дэталёвы вывад"
|
||||
msgstr "Уключыць падрабязны вывад"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "VERBOSE"
|
||||
msgstr "ПАДРАБЯЗНА"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr "Ня нараджаць у рэжыме тла"
|
||||
msgstr "Не адгаліноўваць фонавы працэс"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
msgid "NO-DAEMON"
|
||||
msgstr "БЯЗ-ДЭМАНУ"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "Выкліканы з inetd"
|
||||
msgstr "Запушчаны з дапамогай inetd"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
|
||||
msgid "INETD"
|
||||
msgstr "INETD"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:500
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error on option %s: %s.\n"
|
||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Памылка ў ключох %s: %s.\n"
|
||||
"Запусьціце '%s --help' каб убачыць поўны сьпіс даступных ключоў.\n"
|
||||
"Каб убачыць спіс наяўных опцый загаднага радка, запусціце \"%s --help\".\n"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
msgstr "Абрыў сувязі (HUP)"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
msgid "Interrupt"
|
||||
msgstr "Перарыў (INT)"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
msgstr "Разарваць"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Выхад (QUIT)"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
msgid "Interrupt"
|
||||
msgstr "Перарваць"
|
||||
msgid "Illegal instruction"
|
||||
msgstr "Забароненая інструкцыя (ILL)"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Выйсьці"
|
||||
msgid "Trace trap"
|
||||
msgstr "Захоп трасіроўкі (TRAP)"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
msgid "Illegal instruction"
|
||||
msgstr "Недапушчальная інструкцыя"
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Перарванне (ABRT)"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
msgid "Trace trap"
|
||||
msgstr "Захоп трасыроўкі"
|
||||
msgid "EMT error"
|
||||
msgstr "Памылка (EMT)"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Перарываньне"
|
||||
msgid "Floating-point exception"
|
||||
msgstr "Выключэнне float (FPE)"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
msgid "EMT error"
|
||||
msgstr "Памылка EMT"
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Забойства (KILL)"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
msgid "Floating-point exception"
|
||||
msgstr "Выключэньне пункту, які плавае"
|
||||
msgid "Bus error"
|
||||
msgstr "Памылка магістралі (BUS)"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Забіць"
|
||||
msgid "Segmentation violation"
|
||||
msgstr "Парушэнне сегментацыі (SEGV)"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
msgid "Bus error"
|
||||
msgstr "Памылка шыны"
|
||||
msgid "Bad argument to system call"
|
||||
msgstr "Хібны аргумент сістэмнага выкліку (SYS)"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
msgid "Segmentation violation"
|
||||
msgstr "Парушэньне сэгментацыі"
|
||||
msgid "Broken pipe"
|
||||
msgstr "Зламаны канал (PIPE)"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
msgid "Bad argument to system call"
|
||||
msgstr "Кепскі аргумэнт у сыстэмным выкліку"
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr "Таймер (ALRM)"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
msgid "Broken pipe"
|
||||
msgstr "Парушаны канал"
|
||||
msgid "Termination"
|
||||
msgstr "Знішчэнне (TERM)"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr "Таймэр"
|
||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||
msgstr "Тэрміновыя даныя на сокеце (URG)"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
msgid "Termination"
|
||||
msgstr "Завяршэньне"
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Прыпыненне (STOP)"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||
msgstr "Тэрміновыя умовы сокету"
|
||||
msgid "Keyboard stop"
|
||||
msgstr "Прыпыненне з клавіятуры (TSTP)"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Спыніць"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Працяг працы (CONT)"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
msgid "Keyboard stop"
|
||||
msgstr "Спыненьне клявіятуры"
|
||||
msgid "Child status has changed"
|
||||
msgstr "Змена стану нашчадка (CHLD)"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Працягнуць"
|
||||
msgid "Background read from tty"
|
||||
msgstr "Фонавае чытанне з tty (TTIN)"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
msgid "Child status has changed"
|
||||
msgstr "Стан нашчадку быў зьменены"
|
||||
msgid "Background write to tty"
|
||||
msgstr "Фонавы запіс у tty (TTOU)"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
msgid "Background read from tty"
|
||||
msgstr "Чытаньне ў тле з tty"
|
||||
msgid "I/O now possible"
|
||||
msgstr "Магчымасць уводу/вываду (IO)"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
msgid "Background write to tty"
|
||||
msgstr "Запіс у тле ў tty"
|
||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||
msgstr "Абмежаванне працэсара (XCPU)"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
msgid "I/O now possible"
|
||||
msgstr "Зараз магчымы ўвод/вывад"
|
||||
msgid "File size limit exceeded"
|
||||
msgstr "Абмежаванне памеру файла (XFSZ)"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||
msgstr "Перавышана мяжа ЦПУ"
|
||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||
msgstr "Віртуальны таймер (VTALRM)"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
msgid "File size limit exceeded"
|
||||
msgstr "Перавышана мяжа памеру файлу"
|
||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||
msgstr "Таймер прафілявання (PROF)"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||
msgstr "Віртуальны таймэр"
|
||||
msgid "Window size change"
|
||||
msgstr "Змена памераў акна (WINCH)"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||
msgstr "Прафіляваны таймэр"
|
||||
msgid "Information request"
|
||||
msgstr "Запыт інфармацыі (INFO)"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
msgid "Window size change"
|
||||
msgstr "Зьмена памераў акна"
|
||||
msgid "User defined signal 1"
|
||||
msgstr "Карыстальніцкі сігнал 1 (USR1)"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
msgid "Information request"
|
||||
msgstr "Запыт інфармацыі"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:58 ../sysdeps/sun4/siglist.c:58
|
||||
msgid "User defined signal 1"
|
||||
msgstr "Сыгнал карыстальніку 1"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:59 ../sysdeps/sun4/siglist.c:59
|
||||
msgid "User defined signal 2"
|
||||
msgstr "Сыгнал карыстальніку 2"
|
||||
msgstr "Карыстальніцкі сігнал 2 (USR2)"
|
||||
|
25
po/bg.po
25
po/bg.po
@@ -3,21 +3,22 @@
|
||||
# Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>, 2002.
|
||||
# Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002.
|
||||
# Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004.
|
||||
# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2005.
|
||||
# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2007.
|
||||
# Vladimir Petkov <kaladan@gmail.com>, 2005.
|
||||
# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2007.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop trunk\n"
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-18 10:43+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-18 10:43+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-01 18:21+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-01 18:20+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -44,23 +45,23 @@ msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "записан %d байт"
|
||||
msgstr[1] "записани %d байта"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "Включване на изчистване на грешките"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "Включване на подробен изход"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr "Не се поражда процес във фонов режим"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "Извикан от inetd"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr "Изпълнете „%s --help“ за пълния списък от опции за командата.\n"
|
||||
|
146
po/bn.po
146
po/bn.po
@@ -4,21 +4,23 @@
|
||||
# Vat <vatzcar@yahoo.co.in>, 2003.
|
||||
# Mahay Alam Khan <makl10n@yahoo.com>, 2005.
|
||||
# Samia Niamatullah <mailsamia2001@yahoo.com>, 2005.
|
||||
# Israt Jahan <israt@ankur.org.bd>, 2010.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-01 06:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-10-01 01:05+0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Mahay Alam Khan <makl10n@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali <gnome-translation@bengalinux.org>\n"
|
||||
"Project-Id-Version: bn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=libgtop&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-17 10:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-21 16:02+0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Israt Jahan <israt@ankur.org.bd>\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read.c:65
|
||||
#: ../lib/read.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d byte"
|
||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||
@@ -29,11 +31,11 @@ msgstr[1] "%d বাইট পড়েছি"
|
||||
# #########################################
|
||||
# দয়া করে "গেছে" এর পরিবর্তে "গিয়েছে" লিখেন
|
||||
# #########################################
|
||||
#: ../lib/read_data.c:53
|
||||
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "ডাটা সাইজ পড়ো"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:72
|
||||
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %lu byte of data"
|
||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||
@@ -42,7 +44,7 @@ msgstr[1] "%lu বাইট তথ্য পড়েছি"
|
||||
|
||||
# msgstr "%d বাইট তথ্য পড়া গেছে"
|
||||
# msgstr "%d বাইট তথ্য পড়া হোক"
|
||||
#: ../lib/write.c:52
|
||||
#: ../lib/write.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrote %d byte"
|
||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
@@ -50,195 +52,189 @@ msgstr[0] "%d বাইট লিখেছি"
|
||||
msgstr[1] "%d বাইট লিখেছি"
|
||||
|
||||
# msgstr "%d বাইট লেখা হয়েছে"
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "ডিবাগিং চালু করুন"
|
||||
|
||||
# msgstr "ডিবাগ প্রক্রিয়া সক্রিয় করা হোক"
|
||||
# ২ এটা কি বিবেচনা করা যায় না? অন্যান্য জায়গায় "ডিবাগ" লেখা হইছে, তাই এখানে অন্য রকম হয়ে যায়।
|
||||
# আপনার আপত্তি থাকলে অবশ্য কোন কথা নাই।
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
msgid "DEBUG"
|
||||
msgstr "ডিবাগ"
|
||||
|
||||
# msgstr "ডিবাগ"
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "বর্ণনাযুক্ত আউটপুট সক্রিয় করো"
|
||||
|
||||
# msgstr "ভার্বোস (Verbose) ফলাফল চালু করুন"
|
||||
# msgstr "বর্ণনাযুক্ত ফলাফল দেখানো হোক"
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "VERBOSE"
|
||||
msgstr "বর্ণনাযুক্ত"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr "পশ্চাতে ফর্ক করা হবে না"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
msgid "NO-DAEMON"
|
||||
msgstr "NO-DAEMON"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "inetd এর থেকে নেওয়া হয়েছে"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
|
||||
msgid "INETD"
|
||||
msgstr "INETD"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:500
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error on option %s: %s.\n"
|
||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"অপশন %s এ ভুল হয়েছে: %s।\n"
|
||||
"কমান্ড লাইন অপশনের সম্পূর্ণ তালিকা দেখার জন্য '%s --help' লিখুন।\n"
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Error on option %s: %s.\n"
|
||||
#| "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr "কমান্ড লাইন অপশনের সম্পূর্ণ তালিকা দেখার জন্য '%s --help' লিখুন।\n"
|
||||
|
||||
# msgstr "সিস্টেম বুট হবার পর থেকে নিষ্ক্রিয় কাজে অতিবাহিত সময় (সেকেন্ডে)"
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন করুন"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
msgid "Interrupt"
|
||||
msgstr "ইন্টেরাপ্ট"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "প্রস্থান"
|
||||
|
||||
# msgstr "প্রস্থান"
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
msgid "Illegal instruction"
|
||||
msgstr "অবৈধ ইনস্ট্রাকশন"
|
||||
|
||||
# msgstr "অবৈধ ইনস্ট্রাকশন"
|
||||
# Instruction এখানে Technical term।
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
msgid "Trace trap"
|
||||
msgstr "ট্রেস ট্র্যাপ"
|
||||
|
||||
# ২ এটা আসলে ঠিক বোঝা যাচ্ছে না। তাই মনে হয় বাদ রাখাই ভাল
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "বাতিল করো"
|
||||
|
||||
# msgstr "বন্ধ করা"
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
msgid "EMT error"
|
||||
msgstr "EMT সংক্রান্ত ভুল"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
msgid "Floating-point exception"
|
||||
msgstr "দশমিক সংক্রান্ত ব্যতিক্রম"
|
||||
|
||||
# msgstr "ভগ্নাংশ সংক্রান্ত ব্যতীক্রম" <-- বানান ভুল
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "কিল"
|
||||
|
||||
# msgstr "শেষ করা (Kill)"
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
msgid "Bus error"
|
||||
msgstr "বাস সংক্রান্ত ভুল"
|
||||
|
||||
# msgstr "বাস (Bus) সংক্রান্ত সমস্যা"
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
msgid "Segmentation violation"
|
||||
msgstr "সেগমেন্ট সীমা লঙ্ঘন"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
msgid "Bad argument to system call"
|
||||
msgstr "সিস্টেম call এ ভুল মান প্রেরিত হয়েছে"
|
||||
|
||||
# msgstr "সিস্টেম call এ ভুল মান প্রেরিত হয়েছে"
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
msgid "Broken pipe"
|
||||
msgstr "অচল পাইপ"
|
||||
|
||||
# msgstr "অচল পাইপ"
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr "এলার্ম ঘড়ি"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
msgid "Termination"
|
||||
msgstr "সমাপন"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||
msgstr "সকেটে জরুরি অবস্থা"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "বন্ধ করুন"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
msgid "Keyboard stop"
|
||||
msgstr "কিবোর্ড বন্ধ করুন"
|
||||
|
||||
# ২ কীবোর্ড
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "চালিয়ে যান"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
msgid "Child status has changed"
|
||||
msgstr "Child এর অবস্থা পরিবর্তিত হয়েছে"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
msgid "Background read from tty"
|
||||
msgstr "পশ্চাত থেকে tty পড়া"
|
||||
|
||||
# ভাল হইলো না
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
msgid "Background write to tty"
|
||||
msgstr "পশ্চাত থেকে tty এ লেখা"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
msgid "I/O now possible"
|
||||
msgstr "এখন I/O সম্ভব"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||
msgstr "CPU সীমা ছাড়িয়ে গেছে"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
msgid "File size limit exceeded"
|
||||
msgstr "ফাইলের সাইজ সীমা ছাড়িয়ে গেছে"
|
||||
|
||||
# msgstr "ফাইলের আয়তন সীমা ছাড়িয়ে গেছে"
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||
msgstr "কাল্পনিক এলার্ম ঘড়ি"
|
||||
|
||||
# msgstr "কাল্পনিক এলার্ম ঘড়ি"
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||
msgstr "এলার্ম ঘড়ি প্রোফাইল করা হচ্ছে"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
msgid "Window size change"
|
||||
msgstr "উইন্ডোর সাইজ পরিবর্তন"
|
||||
|
||||
# msgstr "উইন্ডো'র আয়তন পরিবর্তন"
|
||||
# Window এর বাংলা করার দরকার নাই
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
msgid "Information request"
|
||||
msgstr "তথ্যের আবেদন"
|
||||
|
||||
# msgstr "তথ্যের আবেদন"
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
msgid "User defined signal 1"
|
||||
msgstr "ব্যবহারকারী নির্ধারিত সিগনাল ১"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:58 ../sysdeps/sun4/siglist.c:58
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
msgid "User defined signal 2"
|
||||
msgstr "ব্যবহারকারী নির্ধারিত সিগনাল ২"
|
||||
|
||||
# msgstr "ডিবাগ প্রক্রিয়া সক্রিয় করা হোক"
|
||||
# ২ এটা কি বিবেচনা করা যায় না? অন্যান্য জায়গায় "ডিবাগ" লেখা হইছে, তাই এখানে অন্য রকম হয়ে যায়।
|
||||
# আপনার আপত্তি থাকলে অবশ্য কোন কথা নাই।
|
||||
#~ msgid "DEBUG"
|
||||
#~ msgstr "ডিবাগ"
|
||||
|
||||
# msgstr "ভার্বোস (Verbose) ফলাফল চালু করুন"
|
||||
# msgstr "বর্ণনাযুক্ত ফলাফল দেখানো হোক"
|
||||
#~ msgid "VERBOSE"
|
||||
#~ msgstr "বর্ণনাযুক্ত"
|
||||
|
||||
#~ msgid "NO-DAEMON"
|
||||
#~ msgstr "NO-DAEMON"
|
||||
|
||||
#~ msgid "INETD"
|
||||
#~ msgstr "INETD"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ticks (%ld per second):"
|
||||
#~ msgstr "টিক (প্রতি সেকেন্ডে %ld সংখ্যক):"
|
||||
|
||||
|
24
po/ca.po
24
po/ca.po
@@ -2,13 +2,15 @@
|
||||
# Copyright © 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Softcatalà <gnome@softcatala.net>, 2000, 2001, 2002.
|
||||
# Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2002, 2003, 2004, 2005.
|
||||
# Jordi Serratosa <jordis@softcatala.cat>, 2012.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop 2.9.91\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-16 22:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-09-04 01:16+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 20:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-04 22:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -41,27 +43,27 @@ msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "s'ha escrit %d octet"
|
||||
msgstr[1] "s'ha escrit %d octets"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "Activa la depuració"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "Activa la sortida detallada"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr "No bifurquis al segon pla"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "Ha estat cridat des d'inetd"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Executeu «%s --help» per a veure una llista completa de les opcions "
|
||||
"Executeu «%s --help» per veure una llista completa de les opcions "
|
||||
"disponibles de la línia d'ordres.\n"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
@@ -86,7 +88,7 @@ msgstr "Captura traça"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Avorta"
|
||||
msgstr "Interromp"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
msgid "EMT error"
|
||||
@@ -178,7 +180,7 @@ msgstr "Canvi de la mida de la finestra"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
msgid "Information request"
|
||||
msgstr "Petició d'informació"
|
||||
msgstr "Sol·licitud d'informació"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
msgid "User defined signal 1"
|
||||
|
203
po/ca@valencia.po
Normal file
203
po/ca@valencia.po
Normal file
@@ -0,0 +1,203 @@
|
||||
# Catalan translation of libgtop.
|
||||
# Copyright © 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Softcatalà <gnome@softcatala.net>, 2000, 2001, 2002.
|
||||
# Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2002, 2003, 2004, 2005.
|
||||
# Jordi Serratosa <jordis@softcatala.cat>, 2012.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop 2.9.91\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-10 21:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-04 22:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
|
||||
"Language: ca-XV\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d byte"
|
||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "s'ha llegit %d byte"
|
||||
msgstr[1] "s'ha llegit %d octets"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "llig la mida de les dades"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %lu byte of data"
|
||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||
msgstr[0] "s'ha llegit %lu byte de dades"
|
||||
msgstr[1] "s'ha llegit %lu octets de dades"
|
||||
|
||||
#: ../lib/write.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrote %d byte"
|
||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "s'ha escrit %d byte"
|
||||
msgstr[1] "s'ha escrit %d octets"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "Activa la depuració"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "Activa l'eixida detallada"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr "No bifurquis al segon pla"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "Ha estat cridat des d'inetd"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Executeu «%s --help» per veure una llista completa de les opcions "
|
||||
"disponibles de la línia d'ordes.\n"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
msgstr "Termina"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
msgid "Interrupt"
|
||||
msgstr "Interromp"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Ix"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
msgid "Illegal instruction"
|
||||
msgstr "Instrucció il·legal"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
msgid "Trace trap"
|
||||
msgstr "Captura traça"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Interromp"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
msgid "EMT error"
|
||||
msgstr "Error EMT"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
msgid "Floating-point exception"
|
||||
msgstr "Excepció de coma flotant"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Mata"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
msgid "Bus error"
|
||||
msgstr "Error de bus"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
msgid "Segmentation violation"
|
||||
msgstr "Violació de segment"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
msgid "Bad argument to system call"
|
||||
msgstr "Argument erroni a una crida al sistema"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
msgid "Broken pipe"
|
||||
msgstr "Conducte trencat"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr "Alarma del rellotge"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
msgid "Termination"
|
||||
msgstr "Terminació"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||
msgstr "Condició urgent en socket"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Parada"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
msgid "Keyboard stop"
|
||||
msgstr "Parada de teclat"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Continua"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
msgid "Child status has changed"
|
||||
msgstr "L'estat del fill ha canviat"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
msgid "Background read from tty"
|
||||
msgstr "Lectura de tty en segon pla"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
msgid "Background write to tty"
|
||||
msgstr "Escriptura a tty en segon pla"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
msgid "I/O now possible"
|
||||
msgstr "E/S ara és possible"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||
msgstr "Límit de CPU excedit"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
msgid "File size limit exceeded"
|
||||
msgstr "Límit de mida de fitxer excedit"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||
msgstr "Alarma del rellotge virtual"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||
msgstr "Alarma del rellotge perfilada"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
msgid "Window size change"
|
||||
msgstr "Canvi de la mida de la finestra"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
msgid "Information request"
|
||||
msgstr "Sol·licitud d'informació"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
msgid "User defined signal 1"
|
||||
msgstr "Senyal 1 definit per l'usuari"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
msgid "User defined signal 2"
|
||||
msgstr "Senyal 2 definit per l'usuari"
|
||||
|
||||
#~ msgid "DEBUG"
|
||||
#~ msgstr "DEPURACIÓ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VERBOSE"
|
||||
#~ msgstr "DETALLA"
|
||||
|
||||
#~ msgid "NO-DAEMON"
|
||||
#~ msgstr "SENSE DIMONI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "INETD"
|
||||
#~ msgstr "INETD"
|
18
po/cs.po
18
po/cs.po
@@ -2,15 +2,15 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>.
|
||||
# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2002, 2003, 2004.
|
||||
# Lucas Lommer <llommer@svn.gnome.org>, 2008.
|
||||
# Lucas Lommer <llommer@svn.gnome.org>, 2008, 2010.
|
||||
# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2008.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-11 19:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-11 19:17+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-29 17:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-28 17:19+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -46,27 +46,27 @@ msgstr[0] "zapsán %d bajt"
|
||||
msgstr[1] "zapsány %d bajty"
|
||||
msgstr[2] "zapsáno %d bajtů"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "Povolit ladění"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "Povolit podrobný výstup"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr "Nevětvit do pozadí"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "Spuštěno z inetd"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Spusťte prosím \"%s --help\", chcete-li zobrazit všechny dostupné přepínače "
|
||||
"Spusťte prosím „%s --help“, chcete-li zobrazit všechny dostupné přepínače "
|
||||
"příkazové řádky.\n"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
|
187
po/en@shaw.po
Normal file
187
po/en@shaw.po
Normal file
@@ -0,0 +1,187 @@
|
||||
# Shavian translation for libgtop.
|
||||
# Copyright (C) 2010 The Gnome Foundation.
|
||||
# Thomas Thurman <tthurman@gnome.org>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgtop&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-11 13:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-12 18:37 -0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Thomas Thurman <tthurman@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Shavian <ubuntu-l10n-en-shaw@launchpad.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#: ../lib/read.c:51
|
||||
msgid "read %d byte"
|
||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "𐑮𐑧𐑛 %d 𐑚𐑲𐑑"
|
||||
msgstr[1] "𐑮𐑧𐑛 %d 𐑚𐑲𐑑𐑕"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "𐑮𐑧𐑛 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑕𐑲𐑟"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||
msgid "read %lu byte of data"
|
||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||
msgstr[0] "𐑮𐑧𐑛 %lu 𐑚𐑲𐑑 𐑝 𐑛𐑱𐑑𐑩"
|
||||
msgstr[1] "𐑮𐑧𐑛 %lu 𐑚𐑲𐑑𐑕 𐑝 𐑛𐑱𐑑𐑩"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#: ../lib/write.c:51
|
||||
msgid "wrote %d byte"
|
||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "𐑮𐑴𐑑 %d 𐑚𐑲𐑑"
|
||||
msgstr[1] "𐑮𐑴𐑑 %d 𐑚𐑲𐑑𐑕"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑛𐑰𐑚𐑳𐑜𐑦𐑙"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑝𐑻𐑚𐑴𐑕 𐑬𐑑𐑐𐑫𐑑"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr "𐑛𐑴𐑯𐑑 𐑓𐑹𐑒 𐑦𐑯𐑑𐑫 𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑴𐑒𐑑 𐑓𐑮𐑪𐑥 inetd"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
|
||||
msgid ""
|
||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr "𐑮𐑳𐑯 '%s --help' 𐑑 𐑕𐑰 𐑩 𐑓𐑫𐑤 𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑝 𐑩𐑝𐑱𐑤𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑤𐑲𐑯 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟.\n"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
msgstr "𐑣𐑨𐑙𐑜𐑩𐑐"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
msgid "Interrupt"
|
||||
msgstr "𐑦𐑯𐑑𐑻𐑳𐑐𐑑"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "𐑒𐑢𐑦𐑑"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
msgid "Illegal instruction"
|
||||
msgstr "𐑦𐑤𐑰𐑜𐑩𐑤 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑮𐑳𐑒𐑖𐑩𐑯"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
msgid "Trace trap"
|
||||
msgstr "𐑑𐑮𐑱𐑕 𐑑𐑮𐑨𐑐"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "𐑩𐑚𐑹𐑑"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
msgid "EMT error"
|
||||
msgstr "EMT 𐑻𐑼"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
msgid "Floating-point exception"
|
||||
msgstr "𐑓𐑤𐑴𐑑𐑦𐑙-𐑐𐑶𐑯𐑑 𐑦𐑒𐑕𐑧𐑐𐑖𐑩𐑯"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "𐑒𐑦𐑤"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
msgid "Bus error"
|
||||
msgstr "𐑚𐑳𐑕 𐑻𐑼"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
msgid "Segmentation violation"
|
||||
msgstr "𐑕𐑧𐑜𐑥𐑩𐑯𐑑𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑝𐑲𐑩𐑤𐑱𐑖𐑩𐑯"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
msgid "Bad argument to system call"
|
||||
msgstr "𐑚𐑨𐑛 𐑸𐑜𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑑 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑒𐑷𐑤"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
msgid "Broken pipe"
|
||||
msgstr "𐑚𐑮𐑴𐑒𐑩𐑯 𐑐𐑲𐑐"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr "𐑩𐑤𐑸𐑥 𐑒𐑤𐑪𐑒"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
msgid "Termination"
|
||||
msgstr "𐑑𐑻𐑥𐑩𐑯𐑱𐑖𐑩𐑯"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||
msgstr "𐑻𐑡𐑩𐑯𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑛𐑦𐑖𐑩𐑯 𐑪𐑯 𐑕𐑪𐑒𐑩𐑑"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "𐑕𐑑𐑪𐑐"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
msgid "Keyboard stop"
|
||||
msgstr "𐑒𐑰𐑚𐑪𐑮𐑛 𐑕𐑑𐑪𐑐"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "𐑒𐑩𐑯𐑑𐑦𐑯𐑿"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
msgid "Child status has changed"
|
||||
msgstr "𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑕𐑑𐑱𐑑𐑫𐑕 𐑣𐑨𐑟 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑛"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
msgid "Background read from tty"
|
||||
msgstr "𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑮𐑧𐑛 𐑓𐑮𐑪𐑥 tty"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
msgid "Background write to tty"
|
||||
msgstr "𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑮𐑲𐑑 𐑑 tty"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
msgid "I/O now possible"
|
||||
msgstr "I/O 𐑯𐑬 𐑐𐑪𐑕𐑩𐑚𐑩𐑤"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||
msgstr "CPU 𐑤𐑦𐑥𐑦𐑑 𐑩𐑒𐑕𐑰𐑛𐑩𐑛"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
msgid "File size limit exceeded"
|
||||
msgstr "𐑓𐑲𐑤 𐑕𐑲𐑟 𐑤𐑦𐑥𐑦𐑑 𐑩𐑒𐑕𐑰𐑛𐑩𐑛"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||
msgstr "𐑝𐑻𐑗𐑫𐑩𐑤 𐑩𐑤𐑸𐑥 𐑒𐑤𐑪𐑒"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||
msgstr "𐑐𐑮𐑴𐑓𐑲𐑤𐑦𐑙 𐑩𐑤𐑸𐑥 𐑒𐑤𐑪𐑒"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
msgid "Window size change"
|
||||
msgstr "𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴 𐑕𐑲𐑟 𐑗𐑱𐑯𐑡"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
msgid "Information request"
|
||||
msgstr "𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑧𐑕𐑑"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
msgid "User defined signal 1"
|
||||
msgstr "𐑿𐑟𐑼 𐑛𐑦𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑕𐑦𐑜𐑯𐑩𐑤 1"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
msgid "User defined signal 2"
|
||||
msgstr "𐑿𐑟𐑼 𐑛𐑦𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑕𐑦𐑜𐑯𐑩𐑤 2"
|
||||
|
181
po/eo.po
181
po/eo.po
@@ -1,208 +1,193 @@
|
||||
# Esperanto translation of libgtop
|
||||
# Copyright (C) 2006 THE libgtop'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# Esperanto translation for libgtop.
|
||||
# Copyright (C) 2006-2011 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
|
||||
# Dominique PELLE <dominique.pelle@free.fr>, 2006.
|
||||
# Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2010, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-08 00:34+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-06-06 21:30+1200\n"
|
||||
"Last-Translator: Dominique PELLE <dominique.pelle@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <eo-tradukado@lists.tuxfamily.org>\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=libgtop&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-31 17:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-08 11:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <ubuntu-l10n-eo@lists.launchpad.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-08 09:44+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13144)\n"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read.c:65
|
||||
#: ../lib/read.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d byte"
|
||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "legis %d bajton"
|
||||
msgstr[1] "legis %d bajtojn"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:53
|
||||
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "grandeco de legita datumo"
|
||||
msgstr "grando de legita datumo"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:72
|
||||
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %lu byte of data"
|
||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||
msgstr[0] "legis %lu bajton da datumo"
|
||||
msgstr[1] "legis %lu bajtojn da datumo"
|
||||
|
||||
#: ../lib/write.c:53
|
||||
#: ../lib/write.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrote %d byte"
|
||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "skribis %d bajton"
|
||||
msgstr[1] "skribis %d bajtojn"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "Ebligu sencimigon"
|
||||
msgstr "Enŝalti sencimigon"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
msgid "DEBUG"
|
||||
msgstr "SENCIMIGO"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "Ebligu babileman eligon"
|
||||
msgstr "Enŝalti babileman eligon"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "VERBOSE"
|
||||
msgstr "BABILEMA"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr "Ne forku fone"
|
||||
msgstr "Ne forki fonen"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
msgid "NO-DAEMON"
|
||||
msgstr "NE-DEMONO"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "Alvokita de inetd"
|
||||
msgstr "Alvokita de \"inetd\""
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
|
||||
msgid "INETD"
|
||||
msgstr "INETD"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:500
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error on option %s: %s.\n"
|
||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eraro en opcio %s: %s.\n"
|
||||
"Lanĉu '%s --help' por vidi plenan liston de uzeblaj opcioj de komanda "
|
||||
"linio.\n"
|
||||
"Ruli '%s --help' por vidigi tutan liston de disponeblajn komandliniaj "
|
||||
"opciojn.\n"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
msgstr "Malkonekti"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
msgid "Interrupt"
|
||||
msgstr "Interrompi"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
msgstr "Malkontaktu"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Ĉesi"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
msgid "Interrupt"
|
||||
msgstr "Interrompu"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Adiaŭu"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
msgid "Illegal instruction"
|
||||
msgstr "Nevalida komando"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
msgid "Trace trap"
|
||||
msgstr "Spura escepto"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Ĉesigu"
|
||||
msgstr "Ĉesigi"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
msgid "EMT error"
|
||||
msgstr "EMT eraro"
|
||||
msgstr "EMT-eraro"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
msgid "Floating-point exception"
|
||||
msgstr "Glitpunkta escepto"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Mortigu"
|
||||
msgstr "Mortigi"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
msgid "Bus error"
|
||||
msgstr "Busa eraro"
|
||||
msgstr "Bus-eraro"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
msgid "Segmentation violation"
|
||||
msgstr "Aliro al nerezervita memoro"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
msgid "Bad argument to system call"
|
||||
msgstr "Nevalida argumento de kornovoko"
|
||||
msgstr "Nevalida argumento al sistemvoko"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
msgid "Broken pipe"
|
||||
msgstr "Rompita dukto"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr "Vekhorloĝo"
|
||||
msgstr "Alarm-takto"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
msgid "Termination"
|
||||
msgstr "Ĉesigo"
|
||||
msgstr "Finiĝo"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||
msgstr "Urĝa kondiĉo ĉe kontaktoskatolo"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Ĉesigu"
|
||||
msgstr "Haltigi"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
msgid "Keyboard stop"
|
||||
msgstr "Klavara halto"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Daŭrigi"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
msgid "Keyboard stop"
|
||||
msgstr "Klavara ĉesigo"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Daŭrigu"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
msgid "Child status has changed"
|
||||
msgstr "Stato de ido ŝanĝiĝis"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
msgid "Background read from tty"
|
||||
msgstr "Fona lego el tty"
|
||||
msgstr "Fona lego de \"tty\""
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
msgid "Background write to tty"
|
||||
msgstr "Fona skribo al tty"
|
||||
msgstr "Fona skribo al \"tty\""
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
msgid "I/O now possible"
|
||||
msgstr "Eneligo nun eblas"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||
msgstr "Limo de procesilo superitas"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
msgid "File size limit exceeded"
|
||||
msgstr "Limo de dosiergrandeco superitas"
|
||||
msgstr "Limo de dosiergrando superitas"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||
msgstr "Virtuala alarm-takto"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||
msgstr "Profila alarm-takto"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
msgid "Window size change"
|
||||
msgstr "Ŝanĝo de grandeco de fenestro"
|
||||
msgstr "Ŝanĝo de fenestrogrando"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
msgid "Information request"
|
||||
msgstr "Informpeto"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:58 ../sysdeps/sun4/siglist.c:58
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
msgid "User defined signal 1"
|
||||
msgstr "Uzant-difinita signalo 1"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:59 ../sysdeps/sun4/siglist.c:59
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
msgid "User defined signal 2"
|
||||
msgstr "Uzant-difinita signalo 2"
|
||||
|
173
po/fa.po
173
po/fa.po
@@ -1,206 +1,233 @@
|
||||
# Persian translation of libgtop.
|
||||
# Copyright (C) 2010, 2011 Iranian Free Software Users Group (IFSUG.org)translation team.
|
||||
# Copyright (C) 2003, 2005 Sharif FarsiWeb, Inc.
|
||||
# Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info>, 2003.
|
||||
# Azin Azadi <aazadi@gmail.com>, 2005.
|
||||
# Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>, 2010, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-02-03 13:40+0330\n"
|
||||
"Last-Translator: Azin Azadi <aazadi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 20:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-24 17:45+0330\n"
|
||||
"Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian <translate@ifsug.org>\n"
|
||||
"Language: fa\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Persian\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
|
||||
#: lib/read.c:65
|
||||
#: ../lib/read.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d byte"
|
||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "خوانده شد %Id بایت"
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:53
|
||||
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "اندازهی دادههای خوانده شده"
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:72
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %lu byte of data"
|
||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||
msgstr[0] "خوانده شد %Id بایت"
|
||||
msgstr[0] "%lu بایت اطلاعات خوانده شد"
|
||||
|
||||
#: lib/write.c:52
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#: ../lib/write.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrote %d byte"
|
||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "%Id بایت نوشته شد"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "به کار انداختن اشکالزدایی"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
msgid "DEBUG"
|
||||
msgstr "اشکالزدایی"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "به کار انداختن خروجی مفصل"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "VERBOSE"
|
||||
msgstr "مفصل"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr "عدم انشعاب در پسزمینه"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
msgid "NO-DAEMON"
|
||||
msgstr "NO-DAEMON"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "از inetd احضار شد"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
|
||||
msgid "INETD"
|
||||
msgstr "INETD"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:500
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error on option %s: %s.\n"
|
||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"خطا در گزینهی .\n"
|
||||
"%s: %sبرای دیدن فهرست کاملی از گزینههای موجود برای سطر فرمان، «%s --help» را "
|
||||
"اجرا کنید.\n"
|
||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr "برای نمایش تمام گزینههای موجود خط فرمان «%s --help» را اجرا کنید.\n"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
msgstr "معوق گذاشتن"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
msgid "Interrupt"
|
||||
msgstr "وقفه"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "خروج"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
msgid "Illegal instruction"
|
||||
msgstr "دستورالعمل غیرمجاز"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
msgid "Trace trap"
|
||||
msgstr "ردگیری تله"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "قطع کردن"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
msgid "EMT error"
|
||||
msgstr "خطای EMT"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
msgid "Floating-point exception"
|
||||
msgstr "استثنای ممیز شناور"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "خاموش کردن"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
msgid "Bus error"
|
||||
msgstr "خطای گذرگاه"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
msgid "Segmentation violation"
|
||||
msgstr "تخلف قطعه قطعه کردن"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
msgid "Bad argument to system call"
|
||||
msgstr "آرگومان بد به فراخوانی سیستم"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
msgid "Broken pipe"
|
||||
msgstr "لولهی شکسته"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr "ساعت زنگی"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
msgid "Termination"
|
||||
msgstr "پایان دادن"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||
msgstr "وضعیت اورژانس برای سوکت"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "توقف"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
msgid "Keyboard stop"
|
||||
msgstr "توقف صفحهکلید"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "ادامه"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
msgid "Child status has changed"
|
||||
msgstr "وضعیت بچه عوض شد"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
msgid "Background read from tty"
|
||||
msgstr "خواندن پسزمینه از tty"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
msgid "Background write to tty"
|
||||
msgstr "نوشتن پسزمینه در tty"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
msgid "I/O now possible"
|
||||
msgstr "ورودی/خروجی اکنون امکان دارد"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||
msgstr "بیشتر از محدودیت واحد پردازش مرکزی شد"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
msgid "File size limit exceeded"
|
||||
msgstr "بیشتر از محدودیت اندازهی پرونده شد"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||
msgstr "ساعت هشدار مجازی"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "درحال تنظیم زنگ هشدار"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
msgid "Window size change"
|
||||
msgstr "تغییر اندازهی پنجره"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
msgid "Information request"
|
||||
msgstr "درخواست اطلاعات"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
msgid "User defined signal 1"
|
||||
msgstr "سیگنال تعریف شده توسط کاربر ۱"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
msgid "User defined signal 2"
|
||||
msgstr "سیگنال تعریف شده توسط کاربر ۲"
|
||||
|
||||
#~ msgid "DEBUG"
|
||||
#~ msgstr "اشکالزدایی"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VERBOSE"
|
||||
#~ msgstr "مفصل"
|
||||
|
||||
#~ msgid "NO-DAEMON"
|
||||
#~ msgstr "NO-DAEMON"
|
||||
|
||||
#~ msgid "INETD"
|
||||
#~ msgstr "INETD"
|
||||
|
191
po/fur.po
Normal file
191
po/fur.po
Normal file
@@ -0,0 +1,191 @@
|
||||
# Friulian translation for libgtop.
|
||||
# Copyright (C) 2012 libgtop's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
|
||||
# TmTFx <f.t.public@gmail.com>, 2012.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-18 21:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-28 13:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: TmTFx <f.t.public@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n"
|
||||
"Language: fur\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d byte"
|
||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "let %d byte"
|
||||
msgstr[1] "lets %d bytes"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "Dimension dai dâts lets"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %lu byte of data"
|
||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||
msgstr[0] "let %lu byte di dâts"
|
||||
msgstr[1] "lets %lu bytes di dâts"
|
||||
|
||||
#: ../lib/write.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrote %d byte"
|
||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "scrit %d byte"
|
||||
msgstr[1] "scrits %d bytes"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "Abilite debug"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "Abilite jessude verbôs"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr "No stâ fâ fork in background"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "Clamât di inetd"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fâs partî '%s --help' par viodi une liste complete dis opzions par la rie di "
|
||||
"comant.\n"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
msgstr "Hangup"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
msgid "Interrupt"
|
||||
msgstr "Interrupt"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Quit"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
msgid "Illegal instruction"
|
||||
msgstr "Istruzion no legâl"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
msgid "Trace trap"
|
||||
msgstr "Trace trap"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Abort"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
msgid "EMT error"
|
||||
msgstr "EMT error"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
msgid "Floating-point exception"
|
||||
msgstr "Floating-point exception"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Kill"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
msgid "Bus error"
|
||||
msgstr "Bus error"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
msgid "Segmentation violation"
|
||||
msgstr "Segmentation violation"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
msgid "Bad argument to system call"
|
||||
msgstr "Bad argument to system call"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
msgid "Broken pipe"
|
||||
msgstr "Broken pipe"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr "Alarm clock"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
msgid "Termination"
|
||||
msgstr "Termination"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||
msgstr "Urgent condition on socket"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Stop"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
msgid "Keyboard stop"
|
||||
msgstr "Keyboard stop"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Continue"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
msgid "Child status has changed"
|
||||
msgstr "Il stât dal fî al è cambiât"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
msgid "Background read from tty"
|
||||
msgstr "Leture in background di tty"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
msgid "Background write to tty"
|
||||
msgstr "Scriture in background su tty"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
msgid "I/O now possible"
|
||||
msgstr "I/O cumò pussibil"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||
msgstr "Limit CPU superât"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
msgid "File size limit exceeded"
|
||||
msgstr "Limit di dimension di file superât"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||
msgstr "Virtual alarm clock"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||
msgstr "Profiling alarm clock"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
msgid "Window size change"
|
||||
msgstr "Window size change"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
msgid "Information request"
|
||||
msgstr "Information request"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
msgid "User defined signal 1"
|
||||
msgstr "Segnâl definît da l'utent 1"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
msgid "User defined signal 2"
|
||||
msgstr "Segnâl definît da l'utent 2"
|
216
po/ga.po
216
po/ga.po
@@ -1,203 +1,201 @@
|
||||
# Irish (gaeilge) translations for libgtop.pot (Gnome)
|
||||
# Copyright (C) 1998,2004 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 1998
|
||||
# Paul Duffy <dubhthach@frink.nuigalway.ie>, 2003
|
||||
# Irish translations for libgtop package.
|
||||
# Copyright (C) 1998-2009 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
|
||||
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 1998.
|
||||
# Paul Duffy <dubhthach@frink.nuigalway.ie>, 2003.
|
||||
# Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>, 2009.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop-GNOME-2-0-port \n"
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop.master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-01-23 18:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-20 09:28-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-08-20 09:47-0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : (n%10==1 || n%10==2) ? 1 : (n%"
|
||||
"10>=3 && n%10<= 6) ? 2 : ((n%10>=7 && n%10<=9) || n==10) ? 3 : 4;\n"
|
||||
|
||||
#: lib/read.c:65
|
||||
#: ../lib/read.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d byte"
|
||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "léigh %d bheart"
|
||||
msgstr[1] "léigh %d bheart"
|
||||
msgstr[2] "léigh %d bheart"
|
||||
msgstr[3] "léigh %d mbeart"
|
||||
msgstr[4] "léigh %d beart"
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:53
|
||||
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "léigh méid sonraí"
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:72
|
||||
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %lu byte of data"
|
||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "léigh %lu bheart sonraí"
|
||||
msgstr[1] "léigh %lu bheart sonraí"
|
||||
msgstr[2] "léigh %lu bheart sonraí"
|
||||
msgstr[3] "léigh %lu mbeart sonraí"
|
||||
msgstr[4] "léigh %lu beart sonraí"
|
||||
|
||||
#: lib/write.c:52
|
||||
#: ../lib/write.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrote %d byte"
|
||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "scríobh %d bheart"
|
||||
msgstr[1] "scríobh %d bheart"
|
||||
msgstr[2] "scríobh %d bheart"
|
||||
msgstr[3] "scríobh %d mbeart"
|
||||
msgstr[4] "scríobh %d beart"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cumasaigh dífhabhtú"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
msgid "DEBUG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cumasaigh aschur foclach"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "VERBOSE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ná forc isteach sa chúlra"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
msgid "NO-DAEMON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Glaodh ó inetd"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
|
||||
msgid "INETD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:500
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error on option %s: %s.\n"
|
||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rith '%s --help' chun liosta iomlán roghanna líne na n-orduithe le fáil a "
|
||||
"fheiceáil.\n"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Croch"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
msgid "Interrupt"
|
||||
msgstr "Idirbhrís"
|
||||
msgstr "Idirbhriseadh"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Ealu"
|
||||
msgstr "Scor"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
msgid "Illegal instruction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Treoir neamhcheadaithe"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
msgid "Trace trap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gaiste loirg"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tobscor"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
msgid "EMT error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Earráid EMT"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
msgid "Floating-point exception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eisceacht snámhphointe"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Marú"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
msgid "Bus error"
|
||||
msgstr "Earraidh Bus"
|
||||
msgstr "Earráid bhus"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
msgid "Segmentation violation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sárú deighilte"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
msgid "Bad argument to system call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Drochargóint go glao córais"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
msgid "Broken pipe"
|
||||
msgstr "Píopa Briste"
|
||||
msgstr "Píopa briste"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clog aláraim"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
msgid "Termination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Críoch"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Staid práinneach ar shoicéad"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stad"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
msgid "Keyboard stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stad méarchláir"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Leanúint ar aghaidh"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
msgid "Child status has changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Athraíodh stádas mic"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
msgid "Background read from tty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Léamh cúlrach ó tty"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
msgid "Background write to tty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scríobh cúlrach go tty"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
msgid "I/O now possible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "I/A indéanta anois"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imithe thar teorainn LAP"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
msgid "File size limit exceeded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imithe thar teorainn mhéid chomhaid"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clog aláraim fíorúil"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clog aláraim próifílithe"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
msgid "Window size change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Athrú mhéid fhuinneoige"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
msgid "Information request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iarratas eolais"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
msgid "User defined signal 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comhartha sainmhínithe ag an úsáideoir 1"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
msgid "User defined signal 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comhartha sainmhínithe ag an úsáideoir 2"
|
||||
|
47
po/gl.po
47
po/gl.po
@@ -13,19 +13,21 @@
|
||||
# Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com>, 1999, 2000.
|
||||
# Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>, 2005.
|
||||
# Ignacio Casal Quinteiro <icq@svn.gnome.org>, 2007.
|
||||
# Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <g11n@mancomun.org>, 2009.
|
||||
# Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2010.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-28 15:25+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-28 15:25+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Ignacio Casal Quinteiro <icq@svn.gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Galego <proxecto@trasno.net>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-27 03:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-10 03:46+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -52,28 +54,28 @@ msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "escrito %d byte"
|
||||
msgstr[1] "escritos %d bytes"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "Activar depuración"
|
||||
msgstr "Activar a depuración"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "Activar saída detallada"
|
||||
msgstr "Activar a saída detallada"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr "Non facer fork na tarefa de fondo"
|
||||
msgstr "Non facer fork nunha tarefa de fondo"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "Invocado desde inetd"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Execute '%s --help' para ver unha lista completa das opcións de liña\n"
|
||||
"de comandos dispoñibles.\n"
|
||||
"Execute '%s --help' para ver a lista completa das opcións de liña de ordes "
|
||||
"dispoñíbeis.\n"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
@@ -105,7 +107,7 @@ msgstr "Erro EMT"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
msgid "Floating-point exception"
|
||||
msgstr "Excepción da coma flotante"
|
||||
msgstr "Excepción de coma flotante"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
@@ -117,7 +119,7 @@ msgstr "Erro de bus"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
msgid "Segmentation violation"
|
||||
msgstr "Erro de segmento"
|
||||
msgstr "Violación de segmento"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
msgid "Bad argument to system call"
|
||||
@@ -137,7 +139,7 @@ msgstr "Finalización"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||
msgstr "Condición urxente no conectador"
|
||||
msgstr "Condición urxente no socket"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
@@ -165,7 +167,7 @@ msgstr "Escritura en segundo plano ao tty"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
msgid "I/O now possible"
|
||||
msgstr "A E/S é posible agora"
|
||||
msgstr "A E/S é posíbel agora"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||
@@ -185,11 +187,11 @@ msgstr "Reloxo de alarma con perfil"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
msgid "Window size change"
|
||||
msgstr "Cambio do tamaño da ventá"
|
||||
msgstr "Cambio do tamaño da xanela"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
msgid "Information request"
|
||||
msgstr "Petición de Información"
|
||||
msgstr "Petición de información"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
msgid "User defined signal 1"
|
||||
@@ -198,4 +200,3 @@ msgstr "Sinal 1 definido polo usuario"
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
msgid "User defined signal 2"
|
||||
msgstr "Sinal 2 definido polo usuario"
|
||||
|
||||
|
133
po/hi.po
133
po/hi.po
@@ -1,211 +1,196 @@
|
||||
# translation of libgtop.HEAD.hi.po to Hindi
|
||||
# translation of libgtop.gnome-2-26.po to Hindi
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
|
||||
#
|
||||
# Ashutosh Sahu <ashutosh_sahu@rediffmail.com>, 2003.
|
||||
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004.
|
||||
# Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>, 2005.
|
||||
#
|
||||
# Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop.HEAD.hi\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-06-24 13:16+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n"
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop.gnome-2-26\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgtop&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-18 19:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-06-10 14:37+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/read.c:65
|
||||
#: ../lib/read.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d byte"
|
||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "पढ़ें %d बाइट"
|
||||
msgstr[1] "पढ़ें %d बाइट्स"
|
||||
msgstr[0] "%d बाइट पढ़ें"
|
||||
msgstr[1] "%d बाइट पढ़ें"
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:53
|
||||
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "डेटा आकार पढ़ें"
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:72
|
||||
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %lu byte of data"
|
||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||
msgstr[0] "%lu आंकड़ा का बाइट पढ़ें"
|
||||
msgstr[1] "%lu आंकड़ा का बाइट्स पढ़ें"
|
||||
|
||||
#: lib/write.c:52
|
||||
#: ../lib/write.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrote %d byte"
|
||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "%d बाइट लिखा"
|
||||
msgstr[1] "%d बाइट्स लिखा"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "डीबगिंग सक्षम करें"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
msgid "DEBUG"
|
||||
msgstr "डीबग"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "वाचाल आउटपुट सक्षम करें"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "VERBOSE"
|
||||
msgstr "वाचाल"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr "पृष्ठभूमि में फॉर्क न करें"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
msgid "NO-DAEMON"
|
||||
msgstr "डेमन-नहीं"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr " inetd द्वारा बुलाया गया "
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
|
||||
msgid "INETD"
|
||||
msgstr "INETD"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:500
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error on option %s: %s.\n"
|
||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"विकल्प %s: %s.\n"
|
||||
"में त्रुटि. चलाएँ '%s --help' उपलब्ध कमांड लाइन विकल्प की पूरी सूची देखने हेतु.\n"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Error on option %s: %s.\n"
|
||||
#| "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr "चलाएँ '%s --help' उपलब्ध कमांड लाइन विकल्प की पूरी सूची देखने हेतु.\n"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
msgstr "हैंगअप"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
msgid "Interrupt"
|
||||
msgstr "इंटरप्ट"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "बाहर"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
msgid "Illegal instruction"
|
||||
msgstr "अवैध निर्देश"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
msgid "Trace trap"
|
||||
msgstr "ट्रेस ट्रैप"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "छोड़ें"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
msgid "EMT error"
|
||||
msgstr "ईएमटी त्रुटि"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
msgid "Floating-point exception"
|
||||
msgstr "फ़्लोटिंग-पाइंट अपवाद"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "किल"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
msgid "Bus error"
|
||||
msgstr "बस त्रुटि"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
msgid "Segmentation violation"
|
||||
msgstr "सेगमेंटेशन अतिक्रमण"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
msgid "Bad argument to system call"
|
||||
msgstr "सिस्टम काल को गलत आर्गुमेंट"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
msgid "Broken pipe"
|
||||
msgstr "टूटा पाइप"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr "अलार्म घड़ी"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
msgid "Termination"
|
||||
msgstr "समाप्त"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||
msgstr "सॉकेट पर अत्यावश्यक अवस्था"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "रोकें"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
msgid "Keyboard stop"
|
||||
msgstr "कुंजीपटल रोकें"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "जारी रखें"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
msgid "Child status has changed"
|
||||
msgstr "शिशु स्थिति बदल चुकी है"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
msgid "Background read from tty"
|
||||
msgstr "टीटीवाई से पढ़ने का कार्य पृष्ठभूमि में करें"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
msgid "Background write to tty"
|
||||
msgstr "टीटीवाई पर लिखने का कार्य पृष्ठभूमि में करें"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
msgid "I/O now possible"
|
||||
msgstr "आई/ओ अब संभव"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||
msgstr "सीपीयू सीमा से बाहर पहुँच चुकी"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
msgid "File size limit exceeded"
|
||||
msgstr "फ़ाइल आकार सीमा से बाहर पहुँच चुकी"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||
msgstr "आभासी अलार्म घड़ी"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||
msgstr "प्रोफ़ाइलिंग अलार्म घड़ी"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
msgid "Window size change"
|
||||
msgstr "विंडो आकार परिवर्तन"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
msgid "Information request"
|
||||
msgstr "जानकारी निवेदन"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
msgid "User defined signal 1"
|
||||
msgstr "उपयोगकर्ता पारिभाषित संकेत १"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
msgid "User defined signal 2"
|
||||
msgstr "उपयोगकर्ता पारिभाषित संकेत २"
|
||||
|
||||
|
177
po/id.po
177
po/id.po
@@ -1,207 +1,218 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Translation of libtop into Indonesian
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
|
||||
# Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>, 2003.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop libgtop-GNOME-2-0-port\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-02-10 18:01+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesia <id@li.org>\n"
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgtop&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-30 15:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-18 14:46+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome@i15n.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Indonesian\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: Indonesia\n"
|
||||
|
||||
#: lib/read.c:65
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#: ../lib/read.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d byte"
|
||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "baca %d byte"
|
||||
msgstr[1] "baca %d byte"
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:53
|
||||
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "ukuran data saat membaca"
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:72
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %lu byte of data"
|
||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||
msgstr[0] "baca %d byte"
|
||||
msgstr[1] "baca %d byte"
|
||||
msgstr[0] "baca data %lu byte"
|
||||
|
||||
#: lib/write.c:52
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#: ../lib/write.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrote %d byte"
|
||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "tulis %d byte"
|
||||
msgstr[1] "tulis %d byte"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "Aktifkan debuging"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
msgid "DEBUG"
|
||||
msgstr "DEBUG"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "Aktifkan output yang lengkap"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "VERBOSE"
|
||||
msgstr "VERBOSE"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr "Jangan fork ke background"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
msgid "NO-DAEMON"
|
||||
msgstr "NO-DAEMON"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "Diaktifkan dari inetd"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
|
||||
msgid "INETD"
|
||||
msgstr "INETD"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:500
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error on option %s: %s.\n"
|
||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Error pada pilihan %s: %s.\n"
|
||||
"Jalankan '%s --help' untuk melihat daftar penuh pilihan perintah yang "
|
||||
"tersedia\n"
|
||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr "Jalankan '%s --help' untuk melihat daftar penuh pilihan perintah yang tersedia.\n"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
msgstr "Hangup"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
msgid "Interrupt"
|
||||
msgstr "Interupsi"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Keluar"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
msgid "Illegal instruction"
|
||||
msgstr "Instruksi ilegal"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
msgid "Trace trap"
|
||||
msgstr "Jebakan trace"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Batal"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
msgid "EMT error"
|
||||
msgstr "Error EMT"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
msgid "Floating-point exception"
|
||||
msgstr "Eksepsi Floating-point"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Matikan"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
msgid "Bus error"
|
||||
msgstr "Error bus"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
msgid "Segmentation violation"
|
||||
msgstr "Pelanggaran segmentasi"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
msgid "Bad argument to system call"
|
||||
msgstr "Parameter ke sistem call salah"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
msgid "Broken pipe"
|
||||
msgstr "Pipa rusak"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr "Jam alarm"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
msgid "Termination"
|
||||
msgstr "Penghentian"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||
msgstr "Kondisi gawat pada soket"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Stop"
|
||||
msgstr "Berhenti"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
msgid "Keyboard stop"
|
||||
msgstr "Stop keyboard"
|
||||
msgstr "Hentikan papan tik"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Lanjutkan"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
msgid "Child status has changed"
|
||||
msgstr "Status anak telah berubah"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
msgid "Background read from tty"
|
||||
msgstr "Baca diam-diam dari tty"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
msgid "Background write to tty"
|
||||
msgstr "Tulis diam-diam ke tty"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
msgid "I/O now possible"
|
||||
msgstr "I/O dimungkinkan"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||
msgstr "Batasan CPU terlampaui"
|
||||
msgstr "Batas CPU terlampaui"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
msgid "File size limit exceeded"
|
||||
msgstr "Batasan ukuran file terlampaui"
|
||||
msgstr "Batas ukuran file terlampaui"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||
msgstr "Jam alarm virtual"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||
msgstr "Melakukan profil jam alarm"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
msgid "Window size change"
|
||||
msgstr "Ukuran window berubah"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
msgid "Information request"
|
||||
msgstr "Permintaan informasi"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
msgid "User defined signal 1"
|
||||
msgstr "Sinyal 1 milik user"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
msgid "User defined signal 2"
|
||||
msgstr "Sinyal 2 milik user"
|
||||
|
||||
|
46
po/ja.po
46
po/ja.po
@@ -1,30 +1,30 @@
|
||||
# libgtop ja.po.
|
||||
# Copyright (C) 1998,2000,2002-2007 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Copyright (C) 1998,2000,2002-2007,2009-2010 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Eiichiro ITANI <emu@ceres.dti.ne.jp>, 1998
|
||||
# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>, 2000, 2002.
|
||||
# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>, 2000, 2002, 2010.
|
||||
# Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp>, 2000.
|
||||
# KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>, 2003.
|
||||
# Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>, 2004-2007.
|
||||
# Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>, 2004-2007,2009.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop trunk\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-08 01:03+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-08 01:03+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>\n"
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-08 07:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 07:40+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@src.gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d byte"
|
||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||
msgstr[0] " %dバイト読み込み"
|
||||
msgstr[1] " %dバイト読み込み"
|
||||
msgstr[0] "%dバイト読み込み"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
@@ -34,38 +34,36 @@ msgstr "データの読み込みサイズ"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %lu byte of data"
|
||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||
msgstr[0] " %luバイトデータの読み込み"
|
||||
msgstr[1] " %luバイトデータの読み込み"
|
||||
msgstr[0] "%luバイトデータの読み込み"
|
||||
|
||||
#: ../lib/write.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrote %d byte"
|
||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
msgstr[0] " %dバイトの書き込み"
|
||||
msgstr[1] " %dバイトの書き込み"
|
||||
msgstr[0] "%dバイトの書き込み"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "デバッグを有効にする"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "詳細な出力にする"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr "子プロセスをバックグラウンドに回さない"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "`inetd` から起動する"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"利用可能なコマンド・ラインのオプション一覧を表示する場合は '%s --help' を実行"
|
||||
"して下さい\n"
|
||||
"してください\n"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
@@ -157,7 +155,7 @@ msgstr "TTY へのバックグラウンド書き込み"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
msgid "I/O now possible"
|
||||
msgstr "I/Oが使用可能"
|
||||
msgstr "I/O が使用可能"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||
@@ -185,8 +183,8 @@ msgstr "情報リクエスト"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
msgid "User defined signal 1"
|
||||
msgstr "ユーザ定義シグナル1"
|
||||
msgstr "ユーザー定義のシグナル1"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
msgid "User defined signal 2"
|
||||
msgstr "ユーザ定義シグナル2"
|
||||
msgstr "ユーザー定義のシグナル2"
|
||||
|
189
po/kn.po
Normal file
189
po/kn.po
Normal file
@@ -0,0 +1,189 @@
|
||||
# translation of libgtop.HEAD.po to Kannada
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop.HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgtop&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-01 23:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-14 20:01+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d byte"
|
||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "%d ಬೈಟನ್ನು ಓದಲಾಗಿದೆ"
|
||||
msgstr[1] "%d ಬೈಟ್ಗಳನ್ನು ಓದಲಾಗಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "ಓದಲಾದ ದತ್ತಾಂಶದ ಗಾತ್ರ"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %lu byte of data"
|
||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||
msgstr[0] "%lu ಬೈಟ್ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಓದಲಾಗಿದೆ"
|
||||
msgstr[1] "%lu ಬೈಟುಗಳ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಓದಲಾಗಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: ../lib/write.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrote %d byte"
|
||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "%d ಬೈಟನ್ನು ಬರೆಯಲಾಗಿದೆ"
|
||||
msgstr[1] "%d ಬೈಟುಗಳನ್ನು ಬರೆಯಲಾಗಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "ದೋಷನಿವಾರಣೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "ವರ್ಬೋಸ್ ಔಟ್ಪುಟ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr "ಹಿನ್ನಲೆಗೆ ಕವಲೊಡೆಸಬೇಡ"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "inetd ಇಂದ ರದ್ದು ಮಾಡಲಾದ"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಆಜ್ಞೆಯ ಒಂದು ಸಂಪೂರ್ಣ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನೋಡಲು '%s --help' ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿ.\n"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
msgstr "ನೇತಾಡು"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
msgid "Interrupt"
|
||||
msgstr "ತಡೆ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "ತ್ಯಜಿಸು"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
msgid "Illegal instruction"
|
||||
msgstr "ಅನಧೀಕೃತ ಸೂಚನೆ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
msgid "Trace trap"
|
||||
msgstr "ಜಾಡಿನ ಟ್ರಾಪ್"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸು"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
msgid "EMT error"
|
||||
msgstr "EMT ದೋಷ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
msgid "Floating-point exception"
|
||||
msgstr "ತೇಲುವ-ಬಿಂದುವಿನ ವಿನಾಯಿತಿ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "ಕೊಲ್ಲು"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
msgid "Bus error"
|
||||
msgstr "ಬಸ್ ದೋಷ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
msgid "Segmentation violation"
|
||||
msgstr "ಸೆಗ್ಮೆಂಟೇಶನ್ ಉಲ್ಲಂಘನೆ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
msgid "Bad argument to system call"
|
||||
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಕೋಶಕ್ಕೆ ಸರಿಯಲ್ಲದ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
msgid "Broken pipe"
|
||||
msgstr "ತುಂಡಾದ ಪೈಪ್"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr "ಅಲಾರಮ್ ಗಡಿಯಾರ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
msgid "Termination"
|
||||
msgstr "ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಕೆ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||
msgstr "ಸಾಕೆಟ್ನಲ್ಲಿ ತುರ್ತು ಪರಿಸ್ಥಿತಿ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "ನಿಲ್ಲಿಸು"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
msgid "Keyboard stop"
|
||||
msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ನಿಲುಗಡೆ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "ಮುಂದುವರೆ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
msgid "Child status has changed"
|
||||
msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಸ್ಥಿತಿ ಬದಲಾಗಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
msgid "Background read from tty"
|
||||
msgstr "tty ಇಂದ ಓದಲಾದ ಹಿನ್ನಲೆ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
msgid "Background write to tty"
|
||||
msgstr "tty ಗೆ ಹಿನ್ನಲೆ ಬರೆಯುವಿಕೆ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
msgid "I/O now possible"
|
||||
msgstr "I/O ಈಗ ಸಾಧ್ಯವಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||
msgstr "CPU ಮಿತಿಯನ್ನು ಮೀರಲಾಗಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
msgid "File size limit exceeded"
|
||||
msgstr "ಕಡತದ ಗಾತ್ರದ ಮಿತಿಯನ್ನು ಮೀರಲಾಗಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||
msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ ಅಲಾರಮ್ ಗಡಿಯಾರ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||
msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲಿಂಗ್ ಅಲಾರಮ್ ಗಡಿಯಾರ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
msgid "Window size change"
|
||||
msgstr "ವಿಂಡೋ ಗಾತ್ರದ ಬದಲಾವಣೆ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
msgid "Information request"
|
||||
msgstr "ಮಾಹಿತಿಯ ಮನವಿ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
msgid "User defined signal 1"
|
||||
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಸೂಚಿತ ಸಂಕೇತ ೧"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
msgid "User defined signal 2"
|
||||
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಸೂಚಿತ ಸಂಕೇತ ೨"
|
||||
|
24
po/ko.po
24
po/ko.po
@@ -1,15 +1,15 @@
|
||||
# libgtop ko.po
|
||||
# Sung-Hyun Nam <namsh@lgic.co.kr>, 1998
|
||||
# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2002, 2004, 2005, 2008.
|
||||
# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2002, 2004, 2005, 2008, 2013.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgtop&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-26 19:13+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-26 19:13+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-19 02:23+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
|
||||
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n"
|
||||
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr[0] "%d바이트 읽음"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "데이타 크기 읽음"
|
||||
msgstr "읽은 데이터 크기"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "백그라운드로 실행 안 함"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "inetd에 의해 불림"
|
||||
msgstr "inetd가 호출"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -181,15 +181,3 @@ msgstr "사용자 정의 신호 1"
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
msgid "User defined signal 2"
|
||||
msgstr "사용자 정의 신호 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "DEBUG"
|
||||
#~ msgstr "디버그"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VERBOSE"
|
||||
#~ msgstr "VERBOSE"
|
||||
|
||||
#~ msgid "NO-DAEMON"
|
||||
#~ msgstr "NO-DAEMON"
|
||||
|
||||
#~ msgid "INETD"
|
||||
#~ msgstr "INETD"
|
||||
|
142
po/ky.po
142
po/ky.po
@@ -1,210 +1,192 @@
|
||||
# translation of ky.po to Kitghiz
|
||||
# translation of libgtop to Kyrgyz
|
||||
# Kirghiz translation of libgtop.
|
||||
# Copyright (C) 1999, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
|
||||
# Timur Jamakeev <ztimur@gmail.com>, 2005.
|
||||
#
|
||||
# Timur Zhamakeev <ztimur@gmail.com>, 2005, 2012.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ky\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-17 17:07+0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-17 17:42+0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Timur Jamakeev <ztimur@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kitghiz\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-05 21:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-27 12:10+0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Timur Zhamakeev <ztimur@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kirghiz <gnome-i18n@gnome.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ky\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read.c:65
|
||||
#: ../lib/read.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d byte"
|
||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "%d байт окулду"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:53
|
||||
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "окулган берилиштердин көлөмү"
|
||||
msgstr "окулган маалымат көлөмү"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:72
|
||||
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %lu byte of data"
|
||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||
msgstr[0] "%lu байт берилиш окулду"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%lu байт маалымат окулду"
|
||||
|
||||
#: ../lib/write.c:52
|
||||
#: ../lib/write.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrote %d byte"
|
||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "%d байт жазылды"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "Дебагды иштетүү"
|
||||
msgstr "Ката издөөнү иштетүү"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
msgid "DEBUG"
|
||||
msgstr "ДЕБАГ"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "Кеңири чыгаруу"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "VERBOSE"
|
||||
msgstr "КЕҢИРИ"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr "Фондук режимге бөлбөө"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
msgid "NO-DAEMON"
|
||||
msgstr "ДЕМОНУ-ЖОК"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "inetd аркылуу чакырылган"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
|
||||
msgid "INETD"
|
||||
msgstr "INETD"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:500
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error on option %s: %s.\n"
|
||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"%s\" параметринде ката байкалды: %s\n"
|
||||
"Командалык саптын мүмкүн болгон бардык параметрлерин көрүү үчүн \"%s --help\" командасын колдонуңуз.\n"
|
||||
"Командалык саптын мүмкүн болгон бардык параметрлерин көрүү үчүн \"%s --help\" "
|
||||
"командасын колдонуңуз.\n"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
msgstr "Үзүү"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
msgid "Interrupt"
|
||||
msgstr "Убактылуу токтотуу"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Чыгуу"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
msgid "Illegal instruction"
|
||||
msgstr "Туура эмес инструкция"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
msgid "Trace trap"
|
||||
msgstr "Трассировканы кармоо"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Токтотуу"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
msgid "EMT error"
|
||||
msgstr "EMT катасы"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
msgid "Floating-point exception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Анык сан катасы"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Өлтүрүү"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
msgid "Bus error"
|
||||
msgstr "Шина катасы"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
msgid "Segmentation violation"
|
||||
msgstr "Сегментациянын бузулушу"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
msgid "Bad argument to system call"
|
||||
msgstr "Системалык чакыруудагы туура эмес аргумент"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
msgid "Broken pipe"
|
||||
msgstr "Бузулган канал"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr "Таймер"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
msgid "Termination"
|
||||
msgstr "Аяктоо"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||
msgstr "Көңүл бурууну талап кылган сокет"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Стоп"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
msgid "Keyboard stop"
|
||||
msgstr "Алиптергичти токтотуу"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Улантуу"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
msgid "Child status has changed"
|
||||
msgstr "Тукумдун абалы өзгөрүлдү"
|
||||
msgstr "Туунду процесстин абалы өзгөрүлдү"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
msgid "Background read from tty"
|
||||
msgstr "tty-ден фондук режимде окуу"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
msgid "Background write to tty"
|
||||
msgstr "tty-ге фондук режимде жазуу"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
msgid "I/O now possible"
|
||||
msgstr "Киргизүү/Чыгаруу эми мүмкүн"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||
msgstr "CPU пределинен ашты"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
msgid "File size limit exceeded"
|
||||
msgstr "Файл көлөмүнүн пределинен ашты"
|
||||
msgstr "Файл көлөмү пределинен ашты"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||
msgstr "Виртуалдык таймер"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||
msgstr "Профилдик таймер"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
msgid "Window size change"
|
||||
msgstr "Терезе өлчөмүн өзгөртүү"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
msgid "Information request"
|
||||
msgstr "Маалымат талап кылуу"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
msgid "User defined signal 1"
|
||||
msgstr "Колдонуучу сигналы 1"
|
||||
msgstr "Колдонуучу аныктаган сигналы 1"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:58 ../sysdeps/sun4/siglist.c:58
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
msgid "User defined signal 2"
|
||||
msgstr "Колдонуучу сигналы 2"
|
||||
msgstr "Колдонуучу аныктаган сигналы 2"
|
||||
|
||||
|
184
po/la.po
Normal file
184
po/la.po
Normal file
@@ -0,0 +1,184 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-14 22:00-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Latin <la@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
msgid "Background read from tty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
msgid "Background write to tty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
msgid "Bad argument to system call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
msgid "Broken pipe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
msgid "Bus error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
msgid "Child status has changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
msgid "EMT error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
msgid "File size limit exceeded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
msgid "Floating-point exception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
msgid "I/O now possible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
msgid "Illegal instruction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
msgid "Information request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
msgid "Interrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
msgid "Keyboard stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Desistere"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
msgid "Segmentation violation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Sistere"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
msgid "Termination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
msgid "Trace trap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
msgid "User defined signal 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
msgid "User defined signal 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
msgid "Window size change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../lib/read.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d byte"
|
||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] "%d octets lus"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %lu byte of data"
|
||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] "lecture de %lu octets de données"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../lib/write.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrote %d byte"
|
||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] "écriture de %d octets"
|
177
po/lv.po
177
po/lv.po
@@ -1,23 +1,28 @@
|
||||
# translation of lv.po to Latvian
|
||||
# Latvian translation for LibGTop
|
||||
# Copyright © 2006 Gnome i18n Project for Latvian.
|
||||
# Peteris Krisjanis <peteris.krisjanis@os.lv>, 2002.
|
||||
# Raivis Dejus <orvils@gmail.com>, 2006.
|
||||
#
|
||||
# Peteris Krisjanis <peteris.krisjanis@os.lv>, 2002.
|
||||
# Raivis Dejus <orvils@gmail.com>, 2006, 2009.
|
||||
# Peteris Krisjanis <pecisk@gmail.com>, 2010.
|
||||
# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop HEAD\n"
|
||||
"Project-Id-Version: lv\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-24 08:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-02-24 21:20+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Raivis Dejus <orvils@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-24 15:33+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-24 15:36+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: lv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
|
||||
"2);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read.c:65
|
||||
#: ../lib/read.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d byte"
|
||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||
@@ -25,188 +30,170 @@ msgstr[0] "lasīt %d baitu"
|
||||
msgstr[1] "lasīt %d baitus"
|
||||
msgstr[2] "lasīt %d baitu"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:53
|
||||
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "lasīt datu izmēru"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:72
|
||||
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %lu byte of data"
|
||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||
msgstr[0] "lasīt %lu baitu"
|
||||
msgstr[1] "lasīt %lu baitus"
|
||||
msgstr[2] "lasīt %lu baitu"
|
||||
msgstr[0] "lasīt %lu baitu datu"
|
||||
msgstr[1] "lasīt %lu baitus datu"
|
||||
msgstr[2] "lasīt %lu baitu datus"
|
||||
|
||||
#: ../lib/write.c:52
|
||||
#: ../lib/write.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrote %d byte"
|
||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "ierakstīju %d baitu"
|
||||
msgstr[1] "ierakstīju %d baitus"
|
||||
msgstr[2] "ierakstīju %d baitu"
|
||||
msgstr[0] "ierakstīts %d baits"
|
||||
msgstr[1] "ierakstīti %d baiti"
|
||||
msgstr[2] "ierakstīti %d baitu"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "Aktivizēt atkļūdošanu"
|
||||
msgstr "Aktivēt atkļūdošanu"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
msgid "DEBUG"
|
||||
msgstr "DEBUG"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "Aktivizēt vārdisku izvadi"
|
||||
msgstr "Aktivēt detalizētu izvadi"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "VERBOSE"
|
||||
msgstr "VERBOSE"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr "Nesadalīties fona"
|
||||
msgstr "Nesadalīties fonā"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
msgid "NO-DAEMON"
|
||||
msgstr "NO-DAEMON"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "Izsaukt no inetd"
|
||||
msgstr "Izsaukts no inetd"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
|
||||
msgid "INETD"
|
||||
msgstr "INETD"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:500
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error on option %s: %s.\n"
|
||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kļūda opcijā %s: %s.\n"
|
||||
"Palaidiet '%s --help' lai redzētu pilnu pieejamo komandu rindas opciju "
|
||||
"Palaidiet “%s --help”, lai redzētu pilnu pieejamo komandrindas opciju "
|
||||
"sarakstu.\n"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
msgstr "Iekārt"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
msgid "Interrupt"
|
||||
msgstr "Pātraukt"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Iziet"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
msgid "Illegal instruction"
|
||||
msgstr "Neatļauta instrukcija"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
msgid "Trace trap"
|
||||
msgstr "Izsekot slazdu"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Pātraukt"
|
||||
msgstr "Pārtraukt"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
msgid "EMT error"
|
||||
msgstr "EMT kļūda"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
msgid "Floating-point exception"
|
||||
msgstr "Peldošā punkta izņēmums"
|
||||
msgstr "Peldošā komata izņēmums"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Nobeigt"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
msgid "Bus error"
|
||||
msgstr "Šinas kļūda"
|
||||
msgstr "Kopnes kļūda"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
msgid "Segmentation violation"
|
||||
msgstr "Segmentācijas pārkāpums"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
msgid "Bad argument to system call"
|
||||
msgstr "Slikts arguments sistēmas izsaukumam"
|
||||
msgstr "Slikts parametrs sistēmas izsaukumam"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
msgid "Broken pipe"
|
||||
msgstr "Bojāts kanāls"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr "Modinātājs"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
msgid "Broken pipe"
|
||||
msgstr "Pātraukts kanāls"
|
||||
msgid "Termination"
|
||||
msgstr "Pārtraukšana"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr "Brīdinājuma pulkstenis"
|
||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||
msgstr "Steidzama situācija ligzdā"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
msgid "Termination"
|
||||
msgstr "Pātraukšana"
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Apturēt"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||
msgstr "Steidzama situācija kontaktā"
|
||||
msgid "Keyboard stop"
|
||||
msgstr "Tastatūras apturēšana"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Stop"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
msgid "Keyboard stop"
|
||||
msgstr "Tastatūra stop"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Turpināt"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
msgid "Child status has changed"
|
||||
msgstr "Bērna statuss ir izmainījies"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
msgid "Background read from tty"
|
||||
msgstr "Fona lasīšana no tty"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
msgid "Background write to tty"
|
||||
msgstr "Fona rakstīšana uz tty"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
msgid "I/O now possible"
|
||||
msgstr "I/O tagad iespējams"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||
msgstr "CPU limits pārsniegts"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
msgid "File size limit exceeded"
|
||||
msgstr "Faila izmēra limits pārsniegts"
|
||||
msgstr "Datnes izmēra limits pārsniegts"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||
msgstr "Virtuāls brīdinājuma pulkstenis"
|
||||
msgstr "Virtuāls modinātājs"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||
msgstr "Profilēšanas modinātājs"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
msgid "Window size change"
|
||||
msgstr "Loga izmēru maiņa"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
msgid "Information request"
|
||||
msgstr "Informācijas pieprasījums"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:58 ../sysdeps/sun4/siglist.c:58
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
msgid "User defined signal 1"
|
||||
msgstr "Lietotāja definēts signāls 1"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:59 ../sysdeps/sun4/siglist.c:59
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
msgid "User defined signal 2"
|
||||
msgstr "Lietotāja definēts signāls 2"
|
||||
|
||||
|
189
po/mai.po
Normal file
189
po/mai.po
Normal file
@@ -0,0 +1,189 @@
|
||||
# translation of libgtop.master.po to Maithili
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Sangeeta Kumari <sangeeta09@gmail.com>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop.master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgtop&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-02 16:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 20:50+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Sangeeta Kumari <sangeeta09@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Maithili <maithili.sf.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d byte"
|
||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "%d बाइट पढ़ू"
|
||||
msgstr[1] "%d बाइट पढ़ू"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "आंकड़ाक आकार पढ़ू"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %lu byte of data"
|
||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||
msgstr[0] "%lu आंकड़ाक बाइट पढ़ू"
|
||||
msgstr[1] "%lu आंकड़ाक बाइट पढ़ू"
|
||||
|
||||
#: ../lib/write.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrote %d byte"
|
||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "%d बाइट लिखलक"
|
||||
msgstr[1] "%d बाइट लिखलक"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "डिबगिंग सक्षम करू"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "वर्बोज आउटपुट सक्षम करू"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr "पृष्ठभूमिमे फॉर्क नहि करू"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "inetd मारफत बोलाएल गेल"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr "'%s --help' चलाबू उपलब्ध कमांड लाइन विकल्प देखबाक लेल.\n"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
msgstr "हैंगअप"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
msgid "Interrupt"
|
||||
msgstr "रूकाबट"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "बाहर"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
msgid "Illegal instruction"
|
||||
msgstr "अबैध निर्देश"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
msgid "Trace trap"
|
||||
msgstr "ट्रेस ट्रैप"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "छोड़ू"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
msgid "EMT error"
|
||||
msgstr "EMT त्रुटि"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
msgid "Floating-point exception"
|
||||
msgstr "फ्लोटिंग-पाइंट अपबाद"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "मारू"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
msgid "Bus error"
|
||||
msgstr "बस त्रुटि"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
msgid "Segmentation violation"
|
||||
msgstr "सेगमेंटेशन अतिक्रमण"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
msgid "Bad argument to system call"
|
||||
msgstr "सिस्टम कालमे गलत आर्गुमेंट"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
msgid "Broken pipe"
|
||||
msgstr "टूटल पाइप"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr "अलार्म घड़ी"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
msgid "Termination"
|
||||
msgstr "समाप्त"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||
msgstr "साकेट पर अत्यावश्यक अवस्था"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "रोकू"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
msgid "Keyboard stop"
|
||||
msgstr "कीबोर्ड रोकू"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "जारी राखू"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
msgid "Child status has changed"
|
||||
msgstr "शिशुक स्थिति बदैल गेल अछि"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
msgid "Background read from tty"
|
||||
msgstr "टीटीवाइ सँ पढ़बाक काज पृष्ठभूमिमे करू"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
msgid "Background write to tty"
|
||||
msgstr "टीटीवाइ पर लिखबाक काज पृष्ठभूमिमे करू"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
msgid "I/O now possible"
|
||||
msgstr "आइ/ओ आब संभव"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||
msgstr "सीपीयू सीमा सँ बाहर पहुँच गेल"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
msgid "File size limit exceeded"
|
||||
msgstr "फाइलक आकार सीमा सँ बाहर पहुँच गेल"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||
msgstr "आभासी अलार्म घड़ी"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||
msgstr "प्रोफाइलिंग अलार्म घड़ी"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
msgid "Window size change"
|
||||
msgstr "विंडो आकार परिवर्तन"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
msgid "Information request"
|
||||
msgstr "जानकारी निवेदन"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
msgid "User defined signal 1"
|
||||
msgstr "प्रयोक्ता परिभाषित संकेत १"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
msgid "User defined signal 2"
|
||||
msgstr "प्रयोक्ता परिभाषित संकेत २"
|
||||
|
126
po/ml.po
126
po/ml.po
@@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# translation of libgtop.HEAD.ml.po to Malayalam
|
||||
# translation of libgtop.master.ml.po to
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
|
||||
# FSF-India <locale@gnu.org.in>, 2003.
|
||||
@@ -6,205 +6,189 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop.HEAD.ml\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-08-04 16:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-08-05 01:18+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Ani Peter <apeter@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Malayalam\n"
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop.master.ml\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgtop&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-17 10:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-12 20:37+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read.c:65
|
||||
#: ../lib/read.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d byte"
|
||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "%d ബൈറ്റ് വായിക്കുക"
|
||||
msgstr[1] "%d ബൈറ്റ്സ് വായിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:53
|
||||
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "ഡേറ്റായുടെ വലിപ്പം വായിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:72
|
||||
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %lu byte of data"
|
||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||
msgstr[0] "%lu ബൈറ്റ് ഡേറ്റാ വായിക്കുക"
|
||||
msgstr[1] "%lu ബൈറ്റ്സ് ഡേറ്റാ വായിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: ../lib/write.c:53
|
||||
#: ../lib/write.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrote %d byte"
|
||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "%d ബൈറ്റ് എഴുതി"
|
||||
msgstr[1] "%d ബൈറ്റ്സ് എഴുതി"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "ഡീബഗ്ഗിങ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
msgid "DEBUG"
|
||||
msgstr "ഡീബഗ്"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "വര്ബറോസ് ഔട്ട് പുട്ട് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "VERBOSE"
|
||||
msgstr "വര്ബറോസ്"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr "പശ്ചാത്തലത്തിലേക്ക് fork ചെയ്യുവാന് പാടില്ല"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
msgid "NO-DAEMON"
|
||||
msgstr "ഡെമണ് ഇല്ല"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "inetd-ല് നിന്നുമുളള വിളി"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
|
||||
msgid "INETD"
|
||||
msgstr "INETD"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:500
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error on option %s: %s.\n"
|
||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ഉപാധി %s-ല് പിഴവ്: %s.\n"
|
||||
"ലഭ്യമായ കമാന്ഡ് ലൈന് ഉപാധികളുടെ മുഴുവന് പട്ടികയ്ക്ക് '%s --help' പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക.\n"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Error on option %s: %s.\n"
|
||||
#| "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr "ലഭ്യമായ കമാന്ഡ് ലൈന് ഉപാധികളുടെ മുഴുവന് പട്ടികയ്ക്ക് '%s --help' പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക.\n"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
msgstr "അവസാനിപ്പിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
msgid "Interrupt"
|
||||
msgstr "ഇന്ററപ്റ്റ്"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "പുറത്ത് കടക്കുക"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
msgid "Illegal instruction"
|
||||
msgstr "തെറ്റായ നിര്ദ്ദേശം"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
msgid "Trace trap"
|
||||
msgstr "തടസ്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "നിര്ത്തലാക്കുക"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
msgid "EMT error"
|
||||
msgstr "EMT പിശക്"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
msgid "Floating-point exception"
|
||||
msgstr "ഫ്ളോട്ടിങ്-പോയിന്റ് എക്സെപ്ഷന്"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "അവസാനിപ്പിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
msgid "Bus error"
|
||||
msgstr "ബസില് പിശക്"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
msgid "Segmentation violation"
|
||||
msgstr "സെഗ്മന്റേഷനില് തെറ്റ്"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
msgid "Bad argument to system call"
|
||||
msgstr "സിസ്റ്റം കോളിലേക്ക് തെറ്റായ ആര്ഗ്യുമെന്റ്"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
msgid "Broken pipe"
|
||||
msgstr "പൊട്ടിയ പൈപ്പ്"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr "അലാറം ക്ളോക്ക്"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
msgid "Termination"
|
||||
msgstr "അവസാനിപ്പിക്കല്"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||
msgstr "സോക്കന്റില് ഗുരുതരമായ അവസ്ഥ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "നിര്ത്തുക"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
msgid "Keyboard stop"
|
||||
msgstr "കീബോര്ഡ് നിര്ത്തുക"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "തുടരുക"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
msgid "Child status has changed"
|
||||
msgstr "ചൈള്ഡിന്റെ അവസ്ഥ മാറിയിരിക്കുന്നു"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
msgid "Background read from tty"
|
||||
msgstr "tty-ല് നിന്നും പശ്ചാത്തലം വായിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
msgid "Background write to tty"
|
||||
msgstr "tty-ലേക്ക് പശ്ചാത്തലം എഴുതുക"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
msgid "I/O now possible"
|
||||
msgstr "I/O ഇപ്പോള് സാധ്യമാണ്"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||
msgstr "CPU പരിമിധി കവിഞ്ഞു"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
msgid "File size limit exceeded"
|
||||
msgstr "ഫയലിന്റെ വലിപ്പ പരിമിധി കവിഞ്ഞു"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||
msgstr "വിര്ച്ച്വല് അലാറം ക്ളോക്ക്"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||
msgstr "അലാറം ക്ളോക്ക് പ്രൊഫൈല് ചെയ്യുന്നു"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
msgid "Window size change"
|
||||
msgstr "ജീലകത്തിന്റെ വലിപ്പത്തലുളള മാറ്റം"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
msgid "Information request"
|
||||
msgstr "വിവരങ്ങള്ക്കായുളള അഭ്യര്ത്ഥന"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:58 ../sysdeps/sun4/siglist.c:58
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
msgid "User defined signal 1"
|
||||
msgstr "യൂസര് ഡിഫൈന്ഡ് സിഗ്നല് 1"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:59 ../sysdeps/sun4/siglist.c:59
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
msgid "User defined signal 2"
|
||||
msgstr "യൂസര് ഡിഫൈന്ഡ് സിഗ്നല് 2"
|
||||
|
||||
|
27
po/nb.po
27
po/nb.po
@@ -1,15 +1,16 @@
|
||||
# Norwegian translation for Libgtop (bokmål dialect)
|
||||
# Norwegian bokmål translation for libgtop
|
||||
# Copyright (C) 1998-2004 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 1998-2007.
|
||||
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 1998-2012.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop 2.21.x\n"
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop 2.28.x\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-23 11:52+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-06-23 11:52+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-28 16:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-28 16:54+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
||||
@@ -40,26 +41,28 @@ msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "skrev %d byte"
|
||||
msgstr[1] "skrev %d bytes"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "Slå på avlusing"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "Slå på utfyllende utskrift"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr "Ikke forgren til bakgrunnen"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "Kalt fra inetd"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr "Kjør '%s --help' for å se en full liste av tilgjengelige kommandolinjeflagg.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kjør '%s --help' for å se en full liste av tilgjengelige "
|
||||
"kommandolinjeflagg.\n"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
|
50
po/nn.po
50
po/nn.po
@@ -1,22 +1,24 @@
|
||||
# translation of nn.po to Norwegian Nynorsk
|
||||
# Norwegian (nynorsk) translation of libgtop.
|
||||
# Copyright (C) 2001 Roy-Magne Mo
|
||||
#
|
||||
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2001.
|
||||
# Roy-Magne Mo <rmo@sunnmore.net>, 2001.
|
||||
# Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>, 2004.
|
||||
#
|
||||
# Åsmund Skjæveland <aasmunds@ulrik.uio.no>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-04 13:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-04-04 13:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Eskild Hustvedt <eskildh@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
|
||||
"cgi?product=libgtop&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-25 20:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-17 18:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@ulrik.uio.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norsk (nynorsk) <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: VIM\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read.c:51
|
||||
@@ -34,33 +36,33 @@ msgstr "lesestorleik på data"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %lu byte of data"
|
||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||
msgstr[0] "las %d byte data"
|
||||
msgstr[1] "las %d byte data"
|
||||
msgstr[0] "las %lu byte data"
|
||||
msgstr[1] "las %lu byte data"
|
||||
|
||||
#: ../lib/write.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrote %d byte"
|
||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "skriv %d byte"
|
||||
msgstr[1] "skriv %d byte"
|
||||
msgstr[0] "skreiv %d byte"
|
||||
msgstr[1] "skreiv %d byte"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "Skru på feilsøking"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "Skru på ordrike utdata"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr "Ikkje fork av inn i bakgrunnen"
|
||||
msgstr "Ikkje fork av i bakgrunnen"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "Starta frå inetd"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -80,7 +82,7 @@ msgstr "Avslutt"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
msgid "Illegal instruction"
|
||||
msgstr "Ulovleg instruksjon."
|
||||
msgstr "Ulovleg instruksjon"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
msgid "Trace trap"
|
||||
@@ -96,7 +98,7 @@ msgstr "EMT-feil"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
msgid "Floating-point exception"
|
||||
msgstr "Flyttaluttrykk"
|
||||
msgstr "Flyttalunntak"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
@@ -124,7 +126,7 @@ msgstr "Alarmklokke"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
msgid "Termination"
|
||||
msgstr "Avlustting"
|
||||
msgstr "Avslutting"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||
@@ -140,11 +142,11 @@ msgstr "Tastaturstopp"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Fortset"
|
||||
msgstr "Hald fram"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
msgid "Child status has changed"
|
||||
msgstr "Status på born er endra"
|
||||
msgstr "Status på barn er endra"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
msgid "Background read from tty"
|
||||
@@ -168,7 +170,7 @@ msgstr "Filstorleikgrense passert"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||
msgstr "Virtuel alarmklokke"
|
||||
msgstr "Virtuell alarmklokke"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||
@@ -176,7 +178,7 @@ msgstr "Profilerer alarmklokke"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
msgid "Window size change"
|
||||
msgstr "Endring i vindaugsstorleik"
|
||||
msgstr "Endring i vindaugestorleik"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
msgid "Information request"
|
||||
|
120
po/or.po
120
po/or.po
@@ -1,210 +1,194 @@
|
||||
# translation of or.po to Oriya
|
||||
# Oriya translation of metacity.HEAD.pot.
|
||||
# Copyright (C) 2004, 2006, Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Copyright (C) 2004, 2006, 2009, Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
|
||||
# $Id: or.po,v 1.5 2006/03/21 18:44:20 gmohanty Exp $
|
||||
#
|
||||
# Sony Mohanty <sonalika_04@sify.com>, 2004.
|
||||
# Jeeban <srujanik@sancharnet.in>, 2004.
|
||||
# Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>, 2006.
|
||||
# $Id$
|
||||
#
|
||||
# Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop.HEAD.or\n"
|
||||
"Project-Id-Version: or\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-03-22 00:12+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-03-22 00:13+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
|
||||
"Language-Team: Oriya <oriya-group@lists.sarovar.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-07 14:35+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-10 19:21+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read.c:65
|
||||
#: ../lib/read.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d byte"
|
||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "%d ବାଇଟ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
|
||||
msgstr[1] "%d ବାଇଟଗୁଡ଼ିକ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:53
|
||||
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "ତଥ୍ଯ ଆକାର ପଢ଼ନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:72
|
||||
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %lu byte of data"
|
||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||
msgstr[0] "%lu ବାଇଟ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
|
||||
msgstr[1] "%lu ବାଇଟଗୁଡ଼ିକ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: ../lib/write.c:52
|
||||
#: ../lib/write.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrote %d byte"
|
||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "%d ବାଇଟ ଲେଖଗଲା"
|
||||
msgstr[1] "%d ବାଇଟଗୁଡ଼ିକ ଲେଖାଗଲା"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "ତ୍ରୁଟିମୁକ୍ତ କରିବା ପାଇଁ ସମର୍ଥ"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
msgid "DEBUG"
|
||||
msgstr "ତୃଟିମୁକ୍ତ"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "ଦୃଷ୍ଟ ସୂଚନାଯୁକ୍ତ ନିର୍ଗମ କରିବା ପାଇଁ ସକ୍ଷମ"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "VERBOSE"
|
||||
msgstr "ଦୃଷ୍ଟ ସୂଚନାଯୁକ୍ତ"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମିକୁ ଶାଖାଯୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
msgid "NO-DAEMON"
|
||||
msgstr "କାର୍ଯ୍ଯ ସହାୟକ ନାହିଁ"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "ଆଇନେଟଡିରୁ ଡକାଯାଇଛି"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
|
||||
msgid "INETD"
|
||||
msgstr "ଆଇନେଟଡି"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:500
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error on option %s: %s.\n"
|
||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s ପସନ୍ଦରେ ତୃଟି: %s.\n"
|
||||
"ଉପଲବ୍ଧ ପୂରା ପାଠ୍ଯ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପସନ୍ଦର ତାଲିକା ଦେଖିବା ପାଇଁ '%s --help' ଚଳାନ୍ତୁ.\n"
|
||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr "ଉପଲବ୍ଧ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପାଠ୍ଯ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିକଳ୍ପର ତାଲିକା ଦେଖିବା ପାଇଁ '%s --help' ଚଳାନ୍ତୁ.\n"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
msgstr "ସଂଯୋଗ ଛିନ୍ନ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
msgid "Interrupt"
|
||||
msgstr "ବ୍ଯାହତ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "ବିଦାୟ ନିଅନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
msgid "Illegal instruction"
|
||||
msgstr "ଅବୈଧ ଅନୁଦେଶ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
msgid "Trace trap"
|
||||
msgstr "ଅନୁସନ୍ଧାନ ଯନ୍ତା"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "ପରିତ୍ଯାଗ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
msgid "EMT error"
|
||||
msgstr "ଇ.ଏମ.ଟି. ତ୍ରୁଟି"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
msgid "Floating-point exception"
|
||||
msgstr "ଅସ୍ଥାୟୀ ବିନ୍ଦୁ ତ୍ରୁଟି"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "ସମାପନ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
msgid "Bus error"
|
||||
msgstr "ପରିପଥ ତ୍ରୁଟି"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
msgid "Segmentation violation"
|
||||
msgstr "ଖଣ୍ଡକରଣ ଉଲଂଘନ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
msgid "Bad argument to system call"
|
||||
msgstr "ତନ୍ତ୍ର ଡାକରାକୁ ଅବୈଧ ସ୍ବତନ୍ତ୍ରଚର"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
msgid "Broken pipe"
|
||||
msgstr "ଭଙ୍ଗା ପାଇପ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr "ସତର୍କ ଘଡ଼ି"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
msgid "Termination"
|
||||
msgstr "ସମାପ୍ତି"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||
msgstr "ସକେଟରେ ଅତ୍ଯାଶ୍ଯକ ଅବସ୍ଥା"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "ବନ୍ଦ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
msgid "Keyboard stop"
|
||||
msgstr "ଚାବିପଟି ବନ୍ଦ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "ଚାଲୁ ରଖନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
msgid "Child status has changed"
|
||||
msgstr "ନିର୍ଭରକ ଅବସ୍ଥିତି ବଦଳି ଯାଇଛି"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
msgid "Background read from tty"
|
||||
msgstr "ଟି.ଟି.ୱାଇ.ଠାରୁ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ପଠନ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
msgid "Background write to tty"
|
||||
msgstr "ଟି.ଟି.ୱାଇ.କୁ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ଲିଖନ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
msgid "I/O now possible"
|
||||
msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ନିବେଶ/ନିର୍ଗମ ସମ୍ଭବ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||
msgstr "କେନ୍ଦ୍ରୀୟ ସଂସାଧକ ସୀମା ପାର ହୋଇଯାଇଛି"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
msgid "File size limit exceeded"
|
||||
msgstr "ଫାଇଲ ଆକାର ସୀମା ପାର ହୋଇଯାଇଛି"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||
msgstr "ଆଭାସୀ ସତର୍କ ଘଡ଼ି"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||
msgstr "ସତର୍କ ଘଡ଼ିର ରୂପରେଖ ପ୍ରସ୍ତୁତି"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
msgid "Window size change"
|
||||
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ଆକାର ବଦଳା"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
msgid "Information request"
|
||||
msgstr "ସୂଚନା ଅନୁରୋଧ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:58 ../sysdeps/sun4/siglist.c:58
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
msgid "User defined signal 1"
|
||||
msgstr "ଚାଳକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ସଙ୍କେତ ୧"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:59 ../sysdeps/sun4/siglist.c:59
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
msgid "User defined signal 2"
|
||||
msgstr "ଚାଳକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ସଙ୍କେତ ୨"
|
||||
|
||||
|
132
po/pa.po
132
po/pa.po
@@ -5,210 +5,198 @@
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Amanpreet Singh Alam <amanlinux@netscape.net>, 2004.
|
||||
# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004.
|
||||
# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
|
||||
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
|
||||
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2004, 2005, 2007, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop.HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-01-02 03:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-25 18:41+0530\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-07 14:35+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-16 05:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjab-l10n@list.sf.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read.c:65
|
||||
#: ../lib/read.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d byte"
|
||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "%d ਬਾਇਟ ਪੜ੍ਹੇ"
|
||||
msgstr[1] "%d ਬਾਈਟ ਪੜ੍ਹੇ"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:53
|
||||
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "ਡਾਟਾ ਆਕਾਰ ਪੜ੍ਹੇ"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:72
|
||||
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %lu byte of data"
|
||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||
msgstr[0] "%lu ਡਾਟਾ ਬਾਈਟ ਪੜ੍ਹੇ"
|
||||
msgstr[1] "%lu ਡਾਟਾ ਬਾਈਟ ਪੜ੍ਹੇ"
|
||||
|
||||
#: ../lib/write.c:53
|
||||
#: ../lib/write.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrote %d byte"
|
||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "%d ਬਾਈਟ ਲਿਖੇ"
|
||||
msgstr[1] "%d ਬਾਈਟ ਲਿਖੇ"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "ਡੀਬੱਗਇੰਗ ਚਾਲੂ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
msgid "DEBUG"
|
||||
msgstr "ਡੀਬੱਗ"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਆਉਟਪੁੱਟ ਯੋਗ"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "VERBOSE"
|
||||
msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ 'ਚ ਫੋਰਕ"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
msgid "NO-DAEMON"
|
||||
msgstr "ਕੋਈ-ਡੇਮੋਨ ਨਹੀ"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "inetd ਤੋਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
|
||||
msgid "INETD"
|
||||
msgstr "INETD"
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498, c-format
|
||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr "ਪੂਰੀ ਕਮਾਂਡ ਚੋਣ ਲਿਸਟ ਵੇਖਣ ਲਈ '%s --help' ਚਲਾਉ।\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:500
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error on option %s: %s.\n"
|
||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ਗਲਤੀ %s ਚੋਣ ਦੌਰਾਨ: %s.\n"
|
||||
"ਪੂਰੀ ਕਮਾਂਡ ਚੋਣ ਲਿਸਟ ਵੇਖਣ ਲਈ '%s --help' ਚਲਾਉ।\n"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
msgid "Interrupt"
|
||||
msgstr "ਰੁਕਾਵਟ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "ਬਾਹਰ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
msgid "Illegal instruction"
|
||||
msgstr "ਗਲਤ ਹਦਾਇਤ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
msgid "Trace trap"
|
||||
msgstr "ਟਰੇਸ ਟਰੈਪ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "ਅਧੂਰਾ ਛੱਡੋ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
msgid "EMT error"
|
||||
msgstr "EMT ਗਲਤੀ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
msgid "Floating-point exception"
|
||||
msgstr "ਦਸ਼ਮਲਵ ਅਪਵਾਦ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "ਖਤਮ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
msgid "Bus error"
|
||||
msgstr "ਬਸ ਗਲਤੀ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
msgid "Segmentation violation"
|
||||
msgstr "ਸਿਗਮਿੰਟੇਸ਼ਨ ਉਲੰਘਣਾ"
|
||||
msgstr "ਸਿਗਮੈਂਟੇਸ਼ਨ ਉਲੰਘਣਾ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
msgid "Bad argument to system call"
|
||||
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਕਾਲ ਲਈ ਗਲਤ ਆਰਗੂਮਿੰਟ"
|
||||
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਕਾਲ ਲਈ ਗਲਤ ਆਰਗੂਮੈਂਟ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
msgid "Broken pipe"
|
||||
msgstr "ਟੁੱਟਿਆ ਪਾਇਪ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr "ਆਲਰਮ ਘੜੀ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
msgid "Termination"
|
||||
msgstr "ਸਮਾਪਤੀ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||
msgstr "ਸਾਕਟ ਲਈ ਜਰੂਰੀ ਸ਼ਰਤ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "ਰੋਕੋ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
msgid "Keyboard stop"
|
||||
msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਰੁੱਕ ਗਿਆ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "ਜਾਰੀ ਰਹੋ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
msgid "Child status has changed"
|
||||
msgstr "ਚਲਾਇਡ ਹਾਲਤ ਤਬਦੀਲ ਹੋਈ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
msgid "Background read from tty"
|
||||
msgstr "tty ਤੋਂ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਪੜ੍ਹੋ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
msgid "Background write to tty"
|
||||
msgstr "tty ਲਈ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਲਿਖੋ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
msgid "I/O now possible"
|
||||
msgstr "I/O ਹੁਣ ਸੰਭਵ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||
msgstr "CPU ਸੀਮਾ ਟੱਪੀ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
msgid "File size limit exceeded"
|
||||
msgstr "ਫਾਇਲ ਆਕਾਰ ਸੀਮਾ ਟੱਪੀ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||
msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ ਅਲਾਰਮ ਘੜੀ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||
msgstr "ਅਲਾਰਮ ਘੜੀ ਰਾਹੀਂ ਪ੍ਰੋਫਾਇਲਿੰਗ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
msgid "Window size change"
|
||||
msgstr "ਝਰੋਖੇ ਅਕਾਰ ਬਦਲੋ"
|
||||
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਅਕਾਰ ਬਦਲੋ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
msgid "Information request"
|
||||
msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਬੇਨਤੀ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:58 ../sysdeps/sun4/siglist.c:58
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
msgid "User defined signal 1"
|
||||
msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਸੰਕੇਤ 1"
|
||||
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਸਿਗਨਲ1"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:59 ../sysdeps/sun4/siglist.c:59
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
msgid "User defined signal 2"
|
||||
msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਸੰਕੇਤ 2"
|
||||
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਸਿਗਨਲ 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "DEBUG"
|
||||
#~ msgstr "ਡੀਬੱਗ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VERBOSE"
|
||||
#~ msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "NO-DAEMON"
|
||||
#~ msgstr "ਕੋਈ-ਡੇਮੋਨ ਨਹੀ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "INETD"
|
||||
#~ msgstr "INETD"
|
||||
|
84
po/pl.po
84
po/pl.po
@@ -1,17 +1,29 @@
|
||||
# Copyright (C) 2001-2005 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
|
||||
# Aviary.pl
|
||||
# Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz
|
||||
# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
|
||||
# gnomepl@aviary.pl
|
||||
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
|
||||
# Zbigniew Chyla <chyla@alice.ci.pwr.wroc.pl>, 1999-2002.
|
||||
# Artur Flinta <aflinta@at.kernel.pl>, 2004-2007.
|
||||
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2010-2012.
|
||||
# Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2010-2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-17 21:16+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-07-05 19:13+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnomepl.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-04 18:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-04 18:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Polish\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: Poland\n"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -41,26 +53,28 @@ msgstr[0] "zapisano jeden bajt"
|
||||
msgstr[1] "zapisano %d bajty"
|
||||
msgstr[2] "zapisano %d bajtów"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "Uaktywnia śledzenie"
|
||||
msgstr "Włącza debugowanie"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "Uaktywnia informowanie o przebiegu"
|
||||
msgstr "Wyświetla więcej informacji"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr "Uruchamia program bez przechodzenia w tło"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "Wywołanie przez inetd"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr "Uruchom \"%s --help\" aby wyświetlić pełną listę dostępnych opcji.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Polecenie \"%s --help\" wyświetli pełną listę dostępnych opcji wiersza "
|
||||
"poleceń.\n"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
@@ -68,7 +82,7 @@ msgstr "Zawieszenie"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
msgid "Interrupt"
|
||||
msgstr "Przerwanie (Interrupt)"
|
||||
msgstr "Przerwanie"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
@@ -84,7 +98,7 @@ msgstr "Trace trap"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Przerwanie (Abort)"
|
||||
msgstr "Przerwanie"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
msgid "EMT error"
|
||||
@@ -96,23 +110,23 @@ msgstr "Wyjątek związany z liczbą zmiennoprzecinkową"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Usunięcie (Kill)"
|
||||
msgstr "Wymuszenie zakończenia"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
msgid "Bus error"
|
||||
msgstr "Błąd szyny"
|
||||
msgstr "Błąd magistrali"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
msgid "Segmentation violation"
|
||||
msgstr "Naruszenie segmentacji"
|
||||
msgstr "Naruszenie ochrony pamięci"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
msgid "Bad argument to system call"
|
||||
msgstr "Niepoprawny parametr wywołania systemowego"
|
||||
msgstr "Błędny parametr dla wywołania systemowego"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
msgid "Broken pipe"
|
||||
msgstr "Przerwany potok"
|
||||
msgstr "Uszkodzony potok"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
@@ -128,7 +142,7 @@ msgstr "Pilny warunek związany z gniazdem"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Zatrzymanie (Stop)"
|
||||
msgstr "Zatrzymanie"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
msgid "Keyboard stop"
|
||||
@@ -140,27 +154,27 @@ msgstr "Kontynuacja"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
msgid "Child status has changed"
|
||||
msgstr "Zmiana statusu proc. potomnego"
|
||||
msgstr "Zmiana stanu procesu potomnego"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
msgid "Background read from tty"
|
||||
msgstr "Odczyt w tle z urządzenia tty"
|
||||
msgstr "Odczyt w tle z urządzenia TTY"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
msgid "Background write to tty"
|
||||
msgstr "Zapis w tle do urządzenia tty"
|
||||
msgstr "Zapis w tle do urządzenia TTY"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
msgid "I/O now possible"
|
||||
msgstr "Wejście/wyjście teraz dostępne"
|
||||
msgstr "Wejście/wyjście jest teraz dostępne"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||
msgstr "Przekroczenie limitu CPU"
|
||||
msgstr "Przekroczono ograniczenie procesora"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
msgid "File size limit exceeded"
|
||||
msgstr "Przekroczenie limitu rozm. plików"
|
||||
msgstr "Przekroczono ograniczenie rozmiaru plików"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||
@@ -180,20 +194,8 @@ msgstr "Żądanie informacji"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
msgid "User defined signal 1"
|
||||
msgstr "1. sygnał zdefiniowany przez użytkownika"
|
||||
msgstr "1. sygnał określony przez użytkownika"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
msgid "User defined signal 2"
|
||||
msgstr "2. sygnał zdefiniowany przez użytkownika"
|
||||
|
||||
#~ msgid "DEBUG"
|
||||
#~ msgstr "ŚLEDZENIE"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VERBOSE"
|
||||
#~ msgstr "PRZEBIEG"
|
||||
|
||||
#~ msgid "NO-DAEMON"
|
||||
#~ msgstr "NIE-DEMON"
|
||||
|
||||
#~ msgid "INETD"
|
||||
#~ msgstr "INETD"
|
||||
msgstr "2. sygnał określony przez użytkownika"
|
||||
|
31
po/pt.po
31
po/pt.po
@@ -1,16 +1,17 @@
|
||||
# libgtop's Portuguese Translation
|
||||
# Copyright © 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007 libgtop
|
||||
# Copyright © 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007, 2013 libgtop
|
||||
# Distributed under the same licence as the libgtop package
|
||||
# Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007.
|
||||
# Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007, 2013.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.20\n"
|
||||
"Project-Id-Version: 3.8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-08 01:57+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-08 02:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 01:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 01:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -41,23 +42,23 @@ msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "%d byte escrito"
|
||||
msgstr[1] "%d bytes escritos"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "Activar depuração"
|
||||
msgstr "Ativar depuração"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "Activar resultados extensos"
|
||||
msgstr "Ativar resultados extensos"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr "Não efectuar fork em fundo"
|
||||
msgstr "Não efetuar fork em fundo"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "Invocado pelo inetd"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -94,7 +95,7 @@ msgstr "Erro EMT"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
msgid "Floating-point exception"
|
||||
msgstr "Excepção de vírgula flutuante"
|
||||
msgstr "Exceção de vírgula flutuante"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
@@ -170,7 +171,7 @@ msgstr "Alarme virtual"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||
msgstr "Alarme de optimização"
|
||||
msgstr "Alarme de otimização"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
msgid "Window size change"
|
||||
|
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-21 14:34-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-24 13:23-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Vladimir Melo <vladimirmelo.psi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
10
po/ro.po
10
po/ro.po
@@ -1,13 +1,13 @@
|
||||
# Romanian translation for libgtop
|
||||
# Copyright (C) 2003 - 2008, Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Mișu Moldovan <dumol@gnome.ro>, 2003 - 2008.
|
||||
# Copyright (C) 2003 - 2009, Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Mișu Moldovan <dumol@gnome.ro>, 2003 - 2009.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-13 08:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-09-18 22:36+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-20 00:44+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Mișu Moldovan <dumol@gnome.ro>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr[2] "s-au citit %d de octeți"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "mărime date citire"
|
||||
msgstr "mărime date citite"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr[2] "s-au scris %d de octeți"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "Activare depanare"
|
||||
msgstr "Activează depanarea"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
|
51
po/sl.po
51
po/sl.po
@@ -1,20 +1,26 @@
|
||||
# Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>, 2000.
|
||||
# Slovenian translation of libgtop.
|
||||
# Copyright (C) 2005-2006 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
|
||||
#
|
||||
# Andraž Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>, 2000.
|
||||
# Matic Žgur <mr.zgur@gmail.com>, 2006.
|
||||
# Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>, 2007.
|
||||
# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2007 - 2010.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop\n"
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-14 03:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-10-18 16:10+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-11 15:26+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -49,24 +55,24 @@ msgstr[3] "zapisani %d bajti"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "Vključi razhroščevanje"
|
||||
msgstr "Omogoči razhroščevanje"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "Vključi podroben izpis"
|
||||
msgstr "Omogoči podroben izpis"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr "Ne razveji se v ozadje"
|
||||
msgstr "Ne razveji v ozadje"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "Poklican iz programa inetd"
|
||||
msgstr "Poklican s programom inetd"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr "Z zastavico '%s --help' se izpiše popoln seznam možnosti ukaza.\n"
|
||||
msgstr "Za popoln seznam možnosti ukazne vrstice zaženite '%s --help'.\n"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
@@ -81,7 +87,7 @@ msgstr "Prekinitev"
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Izhod"
|
||||
msgstr "Končaj"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
@@ -96,7 +102,7 @@ msgstr "Past sledenja"
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Prekini"
|
||||
msgstr "Prekliči"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
@@ -111,7 +117,7 @@ msgstr "Izjema plavajoče vejice"
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Ubij"
|
||||
msgstr "Uniči"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
@@ -121,12 +127,12 @@ msgstr "Napaka vodila"
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
msgid "Segmentation violation"
|
||||
msgstr "Segmentacijska napaka"
|
||||
msgstr "Napaka razčlenjevanja"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
msgid "Bad argument to system call"
|
||||
msgstr "Nepravilen argument za sistemski klic"
|
||||
msgstr "Slab argument za sistemski klic"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
@@ -151,7 +157,7 @@ msgstr "Nujno stanje na vtiču"
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Ustavi"
|
||||
msgstr "Zaustavi"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
@@ -181,12 +187,12 @@ msgstr "Pisanje na tty v ozadju"
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
msgid "I/O now possible"
|
||||
msgstr "V/I sedaj mogoč"
|
||||
msgstr "V/I je sedaj mogoč"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||
msgstr "Prekoračena omejitev procesorja"
|
||||
msgstr "Prekoračena omejitev CPE"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
@@ -223,12 +229,3 @@ msgstr "Uporabniško določen signal 1"
|
||||
msgid "User defined signal 2"
|
||||
msgstr "Uporabniško določen signal 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "DEBUG"
|
||||
#~ msgstr "RAZHROŠČUJ"
|
||||
#~ msgid "VERBOSE"
|
||||
#~ msgstr "ZGOVOREN"
|
||||
#~ msgid "NO-DAEMON"
|
||||
#~ msgstr "NI-DEAMON"
|
||||
#~ msgid "INETD"
|
||||
#~ msgstr "INETD"
|
||||
|
||||
|
130
po/te.po
130
po/te.po
@@ -1,207 +1,193 @@
|
||||
# translation of libgtop.master.te.po to Telugu
|
||||
# Telugu translation of libgtop
|
||||
# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
|
||||
# Copyright (C) Sree Ganesh <mrthottempudi@yahoo.com>, 2006.
|
||||
#
|
||||
# Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop.HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-09-19 20:33+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-09-14 15:44+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Sree Ganesh <mrthottempudi@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swecha <localisation@swecha.org>\n"
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop.master.te\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgtop&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-12 15:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 19:09+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read.c:65
|
||||
#: ../lib/read.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d byte"
|
||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "%d బైట్ చదువు"
|
||||
msgstr[1] "%d బైట్ చదువు"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:53
|
||||
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "సమాచార సైజును చదువు"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:72
|
||||
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %lu byte of data"
|
||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||
msgstr[0] "సమాచారంయొక్క %lu బైట్ చదువు"
|
||||
msgstr[1] "సమాచారంయొక్క %lu బైట్ చదువు"
|
||||
|
||||
#: ../lib/write.c:53
|
||||
#: ../lib/write.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrote %d byte"
|
||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "%d బైట్ రాయి"
|
||||
msgstr[1] "%d బైట్ రాయి"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "డిబగ్గింగ్ కుదరదు"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
msgid "DEBUG"
|
||||
msgstr "డిబగ్"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "వెర్బోస్ ఉద్గాతం కుదరదు"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "VERBOSE"
|
||||
msgstr "వెర్బోసు"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr "నేపధ్యంలోకి తిరగకండి"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
msgid "NO-DAEMON"
|
||||
msgstr "డిఎఇఎమ్ఒఎన్ లేదు"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "ఇన్ఎటిదడ్ నుండీ లే"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
|
||||
msgid "INETD"
|
||||
msgstr "ఐఎన్ఇటిడి"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:500
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error on option %s: %s.\n"
|
||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: %s.ఐచ్ఛికంలో దోషం\n"
|
||||
"అందుబాటులోఉన్న కమాండ్ లైన్ ఐచ్చికాల పూర్తిజాబితా చూడటానికి '%s --help' ఉపయోగించు.\n"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Error on option %s: %s.\n"
|
||||
#| "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr "అందుబాటులోవున్న ఆదేశ వరుస ఐచ్చికముల పూర్తి జాబితాను చూడుటకు '%s --help' నడుపుము.\n"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
msgstr "పైకివేలాడతీయి"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
msgid "Interrupt"
|
||||
msgstr "అడ్డుపడు"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "వదులు"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
msgid "Illegal instruction"
|
||||
msgstr "చట్టవ్యతిరేక నిర్దేశాలు"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
msgid "Trace trap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ట్రేస్ ట్రాప్"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "విరమింపచేయి"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
msgid "EMT error"
|
||||
msgstr "ఇఎంటి దోషం"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
msgid "Floating-point exception"
|
||||
msgstr "చర-కేంద్ర మినహాయింపు"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "చంపు"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
msgid "Bus error"
|
||||
msgstr "బస్ దోషం"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
msgid "Segmentation violation"
|
||||
msgstr "అంశీకరణ ఉల్లంఘన"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
msgid "Bad argument to system call"
|
||||
msgstr "కంప్యూటరు పిలుపుకు సరికాని వాదన"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
msgid "Broken pipe"
|
||||
msgstr "విరిగిన పైపు"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr "అలారం గడియారం"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
msgid "Termination"
|
||||
msgstr "ముగింపు"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||
msgstr "సాకెట్లో అత్యవసర స్థితి"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "ఆగు"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
msgid "Keyboard stop"
|
||||
msgstr "కీబోర్డు ఆపు"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "కొనసాగించు"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
msgid "Child status has changed"
|
||||
msgstr "బాల్య స్థితి మార్చబడింది"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
msgid "Background read from tty"
|
||||
msgstr "టిటివైనుండీ నేపధ్యాన్ని చదువు"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
msgid "Background write to tty"
|
||||
msgstr "టిటివైకి నేపధ్యాన్ని రాయి"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
msgid "I/O now possible"
|
||||
msgstr "ఐ/ఒ ఇప్పుడు సాధ్యం"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||
msgstr "సిపియు అవధి మీరింది"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
msgid "File size limit exceeded"
|
||||
msgstr "ఫైలు పరిమాణం ఎక్కువైంది"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||
msgstr "సరైన అలారం గడియాయారం"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||
msgstr "ఆకృతీకరించిన అలారం గడియారం"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
msgid "Window size change"
|
||||
msgstr "విందో పరిమాణం మార్పు"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
msgid "Information request"
|
||||
msgstr "సమాచారం కావాలి"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:58 ../sysdeps/sun4/siglist.c:58
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
msgid "User defined signal 1"
|
||||
msgstr "వినియోగదారుని నిర్ధారనా చిహ్నం 1"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:59 ../sysdeps/sun4/siglist.c:59
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
msgid "User defined signal 2"
|
||||
msgstr "వినియోగదారుని నిర్ధారనా చిహ్నం 2"
|
||||
|
||||
|
190
po/tg.po
Normal file
190
po/tg.po
Normal file
@@ -0,0 +1,190 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>, 2013.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Tajik Gnome\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-29 00:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 15:11+0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: Tajik\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d byte"
|
||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %lu byte of data"
|
||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: ../lib/write.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrote %d byte"
|
||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
msgid "Interrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Баромад"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
msgid "Illegal instruction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
msgid "Trace trap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Қатъ кардан"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
msgid "EMT error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
msgid "Floating-point exception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
msgid "Bus error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
msgid "Segmentation violation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
msgid "Bad argument to system call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
msgid "Broken pipe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr "Соати зангдор\t"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
msgid "Termination"
|
||||
msgstr "Анҷоми кор"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Истодан"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
msgid "Keyboard stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Идома додан"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
msgid "Child status has changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
msgid "Background read from tty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
msgid "Background write to tty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
msgid "I/O now possible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
msgid "File size limit exceeded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
msgid "Window size change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
msgid "Information request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
msgid "User defined signal 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
msgid "User defined signal 2"
|
||||
msgstr ""
|
185
po/ug.po
Normal file
185
po/ug.po
Normal file
@@ -0,0 +1,185 @@
|
||||
# Uyghur translation for libgtop.
|
||||
# Copyright (C) 2010 libgtop's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
|
||||
# Gheyret Kenji <gheyret@yahoo.com>, 2010.
|
||||
# Sahran <sahran@live.com>, 2010.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgtop&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-23 18:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-08 10:12+0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Sahran <sahran@live.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d byte"
|
||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "%d بايت ئوقۇ"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "ئوقۇلىدىغان سانلىق-مەلۇماتنىڭ چوڭلۇقى"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %lu byte of data"
|
||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||
msgstr[0] "%lu بايت سانلىق-مەلۇمات ئوقۇدى"
|
||||
|
||||
#: ../lib/write.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrote %d byte"
|
||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "%d بايت سانلىق-مەلۇمات يازدى"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "سازلاشنى قوزغات"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "تەپسىلىي چىقىرىشنى قوزغات"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr "ئارقا سۇپىدا تارماق جەريان ھاسىل قىلما"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "«inetd» ئارقىلىق قوزغىتىلغان"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr "'%s --help' ئىجرا قىلىنسا بۇيرۇق قۇرى تاللانمىسىنىڭ تولۇق تىزىملىكى كۆرۈنىدۇ.\n"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
msgstr "ئېسىپ قوي"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
msgid "Interrupt"
|
||||
msgstr "ئۆزەك"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "چېكىن"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
msgid "Illegal instruction"
|
||||
msgstr "خاتا بۇيرۇق"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
msgid "Trace trap"
|
||||
msgstr "ئىزلاش توزىقى"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "توختات"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
msgid "EMT error"
|
||||
msgstr "EMT خاتالىقى"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
msgid "Floating-point exception"
|
||||
msgstr "كەسىر سان خاتالىق"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "ئاخىرلاشتۇر"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
msgid "Bus error"
|
||||
msgstr "باش لىنىيە خاتالىقى"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
msgid "Segmentation violation"
|
||||
msgstr "جەريان بۆلىكى توقۇنۇشى"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
msgid "Bad argument to system call"
|
||||
msgstr "سىستېما چاقىرغان پارامېتىر خاتا"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
msgid "Broken pipe"
|
||||
msgstr "بۇزۇلغان نەيچە"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr "قوڭغۇراقلىق سائەت"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
msgid "Termination"
|
||||
msgstr "توختات"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||
msgstr "socket دىكى جىددىي ئەھۋال"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "توختا"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
msgid "Keyboard stop"
|
||||
msgstr "ھەرپتاختا توختات"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "داۋاملاشتۇر"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
msgid "Child status has changed"
|
||||
msgstr "بالا پروگراممىنىڭ ھالىتى ئۆزگەردى"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
msgid "Background read from tty"
|
||||
msgstr "TTY دىن ئارقىدىن ئوقۇ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
msgid "Background write to tty"
|
||||
msgstr "TTY غا ئارقىدىن ياز"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
msgid "I/O now possible"
|
||||
msgstr "I/O نى ئىشلەتكىلى بولىدۇ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||
msgstr "CPU نىڭ چەكلىمىسىدىن ئېشىپ كەتتى"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
msgid "File size limit exceeded"
|
||||
msgstr "ھۆججەتنىڭ ئۇزۇنلۇقى چەكتىن ئېشىپ كەتتى"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||
msgstr "مەۋھۇم قوڭغۇراقلىق سائەت"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||
msgstr "قوڭغۇراقلىق سائەتنىڭ سەپلىمىسى"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
msgid "Window size change"
|
||||
msgstr "كۆزنەك چوڭلۇقىنىڭ ئۆزگىرىشى"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
msgid "Information request"
|
||||
msgstr "ئۇچۇر ئىلتىماسى"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
msgid "User defined signal 1"
|
||||
msgstr "ئىشلەتكۈچى بېكىتكەن سىگنال 1"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
msgid "User defined signal 2"
|
||||
msgstr "ئىشلەتكۈچى بېكىتكەن سىگنال 2"
|
24
po/zh_HK.po
24
po/zh_HK.po
@@ -4,10 +4,10 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop 2.2.5\n"
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop 2.25.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-14 20:10+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-14 20:12+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-02-09 08:05+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-02-09 08:06+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Abel Cheung <abel@oaka.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -37,38 +37,38 @@ msgid "wrote %d byte"
|
||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "寫入 %d 位元組"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "啟用偵錯功能"
|
||||
msgstr "啟用除錯碼"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "顯示詳細的輸出訊息"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr "不要放置於背景執行"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "透過 inetd 執行"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr "請執行‘%s --help’查看完整的指令列選項清單。\n"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
msgstr "掛斷 (Hangup)"
|
||||
msgstr "掛斷(Hangup)"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
msgid "Interrupt"
|
||||
msgstr "中斷 (Interrupt)"
|
||||
msgstr "中斷(Interrupt)"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "退出 (Quit)"
|
||||
msgstr "結束"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
msgid "Illegal instruction"
|
||||
|
27
po/zh_TW.po
27
po/zh_TW.po
@@ -4,12 +4,12 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop 2.2.5\n"
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop 2.25.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-14 20:10+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-02-09 08:05+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-14 23:04+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Abel Cheung <abel@oaka.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <community@linuxhall.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -37,39 +37,38 @@ msgid "wrote %d byte"
|
||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "寫入 %d 位元組"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "啟用偵錯功能"
|
||||
msgstr "啟用除錯碼"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "顯示詳細的輸出訊息"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr "不要放置於背景執行"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "透過 inetd 執行"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"請執行‘%s --help’查看完整的指令列選項清單。\n"
|
||||
msgstr "請執行‘%s --help’查看完整的指令列選項清單。\n"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
msgstr "掛斷 (Hangup)"
|
||||
msgstr "掛斷(Hangup)"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
msgid "Interrupt"
|
||||
msgstr "中斷 (Interrupt)"
|
||||
msgstr "中斷(Interrupt)"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "退出 (Quit)"
|
||||
msgstr "結束"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
msgid "Illegal instruction"
|
||||
|
8
service/Makefile.am
Normal file
8
service/Makefile.am
Normal file
@@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
LINK = $(LIBTOOL) --mode=link $(CC) $(CFLAGS) $(AM_LDFLAGS) -o $@
|
||||
|
||||
noinst_PROGRAMS = gtop-dbus-service
|
||||
|
||||
AM_CPPFLAGS= ${GTOP_DBUS_CFLAGS}
|
||||
|
||||
gtop_dbus_service_SOURCES = gtop-dbus-service.h gtop-dbus-service.c
|
||||
gtop_dbus_service_LDADD = $(GTOP_DBUS_LIBS)
|
273
service/gtop-dbus-service.c
Normal file
273
service/gtop-dbus-service.c
Normal file
@@ -0,0 +1,273 @@
|
||||
#include <gio/gio.h>
|
||||
#include <stdlib.h>
|
||||
#include <stdio.h>
|
||||
#include <config.h>
|
||||
#include <glib.h>
|
||||
|
||||
#include "gtop-dbus-service.h"
|
||||
|
||||
// required for renice
|
||||
#include <sys/time.h>
|
||||
#include <sys/resource.h>
|
||||
#include <errno.h>
|
||||
|
||||
static const gchar object_name[] = "/org/gnome/gtopServer";
|
||||
static const gchar processes_object_name[] = "/org/gnome/gtopServer/Processes";
|
||||
|
||||
#define VERBOSE 1
|
||||
/* ---------------------------------------------------------------------------------------------------- */
|
||||
|
||||
static GDBusNodeInfo *introspection_data = NULL;
|
||||
|
||||
/* Introspection data for the service we are exporting */
|
||||
static const gchar introspection_xml[] =
|
||||
"<node name='/org/gnome/gtopServer'>"
|
||||
" <interface name='org.gnome.gtop'>"
|
||||
" <property type='s' name='Version' access='read'/>"
|
||||
" </interface>"
|
||||
" <interface name='org.gnome.gtop.Processes'>"
|
||||
" <method name='SendSignal'>"
|
||||
" <arg name='pid' type='i' direction='in' />"
|
||||
" <arg name='signal' type='i' direction='in' />"
|
||||
" </method>"
|
||||
" <method name='Renice'>"
|
||||
" <arg name='pid' type='i' direction='in' />"
|
||||
" <arg name='nice' type='i' direction='in' />"
|
||||
" </method>"
|
||||
" <method name='GetProperties'>"
|
||||
" <arg name='pid' type='i' direction='in' />"
|
||||
" <arg name='propertyList' type='as' direction='in' />"
|
||||
" <arg name='properties' type='a{sv}' direction='out' />"
|
||||
" </method>"
|
||||
" </interface>"
|
||||
"</node>";
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Handle a call to a method. (Parameters should be obvious.)
|
||||
*/
|
||||
static void
|
||||
handle_method_call (GDBusConnection *connection,
|
||||
const gchar *sender,
|
||||
const gchar *object_path,
|
||||
const gchar *interface_name,
|
||||
const gchar *method_name,
|
||||
GVariant *parameters,
|
||||
GDBusMethodInvocation *invocation,
|
||||
gpointer user_data)
|
||||
{
|
||||
#ifdef VERBOSE
|
||||
gchar *paramstr = g_variant_print (parameters, TRUE);
|
||||
fprintf (stderr, MSG_PREFIX
|
||||
"handle_method_call (%p,\"%s\",\"%s\",\"%s\",\"%s\",\"%s\",(invocation),%p)\n",
|
||||
connection, sender, object_path, interface_name, method_name,
|
||||
paramstr, user_data);
|
||||
g_free (paramstr);
|
||||
#endif
|
||||
if (g_strcmp0 (method_name, "Renice") == 0)
|
||||
{
|
||||
int pid, prio;
|
||||
g_variant_get (parameters, "(ii)", &pid, &prio);
|
||||
gint renice_result = setpriority (PRIO_PROCESS, pid, CLAMP(prio, PRIO_MIN, PRIO_MAX));
|
||||
#ifdef VERBOSE
|
||||
fprintf (stderr, MSG_PREFIX"renicing '%d' to '%d' priority returned %d", pid, prio, renice_result);
|
||||
#endif
|
||||
if (renice_result == 0)
|
||||
g_dbus_method_invocation_return_value (invocation, NULL);
|
||||
else {
|
||||
switch (errno) {
|
||||
case ESRCH: g_dbus_method_invocation_return_error (invocation,
|
||||
G_IO_ERROR,
|
||||
G_IO_ERROR_NOT_FOUND,
|
||||
MSG_PREFIX "Process '%d' not found",
|
||||
pid);
|
||||
break;
|
||||
case EACCES:
|
||||
case EPERM: g_dbus_method_invocation_return_error (invocation,
|
||||
G_IO_ERROR,
|
||||
G_IO_ERROR_PERMISSION_DENIED,
|
||||
MSG_PREFIX "Permission denied to change priority of process '%d' to '%d'",
|
||||
pid, prio);
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Anything else is an error.
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
// Default: No such method
|
||||
g_dbus_method_invocation_return_error (invocation,
|
||||
G_IO_ERROR,
|
||||
G_IO_ERROR_INVALID_ARGUMENT,
|
||||
MSG_PREFIX "Invalid method: '%s' on '%s'",
|
||||
method_name, interface_name);
|
||||
}
|
||||
} // handle_method_call
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Handle a request to set a property.
|
||||
*/
|
||||
static gboolean
|
||||
handle_set_property (GDBusConnection *connection,
|
||||
const gchar *sender,
|
||||
const gchar *object_path,
|
||||
const gchar *interface_name,
|
||||
const gchar *property_name,
|
||||
GVariant *value,
|
||||
GError **error,
|
||||
gpointer user_data)
|
||||
{
|
||||
// Print an optional log message
|
||||
#ifdef VERBOSE
|
||||
gchar *valstr = g_variant_print (value, TRUE);
|
||||
fprintf (stderr, MSG_PREFIX
|
||||
"handle_set_property (%p,\"%s\",\"%s\",\"%s\",\"%s\",\"%s\",(error),%p)\n",
|
||||
connection, sender, object_path, interface_name, property_name,
|
||||
valstr, user_data);
|
||||
g_free (valstr);
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
g_set_error (error,
|
||||
G_IO_ERROR,
|
||||
G_IO_ERROR_FAILED,
|
||||
MSG_PREFIX "No such property: '%s'",
|
||||
property_name);
|
||||
return 0;
|
||||
} // handle_set_property
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Handle a request for a property. (Parameters should be obvious.)
|
||||
*/
|
||||
static GVariant *
|
||||
handle_get_property (GDBusConnection *connection,
|
||||
const gchar *sender,
|
||||
const gchar *object_path,
|
||||
const gchar *interface_name,
|
||||
const gchar *property_name,
|
||||
GError **error,
|
||||
gpointer user_data)
|
||||
{
|
||||
// Print an optional log message
|
||||
#ifdef VERBOSE
|
||||
fprintf (stderr, MSG_PREFIX
|
||||
"handle_get_property (%p,\"%s\",\"%s\",\"%s\",\"%s\",(error),%p)\n",
|
||||
connection, sender, object_path, interface_name, property_name,
|
||||
user_data);
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
if (g_strcmp0 (property_name, "Version") == 0)
|
||||
{
|
||||
return g_variant_new_string (LIBGTOP_VERSION);
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Anything else is an error.
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
g_set_error (error,
|
||||
G_IO_ERROR,
|
||||
G_IO_ERROR_FAILED,
|
||||
MSG_PREFIX "Invalid property '%s'",
|
||||
property_name);
|
||||
return NULL;
|
||||
} // unknown property
|
||||
} // handle_get_property
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* What to do when the bus gets acquired.
|
||||
*/
|
||||
static void
|
||||
on_bus_acquired (GDBusConnection *connection,
|
||||
const gchar *name,
|
||||
gpointer user_data)
|
||||
{
|
||||
static GDBusInterfaceVTable interface_vtable =
|
||||
{
|
||||
handle_method_call,
|
||||
handle_get_property,
|
||||
handle_set_property
|
||||
};
|
||||
|
||||
guint registration_id;
|
||||
GError *error = NULL;
|
||||
|
||||
// A bit of (optional) notification
|
||||
#ifdef VERBOSE
|
||||
fprintf (stderr, MSG_PREFIX "on_bus_acquired (%p, \"%s\", %p)\n",
|
||||
connection, name, user_data);
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
registration_id =
|
||||
g_dbus_connection_register_object (connection,
|
||||
object_name,
|
||||
introspection_data->interfaces[0],
|
||||
&interface_vtable,
|
||||
NULL, // Optional user data
|
||||
NULL, // Func. for freeing user data
|
||||
&error);
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
registration_id =
|
||||
g_dbus_connection_register_object (connection,
|
||||
processes_object_name,
|
||||
introspection_data->interfaces[1],
|
||||
&interface_vtable,
|
||||
NULL, // Optional user data
|
||||
NULL, // Func. for freeing user data
|
||||
&error);
|
||||
|
||||
} // on_bus_acquired
|
||||
|
||||
static void
|
||||
on_name_acquired (GDBusConnection *connection,
|
||||
const gchar *name,
|
||||
gpointer user_data)
|
||||
{
|
||||
// A bit of (optional) notification
|
||||
#ifdef VERBOSE
|
||||
fprintf (stderr, MSG_PREFIX "on_name_acquired (%p, \"%s\", %p)\n",
|
||||
connection, name, user_data);
|
||||
#endif
|
||||
} // on_name_acquired
|
||||
|
||||
static void
|
||||
on_name_lost (GDBusConnection *connection,
|
||||
const gchar *name,
|
||||
gpointer user_data)
|
||||
{
|
||||
// A bit of (optional) notification
|
||||
#ifdef VERBOSE
|
||||
fprintf (stderr, MSG_PREFIX "on_name_lost (%p, \"%s\", %p)\n",
|
||||
connection, name, user_data);
|
||||
#endif
|
||||
// Things seem to have gone badly wrong, so give up
|
||||
exit (1);
|
||||
} // on_name_lost
|
||||
|
||||
int main ( int argc, char ** argv ) {
|
||||
guint owner_id;
|
||||
GMainLoop *loop;
|
||||
|
||||
introspection_data = g_dbus_node_info_new_for_xml (introspection_xml, NULL);
|
||||
|
||||
owner_id = g_bus_own_name (G_BUS_TYPE_SYSTEM,
|
||||
GTOP_SERVER,
|
||||
G_BUS_NAME_OWNER_FLAGS_NONE,
|
||||
on_bus_acquired,
|
||||
on_name_acquired,
|
||||
on_name_lost,
|
||||
NULL,
|
||||
NULL);
|
||||
|
||||
loop = g_main_loop_new (NULL, FALSE);
|
||||
g_main_loop_run (loop);
|
||||
|
||||
// Tell the bus that we're done with the name
|
||||
g_bus_unown_name (owner_id);
|
||||
|
||||
// Clean up after ourselves
|
||||
g_dbus_node_info_unref (introspection_data);
|
||||
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
5
service/gtop-dbus-service.h
Normal file
5
service/gtop-dbus-service.h
Normal file
@@ -0,0 +1,5 @@
|
||||
#include <glib.h>
|
||||
|
||||
#define MSG_PREFIX "[libgtop dbus server] "
|
||||
|
||||
static const gchar GTOP_SERVER[] = "org.gnome.gtopServer";
|
@@ -36,9 +36,6 @@
|
||||
#include <glibtop/open.h>
|
||||
#include <glibtop/close.h>
|
||||
#include <glibtop/command.h>
|
||||
|
||||
#include <glib/gstrfuncs.h>
|
||||
|
||||
#include <glibtop/parameter.h>
|
||||
|
||||
#include "server_config.h"
|
||||
|
@@ -90,11 +90,13 @@ main(int argc, char *argv[])
|
||||
if (strcmp (uts.sysname, LIBGTOP_COMPILE_SYSTEM) ||
|
||||
strcmp (uts.release, LIBGTOP_COMPILE_RELEASE) ||
|
||||
strcmp (uts.machine, LIBGTOP_COMPILE_MACHINE)) {
|
||||
fprintf (stderr, "Can only run on %s %s %s\n",
|
||||
fprintf (stderr, "This libgtop was compiled on %s %s %s\n",
|
||||
LIBGTOP_COMPILE_SYSTEM,
|
||||
LIBGTOP_COMPILE_RELEASE,
|
||||
LIBGTOP_COMPILE_MACHINE);
|
||||
_exit (1);
|
||||
fprintf (stderr, "If you see strange problems caused by it,\n");
|
||||
fprintf (stderr, "you should recompile libgtop and dependent "
|
||||
"applications.\n");
|
||||
}
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
|
@@ -2,4 +2,5 @@
|
||||
SUBDIRS = common @sysdeps_dir@
|
||||
|
||||
DIST_SUBDIRS = bsd common linux osf1 \
|
||||
stub stub_suid sun4 freebsd solaris aix darwin
|
||||
stub stub_suid sun4 freebsd solaris aix darwin \
|
||||
cygwin openbsd
|
||||
|
@@ -153,7 +153,7 @@ glibtop_get_swap_p (glibtop *server, glibtop_swap *buf)
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
int nswap, i;
|
||||
int avail = 0, inuse = 0;
|
||||
guint64 avail = 0, inuse = 0;
|
||||
|
||||
#if defined(__NetBSD__) && (__NetBSD_Version__ >= 104000000) || defined(__OpenBSD__)
|
||||
struct uvmexp uvmexp;
|
||||
@@ -195,29 +195,32 @@ glibtop_get_swap_p (glibtop *server, glibtop_swap *buf)
|
||||
#if defined(__FreeBSD__) || defined(__FreeBSD_kernel__)
|
||||
buf->pagein = vmm.v_swappgsin - swappgsin;
|
||||
buf->pageout = vmm.v_swappgsout - swappgsout;
|
||||
#else
|
||||
#if defined(__NetBSD__) && (__NetBSD_Version__ >= 104000000) || defined(__OpenBSD__)
|
||||
#elif defined(__NetBSD__) && (__NetBSD_Version__ >= 599002100)
|
||||
/* no uvmexp.swap{ins,outs} */
|
||||
buf->pagein = 0;
|
||||
buf->pageout = 0;
|
||||
#elif defined(__NetBSD__) && (__NetBSD_Version__ >= 104000000) || defined(__OpenBSD__)
|
||||
buf->pagein = uvmexp.swapins - swappgsin;
|
||||
buf->pageout = uvmexp.swapouts - swappgsout;
|
||||
#else
|
||||
buf->pagein = vmm.v_swpin - swappgsin;
|
||||
buf->pageout = vmm.v_swpout - swappgsout;
|
||||
#endif
|
||||
#endif
|
||||
}
|
||||
|
||||
#if defined(__FreeBSD__) || defined(__FreeBSD_kernel__)
|
||||
swappgsin = vmm.v_swappgsin;
|
||||
swappgsout = vmm.v_swappgsout;
|
||||
#else
|
||||
#if defined(__NetBSD__) && (__NetBSD_Version__ >= 104000000) || defined(__OpenBSD__)
|
||||
#elif defined(__NetBSD__) && (__NetBSD_Version__ >= 599002100)
|
||||
swappgsin = 0;
|
||||
swappgsout = 0;
|
||||
#elif defined(__NetBSD__) && (__NetBSD_Version__ >= 104000000) || defined(__OpenBSD__)
|
||||
swappgsin = uvmexp.swapins;
|
||||
swappgsout = uvmexp.swapouts;
|
||||
#else
|
||||
swappgsin = vmm.v_swpin;
|
||||
swappgsout = vmm.v_swpout;
|
||||
#endif
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
#if defined(__FreeBSD__) || defined(__FreeBSD_kernel__)
|
||||
|
||||
|
@@ -134,19 +134,19 @@ glibtop_get_proc_uid(glibtop_proc_uid *buf, pid_t pid)
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* SECTION:proctime
|
||||
* @title: Process Time
|
||||
* @short_description: Get process time information
|
||||
* @stability: Stable
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* glibtop_get_proc_time:
|
||||
* @buf:
|
||||
* @pid: Process id to get the user and tty information
|
||||
* @buf: Returned process time information - see #glibtop_proc_time.
|
||||
* @pid: Process id
|
||||
*
|
||||
* Please note that under Linux, #start_time value may be strange.
|
||||
* Linux kernel defines <type>INITIAL_JIFFIES</type> which implies a time
|
||||
* shift. Because <type>INITIAL_JIFFIES</type> is not user-space defined,
|
||||
* we cannot use it to compute accurate @code{start_time}. On Linux2.6,
|
||||
* <type>INITIAL_JIFFIES</type> is 300 so <type>start_time</type> is
|
||||
* always 3s different from real start time of the given process. You
|
||||
* may also get shift results if your system clock is not synchronised
|
||||
* with your hardware clock. See <command>man hwclock</command>.
|
||||
* Get process time information.
|
||||
*/
|
||||
void
|
||||
glibtop_get_proc_time(glibtop_proc_time *buf, pid_t pid)
|
||||
@@ -197,6 +197,26 @@ glibtop_get_proc_map(glibtop_proc_map *buf, pid_t pid)
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* SECTION:procargs
|
||||
* @title: Process Arguments
|
||||
* @short_description: Get process command line arguments
|
||||
* @see_also: #libgtop-Process-List
|
||||
* @stability: Stable
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* glibtop_get_proc_args:
|
||||
* @buf: Struct with @size of returned string.
|
||||
* @pid: Process id
|
||||
* @max_len: Maximum length of string to return (use zero to get all arguments).
|
||||
*
|
||||
* Get process command line arguments.
|
||||
*
|
||||
* Returns: @pid's command line arguments separated by null bytes; the length of
|
||||
* this string is returned in the @buf size field. You are required to free
|
||||
* the string when done.
|
||||
*/
|
||||
char *
|
||||
glibtop_get_proc_args(glibtop_proc_args *buf, pid_t pid, unsigned max_len)
|
||||
{
|
||||
@@ -204,6 +224,18 @@ glibtop_get_proc_args(glibtop_proc_args *buf, pid_t pid, unsigned max_len)
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* glibtop_get_proc_argv
|
||||
* @buf: Struct with @size of combined returned arguments.
|
||||
* @pid: Process id
|
||||
* @max_len: Maximum length of all arguments combined (use zero to get all arguments).
|
||||
*
|
||||
* Get process command line arguments.
|
||||
*
|
||||
* Returns: A NULL-terminated array of strings with all arguments of process pid
|
||||
* (up to @max_len characters). Remember to <function>g_strfreev</function>
|
||||
* the returned array to avoid a memory leak.
|
||||
*/
|
||||
char **
|
||||
glibtop_get_proc_argv(glibtop_proc_args *buf, pid_t pid, unsigned max_len)
|
||||
{
|
||||
@@ -211,6 +243,23 @@ glibtop_get_proc_argv(glibtop_proc_args *buf, pid_t pid, unsigned max_len)
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* SECTION:proclist
|
||||
* @title: Process List
|
||||
* @short_description: List running processes
|
||||
* @stability: Stable
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* glibtop_get_proclist
|
||||
* @buf: Extra return information, see #glibtop_proclist.
|
||||
* @which: Criteria for processes in returned list. See the <type>GLIBTOP_KERN_PROC_*</type> and <type>GLIBTOP_EXCLUDE_*</type> constants.
|
||||
* @arg: Extra arguments applied to @which. Only <type>GLIBTOP_KERN_PROC_*</type> constants take arguments, see each constant definition for particular @arg description.
|
||||
*
|
||||
* Returns: A list of running processes or <type>NULL</type> on error. The
|
||||
* returned list is allocated using <function>g_malloc</function> and must be
|
||||
* freed using <function>g_free</function> to avoid a memory leak.
|
||||
*/
|
||||
pid_t*
|
||||
glibtop_get_proclist(glibtop_proclist *buf, gint64 which, gint64 arg)
|
||||
{
|
||||
|
@@ -21,7 +21,7 @@
|
||||
|
||||
#include <config.h>
|
||||
|
||||
#include <glib/gstrfuncs.h>
|
||||
#include <glib.h>
|
||||
#include <errno.h>
|
||||
|
||||
#include <glibtop/error.h>
|
||||
|
@@ -23,7 +23,7 @@
|
||||
|
||||
#include <config.h>
|
||||
|
||||
#include <glib/gstrfuncs.h>
|
||||
#include <glib.h>
|
||||
#include <errno.h>
|
||||
|
||||
#include <glibtop/error.h>
|
||||
|
@@ -149,6 +149,15 @@ _glibtop_freebsd_get_fsusage_read_write(glibtop *server,
|
||||
#define _glibtop_get_fsusage_read_write(S, B, P) \
|
||||
_glibtop_freebsd_get_fsusage_read_write(S, B, P)
|
||||
|
||||
#elif defined(__OpenBSD__)
|
||||
void
|
||||
_glibtop_openbsd_get_fsusage_read_write(glibtop *server,
|
||||
glibtop_fsusage *buf,
|
||||
const char *path);
|
||||
|
||||
#define _glibtop_get_fsusage_read_write(S, B, P) \
|
||||
_glibtop_openbsd_get_fsusage_read_write(S, B, P)
|
||||
|
||||
#else /* default fallback */
|
||||
#warning glibtop_get_fsusage .read .write are not implemented.
|
||||
static inline void
|
||||
@@ -270,7 +279,7 @@ glibtop_get_fsusage_s (glibtop *server, glibtop_fsusage *buf,
|
||||
return;
|
||||
|
||||
#if (defined(sun) || defined(__sun)) && (defined(__SVR4) || defined(__svr4__)) \
|
||||
|| defined(__FreeBSD__)
|
||||
|| defined(__FreeBSD__) || defined(__OpenBSD__)
|
||||
/* Solaris but not SunOS and FreeBSD */
|
||||
buf->block_size = fsd.f_frsize;
|
||||
#else
|
||||
|
18
sysdeps/cygwin/Makefile.am
Normal file
18
sysdeps/cygwin/Makefile.am
Normal file
@@ -0,0 +1,18 @@
|
||||
INCLUDES = @INCLUDES@
|
||||
|
||||
noinst_LTLIBRARIES = libgtop_sysdeps-2.0.la
|
||||
|
||||
libgtop_sysdeps_2_0_la_SOURCES = open.c close.c cpu.c mem.c swap.c \
|
||||
uptime.c loadavg.c mountlist.c shm_limits.c msg_limits.c \
|
||||
sem_limits.c proclist.c procstate.c procuid.c \
|
||||
proctime.c procmem.c procsignal.c prockernel.c \
|
||||
procsegment.c procargs.c procmap.c siglist.c \
|
||||
sysinfo.c netload.c ppp.c glibtop_private.c \
|
||||
netlist.c procaffinity.c procopenfiles.c procwd.c
|
||||
|
||||
libgtop_sysdeps_2_0_la_LIBADD = @GLIB_LIBS@
|
||||
|
||||
libgtopinclude_HEADERS = glibtop_server.h glibtop_machine.h
|
||||
libgtopincludedir = $(includedir)/libgtop-2.0
|
||||
|
||||
noinst_HEADERS = glibtop_private.h
|
29
sysdeps/cygwin/close.c
Normal file
29
sysdeps/cygwin/close.c
Normal file
@@ -0,0 +1,29 @@
|
||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
|
||||
This file is part of LibGTop 1.0.
|
||||
|
||||
Contributed by Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>, April 1998.
|
||||
|
||||
LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
|
||||
under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
|
||||
or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
|
||||
ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
|
||||
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
|
||||
for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include <config.h>
|
||||
#include <glibtop/close.h>
|
||||
|
||||
/* Closes pipe to gtop server. */
|
||||
|
||||
void
|
||||
glibtop_close_s (glibtop *server)
|
||||
{ }
|
103
sysdeps/cygwin/cpu.c
Normal file
103
sysdeps/cygwin/cpu.c
Normal file
@@ -0,0 +1,103 @@
|
||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
|
||||
This file is part of LibGTop 1.0.
|
||||
|
||||
Contributed by Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>, April 1998.
|
||||
|
||||
LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
|
||||
under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
|
||||
or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
|
||||
ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
|
||||
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
|
||||
for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include <config.h>
|
||||
#include <glibtop/error.h>
|
||||
#include <glibtop/cpu.h>
|
||||
|
||||
#include "glibtop_private.h"
|
||||
|
||||
static const unsigned long _glibtop_sysdeps_cpu =
|
||||
(1L << GLIBTOP_CPU_TOTAL) + (1L << GLIBTOP_CPU_USER) +
|
||||
(1L << GLIBTOP_CPU_NICE) + (1L << GLIBTOP_CPU_SYS) +
|
||||
(1L << GLIBTOP_CPU_IDLE) + (1L << GLIBTOP_CPU_FREQUENCY);
|
||||
|
||||
static const unsigned long _glibtop_sysdeps_cpu_smp =
|
||||
(1L << GLIBTOP_XCPU_TOTAL) + (1L << GLIBTOP_XCPU_USER) +
|
||||
(1L << GLIBTOP_XCPU_NICE) + (1L << GLIBTOP_XCPU_SYS) +
|
||||
(1L << GLIBTOP_XCPU_IDLE);
|
||||
|
||||
/* Init function. */
|
||||
|
||||
void
|
||||
_glibtop_init_cpu_s (glibtop *server)
|
||||
{
|
||||
server->sysdeps.cpu = _glibtop_sysdeps_cpu;
|
||||
|
||||
if (server->ncpu)
|
||||
server->sysdeps.cpu |= _glibtop_sysdeps_cpu_smp;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Provides information about cpu usage. */
|
||||
|
||||
#define FILENAME "/proc/stat"
|
||||
|
||||
void
|
||||
glibtop_get_cpu_s (glibtop *server, glibtop_cpu *buf)
|
||||
{
|
||||
char buffer [BUFSIZ], *p;
|
||||
int i;
|
||||
|
||||
memset (buf, 0, sizeof (glibtop_cpu));
|
||||
|
||||
file_to_buffer(server, buffer, sizeof buffer, FILENAME);
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* GLOBAL
|
||||
*/
|
||||
|
||||
p = skip_token (buffer); /* "cpu" */
|
||||
|
||||
buf->user = strtoull (p, &p, 0);
|
||||
buf->nice = strtoull (p, &p, 0);
|
||||
buf->sys = strtoull (p, &p, 0);
|
||||
buf->idle = strtoull (p, &p, 0);
|
||||
buf->total = buf->user + buf->nice + buf->sys + buf->idle;
|
||||
|
||||
buf->frequency = 100;
|
||||
buf->flags = _glibtop_sysdeps_cpu;
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* PER CPU
|
||||
*/
|
||||
|
||||
for (i = 0; i <= server->ncpu; i++) {
|
||||
|
||||
p = skip_line(p); /* move to ^ */
|
||||
|
||||
if (!check_cpu_line_warn(server, p, i))
|
||||
break;
|
||||
|
||||
p = skip_token(p); /* "cpuN" */
|
||||
|
||||
buf->xcpu_user [i] = strtoull (p, &p, 0);
|
||||
buf->xcpu_nice [i] = strtoull (p, &p, 0);
|
||||
buf->xcpu_sys [i] = strtoull (p, &p, 0);
|
||||
buf->xcpu_idle [i] = strtoull (p, &p, 0);
|
||||
buf->xcpu_total[i] = buf->xcpu_user [i] \
|
||||
+ buf->xcpu_nice [i] \
|
||||
+ buf->xcpu_sys [i] \
|
||||
+ buf->xcpu_idle [i];
|
||||
}
|
||||
|
||||
if(server->ncpu) /* ok, that's a real SMP */
|
||||
buf->flags |= _glibtop_sysdeps_cpu_smp;
|
||||
}
|
44
sysdeps/cygwin/glibtop_machine.h
Normal file
44
sysdeps/cygwin/glibtop_machine.h
Normal file
@@ -0,0 +1,44 @@
|
||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
|
||||
This file is part of LibGTop 1.0.
|
||||
|
||||
Contributed by Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>, April 1998.
|
||||
|
||||
LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
|
||||
under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
|
||||
or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
|
||||
ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
|
||||
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
|
||||
for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#ifndef __GLIBTOP_MACHINE_H__
|
||||
#define __GLIBTOP_MACHINE_H__
|
||||
|
||||
#include <unistd.h>
|
||||
#include <fcntl.h>
|
||||
#include <ctype.h>
|
||||
|
||||
G_BEGIN_DECLS
|
||||
|
||||
typedef struct _glibtop_machine glibtop_machine;
|
||||
|
||||
struct _glibtop_machine
|
||||
{
|
||||
pid_t last_pid;
|
||||
int no_update;
|
||||
int fd_stat, fd_meminfo, fd_loadavg;
|
||||
char proc_stat [BUFSIZ], proc_statm [BUFSIZ];
|
||||
char proc_status [BUFSIZ];
|
||||
};
|
||||
|
||||
G_END_DECLS
|
||||
|
||||
#endif
|
221
sysdeps/cygwin/glibtop_private.c
Normal file
221
sysdeps/cygwin/glibtop_private.c
Normal file
@@ -0,0 +1,221 @@
|
||||
#include <config.h>
|
||||
#include <glibtop.h>
|
||||
#include <glibtop/error.h>
|
||||
|
||||
#include "glibtop_private.h"
|
||||
|
||||
#include <glib.h>
|
||||
|
||||
#include <string.h>
|
||||
#include <stdlib.h>
|
||||
#include <stdarg.h>
|
||||
|
||||
#include <fcntl.h>
|
||||
#include <unistd.h>
|
||||
|
||||
|
||||
unsigned long long
|
||||
get_scaled(const char *buffer, const char *key)
|
||||
{
|
||||
const char *ptr = buffer;
|
||||
char *next;
|
||||
unsigned long long value;
|
||||
|
||||
if (key) {
|
||||
if (G_LIKELY((ptr = strstr(buffer, key))))
|
||||
ptr += strlen(key);
|
||||
else {
|
||||
g_warning("Could not read key '%s' in buffer '%s'",
|
||||
key, buffer);
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
value = strtoull(ptr, &next, 0);
|
||||
|
||||
for ( ; *next; ++next) {
|
||||
if (*next == 'k') {
|
||||
value *= 1024;
|
||||
break;
|
||||
} else if (*next == 'M') {
|
||||
value *= 1024 * 1024;
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
return value;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
char *
|
||||
skip_token (const char *p)
|
||||
{
|
||||
p = next_token(p);
|
||||
while (*p && !isspace(*p)) p++;
|
||||
p = next_token(p);
|
||||
return (char *)p;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Read functions
|
||||
*/
|
||||
enum TRY_FILE_TO_BUFFER
|
||||
{
|
||||
TRY_FILE_TO_BUFFER_OK = 0,
|
||||
TRY_FILE_TO_BUFFER_OPEN = -1,
|
||||
TRY_FILE_TO_BUFFER_READ = -2
|
||||
};
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Doesn't handle bufsiz == 0
|
||||
*/
|
||||
int try_file_to_buffer(char *buffer, size_t bufsiz, const char *format, ...)
|
||||
{
|
||||
char path[4096];
|
||||
int fd;
|
||||
size_t len = 0;
|
||||
ssize_t nread = 0;
|
||||
va_list pa;
|
||||
|
||||
if (G_UNLIKELY(bufsiz <= sizeof(char*)))
|
||||
g_warning("Huhu, bufsiz of %lu looks bad", (gulong)bufsiz);
|
||||
|
||||
va_start(pa, format);
|
||||
|
||||
/* C99 also provides vsnprintf */
|
||||
g_vsnprintf(path, sizeof path, format, pa);
|
||||
|
||||
va_end(pa);
|
||||
|
||||
bufsiz--; /* reserve 1 for trailing NUL */
|
||||
buffer [0] = '\0';
|
||||
|
||||
if((fd = open (path, O_RDONLY)) < 0)
|
||||
return TRY_FILE_TO_BUFFER_OPEN;
|
||||
|
||||
while (len < bufsiz) {
|
||||
nread = read (fd, buffer + len, bufsiz - len);
|
||||
|
||||
if (G_UNLIKELY(nread < 0)) {
|
||||
if (errno == EINTR)
|
||||
continue;
|
||||
else
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
|
||||
len += nread;
|
||||
|
||||
if (nread == 0)
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
|
||||
close (fd);
|
||||
|
||||
if (nread < 0)
|
||||
return TRY_FILE_TO_BUFFER_READ;
|
||||
|
||||
buffer [len] = '\0';
|
||||
|
||||
return TRY_FILE_TO_BUFFER_OK;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
void
|
||||
file_to_buffer(glibtop *server, char *buffer, size_t bufsiz, const char *filename)
|
||||
{
|
||||
switch(try_file_to_buffer(buffer, bufsiz, "%s", filename))
|
||||
{
|
||||
case TRY_FILE_TO_BUFFER_OPEN:
|
||||
glibtop_error_io_r (server, "open (%s)", filename);
|
||||
case TRY_FILE_TO_BUFFER_READ:
|
||||
glibtop_error_io_r (server, "read (%s)", filename);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
static unsigned long
|
||||
read_boot_time(glibtop *server)
|
||||
{
|
||||
char* line = NULL;
|
||||
size_t size = 0;
|
||||
FILE* stat;
|
||||
unsigned long btime = 0;
|
||||
|
||||
if (!(stat = fopen("/proc/stat", "r"))) {
|
||||
glibtop_error_io_r(server, "fopen(\"/proc/stat\")");
|
||||
goto out;
|
||||
}
|
||||
|
||||
while (getline(&line, &size, stat) != -1) {
|
||||
if (!strncmp(line, "btime", 5)) {
|
||||
btime = strtoul(skip_token(line), NULL, 10);
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
free(line);
|
||||
fclose(stat);
|
||||
out:
|
||||
return btime;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
unsigned long
|
||||
get_boot_time(glibtop *server)
|
||||
{
|
||||
static unsigned long boot_time = 0UL;
|
||||
|
||||
if(G_UNLIKELY(!boot_time))
|
||||
{
|
||||
boot_time = read_boot_time(server);
|
||||
}
|
||||
|
||||
return boot_time;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
size_t
|
||||
get_page_size(void)
|
||||
{
|
||||
static size_t pagesize = 0;
|
||||
|
||||
if(G_UNLIKELY(!pagesize))
|
||||
{
|
||||
pagesize = getpagesize();
|
||||
}
|
||||
|
||||
return pagesize;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
gboolean
|
||||
check_cpu_line(glibtop *server, const char *line, unsigned i)
|
||||
{
|
||||
char start[10];
|
||||
|
||||
g_snprintf(start, sizeof start, "cpu%u", i);
|
||||
|
||||
return g_str_has_prefix(line, start);
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
gboolean safe_readlink(const char *path, char *buf, size_t bufsiz)
|
||||
{
|
||||
ssize_t ret;
|
||||
|
||||
ret = readlink(path, buf, bufsiz - 1);
|
||||
|
||||
if (ret == -1) {
|
||||
g_warning("Could not read link %s : %s", path, strerror(errno));
|
||||
return FALSE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
buf[ret] = '\0';
|
||||
return TRUE;
|
||||
}
|
152
sysdeps/cygwin/glibtop_private.h
Normal file
152
sysdeps/cygwin/glibtop_private.h
Normal file
@@ -0,0 +1,152 @@
|
||||
/* Copyright (C) 2004 Benoît Dejean
|
||||
This file is part of LibGTop 2.0.
|
||||
|
||||
LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
|
||||
under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
|
||||
or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
|
||||
ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
|
||||
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
|
||||
for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#ifndef __CYGWIN__GLIBTOP_PRIVATE_H__
|
||||
#define __CYGWIN__GLIBTOP_PRIVATE_H__
|
||||
|
||||
#include <glibtop.h>
|
||||
#include <glibtop/error.h>
|
||||
|
||||
#include <glib.h>
|
||||
|
||||
#include <fcntl.h>
|
||||
#include <ctype.h>
|
||||
#include <string.h>
|
||||
|
||||
G_BEGIN_DECLS
|
||||
|
||||
|
||||
static inline char*
|
||||
next_token(const char *p)
|
||||
{
|
||||
while (isspace(*p)) p++;
|
||||
return (char*) p;
|
||||
}
|
||||
|
||||
char *
|
||||
skip_token (const char *p);
|
||||
|
||||
static inline char *
|
||||
skip_multiple_token (const char *p, size_t count)
|
||||
{
|
||||
while(count--)
|
||||
p = skip_token (p);
|
||||
|
||||
return (char *)p;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
static inline char *
|
||||
skip_line (const char *p)
|
||||
{
|
||||
while (*p && *p != '\n') p++;
|
||||
return (char *) (*p ? p+1 : p);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Smart strtoul which handles binary suffixes
|
||||
* e.g: get_scaled("Size: 32 kB", "Size:") == 32768
|
||||
* key can be NULL if there's not prefix to strip (or prefix size is known
|
||||
*/
|
||||
unsigned long long
|
||||
get_scaled(const char *buffer, const char *key);
|
||||
|
||||
|
||||
/* aborts on error */
|
||||
void
|
||||
file_to_buffer(glibtop *server, char *buffer, size_t bufsiz, const char *filename);
|
||||
|
||||
/* return < 0 on error, otherwise 0 on success */
|
||||
int
|
||||
try_file_to_buffer(char *buffer, size_t bufsiz, const char *format, ...) G_GNUC_PRINTF(3, 4);
|
||||
|
||||
|
||||
/* some inline functions that wrap proc path
|
||||
* as fast as macros :)
|
||||
*/
|
||||
|
||||
static inline int
|
||||
proc_file_to_buffer (char *buffer, size_t bufsiz, const char *fmt, pid_t pid)
|
||||
{
|
||||
return try_file_to_buffer(buffer, bufsiz, fmt, pid);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static inline int
|
||||
proc_stat_to_buffer (char *buffer, size_t bufsiz, pid_t pid)
|
||||
{
|
||||
return proc_file_to_buffer(buffer, bufsiz, "/proc/%d/stat", pid);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static inline int
|
||||
proc_status_to_buffer (char *buffer, size_t bufsiz, pid_t pid)
|
||||
{
|
||||
return proc_file_to_buffer(buffer, bufsiz, "/proc/%d/status", pid);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static inline int
|
||||
proc_statm_to_buffer (char *buffer, size_t bufsiz, pid_t pid)
|
||||
{
|
||||
return proc_file_to_buffer(buffer, bufsiz, "/proc/%d/statm", pid);
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
static inline char *
|
||||
proc_stat_after_cmd (char *p)
|
||||
{
|
||||
p = strrchr (p, ')');
|
||||
if (G_LIKELY(p))
|
||||
*p++ = '\0';
|
||||
return p;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
unsigned long
|
||||
get_boot_time(glibtop *server);
|
||||
|
||||
|
||||
size_t
|
||||
get_page_size(void);
|
||||
|
||||
|
||||
gboolean
|
||||
check_cpu_line(glibtop *server, const char *line, unsigned n);
|
||||
|
||||
|
||||
static inline gboolean
|
||||
check_cpu_line_warn(glibtop *server, const char *line, unsigned i)
|
||||
{
|
||||
gboolean ret;
|
||||
|
||||
ret = check_cpu_line(server, line, i);
|
||||
|
||||
if (G_UNLIKELY(!ret))
|
||||
glibtop_warn_io_r(server,
|
||||
"'%s' does not start with 'cpu%u'",
|
||||
line, i);
|
||||
|
||||
return ret;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
gboolean safe_readlink(const char *path, char *buf, size_t bufsiz);
|
||||
|
||||
|
||||
G_END_DECLS
|
||||
|
||||
#endif /* __CYGWIN__GLIBTOP_PRIVATE_H__ */
|
50
sysdeps/cygwin/glibtop_server.h
Normal file
50
sysdeps/cygwin/glibtop_server.h
Normal file
@@ -0,0 +1,50 @@
|
||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
|
||||
This file is part of LibGTop 1.0.
|
||||
|
||||
Contributed by Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>, April 1998.
|
||||
|
||||
LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
|
||||
under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
|
||||
or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
|
||||
ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
|
||||
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
|
||||
for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#ifndef __CYGWIN__GLIBTOP_SERVER_H__
|
||||
#define __CYGWIN__GLIBTOP_SERVER_H__
|
||||
|
||||
#define GLIBTOP_SUID_CPU 0
|
||||
#define GLIBTOP_SUID_MEM 0
|
||||
#define GLIBTOP_SUID_SWAP 0
|
||||
#define GLIBTOP_SUID_UPTIME 0
|
||||
#define GLIBTOP_SUID_LOADAVG 0
|
||||
#define GLIBTOP_SUID_SHM_LIMITS 0
|
||||
#define GLIBTOP_SUID_MSG_LIMITS 0
|
||||
#define GLIBTOP_SUID_SEM_LIMITS 0
|
||||
#define GLIBTOP_SUID_PROCLIST 0
|
||||
#define GLIBTOP_SUID_PROC_STATE 0
|
||||
#define GLIBTOP_SUID_PROC_UID 0
|
||||
#define GLIBTOP_SUID_PROC_MEM 0
|
||||
#define GLIBTOP_SUID_PROC_TIME 0
|
||||
#define GLIBTOP_SUID_PROC_SIGNAL 0
|
||||
#define GLIBTOP_SUID_PROC_KERNEL 0
|
||||
#define GLIBTOP_SUID_PROC_SEGMENT 0
|
||||
#define GLIBTOP_SUID_PROC_ARGS 0
|
||||
#define GLIBTOP_SUID_PROC_MAP 0
|
||||
#define GLIBTOP_SUID_NETLOAD 0
|
||||
#define GLIBTOP_SUID_NETLIST 0
|
||||
#define GLIBTOP_SUID_PROC_AFFINITY 0
|
||||
#define GLIBTOP_SUID_PROC_WD 0
|
||||
#define GLIBTOP_SUID_PPP 0
|
||||
#define GLIBTOP_SUID_PROC_FILE 0
|
||||
|
||||
#endif /* __CYGWIN__GLIBTOP_SERVER_H__ */
|
81
sysdeps/cygwin/loadavg.c
Normal file
81
sysdeps/cygwin/loadavg.c
Normal file
@@ -0,0 +1,81 @@
|
||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
|
||||
This file is part of LibGTop 1.0.
|
||||
|
||||
Contributed by Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>, April 1998.
|
||||
|
||||
LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
|
||||
under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
|
||||
or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
|
||||
ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
|
||||
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
|
||||
for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include <config.h>
|
||||
#include <glibtop/error.h>
|
||||
#include <glibtop/loadavg.h>
|
||||
|
||||
#include "glibtop_private.h"
|
||||
|
||||
static const unsigned long _glibtop_sysdeps_loadavg =
|
||||
(1L << GLIBTOP_LOADAVG_LOADAVG);
|
||||
|
||||
static const unsigned long _glibtop_sysdeps_loadavg_tasks =
|
||||
(1L << GLIBTOP_LOADAVG_NR_RUNNING) +
|
||||
(1L << GLIBTOP_LOADAVG_NR_TASKS) +
|
||||
(1L << GLIBTOP_LOADAVG_LAST_PID);
|
||||
|
||||
/* Init function. */
|
||||
|
||||
void
|
||||
_glibtop_init_loadavg_s (glibtop *server)
|
||||
{
|
||||
server->sysdeps.loadavg = _glibtop_sysdeps_loadavg;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Provides load load averange. */
|
||||
|
||||
#define FILENAME "/proc/loadavg"
|
||||
|
||||
void
|
||||
glibtop_get_loadavg_s (glibtop *server, glibtop_loadavg *buf)
|
||||
{
|
||||
char buffer [BUFSIZ], *p, *old;
|
||||
|
||||
memset (buf, 0, sizeof (glibtop_loadavg));
|
||||
|
||||
file_to_buffer(server, buffer, sizeof buffer, FILENAME);
|
||||
|
||||
buf->loadavg [0] = g_ascii_strtod (buffer, &p);
|
||||
buf->loadavg [1] = g_ascii_strtod (p, &p);
|
||||
buf->loadavg [2] = g_ascii_strtod (p, &p);
|
||||
|
||||
buf->flags = _glibtop_sysdeps_loadavg;
|
||||
|
||||
p = next_token(p);
|
||||
|
||||
/* Older Linux versions don't have the nr_running/nr_tasks fields. */
|
||||
|
||||
old = p;
|
||||
while (*p) {
|
||||
if (*p == '/')
|
||||
break;
|
||||
if (!isdigit (*p))
|
||||
return;
|
||||
p++;
|
||||
}
|
||||
|
||||
buf->nr_running = strtoull (old, &p, 0); p++;
|
||||
buf->nr_tasks = strtoull (p, &p, 0);
|
||||
buf->last_pid = strtoull (p, &p, 0);
|
||||
|
||||
buf->flags |= _glibtop_sysdeps_loadavg_tasks;
|
||||
}
|
61
sysdeps/cygwin/mem.c
Normal file
61
sysdeps/cygwin/mem.c
Normal file
@@ -0,0 +1,61 @@
|
||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
|
||||
This file is part of LibGTop 1.0.
|
||||
|
||||
Contributed by Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>, April 1998.
|
||||
|
||||
LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
|
||||
under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
|
||||
or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
|
||||
ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
|
||||
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
|
||||
for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include <config.h>
|
||||
#include <glibtop/error.h>
|
||||
#include <glibtop/mem.h>
|
||||
|
||||
#include "glibtop_private.h"
|
||||
|
||||
static const unsigned long _glibtop_sysdeps_mem =
|
||||
(1L << GLIBTOP_MEM_TOTAL) + (1L << GLIBTOP_MEM_USED) +
|
||||
(1L << GLIBTOP_MEM_FREE) + (1L << GLIBTOP_MEM_SHARED) +
|
||||
(1L << GLIBTOP_MEM_USER);
|
||||
|
||||
/* Init function. */
|
||||
|
||||
void
|
||||
_glibtop_init_mem_s (glibtop *server)
|
||||
{
|
||||
server->sysdeps.mem = _glibtop_sysdeps_mem;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Provides information about memory usage. */
|
||||
|
||||
#define FILENAME "/proc/meminfo"
|
||||
|
||||
void
|
||||
glibtop_get_mem_s (glibtop *server, glibtop_mem *buf)
|
||||
{
|
||||
char buffer [BUFSIZ];
|
||||
|
||||
memset(buf, 0, sizeof *buf);
|
||||
|
||||
file_to_buffer(server, buffer, sizeof buffer, FILENAME);
|
||||
|
||||
buf->total = get_scaled(buffer, "MemTotal:");
|
||||
buf->free = get_scaled(buffer, "MemFree:");
|
||||
buf->used = buf->total - buf->free;
|
||||
buf->shared = 0;
|
||||
|
||||
buf->user = buf->total - buf->free;
|
||||
buf->flags = _glibtop_sysdeps_mem;
|
||||
}
|
164
sysdeps/cygwin/mountlist.c
Normal file
164
sysdeps/cygwin/mountlist.c
Normal file
@@ -0,0 +1,164 @@
|
||||
/* mountlist.c -- return a list of mounted filesystems
|
||||
Copyright (C) 1991, 1992 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
|
||||
This file is a fork of sysdeps/common/mountlist.c.
|
||||
|
||||
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
|
||||
any later version.
|
||||
|
||||
This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
GNU General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,
|
||||
Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. */
|
||||
|
||||
|
||||
/*
|
||||
Local Variables:
|
||||
mode: C
|
||||
c-file-style: "gnu"
|
||||
End:
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include <config.h>
|
||||
|
||||
#include <stdio.h>
|
||||
#include <mntent.h>
|
||||
|
||||
#include <glibtop.h>
|
||||
#include <glibtop/mountlist.h>
|
||||
#include <glibtop/error.h>
|
||||
|
||||
|
||||
/* IgnoreList */
|
||||
|
||||
|
||||
typedef struct
|
||||
{
|
||||
GHashTable *table;
|
||||
} IgnoreList;
|
||||
|
||||
|
||||
static IgnoreList*
|
||||
ignore_list_new(void)
|
||||
{
|
||||
IgnoreList* ig;
|
||||
ig = g_new(IgnoreList, 1);
|
||||
ig->table = g_hash_table_new_full(g_str_hash, g_str_equal, g_free, NULL);
|
||||
return ig;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
static void
|
||||
ignore_list_delete(IgnoreList* ig)
|
||||
{
|
||||
if (ig) {
|
||||
g_hash_table_destroy(ig->table);
|
||||
g_free(ig);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
static void
|
||||
ignore_list_add(IgnoreList* ig, const char* fs)
|
||||
{
|
||||
g_hash_table_insert(ig->table, g_strdup(fs), GINT_TO_POINTER(1));
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
static gboolean
|
||||
ignore_list_has(IgnoreList* ig, const char* fs)
|
||||
{
|
||||
gpointer data;
|
||||
data = g_hash_table_lookup(ig->table, fs);
|
||||
return data != NULL;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
/* ~IgnoreList */
|
||||
|
||||
|
||||
static gboolean
|
||||
ignore_fs(const char *fstype, IgnoreList** ig)
|
||||
{
|
||||
if (!*ig) {
|
||||
FILE* fs;
|
||||
char line[128];
|
||||
|
||||
*ig = ignore_list_new();
|
||||
|
||||
ignore_list_add(*ig, "none");
|
||||
|
||||
if ((fs = fopen("/proc/filesystems", "r")) != NULL) {
|
||||
while (fgets(line, sizeof line, fs)) {
|
||||
if (!strncmp(line, "nodev", 5)) {
|
||||
char *type;
|
||||
type = g_strstrip(line + 5);
|
||||
ignore_list_add(*ig, type);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
fclose(fs);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
return ignore_list_has(*ig, fstype);
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
glibtop_mountentry *
|
||||
glibtop_get_mountlist_s(glibtop *server, glibtop_mountlist *buf, int all_fs)
|
||||
{
|
||||
const struct mntent *mnt;
|
||||
FILE *fp;
|
||||
GArray* entries;
|
||||
IgnoreList* ig = NULL;
|
||||
|
||||
memset(buf, 0, sizeof(glibtop_mountlist));
|
||||
|
||||
/* wild guess, preallocate 8 entries
|
||||
on a desktop, almost everyone has / and a tmpfs for udev
|
||||
if all_fs, there are also proc, sys, fuse, binfmt, etc */
|
||||
entries = g_array_sized_new(FALSE, FALSE, sizeof(glibtop_mountentry), 8);
|
||||
|
||||
if (!(fp = setmntent(MOUNTED, "r"))) {
|
||||
glibtop_warn_io_r(server, "Could not open %s", MOUNTED);
|
||||
goto out;
|
||||
}
|
||||
|
||||
while ((mnt = getmntent(fp)))
|
||||
{
|
||||
glibtop_mountentry *me;
|
||||
gsize len;
|
||||
|
||||
if (!all_fs && ignore_fs(mnt->mnt_type, &ig))
|
||||
continue;
|
||||
|
||||
len = entries->len;
|
||||
g_array_set_size(entries, len + 1);
|
||||
me = &g_array_index(entries, glibtop_mountentry, len);
|
||||
|
||||
g_strlcpy(me->devname, mnt->mnt_fsname, sizeof me->devname);
|
||||
g_strlcpy(me->mountdir, mnt->mnt_dir, sizeof me->mountdir);
|
||||
g_strlcpy(me->type, mnt->mnt_type, sizeof me->type);
|
||||
}
|
||||
|
||||
endmntent(fp);
|
||||
|
||||
|
||||
out:
|
||||
ignore_list_delete(ig);
|
||||
|
||||
buf->size = sizeof(glibtop_mountentry);
|
||||
buf->number = entries->len;
|
||||
buf->total = buf->number * buf->size;
|
||||
buf->flags = (1 << GLIBTOP_MOUNTLIST_SIZE)
|
||||
| (1 << GLIBTOP_MOUNTLIST_NUMBER)
|
||||
| (1 << GLIBTOP_MOUNTLIST_TOTAL);
|
||||
|
||||
return (glibtop_mountentry*) g_array_free(entries, FALSE);
|
||||
}
|
59
sysdeps/cygwin/msg_limits.c
Normal file
59
sysdeps/cygwin/msg_limits.c
Normal file
@@ -0,0 +1,59 @@
|
||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
|
||||
This file is part of LibGTop 1.0.
|
||||
|
||||
Contributed by Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>, April 1998.
|
||||
|
||||
LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
|
||||
under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
|
||||
or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
|
||||
ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
|
||||
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
|
||||
for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include <config.h>
|
||||
#include <glibtop/msg_limits.h>
|
||||
|
||||
#define _KERNEL
|
||||
#include <sys/ipc.h>
|
||||
#include <sys/msg.h>
|
||||
|
||||
static const unsigned long _glibtop_sysdeps_msg_limits =
|
||||
(1L << GLIBTOP_IPC_MSGMAX) + (1L << GLIBTOP_IPC_MSGMNB) +
|
||||
(1L << GLIBTOP_IPC_MSGMNI) + (1L << GLIBTOP_IPC_MSGSSZ) +
|
||||
(1L << GLIBTOP_IPC_MSGTQL);
|
||||
|
||||
/* Init function. */
|
||||
|
||||
void
|
||||
_glibtop_init_msg_limits_s (glibtop *server)
|
||||
{
|
||||
server->sysdeps.msg_limits = _glibtop_sysdeps_msg_limits;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Provides information about sysv ipc limits. */
|
||||
|
||||
void
|
||||
glibtop_get_msg_limits_s (glibtop *server, glibtop_msg_limits *buf)
|
||||
{
|
||||
struct msginfo msginfo;
|
||||
|
||||
memset (buf, 0, sizeof (glibtop_msg_limits));
|
||||
|
||||
msgctl (0, IPC_INFO, (void*) &msginfo);
|
||||
|
||||
buf->msgmax = msginfo.msgmax;
|
||||
buf->msgmnb = msginfo.msgmnb;
|
||||
buf->msgmni = msginfo.msgmni;
|
||||
buf->msgssz = msginfo.msgssz;
|
||||
buf->msgtql = msginfo.msgtql;
|
||||
buf->flags = _glibtop_sysdeps_msg_limits;
|
||||
}
|
39
sysdeps/cygwin/netlist.c
Normal file
39
sysdeps/cygwin/netlist.c
Normal file
@@ -0,0 +1,39 @@
|
||||
/* This file is part of LibGTop 2.0.
|
||||
|
||||
LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
|
||||
under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
|
||||
or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
|
||||
ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
|
||||
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
|
||||
for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include <config.h>
|
||||
#include <glibtop.h>
|
||||
#include <glibtop/netlist.h>
|
||||
|
||||
static const unsigned long _glibtop_sysdeps_netlist = 0;
|
||||
|
||||
/* Init function. */
|
||||
|
||||
void
|
||||
_glibtop_init_netlist_s (glibtop *server)
|
||||
{
|
||||
server->sysdeps.netlist = _glibtop_sysdeps_netlist;
|
||||
}
|
||||
|
||||
char**
|
||||
glibtop_get_netlist_s (glibtop *server, glibtop_netlist *buf)
|
||||
{
|
||||
memset (buf, 0, sizeof (glibtop_netlist));
|
||||
|
||||
return NULL;
|
||||
}
|
44
sysdeps/cygwin/netload.c
Normal file
44
sysdeps/cygwin/netload.c
Normal file
@@ -0,0 +1,44 @@
|
||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
|
||||
This file is part of LibGTop 1.0.
|
||||
|
||||
Contributed by Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>, October 1998.
|
||||
|
||||
LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
|
||||
under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
|
||||
or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
|
||||
ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
|
||||
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
|
||||
for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include <config.h>
|
||||
#include <glibtop.h>
|
||||
#include <glibtop/error.h>
|
||||
#include <glibtop/netload.h>
|
||||
|
||||
static const unsigned long _glibtop_sysdeps_netload = 0;
|
||||
|
||||
/* Init function. */
|
||||
|
||||
void
|
||||
_glibtop_init_netload_s (glibtop *server)
|
||||
{
|
||||
server->sysdeps.netload = _glibtop_sysdeps_netload;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Provides network statistics. */
|
||||
|
||||
void
|
||||
glibtop_get_netload_s (glibtop *server, glibtop_netload *buf,
|
||||
const char *interface)
|
||||
{
|
||||
memset (buf, 0, sizeof (glibtop_netload));
|
||||
}
|
68
sysdeps/cygwin/open.c
Normal file
68
sysdeps/cygwin/open.c
Normal file
@@ -0,0 +1,68 @@
|
||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
|
||||
This file is part of LibGTop 1.0.
|
||||
|
||||
Contributed by Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>, April 1998.
|
||||
|
||||
LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
|
||||
under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
|
||||
or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
|
||||
ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
|
||||
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
|
||||
for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include <config.h>
|
||||
#include <glibtop.h>
|
||||
#include <glibtop/cpu.h>
|
||||
#include <glibtop/open.h>
|
||||
#include <glibtop/error.h>
|
||||
|
||||
#include "glibtop_private.h"
|
||||
|
||||
/* ======================================================= */
|
||||
|
||||
/* Opens pipe to gtop server. Returns 0 on success and -1 on error. */
|
||||
|
||||
#define FILENAME "/proc/stat"
|
||||
|
||||
void
|
||||
glibtop_open_s (glibtop *server, const char *program_name,
|
||||
const unsigned long features,
|
||||
const unsigned flags)
|
||||
{
|
||||
char buffer [BUFSIZ], *p = buffer;
|
||||
|
||||
server->name = program_name;
|
||||
|
||||
file_to_buffer(server, buffer, sizeof buffer, FILENAME);
|
||||
|
||||
p = skip_line(p); /* cpu */
|
||||
|
||||
for (server->real_ncpu = 0; /* nop */; server->real_ncpu++) {
|
||||
|
||||
if (!check_cpu_line(server, p, server->real_ncpu)) {
|
||||
server->real_ncpu--;
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
|
||||
p = skip_line(p);
|
||||
}
|
||||
|
||||
server->ncpu = MIN(GLIBTOP_NCPU - 1, server->real_ncpu);
|
||||
|
||||
if (server->real_ncpu != server->ncpu) {
|
||||
glibtop_warn_r(server,
|
||||
"This machine has %d CPUs, "
|
||||
"%d are being monitored.",
|
||||
server->real_ncpu + 1,
|
||||
server->ncpu + 1);
|
||||
}
|
||||
}
|
43
sysdeps/cygwin/ppp.c
Normal file
43
sysdeps/cygwin/ppp.c
Normal file
@@ -0,0 +1,43 @@
|
||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
|
||||
This file is part of LibGTop 1.0.
|
||||
|
||||
Contributed by Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>, October 1998.
|
||||
|
||||
LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
|
||||
under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
|
||||
or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
|
||||
ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
|
||||
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
|
||||
for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include <config.h>
|
||||
#include <glibtop.h>
|
||||
#include <glibtop/error.h>
|
||||
#include <glibtop/ppp.h>
|
||||
|
||||
static const unsigned long _glibtop_sysdeps_ppp = 0;
|
||||
|
||||
/* Init function. */
|
||||
|
||||
void
|
||||
_glibtop_init_ppp_s (glibtop *server)
|
||||
{
|
||||
server->sysdeps.ppp = _glibtop_sysdeps_ppp;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Provides PPP/ISDN information. */
|
||||
|
||||
void
|
||||
glibtop_get_ppp_s (glibtop *server, glibtop_ppp *buf, unsigned short device)
|
||||
{
|
||||
memset (buf, 0, sizeof (glibtop_ppp));
|
||||
}
|
39
sysdeps/cygwin/procaffinity.c
Normal file
39
sysdeps/cygwin/procaffinity.c
Normal file
@@ -0,0 +1,39 @@
|
||||
/* This file is part of LibGTop 2.0.
|
||||
|
||||
LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
|
||||
under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
|
||||
or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
|
||||
ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
|
||||
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
|
||||
for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include <config.h>
|
||||
#include <glibtop.h>
|
||||
#include <glibtop/procaffinity.h>
|
||||
|
||||
static const unsigned long _glibtop_sysdeps_proc_affinity = 0;
|
||||
|
||||
/* Init function. */
|
||||
|
||||
void
|
||||
_glibtop_init_proc_affinity_s (glibtop *server)
|
||||
{
|
||||
server->sysdeps.proc_affinity = _glibtop_sysdeps_proc_affinity;
|
||||
}
|
||||
|
||||
guint16*
|
||||
glibtop_get_proc_affinity_s (glibtop *server, glibtop_proc_affinity *buf, pid_t pid)
|
||||
{
|
||||
memset (buf, 0, sizeof (glibtop_proc_affinity));
|
||||
|
||||
return NULL;
|
||||
}
|
70
sysdeps/cygwin/procargs.c
Normal file
70
sysdeps/cygwin/procargs.c
Normal file
@@ -0,0 +1,70 @@
|
||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
|
||||
This file is part of LibGTop 1.0.
|
||||
|
||||
Contributed by Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>, April 1998.
|
||||
|
||||
LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
|
||||
under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
|
||||
or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
|
||||
ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
|
||||
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
|
||||
for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include <config.h>
|
||||
#include <glibtop.h>
|
||||
#include <glibtop/error.h>
|
||||
#include <glibtop/procargs.h>
|
||||
|
||||
static const unsigned long _glibtop_sysdeps_proc_args =
|
||||
(1L << GLIBTOP_PROC_ARGS_SIZE);
|
||||
|
||||
/* Init function. */
|
||||
|
||||
void
|
||||
_glibtop_init_proc_args_s (glibtop *server)
|
||||
{
|
||||
server->sysdeps.proc_args = _glibtop_sysdeps_proc_args;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Provides detailed information about a process. */
|
||||
|
||||
char *
|
||||
glibtop_get_proc_args_s (glibtop *server, glibtop_proc_args *buf,
|
||||
pid_t pid, unsigned max_len)
|
||||
{
|
||||
char filename[48]; /* magiv */
|
||||
|
||||
char *args;
|
||||
gsize length;
|
||||
GError *error = NULL;
|
||||
|
||||
memset (buf, 0, sizeof (glibtop_proc_args));
|
||||
|
||||
sprintf (filename, "/proc/%d/cmdline", pid);
|
||||
|
||||
if(!g_file_get_contents(filename, &args, &length, &error)) {
|
||||
g_error_free(error);
|
||||
buf->size = 0;
|
||||
return NULL;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if(max_len && max_len < length) {
|
||||
args = g_realloc(args, max_len);
|
||||
args[max_len - 1] = '\0';
|
||||
length = max_len;
|
||||
}
|
||||
|
||||
buf->size = length;
|
||||
buf->flags = _glibtop_sysdeps_proc_args;
|
||||
|
||||
return args;
|
||||
}
|
43
sysdeps/cygwin/prockernel.c
Normal file
43
sysdeps/cygwin/prockernel.c
Normal file
@@ -0,0 +1,43 @@
|
||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
|
||||
This file is part of LibGTop 1.0.
|
||||
|
||||
Contributed by Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>, April 1998.
|
||||
|
||||
LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
|
||||
under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
|
||||
or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
|
||||
ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
|
||||
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
|
||||
for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include <config.h>
|
||||
#include <glibtop.h>
|
||||
#include <glibtop/prockernel.h>
|
||||
|
||||
static const unsigned long _glibtop_sysdeps_proc_kernel = 0;
|
||||
|
||||
/* Init function. */
|
||||
|
||||
void
|
||||
_glibtop_init_proc_kernel_s (glibtop *server)
|
||||
{
|
||||
server->sysdeps.proc_kernel = _glibtop_sysdeps_proc_kernel;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Provides detailed information about a process. */
|
||||
|
||||
void
|
||||
glibtop_get_proc_kernel_s (glibtop *server, glibtop_proc_kernel *buf,
|
||||
pid_t pid)
|
||||
{
|
||||
memset (buf, 0, sizeof (glibtop_proc_kernel));
|
||||
}
|
169
sysdeps/cygwin/proclist.c
Normal file
169
sysdeps/cygwin/proclist.c
Normal file
@@ -0,0 +1,169 @@
|
||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
|
||||
This file is part of LibGTop 1.0.
|
||||
|
||||
Contributed by Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>, April 1998.
|
||||
|
||||
LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
|
||||
under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
|
||||
or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
|
||||
ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
|
||||
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
|
||||
for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include <config.h>
|
||||
#include <glibtop/proclist.h>
|
||||
|
||||
#include <glibtop/procuid.h>
|
||||
#include <glibtop/procstate.h>
|
||||
|
||||
#include <sys/stat.h>
|
||||
#include <unistd.h>
|
||||
#include <dirent.h>
|
||||
#include <ctype.h>
|
||||
|
||||
static const unsigned long _glibtop_sysdeps_proclist =
|
||||
(1L << GLIBTOP_PROCLIST_TOTAL) + (1L << GLIBTOP_PROCLIST_NUMBER) +
|
||||
(1L << GLIBTOP_PROCLIST_SIZE);
|
||||
|
||||
/* Init function. */
|
||||
|
||||
void
|
||||
_glibtop_init_proclist_s (glibtop *server)
|
||||
{
|
||||
server->sysdeps.proclist = _glibtop_sysdeps_proclist;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Fetch list of currently running processes.
|
||||
*
|
||||
* The interface of this function is a little bit different from the others:
|
||||
* buf->flags is only set if the call succeeded, in this case pids_chain,
|
||||
* a list of the pids of all currently running processes is returned,
|
||||
* buf->number is the number of elements of this list and buf->size is
|
||||
* the size of one single element (sizeof (unsigned)). The total size is
|
||||
* stored in buf->total.
|
||||
*
|
||||
* The calling function has to free the memory to which a pointer is returned.
|
||||
*
|
||||
* On error, NULL is returned and buf->flags is zero. */
|
||||
|
||||
pid_t*
|
||||
glibtop_get_proclist_s (glibtop *server, glibtop_proclist *buf,
|
||||
gint64 which, gint64 arg)
|
||||
{
|
||||
DIR *proc;
|
||||
struct dirent *entry;
|
||||
GArray *pids;
|
||||
glibtop_proc_uid procuid;
|
||||
glibtop_proc_state procstate;
|
||||
struct stat statb;
|
||||
|
||||
memset (buf, 0, sizeof (glibtop_proclist));
|
||||
|
||||
proc = opendir ("/proc");
|
||||
if (!proc) return NULL;
|
||||
|
||||
if(fstat(dirfd(proc), &statb) != 0) return NULL;
|
||||
|
||||
pids = g_array_sized_new(FALSE, FALSE, sizeof(pid_t), statb.st_nlink);
|
||||
|
||||
/* read every every entry in /proc */
|
||||
|
||||
while((entry = readdir (proc))) {
|
||||
pid_t pid;
|
||||
|
||||
if (entry->d_type != DT_DIR)
|
||||
continue;
|
||||
|
||||
if (!(pid = strtoul(entry->d_name, NULL, 10)))
|
||||
continue;
|
||||
|
||||
switch (which & GLIBTOP_KERN_PROC_MASK) {
|
||||
case GLIBTOP_KERN_PROC_ALL:
|
||||
break;
|
||||
case GLIBTOP_KERN_PROC_PID:
|
||||
if ((pid_t) arg != pid)
|
||||
continue;
|
||||
break;
|
||||
case GLIBTOP_KERN_PROC_UID:
|
||||
{
|
||||
char path[32];
|
||||
struct stat path_stat;
|
||||
|
||||
snprintf(path, sizeof path, "/proc/%u", (unsigned)pid);
|
||||
|
||||
if (stat(path, &path_stat))
|
||||
continue;
|
||||
|
||||
if ((uid_t) arg != path_stat.st_uid)
|
||||
continue;
|
||||
}
|
||||
break;
|
||||
case GLIBTOP_KERN_PROC_PGRP:
|
||||
/* Do you really, really need this ? */
|
||||
glibtop_get_proc_uid_s (server, &procuid, pid);
|
||||
if (procuid.flags & (1L << GLIBTOP_PROC_UID_PGRP))
|
||||
if ((int) arg != procuid.pgrp)
|
||||
continue;
|
||||
break;
|
||||
case GLIBTOP_KERN_PROC_SESSION:
|
||||
/* Do you really, really need this ? */
|
||||
glibtop_get_proc_uid_s (server, &procuid, pid);
|
||||
if (procuid.flags & (1L << GLIBTOP_PROC_UID_SESSION))
|
||||
if ((int) arg != procuid.session)
|
||||
continue;
|
||||
break;
|
||||
case GLIBTOP_KERN_PROC_TTY:
|
||||
/* Do you really, really need this ? */
|
||||
glibtop_get_proc_uid_s (server, &procuid, pid);
|
||||
if (procuid.flags & (1L << GLIBTOP_PROC_UID_TTY))
|
||||
if ((int) arg != procuid.tty)
|
||||
continue;
|
||||
break;
|
||||
case GLIBTOP_KERN_PROC_RUID:
|
||||
/* Do you really, really need this ? */
|
||||
glibtop_get_proc_uid_s (server, &procuid, pid);
|
||||
if (procuid.flags & (1L << GLIBTOP_PROC_UID_EUID))
|
||||
if ((int) arg != procuid.euid)
|
||||
continue;
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (which & GLIBTOP_EXCLUDE_NOTTY) {
|
||||
glibtop_get_proc_uid_s (server, &procuid, pid);
|
||||
if (procuid.flags & (1L << GLIBTOP_PROC_UID_TTY))
|
||||
if (procuid.tty == -1) continue;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (which & GLIBTOP_EXCLUDE_IDLE) {
|
||||
glibtop_get_proc_state_s (server, &procstate, pid);
|
||||
if (procstate.flags & (1L << GLIBTOP_PROC_STATE_STATE))
|
||||
if (procstate.state != GLIBTOP_PROCESS_RUNNING) continue;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (which & GLIBTOP_EXCLUDE_SYSTEM) {
|
||||
glibtop_get_proc_uid_s (server, &procuid, pid);
|
||||
if (procuid.flags & (1L << GLIBTOP_PROC_UID_UID))
|
||||
if (procuid.uid == 0) continue;
|
||||
}
|
||||
|
||||
g_array_append_val(pids, pid);
|
||||
}
|
||||
|
||||
closedir (proc);
|
||||
|
||||
buf->flags = _glibtop_sysdeps_proclist;
|
||||
buf->size = sizeof(pid_t);
|
||||
buf->number = pids->len;
|
||||
buf->total = buf->number * buf->size;
|
||||
|
||||
return (pid_t*)g_array_free(pids, FALSE);
|
||||
}
|
162
sysdeps/cygwin/procmap.c
Normal file
162
sysdeps/cygwin/procmap.c
Normal file
@@ -0,0 +1,162 @@
|
||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
|
||||
This file is part of LibGTop 1.0.
|
||||
|
||||
Contributed by Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>, April 1998.
|
||||
|
||||
LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
|
||||
under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
|
||||
or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
|
||||
ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
|
||||
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
|
||||
for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include <config.h>
|
||||
#include <glib.h>
|
||||
|
||||
#include <glibtop.h>
|
||||
#include <glibtop/error.h>
|
||||
#include <glibtop/procmap.h>
|
||||
|
||||
#include <stddef.h>
|
||||
|
||||
#include "glibtop_private.h"
|
||||
|
||||
#define MKDEV(ma,mi) (((ma) << 20) | (mi))
|
||||
|
||||
#define MAPS_FILE "/proc/%u/maps"
|
||||
|
||||
|
||||
#define PROC_MAPS_FORMAT "%16" G_GINT64_MODIFIER "x-%16" G_GINT64_MODIFIER "x %4c %16" G_GINT64_MODIFIER "x %02hx:%02hx %" G_GINT64_MODIFIER "u%*[ ]%n"
|
||||
|
||||
|
||||
static const unsigned long _glibtop_sysdeps_proc_map =
|
||||
(1L << GLIBTOP_PROC_MAP_NUMBER) + (1L << GLIBTOP_PROC_MAP_TOTAL) +
|
||||
(1L << GLIBTOP_PROC_MAP_SIZE);
|
||||
|
||||
static const unsigned long _glibtop_sysdeps_map_entry =
|
||||
(1L << GLIBTOP_MAP_ENTRY_START) + (1L << GLIBTOP_MAP_ENTRY_END) +
|
||||
(1L << GLIBTOP_MAP_ENTRY_OFFSET) + (1L << GLIBTOP_MAP_ENTRY_PERM) +
|
||||
(1L << GLIBTOP_MAP_ENTRY_INODE) + (1L << GLIBTOP_MAP_ENTRY_DEVICE) +
|
||||
(1L << GLIBTOP_MAP_ENTRY_FILENAME);
|
||||
|
||||
|
||||
/* Init function. */
|
||||
|
||||
void
|
||||
_glibtop_init_proc_map_s (glibtop *server)
|
||||
{
|
||||
server->sysdeps.proc_map = _glibtop_sysdeps_proc_map;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
glibtop_map_entry *
|
||||
glibtop_get_proc_map_s (glibtop *server, glibtop_proc_map *buf, pid_t pid)
|
||||
{
|
||||
char procfilename[GLIBTOP_MAP_FILENAME_LEN+1];
|
||||
|
||||
/*
|
||||
default size of 100 maybe inaccurate.
|
||||
It's the average number of entry per process on my laptop
|
||||
*/
|
||||
|
||||
GArray *entry_list = g_array_sized_new(FALSE, FALSE,
|
||||
sizeof(glibtop_map_entry),
|
||||
100);
|
||||
FILE *maps;
|
||||
const char *filename;
|
||||
char *line = NULL;
|
||||
size_t line_size = 0;
|
||||
|
||||
memset (buf, 0, sizeof (glibtop_proc_map));
|
||||
|
||||
filename = MAPS_FILE;
|
||||
|
||||
snprintf (procfilename, sizeof procfilename, filename, (unsigned)pid);
|
||||
|
||||
if((maps = fopen (procfilename, "r")) == NULL) {
|
||||
return (glibtop_map_entry*) g_array_free(entry_list, TRUE);
|
||||
}
|
||||
|
||||
while(TRUE)
|
||||
{
|
||||
unsigned long perm;
|
||||
guint len;
|
||||
int line_end;
|
||||
|
||||
unsigned short dev_major, dev_minor;
|
||||
guint64 start, end, offset, inode;
|
||||
char flags[4];
|
||||
char *filename;
|
||||
|
||||
glibtop_map_entry *entry;
|
||||
|
||||
if (getline(&line, &line_size, maps) == -1)
|
||||
break;
|
||||
|
||||
new_entry_line:
|
||||
|
||||
if (sscanf(line, PROC_MAPS_FORMAT,
|
||||
&start, &end, flags, &offset,
|
||||
&dev_major, &dev_minor, &inode, &line_end) != 7)
|
||||
continue;
|
||||
|
||||
filename = line + line_end;
|
||||
g_strstrip(filename);
|
||||
|
||||
/* Compute access permissions. */
|
||||
perm = 0;
|
||||
|
||||
if (flags [0] == 'r')
|
||||
perm |= GLIBTOP_MAP_PERM_READ;
|
||||
|
||||
if (flags [1] == 'w')
|
||||
perm |= GLIBTOP_MAP_PERM_WRITE;
|
||||
|
||||
if (flags [2] == 'x')
|
||||
perm |= GLIBTOP_MAP_PERM_EXECUTE;
|
||||
|
||||
if (flags [3] == 's')
|
||||
perm |= GLIBTOP_MAP_PERM_SHARED;
|
||||
else if (flags [3] == 'p')
|
||||
perm |= GLIBTOP_MAP_PERM_PRIVATE;
|
||||
|
||||
/*
|
||||
avoid copying the entry, grow by 1 and point to the last
|
||||
element.
|
||||
*/
|
||||
len = entry_list->len;
|
||||
g_array_set_size(entry_list, len + 1);
|
||||
entry = &g_array_index(entry_list, glibtop_map_entry, len);
|
||||
|
||||
entry->flags = _glibtop_sysdeps_map_entry;
|
||||
entry->start = start;
|
||||
entry->end = end;
|
||||
entry->offset = offset;
|
||||
entry->perm = perm;
|
||||
entry->device = MKDEV(dev_major, dev_minor);
|
||||
entry->inode = inode;
|
||||
g_strlcpy(entry->filename, filename, sizeof entry->filename);
|
||||
}
|
||||
|
||||
eof:
|
||||
|
||||
free(line);
|
||||
fclose (maps);
|
||||
|
||||
buf->flags = _glibtop_sysdeps_proc_map;
|
||||
|
||||
buf->number = entry_list->len;
|
||||
buf->size = sizeof (glibtop_map_entry);
|
||||
buf->total = buf->number * buf->size;
|
||||
|
||||
return (glibtop_map_entry*) g_array_free(entry_list, FALSE);
|
||||
}
|
68
sysdeps/cygwin/procmem.c
Normal file
68
sysdeps/cygwin/procmem.c
Normal file
@@ -0,0 +1,68 @@
|
||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
|
||||
This file is part of LibGTop 1.0.
|
||||
|
||||
Contributed by Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>, April 1998.
|
||||
|
||||
LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
|
||||
under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
|
||||
or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
|
||||
ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
|
||||
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
|
||||
for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include <config.h>
|
||||
#include <glibtop.h>
|
||||
#include <glibtop/error.h>
|
||||
#include <glibtop/procmem.h>
|
||||
|
||||
#include "glibtop_private.h"
|
||||
|
||||
static const unsigned long _glibtop_sysdeps_proc_mem =
|
||||
(1L << GLIBTOP_PROC_MEM_SIZE) + (1L << GLIBTOP_PROC_MEM_RESIDENT) +
|
||||
(1L << GLIBTOP_PROC_MEM_SHARE);
|
||||
|
||||
/* Init function. */
|
||||
|
||||
void
|
||||
_glibtop_init_proc_mem_s (glibtop *server)
|
||||
{
|
||||
server->sysdeps.proc_mem = _glibtop_sysdeps_proc_mem;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Provides detailed information about a process. */
|
||||
|
||||
void
|
||||
glibtop_get_proc_mem_s (glibtop *server, glibtop_proc_mem *buf, pid_t pid)
|
||||
{
|
||||
char buffer [BUFSIZ], *p;
|
||||
const size_t pagesize = get_page_size();
|
||||
|
||||
memset (buf, 0, sizeof (glibtop_proc_mem));
|
||||
|
||||
if (proc_statm_to_buffer(buffer, sizeof buffer, pid))
|
||||
return;
|
||||
|
||||
buf->size = strtoull (buffer, &p, 0);
|
||||
buf->resident = strtoull (p, &p, 0);
|
||||
buf->share = strtoull (p, &p, 0);
|
||||
|
||||
buf->size *= pagesize;
|
||||
buf->resident *= pagesize;
|
||||
buf->share *= pagesize;
|
||||
|
||||
/* dummy values */
|
||||
buf->vsize = buf->size;
|
||||
buf->rss_rlim = ~0;
|
||||
|
||||
buf->flags |= _glibtop_sysdeps_proc_mem;
|
||||
buf->rss = buf->resident;
|
||||
}
|
324
sysdeps/cygwin/procopenfiles.c
Normal file
324
sysdeps/cygwin/procopenfiles.c
Normal file
@@ -0,0 +1,324 @@
|
||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
|
||||
Copyright (C) 2004 Nicolás Lichtmaier
|
||||
This file is part of LibGTop 1.0.
|
||||
|
||||
Modified by Nicolás Lichtmaier to give a process open files.
|
||||
|
||||
Contributed by Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>, April 1998.
|
||||
|
||||
LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
|
||||
under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
|
||||
or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
|
||||
ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
|
||||
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
|
||||
for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include <config.h>
|
||||
#include <glibtop.h>
|
||||
#include <glibtop/error.h>
|
||||
#include <glibtop/procopenfiles.h>
|
||||
#include <sys/types.h>
|
||||
#include <dirent.h>
|
||||
#include <string.h>
|
||||
#include <stdio.h>
|
||||
#include <arpa/inet.h>
|
||||
|
||||
#include "glibtop_private.h"
|
||||
|
||||
static const unsigned long _glibtop_sysdeps_proc_open_files =
|
||||
(1L << GLIBTOP_PROC_OPEN_FILES_NUMBER)|
|
||||
(1L << GLIBTOP_PROC_OPEN_FILES_TOTAL)|
|
||||
(1L << GLIBTOP_PROC_OPEN_FILES_SIZE);
|
||||
|
||||
/* Init function. */
|
||||
|
||||
void
|
||||
_glibtop_init_proc_open_files_s (glibtop *server)
|
||||
{
|
||||
server->sysdeps.proc_open_files = _glibtop_sysdeps_proc_open_files;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
typedef void (*LineParser)(GHashTable *dict, const char *line);
|
||||
|
||||
|
||||
static void
|
||||
parse_file(const char *filename, LineParser parser, GHashTable *dict)
|
||||
{
|
||||
FILE *f;
|
||||
char *line = NULL;
|
||||
size_t size = 0;
|
||||
|
||||
f = fopen(filename, "r");
|
||||
|
||||
if(!f) {
|
||||
g_warning("Cannot open '%s'", filename);
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
/* skip the first line */
|
||||
if (getline(&line, &size, f) == -1)
|
||||
goto eof;
|
||||
|
||||
while (getline(&line, &size, f) != -1)
|
||||
parser(dict, line);
|
||||
|
||||
eof:
|
||||
free(line);
|
||||
fclose(f);
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
static GHashTable*
|
||||
get_all(const char *filename, LineParser parser)
|
||||
{
|
||||
GHashTable *dict;
|
||||
|
||||
dict = g_hash_table_new_full(g_direct_hash, g_direct_equal,
|
||||
NULL, g_free);
|
||||
|
||||
parse_file(filename, parser, dict);
|
||||
|
||||
return dict;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
struct Inet6SocketEntry
|
||||
{
|
||||
char host[GLIBTOP_OPEN_DEST_HOST_LEN + 1];
|
||||
int port;
|
||||
};
|
||||
|
||||
|
||||
static void
|
||||
inet6_socket_parser(GHashTable *dict, const char* line)
|
||||
{
|
||||
struct Inet6SocketEntry *se;
|
||||
int sock;
|
||||
struct in6_addr addr;
|
||||
|
||||
se = g_malloc0(sizeof *se);
|
||||
|
||||
if(sscanf(line, "%*d: %*s %8x%8x%8x%8x:%4x %*x %*x:%*x %*x:%*x %*d %*d %*d %d",
|
||||
&addr.s6_addr32[0], &addr.s6_addr32[1], &addr.s6_addr32[2],
|
||||
&addr.s6_addr32[3], &se->port, &sock) != 6)
|
||||
goto error;
|
||||
|
||||
if(!inet_ntop(AF_INET6, &addr, se->host, sizeof se->host))
|
||||
goto error;
|
||||
|
||||
g_hash_table_insert(dict, GINT_TO_POINTER(sock), se);
|
||||
return;
|
||||
|
||||
error:
|
||||
g_free(se);
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
static inline GHashTable *
|
||||
get_all_inet6_sockets()
|
||||
{
|
||||
return get_all("/proc/net/tcp6", inet6_socket_parser);
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
struct InetSocketEntry
|
||||
{
|
||||
char host[GLIBTOP_OPEN_DEST_HOST_LEN + 1];
|
||||
int port;
|
||||
};
|
||||
|
||||
|
||||
static void
|
||||
inet_socket_parser(GHashTable *dict, const char* line)
|
||||
{
|
||||
struct InetSocketEntry *se;
|
||||
int sock;
|
||||
unsigned addr;
|
||||
|
||||
se = g_malloc0(sizeof *se);
|
||||
|
||||
if(sscanf(line, "%*d: %*x:%*x %8x:%4x %*x %*x:%*x %*x:%*x %*d %*d %*d %d",
|
||||
&addr, &se->port, &sock) != 3)
|
||||
goto error;
|
||||
|
||||
if(!inet_ntop(AF_INET, &addr, se->host, sizeof se->host))
|
||||
goto error;
|
||||
|
||||
g_hash_table_insert(dict, GINT_TO_POINTER(sock), se);
|
||||
return;
|
||||
|
||||
error:
|
||||
g_free(se);
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
static inline GHashTable *
|
||||
get_all_inet_sockets()
|
||||
{
|
||||
return get_all("/proc/net/tcp", inet_socket_parser);
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
struct LocalSocketEntry
|
||||
{
|
||||
char name[GLIBTOP_OPEN_DEST_HOST_LEN + 1];
|
||||
};
|
||||
|
||||
|
||||
static void
|
||||
local_socket_parser(GHashTable *dict, const char *line)
|
||||
{
|
||||
int sock;
|
||||
struct LocalSocketEntry *use;
|
||||
char *p;
|
||||
|
||||
use = g_malloc0(sizeof *use);
|
||||
|
||||
/* dfaf1640: 00000003 00000000 00000000 0001 03 6457 /dev/log */
|
||||
p = skip_multiple_token(line, 6);
|
||||
|
||||
sock = strtoul(p, &p, 10);
|
||||
g_strlcpy(use->name, p, sizeof use->name);
|
||||
g_strstrip(use->name);
|
||||
g_hash_table_insert(dict, GINT_TO_POINTER(sock), use);
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
static inline GHashTable *
|
||||
get_all_local_sockets()
|
||||
{
|
||||
return get_all("/proc/net/unix", local_socket_parser);
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
/* Provides detailed information about a process' open files */
|
||||
|
||||
glibtop_open_files_entry *
|
||||
glibtop_get_proc_open_files_s (glibtop *server, glibtop_proc_open_files *buf, pid_t pid)
|
||||
{
|
||||
char fn [BUFSIZ];
|
||||
GArray *entries;
|
||||
GHashTable *inet6_sockets = NULL, *inet_sockets = NULL, *local_sockets = NULL;
|
||||
struct dirent *direntry;
|
||||
DIR *dir;
|
||||
|
||||
memset (buf, 0, sizeof (glibtop_proc_open_files));
|
||||
|
||||
sprintf (fn, "/proc/%d/fd", pid);
|
||||
|
||||
dir = opendir (fn);
|
||||
if (!dir) return NULL;
|
||||
|
||||
entries = g_array_new(FALSE, FALSE, sizeof(glibtop_open_files_entry));
|
||||
|
||||
while((direntry = readdir(dir))) {
|
||||
char tgt [BUFSIZ];
|
||||
glibtop_open_files_entry entry = {0};
|
||||
|
||||
if(direntry->d_name[0] == '.')
|
||||
continue;
|
||||
|
||||
g_snprintf(fn, sizeof fn, "/proc/%d/fd/%s",
|
||||
pid, direntry->d_name);
|
||||
|
||||
if (!safe_readlink(fn, tgt, sizeof tgt))
|
||||
continue;
|
||||
|
||||
entry.fd = atoi(direntry->d_name);
|
||||
|
||||
if(g_str_has_prefix(tgt, "socket:["))
|
||||
{
|
||||
int sockfd;
|
||||
struct Inet6SocketEntry *i6se;
|
||||
struct InetSocketEntry *ise;
|
||||
struct LocalSocketEntry *lse;
|
||||
|
||||
if(!inet6_sockets) inet6_sockets = get_all_inet6_sockets();
|
||||
if(!inet_sockets) inet_sockets = get_all_inet_sockets();
|
||||
if(!local_sockets) local_sockets = get_all_local_sockets();
|
||||
|
||||
sockfd = atoi(tgt + 8);
|
||||
|
||||
i6se = g_hash_table_lookup(inet6_sockets,
|
||||
GINT_TO_POINTER(sockfd));
|
||||
|
||||
if(i6se) {
|
||||
entry.type = GLIBTOP_FILE_TYPE_INET6SOCKET;
|
||||
entry.info.sock.dest_port = i6se->port;
|
||||
g_strlcpy(entry.info.sock.dest_host, i6se->host,
|
||||
sizeof entry.info.sock.dest_host);
|
||||
goto found;
|
||||
}
|
||||
|
||||
ise = g_hash_table_lookup(inet_sockets,
|
||||
GINT_TO_POINTER(sockfd));
|
||||
|
||||
if(ise) {
|
||||
entry.type = GLIBTOP_FILE_TYPE_INETSOCKET;
|
||||
entry.info.sock.dest_port = ise->port;
|
||||
g_strlcpy(entry.info.sock.dest_host, ise->host,
|
||||
sizeof entry.info.sock.dest_host);
|
||||
goto found;
|
||||
}
|
||||
|
||||
lse = g_hash_table_lookup(local_sockets,
|
||||
GINT_TO_POINTER(sockfd));
|
||||
|
||||
if(lse) {
|
||||
entry.type = GLIBTOP_FILE_TYPE_LOCALSOCKET;
|
||||
g_strlcpy(entry.info.localsock.name, lse->name,
|
||||
sizeof entry.info.localsock.name);
|
||||
goto found;
|
||||
}
|
||||
|
||||
found:
|
||||
(void)0; /* kills warning */
|
||||
}
|
||||
else if(g_str_has_prefix(tgt, "pipe:["))
|
||||
{
|
||||
entry.type = GLIBTOP_FILE_TYPE_PIPE;
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
entry.type = GLIBTOP_FILE_TYPE_FILE;
|
||||
g_strlcpy(entry.info.file.name, tgt, sizeof entry.info.file.name);
|
||||
}
|
||||
|
||||
g_array_append_val(entries, entry);
|
||||
}
|
||||
|
||||
closedir (dir);
|
||||
|
||||
if(inet_sockets) g_hash_table_destroy(inet_sockets);
|
||||
if(inet6_sockets) g_hash_table_destroy(inet6_sockets);
|
||||
if(local_sockets) g_hash_table_destroy(local_sockets);
|
||||
|
||||
buf->flags = _glibtop_sysdeps_proc_open_files;
|
||||
buf->number = entries->len;
|
||||
buf->size = sizeof(glibtop_open_files_entry);
|
||||
buf->total = buf->number * buf->size;
|
||||
|
||||
return (glibtop_open_files_entry*)g_array_free(entries, FALSE);
|
||||
}
|
88
sysdeps/cygwin/procsegment.c
Normal file
88
sysdeps/cygwin/procsegment.c
Normal file
@@ -0,0 +1,88 @@
|
||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
|
||||
This file is part of LibGTop 1.0.
|
||||
|
||||
Contributed by Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>, April 1998.
|
||||
|
||||
LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
|
||||
under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
|
||||
or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
|
||||
ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
|
||||
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
|
||||
for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include <config.h>
|
||||
#include <glibtop/error.h>
|
||||
#include <glibtop/procsegment.h>
|
||||
|
||||
#include "glibtop_private.h"
|
||||
|
||||
static const unsigned long _glibtop_sysdeps_proc_segment =
|
||||
(1L << GLIBTOP_PROC_SEGMENT_START_CODE) +
|
||||
(1L << GLIBTOP_PROC_SEGMENT_END_CODE) +
|
||||
(1L << GLIBTOP_PROC_SEGMENT_START_STACK);
|
||||
|
||||
static const unsigned long _glibtop_sysdeps_proc_segment_statm =
|
||||
(1L << GLIBTOP_PROC_SEGMENT_TEXT_RSS) +
|
||||
(1L << GLIBTOP_PROC_SEGMENT_DATA_RSS) +
|
||||
(1L << GLIBTOP_PROC_SEGMENT_DIRTY_SIZE);
|
||||
|
||||
/* Init function. */
|
||||
|
||||
void
|
||||
_glibtop_init_proc_segment_s (glibtop *server)
|
||||
{
|
||||
server->sysdeps.proc_segment = _glibtop_sysdeps_proc_segment |
|
||||
_glibtop_sysdeps_proc_segment_statm;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Provides detailed information about a process. */
|
||||
|
||||
void
|
||||
glibtop_get_proc_segment_s (glibtop *server, glibtop_proc_segment *buf,
|
||||
pid_t pid)
|
||||
{
|
||||
char buffer [BUFSIZ], *p;
|
||||
const size_t pagesize = get_page_size();
|
||||
|
||||
memset (buf, 0, sizeof (glibtop_proc_segment));
|
||||
|
||||
if (proc_stat_to_buffer(buffer, sizeof buffer, pid))
|
||||
return;
|
||||
|
||||
p = proc_stat_after_cmd (buffer);
|
||||
if (!p) return;
|
||||
|
||||
p = skip_multiple_token (p, 23);
|
||||
|
||||
buf->start_code = strtoull (p, &p, 0);
|
||||
buf->end_code = strtoull (p, &p, 0);
|
||||
buf->start_stack = strtoull (p, &p, 0);
|
||||
|
||||
buf->flags = _glibtop_sysdeps_proc_segment;
|
||||
|
||||
if (proc_statm_to_buffer(buffer, sizeof buffer, pid))
|
||||
return;
|
||||
|
||||
p = skip_multiple_token (buffer, 3);
|
||||
|
||||
buf->text_rss = strtoull (p, &p, 0);
|
||||
buf->shlib_rss = strtoull (p, &p, 0);
|
||||
buf->data_rss = strtoull (p, &p, 0);
|
||||
buf->dirty_size = strtoull (p, &p, 0);
|
||||
|
||||
buf->text_rss *= pagesize;
|
||||
buf->shlib_rss *= pagesize;
|
||||
buf->data_rss *= pagesize;
|
||||
buf->dirty_size *= pagesize;
|
||||
|
||||
buf->flags |= _glibtop_sysdeps_proc_segment_statm;
|
||||
}
|
64
sysdeps/cygwin/procsignal.c
Normal file
64
sysdeps/cygwin/procsignal.c
Normal file
@@ -0,0 +1,64 @@
|
||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
|
||||
This file is part of LibGTop 1.0.
|
||||
|
||||
Contributed by Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>, April 1998.
|
||||
|
||||
LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
|
||||
under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
|
||||
or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
|
||||
ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
|
||||
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
|
||||
for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include <config.h>
|
||||
#include <glibtop.h>
|
||||
#include <glibtop/error.h>
|
||||
#include <glibtop/procsignal.h>
|
||||
|
||||
#include "glibtop_private.h"
|
||||
|
||||
static const unsigned long _glibtop_sysdeps_proc_signal =
|
||||
(1L << GLIBTOP_PROC_SIGNAL_SIGNAL) + (1L << GLIBTOP_PROC_SIGNAL_BLOCKED) +
|
||||
(1L << GLIBTOP_PROC_SIGNAL_SIGIGNORE) + (1L << GLIBTOP_PROC_SIGNAL_SIGCATCH);
|
||||
|
||||
/* Init function. */
|
||||
|
||||
void
|
||||
_glibtop_init_proc_signal_s (glibtop *server)
|
||||
{
|
||||
server->sysdeps.proc_signal = _glibtop_sysdeps_proc_signal;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Provides detailed information about a process. */
|
||||
|
||||
void
|
||||
glibtop_get_proc_signal_s (glibtop *server, glibtop_proc_signal *buf, pid_t pid)
|
||||
{
|
||||
char buffer [BUFSIZ], *p;
|
||||
|
||||
memset (buf, 0, sizeof (glibtop_proc_signal));
|
||||
|
||||
if (proc_stat_to_buffer(buffer, sizeof buffer, pid))
|
||||
return;
|
||||
|
||||
p = proc_stat_after_cmd (buffer);
|
||||
if (!p) return;
|
||||
|
||||
p = skip_multiple_token (p, 28);
|
||||
|
||||
buf->signal [0] = strtoull (p, &p, 0);
|
||||
buf->blocked [0] = strtoull (p, &p, 0);
|
||||
buf->sigignore [0] = strtoull (p, &p, 0);
|
||||
buf->sigcatch [0] = strtoull (p, &p, 0);
|
||||
|
||||
buf->flags = _glibtop_sysdeps_proc_signal;
|
||||
}
|
120
sysdeps/cygwin/procstate.c
Normal file
120
sysdeps/cygwin/procstate.c
Normal file
@@ -0,0 +1,120 @@
|
||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
|
||||
This file is part of LibGTop 1.0.
|
||||
|
||||
Contributed by Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>, April 1998.
|
||||
|
||||
LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
|
||||
under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
|
||||
or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
|
||||
ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
|
||||
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
|
||||
for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include <config.h>
|
||||
#include <glibtop.h>
|
||||
#include <glibtop/error.h>
|
||||
#include <glibtop/procstate.h>
|
||||
|
||||
#include "glibtop_private.h"
|
||||
|
||||
#include <sys/stat.h>
|
||||
|
||||
static const unsigned long _glibtop_sysdeps_proc_state =
|
||||
(1L << GLIBTOP_PROC_STATE_CMD) + (1L << GLIBTOP_PROC_STATE_STATE);
|
||||
|
||||
static const unsigned long _glibtop_sysdeps_proc_state_uid =
|
||||
(1L << GLIBTOP_PROC_STATE_UID) + (1L << GLIBTOP_PROC_STATE_GID);
|
||||
|
||||
/* Init function. */
|
||||
|
||||
void
|
||||
_glibtop_init_proc_state_s (glibtop *server)
|
||||
{
|
||||
server->sysdeps.proc_state = _glibtop_sysdeps_proc_state |
|
||||
_glibtop_sysdeps_proc_state_uid;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Provides detailed information about a process. */
|
||||
|
||||
void
|
||||
glibtop_get_proc_state_s (glibtop *server, glibtop_proc_state *buf, pid_t pid)
|
||||
{
|
||||
char buffer [BUFSIZ], *p;
|
||||
struct stat statb;
|
||||
|
||||
memset (buf, 0, sizeof (glibtop_proc_state));
|
||||
|
||||
/* IMPORTANT NOTICE: For security reasons it is extremely important
|
||||
* that the 'uid' and 'gid' fields have correct
|
||||
* values; NEVER set their flags values if this
|
||||
* is not the case !!! */
|
||||
|
||||
sprintf (buffer, "/proc/%d", pid);
|
||||
|
||||
if (stat (buffer, &statb))
|
||||
return;
|
||||
|
||||
/* For security reasons we use stat () since it is
|
||||
* more failsafe than parsing the file. */
|
||||
|
||||
buf->uid = statb.st_uid;
|
||||
buf->gid = statb.st_gid;
|
||||
|
||||
buf->flags = _glibtop_sysdeps_proc_state_uid;
|
||||
|
||||
/* Now we read the remaining fields. */
|
||||
|
||||
if (proc_stat_to_buffer(buffer, sizeof buffer, pid))
|
||||
return;
|
||||
|
||||
p = proc_stat_after_cmd(buffer);
|
||||
p = next_token(p);
|
||||
|
||||
switch(*p)
|
||||
{
|
||||
case 'R':
|
||||
buf->state = GLIBTOP_PROCESS_RUNNING;
|
||||
break;
|
||||
|
||||
case 'Z':
|
||||
buf->state = GLIBTOP_PROCESS_ZOMBIE;
|
||||
break;
|
||||
|
||||
case 'S':
|
||||
buf->state = GLIBTOP_PROCESS_INTERRUPTIBLE;
|
||||
break;
|
||||
|
||||
case 'T':
|
||||
buf->state = GLIBTOP_PROCESS_STOPPED;
|
||||
break;
|
||||
|
||||
case 'D':
|
||||
buf->state = GLIBTOP_PROCESS_UNINTERRUPTIBLE;
|
||||
break;
|
||||
|
||||
case 'W':
|
||||
buf->state = GLIBTOP_PROCESS_SWAPPING;
|
||||
break;
|
||||
|
||||
case 'X':
|
||||
buf->state = GLIBTOP_PROCESS_DEAD;
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
|
||||
p = skip_token (buffer); /* pid */
|
||||
if (G_UNLIKELY(*p++ != '('))
|
||||
glibtop_error_r (server, "Bad data in /proc/%d/stat", pid);
|
||||
|
||||
g_strlcpy (buf->cmd, p, sizeof buf->cmd);
|
||||
|
||||
buf->flags |= _glibtop_sysdeps_proc_state;
|
||||
}
|
109
sysdeps/cygwin/proctime.c
Normal file
109
sysdeps/cygwin/proctime.c
Normal file
@@ -0,0 +1,109 @@
|
||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
|
||||
This file is part of LibGTop 1.0.
|
||||
|
||||
Contributed by Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>, April 1998.
|
||||
|
||||
LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
|
||||
under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
|
||||
or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
|
||||
ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
|
||||
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
|
||||
for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include <config.h>
|
||||
#include <glibtop.h>
|
||||
#include <glibtop/error.h>
|
||||
#include <glibtop/proctime.h>
|
||||
#include <glibtop/uptime.h>
|
||||
|
||||
#include "glibtop_private.h"
|
||||
|
||||
static const unsigned long _glibtop_sysdeps_proc_time =
|
||||
(1L << GLIBTOP_PROC_TIME_UTIME) + (1L << GLIBTOP_PROC_TIME_CUTIME) +
|
||||
(1L << GLIBTOP_PROC_TIME_RTIME) +
|
||||
(1L << GLIBTOP_PROC_TIME_STIME) + (1L << GLIBTOP_PROC_TIME_CSTIME) +
|
||||
(1L << GLIBTOP_PROC_TIME_FREQUENCY) + (1L << GLIBTOP_PROC_TIME_TIMEOUT) +
|
||||
(1L << GLIBTOP_PROC_TIME_IT_REAL_VALUE) + (1L << GLIBTOP_PROC_TIME_START_TIME);
|
||||
|
||||
static const unsigned long _glibtop_sysdeps_proc_time_smp =
|
||||
(1L << GLIBTOP_PROC_TIME_XCPU_UTIME) + (1L << GLIBTOP_PROC_TIME_XCPU_STIME);
|
||||
|
||||
/* Init function. */
|
||||
|
||||
void
|
||||
_glibtop_init_proc_time_s (glibtop *server)
|
||||
{
|
||||
server->sysdeps.proc_time = _glibtop_sysdeps_proc_time;
|
||||
|
||||
if (server->ncpu)
|
||||
server->sysdeps.proc_time |= _glibtop_sysdeps_proc_time_smp;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Provides detailed information about a process. */
|
||||
|
||||
void
|
||||
glibtop_get_proc_time_s (glibtop *server, glibtop_proc_time *buf, pid_t pid)
|
||||
{
|
||||
char buffer [BUFSIZ], *p;
|
||||
int i;
|
||||
|
||||
memset (buf, 0, sizeof (glibtop_proc_time));
|
||||
|
||||
if (proc_stat_to_buffer(buffer, sizeof buffer, pid))
|
||||
return;
|
||||
|
||||
p = proc_stat_after_cmd (buffer);
|
||||
if (!p) return;
|
||||
|
||||
p = skip_multiple_token (p, 11);
|
||||
|
||||
/* clock_t (1/100 s) */
|
||||
buf->utime = strtoull (p, &p, 0);
|
||||
buf->stime = strtoull (p, &p, 0);
|
||||
buf->rtime = buf->utime + buf->stime;
|
||||
|
||||
buf->cutime = strtoull (p, &p, 0);
|
||||
buf->cstime = strtoull (p, &p, 0);
|
||||
|
||||
p = skip_multiple_token (p, 3);
|
||||
|
||||
buf->it_real_value = strtoull (p, &p, 0);
|
||||
|
||||
/* seconds since epoch */
|
||||
{
|
||||
buf->start_time = get_boot_time(server) + strtoull (p, &p, 0) / 100;
|
||||
}
|
||||
|
||||
buf->frequency = 100;
|
||||
|
||||
buf->flags = _glibtop_sysdeps_proc_time;
|
||||
|
||||
if (!server->ncpu)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
if (proc_file_to_buffer(buffer, sizeof buffer, "/proc/%d/cpu", pid))
|
||||
return;
|
||||
|
||||
p = skip_multiple_token (p, 3);
|
||||
|
||||
for (i = 0; i <= server->ncpu; i++) {
|
||||
|
||||
if (!check_cpu_line_warn(server, p + 1, i))
|
||||
break;
|
||||
|
||||
p = skip_token(p);
|
||||
buf->xcpu_utime [i] = strtoull (p, &p, 0);
|
||||
buf->xcpu_stime [i] = strtoull (p, &p, 0);
|
||||
}
|
||||
|
||||
buf->flags |= _glibtop_sysdeps_proc_time_smp;
|
||||
}
|
115
sysdeps/cygwin/procuid.c
Normal file
115
sysdeps/cygwin/procuid.c
Normal file
@@ -0,0 +1,115 @@
|
||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
|
||||
This file is part of LibGTop 1.0.
|
||||
|
||||
Contributed by Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>, April 1998.
|
||||
|
||||
LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
|
||||
under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
|
||||
or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
|
||||
ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
|
||||
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
|
||||
for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include <config.h>
|
||||
#include <glibtop.h>
|
||||
#include <glibtop/error.h>
|
||||
#include <glibtop/procuid.h>
|
||||
|
||||
#include "glibtop_private.h"
|
||||
|
||||
static const unsigned long _glibtop_sysdeps_proc_uid =
|
||||
(1L << GLIBTOP_PROC_UID_UID) + (1L << GLIBTOP_PROC_UID_EUID) +
|
||||
(1L << GLIBTOP_PROC_UID_GID) + (1L << GLIBTOP_PROC_UID_EGID);
|
||||
|
||||
static const unsigned long _glibtop_sysdeps_proc_uid_stat =
|
||||
(1L << GLIBTOP_PROC_UID_PID) + (1L << GLIBTOP_PROC_UID_PPID) +
|
||||
(1L << GLIBTOP_PROC_UID_PGRP) + (1L << GLIBTOP_PROC_UID_SESSION) +
|
||||
(1L << GLIBTOP_PROC_UID_TTY) + (1L << GLIBTOP_PROC_UID_TPGID) +
|
||||
(1L << GLIBTOP_PROC_UID_PRIORITY) + (1L << GLIBTOP_PROC_UID_NICE);
|
||||
|
||||
|
||||
/* Init function. */
|
||||
|
||||
void
|
||||
_glibtop_init_proc_uid_s (glibtop *server)
|
||||
{
|
||||
server->sysdeps.proc_uid = _glibtop_sysdeps_proc_uid |
|
||||
_glibtop_sysdeps_proc_uid_stat;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Provides detailed information about a process. */
|
||||
|
||||
void
|
||||
glibtop_get_proc_uid_s (glibtop *server, glibtop_proc_uid *buf, pid_t pid)
|
||||
{
|
||||
char buffer [BUFSIZ], *p;
|
||||
|
||||
memset (buf, 0, sizeof (glibtop_proc_uid));
|
||||
|
||||
if (proc_status_to_buffer(buffer, sizeof buffer, pid))
|
||||
return;
|
||||
|
||||
/* Search substring 'Pid:' */
|
||||
|
||||
p = strstr (buffer, "\nPid:");
|
||||
if (!p) return;
|
||||
|
||||
p = skip_token (p); /* "Pid:" */
|
||||
buf->pid = strtol (p, &p, 0);
|
||||
|
||||
p = skip_token (p); /* "PPid:" */
|
||||
buf->ppid = strtol (p, &p, 0);
|
||||
|
||||
/* Maybe future Linux versions place something between
|
||||
* "PPid" and "Uid", so we catch this here. */
|
||||
p = strstr (p, "\nUid:");
|
||||
if (!p) return;
|
||||
|
||||
p = skip_token (p); /* "Uid:" */
|
||||
buf->uid = strtol (p, &p, 0);
|
||||
buf->euid = strtol (p, &p, 0);
|
||||
|
||||
/* We don't know how many entries on the "Uid:" line
|
||||
* future Linux version will have, so we catch this here. */
|
||||
p = strstr (p, "\nGid:");
|
||||
if (!p) return;
|
||||
|
||||
p = skip_token (p); /* "Gid:" */
|
||||
buf->gid = strtol (p, &p, 0);
|
||||
buf->egid = strtol (p, &p, 0);
|
||||
|
||||
buf->flags = _glibtop_sysdeps_proc_uid;
|
||||
|
||||
if (proc_stat_to_buffer(buffer, sizeof buffer, pid))
|
||||
return;
|
||||
|
||||
p = proc_stat_after_cmd (buffer);
|
||||
if (!p) return;
|
||||
|
||||
p = skip_multiple_token (p, 2);
|
||||
|
||||
buf->pgrp = strtol (p, &p, 0);
|
||||
buf->session = strtol (p, &p, 0);
|
||||
buf->tty = strtol (p, &p, 0);
|
||||
buf->tpgid = strtol (p, &p, 0);
|
||||
|
||||
p = skip_multiple_token (p, 9);
|
||||
|
||||
buf->priority = strtol (p, &p, 0);
|
||||
buf->nice = strtol (p, &p, 0);
|
||||
|
||||
if (buf->tty == 0)
|
||||
/* the old notty val, update elsewhere bef. moving to 0 */
|
||||
buf->tty = -1;
|
||||
|
||||
buf->flags |= _glibtop_sysdeps_proc_uid_stat;
|
||||
}
|
99
sysdeps/cygwin/procwd.c
Normal file
99
sysdeps/cygwin/procwd.c
Normal file
@@ -0,0 +1,99 @@
|
||||
/* Copyright (C) 2007 Benoît Dejean
|
||||
This file is part of LibGTop 2.
|
||||
|
||||
LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
|
||||
under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
|
||||
or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
|
||||
ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
|
||||
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
|
||||
for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include <config.h>
|
||||
#include <glibtop/procwd.h>
|
||||
#include <glibtop/error.h>
|
||||
|
||||
#include <glibtop_private.h>
|
||||
|
||||
#include <unistd.h>
|
||||
#include <dirent.h>
|
||||
#include <sys/types.h>
|
||||
|
||||
|
||||
void
|
||||
_glibtop_init_proc_wd_s(glibtop *server)
|
||||
{
|
||||
server->sysdeps.proc_wd =
|
||||
(1 << GLIBTOP_PROC_WD_EXE) +
|
||||
(1 << GLIBTOP_PROC_WD_ROOT) +
|
||||
(1 << GLIBTOP_PROC_WD_NUMBER);
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
static gboolean is_in(GPtrArray *array, const char *str)
|
||||
{
|
||||
guint i;
|
||||
|
||||
for (i = 0; i != array->len; ++i) {
|
||||
if (strcmp(g_ptr_array_index(array, i), str) == 0)
|
||||
return TRUE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
return FALSE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
char**
|
||||
glibtop_get_proc_wd_s(glibtop *server, glibtop_proc_wd *buf, pid_t pid)
|
||||
{
|
||||
GPtrArray *dirs;
|
||||
char path[80];
|
||||
char dir[256];
|
||||
DIR *task;
|
||||
|
||||
memset(buf, 0, sizeof(glibtop_proc_wd));
|
||||
|
||||
g_snprintf(path, sizeof path, "/proc/%u/root", pid);
|
||||
if (safe_readlink(path, buf->root, sizeof buf->root))
|
||||
buf->flags |= (1 << GLIBTOP_PROC_WD_ROOT);
|
||||
|
||||
g_snprintf(path, sizeof path, "/proc/%u/exe", pid);
|
||||
if (safe_readlink(path, buf->exe, sizeof buf->exe))
|
||||
buf->flags |= (1 << GLIBTOP_PROC_WD_EXE);
|
||||
|
||||
dirs = g_ptr_array_sized_new(2);
|
||||
|
||||
g_snprintf(path, sizeof path, "/proc/%u/cwd", pid);
|
||||
if (safe_readlink(path, dir, sizeof dir))
|
||||
g_ptr_array_add(dirs, g_strdup(dir));
|
||||
|
||||
g_snprintf(path, sizeof path, "/proc/%u/task", pid);
|
||||
if ((task = opendir(path)) != NULL) {
|
||||
struct dirent *sub;
|
||||
while ((sub = readdir(task)) != NULL) {
|
||||
/* task dirs have numeric name */
|
||||
if (!isdigit(sub->d_name[0]))
|
||||
continue;
|
||||
g_snprintf(path, sizeof path, "/proc/%u/task/%s/cwd", pid, sub->d_name);
|
||||
if (safe_readlink(path, dir, sizeof dir) && !is_in(dirs, dir))
|
||||
g_ptr_array_add(dirs, g_strdup(dir));
|
||||
}
|
||||
closedir(task);
|
||||
}
|
||||
|
||||
buf->number = dirs->len;
|
||||
buf->flags |= (1 << GLIBTOP_PROC_WD_NUMBER);
|
||||
|
||||
g_ptr_array_add(dirs, NULL);
|
||||
|
||||
return (char**) g_ptr_array_free(dirs, FALSE);
|
||||
}
|
||||
|
84
sysdeps/cygwin/sem_limits.c
Normal file
84
sysdeps/cygwin/sem_limits.c
Normal file
@@ -0,0 +1,84 @@
|
||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
|
||||
This file is part of LibGTop 1.0.
|
||||
|
||||
Contributed by Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>, April 1998.
|
||||
|
||||
LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
|
||||
under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
|
||||
or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
|
||||
ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
|
||||
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
|
||||
for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include <config.h>
|
||||
#include <glibtop/sem_limits.h>
|
||||
|
||||
#define _KERNEL
|
||||
#include <sys/ipc.h>
|
||||
#include <sys/sem.h>
|
||||
|
||||
#ifdef _SEM_SEMUN_UNDEFINED
|
||||
|
||||
/* glibc 2.1 will no longer defines semun, instead it defines
|
||||
* _SEM_SEMUN_UNDEFINED so users can define semun on their own.
|
||||
* Thanks to Albert K T Hui <avatar@deva.net>. */
|
||||
|
||||
union semun
|
||||
{
|
||||
int val;
|
||||
struct semid_ds *buf;
|
||||
unsigned short int *array;
|
||||
struct seminfo *__buf;
|
||||
};
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
static const unsigned long _glibtop_sysdeps_sem_limits =
|
||||
(1L << GLIBTOP_IPC_SEMMAP) + (1L << GLIBTOP_IPC_SEMMNI) +
|
||||
(1L << GLIBTOP_IPC_SEMMNS) + (1L << GLIBTOP_IPC_SEMMNU) +
|
||||
(1L << GLIBTOP_IPC_SEMMSL) + (1L << GLIBTOP_IPC_SEMOPM) +
|
||||
(1L << GLIBTOP_IPC_SEMUME) + (1L << GLIBTOP_IPC_SEMUSZ) +
|
||||
(1L << GLIBTOP_IPC_SEMVMX) + (1L << GLIBTOP_IPC_SEMAEM);
|
||||
|
||||
/* Init function. */
|
||||
|
||||
void
|
||||
_glibtop_init_sem_limits_s (glibtop *server)
|
||||
{
|
||||
server->sysdeps.sem_limits = _glibtop_sysdeps_sem_limits;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Provides information about sysv ipc limits. */
|
||||
|
||||
void
|
||||
glibtop_get_sem_limits_s (glibtop *server, glibtop_sem_limits *buf)
|
||||
{
|
||||
struct seminfo seminfo;
|
||||
union semun arg;
|
||||
|
||||
memset (buf, 0, sizeof (glibtop_sem_limits));
|
||||
|
||||
buf->flags = _glibtop_sysdeps_sem_limits;
|
||||
|
||||
arg.array = (void *) &seminfo;
|
||||
semctl (0, 0, IPC_INFO, arg);
|
||||
|
||||
buf->semmap = seminfo.semmap;
|
||||
buf->semmni = seminfo.semmni;
|
||||
buf->semmns = seminfo.semmns;
|
||||
buf->semmnu = seminfo.semmnu;
|
||||
buf->semmsl = seminfo.semmsl;
|
||||
buf->semopm = seminfo.semopm;
|
||||
buf->semume = seminfo.semume;
|
||||
buf->semusz = seminfo.semusz;
|
||||
buf->semvmx = seminfo.semvmx;
|
||||
buf->semaem = seminfo.semaem;
|
||||
}
|
59
sysdeps/cygwin/shm_limits.c
Normal file
59
sysdeps/cygwin/shm_limits.c
Normal file
@@ -0,0 +1,59 @@
|
||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
|
||||
This file is part of LibGTop 1.0.
|
||||
|
||||
Contributed by Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>, April 1998.
|
||||
|
||||
LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
|
||||
under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
|
||||
or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
|
||||
ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
|
||||
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
|
||||
for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include <config.h>
|
||||
#include <glibtop/shm_limits.h>
|
||||
|
||||
#define _KERNEL
|
||||
#include <sys/ipc.h>
|
||||
#include <sys/shm.h>
|
||||
|
||||
static const unsigned long _glibtop_sysdeps_shm_limits =
|
||||
(1L << GLIBTOP_IPC_SHMMAX) + (1L << GLIBTOP_IPC_SHMMIN) +
|
||||
(1L << GLIBTOP_IPC_SHMMNI) + (1L << GLIBTOP_IPC_SHMSEG) +
|
||||
(1L << GLIBTOP_IPC_SHMALL);
|
||||
|
||||
/* Init function. */
|
||||
|
||||
void
|
||||
_glibtop_init_shm_limits_s (glibtop *server)
|
||||
{
|
||||
server->sysdeps.shm_limits = _glibtop_sysdeps_shm_limits;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Provides information about sysv ipc limits. */
|
||||
|
||||
void
|
||||
glibtop_get_shm_limits_s (glibtop *server, glibtop_shm_limits *buf)
|
||||
{
|
||||
struct shminfo shminfo;
|
||||
|
||||
memset (buf, 0, sizeof (glibtop_shm_limits));
|
||||
|
||||
shmctl (0, IPC_INFO, (void *) &shminfo);
|
||||
|
||||
buf->shmmax = shminfo.shmmax;
|
||||
buf->shmmin = shminfo.shmmin;
|
||||
buf->shmmni = shminfo.shmmni;
|
||||
buf->shmseg = shminfo.shmseg;
|
||||
buf->shmall = shminfo.shmall;
|
||||
buf->flags = _glibtop_sysdeps_shm_limits;
|
||||
}
|
143
sysdeps/cygwin/siglist.c
Normal file
143
sysdeps/cygwin/siglist.c
Normal file
@@ -0,0 +1,143 @@
|
||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
|
||||
This file is part of LibGTop 1.0.
|
||||
|
||||
Contributed by Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>, April 1998.
|
||||
|
||||
LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
|
||||
under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
|
||||
or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
|
||||
ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
|
||||
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
|
||||
for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
#include <config.h>
|
||||
#include <glibtop/signal.h>
|
||||
|
||||
#include <signal.h>
|
||||
|
||||
|
||||
#if 0 /* comment */
|
||||
perl -nle 'print "{$1,\t\"$1\",\t\"$2\"}," if m|^#define\s*(SIG[A-Z0-9]+).*?/\*\s*(.*?)\s*\*/|'
|
||||
< /usr/include/bits/signum.h
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
|
||||
const glibtop_signame glibtop_sys_siglist [] =
|
||||
{
|
||||
#ifdef SIGHUP
|
||||
{SIGHUP, "SIGHUP", "Hangup (POSIX)."},
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef SIGINT
|
||||
{SIGINT, "SIGINT", "Interrupt (ANSI)."},
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef SIGQUIT
|
||||
{SIGQUIT, "SIGQUIT", "Quit (POSIX)."},
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef SIGILL
|
||||
{SIGILL, "SIGILL", "Illegal instruction (ANSI)."},
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef SIGTRAP
|
||||
{SIGTRAP, "SIGTRAP", "Trace trap (POSIX)."},
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef SIGABRT
|
||||
{SIGABRT, "SIGABRT", "Abort (ANSI)."},
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef SIGIOT
|
||||
{SIGIOT, "SIGIOT", "IOT trap (4.2 BSD)."},
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef SIGBUS
|
||||
{SIGBUS, "SIGBUS", "BUS error (4.2 BSD)."},
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef SIGFPE
|
||||
{SIGFPE, "SIGFPE", "Floating-point exception (ANSI)."},
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef SIGKILL
|
||||
{SIGKILL, "SIGKILL", "Kill, unblockable (POSIX)."},
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef SIGUSR1
|
||||
{SIGUSR1, "SIGUSR1", "User-defined signal 1 (POSIX)."},
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef SIGSEGV
|
||||
{SIGSEGV, "SIGSEGV", "Segmentation violation (ANSI)."},
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef SIGUSR2
|
||||
{SIGUSR2, "SIGUSR2", "User-defined signal 2 (POSIX)."},
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef SIGPIPE
|
||||
{SIGPIPE, "SIGPIPE", "Broken pipe (POSIX)."},
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef SIGALRM
|
||||
{SIGALRM, "SIGALRM", "Alarm clock (POSIX)."},
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef SIGTERM
|
||||
{SIGTERM, "SIGTERM", "Termination (ANSI)."},
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef SIGSTKFLT
|
||||
{SIGSTKFLT, "SIGSTKFLT", "Stack fault."},
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef SIGCLD
|
||||
{SIGCLD, "SIGCLD", "Same as SIGCHLD (System V)."},
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef SIGCHLD
|
||||
{SIGCHLD, "SIGCHLD", "Child status has changed (POSIX)."},
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef SIGCONT
|
||||
{SIGCONT, "SIGCONT", "Continue (POSIX)."},
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef SIGSTOP
|
||||
{SIGSTOP, "SIGSTOP", "Stop, unblockable (POSIX)."},
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef SIGTSTP
|
||||
{SIGTSTP, "SIGTSTP", "Keyboard stop (POSIX)."},
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef SIGTTIN
|
||||
{SIGTTIN, "SIGTTIN", "Background read from tty (POSIX)."},
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef SIGTTOU
|
||||
{SIGTTOU, "SIGTTOU", "Background write to tty (POSIX)."},
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef SIGURG
|
||||
{SIGURG, "SIGURG", "Urgent condition on socket (4.2 BSD)."},
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef SIGXCPU
|
||||
{SIGXCPU, "SIGXCPU", "CPU limit exceeded (4.2 BSD)."},
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef SIGXFSZ
|
||||
{SIGXFSZ, "SIGXFSZ", "File size limit exceeded (4.2 BSD)."},
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef SIGVTALRM
|
||||
{SIGVTALRM, "SIGVTALRM", "Virtual alarm clock (4.2 BSD)."},
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef SIGPROF
|
||||
{SIGPROF, "SIGPROF", "Profiling alarm clock (4.2 BSD)."},
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef SIGWINCH
|
||||
{SIGWINCH, "SIGWINCH", "Window size change (4.3 BSD, Sun)."},
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef SIGPOLL
|
||||
{SIGPOLL, "SIGPOLL", "Pollable event occurred (System V)."},
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef SIGIO
|
||||
{SIGIO, "SIGIO", "I/O now possible (4.2 BSD)."},
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef SIGPWR
|
||||
{SIGPWR, "SIGPWR", "Power failure restart (System V)."},
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef SIGSYS
|
||||
{SIGSYS, "SIGSYS", "Bad system call."},
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef SIGUNUSED
|
||||
{SIGUNUSED, "SIGUNUSED", ""},
|
||||
#endif
|
||||
{0, NULL, NULL}
|
||||
};
|
81
sysdeps/cygwin/swap.c
Normal file
81
sysdeps/cygwin/swap.c
Normal file
@@ -0,0 +1,81 @@
|
||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
|
||||
This file is part of LibGTop 1.0.
|
||||
|
||||
Contributed by Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>, April 1998.
|
||||
|
||||
LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
|
||||
under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
|
||||
or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
|
||||
ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
|
||||
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
|
||||
for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include <config.h>
|
||||
#include <glibtop/error.h>
|
||||
#include <glibtop/swap.h>
|
||||
|
||||
#include "glibtop_private.h"
|
||||
|
||||
#include <fcntl.h>
|
||||
|
||||
static const unsigned long _glibtop_sysdeps_swap =
|
||||
(1L << GLIBTOP_SWAP_TOTAL) + (1L << GLIBTOP_SWAP_USED) +
|
||||
(1L << GLIBTOP_SWAP_FREE);
|
||||
|
||||
static const unsigned long _glibtop_sysdeps_swap_paging =
|
||||
(1L << GLIBTOP_SWAP_PAGEIN) + (1L << GLIBTOP_SWAP_PAGEOUT);
|
||||
|
||||
/* Init function. */
|
||||
|
||||
void
|
||||
_glibtop_init_swap_s (glibtop *server)
|
||||
{
|
||||
server->sysdeps.swap = _glibtop_sysdeps_swap |
|
||||
_glibtop_sysdeps_swap_paging;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Provides information about swap usage. */
|
||||
|
||||
#define MEMINFO "/proc/meminfo"
|
||||
#define PROC_STAT "/proc/stat"
|
||||
|
||||
void
|
||||
glibtop_get_swap_s (glibtop *server, glibtop_swap *buf)
|
||||
{
|
||||
char buffer [BUFSIZ], *p;
|
||||
|
||||
memset (buf, 0, sizeof (glibtop_swap));
|
||||
|
||||
file_to_buffer(server, buffer, sizeof buffer, MEMINFO);
|
||||
|
||||
/* Kernel 2.6 with multiple lines */
|
||||
|
||||
buf->total = get_scaled(buffer, "SwapTotal:");
|
||||
buf->free = get_scaled(buffer, "SwapFree:");
|
||||
buf->used = buf->total - buf->free;
|
||||
|
||||
buf->flags = _glibtop_sysdeps_swap;
|
||||
|
||||
file_to_buffer (server, buffer, sizeof buffer, PROC_STAT);
|
||||
|
||||
p = strstr (buffer, "\nswap");
|
||||
|
||||
if(p)
|
||||
{
|
||||
p = skip_token (p);
|
||||
|
||||
buf->pagein = strtoull (p, &p, 0);
|
||||
buf->pageout = strtoull (p, &p, 0);
|
||||
|
||||
buf->flags |= _glibtop_sysdeps_swap_paging;
|
||||
}
|
||||
}
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user