Compare commits
175 Commits
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
|
|
e6c8b3b941 | ||
|
|
9f1e497c19 | ||
|
|
087a9208cf | ||
|
|
ef91d9802c | ||
|
|
ac49ee0b5c | ||
|
|
dd28a76c81 | ||
|
|
987edb75b0 | ||
|
|
d6a417a888 | ||
|
|
ef8188cdba | ||
|
|
2abd1dfac9 | ||
|
|
13da4bba3e | ||
|
|
026fa003ce | ||
|
|
f634325fe4 | ||
|
|
08b7ec8da6 | ||
|
|
a3202ab63e | ||
|
|
576d99699f | ||
|
|
2f3f503633 | ||
|
|
62f28d21e9 | ||
|
|
35e8a7f471 | ||
|
|
df65922081 | ||
|
|
dc6b92089c | ||
|
|
fa30f93615 | ||
|
|
d5ca1ab497 | ||
|
|
2df85711e4 | ||
|
|
1557eef5d9 | ||
|
|
f238f29728 | ||
|
|
3ef8d50556 | ||
|
|
222eaa04c9 | ||
|
|
b4f602e0dd | ||
|
|
d43ee6831a | ||
|
|
aa3ca5ff4a | ||
|
|
beb3e4acfb | ||
|
|
71b03c8878 | ||
|
|
fe6a391cd0 | ||
|
|
1fc86978d2 | ||
|
|
3c100c393a | ||
|
|
2e1856ab34 | ||
|
|
0861745de4 | ||
|
|
27b5178646 | ||
|
|
6b2fa94f5a | ||
|
|
174ffc05f2 | ||
|
|
8ba1cc7c9d | ||
|
|
20e164fb39 | ||
|
|
568f63917a | ||
|
|
e2a2f12c10 | ||
|
|
c1bc688a5c | ||
|
|
360ba43579 | ||
|
|
1a41b639ef | ||
|
|
4ebd46c9f0 | ||
|
|
702cf52cfc | ||
|
|
689dda0515 | ||
|
|
db0b1af99a | ||
|
|
cdbb94ccbf | ||
|
|
f86f09955b | ||
|
|
58c36bd719 | ||
|
|
46a216853f | ||
|
|
25be4d60b4 | ||
|
|
94941843e3 | ||
|
|
6adeed4e60 | ||
|
|
a97d08a2d2 | ||
|
|
91aa1cfbc0 | ||
|
|
e6e31c16b7 | ||
|
|
802c70e14c | ||
|
|
d212a2f26d | ||
|
|
fb77156c88 | ||
|
|
bfd94b7ae1 | ||
|
|
a6016db862 | ||
|
|
01d6a469a1 | ||
|
|
4a60bec60c | ||
|
|
8d4db767d4 | ||
|
|
916d9d963f | ||
|
|
39a7434569 | ||
|
|
7aeba983e1 | ||
|
|
89830470f1 | ||
|
|
8688596e80 | ||
|
|
0bd8966115 | ||
|
|
9bf13353a8 | ||
|
|
8305ef3b98 | ||
|
|
3b6446f33a | ||
|
|
dda3512769 | ||
|
|
2d1d812474 | ||
|
|
c70b152628 | ||
|
|
040c106c7b | ||
|
|
f46627b624 | ||
|
|
0a1f7e725c | ||
|
|
7b07fd9656 | ||
|
|
48bfe6dc1e | ||
|
|
f380f527d0 | ||
|
|
5c9292aae3 | ||
|
|
ab3d3ce41b | ||
|
|
c3796b2b19 | ||
|
|
e5ae9e7110 | ||
|
|
5c91a2867d | ||
|
|
2f5c095f7a | ||
|
|
95b0d72e04 | ||
|
|
7fb52fa115 | ||
|
|
5c6c81dd2b | ||
|
|
ab45ec8ee7 | ||
|
|
b9fba54b9f | ||
|
|
f187f47cdd | ||
|
|
c4a694337c | ||
|
|
4103a228b2 | ||
|
|
da49c0d635 | ||
|
|
c626cc2a1d | ||
|
|
92ccfc0e0d | ||
|
|
61ee59f083 | ||
|
|
7783e99842 | ||
|
|
2397289568 | ||
|
|
edefa7b674 | ||
|
|
5392a50e98 | ||
|
|
fc5c7c8fda | ||
|
|
3c0d84469a | ||
|
|
01542c3dc7 | ||
|
|
0aaa37c30f | ||
|
|
a1c938d3d9 | ||
|
|
f23197e09e | ||
|
|
a4fe08d53d | ||
|
|
7e3b48da9d | ||
|
|
b843058c18 | ||
|
|
9b05c80f81 | ||
|
|
3805054b25 | ||
|
|
348f0faf22 | ||
|
|
b907e44fdf | ||
|
|
032233cf9d | ||
|
|
443837e09d | ||
|
|
7f1904a97c | ||
|
|
caaa544fd6 | ||
|
|
179b14ea4b | ||
|
|
9211fa4409 | ||
|
|
edb8a65c78 | ||
|
|
fdd2fa09d7 | ||
|
|
5d37b39ce5 | ||
|
|
b673e1624a | ||
|
|
2b81d125cb | ||
|
|
31128e0dae | ||
|
|
680e4e075a | ||
|
|
dd3349bf6d | ||
|
|
f53d251a46 | ||
|
|
80b4f108df | ||
|
|
df2e1e6217 | ||
|
|
292661d943 | ||
|
|
c978057d3a | ||
|
|
8034b65f46 | ||
|
|
c1c9f280d8 | ||
|
|
e179ab72fc | ||
|
|
11e8f2832c | ||
|
|
61f86a3f29 | ||
|
|
0fed304f79 | ||
|
|
02989fd0f7 | ||
|
|
9900ae19dc | ||
|
|
b9a4d178a8 | ||
|
|
8815c670ea | ||
|
|
1e45a69d36 | ||
|
|
0b7c3e3dbb | ||
|
|
b9563829bb | ||
|
|
4b26753d83 | ||
|
|
cdb7ff0cec | ||
|
|
c421da905f | ||
|
|
5a08081cc0 | ||
|
|
ad542d2f77 | ||
|
|
20e8a0dcc3 | ||
|
|
87c26eab14 | ||
|
|
877a53c2fc | ||
|
|
10e38adf20 | ||
|
|
2a64ee6993 | ||
|
|
9d9ef27317 | ||
|
|
785656d149 | ||
|
|
f8ee696c7c | ||
|
|
aa677b265a | ||
|
|
9b04e6f44c | ||
|
|
315aa82d15 | ||
|
|
0bc41bcb1d | ||
|
|
e59c218c62 | ||
|
|
880758e470 | ||
|
|
a5ce94c6d3 |
4
.gitignore
vendored
4
.gitignore
vendored
@@ -6,6 +6,7 @@ config.log
|
||||
config.status
|
||||
aclocal.m4
|
||||
autom4te.cache/
|
||||
data/*.json
|
||||
po/gnome-shell-extensions.pot
|
||||
po/POTFILES
|
||||
po/stamp-it
|
||||
@@ -15,5 +16,8 @@ zip-files/
|
||||
*~
|
||||
*.gmo
|
||||
metadata.json
|
||||
*.desktop
|
||||
*.desktop.in
|
||||
*.gschema.xml
|
||||
*.gschema.valid
|
||||
*.session
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,13 @@
|
||||
ACLOCAL_AMFLAGS = -I m4 ${ACLOCAL_FLAGS}
|
||||
|
||||
DIST_SUBDIRS = data extensions po
|
||||
|
||||
SUBDIRS = extensions po
|
||||
|
||||
if CLASSIC_MODE
|
||||
SUBDIRS += data
|
||||
endif
|
||||
|
||||
EXTRA_DIST = lib/convenience.js
|
||||
|
||||
DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS = --enable-extensions=all
|
||||
@@ -18,6 +24,7 @@ zip-file: all
|
||||
mv "$(builddir)/_build$(topextensiondir)/$${i}$(extensionbase)" "$(builddir)/_build/"; \
|
||||
cp -r "$(builddir)/_build$(datadir)/locale" "$(builddir)/_build/$${i}$(extensionbase)"; \
|
||||
cp "$(srcdir)/COPYING" -t "$(builddir)/_build/$${i}$(extensionbase)"; \
|
||||
cp "$(srcdir)/NEWS" -t "$(builddir)/_build/$${i}$(extensionbase)"; \
|
||||
if [ -f "$(builddir)/_build$(datadir)/glib-2.0/schemas/$(gschemabase).$${i}.gschema.xml" ]; then \
|
||||
$(MKDIR_P) "$(builddir)/_build/$${i}$(extensionbase)/schemas"; \
|
||||
mv "$(builddir)/_build$(datadir)/glib-2.0/schemas/$(gschemabase).$${i}.gschema.xml" "$(builddir)/_build/$${i}$(extensionbase)/schemas"; \
|
||||
|
||||
131
NEWS
131
NEWS
@@ -1,3 +1,134 @@
|
||||
3.8.4
|
||||
=====
|
||||
* a number of fixes backported from the master branch
|
||||
- apps-menu no longer crashes after XRandR events
|
||||
- fixed CanHibernate in alternative-status-menu
|
||||
- user-menu looks up themes in ~/.local/share
|
||||
- systemMonitor blocks the message tray menu properly
|
||||
- xrandr-indicator disables property
|
||||
* translation updates
|
||||
|
||||
3.8.3.1
|
||||
=======
|
||||
* fix a crash in places-menu with MTP devices
|
||||
* drop deprecated IsRunnableHelper
|
||||
* translation updates
|
||||
|
||||
3.8.3
|
||||
=====
|
||||
* important: default-min-max and static-workspaces
|
||||
were dropped and replaced with classic-mode schema overrides
|
||||
* apps-menu and classic-mode in general: fix the
|
||||
scrollbar theming
|
||||
* alternative-status-menu honors again GSettings
|
||||
* native-window-placement respects again captions-on-top
|
||||
* translation updates (sk)
|
||||
|
||||
3.8.2
|
||||
=====
|
||||
* window-list: fix styling in classic mode
|
||||
* window-list: code cleanups
|
||||
* translation updates (cs, es, lt, pl, pt_BR, sl)
|
||||
|
||||
3.8.1
|
||||
=====
|
||||
* many improvements to window-list:
|
||||
- windows are activated by DND over them
|
||||
- window buttons now have the right size,
|
||||
even if the text is smaller or larger
|
||||
than the ideal
|
||||
- window buttons can be grouped automatically
|
||||
when the panel becomes crowded
|
||||
- added a workspace switcher menu
|
||||
* added keyboard navigation to apps-menu
|
||||
* small tweaks to classic-mode theme, in particular
|
||||
for menus
|
||||
* translation updates (gl, ko, sr)
|
||||
|
||||
3.8.0
|
||||
=====
|
||||
* translation updates (hu, ja, fi, it)
|
||||
|
||||
3.7.92
|
||||
======
|
||||
* misc bug fixes to app-menu and window-list
|
||||
* translation updates (de, sl, pt_BR, ru)
|
||||
|
||||
3.7.91
|
||||
======
|
||||
* various updates for shell changes
|
||||
* update window-list to always use application icons
|
||||
* update apps-menu to not load subdirectories as
|
||||
separate categories
|
||||
* translation updates (lt, zh_CN)
|
||||
|
||||
3.7.90
|
||||
======
|
||||
* various fixes to make places-menu behave more
|
||||
like Nautilus, including showing the machine
|
||||
name in place of File System
|
||||
* various updates for shell changes
|
||||
* alternative-status-menu no longer supports
|
||||
ConsoleKit systems, you need to install logind
|
||||
to have suspend or hibernate
|
||||
* translation updates (es, cz, pl, sr)
|
||||
|
||||
3.7.5.1
|
||||
=======
|
||||
* new extension forgotten in previous NEWS entry:
|
||||
windows-list
|
||||
* also forgotten previously: classic mode got a new
|
||||
GNOME2 style
|
||||
* build fixes
|
||||
|
||||
3.7.5
|
||||
=====
|
||||
* places-menu is back in the classic extensions, with
|
||||
a new old GNOME-2 look
|
||||
* classic mode moved the date menu to right, where we
|
||||
all know it rightly belongs
|
||||
* apps-menu received a face-lift, with the inclusion
|
||||
of a reduced form of AxeMenu
|
||||
* new extension in the classic set: launch-new-instance,
|
||||
which modifies the behavior of clicking in the dash
|
||||
and app launcher
|
||||
* alternate-tab, native-window-placement and windowsNavigator
|
||||
updated for gnome-shell changes
|
||||
* translation updates (es, cz, pl)
|
||||
|
||||
3.7.4
|
||||
=====
|
||||
* a separate configure switch has been added to enable
|
||||
classic mode session definitions
|
||||
* places-menu is no longer part of the classic-mode
|
||||
extension set
|
||||
* updated translations (ar, gl, hu, lt, pt_BR, sr)
|
||||
|
||||
3.7.3
|
||||
=====
|
||||
* new extensions: default-min-max, static-workspaces
|
||||
* alternate-tab now uses the built-in window switcher and just
|
||||
takes over the switch-application keybinding
|
||||
* workspace-indicator: is no longer part of classic-mode
|
||||
* we now install classic-mode data files for gdm, gnome-session
|
||||
and gnome-shell, so if you enable classic-mode you get a new
|
||||
session option in GDM
|
||||
* updated translations (ar, es, pl, ru, sl, zh_HK, zh_TW)
|
||||
|
||||
3.7.2
|
||||
=====
|
||||
* fixed crashes with places-menu, windowsNavigator, alternate-tab
|
||||
and native-window-placement
|
||||
* alternate-tab now hides attached modal dialogs
|
||||
* places-menu has restored support for Nautilus 3.4
|
||||
* the default for hibernate is now to show in alternative-status-menu
|
||||
* some extensions are now tagged as "classic", and can be chosen with
|
||||
--enable-extensions=classic-mode
|
||||
* dock and gajim were removed at the beginning of the 3.7.1 cycle,
|
||||
as they were buggy and unmaintained
|
||||
* updated translations (ar, cs, de, el, es, gl, id, lt, lv, pa, pl
|
||||
ru, sk, sl, sr, sr@latin)
|
||||
|
||||
3.6.1
|
||||
=====
|
||||
* fixed alternative-status-menu for the new lock screen
|
||||
|
||||
36
configure.ac
36
configure.ac
@@ -1,10 +1,10 @@
|
||||
AC_PREREQ(2.63)
|
||||
AC_INIT([gnome-shell-extensions],[3.7.1],[https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&component=extensions])
|
||||
AC_INIT([gnome-shell-extensions],[3.8.4],[https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&component=extensions])
|
||||
|
||||
AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4])
|
||||
AC_CONFIG_AUX_DIR([config])
|
||||
|
||||
AM_INIT_AUTOMAKE([1.10 dist-bzip2 no-dist-gzip foreign tar-ustar])
|
||||
AM_INIT_AUTOMAKE([1.10 dist-xz no-dist-gzip foreign tar-ustar])
|
||||
|
||||
m4_ifdef([AM_SILENT_RULES],[AM_SILENT_RULES([yes])])
|
||||
|
||||
@@ -27,23 +27,36 @@ fi
|
||||
AC_SUBST([SHELL_VERSION])
|
||||
|
||||
dnl keep this in alphabetic order
|
||||
dnl by default, install only extensions that do not change completely the shell experience,
|
||||
dnl that don't require GSettings and that don't require external packages for typelibs
|
||||
dnl (so basically only menus, status icons, search providers, overview tabs, message tray sources, etc.)
|
||||
DEFAULT_EXTENSIONS="alternative-status-menu apps-menu drive-menu places-menu windowsNavigator workspace-indicator"
|
||||
ALL_EXTENSIONS="$DEFAULT_EXTENSIONS alternate-tab auto-move-windows example native-window-placement systemMonitor user-theme xrandr-indicator"
|
||||
CLASSIC_EXTENSIONS="apps-menu places-menu alternate-tab launch-new-instance window-list"
|
||||
DEFAULT_EXTENSIONS="$CLASSIC_EXTENSIONS alternative-status-menu drive-menu windowsNavigator workspace-indicator"
|
||||
ALL_EXTENSIONS="$DEFAULT_EXTENSIONS auto-move-windows example native-window-placement systemMonitor user-theme xrandr-indicator"
|
||||
AC_SUBST(CLASSIC_EXTENSIONS, [$CLASSIC_EXTENSIONS])
|
||||
AC_SUBST(ALL_EXTENSIONS, [$ALL_EXTENSIONS])
|
||||
AC_ARG_ENABLE([extensions],
|
||||
[AS_HELP_STRING([--enable-extensions],[Space separated list of extensions to enable.
|
||||
The default is to build all extensions that can be installed in the home directory and have no external depedencies.
|
||||
Use "all" to enable all available extensions.])],
|
||||
The default is to build and distribute all extensions that can be installed in the home directory and have no external depedencies.
|
||||
Use "all" to enable all available extensions, or "classic-mode" to enable extensions that restore GNOME 2 functionality.])],
|
||||
[],
|
||||
[enable_extensions=$DEFAULT_EXTENSIONS]
|
||||
)
|
||||
|
||||
if test x"$enable_extensions" = xall; then
|
||||
enable_extensions="$ALL_EXTENSIONS"
|
||||
enable_classic_mode_default=yes
|
||||
elif test x"$enable_extensions" = xclassic-mode; then
|
||||
enable_extensions="$CLASSIC_EXTENSIONS"
|
||||
enable_classic_mode_default=yes
|
||||
else
|
||||
enable_classic_mode_default=no
|
||||
fi
|
||||
|
||||
AC_ARG_ENABLE([classic-mode],
|
||||
[AS_HELP_STRING([--enable-classic-mode],[Enable installing data files for classic mode.
|
||||
Defaults to yes if enabling all or classic-mode extensions, and no otherwise.])],
|
||||
[],
|
||||
[enable_classic_mode=$enable_classic_mode_default])
|
||||
AM_CONDITIONAL([CLASSIC_MODE], [test x"$enable_classic_mode" != xno])
|
||||
|
||||
ENABLED_EXTENSIONS=
|
||||
for e in $enable_extensions; do
|
||||
case $e in
|
||||
@@ -58,7 +71,7 @@ for e in $enable_extensions; do
|
||||
[AC_MSG_WARN([gnome-desktop-3.0 not found, disabling xrandr-indicator])])
|
||||
;;
|
||||
dnl keep this in alphabetic order
|
||||
alternate-tab|alternative-status-menu|apps-menu|auto-move-windows|drive-menu|example|native-window-placement|places-menu|user-theme|windowsNavigator|workspace-indicator)
|
||||
alternate-tab|alternative-status-menu|apps-menu|auto-move-windows|drive-menu|example|launch-new-instance|native-window-placement|places-menu|user-theme|window-list|windowsNavigator|workspace-indicator)
|
||||
ENABLED_EXTENSIONS="$ENABLED_EXTENSIONS $e"
|
||||
;;
|
||||
*)
|
||||
@@ -70,16 +83,19 @@ AC_SUBST(ENABLED_EXTENSIONS, [$ENABLED_EXTENSIONS])
|
||||
|
||||
dnl Please keep this sorted alphabetically
|
||||
AC_CONFIG_FILES([
|
||||
data/Makefile
|
||||
extensions/alternate-tab/Makefile
|
||||
extensions/alternative-status-menu/Makefile
|
||||
extensions/apps-menu/Makefile
|
||||
extensions/auto-move-windows/Makefile
|
||||
extensions/drive-menu/Makefile
|
||||
extensions/example/Makefile
|
||||
extensions/launch-new-instance/Makefile
|
||||
extensions/native-window-placement/Makefile
|
||||
extensions/places-menu/Makefile
|
||||
extensions/systemMonitor/Makefile
|
||||
extensions/user-theme/Makefile
|
||||
extensions/window-list/Makefile
|
||||
extensions/windowsNavigator/Makefile
|
||||
extensions/workspace-indicator/Makefile
|
||||
extensions/xrandr-indicator/Makefile
|
||||
|
||||
72
data/Makefile.am
Normal file
72
data/Makefile.am
Normal file
@@ -0,0 +1,72 @@
|
||||
include $(top_srcdir)/include.mk
|
||||
|
||||
desktopdir = $(datadir)/applications
|
||||
desktop_in_in_files = gnome-shell-classic.desktop.in.in
|
||||
desktop_in_files = $(desktop_in_in_files:.desktop.in.in=.desktop.in)
|
||||
desktop_DATA = $(desktop_in_files:.desktop.in=.desktop)
|
||||
|
||||
sessiondir = $(datadir)/gnome-session/sessions
|
||||
session_in_in_files = gnome-classic.session.desktop.in.in
|
||||
session_in_files = $(session_in_in_files:.session.desktop.in.in=.session.desktop.in)
|
||||
session_DATA = $(session_in_files:.session.desktop.in=.session)
|
||||
|
||||
xsessiondir = $(datadir)/xsessions
|
||||
xsession_in_files = gnome-classic.desktop.in
|
||||
xsession_DATA = $(xsession_in_files:.desktop.in=.desktop)
|
||||
|
||||
modedir = $(datadir)/gnome-shell/modes
|
||||
mode_in_files = classic.json.in
|
||||
mode_DATA = $(mode_in_files:.json.in=.json)
|
||||
|
||||
themedir = $(datadir)/gnome-shell/theme
|
||||
theme_DATA = \
|
||||
$(srcdir)/classic-process-working.svg \
|
||||
$(srcdir)/classic-toggle-off-intl.svg \
|
||||
$(srcdir)/classic-toggle-off-us.svg \
|
||||
$(srcdir)/classic-toggle-on-intl.svg \
|
||||
$(srcdir)/classic-toggle-on-us.svg \
|
||||
$(srcdir)/gnome-classic.css \
|
||||
$(NULL)
|
||||
|
||||
gsettings_in_files = org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in
|
||||
gsettings_SCHEMAS = $(gsettings_in_files:.xml.in=.xml)
|
||||
|
||||
@INTLTOOL_XML_NOMERGE_RULE@
|
||||
@GSETTINGS_RULES@
|
||||
|
||||
%.desktop.in:%.desktop.in.in
|
||||
$(AM_V_GEN) sed \
|
||||
-e "s|\@bindir\@|$(bindir)|" \
|
||||
-e "s|\@VERSION\@|$(VERSION)|" \
|
||||
$< > $@
|
||||
|
||||
comma:=,
|
||||
empty:=
|
||||
space:= $(empty) $(empty)
|
||||
extensions:=$(patsubst %,\"%$(extensionbase)\",$(CLASSIC_EXTENSIONS))
|
||||
extension_list:=$(subst $(space),$(comma),$(extensions))
|
||||
%.json:%.json.in
|
||||
$(AM_V_GEN) sed \
|
||||
-e "s|\@CLASSIC_EXTENSIONS\@|$(extension_list)|g" \
|
||||
$< > $@
|
||||
|
||||
%.session: %.session.desktop.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@
|
||||
|
||||
@INTLTOOL_DESKTOP_RULE@
|
||||
|
||||
EXTRA_DIST = \
|
||||
$(desktop_in_in_files) \
|
||||
$(session_in_in_files) \
|
||||
$(xsession_in_files) \
|
||||
$(mode_in_files) \
|
||||
$(gsettings_in_files) \
|
||||
$(theme_DATA) \
|
||||
$(NULL)
|
||||
|
||||
CLEANFILES = \
|
||||
$(desktop_DATA) \
|
||||
$(session_DATA) \
|
||||
$(xsession_DATA) \
|
||||
$(mode_DATA) \
|
||||
$(gsettings_SCHEMAS) \
|
||||
$(NULL)
|
||||
695
data/classic-process-working.svg
Normal file
695
data/classic-process-working.svg
Normal file
@@ -0,0 +1,695 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
|
||||
<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
|
||||
|
||||
<svg
|
||||
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
|
||||
xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"
|
||||
xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
|
||||
xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
|
||||
xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
|
||||
xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
|
||||
xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
|
||||
xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
|
||||
id="svg5369"
|
||||
version="1.1"
|
||||
inkscape:version="0.48.4 r9939"
|
||||
width="96"
|
||||
height="48"
|
||||
sodipodi:docname="process-working-inverse.svg"
|
||||
style="display:inline">
|
||||
<metadata
|
||||
id="metadata5375">
|
||||
<rdf:RDF>
|
||||
<cc:Work
|
||||
rdf:about="">
|
||||
<dc:format>image/svg+xml</dc:format>
|
||||
<dc:type
|
||||
rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" />
|
||||
<dc:title />
|
||||
</cc:Work>
|
||||
</rdf:RDF>
|
||||
</metadata>
|
||||
<defs
|
||||
id="defs5373">
|
||||
<filter
|
||||
id="filter3278"
|
||||
inkscape:label="Invert"
|
||||
x="0"
|
||||
y="0"
|
||||
width="1"
|
||||
height="1"
|
||||
inkscape:menu="Color"
|
||||
inkscape:menu-tooltip="Invert colors"
|
||||
color-interpolation-filters="sRGB">
|
||||
<feColorMatrix
|
||||
id="feColorMatrix3280"
|
||||
type="saturate"
|
||||
values="1"
|
||||
result="fbSourceGraphic" />
|
||||
<feColorMatrix
|
||||
id="feColorMatrix3282"
|
||||
in="fbSourceGraphic"
|
||||
values="-1 0 0 0 1 0 -1 0 0 1 0 0 -1 0 1 0 0 0 1 0 " />
|
||||
</filter>
|
||||
<filter
|
||||
id="filter3284"
|
||||
inkscape:label="Invert"
|
||||
x="0"
|
||||
y="0"
|
||||
width="1"
|
||||
height="1"
|
||||
inkscape:menu="Color"
|
||||
inkscape:menu-tooltip="Invert colors"
|
||||
color-interpolation-filters="sRGB">
|
||||
<feColorMatrix
|
||||
id="feColorMatrix3286"
|
||||
type="saturate"
|
||||
values="1"
|
||||
result="fbSourceGraphic" />
|
||||
<feColorMatrix
|
||||
id="feColorMatrix3288"
|
||||
in="fbSourceGraphic"
|
||||
values="-1 0 0 0 1 0 -1 0 0 1 0 0 -1 0 1 0 0 0 1 0 " />
|
||||
</filter>
|
||||
<filter
|
||||
id="filter3290"
|
||||
inkscape:label="Invert"
|
||||
x="0"
|
||||
y="0"
|
||||
width="1"
|
||||
height="1"
|
||||
inkscape:menu="Color"
|
||||
inkscape:menu-tooltip="Invert colors"
|
||||
color-interpolation-filters="sRGB">
|
||||
<feColorMatrix
|
||||
id="feColorMatrix3292"
|
||||
type="saturate"
|
||||
values="1"
|
||||
result="fbSourceGraphic" />
|
||||
<feColorMatrix
|
||||
id="feColorMatrix3294"
|
||||
in="fbSourceGraphic"
|
||||
values="-1 0 0 0 1 0 -1 0 0 1 0 0 -1 0 1 0 0 0 1 0 " />
|
||||
</filter>
|
||||
<filter
|
||||
id="filter3296"
|
||||
inkscape:label="Invert"
|
||||
x="0"
|
||||
y="0"
|
||||
width="1"
|
||||
height="1"
|
||||
inkscape:menu="Color"
|
||||
inkscape:menu-tooltip="Invert colors"
|
||||
color-interpolation-filters="sRGB">
|
||||
<feColorMatrix
|
||||
id="feColorMatrix3298"
|
||||
type="saturate"
|
||||
values="1"
|
||||
result="fbSourceGraphic" />
|
||||
<feColorMatrix
|
||||
id="feColorMatrix3300"
|
||||
in="fbSourceGraphic"
|
||||
values="-1 0 0 0 1 0 -1 0 0 1 0 0 -1 0 1 0 0 0 1 0 " />
|
||||
</filter>
|
||||
<filter
|
||||
id="filter3302"
|
||||
inkscape:label="Invert"
|
||||
x="0"
|
||||
y="0"
|
||||
width="1"
|
||||
height="1"
|
||||
inkscape:menu="Color"
|
||||
inkscape:menu-tooltip="Invert colors"
|
||||
color-interpolation-filters="sRGB">
|
||||
<feColorMatrix
|
||||
id="feColorMatrix3304"
|
||||
type="saturate"
|
||||
values="1"
|
||||
result="fbSourceGraphic" />
|
||||
<feColorMatrix
|
||||
id="feColorMatrix3306"
|
||||
in="fbSourceGraphic"
|
||||
values="-1 0 0 0 1 0 -1 0 0 1 0 0 -1 0 1 0 0 0 1 0 " />
|
||||
</filter>
|
||||
<filter
|
||||
id="filter3308"
|
||||
inkscape:label="Invert"
|
||||
x="0"
|
||||
y="0"
|
||||
width="1"
|
||||
height="1"
|
||||
inkscape:menu="Color"
|
||||
inkscape:menu-tooltip="Invert colors"
|
||||
color-interpolation-filters="sRGB">
|
||||
<feColorMatrix
|
||||
id="feColorMatrix3310"
|
||||
type="saturate"
|
||||
values="1"
|
||||
result="fbSourceGraphic" />
|
||||
<feColorMatrix
|
||||
id="feColorMatrix3312"
|
||||
in="fbSourceGraphic"
|
||||
values="-1 0 0 0 1 0 -1 0 0 1 0 0 -1 0 1 0 0 0 1 0 " />
|
||||
</filter>
|
||||
<filter
|
||||
id="filter3314"
|
||||
inkscape:label="Invert"
|
||||
x="0"
|
||||
y="0"
|
||||
width="1"
|
||||
height="1"
|
||||
inkscape:menu="Color"
|
||||
inkscape:menu-tooltip="Invert colors"
|
||||
color-interpolation-filters="sRGB">
|
||||
<feColorMatrix
|
||||
id="feColorMatrix3316"
|
||||
type="saturate"
|
||||
values="1"
|
||||
result="fbSourceGraphic" />
|
||||
<feColorMatrix
|
||||
id="feColorMatrix3318"
|
||||
in="fbSourceGraphic"
|
||||
values="-1 0 0 0 1 0 -1 0 0 1 0 0 -1 0 1 0 0 0 1 0 " />
|
||||
</filter>
|
||||
<filter
|
||||
id="filter3320"
|
||||
inkscape:label="Invert"
|
||||
x="0"
|
||||
y="0"
|
||||
width="1"
|
||||
height="1"
|
||||
inkscape:menu="Color"
|
||||
inkscape:menu-tooltip="Invert colors"
|
||||
color-interpolation-filters="sRGB">
|
||||
<feColorMatrix
|
||||
id="feColorMatrix3322"
|
||||
type="saturate"
|
||||
values="1"
|
||||
result="fbSourceGraphic" />
|
||||
<feColorMatrix
|
||||
id="feColorMatrix3324"
|
||||
in="fbSourceGraphic"
|
||||
values="-1 0 0 0 1 0 -1 0 0 1 0 0 -1 0 1 0 0 0 1 0 " />
|
||||
</filter>
|
||||
<filter
|
||||
id="filter3326"
|
||||
inkscape:label="Invert"
|
||||
x="0"
|
||||
y="0"
|
||||
width="1"
|
||||
height="1"
|
||||
inkscape:menu="Color"
|
||||
inkscape:menu-tooltip="Invert colors"
|
||||
color-interpolation-filters="sRGB">
|
||||
<feColorMatrix
|
||||
id="feColorMatrix3328"
|
||||
type="saturate"
|
||||
values="1"
|
||||
result="fbSourceGraphic" />
|
||||
<feColorMatrix
|
||||
id="feColorMatrix3330"
|
||||
in="fbSourceGraphic"
|
||||
values="-1 0 0 0 1 0 -1 0 0 1 0 0 -1 0 1 0 0 0 1 0 " />
|
||||
</filter>
|
||||
<filter
|
||||
id="filter3332"
|
||||
inkscape:label="Invert"
|
||||
x="0"
|
||||
y="0"
|
||||
width="1"
|
||||
height="1"
|
||||
inkscape:menu="Color"
|
||||
inkscape:menu-tooltip="Invert colors"
|
||||
color-interpolation-filters="sRGB">
|
||||
<feColorMatrix
|
||||
id="feColorMatrix3334"
|
||||
type="saturate"
|
||||
values="1"
|
||||
result="fbSourceGraphic" />
|
||||
<feColorMatrix
|
||||
id="feColorMatrix3336"
|
||||
in="fbSourceGraphic"
|
||||
values="-1 0 0 0 1 0 -1 0 0 1 0 0 -1 0 1 0 0 0 1 0 "
|
||||
result="fbSourceGraphic" />
|
||||
<feColorMatrix
|
||||
result="fbSourceGraphicAlpha"
|
||||
in="fbSourceGraphic"
|
||||
values="0 0 0 -1 0 0 0 0 -1 0 0 0 0 -1 0 0 0 0 1 0"
|
||||
id="feColorMatrix3374" />
|
||||
<feColorMatrix
|
||||
id="feColorMatrix3376"
|
||||
type="saturate"
|
||||
values="1"
|
||||
result="fbSourceGraphic"
|
||||
in="fbSourceGraphic" />
|
||||
<feColorMatrix
|
||||
id="feColorMatrix3378"
|
||||
in="fbSourceGraphic"
|
||||
values="-1 0 0 0 1 0 -1 0 0 1 0 0 -1 0 1 0 0 0 1 0 " />
|
||||
</filter>
|
||||
<filter
|
||||
id="filter3338"
|
||||
inkscape:label="Invert"
|
||||
x="0"
|
||||
y="0"
|
||||
width="1"
|
||||
height="1"
|
||||
inkscape:menu="Color"
|
||||
inkscape:menu-tooltip="Invert colors"
|
||||
color-interpolation-filters="sRGB">
|
||||
<feColorMatrix
|
||||
id="feColorMatrix3340"
|
||||
type="saturate"
|
||||
values="1"
|
||||
result="fbSourceGraphic" />
|
||||
<feColorMatrix
|
||||
id="feColorMatrix3342"
|
||||
in="fbSourceGraphic"
|
||||
values="-1 0 0 0 1 0 -1 0 0 1 0 0 -1 0 1 0 0 0 1 0 "
|
||||
result="fbSourceGraphic" />
|
||||
<feColorMatrix
|
||||
result="fbSourceGraphicAlpha"
|
||||
in="fbSourceGraphic"
|
||||
values="0 0 0 -1 0 0 0 0 -1 0 0 0 0 -1 0 0 0 0 1 0"
|
||||
id="feColorMatrix3380" />
|
||||
<feColorMatrix
|
||||
id="feColorMatrix3382"
|
||||
type="saturate"
|
||||
values="1"
|
||||
result="fbSourceGraphic"
|
||||
in="fbSourceGraphic" />
|
||||
<feColorMatrix
|
||||
id="feColorMatrix3384"
|
||||
in="fbSourceGraphic"
|
||||
values="-1 0 0 0 1 0 -1 0 0 1 0 0 -1 0 1 0 0 0 1 0 " />
|
||||
</filter>
|
||||
<filter
|
||||
id="filter3344"
|
||||
inkscape:label="Invert"
|
||||
x="0"
|
||||
y="0"
|
||||
width="1"
|
||||
height="1"
|
||||
inkscape:menu="Color"
|
||||
inkscape:menu-tooltip="Invert colors"
|
||||
color-interpolation-filters="sRGB">
|
||||
<feColorMatrix
|
||||
id="feColorMatrix3346"
|
||||
type="saturate"
|
||||
values="1"
|
||||
result="fbSourceGraphic" />
|
||||
<feColorMatrix
|
||||
id="feColorMatrix3348"
|
||||
in="fbSourceGraphic"
|
||||
values="-1 0 0 0 1 0 -1 0 0 1 0 0 -1 0 1 0 0 0 1 0 "
|
||||
result="fbSourceGraphic" />
|
||||
<feColorMatrix
|
||||
result="fbSourceGraphicAlpha"
|
||||
in="fbSourceGraphic"
|
||||
values="0 0 0 -1 0 0 0 0 -1 0 0 0 0 -1 0 0 0 0 1 0"
|
||||
id="feColorMatrix3386" />
|
||||
<feColorMatrix
|
||||
id="feColorMatrix3388"
|
||||
type="saturate"
|
||||
values="1"
|
||||
result="fbSourceGraphic"
|
||||
in="fbSourceGraphic" />
|
||||
<feColorMatrix
|
||||
id="feColorMatrix3390"
|
||||
in="fbSourceGraphic"
|
||||
values="-1 0 0 0 1 0 -1 0 0 1 0 0 -1 0 1 0 0 0 1 0 " />
|
||||
</filter>
|
||||
<filter
|
||||
id="filter3350"
|
||||
inkscape:label="Invert"
|
||||
x="0"
|
||||
y="0"
|
||||
width="1"
|
||||
height="1"
|
||||
inkscape:menu="Color"
|
||||
inkscape:menu-tooltip="Invert colors"
|
||||
color-interpolation-filters="sRGB">
|
||||
<feColorMatrix
|
||||
id="feColorMatrix3352"
|
||||
type="saturate"
|
||||
values="1"
|
||||
result="fbSourceGraphic" />
|
||||
<feColorMatrix
|
||||
id="feColorMatrix3354"
|
||||
in="fbSourceGraphic"
|
||||
values="-1 0 0 0 1 0 -1 0 0 1 0 0 -1 0 1 0 0 0 1 0 "
|
||||
result="fbSourceGraphic" />
|
||||
<feColorMatrix
|
||||
result="fbSourceGraphicAlpha"
|
||||
in="fbSourceGraphic"
|
||||
values="0 0 0 -1 0 0 0 0 -1 0 0 0 0 -1 0 0 0 0 1 0"
|
||||
id="feColorMatrix3392" />
|
||||
<feColorMatrix
|
||||
id="feColorMatrix3394"
|
||||
type="saturate"
|
||||
values="1"
|
||||
result="fbSourceGraphic"
|
||||
in="fbSourceGraphic" />
|
||||
<feColorMatrix
|
||||
id="feColorMatrix3396"
|
||||
in="fbSourceGraphic"
|
||||
values="-1 0 0 0 1 0 -1 0 0 1 0 0 -1 0 1 0 0 0 1 0 " />
|
||||
</filter>
|
||||
<filter
|
||||
id="filter3356"
|
||||
inkscape:label="Invert"
|
||||
x="0"
|
||||
y="0"
|
||||
width="1"
|
||||
height="1"
|
||||
inkscape:menu="Color"
|
||||
inkscape:menu-tooltip="Invert colors"
|
||||
color-interpolation-filters="sRGB">
|
||||
<feColorMatrix
|
||||
id="feColorMatrix3358"
|
||||
type="saturate"
|
||||
values="1"
|
||||
result="fbSourceGraphic" />
|
||||
<feColorMatrix
|
||||
id="feColorMatrix3360"
|
||||
in="fbSourceGraphic"
|
||||
values="-1 0 0 0 1 0 -1 0 0 1 0 0 -1 0 1 0 0 0 1 0 "
|
||||
result="fbSourceGraphic" />
|
||||
<feColorMatrix
|
||||
result="fbSourceGraphicAlpha"
|
||||
in="fbSourceGraphic"
|
||||
values="0 0 0 -1 0 0 0 0 -1 0 0 0 0 -1 0 0 0 0 1 0"
|
||||
id="feColorMatrix3398" />
|
||||
<feColorMatrix
|
||||
id="feColorMatrix3400"
|
||||
type="saturate"
|
||||
values="1"
|
||||
result="fbSourceGraphic"
|
||||
in="fbSourceGraphic" />
|
||||
<feColorMatrix
|
||||
id="feColorMatrix3402"
|
||||
in="fbSourceGraphic"
|
||||
values="-1 0 0 0 1 0 -1 0 0 1 0 0 -1 0 1 0 0 0 1 0 " />
|
||||
</filter>
|
||||
<filter
|
||||
id="filter3362"
|
||||
inkscape:label="Invert"
|
||||
x="0"
|
||||
y="0"
|
||||
width="1"
|
||||
height="1"
|
||||
inkscape:menu="Color"
|
||||
inkscape:menu-tooltip="Invert colors"
|
||||
color-interpolation-filters="sRGB">
|
||||
<feColorMatrix
|
||||
id="feColorMatrix3364"
|
||||
type="saturate"
|
||||
values="1"
|
||||
result="fbSourceGraphic" />
|
||||
<feColorMatrix
|
||||
id="feColorMatrix3366"
|
||||
in="fbSourceGraphic"
|
||||
values="-1 0 0 0 1 0 -1 0 0 1 0 0 -1 0 1 0 0 0 1 0 "
|
||||
result="fbSourceGraphic" />
|
||||
<feColorMatrix
|
||||
result="fbSourceGraphicAlpha"
|
||||
in="fbSourceGraphic"
|
||||
values="0 0 0 -1 0 0 0 0 -1 0 0 0 0 -1 0 0 0 0 1 0"
|
||||
id="feColorMatrix3404" />
|
||||
<feColorMatrix
|
||||
id="feColorMatrix3406"
|
||||
type="saturate"
|
||||
values="1"
|
||||
result="fbSourceGraphic"
|
||||
in="fbSourceGraphic" />
|
||||
<feColorMatrix
|
||||
id="feColorMatrix3408"
|
||||
in="fbSourceGraphic"
|
||||
values="-1 0 0 0 1 0 -1 0 0 1 0 0 -1 0 1 0 0 0 1 0 " />
|
||||
</filter>
|
||||
<filter
|
||||
id="filter3368"
|
||||
inkscape:label="Invert"
|
||||
x="0"
|
||||
y="0"
|
||||
width="1"
|
||||
height="1"
|
||||
inkscape:menu="Color"
|
||||
inkscape:menu-tooltip="Invert colors"
|
||||
color-interpolation-filters="sRGB">
|
||||
<feColorMatrix
|
||||
id="feColorMatrix3370"
|
||||
type="saturate"
|
||||
values="1"
|
||||
result="fbSourceGraphic" />
|
||||
<feColorMatrix
|
||||
id="feColorMatrix3372"
|
||||
in="fbSourceGraphic"
|
||||
values="-1 0 0 0 1 0 -1 0 0 1 0 0 -1 0 1 0 0 0 1 0 "
|
||||
result="fbSourceGraphic" />
|
||||
<feColorMatrix
|
||||
result="fbSourceGraphicAlpha"
|
||||
in="fbSourceGraphic"
|
||||
values="0 0 0 -1 0 0 0 0 -1 0 0 0 0 -1 0 0 0 0 1 0"
|
||||
id="feColorMatrix3410" />
|
||||
<feColorMatrix
|
||||
id="feColorMatrix3412"
|
||||
type="saturate"
|
||||
values="1"
|
||||
result="fbSourceGraphic"
|
||||
in="fbSourceGraphic" />
|
||||
<feColorMatrix
|
||||
id="feColorMatrix3414"
|
||||
in="fbSourceGraphic"
|
||||
values="-1 0 0 0 1 0 -1 0 0 1 0 0 -1 0 1 0 0 0 1 0 " />
|
||||
</filter>
|
||||
</defs>
|
||||
<sodipodi:namedview
|
||||
pagecolor="#808080"
|
||||
bordercolor="#666666"
|
||||
borderopacity="1"
|
||||
objecttolerance="10"
|
||||
gridtolerance="10"
|
||||
guidetolerance="10"
|
||||
inkscape:pageopacity="0"
|
||||
inkscape:pageshadow="2"
|
||||
inkscape:window-width="1364"
|
||||
inkscape:window-height="708"
|
||||
id="namedview5371"
|
||||
showgrid="true"
|
||||
borderlayer="true"
|
||||
inkscape:showpageshadow="false"
|
||||
inkscape:zoom="5.27"
|
||||
inkscape:cx="25.33344"
|
||||
inkscape:cy="36.016983"
|
||||
inkscape:window-x="0"
|
||||
inkscape:window-y="27"
|
||||
inkscape:window-maximized="0"
|
||||
inkscape:current-layer="layer1">
|
||||
<inkscape:grid
|
||||
type="xygrid"
|
||||
id="grid11933"
|
||||
empspacing="5"
|
||||
visible="true"
|
||||
enabled="true"
|
||||
snapvisiblegridlinesonly="true" />
|
||||
</sodipodi:namedview>
|
||||
<g
|
||||
inkscape:groupmode="layer"
|
||||
id="layer1"
|
||||
inkscape:label="tiles"
|
||||
style="display:inline">
|
||||
<rect
|
||||
style="color:#000000;fill:#000000;fill-opacity:0;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;filter:url(#filter3278)"
|
||||
id="rect12451"
|
||||
width="24"
|
||||
height="24"
|
||||
x="0"
|
||||
y="0" />
|
||||
<rect
|
||||
y="24"
|
||||
x="0"
|
||||
height="24"
|
||||
width="24"
|
||||
id="rect12453"
|
||||
style="color:#000000;fill:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;filter:url(#filter3284);opacity:0" />
|
||||
<rect
|
||||
y="0"
|
||||
x="24"
|
||||
height="24"
|
||||
width="24"
|
||||
id="rect12455"
|
||||
style="color:#000000;fill:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;filter:url(#filter3290);opacity:0.00858369" />
|
||||
<rect
|
||||
style="color:#000000;fill:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;filter:url(#filter3296);opacity:0"
|
||||
id="rect12457"
|
||||
width="24"
|
||||
height="24"
|
||||
x="24"
|
||||
y="24" />
|
||||
<rect
|
||||
style="color:#000000;fill:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;filter:url(#filter3302);opacity:0"
|
||||
id="rect12459"
|
||||
width="24"
|
||||
height="24"
|
||||
x="48"
|
||||
y="0" />
|
||||
<rect
|
||||
y="24"
|
||||
x="48"
|
||||
height="24"
|
||||
width="24"
|
||||
id="rect12461"
|
||||
style="color:#000000;fill:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;filter:url(#filter3308);opacity:0" />
|
||||
<rect
|
||||
y="0"
|
||||
x="72"
|
||||
height="24"
|
||||
width="24"
|
||||
id="rect12463"
|
||||
style="color:#000000;fill:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;filter:url(#filter3314);opacity:0" />
|
||||
<rect
|
||||
style="color:#000000;fill:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;filter:url(#filter3320);opacity:0"
|
||||
id="rect12465"
|
||||
width="24"
|
||||
height="24"
|
||||
x="72"
|
||||
y="24" />
|
||||
</g>
|
||||
<g
|
||||
inkscape:groupmode="layer"
|
||||
id="layer2"
|
||||
inkscape:label="spinner"
|
||||
sodipodi:insensitive="true">
|
||||
<g
|
||||
transform="matrix(0.28240106,0,0,0.28240106,146.92015,-382.52444)"
|
||||
id="g10450-5"
|
||||
style="display:inline;filter:url(#filter3326)">
|
||||
<path
|
||||
inkscape:connector-curvature="0"
|
||||
style="opacity:0.6;color:#000000;fill:none;stroke:#ffffff;stroke-width:7.08212566;stroke-linecap:round;stroke-opacity:1;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate"
|
||||
d="m -477.76072,1373.3569 0,9.4717"
|
||||
id="path18768"
|
||||
sodipodi:nodetypes="cc"
|
||||
inkscape:transform-center-y="-4.6808838" />
|
||||
<path
|
||||
inkscape:connector-curvature="0"
|
||||
inkscape:transform-center-y="-3.3099227"
|
||||
sodipodi:nodetypes="cc"
|
||||
id="path18770"
|
||||
d="m -461.0171,1380.2922 -7.23427,7.3824"
|
||||
style="opacity:0.7;color:#000000;fill:none;stroke:#ffffff;stroke-width:7.08212566;stroke-linecap:round;stroke-opacity:1;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate"
|
||||
inkscape:transform-center-x="-3.3098966" />
|
||||
<path
|
||||
inkscape:connector-curvature="0"
|
||||
inkscape:transform-center-x="-4.6808962"
|
||||
style="opacity:0.8;color:#000000;fill:none;stroke:#ffffff;stroke-width:7.08212566;stroke-linecap:round;stroke-opacity:1;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate"
|
||||
d="m -454.08163,1397.0359 -9.47165,0"
|
||||
id="path18772"
|
||||
sodipodi:nodetypes="cc"
|
||||
inkscape:transform-center-y="-2.6596956e-05" />
|
||||
<path
|
||||
inkscape:connector-curvature="0"
|
||||
sodipodi:nodetypes="cc"
|
||||
id="path18774"
|
||||
d="m -461.01709,1413.7796 -6.93831,-7.0864"
|
||||
style="opacity:0.9;color:#000000;fill:none;stroke:#ffffff;stroke-width:7.08212566;stroke-linecap:round;stroke-opacity:1;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate"
|
||||
inkscape:transform-center-x="-3.3098966"
|
||||
inkscape:transform-center-y="3.3098652" />
|
||||
<path
|
||||
inkscape:connector-curvature="0"
|
||||
inkscape:transform-center-y="4.6808757"
|
||||
style="color:#000000;fill:none;stroke:#ffffff;stroke-width:7.08212566;stroke-linecap:round;stroke-opacity:1;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate"
|
||||
d="m -477.76074,1420.715 9e-5,-9.4716"
|
||||
id="path18776"
|
||||
sodipodi:nodetypes="cc" />
|
||||
<path
|
||||
inkscape:connector-curvature="0"
|
||||
sodipodi:nodetypes="cc"
|
||||
id="path18778"
|
||||
d="m -494.50442,1413.7796 6.79048,-6.9384"
|
||||
style="opacity:0.3;color:#000000;fill:none;stroke:#ffffff;stroke-width:7.08212566;stroke-linecap:round;stroke-opacity:1;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate"
|
||||
inkscape:transform-center-y="3.3098769"
|
||||
inkscape:transform-center-x="3.3098883" />
|
||||
<path
|
||||
inkscape:connector-curvature="0"
|
||||
inkscape:transform-center-x="4.6808941"
|
||||
style="opacity:0.4;color:#000000;fill:none;stroke:#ffffff;stroke-width:7.08212566;stroke-linecap:round;stroke-opacity:1;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate"
|
||||
d="m -501.43987,1397.0359 9.47174,0"
|
||||
id="path18780"
|
||||
sodipodi:nodetypes="cc"
|
||||
inkscape:transform-center-y="-2.6596956e-05" />
|
||||
<path
|
||||
inkscape:connector-curvature="0"
|
||||
sodipodi:nodetypes="cc"
|
||||
id="path18782"
|
||||
d="m -494.5044,1380.2922 6.64243,6.9384"
|
||||
style="opacity:0.5;color:#000000;fill:none;stroke:#ffffff;stroke-width:7.08212566;stroke-linecap:round;stroke-opacity:1;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate"
|
||||
inkscape:transform-center-x="3.3098902"
|
||||
inkscape:transform-center-y="-3.3099302" />
|
||||
</g>
|
||||
<use
|
||||
style="display:inline;filter:url(#filter3332)"
|
||||
x="0"
|
||||
y="0"
|
||||
xlink:href="#g10450-5"
|
||||
id="use4981"
|
||||
transform="matrix(0.70710678,0.70710678,-0.70710678,0.70710678,36,-4.9705636)"
|
||||
width="400"
|
||||
height="400" />
|
||||
<use
|
||||
style="display:inline;filter:url(#filter3338)"
|
||||
x="0"
|
||||
y="0"
|
||||
xlink:href="#use4981"
|
||||
id="use4983"
|
||||
transform="matrix(0.70710678,0.70710678,-0.70710678,0.70710678,43.032478,-21.909695)"
|
||||
width="400"
|
||||
height="400" />
|
||||
<use
|
||||
style="display:inline;filter:url(#filter3344)"
|
||||
x="0"
|
||||
y="0"
|
||||
xlink:href="#use4983"
|
||||
id="use4985"
|
||||
transform="matrix(0.70710678,0.70710678,-0.70710678,0.70710678,50.081986,-38.904617)"
|
||||
width="400"
|
||||
height="400" />
|
||||
<use
|
||||
style="display:inline;filter:url(#filter3350)"
|
||||
x="0"
|
||||
y="0"
|
||||
xlink:href="#use4985"
|
||||
id="use4987"
|
||||
transform="matrix(0.70710678,0.70710678,-0.70710678,0.70710678,-38.919996,-31.872139)"
|
||||
width="400"
|
||||
height="400" />
|
||||
<use
|
||||
style="display:inline;filter:url(#filter3356)"
|
||||
x="0"
|
||||
y="0"
|
||||
xlink:href="#use4987"
|
||||
id="use4989"
|
||||
transform="matrix(0.70710678,0.70710678,-0.70710678,0.70710678,52.986628,2.0890543)"
|
||||
width="400"
|
||||
height="400" />
|
||||
<use
|
||||
style="display:inline;filter:url(#filter3362)"
|
||||
x="0"
|
||||
y="0"
|
||||
xlink:href="#use4989"
|
||||
id="use4991"
|
||||
transform="matrix(0.70710678,0.70710678,-0.70710678,0.70710678,60.013026,-14.912936)"
|
||||
width="400"
|
||||
height="400" />
|
||||
<use
|
||||
style="display:inline;filter:url(#filter3368)"
|
||||
x="0"
|
||||
y="0"
|
||||
xlink:href="#use4991"
|
||||
id="use4993"
|
||||
transform="matrix(0.70710678,0.70710678,-0.70710678,0.70710678,67.022396,-31.859127)"
|
||||
width="400"
|
||||
height="400" />
|
||||
</g>
|
||||
</svg>
|
||||
|
After Width: | Height: | Size: 22 KiB |
250
data/classic-toggle-off-intl.svg
Normal file
250
data/classic-toggle-off-intl.svg
Normal file
@@ -0,0 +1,250 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
|
||||
<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
|
||||
|
||||
<svg
|
||||
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
|
||||
xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"
|
||||
xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
|
||||
xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
|
||||
xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
|
||||
xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
|
||||
xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
|
||||
xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
|
||||
width="65"
|
||||
height="22"
|
||||
id="svg10865"
|
||||
version="1.1"
|
||||
inkscape:version="0.48.4 r9939"
|
||||
sodipodi:docname="toggle-off-us.svg">
|
||||
<defs
|
||||
id="defs10867">
|
||||
<linearGradient
|
||||
inkscape:collect="always"
|
||||
xlink:href="#linearGradient62852-6-5"
|
||||
id="linearGradient62981-1-1"
|
||||
gradientUnits="userSpaceOnUse"
|
||||
gradientTransform="matrix(0.85639946,0,0,0.81059641,27.810405,92.069729)"
|
||||
x1="740"
|
||||
y1="486.10501"
|
||||
x2="740"
|
||||
y2="505.3204" />
|
||||
<linearGradient
|
||||
id="linearGradient62852-6-5">
|
||||
<stop
|
||||
id="stop62854-6-7"
|
||||
offset="0"
|
||||
style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:1" />
|
||||
<stop
|
||||
style="stop-color:#eeeeec;stop-opacity:1"
|
||||
offset="0.97726452"
|
||||
id="stop62858-8-0" />
|
||||
<stop
|
||||
id="stop62860-5-3"
|
||||
offset="1"
|
||||
style="stop-color:#f5f5f4;stop-opacity:1" />
|
||||
</linearGradient>
|
||||
<inkscape:path-effect
|
||||
is_visible="true"
|
||||
id="path-effect62989-8-0"
|
||||
effect="spiro" />
|
||||
<linearGradient
|
||||
id="linearGradient62821-5-8">
|
||||
<stop
|
||||
id="stop62823-2-4"
|
||||
offset="0"
|
||||
style="stop-color:#d1d3d1;stop-opacity:1;" />
|
||||
<stop
|
||||
id="stop62825-3-8"
|
||||
offset="1"
|
||||
style="stop-color:#ebebeb;stop-opacity:1;" />
|
||||
</linearGradient>
|
||||
<linearGradient
|
||||
id="linearGradient62852-6-5-3">
|
||||
<stop
|
||||
id="stop62854-6-7-6"
|
||||
offset="0"
|
||||
style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:1" />
|
||||
<stop
|
||||
style="stop-color:#eeeeec;stop-opacity:1"
|
||||
offset="0.97726452"
|
||||
id="stop62858-8-0-3" />
|
||||
<stop
|
||||
id="stop62860-5-3-9"
|
||||
offset="1"
|
||||
style="stop-color:#f5f5f4;stop-opacity:1" />
|
||||
</linearGradient>
|
||||
<inkscape:path-effect
|
||||
effect="spiro"
|
||||
id="path-effect62829-6-8-0"
|
||||
is_visible="true" />
|
||||
<linearGradient
|
||||
inkscape:collect="always"
|
||||
xlink:href="#linearGradient62821-5-8-1"
|
||||
id="linearGradient62864-0-3-1"
|
||||
gradientUnits="userSpaceOnUse"
|
||||
gradientTransform="matrix(1.3066667,0,0,1,-197.64667,0)"
|
||||
x1="702.58966"
|
||||
y1="484.49405"
|
||||
x2="702.58966"
|
||||
y2="507.42715" />
|
||||
<linearGradient
|
||||
id="linearGradient62821-5-8-1">
|
||||
<stop
|
||||
id="stop62823-2-4-2"
|
||||
offset="0"
|
||||
style="stop-color:#d1d3d1;stop-opacity:1;" />
|
||||
<stop
|
||||
id="stop62825-3-8-9"
|
||||
offset="1"
|
||||
style="stop-color:#ebebeb;stop-opacity:1;" />
|
||||
</linearGradient>
|
||||
<linearGradient
|
||||
y2="507.42715"
|
||||
x2="702.58966"
|
||||
y1="484.49405"
|
||||
x1="702.58966"
|
||||
gradientTransform="matrix(1.3066667,0,0,1,-841.64667,-483)"
|
||||
gradientUnits="userSpaceOnUse"
|
||||
id="linearGradient11647"
|
||||
xlink:href="#linearGradient62821-5-8-1"
|
||||
inkscape:collect="always" />
|
||||
</defs>
|
||||
<sodipodi:namedview
|
||||
id="base"
|
||||
pagecolor="#ffffff"
|
||||
bordercolor="#666666"
|
||||
borderopacity="1.0"
|
||||
inkscape:pageopacity="0.0"
|
||||
inkscape:pageshadow="2"
|
||||
inkscape:zoom="1"
|
||||
inkscape:cx="-133.20351"
|
||||
inkscape:cy="20.84411"
|
||||
inkscape:document-units="px"
|
||||
inkscape:current-layer="g62929"
|
||||
showgrid="false"
|
||||
borderlayer="true"
|
||||
inkscape:showpageshadow="false"
|
||||
inkscape:snap-nodes="false"
|
||||
inkscape:snap-bbox="true"
|
||||
inkscape:bbox-paths="true"
|
||||
inkscape:snap-others="false"
|
||||
inkscape:window-width="2560"
|
||||
inkscape:window-height="1380"
|
||||
inkscape:window-x="1600"
|
||||
inkscape:window-y="28"
|
||||
inkscape:window-maximized="1"
|
||||
showborder="false">
|
||||
<inkscape:grid
|
||||
type="xygrid"
|
||||
id="grid11512" />
|
||||
</sodipodi:namedview>
|
||||
<metadata
|
||||
id="metadata10870">
|
||||
<rdf:RDF>
|
||||
<cc:Work
|
||||
rdf:about="">
|
||||
<dc:format>image/svg+xml</dc:format>
|
||||
<dc:type
|
||||
rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" />
|
||||
<dc:title></dc:title>
|
||||
</cc:Work>
|
||||
</rdf:RDF>
|
||||
</metadata>
|
||||
<g
|
||||
inkscape:label="Layer 1"
|
||||
inkscape:groupmode="layer"
|
||||
id="layer1"
|
||||
transform="translate(0,-1030.3622)">
|
||||
<g
|
||||
inkscape:export-ydpi="90"
|
||||
inkscape:export-xdpi="90"
|
||||
inkscape:export-filename="/home/lapo.fedora/SparkleShare/gnome-mockups/system-settings/network/network-panel-summary.png"
|
||||
style="display:inline"
|
||||
id="g62929"
|
||||
transform="translate(-643.91421,517.29894)">
|
||||
<g
|
||||
transform="translate(0,30)"
|
||||
id="g62931">
|
||||
<rect
|
||||
style="fill:url(#linearGradient62864-0-3-1);fill-opacity:1;stroke:#a6a8a6;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;color:#000000;color-interpolation:sRGB;color-interpolation-filters:linearRGB;fill-rule:nonzero;stroke-linejoin:miter;stroke-dashoffset:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;clip-rule:nonzero"
|
||||
id="rect62935"
|
||||
width="63.856125"
|
||||
height="21.093594"
|
||||
x="644.5"
|
||||
y="483.5"
|
||||
rx="2"
|
||||
ry="2" />
|
||||
<rect
|
||||
style="fill:url(#linearGradient62981-1-1);fill-opacity:1;stroke:#777b7a;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;display:inline"
|
||||
id="rect62937"
|
||||
width="29.97398"
|
||||
height="17.022524"
|
||||
x="646.55896"
|
||||
y="485.61429"
|
||||
rx="1"
|
||||
ry="1" />
|
||||
<g
|
||||
transform="translate(-38.048674,-1.9445437)"
|
||||
id="g62939">
|
||||
<rect
|
||||
ry="1"
|
||||
rx="1"
|
||||
y="492"
|
||||
x="695"
|
||||
height="8"
|
||||
width="2"
|
||||
id="rect62941"
|
||||
style="fill:#e8e8e5;fill-opacity:1;stroke:none;display:inline" />
|
||||
<rect
|
||||
ry="1"
|
||||
rx="1"
|
||||
y="492"
|
||||
x="699"
|
||||
height="8"
|
||||
width="2"
|
||||
id="rect62943"
|
||||
style="fill:#e8e8e5;fill-opacity:1;stroke:none;display:inline" />
|
||||
<rect
|
||||
ry="1"
|
||||
rx="1"
|
||||
y="492"
|
||||
x="703"
|
||||
height="8"
|
||||
width="2"
|
||||
id="rect62945"
|
||||
style="fill:#e8e8e5;fill-opacity:1;stroke:none;display:inline" />
|
||||
</g>
|
||||
<path
|
||||
inkscape:connector-curvature="0"
|
||||
inkscape:original-d="m 647.78624,486.57192 27.94632,0"
|
||||
inkscape:path-effect="#path-effect62989-8-0"
|
||||
id="path62947"
|
||||
d="m 647.78624,486.57192 27.94632,0"
|
||||
style="fill:none;stroke:#ffffff;stroke-width:1px;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-opacity:1" />
|
||||
</g>
|
||||
<g
|
||||
id="g11665"
|
||||
transform="matrix(0.78906097,0,0,0.78906097,178.78814,111.57844)" />
|
||||
<path
|
||||
style="fill:none;stroke:#ffffff;stroke-width:2;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none"
|
||||
transform="translate(642.41421,514.02037)"
|
||||
d="m 55,11.875 a 4.625,4.625 0 1 1 -9.25,0 4.625,4.625 0 1 1 9.25,0 z"
|
||||
sodipodi:ry="4.625"
|
||||
sodipodi:rx="4.625"
|
||||
sodipodi:cy="11.875"
|
||||
sodipodi:cx="50.375"
|
||||
id="path3786"
|
||||
sodipodi:type="arc" />
|
||||
<path
|
||||
sodipodi:type="arc"
|
||||
id="path3016"
|
||||
sodipodi:cx="50.375"
|
||||
sodipodi:cy="11.875"
|
||||
sodipodi:rx="4.625"
|
||||
sodipodi:ry="4.625"
|
||||
d="m 55,11.875 a 4.625,4.625 0 1 1 -9.25,0 4.625,4.625 0 1 1 9.25,0 z"
|
||||
transform="translate(642.41421,512.02037)"
|
||||
style="fill:none;stroke:#555753;stroke-width:2;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none" />
|
||||
</g>
|
||||
</g>
|
||||
</svg>
|
||||
|
After Width: | Height: | Size: 8.1 KiB |
255
data/classic-toggle-off-us.svg
Normal file
255
data/classic-toggle-off-us.svg
Normal file
@@ -0,0 +1,255 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
|
||||
<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
|
||||
|
||||
<svg
|
||||
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
|
||||
xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"
|
||||
xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
|
||||
xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
|
||||
xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
|
||||
xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
|
||||
xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
|
||||
xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
|
||||
width="65"
|
||||
height="22"
|
||||
id="svg10865"
|
||||
version="1.1"
|
||||
inkscape:version="0.48+devel r12050"
|
||||
sodipodi:docname="toggle-off-us.svg">
|
||||
<defs
|
||||
id="defs10867">
|
||||
<linearGradient
|
||||
inkscape:collect="always"
|
||||
xlink:href="#linearGradient62852-6-5"
|
||||
id="linearGradient62981-1-1"
|
||||
gradientUnits="userSpaceOnUse"
|
||||
gradientTransform="matrix(0.85639946,0,0,0.81059641,27.810405,92.069729)"
|
||||
x1="740"
|
||||
y1="486.10501"
|
||||
x2="740"
|
||||
y2="505.3204" />
|
||||
<linearGradient
|
||||
id="linearGradient62852-6-5">
|
||||
<stop
|
||||
id="stop62854-6-7"
|
||||
offset="0"
|
||||
style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:1" />
|
||||
<stop
|
||||
style="stop-color:#eeeeec;stop-opacity:1"
|
||||
offset="0.97726452"
|
||||
id="stop62858-8-0" />
|
||||
<stop
|
||||
id="stop62860-5-3"
|
||||
offset="1"
|
||||
style="stop-color:#f5f5f4;stop-opacity:1" />
|
||||
</linearGradient>
|
||||
<inkscape:path-effect
|
||||
is_visible="true"
|
||||
id="path-effect62989-8-0"
|
||||
effect="spiro" />
|
||||
<linearGradient
|
||||
id="linearGradient62821-5-8">
|
||||
<stop
|
||||
id="stop62823-2-4"
|
||||
offset="0"
|
||||
style="stop-color:#d1d3d1;stop-opacity:1;" />
|
||||
<stop
|
||||
id="stop62825-3-8"
|
||||
offset="1"
|
||||
style="stop-color:#ebebeb;stop-opacity:1;" />
|
||||
</linearGradient>
|
||||
<linearGradient
|
||||
id="linearGradient62852-6-5-3">
|
||||
<stop
|
||||
id="stop62854-6-7-6"
|
||||
offset="0"
|
||||
style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:1" />
|
||||
<stop
|
||||
style="stop-color:#eeeeec;stop-opacity:1"
|
||||
offset="0.97726452"
|
||||
id="stop62858-8-0-3" />
|
||||
<stop
|
||||
id="stop62860-5-3-9"
|
||||
offset="1"
|
||||
style="stop-color:#f5f5f4;stop-opacity:1" />
|
||||
</linearGradient>
|
||||
<inkscape:path-effect
|
||||
effect="spiro"
|
||||
id="path-effect62829-6-8-0"
|
||||
is_visible="true" />
|
||||
<linearGradient
|
||||
inkscape:collect="always"
|
||||
xlink:href="#linearGradient62821-5-8-1"
|
||||
id="linearGradient62864-0-3-1"
|
||||
gradientUnits="userSpaceOnUse"
|
||||
gradientTransform="matrix(1.3066667,0,0,1,-197.64667,0)"
|
||||
x1="702.58966"
|
||||
y1="484.49405"
|
||||
x2="702.58966"
|
||||
y2="507.42715" />
|
||||
<linearGradient
|
||||
id="linearGradient62821-5-8-1">
|
||||
<stop
|
||||
id="stop62823-2-4-2"
|
||||
offset="0"
|
||||
style="stop-color:#d1d3d1;stop-opacity:1;" />
|
||||
<stop
|
||||
id="stop62825-3-8-9"
|
||||
offset="1"
|
||||
style="stop-color:#ebebeb;stop-opacity:1;" />
|
||||
</linearGradient>
|
||||
<linearGradient
|
||||
y2="507.42715"
|
||||
x2="702.58966"
|
||||
y1="484.49405"
|
||||
x1="702.58966"
|
||||
gradientTransform="matrix(1.3066667,0,0,1,-841.64667,-483)"
|
||||
gradientUnits="userSpaceOnUse"
|
||||
id="linearGradient11647"
|
||||
xlink:href="#linearGradient62821-5-8-1"
|
||||
inkscape:collect="always" />
|
||||
</defs>
|
||||
<sodipodi:namedview
|
||||
id="base"
|
||||
pagecolor="#ffffff"
|
||||
bordercolor="#666666"
|
||||
borderopacity="1.0"
|
||||
inkscape:pageopacity="0.0"
|
||||
inkscape:pageshadow="2"
|
||||
inkscape:zoom="1"
|
||||
inkscape:cx="50.925774"
|
||||
inkscape:cy="11.296867"
|
||||
inkscape:document-units="px"
|
||||
inkscape:current-layer="g62929"
|
||||
showgrid="false"
|
||||
borderlayer="true"
|
||||
inkscape:showpageshadow="false"
|
||||
inkscape:snap-nodes="false"
|
||||
inkscape:snap-bbox="true"
|
||||
inkscape:bbox-paths="true"
|
||||
inkscape:snap-others="false"
|
||||
inkscape:window-width="2560"
|
||||
inkscape:window-height="1375"
|
||||
inkscape:window-x="1600"
|
||||
inkscape:window-y="28"
|
||||
inkscape:window-maximized="1"
|
||||
showborder="false">
|
||||
<inkscape:grid
|
||||
type="xygrid"
|
||||
id="grid11512" />
|
||||
</sodipodi:namedview>
|
||||
<metadata
|
||||
id="metadata10870">
|
||||
<rdf:RDF>
|
||||
<cc:Work
|
||||
rdf:about="">
|
||||
<dc:format>image/svg+xml</dc:format>
|
||||
<dc:type
|
||||
rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" />
|
||||
<dc:title></dc:title>
|
||||
</cc:Work>
|
||||
</rdf:RDF>
|
||||
</metadata>
|
||||
<g
|
||||
inkscape:label="Layer 1"
|
||||
inkscape:groupmode="layer"
|
||||
id="layer1"
|
||||
transform="translate(0,-1030.3622)">
|
||||
<g
|
||||
inkscape:export-ydpi="90"
|
||||
inkscape:export-xdpi="90"
|
||||
inkscape:export-filename="/home/lapo.fedora/SparkleShare/gnome-mockups/system-settings/network/network-panel-summary.png"
|
||||
style="display:inline"
|
||||
id="g62929"
|
||||
transform="translate(-643.91421,517.29894)">
|
||||
<g
|
||||
transform="translate(0,30)"
|
||||
id="g62931">
|
||||
<rect
|
||||
style="fill:url(#linearGradient62864-0-3-1);fill-opacity:1;stroke:#a6a8a6;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;color:#000000;color-interpolation:sRGB;color-interpolation-filters:linearRGB;fill-rule:nonzero;stroke-linejoin:miter;stroke-dashoffset:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;clip-rule:nonzero"
|
||||
id="rect62935"
|
||||
width="63.856125"
|
||||
height="21.093594"
|
||||
x="644.5"
|
||||
y="483.5"
|
||||
rx="2"
|
||||
ry="2" />
|
||||
<rect
|
||||
style="fill:url(#linearGradient62981-1-1);fill-opacity:1;stroke:#777b7a;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;display:inline"
|
||||
id="rect62937"
|
||||
width="29.97398"
|
||||
height="17.022524"
|
||||
x="646.55896"
|
||||
y="485.61429"
|
||||
rx="1"
|
||||
ry="1" />
|
||||
<g
|
||||
transform="translate(-38.048674,-1.9445437)"
|
||||
id="g62939">
|
||||
<rect
|
||||
ry="1"
|
||||
rx="1"
|
||||
y="492"
|
||||
x="695"
|
||||
height="8"
|
||||
width="2"
|
||||
id="rect62941"
|
||||
style="fill:#e8e8e5;fill-opacity:1;stroke:none;display:inline" />
|
||||
<rect
|
||||
ry="1"
|
||||
rx="1"
|
||||
y="492"
|
||||
x="699"
|
||||
height="8"
|
||||
width="2"
|
||||
id="rect62943"
|
||||
style="fill:#e8e8e5;fill-opacity:1;stroke:none;display:inline" />
|
||||
<rect
|
||||
ry="1"
|
||||
rx="1"
|
||||
y="492"
|
||||
x="703"
|
||||
height="8"
|
||||
width="2"
|
||||
id="rect62945"
|
||||
style="fill:#e8e8e5;fill-opacity:1;stroke:none;display:inline" />
|
||||
</g>
|
||||
<path
|
||||
inkscape:connector-curvature="0"
|
||||
inkscape:original-d="m 647.78624,486.57192 27.94632,0"
|
||||
inkscape:path-effect="#path-effect62989-8-0"
|
||||
id="path62947"
|
||||
d="m 647.78624,486.57192 27.94632,0"
|
||||
style="fill:none;stroke:#ffffff;stroke-width:1px;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-opacity:1" />
|
||||
</g>
|
||||
<g
|
||||
id="g11665"
|
||||
transform="matrix(0.78906097,0,0,0.78906097,167.78814,111.57844)">
|
||||
<text
|
||||
xml:space="preserve"
|
||||
style="font-size:13.14816952px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:bold;font-stretch:normal;line-height:125%;letter-spacing:0px;word-spacing:0px;fill:#ffffff;fill-opacity:1;stroke:none;display:inline;font-family:Cantarell;-inkscape-font-specification:Cantarell Bold"
|
||||
x="644.02277"
|
||||
y="534.94739"
|
||||
id="text62949-7"
|
||||
sodipodi:linespacing="125%"
|
||||
transform="scale(1.0113976,0.98873084)"><tspan
|
||||
sodipodi:role="line"
|
||||
id="tspan62951-7"
|
||||
x="644.02277"
|
||||
y="534.94739">OFF</tspan></text>
|
||||
<text
|
||||
xml:space="preserve"
|
||||
style="font-size:12.69556618px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:bold;font-stretch:normal;line-height:125%;letter-spacing:0px;word-spacing:0px;fill:#2e3436;fill-opacity:1;stroke:none;font-family:Cantarell;-inkscape-font-specification:Cantarell Bold"
|
||||
x="644.46393"
|
||||
y="533.87158"
|
||||
id="text62949"
|
||||
sodipodi:linespacing="125%"
|
||||
transform="scale(1.0113976,0.98873084)"><tspan
|
||||
sodipodi:role="line"
|
||||
id="tspan62951"
|
||||
x="644.46393"
|
||||
y="533.87158">OFF</tspan></text>
|
||||
</g>
|
||||
</g>
|
||||
</g>
|
||||
</svg>
|
||||
|
After Width: | Height: | Size: 8.5 KiB |
199
data/classic-toggle-on-intl.svg
Normal file
199
data/classic-toggle-on-intl.svg
Normal file
@@ -0,0 +1,199 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
|
||||
<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
|
||||
|
||||
<svg
|
||||
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
|
||||
xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"
|
||||
xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
|
||||
xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
|
||||
xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
|
||||
xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
|
||||
xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
|
||||
xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
|
||||
width="65"
|
||||
height="22"
|
||||
id="svg10865"
|
||||
version="1.1"
|
||||
inkscape:version="0.48.4 r9939"
|
||||
sodipodi:docname="toggle-on-us.svg">
|
||||
<defs
|
||||
id="defs10867">
|
||||
<linearGradient
|
||||
inkscape:collect="always"
|
||||
xlink:href="#linearGradient62991-9-6"
|
||||
id="linearGradient62979-8-1"
|
||||
gradientUnits="userSpaceOnUse"
|
||||
gradientTransform="matrix(1.3066667,0,0,1,-197.64667,0)"
|
||||
x1="702.58966"
|
||||
y1="484.49405"
|
||||
x2="702.58966"
|
||||
y2="507.42715" />
|
||||
<linearGradient
|
||||
inkscape:collect="always"
|
||||
id="linearGradient62991-9-6">
|
||||
<stop
|
||||
style="stop-color:#589fe9;stop-opacity:1"
|
||||
offset="0"
|
||||
id="stop62993-6-9" />
|
||||
<stop
|
||||
style="stop-color:#a3cefe;stop-opacity:1"
|
||||
offset="1"
|
||||
id="stop62995-1-6" />
|
||||
</linearGradient>
|
||||
<linearGradient
|
||||
inkscape:collect="always"
|
||||
xlink:href="#linearGradient62852-6-5"
|
||||
id="linearGradient62981-1-1"
|
||||
gradientUnits="userSpaceOnUse"
|
||||
gradientTransform="matrix(0.85639946,0,0,0.81059641,57.747905,92.132229)"
|
||||
x1="740"
|
||||
y1="486.10501"
|
||||
x2="740"
|
||||
y2="505.3204" />
|
||||
<linearGradient
|
||||
id="linearGradient62852-6-5">
|
||||
<stop
|
||||
id="stop62854-6-7"
|
||||
offset="0"
|
||||
style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:1" />
|
||||
<stop
|
||||
style="stop-color:#eeeeec;stop-opacity:1"
|
||||
offset="0.97726452"
|
||||
id="stop62858-8-0" />
|
||||
<stop
|
||||
id="stop62860-5-3"
|
||||
offset="1"
|
||||
style="stop-color:#f5f5f4;stop-opacity:1" />
|
||||
</linearGradient>
|
||||
<inkscape:path-effect
|
||||
is_visible="true"
|
||||
id="path-effect62989-8-0"
|
||||
effect="spiro" />
|
||||
</defs>
|
||||
<sodipodi:namedview
|
||||
id="base"
|
||||
pagecolor="#ffffff"
|
||||
bordercolor="#666666"
|
||||
borderopacity="1.0"
|
||||
inkscape:pageopacity="0.0"
|
||||
inkscape:pageshadow="2"
|
||||
inkscape:zoom="1"
|
||||
inkscape:cx="14.199007"
|
||||
inkscape:cy="11.127758"
|
||||
inkscape:document-units="px"
|
||||
inkscape:current-layer="g62929"
|
||||
showgrid="false"
|
||||
borderlayer="true"
|
||||
inkscape:showpageshadow="false"
|
||||
inkscape:snap-nodes="false"
|
||||
inkscape:snap-bbox="true"
|
||||
inkscape:bbox-paths="true"
|
||||
inkscape:snap-others="false"
|
||||
inkscape:window-width="2560"
|
||||
inkscape:window-height="1380"
|
||||
inkscape:window-x="1600"
|
||||
inkscape:window-y="28"
|
||||
inkscape:window-maximized="1"
|
||||
showborder="false">
|
||||
<inkscape:grid
|
||||
type="xygrid"
|
||||
id="grid11512" />
|
||||
</sodipodi:namedview>
|
||||
<metadata
|
||||
id="metadata10870">
|
||||
<rdf:RDF>
|
||||
<cc:Work
|
||||
rdf:about="">
|
||||
<dc:format>image/svg+xml</dc:format>
|
||||
<dc:type
|
||||
rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" />
|
||||
<dc:title></dc:title>
|
||||
</cc:Work>
|
||||
</rdf:RDF>
|
||||
</metadata>
|
||||
<g
|
||||
inkscape:label="Layer 1"
|
||||
inkscape:groupmode="layer"
|
||||
id="layer1"
|
||||
transform="translate(0,-1030.3622)">
|
||||
<g
|
||||
inkscape:export-ydpi="90"
|
||||
inkscape:export-xdpi="90"
|
||||
inkscape:export-filename="/home/lapo.fedora/SparkleShare/gnome-mockups/system-settings/network/network-panel-summary.png"
|
||||
style="display:inline"
|
||||
id="g62929"
|
||||
transform="translate(-643.91421,517.29894)">
|
||||
<g
|
||||
transform="translate(0,30)"
|
||||
id="g62931">
|
||||
<rect
|
||||
style="fill:url(#linearGradient62979-8-1);fill-opacity:1;stroke:#1a71cc;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none"
|
||||
id="rect62935"
|
||||
width="63.856125"
|
||||
height="21.093594"
|
||||
x="644.5"
|
||||
y="483.5"
|
||||
rx="2"
|
||||
ry="2" />
|
||||
<rect
|
||||
style="fill:url(#linearGradient62981-1-1);fill-opacity:1;stroke:#777b7a;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;display:inline"
|
||||
id="rect62937"
|
||||
width="29.97398"
|
||||
height="17.022524"
|
||||
x="676.49646"
|
||||
y="485.67679"
|
||||
rx="1"
|
||||
ry="1" />
|
||||
<g
|
||||
transform="translate(-7.9861743,-1.9445437)"
|
||||
id="g62939">
|
||||
<rect
|
||||
ry="1"
|
||||
rx="1"
|
||||
y="492"
|
||||
x="695"
|
||||
height="8"
|
||||
width="2"
|
||||
id="rect62941"
|
||||
style="fill:#e8e8e5;fill-opacity:1;stroke:none;display:inline" />
|
||||
<rect
|
||||
ry="1"
|
||||
rx="1"
|
||||
y="492"
|
||||
x="699"
|
||||
height="8"
|
||||
width="2"
|
||||
id="rect62943"
|
||||
style="fill:#e8e8e5;fill-opacity:1;stroke:none;display:inline" />
|
||||
<rect
|
||||
ry="1"
|
||||
rx="1"
|
||||
y="492"
|
||||
x="703"
|
||||
height="8"
|
||||
width="2"
|
||||
id="rect62945"
|
||||
style="fill:#e8e8e5;fill-opacity:1;stroke:none;display:inline" />
|
||||
</g>
|
||||
<path
|
||||
inkscape:connector-curvature="0"
|
||||
inkscape:original-d="m 677.59874,486.57192 27.94632,0"
|
||||
inkscape:path-effect="#path-effect62989-8-0"
|
||||
id="path62947"
|
||||
d="m 677.59874,486.57192 27.94632,0"
|
||||
style="fill:none;stroke:#ffffff;stroke-width:1px;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-opacity:1" />
|
||||
</g>
|
||||
<path
|
||||
inkscape:connector-curvature="0"
|
||||
id="path4444"
|
||||
d="m 661.91421,522.09451 0,7"
|
||||
style="fill:none;stroke:#1a71cc;stroke-width:2;stroke-linecap:square;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;color:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate" />
|
||||
<path
|
||||
style="fill:none;stroke:#ffffff;stroke-width:2;stroke-linecap:square;stroke-linejoin:miter;stroke-opacity:1;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none"
|
||||
d="m 18,7.96875 0,7"
|
||||
id="path3922"
|
||||
inkscape:connector-curvature="0"
|
||||
transform="translate(643.91421,513.06326)" />
|
||||
</g>
|
||||
</g>
|
||||
</svg>
|
||||
|
After Width: | Height: | Size: 6.5 KiB |
212
data/classic-toggle-on-us.svg
Normal file
212
data/classic-toggle-on-us.svg
Normal file
@@ -0,0 +1,212 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
|
||||
<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
|
||||
|
||||
<svg
|
||||
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
|
||||
xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"
|
||||
xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
|
||||
xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
|
||||
xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
|
||||
xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
|
||||
xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
|
||||
xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
|
||||
width="65"
|
||||
height="22"
|
||||
id="svg10865"
|
||||
version="1.1"
|
||||
inkscape:version="0.48+devel r12050"
|
||||
sodipodi:docname="toggle-on-us.svg">
|
||||
<defs
|
||||
id="defs10867">
|
||||
<linearGradient
|
||||
inkscape:collect="always"
|
||||
xlink:href="#linearGradient62991-9-6"
|
||||
id="linearGradient62979-8-1"
|
||||
gradientUnits="userSpaceOnUse"
|
||||
gradientTransform="matrix(1.3066667,0,0,1,-197.64667,0)"
|
||||
x1="702.58966"
|
||||
y1="484.49405"
|
||||
x2="702.58966"
|
||||
y2="507.42715" />
|
||||
<linearGradient
|
||||
inkscape:collect="always"
|
||||
id="linearGradient62991-9-6">
|
||||
<stop
|
||||
style="stop-color:#589fe9;stop-opacity:1"
|
||||
offset="0"
|
||||
id="stop62993-6-9" />
|
||||
<stop
|
||||
style="stop-color:#a3cefe;stop-opacity:1"
|
||||
offset="1"
|
||||
id="stop62995-1-6" />
|
||||
</linearGradient>
|
||||
<linearGradient
|
||||
inkscape:collect="always"
|
||||
xlink:href="#linearGradient62852-6-5"
|
||||
id="linearGradient62981-1-1"
|
||||
gradientUnits="userSpaceOnUse"
|
||||
gradientTransform="matrix(0.85639946,0,0,0.81059641,57.747905,92.132229)"
|
||||
x1="740"
|
||||
y1="486.10501"
|
||||
x2="740"
|
||||
y2="505.3204" />
|
||||
<linearGradient
|
||||
id="linearGradient62852-6-5">
|
||||
<stop
|
||||
id="stop62854-6-7"
|
||||
offset="0"
|
||||
style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:1" />
|
||||
<stop
|
||||
style="stop-color:#eeeeec;stop-opacity:1"
|
||||
offset="0.97726452"
|
||||
id="stop62858-8-0" />
|
||||
<stop
|
||||
id="stop62860-5-3"
|
||||
offset="1"
|
||||
style="stop-color:#f5f5f4;stop-opacity:1" />
|
||||
</linearGradient>
|
||||
<inkscape:path-effect
|
||||
is_visible="true"
|
||||
id="path-effect62989-8-0"
|
||||
effect="spiro" />
|
||||
</defs>
|
||||
<sodipodi:namedview
|
||||
id="base"
|
||||
pagecolor="#ffffff"
|
||||
bordercolor="#666666"
|
||||
borderopacity="1.0"
|
||||
inkscape:pageopacity="0.0"
|
||||
inkscape:pageshadow="2"
|
||||
inkscape:zoom="1"
|
||||
inkscape:cx="8.2018252"
|
||||
inkscape:cy="8.0650495"
|
||||
inkscape:document-units="px"
|
||||
inkscape:current-layer="g62929"
|
||||
showgrid="false"
|
||||
borderlayer="true"
|
||||
inkscape:showpageshadow="false"
|
||||
inkscape:snap-nodes="false"
|
||||
inkscape:snap-bbox="true"
|
||||
inkscape:bbox-paths="true"
|
||||
inkscape:snap-others="false"
|
||||
inkscape:window-width="2560"
|
||||
inkscape:window-height="1375"
|
||||
inkscape:window-x="1600"
|
||||
inkscape:window-y="28"
|
||||
inkscape:window-maximized="1"
|
||||
showborder="false">
|
||||
<inkscape:grid
|
||||
type="xygrid"
|
||||
id="grid11512" />
|
||||
</sodipodi:namedview>
|
||||
<metadata
|
||||
id="metadata10870">
|
||||
<rdf:RDF>
|
||||
<cc:Work
|
||||
rdf:about="">
|
||||
<dc:format>image/svg+xml</dc:format>
|
||||
<dc:type
|
||||
rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" />
|
||||
<dc:title />
|
||||
</cc:Work>
|
||||
</rdf:RDF>
|
||||
</metadata>
|
||||
<g
|
||||
inkscape:label="Layer 1"
|
||||
inkscape:groupmode="layer"
|
||||
id="layer1"
|
||||
transform="translate(0,-1030.3622)">
|
||||
<g
|
||||
inkscape:export-ydpi="90"
|
||||
inkscape:export-xdpi="90"
|
||||
inkscape:export-filename="/home/lapo.fedora/SparkleShare/gnome-mockups/system-settings/network/network-panel-summary.png"
|
||||
style="display:inline"
|
||||
id="g62929"
|
||||
transform="translate(-643.91421,517.29894)">
|
||||
<g
|
||||
transform="translate(0,30)"
|
||||
id="g62931">
|
||||
<rect
|
||||
style="fill:url(#linearGradient62979-8-1);fill-opacity:1;stroke:#1a71cc;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none"
|
||||
id="rect62935"
|
||||
width="63.856125"
|
||||
height="21.093594"
|
||||
x="644.5"
|
||||
y="483.5"
|
||||
rx="2"
|
||||
ry="2" />
|
||||
<rect
|
||||
style="fill:url(#linearGradient62981-1-1);fill-opacity:1;stroke:#777b7a;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;display:inline"
|
||||
id="rect62937"
|
||||
width="29.97398"
|
||||
height="17.022524"
|
||||
x="676.49646"
|
||||
y="485.67679"
|
||||
rx="1"
|
||||
ry="1" />
|
||||
<g
|
||||
transform="translate(-7.9861743,-1.9445437)"
|
||||
id="g62939">
|
||||
<rect
|
||||
ry="1"
|
||||
rx="1"
|
||||
y="492"
|
||||
x="695"
|
||||
height="8"
|
||||
width="2"
|
||||
id="rect62941"
|
||||
style="fill:#e8e8e5;fill-opacity:1;stroke:none;display:inline" />
|
||||
<rect
|
||||
ry="1"
|
||||
rx="1"
|
||||
y="492"
|
||||
x="699"
|
||||
height="8"
|
||||
width="2"
|
||||
id="rect62943"
|
||||
style="fill:#e8e8e5;fill-opacity:1;stroke:none;display:inline" />
|
||||
<rect
|
||||
ry="1"
|
||||
rx="1"
|
||||
y="492"
|
||||
x="703"
|
||||
height="8"
|
||||
width="2"
|
||||
id="rect62945"
|
||||
style="fill:#e8e8e5;fill-opacity:1;stroke:none;display:inline" />
|
||||
</g>
|
||||
<path
|
||||
inkscape:connector-curvature="0"
|
||||
inkscape:original-d="m 677.59874,486.57192 27.94632,0"
|
||||
inkscape:path-effect="#path-effect62989-8-0"
|
||||
id="path62947"
|
||||
d="m 677.59874,486.57192 27.94632,0"
|
||||
style="fill:none;stroke:#ffffff;stroke-width:1px;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-opacity:1" />
|
||||
</g>
|
||||
<text
|
||||
transform="scale(1.0113976,0.98873084)"
|
||||
sodipodi:linespacing="125%"
|
||||
id="text62949-7"
|
||||
y="534.96918"
|
||||
x="646.71399"
|
||||
style="font-size:10.01104736px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:bold;font-stretch:normal;line-height:125%;letter-spacing:0px;word-spacing:0px;fill:#1a71cc;fill-opacity:1;stroke:none;display:inline;font-family:Cantarell;-inkscape-font-specification:Cantarell Bold"
|
||||
xml:space="preserve"><tspan
|
||||
y="534.96918"
|
||||
x="646.71399"
|
||||
id="tspan62951-7"
|
||||
sodipodi:role="line">ON</tspan></text>
|
||||
<text
|
||||
transform="scale(1.0113976,0.98873084)"
|
||||
sodipodi:linespacing="125%"
|
||||
id="text62949"
|
||||
y="533.94482"
|
||||
x="646.71399"
|
||||
style="font-size:10.01104736px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:bold;font-stretch:normal;line-height:125%;letter-spacing:0px;word-spacing:0px;fill:#ffffff;fill-opacity:1;stroke:none;font-family:Cantarell;-inkscape-font-specification:Cantarell Bold"
|
||||
xml:space="preserve"><tspan
|
||||
y="533.94482"
|
||||
x="646.71399"
|
||||
id="tspan62951"
|
||||
sodipodi:role="line">ON</tspan></text>
|
||||
</g>
|
||||
</g>
|
||||
</svg>
|
||||
|
After Width: | Height: | Size: 6.9 KiB |
11
data/classic.json.in
Normal file
11
data/classic.json.in
Normal file
@@ -0,0 +1,11 @@
|
||||
{
|
||||
"parentMode": "user",
|
||||
"stylesheetName": "gnome-classic.css",
|
||||
"overridesSchema": "org.gnome.shell.extensions.classic-overrides",
|
||||
"enabledExtensions": [@CLASSIC_EXTENSIONS@],
|
||||
"panel": { "left": ["activities", "appMenu"],
|
||||
"center": [],
|
||||
"right": ["a11y", "keyboard", "volume", "bluetooth",
|
||||
"network", "battery", "dateMenu", "userMenu"]
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
257
data/gnome-classic.css
Normal file
257
data/gnome-classic.css
Normal file
@@ -0,0 +1,257 @@
|
||||
@import url("gnome-shell.css");
|
||||
|
||||
/* FIXME:
|
||||
- white edge highlight with text-shadow and icon-shadow for panel-button
|
||||
- better shading of the panel (dark 5%) - impossible without multipoint gradients, image-bg is a hack
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#panel {
|
||||
background-color: #e9e9e9 !important;
|
||||
background-gradient-direction: vertical;
|
||||
background-gradient-end: #d0d0d0;
|
||||
border-top-color: #666; /* we don't support non-uniform border-colors and
|
||||
use the top border color for any border, so we
|
||||
need to set it even if all we want is a bottom
|
||||
border */
|
||||
border-bottom: 1px solid #666;
|
||||
app-icon-bottom-clip: 0px;
|
||||
|
||||
/* hrm, still no multipoint gradients
|
||||
background-image: linear-gradient(left, rgba(255, 255, 255, 0), rgba(255, 255, 255, 1) 50%, rgba(255, 255, 255, 0)) !important;*/
|
||||
}
|
||||
|
||||
#panel:overview {
|
||||
background-color: #000 !important;
|
||||
background-gradient-end: #000 !important;
|
||||
border-top-color: #000;
|
||||
border-bottom: 1px solid #000 !important;
|
||||
}
|
||||
|
||||
#panel.lock-screen {
|
||||
background-color: rgba(0,0,0,0.3) !important;
|
||||
background-gradient-end: rgba(0,0,0,0.3) !important;
|
||||
border-top-color: transparent;
|
||||
}
|
||||
|
||||
#panel.unlock-screen {
|
||||
background-color: transparent !important;
|
||||
background-gradient-end: transparent !important;
|
||||
border-top-color: transparent;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
/* TOP BAR */
|
||||
|
||||
.panel-corner,
|
||||
.panel-corner:active,
|
||||
.panel-corner:overview,
|
||||
.panel-corner:focus {
|
||||
-panel-corner-radius: 0 !important;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.panel-button {
|
||||
color: #555 !important;
|
||||
-natural-hpadding: 6px !important;
|
||||
-minimum-hpadding: 3px !important;
|
||||
}
|
||||
|
||||
#panel:overview .panel-button,
|
||||
#panel.lock-screen .panel-button,
|
||||
#panel.unlock-screen .panel-button {
|
||||
color: #ccc !important;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.panel-button:hover {
|
||||
color: #000 !important;
|
||||
}
|
||||
|
||||
#panel:overview .panel-button:hover,
|
||||
#panel:overview .panel-button:active {
|
||||
color: white !important;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.panel-button > .system-status-icon {
|
||||
icon-shadow: #fff 0 1px 0 !important; /* FIXME */
|
||||
}
|
||||
|
||||
.panel-button:hover,
|
||||
.panel-button:active,
|
||||
.panel-button:overview,
|
||||
.panel-button:focus {
|
||||
text-shadow: 0 0 0 transparent !important; /* FIXME: why can't I do none ? */
|
||||
}
|
||||
|
||||
.panel-button:active,
|
||||
.panel-button:overview,
|
||||
.panel-button:focus {
|
||||
background-color: #4a90d9 !important; /* FIXME */
|
||||
color: #fff !important;
|
||||
border: none !important;
|
||||
border-image: none !important;
|
||||
background-image: none !important;
|
||||
}
|
||||
|
||||
#panelUserMenu {
|
||||
padding: 0 10px 0 10px !important;
|
||||
}
|
||||
|
||||
#appMenu {
|
||||
text-shadow: 0 0 0 transparent !important;
|
||||
spinner-image: url("classic-process-working.svg");
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* used for the app menu header only */
|
||||
.label-shadow {
|
||||
color: rgba(0,0,0,0.5);
|
||||
}
|
||||
|
||||
.label-shadow {
|
||||
color: rgba(255,255,255,.5) !important;
|
||||
}
|
||||
.panel-button:active .label-shadow,
|
||||
.panel-button:focus .label-shadow {
|
||||
color: rgba(0,0,0,.5) !important;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.popup-menu-boxpointer {
|
||||
-arrow-background-color: #e9e9e9 !important;
|
||||
-arrow-border-width: 1px !important;
|
||||
-arrow-border-color: #aaa !important;
|
||||
-arrow-border-radius: 3px !important;
|
||||
color: #000 !important;
|
||||
-arrow-base: 11px !important;
|
||||
-arrow-rise: 5px !important;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.popup-combo-menu {
|
||||
background-color: #e9e9e9 !important;
|
||||
border: 1px solid #aaa !important;
|
||||
color: #000 !important;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.popup-menu-item:active {
|
||||
background-color: #4a90d9 !important;
|
||||
color: #fff !important;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.popup-menu-item:insensitive {
|
||||
color: #888;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.popup-separator-menu-item {
|
||||
-gradient-height: 1px;
|
||||
-gradient-start: rgba(0,0,0,0.0);
|
||||
-gradient-end: rgba(0,0,0,0.15);
|
||||
-margin-horizontal: 24px;
|
||||
height: 1px;
|
||||
padding: 8px 0px;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.popup-slider-menu-item {
|
||||
-slider-handle-border-color: #888;
|
||||
-slider-handle-border-width: 1px;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.popup-menu-item:hover .popup-slider-menu-item {
|
||||
color: #fff;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.popup-subtitle-menu-item, .popup-subtitle-menu-item:insensitive {
|
||||
color: #000;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.popup-submenu-menu-item:open {
|
||||
background-color: #888;
|
||||
color: #fff;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.popup-sub-menu {
|
||||
background-gradient-start: #ddd;
|
||||
background-gradient-end: #dfdfdf;
|
||||
background-gradient-direction: vertical;
|
||||
box-shadow: inset 0px 1px 3px rgba(0,0,0,0.4);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* SCROLLBARS for POPUP MENU */
|
||||
|
||||
.popup-menu StScrollBar StBin#trough {
|
||||
background-color: transparent;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.popup-menu StScrollBar StButton#vhandle, .popup-menu StScrollBar StButton#hhandle {
|
||||
border-color: #e9e9e9;
|
||||
background-color: #888;
|
||||
}
|
||||
.popup-menu StScrollBar StButton#vhandle:hover,
|
||||
.popup-menu StScrollBar StButton#hhandle:hover {
|
||||
background-color: #666;
|
||||
}
|
||||
.popup-menu StScrollBar StButton#vhandle:active,
|
||||
.popup-menu StScrollBar StButton#hhandle:active {
|
||||
background-color: #4a90d9;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* CALENDAR */
|
||||
|
||||
.calendar {}
|
||||
.calendar-month-label {
|
||||
color: #333 !important;
|
||||
}
|
||||
.datemenu-date-label,
|
||||
.events-day-header {
|
||||
color: #666 !important;
|
||||
}
|
||||
.calendar-day-base:active {
|
||||
color: #fff !important;
|
||||
background-color: #4a90d9 !important;
|
||||
background-image: none !important;
|
||||
border-image: none !important;
|
||||
}
|
||||
.calendar-today {
|
||||
background-color: #4a90d9 !important;
|
||||
background-image: none !important;
|
||||
border-image: none !important;
|
||||
}
|
||||
.calendar-day-base {
|
||||
color: #666 !important;
|
||||
}
|
||||
.calendar-day-base:hover {
|
||||
background-color: #666 !important;
|
||||
color: #fff !important;
|
||||
}
|
||||
.calendar-nonwork-day {
|
||||
color: #999 !important;
|
||||
}
|
||||
.events-day-dayname,
|
||||
.events-day-time {
|
||||
color: #666 !important;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* VOLUME SLIDER */
|
||||
|
||||
.popup-slider-menu-item {
|
||||
-slider-background-color: #e9e9e9;
|
||||
-slider-border-color: #999;
|
||||
-slider-active-background-color: #76b0ec;
|
||||
-slider-active-border-color: #1f6dbc;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* ON OFF switch */
|
||||
|
||||
.toggle-switch-us {
|
||||
background-image: url("classic-toggle-off-us.svg");
|
||||
background-size: contain;
|
||||
}
|
||||
.toggle-switch-us:checked {
|
||||
background-image: url("classic-toggle-on-us.svg");
|
||||
background-size: contain;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.toggle-switch-intl {
|
||||
background-image: url("classic-toggle-off-intl.svg");
|
||||
background-size: contain;
|
||||
}
|
||||
.toggle-switch-intl:checked {
|
||||
background-image: url("classic-toggle-on-intl.svg");
|
||||
background-size: contain;
|
||||
}
|
||||
7
data/gnome-classic.desktop.in
Normal file
7
data/gnome-classic.desktop.in
Normal file
@@ -0,0 +1,7 @@
|
||||
[Desktop Entry]
|
||||
_Name=GNOME Classic
|
||||
_Comment=This session logs you into GNOME Classic
|
||||
Exec=gnome-session --session gnome-classic
|
||||
TryExec=gnome-session
|
||||
Icon=
|
||||
Type=Application
|
||||
3
data/gnome-classic.session.desktop.in.in
Normal file
3
data/gnome-classic.session.desktop.in.in
Normal file
@@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
[GNOME Session]
|
||||
_Name=GNOME Classic
|
||||
RequiredComponents=gnome-shell-classic;gnome-settings-daemon;nautilus-classic;
|
||||
17
data/gnome-shell-classic.desktop.in.in
Normal file
17
data/gnome-shell-classic.desktop.in.in
Normal file
@@ -0,0 +1,17 @@
|
||||
[Desktop Entry]
|
||||
Type=Application
|
||||
_Name=GNOME Shell Classic
|
||||
_Comment=Window management and application launching
|
||||
Exec=@bindir@/gnome-shell --mode=classic
|
||||
TryExec=@bindir@/gnome-shell
|
||||
X-GNOME-Bugzilla-Bugzilla=GNOME
|
||||
X-GNOME-Bugzilla-Product=gnome-shell
|
||||
X-GNOME-Bugzilla-Component=general
|
||||
X-GNOME-Bugzilla-Version=@VERSION@
|
||||
Categories=GNOME;GTK;Core;
|
||||
OnlyShowIn=GNOME;
|
||||
NoDisplay=true
|
||||
X-GNOME-Autostart-Phase=WindowManager
|
||||
X-GNOME-Provides=panel;windowmanager;
|
||||
X-GNOME-Autostart-Notify=true
|
||||
X-GNOME-AutoRestart=false
|
||||
@@ -0,0 +1,38 @@
|
||||
<schemalist>
|
||||
<schema id="org.gnome.shell.extensions.classic-overrides"
|
||||
path="/org/gnome/shell/extensions/classic-overrides/"
|
||||
gettext-domain="gnome-shell-extensions">
|
||||
<key name="attach-modal-dialogs" type="b">
|
||||
<default>true</default>
|
||||
<_summary>Attach modal dialog to the parent window</_summary>
|
||||
<_description>
|
||||
This key overrides the key in org.gnome.mutter when running
|
||||
GNOME Shell.
|
||||
</_description>
|
||||
</key>
|
||||
|
||||
<key name="edge-tiling" type="b">
|
||||
<default>true</default>
|
||||
<_summary>Enable edge tiling when dropping windows on screen edges</_summary>
|
||||
<_description>
|
||||
This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell.
|
||||
</_description>
|
||||
</key>
|
||||
|
||||
<key name="workspaces-only-on-primary" type="b">
|
||||
<default>true</default>
|
||||
<_summary>Workspaces only on primary monitor</_summary>
|
||||
<_description>
|
||||
This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell.
|
||||
</_description>
|
||||
</key>
|
||||
|
||||
<key name="focus-change-on-pointer-rest" type="b">
|
||||
<default>true</default>
|
||||
<summary>Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving</summary>
|
||||
<description>
|
||||
This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell.
|
||||
</description>
|
||||
</key>
|
||||
</schema>
|
||||
</schemalist>
|
||||
@@ -3,4 +3,3 @@ EXTENSION_ID = alternate-tab
|
||||
EXTRA_MODULES = prefs.js
|
||||
|
||||
include ../../extension.mk
|
||||
include ../../settings.mk
|
||||
|
||||
@@ -1,443 +1,64 @@
|
||||
/* -*- mode: js; js-basic-offset: 4; indent-tabs-mode: nil -*- */
|
||||
|
||||
/* most of the code is borrowed from
|
||||
* > js/ui/altTab.js <
|
||||
* of the gnome-shell source code
|
||||
*/
|
||||
|
||||
const Clutter = imports.gi.Clutter;
|
||||
const Gdk = imports.gi.Gdk;
|
||||
const Gio = imports.gi.Gio;
|
||||
const Gtk = imports.gi.Gtk;
|
||||
const Lang = imports.lang;
|
||||
const Mainloop = imports.mainloop;
|
||||
const Meta = imports.gi.Meta;
|
||||
const Shell = imports.gi.Shell;
|
||||
const St = imports.gi.St;
|
||||
|
||||
const AltTab = imports.ui.altTab;
|
||||
const Main = imports.ui.main;
|
||||
const ModalDialog = imports.ui.modalDialog;
|
||||
const Tweener = imports.ui.tweener;
|
||||
const WindowManager = imports.ui.windowManager;
|
||||
|
||||
const Gettext = imports.gettext.domain('gnome-shell-extensions');
|
||||
const _ = Gettext.gettext;
|
||||
const N_ = function(e) { return e };
|
||||
|
||||
const ExtensionUtils = imports.misc.extensionUtils;
|
||||
const Me = ExtensionUtils.getCurrentExtension();
|
||||
const Convenience = Me.imports.convenience;
|
||||
|
||||
let settings;
|
||||
|
||||
const AppIconMode = {
|
||||
THUMBNAIL_ONLY: 1,
|
||||
APP_ICON_ONLY: 2,
|
||||
BOTH: 3,
|
||||
};
|
||||
|
||||
const SETTINGS_APP_ICON_MODE = 'app-icon-mode';
|
||||
const SETTINGS_CURRENT_WORKSPACE_ONLY = 'current-workspace-only';
|
||||
|
||||
function mod(a, b) {
|
||||
return ((a+b) % b);
|
||||
}
|
||||
|
||||
const AltTabPopup = new Lang.Class({
|
||||
Name: 'AlternateTab.AltTabPopup',
|
||||
|
||||
_init : function(settings) {
|
||||
this._settings = settings;
|
||||
|
||||
this.actor = new Shell.GenericContainer({ name: 'altTabPopup',
|
||||
reactive: true });
|
||||
|
||||
this.actor.connect('get-preferred-width', Lang.bind(this, this._getPreferredWidth));
|
||||
this.actor.connect('get-preferred-height', Lang.bind(this, this._getPreferredHeight));
|
||||
this.actor.connect('allocate', Lang.bind(this, this._allocate));
|
||||
|
||||
this._haveModal = false;
|
||||
|
||||
this._currentWindow = 0;
|
||||
this._motionTimeoutId = 0;
|
||||
this._initialDelayTimeoutId = 0;
|
||||
|
||||
// Initially disable hover so we ignore the enter-event if
|
||||
// the switcher appears underneath the current pointer location
|
||||
this._disableHover();
|
||||
|
||||
Main.uiGroup.add_actor(this.actor);
|
||||
},
|
||||
|
||||
_getPreferredWidth: function (actor, forHeight, alloc) {
|
||||
alloc.min_size = global.screen_width;
|
||||
alloc.natural_size = global.screen_width;
|
||||
},
|
||||
|
||||
_getPreferredHeight: function (actor, forWidth, alloc) {
|
||||
alloc.min_size = global.screen_height;
|
||||
alloc.natural_size = global.screen_height;
|
||||
},
|
||||
|
||||
_allocate: function (actor, box, flags) {
|
||||
let childBox = new Clutter.ActorBox();
|
||||
let primary = Main.layoutManager.primaryMonitor;
|
||||
|
||||
let leftPadding = this.actor.get_theme_node().get_padding(St.Side.LEFT);
|
||||
let rightPadding = this.actor.get_theme_node().get_padding(St.Side.RIGHT);
|
||||
let bottomPadding = this.actor.get_theme_node().get_padding(St.Side.BOTTOM);
|
||||
let vPadding = this.actor.get_theme_node().get_vertical_padding();
|
||||
let hPadding = leftPadding + rightPadding;
|
||||
|
||||
// Allocate the appSwitcher
|
||||
// We select a size based on an icon size that does not overflow the screen
|
||||
let [childMinHeight, childNaturalHeight] = this._appSwitcher.actor.get_preferred_height(primary.width - hPadding);
|
||||
let [childMinWidth, childNaturalWidth] = this._appSwitcher.actor.get_preferred_width(childNaturalHeight);
|
||||
childBox.x1 = Math.max(primary.x + leftPadding, primary.x + Math.floor((primary.width - childNaturalWidth) / 2));
|
||||
childBox.x2 = Math.min(primary.x + primary.width - rightPadding, childBox.x1 + childNaturalWidth);
|
||||
childBox.y1 = primary.y + Math.floor((primary.height - childNaturalHeight) / 2);
|
||||
childBox.y2 = childBox.y1 + childNaturalHeight;
|
||||
this._appSwitcher.actor.allocate(childBox, flags);
|
||||
},
|
||||
|
||||
show : function(backward, binding, mask) {
|
||||
let windows;
|
||||
|
||||
if (!settings.get_boolean(SETTINGS_CURRENT_WORKSPACE_ONLY)) {
|
||||
// This is roughly what meta_display_get_tab_list does, except
|
||||
// that it doesn't filter on workspace
|
||||
// See in particular src/core/window-private.h for the filters
|
||||
windows = global.get_window_actors().map(function(actor) {
|
||||
return actor.meta_window;
|
||||
}).filter(function(win) {
|
||||
return !win.is_override_redirect() &&
|
||||
win.get_window_type() != Meta.WindowType.DESKTOP &&
|
||||
win.get_window_type() != Meta.WindowType.DOCK;
|
||||
}).sort(function(one, two) {
|
||||
return two.get_user_time() - one.get_user_time();
|
||||
});
|
||||
} else {
|
||||
windows = global.display.get_tab_list(Meta.TabList.NORMAL_ALL, global.screen,
|
||||
global.screen.get_active_workspace());
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (!windows.length) {
|
||||
this.destroy();
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (!Main.pushModal(this.actor)) {
|
||||
// Probably someone else has a pointer grab, try again with keyboard only
|
||||
if (!Main.pushModal(this.actor, global.get_current_time(), Meta.ModalOptions.POINTER_ALREADY_GRABBED)) {
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
this._haveModal = true;
|
||||
this._modifierMask = AltTab.primaryModifier(mask);
|
||||
|
||||
this.actor.connect('key-press-event', Lang.bind(this, this._keyPressEvent));
|
||||
this.actor.connect('key-release-event', Lang.bind(this, this._keyReleaseEvent));
|
||||
|
||||
this.actor.connect('button-press-event', Lang.bind(this, this._clickedOutside));
|
||||
this.actor.connect('scroll-event', Lang.bind(this, this._onScroll));
|
||||
|
||||
this._appSwitcher = new WindowList(windows, this._settings);
|
||||
this.actor.add_actor(this._appSwitcher.actor);
|
||||
this._appSwitcher.connect('item-activated', Lang.bind(this, this._windowActivated));
|
||||
this._appSwitcher.connect('item-entered', Lang.bind(this, this._windowEntered));
|
||||
|
||||
// make the initial selection
|
||||
this._currentWindow = 0;
|
||||
if (backward)
|
||||
this._select(this._previousWindow());
|
||||
else
|
||||
this._select(this._nextWindow());
|
||||
|
||||
this.actor.opacity = 0;
|
||||
this.actor.show();
|
||||
|
||||
// There's a race condition; if the user released Alt before
|
||||
// we got the grab, then we won't be notified. (See
|
||||
// https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=596695 for
|
||||
// details.) So we check now. (Have to do this after updating
|
||||
// selection.)
|
||||
let [x, y, mods] = global.get_pointer();
|
||||
if (!(mods & this._modifierMask)) {
|
||||
this._finish();
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
|
||||
// We delay showing the popup so that fast Alt+Tab users aren't
|
||||
// disturbed by the popup briefly flashing.
|
||||
this._initialDelayTimeoutId = Mainloop.timeout_add(AltTab.POPUP_DELAY_TIMEOUT,
|
||||
Lang.bind(this, function () {
|
||||
this.actor.opacity = 255;
|
||||
this._initialDelayTimeoutId = 0;
|
||||
}));
|
||||
|
||||
return true
|
||||
},
|
||||
|
||||
_windowActivated : function(thumbnailList, n) {
|
||||
let win = this._appSwitcher.windows[n];
|
||||
Main.activateWindow(win);
|
||||
this.destroy();
|
||||
},
|
||||
|
||||
_finish : function() {
|
||||
let win = this._appSwitcher.windows[this._currentWindow];
|
||||
Main.activateWindow(win);
|
||||
this.destroy();
|
||||
},
|
||||
|
||||
_keyPressEvent : function(actor, event) {
|
||||
let keysym = event.get_key_symbol();
|
||||
let event_state = event.get_state();
|
||||
let backwards = event_state & Clutter.ModifierType.SHIFT_MASK;
|
||||
let action = global.display.get_keybinding_action(event.get_key_code(), event_state);
|
||||
|
||||
this._disableHover();
|
||||
|
||||
if (keysym == Clutter.Escape) {
|
||||
this.destroy();
|
||||
} else if (action == Meta.KeyBindingAction.SWITCH_WINDOWS ||
|
||||
action == Meta.KeyBindingAction.SWITCH_GROUP) {
|
||||
this._select(backwards ? this._previousWindow() : this._nextWindow());
|
||||
} else if (action == Meta.KeyBindingAction.SWITCH_WINDOWS_BACKWARD ||
|
||||
action == Meta.KeyBindingAction.SWITCH_GROUP_BACKWARD) {
|
||||
this._select(this._previousWindow());
|
||||
} else {
|
||||
if (keysym == Clutter.Left)
|
||||
this._select(this._previousWindow());
|
||||
else if (keysym == Clutter.Right)
|
||||
this._select(this._nextWindow());
|
||||
}
|
||||
|
||||
return true;
|
||||
},
|
||||
|
||||
_keyReleaseEvent : function(actor, event) {
|
||||
let [x, y, mods] = global.get_pointer();
|
||||
let state = mods & this._modifierMask;
|
||||
|
||||
if (state == 0)
|
||||
this._finish();
|
||||
|
||||
return true;
|
||||
},
|
||||
|
||||
_onScroll : function(actor, event) {
|
||||
let direction = event.get_scroll_direction();
|
||||
if (direction == Clutter.ScrollDirection.UP)
|
||||
this._select(this._previousWindow());
|
||||
else if (direction == Clutter.ScrollDirection.DOWN)
|
||||
this._select(this._nextWindow());
|
||||
|
||||
return true;
|
||||
},
|
||||
|
||||
_clickedOutside : function(actor, event) {
|
||||
this.destroy();
|
||||
},
|
||||
|
||||
_windowEntered : function(windowSwitcher, n) {
|
||||
if (!this._mouseActive)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
this._select(n);
|
||||
},
|
||||
|
||||
_disableHover : function() {
|
||||
this._mouseActive = false;
|
||||
|
||||
if (this._motionTimeoutId != 0)
|
||||
Mainloop.source_remove(this._motionTimeoutId);
|
||||
|
||||
this._motionTimeoutId = Mainloop.timeout_add(AltTab.DISABLE_HOVER_TIMEOUT, Lang.bind(this, this._mouseTimedOut));
|
||||
},
|
||||
|
||||
_mouseTimedOut : function() {
|
||||
this._motionTimeoutId = 0;
|
||||
this._mouseActive = true;
|
||||
},
|
||||
|
||||
_popModal: function() {
|
||||
if (this._haveModal) {
|
||||
Main.popModal(this.actor);
|
||||
this._haveModal = false;
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
|
||||
destroy : function() {
|
||||
this._popModal();
|
||||
if (this.actor.visible) {
|
||||
Tweener.addTween(this.actor,
|
||||
{ opacity: 0,
|
||||
time: AltTab.POPUP_FADE_OUT_TIME,
|
||||
transition: 'easeOutQuad',
|
||||
onComplete: Lang.bind(this, this._finishDestroy),
|
||||
});
|
||||
} else
|
||||
this._finishDestroy();
|
||||
},
|
||||
|
||||
_finishDestroy : function() {
|
||||
if (this._motionTimeoutId != 0) {
|
||||
Mainloop.source_remove(this._motionTimeoutId);
|
||||
this._motionTimeoutId = 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (this._initialDelayTimeoutId != 0) {
|
||||
Mainloop.source_remove(this._initialDelayTimeoutId);
|
||||
this._initialDelayTimeoutId = 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
this.actor.destroy();
|
||||
},
|
||||
|
||||
_select : function(window) {
|
||||
this._currentWindow = window;
|
||||
this._appSwitcher.highlight(window);
|
||||
},
|
||||
|
||||
_nextWindow: function() {
|
||||
return mod(this._currentWindow + 1, this._appSwitcher.windows.length);
|
||||
},
|
||||
|
||||
_previousWindow: function() {
|
||||
return mod(this._currentWindow - 1, this._appSwitcher.windows.length);
|
||||
},
|
||||
});
|
||||
|
||||
const WindowIcon = new Lang.Class({
|
||||
Name: 'AlternateTab.WindowIcon',
|
||||
|
||||
_init: function(window, settings) {
|
||||
this.window = window;
|
||||
this._settings = settings;
|
||||
|
||||
this.actor = new St.BoxLayout({ style_class: 'alt-tab-app',
|
||||
vertical: true });
|
||||
this.icon = null;
|
||||
this._iconBin = new St.Widget({ layout_manager: new Clutter.BinLayout() });
|
||||
|
||||
this.actor.add(this._iconBin, { x_fill: false, y_fill: false } );
|
||||
this.label = new St.Label({ text: window.get_title() });
|
||||
this.actor.add(this.label, { x_fill: false });
|
||||
|
||||
let tracker = Shell.WindowTracker.get_default();
|
||||
this.app = tracker.get_window_app(window);
|
||||
|
||||
let mutterWindow = this.window.get_compositor_private();
|
||||
let windowTexture = mutterWindow.get_texture();
|
||||
let [width, height] = windowTexture.get_size();
|
||||
let scale, size;
|
||||
|
||||
this._iconBin.destroy_all_children();
|
||||
|
||||
switch (this._settings.get_enum(SETTINGS_APP_ICON_MODE)) {
|
||||
case AppIconMode.THUMBNAIL_ONLY:
|
||||
scale = Math.min(1.0, 128 / width, 128 / height);
|
||||
size = 128;
|
||||
this.clone = new Clutter.Clone({ source: windowTexture,
|
||||
width: width * scale,
|
||||
height: height * scale,
|
||||
x_align: Clutter.ActorAlign.CENTER,
|
||||
y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER,
|
||||
// usual hack for the usual bug in ClutterBinLayout...
|
||||
x_expand: true,
|
||||
y_expand: true });
|
||||
this._iconBin.add_actor(this.clone);
|
||||
break;
|
||||
|
||||
case AppIconMode.BOTH:
|
||||
scale = Math.min(1.0, 128 / width, 128 / height);
|
||||
size = 128;
|
||||
this.clone = new Clutter.Clone({ source: windowTexture,
|
||||
width: width * scale,
|
||||
height: height * scale,
|
||||
x_align: Clutter.ActorAlign.CENTER,
|
||||
y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER,
|
||||
// usual hack for the usual bug in ClutterBinLayout...
|
||||
x_expand: true,
|
||||
y_expand: true });
|
||||
this._iconBin.add_actor(this.clone);
|
||||
|
||||
if (this.app) {
|
||||
this.appIcon = this.app.create_icon_texture(size / 2);
|
||||
this.appIcon.x_expand = this.appIcon.y_expand = true;
|
||||
this.appIcon.x_align = Clutter.ActorAlign.END;
|
||||
this.appIcon.y_align = Clutter.ActorAlign.END;
|
||||
this._iconBin.add_actor(this.appIcon);
|
||||
}
|
||||
break;
|
||||
|
||||
case AppIconMode.APP_ICON_ONLY:
|
||||
size = 96;
|
||||
if (this.app) {
|
||||
this.appIcon = this.app.create_icon_texture(size);
|
||||
this.appIcon.x_expand = this.appIcon.y_expand = true;
|
||||
} else {
|
||||
this.appIcon = new St.Icon({ icon_name: 'icon-missing',
|
||||
icon_size: size,
|
||||
x_expand: true,
|
||||
y_expand: true });
|
||||
}
|
||||
this._iconBin.add_actor(this.appIcon);
|
||||
}
|
||||
|
||||
this._iconBin.set_size(size, size);
|
||||
}
|
||||
});
|
||||
|
||||
const WindowList = new Lang.Class({
|
||||
Name: 'AlternateTab.WindowList',
|
||||
Extends: AltTab.SwitcherList,
|
||||
|
||||
_init : function(windows, settings) {
|
||||
this.parent(true);
|
||||
|
||||
this.windows = windows;
|
||||
this.icons = [];
|
||||
|
||||
for (let i = 0; i < windows.length; i++) {
|
||||
let win = windows[i];
|
||||
let icon = new WindowIcon(win, settings);
|
||||
|
||||
this.addItem(icon.actor, icon.label);
|
||||
this.icons.push(icon);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
});
|
||||
|
||||
function doAltTab(display, screen, window, binding) {
|
||||
if (Main.wm._workspaceSwitcherPopup)
|
||||
Main.wm._workspaceSwitcherPopup.actor.hide();
|
||||
|
||||
let modifiers = binding.get_modifiers()
|
||||
let backwards = modifiers & Meta.VirtualModifier.SHIFT_MASK;
|
||||
|
||||
let popup = new AltTabPopup(settings);
|
||||
if (!popup.show(backwards, binding.get_name(), binding.get_mask()))
|
||||
popup.destroy();
|
||||
}
|
||||
let injections = {};
|
||||
|
||||
function init(metadata) {
|
||||
Convenience.initTranslations();
|
||||
settings = Convenience.getSettings();
|
||||
}
|
||||
|
||||
function setKeybinding(name, func) {
|
||||
Main.wm.setCustomKeybindingHandler(name, Shell.KeyBindingMode.NORMAL, func);
|
||||
}
|
||||
|
||||
function enable() {
|
||||
Meta.keybindings_set_custom_handler('switch-windows', doAltTab);
|
||||
Meta.keybindings_set_custom_handler('switch-group', doAltTab);
|
||||
Meta.keybindings_set_custom_handler('switch-windows-backward', doAltTab);
|
||||
Meta.keybindings_set_custom_handler('switch-group-backward', doAltTab);
|
||||
injections['_initialSelection'] = AltTab.WindowSwitcherPopup.prototype._initialSelection;
|
||||
AltTab.WindowSwitcherPopup.prototype._initialSelection = function(backward, binding) {
|
||||
if (binding == 'switch-windows-backward' ||
|
||||
binding == 'switch-applications-backward' ||
|
||||
binding == 'switch-group-backward' || backward)
|
||||
this._select(this._items.length - 1);
|
||||
else if (this._items.length == 1)
|
||||
this._select(0);
|
||||
else
|
||||
this._select(1);
|
||||
};
|
||||
injections['_keyPressHandler'] = AltTab.WindowSwitcherPopup.prototype._keyPressHandler;
|
||||
AltTab.WindowSwitcherPopup.prototype._keyPressHandler = function(keysym, backwards, action) {
|
||||
if (action == Meta.KeyBindingAction.SWITCH_WINDOWS ||
|
||||
action == Meta.KeyBindingAction.SWITCH_APPLICATIONS ||
|
||||
action == Meta.KeyBindingAction.SWITCH_GROUP) {
|
||||
this._select(backwards ? this._previous() : this._next());
|
||||
} else if (action == Meta.KeyBindingAction.SWITCH_WINDOWS_BACKWARD ||
|
||||
action == Meta.KeyBindingAction.SWITCH_APPLICATIONS_BACKWARD ||
|
||||
action == Meta.KeyBindingAction.SWITCH_GROUP_BACKWARD) {
|
||||
this._select(this._previous());
|
||||
} else {
|
||||
if (keysym == Clutter.Left)
|
||||
this._select(this._previous());
|
||||
else if (keysym == Clutter.Right)
|
||||
this._select(this._next());
|
||||
}
|
||||
};
|
||||
|
||||
setKeybinding('switch-applications', Lang.bind(Main.wm, Main.wm._startWindowSwitcher));
|
||||
setKeybinding('switch-group', Lang.bind(Main.wm, Main.wm._startWindowSwitcher));
|
||||
setKeybinding('switch-applications-backward', Lang.bind(Main.wm, Main.wm._startWindowSwitcher));
|
||||
setKeybinding('switch-group-backward', Lang.bind(Main.wm, Main.wm._startWindowSwitcher));
|
||||
}
|
||||
|
||||
function disable() {
|
||||
Meta.keybindings_set_custom_handler('switch-windows', Lang.bind(Main.wm, Main.wm._startAppSwitcher));
|
||||
Meta.keybindings_set_custom_handler('switch-group', Lang.bind(Main.wm, Main.wm._startAppSwitcher));
|
||||
Meta.keybindings_set_custom_handler('switch-windows-backward', Lang.bind(Main.wm, Main.wm._startAppSwitcher));
|
||||
Meta.keybindings_set_custom_handler('switch-group-backward', Lang.bind(Main.wm, Main.wm._startAppSwitcher));
|
||||
setKeybinding('switch-applications', Lang.bind(Main.wm, Main.wm._startAppSwitcher));
|
||||
setKeybinding('switch-group', Lang.bind(Main.wm, Main.wm._startAppSwitcher));
|
||||
setKeybinding('switch-applications-backward', Lang.bind(Main.wm, Main.wm._startAppSwitcher));
|
||||
setKeybinding('switch-group-backward', Lang.bind(Main.wm, Main.wm._startAppSwitcher));
|
||||
|
||||
for (prop in injections)
|
||||
AltTab.WindowSwitcherPopup.prototype[prop] = injections[prop];
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -1,26 +0,0 @@
|
||||
<schemalist gettext-domain="gnome-shell-extensions">
|
||||
<enum id="org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.AppIconMode">
|
||||
<value value="1" nick="thumbnail_only"/>
|
||||
<value value="2" nick="app_icon_only"/>
|
||||
<value value="3" nick="both"/>
|
||||
</enum>
|
||||
<schema id="org.gnome.shell.extensions.alternate-tab" path="/org/gnome/shell/extensions/alternate-tab/">
|
||||
<key name="app-icon-mode" enum="org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.AppIconMode">
|
||||
<default>'both'</default>
|
||||
<_summary>The application icon mode.</_summary>
|
||||
<_description>
|
||||
Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities
|
||||
are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-only'
|
||||
(shows only the application icon) or 'both'.
|
||||
</_description>
|
||||
</key>
|
||||
<key type="b" name="current-workspace-only">
|
||||
<default>false</default>
|
||||
<summary>Limit switcher to current workspace.</summary>
|
||||
<description>
|
||||
If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher.
|
||||
Otherwise, all windows are included.
|
||||
</description>
|
||||
</key>
|
||||
</schema>
|
||||
</schemalist>
|
||||
@@ -1,11 +1,5 @@
|
||||
/* -*- mode: js2; js2-basic-offset: 4; indent-tabs-mode: nil -*- */
|
||||
|
||||
/* most of the code is borrowed from
|
||||
* > js/ui/altTab.js <
|
||||
* of the gnome-shell source code
|
||||
*/
|
||||
|
||||
const Gdk = imports.gi.Gdk;
|
||||
const Gio = imports.gi.Gio;
|
||||
const Gtk = imports.gi.Gtk;
|
||||
const GObject = imports.gi.GObject;
|
||||
@@ -23,9 +17,9 @@ const SETTINGS_APP_ICON_MODE = 'app-icon-mode';
|
||||
const SETTINGS_CURRENT_WORKSPACE_ONLY = 'current-workspace-only';
|
||||
|
||||
const MODES = {
|
||||
thumbnail_only: N_("Thumbnail only"),
|
||||
app_icon_only: N_("Application icon only"),
|
||||
both: N_("Thumbnail and application icon"),
|
||||
'thumbnail-only': N_("Thumbnail only"),
|
||||
'app-icon-only': N_("Application icon only"),
|
||||
'both': N_("Thumbnail and application icon"),
|
||||
};
|
||||
|
||||
const AltTabSettingsWidget = new GObject.Class({
|
||||
@@ -38,7 +32,7 @@ const AltTabSettingsWidget = new GObject.Class({
|
||||
this.margin = 10;
|
||||
this.orientation = Gtk.Orientation.VERTICAL;
|
||||
|
||||
this._settings = Convenience.getSettings();
|
||||
this._settings = new Gio.Settings({ schema: 'org.gnome.shell.window-switcher' });
|
||||
|
||||
let presentLabel = _("Present windows as");
|
||||
this.add(new Gtk.Label({ label: presentLabel, sensitive: true,
|
||||
|
||||
@@ -31,8 +31,9 @@ function loginManager_hibernate() {
|
||||
Gio.DBusCallFlags.NONE,
|
||||
-1, null, null);
|
||||
} else {
|
||||
// upower path
|
||||
this._upClient.hibernate_sync(null);
|
||||
// Can't do in ConsoleKit
|
||||
this.emit('prepare-for-sleep', true);
|
||||
this.emit('prepare-for-sleep', false);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -46,7 +47,7 @@ function loginManager_canHibernate(asyncCallback) {
|
||||
let result, error;
|
||||
|
||||
try {
|
||||
result = proxy.call_finish(asyncResult);
|
||||
result = proxy.call_finish(asyncResult).deep_unpack();
|
||||
} catch(e) {
|
||||
error = e;
|
||||
}
|
||||
@@ -58,7 +59,7 @@ function loginManager_canHibernate(asyncCallback) {
|
||||
});
|
||||
} else {
|
||||
Mainloop.idle_add(Lang.bind(this, function() {
|
||||
asyncCallback(this._upClient.get_can_hibernate());
|
||||
asyncCallback(false);
|
||||
return false;
|
||||
}));
|
||||
}
|
||||
@@ -75,43 +76,23 @@ function statusMenu_updateHaveHibernate() {
|
||||
function statusMenu_updateSuspendOrPowerOff() {
|
||||
this._suspendOrPowerOffItem.actor.hide();
|
||||
|
||||
extension.suspendItem.actor.visible = this._haveSuspend;
|
||||
extension.hibernateItem.actor.visible = this._haveHibernate;
|
||||
extension.suspendItem.actor.visible = this._haveSuspend && extension.settings.get_boolean('allow-suspend');
|
||||
extension.hibernateItem.actor.visible = this._haveHibernate && extension.settings.get_boolean('allow-hibernate');
|
||||
extension.powerOffItem.actor.visible = this._haveShutdown;
|
||||
}
|
||||
|
||||
function onSuspendActivate(item) {
|
||||
Main.overview.hide();
|
||||
|
||||
if (this._screenSaverSettings.get_boolean(LOCK_ENABLED_KEY)) {
|
||||
let tmpId = Main.screenShield.connect('lock-screen-shown', Lang.bind(this, function() {
|
||||
Main.screenShield.disconnect(tmpId);
|
||||
|
||||
this._loginManager.suspend();
|
||||
}));
|
||||
|
||||
this.menu.close(BoxPointer.PopupAnimation.NONE);
|
||||
Main.screenShield.lock(true);
|
||||
} else {
|
||||
this._loginManager.suspend();
|
||||
}
|
||||
this.menu.close(BoxPointer.PopupAnimation.NONE);
|
||||
this._loginManager.suspend();
|
||||
}
|
||||
|
||||
function onHibernateActivate(item) {
|
||||
Main.overview.hide();
|
||||
|
||||
if (this._screenSaverSettings.get_boolean(LOCK_ENABLED_KEY)) {
|
||||
let tmpId = Main.screenShield.connect('lock-screen-shown', Lang.bind(this, function() {
|
||||
Main.screenShield.disconnect(tmpId);
|
||||
|
||||
loginManager_hibernate.call(this._loginManager);
|
||||
}));
|
||||
|
||||
this.menu.close(BoxPointer.PopupAnimation.NONE);
|
||||
Main.screenShield.lock(true);
|
||||
} else {
|
||||
loginManager_hibernate.call(this._loginManager);
|
||||
}
|
||||
this.menu.close(BoxPointer.PopupAnimation.NONE);
|
||||
loginManager_hibernate.call(this._loginManager);
|
||||
}
|
||||
|
||||
const Extension = new Lang.Class({
|
||||
@@ -123,7 +104,7 @@ const Extension = new Lang.Class({
|
||||
this.powerOffItem = null;
|
||||
|
||||
Convenience.initTranslations();
|
||||
this._settings = Convenience.getSettings();
|
||||
this.settings = Convenience.getSettings();
|
||||
},
|
||||
|
||||
enable: function() {
|
||||
@@ -164,7 +145,7 @@ const Extension = new Lang.Class({
|
||||
this._previousUpdateSuspendOrPowerOff = statusMenu._updateSuspendOrPowerOff;
|
||||
statusMenu._updateSuspendOrPowerOff = statusMenu_updateSuspendOrPowerOff;
|
||||
|
||||
this._settingsChangedId = this._settings.connect('changed', function() {
|
||||
this._settingsChangedId = this.settings.connect('changed', function() {
|
||||
statusMenu._updateSuspendOrPowerOff();
|
||||
});
|
||||
},
|
||||
@@ -177,7 +158,7 @@ const Extension = new Lang.Class({
|
||||
this.powerOffItem.destroy();
|
||||
|
||||
statusMenu.menu.disconnect(this._openStateChangedId);
|
||||
this._settings.disconnect(this._settingsChangedId);
|
||||
this.settings.disconnect(this._settingsChangedId);
|
||||
|
||||
statusMenu._updateSuspendOrPowerOff = this._previousUpdateSuspendOrPowerOff;
|
||||
statusMenu._updateSuspendOrPowerOff();
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
<_description>Control the visibility of the Suspend menu item</_description>
|
||||
</key>
|
||||
<key name="allow-hibernate" type="b">
|
||||
<default>false</default>
|
||||
<default>true</default>
|
||||
<_summary>Enable hibernating</_summary>
|
||||
<_description>Control the visibility of the Hibernate menu item</_description>
|
||||
</key>
|
||||
|
||||
@@ -1,111 +1,605 @@
|
||||
/* -*- mode: js2; js2-basic-offset: 4; indent-tabs-mode: nil -*- */
|
||||
|
||||
const Atk = imports.gi.Atk;
|
||||
const GMenu = imports.gi.GMenu;
|
||||
const Lang = imports.lang;
|
||||
const Shell = imports.gi.Shell;
|
||||
const St = imports.gi.St;
|
||||
|
||||
const Clutter = imports.gi.Clutter;
|
||||
const Main = imports.ui.main;
|
||||
const PanelMenu = imports.ui.panelMenu;
|
||||
const PopupMenu = imports.ui.popupMenu;
|
||||
const Gtk = imports.gi.Gtk;
|
||||
const GLib = imports.gi.GLib;
|
||||
const Signals = imports.signals;
|
||||
const Layout = imports.ui.layout;
|
||||
const Pango = imports.gi.Pango;
|
||||
|
||||
const ICON_SIZE = 28;
|
||||
const Gettext = imports.gettext.domain('gnome-shell-extensions');
|
||||
const _ = Gettext.gettext;
|
||||
|
||||
const AppMenuItem = new Lang.Class({
|
||||
Name: 'AppsMenu.AppMenuItem',
|
||||
const ExtensionUtils = imports.misc.extensionUtils;
|
||||
const Me = ExtensionUtils.getCurrentExtension();
|
||||
const Convenience = Me.imports.convenience;
|
||||
|
||||
const appSys = Shell.AppSystem.get_default();
|
||||
|
||||
const APPLICATION_ICON_SIZE = 32;
|
||||
const HORIZ_FACTOR = 5;
|
||||
const MENU_HEIGHT_OFFSET = 132;
|
||||
const NAVIGATION_REGION_OVERSHOOT = 50;
|
||||
|
||||
const ActivitiesMenuItem = new Lang.Class({
|
||||
Name: 'ActivitiesMenuItem',
|
||||
Extends: PopupMenu.PopupBaseMenuItem,
|
||||
|
||||
_init: function (app, params) {
|
||||
this.parent(params);
|
||||
|
||||
this._app = app;
|
||||
this.label = new St.Label({ text: app.get_name() });
|
||||
this.addActor(this.label);
|
||||
this._icon = app.create_icon_texture(ICON_SIZE);
|
||||
this.addActor(this._icon, { expand: false });
|
||||
_init: function(button) {
|
||||
this.parent();
|
||||
this._button = button;
|
||||
this.addActor(new St.Label({ text: _("Activities Overview") }));
|
||||
},
|
||||
|
||||
activate: function (event) {
|
||||
this._app.activate_full(-1, event.get_time());
|
||||
activate: function(event) {
|
||||
this._button.menu.toggle();
|
||||
Main.overview.toggle();
|
||||
this.parent(event);
|
||||
},
|
||||
});
|
||||
|
||||
this.parent(event);
|
||||
const ApplicationMenuItem = new Lang.Class({
|
||||
Name: 'ApplicationMenuItem',
|
||||
Extends: PopupMenu.PopupBaseMenuItem,
|
||||
|
||||
_init: function(button, app) {
|
||||
this.parent();
|
||||
this._app = app;
|
||||
this._button = button;
|
||||
|
||||
this._iconBin = new St.Bin();
|
||||
this.addActor(this._iconBin);
|
||||
|
||||
let appLabel = new St.Label({ text: app.get_name() });
|
||||
this.addActor(appLabel, { span: -1, expand: true });
|
||||
this.actor.label_actor = appLabel;
|
||||
|
||||
let textureCache = St.TextureCache.get_default();
|
||||
let iconThemeChangedId = textureCache.connect('icon-theme-changed',
|
||||
Lang.bind(this, this._updateIcon));
|
||||
this.actor.connect('destroy', Lang.bind(this,
|
||||
function() {
|
||||
textureCache.disconnect(iconThemeChangedId);
|
||||
}));
|
||||
this._updateIcon();
|
||||
},
|
||||
|
||||
activate: function(event) {
|
||||
this._app.open_new_window(event.get_time());
|
||||
this._button.selectCategory(null, null);
|
||||
this._button.menu.toggle();
|
||||
this.parent(event);
|
||||
},
|
||||
|
||||
setActive: function(active, params) {
|
||||
if (active)
|
||||
this._button.scrollToButton(this);
|
||||
this.parent(active, params);
|
||||
},
|
||||
|
||||
_getPreferredWidth: function(actor, forHeight, alloc) {
|
||||
alloc.min_size = alloc.natural_size = -1;
|
||||
},
|
||||
|
||||
_updateIcon: function() {
|
||||
this._iconBin.set_child(this._app.create_icon_texture(APPLICATION_ICON_SIZE));
|
||||
}
|
||||
});
|
||||
|
||||
const CategoryMenuItem = new Lang.Class({
|
||||
Name: 'CategoryMenuItem',
|
||||
Extends: PopupMenu.PopupBaseMenuItem,
|
||||
|
||||
_init: function(button, category) {
|
||||
this.parent();
|
||||
this._category = category;
|
||||
this._button = button;
|
||||
|
||||
this._oldX = -1;
|
||||
this._oldY = -1;
|
||||
|
||||
let name;
|
||||
if (this._category)
|
||||
name = this._category.get_name();
|
||||
else
|
||||
name = _("Favorites");
|
||||
|
||||
this.addActor(new St.Label({ text: name }));
|
||||
this.actor.connect('motion-event', Lang.bind(this, this._onMotionEvent));
|
||||
},
|
||||
|
||||
activate: function(event) {
|
||||
this._button.selectCategory(this._category, this);
|
||||
this._button.scrollToCatButton(this);
|
||||
this.parent(event);
|
||||
},
|
||||
|
||||
_isNavigatingSubmenu: function([x, y]) {
|
||||
let [posX, posY] = this.actor.get_transformed_position();
|
||||
|
||||
if (this._oldX == -1) {
|
||||
this._oldX = x;
|
||||
this._oldY = y;
|
||||
return true;
|
||||
}
|
||||
|
||||
let deltaX = Math.abs(x - this._oldX);
|
||||
let deltaY = Math.abs(y - this._oldY);
|
||||
|
||||
this._oldX = x;
|
||||
this._oldY = y;
|
||||
|
||||
// If it lies outside the x-coordinates then it is definitely outside.
|
||||
if (posX > x || posX + this.actor.width < x)
|
||||
return false;
|
||||
|
||||
// If it lies inside the menu item then it is definitely inside.
|
||||
if (posY <= y && posY + this.actor.height >= y)
|
||||
return true;
|
||||
|
||||
// We want the keep-up triangle only if the movement is more
|
||||
// horizontal than vertical.
|
||||
if (deltaX * HORIZ_FACTOR < deltaY)
|
||||
return false;
|
||||
|
||||
// Check whether the point lies inside triangle ABC, and a similar
|
||||
// triangle on the other side of the menu item.
|
||||
//
|
||||
// +---------------------+
|
||||
// | menu item |
|
||||
// A +---------------------+ C
|
||||
// P |
|
||||
// B
|
||||
|
||||
// Ensure that the point P always lies below line AC so that we can
|
||||
// only check for triangle ABC.
|
||||
if (posY > y) {
|
||||
let offset = posY - y;
|
||||
y = posY + this.actor.height + offset;
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Ensure that A is (0, 0).
|
||||
x -= posX;
|
||||
y -= posY + this.actor.height;
|
||||
|
||||
// Check which side of line AB the point P lies on by taking the
|
||||
// cross-product of AB and AP. See:
|
||||
// http://stackoverflow.com/questions/3461453/determine-which-side-of-a-line-a-point-lies
|
||||
if (((this.actor.width * y) - (NAVIGATION_REGION_OVERSHOOT * x)) <= 0)
|
||||
return true;
|
||||
|
||||
return false;
|
||||
},
|
||||
|
||||
_onMotionEvent: function(actor, event) {
|
||||
if (!Clutter.get_pointer_grab()) {
|
||||
this._oldX = -1;
|
||||
this._oldY = -1;
|
||||
Clutter.grab_pointer(this.actor);
|
||||
}
|
||||
this.actor.hover = true;
|
||||
|
||||
if (this._isNavigatingSubmenu(event.get_coords()))
|
||||
return true;
|
||||
|
||||
this._oldX = -1;
|
||||
this._oldY = -1;
|
||||
this.actor.hover = false;
|
||||
Clutter.ungrab_pointer();
|
||||
return false;
|
||||
},
|
||||
|
||||
setActive: function(active, params) {
|
||||
if (active) {
|
||||
this._button.selectCategory(this._category, this);
|
||||
this._button.scrollToCatButton(this);
|
||||
}
|
||||
this.parent(active, params);
|
||||
}
|
||||
});
|
||||
|
||||
const HotCorner = new Lang.Class({
|
||||
Name: 'HotCorner',
|
||||
Extends: Layout.HotCorner,
|
||||
|
||||
_onCornerEntered : function() {
|
||||
if (!this._entered) {
|
||||
this._entered = true;
|
||||
if (!Main.overview.animationInProgress) {
|
||||
this._activationTime = Date.now() / 1000;
|
||||
this.rippleAnimation();
|
||||
Main.overview.toggle();
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
});
|
||||
|
||||
const ApplicationsMenu = new Lang.Class({
|
||||
Name: 'ApplicationsMenu',
|
||||
Extends: PopupMenu.PopupMenu,
|
||||
|
||||
_init: function(sourceActor, arrowAlignment, arrowSide, button) {
|
||||
this.parent(sourceActor, arrowAlignment, arrowSide);
|
||||
this._button = button;
|
||||
},
|
||||
|
||||
open: function(animate) {
|
||||
this._button.hotCorner.setBarrierSize(0);
|
||||
if (this._button.hotCorner.actor) // fallback corner
|
||||
this._button.hotCorner.actor.hide();
|
||||
this.parent(animate);
|
||||
},
|
||||
|
||||
close: function(animate) {
|
||||
let size = Main.layoutManager.panelBox.height;
|
||||
this._button.hotCorner.setBarrierSize(size);
|
||||
if (this._button.hotCorner.actor) // fallback corner
|
||||
this._button.hotCorner.actor.show();
|
||||
this.parent(animate);
|
||||
},
|
||||
|
||||
toggle: function() {
|
||||
if (this.isOpen) {
|
||||
this._button.selectCategory(null, null);
|
||||
} else {
|
||||
if (Main.overview.visible)
|
||||
Main.overview.hide();
|
||||
}
|
||||
this.parent();
|
||||
}
|
||||
});
|
||||
|
||||
const ApplicationsButton = new Lang.Class({
|
||||
Name: 'AppsMenu.ApplicationsButton',
|
||||
Extends: PanelMenu.SystemStatusButton,
|
||||
Name: 'ApplicationsButton',
|
||||
Extends: PanelMenu.Button,
|
||||
|
||||
_init: function() {
|
||||
this.parent('start-here-symbolic');
|
||||
this.parent(1.0, null, false);
|
||||
|
||||
this._appSys = Shell.AppSystem.get_default();
|
||||
this._installedChangedId = this._appSys.connect('installed-changed', Lang.bind(this, this._refresh));
|
||||
this.setMenu(new ApplicationsMenu(this.actor, 1.0, St.Side.TOP, this));
|
||||
Main.panel.menuManager.addMenu(this.menu);
|
||||
|
||||
// At this moment applications menu is not keyboard navigable at
|
||||
// all (so not accessible), so it doesn't make sense to set as
|
||||
// role ATK_ROLE_MENU like other elements of the panel.
|
||||
this.actor.accessible_role = Atk.Role.LABEL;
|
||||
|
||||
this._label = new St.Label({ text: _("Applications") });
|
||||
|
||||
this.actor.add_actor(this._label);
|
||||
this.actor.name = 'panelApplications';
|
||||
this.actor.label_actor = this._label;
|
||||
|
||||
this.actor.connect('captured-event', Lang.bind(this, this._onCapturedEvent));
|
||||
|
||||
_showingId = Main.overview.connect('showing', Lang.bind(this, function() {
|
||||
this.actor.add_accessible_state (Atk.StateType.CHECKED);
|
||||
}));
|
||||
_hidingId = Main.overview.connect('hiding', Lang.bind(this, function() {
|
||||
this.actor.remove_accessible_state (Atk.StateType.CHECKED);
|
||||
}));
|
||||
|
||||
this.reloadFlag = false;
|
||||
this._createLayout();
|
||||
this._display();
|
||||
_installedChangedId = appSys.connect('installed-changed', Lang.bind(this, function() {
|
||||
if (this.menu.isOpen) {
|
||||
this._redisplay();
|
||||
this.mainBox.show();
|
||||
} else {
|
||||
this.reloadFlag = true;
|
||||
}
|
||||
}));
|
||||
|
||||
// Since the hot corner uses stage coordinates, Clutter won't
|
||||
// queue relayouts for us when the panel moves. Queue a relayout
|
||||
// when that happens.
|
||||
_panelBoxChangedId = Main.layoutManager.connect('panel-box-changed', Lang.bind(this, function() {
|
||||
container.queue_relayout();
|
||||
}));
|
||||
},
|
||||
|
||||
get hotCorner() {
|
||||
return Main.layoutManager.hotCorners[Main.layoutManager.primaryIndex];
|
||||
},
|
||||
|
||||
_createVertSeparator: function() {
|
||||
let separator = new St.DrawingArea({ style_class: 'calendar-vertical-separator',
|
||||
pseudo_class: 'highlighted' });
|
||||
separator.connect('repaint', Lang.bind(this, this._onVertSepRepaint));
|
||||
return separator;
|
||||
},
|
||||
|
||||
_onCapturedEvent: function(actor, event) {
|
||||
if (event.type() == Clutter.EventType.BUTTON_PRESS) {
|
||||
if (!Main.overview.shouldToggleByCornerOrButton())
|
||||
return true;
|
||||
}
|
||||
return false;
|
||||
},
|
||||
|
||||
_onMenuKeyPress: function(actor, event) {
|
||||
let symbol = event.get_key_symbol();
|
||||
if (symbol == Clutter.KEY_Left || symbol == Clutter.KEY_Right) {
|
||||
let direction = symbol == Clutter.KEY_Left ? Gtk.DirectionType.LEFT
|
||||
: Gtk.DirectionType.RIGHT;
|
||||
if (this.menu.actor.navigate_focus(global.stage.key_focus, direction, false))
|
||||
return true;
|
||||
}
|
||||
return this.parent(actor, event);
|
||||
},
|
||||
|
||||
_onVertSepRepaint: function(area) {
|
||||
let cr = area.get_context();
|
||||
let themeNode = area.get_theme_node();
|
||||
let [width, height] = area.get_surface_size();
|
||||
let stippleColor = themeNode.get_color('-stipple-color');
|
||||
let stippleWidth = themeNode.get_length('-stipple-width');
|
||||
let x = Math.floor(width/2) + 0.5;
|
||||
cr.moveTo(x, 0);
|
||||
cr.lineTo(x, height);
|
||||
Clutter.cairo_set_source_color(cr, stippleColor);
|
||||
cr.setDash([1, 3], 1); // Hard-code for now
|
||||
cr.setLineWidth(stippleWidth);
|
||||
cr.stroke();
|
||||
},
|
||||
|
||||
_onOpenStateChanged: function(menu, open) {
|
||||
if (open) {
|
||||
if (this.reloadFlag) {
|
||||
this._redisplay();
|
||||
this.reloadFlag = false;
|
||||
}
|
||||
this.mainBox.show();
|
||||
}
|
||||
this.parent(menu, open);
|
||||
},
|
||||
|
||||
_redisplay: function() {
|
||||
this.applicationsBox.destroy_all_children();
|
||||
this.categoriesBox.destroy_all_children();
|
||||
this._display();
|
||||
},
|
||||
|
||||
destroy: function() {
|
||||
this._appSys.disconnect(this._installedChangedId);
|
||||
|
||||
this.parent();
|
||||
},
|
||||
|
||||
_refresh: function() {
|
||||
this._clearAll();
|
||||
this._display();
|
||||
},
|
||||
|
||||
_clearAll: function() {
|
||||
this.menu.removeAll();
|
||||
},
|
||||
|
||||
// Recursively load a GMenuTreeDirectory; we could put this in ShellAppSystem too
|
||||
// (taken from js/ui/appDisplay.js in core shell)
|
||||
_loadCategory: function(dir, menu) {
|
||||
var iter = dir.iter();
|
||||
var nextType;
|
||||
_loadCategory: function(categoryId, dir) {
|
||||
let iter = dir.iter();
|
||||
let nextType;
|
||||
while ((nextType = iter.next()) != GMenu.TreeItemType.INVALID) {
|
||||
if (nextType == GMenu.TreeItemType.ENTRY) {
|
||||
var entry = iter.get_entry();
|
||||
var app = this._appSys.lookup_app_by_tree_entry(entry);
|
||||
if (!entry.get_app_info().get_nodisplay())
|
||||
menu.addMenuItem(new AppMenuItem(app));
|
||||
let entry = iter.get_entry();
|
||||
if (!entry.get_app_info().get_nodisplay()) {
|
||||
let app = appSys.lookup_app_by_tree_entry(entry);
|
||||
let menu_id = dir.get_menu_id();
|
||||
this.applicationsByCategory[categoryId].push(app);
|
||||
}
|
||||
} else if (nextType == GMenu.TreeItemType.DIRECTORY) {
|
||||
this._loadCategory(iter.get_directory(), menu);
|
||||
let subdir = iter.get_directory();
|
||||
if (!subdir.get_is_nodisplay())
|
||||
this._loadCategory(categoryId, subdir);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
|
||||
_display : function() {
|
||||
let tree = this._appSys.get_tree();
|
||||
let root = tree.get_root_directory();
|
||||
scrollToButton: function(button) {
|
||||
let appsScrollBoxAdj = this.applicationsScrollBox.get_vscroll_bar().get_adjustment();
|
||||
let appsScrollBoxAlloc = this.applicationsScrollBox.get_allocation_box();
|
||||
let currentScrollValue = appsScrollBoxAdj.get_value();
|
||||
let boxHeight = appsScrollBoxAlloc.y2 - appsScrollBoxAlloc.y1;
|
||||
let buttonAlloc = button.actor.get_allocation_box();
|
||||
let newScrollValue = currentScrollValue;
|
||||
if (currentScrollValue > buttonAlloc.y1 - 10)
|
||||
newScrollValue = buttonAlloc.y1 - 10;
|
||||
if (boxHeight + currentScrollValue < buttonAlloc.y2 + 10)
|
||||
newScrollValue = buttonAlloc.y2 - boxHeight + 10;
|
||||
if (newScrollValue != currentScrollValue)
|
||||
appsScrollBoxAdj.set_value(newScrollValue);
|
||||
},
|
||||
|
||||
scrollToCatButton: function(button) {
|
||||
let catsScrollBoxAdj = this.categoriesScrollBox.get_vscroll_bar().get_adjustment();
|
||||
let catsScrollBoxAlloc = this.categoriesScrollBox.get_allocation_box();
|
||||
let currentScrollValue = catsScrollBoxAdj.get_value();
|
||||
let boxHeight = catsScrollBoxAlloc.y2 - catsScrollBoxAlloc.y1;
|
||||
let buttonAlloc = button.actor.get_allocation_box();
|
||||
let newScrollValue = currentScrollValue;
|
||||
if (currentScrollValue > buttonAlloc.y1 - 10)
|
||||
newScrollValue = buttonAlloc.y1 - 10;
|
||||
if (boxHeight + currentScrollValue < buttonAlloc.y2 + 10)
|
||||
newScrollValue = buttonAlloc.y2 - boxHeight + 10;
|
||||
if (newScrollValue != currentScrollValue)
|
||||
catsScrollBoxAdj.set_value(newScrollValue);
|
||||
},
|
||||
|
||||
_createLayout: function() {
|
||||
let section = new PopupMenu.PopupMenuSection();
|
||||
this.menu.addMenuItem(section);
|
||||
this.mainBox = new St.BoxLayout({ vertical: false });
|
||||
this.leftBox = new St.BoxLayout({ vertical: true });
|
||||
this.applicationsScrollBox = new St.ScrollView({ x_fill: true, y_fill: false,
|
||||
y_align: St.Align.START,
|
||||
style_class: 'apps-menu vfade' });
|
||||
this.applicationsScrollBox.set_policy(Gtk.PolicyType.NEVER, Gtk.PolicyType.AUTOMATIC);
|
||||
let vscroll = this.applicationsScrollBox.get_vscroll_bar();
|
||||
vscroll.connect('scroll-start', Lang.bind(this, function() {
|
||||
this.menu.passEvents = true;
|
||||
}));
|
||||
vscroll.connect('scroll-stop', Lang.bind(this, function() {
|
||||
this.menu.passEvents = false;
|
||||
}));
|
||||
this.categoriesScrollBox = new St.ScrollView({ x_fill: true, y_fill: false,
|
||||
y_align: St.Align.START,
|
||||
style_class: 'vfade' });
|
||||
this.categoriesScrollBox.set_policy(Gtk.PolicyType.NEVER, Gtk.PolicyType.AUTOMATIC);
|
||||
vscroll = this.categoriesScrollBox.get_vscroll_bar();
|
||||
vscroll.connect('scroll-start', Lang.bind(this, function() {
|
||||
this.menu.passEvents = true;
|
||||
}));
|
||||
vscroll.connect('scroll-stop', Lang.bind(this, function() {
|
||||
this.menu.passEvents = false;
|
||||
}));
|
||||
this.leftBox.add(this.categoriesScrollBox, { expand: true,
|
||||
x_fill: true, y_fill: true,
|
||||
y_align: St.Align.START });
|
||||
|
||||
let activities = new ActivitiesMenuItem(this);
|
||||
this.leftBox.add(activities.actor, { expand: false,
|
||||
x_fill: true, y_fill: false,
|
||||
y_align: St.Align.START });
|
||||
|
||||
this.applicationsBox = new St.BoxLayout({ vertical: true });
|
||||
this.applicationsScrollBox.add_actor(this.applicationsBox);
|
||||
this.categoriesBox = new St.BoxLayout({ vertical: true });
|
||||
this.categoriesScrollBox.add_actor(this.categoriesBox, { expand: true, x_fill: false });
|
||||
|
||||
this.mainBox.add(this.leftBox);
|
||||
this.mainBox.add(this._createVertSeparator(), { expand: false, x_fill: false, y_fill: true});
|
||||
this.mainBox.add(this.applicationsScrollBox, { expand: true, x_fill: true, y_fill: true });
|
||||
section.actor.add_actor(this.mainBox);
|
||||
},
|
||||
|
||||
_display: function() {
|
||||
this._applicationsButtons = new Array();
|
||||
this.mainBox.style=('width: 640px;');
|
||||
this.mainBox.hide();
|
||||
|
||||
//Load categories
|
||||
this.applicationsByCategory = {};
|
||||
let tree = appSys.get_tree();
|
||||
let root = tree.get_root_directory();
|
||||
let categoryMenuItem = new CategoryMenuItem(this, null);
|
||||
this.categoriesBox.add_actor(categoryMenuItem.actor);
|
||||
let iter = root.iter();
|
||||
let nextType;
|
||||
while ((nextType = iter.next()) != GMenu.TreeItemType.INVALID) {
|
||||
if (nextType == GMenu.TreeItemType.DIRECTORY) {
|
||||
let dir = iter.get_directory();
|
||||
let item = new PopupMenu.PopupSubMenuMenuItem(dir.get_name());
|
||||
this._loadCategory(dir, item.menu);
|
||||
this.menu.addMenuItem(item);
|
||||
if (!dir.get_is_nodisplay()) {
|
||||
let categoryId = dir.get_menu_id();
|
||||
this.applicationsByCategory[categoryId] = [];
|
||||
this._loadCategory(categoryId, dir);
|
||||
if (this.applicationsByCategory[categoryId].length > 0) {
|
||||
let categoryMenuItem = new CategoryMenuItem(this, dir);
|
||||
this.categoriesBox.add_actor(categoryMenuItem.actor);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
//Load applications
|
||||
this._displayButtons(this._listApplications(null));
|
||||
|
||||
let height = this.categoriesBox.height + MENU_HEIGHT_OFFSET + 'px';
|
||||
this.mainBox.style+=('height: ' + height);
|
||||
},
|
||||
|
||||
_clearApplicationsBox: function(selectedActor) {
|
||||
let actors = this.applicationsBox.get_children();
|
||||
for (let i = 0; i < actors.length; i++) {
|
||||
let actor = actors[i];
|
||||
this.applicationsBox.remove_actor(actor);
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
|
||||
selectCategory: function(dir, categoryMenuItem) {
|
||||
if (categoryMenuItem)
|
||||
this._clearApplicationsBox(categoryMenuItem.actor);
|
||||
else
|
||||
this._clearApplicationsBox(null);
|
||||
|
||||
if (dir)
|
||||
this._displayButtons(this._listApplications(dir.get_menu_id()));
|
||||
else
|
||||
this._displayButtons(this._listApplications(null));
|
||||
},
|
||||
|
||||
_displayButtons: function(apps) {
|
||||
if (apps) {
|
||||
for (let i = 0; i < apps.length; i++) {
|
||||
let app = apps[i];
|
||||
if (!this._applicationsButtons[app]) {
|
||||
let applicationMenuItem = new ApplicationMenuItem(this, app);
|
||||
this._applicationsButtons[app] = applicationMenuItem;
|
||||
}
|
||||
if (!this._applicationsButtons[app].actor.get_parent())
|
||||
this.applicationsBox.add_actor(this._applicationsButtons[app].actor);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
|
||||
_listApplications: function(category_menu_id) {
|
||||
let applist;
|
||||
|
||||
if (category_menu_id) {
|
||||
applist = this.applicationsByCategory[category_menu_id];
|
||||
} else {
|
||||
applist = new Array();
|
||||
let favorites = global.settings.get_strv('favorite-apps');
|
||||
for (let i = 0; i < favorites.length; i++) {
|
||||
let app = appSys.lookup_app(favorites[i]);
|
||||
if (app)
|
||||
applist.push(app);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
applist.sort(function(a,b) {
|
||||
return a.get_name().toLowerCase() > b.get_name().toLowerCase();
|
||||
});
|
||||
return applist;
|
||||
},
|
||||
|
||||
destroy: function() {
|
||||
this.menu.actor.get_children().forEach(function(c) { c.destroy() });
|
||||
this.parent();
|
||||
}
|
||||
});
|
||||
|
||||
let appsMenuButton;
|
||||
let activitiesButton;
|
||||
let _hidingId;
|
||||
let _installedChangedId;
|
||||
let _panelBoxChangedId;
|
||||
let _showingId;
|
||||
|
||||
function enable() {
|
||||
activitiesButton = Main.panel.statusArea['activities'];
|
||||
activitiesButton.container.hide();
|
||||
appsMenuButton = new ApplicationsButton();
|
||||
Main.panel.addToStatusArea('apps-menu', appsMenuButton, 1, 'left');
|
||||
|
||||
Main.wm.setCustomKeybindingHandler('panel-main-menu',
|
||||
Shell.KeyBindingMode.NORMAL |
|
||||
Shell.KeyBindingMode.OVERVIEW,
|
||||
function() {
|
||||
appsMenuButton.menu.toggle();
|
||||
});
|
||||
}
|
||||
|
||||
function disable() {
|
||||
Main.panel.menuManager.removeMenu(appsMenuButton.menu);
|
||||
appSys.disconnect(_installedChangedId);
|
||||
Main.layoutManager.disconnect(_panelBoxChangedId);
|
||||
Main.overview.disconnect(_hidingId);
|
||||
Main.overview.disconnect(_showingId);
|
||||
appsMenuButton.destroy();
|
||||
activitiesButton.container.show();
|
||||
|
||||
Main.wm.setCustomKeybindingHandler('panel-main-menu',
|
||||
Shell.KeyBindingMode.NORMAL |
|
||||
Shell.KeyBindingMode.OVERVIEW,
|
||||
Main.sessionMode.hasOverview ?
|
||||
Lang.bind(Main.overview, Main.overview.toggle) :
|
||||
null);
|
||||
}
|
||||
|
||||
function init() {
|
||||
/* do nothing */
|
||||
function init(metadata) {
|
||||
Convenience.initTranslations();
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -1,10 +1,10 @@
|
||||
{
|
||||
"extension-id": "@extension_id@",
|
||||
"uuid": "@uuid@",
|
||||
"settings-schema": "@gschemaname@",
|
||||
"gettext-domain": "@gettext_domain@",
|
||||
"name": "Applications Menu",
|
||||
"description": "Add a gnome 2.x style menu for applications",
|
||||
"original-authors": [ "e2002@bk.ru", "debarshir@gnome.org" ],
|
||||
"shell-version": [ "@shell_current@" ],
|
||||
"url": "@url@"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -1 +1,7 @@
|
||||
/* none used*/
|
||||
.apps-menu:ltr {
|
||||
padding-right: 3px;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.apps-menu:rtl {
|
||||
padding-left: 3px;
|
||||
}
|
||||
|
||||
3
extensions/launch-new-instance/Makefile.am
Normal file
3
extensions/launch-new-instance/Makefile.am
Normal file
@@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
EXTENSION_ID = launch-new-instance
|
||||
|
||||
include ../../extension.mk
|
||||
37
extensions/launch-new-instance/extension.js
Normal file
37
extensions/launch-new-instance/extension.js
Normal file
@@ -0,0 +1,37 @@
|
||||
const Main = imports.ui.main;
|
||||
const AppDisplay = imports.ui.appDisplay;
|
||||
|
||||
var _onActivateOriginal = null;
|
||||
var _activateResultOriginal = null;
|
||||
|
||||
function _onActivate(event) {
|
||||
|
||||
this.emit('launching');
|
||||
|
||||
if (this._onActivateOverride) {
|
||||
this._onActivateOverride(event);
|
||||
} else {
|
||||
this.app.open_new_window(-1);
|
||||
}
|
||||
Main.overview.hide();
|
||||
}
|
||||
|
||||
function _activateResult(app) {
|
||||
app.open_new_window(-1);
|
||||
}
|
||||
|
||||
function init() {
|
||||
}
|
||||
|
||||
function enable() {
|
||||
_onActivateOriginal = AppDisplay.AppIcon.prototype._onActivate;
|
||||
AppDisplay.AppIcon.prototype._onActivate = _onActivate;
|
||||
|
||||
_activateResultOriginal = AppDisplay.AppSearchProvider.prototype.activateResult;
|
||||
AppDisplay.AppSearchProvider.prototype.activateResult = _activateResult;
|
||||
}
|
||||
|
||||
function disable() {
|
||||
AppDisplay.AppIcon.prototype._onActivate = _onActivateOriginal;
|
||||
AppDisplay.AppSearchProvider.prototype.activateResult = _activateResultOriginal;
|
||||
}
|
||||
10
extensions/launch-new-instance/metadata.json.in
Normal file
10
extensions/launch-new-instance/metadata.json.in
Normal file
@@ -0,0 +1,10 @@
|
||||
{
|
||||
"extension-id": "@extension_id@",
|
||||
"uuid": "@uuid@",
|
||||
"settings-schema": "@gschemaname@",
|
||||
"gettext-domain": "@gettext_domain@",
|
||||
"name": "Launch new instance",
|
||||
"description": "Always launch a new instance",
|
||||
"shell-version": [ "@shell_current@" ],
|
||||
"url": "@url@"
|
||||
}
|
||||
1
extensions/launch-new-instance/stylesheet.css
Normal file
1
extensions/launch-new-instance/stylesheet.css
Normal file
@@ -0,0 +1 @@
|
||||
/* This extensions requires no special styling */
|
||||
@@ -141,21 +141,42 @@ function enable() {
|
||||
Workspace.Workspace.prototype._calculateWindowTransformationsNatural = function(clones) {
|
||||
// As we are using pseudo-random movement (See "slot") we need to make sure the list
|
||||
// is always sorted the same way no matter which window is currently active.
|
||||
clones = clones.sort(function (win1, win2) {
|
||||
return win2.metaWindow.get_stable_sequence() - win1.metaWindow.get_stable_sequence();
|
||||
});
|
||||
|
||||
// Put a gap on the right edge of the workspace to separe it from the workspace selector
|
||||
let ratio = this._width / this._height;
|
||||
let x_gap = Math.max(WORKSPACE_BORDER_GAP, WINDOW_AREA_TOP_GAP * ratio);
|
||||
let y_gap = Math.max(WORKSPACE_BORDER_GAP / ratio, WINDOW_AREA_TOP_GAP);
|
||||
let bottom_padding = 0;
|
||||
let node = this.actor.get_theme_node();
|
||||
let columnSpacing = node.get_length('-horizontal-spacing');
|
||||
let rowSpacing = node.get_length('-vertical-spacing');
|
||||
let padding = {
|
||||
left: node.get_padding(St.Side.LEFT),
|
||||
top: node.get_padding(St.Side.TOP),
|
||||
bottom: node.get_padding(St.Side.BOTTOM),
|
||||
right: node.get_padding(St.Side.RIGHT),
|
||||
};
|
||||
|
||||
let closeButtonHeight, captionHeight;
|
||||
let leftBorder, rightBorder;
|
||||
// If the window captions are below the window, put an additional gap to account for them
|
||||
if (!windowCaptionsOnTop && this._windowOverlays.length)
|
||||
bottom_padding += this._windowOverlays[0].chromeHeights()[1];
|
||||
if (!windowCaptionsOnTop && this._windowOverlays.length) {
|
||||
// All of the overlays have the same chrome sizes,
|
||||
// so just pick the first one.
|
||||
let overlay = this._windowOverlays[0];
|
||||
[closeButtonHeight, captionHeight] = overlay.chromeHeights();
|
||||
[leftBorder, rightBorder] = overlay.chromeWidths();
|
||||
} else {
|
||||
[closeButtonHeight, captionHeight] = [0, 0];
|
||||
[leftBorder, rightBorder] = [0, 0];
|
||||
}
|
||||
|
||||
let area = new Rect(this._x + x_gap/2, this._y + y_gap, this._width - x_gap, this._height - y_gap - bottom_padding);
|
||||
rowSpacing += captionHeight;
|
||||
columnSpacing += (rightBorder + leftBorder) / 2;
|
||||
padding.top += closeButtonHeight;
|
||||
padding.bottom += captionHeight;
|
||||
padding.left += leftBorder;
|
||||
padding.right += rightBorder;
|
||||
|
||||
let area = new Rect(this._x + padding.left,
|
||||
this._y + padding.top,
|
||||
this._width - padding.left - padding.right,
|
||||
this._height - padding.top - padding.bottom);
|
||||
|
||||
let bounds = area.copy();
|
||||
|
||||
@@ -295,90 +316,22 @@ function enable() {
|
||||
let buttonOuterHeight, captionHeight;
|
||||
let buttonOuterWidth = 0;
|
||||
|
||||
let targets = [];
|
||||
let slots = [];
|
||||
for (let i = 0; i < rects.length; i++) {
|
||||
rects[i].x = rects[i].x * scale + area.x;
|
||||
rects[i].y = rects[i].y * scale + area.y;
|
||||
|
||||
targets[i] = [rects[i].x, rects[i].y, scale];
|
||||
slots.push([rects[i].x, rects[i].y, scale, clones[i]]);
|
||||
}
|
||||
|
||||
return [clones, targets];
|
||||
return slots;
|
||||
}
|
||||
workspaceInjections['_calculateWindowTransformationsNatural'] = undefined;
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* _realPositionWindows:
|
||||
* @flags:
|
||||
* INITIAL - this is the initial positioning of the windows.
|
||||
* ANIMATE - Indicates that we need animate changing position.
|
||||
*/
|
||||
workspaceInjections['positionWindows'] = Workspace.Workspace.prototype._realPositionWindows;
|
||||
Workspace.Workspace.prototype._realPositionWindows = function(flags) {
|
||||
if (this._repositionWindowsId > 0) {
|
||||
Mainloop.source_remove(this._repositionWindowsId);
|
||||
this._repositionWindowsId = 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
let clones = this._windows.slice();
|
||||
if (this._reservedSlot)
|
||||
clones.push(this._reservedSlot);
|
||||
|
||||
let initialPositioning = flags & WindowPositionFlags.INITIAL;
|
||||
let animate = flags & WindowPositionFlags.ANIMATE;
|
||||
|
||||
// Start the animations
|
||||
let targets = [];
|
||||
let scales = [];
|
||||
|
||||
[clones, targets] = this._calculateWindowTransformationsNatural(clones);
|
||||
|
||||
let currentWorkspace = global.screen.get_active_workspace();
|
||||
let isOnCurrentWorkspace = this.metaWorkspace == null || this.metaWorkspace == currentWorkspace;
|
||||
|
||||
for (let i = 0; i < clones.length; i++) {
|
||||
let clone = clones[i];
|
||||
let [x, y , scale] = targets[i];
|
||||
let metaWindow = clone.metaWindow;
|
||||
let mainIndex = this._lookupIndex(metaWindow);
|
||||
let overlay = this._windowOverlays[mainIndex];
|
||||
|
||||
// Positioning a window currently being dragged must be avoided;
|
||||
// we'll just leave a blank spot in the layout for it.
|
||||
if (clone.inDrag)
|
||||
continue;
|
||||
|
||||
if (overlay && initialPositioning)
|
||||
overlay.hide();
|
||||
if (animate && isOnCurrentWorkspace) {
|
||||
if (!metaWindow.showing_on_its_workspace()) {
|
||||
/* Hidden windows should fade in and grow
|
||||
* therefore we need to resize them now so they
|
||||
* can be scaled up later */
|
||||
if (initialPositioning) {
|
||||
clone.actor.opacity = 0;
|
||||
clone.actor.scale_x = 0;
|
||||
clone.actor.scale_y = 0;
|
||||
clone.actor.x = x;
|
||||
clone.actor.y = y;
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Make the window slightly transparent to indicate it's hidden
|
||||
Tweener.addTween(clone.actor,
|
||||
{ opacity: 255,
|
||||
time: Overview.ANIMATION_TIME,
|
||||
transition: 'easeInQuad'
|
||||
});
|
||||
}
|
||||
|
||||
this._animateClone(clone, overlay, x, y, scale, initialPositioning);
|
||||
} else {
|
||||
clone.actor.set_position(x, y);
|
||||
clone.actor.set_scale(scale, scale);
|
||||
this._updateWindowOverlayPositions(clone, overlay, x, y, scale, false);
|
||||
this._showWindowOverlay(clone, overlay, isOnCurrentWorkspace);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
/// map gnome shell's computeAllWindowSlots() to our window placement function
|
||||
workspaceInjections['_computeAllWindowSlots'] = Workspace.Workspace.prototype._computeAllWindowSlots;
|
||||
Workspace.Workspace.prototype._computeAllWindowSlots = function(windows) {
|
||||
return this._calculateWindowTransformationsNatural(windows);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/// position window titles on top of windows in overlay ////
|
||||
@@ -389,21 +342,20 @@ function enable() {
|
||||
0];
|
||||
};
|
||||
|
||||
winInjections['updatePositions'] = Workspace.WindowOverlay.prototype.updatePositions;
|
||||
Workspace.WindowOverlay.prototype.updatePositions = function(cloneX, cloneY, cloneWidth, cloneHeight, animate) {
|
||||
winInjections['relayout'] = Workspace.WindowOverlay.prototype.relayout;
|
||||
Workspace.WindowOverlay.prototype.relayout = function(animate) {
|
||||
let button = this.closeButton;
|
||||
let title = this.title;
|
||||
let border = this.border;
|
||||
|
||||
let settings = new Gio.Settings({ schema: BUTTON_LAYOUT_SCHEMA });
|
||||
let layout = settings.get_string(BUTTON_LAYOUT_KEY);
|
||||
let rtl = Clutter.get_default_text_direction() == Clutter.TextDirection.RTL;
|
||||
Tweener.removeTweens(button);
|
||||
Tweener.removeTweens(title);
|
||||
Tweener.removeTweens(border);
|
||||
|
||||
let split = layout.split(":");
|
||||
let side;
|
||||
if (split[0].indexOf("close") > -1)
|
||||
side = rtl ? St.Side.RIGHT : St.Side.LEFT;
|
||||
else
|
||||
side = rtl ? St.Side.LEFT : St.Side.RIGHT;
|
||||
let [cloneX, cloneY, cloneWidth, cloneHeight] = this._windowClone.slot;
|
||||
|
||||
let layout = Meta.prefs_get_button_layout();
|
||||
let side = layout.left_buttons.indexOf(Meta.ButtonFunction.CLOSE) > -1 ? St.Side.LEFT : St.Side.RIGHT;
|
||||
|
||||
let buttonX;
|
||||
let buttonY = cloneY - (button.height - button._overlap);
|
||||
@@ -417,11 +369,21 @@ function enable() {
|
||||
else
|
||||
button.set_position(Math.floor(buttonX), Math.floor(buttonY));
|
||||
|
||||
if (!title.fullWidth)
|
||||
title.fullWidth = title.width;
|
||||
let titleWidth = Math.min(title.fullWidth, cloneWidth);
|
||||
// Clutter.Actor.get_preferred_width() will return the fixed width if one
|
||||
// is set, so we need to reset the width by calling set_width(-1), to forward
|
||||
// the call down to StLabel.
|
||||
// We also need to save and restore the current width, otherwise the animation
|
||||
// starts from the wrong point.
|
||||
let prevTitleWidth = title.width;
|
||||
title.set_width(-1);
|
||||
let [titleMinWidth, titleNatWidth] = title.get_preferred_width(-1);
|
||||
let titleWidth = Math.max(titleMinWidth, Math.min(titleNatWidth, cloneWidth));
|
||||
title.width = prevTitleWidth;
|
||||
|
||||
let titleX = cloneX + (cloneWidth - titleWidth) / 2;
|
||||
|
||||
/// this is the actual difference to original gnome-shell:
|
||||
//let titleY = cloneY + cloneHeight + title._spacing;
|
||||
let titleY = cloneY - title.height + title._spacing;
|
||||
|
||||
if (animate)
|
||||
@@ -430,6 +392,19 @@ function enable() {
|
||||
title.width = titleWidth;
|
||||
title.set_position(Math.floor(titleX), Math.floor(titleY));
|
||||
}
|
||||
|
||||
let borderX = cloneX - this.borderSize;
|
||||
let borderY = cloneY - this.borderSize;
|
||||
let borderWidth = cloneWidth + 2 * this.borderSize;
|
||||
let borderHeight = cloneHeight + 2 * this.borderSize;
|
||||
|
||||
if (animate) {
|
||||
this._animateOverlayActor(this.border, borderX, borderY,
|
||||
borderWidth, borderHeight);
|
||||
} else {
|
||||
this.border.set_position(borderX, borderY);
|
||||
this.border.set_size(borderWidth, borderHeight);
|
||||
}
|
||||
};
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,9 @@
|
||||
.window-caption {
|
||||
-shell-caption-spacing: 13px; /* current caption height is 26px => set it to half of it. TODO: better solution needed */
|
||||
}
|
||||
|
||||
.window-picker {
|
||||
-horizontal-spacing: 32px;
|
||||
-vertical-spacing: 32px;
|
||||
padding: 64px 32px;
|
||||
}
|
||||
@@ -24,15 +24,30 @@ const PLACE_ICON_SIZE = 16;
|
||||
|
||||
const PlaceMenuItem = new Lang.Class({
|
||||
Name: 'PlaceMenuItem',
|
||||
Extends: PopupMenu.PopupMenuItem,
|
||||
Extends: PopupMenu.PopupBaseMenuItem,
|
||||
|
||||
_init: function(info) {
|
||||
this.parent(info.name);
|
||||
this.parent();
|
||||
this._info = info;
|
||||
|
||||
this.addActor(new St.Icon({ gicon: info.icon,
|
||||
icon_size: PLACE_ICON_SIZE }),
|
||||
{ align: St.Align.END, span: -1 });
|
||||
this._icon = new St.Icon({ gicon: info.icon,
|
||||
icon_size: PLACE_ICON_SIZE });
|
||||
this.addActor(this._icon);
|
||||
|
||||
this._label = new St.Label({ text: info.name });
|
||||
this.addActor(this._label);
|
||||
|
||||
this._changedId = info.connect('changed',
|
||||
Lang.bind(this, this._propertiesChanged));
|
||||
},
|
||||
|
||||
destroy: function() {
|
||||
if (this._changedId) {
|
||||
this._info.disconnect(this._changedId);
|
||||
this._changedId = 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
this.parent();
|
||||
},
|
||||
|
||||
activate: function(event) {
|
||||
@@ -40,35 +55,43 @@ const PlaceMenuItem = new Lang.Class({
|
||||
|
||||
this.parent(event);
|
||||
},
|
||||
|
||||
_propertiesChanged: function(info) {
|
||||
this._icon.gicon = info.icon;
|
||||
this._label.text = info.name;
|
||||
},
|
||||
});
|
||||
|
||||
const SECTIONS = {
|
||||
'special': N_("Places"),
|
||||
'devices': N_("Devices"),
|
||||
'bookmarks': N_("Bookmarks"),
|
||||
'network': N_("Network")
|
||||
}
|
||||
const SECTIONS = [
|
||||
'special',
|
||||
'devices',
|
||||
'bookmarks',
|
||||
'network'
|
||||
]
|
||||
|
||||
const PlacesMenu = new Lang.Class({
|
||||
Name: 'PlacesMenu.PlacesMenu',
|
||||
Extends: PanelMenu.SystemStatusButton,
|
||||
Extends: PanelMenu.Button,
|
||||
|
||||
_init: function() {
|
||||
this.parent('folder-symbolic');
|
||||
let label = new St.Label({ text: _("Places") });
|
||||
this.parent(0.0, label.text);
|
||||
this.actor.add_actor(label);
|
||||
|
||||
this.placesManager = new PlaceDisplay.PlacesManager();
|
||||
|
||||
this._sections = { };
|
||||
|
||||
for (let foo in SECTIONS) {
|
||||
let id = foo; // stupid JS closure semantics...
|
||||
this._sections[id] = { section: new PopupMenu.PopupMenuSection(),
|
||||
title: Gettext.gettext(SECTIONS[id]) };
|
||||
for (let i=0; i < SECTIONS.length; i++) {
|
||||
let id = SECTIONS[i];
|
||||
this._sections[id] = new PopupMenu.PopupMenuSection();
|
||||
this.placesManager.connect(id + '-updated', Lang.bind(this, function() {
|
||||
this._redisplay(id);
|
||||
}));
|
||||
|
||||
this._create(id);
|
||||
this.menu.addMenuItem(this._sections[id].section);
|
||||
this.menu.addMenuItem(this._sections[id]);
|
||||
this.menu.addMenuItem(new PopupMenu.PopupSeparatorMenuItem());
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
|
||||
@@ -79,22 +102,17 @@ const PlacesMenu = new Lang.Class({
|
||||
},
|
||||
|
||||
_redisplay: function(id) {
|
||||
this._sections[id].section.removeAll();
|
||||
this._sections[id].removeAll();
|
||||
this._create(id);
|
||||
},
|
||||
|
||||
_create: function(id) {
|
||||
let title = new PopupMenu.PopupMenuItem(this._sections[id].title,
|
||||
{ reactive: false,
|
||||
style_class: 'popup-subtitle-menu-item' });
|
||||
this._sections[id].section.addMenuItem(title);
|
||||
|
||||
let places = this.placesManager.get(id);
|
||||
|
||||
for (let i = 0; i < places.length; i++)
|
||||
this._sections[id].section.addMenuItem(new PlaceMenuItem(places[i]));
|
||||
this._sections[id].addMenuItem(new PlaceMenuItem(places[i]));
|
||||
|
||||
this._sections[id].section.actor.visible = places.length > 0;
|
||||
this._sections[id].actor.visible = places.length > 0;
|
||||
}
|
||||
});
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -18,6 +18,11 @@ const Gettext = imports.gettext.domain('gnome-shell-extensions');
|
||||
const _ = Gettext.gettext;
|
||||
const N_ = function(x) { return x; }
|
||||
|
||||
const Hostname1Iface = <interface name="org.freedesktop.hostname1">
|
||||
<property name="PrettyHostname" type="s" access="read" />
|
||||
</interface>;
|
||||
const Hostname1 = Gio.DBusProxy.makeProxyWrapper(Hostname1Iface);
|
||||
|
||||
const PlaceInfo = new Lang.Class({
|
||||
Name: 'PlaceInfo',
|
||||
|
||||
@@ -28,6 +33,9 @@ const PlaceInfo = new Lang.Class({
|
||||
this.icon = icon ? new Gio.ThemedIcon({ name: icon }) : this.getIcon();
|
||||
},
|
||||
|
||||
destroy: function() {
|
||||
},
|
||||
|
||||
isRemovable: function() {
|
||||
return false;
|
||||
},
|
||||
@@ -75,11 +83,52 @@ const PlaceInfo = new Lang.Class({
|
||||
try {
|
||||
let info = this.file.query_info('standard::display-name', 0, null);
|
||||
return info.get_display_name();
|
||||
} catch(e if e.matches(Gio.IOErrorEnum, Gio.IOErrorEnum.NOT_SUPPORTED)) {
|
||||
} catch(e if e instanceof Gio.IOErrorEnum) {
|
||||
return this.file.get_basename();
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
});
|
||||
Signals.addSignalMethods(PlaceInfo.prototype);
|
||||
|
||||
const RootInfo = new Lang.Class({
|
||||
Name: 'RootInfo',
|
||||
Extends: PlaceInfo,
|
||||
|
||||
_init: function() {
|
||||
this.parent('devices', Gio.File.new_for_path('/'), _("Computer"));
|
||||
|
||||
this._proxy = new Hostname1(Gio.DBus.system,
|
||||
'org.freedesktop.hostname1',
|
||||
'/org/freedesktop/hostname1',
|
||||
Lang.bind(this, function(obj, error) {
|
||||
if (error)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
this._proxy.connect('g-properties-changed',
|
||||
Lang.bind(this, this._propertiesChanged));
|
||||
this._propertiesChanged(obj);
|
||||
}));
|
||||
},
|
||||
|
||||
getIcon: function() {
|
||||
return new Gio.ThemedIcon({ name: 'drive-harddisk-symbolic' });
|
||||
},
|
||||
|
||||
_propertiesChanged: function(proxy) {
|
||||
// GDBusProxy will emit a g-properties-changed when hostname1 goes down
|
||||
// ignore it
|
||||
if (proxy.g_name_owner) {
|
||||
this.name = proxy.PrettyHostname || _("Computer");
|
||||
this.emit('changed');
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
|
||||
destroy: function() {
|
||||
this._proxy.run_dispose();
|
||||
this.parent();
|
||||
}
|
||||
});
|
||||
|
||||
|
||||
const PlaceDeviceInfo = new Lang.Class({
|
||||
Name: 'PlaceDeviceInfo',
|
||||
@@ -95,6 +144,35 @@ const PlaceDeviceInfo = new Lang.Class({
|
||||
}
|
||||
});
|
||||
|
||||
const PlaceVolumeInfo = new Lang.Class({
|
||||
Name: 'PlaceVolumeInfo',
|
||||
Extends: PlaceInfo,
|
||||
|
||||
_init: function(kind, volume) {
|
||||
this._volume = volume;
|
||||
this.parent(kind, volume.get_activation_root(), volume.get_name());
|
||||
},
|
||||
|
||||
launch: function(timestamp) {
|
||||
if (this.file) {
|
||||
this.parent(timestamp);
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
this._volume.mount(0, null, null, Lang.bind(this, function(volume, result) {
|
||||
volume.mount_finish(result);
|
||||
|
||||
let mount = volume.get_mount();
|
||||
this.file = mount.get_root();
|
||||
this.parent(timestamp);
|
||||
}));
|
||||
},
|
||||
|
||||
getIcon: function() {
|
||||
return this._volume.get_symbolic_icon();
|
||||
}
|
||||
});
|
||||
|
||||
const DEFAULT_DIRECTORIES = [
|
||||
GLib.UserDirectory.DIRECTORY_DOCUMENTS,
|
||||
GLib.UserDirectory.DIRECTORY_PICTURES,
|
||||
@@ -119,6 +197,8 @@ const PlacesManager = new Lang.Class({
|
||||
this._places.special.push(new PlaceInfo('special',
|
||||
Gio.File.new_for_path(homePath),
|
||||
_("Home")));
|
||||
|
||||
let specials = [];
|
||||
for (let i = 0; i < DEFAULT_DIRECTORIES.length; i++) {
|
||||
let specialPath = GLib.get_user_special_dir(DEFAULT_DIRECTORIES[i]);
|
||||
if (specialPath == homePath)
|
||||
@@ -131,9 +211,14 @@ const PlacesManager = new Lang.Class({
|
||||
continue;
|
||||
}
|
||||
|
||||
this._places.special.push(info);
|
||||
specials.push(info);
|
||||
}
|
||||
|
||||
specials.sort(function(a, b) {
|
||||
return GLib.utf8_collate(a.name, b.name);
|
||||
});
|
||||
this._places.special = this._places.special.concat(specials);
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Show devices, code more or less ported from nautilus-places-sidebar.c
|
||||
*/
|
||||
@@ -141,22 +226,25 @@ const PlacesManager = new Lang.Class({
|
||||
this._connectVolumeMonitorSignals();
|
||||
this._updateMounts();
|
||||
|
||||
this._bookmarksPath = GLib.build_filenamev([GLib.get_user_config_dir(), 'gtk-3.0', 'bookmarks']);
|
||||
this._bookmarksFile = Gio.file_new_for_path(this._bookmarksPath);
|
||||
this._monitor = this._bookmarksFile.monitor_file(Gio.FileMonitorFlags.NONE, null);
|
||||
this._bookmarksFile = this._findBookmarksFile()
|
||||
this._bookmarkTimeoutId = 0;
|
||||
this._monitor.connect('changed', Lang.bind(this, function () {
|
||||
if (this._bookmarkTimeoutId > 0)
|
||||
return;
|
||||
/* Defensive event compression */
|
||||
this._bookmarkTimeoutId = Mainloop.timeout_add(100, Lang.bind(this, function () {
|
||||
this._bookmarkTimeoutId = 0;
|
||||
this._reloadBookmarks();
|
||||
return false;
|
||||
}));
|
||||
}));
|
||||
this._monitor = null;
|
||||
|
||||
this._reloadBookmarks();
|
||||
if (this._bookmarksFile) {
|
||||
this._monitor = this._bookmarksFile.monitor_file(Gio.FileMonitorFlags.NONE, null);
|
||||
this._monitor.connect('changed', Lang.bind(this, function () {
|
||||
if (this._bookmarkTimeoutId > 0)
|
||||
return;
|
||||
/* Defensive event compression */
|
||||
this._bookmarkTimeoutId = Mainloop.timeout_add(100, Lang.bind(this, function () {
|
||||
this._bookmarkTimeoutId = 0;
|
||||
this._reloadBookmarks();
|
||||
return false;
|
||||
}));
|
||||
}));
|
||||
|
||||
this._reloadBookmarks();
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
|
||||
_connectVolumeMonitorSignals: function() {
|
||||
@@ -176,23 +264,26 @@ const PlacesManager = new Lang.Class({
|
||||
for (let i = 0; i < this._volumeMonitorSignals.length; i++)
|
||||
this._volumeMonitor.disconnect(this._volumeMonitorSignals[i]);
|
||||
|
||||
this._monitor.cancel();
|
||||
if (this._monitor)
|
||||
this._monitor.cancel();
|
||||
if (this._bookmarkTimeoutId)
|
||||
Mainloop.source_remove(this._bookmarkTimeoutId);
|
||||
},
|
||||
|
||||
_updateMounts: function() {
|
||||
let networkMounts = [];
|
||||
let networkVolumes = [];
|
||||
|
||||
this._places.devices.forEach(function (p) { p.destroy(); });
|
||||
this._places.devices = [];
|
||||
this._places.network.forEach(function (p) { p.destroy(); });
|
||||
this._places.network = [];
|
||||
|
||||
/* Add standard places */
|
||||
this._places.devices.push(new PlaceInfo('devices',
|
||||
Gio.File.new_for_path('/'),
|
||||
_("File System"),
|
||||
'drive-harddisk-symbolic'));
|
||||
this._places.devices.push(new RootInfo());
|
||||
this._places.network.push(new PlaceInfo('network',
|
||||
Gio.File.new_for_uri('network:///'),
|
||||
_("Browse network"),
|
||||
_("Browse Network"),
|
||||
'network-workgroup-symbolic'));
|
||||
|
||||
/* first go through all connected drives */
|
||||
@@ -201,13 +292,14 @@ const PlacesManager = new Lang.Class({
|
||||
let volumes = drives[i].get_volumes();
|
||||
|
||||
for(let j = 0; j < volumes.length; j++) {
|
||||
let mount = volumes[j].get_mount();
|
||||
let kind = 'devices';
|
||||
if (volumes[j].get_identifier('class').indexOf('network') >= 0)
|
||||
kind = 'network';
|
||||
|
||||
if(mount != null)
|
||||
this._addMount(kind, mount);
|
||||
let identifier = volumes[j].get_identifier('class');
|
||||
if (identifier && identifier.indexOf('network') >= 0) {
|
||||
networkVolumes.push(volumes[j]);
|
||||
} else {
|
||||
let mount = volumes[j].get_mount();
|
||||
if(mount != null)
|
||||
this._addMount('devices', mount);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -217,13 +309,14 @@ const PlacesManager = new Lang.Class({
|
||||
if(volumes[i].get_drive() != null)
|
||||
continue;
|
||||
|
||||
let kind = 'devices';
|
||||
if (volumes.get_identifier('class').indexOf('network') >= 0)
|
||||
kind = 'network';
|
||||
|
||||
let mount = volumes[i].get_mount();
|
||||
if(mount != null)
|
||||
this._addMount(kind, mount);
|
||||
let identifier = volumes[i].get_identifier('class');
|
||||
if (identifier && identifier.indexOf('network') >= 0) {
|
||||
networkVolumes.push(volumes[i]);
|
||||
} else {
|
||||
let mount = volumes[i].get_mount();
|
||||
if(mount != null)
|
||||
this._addMount('devices', mount);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* add mounts that have no volume (/etc/mtab mounts, ftp, sftp,...) */
|
||||
@@ -236,27 +329,49 @@ const PlacesManager = new Lang.Class({
|
||||
continue;
|
||||
|
||||
let root = mounts[i].get_default_location();
|
||||
let kind;
|
||||
if (root.is_native())
|
||||
kind = 'devices';
|
||||
else
|
||||
kind = 'network';
|
||||
if (!root.is_native()) {
|
||||
networkMounts.push(mounts[i]);
|
||||
continue;
|
||||
}
|
||||
this._addMount('devices', mounts[i]);
|
||||
}
|
||||
|
||||
this._addMount(kind, mounts[i]);
|
||||
for (let i = 0; i < networkVolumes.length; i++) {
|
||||
let mount = networkVolumes[i].get_mount();
|
||||
if (mount) {
|
||||
networkMounts.push(mount);
|
||||
continue;
|
||||
}
|
||||
this._addVolume('network', networkVolumes[i]);
|
||||
}
|
||||
|
||||
for (let i = 0; i < networkMounts.length; i++) {
|
||||
this._addMount('network', networkMounts[i]);
|
||||
}
|
||||
|
||||
this.emit('devices-updated');
|
||||
this.emit('network-updated');
|
||||
},
|
||||
|
||||
_findBookmarksFile: function() {
|
||||
let paths = [
|
||||
GLib.build_filenamev([GLib.get_user_config_dir(), 'gtk-3.0', 'bookmarks']),
|
||||
GLib.build_filenamev([GLib.get_home_dir(), '.gtk-bookmarks']),
|
||||
];
|
||||
|
||||
for (let i = 0; i < paths.length; i++) {
|
||||
if (GLib.file_test(paths[i], GLib.FileTest.EXISTS))
|
||||
return Gio.File.new_for_path(paths[i]);
|
||||
}
|
||||
|
||||
return null;
|
||||
},
|
||||
|
||||
_reloadBookmarks: function() {
|
||||
|
||||
this._bookmarks = [];
|
||||
|
||||
if (!GLib.file_test(this._bookmarksPath, GLib.FileTest.EXISTS))
|
||||
return;
|
||||
|
||||
let content = Shell.get_file_contents_utf8_sync(this._bookmarksPath);
|
||||
let content = Shell.get_file_contents_utf8_sync(this._bookmarksFile.get_path());
|
||||
let lines = content.split('\n');
|
||||
|
||||
let bookmarks = [];
|
||||
@@ -269,6 +384,9 @@ const PlacesManager = new Lang.Class({
|
||||
continue;
|
||||
|
||||
let file = Gio.File.new_for_uri(bookmark);
|
||||
if (file.is_native() && !file.query_exists(null))
|
||||
continue;
|
||||
|
||||
let duplicate = false;
|
||||
for (let i = 0; i < this._places.special.length; i++) {
|
||||
if (file.equal(this._places.special[i].file)) {
|
||||
@@ -311,6 +429,18 @@ const PlacesManager = new Lang.Class({
|
||||
this._places[kind].push(devItem);
|
||||
},
|
||||
|
||||
_addVolume: function(kind, volume) {
|
||||
let volItem;
|
||||
|
||||
try {
|
||||
volItem = new PlaceVolumeInfo(kind, volume);
|
||||
} catch(e if e.matches(Gio.IOErrorEnum, Gio.IOErrorEnum.NOT_FOUND)) {
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
this._places[kind].push(volItem);
|
||||
},
|
||||
|
||||
get: function (kind) {
|
||||
return this._places[kind];
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -34,6 +34,7 @@ const Indicator = new Lang.Class({
|
||||
this.drawing_area.connect('button-press-event', function() {
|
||||
let app = Shell.AppSystem.get_default().lookup_app('gnome-system-monitor.desktop');
|
||||
app.open_new_window(-1);
|
||||
return true;
|
||||
});
|
||||
|
||||
this.actor = new St.Bin({ style_class: "extension-systemMonitor-indicator-area",
|
||||
|
||||
@@ -45,6 +45,7 @@ const ThemeManager = new Lang.Class({
|
||||
_stylesheet = _userCssStylesheet;
|
||||
else {
|
||||
let sysdirs = GLib.get_system_data_dirs();
|
||||
sysdirs.unshift(GLib.get_user_data_dir());
|
||||
for (let i = 0; i < sysdirs.length; i++) {
|
||||
_userCssStylesheet = sysdirs[i] + '/themes/' + _themeName + '/gnome-shell/gnome-shell.css';
|
||||
let file = Gio.file_new_for_path(_userCssStylesheet);
|
||||
|
||||
10
extensions/window-list/Makefile.am
Normal file
10
extensions/window-list/Makefile.am
Normal file
@@ -0,0 +1,10 @@
|
||||
EXTENSION_ID = window-list
|
||||
|
||||
EXTRA_MODULES = prefs.js
|
||||
|
||||
if CLASSIC_MODE
|
||||
EXTRA_MODULES += classic.css
|
||||
endif
|
||||
|
||||
include ../../extension.mk
|
||||
include ../../settings.mk
|
||||
44
extensions/window-list/classic.css
Normal file
44
extensions/window-list/classic.css
Normal file
@@ -0,0 +1,44 @@
|
||||
@import url("stylesheet.css");
|
||||
|
||||
#panel.bottom-panel {
|
||||
border-top-width: 1px;
|
||||
border-bottom-width: 0px;
|
||||
height: 32px !important;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.bottom-panel .window-button > StWidget {
|
||||
background-color: #e9e9e9 !important;
|
||||
background-gradient-direction: vertical;
|
||||
background-gradient-end: #d0d0d0;
|
||||
color: #555 !important;
|
||||
border-radius: 2px !important;
|
||||
padding: 4px 6px 2px !important;
|
||||
text-shadow: 0 0 transparent;
|
||||
box-shadow: inset -1px -1px 1px rgba(0,0,0,0.5) !important;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.bottom-panel .window-button:hover > StWidget {
|
||||
background-color: #f9f9f9 !important;
|
||||
background-gradient-end: #e0e0e0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.bottom-panel .window-button:active > StWidget {
|
||||
box-shadow: inset 1px 1px 2px rgba(0,0,0,0.5) !important;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.bottom-panel .window-button.focused > StWidget {
|
||||
background-color: #a9a9a9 !important;
|
||||
background-gradient-end: #b0b0b0;
|
||||
box-shadow: inset 1px 1px 2px rgba(0,0,0,0.5) !important;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.bottom-panel .window-button.focused:hover > StWidget {
|
||||
background-color: #b9b9b9 !important;
|
||||
background-gradient-end: #c0c0c0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.bottom-panel .window-button.minimized > StWidget {
|
||||
color: #888 !important;
|
||||
box-shadow: inset -1px -1px 1px rgba(0,0,0,0.4) !important;
|
||||
}
|
||||
|
||||
860
extensions/window-list/extension.js
Normal file
860
extensions/window-list/extension.js
Normal file
@@ -0,0 +1,860 @@
|
||||
const Clutter = imports.gi.Clutter;
|
||||
const GLib = imports.gi.GLib;
|
||||
const Gio = imports.gi.Gio;
|
||||
const Gtk = imports.gi.Gtk;
|
||||
const Meta = imports.gi.Meta;
|
||||
const Shell = imports.gi.Shell;
|
||||
const St = imports.gi.St;
|
||||
|
||||
const DND = imports.ui.dnd;
|
||||
const Hash = imports.misc.hash;
|
||||
const Lang = imports.lang;
|
||||
const Main = imports.ui.main;
|
||||
const MessageTray = imports.ui.messageTray;
|
||||
const PanelMenu = imports.ui.panelMenu;
|
||||
const PopupMenu = imports.ui.popupMenu;
|
||||
|
||||
const ExtensionUtils = imports.misc.extensionUtils;
|
||||
const Me = ExtensionUtils.getCurrentExtension();
|
||||
const Convenience = Me.imports.convenience;
|
||||
|
||||
const ICON_TEXTURE_SIZE = 24;
|
||||
const DND_ACTIVATE_TIMEOUT = 500;
|
||||
|
||||
const GroupingMode = {
|
||||
NEVER: 0,
|
||||
AUTO: 1,
|
||||
ALWAYS: 2
|
||||
};
|
||||
|
||||
|
||||
function _minimizeOrActivateWindow(window) {
|
||||
let focusWindow = global.display.focus_window;
|
||||
if (focusWindow == window ||
|
||||
focusWindow && focusWindow.get_transient_for() == window)
|
||||
window.minimize();
|
||||
else
|
||||
window.activate(global.get_current_time());
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
const WindowTitle = new Lang.Class({
|
||||
Name: 'WindowTitle',
|
||||
|
||||
_init: function(metaWindow) {
|
||||
this._metaWindow = metaWindow;
|
||||
this.actor = new St.BoxLayout();
|
||||
|
||||
let app = Shell.WindowTracker.get_default().get_window_app(metaWindow);
|
||||
this._icon = new St.Bin({ style_class: 'window-button-icon',
|
||||
child: app.create_icon_texture(ICON_TEXTURE_SIZE) });
|
||||
this.actor.add(this._icon);
|
||||
this._label = new St.Label();
|
||||
this.actor.add(this._label);
|
||||
|
||||
this._textureCache = St.TextureCache.get_default();
|
||||
this._iconThemeChangedId =
|
||||
this._textureCache.connect('icon-theme-changed', Lang.bind(this,
|
||||
function() {
|
||||
this._icon.child = app.create_icon_texture(ICON_TEXTURE_SIZE);
|
||||
}));
|
||||
this.actor.connect('destroy', Lang.bind(this, this._onDestroy));
|
||||
|
||||
this._notifyTitleId =
|
||||
this._metaWindow.connect('notify::title',
|
||||
Lang.bind(this, this._updateTitle));
|
||||
this._notifyMinimizedId =
|
||||
this._metaWindow.connect('notify::minimized',
|
||||
Lang.bind(this, this._minimizedChanged));
|
||||
this._minimizedChanged();
|
||||
},
|
||||
|
||||
_minimizedChanged: function() {
|
||||
this._icon.opacity = this._metaWindow.minimized ? 128 : 255;
|
||||
this._updateTitle();
|
||||
},
|
||||
|
||||
_updateTitle: function() {
|
||||
if (this._metaWindow.minimized)
|
||||
this._label.text = '[%s]'.format(this._metaWindow.title);
|
||||
else
|
||||
this._label.text = this._metaWindow.title;
|
||||
},
|
||||
|
||||
_onDestroy: function() {
|
||||
this._textureCache.disconnect(this._iconThemeChangedId);
|
||||
this._metaWindow.disconnect(this._notifyTitleId);
|
||||
this._metaWindow.disconnect(this._notifyMinimizedId);
|
||||
}
|
||||
});
|
||||
|
||||
|
||||
const WindowButton = new Lang.Class({
|
||||
Name: 'WindowButton',
|
||||
|
||||
_init: function(metaWindow) {
|
||||
this.metaWindow = metaWindow;
|
||||
|
||||
this._windowTitle = new WindowTitle(this.metaWindow);
|
||||
this.actor = new St.Button({ style_class: 'window-button',
|
||||
x_fill: true,
|
||||
can_focus: true,
|
||||
child: this._windowTitle.actor });
|
||||
this.actor._delegate = this;
|
||||
|
||||
this.actor.connect('allocation-changed',
|
||||
Lang.bind(this, this._updateIconGeometry));
|
||||
this.actor.connect('clicked', Lang.bind(this, this._onClicked));
|
||||
this.actor.connect('destroy', Lang.bind(this, this._onDestroy));
|
||||
|
||||
this._switchWorkspaceId =
|
||||
global.window_manager.connect('switch-workspace',
|
||||
Lang.bind(this, this._updateVisibility));
|
||||
this._updateVisibility();
|
||||
|
||||
this._notifyFocusId =
|
||||
global.display.connect('notify::focus-window',
|
||||
Lang.bind(this, this._updateStyle));
|
||||
this._updateStyle();
|
||||
},
|
||||
|
||||
_onClicked: function() {
|
||||
_minimizeOrActivateWindow(this.metaWindow);
|
||||
},
|
||||
|
||||
_updateStyle: function() {
|
||||
if (this.metaWindow.minimized)
|
||||
this.actor.add_style_class_name('minimized');
|
||||
else
|
||||
this.actor.remove_style_class_name('minimized');
|
||||
|
||||
if (global.display.focus_window == this.metaWindow)
|
||||
this.actor.add_style_class_name('focused');
|
||||
else
|
||||
this.actor.remove_style_class_name('focused');
|
||||
},
|
||||
|
||||
_updateVisibility: function() {
|
||||
let workspace = global.screen.get_active_workspace();
|
||||
this.actor.visible = this.metaWindow.located_on_workspace(workspace);
|
||||
},
|
||||
|
||||
_updateIconGeometry: function() {
|
||||
let rect = new Meta.Rectangle();
|
||||
|
||||
[rect.x, rect.y] = this.actor.get_transformed_position();
|
||||
[rect.width, rect.height] = this.actor.get_transformed_size();
|
||||
|
||||
this.metaWindow.set_icon_geometry(rect);
|
||||
},
|
||||
|
||||
_onDestroy: function() {
|
||||
global.window_manager.disconnect(this._switchWorkspaceId);
|
||||
global.display.disconnect(this._notifyFocusId);
|
||||
}
|
||||
});
|
||||
|
||||
|
||||
const AppButton = new Lang.Class({
|
||||
Name: 'AppButton',
|
||||
|
||||
_init: function(app) {
|
||||
this.app = app;
|
||||
|
||||
let stack = new St.Widget({ layout_manager: new Clutter.BinLayout() });
|
||||
this.actor = new St.Button({ style_class: 'window-button',
|
||||
x_fill: true,
|
||||
can_focus: true,
|
||||
child: stack });
|
||||
this.actor._delegate = this;
|
||||
|
||||
this.actor.connect('allocation-changed',
|
||||
Lang.bind(this, this._updateIconGeometry));
|
||||
|
||||
this._singleWindowTitle = new St.Bin({ x_expand: true,
|
||||
x_align: St.Align.START });
|
||||
stack.add_actor(this._singleWindowTitle);
|
||||
|
||||
this._multiWindowTitle = new St.BoxLayout({ x_expand: true });
|
||||
stack.add_actor(this._multiWindowTitle);
|
||||
|
||||
this._icon = new St.Bin({ style_class: 'window-button-icon',
|
||||
child: app.create_icon_texture(ICON_TEXTURE_SIZE) });
|
||||
this._multiWindowTitle.add(this._icon);
|
||||
this._multiWindowTitle.add(new St.Label({ text: app.get_name() }));
|
||||
|
||||
this._menuManager = new PopupMenu.PopupMenuManager(this);
|
||||
this._menu = new PopupMenu.PopupMenu(this.actor, 0.5, St.Side.BOTTOM);
|
||||
this._menu.actor.hide();
|
||||
this._menu.connect('activate', Lang.bind(this, this._onMenuActivate));
|
||||
this._menuManager.addMenu(this._menu);
|
||||
Main.uiGroup.add_actor(this._menu.actor);
|
||||
|
||||
this._textureCache = St.TextureCache.get_default();
|
||||
this._iconThemeChangedId =
|
||||
this._textureCache.connect('icon-theme-changed', Lang.bind(this,
|
||||
function() {
|
||||
this._icon.child = app.create_icon_texture(ICON_TEXTURE_SIZE);
|
||||
}));
|
||||
this.actor.connect('clicked', Lang.bind(this, this._onClicked));
|
||||
this.actor.connect('destroy', Lang.bind(this, this._onDestroy));
|
||||
|
||||
this._switchWorkspaceId =
|
||||
global.window_manager.connect('switch-workspace',
|
||||
Lang.bind(this, this._updateVisibility));
|
||||
this._updateVisibility();
|
||||
|
||||
this._windowsChangedId =
|
||||
this.app.connect('windows-changed',
|
||||
Lang.bind(this, this._windowsChanged));
|
||||
this._windowsChanged();
|
||||
|
||||
this._windowTracker = Shell.WindowTracker.get_default();
|
||||
this._notifyFocusId =
|
||||
this._windowTracker.connect('notify::focus-app',
|
||||
Lang.bind(this, this._updateStyle));
|
||||
this._updateStyle();
|
||||
},
|
||||
|
||||
_updateVisibility: function() {
|
||||
let workspace = global.screen.get_active_workspace();
|
||||
this.actor.visible = this.app.is_on_workspace(workspace);
|
||||
},
|
||||
|
||||
_updateStyle: function() {
|
||||
if (this._windowTracker.focus_app == this.app)
|
||||
this.actor.add_style_class_name('focused');
|
||||
else
|
||||
this.actor.remove_style_class_name('focused');
|
||||
},
|
||||
|
||||
_updateIconGeometry: function() {
|
||||
let rect = new Meta.Rectangle();
|
||||
|
||||
[rect.x, rect.y] = this.actor.get_transformed_position();
|
||||
[rect.width, rect.height] = this.actor.get_transformed_size();
|
||||
|
||||
let windows = this.app.get_windows();
|
||||
windows.forEach(function(w) {
|
||||
w.set_icon_geometry(rect);
|
||||
});
|
||||
},
|
||||
|
||||
|
||||
_getWindowList: function() {
|
||||
let workspace = global.screen.get_active_workspace();
|
||||
return this.app.get_windows().filter(function(win) {
|
||||
return win.located_on_workspace(workspace);
|
||||
});
|
||||
},
|
||||
|
||||
_windowsChanged: function() {
|
||||
let windows = this._getWindowList();
|
||||
this._singleWindowTitle.visible = windows.length == 1;
|
||||
this._multiWindowTitle.visible = !this._singleWindowTitle.visible;
|
||||
|
||||
if (this._singleWindowTitle.visible) {
|
||||
if (!this._windowTitle) {
|
||||
this.metaWindow = windows[0];
|
||||
this._windowTitle = new WindowTitle(this.metaWindow);
|
||||
this._singleWindowTitle.child = this._windowTitle.actor;
|
||||
}
|
||||
} else {
|
||||
if (this._windowTitle) {
|
||||
this.metaWindow = null;
|
||||
this._singleWindowTitle.child = null;
|
||||
this._windowTitle = null;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
|
||||
_onClicked: function() {
|
||||
if (this._menu.isOpen) {
|
||||
this._menu.close();
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
let windows = this._getWindowList();
|
||||
if (windows.length == 1) {
|
||||
_minimizeOrActivateWindow(windows[0]);
|
||||
} else {
|
||||
this._menu.removeAll();
|
||||
|
||||
for (let i = 0; i < windows.length; i++) {
|
||||
let windowTitle = new WindowTitle(windows[i]);
|
||||
let item = new PopupMenu.PopupBaseMenuItem();
|
||||
item.addActor(windowTitle.actor);
|
||||
item._window = windows[i];
|
||||
this._menu.addMenuItem(item);
|
||||
}
|
||||
this._menu.open();
|
||||
|
||||
let event = Clutter.get_current_event();
|
||||
if (event && event.type() == Clutter.EventType.KEY_RELEASE)
|
||||
this._menu.actor.navigate_focus(null, Gtk.DirectionType.TAB_FORWARD, false);
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
|
||||
_onMenuActivate: function(menu, child) {
|
||||
child._window.activate(global.get_current_time());
|
||||
},
|
||||
|
||||
_onDestroy: function() {
|
||||
this._textureCache.disconnect(this._iconThemeChangedId);
|
||||
global.window_manager.disconnect(this._switchWorkspaceId);
|
||||
this._windowTracker.disconnect(this._notifyFocusId);
|
||||
this.app.disconnect(this._windowsChangedId);
|
||||
this._menu.actor.destroy();
|
||||
}
|
||||
});
|
||||
|
||||
|
||||
const TrayButton = new Lang.Class({
|
||||
Name: 'TrayButton',
|
||||
|
||||
_init: function() {
|
||||
this._counterLabel = new St.Label({ x_align: Clutter.ActorAlign.CENTER,
|
||||
x_expand: true,
|
||||
y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER,
|
||||
y_expand: true });
|
||||
this.actor = new St.Button({ style_class: 'summary-source-counter',
|
||||
child: this._counterLabel,
|
||||
layoutManager: new Clutter.BinLayout() });
|
||||
this.actor.set_x_align(Clutter.ActorAlign.END);
|
||||
this.actor.set_x_expand(true);
|
||||
this.actor.set_y_expand(true);
|
||||
|
||||
this.actor.connect('clicked', Lang.bind(this,
|
||||
function() {
|
||||
if (Main.messageTray._trayState == MessageTray.State.HIDDEN)
|
||||
Main.messageTray.toggle();
|
||||
}));
|
||||
this.actor.connect('destroy', Lang.bind(this, this._onDestroy));
|
||||
|
||||
this._trayItemCount = 0;
|
||||
Main.messageTray.getSources().forEach(Lang.bind(this,
|
||||
function(source) {
|
||||
this._sourceAdded(Main.messageTray, source);
|
||||
}));
|
||||
this._sourceAddedId =
|
||||
Main.messageTray.connect('source-added',
|
||||
Lang.bind(this, this._sourceAdded));
|
||||
this._sourceRemovedId =
|
||||
Main.messageTray.connect('source-removed',
|
||||
Lang.bind(this, this._sourceRemoved));
|
||||
this._updateVisibility();
|
||||
},
|
||||
|
||||
_sourceAdded: function(tray, source) {
|
||||
this._trayItemCount++;
|
||||
this._updateVisibility();
|
||||
},
|
||||
|
||||
_sourceRemoved: function(source) {
|
||||
this._trayItemCount--;
|
||||
this.actor.checked = false;
|
||||
this._updateVisibility();
|
||||
},
|
||||
|
||||
_updateVisibility: function() {
|
||||
this._counterLabel.text = this._trayItemCount.toString();
|
||||
this.actor.visible = this._trayItemCount > 0;
|
||||
},
|
||||
|
||||
_onDestroy: function() {
|
||||
Main.messageTray.getSources().forEach(Lang.bind(this,
|
||||
function(source) {
|
||||
if (!source._windowListDestroyId)
|
||||
return;
|
||||
source.disconnect(source._windowListDestroyId)
|
||||
delete source._windowListDestroyId;
|
||||
}));
|
||||
Main.messageTray.disconnect(this._sourceAddedId);
|
||||
Main.messageTray.disconnect(this._sourceRemovedId);
|
||||
}
|
||||
});
|
||||
|
||||
const WorkspaceIndicator = new Lang.Class({
|
||||
Name: 'WindowList.WorkspaceIndicator',
|
||||
Extends: PanelMenu.Button,
|
||||
|
||||
_init: function(){
|
||||
this.parent(0.0, _("Workspace Indicator"));
|
||||
this.actor.add_style_class_name('window-list-workspace-indicator');
|
||||
|
||||
this._currentWorkspace = global.screen.get_active_workspace().index();
|
||||
this.statusLabel = new St.Label({ text: this._getStatusText() });
|
||||
|
||||
this.actor.add_actor(this.statusLabel);
|
||||
|
||||
this.workspacesItems = [];
|
||||
|
||||
this._screenSignals = [];
|
||||
this._screenSignals.push(global.screen.connect('notify::n-workspaces', Lang.bind(this,this._updateMenu)));
|
||||
this._screenSignals.push(global.screen.connect_after('workspace-switched', Lang.bind(this,this._updateIndicator)));
|
||||
|
||||
this.actor.connect('scroll-event', Lang.bind(this, this._onScrollEvent));
|
||||
this._updateMenu();
|
||||
|
||||
this._settings = new Gio.Settings({ schema: 'org.gnome.desktop.wm.preferences' });
|
||||
this._settingsChangedId = this._settings.connect('changed::workspace-names', Lang.bind(this, this._updateMenu));
|
||||
},
|
||||
|
||||
destroy: function() {
|
||||
for (let i = 0; i < this._screenSignals.length; i++)
|
||||
global.screen.disconnect(this._screenSignals[i]);
|
||||
|
||||
if (this._settingsChangedId) {
|
||||
this._settings.disconnect(this._settingsChangedId);
|
||||
this._settingsChangedId = 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
this.parent();
|
||||
},
|
||||
|
||||
_updateIndicator: function() {
|
||||
this.workspacesItems[this._currentWorkspace].setShowDot(false);
|
||||
this._currentWorkspace = global.screen.get_active_workspace().index();
|
||||
this.workspacesItems[this._currentWorkspace].setShowDot(true);
|
||||
|
||||
this.statusLabel.set_text(this._getStatusText());
|
||||
},
|
||||
|
||||
_getStatusText: function() {
|
||||
let current = global.screen.get_active_workspace().index();
|
||||
let total = global.screen.n_workspaces;
|
||||
|
||||
return '%d / %d'.format(current + 1, total);
|
||||
},
|
||||
|
||||
_updateMenu: function() {
|
||||
this.menu.removeAll();
|
||||
this.workspacesItems = [];
|
||||
this._currentWorkspace = global.screen.get_active_workspace().index();
|
||||
|
||||
for(let i = 0; i < global.screen.n_workspaces; i++) {
|
||||
let name = Meta.prefs_get_workspace_name(i);
|
||||
let item = new PopupMenu.PopupMenuItem(name);
|
||||
item.workspaceId = i;
|
||||
|
||||
item.connect('activate', Lang.bind(this, function(item, event) {
|
||||
this._activate(item.workspaceId);
|
||||
}));
|
||||
|
||||
if (i == this._currentWorkspace)
|
||||
item.setShowDot(true);
|
||||
|
||||
this.menu.addMenuItem(item);
|
||||
this.workspacesItems[i] = item;
|
||||
}
|
||||
|
||||
this.statusLabel.set_text(this._getStatusText());
|
||||
},
|
||||
|
||||
_activate: function(index) {
|
||||
if(index >= 0 && index < global.screen.n_workspaces) {
|
||||
let metaWorkspace = global.screen.get_workspace_by_index(index);
|
||||
metaWorkspace.activate(global.get_current_time());
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
|
||||
_onScrollEvent: function(actor, event) {
|
||||
let direction = event.get_scroll_direction();
|
||||
let diff = 0;
|
||||
if (direction == Clutter.ScrollDirection.DOWN) {
|
||||
diff = 1;
|
||||
} else if (direction == Clutter.ScrollDirection.UP) {
|
||||
diff = -1;
|
||||
} else {
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
let newIndex = this._currentWorkspace + diff;
|
||||
this._activate(newIndex);
|
||||
},
|
||||
});
|
||||
|
||||
const WindowList = new Lang.Class({
|
||||
Name: 'WindowList',
|
||||
|
||||
_init: function() {
|
||||
this.actor = new St.Widget({ name: 'panel',
|
||||
style_class: 'bottom-panel',
|
||||
reactive: true,
|
||||
track_hover: true,
|
||||
layout_manager: new Clutter.BinLayout()});
|
||||
this.actor.connect('destroy', Lang.bind(this, this._onDestroy));
|
||||
|
||||
let box = new St.BoxLayout({ x_expand: true, y_expand: true });
|
||||
this.actor.add_actor(box);
|
||||
|
||||
let layout = new Clutter.BoxLayout({ homogeneous: true });
|
||||
this._windowList = new St.Widget({ style_class: 'window-list',
|
||||
layout_manager: layout,
|
||||
x_align: Clutter.ActorAlign.START,
|
||||
x_expand: true,
|
||||
y_expand: true });
|
||||
box.add(this._windowList, { expand: true });
|
||||
|
||||
this._windowList.connect('style-changed', Lang.bind(this,
|
||||
function() {
|
||||
let node = this._windowList.get_theme_node();
|
||||
let spacing = node.get_length('spacing');
|
||||
this._windowList.layout_manager.spacing = spacing;
|
||||
}));
|
||||
this._windowList.connect('notify::allocation', Lang.bind(this,
|
||||
function() {
|
||||
if (this._groupingMode != GroupingMode.AUTO || this._grouped)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
let allocation = this._windowList.allocation;
|
||||
let width = allocation.x2 - allocation.x1;
|
||||
let [, natWidth] = this._windowList.get_preferred_width(-1);
|
||||
if (width < natWidth) {
|
||||
this._grouped = true;
|
||||
Meta.later_add(Meta.LaterType.BEFORE_REDRAW,
|
||||
Lang.bind(this, this._populateWindowList));
|
||||
}
|
||||
}));
|
||||
|
||||
this._workspaceIndicator = new WorkspaceIndicator();
|
||||
box.add(this._workspaceIndicator.container);
|
||||
|
||||
this._menuManager = new PopupMenu.PopupMenuManager(this);
|
||||
this._menuManager.addMenu(this._workspaceIndicator.menu);
|
||||
|
||||
this._trayButton = new TrayButton();
|
||||
box.add(this._trayButton.actor);
|
||||
|
||||
Main.layoutManager.addChrome(this.actor, { affectsStruts: true,
|
||||
trackFullscreen: true });
|
||||
Main.ctrlAltTabManager.addGroup(this.actor, _('Window List'), 'start-here-symbolic');
|
||||
|
||||
this._appSystem = Shell.AppSystem.get_default();
|
||||
this._appStateChangedId =
|
||||
this._appSystem.connect('app-state-changed',
|
||||
Lang.bind(this, this._onAppStateChanged));
|
||||
|
||||
this._monitorsChangedId =
|
||||
Main.layoutManager.connect('monitors-changed',
|
||||
Lang.bind(this, this._updatePosition));
|
||||
this._updatePosition();
|
||||
|
||||
this._keyboardVisiblechangedId =
|
||||
Main.layoutManager.connect('keyboard-visible-changed',
|
||||
Lang.bind(this, function(o, state) {
|
||||
Main.layoutManager.keyboardBox.visible = state;
|
||||
Main.uiGroup.set_child_above_sibling(windowList.actor,
|
||||
Main.layoutManager.keyboardBox);
|
||||
this._updateKeyboardAnchor();
|
||||
}));
|
||||
|
||||
this._workspaceSignals = new Hash.Map();
|
||||
this._nWorkspacesChangedId =
|
||||
global.screen.connect('notify::n-workspaces',
|
||||
Lang.bind(this, this._onWorkspacesChanged));
|
||||
this._onWorkspacesChanged();
|
||||
|
||||
this._overviewShowingId =
|
||||
Main.overview.connect('showing', Lang.bind(this, function() {
|
||||
this.actor.hide();
|
||||
this._updateKeyboardAnchor();
|
||||
this._updateMessageTrayAnchor();
|
||||
}));
|
||||
|
||||
this._overviewHidingId =
|
||||
Main.overview.connect('hiding', Lang.bind(this, function() {
|
||||
this.actor.visible = !Main.layoutManager.primaryMonitor.inFullscreen;
|
||||
this._updateKeyboardAnchor();
|
||||
this._updateMessageTrayAnchor();
|
||||
}));
|
||||
this._updateMessageTrayAnchor();
|
||||
|
||||
this._fullscreenChangedId =
|
||||
global.screen.connect('in-fullscreen-changed', Lang.bind(this, function() {
|
||||
this._updateMessageTrayAnchor();
|
||||
}));
|
||||
|
||||
this._dragBeginId =
|
||||
Main.xdndHandler.connect('drag-begin',
|
||||
Lang.bind(this, this._onDragBegin));
|
||||
this._dragEndId =
|
||||
Main.xdndHandler.connect('drag-end',
|
||||
Lang.bind(this, this._onDragEnd));
|
||||
this._dragMonitor = {
|
||||
dragMotion: Lang.bind(this, this._onDragMotion)
|
||||
};
|
||||
|
||||
this._dndTimeoutId = 0;
|
||||
this._dndWindow = null;
|
||||
|
||||
this._settings = Convenience.getSettings();
|
||||
this._groupingModeChangedId =
|
||||
this._settings.connect('changed::grouping-mode',
|
||||
Lang.bind(this, this._groupingModeChanged));
|
||||
this._groupingModeChanged();
|
||||
},
|
||||
|
||||
_groupingModeChanged: function() {
|
||||
this._groupingMode = this._settings.get_enum('grouping-mode');
|
||||
this._grouped = this._groupingMode == GroupingMode.ALWAYS;
|
||||
this._populateWindowList();
|
||||
},
|
||||
|
||||
_populateWindowList: function() {
|
||||
this._windowList.destroy_all_children();
|
||||
|
||||
if (!this._grouped) {
|
||||
let windows = Meta.get_window_actors(global.screen);
|
||||
for (let i = 0; i < windows.length; i++)
|
||||
this._onWindowAdded(null, windows[i].metaWindow);
|
||||
} else {
|
||||
let apps = this._appSystem.get_running();
|
||||
for (let i = 0; i < apps.length; i++)
|
||||
this._addApp(apps[i]);
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
|
||||
_updatePosition: function() {
|
||||
let monitor = Main.layoutManager.primaryMonitor;
|
||||
this.actor.width = monitor.width;
|
||||
this.actor.set_position(monitor.x, monitor.y + monitor.height - this.actor.height);
|
||||
},
|
||||
|
||||
_updateKeyboardAnchor: function() {
|
||||
if (!Main.keyboard.actor)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
let anchorY = Main.overview.visible ? 0 : this.actor.height;
|
||||
Main.keyboard.actor.anchor_y = anchorY;
|
||||
},
|
||||
|
||||
_updateMessageTrayAnchor: function() {
|
||||
let anchorY = this.actor.visible ? this.actor.height : 0;
|
||||
|
||||
Main.messageTray.actor.anchor_y = anchorY;
|
||||
Main.messageTray._notificationWidget.anchor_y = -anchorY;
|
||||
},
|
||||
|
||||
_onAppStateChanged: function(appSys, app) {
|
||||
if (!this._grouped)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
if (app.state == Shell.AppState.RUNNING)
|
||||
this._addApp(app);
|
||||
else if (app.state == Shell.AppState.STOPPED)
|
||||
this._removeApp(app);
|
||||
},
|
||||
|
||||
_addApp: function(app) {
|
||||
let button = new AppButton(app);
|
||||
this._windowList.layout_manager.pack(button.actor,
|
||||
true, true, true,
|
||||
Clutter.BoxAlignment.START,
|
||||
Clutter.BoxAlignment.START);
|
||||
},
|
||||
|
||||
_removeApp: function(app) {
|
||||
let children = this._windowList.get_children();
|
||||
for (let i = 0; i < children.length; i++) {
|
||||
if (children[i]._delegate.app == app) {
|
||||
children[i].destroy();
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
|
||||
_onWindowAdded: function(ws, win) {
|
||||
if (!Shell.WindowTracker.get_default().is_window_interesting(win))
|
||||
return;
|
||||
|
||||
if (this._grouped)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
let button = new WindowButton(win);
|
||||
this._windowList.layout_manager.pack(button.actor,
|
||||
true, true, true,
|
||||
Clutter.BoxAlignment.START,
|
||||
Clutter.BoxAlignment.START);
|
||||
},
|
||||
|
||||
_onWindowRemoved: function(ws, win) {
|
||||
if (this._grouped) {
|
||||
if (this._groupingMode == GroupingMode.AUTO) {
|
||||
this._grouped = false;
|
||||
this._populateWindowList();
|
||||
}
|
||||
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
let children = this._windowList.get_children();
|
||||
for (let i = 0; i < children.length; i++) {
|
||||
if (children[i]._delegate.metaWindow == win) {
|
||||
children[i].destroy();
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
|
||||
_onWorkspacesChanged: function() {
|
||||
let numWorkspaces = global.screen.n_workspaces;
|
||||
for (let i = 0; i < numWorkspaces; i++) {
|
||||
let workspace = global.screen.get_workspace_by_index(i);
|
||||
if (this._workspaceSignals.has(workspace))
|
||||
continue;
|
||||
|
||||
let signals = { windowAddedId: 0, windowRemovedId: 0 };
|
||||
signals._windowAddedId =
|
||||
workspace.connect_after('window-added',
|
||||
Lang.bind(this, this._onWindowAdded));
|
||||
signals._windowRemovedId =
|
||||
workspace.connect('window-removed',
|
||||
Lang.bind(this, this._onWindowRemoved));
|
||||
this._workspaceSignals.set(workspace, signals);
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
|
||||
_disconnectWorkspaceSignals: function() {
|
||||
let numWorkspaces = global.screen.n_workspaces;
|
||||
for (let i = 0; i < numWorkspaces; i++) {
|
||||
let workspace = global.screen.get_workspace_by_index(i);
|
||||
let signals = this._workspaceSignals.delete(workspace)[1];
|
||||
workspace.disconnect(signals._windowAddedId);
|
||||
workspace.disconnect(signals._windowRemovedId);
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
|
||||
_onDragBegin: function() {
|
||||
DND.addDragMonitor(this._dragMonitor);
|
||||
},
|
||||
|
||||
_onDragEnd: function() {
|
||||
DND.removeDragMonitor(this._dragMonitor);
|
||||
this._removeActivateTimeout();
|
||||
},
|
||||
|
||||
_onDragMotion: function(dragEvent) {
|
||||
if (Main.overview.visible ||
|
||||
!this.actor.contains(dragEvent.targetActor)) {
|
||||
this._removeActivateTimeout();
|
||||
return DND.DragMotionResult.CONTINUE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
let hoveredWindow = null;
|
||||
if (dragEvent.targetActor._delegate)
|
||||
hoveredWindow = dragEvent.targetActor._delegate.metaWindow;
|
||||
|
||||
if (!hoveredWindow ||
|
||||
this._dndWindow == hoveredWindow)
|
||||
return DND.DragMotionResult.CONTINUE;
|
||||
|
||||
this._removeActivateTimeout();
|
||||
|
||||
this._dndWindow = hoveredWindow;
|
||||
this._dndTimeoutId = GLib.timeout_add(GLib.PRIORITY_DEFAULT,
|
||||
DND_ACTIVATE_TIMEOUT,
|
||||
Lang.bind(this, this._activateWindow));
|
||||
|
||||
return DND.DragMotionResult.CONTINUE;
|
||||
},
|
||||
|
||||
_removeActivateTimeout: function() {
|
||||
if (this._dndTimeoutId)
|
||||
GLib.source_remove (this._dndTimeoutId);
|
||||
this._dndTimeoutId = 0;
|
||||
this._dndWindow = null;
|
||||
},
|
||||
|
||||
_activateWindow: function() {
|
||||
let [x, y] = global.get_pointer();
|
||||
let pickedActor = global.stage.get_actor_at_pos(Clutter.PickMode.ALL, x, y);
|
||||
|
||||
if (this._dndWindow && this.actor.contains(pickedActor))
|
||||
this._dndWindow.activate(global.get_current_time());
|
||||
this._dndWindow = null;
|
||||
this._dndTimeoutId = 0;
|
||||
|
||||
return false;
|
||||
},
|
||||
|
||||
_onDestroy: function() {
|
||||
this._workspaceIndicator.destroy();
|
||||
|
||||
Main.ctrlAltTabManager.removeGroup(this.actor);
|
||||
|
||||
this._appSystem.disconnect(this._appStateChangedId);
|
||||
this._appStateChangedId = 0;
|
||||
|
||||
Main.layoutManager.disconnect(this._monitorsChangedId);
|
||||
this._monitorsChangedId = 0;
|
||||
|
||||
Main.layoutManager.disconnect(this._keyboardVisiblechangedId);
|
||||
this._keyboardVisiblechangedId = 0;
|
||||
|
||||
Main.layoutManager.hideKeyboard();
|
||||
|
||||
this._disconnectWorkspaceSignals();
|
||||
global.screen.disconnect(this._nWorkspacesChangedId);
|
||||
this._nWorkspacesChangedId = 0;
|
||||
|
||||
Main.messageTray.actor.anchor_y = 0;
|
||||
Main.messageTray._notificationWidget.anchor_y = 0;
|
||||
|
||||
Main.overview.disconnect(this._overviewShowingId);
|
||||
Main.overview.disconnect(this._overviewHidingId);
|
||||
|
||||
global.screen.disconnect(this._fullscreenChangedId);
|
||||
|
||||
this._settings.disconnect(this._groupingModeChangedId);
|
||||
|
||||
let windows = Meta.get_window_actors(global.screen);
|
||||
for (let i = 0; i < windows.length; i++)
|
||||
windows[i].metaWindow.set_icon_geometry(null);
|
||||
}
|
||||
});
|
||||
|
||||
let windowList;
|
||||
let injections = {};
|
||||
let notificationParent;
|
||||
|
||||
function init() {
|
||||
}
|
||||
|
||||
function enable() {
|
||||
windowList = new WindowList();
|
||||
|
||||
windowList.actor.connect('notify::hover', Lang.bind(Main.messageTray,
|
||||
function() {
|
||||
this._pointerInTray = windowList.actor.hover;
|
||||
this._updateState();
|
||||
}));
|
||||
|
||||
injections['_trayDwellTimeout'] = MessageTray.MessageTray.prototype._trayDwellTimeout;
|
||||
MessageTray.MessageTray.prototype._trayDwellTimeout = function() {
|
||||
return false;
|
||||
};
|
||||
|
||||
notificationParent = Main.messageTray._notificationWidget.get_parent();
|
||||
Main.messageTray._notificationWidget.hide();
|
||||
Main.messageTray._notificationWidget.reparent(windowList.actor);
|
||||
Main.messageTray._notificationWidget.show();
|
||||
}
|
||||
|
||||
function disable() {
|
||||
if (!windowList)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
windowList.actor.hide();
|
||||
|
||||
if (notificationParent) {
|
||||
Main.messageTray._notificationWidget.reparent(notificationParent);
|
||||
notificationParent = null;
|
||||
}
|
||||
|
||||
windowList.actor.destroy();
|
||||
windowList = null;
|
||||
|
||||
for (prop in injections)
|
||||
MessageTray.MessageTray.prototype[prop] = injections[prop];
|
||||
}
|
||||
10
extensions/window-list/metadata.json.in
Normal file
10
extensions/window-list/metadata.json.in
Normal file
@@ -0,0 +1,10 @@
|
||||
{
|
||||
"extension-id": "@extension_id@",
|
||||
"uuid": "@uuid@",
|
||||
"settings-schema": "@gschemaname@",
|
||||
"gettext-domain": "@gettext_domain@",
|
||||
"name": "Window List",
|
||||
"description": "Display a window list at the bottom of the screen",
|
||||
"shell-version": [ "@shell_current@" ],
|
||||
"url": "@url@"
|
||||
}
|
||||
@@ -0,0 +1,19 @@
|
||||
<schemalist gettext-domain="gnome-shell-extensions">
|
||||
<enum id="org.gnome.shell.extensions.window-list.GroupingMode">
|
||||
<value value="0" nick="never"/>
|
||||
<value value="1" nick="auto"/>
|
||||
<value value="2" nick="always"/>
|
||||
</enum>
|
||||
<schema id="org.gnome.shell.extensions.window-list"
|
||||
path="/org/gnome/shell/extensions/window-list/">
|
||||
<key name="grouping-mode"
|
||||
enum="org.gnome.shell.extensions.window-list.GroupingMode">
|
||||
<default>'never'</default>
|
||||
<_summary>When to group windows</_summary>
|
||||
<_description>
|
||||
Decides when to group windows from the same application on the
|
||||
window list. Possible values are "never", "auto" and "always".
|
||||
</_description>
|
||||
</key>
|
||||
</schema>
|
||||
</schemalist>
|
||||
81
extensions/window-list/prefs.js
Normal file
81
extensions/window-list/prefs.js
Normal file
@@ -0,0 +1,81 @@
|
||||
// -*- mode: js2; indent-tabs-mode: nil; js2-basic-offset: 4 -*-
|
||||
|
||||
const GObject = imports.gi.GObject;
|
||||
const Gtk = imports.gi.Gtk;
|
||||
const Lang = imports.lang;
|
||||
|
||||
const Gettext = imports.gettext.domain('gnome-shell-extensions');
|
||||
const _ = Gettext.gettext;
|
||||
|
||||
const ExtensionUtils = imports.misc.extensionUtils;
|
||||
const Me = ExtensionUtils.getCurrentExtension();
|
||||
const Convenience = Me.imports.convenience;
|
||||
|
||||
|
||||
function init() {
|
||||
Convenience.initTranslations();
|
||||
}
|
||||
|
||||
const WindowListPrefsWidget = new GObject.Class({
|
||||
Name: 'WindowList.Prefs.Widget',
|
||||
GTypeName: 'WindowListPrefsWidget',
|
||||
Extends: Gtk.Frame,
|
||||
|
||||
_init: function(params) {
|
||||
this.parent(params);
|
||||
|
||||
this.shadow_type = Gtk.ShadowType.NONE;
|
||||
this.margin = 24;
|
||||
|
||||
let title = '<b>' + _("Window Grouping") + '</b>';
|
||||
let titleLabel = new Gtk.Label({ use_markup: true, label: title });
|
||||
this.set_label_widget(titleLabel);
|
||||
|
||||
let align = new Gtk.Alignment({ left_padding: 12 });
|
||||
this.add(align);
|
||||
|
||||
let grid = new Gtk.Grid({ orientation: Gtk.Orientation.VERTICAL,
|
||||
row_spacing: 6,
|
||||
column_spacing: 6,
|
||||
margin_top: 6 });
|
||||
align.add(grid);
|
||||
|
||||
this._settings = Convenience.getSettings();
|
||||
let currentMode = this._settings.get_string('grouping-mode');
|
||||
let range = this._settings.get_range('grouping-mode');
|
||||
let modes = range.deep_unpack()[1].deep_unpack();
|
||||
|
||||
let modeLabels = {
|
||||
'never': _("Never group windows"),
|
||||
'auto': _("Group windows when space is limited"),
|
||||
'always': _("Always group windows")
|
||||
};
|
||||
|
||||
let radio = null;
|
||||
for (let i = 0; i < modes.length; i++) {
|
||||
let mode = modes[i];
|
||||
let label = modeLabels[mode];
|
||||
if (!label) {
|
||||
log('Unhandled option "%s" for grouping-mode'.format(mode));
|
||||
continue;
|
||||
}
|
||||
|
||||
radio = new Gtk.RadioButton({ active: currentMode == mode,
|
||||
label: label,
|
||||
group: radio });
|
||||
grid.add(radio);
|
||||
|
||||
radio.connect('toggled', Lang.bind(this, function(button) {
|
||||
if (button.active)
|
||||
this._settings.set_string('grouping-mode', mode);
|
||||
}));
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
});
|
||||
|
||||
function buildPrefsWidget() {
|
||||
let widget = new WindowListPrefsWidget();
|
||||
widget.show_all();
|
||||
|
||||
return widget;
|
||||
}
|
||||
77
extensions/window-list/stylesheet.css
Normal file
77
extensions/window-list/stylesheet.css
Normal file
@@ -0,0 +1,77 @@
|
||||
.bottom-panel {
|
||||
/* .window-button-icon height +
|
||||
.window-button vertical padding +
|
||||
.window-button > StWidget vertical padding) */
|
||||
height: 30px;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.window-list {
|
||||
spacing: 2px;
|
||||
font-size: 10pt;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.window-button {
|
||||
padding: 1px;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.window-button:first-child:ltr {
|
||||
padding-left: 2px;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.window-button:last-child:rtl {
|
||||
padding-right: 2px;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.window-button > StWidget {
|
||||
-st-natural-width: 250px;
|
||||
max-width: 250px;
|
||||
color: #bbb;
|
||||
background-color: black;
|
||||
border-radius: 4px;
|
||||
padding: 3px 6px 1px;
|
||||
box-shadow: inset 1px 1px 4px rgba(255,255,255,0.5);
|
||||
text-shadow: 1px 1px 4px rgba(0,0,0,0.8);
|
||||
spacing: 4px;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.window-button:hover > StWidget {
|
||||
color: white;
|
||||
background-color: #1f1f1f;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.window-button:active > StWidget,
|
||||
.window-button:focus > StWidget {
|
||||
box-shadow: inset 2px 2px 4px rgba(255,255,255,0.5);
|
||||
}
|
||||
|
||||
.window-button.focused > StWidget {
|
||||
color: white;
|
||||
box-shadow: inset 1px 1px 4px rgba(255,255,255,0.7);
|
||||
}
|
||||
|
||||
.window-button.focused:active > StWidget {
|
||||
box-shadow: inset 2px 2px 4px rgba(255,255,255,0.7);
|
||||
}
|
||||
|
||||
.window-button.minimized > StWidget {
|
||||
color: #666;
|
||||
box-shadow: inset -1px -1px 4px rgba(255,255,255,0.5);
|
||||
}
|
||||
|
||||
.window-button.minimized:active > StWidget {
|
||||
box-shadow: inset -2px -2px 4px rgba(255,255,255,0.5);
|
||||
}
|
||||
|
||||
.window-button-icon {
|
||||
width: 24px;
|
||||
height: 24px;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.window-list-workspace-indicator {
|
||||
background-color: rgba(200, 200, 200, .3);
|
||||
border: 1px solid #cccccc;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.window-list-workspace-indicator > StLabel {
|
||||
padding: 0 2px;
|
||||
}
|
||||
@@ -33,26 +33,10 @@ function resetState() {
|
||||
function enable() {
|
||||
resetState();
|
||||
|
||||
Workspace.WindowOverlay.prototype.setId = function(id) {
|
||||
if (this._text && this._text.visible && id == null)
|
||||
this._text.hide();
|
||||
this._id = id;
|
||||
if (id != null)
|
||||
this._text.text = this._id.toString();
|
||||
}
|
||||
winInjections['setId'] = undefined;
|
||||
|
||||
Workspace.WindowOverlay.prototype.getId = function() {
|
||||
return this._id;
|
||||
}
|
||||
winInjections['getId'] = undefined;
|
||||
|
||||
Workspace.WindowOverlay.prototype.showTooltip = function() {
|
||||
if (this._id === null)
|
||||
return;
|
||||
this._text.raise_top();
|
||||
this._text.show();
|
||||
this._text.text = this._id.toString();
|
||||
this._text.text = (this._windowClone.slotId + 1).toString();
|
||||
}
|
||||
winInjections['showTooltip'] = undefined;
|
||||
|
||||
@@ -83,11 +67,9 @@ function enable() {
|
||||
workspaceInjections['hideTooltip'] = undefined;
|
||||
|
||||
Workspace.Workspace.prototype.getWindowWithTooltip = function(id) {
|
||||
for (let i in this._windowOverlays) {
|
||||
if (this._windowOverlays[i] == null)
|
||||
continue;
|
||||
if (this._windowOverlays[i].getId() === id)
|
||||
return this._windowOverlays[i]._windowClone.metaWindow;
|
||||
for (let i = 0; i < this._windows.length; i++) {
|
||||
if ((this._windows[i].slotId + 1) == id)
|
||||
return this._windows[i].metaWindow;
|
||||
}
|
||||
return null;
|
||||
}
|
||||
@@ -127,11 +109,11 @@ function enable() {
|
||||
workViewInjections['_hideWorkspacesTooltips'] = undefined;
|
||||
|
||||
WorkspacesView.WorkspacesView.prototype._onKeyRelease = function(s, o) {
|
||||
if (this._pickWindow &&
|
||||
if (this._pickWindow &&
|
||||
(o.get_key_symbol() == Clutter.KEY_Alt_L ||
|
||||
o.get_key_symbol() == Clutter.KEY_Alt_R))
|
||||
this._hideTooltips();
|
||||
if (this._pickWorkspace &&
|
||||
if (this._pickWorkspace &&
|
||||
(o.get_key_symbol() == Clutter.KEY_Control_L ||
|
||||
o.get_key_symbol() == Clutter.KEY_Control_R))
|
||||
this._hideWorkspacesTooltips();
|
||||
@@ -224,7 +206,9 @@ function enable() {
|
||||
parentActor.add_actor(this._text);
|
||||
});
|
||||
|
||||
winInjections['updatePositions'] = injectToFunction(Workspace.WindowOverlay.prototype, 'updatePositions', function(cloneX, cloneY, cloneWidth, cloneHeight) {
|
||||
winInjections['relayout'] = injectToFunction(Workspace.WindowOverlay.prototype, 'relayout', function(animate) {
|
||||
let [cloneX, cloneY, cloneWidth, cloneHeight] = this._windowClone.slot;
|
||||
|
||||
let textX = cloneX - 2;
|
||||
let textY = cloneY - 2;
|
||||
this._text.set_position(Math.floor(textX) + 5, Math.floor(textY) + 5);
|
||||
@@ -245,23 +229,6 @@ function enable() {
|
||||
this._tip = null;
|
||||
});
|
||||
|
||||
workspaceInjections['positionWindows'] = injectToFunction(Workspace.Workspace.prototype, 'positionWindows', function(flags) {
|
||||
let visibleClones = this._windows.slice();
|
||||
if (this._reservedSlot)
|
||||
visibleClones.push(this._reservedSlot);
|
||||
|
||||
let slots = this._computeAllWindowSlots(visibleClones.length);
|
||||
visibleClones = this._orderWindowsByMotionAndStartup(visibleClones, slots);
|
||||
for (let i = 0; i < visibleClones.length; i++) {
|
||||
let clone = visibleClones[i];
|
||||
let metaWindow = clone.metaWindow;
|
||||
let mainIndex = this._lookupIndex(metaWindow);
|
||||
let overlay = this._windowOverlays[mainIndex];
|
||||
if (overlay)
|
||||
overlay.setId(i < 9 ? i + 1 : null);
|
||||
}
|
||||
});
|
||||
|
||||
workViewInjections['_init'] = injectToFunction(WorkspacesView.WorkspacesView.prototype, '_init', function(width, height, x, y, workspaces) {
|
||||
this._pickWorkspace = false;
|
||||
this._pickWindow = false;
|
||||
@@ -286,6 +253,8 @@ function removeInjection(object, injection, name) {
|
||||
}
|
||||
|
||||
function disable() {
|
||||
let i;
|
||||
|
||||
for (i in workspaceInjections)
|
||||
removeInjection(Workspace.Workspace.prototype, workspaceInjections, i);
|
||||
for (i in winInjections)
|
||||
|
||||
@@ -64,6 +64,13 @@ const Indicator = new Lang.Class({
|
||||
this._screen.connect('changed', Lang.bind(this, this._randrEvent));
|
||||
},
|
||||
|
||||
destroy: function() {
|
||||
if (this._screen)
|
||||
this._screen.run_dispose();
|
||||
|
||||
this.parent();
|
||||
},
|
||||
|
||||
_randrEvent: function() {
|
||||
this.menu.removeAll();
|
||||
this._createMenu();
|
||||
|
||||
@@ -1,4 +1,5 @@
|
||||
ar
|
||||
as
|
||||
ca
|
||||
cs
|
||||
da
|
||||
@@ -12,6 +13,7 @@ fa
|
||||
fi
|
||||
fr
|
||||
gl
|
||||
gu
|
||||
he
|
||||
hu
|
||||
id
|
||||
@@ -20,7 +22,9 @@ ja
|
||||
ko
|
||||
lv
|
||||
lt
|
||||
mr
|
||||
nb
|
||||
nl
|
||||
pa
|
||||
pt
|
||||
pt_BR
|
||||
@@ -31,6 +35,7 @@ sl
|
||||
sr
|
||||
sr@latin
|
||||
sv
|
||||
ta
|
||||
te
|
||||
vi
|
||||
uk
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,7 @@
|
||||
extensions/alternate-tab/extension.js
|
||||
extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in
|
||||
data/gnome-classic.desktop.in
|
||||
data/gnome-classic.session.desktop.in.in
|
||||
data/gnome-shell-classic.desktop.in.in
|
||||
data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in
|
||||
extensions/alternate-tab/prefs.js
|
||||
extensions/alternative-status-menu/extension.js
|
||||
extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in
|
||||
@@ -18,6 +20,8 @@ extensions/places-menu/placeDisplay.js
|
||||
extensions/systemMonitor/extension.js
|
||||
extensions/user-theme/extension.js
|
||||
extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in
|
||||
extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in
|
||||
extensions/window-list/prefs.js
|
||||
extensions/windowsNavigator/extension.js
|
||||
extensions/workspace-indicator/extension.js
|
||||
extensions/workspace-indicator/prefs.js
|
||||
|
||||
184
po/ar.po
184
po/ar.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-05 21:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-05 21:46+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-24 12:44+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-24 12:46+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
@@ -18,47 +18,53 @@ msgstr ""
|
||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "The application icon mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
|
||||
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "GNOME Classic"
|
||||
msgstr "جنوم تقليدية"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
||||
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
||||
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
||||
msgstr "تولجك هذه الجلسة في جنوم التقليدية"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:26
|
||||
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "GNOME Shell Classic"
|
||||
msgstr "صدفة جنوم تقليدية"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Window management and application launching"
|
||||
msgstr "إدارة النوافذ وإطلاق التطبيقات"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
|
||||
msgid "Thumbnail only"
|
||||
msgstr "مصغّرة فقط"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
|
||||
msgid "Application icon only"
|
||||
msgstr "أيقونة التطبيق فقط"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
|
||||
msgid "Thumbnail and application icon"
|
||||
msgstr "مصغّرة وأيقونة التطبيق"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:43
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:37
|
||||
msgid "Present windows as"
|
||||
msgstr "كيفية عرض التطبيقات"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:68
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:62
|
||||
msgid "Show only windows in the current workspace"
|
||||
msgstr "أظهر نوافذ مساحات العمل الحالية فقط"
|
||||
|
||||
#. add the new entries
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:144
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "علّق"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:147
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr "أسبِت"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:78
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:150
|
||||
msgid "Power Off"
|
||||
msgstr "أطفئ"
|
||||
|
||||
@@ -80,7 +86,7 @@ msgstr "تحكم في ظهور ”أسبِت“ في القائمة"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قائمة التطبيقات ومساحات العمل"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -109,83 +115,18 @@ msgstr "أنشئ قاعدة تطابق"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "أضِف"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:600
|
||||
msgid "Drag here to add favorites"
|
||||
msgstr "اسحب إلى هنا ليضاف إلى المفضّلة"
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:72
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
|
||||
msgstr "فشل إخراج '%s':"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:926
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "نافذة جديدة"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:928
|
||||
msgid "Quit Application"
|
||||
msgstr "أغلق التطبيق"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:933
|
||||
msgid "Remove from Favorites"
|
||||
msgstr "أزِل من المفضّلة"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:934
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr "أضِف إلى المفضّلة"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Position of the dock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or "
|
||||
"'left'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Icon size"
|
||||
msgstr "حجم الأيقونة"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "Sets icon size of the dock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
|
||||
msgid "Enable/disable autohide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6
|
||||
msgid "Autohide effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and "
|
||||
"'move'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
|
||||
msgid "Autohide duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9
|
||||
msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:10
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "الشاشة"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary "
|
||||
"monitor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:56
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:89
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "الأجهزة المنفصلة"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:67
|
||||
msgid "Open file manager"
|
||||
msgstr "افتح مدير الملفّات"
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "افتح الملف"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/extension.js:17
|
||||
msgid "Hello, world!"
|
||||
@@ -214,26 +155,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Message:"
|
||||
msgstr "الرسالة:"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:226
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is away."
|
||||
msgstr "%s غائب."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:229
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is offline."
|
||||
msgstr "%s غير متّصل."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is online."
|
||||
msgstr "%s متّصل."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is busy."
|
||||
msgstr "%s مشغول."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Use more screen for windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -281,11 +202,11 @@ msgstr "فشل تشغيل \"%s\""
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "المنزل"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:184
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:195
|
||||
msgid "File System"
|
||||
msgstr "نظام الملفات"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:188
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199
|
||||
msgid "Browse network"
|
||||
msgstr "تصفّح الشبكة"
|
||||
|
||||
@@ -346,6 +267,39 @@ msgstr "العرض"
|
||||
msgid "Display Settings"
|
||||
msgstr "إعدادات العرض"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Drag here to add favorites"
|
||||
#~ msgstr "اسحب إلى هنا ليضاف إلى المفضّلة"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New Window"
|
||||
#~ msgstr "نافذة جديدة"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Quit Application"
|
||||
#~ msgstr "أغلق التطبيق"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove from Favorites"
|
||||
#~ msgstr "أزِل من المفضّلة"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add to Favorites"
|
||||
#~ msgstr "أضِف إلى المفضّلة"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Icon size"
|
||||
#~ msgstr "حجم الأيقونة"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Monitor"
|
||||
#~ msgstr "الشاشة"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s is away."
|
||||
#~ msgstr "%s غائب."
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s is offline."
|
||||
#~ msgstr "%s غير متّصل."
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s is online."
|
||||
#~ msgstr "%s متّصل."
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s is busy."
|
||||
#~ msgstr "%s مشغول."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This mode presents all applications from all workspaces in one selection "
|
||||
#~ "list. Instead of using the application icon of every window, it uses "
|
||||
|
||||
325
po/as.po
Normal file
325
po/as.po
Normal file
@@ -0,0 +1,325 @@
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 07:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-29 13:07+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: en_US\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
|
||||
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "GNOME Classic"
|
||||
msgstr "GNOME ক্লাচিক"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
||||
msgstr "এই অধিবেশনে আপোনাক GNOME ক্লাচিকলৈ লগ কৰে"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "GNOME Shell Classic"
|
||||
msgstr "GNOME শ্বেল ক্লাচিক"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Window management and application launching"
|
||||
msgstr "উইন্ডো ব্যৱস্থাপনা আৰু এপ্লিকেচনৰ লঞ্চ"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
||||
msgstr "মডাল ডাইলগ উপধায়ক উইন্ডোৰ সৈতে সংলগ্ন কৰক"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
||||
msgstr "GNOME শ্বেল চলাওতে এই কি'য়ে org.gnome.mutter ত থকা কি' অভাৰৰাইড কৰে।"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||
msgstr "উইন্ডোসমূহক পৰ্দাৰ প্ৰান্তসমূহত এৰোতে প্ৰান্ত টাইলিং সামৰ্থবান কৰক"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
||||
msgstr "কাৰ্য্যস্থানসমূহ কেৱল প্ৰাথমিক মনিটৰত"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
|
||||
msgid "Thumbnail only"
|
||||
msgstr "কেৱল থাম্বনেইল"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
|
||||
msgid "Application icon only"
|
||||
msgstr "কেৱল এপ্লিকেচন আইকন"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
|
||||
msgid "Thumbnail and application icon"
|
||||
msgstr "থাম্বনেইল আৰু এপ্লিকেচন আইকন"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:37
|
||||
msgid "Present windows as"
|
||||
msgstr "উইন্ডোসমূহক এই ধৰণে পৰিৱেশন কৰক"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:62
|
||||
msgid "Show only windows in the current workspace"
|
||||
msgstr "কেৱল বৰ্তমান কাৰ্য্যস্থানত থকা উইন্ডোসমূহ দেখুৱাওক"
|
||||
|
||||
#. add the new entries
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:125
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "স্থগিত কৰক"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:128
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr "হাইবাৰনেইট"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:131
|
||||
msgid "Power Off"
|
||||
msgstr "বন্ধ কৰক"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Enable suspending"
|
||||
msgstr "স্থগিত কৰা সামৰ্থবান কৰক"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
|
||||
msgstr "স্থগিত মেনু বস্তুৰ দৃশ্যমানতা নিয়ন্ত্ৰণ কৰক"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Enable hibernating"
|
||||
msgstr "হাইবেৰনেইট কৰা সামৰ্থবান কৰক"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
|
||||
msgstr "হাইবেৰনেইট মেনু বস্তুৰ দৃশ্যমানতা নিয়ন্ত্ৰণ কৰক"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
|
||||
msgid "Activities Overview"
|
||||
msgstr "কাৰ্য্যসমূহৰ অভাৰভিউ"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "পছন্দৰ"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:278
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "এপ্লিকেচনসমূহ"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "এপ্লিকেচন আৰু কাৰ্য্যস্থান তালিকা"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"স্ট্ৰিংসমূহৰ এটা তালিকা, প্ৰতিটোয়ে এটা এপ্লিকেচন আইডি (ডেস্কটপ ফাইল নাম), এটা কল'ন "
|
||||
"আৰু কাৰ্য্যস্থান নম্বৰৰ সৈতে অনুকৰণ কৰা অন্তৰ্ভুক্ত কৰে"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "এপ্লিকেচন"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:64
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
|
||||
msgid "Workspace"
|
||||
msgstr "কাৰ্য্যস্থান"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:80
|
||||
msgid "Add rule"
|
||||
msgstr "নিয়ম যোগ কৰক"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94
|
||||
msgid "Create new matching rule"
|
||||
msgstr "নতুন মিল খোৱা নিয়ম সৃষ্টি কৰক"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "যোগ কৰক"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:72
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
|
||||
msgstr "ড্ৰাইভ '%s' বাহিৰ কৰাটো ব্যৰ্থ হ'ল:"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:89
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "আতৰাব পৰা ডিভাইচসমূহ"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "ফাইল খোলক"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/extension.js:17
|
||||
msgid "Hello, world!"
|
||||
msgstr "নমস্কাৰ, বিশ্ব!"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Alternative greeting text."
|
||||
msgstr "বৈকল্পিক অভিন্দন লিখনী।"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
|
||||
"panel."
|
||||
msgstr "যদি ৰিক্ত নহয়, ই পেনেল ক্লিক কৰোতে দেখুৱা লিখনী অন্তৰ্ভুক্ত কৰিব।"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
|
||||
#. translated
|
||||
#: ../extensions/example/prefs.js:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
|
||||
"as such it has little functionality on its own.\n"
|
||||
"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"উদাহৰণে শ্বেলৰ বাবে কিধৰণে ভাল ব্যৱহাৰ কৰা সম্প্ৰসাৰণসমূহ নিৰ্মাণ কৰিব লাগে "
|
||||
"দেখুৱাবলে লক্ষ্য লয় আৰু সেয়েহে ইয়াৰ খুব ক'ম নিজস্ব কাৰ্যকৰীতা থাকে।\n"
|
||||
"যি কি নহওক অভিন্দন বাৰ্তাটো স্বনিৰ্বাচন কৰাটো সম্ভব।"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/prefs.js:36
|
||||
msgid "Message:"
|
||||
msgstr "বাৰ্তা:"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Use more screen for windows"
|
||||
msgstr "উইন্ডোসমূহৰ বাবে অধিক পৰ্দা ব্যৱহাৰ কৰক"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
||||
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
||||
"This setting applies only with the natural placement strategy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"পৰ্দা অনুপাত হাৰৰ সৈতে অনুকূলন কৰি উইন্ডো থাম্বনেইলসমূহ উপস্থাপন কৰাৰ বাবে অধিক পৰ্দা "
|
||||
"ব্যৱহাৰ কৰাৰ, আৰু বান্ধনী বাকচ হ্ৰাস কৰিবলে সিহতক ততোধিক শৃঙ্খলাবদ্ধ কৰাৰ চেষ্টা "
|
||||
"কৰক। এই সংহতি কেৱল স্বাভাৱিক উপস্থাপন কৌশলৰ সৈতে প্ৰযোজ্য।"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Place window captions on top"
|
||||
msgstr "উইন্ডো কেপষণসমূহ ওপৰত ৰাখক"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
||||
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||
"restarting the shell to have any effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"যদি সত্য, উইন্ডো কেপষণ প্ৰতিটো থাম্বনেইলৰ ওপৰত ৰাখক, ইয়াক তলত ৰখাৰ শ্বেলৰ "
|
||||
"অবিকল্পিত প্ৰক্ৰিয়াক অভাৰৰাইড কৰাকৈ। এই সংহতিৰ পৰিবৰ্তন প্ৰভাৱশালী হ'বলৈ শ্বেল "
|
||||
"পুনৰাম্ভ কৰাৰ প্ৰয়োজন।"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:77
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "স্থানবোৰ"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:56
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to launch \"%s\""
|
||||
msgstr "\"%s\" লঞ্চ কৰিবলে ব্যৰ্থ"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:98
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "কমপিউটাৰ"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "ঘৰ"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:286
|
||||
msgid "Browse Network"
|
||||
msgstr "নেটৱাৰ্ক ব্ৰাউছ কৰক"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:266
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "মেমৰি"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "থীম নাম"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "~/.themes/name/gnome-shell ৰ পৰা ল'ড কৰিব লগিয়া থীমৰ নাম"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "When to group windows"
|
||||
msgstr "উইন্ডোসমূহ কেতিয়া একত্ৰিত কৰা হ'ব"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
||||
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"উইন্ডো তালিকাত একেটা এপ্লিকেচনৰ পৰা উইন্ডোসমূহ কেতিয়া দলবদ্ধ কৰা হ'ব নিৰ্ধাৰণ কৰে। "
|
||||
"সম্ভাব্য মানসমূহ হ'ল \"কেতিয়াও নহয়\", \"স্বচালিত\" আৰু \"সদায়\"।"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
|
||||
msgid "Window Grouping"
|
||||
msgstr "উইন্ডো দলবদ্ধকৰণ"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
|
||||
msgid "Never group windows"
|
||||
msgstr "উইন্ডোসমূহ কেতিয়াও দলবদ্ধ নকৰিব "
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
|
||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||
msgstr "উইন্ডোসমূহ দলবদ্ধ কৰক যেতিয়া স্থান সীমিত থাকে"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
|
||||
msgid "Always group windows"
|
||||
msgstr "উইন্ডোসমূহ সদায় দলবদ্ধ কৰিব"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "কাৰ্য্যস্থান সূচক"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
|
||||
msgid "Workspace names:"
|
||||
msgstr "কাৰ্য্যস্থানৰ নামবোৰ:"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:152
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "নাম"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "কাৰ্য্যস্থান %d"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:30
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "স্বাভাৱিক"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:31
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "বাঁওফাল"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:32
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "সোঁফাল"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:33
|
||||
msgid "Upside-down"
|
||||
msgstr "উলোটা"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:50
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "প্ৰদৰ্শন"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:80
|
||||
msgid "Display Settings"
|
||||
msgstr "প্ৰদৰ্শনৰ সংহতিসমূহ"
|
||||
232
po/cs.po
232
po/cs.po
@@ -2,15 +2,15 @@
|
||||
# Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
||||
#
|
||||
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2011, 2012.
|
||||
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2011, 2012, 2013.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-08 17:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-08 22:39+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-17 19:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-26 18:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -18,51 +18,72 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "The application icon mode."
|
||||
msgstr "Režim ikony aplikace."
|
||||
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
|
||||
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "GNOME Classic"
|
||||
msgstr "GNOME klasik"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
|
||||
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
||||
msgstr "Toto sezení vás přihlásí do GNOME klasik"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "GNOME Shell Classic"
|
||||
msgstr "GNOME Shell klasik"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Window management and application launching"
|
||||
msgstr "Správa oken a spouštění aplikací"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
||||
msgstr "Modální dialogová okna připojovat k rodičovskému oknu"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
||||
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
||||
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nastavuje, jak jsou okna zobrazována v přepínači. Platné možnosti jsou "
|
||||
"„thumbnail-only“ (zobrazuje náhled okna), „app-icon-only“ (zobrazuje pouze "
|
||||
"ikonu aplikace) nebo „both“ (zobrazuje obojí)."
|
||||
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
||||
msgstr "Když běží GNOME Shell, tento klíč přepíše klíč v org.gnome.mutter."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:26
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||
msgstr "Okna upuštěná u okraje obrazovky nechat řadit jako dlaždice"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
||||
msgstr "Pracovní plochy jen na hlavním monitoru"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
|
||||
msgid "Thumbnail only"
|
||||
msgstr "Pouze náhled"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
|
||||
msgid "Application icon only"
|
||||
msgstr "Pouze ikona aplikace"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
|
||||
msgid "Thumbnail and application icon"
|
||||
msgstr "Náhled a ikona aplikace"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:43
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:37
|
||||
msgid "Present windows as"
|
||||
msgstr "Představovat okna jako"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:68
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:62
|
||||
msgid "Show only windows in the current workspace"
|
||||
msgstr "Zobrazovat pouze okna z aktuální pracovní plochy"
|
||||
|
||||
#. add the new entries
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:86
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:125
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "Uspat do paměti"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:91
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:128
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr "Uspat na disk"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:96
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:131
|
||||
msgid "Power Off"
|
||||
msgstr "Vypnout"
|
||||
|
||||
@@ -82,6 +103,18 @@ msgstr "Povolit uspávání na disk"
|
||||
msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
|
||||
msgstr "Řídí viditelnost položky „Uspat na disk“ v nabídce"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
|
||||
msgid "Activities Overview"
|
||||
msgstr "Přehled činností"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Oblíbené"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:278
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Aplikace"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "Seznam aplikací a pracovních ploch"
|
||||
@@ -115,82 +148,6 @@ msgstr "Vytvoření nového srovnávacího pravidla"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Přidat"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:600
|
||||
msgid "Drag here to add favorites"
|
||||
msgstr "Přetažením sem přidáte do oblíbených"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:926
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "Nové okno"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:928
|
||||
msgid "Quit Application"
|
||||
msgstr "Ukončit aplikaci"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:933
|
||||
msgid "Remove from Favorites"
|
||||
msgstr "Odebrat z oblíbených"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:934
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr "Přidat do oblíbených"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Position of the dock"
|
||||
msgstr "Poloha doku"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or "
|
||||
"'left'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nastavuje polohu doku na obrazovce. Povolené hodnoty jsou „right“ (vpravo) "
|
||||
"nebo „left“ (vlevo)."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Icon size"
|
||||
msgstr "Velikost ikony"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "Sets icon size of the dock."
|
||||
msgstr "Nastavuje velikost ikon v doku."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
|
||||
msgid "Enable/disable autohide"
|
||||
msgstr "Zapnout/vypnout automatické skrývání"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6
|
||||
msgid "Autohide effect"
|
||||
msgstr "Efekt automatického skrývání"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and "
|
||||
"'move'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nastavuje efekt skrývání doku. Povolené hodnoty jsou „resize“ (změna "
|
||||
"velikosti), „rescale“ (změna měřítka) a „move“ (přesun)."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
|
||||
msgid "Autohide duration"
|
||||
msgstr "Čas automatického skrývání"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9
|
||||
msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
|
||||
msgstr "Nastavuje čas trvání efektu automatického skrývání."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:10
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Monitor"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary "
|
||||
"monitor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nastavuje monitor, na kterém se má zobrazovat dok. Výchozí hodnotou (-1) je "
|
||||
"hlavní monitor."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:72
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
|
||||
@@ -235,26 +192,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Message:"
|
||||
msgstr "Zpráva:"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:226
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is away."
|
||||
msgstr "%s je pryč."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:229
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is offline."
|
||||
msgstr "%s je odpojen."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is online."
|
||||
msgstr "%s je připojen."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is busy."
|
||||
msgstr "%s je zaneprázdněn."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Use more screen for windows"
|
||||
msgstr "Použít větší část obrazovky pro okna"
|
||||
@@ -283,37 +220,26 @@ msgstr ""
|
||||
"přepíše výchozí chování shellu, který jej umisťuje dolů. Změna tohoto "
|
||||
"nastavení vyžaduje restart shellu, aby se projevila."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:46
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:77
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Místa"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:47
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr "Zařízení"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:48
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr "Záložky"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:49
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Síť"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:48
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:56
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to launch \"%s\""
|
||||
msgstr "Selhalo spuštění „%s“"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:98
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "Počítač"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Domů"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:184
|
||||
msgid "File System"
|
||||
msgstr "Systém souborů"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:188
|
||||
msgid "Browse network"
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:286
|
||||
msgid "Browse Network"
|
||||
msgstr "Procházet síť"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
|
||||
@@ -332,6 +258,34 @@ msgstr "Název motivu"
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "Název motivu, který se má načíst z ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "When to group windows"
|
||||
msgstr "Kdy seskupovat okna"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
||||
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rozhoduje, kdy se mají v seznamu oken seskupovat okna stejné aplikace. Možné "
|
||||
"hodnoty jsou „never“ (nikdy), „auto“ (automaticky) a „always“ (vždy)."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
|
||||
msgid "Window Grouping"
|
||||
msgstr "Seskupování oken"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
|
||||
msgid "Never group windows"
|
||||
msgstr "Nikdy neseskupovat okna"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
|
||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||
msgstr "Seskupovat okna při nedostatku místa"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
|
||||
msgid "Always group windows"
|
||||
msgstr "Vždy seskupovat okna"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Ukazatel pracovní plochy"
|
||||
@@ -371,4 +325,4 @@ msgstr "Obrazovka"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:80
|
||||
msgid "Display Settings"
|
||||
msgstr "Nastavení obrazovky"
|
||||
msgstr "Nastavení obrazovky"
|
||||
237
po/de.po
237
po/de.po
@@ -1,70 +1,93 @@
|
||||
# German translation for gnome-shell-extensions.
|
||||
# Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
||||
# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2011, 2012.
|
||||
# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2011-2013.
|
||||
# Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2011, 2012.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-24 12:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-24 12:37+0100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-30 11:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-11 19:25+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"Language: de_DE\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: German\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "The application icon mode."
|
||||
msgstr "Der Modus des Anwendungssymbols."
|
||||
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
|
||||
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "GNOME Classic"
|
||||
msgstr "GNOME Classic"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
|
||||
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
||||
msgstr "Diese Sitzung meldet Sie in GNOME Classic an"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "GNOME Shell Classic"
|
||||
msgstr "GNOME Shell Classic"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Window management and application launching"
|
||||
msgstr "Fensterverwaltung und Anwendungsstart"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
||||
msgstr "Modalen Dialog an das übergeordnete Fenster anhängen"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
||||
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
||||
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
||||
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Legt fest, wie die Fenster im Fensterumschalter angezeigt werden. Gültige "
|
||||
"Werte sind »thumbnail-only« (zeigt ein Vorschaubild des Fensters), »app-icon-"
|
||||
"only« (zeigt das Anwendungssymbol) oder »both« (beides)."
|
||||
"Dieser Schlüssel überschreibt den Schlüssel in org.gnome.mutter wenn GNOME "
|
||||
"Shell läuft."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:26
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Größenanpassung aktivieren, wenn ein Fenster an die Bildschirmkante "
|
||||
"verschoben wird"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
||||
msgstr "Arbeitsflächen nur auf dem primären Bildschirm"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
|
||||
msgid "Thumbnail only"
|
||||
msgstr "Nur Vorschaubild"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
|
||||
msgid "Application icon only"
|
||||
msgstr "Nur Anwendungssymbol"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
|
||||
msgid "Thumbnail and application icon"
|
||||
msgstr "Vorschaubild und Anwendungssymbol"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:43
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:37
|
||||
msgid "Present windows as"
|
||||
msgstr "Fenster darstellen als"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:68
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:62
|
||||
msgid "Show only windows in the current workspace"
|
||||
msgstr "Nur Fenster der aktuellen Arbeitsfläche anzeigen"
|
||||
|
||||
#. add the new entries
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:86
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:125
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "Bereitschaft"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:91
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:128
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr "Ruhezustand"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:96
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:131
|
||||
msgid "Power Off"
|
||||
msgstr "Ausschalten …"
|
||||
|
||||
@@ -84,6 +107,18 @@ msgstr "Ruhezustand einblenden"
|
||||
msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
|
||||
msgstr "Die Sichtbarkeit des Menüeintrags »Ruhezustand« festlegen"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
|
||||
msgid "Activities Overview"
|
||||
msgstr "Aktivitäten-Übersicht"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Favoriten"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:278
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Anwendungen"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "Anwendungs- und Arbeitsflächenliste"
|
||||
@@ -193,37 +228,26 @@ msgstr ""
|
||||
"Vorschaubild platziert und damit die Voreinstellung der Shell übergangen. "
|
||||
"Eine Änderungseinstellung tritt erst mit einem Neustart der Shell in Kraft."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:46
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:77
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Orte"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:47
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr "Geräte"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:48
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr "Lesezeichen"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:49
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Netzwerk"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:48
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:56
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to launch \"%s\""
|
||||
msgstr "Starten von »%s« fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:98
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "Rechner"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Persönlicher Ordner"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:184
|
||||
msgid "File System"
|
||||
msgstr "Dateisystem"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:188
|
||||
msgid "Browse network"
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:286
|
||||
msgid "Browse Network"
|
||||
msgstr "Netzwerk durchsuchen"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
|
||||
@@ -244,6 +268,35 @@ msgstr ""
|
||||
"Der Name des Themas, welches aus ~/.themes/name/gnome-shell geladen werden "
|
||||
"soll"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "When to group windows"
|
||||
msgstr "Fenstergruppierung"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
||||
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Legt fest, ob Fenster der selben Anwendung in der Fensterliste gruppiert "
|
||||
"werden sollen. Mögliche Werte sind »never« (nie), »auto« (automatisch) und "
|
||||
"»always« (immer)."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
|
||||
msgid "Window Grouping"
|
||||
msgstr "Fenstergruppierung"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
|
||||
msgid "Never group windows"
|
||||
msgstr "Fenster niemals gruppieren"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
|
||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||
msgstr "Fenster bei begrenztem Platz gruppieren"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
|
||||
msgid "Always group windows"
|
||||
msgstr "Fenster immer gruppieren"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Arbeitsflächenindikator"
|
||||
@@ -285,6 +338,30 @@ msgstr "Anzeige"
|
||||
msgid "Display Settings"
|
||||
msgstr "Bildschirmeinstellungen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The application icon mode."
|
||||
#~ msgstr "Der Modus des Anwendungssymbols."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
||||
#~ "are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
||||
#~ "only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Legt fest, wie die Fenster im Fensterumschalter angezeigt werden. Gültige "
|
||||
#~ "Werte sind »thumbnail-only« (zeigt ein Vorschaubild des Fensters), »app-"
|
||||
#~ "icon-only« (zeigt das Anwendungssymbol) oder »both« (beides)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Devices"
|
||||
#~ msgstr "Geräte"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bookmarks"
|
||||
#~ msgstr "Lesezeichen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Network"
|
||||
#~ msgstr "Netzwerk"
|
||||
|
||||
#~ msgid "File System"
|
||||
#~ msgstr "Dateisystem"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Drag here to add favorites"
|
||||
#~ msgstr "Hierher ziehen, um zu Favoriten hinzuzufügen"
|
||||
|
||||
@@ -296,71 +373,3 @@ msgstr "Bildschirmeinstellungen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove from Favorites"
|
||||
#~ msgstr "Aus Favoriten entfernen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add to Favorites"
|
||||
#~ msgstr "Zu Favoriten hinzufügen"
|
||||
|
||||
# Dock = das Dock ? -ck
|
||||
# Sofern es sich nicht um das Original-Dash handelt, ja. -mb
|
||||
#~ msgid "Position of the dock"
|
||||
#~ msgstr "Position des Docks"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' "
|
||||
#~ "or 'left'"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Legt die Position des Docks auf dem Bildschirm fest. Mögliche Werte sind "
|
||||
#~ "»right« und »left«"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Icon size"
|
||||
#~ msgstr "Symbolgröße"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sets icon size of the dock."
|
||||
#~ msgstr "Legt die Symbolgröße für das Dock fest"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable/disable autohide"
|
||||
#~ msgstr "Automatisches Verbergen aktivieren/deaktivieren"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Autohide effect"
|
||||
#~ msgstr "Effekt automatisch verbergen"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' "
|
||||
#~ "and 'move'"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Legt den Effekt für das versteckte Dock fest. Mögliche Werte sind "
|
||||
#~ "»resize«, »rescale« und »move«"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Autohide duration"
|
||||
#~ msgstr "Dauer automatisch verbergen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
|
||||
#~ msgstr "Legt die Effektdauer für automatisches Verbergen fest."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Monitor"
|
||||
#~ msgstr "Bildschirm"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary "
|
||||
#~ "monitor."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Legt den Bildschirm fest, in dem das Dock angezeigt werden soll. Die "
|
||||
#~ "Voreinstellung (-1) entspricht dem primären Bildschirm."
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s is away."
|
||||
#~ msgstr "%s ist abwesend."
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s is offline."
|
||||
#~ msgstr "%s ist abgemeldet."
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s is online."
|
||||
#~ msgstr "%s ist angemeldet."
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s is busy."
|
||||
#~ msgstr "%s ist beschäftigt."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Removable Devices"
|
||||
#~ msgstr "Wechseldatenträger"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The alt tab behaviour."
|
||||
#~ msgstr "Das Verhalten bei Eingabe von Alt-Tab."
|
||||
|
||||
367
po/el.po
367
po/el.po
@@ -3,67 +3,94 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
||||
# ioza1964 <ioza1964@yahoo.gr>, 2011.
|
||||
# Ιωάννης Ζαμπούκας <ioza1964@yahoo.gr>, 2011.
|
||||
#
|
||||
# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-08 17:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-11 17:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-19 09:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-22 12:05+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: team@gnome.gr\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "The application icon mode."
|
||||
msgstr "Η λειτουργία εικονιδίου της εφαρμογής"
|
||||
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
|
||||
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "GNOME Classic"
|
||||
msgstr "Κλασικό GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
|
||||
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
||||
msgstr "Αυτή η συνεδρία σας συνδέει στο κλασικό GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "GNOME Shell Classic"
|
||||
msgstr "Κλασικό κέλυφος GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
|
||||
#| msgid "Thumbnail and application icon"
|
||||
msgid "Window management and application launching"
|
||||
msgstr "Εκκίνηση διαχείρισης παραθύρου και εφαρμογής"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
||||
msgstr "Προσάρτηση αναγκαστικού διαλόγου στο γονικό παράθυρο"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
||||
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
||||
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
||||
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Διαμορφώνει πως τα παράθυρα θα εμφανίζονται στν εναλλαγή των παραθύρων. "
|
||||
"Έγκυρες ρυθμίσεις είναι 'thumbnail-only' (εμφανίζει μια μικρογραφία του "
|
||||
"παραθύρου), 'app-icon-only' (εμφανίζει μόνο το εικονίδιο της εφαρμογής) ή "
|
||||
"'both'."
|
||||
"Αυτό το κλειδί υπερισχύει του κλειδιού στο org.gnome.mutter όταν εκτελείται "
|
||||
"το κέλυφος GNOME."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:26
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ενεργοποίηση της παράθεσης άκρων όταν αποθέτετε παράθυρα στις άκρες της "
|
||||
"οθόνης"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
|
||||
#| msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
||||
msgstr "Χώροι εργασίας μόνο στην κύρια οθόνη"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
|
||||
msgid "Thumbnail only"
|
||||
msgstr "Μόνο μικρογραφίες"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
|
||||
msgid "Application icon only"
|
||||
msgstr "Μόνο εικονίδια εφαρμογών"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
|
||||
msgid "Thumbnail and application icon"
|
||||
msgstr "Εικονίδια μικρογραφιών και εφαρμογών"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:43
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:37
|
||||
msgid "Present windows as"
|
||||
msgstr "Παρουσίαση παραθύρων ως"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:68
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:62
|
||||
msgid "Show only windows in the current workspace"
|
||||
msgstr "Προβολή των παραθύρων μόνο στον τρέχων χώρο εργασίας"
|
||||
msgstr "Προβολή των παραθύρων μόνο στον τρέχοντα χώρο εργασίας"
|
||||
|
||||
#. add the new entries
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:86
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:125
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "Αναστολή"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:91
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:128
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr "Αδρανοποίηση"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:96
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:131
|
||||
msgid "Power Off"
|
||||
msgstr "Τερματισμός"
|
||||
|
||||
@@ -73,7 +100,7 @@ msgstr "Ενεργοποίηση αναστολής"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
|
||||
msgstr "Ελέγχει την ορατότητα του αντικειμένου Αναστολη"
|
||||
msgstr "Ελέγχει την ορατότητα του στοιχείου μενού Αναστολή"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Enable hibernating"
|
||||
@@ -81,7 +108,21 @@ msgstr "Ενεργοποίηση αδρανοποίησης"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
|
||||
msgstr "Ελέγχει την ορατότητα του αντικειμένου Αδρανοποίηση"
|
||||
msgstr "Ελέγχει την ορατότητα του στοιχείου μενού Αδρανοποίηση"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
|
||||
msgid "Activities Overview"
|
||||
msgstr "Επισκόπηση ενεργειών"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
|
||||
#| msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Αγαπημένα"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:278
|
||||
#| msgid "Application"
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Εφαρμογές"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
@@ -93,8 +134,8 @@ msgid ""
|
||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Μια λίστα συμβολοσειρών, που η καθεμία περιέχει ένα αναγνωριστικό εφαρμογής "
|
||||
"(όνομα αρχείου επιφάνειας εργασίας), ακολουθούμενη από άνω και κάτω τελεία "
|
||||
"και τον αριθμό του χώρου εργασίας"
|
||||
"(όνομα αρχείου επιφάνειας εργασίας), ακολουθούμενη από διπλή τελεία και τον "
|
||||
"αριθμό του χώρου εργασίας"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
|
||||
msgid "Application"
|
||||
@@ -117,82 +158,6 @@ msgstr "Δημιουργία νέου κανόνα που ταιριάζει"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Προσθήκη"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:600
|
||||
msgid "Drag here to add favorites"
|
||||
msgstr "Σύρετε εδώ για να προσθέσετε αγαπημένα"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:926
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "Νέο παράθυρο"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:928
|
||||
msgid "Quit Application"
|
||||
msgstr "Εγκατάλειψη εφαρμογής"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:933
|
||||
msgid "Remove from Favorites"
|
||||
msgstr "Απομάκρυνση από τα αγαπημένα"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:934
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr "Προσθήκη στα αγαπημένα"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Position of the dock"
|
||||
msgstr "Θέση υποδοχέα"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or "
|
||||
"'left'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ρυθμίζει τη θέση του υποδοχέα στην οθόνη. Επιτρεπόμενες τιμές είναι right "
|
||||
"(«δεξιά») ή right («αριστερά»)"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Icon size"
|
||||
msgstr "Μέγεθος εικονιδίου"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "Sets icon size of the dock."
|
||||
msgstr "Ρυθμίζει το μέγεθος εικόνας του υποδοχέα."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
|
||||
msgid "Enable/disable autohide"
|
||||
msgstr "Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση αυτόματης απόκρυψης"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6
|
||||
msgid "Autohide effect"
|
||||
msgstr "Εφέ αυτόματης απόκρυψης"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and "
|
||||
"'move'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ρυθμίζει το εφέ κρυψίματος του υποδοχέα. Επιτρεπόμενες τιμές είναι 'resize', "
|
||||
"'rescale' και 'move'"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
|
||||
msgid "Autohide duration"
|
||||
msgstr "Διάρκεια αυτόματης απόκρυψης"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9
|
||||
msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
|
||||
msgstr "Ρυθμίζει την χρονική διάρκεια του εφέ αυτόματης απόκρυψης."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:10
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Οθόνη"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary "
|
||||
"monitor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ορίζει την οθόνη για την εμφάνιση του ταμπλό. Η προεπιλεγμένη τιμή (-1) "
|
||||
"είναι η κύρια οθόνη."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:72
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
|
||||
@@ -203,7 +168,6 @@ msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "Αφαιρούμενες συσκευές"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
|
||||
#| msgid "Open file manager"
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Άνοιγμα αρχείου"
|
||||
|
||||
@@ -213,14 +177,14 @@ msgstr "Γεια σου, κόσμε!"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Alternative greeting text."
|
||||
msgstr "Εναλλακτικό κείμενο χαιρετισμού"
|
||||
msgstr "Εναλλακτικό κείμενο χαιρετισμού."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
|
||||
"panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αν δεν είναι κενό, περιέχει το κείμενο που θα εμφανιστεί όταν θα κάνετε κλικ "
|
||||
"Αν δεν είναι κενό, περιέχει το κείμενο που θα εμφανιστεί όταν θα πατήσετε "
|
||||
"στον πίνακα εφαρμογών."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
|
||||
@@ -231,35 +195,15 @@ msgid ""
|
||||
"as such it has little functionality on its own.\n"
|
||||
"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Το παράδειγμα στοχεύει να δείξει πώς να δημιουργήσουμε επεκτάσεις για το "
|
||||
"κέλυφος που συμπεριφέρονται σωστά και ως αυτού έχει μικρή λειτουργικότητα "
|
||||
"Το παράδειγμα στοχεύει να δείξει πώς θα δημιουργηθούν επεκτάσεις για το "
|
||||
"κέλυφος που συμπεριφέρονται σωστά και ως τέτοιο έχει μικρή λειτουργικότητα "
|
||||
"από μόνο του.\n"
|
||||
"Παρ' όλα αυτά είναι δυνατό να προσαρμόσετε το μήνυμα χαιρετισμού."
|
||||
"Παρόλα αυτά είναι δυνατό να προσαρμόσετε το μήνυμα χαιρετισμού."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/prefs.js:36
|
||||
msgid "Message:"
|
||||
msgstr "Μήνυμα:"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:226
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is away."
|
||||
msgstr "%s είναι εκτός."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:229
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is offline."
|
||||
msgstr "%s είναι εκτός σύνδεσης."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is online."
|
||||
msgstr "%s είναι σε σύνδεση."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is busy."
|
||||
msgstr "%s είναι απασχολημένος/η."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Use more screen for windows"
|
||||
msgstr "Χρησιμοποιήστε περισσότερη οθόνη για τα παράθυρα"
|
||||
@@ -288,44 +232,34 @@ msgstr ""
|
||||
"Αν αυτό αληθεύει, τοποθετήστε τους τίτλους παράθυρου στην κορυφή της "
|
||||
"αντίστοιχης μικρογραφίας, παρακάμπτοντας το προεπιλεγμένο του κελύφους πού "
|
||||
"το τοποθετεί στο κάτω μέρος. Η αλλαγή αυτής της ρύθμισης απαιτεί "
|
||||
"επανεκκίνηση του κέλυφους για να έχει κάποιο αποτέλεσμα."
|
||||
"επανεκκίνηση του κελύφους για να έχει κάποιο αποτέλεσμα."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:46
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:77
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Τοποθεσίες"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:47
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr "Συσκευές"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:48
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr "Σελιδοδείκτες"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:49
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Δίκτυο"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:48
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:56
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to launch \"%s\""
|
||||
msgstr "Αποτυχία εκκίνησης \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:98
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "Υπολογιστής"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Προσωπικός φάκελος"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:184
|
||||
msgid "File System"
|
||||
msgstr "Σύστημα αρχείων"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:188
|
||||
msgid "Browse network"
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:286
|
||||
#| msgid "Browse network"
|
||||
msgid "Browse Network"
|
||||
msgstr "Περιήγηση δικτύου"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
msgstr "ΚΜΕ"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:266
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
@@ -337,9 +271,36 @@ msgstr "Όνομα θέματος"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "Το όνομα του θέματος, για να φορτωθεί από το ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "When to group windows"
|
||||
msgstr "Πότε θα ομαδοποιούνται τα παράθυρα"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
||||
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Το όνομα του θέματος, για να φορτωθεί από το αρχείο ~ / .themes / name / "
|
||||
"gnome-shell"
|
||||
"Αποφασίζει αν θα ομαδοποιούνται παράθυρα από την ίδια εφαρμογή στη λίστα "
|
||||
"παραθύρων. Έγκυρες τιμές είναι \"never\" (ποτέ), \"auto\" (αυτόματο) και "
|
||||
"\"always\" (πάντα)."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
|
||||
msgid "Window Grouping"
|
||||
msgstr "Ομαδοποίηση παραθύρων"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
|
||||
msgid "Never group windows"
|
||||
msgstr "Να μη γίνεται ποτέ ομαδοποίηση παραθύρων"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
|
||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||
msgstr "Ομαδοποίηση παραθύρων όταν ο χώρος είναι περιορισμένος"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
|
||||
msgid "Always group windows"
|
||||
msgstr "Να γίνεται πάντα ομαδοποίηση παραθύρων"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
@@ -382,6 +343,100 @@ msgstr "Οθόνη"
|
||||
msgid "Display Settings"
|
||||
msgstr "Ρυθμίσεις οθόνης"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The application icon mode."
|
||||
#~ msgstr "Η λειτουργία εικονιδίου της εφαρμογής"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
||||
#~ "are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
||||
#~ "only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Διαμορφώνει πως τα παράθυρα θα εμφανίζονται στν εναλλαγή των παραθύρων. "
|
||||
#~ "Έγκυρες ρυθμίσεις είναι 'thumbnail-only' (εμφανίζει μια μικρογραφία του "
|
||||
#~ "παραθύρου), 'app-icon-only' (εμφανίζει μόνο το εικονίδιο της εφαρμογής) ή "
|
||||
#~ "'both'."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Drag here to add favorites"
|
||||
#~ msgstr "Σύρετε εδώ για να προσθέσετε αγαπημένα"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New Window"
|
||||
#~ msgstr "Νέο παράθυρο"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Quit Application"
|
||||
#~ msgstr "Εγκατάλειψη εφαρμογής"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove from Favorites"
|
||||
#~ msgstr "Απομάκρυνση από τα αγαπημένα"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Position of the dock"
|
||||
#~ msgstr "Θέση υποδοχέα"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' "
|
||||
#~ "or 'left'"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ρυθμίζει τη θέση του υποδοχέα στην οθόνη. Επιτρεπόμενες τιμές είναι right "
|
||||
#~ "(«δεξιά») ή right («αριστερά»)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Icon size"
|
||||
#~ msgstr "Μέγεθος εικονιδίου"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sets icon size of the dock."
|
||||
#~ msgstr "Ρυθμίζει το μέγεθος εικόνας του υποδοχέα."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable/disable autohide"
|
||||
#~ msgstr "Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση αυτόματης απόκρυψης"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Autohide effect"
|
||||
#~ msgstr "Εφέ αυτόματης απόκρυψης"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' "
|
||||
#~ "and 'move'"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ρυθμίζει το εφέ κρυψίματος του υποδοχέα. Επιτρεπόμενες τιμές είναι "
|
||||
#~ "'resize', 'rescale' και 'move'"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Autohide duration"
|
||||
#~ msgstr "Διάρκεια αυτόματης απόκρυψης"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
|
||||
#~ msgstr "Ρυθμίζει την χρονική διάρκεια του εφέ αυτόματης απόκρυψης."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Monitor"
|
||||
#~ msgstr "Οθόνη"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary "
|
||||
#~ "monitor."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ορίζει την οθόνη για την εμφάνιση του ταμπλό. Η προεπιλεγμένη τιμή (-1) "
|
||||
#~ "είναι η κύρια οθόνη."
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s is away."
|
||||
#~ msgstr "%s είναι εκτός."
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s is offline."
|
||||
#~ msgstr "%s είναι εκτός σύνδεσης."
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s is online."
|
||||
#~ msgstr "%s είναι σε σύνδεση."
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s is busy."
|
||||
#~ msgstr "%s είναι απασχολημένος/η."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Devices"
|
||||
#~ msgstr "Συσκευές"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bookmarks"
|
||||
#~ msgstr "Σελιδοδείκτες"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Network"
|
||||
#~ msgstr "Δίκτυο"
|
||||
|
||||
#~ msgid "File System"
|
||||
#~ msgstr "Σύστημα αρχείων"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The alt tab behaviour."
|
||||
#~ msgstr "Η συμπεριφορά alt tab."
|
||||
|
||||
|
||||
331
po/es.po
331
po/es.po
@@ -4,69 +4,92 @@
|
||||
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2011.
|
||||
# Nicolás Satragno <nsatragno@gmail.com>, 2011.
|
||||
#
|
||||
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011, 2012.
|
||||
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011, 2012.
|
||||
, 2013.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-08 17:42+0000\n"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 23:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-13 11:24+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "The application icon mode."
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
|
||||
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "GNOME Classic"
|
||||
msgstr "GNOME clásico"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
||||
msgstr "Esta sesión inicia GNOME clásico"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "GNOME Shell Classic"
|
||||
msgstr "GNOME Shell clásico"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Window management and application launching"
|
||||
msgstr "Gestión de ventanas e inicio de aplicaciones"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
||||
msgstr "Acoplar un diálogo modal a la ventana padre"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
||||
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Configura cómo se muestran las ventanas en el intercambiador. Las opciones "
|
||||
"posibles son «thumbnail-only» (muestra una miniatura de la ventana, «app-"
|
||||
"icon-only» (sólo muestra el icono de la aplicación) o «both» (se muestran "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta clave sobreescribe la clave en org.gnome.mutter al ejecutar GNOME Shell."
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Activar el mosaico en los bordes al arrastrar ventanas a los bordes de la "
|
||||
"ventana"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
|
||||
#| msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
||||
msgstr "Áreas de trabajo solo en la pantalla principal"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
|
||||
msgid "Thumbnail only"
|
||||
msgstr "Sólo miniaturas"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
|
||||
msgid "Application icon only"
|
||||
msgstr "Sólo icono de la aplicación"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
|
||||
msgid "Thumbnail and application icon"
|
||||
msgstr "Miniatura e icono de la aplicación"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:37
|
||||
msgid "Present windows as"
|
||||
msgstr "Presentar ventanas como"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:62
|
||||
msgid "Show only windows in the current workspace"
|
||||
msgstr "Mostrar ventanas solamente en el área de trabajo actual"
|
||||
|
||||
#. add the new entries
|
||||
#. add the new entries
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:125
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "Suspender"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:128
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr "Hibernar"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:131
|
||||
msgid "Power Off"
|
||||
msgstr "Apagar"
|
||||
@@ -86,6 +109,18 @@ msgstr "Activar la hibernación"
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
|
||||
msgstr "Controla la visibilidad del elemento de menú «Hibernar»"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
|
||||
msgid "Activities Overview"
|
||||
msgstr "Vista de actividades"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Favoritos"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:278
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Aplicaciones"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
@@ -119,82 +154,6 @@ msgstr "Crear regla de coincidencia nueva"
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Añadir"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:600
|
||||
msgid "Drag here to add favorites"
|
||||
msgstr "Arrastrar aquí para añadir a favoritos"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:926
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "Ventana nueva"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:928
|
||||
msgid "Quit Application"
|
||||
msgstr "Salir de la aplicación"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:933
|
||||
msgid "Remove from Favorites"
|
||||
msgstr "Quitar de favoritos"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:934
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr "Añadir a favoritos"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Position of the dock"
|
||||
msgstr "Posición del tablero"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or "
|
||||
"'left'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Configura la posición del tablero en la pantalla. Los valores permitidos son "
|
||||
"«right» (derecha) o «left» (izquierda)"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Icon size"
|
||||
msgstr "Tamaño del icono"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "Sets icon size of the dock."
|
||||
msgstr "Configura el tamaño de los íconos del tablero."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
|
||||
msgid "Enable/disable autohide"
|
||||
msgstr "Activar/desactivar ocultación automática"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6
|
||||
msgid "Autohide effect"
|
||||
msgstr "Efecto de ocultación automática"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and "
|
||||
"'move'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Establece el efecto de ocultación del tablero. Los valores permitidos son "
|
||||
"«resize» (redimensionar) y «rescale» (re-escalar) y «move» (mover)"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
|
||||
msgid "Autohide duration"
|
||||
msgstr "Duración de la ocultación automática"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9
|
||||
msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
|
||||
msgstr "Configura la duración del efecto de ocultación automática."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:10
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Pantalla"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary "
|
||||
"monitor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Establece la pantalla en la que mostrar el tablero. El valor predeterminado "
|
||||
"es (-1), que es la pantalla principal."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:72
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -205,7 +164,6 @@ msgid "Removable devices"
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "Dispositivos extraíbles"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Abrir archivo"
|
||||
@@ -242,26 +200,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../extensions/example/prefs.js:36
|
||||
msgid "Message:"
|
||||
msgstr "Mensaje:"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:226
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is away."
|
||||
msgstr "%s no está disponible."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:229
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is offline."
|
||||
msgstr "%s está desconectado."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is online."
|
||||
msgstr "%s está conectado."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is busy."
|
||||
msgstr "%s está ocupado."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Use more screen for windows"
|
||||
@@ -291,37 +229,26 @@ msgstr ""
|
||||
"correspondientes, cambiando el comportamiento predeterminado de shell, que "
|
||||
"los sitúa por debajo. Cambiar esta configuración requiere reiniciar la shell "
|
||||
"para que tenga efecto."
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:77
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Lugares"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:47
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr "Dispositivos"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:48
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr "Marcadores"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:49
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Red"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:56
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to launch \"%s\""
|
||||
msgstr "Falló al lanzar «%s»"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:98
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "Equipo"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Carpeta personal"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:184
|
||||
msgid "File System"
|
||||
msgstr "Sistema de archivos"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:188
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:286
|
||||
msgid "Browse Network"
|
||||
msgstr "Examinar la red"
|
||||
|
||||
@@ -340,6 +267,34 @@ msgstr "Nombre del tema"
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "El nombre del tema, que se carga desde ~/.themes/nombre/gnome-shell"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "When to group windows"
|
||||
msgstr "Cuándo agrupar las ventanas"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
||||
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Decide cuándo agrupar ventanas para la misma aplicación en la lista de "
|
||||
"ventanas. Los valores posibles son «never», «auto» y «always»."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
|
||||
msgid "Window Grouping"
|
||||
msgstr "Agrupación de ventanas"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
|
||||
msgid "Never group windows"
|
||||
msgstr "Nunca agrupar las ventanas"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
|
||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||
msgstr "Agrupar las ventanas cuando el espacio esté limitado"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
|
||||
msgid "Always group windows"
|
||||
msgstr "Siempre agrupar las ventanas"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
@@ -381,6 +336,100 @@ msgstr "Pantalla"
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:80
|
||||
msgid "Display Settings"
|
||||
msgstr "Configuración de pantalla"
|
||||
|
||||
#~ msgid "File System"
|
||||
#~ msgstr "Sistema de archivos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The application icon mode."
|
||||
#~ msgstr "El modo de icono de la aplicación."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
||||
#~ "are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
||||
#~ "only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Configura cómo se muestran las ventanas en el intercambiador. Las "
|
||||
#~ "opciones posibles son «thumbnail-only» (muestra una miniatura de la "
|
||||
#~ "ventana, «app-icon-only» (sólo muestra el icono de la aplicación) o "
|
||||
#~ "«both» (se muestran ambas cosas)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Devices"
|
||||
#~ msgstr "Dispositivos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bookmarks"
|
||||
#~ msgstr "Marcadores"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Network"
|
||||
#~ msgstr "Red"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Drag here to add favorites"
|
||||
#~ msgstr "Arrastrar aquí para añadir a favoritos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New Window"
|
||||
#~ msgstr "Ventana nueva"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Quit Application"
|
||||
#~ msgstr "Salir de la aplicación"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove from Favorites"
|
||||
#~ msgstr "Quitar de favoritos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Position of the dock"
|
||||
#~ msgstr "Posición del tablero"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' "
|
||||
#~ "or 'left'"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Configura la posición del tablero en la pantalla. Los valores permitidos "
|
||||
#~ "son «right» (derecha) o «left» (izquierda)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Icon size"
|
||||
#~ msgstr "Tamaño del icono"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sets icon size of the dock."
|
||||
#~ msgstr "Configura el tamaño de los íconos del tablero."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable/disable autohide"
|
||||
#~ msgstr "Activar/desactivar ocultación automática"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Autohide effect"
|
||||
#~ msgstr "Efecto de ocultación automática"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' "
|
||||
#~ "and 'move'"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Establece el efecto de ocultación del tablero. Los valores permitidos son "
|
||||
#~ "«resize» (redimensionar) y «rescale» (re-escalar) y «move» (mover)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Autohide duration"
|
||||
#~ msgstr "Duración de la ocultación automática"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
|
||||
#~ msgstr "Configura la duración del efecto de ocultación automática."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Monitor"
|
||||
#~ msgstr "Pantalla"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary "
|
||||
#~ "monitor."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Establece la pantalla en la que mostrar el tablero. El valor "
|
||||
#~ "predeterminado es (-1), que es la pantalla principal."
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s is away."
|
||||
#~ msgstr "%s no está disponible."
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s is offline."
|
||||
#~ msgstr "%s está desconectado."
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s is online."
|
||||
#~ msgstr "%s está conectado."
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s is busy."
|
||||
#~ msgstr "%s está ocupado."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Removable Devices"
|
||||
#~ msgstr "Dispositivos extraíbles"
|
||||
|
||||
280
po/fi.po
280
po/fi.po
@@ -6,16 +6,16 @@
|
||||
# Niklas Laxström
|
||||
# Ville-Pekka Vainio
|
||||
# Ville-Pekka Vainio <vpvainio@iki.fi>, 2011.
|
||||
# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2012.
|
||||
# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2012, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-06 17:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-10 23:46+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-08 12:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-20 23:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -25,50 +25,53 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2012-03-05 15:06:12+0000\n"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "The application icon mode."
|
||||
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
|
||||
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "GNOME Classic"
|
||||
msgstr "Perinteinen Gnome"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
||||
msgstr "Tämä istunto kirjaa sinut perinteiseen Gnomeen"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "GNOME Shell Classic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
||||
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
||||
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Window management and application launching"
|
||||
msgstr "Ikkunoiden hallintaa ja sovellusten käynnistämistä"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:26
|
||||
#| msgid "All & Thumbnails"
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
|
||||
msgid "Thumbnail only"
|
||||
msgstr "Pelkkä pienoiskuva"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
|
||||
#| msgid "Application"
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
|
||||
msgid "Application icon only"
|
||||
msgstr "Pelkkä sovelluksen kuvake"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
|
||||
msgid "Thumbnail and application icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:43
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:37
|
||||
msgid "Present windows as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:68
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:62
|
||||
msgid "Show only windows in the current workspace"
|
||||
msgstr "Näytä vain nykyisessä työtilassa olevat ikkunat"
|
||||
|
||||
#. add the new entries
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:144
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "Valmiustila"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:147
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr "Lepotila"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:78
|
||||
#| msgid "Power Off..."
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:150
|
||||
msgid "Power Off"
|
||||
msgstr "Sammuta"
|
||||
|
||||
@@ -88,6 +91,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:50
|
||||
msgid "Activities Overview"
|
||||
msgstr "Yleisnäkymä"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:103
|
||||
#| msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Suosikit"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:197
|
||||
#| msgid "Application"
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Sovellukset"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -119,85 +136,19 @@ msgstr "Luo uusi vastaava sääntö"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Lisää"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:600
|
||||
msgid "Drag here to add favorites"
|
||||
msgstr "Raahaa tähän lisätäksesi suosikkeihin"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:926
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "Uusi ikkuna"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:928
|
||||
msgid "Quit Application"
|
||||
msgstr "Lopeta ohjelma"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:933
|
||||
msgid "Remove from Favorites"
|
||||
msgstr "Poista suosikeista"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:934
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr "Lisää suosikkeihin"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Position of the dock"
|
||||
msgstr "Telakan sijainti"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or "
|
||||
"'left'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Asettaa telakan sijainnin näytöllä. Sallitut arvot ovat 'right' tai "
|
||||
"'left'"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Icon size"
|
||||
msgstr "Kuvakkeiden koko"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "Sets icon size of the dock."
|
||||
msgstr "Asettaa telakan kuvakkeiden koon."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
|
||||
msgid "Enable/disable autohide"
|
||||
msgstr "Automaattinen piilotus päälle/pois"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6
|
||||
msgid "Autohide effect"
|
||||
msgstr "Automaattisen piilotuksen tehoste"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and "
|
||||
"'move'"
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:72
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
|
||||
msgid "Autohide duration"
|
||||
msgstr "Automaattisen piilotuksen kesto"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9
|
||||
msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:10
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Näyttö"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary "
|
||||
"monitor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:56
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:89
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "Erilliset tallennusvälineet"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:67
|
||||
msgid "Open file manager"
|
||||
msgstr "Avaa tiedostonhallinta"
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
|
||||
#| msgid "Open file manager"
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Avaa tiedosto"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/extension.js:17
|
||||
msgid "Hello, world!"
|
||||
@@ -205,7 +156,7 @@ msgstr "Hei, maailma!"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Alternative greeting text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaihtoehtoinen tervehdysteksti."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -226,26 +177,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Message:"
|
||||
msgstr "Viesti:"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:226
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is away."
|
||||
msgstr "%s on poissa."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:229
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is offline."
|
||||
msgstr "%s on poissa linjoilta."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is online."
|
||||
msgstr "%s on linjoilla."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is busy."
|
||||
msgstr "%s on kiireinen."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Use more screen for windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -268,22 +199,10 @@ msgid ""
|
||||
"restarting the shell to have any effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:46
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:57
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Sijainnit"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:47
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr "Laitteet"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:48
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr "Kirjanmerkit"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:49
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Verkko"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:48
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to launch \"%s\""
|
||||
@@ -293,12 +212,13 @@ msgstr "Kohteen \"%s\" käynnistys epäonnistui"
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Koti"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:184
|
||||
msgid "File System"
|
||||
msgstr "Tiedostojärjestelmä"
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:195
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "Tietokone"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:188
|
||||
msgid "Browse network"
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199
|
||||
#| msgid "Browse network"
|
||||
msgid "Browse Network"
|
||||
msgstr "Selaa verkkoa"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
|
||||
@@ -317,6 +237,28 @@ msgstr "Teeman nimi"
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "Teeman nimi, ladataan sijainnista ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "When to group windows"
|
||||
msgstr "Milloin ikkunat ryhmitetään"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
||||
"Possible values are \"never\" and \"always\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
|
||||
msgid "Window Grouping"
|
||||
msgstr "Ikkunoiden ryhmitys"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
|
||||
msgid "Never group windows"
|
||||
msgstr "Älä ryhmitä ikkunoita koskaan"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
|
||||
msgid "Always group windows"
|
||||
msgstr "Ryhmitä ikkunat aina"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Työtilan ilmaisin"
|
||||
@@ -355,10 +297,72 @@ msgid "Display"
|
||||
msgstr "Näyttö"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:80
|
||||
#| msgid "Configure display settings..."
|
||||
msgid "Display Settings"
|
||||
msgstr "Näytön asetukset"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Drag here to add favorites"
|
||||
#~ msgstr "Raahaa tähän lisätäksesi suosikkeihin"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New Window"
|
||||
#~ msgstr "Uusi ikkuna"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Quit Application"
|
||||
#~ msgstr "Lopeta ohjelma"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove from Favorites"
|
||||
#~ msgstr "Poista suosikeista"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Position of the dock"
|
||||
#~ msgstr "Telakan sijainti"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' "
|
||||
#~ "or 'left'"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Asettaa telakan sijainnin näytöllä. Sallitut arvot ovat 'right' tai 'left'"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Icon size"
|
||||
#~ msgstr "Kuvakkeiden koko"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sets icon size of the dock."
|
||||
#~ msgstr "Asettaa telakan kuvakkeiden koon."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable/disable autohide"
|
||||
#~ msgstr "Automaattinen piilotus päälle/pois"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Autohide effect"
|
||||
#~ msgstr "Automaattisen piilotuksen tehoste"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Autohide duration"
|
||||
#~ msgstr "Automaattisen piilotuksen kesto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Monitor"
|
||||
#~ msgstr "Näyttö"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s is away."
|
||||
#~ msgstr "%s on poissa."
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s is offline."
|
||||
#~ msgstr "%s on poissa linjoilta."
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s is online."
|
||||
#~ msgstr "%s on linjoilla."
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s is busy."
|
||||
#~ msgstr "%s on kiireinen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Devices"
|
||||
#~ msgstr "Laitteet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bookmarks"
|
||||
#~ msgstr "Kirjanmerkit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Network"
|
||||
#~ msgstr "Verkko"
|
||||
|
||||
#~ msgid "File System"
|
||||
#~ msgstr "Tiedostojärjestelmä"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The alt tab behaviour."
|
||||
#~ msgstr "Alt+tab-näppäinyhdistelmän toiminta."
|
||||
|
||||
|
||||
303
po/gl.po
303
po/gl.po
@@ -2,13 +2,13 @@
|
||||
# Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
||||
# Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>, 2011.
|
||||
# Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2011, 2012.
|
||||
# Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2011, 2012, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-12 01:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-12 01:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-26 12:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-26 12:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: gnome-l10n-gl@gnome.org\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
@@ -19,50 +19,53 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "The application icon mode."
|
||||
msgstr "O modo da icona do aplicativo."
|
||||
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
|
||||
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "GNOME Classic"
|
||||
msgstr "GNOME clasico"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
||||
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
||||
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Configura como se mostran as xanelas no intercambiador. As opcións posíbeis "
|
||||
"son «thumbnail-only» (mostra unha miniatura da xanela, «app-icon-only» (só "
|
||||
"mostra a icona do aplicativo) ou «both» (móstranse ambas cosas)."
|
||||
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
||||
msgstr "Esta sesión iniciarao en GNOME clásico"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:26
|
||||
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "GNOME Shell Classic"
|
||||
msgstr "GNOME Shell clásico"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Window management and application launching"
|
||||
msgstr "Xestor de xanelas e inicio de aplicativos"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
|
||||
msgid "Thumbnail only"
|
||||
msgstr "Só miniaturas"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
|
||||
msgid "Application icon only"
|
||||
msgstr "Só icona do aplicativo"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
|
||||
msgid "Thumbnail and application icon"
|
||||
msgstr "Miniatura e icona do aplicativo"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:43
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:37
|
||||
msgid "Present windows as"
|
||||
msgstr "Presentar xanelas como"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:68
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:62
|
||||
msgid "Show only windows in the current workspace"
|
||||
msgstr "Mostrar só as xanelas na área de traballo actual"
|
||||
|
||||
#. add the new entries
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:86
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:125
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "Suspender"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:91
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:128
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr "Hibernar"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:96
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:131
|
||||
msgid "Power Off"
|
||||
msgstr "Apagar"
|
||||
|
||||
@@ -82,6 +85,18 @@ msgstr "Activar hibernación"
|
||||
msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
|
||||
msgstr "Controla a visibilidade do elemento de menú «Hibernar»"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:37
|
||||
msgid "Activities Overview"
|
||||
msgstr "Vista xeral de actividades"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:95
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Favoritos"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:184
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Aplicativos"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "Lista de aplicativos e espazos de traballo"
|
||||
@@ -115,82 +130,6 @@ msgstr "Crear regra de coincidencia nova"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Engadir"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:600
|
||||
msgid "Drag here to add favorites"
|
||||
msgstr "Arrastre aquí para engadir aos favoritos"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:926
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "Nova xanela"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:928
|
||||
msgid "Quit Application"
|
||||
msgstr "Saír do aplicativo"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:933
|
||||
msgid "Remove from Favorites"
|
||||
msgstr "Eliminar dos favoritos"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:934
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr "Engadir aos favoritos"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Position of the dock"
|
||||
msgstr "Posición da doca"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or "
|
||||
"'left'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Estabelece a posición da doca na pantalla. Os valores permitidos son «right» "
|
||||
"e «left»"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Icon size"
|
||||
msgstr "Tamaño da icona"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "Sets icon size of the dock."
|
||||
msgstr "Estabelece o tamaño das iconas na doca."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
|
||||
msgid "Enable/disable autohide"
|
||||
msgstr "Activar/desactivar autoagochado"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6
|
||||
msgid "Autohide effect"
|
||||
msgstr "Efecto de autoagochado"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and "
|
||||
"'move'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Estabelece o efecto de agochado da doca. Os valores permitidos son "
|
||||
"«resize» (redimensionar( e «rescale» (re-escalar) e «move» (mover)"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
|
||||
msgid "Autohide duration"
|
||||
msgstr "Duración do autoagochado"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9
|
||||
msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
|
||||
msgstr "Estabelece a duración do efecto de autoagochado."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:10
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Pantalla"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary "
|
||||
"monitor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Estabelece a pantalla na que mostrar o taboleiro. O valor predeterminado es "
|
||||
"(-1), que é a pantalla principal."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:72
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
|
||||
@@ -235,26 +174,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Message:"
|
||||
msgstr "Mensaxe:"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:226
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is away."
|
||||
msgstr "%s está ausente."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:229
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is offline."
|
||||
msgstr "%s está desconectado."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is online."
|
||||
msgstr "%s está conectado."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is busy."
|
||||
msgstr "%s está ocupado."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Use more screen for windows"
|
||||
msgstr "Usar máis pantalla para as xanelas"
|
||||
@@ -283,37 +202,26 @@ msgstr ""
|
||||
"respectiva, omitindo a disposición inferior por omisión do shell. Se cambia "
|
||||
"esta configuración deberá reiniciar o shell para que se apliquen os cambios."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:46
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:77
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Lugares"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:47
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr "Dispositivos"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:48
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr "Marcadores"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:49
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Rede"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:48
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:56
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to launch \"%s\""
|
||||
msgstr "Produciuse un fallo ao iniciar «%s»"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:98
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "Computador"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Cartafol persoal"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:184
|
||||
msgid "File System"
|
||||
msgstr "Sistema de ficheiros"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:188
|
||||
msgid "Browse network"
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:286
|
||||
msgid "Browse Network"
|
||||
msgstr "Explorar a rede"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
|
||||
@@ -332,6 +240,30 @@ msgstr "Nome do tema"
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "O nome do tema, a cargar desde ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "When to group windows"
|
||||
msgstr "Cando agrupar xanelas"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
||||
"Possible values are \"never\" and \"always\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Decide cando agrupar as xanelas do mesmo aplicativo na lista de xanelas. Os "
|
||||
"valores posíbeis son \"never\" (nunca) e \"always\" (sempre)."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
|
||||
msgid "Window Grouping"
|
||||
msgstr "Agrupación de xanelas"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
|
||||
msgid "Never group windows"
|
||||
msgstr "Non agrupar nunca as xanelas"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
|
||||
msgid "Always group windows"
|
||||
msgstr "Agrupar sempre as xanelas"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Indicador de espazo de traballo"
|
||||
@@ -373,6 +305,99 @@ msgstr "Pantalla"
|
||||
msgid "Display Settings"
|
||||
msgstr "Preferencias da pantalla"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Devices"
|
||||
#~ msgstr "Dispositivos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bookmarks"
|
||||
#~ msgstr "Marcadores"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Network"
|
||||
#~ msgstr "Rede"
|
||||
|
||||
#~ msgid "File System"
|
||||
#~ msgstr "Sistema de ficheiros"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The application icon mode."
|
||||
#~ msgstr "O modo da icona do aplicativo."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
||||
#~ "are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
||||
#~ "only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Configura como se mostran as xanelas no intercambiador. As opcións "
|
||||
#~ "posíbeis son «thumbnail-only» (mostra unha miniatura da xanela, «app-icon-"
|
||||
#~ "only» (só mostra a icona do aplicativo) ou «both» (móstranse ambas cosas)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Drag here to add favorites"
|
||||
#~ msgstr "Arrastre aquí para engadir aos favoritos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New Window"
|
||||
#~ msgstr "Nova xanela"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Quit Application"
|
||||
#~ msgstr "Saír do aplicativo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove from Favorites"
|
||||
#~ msgstr "Eliminar dos favoritos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Position of the dock"
|
||||
#~ msgstr "Posición da doca"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' "
|
||||
#~ "or 'left'"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Estabelece a posición da doca na pantalla. Os valores permitidos son "
|
||||
#~ "«right» e «left»"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Icon size"
|
||||
#~ msgstr "Tamaño da icona"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sets icon size of the dock."
|
||||
#~ msgstr "Estabelece o tamaño das iconas na doca."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable/disable autohide"
|
||||
#~ msgstr "Activar/desactivar autoagochado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Autohide effect"
|
||||
#~ msgstr "Efecto de autoagochado"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' "
|
||||
#~ "and 'move'"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Estabelece o efecto de agochado da doca. Os valores permitidos son "
|
||||
#~ "«resize» (redimensionar( e «rescale» (re-escalar) e «move» (mover)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Autohide duration"
|
||||
#~ msgstr "Duración do autoagochado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
|
||||
#~ msgstr "Estabelece a duración do efecto de autoagochado."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Monitor"
|
||||
#~ msgstr "Pantalla"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary "
|
||||
#~ "monitor."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Estabelece a pantalla na que mostrar o taboleiro. O valor predeterminado "
|
||||
#~ "es (-1), que é a pantalla principal."
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s is away."
|
||||
#~ msgstr "%s está ausente."
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s is offline."
|
||||
#~ msgstr "%s está desconectado."
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s is online."
|
||||
#~ msgstr "%s está conectado."
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s is busy."
|
||||
#~ msgstr "%s está ocupado."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Removable Devices"
|
||||
#~ msgstr "Dispositivos extraíbeis"
|
||||
|
||||
|
||||
335
po/gu.po
Normal file
335
po/gu.po
Normal file
@@ -0,0 +1,335 @@
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# , 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
|
||||
"cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-13 21:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-19 14:42+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
|
||||
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "GNOME Classic"
|
||||
msgstr "GNOME ક્લાસિક"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
||||
msgstr "આ સત્ર તમને GNOME ક્લાસિકમાં પ્રવેશ આપે છે"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "GNOME Shell Classic"
|
||||
msgstr "GNOME શેલ ક્લાસિક"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Window management and application launching"
|
||||
msgstr "વિન્ડો સંચાલન અને કાર્યક્રમ શરૂઆત"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
||||
msgstr "મુખ્ય વિન્ડોમાં મોડલ સંવાદને જોડો"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"આ કી org.gnome.mutter માં કી ઉપર લખાઇ જશે જ્યારે GNOME Shell ચાલી રહ્યુ હોય."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"જ્યારે સ્ક્રીન બાજુ પર વિન્ડોને પડતી મૂકી રહ્યા હોય ત્યારે ટાઇલીંગ સક્રિય "
|
||||
"કરો"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
||||
msgstr "ફક્ત પ્રાથમિક મોનિટર પર કામ કરવાની જગ્યા"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
|
||||
msgid "Thumbnail only"
|
||||
msgstr "ફક્ત થમ્ભનેઇલ"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
|
||||
msgid "Application icon only"
|
||||
msgstr "ફક્ત કાર્યક્રમ ચિહ્ન"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
|
||||
msgid "Thumbnail and application icon"
|
||||
msgstr "થમ્ભનેઇલ અને કાર્યક્રમ ચિહ્ન"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:37
|
||||
msgid "Present windows as"
|
||||
msgstr "આ તરીકે વિન્ડોને હાજર કરો"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:62
|
||||
msgid "Show only windows in the current workspace"
|
||||
msgstr "વર્તમાન કામ કરવાની જગ્યામાં ફક્ત વિન્ડોને બતાવો"
|
||||
|
||||
#. add the new entries
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:125
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "અટકાવો"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:128
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr "હાઇબરનેટ"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:131
|
||||
msgid "Power Off"
|
||||
msgstr "પાવર બંધ"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Enable suspending"
|
||||
msgstr "$name ને લટકાવી રહ્યા છે"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
|
||||
msgstr "હાઇબરનેટ મેનુ વસ્તુની દૃશ્યતાને નિયંત્રિત કરો"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Enable hibernating"
|
||||
msgstr "હાઇબરનેટીંગને સક્રિય કરો"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
|
||||
msgstr "હાઇબરનેટ મેનુ વસ્તુની દૃશ્યતાને નિયંત્રિત કરો"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
|
||||
msgid "Activities Overview"
|
||||
msgstr "પ્રવૃત્તિ દૃશ્ય"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "પસંદીદા"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:278
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "કાર્યક્રમો"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "કાર્યક્રમ અને કામ કરવાની જગ્યાની યાદી"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"શબ્દમાળાઓની યાદી, દરેક રંગ અને કામ કરવાની જગ્યા નંબર દ્દારા અનુસરેલ "
|
||||
"કાર્યક્રમ id (ડેસ્કટોપ ફાઇલ નામ) ને સામવી રહ્યુ છે"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "કાર્યક્રમ"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:64
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
|
||||
msgid "Workspace"
|
||||
msgstr "કાર્ય કરવાની જગ્યા"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:80
|
||||
msgid "Add rule"
|
||||
msgstr "નિયમ ઉમેરો"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94
|
||||
msgid "Create new matching rule"
|
||||
msgstr "નવીં બંધબેસતા નિયમને બનાવો"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "ઉમેરો"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:72
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
|
||||
msgstr "ડ્રાઇવ '%s' બહાર નીકાળતી વખતે નિષ્ફળતા:"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:89
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "દૂર કરી શકાય તેવા ઉપકરણો"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "ફાઇલને ખોલો"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/extension.js:17
|
||||
msgid "Hello, world!"
|
||||
msgstr "કેમ છો, દુનિયા!"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Alternative greeting text."
|
||||
msgstr "વૈકલ્પિક શુભેચ્છા લખાણ."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
|
||||
"panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"જો ખાલી ન હોય તો, તે લખાણને સમાવે છે કે જે બતાવશે જ્યારે પેનલ પર ક્લિક કરી "
|
||||
"રહ્યા હોય."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
|
||||
#. translated
|
||||
#: ../extensions/example/prefs.js:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
|
||||
"as such it has little functionality on its own.\n"
|
||||
"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"શેલ માટે સારી વર્તણૂકવાળા શેલ એક્સટેન્શનને કેવી રીતે બનાવવા તે આ ઉદાહરણ "
|
||||
"બતાવે છે તેની સાથે તેની પાસે તેની પોતાની "
|
||||
"પર થોડી કાર્યક્ષમતા છે.\n"
|
||||
"તેમ છતાં શુભેચ્છા સંદેશ કસ્ટમાઇઝ કરવા માટે શક્ય છે."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/prefs.js:36
|
||||
msgid "Message:"
|
||||
msgstr "સંદેશો:"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Use more screen for windows"
|
||||
msgstr "વિન્ડો માટે વધારે સ્ક્રીનને વાપરો"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
||||
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
||||
"This setting applies only with the natural placement strategy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"સ્ક્રીન આશરે દરને અપનાવીને વિન્ડો થમ્ભનેઇલને સ્થિત કરવા માટે વધારે "
|
||||
"સ્ક્રીનને વાપરવાનો પ્રયત્ન "
|
||||
"કરો, અને બાઉન્ડીંગ બોક્સને ઘટાડવા માટે તેઓને આગળ આશ્ર્વાસન આપો. આ સુયોજન "
|
||||
"ફક્ત કુદરતી સ્થાન "
|
||||
"યોજના સાથે લાગુ થાય છે."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Place window captions on top"
|
||||
msgstr "ટોચે વિન્ડો કૅપ્શન વિન્ડોને સ્થિત કરો"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
||||
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||
"restarting the shell to have any effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"જો true હોય તો, થમ્ભનેઇલ પર કૅપ્શન વિન્ડોને સ્થિત કરો, નીચે તેને સ્થિત "
|
||||
"કરીને શેલ મૂળભૂત પર લખી રહ્યા છે. આ સુયોજનને બદલવાથી કોઇપણ અસર લાવવા માટે "
|
||||
"શેલને પુન:શરૂ કરવાની જરૂર છે."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:77
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "સ્થાનો"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:56
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to launch \"%s\""
|
||||
msgstr "\"%s\" ને શરૂ કરવામાં નિષ્ફળતા"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:98
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "કમ્પ્યૂટર"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "ઘર"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:286
|
||||
msgid "Browse Network"
|
||||
msgstr "નેટવર્ક બ્રાઉઝ કરો"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:266
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "મેમરી"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "થીમનું નામ"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "થીમનું નામ, ~/.themes/name/gnome-shell માંથી લાવવા માટે"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "When to group windows"
|
||||
msgstr "વિન્ડોના જૂથ ક્યારે પાડવા"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
||||
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"વિન્ડોની મેનુ પર એક જ કાર્યક્રમમાંથી વિન્ડોના જૂથો કયારે પાડવા તે નક્કી કરે "
|
||||
"છે. \"ક્યારેય "
|
||||
"નહિ\", \"આપોઆપ\" અને \"હંમેશા\" તેની શક્ય કિંમતો છે."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
|
||||
msgid "Window Grouping"
|
||||
msgstr "વિન્ડો જૂથ થઈ રહ્યુ છે"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
|
||||
msgid "Never group windows"
|
||||
msgstr "જૂથ વિન્ડો કદી નહિં"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
|
||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||
msgstr "જૂથ વિન્ડો જ્યારે જગ્યા મર્યાદિત હોય"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
|
||||
msgid "Always group windows"
|
||||
msgstr "હંમેશા જૂથ વિન્ડો"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "કામ કરવાની જગ્યાનું સૂચક"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
|
||||
msgid "Workspace names:"
|
||||
msgstr "કામ કરવાની જગ્યાના નામો:"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:152
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "નામ"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "કામ કરવાની જગ્યા %d"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:30
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "સામાન્ય"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:31
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "ડાબું"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:32
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "જમણું"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:33
|
||||
msgid "Upside-down"
|
||||
msgstr "ઊલટું"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:50
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "દર્શાવ"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:80
|
||||
msgid "Display Settings"
|
||||
msgstr "દર્શાવ સુયોજનો"
|
||||
|
||||
315
po/hu.po
315
po/hu.po
@@ -3,13 +3,14 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
||||
#
|
||||
# Biró Balázs <arch.scar at gmail dot com>, 2011.
|
||||
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2011, 2012.
|
||||
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2011, 2012, 2013.
|
||||
# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-20 15:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-20 15:47+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-21 00:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-21 00:48+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
@@ -19,50 +20,53 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "The application icon mode."
|
||||
msgstr "Az alkalmazásikon módja."
|
||||
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
|
||||
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "GNOME Classic"
|
||||
msgstr "Klasszikus GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
||||
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
||||
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Az ablakok megjelenésének beállítása a váltóban. Lehetséges értékek: "
|
||||
"„thumbnail-only” (az ablak bélyegképének megjelenítése), „app-icon-only” (az "
|
||||
"alkalmazás ikonjának megjelenítése) vagy „both” (mindkettő)."
|
||||
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
||||
msgstr "Bejelentkezés a klasszikus GNOME környezetbe"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:26
|
||||
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "GNOME Shell Classic"
|
||||
msgstr "Klasszikus GNOME Shell"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Window management and application launching"
|
||||
msgstr "Ablakkezelés és alkalmazásindítás"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
|
||||
msgid "Thumbnail only"
|
||||
msgstr "Csak bélyegkép"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
|
||||
msgid "Application icon only"
|
||||
msgstr "Csak alkalmazásikon"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
|
||||
msgid "Thumbnail and application icon"
|
||||
msgstr "Bélyegkép és alkalmazásikon"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:43
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:37
|
||||
msgid "Present windows as"
|
||||
msgstr "Ablakok megjelenítése mint"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:68
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:62
|
||||
msgid "Show only windows in the current workspace"
|
||||
msgstr "Csak az aktuális munkaterület ablakainak megjelenítése"
|
||||
|
||||
#. add the new entries
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:125
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "Felfüggesztés"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:128
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr "Hibernálás"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:78
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:131
|
||||
msgid "Power Off"
|
||||
msgstr "Kikapcsolás"
|
||||
|
||||
@@ -82,6 +86,18 @@ msgstr "Hibernálás engedélyezése"
|
||||
msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
|
||||
msgstr "A Hibernálás menüelem láthatóságának módosítása"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:37
|
||||
msgid "Activities Overview"
|
||||
msgstr "Tevékenységek áttekintés"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:95
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Kedvencek"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:184
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Alkalmazások"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "Alkalmazások és munkaterületek listája"
|
||||
@@ -115,89 +131,18 @@ msgstr "Új illesztési szabály létrehozása"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Hozzáadás"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:600
|
||||
msgid "Drag here to add favorites"
|
||||
msgstr "Húzza ide kedvenceit"
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:72
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
|
||||
msgstr "A(z) „%s” meghajtó kiadása nem sikerült:"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:926
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "Új ablak"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:928
|
||||
msgid "Quit Application"
|
||||
msgstr "Alkalmazás bezárása"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:933
|
||||
msgid "Remove from Favorites"
|
||||
msgstr "Eltávolítás a Kedvencek közül"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:934
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr "Hozzáadás a Kedvencekhez"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Position of the dock"
|
||||
msgstr "A dokk pozíciója"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or "
|
||||
"'left'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A dokk pozíciója a képernyőn. Lehetséges értékek: „right” (jobb) vagy "
|
||||
"„left” (bal)"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Icon size"
|
||||
msgstr "Ikonméret"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "Sets icon size of the dock."
|
||||
msgstr "Az ikonméret megadása a dokkon."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
|
||||
msgid "Enable/disable autohide"
|
||||
msgstr "Automatikus rejtés engedélyezése vagy tiltása"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6
|
||||
msgid "Autohide effect"
|
||||
msgstr "Automatikus rejtés effektusa"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and "
|
||||
"'move'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A dokk elrejtésének effektusa. Lehetséges értékek: „resize” (átméretezés), "
|
||||
"„rescale” (újraméretezés) és „move” (áthelyezés)"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
|
||||
msgid "Autohide duration"
|
||||
msgstr "Automatikus rejtés hossza"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9
|
||||
msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
|
||||
msgstr "Az automatikus rejtés effektus hosszának beállítása."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:10
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Monitor"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary "
|
||||
"monitor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A dokk megjelenítése ezen a monitoron. Az alapértelmezett érték (-1) az "
|
||||
"elsődleges monitor."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:56
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:89
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "Cserélhető eszközök"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:67
|
||||
msgid "Open file manager"
|
||||
msgstr "Fájlkezelő megnyitása"
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Fájl megnyitása"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/extension.js:17
|
||||
msgid "Hello, world!"
|
||||
@@ -230,26 +175,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Message:"
|
||||
msgstr "Üzenet:"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:226
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is away."
|
||||
msgstr "%s távol van."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:229
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is offline."
|
||||
msgstr "%s kilépett."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is online."
|
||||
msgstr "%s elérhető."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is busy."
|
||||
msgstr "%s elfoglalt."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Use more screen for windows"
|
||||
msgstr "Nagyobb képernyőterület használata ablakokhoz"
|
||||
@@ -279,37 +204,26 @@ msgstr ""
|
||||
"tetejére helyezi el, az alapértelmezett alja helyett. Ezen beállítás "
|
||||
"módosítása a Shell újraindítását igényli."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:46
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:77
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Helyek"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:47
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr "Eszközök"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:48
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr "Könyvjelzők"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:49
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Hálózat"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:48
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:56
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to launch \"%s\""
|
||||
msgstr "„%s” indítása meghiúsult"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:98
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "Számítógép"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Saját mappa"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:184
|
||||
msgid "File System"
|
||||
msgstr "Fájlrendszer"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:188
|
||||
msgid "Browse network"
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:286
|
||||
msgid "Browse Network"
|
||||
msgstr "Hálózat tallózása"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
|
||||
@@ -328,6 +242,30 @@ msgstr "Témanév"
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "A ~/.themes/név/gnome-shell alól betöltendő téma neve"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "When to group windows"
|
||||
msgstr "Mikor legyenek az ablakok csoportosítva"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
||||
"Possible values are \"never\" and \"always\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Megadja, mikor csoportosítsa az Ablaklista kisalkalmazás egyazon alkalmazás "
|
||||
"ablakait. Lehetséges értékek „never” (soha) és „always” (mindig)."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
|
||||
msgid "Window Grouping"
|
||||
msgstr "Ablakcsoportosítás"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
|
||||
msgid "Never group windows"
|
||||
msgstr "Soha ne csoportosítsa az ablakokat"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
|
||||
msgid "Always group windows"
|
||||
msgstr "Mindig csoportosítsa az ablakokat"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Munkaterület indikátor"
|
||||
@@ -369,6 +307,99 @@ msgstr "Kijelző"
|
||||
msgid "Display Settings"
|
||||
msgstr "Kijelzőbeállítások"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Devices"
|
||||
#~ msgstr "Eszközök"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bookmarks"
|
||||
#~ msgstr "Könyvjelzők"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Network"
|
||||
#~ msgstr "Hálózat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "File System"
|
||||
#~ msgstr "Fájlrendszer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The application icon mode."
|
||||
#~ msgstr "Az alkalmazásikon módja."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
||||
#~ "are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
||||
#~ "only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Az ablakok megjelenésének beállítása a váltóban. Lehetséges értékek: "
|
||||
#~ "„thumbnail-only” (az ablak bélyegképének megjelenítése), „app-icon-"
|
||||
#~ "only” (az alkalmazás ikonjának megjelenítése) vagy „both” (mindkettő)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Drag here to add favorites"
|
||||
#~ msgstr "Húzza ide kedvenceit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New Window"
|
||||
#~ msgstr "Új ablak"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Quit Application"
|
||||
#~ msgstr "Alkalmazás bezárása"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove from Favorites"
|
||||
#~ msgstr "Eltávolítás a Kedvencek közül"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Position of the dock"
|
||||
#~ msgstr "A dokk pozíciója"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' "
|
||||
#~ "or 'left'"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "A dokk pozíciója a képernyőn. Lehetséges értékek: „right” (jobb) vagy "
|
||||
#~ "„left” (bal)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Icon size"
|
||||
#~ msgstr "Ikonméret"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sets icon size of the dock."
|
||||
#~ msgstr "Az ikonméret megadása a dokkon."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable/disable autohide"
|
||||
#~ msgstr "Automatikus rejtés engedélyezése vagy tiltása"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Autohide effect"
|
||||
#~ msgstr "Automatikus rejtés effektusa"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' "
|
||||
#~ "and 'move'"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "A dokk elrejtésének effektusa. Lehetséges értékek: "
|
||||
#~ "„resize” (átméretezés), „rescale” (újraméretezés) és „move” (áthelyezés)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Autohide duration"
|
||||
#~ msgstr "Automatikus rejtés hossza"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
|
||||
#~ msgstr "Az automatikus rejtés effektus hosszának beállítása."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Monitor"
|
||||
#~ msgstr "Monitor"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary "
|
||||
#~ "monitor."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "A dokk megjelenítése ezen a monitoron. Az alapértelmezett érték (-1) az "
|
||||
#~ "elsődleges monitor."
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s is away."
|
||||
#~ msgstr "%s távol van."
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s is offline."
|
||||
#~ msgstr "%s kilépett."
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s is online."
|
||||
#~ msgstr "%s elérhető."
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s is busy."
|
||||
#~ msgstr "%s elfoglalt."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and "
|
||||
#~ "workspace_icons. See the configuration dialogs for details."
|
||||
|
||||
256
po/it.po
256
po/it.po
@@ -2,63 +2,70 @@
|
||||
# Copyright (C) 2011 Giovanni Campagna et al.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
||||
# Giovanni Campagna <scampa.giovanni@gmail.com>, 2011
|
||||
# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2013.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-05 00:20+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-05 00:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Giovanni Campagna <scampa.giovanni@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none <LL@li.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-20 10:05+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-20 10:05+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||||
|
||||
# ndt: che schifo...
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "The application icon mode."
|
||||
msgstr "Modalità icona applicazione"
|
||||
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
|
||||
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "GNOME Classic"
|
||||
msgstr "GNOME classico"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
||||
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
||||
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
||||
msgstr "Configura come le finestre sono mostrate nello scambiafinestre. Le possibilità valide sono 'thumbnails-only' (mostra una miniatura della finestra), 'app-icon-only' (mostra solo l'icona dell'applicazione) o 'both' (mostra entrambi)."
|
||||
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
||||
msgstr "Questa sessione si avvia con GNOME classico"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:26
|
||||
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "GNOME Shell Classic"
|
||||
msgstr "GNOME Shell classico"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Window management and application launching"
|
||||
msgstr "Gestione finestre a avvio applicazioni"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
|
||||
msgid "Thumbnail only"
|
||||
msgstr "Solo la miniatura"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
|
||||
msgid "Application icon only"
|
||||
msgstr "Solo l'icona dell'applicazione"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
|
||||
msgid "Thumbnail and application icon"
|
||||
msgstr "La miniatura e l'icona dell'applicazione"
|
||||
|
||||
# ndt: con invece che come, perchè altrimenti l'articolo sta male
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:43
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:37
|
||||
msgid "Present windows as"
|
||||
msgstr "Mostra le finestre con"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:68
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:62
|
||||
msgid "Show only windows in the current workspace"
|
||||
msgstr "Mostra solo le finestre dello spazio di lavoro corrente"
|
||||
|
||||
#. add the new entries
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:125
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "Sospendi"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:128
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr "Iberna"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:78
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:131
|
||||
msgid "Power Off"
|
||||
msgstr "Spegni"
|
||||
|
||||
@@ -78,17 +85,29 @@ msgstr "Abilita ibernazione"
|
||||
msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
|
||||
msgstr "Controlla la visibilità del comando Iberna"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:37
|
||||
msgid "Activities Overview"
|
||||
msgstr "Panoramica attività"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:95
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Preferiti"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:184
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Applicazioni"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "Lista applicazioni e spazi di lavoro"
|
||||
msgstr "Elenco applicazioni e spazi di lavoro"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Una lista di stringhe, ognuna contenente un id applicazione (nome del file ."
|
||||
"desktop), seguito da due punti e il numero dello spazio di lavoro"
|
||||
"Un elenco di stringhe, ognuna contenente l'ID di un'applicazione (nome del "
|
||||
"file .desktop) seguito da due punti e il numero dello spazio di lavoro"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
|
||||
msgid "Application"
|
||||
@@ -111,90 +130,18 @@ msgstr "Crea una nuova regola di corrispondenza"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Aggiungi"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:600
|
||||
msgid "Drag here to add favorites"
|
||||
msgstr "Trascina qui per aggiungere ai preferiti"
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:72
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
|
||||
msgstr "Espulsione dell'unità «%s» non riuscita:"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:926
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "Nuova finestra"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:928
|
||||
msgid "Quit Application"
|
||||
msgstr "Chiudi applicazione"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:933
|
||||
msgid "Remove from Favorites"
|
||||
msgstr "Rimuovi dai preferiti"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:934
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr "Aggiungi ai preferiti"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Position of the dock"
|
||||
msgstr "Posizione del dock"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or "
|
||||
"'left'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Imposta la posizione del dock sullo schermo. Valori consentiti sono \"right"
|
||||
"\" (destra) e \"left\" (sinistra)"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Icon size"
|
||||
msgstr "Dimensione delle icone"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "Sets icon size of the dock."
|
||||
msgstr "Imposta la dimensione delle icone del dock."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
|
||||
msgid "Enable/disable autohide"
|
||||
msgstr "Abilita/disabilita scomparsa automatica"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6
|
||||
msgid "Autohide effect"
|
||||
msgstr "Effetto di scomparsa"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and "
|
||||
"'move'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Imposta l'effetto di scomparsa automatica del dock. Valori consentiti sono "
|
||||
"\"resize\" (ridimensiona, lo riduce a icona), \"rescale\" (riscala, lo "
|
||||
"schiaccia verso il lato), \"move\" (lo muove fuori dallo schermo)"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
|
||||
msgid "Autohide duration"
|
||||
msgstr "Durata dell'effetto di scomparsa"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9
|
||||
msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
|
||||
msgstr "Imposta la durata in secondi dell'effetto di scomparsa"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:10
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Monitor"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary "
|
||||
"monitor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Imposta il monitor in cui mostrare la dock. Il valore di default (-1) "
|
||||
"rappresenta lo schermo principale."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:56
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:89
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "Dispositivi rimovibili"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:67
|
||||
msgid "Open file manager"
|
||||
msgstr "Apri il gestore dei file"
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Apri file"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/extension.js:17
|
||||
msgid "Hello, world!"
|
||||
@@ -228,26 +175,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Message:"
|
||||
msgstr "Messaggio:"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:226
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is away."
|
||||
msgstr "%s è assente"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:229
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is offline."
|
||||
msgstr "%s è fuori rete"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is online."
|
||||
msgstr "%s è disponibile"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is busy."
|
||||
msgstr "%s non è disponibile"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Use more screen for windows"
|
||||
msgstr "Usa più spazio per le finestre"
|
||||
@@ -273,13 +200,31 @@ msgid ""
|
||||
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||
"restarting the shell to have any effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se vero, posiziona i titoli delle finestre in cima alle rispettive "
|
||||
"Se VERO, posiziona i titoli delle finestre in cima alle rispettive "
|
||||
"miniature, aggirando il comportamento normale della shell, che li colloca in "
|
||||
"basso. Modificare questa impostazione richiede di riavviare la shell."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:70
|
||||
msgid "Removable Devices"
|
||||
msgstr "Dispositivi rimovibili"
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:77
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Posizioni"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:56
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to launch \"%s\""
|
||||
msgstr "Avvio di «%s» non riuscito"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:98
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "Computer"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Home"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:286
|
||||
msgid "Browse Network"
|
||||
msgstr "Esplora rete"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
@@ -295,7 +240,31 @@ msgstr "Nome del tema"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "Il nome del tema, da caricare in ~/.themes/nome/gnome-shell"
|
||||
msgstr "Il nome del tema, da caricare da ~/.themes/nome/gnome-shell"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "When to group windows"
|
||||
msgstr "Quando raggruppare le finestre"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
||||
"Possible values are \"never\" and \"always\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Decide quando raggruppare le finestre della stessa applicazione sull'elenco "
|
||||
"delle finestre. I possibile valori sono \"never\" e \"always\"."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
|
||||
msgid "Window Grouping"
|
||||
msgstr "Raggruppamento finestre"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
|
||||
msgid "Never group windows"
|
||||
msgstr "Non raggruppare le finestre"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
|
||||
msgid "Always group windows"
|
||||
msgstr "Raggruppare sempre le finestre"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
@@ -337,24 +306,3 @@ msgstr "Monitor"
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:80
|
||||
msgid "Display Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni monitor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configure display settings..."
|
||||
#~ msgstr "Configura impostazioni display..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Notifications"
|
||||
#~ msgstr "Notifiche"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Online Accounts"
|
||||
#~ msgstr "Account online"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Lock Screen"
|
||||
#~ msgstr "Blocca schermo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch User"
|
||||
#~ msgstr "Cambia utente"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Log Out..."
|
||||
#~ msgstr "Termina sessione..."
|
||||
|
||||
478
po/ja.po
478
po/ja.po
@@ -2,290 +2,340 @@
|
||||
# Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
||||
# Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@src.gnome.org>, 2011
|
||||
# Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@gnome.org>, 2011, 2013
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-25 12:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-26 11:43+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@src.gnome.org>\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-25 16:24+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-25 17:06+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:44
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "メッセージ通知"
|
||||
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
|
||||
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "GNOME Classic"
|
||||
msgstr "GNOME クラシック"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:52
|
||||
msgid "Online Accounts"
|
||||
msgstr "オンラインアカウント"
|
||||
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
||||
msgstr "GNOME クラシックモードでログインします"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:56
|
||||
msgid "System Settings"
|
||||
msgstr "システム設定"
|
||||
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "GNOME Shell Classic"
|
||||
msgstr "GNOME Shell クラシック"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:63
|
||||
msgid "Lock Screen"
|
||||
msgstr "画面のロック"
|
||||
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Window management and application launching"
|
||||
msgstr "ウィンドウ管理とアプリケーション起動"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr "ユーザーの切り替え"
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
|
||||
msgid "Thumbnail only"
|
||||
msgstr "サムネイルのみ"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73
|
||||
msgid "Log Out..."
|
||||
msgstr "ログアウト..."
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
|
||||
msgid "Application icon only"
|
||||
msgstr "アプリケーションアイコンのみ"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:81
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
|
||||
msgid "Thumbnail and application icon"
|
||||
msgstr "サムネイルとアプリケーションアイコン"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:37
|
||||
msgid "Present windows as"
|
||||
msgstr "ウィンドウの表示方法"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:62
|
||||
msgid "Show only windows in the current workspace"
|
||||
msgstr "現在のワークスペースのウィンドウのみ表示する"
|
||||
|
||||
#. add the new entries
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:125
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "サスペンド"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:87
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:128
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr "ハイバーネート"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:93
|
||||
msgid "Power Off..."
|
||||
msgstr "電源オフ..."
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:131
|
||||
msgid "Power Off"
|
||||
msgstr "電源オフ"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you use the Alternate Tab extension. \n"
|
||||
"Please choose your preferred behaviour:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"All & Thumbnails:\n"
|
||||
" This mode presents all applications from all workspaces in one "
|
||||
"selection \n"
|
||||
" list. Instead of using the application icon of every window, it uses "
|
||||
"small \n"
|
||||
" thumbnails resembling the window itself. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Workspace & Icons:\n"
|
||||
" This mode let's you switch between the applications of your current \n"
|
||||
" workspace and gives you additionally the option to switch to the last "
|
||||
"used \n"
|
||||
" application of your previous workspace. This is always the last symbol "
|
||||
"in \n"
|
||||
" the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n"
|
||||
" Every window is represented by its application icon. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Native:\n"
|
||||
" This mode is the native GNOME 3 behaviour or in other words: Clicking \n"
|
||||
" native switches the Alternate Tab extension off. \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Enable suspending"
|
||||
msgstr "サスペンドを有効にする"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:269
|
||||
msgid "Alt Tab Behaviour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
|
||||
msgstr "メニューアイテムとしてサスペンドを表示します。"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:285
|
||||
msgid "All & Thumbnails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Enable hibernating"
|
||||
msgstr "ハイバーネートを有効にする"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:292
|
||||
msgid "Workspace & Icons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
|
||||
msgstr "メニューアイテムとしてハイバーネートを表示します。"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:299
|
||||
msgid "Native"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:37
|
||||
msgid "Activities Overview"
|
||||
msgstr "アクティビティ"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:306
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:95
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "お気に入り"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Ask the user for a default behaviour if true."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Indicates if Alternate Tab is newly installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: native, all_thumbnails and "
|
||||
"workspace_icons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "The alt tab behaviour."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:184
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "アプリケーション"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"アプリケーションの識別子 (.desktop ファイル名) とコロンの後にワークスペース番"
|
||||
"号を付与した文字列を要素とするリストです"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "アプリケーションとワークスペースのリスト"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:486
|
||||
msgid "Drag here to add favorites"
|
||||
msgstr "ドラッグでお気に入りに追加"
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), followed by a colon and the workspace number"
|
||||
msgstr "アプリケーションの識別子 (.desktop ファイル名) とコロンの後にワークスペース番号を付与した文字列を要素とするリストです"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:820
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "新しいウィンドウで開く"
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "アプリケーション"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:822
|
||||
msgid "Quit Application"
|
||||
msgstr "アプリケーションを終了"
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:64
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
|
||||
msgid "Workspace"
|
||||
msgstr "ワークスペース"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:827
|
||||
msgid "Remove from Favorites"
|
||||
msgstr "お気に入りから削除"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:828
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr "お気に入りに追加"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Autohide duration"
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:80
|
||||
msgid "Add rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Autohide effect"
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94
|
||||
msgid "Create new matching rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Enable/disable autohide"
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "Icon size"
|
||||
msgstr "アイコンのサイズ"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
|
||||
msgid "Position of the dock"
|
||||
msgstr "ドックの位置"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6
|
||||
msgid "Sets icon size of the dock."
|
||||
msgstr "ドックに表示するアイコンの大きさを指定します。"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize' or 'rescale'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ドックをデスクトップに表示する位置を指定します。指定可能な値: 'right'、'left'"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or "
|
||||
"'left'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ドックをデスクトップに表示する位置を指定します。指定可能な値: 'right'、'left'"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9
|
||||
msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:72
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/extension.js:11
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:89
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/extension.js:17
|
||||
msgid "Hello, world!"
|
||||
msgstr "Hello, world!"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is away."
|
||||
msgstr "%s さんは離席中です。"
|
||||
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Alternative greeting text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is offline."
|
||||
msgstr "%s さんはオフラインです。"
|
||||
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:233
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is online."
|
||||
msgstr "%s さんはオンラインです。"
|
||||
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
|
||||
#. translated
|
||||
#: ../extensions/example/prefs.js:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and as such it has little functionality on its own.\n"
|
||||
"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:236
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is busy."
|
||||
msgstr "%s さんは取り込み中です。"
|
||||
#: ../extensions/example/prefs.js:36
|
||||
msgid "Message:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
||||
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||
"restarting the shell to have any effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TRUE にすると、ウィンドウのサムネイルの上端にそのウィンドウのタイトルバーを表"
|
||||
"示します (これは、サムネイルの下端にタイトルバーを表示する GNOME シェルのデ"
|
||||
"フォルト値よりも優先されます)。この設定を適用する際は GNOME シェルを再起動し"
|
||||
"て下さい。"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Place window captions on top"
|
||||
msgstr "ウィンドウのタイトルバーを上端に表示するかどうか"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"The algorithm used to layout thumbnails in the overview. 'grid' to use the "
|
||||
"default grid based algorithm, 'natural' to use another one that reflects "
|
||||
"more the position and size of the actual window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"オーバービュー・モードでウィンドウのサムネイルを配置する際のアルゴリズムで"
|
||||
"す。指定可能な値: 'grid' (原則的に格子状に配置していくアルゴリズ"
|
||||
"ム)、'natural' (ウィンドウの実際の位置や大きさを考慮して配置していくアルゴリ"
|
||||
"ズム)"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
||||
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
||||
"This setting applies only with the natural placement strategy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ウィンドウのサムネイルを複数配置する際に、画面のアスペクト比に合わせて、境界"
|
||||
"部分を減らすことにより、ウィンドウを統合しすることで、さらにたくさんの画面を"
|
||||
"使用できるようにするかどうかです。この設定は 'natural' の配置アルゴリズムを採"
|
||||
"用している場合にのみ適用されます。"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:5
|
||||
msgid "Use more screen for windows"
|
||||
msgstr "ウィンドウにたくさんの画面を使うかどうか"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:6
|
||||
msgid "Window placement strategy"
|
||||
msgstr "ウィンドウを配置するアルゴリズム"
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. This setting applies only with the natural placement strategy."
|
||||
msgstr "ウィンドウのサムネイルを複数配置する際に、画面のアスペクト比に合わせて、境界部分を減らすことにより、ウィンドウを統合することで、さらにたくさんの画面を使用できるようにするかどうかです。この設定は 'natural' の配置アルゴリズムを採用している場合にのみ適用されます。"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Place window captions on top"
|
||||
msgstr "ウィンドウのタイトルバーを上端に表示するかどうか"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires restarting the shell to have any effect."
|
||||
msgstr "TRUE にすると、ウィンドウのサムネイルの上端にそのウィンドウのタイトルバーを表示します (これは、サムネイルの下端にタイトルバーを表示する GNOME シェルのデフォルト値よりも優先されます)。この設定を適用する際は GNOME シェルを再起動してください。"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:77
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "場所"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:56
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to launch \"%s\""
|
||||
msgstr "\"%s\" の起動に失敗"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:98
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "コンピューター"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "ホーム"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:286
|
||||
msgid "Browse Network"
|
||||
msgstr "ネットワークを表示"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:266
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "メモリ"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "テーマの名前です (~/.themes/name/gnome-shell 配下に格納します)"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "テーマの名前"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:26
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "テーマの名前です (~/.themes/name/gnome-shell 配下に格納します)"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "When to group windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Decides when to group windows from the same application on the window list. Possible values are \"never\" and \"always\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
|
||||
msgid "Window Grouping"
|
||||
msgstr "ウィンドウのグループ化"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
|
||||
msgid "Never group windows"
|
||||
msgstr "ウィンドウをグループ化しない"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
|
||||
msgid "Always group windows"
|
||||
msgstr "ウィンドウをグループ化する"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
|
||||
msgid "Workspace names:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:152
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:30
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "標準"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:27
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:31
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "左回り"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:28
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:32
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "右回り"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:29
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:33
|
||||
msgid "Upside-down"
|
||||
msgstr "逆さま"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78
|
||||
msgid "Configure display settings..."
|
||||
msgstr "ディスプレイの設定..."
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:50
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "System Settings"
|
||||
msgid "Display Settings"
|
||||
msgstr "システム設定"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Notifications"
|
||||
#~ msgstr "メッセージ通知"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Online Accounts"
|
||||
#~ msgstr "オンラインアカウント"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Lock Screen"
|
||||
#~ msgstr "画面のロック"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch User"
|
||||
#~ msgstr "ユーザーの切り替え"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Log Out..."
|
||||
#~ msgstr "ログアウト..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Drag here to add favorites"
|
||||
#~ msgstr "ドラッグでお気に入りに追加"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New Window"
|
||||
#~ msgstr "新しいウィンドウで開く"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove from Favorites"
|
||||
#~ msgstr "お気に入りから削除"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Icon size"
|
||||
#~ msgstr "アイコンのサイズ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Position of the dock"
|
||||
#~ msgstr "ドックの位置"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sets icon size of the dock."
|
||||
#~ msgstr "ドックに表示するアイコンの大きさを指定します。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize' or 'rescale'"
|
||||
#~ msgstr "ドックをデスクトップに表示する位置を指定します。指定可能な値: 'right'、'left'"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or 'left'"
|
||||
#~ msgstr "ドックをデスクトップに表示する位置を指定します。指定可能な値: 'right'、'left'"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s is away."
|
||||
#~ msgstr "%s さんは離席中です。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s is offline."
|
||||
#~ msgstr "%s さんはオフラインです。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s is online."
|
||||
#~ msgstr "%s さんはオンラインです。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s is busy."
|
||||
#~ msgstr "%s さんは取り込み中です。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The algorithm used to layout thumbnails in the overview. 'grid' to use the default grid based algorithm, 'natural' to use another one that reflects more the position and size of the actual window"
|
||||
#~ msgstr "オーバービュー・モードでウィンドウのサムネイルを配置する際のアルゴリズムです。指定可能な値: 'grid' (原則的に格子状に配置していくアルゴリズム)、'natural' (ウィンドウの実際の位置や大きさを考慮して配置していくアルゴリズム)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Window placement strategy"
|
||||
#~ msgstr "ウィンドウを配置するアルゴリズム"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configure display settings..."
|
||||
#~ msgstr "ディスプレイの設定..."
|
||||
|
||||
311
po/ko.po
311
po/ko.po
@@ -1,82 +1,101 @@
|
||||
# Korean translation for gnome-shell-extensions.
|
||||
# Copyright (C) 2012 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
||||
#
|
||||
# Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2012.
|
||||
# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2013.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-29 18:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-05 02:50+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-08 12:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 02:57+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "The alt tab behaviour."
|
||||
msgstr "Alt-Tab 동작입니다."
|
||||
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
|
||||
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "GNOME Classic"
|
||||
msgstr "그놈 클래식"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and "
|
||||
"workspace_icons. See the configuration dialogs for details."
|
||||
msgstr "Alt-Tab 동작을 설정합니다. 가능한 값은 all_thumbnails와 workspace_icons 입니다. 자세한 내용은 설정 대화상자를 참고 바랍니다."
|
||||
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
||||
msgstr "이 세션을 사용하면 그놈 클래식에 로그인합니다"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
|
||||
msgid "All & Thumbnails"
|
||||
msgstr "전부 그리고 섬네일"
|
||||
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "GNOME Shell Classic"
|
||||
msgstr "그놈 셸 클래식"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"This mode presents all applications from all workspaces in one selection "
|
||||
"list. Instead of using the application icon of every window, it uses small "
|
||||
"thumbnails resembling the window itself."
|
||||
msgstr "하나의 선택 목록에 모든 작업 공간에 있는 모든 프로그램을 보여주는 모드입니다. 모든 창의 프로그램 아이콘을 사용하는 대신 창 자신과 닮은 작은 섬네일을 사용합니다."
|
||||
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Window management and application launching"
|
||||
msgstr "창 관리 및 프로그램 실행"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:34
|
||||
msgid "Workspace & Icons"
|
||||
msgstr "작업 공간과 아이콘"
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
|
||||
msgid "Thumbnail only"
|
||||
msgstr "섬네일만"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"This mode let's you switch between the applications of your current "
|
||||
"workspace and gives you additionally the option to switch to the last used "
|
||||
"application of your previous workspace. This is always the last symbol in "
|
||||
"the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n"
|
||||
"Every window is represented by its application icon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이 모드는 현재 작업 공간의 프로그램 사이를 전환하도록 해주고 이전 작업 공간의 최근 사용한 프로그램으로 전환하는 옵션을 추가로 제공합니다. 항상 목록의 최근 심볼이며, 가능하다면 수직선/분리자로 분리합니다. \n"
|
||||
"모든 창은 프로그램 아이콘으로 표현합니다."
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
|
||||
msgid "Application icon only"
|
||||
msgstr "프로그램 아이콘만"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:41
|
||||
msgid "Move current selection to front before closing the popup"
|
||||
msgstr "팝업을 닫기 전에 현재 선택을 앞으로 끌어오기"
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
|
||||
msgid "Thumbnail and application icon"
|
||||
msgstr "섬네일과 프로그램 아이콘"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way "
|
||||
"windows are chosen and presented."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"대체 탭은 창을 선택하고 나타내는 방법에 영향을 주는 다른 모드에 사용할 수 있"
|
||||
"습니다."
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:37
|
||||
msgid "Present windows as"
|
||||
msgstr "현재 창 표시 방법"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:62
|
||||
msgid "Show only windows in the current workspace"
|
||||
msgstr "현재 작업 공간의 창만 표시합니다"
|
||||
|
||||
#. add the new entries
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:64
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:144
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "대기"
|
||||
msgstr "대기 모드"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:69
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:147
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr "최대 절전"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:74
|
||||
msgid "Power Off..."
|
||||
msgstr "전원 끄기..."
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:150
|
||||
msgid "Power Off"
|
||||
msgstr "전원 끄기"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Enable suspending"
|
||||
msgstr "대기 모드 사용"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
|
||||
msgstr "대기 모드 메뉴를 보일지 정합니다"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Enable hibernating"
|
||||
msgstr "최대 절전 사용"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
|
||||
msgstr "최대 절전 메뉴를 보일지 정합니다"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:50
|
||||
msgid "Activities Overview"
|
||||
msgstr "현재 활동"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:103
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "즐겨찾기"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:197
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "프로그램"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
@@ -86,7 +105,7 @@ msgstr "프로그램 및 작업 공간 목록"
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||
msgstr "프로그램 ID (데스크톱 파일 이름), 콜론, 작업 공간 번호로 구성된 문자열 목록"
|
||||
msgstr "문자열 목록, 각각은 프로그램 ID(데스크톱 파일 이름) 다음에 콜론 뒤에 작업 공간 번호."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
|
||||
msgid "Application"
|
||||
@@ -109,87 +128,32 @@ msgstr "새 일치 규칙 만들기"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "추가"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:489
|
||||
msgid "Drag here to add favorites"
|
||||
msgstr "즐겨찾기에 추가하려면 이곳으로 끌으십시오"
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:72
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
|
||||
msgstr "'%s' 드라이브를 빼는데 실패했습니다:"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:815
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "새 창"
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:89
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "이동식 장치"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:817
|
||||
msgid "Quit Application"
|
||||
msgstr "프로그램 나가기"
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "파일 열기"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:822
|
||||
msgid "Remove from Favorites"
|
||||
msgstr "즐겨찾기에서 제거"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:823
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr "즐겨찾기에 추가"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Position of the dock"
|
||||
msgstr "도크의 위치"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or "
|
||||
"'left'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"화면의 도크 위치를 설정합니다. 허용하는 값은 '오른쪽' 또는 '왼쪽'입니다"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Icon size"
|
||||
msgstr "아이콘 크기"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "Sets icon size of the dock."
|
||||
msgstr "도크의 아이콘 크기를 설정합니다."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
|
||||
msgid "Enable/disable autohide"
|
||||
msgstr "자동 숨김 활성/비활성화"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6
|
||||
msgid "Autohide effect"
|
||||
msgstr "자동 숨김 효과"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and "
|
||||
"'move'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"도크를 숨기는 효과를 설정합니다. 가능한 값은 'resize', 'rescale' 그리고 "
|
||||
"'move'가 있습니다."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
|
||||
msgid "Autohide duration"
|
||||
msgstr "자동 숨김 경과시간"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9
|
||||
msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
|
||||
msgstr "자동 숨김 효과의 경과 시간을 설정합니다."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:66
|
||||
msgid "Open file manager"
|
||||
msgstr "파일 관리자 열기"
|
||||
|
||||
# NOTE: 번역하지 마십시오.
|
||||
#: ../extensions/example/extension.js:17
|
||||
msgid "Hello, world!"
|
||||
msgstr "Hello, world!"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Alternative greeting text."
|
||||
msgstr "인사말을 대체합니다."
|
||||
msgstr "다른 인사말."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
|
||||
"panel."
|
||||
msgstr "비어있지 않다면, 패널을 눌렀을때 보일 텍스트를 포함합니다."
|
||||
msgstr "빈 값이 아니면, 패널을 눌렀을때 보일 텍스트입니다."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
|
||||
#. translated
|
||||
@@ -207,57 +171,57 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Message:"
|
||||
msgstr "메시지:"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is away."
|
||||
msgstr "%s 자리에 없습니다."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is offline."
|
||||
msgstr "%s 오프라인입니다."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:233
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is online."
|
||||
msgstr "%s 온라인입니다."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:236
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is busy."
|
||||
msgstr "%s 자리 비움입니다."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Use more screen for windows"
|
||||
msgstr "창을 위해 더 많은 화면 사용하기"
|
||||
msgstr "창에 더 많은 화면 사용하기"
|
||||
|
||||
# natural placement strategy - 그냥 자동으로 표시되는 거. 손으로 옮긴 경우 말고.
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
||||
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
||||
"This setting applies only with the natural placement strategy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"화면 종횡비에 맞춰서 창의 섬네일을 놓기 위해 더 많은 화면을 사용하려 시도하"
|
||||
"며 상자로 감싸는 내용을 줄이기 위해 한 데 모입니다. 이 설정은 자연 배치 전략"
|
||||
"에만 적용합니다."
|
||||
msgstr "창의 섬네일을 표시할 때 더 많은 화면을 사용합니다. 섬네일을 화면 종횡비에 맞추고 섬네일을 통합해 차지하는 크기를 줄입니다. 이 설정은 자동 배치 방식에서만 적용됩니다."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Place window captions on top"
|
||||
msgstr "창 캡션을 상단에 위치"
|
||||
msgstr "창 이름을 위에"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
||||
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||
"restarting the shell to have any effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"참이면, 창의 캡션을 제각각의 섬네일의 위에 표시하며, 하단에 창 캡션을 놓는 쉘"
|
||||
"의 기본 값을 덮어씁니다. 이 바꾼 설정을 적용하려면 쉘을 다시 시작할 필요가 있"
|
||||
"습니다."
|
||||
msgstr "참이면, 창의 이름을 각 섬네일 위에 표시합니다. 셸의 기본값은 아래에 창 이름을 표시합니다. 이 설정을 바꾸면 셸을 다시 시작해야 적용됩니다."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:37
|
||||
msgid "Removable Devices"
|
||||
msgstr "이동식 장치"
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:57
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "위치"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:48
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to launch \"%s\""
|
||||
msgstr "\"%s\" 실행에 실패했습니다"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "홈"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:195
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "컴퓨터"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199
|
||||
msgid "Browse Network"
|
||||
msgstr "네트워크 찾아보기"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:266
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "메모리"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
@@ -265,7 +229,29 @@ msgstr "테마 이름"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "~/.themes/name/gnome-shell로부터 불러올 테마의 이름입니다"
|
||||
msgstr "테마 이름, ~/.themes/name/gnome-shell 아래에서 읽어들입니다."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "When to group windows"
|
||||
msgstr "창 모으기 조건"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
||||
"Possible values are \"never\" and \"always\"."
|
||||
msgstr "창 목록에서 같은 프로그램의 창을 언제 모을지 결정합니다. 가능한 값은 \"never\" 및 \"always\"입니다."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
|
||||
msgid "Window Grouping"
|
||||
msgstr "창 모으기"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
|
||||
msgid "Never group windows"
|
||||
msgstr "창을 모으지 않기"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
|
||||
msgid "Always group windows"
|
||||
msgstr "항상 창 모으기"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
@@ -284,22 +270,31 @@ msgstr "이름"
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "작업 공간 %d"
|
||||
|
||||
# 회전
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:30
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "보통"
|
||||
|
||||
# 회전
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:31
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "왼쪽"
|
||||
|
||||
# 회전
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:32
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "오른쪽"
|
||||
|
||||
# 회전
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:33
|
||||
msgid "Upside-down"
|
||||
msgstr "상단 아래"
|
||||
msgstr "위 아래 뒤집기"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:82
|
||||
msgid "Configure display settings..."
|
||||
msgstr "디스플레이 설정..."
|
||||
# 디스플레이를 말한다.
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:50
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "디스플레이"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:80
|
||||
msgid "Display Settings"
|
||||
msgstr "디스플레이 설정"
|
||||
|
||||
166
po/lt.po
166
po/lt.po
@@ -2,59 +2,72 @@
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2013.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: lt\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-16 14:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 21:51+0300\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-19 19:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-27 23:40+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lietuvių <>\n"
|
||||
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
|
||||
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "The application icon mode."
|
||||
msgstr "Programos piktogramos veiksena."
|
||||
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
|
||||
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "GNOME Classic"
|
||||
msgstr "Klasikinis GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
||||
msgstr "Nustato, kaip langai yra rodomi perjungimo lange. Galimos vertės yra „thumbnail-only“ (rodo lango miniatiūrą), „app-icon-only“ (rodo tik programos piktogramą) ir „both“."
|
||||
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
||||
msgstr "Šis seansas prijungs jus prie klasikinio GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:26
|
||||
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "GNOME Shell Classic"
|
||||
msgstr "Klasikinis GNOME Shell"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Window management and application launching"
|
||||
msgstr "Langų valdymas ir programų paleidimas"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
|
||||
msgid "Thumbnail only"
|
||||
msgstr "Tik miniatiūros"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
|
||||
msgid "Application icon only"
|
||||
msgstr "Tik programos piktograma"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
|
||||
msgid "Thumbnail and application icon"
|
||||
msgstr "Miniatiūra ir programos piktograma"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:43
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:37
|
||||
msgid "Present windows as"
|
||||
msgstr "Pateikti langus kaip"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:68
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:62
|
||||
msgid "Show only windows in the current workspace"
|
||||
msgstr "Rodyti tik dabartinio darbalaukio langus"
|
||||
|
||||
#. add the new entries
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:86
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:125
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "Užmigdyti"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:91
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:128
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr "Hibernuoti"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:96
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:131
|
||||
msgid "Power Off"
|
||||
msgstr "Išjungti"
|
||||
|
||||
@@ -74,13 +87,29 @@ msgstr "Įjungti hibernavimą"
|
||||
msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
|
||||
msgstr "Valdyti hibernavimo meniu punkto matomumą"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
|
||||
msgid "Activities Overview"
|
||||
msgstr "Veiklų apžvalga"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Mėgiamiausi"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:278
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Programos"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "Programų ir darbalaukių sąrašas"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), followed by a colon and the workspace number"
|
||||
msgstr "Eilučių sąrašas, kur kiekviena turi programos id (darbastalio failo vardą), po jo dvitaškis ir darbalaukio numeris"
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eilučių sąrašas, kur kiekviena turi programos id (darbastalio failo vardą), "
|
||||
"po jo dvitaškis ir darbalaukio numeris"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
|
||||
msgid "Application"
|
||||
@@ -113,7 +142,6 @@ msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "Išimami įrenginiai"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
|
||||
#| msgid "Open file manager"
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Atverti failą"
|
||||
|
||||
@@ -126,17 +154,22 @@ msgid "Alternative greeting text."
|
||||
msgstr "Alternatyvus pasveikimo tekstas."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the panel."
|
||||
msgstr "Jei netuščias, jis turi tekstą, kuri bus rodomas paspaudus ant skydelio."
|
||||
msgid ""
|
||||
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
|
||||
"panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jei netuščias, jis turi tekstą, kuri bus rodomas paspaudus ant skydelio."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
|
||||
#. translated
|
||||
#: ../extensions/example/prefs.js:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and as such it has little functionality on its own.\n"
|
||||
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
|
||||
"as such it has little functionality on its own.\n"
|
||||
"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Example siekia parodyti, kaip sukurti gerai besielgiančius apvalkalo plėtinius ir tokius, kurie turi mažai savo funkcionalumo.\n"
|
||||
"Example siekia parodyti, kaip sukurti gerai besielgiančius apvalkalo "
|
||||
"plėtinius ir tokius, kurie turi mažai savo funkcionalumo.\n"
|
||||
"Visgi, yra galima pakeisti sveikimo pranešimą."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/prefs.js:36
|
||||
@@ -148,48 +181,49 @@ msgid "Use more screen for windows"
|
||||
msgstr "Naudoti daugiau ekrano langams "
|
||||
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. This setting applies only with the natural placement strategy."
|
||||
msgstr "Bandyti naudoti daugiau ekrano vietos talpinant langų miniatiūras pritaikant prie ekrano kraštinių santykio ir suglaudinant jas taip sumažinant aprėpties langą. Šis nustatymas galios tik esant „natural“ talpinimo strategijai."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
||||
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
||||
"This setting applies only with the natural placement strategy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bandyti naudoti daugiau ekrano vietos talpinant langų miniatiūras pritaikant "
|
||||
"prie ekrano kraštinių santykio ir suglaudinant jas taip sumažinant aprėpties "
|
||||
"langą. Šis nustatymas galios tik esant „natural“ talpinimo strategijai."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Place window captions on top"
|
||||
msgstr "Talpinti lango antraštes viršuje"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires restarting the shell to have any effect."
|
||||
msgstr "Jei teigiama, patalpinti lango antraštes virš atitinkamos miniatiūros, nepaisant numatyto talpinimo apačioje. Pakeitus šiuos nustatymus reikės paleisti apvalkalą iš naujo."
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
||||
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||
"restarting the shell to have any effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jei teigiama, patalpinti lango antraštes virš atitinkamos miniatiūros, "
|
||||
"nepaisant numatyto talpinimo apačioje. Pakeitus šiuos nustatymus reikės "
|
||||
"paleisti apvalkalą iš naujo."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:46
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:77
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Vietos"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:47
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr "Įrenginiai"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:48
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr "Žymelės"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:49
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Tinklas"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:48
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:56
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to launch \"%s\""
|
||||
msgstr "Nepavyko paleisti „%s“"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:98
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "Kompiuteris"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Namų aplankas"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:184
|
||||
msgid "File System"
|
||||
msgstr "Failų sistema"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:188
|
||||
msgid "Browse network"
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:286
|
||||
msgid "Browse Network"
|
||||
msgstr "Naršyti tinklą"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
|
||||
@@ -208,6 +242,37 @@ msgstr "Temos pavadinimas"
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "Temos pavadinimas, kuri bus įkrauta iš ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "When to group windows"
|
||||
msgstr "Kada grupuoti langus"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Decides when to group windows from the same application on the window "
|
||||
#| "list. Possible values are \"never\" and \"always\"."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
||||
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nusprendžia, kada grupuoti tos pačios programos langus langų sąraše. Galimos "
|
||||
"vertės yra „never“, „auto“ ir „always“."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
|
||||
msgid "Window Grouping"
|
||||
msgstr "Langų grupavimas"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
|
||||
msgid "Never group windows"
|
||||
msgstr "Niekada negrupuoti langų"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
|
||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||
msgstr "Grupuoti langus, kai yra ribotai vietos"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
|
||||
msgid "Always group windows"
|
||||
msgstr "Visada grupuoti langus"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Darbalaukio indikatorius"
|
||||
@@ -248,4 +313,3 @@ msgstr "Vaizduoklis"
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:80
|
||||
msgid "Display Settings"
|
||||
msgstr "Vaizduoklio nustatymai"
|
||||
|
||||
|
||||
327
po/mr.po
Normal file
327
po/mr.po
Normal file
@@ -0,0 +1,327 @@
|
||||
# Marathi translation for gnome-shell-extensions.
|
||||
# Copyright (C) 2013 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
||||
# , 2013.
|
||||
# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions gnome-3-8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-30 11:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-19 21:21+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Marathi\n"
|
||||
"Language: mr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
|
||||
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "GNOME Classic"
|
||||
msgstr "GNOME क्लासिक"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
||||
msgstr "हे सत्र तुम्हाला GNOME क्लासिक मध्ये लॉग इन करतं"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "GNOME Shell Classic"
|
||||
msgstr "GNOME शेल क्लासिक"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Window management and application launching"
|
||||
msgstr "पटल व्यवस्थापन आणि ॲप्लिकेशन लॉंच करण्यासाठी"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
||||
msgstr "पुर्वस्तर पटलाला बहुलक संवाद जोडा"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
||||
msgstr "ही चावी org.gnome.mutter मधल्या चावीला GNOME शेल सुरु असतांना बंद करते."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||
msgstr "पडद्याच्या कोपऱ्यावर पटल सोडतांना कोपरे टाइल करणे सुरु करा"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
||||
msgstr "वर्कस्पेसेस फक्त आद्य निरीक्षणावर"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
|
||||
msgid "Thumbnail only"
|
||||
msgstr "फक्त थंबनेल"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
|
||||
msgid "Application icon only"
|
||||
msgstr "फक्त ॲप्लिकेशन चिन्ह"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
|
||||
msgid "Thumbnail and application icon"
|
||||
msgstr "थंबनेल आणि ॲप्लिकेशन चिन्ह"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:37
|
||||
msgid "Present windows as"
|
||||
msgstr "म्हणून पटल प्रस्तुत करा"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:62
|
||||
msgid "Show only windows in the current workspace"
|
||||
msgstr "चालु वर्कस्पेस मध्ये फक्त पटल दाखवा"
|
||||
|
||||
#. add the new entries
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:125
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "स्थगित करा"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:128
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr "तात्पुरते बंद करा"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:131
|
||||
msgid "Power Off"
|
||||
msgstr "वीज बंद करा"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Enable suspending"
|
||||
msgstr "स्थगित करणे सुरु करा"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
|
||||
msgstr "स्थगित या मेनू घटकाचे दिसणे नियंत्रित करा"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Enable hibernating"
|
||||
msgstr "तात्पुरते बंद करणे सुरु करा"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
|
||||
msgstr "तात्पुरते बंद या मेनू घटकाचे दिसणे नियंत्रित करा"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
|
||||
msgid "Activities Overview"
|
||||
msgstr "कार्य सारांश"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "आवडी"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:278
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "ॲप्लिकेशन्स"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "ॲप्लिकेशन आणि वर्कस्पेस यादी"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"स्ट्रिंग्सची यादी, ज्यात प्रत्येकमध्ये एक ॲप्लिकेशन आयडी (डेस्कटॉप फाईलचे "
|
||||
"नाव), नंतर सेमीकोलन आणि वर्कस्पेस नंबर आहे"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "ॲप्लिकेशन"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:64
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
|
||||
msgid "Workspace"
|
||||
msgstr "वर्कस्पेस"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:80
|
||||
msgid "Add rule"
|
||||
msgstr "नियम जोडा"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94
|
||||
msgid "Create new matching rule"
|
||||
msgstr "नवीन मिळताजुळता नियम बनवा"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "जोडा"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:72
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
|
||||
msgstr "ड्राइव बाहेर काढणे '%s' अयशस्वी:"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:89
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "निघण्यासारखे उपकरणे"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "फाईल उघडा"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/extension.js:17
|
||||
msgid "Hello, world!"
|
||||
msgstr "जग, नमस्कार!"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Alternative greeting text."
|
||||
msgstr "पर्यायी वंदन मजकूर."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
|
||||
"panel."
|
||||
msgstr "जर रिकामे नसेल, ह्यात मजकूर आहे जो पॅनलवर क्लिक केल्यावर दिसेल."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
|
||||
#. translated
|
||||
#: ../extensions/example/prefs.js:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
|
||||
"as such it has little functionality on its own.\n"
|
||||
"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
|
||||
"as such it has little functionality on its own.\n"
|
||||
"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/prefs.js:36
|
||||
msgid "Message:"
|
||||
msgstr "संदेश:"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Use more screen for windows"
|
||||
msgstr "पटलासाठी अधिक स्क्रीन वापरा"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
||||
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
||||
"This setting applies only with the natural placement strategy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"स्क्रीन ॲसपेक्ट रेशिओ जुळवून, आणि त्यांना बळकट करून सीमक डब्बा कमी करून पटल "
|
||||
"थंबनेल बसवण्यासाठी अधिक स्क्रीनचा वापर करा. "
|
||||
"ही सेटिंग फक्त नैसर्गिक पदयोजन योजनेसोबत लागू होते."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Place window captions on top"
|
||||
msgstr "पटल मथळ्या सगळ्यात वर ठेवा"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
||||
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||
"restarting the shell to have any effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"जर खरं असेल, पटल मथळ्या सगळ्यात वर त्यांच्या थंबनेल वर ठेवा, पूर्वनिर्धारित "
|
||||
"शेल बंद केल्यावर सगळ्यात खाली ठेवलं जातं. बदल दिसण्यासाठी ह्या सेटिंगला शेल "
|
||||
"परत सुरु करणे गरजेचे आहे."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:77
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "जागा"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:56
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to launch \"%s\""
|
||||
msgstr "\"%s\" लाँच करण्यात अयशस्वी"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:98
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "संगणक"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "घर"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:286
|
||||
msgid "Browse Network"
|
||||
msgstr "नेटवर्क तपासा"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "सीपीयू"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:266
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "स्मृती"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "थीमचे नाव"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "थीमचे नाव, ~/.themes/name/gnome-shell पासून लोड करावेत"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "When to group windows"
|
||||
msgstr "पटल केव्हा एकत्र करावेत"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
||||
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"पटल यादीतून सारख्या ॲपलिकेशनसाठी पटल एकत्रीकरण कधी करायचं हे ठरवतं. शक्य "
|
||||
"असलेली माहिती \"कधीपण नाही\", \"आपोआप\" आणि \"दरवेळेस\" आहे."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
|
||||
msgid "Window Grouping"
|
||||
msgstr "पटल एकत्रीकरण"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
|
||||
msgid "Never group windows"
|
||||
msgstr "पटल एकत्र नका करू"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
|
||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||
msgstr "पटल एकत्र करा जेव्हा जागा मर्यादित असेल"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
|
||||
msgid "Always group windows"
|
||||
msgstr "दरवेळेस पटल एकत्र करा"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "वर्कस्पेस दर्शक"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
|
||||
msgid "Workspace names:"
|
||||
msgstr "वर्कस्पेस नावे:"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:152
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "नाव"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "वर्कस्पेस %d"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:30
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "सामान्य"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:31
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "डावा"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:32
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "उजवा"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:33
|
||||
msgid "Upside-down"
|
||||
msgstr "उलटा"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:50
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "दाखवा"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:80
|
||||
msgid "Display Settings"
|
||||
msgstr "सेटिंग दाखवा"
|
||||
362
po/nl.po
Normal file
362
po/nl.po
Normal file
@@ -0,0 +1,362 @@
|
||||
# Dutch translation for gnome-shell-extensions.
|
||||
# Copyright (C) 2013 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
||||
# Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions gnome-3-8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-08-24 14:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-24 14:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
|
||||
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "GNOME Classic"
|
||||
msgstr "Gnome klassiek"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
||||
msgstr "Deze sessie meldt u aan bij Gnome klassiek"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "GNOME Shell Classic"
|
||||
msgstr "Gnome Shell klassiek"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Window management and application launching"
|
||||
msgstr "Vensterbeheer en toepassingen starten"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
||||
msgstr "Modaal dialoogvenster vastmaken aan bovenliggend venster"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deze sleutel heeft voorrang op de sleutel in org.gnome.mutter bij het "
|
||||
"draaien van Gnome Shell."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||
msgstr "Randtegels inschakelen bij het slepen van vensters naar schermranden"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
||||
msgstr "Werkbladen alleen op primaire beeldscherm"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
|
||||
msgid "Thumbnail only"
|
||||
msgstr "Alleen miniatuur"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
|
||||
msgid "Application icon only"
|
||||
msgstr "Alleen toepassingspictogram"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
|
||||
msgid "Thumbnail and application icon"
|
||||
msgstr "Miniatuur en toepassingspictogram"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:37
|
||||
msgid "Present windows as"
|
||||
msgstr "Vensters presenteren als"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:62
|
||||
msgid "Show only windows in the current workspace"
|
||||
msgstr "Alleen vensters op het huidige werkblad tonen"
|
||||
|
||||
#. add the new entries
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:125
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "Pauzestand"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:128
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr "Slaapstand"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:131
|
||||
msgid "Power Off"
|
||||
msgstr "Uitschakelen"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Enable suspending"
|
||||
msgstr "Pauzestand inschakelen"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
|
||||
msgstr "De zichtbaarheid van het menu-item Pauzestand regelen"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Enable hibernating"
|
||||
msgstr "Slaapstand inschakelen"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
|
||||
msgstr "De zichtbaarheid van het menu-item Slaapstand regelen"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
|
||||
msgid "Activities Overview"
|
||||
msgstr "Activiteitenoverzicht"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Favorieten"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:278
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Toepassingen"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "Toepassings- en werkbladlijst"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Een lijst van strings, die elk een toepassings-id (desktop-bestandsnaam) "
|
||||
"bevatten, gevolgd door een dubbele punt en het werkbladnummer"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Toepassing"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:64
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
|
||||
msgid "Workspace"
|
||||
msgstr "Werkblad"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:80
|
||||
msgid "Add rule"
|
||||
msgstr "Regel toevoegen"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94
|
||||
msgid "Create new matching rule"
|
||||
msgstr "Nieuwe vergelijkingsregel aanmaken"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Toevoegen"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:72
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
|
||||
msgstr "Uitwerpen van station ‘%s’ mislukt:"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:89
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "Verwijderbare apparaten"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Bestand openen"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/extension.js:17
|
||||
msgid "Hello, world!"
|
||||
msgstr "Hallo wereld!"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Alternative greeting text."
|
||||
msgstr "Alternatieve begroetingstekst."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
|
||||
"panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indien niet leeg, bevat het de tekst die getoond wordt bij het klikken op "
|
||||
"het paneel."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
|
||||
#. translated
|
||||
#: ../extensions/example/prefs.js:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
|
||||
"as such it has little functionality on its own.\n"
|
||||
"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Example beoogt om te laten zien hoe u een zich goed gedragende uitbreiding "
|
||||
"voor de Shell kunt bouwen. Als zodanig heeft het weinig eigen "
|
||||
"functionaliteit.\n"
|
||||
"Niettemin is het mogelijk om de begroetingstekst aan te passen."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/prefs.js:36
|
||||
msgid "Message:"
|
||||
msgstr "Bericht:"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Use more screen for windows"
|
||||
msgstr "Meer schermruimte gebruiken voor vensters"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
||||
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
||||
"This setting applies only with the natural placement strategy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Proberen om meer schermruimte te gebruiken voor het plaatsen van "
|
||||
"vensterminiaturen door aanpassing aan de schermverhoudingen en door ze "
|
||||
"verder te consolideren teneinde de begrenzingsveld te reduceren. Deze "
|
||||
"instelling heeft alleen effect bij de natuurlijke-plaatsingsstrategie."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Place window captions on top"
|
||||
msgstr "Vensterbijschriften bovenaan plaatsen"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
||||
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||
"restarting the shell to have any effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indien waar, dan worden vensterbijschriften bovenaan de respectievelijke "
|
||||
"miniatuur geplaatst, waarbij de standaardpositionering onderaan genegeerd "
|
||||
"wordt. Het wijzigen van deze instelling vereist het herstarten van de shell "
|
||||
"om effect te sorteren."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:77
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Locaties"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:56
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to launch \"%s\""
|
||||
msgstr "Starten van ‘%s’ mislukt"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:98
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "Computer"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Persoonlijke map"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:286
|
||||
msgid "Browse Network"
|
||||
msgstr "Netwerk doorbladeren"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:266
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Geheugen"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "Themanaam"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "De naam van het thema, te laden vanuit ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "When to group windows"
|
||||
msgstr "Wanneer vensters te groeperen"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
||||
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Beslist wanneer vensters van dezelfde toepassing in de vensterlijst te "
|
||||
"groeperen. Mogelijke waarden zijn \"never\", \"auto\" en \"always\"."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
|
||||
msgid "Window Grouping"
|
||||
msgstr "Venstergroepering"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
|
||||
msgid "Never group windows"
|
||||
msgstr "Vensters nooit groeperen"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
|
||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||
msgstr "Vensters groeperen wanneer de ruimte beperkt is"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
|
||||
msgid "Always group windows"
|
||||
msgstr "Vensters altijd groeperen"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Werkbladindicator"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
|
||||
msgid "Workspace names:"
|
||||
msgstr "Werkbladnamen:"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:152
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Naam"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "Werkblad %d"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:30
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normaal"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:31
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Linksom"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:32
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Rechtsom"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:33
|
||||
msgid "Upside-down"
|
||||
msgstr "Ondersteboven"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:50
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "Weergave"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:80
|
||||
msgid "Display Settings"
|
||||
msgstr "Weergave-instellingen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Sluiten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unminimize"
|
||||
#~ msgstr "Zichtbaar maken"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Minimize"
|
||||
#~ msgstr "Minimaliseren"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unmaximize"
|
||||
#~ msgstr "Herstellen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximize"
|
||||
#~ msgstr "Maximaliseren"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Minimize all"
|
||||
#~ msgstr "Alles minimaliseren"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unminimize all"
|
||||
#~ msgstr "Alles zichtbaar maken"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximize all"
|
||||
#~ msgstr "Alles maximaliseren"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unmaximize all"
|
||||
#~ msgstr "Alles herstellen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close all"
|
||||
#~ msgstr "Alles sluiten"
|
||||
233
po/pl.po
233
po/pl.po
@@ -4,14 +4,14 @@
|
||||
# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
|
||||
# gnomepl@aviary.pl
|
||||
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
|
||||
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011-2012.
|
||||
# Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2011-2012.
|
||||
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011-2013.
|
||||
# Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2011-2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-08 23:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-08 23:04+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-08 21:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-08 21:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@@ -23,50 +23,74 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Poedit-Language: Polish\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: Poland\n"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "The application icon mode."
|
||||
msgstr "Tryb ikon programów."
|
||||
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
|
||||
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "GNOME Classic"
|
||||
msgstr "Klasyczne GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
|
||||
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
||||
msgstr "Ta sesja loguje do klasycznego środowiska GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "GNOME Shell Classic"
|
||||
msgstr "Klasyczna powłoka GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Window management and application launching"
|
||||
msgstr "Zarządzanie oknami i uruchamianie programów"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
||||
msgstr "Dołączanie modalnych okien dialogowych do okien nadrzędnych"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
||||
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
||||
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
||||
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konfiguruje, jak wyświetlać okna w przełączniku. Prawidłowe możliwości to "
|
||||
"\"thumbnail-only\" (wyświetla miniaturę okna), \"app-icon-only\" (wyświetla "
|
||||
"tylko ikonę programu) lub \"both\" (wyświetla oba)."
|
||||
"Ten klucz zastępuje klucz w \"org.gnome.mutter\", kiedy uruchomiona jest "
|
||||
"powłoka GNOME."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:26
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Włączenie kafelkowania przy krawędziach podczas przenoszenia okien do "
|
||||
"krawędzi ekranu"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
||||
msgstr "Obszary robocze tylko na pierwszym monitorze"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
|
||||
msgid "Thumbnail only"
|
||||
msgstr "Tylko miniatury"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
|
||||
msgid "Application icon only"
|
||||
msgstr "Tylko ikony programów"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
|
||||
msgid "Thumbnail and application icon"
|
||||
msgstr "Miniatura i ikona programu"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:43
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:37
|
||||
msgid "Present windows as"
|
||||
msgstr "Wyświetlanie okien jako"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:68
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:62
|
||||
msgid "Show only windows in the current workspace"
|
||||
msgstr "Wyświetlanie tylko okien w bieżącym obszarze roboczym"
|
||||
|
||||
#. add the new entries
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:86
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:125
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "Uśpij"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:91
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:128
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr "Hibernuj"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:96
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:131
|
||||
msgid "Power Off"
|
||||
msgstr "Wyłącz komputer"
|
||||
|
||||
@@ -86,6 +110,18 @@ msgstr "Włączenie hibernacji"
|
||||
msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
|
||||
msgstr "Kontrola widoczności pozycji \"Hibernuj\" menu"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
|
||||
msgid "Activities Overview"
|
||||
msgstr "Ekran podglądu"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Ulubione"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:278
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Programy"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "Lista programów i obszarów roboczych"
|
||||
@@ -119,82 +155,6 @@ msgstr "Utwórz nową pasującą regułę"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Dodaj"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:600
|
||||
msgid "Drag here to add favorites"
|
||||
msgstr "Przeciągnięcie tutaj dodaje do ulubionych"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:926
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "Nowe okno"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:928
|
||||
msgid "Quit Application"
|
||||
msgstr "Zakończ program"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:933
|
||||
msgid "Remove from Favorites"
|
||||
msgstr "Usuń z ulubionych"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:934
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr "Dodaj do ulubionych"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Position of the dock"
|
||||
msgstr "Położenie doka"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or "
|
||||
"'left'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ustawia położenie doku na ekranie. Dozwolone wartości to \"right\" lub \"left"
|
||||
"\""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Icon size"
|
||||
msgstr "Rozmiar ikon"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "Sets icon size of the dock."
|
||||
msgstr "Ustawia rozmiar ikon doku."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
|
||||
msgid "Enable/disable autohide"
|
||||
msgstr "Włączenie/wyłączenie automatycznego ukrywania"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6
|
||||
msgid "Autohide effect"
|
||||
msgstr "Efekt automatycznego ukrywania"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and "
|
||||
"'move'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ustawia efekt ukrywania doku. Dozwolone wartości to \"resize\", \"rescale\" "
|
||||
"i \"move\""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
|
||||
msgid "Autohide duration"
|
||||
msgstr "Czas trwania automatycznego ukrywania"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9
|
||||
msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
|
||||
msgstr "Ustawia czas trwania efektu automatycznego ukrywania."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:10
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Monitor"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary "
|
||||
"monitor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ustawia, na którym monitorze wyświetlać dok. Domyślna wartość (-1) oznacza "
|
||||
"główny monitor."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:72
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
|
||||
@@ -239,26 +199,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Message:"
|
||||
msgstr "Wiadomość:"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:226
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is away."
|
||||
msgstr "Użytkownik %s jest nieobecny."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:229
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is offline."
|
||||
msgstr "Użytkownik %s jest w trybie offline."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is online."
|
||||
msgstr "Użytkownik %s jest w trybie online."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is busy."
|
||||
msgstr "Użytkownik %s jest zajęty."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Use more screen for windows"
|
||||
msgstr "Użycie więcej miejsca dla okien"
|
||||
@@ -288,37 +228,26 @@ msgstr ""
|
||||
"powłokę. Zmiana tego ustawienia wymaga ponownego uruchomienia powłoki, aby "
|
||||
"uwzględnić zmiany."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:46
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:77
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Miejsca"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:47
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr "Urządzenia"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:48
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr "Zakładki"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:49
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Sieć"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:48
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:56
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to launch \"%s\""
|
||||
msgstr "Uruchomienie \"%s\" się nie powiodło"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:98
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "Komputer"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Katalog domowy"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:184
|
||||
msgid "File System"
|
||||
msgstr "System plików"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:188
|
||||
msgid "Browse network"
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:286
|
||||
msgid "Browse Network"
|
||||
msgstr "Przeglądaj sieć"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
|
||||
@@ -337,6 +266,34 @@ msgstr "Nazwa motywu"
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "Nazwa motywu do wczytania z katalogu ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "When to group windows"
|
||||
msgstr "Kiedy grupować okna"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
||||
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Określa, kiedy grupować okna tego samego programu na liście okien. Możliwe "
|
||||
"wartości to \"never\", \"auto\" i \"always\"."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
|
||||
msgid "Window Grouping"
|
||||
msgstr "Grupowanie okien"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
|
||||
msgid "Never group windows"
|
||||
msgstr "Bez grupowania okien"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
|
||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||
msgstr "Grupowanie okien, kiedy miejsce jest ograniczone"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
|
||||
msgid "Always group windows"
|
||||
msgstr "Zawsze grupowanie okien"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Wskaźnik obszaru roboczego"
|
||||
|
||||
351
po/pt_BR.po
351
po/pt_BR.po
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
# Brazilian Portuguese translation for gnome-shell-extensions.
|
||||
# Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# Copyright (C) 2013 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
||||
# Felipe Borges <felipe10borges@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Rodrigo Padula <contato@rodrigopadula.com>, 2011.
|
||||
@@ -7,66 +7,91 @@
|
||||
# Djavan Fagundes <djavan@comum.org>, 2012.
|
||||
# Gabriel Speckhahn <gabspeck@gmail.com>, 2012.
|
||||
# Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>, 2012.
|
||||
# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-07 10:59-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-07 11:21-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: GNOME pt_BR\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-17 19:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-23 06:51-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
|
||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "The application icon mode."
|
||||
msgstr "Ícone de modo do aplicativo"
|
||||
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
|
||||
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "GNOME Classic"
|
||||
msgstr "GNOME Clássico"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
|
||||
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
||||
msgstr "Essa sessão se inicia como GNOME Clássico"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "GNOME Shell Classic"
|
||||
msgstr "GNOME Shell Clássico"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Window management and application launching"
|
||||
msgstr "Gerenciamento de janelas e início de aplicativos"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
||||
msgstr "Anexar diálogo modal à janela pai"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
||||
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
||||
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
||||
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Configura como as janelas são mostradas no alternador. Possibilidades válidas são"
|
||||
" \"thumbnail-only\" (mostra uma miniatura da janela), \"app-icon-only\" (mostra"
|
||||
" somente o ícone do aplicativo) ou \"both\" (ambos)."
|
||||
"Esta chave sobrescreve a chave em org.gnome.mutter ao executar GNOME Shell."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:26
|
||||
# Precedentes no mutter e no gnome-shell
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Habilitar contorno ladrilhado ao arrastar janelas sobre as bordas da tela"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
||||
msgstr "Espaços de trabalho apenas no monitor primário"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
|
||||
msgid "Thumbnail only"
|
||||
msgstr "Somente miniaturas"
|
||||
msgstr "Somente miniatura"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
|
||||
msgid "Application icon only"
|
||||
msgstr "Somente ícone do aplicativo"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
|
||||
msgid "Thumbnail and application icon"
|
||||
msgstr "Miniatura e ícone do aplicativo"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:43
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:37
|
||||
msgid "Present windows as"
|
||||
msgstr "Apresentar janelas como"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:68
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:62
|
||||
msgid "Show only windows in the current workspace"
|
||||
msgstr "Mostrar somente janelas no espaço de trabalho atual"
|
||||
|
||||
#. add the new entries
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:125
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "Suspender"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:128
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr "Hibernar"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:78
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:131
|
||||
msgid "Power Off"
|
||||
msgstr "Desligar"
|
||||
|
||||
@@ -86,6 +111,18 @@ msgstr "Habilitar hibernação"
|
||||
msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
|
||||
msgstr "Controla a visibilidade do item de menu Hibernar"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
|
||||
msgid "Activities Overview"
|
||||
msgstr "Panorama de atividades"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Favoritos"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:278
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Aplicativos"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "Lista de aplicativos e espaços de trabalho"
|
||||
@@ -113,94 +150,24 @@ msgstr "Adicionar regra"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94
|
||||
msgid "Create new matching rule"
|
||||
msgstr "Criar nova regra coincidinte"
|
||||
msgstr "Criar uma nova regra coincidente"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Adicionar"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:600
|
||||
msgid "Drag here to add favorites"
|
||||
msgstr "Arraste aqui para adicionar aos favoritos"
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:72
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
|
||||
msgstr "Falha ao ejetar a unidade \"%s\":"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:926
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "Nova janela"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:928
|
||||
msgid "Quit Application"
|
||||
msgstr "Fechar aplicativo"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:933
|
||||
msgid "Remove from Favorites"
|
||||
msgstr "Remover dos favoritos"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:934
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr "Adicionar aos favoritos"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Position of the dock"
|
||||
msgstr "Posição do dock"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or "
|
||||
"'left'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Define a posição do dock na tela. Os valores permitidos são \"right\" ou "
|
||||
"\"left\""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Icon size"
|
||||
msgstr "Tamanho do ícone"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "Sets icon size of the dock."
|
||||
msgstr "Define o tamanho do ícone do dock."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
|
||||
msgid "Enable/disable autohide"
|
||||
msgstr "Habilitar/desabilitar o ocultar automaticamente"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6
|
||||
msgid "Autohide effect"
|
||||
msgstr "Efeito de ocultar automaticamente"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and "
|
||||
"'move'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Define o efeito de ocultar dock. Os valores permitidos são \"resize\", "
|
||||
"\"rescale\" e \"move\""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
|
||||
msgid "Autohide duration"
|
||||
msgstr "Duração do ocultar automaticamente"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9
|
||||
msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
|
||||
msgstr "Define o tempo de duração do efeito de ocultar automaticamente."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:10
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Monitor"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary "
|
||||
"monitor."
|
||||
msgstr "Configura o monitor para mostrar encaixe. O valor padrão (-1) é o"
|
||||
" monitor primário."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:56
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:89
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "Dispositivos removíveis"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:67
|
||||
msgid "Open file manager"
|
||||
msgstr "Abrir gerenciador de arquivos"
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Abrir arquivo"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/extension.js:17
|
||||
msgid "Hello, world!"
|
||||
@@ -233,26 +200,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Message:"
|
||||
msgstr "Mensagem:"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:226
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is away."
|
||||
msgstr "%s está ausente."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:229
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is offline."
|
||||
msgstr "%s está desconectado."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is online."
|
||||
msgstr "%s está conectado."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is busy."
|
||||
msgstr "%s está ocupado."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Use more screen for windows"
|
||||
msgstr "Usar mais tela para janelas"
|
||||
@@ -282,38 +229,27 @@ msgstr ""
|
||||
"sobrescrevendo o padrão do shell de colocá-lo na parte inferior. A alteração "
|
||||
"dessa configuração requer o reinício do shell para ter algum efeito."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:46
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:77
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Locais"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:47
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr "Dispositivos"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:48
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr "Marcadores"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:49
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Rede"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:48
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:56
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to launch \"%s\""
|
||||
msgstr "Falha ao lançar \"%s\""
|
||||
msgstr "Falha ao iniciar \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:98
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "Computador"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Pasta pessoal"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:184
|
||||
msgid "File System"
|
||||
msgstr "Sistema de arquivos"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:188
|
||||
msgid "Browse network"
|
||||
msgstr "Navegar rede"
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:286
|
||||
msgid "Browse Network"
|
||||
msgstr "Navegar na rede"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
@@ -331,6 +267,34 @@ msgstr "Nome do tema"
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "O nome do tema, para ser carregado de ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "When to group windows"
|
||||
msgstr "Quando agrupar janelas"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
||||
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Decide quando agrupar janelas do mesmo aplicativo na lista de janelas. "
|
||||
"Valores possíveis são \"nunca\", \"auto\" e \"sempre\"."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
|
||||
msgid "Window Grouping"
|
||||
msgstr "Agrupamento de janelas"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
|
||||
msgid "Never group windows"
|
||||
msgstr "Nunca agrupar janelas"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
|
||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||
msgstr "Agrupar janelas quando espaço estiver limitado"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
|
||||
msgid "Always group windows"
|
||||
msgstr "Sempre agrupar janelas"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Indicador de espaços de trabalho"
|
||||
@@ -372,6 +336,99 @@ msgstr "Tela"
|
||||
msgid "Display Settings"
|
||||
msgstr "Configurações de tela"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The application icon mode."
|
||||
#~ msgstr "O modo de ícone do aplicativo."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
||||
#~ "are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
||||
#~ "only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Configura como as janelas são mostradas no alternador. Possibilidades "
|
||||
#~ "válidas são \"thumbnail-only\" (mostra uma miniatura da janela), \"app-"
|
||||
#~ "icon-only\" (mostra somente o ícone do aplicativo) ou \"both\" (ambos)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Drag here to add favorites"
|
||||
#~ msgstr "Arraste aqui para adicionar favoritos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New Window"
|
||||
#~ msgstr "Nova janela"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Quit Application"
|
||||
#~ msgstr "Fechar aplicativo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove from Favorites"
|
||||
#~ msgstr "Remover dos favoritos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Position of the dock"
|
||||
#~ msgstr "Posição do dock"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' "
|
||||
#~ "or 'left'"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Define a posição do dock na tela. Os valores permitidos são \"right\" ou "
|
||||
#~ "\"left\""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Icon size"
|
||||
#~ msgstr "Tamanho do ícone"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sets icon size of the dock."
|
||||
#~ msgstr "Define o tamanho do ícone do dock."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable/disable autohide"
|
||||
#~ msgstr "Habilitar/desabilitar ocultar automaticamente"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Autohide effect"
|
||||
#~ msgstr "Efeito de ocultar automaticamente"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' "
|
||||
#~ "and 'move'"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Define o efeito de ocultar dock. Os valores permitidos são \"resize\", "
|
||||
#~ "\"rescale\" e \"move\""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Autohide duration"
|
||||
#~ msgstr "Duração do ocultar automaticamente"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
|
||||
#~ msgstr "Define o tempo de duração do efeito de ocultar automaticamente."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Monitor"
|
||||
#~ msgstr "Monitor"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary "
|
||||
#~ "monitor."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Configura o monitor para mostrar encaixe. O valor padrão (-1) é o monitor "
|
||||
#~ "primário."
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s is away."
|
||||
#~ msgstr "%s está ausente."
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s is offline."
|
||||
#~ msgstr "%s está desconectado."
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s is online."
|
||||
#~ msgstr "%s está conectado."
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s is busy."
|
||||
#~ msgstr "%s está ocupado."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Devices"
|
||||
#~ msgstr "Dispositivos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bookmarks"
|
||||
#~ msgstr "Marcadores"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Network"
|
||||
#~ msgstr "Rede"
|
||||
|
||||
#~ msgid "File System"
|
||||
#~ msgstr "Sistema de arquivos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The alt tab behaviour."
|
||||
#~ msgstr "O comportamento do alt tab."
|
||||
|
||||
|
||||
328
po/ru.po
328
po/ru.po
@@ -2,15 +2,15 @@
|
||||
# Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
||||
# Stas Solovey <whats_up@tut.by>, 2011, 2012.
|
||||
# Yuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>, 2011, 2012.
|
||||
# Yuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>, 2011, 2012, 2013.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions gnome-3-0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-22 10:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-27 17:23+0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-08 12:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-07 09:32+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: русский <gnome-cyr@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
@@ -21,69 +21,85 @@ msgstr ""
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "The application icon mode."
|
||||
msgstr "Режим значков приложения."
|
||||
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
|
||||
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "GNOME Classic"
|
||||
msgstr "Классический GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
||||
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
||||
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Устанавливает способ отображения окна при переключении. Возможные значения: "
|
||||
"«thumbnail-only» (показывать миниатюру окна), «app-icon-only» (показывать "
|
||||
"только значок приложения), или «both» (показывать миниатюру окна и значок "
|
||||
"приложения)."
|
||||
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
||||
msgstr "Этот сеанс использует традиционный GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:26
|
||||
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "GNOME Shell Classic"
|
||||
msgstr "Классический GNOME Shell"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Window management and application launching"
|
||||
msgstr "Управление окнами и запуск приложений"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
|
||||
msgid "Thumbnail only"
|
||||
msgstr "Только миниатюры"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
|
||||
msgid "Application icon only"
|
||||
msgstr "Только значок приложения"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
|
||||
msgid "Thumbnail and application icon"
|
||||
msgstr "Миниатюра и значок приложения"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:43
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:37
|
||||
msgid "Present windows as"
|
||||
msgstr "Отображать окна как"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:68
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:62
|
||||
msgid "Show only windows in the current workspace"
|
||||
msgstr "Отображать окна только текущей рабочей области"
|
||||
|
||||
#. add the new entries
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:144
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "Ждущий режим"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:147
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr "Спящий режим"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:78
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:150
|
||||
msgid "Power Off"
|
||||
msgstr "Выключить"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Enable suspending"
|
||||
msgstr "Включить ждущий режим"
|
||||
msgstr "Разрешить использование ждущего режима"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
|
||||
msgstr "Управление отображения в меню пункта «Ждущий режим»"
|
||||
msgstr "Показывать ли в меню пункт «Ждущий режим»"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Enable hibernating"
|
||||
msgstr "Включить спящий режим"
|
||||
msgstr "Разрешить использование спящего режима"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
|
||||
msgstr "Управление отображения в меню пункта «Спящий режим»"
|
||||
msgstr "Показывать ли в меню пункт «Спящий режим»"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:50
|
||||
msgid "Activities Overview"
|
||||
msgstr "Обзор"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:103
|
||||
#| msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Избранное"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:197
|
||||
#| msgid "Application"
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Приложения"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
@@ -108,7 +124,7 @@ msgstr "Рабочая область"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:80
|
||||
msgid "Add rule"
|
||||
msgstr "Создать правило"
|
||||
msgstr "Добавить правило"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94
|
||||
msgid "Create new matching rule"
|
||||
@@ -118,89 +134,18 @@ msgstr "Создать новое правило соответствия"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Добавить"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:600
|
||||
msgid "Drag here to add favorites"
|
||||
msgstr "Перетащите, чтобы добавить в избранное"
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:72
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
|
||||
msgstr "Не удалось извлечь диск «%s»:"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:926
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "Создать окно"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:928
|
||||
msgid "Quit Application"
|
||||
msgstr "Закрыть приложение"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:933
|
||||
msgid "Remove from Favorites"
|
||||
msgstr "Удалить из избранного"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:934
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr "Добавить в избранное"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Position of the dock"
|
||||
msgstr "Расположение док-панели"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or "
|
||||
"'left'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Устанавливает положение док-панели на экране. Возможные значения: «right» "
|
||||
"или «left»"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Icon size"
|
||||
msgstr "Размер значков"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "Sets icon size of the dock."
|
||||
msgstr "Устанавливает размер значка док-панели."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
|
||||
msgid "Enable/disable autohide"
|
||||
msgstr "Включить/выключить автоскрытие"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6
|
||||
msgid "Autohide effect"
|
||||
msgstr "Эффект автоскрытия"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and "
|
||||
"'move'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Устанавливает эффект скрытия док-панели. Возможные значения: «resize», "
|
||||
"«rescale» и «move»"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
|
||||
msgid "Autohide duration"
|
||||
msgstr "Таймер автоскрытия"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9
|
||||
msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
|
||||
msgstr "Устанавливает продолжительность эффекта автоскрытия."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:10
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Монитор"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary "
|
||||
"monitor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Устанавливает монитор для отображения док-панели. Значением по умолчанию "
|
||||
"(-1) является основной монитор."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:56
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:89
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "Съёмные устройства"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:67
|
||||
msgid "Open file manager"
|
||||
msgstr "Открыть файловый менеджер"
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Открыть файл"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/extension.js:17
|
||||
msgid "Hello, world!"
|
||||
@@ -215,7 +160,7 @@ msgid ""
|
||||
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
|
||||
"panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"если не пусто, содержащийся текст будет отображаться при нажатии на панель."
|
||||
"Если не пусто, содержащийся текст будет отображаться при нажатии на панель."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
|
||||
#. translated
|
||||
@@ -225,7 +170,7 @@ msgid ""
|
||||
"as such it has little functionality on its own.\n"
|
||||
"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Цель расширения Example, показать, как создавать хорошо работающие "
|
||||
"Цель расширения Example — показать, как создавать хорошо работающие "
|
||||
"расширения для Shell, и само по себе оно имеет малую функциональность.\n"
|
||||
"Тем не менее, можно настроить приветственное сообщение."
|
||||
|
||||
@@ -233,26 +178,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Message:"
|
||||
msgstr "Сообщение:"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:226
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is away."
|
||||
msgstr "%s отошёл."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:229
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is offline."
|
||||
msgstr "%s не в сети."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is online."
|
||||
msgstr "%s в сети."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is busy."
|
||||
msgstr "%s занят."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Use more screen for windows"
|
||||
msgstr "Использовать дополнительную площадь экрана для окон"
|
||||
@@ -282,22 +207,10 @@ msgstr ""
|
||||
"нижней, как это делается по умолчанию. Изменение этого параметра требует "
|
||||
"перезапуска Shell, чтобы изменение вступило в силу."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:46
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:57
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Места"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:47
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr "Устройства"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:48
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr "Закладки"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:49
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Сеть"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:48
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to launch \"%s\""
|
||||
@@ -307,12 +220,13 @@ msgstr "Не удалось запустить «%s»"
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Домашняя папка"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:184
|
||||
msgid "File System"
|
||||
msgstr "Файловая система"
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:195
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "Компьютер"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:188
|
||||
msgid "Browse network"
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199
|
||||
#| msgid "Browse network"
|
||||
msgid "Browse Network"
|
||||
msgstr "Обзор сети"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
|
||||
@@ -331,6 +245,30 @@ msgstr "Название темы"
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "Название темы, загружаемой из ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "When to group windows"
|
||||
msgstr "Когда группировать окна"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
||||
"Possible values are \"never\" and \"always\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Решает, когда группировать окна одного и того же приложения в списке окон. "
|
||||
"Возможные значения: «never» — никогда; «always» — всегда."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
|
||||
msgid "Window Grouping"
|
||||
msgstr "Группировка окон"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
|
||||
msgid "Never group windows"
|
||||
msgstr "Никогда не группировать окна"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
|
||||
msgid "Always group windows"
|
||||
msgstr "Всегда группировать окна"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Индикатор рабочей области"
|
||||
@@ -371,3 +309,97 @@ msgstr "Экран"
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:80
|
||||
msgid "Display Settings"
|
||||
msgstr "Параметры экрана"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Devices"
|
||||
#~ msgstr "Устройства"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bookmarks"
|
||||
#~ msgstr "Закладки"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Network"
|
||||
#~ msgstr "Сеть"
|
||||
|
||||
#~ msgid "File System"
|
||||
#~ msgstr "Файловая система"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The application icon mode."
|
||||
#~ msgstr "Режим значков приложения."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
||||
#~ "are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
||||
#~ "only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Устанавливает способ отображения окна при переключении. Возможные "
|
||||
#~ "значения: «thumbnail-only» (показывать миниатюру окна), «app-icon-"
|
||||
#~ "only» (показывать только значок приложения), или «both» (показывать "
|
||||
#~ "миниатюру окна и значок приложения)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Drag here to add favorites"
|
||||
#~ msgstr "Перетащите, чтобы добавить в избранное"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New Window"
|
||||
#~ msgstr "Создать окно"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Quit Application"
|
||||
#~ msgstr "Закрыть приложение"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove from Favorites"
|
||||
#~ msgstr "Удалить из избранного"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Position of the dock"
|
||||
#~ msgstr "Расположение док-панели"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' "
|
||||
#~ "or 'left'"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Устанавливает положение док-панели на экране. Возможные значения: «right» "
|
||||
#~ "или «left»"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Icon size"
|
||||
#~ msgstr "Размер значков"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sets icon size of the dock."
|
||||
#~ msgstr "Устанавливает размер значка док-панели."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable/disable autohide"
|
||||
#~ msgstr "Включить/выключить автоскрытие"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Autohide effect"
|
||||
#~ msgstr "Эффект автоскрытия"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' "
|
||||
#~ "and 'move'"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Устанавливает эффект скрытия док-панели. Возможные значения: «resize», "
|
||||
#~ "«rescale» и «move»"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Autohide duration"
|
||||
#~ msgstr "Таймер автоскрытия"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
|
||||
#~ msgstr "Устанавливает продолжительность эффекта автоскрытия."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Monitor"
|
||||
#~ msgstr "Монитор"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary "
|
||||
#~ "monitor."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Устанавливает монитор для отображения док-панели. Значением по умолчанию "
|
||||
#~ "(-1) является основной монитор."
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s is away."
|
||||
#~ msgstr "%s отошёл."
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s is offline."
|
||||
#~ msgstr "%s не в сети."
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s is online."
|
||||
#~ msgstr "%s в сети."
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s is busy."
|
||||
#~ msgstr "%s занят."
|
||||
|
||||
564
po/sk.po
564
po/sk.po
@@ -1,386 +1,360 @@
|
||||
# Slovak translation for gnome-shell-extensions.
|
||||
# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
||||
# Pavol Klacansky <pavol@klacansky.com>, 2011.
|
||||
# Pavol Klačanský <pavol@klacansky.com>, 2012.
|
||||
# Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2012.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-22 08:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-14 11:55+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Pavol Klacansky <pavol@klacansky.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-05 18:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-31 14:24+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:44
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Upozornenia"
|
||||
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
|
||||
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "GNOME Classic"
|
||||
msgstr "Klasické prostredie GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:52
|
||||
msgid "Online Accounts"
|
||||
msgstr "Online účty"
|
||||
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
||||
msgstr "Táto relácia vás prihlási do klasického prostredia GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:56
|
||||
msgid "System Settings"
|
||||
msgstr "Nastavenia systému"
|
||||
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "GNOME Shell Classic"
|
||||
msgstr "Klasický shell prostredia GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:63
|
||||
msgid "Lock Screen"
|
||||
msgstr "Uzamknúť obrazovku"
|
||||
# RadioButton label
|
||||
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Window management and application launching"
|
||||
msgstr "Správca okien a spúšťanie aplikácií"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr "Prepnúť používateľa"
|
||||
# RadioButton label
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
|
||||
msgid "Thumbnail only"
|
||||
msgstr "Len miniatúra"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73
|
||||
msgid "Log Out..."
|
||||
msgstr "Odhlásiť sa..."
|
||||
# RadioButton label
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
|
||||
msgid "Application icon only"
|
||||
msgstr "Len ikona aplikácie"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:81
|
||||
# RadioButton label
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
|
||||
msgid "Thumbnail and application icon"
|
||||
msgstr "Miniatúra a ikona aplikácie"
|
||||
|
||||
# Label
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:37
|
||||
msgid "Present windows as"
|
||||
msgstr "Uvádzať okná ako"
|
||||
|
||||
# CheckButton
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:62
|
||||
msgid "Show only windows in the current workspace"
|
||||
msgstr "Zobraziť len okná z aktuálneho pracovného priestoru"
|
||||
|
||||
# PopupMenuItem
|
||||
#. add the new entries
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:125
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "Uspať"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:87
|
||||
# PopupMenuItem
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:128
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr "Hibernovať"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:93
|
||||
msgid "Power Off..."
|
||||
msgstr "Vypnúť..."
|
||||
# PopupMenuItem
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:131
|
||||
msgid "Power Off"
|
||||
msgstr "Vypnúť"
|
||||
|
||||
# message
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This is the first time you use the Alternate Tab extension. \n"
|
||||
#| "Please choose your preferred behaviour:\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "All & Thumbnails:\n"
|
||||
#| " This mode presents all applications from all workspaces in one "
|
||||
#| "selection \n"
|
||||
#| " list. Instead of using the application icon of every window, it uses "
|
||||
#| "small \n"
|
||||
#| " thumbnails resembling the window itself. \n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Workspace & Icons:\n"
|
||||
#| " This mode let's you switch between the applications of your current \n"
|
||||
#| " workspace and gives you additionally the option to switch to the last "
|
||||
#| "used \n"
|
||||
#| " application of your previous workspace. This is always the last "
|
||||
#| "symbol in \n"
|
||||
#| " the list and is segregated by a separator/vertical line if "
|
||||
#| "available. \n"
|
||||
#| " Every window is represented by its application icon. \n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Native:\n"
|
||||
#| " This mode is the native GNOME 3 behaviour or in other words: "
|
||||
#| "Clicking \n"
|
||||
#| " native switches the Alternate Tab extension off. \n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you use the Alternate Tab extension. \n"
|
||||
"Please choose your preferred behaviour:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"All & Thumbnails:\n"
|
||||
" This mode presents all applications from all workspaces in one "
|
||||
"selection \n"
|
||||
" list. Instead of using the application icon of every window, it uses "
|
||||
"small \n"
|
||||
" thumbnails resembling the window itself. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Workspace & Icons:\n"
|
||||
" This mode let's you switch between the applications of your current \n"
|
||||
" workspace and gives you additionally the option to switch to the last "
|
||||
"used \n"
|
||||
" application of your previous workspace. This is always the last symbol "
|
||||
"in \n"
|
||||
" the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n"
|
||||
" Every window is represented by its application icon. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you whish to revert to the default behavior for the Alt-Tab switcher, "
|
||||
"just\n"
|
||||
"disable the extension from extensions.gnome.org or the Advanced Settings "
|
||||
"application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Toto je prvýkrát, čo ste použili rozšírenie Alternatívne prepínanie okien. \n"
|
||||
"Prosím, zvoľte vami preferované správanie:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Všetko a miniatúry:\n"
|
||||
" Tento režim zobrazí všetky aplikácie zo všetkých pracovných plôch v "
|
||||
"jednom zozname. \n"
|
||||
" Namiesto použitia ikony aplikácie každého okna sa zobrazí miniatúra "
|
||||
"každého okna. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Pracovné plochy a ikony:\n"
|
||||
" Tento režim vám umožní prepínanie aplikácií aktuálnej pracovnej plochy a "
|
||||
"ponúka \n"
|
||||
" dodatočnú voľbu prepnutia na naposledy použitú aplikáciu z "
|
||||
"predchádzajúcej plochy. \n"
|
||||
" Je to vždy posledný symbol v zozname, oddelený zvislou čiarou, ak je "
|
||||
"dostupná. \n"
|
||||
" Každé okno reprezentuje ikona jeho aplikácie.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Pôvodné:\n"
|
||||
" Tento režim je pôvodné správanie v GNOME 3, inými slovami: Kliknutím na "
|
||||
"pôvodné \n"
|
||||
" vypnete Alternatívne prepínanie okien. \n"
|
||||
# gsetting summary
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Enable suspending"
|
||||
msgstr "Povoliť režim spánku"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:295
|
||||
msgid "Alt Tab Behaviour"
|
||||
msgstr "Správanie Alt Tab"
|
||||
# gsetting description
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
|
||||
msgstr "Nastaví viditeľnosť položky Uspať v ponuke"
|
||||
|
||||
# button label
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:311
|
||||
msgid "All & Thumbnails"
|
||||
msgstr "Všetko a miniatúry"
|
||||
# gsetting summary
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Enable hibernating"
|
||||
msgstr "Povoliť hibernáciu"
|
||||
|
||||
# button label
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:318
|
||||
msgid "Workspace & Icons"
|
||||
msgstr "Pracovná plocha a ikony"
|
||||
# gsetting description
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
|
||||
msgstr "Nastaví viditeľnosť položky Hibernovať v ponuke"
|
||||
|
||||
# button label
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:325
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Zrušiť"
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
|
||||
msgid "Activities Overview"
|
||||
msgstr "Prehľad aktivít"
|
||||
|
||||
# description
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Ask the user for a default behaviour if true."
|
||||
msgstr "Ak je true, tak sa opýtať používateľa na predvolené správanie."
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Obľúbené"
|
||||
|
||||
# TreeViewColumn
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:278
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Aplikácie"
|
||||
|
||||
# summary
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Indicates if Alternate Tab is newly installed"
|
||||
msgstr "Indikuje, že Alternatívne prepínanie okien je novo nainštalované"
|
||||
|
||||
# description
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: native, all_thumbnails and "
|
||||
"workspace_icons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nastaví správanie Alt-Tab. Možné hodnoty: native, all_thumbnails a "
|
||||
"workspace_icons."
|
||||
|
||||
# summary
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "The alt tab behaviour."
|
||||
msgstr "Správanie alt tab."
|
||||
|
||||
# description
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "Zoznam aplikácií a pracovných plôch"
|
||||
|
||||
# description
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zoznam reťazcov, z ktorých každý obsahuje identifikátor aplikácie (názov "
|
||||
"súboru desktop), nasledovaný čiarkou a číslom pracovnej plochy"
|
||||
"súboru .desktop), nasledovaný čiarkou a číslom pracovného priestoru"
|
||||
|
||||
# summary
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "Zoznam aplikácií a pracovných plôch"
|
||||
# TreeViewColumn
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Aplikácia"
|
||||
|
||||
# PM: znie to čudne ale nič lepši mi momentálne nenapadá
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:570
|
||||
msgid "Drag here to add favorites"
|
||||
msgstr "Pretiahnite sem na pridanie do obľúbených"
|
||||
# TreeViewColumn; Label
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:64
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
|
||||
msgid "Workspace"
|
||||
msgstr "Pracovný priestor"
|
||||
|
||||
# menu item
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:903
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "Nové okno"
|
||||
# ToolButton label
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:80
|
||||
msgid "Add rule"
|
||||
msgstr "Pridať pravidlo"
|
||||
|
||||
# menu item
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:905
|
||||
msgid "Quit Application"
|
||||
msgstr "Ukončiť aplikáciu"
|
||||
# Dialog title
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94
|
||||
msgid "Create new matching rule"
|
||||
msgstr "Vytvorenie nového odpovedajúceho pravidla"
|
||||
|
||||
# togle menu item
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:910
|
||||
msgid "Remove from Favorites"
|
||||
msgstr "Odstrániť z obľúbených"
|
||||
# button label
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Pridať"
|
||||
|
||||
# togle menu item
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:911
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr "Pridať do obľúbených"
|
||||
# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=687590
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:72
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
|
||||
msgstr "Zlyhalo vysúvanie jednotky „%s“:"
|
||||
|
||||
# summary
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Autohide duration"
|
||||
msgstr "Trvanie automatického skrývania"
|
||||
# Menu
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:89
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "Vymeniteľné zariadenia"
|
||||
|
||||
# summary
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Autohide effect"
|
||||
msgstr "Efekt automatického skrývania"
|
||||
|
||||
# summary
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Enable/disable autohide"
|
||||
msgstr "Povoliť/zakázať automatické skrývanie"
|
||||
|
||||
# summary
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "Icon size"
|
||||
msgstr "Veľkosť ikony"
|
||||
|
||||
# summary
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
|
||||
msgid "Position of the dock"
|
||||
msgstr "Pozícia doku"
|
||||
|
||||
# description
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6
|
||||
msgid "Sets icon size of the dock."
|
||||
msgstr "Nastaví veľkosť ikony v doku."
|
||||
|
||||
# description
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize' or 'rescale'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nastaví efekt skrývania doku. Povolené hodnoty sú „resize“ (zmena veľkosti) "
|
||||
"alebo „rescale“ (zmena mierky)"
|
||||
|
||||
# description
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or "
|
||||
"'left'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nastaví pozíciu doku na obrazovke. Povolené hodnoty sú „right“ (vpravo) "
|
||||
"alebo „left“ (vľavo)"
|
||||
|
||||
# description
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9
|
||||
msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
|
||||
msgstr "Nastaví dĺžku trvania efektu automatického skrývania."
|
||||
# Menu Action
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Otvoriť súbor"
|
||||
|
||||
# PŠ: a toto by som teda neprekladal, tento text musia poznať všetci ;-)
|
||||
#: ../extensions/example/extension.js:11
|
||||
# PK: ja by som to prelozil ;)
|
||||
# DK: ja by som ho prelozil tiez
|
||||
#: ../extensions/example/extension.js:17
|
||||
msgid "Hello, world!"
|
||||
msgstr "Ahoj, Svet!"
|
||||
|
||||
# presenceMessage
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is away."
|
||||
msgstr "%s je neprítomný."
|
||||
# gsetting summary
|
||||
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Alternative greeting text."
|
||||
msgstr "Alternatívny text privítania."
|
||||
|
||||
# presenceMessage
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is offline."
|
||||
msgstr "%s je odpojený."
|
||||
|
||||
# presenceMessage
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:233
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is online."
|
||||
msgstr "%s je pripojený."
|
||||
|
||||
# presenceMessage
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:236
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is busy."
|
||||
msgstr "%s je zaneprázdnený."
|
||||
|
||||
# description
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
|
||||
# gsetting desription
|
||||
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
||||
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||
"restarting the shell to have any effect."
|
||||
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
|
||||
"panel."
|
||||
msgstr "Obsahuje text, ktorý bude zobrazený po kliknutí na panel."
|
||||
|
||||
# PM: podľa mňa chýba preklad druhej časti prvej vety
|
||||
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
|
||||
#. translated
|
||||
#: ../extensions/example/prefs.js:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
|
||||
"as such it has little functionality on its own.\n"
|
||||
"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ak je true, tak bude titulok okna umiestnený navrchu zodpovedajúcej "
|
||||
"miniatúry. Prepíše sa tým predvolené nastavenie shellu, ktorý ho umiestňuje "
|
||||
"nadol. Aby sa prejavila zmena, je potrebné reštartovať shell."
|
||||
"Rozšírenie Example vám má ukázať, ako sa dajú zostaviť dobre vyzerajúce a "
|
||||
"jednoduché rozšírenia pre Shell a demonštrovať tak funkčnosť.\n"
|
||||
"Napriek tomu je možné prispôsobiť správu privítania."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/prefs.js:36
|
||||
msgid "Message:"
|
||||
msgstr "Správa:"
|
||||
|
||||
# summary
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Use more screen for windows"
|
||||
msgstr "Použiť viac obrazovky pre okná"
|
||||
|
||||
# description
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Place window captions on top"
|
||||
msgstr "Umiestniť titulok okna navrch"
|
||||
|
||||
# description
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"The algorithm used to layout thumbnails in the overview. 'grid' to use the "
|
||||
"default grid based algorithm, 'natural' to use another one that reflects "
|
||||
"more the position and size of the actual window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Algoritmus použitý na zobrazenie miniatúr v prehľade. Použite „grid“ ak "
|
||||
"chcete predvolený algoritmus založený na mriežke, „natural“ použite ak "
|
||||
"chcete aby odrážal pozíciu a veľkosť aktuálneho okna"
|
||||
|
||||
# description
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
||||
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
||||
"This setting applies only with the natural placement strategy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pokúsi sa využiť viac obrazovky tým, že umiestňovanie miniatúr okien sa "
|
||||
"Pokúsi sa využiť viac obrazovky tým, že umiestnenie miniatúr okien sa "
|
||||
"prispôsobí pomeru strán, a tiež sa zváži zmenšenie okrajov. Toto nastavenie "
|
||||
"sa aplikuje len na postup umiestňovania „natural“."
|
||||
"sa aplikuje len pri bežnom spôsobe umiestnenia."
|
||||
|
||||
# summary
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:5
|
||||
msgid "Use more screen for windows"
|
||||
msgstr "Použiť viac obrazovky pre okná"
|
||||
|
||||
# summary
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:6
|
||||
msgid "Window placement strategy"
|
||||
msgstr "Stratégia umiestňovania okien"
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Place window captions on top"
|
||||
msgstr "Umiestniť titulok okna navrch"
|
||||
|
||||
# description
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "Názov témy, ktorá sa nahrá z ~/.themes/nazov/gnome-shell"
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
||||
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||
"restarting the shell to have any effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pri nastavení na true, bude titulok okna umiestnený navrchu zodpovedajúcej "
|
||||
"miniatúry. Prepíše sa tým predvolené nastavenie shellu, ktorý ho umiestňuje "
|
||||
"nadol. Aby sa prejavila zmena, je potrebné reštartovať shell."
|
||||
|
||||
# menu item
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:77
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Miesta"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:56
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to launch \"%s\""
|
||||
msgstr "Zlyhalo spustenie „%s“"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:98
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "Počítač"
|
||||
|
||||
# Places
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Domov"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:286
|
||||
msgid "Browse Network"
|
||||
msgstr "Prehliadať sieť"
|
||||
|
||||
# Label
|
||||
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "Procesor"
|
||||
|
||||
# Label
|
||||
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:266
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Pamäť"
|
||||
|
||||
# summary
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "Názov témy"
|
||||
|
||||
# description
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "Názov témy, ktorá sa načíta z ~/.themes/nazov/gnome-shell"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "When to group windows"
|
||||
msgstr "Kedy zoskupiť okná"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
||||
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rozhoduje kedy sa majú v zozname okien zoskupiť okná tej istej aplikácie."
|
||||
"Možné hodnoty sú „never“ (nikdy), „auto“ (automaticky) a „always“ (vždy)."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
|
||||
msgid "Window Grouping"
|
||||
msgstr "Zoskupenie okien"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
|
||||
msgid "Never group windows"
|
||||
msgstr "Nikdy nezoskupovať okná"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
|
||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||
msgstr "Zoskupovať okna ak je obmedzený priestor"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
|
||||
msgid "Always group windows"
|
||||
msgstr "Vždy zoskupovať okná"
|
||||
|
||||
# Label
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Indikátor pracovného priestoru"
|
||||
|
||||
# Label
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
|
||||
msgid "Workspace names:"
|
||||
msgstr "Názvy pracovných priestorov:"
|
||||
|
||||
# TreeViewColumn
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:152
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Názov"
|
||||
|
||||
# store label
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "Pracovný priestor č. %d"
|
||||
|
||||
# rotation
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:26
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:30
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normálne"
|
||||
|
||||
# rotation
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:27
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:31
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Vľavo"
|
||||
|
||||
# rotation
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:28
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:32
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Vpravo"
|
||||
|
||||
# rotation
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:29
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:33
|
||||
msgid "Upside-down"
|
||||
msgstr "Hore nohami"
|
||||
|
||||
# menu item
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78
|
||||
msgid "Configure display settings..."
|
||||
msgstr "Nastaviť displej..."
|
||||
# menu
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:50
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "Displej"
|
||||
|
||||
# button label
|
||||
#~ msgid "Native"
|
||||
#~ msgstr "Pôvodné"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Available"
|
||||
#~ msgstr "Prítomný"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Busy"
|
||||
#~ msgstr "Zaneprázdnený"
|
||||
# menu
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:80
|
||||
msgid "Display Settings"
|
||||
msgstr "Nastavenia displeja"
|
||||
|
||||
363
po/sl.po
363
po/sl.po
@@ -2,63 +2,92 @@
|
||||
# Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
||||
#
|
||||
# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2011 - 2012.
|
||||
# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2011 - 2013.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-08 17:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-08 21:14+0100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 23:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-13 21:46+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"Language: sl_SI\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
|
||||
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "The application icon mode."
|
||||
msgstr "Ikonski način programa."
|
||||
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
|
||||
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "GNOME Classic"
|
||||
msgstr "Običajno namizje GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
||||
msgstr "Nastavitev prikaza oken v preklopniku. Veljavne možnosti so 'le sličice', kar pokaže pomanjšano sličico okna, 'le ikono programa', kar pokaže ikono in možnost 'oboje', torej ikono in pomanjšano sličico."
|
||||
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
||||
msgstr "Seja omogoča prijavo v običajno namizje GNOME."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:26
|
||||
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "GNOME Shell Classic"
|
||||
msgstr "Običajna lupina GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Window management and application launching"
|
||||
msgstr "Upravljanje oken in zaganjanje programov"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
||||
msgstr "Pripni modalno pogovorno okno na nadrejeno okno"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ključ prepiše nastavitev org.gnome.mutter, kadar je zagnana lupina GNOME."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||
msgstr "Omogoči zlaganje robov ob spuščanju oken na robove zaslona"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
|
||||
#| msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
||||
msgstr "Delovne površine so le na osnovnem zasnonu"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
|
||||
msgid "Thumbnail only"
|
||||
msgstr "Le sličice"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
|
||||
msgid "Application icon only"
|
||||
msgstr "Le ikono programa"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
|
||||
msgid "Thumbnail and application icon"
|
||||
msgstr "Sličice in ikono programa"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:43
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:37
|
||||
msgid "Present windows as"
|
||||
msgstr "Pokaži okna kot"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:68
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:62
|
||||
msgid "Show only windows in the current workspace"
|
||||
msgstr "Pokaži le okna trenutne delovne površine"
|
||||
|
||||
#. add the new entries
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:86
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:125
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "V pripravljenost"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:91
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:128
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr "V mirovanje"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:96
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:131
|
||||
msgid "Power Off"
|
||||
msgstr "Izklopi"
|
||||
|
||||
@@ -78,13 +107,29 @@ msgstr "Omogoči mirovanje"
|
||||
msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
|
||||
msgstr "Upravljanje vidnosti menijskega ukaza V mirovanje"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
|
||||
msgid "Activities Overview"
|
||||
msgstr "Pregled dejavnosti"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Priljubljeno"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:278
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Programi"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "Seznam programov in delovnih površin"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), followed by a colon and the workspace number"
|
||||
msgstr "Seznam nizov z določilom ID programa (namizno ime programa), ki mu sledi dvopičje in nato številka delovne površine."
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seznam nizov z določilom ID programa (namizno ime programa), ki mu sledi "
|
||||
"dvopičje in nato številka delovne površine."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
|
||||
msgid "Application"
|
||||
@@ -107,70 +152,6 @@ msgstr "Ustvari novo pravilo skladanja"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Dodaj"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:600
|
||||
msgid "Drag here to add favorites"
|
||||
msgstr "Potegnite sem, za dodajanje med priljubljene"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:926
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "Novo okno"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:928
|
||||
msgid "Quit Application"
|
||||
msgstr "Končaj program"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:933
|
||||
msgid "Remove from Favorites"
|
||||
msgstr "Odstrani iz priljubljenih"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:934
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr "Dodaj med priljubljene"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Position of the dock"
|
||||
msgstr "Postavitev sidrišča"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or 'left'"
|
||||
msgstr "Določi položaj sidrišča na zaslonu. Dovoljeni vrednosti sta 'desno' ali 'levo'."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Icon size"
|
||||
msgstr "Velikost ikone"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "Sets icon size of the dock."
|
||||
msgstr "Določi velikost ikon sidrišča."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
|
||||
msgid "Enable/disable autohide"
|
||||
msgstr "Omogoči/Onemogoči samodejno skrivanje"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6
|
||||
msgid "Autohide effect"
|
||||
msgstr "Učinek samodejnega skrivanja"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
|
||||
msgid "Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and 'move'"
|
||||
msgstr "Določi učinek skrivanja sidrišča. Dovoljeni vrednosti sta 'spremeni velikost', 'prilagodi velikost' ali 'premakni'."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
|
||||
msgid "Autohide duration"
|
||||
msgstr "Trajanje samodejnega skrivanja"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9
|
||||
msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
|
||||
msgstr "Določi trajanje učinka samodejnega skrivanja."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:10
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Zaslon"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:11
|
||||
msgid "Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary monitor."
|
||||
msgstr "Nastavi zaslon za prikaz sidrišča. Privzeta vrednost (-1) določa osnovni zaslon."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:72
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
|
||||
@@ -193,91 +174,78 @@ msgid "Alternative greeting text."
|
||||
msgstr "Nadomestno pozdravno besedilo."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the panel."
|
||||
msgstr "V kolikor vrednost ni prazna, vsebuje besedilo, ki bo prikazano ob kliku na pladenj."
|
||||
msgid ""
|
||||
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
|
||||
"panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"V kolikor vrednost ni prazna, vsebuje besedilo, ki bo prikazano ob kliku na "
|
||||
"pladenj."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
|
||||
#. translated
|
||||
#: ../extensions/example/prefs.js:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and as such it has little functionality on its own.\n"
|
||||
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
|
||||
"as such it has little functionality on its own.\n"
|
||||
"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Primer je oblikovan kot predloga za izgradnjo kakovostnih razširitev za lupino, zato je delovanje deloma posebno.\n"
|
||||
"Primer je oblikovan kot predloga za izgradnjo kakovostnih razširitev za "
|
||||
"lupino, zato je delovanje deloma posebno.\n"
|
||||
"Kljub vsemu je mogoče prilagajati pozdravno sporočilo."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/prefs.js:36
|
||||
msgid "Message:"
|
||||
msgstr "Sporočilo:"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:226
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is away."
|
||||
msgstr "%s ni prisoten."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:229
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is offline."
|
||||
msgstr "%s ni povezan."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is online."
|
||||
msgstr "%s je na zvezi."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is busy."
|
||||
msgstr "%s je zaseden."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Use more screen for windows"
|
||||
msgstr "Uporabi več zaslona za okna"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. This setting applies only with the natural placement strategy."
|
||||
msgstr "Poskusi uporabiti več zaslona za postavitev sličic oken s prilagajanjem razmerja velikosti zaslona in prilagajanjem postavitve okvirja. Nastavitev je mogoče uporabiti le z naravnim načinom postavitve okna."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
||||
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
||||
"This setting applies only with the natural placement strategy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Poskusi uporabiti več zaslona za postavitev sličic oken s prilagajanjem "
|
||||
"razmerja velikosti zaslona in prilagajanjem postavitve okvirja. Nastavitev "
|
||||
"je mogoče uporabiti le z naravnim načinom postavitve okna."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Place window captions on top"
|
||||
msgstr "Postavi nazive oken na vrh"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires restarting the shell to have any effect."
|
||||
msgstr "Izbrana možnost določi postavitev nazivov oken na vrh posamezne sličice in s tem prepiše privzeti izpis pod sličico. Za uveljavitev sprememb je treba lupino ponovno zagnati."
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
||||
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||
"restarting the shell to have any effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Izbrana možnost določi postavitev nazivov oken na vrh posamezne sličice in s "
|
||||
"tem prepiše privzeti izpis pod sličico. Za uveljavitev sprememb je treba "
|
||||
"lupino ponovno zagnati."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:46
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:77
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Mesta"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:47
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr "Naprave"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:48
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr "Zaznamki"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:49
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Omrežje"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:48
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:56
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to launch \"%s\""
|
||||
msgstr "Zaganjanje \"%s\" je spodletelo."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:98
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "Računalnik"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Osebna mapa"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:184
|
||||
msgid "File System"
|
||||
msgstr "Datotečni sistem"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:188
|
||||
msgid "Browse network"
|
||||
msgstr "Brskanje omrežja"
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:286
|
||||
msgid "Browse Network"
|
||||
msgstr "Prebrskaj omrežje"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
@@ -295,6 +263,34 @@ msgstr "Ime teme"
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "Ime teme, ki bo naložena iz ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "When to group windows"
|
||||
msgstr "Kdaj naj se okna združujejo"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
||||
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Določi, kdaj se okna v seznamu združujejo. Veljavne vrednosti so \"nikoli\", "
|
||||
"\"samodejno\" in \"vedno\"."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
|
||||
msgid "Window Grouping"
|
||||
msgstr "Združevanje oken"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
|
||||
msgid "Never group windows"
|
||||
msgstr "Nikoli ne združuj oken"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
|
||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||
msgstr "Združi okna v skupine, ko je prostor omejen"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
|
||||
msgid "Always group windows"
|
||||
msgstr "Vedno združuj okna"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Kazalnik delovnih površin"
|
||||
@@ -336,6 +332,99 @@ msgstr "Zaslon"
|
||||
msgid "Display Settings"
|
||||
msgstr "Nastavitve zaslona"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The application icon mode."
|
||||
#~ msgstr "Ikonski način programa."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
||||
#~ "are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
||||
#~ "only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Nastavitev prikaza oken v preklopniku. Veljavne možnosti so 'le sličice', "
|
||||
#~ "kar pokaže pomanjšano sličico okna, 'le ikono programa', kar pokaže ikono "
|
||||
#~ "in možnost 'oboje', torej ikono in pomanjšano sličico."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Devices"
|
||||
#~ msgstr "Naprave"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bookmarks"
|
||||
#~ msgstr "Zaznamki"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Network"
|
||||
#~ msgstr "Omrežje"
|
||||
|
||||
#~ msgid "File System"
|
||||
#~ msgstr "Datotečni sistem"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Drag here to add favorites"
|
||||
#~ msgstr "Potegnite sem, za dodajanje med priljubljene"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New Window"
|
||||
#~ msgstr "Novo okno"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Quit Application"
|
||||
#~ msgstr "Končaj program"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove from Favorites"
|
||||
#~ msgstr "Odstrani iz priljubljenih"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Position of the dock"
|
||||
#~ msgstr "Postavitev sidrišča"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' "
|
||||
#~ "or 'left'"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Določi položaj sidrišča na zaslonu. Dovoljeni vrednosti sta 'desno' ali "
|
||||
#~ "'levo'."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Icon size"
|
||||
#~ msgstr "Velikost ikone"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sets icon size of the dock."
|
||||
#~ msgstr "Določi velikost ikon sidrišča."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable/disable autohide"
|
||||
#~ msgstr "Omogoči/Onemogoči samodejno skrivanje"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Autohide effect"
|
||||
#~ msgstr "Učinek samodejnega skrivanja"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' "
|
||||
#~ "and 'move'"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Določi učinek skrivanja sidrišča. Dovoljeni vrednosti sta 'spremeni "
|
||||
#~ "velikost', 'prilagodi velikost' ali 'premakni'."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Autohide duration"
|
||||
#~ msgstr "Trajanje samodejnega skrivanja"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
|
||||
#~ msgstr "Določi trajanje učinka samodejnega skrivanja."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Monitor"
|
||||
#~ msgstr "Zaslon"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary "
|
||||
#~ "monitor."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Nastavi zaslon za prikaz sidrišča. Privzeta vrednost (-1) določa osnovni "
|
||||
#~ "zaslon."
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s is away."
|
||||
#~ msgstr "%s ni prisoten."
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s is offline."
|
||||
#~ msgstr "%s ni povezan."
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s is online."
|
||||
#~ msgstr "%s je na zvezi."
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s is busy."
|
||||
#~ msgstr "%s je zaseden."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Removable Devices"
|
||||
#~ msgstr "Odstranljive naprave"
|
||||
|
||||
|
||||
281
po/sr.po
281
po/sr.po
@@ -2,72 +2,73 @@
|
||||
# Copyright (C) 2012 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
||||
# Милош Поповић <gpopac@gmail.com>, 2012.
|
||||
# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2012.
|
||||
# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2012, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-06 17:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-07 11:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-20 11:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-20 12:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
|
||||
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "The application icon mode."
|
||||
msgstr "Режим иконице програма."
|
||||
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
|
||||
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "GNOME Classic"
|
||||
msgstr "Класичан Гном"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
||||
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
||||
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Подешава начин приказивања прозора у пребацивачу. Исправне могућности су "
|
||||
"„thumbnail-only“ (приказује сличицу прозора), „app-icon-only“ (приказује "
|
||||
"само иконицу програма) или „both“ (оба)."
|
||||
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
||||
msgstr "Ова сесија вас пријављује у класичан Гном"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:26
|
||||
#| msgid "All & Thumbnails"
|
||||
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "GNOME Shell Classic"
|
||||
msgstr "Класична Гномова шкољка"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Window management and application launching"
|
||||
msgstr "Управљање прозорима и покретање програма"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
|
||||
msgid "Thumbnail only"
|
||||
msgstr "Само сличице"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
|
||||
#| msgid "Application"
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
|
||||
msgid "Application icon only"
|
||||
msgstr "Само иконица програма"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
|
||||
msgid "Thumbnail and application icon"
|
||||
msgstr "Сличица и иконица програма"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:43
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:37
|
||||
msgid "Present windows as"
|
||||
msgstr "Прикажи прозоре као"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:68
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:62
|
||||
msgid "Show only windows in the current workspace"
|
||||
msgstr "Приказује само прозоре у текућем радном простору"
|
||||
|
||||
#. add the new entries
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:125
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "Обустави"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:128
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr "Замрзни"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:78
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:131
|
||||
msgid "Power Off"
|
||||
msgstr "Угаси"
|
||||
msgstr "Искључи"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Enable suspending"
|
||||
@@ -85,6 +86,18 @@ msgstr "Укључује замрзавање"
|
||||
msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
|
||||
msgstr "Управља видљивошћу ставке изборника замрзавања"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:37
|
||||
msgid "Activities Overview"
|
||||
msgstr "Преглед активности"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:95
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Омиљено"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:189
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Програми"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "Програм и списак радних простора"
|
||||
@@ -118,90 +131,18 @@ msgstr "Додајте ново правило за поклапање"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Додај"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:600
|
||||
msgid "Drag here to add favorites"
|
||||
msgstr "Превуците овде да додате међу омиљене"
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:72
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
|
||||
msgstr "Нисам успео да избацим уређај „%s“:"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:926
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "Нови прозор"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:928
|
||||
msgid "Quit Application"
|
||||
msgstr "Напусти програм"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:933
|
||||
msgid "Remove from Favorites"
|
||||
msgstr "Уклони из омиљених"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:934
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr "Додај у омиљене"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Position of the dock"
|
||||
msgstr "Положај луке"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or "
|
||||
"'left'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Подешава место где се налази површ са иконицама. Дозвољене су вредности "
|
||||
"„right“ (десно) и „left“ (лево)"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Icon size"
|
||||
msgstr "Величина иконице"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "Sets icon size of the dock."
|
||||
msgstr "Одређује величину иконице у луци."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
|
||||
msgid "Enable/disable autohide"
|
||||
msgstr "Самостално скривање"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6
|
||||
msgid "Autohide effect"
|
||||
msgstr "Дејство самоскривања"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and "
|
||||
"'move'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Одређује дејство које се приказује приликом скривања површи са иконицама. "
|
||||
"Дозвољене вредности су: „resize“ (промени величину), „rescale“ (промени "
|
||||
"величину уз задржавање размере) и „move“ (премести)"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
|
||||
msgid "Autohide duration"
|
||||
msgstr "Трајање самоскривања"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9
|
||||
msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
|
||||
msgstr "Одређује дужину трајања дејства самоскривања."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:10
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Монитор"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary "
|
||||
"monitor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Подешава који монитор ће да прикаже луку. Основна вредност (-1) јесте "
|
||||
"примарни монитор."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:56
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:89
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "Уклоњиви уређаји"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:67
|
||||
msgid "Open file manager"
|
||||
msgstr "Отвори управника датотека"
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Отвори датотеку"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/extension.js:17
|
||||
msgid "Hello, world!"
|
||||
@@ -234,26 +175,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Message:"
|
||||
msgstr "Порука:"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:226
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is away."
|
||||
msgstr "„%s“ је одсутан."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:229
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is offline."
|
||||
msgstr "„%s“ је ван мреже."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is online."
|
||||
msgstr "„%s“ је на мрежи."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is busy."
|
||||
msgstr "„%s“ је заузет."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Use more screen for windows"
|
||||
msgstr "Користи више простора за прозор"
|
||||
@@ -282,37 +203,26 @@ msgstr ""
|
||||
"умањених приказа уместо испод приказа. Промена ових подешавања захтева да "
|
||||
"поново покренете Гномову шкољку."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:46
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:77
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Места"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:47
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr "Уређаји"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:48
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr "Обележивачи"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:49
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Мрежа"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:48
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:56
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to launch \"%s\""
|
||||
msgstr "Нисам успео да покренем „%s“"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:98
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "Рачунар"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Личнo"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:184
|
||||
msgid "File System"
|
||||
msgstr "Систем датотека"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:188
|
||||
msgid "Browse network"
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:286
|
||||
msgid "Browse Network"
|
||||
msgstr "Разгледајте мрежу"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
|
||||
@@ -331,6 +241,30 @@ msgstr "Назив теме"
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "Назив теме који се учитава из датотеке „~/.themes/name/gnome-shell“"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "When to group windows"
|
||||
msgstr "Када груписати прозоре"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
||||
"Possible values are \"never\" and \"always\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Одређује када ће бити груписани прозори истог програма у списку прозора. "
|
||||
"Дозвољене вредности су „never“ (никад) и „always“ (увек)."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
|
||||
msgid "Window Grouping"
|
||||
msgstr "Груписање прозора"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
|
||||
msgid "Never group windows"
|
||||
msgstr "Никад не групиши прозоре"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
|
||||
msgid "Always group windows"
|
||||
msgstr "Увек групиши прозоре"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Показатељ радних простора"
|
||||
@@ -369,56 +303,5 @@ msgid "Display"
|
||||
msgstr "Екран"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:80
|
||||
#| msgid "Configure display settings..."
|
||||
msgid "Display Settings"
|
||||
msgstr "Подешавања екрана"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The alt tab behaviour."
|
||||
#~ msgstr "Понашање тастера „алт-таб“."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and "
|
||||
#~ "workspace_icons. See the configuration dialogs for details."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Одређује како се понашају тастери „Алт-Таб“. Исправне вредности су "
|
||||
#~ "„all_thumbnails“ (сви умањени прикази) и „workspace_icons“ (иконице "
|
||||
#~ "радних простора). Погледајте прозорчиће подешавања за више података."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This mode presents all applications from all workspaces in one selection "
|
||||
#~ "list. Instead of using the application icon of every window, it uses "
|
||||
#~ "small thumbnails resembling the window itself."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Овај режим приказује све програме са свих радних простора унутар једног "
|
||||
#~ "списка. Уместо употребе иконица програма за сваки прозор користи се "
|
||||
#~ "умањени приказ програма."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Workspace & Icons"
|
||||
#~ msgstr "Радни простори и иконице"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This mode let's you switch between the applications of your current "
|
||||
#~ "workspace and gives you additionally the option to switch to the last "
|
||||
#~ "used application of your previous workspace. This is always the last "
|
||||
#~ "symbol in the list and is segregated by a separator/vertical line if "
|
||||
#~ "available. \n"
|
||||
#~ "Every window is represented by its application icon."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Овај режим вам омогућава да мењате програме са тренутног радног простора "
|
||||
#~ "и даје вам додатну могућност да се пребаците на последњи коришћен програм "
|
||||
#~ "са другог радног простора. Он је увек приказан као последњи на списку, и "
|
||||
#~ "одвојен је од осталих раздвојником/усправном линијом ако је доступно.\n"
|
||||
#~ "Сваки прозор је представљен иконицом програма."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move current selection to front before closing the popup"
|
||||
#~ msgstr "Помери тренутни избор напред пре затварања искачућег"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way "
|
||||
#~ "windows are chosen and presented."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Измењивач Таб тастера се може користити у различитим режимима који "
|
||||
#~ "одређују како се прозори бирају и приказују."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Removable Devices"
|
||||
#~ msgstr "Уклоњиви уређаји"
|
||||
|
||||
281
po/sr@latin.po
281
po/sr@latin.po
@@ -2,72 +2,73 @@
|
||||
# Copyright (C) 2012 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
||||
# Miloš Popović <gpopac@gmail.com>, 2012.
|
||||
# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2012.
|
||||
# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2012, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-06 17:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-07 11:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-20 11:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-20 12:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
|
||||
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "The application icon mode."
|
||||
msgstr "Režim ikonice programa."
|
||||
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
|
||||
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "GNOME Classic"
|
||||
msgstr "Klasičan Gnom"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
||||
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
||||
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Podešava način prikazivanja prozora u prebacivaču. Ispravne mogućnosti su "
|
||||
"„thumbnail-only“ (prikazuje sličicu prozora), „app-icon-only“ (prikazuje "
|
||||
"samo ikonicu programa) ili „both“ (oba)."
|
||||
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
||||
msgstr "Ova sesija vas prijavljuje u klasičan Gnom"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:26
|
||||
#| msgid "All & Thumbnails"
|
||||
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "GNOME Shell Classic"
|
||||
msgstr "Klasična Gnomova školjka"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Window management and application launching"
|
||||
msgstr "Upravljanje prozorima i pokretanje programa"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
|
||||
msgid "Thumbnail only"
|
||||
msgstr "Samo sličice"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
|
||||
#| msgid "Application"
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
|
||||
msgid "Application icon only"
|
||||
msgstr "Samo ikonica programa"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
|
||||
msgid "Thumbnail and application icon"
|
||||
msgstr "Sličica i ikonica programa"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:43
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:37
|
||||
msgid "Present windows as"
|
||||
msgstr "Prikaži prozore kao"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:68
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:62
|
||||
msgid "Show only windows in the current workspace"
|
||||
msgstr "Prikazuje samo prozore u tekućem radnom prostoru"
|
||||
|
||||
#. add the new entries
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:125
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "Obustavi"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:128
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr "Zamrzni"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:78
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:131
|
||||
msgid "Power Off"
|
||||
msgstr "Ugasi"
|
||||
msgstr "Isključi"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Enable suspending"
|
||||
@@ -85,6 +86,18 @@ msgstr "Uključuje zamrzavanje"
|
||||
msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
|
||||
msgstr "Upravlja vidljivošću stavke izbornika zamrzavanja"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:37
|
||||
msgid "Activities Overview"
|
||||
msgstr "Pregled aktivnosti"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:95
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Omiljeno"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:189
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Programi"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "Program i spisak radnih prostora"
|
||||
@@ -118,90 +131,18 @@ msgstr "Dodajte novo pravilo za poklapanje"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Dodaj"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:600
|
||||
msgid "Drag here to add favorites"
|
||||
msgstr "Prevucite ovde da dodate među omiljene"
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:72
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
|
||||
msgstr "Nisam uspeo da izbacim uređaj „%s“:"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:926
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "Novi prozor"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:928
|
||||
msgid "Quit Application"
|
||||
msgstr "Napusti program"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:933
|
||||
msgid "Remove from Favorites"
|
||||
msgstr "Ukloni iz omiljenih"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:934
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr "Dodaj u omiljene"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Position of the dock"
|
||||
msgstr "Položaj luke"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or "
|
||||
"'left'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Podešava mesto gde se nalazi površ sa ikonicama. Dozvoljene su vrednosti "
|
||||
"„right“ (desno) i „left“ (levo)"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Icon size"
|
||||
msgstr "Veličina ikonice"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "Sets icon size of the dock."
|
||||
msgstr "Određuje veličinu ikonice u luci."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
|
||||
msgid "Enable/disable autohide"
|
||||
msgstr "Samostalno skrivanje"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6
|
||||
msgid "Autohide effect"
|
||||
msgstr "Dejstvo samoskrivanja"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and "
|
||||
"'move'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Određuje dejstvo koje se prikazuje prilikom skrivanja površi sa ikonicama. "
|
||||
"Dozvoljene vrednosti su: „resize“ (promeni veličinu), „rescale“ (promeni "
|
||||
"veličinu uz zadržavanje razmere) i „move“ (premesti)"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
|
||||
msgid "Autohide duration"
|
||||
msgstr "Trajanje samoskrivanja"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9
|
||||
msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
|
||||
msgstr "Određuje dužinu trajanja dejstva samoskrivanja."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:10
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Monitor"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary "
|
||||
"monitor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Podešava koji monitor će da prikaže luku. Osnovna vrednost (-1) jeste "
|
||||
"primarni monitor."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:56
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:89
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "Uklonjivi uređaji"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:67
|
||||
msgid "Open file manager"
|
||||
msgstr "Otvori upravnika datoteka"
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Otvori datoteku"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/extension.js:17
|
||||
msgid "Hello, world!"
|
||||
@@ -234,26 +175,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Message:"
|
||||
msgstr "Poruka:"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:226
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is away."
|
||||
msgstr "„%s“ je odsutan."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:229
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is offline."
|
||||
msgstr "„%s“ je van mreže."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is online."
|
||||
msgstr "„%s“ je na mreži."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is busy."
|
||||
msgstr "„%s“ je zauzet."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Use more screen for windows"
|
||||
msgstr "Koristi više prostora za prozor"
|
||||
@@ -282,37 +203,26 @@ msgstr ""
|
||||
"umanjenih prikaza umesto ispod prikaza. Promena ovih podešavanja zahteva da "
|
||||
"ponovo pokrenete Gnomovu školjku."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:46
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:77
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Mesta"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:47
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr "Uređaji"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:48
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr "Obeleživači"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:49
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Mreža"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:48
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:56
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to launch \"%s\""
|
||||
msgstr "Nisam uspeo da pokrenem „%s“"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:98
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "Računar"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Lično"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:184
|
||||
msgid "File System"
|
||||
msgstr "Sistem datoteka"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:188
|
||||
msgid "Browse network"
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:286
|
||||
msgid "Browse Network"
|
||||
msgstr "Razgledajte mrežu"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
|
||||
@@ -331,6 +241,30 @@ msgstr "Naziv teme"
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "Naziv teme koji se učitava iz datoteke „~/.themes/name/gnome-shell“"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "When to group windows"
|
||||
msgstr "Kada grupisati prozore"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
||||
"Possible values are \"never\" and \"always\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Određuje kada će biti grupisani prozori istog programa u spisku prozora. "
|
||||
"Dozvoljene vrednosti su „never“ (nikad) i „always“ (uvek)."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
|
||||
msgid "Window Grouping"
|
||||
msgstr "Grupisanje prozora"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
|
||||
msgid "Never group windows"
|
||||
msgstr "Nikad ne grupiši prozore"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
|
||||
msgid "Always group windows"
|
||||
msgstr "Uvek grupiši prozore"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Pokazatelj radnih prostora"
|
||||
@@ -369,56 +303,5 @@ msgid "Display"
|
||||
msgstr "Ekran"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:80
|
||||
#| msgid "Configure display settings..."
|
||||
msgid "Display Settings"
|
||||
msgstr "Podešavanja ekrana"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The alt tab behaviour."
|
||||
#~ msgstr "Ponašanje tastera „alt-tab“."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and "
|
||||
#~ "workspace_icons. See the configuration dialogs for details."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Određuje kako se ponašaju tasteri „Alt-Tab“. Ispravne vrednosti su "
|
||||
#~ "„all_thumbnails“ (svi umanjeni prikazi) i „workspace_icons“ (ikonice "
|
||||
#~ "radnih prostora). Pogledajte prozorčiće podešavanja za više podataka."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This mode presents all applications from all workspaces in one selection "
|
||||
#~ "list. Instead of using the application icon of every window, it uses "
|
||||
#~ "small thumbnails resembling the window itself."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ovaj režim prikazuje sve programe sa svih radnih prostora unutar jednog "
|
||||
#~ "spiska. Umesto upotrebe ikonica programa za svaki prozor koristi se "
|
||||
#~ "umanjeni prikaz programa."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Workspace & Icons"
|
||||
#~ msgstr "Radni prostori i ikonice"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This mode let's you switch between the applications of your current "
|
||||
#~ "workspace and gives you additionally the option to switch to the last "
|
||||
#~ "used application of your previous workspace. This is always the last "
|
||||
#~ "symbol in the list and is segregated by a separator/vertical line if "
|
||||
#~ "available. \n"
|
||||
#~ "Every window is represented by its application icon."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ovaj režim vam omogućava da menjate programe sa trenutnog radnog prostora "
|
||||
#~ "i daje vam dodatnu mogućnost da se prebacite na poslednji korišćen program "
|
||||
#~ "sa drugog radnog prostora. On je uvek prikazan kao poslednji na spisku, i "
|
||||
#~ "odvojen je od ostalih razdvojnikom/uspravnom linijom ako je dostupno.\n"
|
||||
#~ "Svaki prozor je predstavljen ikonicom programa."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move current selection to front before closing the popup"
|
||||
#~ msgstr "Pomeri trenutni izbor napred pre zatvaranja iskačućeg"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way "
|
||||
#~ "windows are chosen and presented."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Izmenjivač Tab tastera se može koristiti u različitim režimima koji "
|
||||
#~ "određuju kako se prozori biraju i prikazuju."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Removable Devices"
|
||||
#~ msgstr "Uklonjivi uređaji"
|
||||
|
||||
361
po/ta.po
Normal file
361
po/ta.po
Normal file
@@ -0,0 +1,361 @@
|
||||
# Tamil translation for gnome-shell-extensions.
|
||||
# Copyright (C) 2013 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
||||
# தங்கமணி அருண் <thangam.arunx@gmail.com>, 2013.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-08-24 12:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-03 16:24+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Shantha kumar <shkumar@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n"
|
||||
"Language: ta\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
|
||||
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "GNOME Classic"
|
||||
msgstr "GNOME கிளாஸிக்"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
||||
msgstr "இந்த அமர்வு உங்களை GNOME கிளாஸிக்கில் புகுபதிவு செய்யும்"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "GNOME Shell Classic"
|
||||
msgstr "GNOME செல் கிளாஸிக்"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Window management and application launching"
|
||||
msgstr "சாளர நிர்வாகம் மற்றும் பயன்பாட்டு துவக்கம்"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
||||
msgstr "சேய் உரையாடலை பெற்றோர் சாளரத்துடன் ஒட்டவும்"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"இந்த திறப்பானது GNOME செல்லை இயக்கும் போது, org.gnome.mutter இல் உள்ள திறப்பைப் "
|
||||
"புறக்கணிக்கிறது."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||
msgstr "சாளரங்களை திரை விளிம்புகளில் விடும் போது, விளிம்பு சட்டமாக்கலை செயற்படுத்து"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
||||
msgstr "முதன்மை திரையில் மட்டும் பணியிடங்கள்"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
|
||||
msgid "Thumbnail only"
|
||||
msgstr "சிறுபடம் மட்டும்"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
|
||||
msgid "Application icon only"
|
||||
msgstr "பயன்பாட்டு சின்னம் மட்டுமே"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
|
||||
msgid "Thumbnail and application icon"
|
||||
msgstr "சிறுபடம் மற்றும் பயன்பாட்டு சின்னம்"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:37
|
||||
msgid "Present windows as"
|
||||
msgstr "சாளரத்தை இவ்வாறு காட்டு"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:62
|
||||
msgid "Show only windows in the current workspace"
|
||||
msgstr "தற்போதைய பணியிடத்தில் மட்டும் சாளரங்களைக் காட்டு"
|
||||
|
||||
#. add the new entries
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:125
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "இடைநிறுத்து"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:128
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr "ஹைபர்னேட்"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:131
|
||||
msgid "Power Off"
|
||||
msgstr "அணை"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Enable suspending"
|
||||
msgstr "இடைநிறுத்தலை செயல்படுத்து"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
|
||||
msgstr "இடைநிறுத்து மெனு உருப்படியின் புலப்படு தன்மையைக் கட்டுப்படுத்தவும்"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Enable hibernating"
|
||||
msgstr "ஹைபர்னேட்டிங்கை செயல்படுத்து"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
|
||||
msgstr "ஹைபர்னேட் மெனு உருப்படியின் புலப்படு தன்மையைக் கட்டுப்படுத்தவும்"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
|
||||
msgid "Activities Overview"
|
||||
msgstr "செயல்பாடுகளின் கண்ணோட்டம்"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "பிடித்தவை"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:278
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "பயன்பாடுகள்"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "பயன்பாடு மற்றும் பணியிட பட்டியியல்"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"பயன்பாட்டு id (பணிமேடை கோப்பு பெயர்), அதைத்தொடர்ந்து ஒரு முக்காற் குறி மற்றும் பணியிட "
|
||||
"எண் ஆகியவற்றைக் கொண்டிருக்கும் சரங்களின் பட்டியல்"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "பயன்பாடு"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:64
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
|
||||
msgid "Workspace"
|
||||
msgstr "பணியிடம்"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:80
|
||||
msgid "Add rule"
|
||||
msgstr "விதியை சேர்"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94
|
||||
msgid "Create new matching rule"
|
||||
msgstr "புதிய பொருத்தும் விதியை உருவாக்கு"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "சேர்"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:72
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
|
||||
msgstr "இயக்கியை '%s' வெளித்தள்ளுவதில் தோல்வியடைந்தது:"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:89
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "நீக்கக்கூடிய சாதனங்கள்"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "கோப்பைத் திற"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/extension.js:17
|
||||
msgid "Hello, world!"
|
||||
msgstr "வணக்கம், தமிழா !"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Alternative greeting text."
|
||||
msgstr "மாற்று வாழ்த்துரை."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
|
||||
"panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"காலியாக இல்லாவிட்டால், பலகத்தின் மீது சொடுக்கும் போது காண்பிக்கப்படும் உரையைக் "
|
||||
"கொண்டிருக்கும்."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
|
||||
#. translated
|
||||
#: ../extensions/example/prefs.js:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
|
||||
"as such it has little functionality on its own.\n"
|
||||
"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"செல்லுக்கான சிறப்பாக செயல்படும் நீட்சிகளை எப்படி திறம்பட கட்டமைப்பது என்பதைக் காண்பிப்பதே "
|
||||
"Example இன் குறிக்கோளாகும் மேலும் அதுவும் மிகக் குறைந்த செயலம்சத்தையே கொண்டுள்ளது.\n"
|
||||
"இருப்பினும், வாழ்த்துச்செய்தியை தனிப்பயனாக்கம் செய்யமுடியும்."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/prefs.js:36
|
||||
msgid "Message:"
|
||||
msgstr "செய்தி:"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Use more screen for windows"
|
||||
msgstr "சாளரங்களுக்காக அதிக திரையை பயன்படுத்தவும்"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
||||
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
||||
"This setting applies only with the natural placement strategy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"திரையின் தன்மை விகிதத்திற்கு ஏற்ப தகவமைப்பதன் மூலமும் சாளர சிறுபடங்களை உட்கொண்டிருக்கும் "
|
||||
"பெட்டியை மேலும் குறைப்பதற்காக அவற்றை வகைபிரித்தமைப்பதன் மூலமும் சாளர சிறுபடங்களை "
|
||||
"வைப்பதற்கு அதிக திரையைப் பயன்படுத்தவும். இந்த அமைவு இயல்பான இடவமைத்தல் உத்திக்கு மட்டுமே "
|
||||
"பொருந்தும்."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Place window captions on top"
|
||||
msgstr "சாளரத்தின் தலைப்புகளை மேலே வைக்கவும்"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
||||
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||
"restarting the shell to have any effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"true என இருப்பின், சாளர தலைப்புகளை அடிப்பகுதியில் வைக்கும் செல்லின் முன்னிருப்பான "
|
||||
"குணத்தைப் புறக்கணித்து, சாளர தலைப்புகளை அந்தந்த சிறுபடத்தின் மேல் பகுதியில் வைக்கும். இந்த "
|
||||
"அமைவில் மாற்றம் செய்தால், மாற்றம் விளைவை ஏற்படுத்த செல்லை மறுதொடக்கம் செய்ய வேண்டும்."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:77
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "இடங்கள்"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:56
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to launch \"%s\""
|
||||
msgstr "\"%s\" ஐத் தொடங்குவதில் தோல்வியடைந்தது"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:98
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "கணினி"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "இல்லம்"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:286
|
||||
msgid "Browse Network"
|
||||
msgstr "பிணையத்தை உலாவு"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:266
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "நினைவகம்"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "தீம் பெயர்"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "~/.themes/name/gnome-shell இலிருந்து ஏற்றப்பட வேண்டிய தீமின் பெயர்"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "When to group windows"
|
||||
msgstr "சாளரங்களை எப்பொழுது குழுவாக்க வேண்டும்"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
||||
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"சாளர பட்டியலில், ஒரே பயன்பாட்டுக்கு உரிய சாளரங்களை எப்போது குழுவாக்க வேண்டும் என "
|
||||
"முடிவுச்செய்கிறது. சாத்தியமான மதிப்புகள் \"ஒருபோதும் வேண்டாம்\", \"தானாக\" மற்றும் "
|
||||
"\"எப்பொழுதும்\"."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
|
||||
msgid "Window Grouping"
|
||||
msgstr "சாளர குழுவாக்கம்"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
|
||||
msgid "Never group windows"
|
||||
msgstr "சாளரங்களை ஒருபோதும் குழுவாக்காதே"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
|
||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||
msgstr "இடப்பற்றாக்குறை இருக்ககும்பொழுது சாளரங்களை குழுவாக்கு"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
|
||||
msgid "Always group windows"
|
||||
msgstr "சாளரங்களை எப்பொதும் குழுவாக்கு"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "பணியிடம் காட்டி"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
|
||||
msgid "Workspace names:"
|
||||
msgstr "பணியிடப் பெயர்கள்:"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:152
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "பெயர்"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "பணியிடம் %d"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:30
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "வழக்கமான"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:31
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "இடது"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:32
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "வலது"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:33
|
||||
msgid "Upside-down"
|
||||
msgstr "தலைக்கீல்"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:50
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "காட்சி"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:80
|
||||
msgid "Display Settings"
|
||||
msgstr "காட்சி அமைப்புகள்"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "மூடு"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unminimize"
|
||||
#~ msgstr "குறுக்கல் நீக்கு"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Minimize"
|
||||
#~ msgstr "சிறிதாக்கு"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unmaximize"
|
||||
#~ msgstr "பெரிதாக்கல் நீக்கு"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximize"
|
||||
#~ msgstr "பெரிதாக்கு"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Minimize all"
|
||||
#~ msgstr "அனைத்தையும் சிறிதாக்கு"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unminimize all"
|
||||
#~ msgstr "அனைத்தையும் குறுக்கல் நீக்கு"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximize all"
|
||||
#~ msgstr "அனைத்தையும் பெரிதாக்கு"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unmaximize all"
|
||||
#~ msgstr " அனைத்தையும் பெரிதாக்கல் நீக்கு"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close all"
|
||||
#~ msgstr "அனைத்தையும் மூடு"
|
||||
434
po/zh_CN.po
434
po/zh_CN.po
@@ -1,87 +1,91 @@
|
||||
# Chinese (China) translation for gnome-shell-extensions.
|
||||
# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
||||
# Yinghua_Wang <wantinghard@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Aron Xu <aronxu@gnome.org>, 2011.
|
||||
# tuhaihe <1132321739qq@gmail.com>, 2012.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-08 12:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-26 22:57+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-13 21:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-03 22:10+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: tuhaihe <1132321739qq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "The alt tab behaviour."
|
||||
msgstr "Alt Tab 行为。"
|
||||
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
|
||||
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "GNOME Classic"
|
||||
msgstr "GNOME 经典模式"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
|
||||
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
||||
msgstr "该会话将登录到“GNOME 经典模式”"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "GNOME Shell Classic"
|
||||
msgstr "GNOME Shell 经典模式"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Window management and application launching"
|
||||
msgstr "窗口管理与应用启动"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
||||
msgstr "将模式对话框附着到父窗口"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and "
|
||||
"workspace_icons. See the configuration dialogs for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"设置 Alt-Tab 行为。可取的值有:native(原生)、all_thumbnails(所有缩略图) 和 "
|
||||
"workspace_icons(工作区内图标)。详情参阅配置对话框。"
|
||||
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
||||
msgstr "当运行 GNOME Shell 时该键会覆盖 org.gnome.mutter 中的键。"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
|
||||
msgid "All & Thumbnails"
|
||||
msgstr "全部窗口和缩略图"
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||
msgstr "启用将窗口拖拽到屏幕边缘时平铺显示的功能"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"This mode presents all applications from all workspaces in one selection "
|
||||
"list. Instead of using the application icon of every window, it uses small "
|
||||
"thumbnails resembling the window itself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"此模式将在一个选择列表中展示全部工作区中的所有应用程序。它使用小缩略图而非各"
|
||||
"窗口的应用程序图标来代表窗口。"
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
||||
msgstr "仅在主显示器上显示工作区"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:34
|
||||
msgid "Workspace & Icons"
|
||||
msgstr "工作区和图标"
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
|
||||
msgid "Thumbnail only"
|
||||
msgstr "仅缩略图"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"This mode let's you switch between the applications of your current "
|
||||
"workspace and gives you additionally the option to switch to the last used "
|
||||
"application of your previous workspace. This is always the last symbol in "
|
||||
"the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n"
|
||||
"Every window is represented by its application icon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"此模式让您在当前工作区中的应用程序及上个工作区、上次使用的应用程序间切换。上"
|
||||
"次使用这项总是列表中的最后一个符号,并以分隔符或竖线区别(若可能)。\n"
|
||||
"每个窗口以其应用程序图标展示。"
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
|
||||
msgid "Application icon only"
|
||||
msgstr "仅应用程序图标"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:41
|
||||
msgid "Move current selection to front before closing the popup"
|
||||
msgstr "在关闭弹出界面前将当前选择移到前面"
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
|
||||
msgid "Thumbnail and application icon"
|
||||
msgstr "缩略图和应用程序图标"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way "
|
||||
"windows are chosen and presented."
|
||||
msgstr "Alternate Tab 有多种使用模式,所使用模式会影响窗口展示和选择的方式。"
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:37
|
||||
msgid "Present windows as"
|
||||
msgstr "窗口展现为"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:62
|
||||
msgid "Show only windows in the current workspace"
|
||||
msgstr "仅显示当前工作区中的窗口"
|
||||
|
||||
#. add the new entries
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:125
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "挂起"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:128
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr "休眠"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Power Off..."
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:131
|
||||
msgid "Power Off"
|
||||
msgstr "关机..."
|
||||
msgstr "关机"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Enable suspending"
|
||||
@@ -99,6 +103,18 @@ msgstr "启用休眠"
|
||||
msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
|
||||
msgstr "控制“休眠”菜单项的可见性"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
|
||||
msgid "Activities Overview"
|
||||
msgstr "活动概览"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "收藏"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:278
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "应用程序"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "应用程序和工作区列表"
|
||||
@@ -131,84 +147,17 @@ msgstr "创建新的匹配规则"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "添加"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:600
|
||||
msgid "Drag here to add favorites"
|
||||
msgstr "拖放到这里以添加收藏"
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:72
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
|
||||
msgstr "弹出驱动器“%s”失败:"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:926
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "新窗口"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:928
|
||||
msgid "Quit Application"
|
||||
msgstr "退出应用程序"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:933
|
||||
msgid "Remove from Favorites"
|
||||
msgstr "移除收藏"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:934
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr "添加收藏"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Position of the dock"
|
||||
msgstr "Dock 位置"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or "
|
||||
"'left'"
|
||||
msgstr "设置 Dock 在屏幕上的位置。允许的值有 right 和 left。"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Icon size"
|
||||
msgstr "图标大小"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "Sets icon size of the dock."
|
||||
msgstr "设置 Dock 上的图标大小。"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
|
||||
msgid "Enable/disable autohide"
|
||||
msgstr "启用/禁用自动隐藏"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6
|
||||
msgid "Autohide effect"
|
||||
msgstr "自动隐藏效果"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and "
|
||||
"'move'"
|
||||
msgstr "设置隐藏 Dock 的效果。允许的值有“resize”、“rescale”和“move”"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
|
||||
msgid "Autohide duration"
|
||||
msgstr "自动隐藏时间"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9
|
||||
msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
|
||||
msgstr "设置自动隐藏的动画过渡时间。"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:10
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "显示器"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary "
|
||||
"monitor."
|
||||
msgstr "设置显示 Dock 的显示器。默认值(-1)是主显示器。"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Removable Devices"
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:89
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "可移动设备"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:68
|
||||
msgid "Open file manager"
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "打开文件管理器"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/extension.js:17
|
||||
@@ -217,7 +166,7 @@ msgstr "Hello, world!"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Alternative greeting text."
|
||||
msgstr "替代祝福语"
|
||||
msgstr "替代的祝福语。"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -233,33 +182,13 @@ msgid ""
|
||||
"as such it has little functionality on its own.\n"
|
||||
"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Example 意在展示如何为 Shell 创建良好工作的扩展,本身功能有限。\n"
|
||||
"示例意在展示如何为 Shell 创建良好工作的扩展,本身功能有限。\n"
|
||||
"尽管如此,它还是具备定制祝福语的功能。"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/prefs.js:36
|
||||
msgid "Message:"
|
||||
msgstr "消息:"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is away."
|
||||
msgstr "%s 不在。"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is offline."
|
||||
msgstr "%s 离线。"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:233
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is online."
|
||||
msgstr "%s 在线。"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:236
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is busy."
|
||||
msgstr "%s 正忙。"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Use more screen for windows"
|
||||
msgstr "展现窗口时利用更多屏幕空间"
|
||||
@@ -286,9 +215,35 @@ msgstr ""
|
||||
"如果设置为 true,则将窗口说明文字放置在对应窗口的缩略图上方,而不是默认的下"
|
||||
"方。修改此设置需要重启 GNOME Shell 以使设置生效。"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:39
|
||||
msgid "Removable Devices"
|
||||
msgstr "可移动设备"
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:77
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "位置"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:56
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to launch \"%s\""
|
||||
msgstr "无法启动“%s”"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:98
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "计算机"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "主文件夹"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:286
|
||||
msgid "Browse Network"
|
||||
msgstr "浏览网络"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:266
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "内存"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
@@ -298,6 +253,34 @@ msgstr "主题名称"
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "从 ~/.themes/name/gnome-shell 加载的主题名称"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "When to group windows"
|
||||
msgstr "何时分组窗口"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
||||
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"决定何时对窗口列表上的同一应用的窗口进行分组。可用值有“never”(从"
|
||||
"不)、“auto”(自动)和“always”(总是)。"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
|
||||
msgid "Window Grouping"
|
||||
msgstr "窗口分组"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
|
||||
msgid "Never group windows"
|
||||
msgstr "从不将窗口分组"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
|
||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||
msgstr "当空间有限时将窗口分组"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
|
||||
msgid "Always group windows"
|
||||
msgstr "总是对窗口分组"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "工作区指示器"
|
||||
@@ -331,9 +314,147 @@ msgstr "右"
|
||||
msgid "Upside-down"
|
||||
msgstr "上下翻转"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:82
|
||||
msgid "Configure display settings..."
|
||||
msgstr "配置显示设置..."
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:50
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "显示"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:80
|
||||
msgid "Display Settings"
|
||||
msgstr "显示设置"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The application icon mode."
|
||||
#~ msgstr "应用程序图标模式。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
||||
#~ "are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
||||
#~ "only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "配置窗口在切换器中的显示方式。有效值包括“仅缩略图”(显示窗口的缩略图)、“仅"
|
||||
#~ "应用程序图标”(仅显示应用程序图标)或“全部”。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Drag here to add favorites"
|
||||
#~ msgstr "拖放到这里以添加收藏"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New Window"
|
||||
#~ msgstr "新窗口"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Quit Application"
|
||||
#~ msgstr "退出应用程序"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove from Favorites"
|
||||
#~ msgstr "移除收藏"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Position of the dock"
|
||||
#~ msgstr "Dock 位置"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' "
|
||||
#~ "or 'left'"
|
||||
#~ msgstr "设置 Dock 在屏幕上的位置。允许的值有“右”或“左”。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Icon size"
|
||||
#~ msgstr "图标大小"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sets icon size of the dock."
|
||||
#~ msgstr "设置 Dock 上的图标大小。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable/disable autohide"
|
||||
#~ msgstr "启用/禁用自动隐藏"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Autohide effect"
|
||||
#~ msgstr "自动隐藏效果"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' "
|
||||
#~ "and 'move'"
|
||||
#~ msgstr "设置隐藏 Dock 的效果。允许的值有“resize”、“rescale”和“move”"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Autohide duration"
|
||||
#~ msgstr "自动隐藏时间"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
|
||||
#~ msgstr "设置自动隐藏的动画过渡时间。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Monitor"
|
||||
#~ msgstr "显示器"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary "
|
||||
#~ "monitor."
|
||||
#~ msgstr "设置显示 Dock 的显示器。默认值(-1)是主显示器。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s is away."
|
||||
#~ msgstr "%s 不在。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s is offline."
|
||||
#~ msgstr "%s 离线。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s is online."
|
||||
#~ msgstr "%s 在线。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s is busy."
|
||||
#~ msgstr "%s 忙碌。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Devices"
|
||||
#~ msgstr "设备"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bookmarks"
|
||||
#~ msgstr "书签"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Network"
|
||||
#~ msgstr "网络"
|
||||
|
||||
#~ msgid "File System"
|
||||
#~ msgstr "文件系统"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The alt tab behaviour."
|
||||
#~ msgstr "Alt Tab 行为。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and "
|
||||
#~ "workspace_icons. See the configuration dialogs for details."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "设置 Alt-Tab 行为。可取的值有:native(原生)、all_thumbnails(所有缩略图) "
|
||||
#~ "和 workspace_icons(工作区内图标)。详情参阅配置对话框。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This mode presents all applications from all workspaces in one selection "
|
||||
#~ "list. Instead of using the application icon of every window, it uses "
|
||||
#~ "small thumbnails resembling the window itself."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "此模式将在一个选择列表中展示全部工作区中的所有应用程序。它使用小缩略图而非"
|
||||
#~ "各窗口的应用程序图标来代表窗口。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Workspace & Icons"
|
||||
#~ msgstr "工作区和图标"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This mode let's you switch between the applications of your current "
|
||||
#~ "workspace and gives you additionally the option to switch to the last "
|
||||
#~ "used application of your previous workspace. This is always the last "
|
||||
#~ "symbol in the list and is segregated by a separator/vertical line if "
|
||||
#~ "available. \n"
|
||||
#~ "Every window is represented by its application icon."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "此模式让您在当前工作区中的应用程序及上个工作区、上次使用的应用程序间切换。"
|
||||
#~ "上次使用这项总是列表中的最后一个符号,并以分隔符或竖线区别(若可能)。\n"
|
||||
#~ "每个窗口以其应用程序图标展示。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move current selection to front before closing the popup"
|
||||
#~ msgstr "在关闭弹出界面前将当前选择移到前面"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way "
|
||||
#~ "windows are chosen and presented."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Alternate Tab 有多种使用模式,所使用模式会影响窗口展示和选择的方式。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Removable Devices"
|
||||
#~ msgstr "可移动设备"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configure display settings..."
|
||||
#~ msgstr "配置显示设置..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Notifications"
|
||||
#~ msgstr "提示"
|
||||
@@ -341,9 +462,6 @@ msgstr "配置显示设置..."
|
||||
#~ msgid "Online Accounts"
|
||||
#~ msgstr "在线帐号"
|
||||
|
||||
#~ msgid "System Settings"
|
||||
#~ msgstr "系统设置"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Lock Screen"
|
||||
#~ msgstr "锁定屏幕"
|
||||
|
||||
|
||||
380
po/zh_HK.po
380
po/zh_HK.po
@@ -6,9 +6,10 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions gnome-3-0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-09 20:12+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-09 20:13+0800\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-16 19:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-21 14:40+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
@@ -17,74 +18,75 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and "
|
||||
"workspace_icons. See the configuration dialogs for details."
|
||||
msgstr "設定 Alt-Tab 行為。可用的值為:all_thumbnails、workspace_icons。請見組態對話盒瞭解詳細資訊。"
|
||||
msgid "The application icon mode."
|
||||
msgstr "應用程式圖示模式。"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "The alt tab behaviour."
|
||||
msgstr "alt tab 按鍵行為。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
||||
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
||||
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
||||
msgstr "設定視窗在切換器中顯示的方式。有效的選項為「thumbnail-only」(顯示視窗的縮圖)、「app-icon-only」(僅顯示應用程式圖示),或「both」(兩者)"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:26
|
||||
msgid "Thumbnail only"
|
||||
msgstr "僅縮圖"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
|
||||
msgid "All & Thumbnails"
|
||||
msgstr "全部與縮圖"
|
||||
msgid "Application icon only"
|
||||
msgstr "僅應用程式圖示"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"This mode presents all applications from all workspaces in one selection "
|
||||
"list. Instead of using the application icon of every window, it uses small "
|
||||
"thumbnails resembling the window itself."
|
||||
msgstr "這個模式會將所有工作區的應用程式呈現於一個選取清單中。它使用小縮圖來象徵視窗本身,而不是使用應用程式圖示來代表每個視窗。"
|
||||
msgid "Thumbnail and application icon"
|
||||
msgstr "縮圖與應用程式圖示"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:34
|
||||
msgid "Workspace & Icons"
|
||||
msgstr "工作區與圖示"
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:43
|
||||
msgid "Present windows as"
|
||||
msgstr "視窗呈現方式"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"This mode let's you switch between the applications of your current "
|
||||
"workspace and gives you additionally the option to switch to the last used "
|
||||
"application of your previous workspace. This is always the last symbol in "
|
||||
"the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n"
|
||||
"Every window is represented by its application icon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"這個模式讓你在你目前工作區中的應用程式之間切換,而且給你額外的選項來切換至上個工作區中你上次使用的應用程式;它總會是清單中的最後一個圖像,而且可能的話會用分隔符/垂直線隔離開來。\n"
|
||||
"每個視窗會以其應用程式圖示呈現。"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:41
|
||||
msgid "Move current selection to front before closing the popup"
|
||||
msgstr "在關閉彈出視窗之前,移動目前選取的項目至前方"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way "
|
||||
"windows are chosen and presented."
|
||||
msgstr "Alternate Tab 可以使用不同的模式,會影響到選擇與呈現視窗的方式。"
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:68
|
||||
msgid "Show only windows in the current workspace"
|
||||
msgstr "僅顯示目前工作區中的視窗"
|
||||
|
||||
#. add the new entries
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:64
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:144
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "暫停"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:69
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:147
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr "休眠"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:74
|
||||
msgid "Power Off..."
|
||||
msgstr "關閉電源..."
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:150
|
||||
msgid "Power Off"
|
||||
msgstr "關閉電源"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Enable suspending"
|
||||
msgstr "啟用暫停"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
|
||||
msgstr "控制暫停選單項目的可見性"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Enable hibernating"
|
||||
msgstr "啟用休眠"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
|
||||
msgstr "控制休眠選單項目的可見性"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "應用程式與工作區清單"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||
msgstr "字串的清單,每個都包含一個應用程式 id (桌面檔名稱),後面接着半形分號 \";\" 與工作區號碼"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "應用程式與工作區清單"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "應用程式"
|
||||
@@ -106,69 +108,18 @@ msgstr "建立新的比對規則"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "加入"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:489
|
||||
msgid "Drag here to add favorites"
|
||||
msgstr "拖曳至此處以加入喜好"
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:72
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
|
||||
msgstr "裝置「%s」退出失敗:"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:815
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "新視窗"
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:89
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "可移除式裝置"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:817
|
||||
msgid "Quit Application"
|
||||
msgstr "退出應用程式"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:822
|
||||
msgid "Remove from Favorites"
|
||||
msgstr "自喜好移除"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:823
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr "加入喜好"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Autohide duration"
|
||||
msgstr "自動隱藏時間"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Autohide effect"
|
||||
msgstr "自動隱藏效果"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Enable/disable autohide"
|
||||
msgstr "啟用/停用自動隱藏"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "Icon size"
|
||||
msgstr "圖示大小"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
|
||||
msgid "Position of the dock"
|
||||
msgstr "Dock 的位置"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6
|
||||
msgid "Sets icon size of the dock."
|
||||
msgstr "設定 Dock 的圖示大小。"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and "
|
||||
"'move'"
|
||||
msgstr "設定隱藏 Dock 的效果。可用的值為「resize」、「rescale」、「move」"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or "
|
||||
"'left'"
|
||||
msgstr "設定 Dock 在螢幕的位置。可用的值為「right」(右) 或「left」(左)"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9
|
||||
msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
|
||||
msgstr "設定自動隱藏效果的時間長度。"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:66
|
||||
msgid "Open file manager"
|
||||
msgstr "開啟檔案管理員"
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "開啟檔案"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/extension.js:17
|
||||
msgid "Hello, world!"
|
||||
@@ -199,60 +150,77 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Message:"
|
||||
msgstr "訊息:"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is away."
|
||||
msgstr "%s 已離開。"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is offline."
|
||||
msgstr "%s 現在離線。"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:233
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is online."
|
||||
msgstr "%s 現在上線。"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:236
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is busy."
|
||||
msgstr "%s 正忙碌。"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
||||
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||
"restarting the shell to have any effect."
|
||||
msgstr "如果為真,在對映的縮圖頂端放置視窗說明標題,凌駕 Shell 將它放置在底部的預設值。更改這個設定值需要重新啟動 Shell 來套用效果。"
|
||||
msgid "Use more screen for windows"
|
||||
msgstr "視窗使用更多螢幕空間"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Place window captions on top"
|
||||
msgstr "在頂端放置視窗說明標題"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
||||
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
||||
"This setting applies only with the natural placement strategy."
|
||||
msgstr "藉由適應螢幕長寬比來嘗試使用更多螢幕空間放置視窗縮圖,進一步聯合它們來減少邊界盒。這個設定僅適用於自然放置策略。"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "Use more screen for windows"
|
||||
msgstr "視窗使用更多螢幕空間"
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Place window captions on top"
|
||||
msgstr "在頂端放置視窗說明標題"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:37
|
||||
msgid "Removable Devices"
|
||||
msgstr "可移除式裝置"
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
||||
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||
"restarting the shell to have any effect."
|
||||
msgstr "如果為真,在對映的縮圖頂端放置視窗說明標題,凌駕 Shell 將它放置在底部的預設值。更改這個設定值需要重新啟動 Shell 來套用效果。"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:46
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "位置"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:47
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr "裝置"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:48
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr "書籤"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:49
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "網絡"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:48
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to launch \"%s\""
|
||||
msgstr "無法啟動「%s」"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "家目錄"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:195
|
||||
msgid "File System"
|
||||
msgstr "檔案系統"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199
|
||||
msgid "Browse network"
|
||||
msgstr "瀏覽網絡"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:266
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "記憶體"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "主題的名稱,要從 ~/.themes/name/gnome-shell 載入"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "主題名稱"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "主題的名稱,要從 ~/.themes/name/gnome-shell 載入"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "工作區指示器"
|
||||
@@ -286,9 +254,116 @@ msgstr "右"
|
||||
msgid "Upside-down"
|
||||
msgstr "上下顛倒"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:82
|
||||
msgid "Configure display settings..."
|
||||
msgstr "設定顯示器設定值..."
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:50
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "顯示"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:80
|
||||
msgid "Display Settings"
|
||||
msgstr "顯示設定值"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and "
|
||||
#~ "workspace_icons. See the configuration dialogs for details."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "設定 Alt-Tab 行為。可用的值為:all_thumbnails、workspace_icons。請見組態對"
|
||||
#~ "話盒瞭解詳細資訊。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The alt tab behaviour."
|
||||
#~ msgstr "alt tab 按鍵行為。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This mode presents all applications from all workspaces in one selection "
|
||||
#~ "list. Instead of using the application icon of every window, it uses "
|
||||
#~ "small thumbnails resembling the window itself."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "這個模式會將所有工作區的應用程式呈現於一個選取清單中。它使用小縮圖來象徵視"
|
||||
#~ "窗本身,而不是使用應用程式圖示來代表每個視窗。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Workspace & Icons"
|
||||
#~ msgstr "工作區與圖示"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This mode let's you switch between the applications of your current "
|
||||
#~ "workspace and gives you additionally the option to switch to the last "
|
||||
#~ "used application of your previous workspace. This is always the last "
|
||||
#~ "symbol in the list and is segregated by a separator/vertical line if "
|
||||
#~ "available. \n"
|
||||
#~ "Every window is represented by its application icon."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "這個模式讓您在您目前工作區中的應用程式之間切換,而且給您額外的選項來切換至"
|
||||
#~ "上個工作區中您上次使用的應用程式;它總會是清單中的最後一個圖像,而且可能的"
|
||||
#~ "話會用分隔符/垂直線隔離開來。\n"
|
||||
#~ "每個視窗會以其應用程式圖示呈現。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move current selection to front before closing the popup"
|
||||
#~ msgstr "在關閉彈出視窗之前,移動目前選取的項目至前方"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way "
|
||||
#~ "windows are chosen and presented."
|
||||
#~ msgstr "Alternate Tab 可以使用不同的模式,會影響到選擇與呈現視窗的方式。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Drag here to add favorites"
|
||||
#~ msgstr "拖曳至此處以加入喜好"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New Window"
|
||||
#~ msgstr "新視窗"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Quit Application"
|
||||
#~ msgstr "退出應用程式"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove from Favorites"
|
||||
#~ msgstr "自喜好移除"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add to Favorites"
|
||||
#~ msgstr "加入喜好"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Autohide duration"
|
||||
#~ msgstr "自動隱藏時間"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Autohide effect"
|
||||
#~ msgstr "自動隱藏效果"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable/disable autohide"
|
||||
#~ msgstr "啟用/停用自動隱藏"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Icon size"
|
||||
#~ msgstr "圖示大小"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Position of the dock"
|
||||
#~ msgstr "Dock 的位置"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sets icon size of the dock."
|
||||
#~ msgstr "設定 Dock 的圖示大小。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' "
|
||||
#~ "and 'move'"
|
||||
#~ msgstr "設定隱藏 Dock 的效果。可用的值為「resize」、「rescale」、「move」"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' "
|
||||
#~ "or 'left'"
|
||||
#~ msgstr "設定 Dock 在螢幕的位置。可用的值為「right」(右) 或「left」(左)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
|
||||
#~ msgstr "設定自動隱藏效果的時間長度。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s is away."
|
||||
#~ msgstr "%s 已離開。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s is offline."
|
||||
#~ msgstr "%s 現在離線。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s is online."
|
||||
#~ msgstr "%s 現在上線。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s is busy."
|
||||
#~ msgstr "%s 正忙碌。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configure display settings..."
|
||||
#~ msgstr "設定顯示器設定值..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Notifications"
|
||||
#~ msgstr "通知"
|
||||
@@ -296,9 +371,6 @@ msgstr "設定顯示器設定值..."
|
||||
#~ msgid "Online Accounts"
|
||||
#~ msgstr "線上帳號"
|
||||
|
||||
#~ msgid "System Settings"
|
||||
#~ msgstr "系統設定值"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Lock Screen"
|
||||
#~ msgstr "鎖定畫面"
|
||||
|
||||
|
||||
392
po/zh_TW.po
392
po/zh_TW.po
@@ -6,9 +6,10 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions gnome-3-0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-09 20:12+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 03:27+0800\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-16 19:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 22:02+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <chinese-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
@@ -17,71 +18,72 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and "
|
||||
"workspace_icons. See the configuration dialogs for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"設定 Alt-Tab 行為。可用的值為:all_thumbnails、workspace_icons。請見組態對話"
|
||||
"盒瞭解詳細資訊。"
|
||||
msgid "The application icon mode."
|
||||
msgstr "應用程式圖示模式。"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "The alt tab behaviour."
|
||||
msgstr "alt tab 按鍵行為。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
||||
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
||||
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"設定視窗在切換器中顯示的方式。有效的選項為「thumbnail-only」(顯示視窗的縮"
|
||||
"圖)、「app-icon-only」(僅顯示應用程式圖示),或「both」(兩者)"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:26
|
||||
msgid "Thumbnail only"
|
||||
msgstr "僅縮圖"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
|
||||
msgid "All & Thumbnails"
|
||||
msgstr "全部與縮圖"
|
||||
msgid "Application icon only"
|
||||
msgstr "僅應用程式圖示"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"This mode presents all applications from all workspaces in one selection "
|
||||
"list. Instead of using the application icon of every window, it uses small "
|
||||
"thumbnails resembling the window itself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"這個模式會將所有工作區的應用程式呈現於一個選取清單中。它使用小縮圖來象徵視窗"
|
||||
"本身,而不是使用應用程式圖示來代表每個視窗。"
|
||||
msgid "Thumbnail and application icon"
|
||||
msgstr "縮圖與應用程式圖示"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:34
|
||||
msgid "Workspace & Icons"
|
||||
msgstr "工作區與圖示"
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:43
|
||||
msgid "Present windows as"
|
||||
msgstr "視窗呈現方式"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"This mode let's you switch between the applications of your current "
|
||||
"workspace and gives you additionally the option to switch to the last used "
|
||||
"application of your previous workspace. This is always the last symbol in "
|
||||
"the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n"
|
||||
"Every window is represented by its application icon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"這個模式讓您在您目前工作區中的應用程式之間切換,而且給您額外的選項來切換至上"
|
||||
"個工作區中您上次使用的應用程式;它總會是清單中的最後一個圖像,而且可能的話會"
|
||||
"用分隔符/垂直線隔離開來。\n"
|
||||
"每個視窗會以其應用程式圖示呈現。"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:41
|
||||
msgid "Move current selection to front before closing the popup"
|
||||
msgstr "在關閉彈出視窗之前,移動目前選取的項目至前方"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way "
|
||||
"windows are chosen and presented."
|
||||
msgstr "Alternate Tab 可以使用不同的模式,會影響到選擇與呈現視窗的方式。"
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:68
|
||||
msgid "Show only windows in the current workspace"
|
||||
msgstr "僅顯示目前工作區中的視窗"
|
||||
|
||||
#. add the new entries
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:64
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:144
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "暫停"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:69
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:147
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr "休眠"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:74
|
||||
msgid "Power Off..."
|
||||
msgstr "關閉電源..."
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:150
|
||||
msgid "Power Off"
|
||||
msgstr "關閉電源"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Enable suspending"
|
||||
msgstr "啟用暫停"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
|
||||
msgstr "控制暫停選單項目的可見性"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Enable hibernating"
|
||||
msgstr "啟用休眠"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
|
||||
msgstr "控制休眠選單項目的可見性"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "應用程式與工作區清單"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||
@@ -89,10 +91,6 @@ msgstr ""
|
||||
"字串的清單,每個都包含一個應用程式 id (桌面檔名稱),後面接著半形分號 \";\" 與"
|
||||
"工作區號碼"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "應用程式與工作區清單"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "應用程式"
|
||||
@@ -114,69 +112,18 @@ msgstr "建立新的比對規則"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "加入"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:489
|
||||
msgid "Drag here to add favorites"
|
||||
msgstr "拖曳至此處以加入喜好"
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:72
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
|
||||
msgstr "裝置「%s」退出失敗:"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:815
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "新視窗"
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:89
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "可移除式裝置"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:817
|
||||
msgid "Quit Application"
|
||||
msgstr "退出應用程式"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:822
|
||||
msgid "Remove from Favorites"
|
||||
msgstr "自喜好移除"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:823
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr "加入喜好"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Autohide duration"
|
||||
msgstr "自動隱藏時間"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Autohide effect"
|
||||
msgstr "自動隱藏效果"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Enable/disable autohide"
|
||||
msgstr "啟用/停用自動隱藏"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "Icon size"
|
||||
msgstr "圖示大小"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
|
||||
msgid "Position of the dock"
|
||||
msgstr "Dock 的位置"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6
|
||||
msgid "Sets icon size of the dock."
|
||||
msgstr "設定 Dock 的圖示大小。"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and "
|
||||
"'move'"
|
||||
msgstr "設定隱藏 Dock 的效果。可用的值為「resize」、「rescale」、「move」"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or "
|
||||
"'left'"
|
||||
msgstr "設定 Dock 在螢幕的位置。可用的值為「right」(右) 或「left」(左)"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9
|
||||
msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
|
||||
msgstr "設定自動隱藏效果的時間長度。"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:66
|
||||
msgid "Open file manager"
|
||||
msgstr "開啟檔案管理員"
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "開啟檔案"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/extension.js:17
|
||||
msgid "Hello, world!"
|
||||
@@ -208,40 +155,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Message:"
|
||||
msgstr "訊息:"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is away."
|
||||
msgstr "%s 已離開。"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is offline."
|
||||
msgstr "%s 現在離線。"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:233
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is online."
|
||||
msgstr "%s 現在上線。"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:236
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is busy."
|
||||
msgstr "%s 正忙碌。"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
||||
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||
"restarting the shell to have any effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"如果為真,在對映的縮圖頂端放置視窗說明標題,凌駕 Shell 將它放置在底部的預設"
|
||||
"值。變更這個設定值需要重新啟動 Shell 來套用效果。"
|
||||
msgid "Use more screen for windows"
|
||||
msgstr "視窗使用更多螢幕空間"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Place window captions on top"
|
||||
msgstr "在頂端放置視窗說明標題"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
||||
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
||||
@@ -250,22 +168,68 @@ msgstr ""
|
||||
"藉由適應螢幕長寬比來試著使用更多螢幕空間放置視窗縮圖,進一步聯合它們來減少邊"
|
||||
"界盒。這個設定僅適用於自然放置策略。"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "Use more screen for windows"
|
||||
msgstr "視窗使用更多螢幕空間"
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Place window captions on top"
|
||||
msgstr "在頂端放置視窗說明標題"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:37
|
||||
msgid "Removable Devices"
|
||||
msgstr "可移除式裝置"
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
||||
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||
"restarting the shell to have any effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"如果為真,在對映的縮圖頂端放置視窗說明標題,凌駕 Shell 將它放置在底部的預設"
|
||||
"值。變更這個設定值需要重新啟動 Shell 來套用效果。"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:46
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "位置"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:47
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr "裝置"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:48
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr "書籤"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:49
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "網路"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:48
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to launch \"%s\""
|
||||
msgstr "無法啟動「%s」"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "家目錄"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:195
|
||||
msgid "File System"
|
||||
msgstr "檔案系統"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199
|
||||
msgid "Browse network"
|
||||
msgstr "瀏覽網路"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:266
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "記憶體"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "主題的名稱,要從 ~/.themes/name/gnome-shell 載入"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "主題名稱"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "主題的名稱,要從 ~/.themes/name/gnome-shell 載入"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "工作區指示器"
|
||||
@@ -299,9 +263,116 @@ msgstr "右"
|
||||
msgid "Upside-down"
|
||||
msgstr "上下顛倒"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:82
|
||||
msgid "Configure display settings..."
|
||||
msgstr "設定顯示器設定值..."
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:50
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "顯示"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:80
|
||||
msgid "Display Settings"
|
||||
msgstr "顯示設定值"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and "
|
||||
#~ "workspace_icons. See the configuration dialogs for details."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "設定 Alt-Tab 行為。可用的值為:all_thumbnails、workspace_icons。請見組態對"
|
||||
#~ "話盒瞭解詳細資訊。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The alt tab behaviour."
|
||||
#~ msgstr "alt tab 按鍵行為。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This mode presents all applications from all workspaces in one selection "
|
||||
#~ "list. Instead of using the application icon of every window, it uses "
|
||||
#~ "small thumbnails resembling the window itself."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "這個模式會將所有工作區的應用程式呈現於一個選取清單中。它使用小縮圖來象徵視"
|
||||
#~ "窗本身,而不是使用應用程式圖示來代表每個視窗。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Workspace & Icons"
|
||||
#~ msgstr "工作區與圖示"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This mode let's you switch between the applications of your current "
|
||||
#~ "workspace and gives you additionally the option to switch to the last "
|
||||
#~ "used application of your previous workspace. This is always the last "
|
||||
#~ "symbol in the list and is segregated by a separator/vertical line if "
|
||||
#~ "available. \n"
|
||||
#~ "Every window is represented by its application icon."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "這個模式讓您在您目前工作區中的應用程式之間切換,而且給您額外的選項來切換至"
|
||||
#~ "上個工作區中您上次使用的應用程式;它總會是清單中的最後一個圖像,而且可能的"
|
||||
#~ "話會用分隔符/垂直線隔離開來。\n"
|
||||
#~ "每個視窗會以其應用程式圖示呈現。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move current selection to front before closing the popup"
|
||||
#~ msgstr "在關閉彈出視窗之前,移動目前選取的項目至前方"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way "
|
||||
#~ "windows are chosen and presented."
|
||||
#~ msgstr "Alternate Tab 可以使用不同的模式,會影響到選擇與呈現視窗的方式。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Drag here to add favorites"
|
||||
#~ msgstr "拖曳至此處以加入喜好"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New Window"
|
||||
#~ msgstr "新視窗"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Quit Application"
|
||||
#~ msgstr "退出應用程式"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove from Favorites"
|
||||
#~ msgstr "自喜好移除"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add to Favorites"
|
||||
#~ msgstr "加入喜好"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Autohide duration"
|
||||
#~ msgstr "自動隱藏時間"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Autohide effect"
|
||||
#~ msgstr "自動隱藏效果"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable/disable autohide"
|
||||
#~ msgstr "啟用/停用自動隱藏"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Icon size"
|
||||
#~ msgstr "圖示大小"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Position of the dock"
|
||||
#~ msgstr "Dock 的位置"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sets icon size of the dock."
|
||||
#~ msgstr "設定 Dock 的圖示大小。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' "
|
||||
#~ "and 'move'"
|
||||
#~ msgstr "設定隱藏 Dock 的效果。可用的值為「resize」、「rescale」、「move」"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' "
|
||||
#~ "or 'left'"
|
||||
#~ msgstr "設定 Dock 在螢幕的位置。可用的值為「right」(右) 或「left」(左)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
|
||||
#~ msgstr "設定自動隱藏效果的時間長度。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s is away."
|
||||
#~ msgstr "%s 已離開。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s is offline."
|
||||
#~ msgstr "%s 現在離線。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s is online."
|
||||
#~ msgstr "%s 現在上線。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s is busy."
|
||||
#~ msgstr "%s 正忙碌。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configure display settings..."
|
||||
#~ msgstr "設定顯示器設定值..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Notifications"
|
||||
#~ msgstr "通知"
|
||||
@@ -309,9 +380,6 @@ msgstr "設定顯示器設定值..."
|
||||
#~ msgid "Online Accounts"
|
||||
#~ msgstr "線上帳號"
|
||||
|
||||
#~ msgid "System Settings"
|
||||
#~ msgstr "系統設定值"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Lock Screen"
|
||||
#~ msgstr "鎖定畫面"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user