Compare commits
175 Commits
gnome-2-26
...
gnome-2-28
Author | SHA1 | Date | |
---|---|---|---|
|
8985e7e239 | ||
|
1c1449306b | ||
|
3f8f65386e | ||
|
30d29e624b | ||
|
bea8b6790a | ||
|
5e6c25d29d | ||
|
b7e1219e0a | ||
|
057dcf77d6 | ||
|
b7edd1542e | ||
|
7326f8816d | ||
|
ed1b3f5834 | ||
|
7a3414d002 | ||
|
564506bb0d | ||
|
9e0843064d | ||
|
d8d8aac9d3 | ||
|
9a887feed2 | ||
|
81dfeb526c | ||
|
d9c01aac4a | ||
|
82c28b2ad2 | ||
|
05345dc032 | ||
|
63ba7b2c12 | ||
|
5371e8ec88 | ||
|
e682094418 | ||
|
2e861977a6 | ||
|
a39f290683 | ||
|
02b55313f3 | ||
|
596c42d7f1 | ||
|
d4d4f7735a | ||
|
4cd3e4fed6 | ||
|
c99ceeaa65 | ||
|
ecbfade528 | ||
|
73d4679ad8 | ||
|
df1db43032 | ||
|
ff07ba102f | ||
|
07d2816d5b | ||
|
2caff8bf5c | ||
|
78e257e958 | ||
|
efaaf6eb77 | ||
|
47bcd423b5 | ||
|
38bfee6739 | ||
|
3147bf2e34 | ||
|
2506662196 | ||
|
b6eb0873e7 | ||
|
2c08229f04 | ||
|
753d9abb13 | ||
|
af7e9cd1b6 | ||
|
552ea7ec3a | ||
|
43f19912e3 | ||
|
16bb5c8075 | ||
|
bebcb377af | ||
|
4cffb2f094 | ||
|
5adaa90de3 | ||
|
f9e8ae8dfc | ||
|
efeb24a96c | ||
|
3c4ddb5572 | ||
|
fec9e956e3 | ||
|
2ee4fa70a5 | ||
|
7a4b2d91ad | ||
|
dc7eab4329 | ||
|
a44392d948 | ||
|
b013937b2c | ||
|
4bded8fa91 | ||
|
f88a38aa52 | ||
|
37774dc02d | ||
|
4efe3721e7 | ||
|
31cbc3374d | ||
|
c8a33802c2 | ||
|
a3ff5fb398 | ||
|
8d5b3dd86a | ||
|
fecedf8c72 | ||
|
183b7b0cf1 | ||
|
1523fae41e | ||
|
a6d0d61175 | ||
|
b0f4bee85e | ||
|
1d1d3fb907 | ||
|
bd363a9ca6 | ||
|
46c1169ab1 | ||
|
b11aa1517e | ||
|
aa7572abfd | ||
|
17b03f33ab | ||
|
dd46d6a00e | ||
|
7bd52fc397 | ||
|
ff7cbcbe61 | ||
|
d1d565aa60 | ||
|
169b76a88f | ||
|
0a265d05d4 | ||
|
08ac661b19 | ||
|
1baa3fcc6a | ||
|
eaff15b741 | ||
|
4612e7c7eb | ||
|
f66324f84d | ||
|
138889c4d6 | ||
|
cac71bf6c4 | ||
|
2ea3da9da5 | ||
|
5144c3e127 | ||
|
c4907672cd | ||
|
4c9a161eb5 | ||
|
32833323d9 | ||
|
0de702b142 | ||
|
4e24854dbf | ||
|
08fd95d253 | ||
|
aa1a6766f2 | ||
|
537dc1bff1 | ||
|
93829c8cbb | ||
|
cecf53394b | ||
|
62239cfe50 | ||
|
15ffb2d039 | ||
|
7f14f4409d | ||
|
f8c573b78c | ||
|
49641cc363 | ||
|
46706961ac | ||
|
edda30a4ad | ||
|
c775a536c8 | ||
|
84a697a826 | ||
|
07c04634bc | ||
|
78a4292fb4 | ||
|
7bdc92f325 | ||
|
b40f210d03 | ||
|
50bb0d51b3 | ||
|
3d0dc2b36e | ||
|
33f0825b3c | ||
|
3cc7b3aecb | ||
|
f7e1ab5a0e | ||
|
f6edec8c76 | ||
|
ccf85794e2 | ||
|
9bd7b581cd | ||
|
825c28e04f | ||
|
f787bfa0c7 | ||
|
93ceca1af2 | ||
|
a1bc181e96 | ||
|
3db7ab8ddd | ||
|
5b64ff7b6e | ||
|
f6347e796d | ||
|
26adc05a52 | ||
|
6a2464c4ad | ||
|
178420d1f7 | ||
|
81c1f668d1 | ||
|
2924b470ea | ||
|
c36239c8ea | ||
|
8337a4af31 | ||
|
a2cdb07c27 | ||
|
2fa17f308d | ||
|
b57703888f | ||
|
85a793f117 | ||
|
ed1d6cd9e7 | ||
|
4a17d9fef5 | ||
|
f2d748162e | ||
|
363a6f9088 | ||
|
e2686446bb | ||
|
1c01f08117 | ||
|
6768eddab9 | ||
|
ed440c7d0b | ||
|
643005349a | ||
|
cbb3f7dd5b | ||
|
72537d102d | ||
|
a43d48f67c | ||
|
c50eb6d494 | ||
|
010e3a1c9d | ||
|
3ea6e1caf0 | ||
|
f66c9665bd | ||
|
a80c80ca69 | ||
|
f41ab3beed | ||
|
933683da39 | ||
|
2679fdde9a | ||
|
2458096acf | ||
|
1f44dbb385 | ||
|
d99a29d217 | ||
|
15abcdbbf2 | ||
|
62bafe804e | ||
|
9f051c9569 | ||
|
231f4d2a14 | ||
|
4af6777d76 | ||
|
c05776fa09 | ||
|
f6b31585bb | ||
|
f3c86c8767 |
101
.gitignore
vendored
Normal file
101
.gitignore
vendored
Normal file
@@ -0,0 +1,101 @@
|
|||||||
|
sysdeps/Makefile
|
||||||
|
sysdeps/Makefile.in
|
||||||
|
sysdeps/*/Makefile
|
||||||
|
sysdeps/*/Makefile.in
|
||||||
|
sysdeps/*/.deps
|
||||||
|
sysdeps/*/.libs
|
||||||
|
sysdeps/*/*.o
|
||||||
|
sysdeps/*/*.lo
|
||||||
|
sysdeps/*/*.la
|
||||||
|
src/*/Makefile
|
||||||
|
src/*/Makefile.in
|
||||||
|
src/*/.deps
|
||||||
|
src/Makefile
|
||||||
|
src/Makefile.in
|
||||||
|
stamp-h1
|
||||||
|
po/*.gmo
|
||||||
|
po/stamp-it
|
||||||
|
po/POTFILES
|
||||||
|
po/Makefile.in.in
|
||||||
|
po/Makefile.in
|
||||||
|
po/Makefile
|
||||||
|
missing
|
||||||
|
misc/Makefile
|
||||||
|
misc/Makefile.in
|
||||||
|
m4/
|
||||||
|
ltmain.sh
|
||||||
|
libtool
|
||||||
|
libgtopconfig.h
|
||||||
|
libgtop.spec
|
||||||
|
libgtop-2.0.pc
|
||||||
|
lib/Makefile
|
||||||
|
lib/Makefile.in
|
||||||
|
lib/.deps
|
||||||
|
lib/.libs
|
||||||
|
lib/*.o
|
||||||
|
lib/*.lo
|
||||||
|
lib/*.la
|
||||||
|
lib/lib.c
|
||||||
|
lib/GTop-2.0.gir
|
||||||
|
lib/GTop-2.0.typelib
|
||||||
|
INSTALL
|
||||||
|
Makefile
|
||||||
|
Makefile.in
|
||||||
|
aclocal.m4
|
||||||
|
autom4te.cache/
|
||||||
|
config.guess
|
||||||
|
config.h
|
||||||
|
config.h.in
|
||||||
|
config.log
|
||||||
|
config.status
|
||||||
|
config.sub
|
||||||
|
configure
|
||||||
|
compile
|
||||||
|
depcomp
|
||||||
|
doc/Makefile
|
||||||
|
doc/Makefile.in
|
||||||
|
doc/libgtop2.info
|
||||||
|
doc/mdate-sh
|
||||||
|
doc/reference/Makefile
|
||||||
|
doc/reference/Makefile.in
|
||||||
|
doc/reference/html/
|
||||||
|
doc/reference/libgtop-decl-list.txt
|
||||||
|
doc/reference/libgtop-decl.txt
|
||||||
|
doc/reference/tmpl/
|
||||||
|
doc/reference/version.xml
|
||||||
|
doc/reference/xml/
|
||||||
|
doc/stamp-vti
|
||||||
|
doc/texinfo.tex
|
||||||
|
doc/version.texi
|
||||||
|
examples/.deps/
|
||||||
|
examples/.libs/
|
||||||
|
examples/*.o
|
||||||
|
examples/Makefile
|
||||||
|
examples/Makefile.in
|
||||||
|
examples/affinity
|
||||||
|
examples/df
|
||||||
|
examples/first
|
||||||
|
examples/mem
|
||||||
|
examples/mountlist
|
||||||
|
examples/netlist
|
||||||
|
examples/netload
|
||||||
|
examples/openfiles
|
||||||
|
examples/pprint
|
||||||
|
examples/procargs
|
||||||
|
examples/proclist
|
||||||
|
examples/procmap
|
||||||
|
examples/second
|
||||||
|
examples/smp
|
||||||
|
examples/sysdeps
|
||||||
|
examples/timings
|
||||||
|
examples/wd
|
||||||
|
gtk-doc.make
|
||||||
|
include/Makefile
|
||||||
|
include/Makefile.in
|
||||||
|
include/glibtop/Makefile
|
||||||
|
include/glibtop/Makefile.in
|
||||||
|
install-sh
|
||||||
|
intltool-extract.in
|
||||||
|
intltool-merge.in
|
||||||
|
intltool-update.in
|
||||||
|
|
@@ -1,3 +1,4 @@
|
|||||||
|
ACLOCAL_AMFLAGS = -I m4
|
||||||
|
|
||||||
if EXAMPLES
|
if EXAMPLES
|
||||||
EXAMPLES_DIR = examples
|
EXAMPLES_DIR = examples
|
||||||
@@ -16,7 +17,9 @@ EXTRA_DIST = autogen.sh libgtop.spec.in copyright.txt \
|
|||||||
libgtop-2.0.pc.in acinclude.m4 \
|
libgtop-2.0.pc.in acinclude.m4 \
|
||||||
intltool-extract.in \
|
intltool-extract.in \
|
||||||
intltool-merge.in \
|
intltool-merge.in \
|
||||||
intltool-update.in
|
libgtop.doap \
|
||||||
|
intltool-update.in \
|
||||||
|
m4/introspection.m4
|
||||||
|
|
||||||
DISTCLEANFILES = \
|
DISTCLEANFILES = \
|
||||||
intltool-extract \
|
intltool-extract \
|
||||||
@@ -32,4 +35,4 @@ pkgconfig_DATA = libgtop-2.0.pc
|
|||||||
libgtop-features.def: features.def
|
libgtop-features.def: features.def
|
||||||
@LN_S@ $< $@
|
@LN_S@ $< $@
|
||||||
|
|
||||||
DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS=--enable-gtk-doc
|
DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS=--enable-gtk-doc --enable-introspection
|
||||||
|
48
NEWS
48
NEWS
@@ -1,3 +1,51 @@
|
|||||||
|
19 August 2013: Overview of changes in 2.28.5
|
||||||
|
=============================================
|
||||||
|
* Fix numerous bugs in the OpenBSD backend.
|
||||||
|
* Updated translations.
|
||||||
|
|
||||||
|
30 August 2011: Overview of changes in 2.28.4
|
||||||
|
=============================================
|
||||||
|
* Fix numerous bugs in the FreeBSD backend.
|
||||||
|
* Split off OpenBSD code in its own backend, and fixes.
|
||||||
|
* Updated translations.
|
||||||
|
|
||||||
|
25 March 2011: Overview of changes in 2.28.3
|
||||||
|
================================================
|
||||||
|
* Fix build issue for strict linkers.
|
||||||
|
* Add Introspection support
|
||||||
|
* Cygwin fixes.
|
||||||
|
* FreeBSD: Fix get_mem() on 64-bit systems.
|
||||||
|
* Updated translations.
|
||||||
|
|
||||||
|
28 September 2010: Overview of changes in 2.28.2
|
||||||
|
================================================
|
||||||
|
* Updated translations.
|
||||||
|
|
||||||
|
30 March 2010: Overview of changes in 2.28.1
|
||||||
|
============================================
|
||||||
|
* Updated translations.
|
||||||
|
|
||||||
|
21 September 2009: Overview of changes in 2.28.0
|
||||||
|
================================================
|
||||||
|
* Updated translations.
|
||||||
|
|
||||||
|
25 May 2009: Overview of changes in 2.27.3
|
||||||
|
==========================================
|
||||||
|
* linux:
|
||||||
|
- fixed format error.
|
||||||
|
|
||||||
|
3 May 2009: Overview of changes in 2.27.2
|
||||||
|
=========================================
|
||||||
|
* linux:
|
||||||
|
- glibtop_get_proc_map: oops, fixed segfault.
|
||||||
|
|
||||||
|
3 May 2009: Overview of changes in 2.27.1
|
||||||
|
=========================================
|
||||||
|
* linux:
|
||||||
|
- glibtop_get_proc_map is ~40% faster. This should be noticeable
|
||||||
|
in system-monitor.
|
||||||
|
* New cygwin support.
|
||||||
|
|
||||||
13 April 2009: Overview of changes in 2.26.1
|
13 April 2009: Overview of changes in 2.26.1
|
||||||
============================================
|
============================================
|
||||||
* linux:
|
* linux:
|
||||||
|
@@ -6,7 +6,7 @@ test -z "$srcdir" && srcdir=.
|
|||||||
|
|
||||||
PKG_NAME="Gnome Top Library"
|
PKG_NAME="Gnome Top Library"
|
||||||
|
|
||||||
(test -f $srcdir/configure.in \
|
(test -f $srcdir/configure.ac \
|
||||||
&& test -f $srcdir/copyright.txt \
|
&& test -f $srcdir/copyright.txt \
|
||||||
&& test -d $srcdir/sysdeps) || {
|
&& test -d $srcdir/sysdeps) || {
|
||||||
echo -n "**Error**: Directory "\`$srcdir\'" does not look like the"
|
echo -n "**Error**: Directory "\`$srcdir\'" does not look like the"
|
||||||
|
@@ -3,12 +3,12 @@ dnl Configure script for the Gnome library
|
|||||||
dnl
|
dnl
|
||||||
|
|
||||||
m4_define([libgtop_major_version], [2])
|
m4_define([libgtop_major_version], [2])
|
||||||
m4_define([libgtop_minor_version], [26])
|
m4_define([libgtop_minor_version], [28])
|
||||||
m4_define([libgtop_micro_version], [1])
|
m4_define([libgtop_micro_version], [6])
|
||||||
m4_define([libgtop_version], [libgtop_major_version.libgtop_minor_version.libgtop_micro_version])
|
m4_define([libgtop_version], [libgtop_major_version.libgtop_minor_version.libgtop_micro_version])
|
||||||
|
|
||||||
dnl increment if the interface has additions, changes, removals.
|
dnl increment if the interface has additions, changes, removals.
|
||||||
m4_define([libgtop_current], [9])
|
m4_define([libgtop_current], [10])
|
||||||
|
|
||||||
dnl increment any time the source changes; set to
|
dnl increment any time the source changes; set to
|
||||||
dnl 0 if you increment CURRENT
|
dnl 0 if you increment CURRENT
|
||||||
@@ -17,7 +17,7 @@ m4_define([libgtop_revision], [0])
|
|||||||
dnl increment if any interfaces have been added; set to 0
|
dnl increment if any interfaces have been added; set to 0
|
||||||
dnl if any interfaces have been removed. removal has
|
dnl if any interfaces have been removed. removal has
|
||||||
dnl precedence over adding, so set to 0 if both happened.
|
dnl precedence over adding, so set to 0 if both happened.
|
||||||
m4_define([libgtop_age], [2])
|
m4_define([libgtop_age], [0])
|
||||||
|
|
||||||
# Increase each time you change the client/server protocol.
|
# Increase each time you change the client/server protocol.
|
||||||
m4_define([libgtop_server_version], [5])
|
m4_define([libgtop_server_version], [5])
|
||||||
@@ -25,15 +25,18 @@ m4_define([libgtop_server_version], [5])
|
|||||||
# Version code calculation
|
# Version code calculation
|
||||||
m4_define([libgtop_version_code], [m4_eval(libgtop_major_version * 1000000 + libgtop_minor_version * 1000 + libgtop_micro_version)])
|
m4_define([libgtop_version_code], [m4_eval(libgtop_major_version * 1000000 + libgtop_minor_version * 1000 + libgtop_micro_version)])
|
||||||
|
|
||||||
AC_PREREQ(2.59)
|
AC_PREREQ(2.62)
|
||||||
AC_INIT([libgtop], [libgtop_version],
|
AC_INIT([libgtop], [libgtop_version],
|
||||||
[http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgtop])
|
[http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgtop])
|
||||||
AC_CONFIG_SRCDIR(copyright.txt)
|
AC_CONFIG_SRCDIR(copyright.txt)
|
||||||
AC_CONFIG_HEADERS(config.h)
|
AC_CONFIG_HEADERS(config.h)
|
||||||
|
|
||||||
AC_CANONICAL_SYSTEM
|
AC_CANONICAL_HOST
|
||||||
|
|
||||||
|
AM_INIT_AUTOMAKE([-Wno-portability tar-ustar no-dist-gzip dist-xz])
|
||||||
|
AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4])
|
||||||
|
GOBJECT_INTROSPECTION_CHECK([0.6.7])
|
||||||
|
|
||||||
AM_INIT_AUTOMAKE
|
|
||||||
AC_SUBST(ACLOCAL_AMFLAGS, [\${ACLOCAL_FLAGS}])
|
AC_SUBST(ACLOCAL_AMFLAGS, [\${ACLOCAL_FLAGS}])
|
||||||
|
|
||||||
AC_SUBST(LIBGTOP_MAJOR_VERSION, [libgtop_major_version])
|
AC_SUBST(LIBGTOP_MAJOR_VERSION, [libgtop_major_version])
|
||||||
@@ -88,8 +91,9 @@ GNOME_LIBGTOP_SYSDEPS
|
|||||||
GNOME_LIBGTOP_TYPES
|
GNOME_LIBGTOP_TYPES
|
||||||
|
|
||||||
GLIB_REQUIRED=2.6.0
|
GLIB_REQUIRED=2.6.0
|
||||||
|
GOBJECT_REQUIRED=2.26.0
|
||||||
|
|
||||||
PKG_CHECK_MODULES(GLIB, glib-2.0 >= $GLIB_REQUIRED)
|
PKG_CHECK_MODULES(GLIB, glib-2.0 >= $GLIB_REQUIRED gobject-2.0 >= $GOBJECT_REQUIRED)
|
||||||
AC_SUBST(GLIB_CFLAGS)
|
AC_SUBST(GLIB_CFLAGS)
|
||||||
AC_SUBST(GLIB_LIBS)
|
AC_SUBST(GLIB_LIBS)
|
||||||
|
|
||||||
@@ -381,6 +385,8 @@ sysdeps/solaris/Makefile
|
|||||||
sysdeps/aix/Makefile
|
sysdeps/aix/Makefile
|
||||||
sysdeps/bsd/Makefile
|
sysdeps/bsd/Makefile
|
||||||
sysdeps/darwin/Makefile
|
sysdeps/darwin/Makefile
|
||||||
|
sysdeps/cygwin/Makefile
|
||||||
|
sysdeps/openbsd/Makefile
|
||||||
src/Makefile
|
src/Makefile
|
||||||
src/daemon/Makefile
|
src/daemon/Makefile
|
||||||
lib/Makefile
|
lib/Makefile
|
@@ -16,7 +16,7 @@
|
|||||||
|
|
||||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
|
2
debian/rules.in
vendored
2
debian/rules.in
vendored
@@ -10,7 +10,7 @@
|
|||||||
i=$(shell pwd)/debian/tmp
|
i=$(shell pwd)/debian/tmp
|
||||||
b=$(shell pwd)/debian/build
|
b=$(shell pwd)/debian/build
|
||||||
|
|
||||||
configure: configure.in
|
configure: configure.ac
|
||||||
@echo "--- Making configure script and configuring"
|
@echo "--- Making configure script and configuring"
|
||||||
chmod +x autogen.sh
|
chmod +x autogen.sh
|
||||||
./autogen.sh --prefix=/@PREFIX@ --with-gnome=/@GNOMEPREFIX@ \
|
./autogen.sh --prefix=/@PREFIX@ --with-gnome=/@GNOMEPREFIX@ \
|
||||||
|
@@ -743,7 +743,7 @@ The description above is taken from the manual page of the @file{/proc}
|
|||||||
filesystem under Linux and is a little bit confusing, so I make this clear
|
filesystem under Linux and is a little bit confusing, so I make this clear
|
||||||
here.
|
here.
|
||||||
|
|
||||||
@strong{Note for people porting LibGTop to other systems:}
|
@strong{A word for people porting LibGTop to other systems:}
|
||||||
Every operating system has its own idea about the memory usage of a process
|
Every operating system has its own idea about the memory usage of a process
|
||||||
and also system utilities like @code{ps} show different things on different
|
and also system utilities like @code{ps} show different things on different
|
||||||
systems.
|
systems.
|
||||||
|
@@ -36,8 +36,8 @@
|
|||||||
Documentation License</citetitle> from the Free Software
|
Documentation License</citetitle> from the Free Software
|
||||||
Foundation by visiting <ulink type="http"
|
Foundation by visiting <ulink type="http"
|
||||||
url="http://www.fsf.org">their Web site</ulink> or by writing
|
url="http://www.fsf.org">their Web site</ulink> or by writing
|
||||||
to: Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
to: Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||||
Boston, MA 02111-1307, USA.</para>
|
Boston, MA 02110-1301, USA.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Many of the names used by companies to distinguish their
|
<para>Many of the names used by companies to distinguish their
|
||||||
products and services are claimed as trademarks. Where those
|
products and services are claimed as trademarks. Where those
|
||||||
|
@@ -219,17 +219,8 @@ glibtop_set_parameter_l
|
|||||||
<INCLUDE>glibtop/procargs.h</INCLUDE>
|
<INCLUDE>glibtop/procargs.h</INCLUDE>
|
||||||
<SECTION>
|
<SECTION>
|
||||||
<FILE>procargs</FILE>
|
<FILE>procargs</FILE>
|
||||||
GLIBTOP_PROC_ARGS_SIZE
|
|
||||||
GLIBTOP_MAX_PROC_ARGS
|
|
||||||
glibtop_proc_args
|
glibtop_proc_args
|
||||||
glibtop_get_proc_args_l
|
|
||||||
glibtop_get_proc_args
|
glibtop_get_proc_args
|
||||||
glibtop_get_proc_args_r
|
|
||||||
glibtop_init_proc_args_p
|
|
||||||
glibtop_get_proc_args_p
|
|
||||||
glibtop_init_proc_args_s
|
|
||||||
glibtop_get_proc_args_s
|
|
||||||
glibtop_get_proc_argv_l
|
|
||||||
glibtop_get_proc_argv
|
glibtop_get_proc_argv
|
||||||
</SECTION>
|
</SECTION>
|
||||||
|
|
||||||
@@ -420,26 +411,8 @@ glibtop_get_proc_uid_s
|
|||||||
<INCLUDE>glibtop/proctime.h</INCLUDE>
|
<INCLUDE>glibtop/proctime.h</INCLUDE>
|
||||||
<SECTION>
|
<SECTION>
|
||||||
<FILE>proctime</FILE>
|
<FILE>proctime</FILE>
|
||||||
GLIBTOP_PROC_TIME_START_TIME
|
|
||||||
GLIBTOP_PROC_TIME_RTIME
|
|
||||||
GLIBTOP_PROC_TIME_UTIME
|
|
||||||
GLIBTOP_PROC_TIME_STIME
|
|
||||||
GLIBTOP_PROC_TIME_CUTIME
|
|
||||||
GLIBTOP_PROC_TIME_CSTIME
|
|
||||||
GLIBTOP_PROC_TIME_TIMEOUT
|
|
||||||
GLIBTOP_PROC_TIME_IT_REAL_VALUE
|
|
||||||
GLIBTOP_PROC_TIME_FREQUENCY
|
|
||||||
GLIBTOP_PROC_TIME_XCPU_UTIME
|
|
||||||
GLIBTOP_PROC_TIME_XCPU_STIME
|
|
||||||
GLIBTOP_MAX_PROC_TIME
|
|
||||||
glibtop_proc_time
|
glibtop_proc_time
|
||||||
glibtop_get_proc_time
|
glibtop_get_proc_time
|
||||||
glibtop_get_proc_time_r
|
|
||||||
glibtop_get_proc_time_l
|
|
||||||
glibtop_init_proc_time_p
|
|
||||||
glibtop_get_proc_time_p
|
|
||||||
glibtop_init_proc_time_s
|
|
||||||
glibtop_get_proc_time_s
|
|
||||||
</SECTION>
|
</SECTION>
|
||||||
|
|
||||||
<INCLUDE>glibtop/signal.h</INCLUDE>
|
<INCLUDE>glibtop/signal.h</INCLUDE>
|
||||||
@@ -515,10 +488,6 @@ glibtop_send_version
|
|||||||
<INCLUDE>glibtop/proclist.h</INCLUDE>
|
<INCLUDE>glibtop/proclist.h</INCLUDE>
|
||||||
<SECTION>
|
<SECTION>
|
||||||
<FILE>proclist</FILE>
|
<FILE>proclist</FILE>
|
||||||
GLIBTOP_PROCLIST_NUMBER
|
|
||||||
GLIBTOP_PROCLIST_TOTAL
|
|
||||||
GLIBTOP_PROCLIST_SIZE
|
|
||||||
GLIBTOP_MAX_PROCLIST
|
|
||||||
GLIBTOP_KERN_PROC_ALL
|
GLIBTOP_KERN_PROC_ALL
|
||||||
GLIBTOP_KERN_PROC_PID
|
GLIBTOP_KERN_PROC_PID
|
||||||
GLIBTOP_KERN_PROC_PGRP
|
GLIBTOP_KERN_PROC_PGRP
|
||||||
@@ -532,12 +501,6 @@ GLIBTOP_EXCLUDE_SYSTEM
|
|||||||
GLIBTOP_EXCLUDE_NOTTY
|
GLIBTOP_EXCLUDE_NOTTY
|
||||||
glibtop_proclist
|
glibtop_proclist
|
||||||
glibtop_get_proclist
|
glibtop_get_proclist
|
||||||
glibtop_get_proclist_r
|
|
||||||
glibtop_get_proclist_l
|
|
||||||
glibtop_init_proclist_p
|
|
||||||
glibtop_get_proclist_p
|
|
||||||
glibtop_init_proclist_s
|
|
||||||
glibtop_get_proclist_s
|
|
||||||
</SECTION>
|
</SECTION>
|
||||||
|
|
||||||
<INCLUDE>glibtop/sem_limits.h</INCLUDE>
|
<INCLUDE>glibtop/sem_limits.h</INCLUDE>
|
||||||
|
@@ -1,10 +1,6 @@
|
|||||||
## Process this file with automake to produce Makefile.in
|
## Process this file with automake to produce Makefile.in
|
||||||
|
|
||||||
LINK = $(LIBTOOL) --mode=link $(CC) $(CFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
|
AM_LDFLAGS = $(LIBGTOP_EXTRA_LIBS)
|
||||||
|
|
||||||
INCLUDES = @INCLUDES@
|
|
||||||
|
|
||||||
DEFS = @DEFS@
|
|
||||||
|
|
||||||
noinst_PROGRAMS = first second pprint procargs df netlist \
|
noinst_PROGRAMS = first second pprint procargs df netlist \
|
||||||
mountlist procmap netload sysdeps timings \
|
mountlist procmap netload sysdeps timings \
|
||||||
|
@@ -15,8 +15,8 @@
|
|||||||
|
|
||||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
#ifdef HAVE_CONFIG_H
|
#ifdef HAVE_CONFIG_H
|
||||||
|
@@ -15,8 +15,8 @@
|
|||||||
|
|
||||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
#ifdef HAVE_CONFIG_H
|
#ifdef HAVE_CONFIG_H
|
||||||
|
@@ -14,8 +14,8 @@
|
|||||||
|
|
||||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
#ifdef HAVE_CONFIG_H
|
#ifdef HAVE_CONFIG_H
|
||||||
|
@@ -15,8 +15,8 @@
|
|||||||
|
|
||||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
#ifdef HAVE_CONFIG_H
|
#ifdef HAVE_CONFIG_H
|
||||||
|
@@ -3,6 +3,7 @@
|
|||||||
#endif
|
#endif
|
||||||
|
|
||||||
#include <glibtop.h>
|
#include <glibtop.h>
|
||||||
|
#include <glibtop/sysinfo.h>
|
||||||
|
|
||||||
#include <glibtop/union.h>
|
#include <glibtop/union.h>
|
||||||
|
|
||||||
@@ -29,9 +30,41 @@ for(i = 0; i < (SIZE - 1); ++i) printf(".%u = " FORMAT ", ", i, buf.ARRAY[i]); \
|
|||||||
printf(".%u = " FORMAT " }\n", SIZE - 1 , buf.ARRAY[SIZE - 1]); \
|
printf(".%u = " FORMAT " }\n", SIZE - 1 , buf.ARRAY[SIZE - 1]); \
|
||||||
} while(0)
|
} while(0)
|
||||||
|
|
||||||
|
#define PPRINT_ENTRY_ARRAY(ARRAY, SIZE) do { \
|
||||||
|
size_t i; \
|
||||||
|
printf("\t%4lu B %3lu " #ARRAY "[%lu] = { ", \
|
||||||
|
(unsigned long) sizeof buf->ARRAY, 0,\
|
||||||
|
(unsigned long) G_N_ELEMENTS(buf->ARRAY)); \
|
||||||
|
for(i = 0; i < SIZE; ++i) { \
|
||||||
|
printf ("[ ");\
|
||||||
|
PPRINT_HASHTABLE(buf->ARRAY[i].values); \
|
||||||
|
printf ("]\n");\
|
||||||
|
} \
|
||||||
|
printf("} "); \
|
||||||
|
} while(0)
|
||||||
|
|
||||||
|
#define PPRINT_HASHTABLE(HASHTABLE) do { \
|
||||||
|
g_hash_table_foreach (HASHTABLE, (GHFunc)pprint_hashtable_item, NULL); \
|
||||||
|
} while(0)
|
||||||
|
|
||||||
#define FOOTER_PPRINT() putchar('\n');
|
#define FOOTER_PPRINT() putchar('\n');
|
||||||
|
|
||||||
|
static void pprint_hashtable_item(gchar* key, gchar* value, gpointer user_data)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
printf ("'%s': '%s', ", key, value);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
static void pprint_get_sysinfo(void)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
const glibtop_sysinfo *buf;
|
||||||
|
|
||||||
|
buf = glibtop_get_sysinfo();
|
||||||
|
|
||||||
|
HEADER_PPRINT(glibtop_get_sysinfo);
|
||||||
|
//PPRINT(flags, "%#llx");
|
||||||
|
//PPRINT(ncpu, "%llu");
|
||||||
|
PPRINT_ENTRY_ARRAY(cpuinfo, 4);
|
||||||
|
FOOTER_PPRINT();
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
static void pprint_get_cpu(void)
|
static void pprint_get_cpu(void)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
@@ -291,6 +324,7 @@ int main()
|
|||||||
{
|
{
|
||||||
glibtop_init();
|
glibtop_init();
|
||||||
|
|
||||||
|
pprint_get_sysinfo();
|
||||||
pprint_get_cpu();
|
pprint_get_cpu();
|
||||||
|
|
||||||
pprint_get_fsusage("/");
|
pprint_get_fsusage("/");
|
||||||
|
@@ -15,8 +15,8 @@
|
|||||||
|
|
||||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
#ifdef HAVE_CONFIG_H
|
#ifdef HAVE_CONFIG_H
|
||||||
|
@@ -15,8 +15,8 @@
|
|||||||
|
|
||||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
#ifdef HAVE_CONFIG_H
|
#ifdef HAVE_CONFIG_H
|
||||||
|
@@ -15,8 +15,8 @@
|
|||||||
|
|
||||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
#include <config.h>
|
#include <config.h>
|
||||||
|
@@ -15,8 +15,8 @@
|
|||||||
|
|
||||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
#ifdef HAVE_CONFIG_H
|
#ifdef HAVE_CONFIG_H
|
||||||
|
@@ -15,8 +15,8 @@
|
|||||||
|
|
||||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
#ifdef HAVE_CONFIG_H
|
#ifdef HAVE_CONFIG_H
|
||||||
|
@@ -15,14 +15,15 @@
|
|||||||
|
|
||||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
#ifndef __GLIBTOP_H__
|
#ifndef __GLIBTOP_H__
|
||||||
#define __GLIBTOP_H__
|
#define __GLIBTOP_H__
|
||||||
|
|
||||||
#include <glib.h>
|
#include <glib.h>
|
||||||
|
#include <glib-object.h>
|
||||||
|
|
||||||
G_BEGIN_DECLS
|
G_BEGIN_DECLS
|
||||||
|
|
||||||
@@ -138,6 +139,8 @@ glibtop_init_s (glibtop **server_ptr,
|
|||||||
unsigned long features,
|
unsigned long features,
|
||||||
unsigned flags);
|
unsigned flags);
|
||||||
|
|
||||||
|
GType glibtop_get_type (void) G_GNUC_CONST;
|
||||||
|
|
||||||
G_END_DECLS
|
G_END_DECLS
|
||||||
|
|
||||||
#endif
|
#endif
|
||||||
|
@@ -19,8 +19,8 @@
|
|||||||
|
|
||||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
#ifndef __GLIBTOP_CALL_VECTOR_H__
|
#ifndef __GLIBTOP_CALL_VECTOR_H__
|
||||||
|
@@ -15,8 +15,8 @@
|
|||||||
|
|
||||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
#ifndef __GLIBTOP_CLOSE_H__
|
#ifndef __GLIBTOP_CLOSE_H__
|
||||||
|
@@ -15,8 +15,8 @@
|
|||||||
|
|
||||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
#ifndef __GLIBTOP_COMMAND_H__
|
#ifndef __GLIBTOP_COMMAND_H__
|
||||||
|
@@ -15,8 +15,8 @@
|
|||||||
|
|
||||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
#ifndef __GLIBTOP_CPU_H__
|
#ifndef __GLIBTOP_CPU_H__
|
||||||
@@ -54,7 +54,7 @@ G_BEGIN_DECLS
|
|||||||
Yes we are :)
|
Yes we are :)
|
||||||
Nobody should really be using more than 32 processors.
|
Nobody should really be using more than 32 processors.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
#define GLIBTOP_NCPU 32
|
#define GLIBTOP_NCPU 1024
|
||||||
|
|
||||||
typedef struct _glibtop_cpu glibtop_cpu;
|
typedef struct _glibtop_cpu glibtop_cpu;
|
||||||
|
|
||||||
|
@@ -15,8 +15,8 @@
|
|||||||
|
|
||||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
@@ -14,8 +14,8 @@
|
|||||||
|
|
||||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
#ifndef __GLIBTOP_FSUSAGE_H__
|
#ifndef __GLIBTOP_FSUSAGE_H__
|
||||||
|
@@ -15,8 +15,8 @@
|
|||||||
|
|
||||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
#ifndef __GLIBTOP_GLOBAL_H__
|
#ifndef __GLIBTOP_GLOBAL_H__
|
||||||
|
@@ -15,8 +15,8 @@
|
|||||||
|
|
||||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
#ifndef __GLIBTOP_LOADAVG_H__
|
#ifndef __GLIBTOP_LOADAVG_H__
|
||||||
|
@@ -15,8 +15,8 @@
|
|||||||
|
|
||||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
#ifndef __GLIBTOP_MEM_H__
|
#ifndef __GLIBTOP_MEM_H__
|
||||||
|
@@ -15,8 +15,8 @@
|
|||||||
|
|
||||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
#ifndef __GLIBTOP_MOUNTLIST_H__
|
#ifndef __GLIBTOP_MOUNTLIST_H__
|
||||||
@@ -53,6 +53,38 @@ struct _glibtop_mountlist
|
|||||||
guint64 size; /* GLIBTOP_MOUNTLIST_SIZE */
|
guint64 size; /* GLIBTOP_MOUNTLIST_SIZE */
|
||||||
};
|
};
|
||||||
|
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* glibtop_get_mountlist:
|
||||||
|
* @buf: (out):
|
||||||
|
* @all_fs:
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* Returns: (transfer full):
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* glibtop_get_mountlist_r:
|
||||||
|
* @buf: (out):
|
||||||
|
* @all_fs:
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* Returns: (transfer none):
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* glibtop_get_mountlist_s:
|
||||||
|
* @buf: (out):
|
||||||
|
* @all_fs:
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* Returns: (transfer none):
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* glibtop_get_mountlist_l:
|
||||||
|
* @buf: (out):
|
||||||
|
* @all_fs:
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* Returns: (transfer none):
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
glibtop_mountentry *
|
glibtop_mountentry *
|
||||||
glibtop_get_mountlist(glibtop_mountlist *buf, int all_fs);
|
glibtop_get_mountlist(glibtop_mountlist *buf, int all_fs);
|
||||||
|
|
||||||
@@ -64,6 +96,8 @@ glibtop_get_mountlist_l (glibtop *server, glibtop_mountlist *buf, int all_fs);
|
|||||||
glibtop_mountentry *
|
glibtop_mountentry *
|
||||||
glibtop_get_mountlist_s (glibtop *server, glibtop_mountlist *buf, int all_fs);
|
glibtop_get_mountlist_s (glibtop *server, glibtop_mountlist *buf, int all_fs);
|
||||||
|
|
||||||
|
GType glibtop_mountlist_get_type (void) G_GNUC_CONST;
|
||||||
|
GType glibtop_mountentry_get_type (void) G_GNUC_CONST;
|
||||||
|
|
||||||
G_END_DECLS
|
G_END_DECLS
|
||||||
|
|
||||||
|
@@ -15,8 +15,8 @@
|
|||||||
|
|
||||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
#ifndef __GLIBTOP_MSG_LIMITS_H__
|
#ifndef __GLIBTOP_MSG_LIMITS_H__
|
||||||
|
@@ -13,8 +13,8 @@
|
|||||||
|
|
||||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
#ifndef __GLIBTOP_NETLIST_H__
|
#ifndef __GLIBTOP_NETLIST_H__
|
||||||
|
@@ -15,8 +15,8 @@
|
|||||||
|
|
||||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
#ifndef __GLIBTOP_NETLOAD_H__
|
#ifndef __GLIBTOP_NETLOAD_H__
|
||||||
|
@@ -15,8 +15,8 @@
|
|||||||
|
|
||||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
#ifndef __GLIBTOP_OPEN_H__
|
#ifndef __GLIBTOP_OPEN_H__
|
||||||
|
@@ -15,8 +15,8 @@
|
|||||||
|
|
||||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
#ifndef __GLIBTOP_PARAMETER_H__
|
#ifndef __GLIBTOP_PARAMETER_H__
|
||||||
|
@@ -15,8 +15,8 @@
|
|||||||
|
|
||||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
#ifndef __GLIBTOP_PPP_H__
|
#ifndef __GLIBTOP_PPP_H__
|
||||||
|
@@ -13,8 +13,8 @@
|
|||||||
|
|
||||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
#ifndef __GLIBTOP_PROCAFFINITY_H__
|
#ifndef __GLIBTOP_PROCAFFINITY_H__
|
||||||
|
@@ -15,8 +15,8 @@
|
|||||||
|
|
||||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
#ifndef __GLIBTOP_PROC_ARGS_H__
|
#ifndef __GLIBTOP_PROC_ARGS_H__
|
||||||
|
@@ -15,8 +15,8 @@
|
|||||||
|
|
||||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
#ifndef __GLIBTOP_PROCKERNEL_H__
|
#ifndef __GLIBTOP_PROCKERNEL_H__
|
||||||
|
@@ -15,8 +15,8 @@
|
|||||||
|
|
||||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
#ifndef __GLIBTOP_PROCLIST_H__
|
#ifndef __GLIBTOP_PROCLIST_H__
|
||||||
@@ -36,22 +36,89 @@ G_BEGIN_DECLS
|
|||||||
/* You can use the folowing constants as the `which' member of
|
/* You can use the folowing constants as the `which' member of
|
||||||
* glibtop_get_proclist () to specify which processes to fetch. */
|
* glibtop_get_proclist () to specify which processes to fetch. */
|
||||||
|
|
||||||
#define GLIBTOP_KERN_PROC_ALL 0 /* all processes */
|
/**
|
||||||
|
* GLIBTOP_KERN_PROC_ALL:
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* Return information about all processes
|
||||||
|
**/
|
||||||
|
#define GLIBTOP_KERN_PROC_ALL 0
|
||||||
|
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* GLIBTOP_KERN_PROC_PID:
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* Return all processes with the pid which is passed in @arg. You can use this to find out whether some process still exists.
|
||||||
|
**/
|
||||||
#define GLIBTOP_KERN_PROC_PID 1
|
#define GLIBTOP_KERN_PROC_PID 1
|
||||||
|
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* GLIBTOP_KERN_PROC_PGRP:
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* Return all processes in the process group passed in @arg.
|
||||||
|
**/
|
||||||
#define GLIBTOP_KERN_PROC_PGRP 2
|
#define GLIBTOP_KERN_PROC_PGRP 2
|
||||||
|
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* GLIBTOP_KERN_PROC_SESSION:
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* Return all processes in the session passed in @arg.
|
||||||
|
**/
|
||||||
#define GLIBTOP_KERN_PROC_SESSION 3
|
#define GLIBTOP_KERN_PROC_SESSION 3
|
||||||
|
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* GLIBTOP_KERN_PROC_TTY:
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* Return all processes which have the controlling tty passed in @arg
|
||||||
|
* (which is interpreted as the device number).
|
||||||
|
**/
|
||||||
#define GLIBTOP_KERN_PROC_TTY 4
|
#define GLIBTOP_KERN_PROC_TTY 4
|
||||||
|
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* GLIBTOP_KERN_PROC_UID:
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* Return all processes with the effective uid passed in @arg.
|
||||||
|
**/
|
||||||
#define GLIBTOP_KERN_PROC_UID 5
|
#define GLIBTOP_KERN_PROC_UID 5
|
||||||
|
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* GLIBTOP_KERN_PROC_RUID:
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* Return all processes with the real uid passed in @arg.
|
||||||
|
**/
|
||||||
#define GLIBTOP_KERN_PROC_RUID 6
|
#define GLIBTOP_KERN_PROC_RUID 6
|
||||||
|
|
||||||
#define GLIBTOP_KERN_PROC_MASK 15
|
#define GLIBTOP_KERN_PROC_MASK 15
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* GLIBTOP_EXCLUDE_IDLE:
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* Exclude idle processes.
|
||||||
|
**/
|
||||||
#define GLIBTOP_EXCLUDE_IDLE 0x1000
|
#define GLIBTOP_EXCLUDE_IDLE 0x1000
|
||||||
|
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* GLIBTOP_EXCLUDE_SYSTEM:
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* Exclude system (on most UNIXes root's) processes.
|
||||||
|
**/
|
||||||
#define GLIBTOP_EXCLUDE_SYSTEM 0x2000
|
#define GLIBTOP_EXCLUDE_SYSTEM 0x2000
|
||||||
|
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* GLIBTOP_EXCLUDE_NOTTY:
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* Exclude processes without a controlling terminal.
|
||||||
|
**/
|
||||||
#define GLIBTOP_EXCLUDE_NOTTY 0x4000
|
#define GLIBTOP_EXCLUDE_NOTTY 0x4000
|
||||||
|
|
||||||
typedef struct _glibtop_proclist glibtop_proclist;
|
typedef struct _glibtop_proclist glibtop_proclist;
|
||||||
|
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* glibtop_proclist:
|
||||||
|
* @number: Number of entries in the returned list.
|
||||||
|
* @total: Total size of the returned list (this equals @number * @size).
|
||||||
|
* @size: Size of a single entry in the returned list
|
||||||
|
* (this equals <type>sizeof(unsigned)</type>).
|
||||||
|
*/
|
||||||
struct _glibtop_proclist
|
struct _glibtop_proclist
|
||||||
{
|
{
|
||||||
guint64 flags;
|
guint64 flags;
|
||||||
@@ -60,6 +127,15 @@ struct _glibtop_proclist
|
|||||||
guint64 size; /* GLIBTOP_PROCLIST_SIZE */
|
guint64 size; /* GLIBTOP_PROCLIST_SIZE */
|
||||||
};
|
};
|
||||||
|
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* glibtop_get_proclist:
|
||||||
|
* @buf: a #glibtop_proclist
|
||||||
|
* @which: a #GLIBTOP_* constant specifying process type
|
||||||
|
* @arg: an argument specific for the process type
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* Returns: (array zero-terminated=1) (transfer none): an array of process
|
||||||
|
* ids
|
||||||
|
*/
|
||||||
pid_t*
|
pid_t*
|
||||||
glibtop_get_proclist(glibtop_proclist *buf, gint64 which, gint64 arg);
|
glibtop_get_proclist(glibtop_proclist *buf, gint64 which, gint64 arg);
|
||||||
|
|
||||||
@@ -69,6 +145,16 @@ glibtop_get_proclist(glibtop_proclist *buf, gint64 which, gint64 arg);
|
|||||||
#define glibtop_get_proclist_r glibtop_get_proclist_s
|
#define glibtop_get_proclist_r glibtop_get_proclist_s
|
||||||
#endif
|
#endif
|
||||||
|
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* glibtop_get_proclist_l:
|
||||||
|
* @server: a #glibtop server
|
||||||
|
* @buf: a #glibtop_proclist
|
||||||
|
* @which: a #GLIBTOP_* constant specifying process type
|
||||||
|
* @arg: an argument specific for the process type
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* Returns: (array zero-terminated=1) (transfer none): an array of process
|
||||||
|
* ids
|
||||||
|
*/
|
||||||
pid_t*
|
pid_t*
|
||||||
glibtop_get_proclist_l (glibtop *server, glibtop_proclist *buf,
|
glibtop_get_proclist_l (glibtop *server, glibtop_proclist *buf,
|
||||||
gint64 which, gint64 arg);
|
gint64 which, gint64 arg);
|
||||||
@@ -76,12 +162,32 @@ glibtop_get_proclist_l (glibtop *server, glibtop_proclist *buf,
|
|||||||
#if GLIBTOP_SUID_PROCLIST
|
#if GLIBTOP_SUID_PROCLIST
|
||||||
void _glibtop_init_proclist_p (glibtop *server);
|
void _glibtop_init_proclist_p (glibtop *server);
|
||||||
|
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* glibtop_get_proclist_p:
|
||||||
|
* @server: a #glibtop server
|
||||||
|
* @buf: a #glibtop_proclist
|
||||||
|
* @which: a #GLIBTOP_* constant specifying process type
|
||||||
|
* @arg: an argument specific for the process type
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* Returns: (array zero-terminated=1) (transfer none): an array of process
|
||||||
|
* ids
|
||||||
|
*/
|
||||||
pid_t*
|
pid_t*
|
||||||
glibtop_get_proclist_p (glibtop *server, glibtop_proclist *buf,
|
glibtop_get_proclist_p (glibtop *server, glibtop_proclist *buf,
|
||||||
gint64 which, gint64 arg);
|
gint64 which, gint64 arg);
|
||||||
#else
|
#else
|
||||||
void _glibtop_init_proclist_s (glibtop *server);
|
void _glibtop_init_proclist_s (glibtop *server);
|
||||||
|
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* glibtop_get_proclist_s:
|
||||||
|
* @server: a #glibtop server
|
||||||
|
* @buf: a #glibtop_proclist
|
||||||
|
* @which: a #GLIBTOP_* constant specifying process type
|
||||||
|
* @arg: an argument specific for the process type
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* Returns: (array zero-terminated=1) (transfer none): an array of process
|
||||||
|
* ids
|
||||||
|
*/
|
||||||
pid_t*
|
pid_t*
|
||||||
glibtop_get_proclist_s (glibtop *server, glibtop_proclist *buf,
|
glibtop_get_proclist_s (glibtop *server, glibtop_proclist *buf,
|
||||||
gint64 which, gint64 arg);
|
gint64 which, gint64 arg);
|
||||||
|
@@ -15,8 +15,8 @@
|
|||||||
|
|
||||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
#ifndef __GLIBTOP_PROC_MAP_H__
|
#ifndef __GLIBTOP_PROC_MAP_H__
|
||||||
@@ -92,6 +92,42 @@ glibtop_map_entry *
|
|||||||
glibtop_get_proc_map(glibtop_proc_map *buf, pid_t pid);
|
glibtop_get_proc_map(glibtop_proc_map *buf, pid_t pid);
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* glibtop_get_proc_map:
|
||||||
|
* @server:
|
||||||
|
* @buf: (out):
|
||||||
|
* @pid:
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* Returns: (transfer none):
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* glibtop_get_proc_map_l:
|
||||||
|
* @server:
|
||||||
|
* @buf: (out):
|
||||||
|
* @pid:
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* Returns: (transfer none):
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* glibtop_get_proc_map_p:
|
||||||
|
* @server:
|
||||||
|
* @buf: (out):
|
||||||
|
* @pid:
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* Returns: (transfer none):
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* glibtop_get_proc_map_s:
|
||||||
|
* @server:
|
||||||
|
* @buf: (out):
|
||||||
|
* @pid:
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* Returns: (transfer none):
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
#if GLIBTOP_SUID_PROC_MAP
|
#if GLIBTOP_SUID_PROC_MAP
|
||||||
#define glibtop_get_proc_map_r glibtop_get_proc_map_p
|
#define glibtop_get_proc_map_r glibtop_get_proc_map_p
|
||||||
#else
|
#else
|
||||||
@@ -113,6 +149,8 @@ glibtop_map_entry *
|
|||||||
glibtop_get_proc_map_s (glibtop *server, glibtop_proc_map *buf, pid_t pid);
|
glibtop_get_proc_map_s (glibtop *server, glibtop_proc_map *buf, pid_t pid);
|
||||||
#endif
|
#endif
|
||||||
|
|
||||||
|
GType glibtop_map_entry_get_type (void) G_GNUC_CONST;
|
||||||
|
GType glibtop_proc_map_get_type (void) G_GNUC_CONST;
|
||||||
|
|
||||||
G_END_DECLS
|
G_END_DECLS
|
||||||
|
|
||||||
|
@@ -15,8 +15,8 @@
|
|||||||
|
|
||||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
#ifndef __GLIBTOP_PROCMEM_H__
|
#ifndef __GLIBTOP_PROCMEM_H__
|
||||||
|
@@ -18,8 +18,8 @@
|
|||||||
|
|
||||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
#ifndef __GLIBTOP_PROC_OPEN_FILES_H__
|
#ifndef __GLIBTOP_PROC_OPEN_FILES_H__
|
||||||
@@ -94,6 +94,42 @@ struct _glibtop_proc_open_files
|
|||||||
guint64 size; /* GLIBTOP_PROC_OPEN_FILES_SIZE */
|
guint64 size; /* GLIBTOP_PROC_OPEN_FILES_SIZE */
|
||||||
};
|
};
|
||||||
|
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* glibtop_get_proc_open_files:
|
||||||
|
* @server:
|
||||||
|
* @buf: (out):
|
||||||
|
* @all_fs:
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* Returns: (transfer none):
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* glibtop_get_proc_open_files_l:
|
||||||
|
* @server:
|
||||||
|
* @buf: (out):
|
||||||
|
* @all_fs:
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* Returns: (transfer none):
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* glibtop_get_proc_open_files_p:
|
||||||
|
* @server:
|
||||||
|
* @buf: (out):
|
||||||
|
* @all_fs:
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* Returns: (transfer none):
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* glibtop_get_proc_open_files_l:
|
||||||
|
* @server:
|
||||||
|
* @buf: (out):
|
||||||
|
* @all_fs:
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* Returns: (transfer none):
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
glibtop_open_files_entry *
|
glibtop_open_files_entry *
|
||||||
glibtop_get_proc_open_files(glibtop_proc_open_files *buf, pid_t pid);
|
glibtop_get_proc_open_files(glibtop_proc_open_files *buf, pid_t pid);
|
||||||
|
|
||||||
@@ -118,6 +154,9 @@ glibtop_open_files_entry *
|
|||||||
glibtop_get_proc_open_files_s (glibtop *server, glibtop_proc_open_files *buf, pid_t pid);
|
glibtop_get_proc_open_files_s (glibtop *server, glibtop_proc_open_files *buf, pid_t pid);
|
||||||
#endif
|
#endif
|
||||||
|
|
||||||
|
GType glibtop_open_files_entry_get_type (void) G_GNUC_CONST;
|
||||||
|
GType glibtop_proc_open_files_get_type (void) G_GNUC_CONST;
|
||||||
|
|
||||||
G_END_DECLS
|
G_END_DECLS
|
||||||
|
|
||||||
#endif
|
#endif
|
||||||
|
@@ -15,8 +15,8 @@
|
|||||||
|
|
||||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
#ifndef __GLIBTOP_PROCSEGMENT_H__
|
#ifndef __GLIBTOP_PROCSEGMENT_H__
|
||||||
|
@@ -15,8 +15,8 @@
|
|||||||
|
|
||||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
#ifndef __GLIBTOP_PROCSIGNAL_H__
|
#ifndef __GLIBTOP_PROCSIGNAL_H__
|
||||||
|
@@ -15,8 +15,8 @@
|
|||||||
|
|
||||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
#ifndef __GLIBTOP_PROCSTATE_H__
|
#ifndef __GLIBTOP_PROCSTATE_H__
|
||||||
|
@@ -15,8 +15,8 @@
|
|||||||
|
|
||||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
#ifndef __GLIBTOP_PROCTIME_H__
|
#ifndef __GLIBTOP_PROCTIME_H__
|
||||||
@@ -46,26 +46,50 @@ typedef struct _glibtop_proc_time glibtop_proc_time;
|
|||||||
|
|
||||||
/* Time section */
|
/* Time section */
|
||||||
|
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* glibtop_proc_time:
|
||||||
|
* @start_time: Start time of process in seconds since the epoch.
|
||||||
|
* @rtime: Real time accumulated by process (should be @utime + @stime).
|
||||||
|
* @utime: User-mode CPU time accumulated by process.
|
||||||
|
* @stime: Kernel-mode CPU time accumulated by process.
|
||||||
|
* @cutime: Cumulative utime of process and reaped children.
|
||||||
|
* @cstime: Cumulative stime of process and reaped children.
|
||||||
|
* @timeout: The time (in jiffies) of the process’s next timeout.
|
||||||
|
* @it_real_value: The time (in jiffies) before the next <type>SIGALRM</type>
|
||||||
|
* is sent to the process due to an interval timer.
|
||||||
|
* @frequency: Tick frequency.
|
||||||
|
* @xcpu_utime: SMP user-mode CPU time accumulated by process.
|
||||||
|
* @xcpu_stime: SMP kernel-mode CPU time accumulated by process
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* Process time data filled by glibtop_get_proc_time().
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* Under Linux the @start_time value may be wrong due to the information
|
||||||
|
* available from the kernel.
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* The Linux kernel defines <type>INITIAL_JIFFIES</type> which implies a time
|
||||||
|
* shift. Because <type>INITIAL_JIFFIES</type> is not user-space defined,
|
||||||
|
* we cannot use it to compute an accurate @start_time. On Linux 2.6,
|
||||||
|
* <type>INITIAL_JIFFIES</type> is 300 so @start_time is
|
||||||
|
* always 3s different from the real start time of the given process. You
|
||||||
|
* may also get shift results if your system clock is not synchronised
|
||||||
|
* with your hardware clock. See <command>man hwclock</command>.
|
||||||
|
*/
|
||||||
struct _glibtop_proc_time
|
struct _glibtop_proc_time
|
||||||
{
|
{
|
||||||
|
/*< private >*/
|
||||||
guint64 flags;
|
guint64 flags;
|
||||||
guint64 start_time; /* start time of process --
|
/*< public >*/
|
||||||
* seconds since 1-1-70 */
|
guint64 start_time;
|
||||||
guint64 rtime; /* real time accumulated by process */
|
guint64 rtime;
|
||||||
guint64 utime; /* user-mode CPU time accumulated by process */
|
guint64 utime;
|
||||||
guint64 stime; /* kernel-mode CPU time accumulated by process */
|
guint64 stime;
|
||||||
guint64 cutime; /* cumulative utime of process and
|
guint64 cutime;
|
||||||
* reaped children */
|
guint64 cstime;
|
||||||
guint64 cstime; /* cumulative stime of process and
|
guint64 timeout;
|
||||||
* reaped children */
|
guint64 it_real_value;
|
||||||
guint64 timeout; /* The time (in jiffies) of the process's
|
guint64 frequency;
|
||||||
* next timeout */
|
guint64 xcpu_utime [GLIBTOP_NCPU];
|
||||||
guint64 it_real_value; /* The time (in jiffies) before the
|
guint64 xcpu_stime [GLIBTOP_NCPU];
|
||||||
* next SIGALRM is sent to the process
|
|
||||||
* due to an interval timer. */
|
|
||||||
guint64 frequency; /* Tick frequency. */
|
|
||||||
guint64 xcpu_utime [GLIBTOP_NCPU]; /* utime and stime for all CPUs on */
|
|
||||||
guint64 xcpu_stime [GLIBTOP_NCPU]; /* SMP machines. */
|
|
||||||
};
|
};
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
@@ -15,8 +15,8 @@
|
|||||||
|
|
||||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
#ifndef __GLIBTOP_PROCUID_H__
|
#ifndef __GLIBTOP_PROCUID_H__
|
||||||
|
@@ -13,8 +13,8 @@
|
|||||||
|
|
||||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
#ifndef __GLIBTOP_PROCWD_H__
|
#ifndef __GLIBTOP_PROCWD_H__
|
||||||
|
@@ -15,8 +15,8 @@
|
|||||||
|
|
||||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
#ifndef __GLIBTOP_READ_H__
|
#ifndef __GLIBTOP_READ_H__
|
||||||
|
@@ -15,8 +15,8 @@
|
|||||||
|
|
||||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
#ifndef __GLIBTOP_READ_DATA_H__
|
#ifndef __GLIBTOP_READ_DATA_H__
|
||||||
|
@@ -15,8 +15,8 @@
|
|||||||
|
|
||||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
#ifndef __GLIBTOP_SEM_LIMITS_H__
|
#ifndef __GLIBTOP_SEM_LIMITS_H__
|
||||||
|
@@ -15,8 +15,8 @@
|
|||||||
|
|
||||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
#ifndef __GLIBTOP_SHM_LIMITS_H__
|
#ifndef __GLIBTOP_SHM_LIMITS_H__
|
||||||
|
@@ -15,8 +15,8 @@
|
|||||||
|
|
||||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
#ifndef __GLIBTOP_SIGNAL_H__
|
#ifndef __GLIBTOP_SIGNAL_H__
|
||||||
|
@@ -15,8 +15,8 @@
|
|||||||
|
|
||||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
#ifndef __GLIBTOP_SWAP_H__
|
#ifndef __GLIBTOP_SWAP_H__
|
||||||
|
@@ -15,8 +15,8 @@
|
|||||||
|
|
||||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
#ifndef __GLIBTOP_SYSDEPS_H__
|
#ifndef __GLIBTOP_SYSDEPS_H__
|
||||||
|
@@ -15,8 +15,8 @@
|
|||||||
|
|
||||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
#ifndef __GLIBTOP_SYSINFO_H__
|
#ifndef __GLIBTOP_SYSINFO_H__
|
||||||
|
@@ -15,8 +15,8 @@
|
|||||||
|
|
||||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
#ifndef __GLIBTOP_UNION_H__
|
#ifndef __GLIBTOP_UNION_H__
|
||||||
|
@@ -15,8 +15,8 @@
|
|||||||
|
|
||||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
#ifndef __GLIBTOP_UPTIME_H__
|
#ifndef __GLIBTOP_UPTIME_H__
|
||||||
|
@@ -15,8 +15,8 @@
|
|||||||
|
|
||||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
#ifndef __GLIBTOP_VERSION_H__
|
#ifndef __GLIBTOP_VERSION_H__
|
||||||
|
@@ -15,8 +15,8 @@
|
|||||||
|
|
||||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
#ifndef __GLIBTOP_WRITE_H__
|
#ifndef __GLIBTOP_WRITE_H__
|
||||||
|
@@ -5,9 +5,9 @@ lib_LTLIBRARIES = libgtop-2.0.la
|
|||||||
|
|
||||||
libgtop_2_0_la_SOURCES = init.c open.c close.c command.c read.c \
|
libgtop_2_0_la_SOURCES = init.c open.c close.c command.c read.c \
|
||||||
read_data.c write.c lib.c parameter.c \
|
read_data.c write.c lib.c parameter.c \
|
||||||
sysdeps.c
|
sysdeps.c boxed.c
|
||||||
|
|
||||||
libgtop_2_0_la_LDFLAGS = $(LT_VERSION_INFO) -export-symbols $(srcdir)/libgtop.sym
|
libgtop_2_0_la_LDFLAGS = $(LT_VERSION_INFO) -export-symbols $(srcdir)/libgtop.sym -no-undefined
|
||||||
libgtop_2_0_la_LIBADD = $(GLIB_LIBS) $(top_builddir)/sysdeps/common/libgtop_common-2.0.la $(top_builddir)/sysdeps/@sysdeps_dir@/libgtop_sysdeps-2.0.la $(sysdeps_suid_lib)
|
libgtop_2_0_la_LIBADD = $(GLIB_LIBS) $(top_builddir)/sysdeps/common/libgtop_common-2.0.la $(top_builddir)/sysdeps/@sysdeps_dir@/libgtop_sysdeps-2.0.la $(sysdeps_suid_lib)
|
||||||
|
|
||||||
BUILT_SOURCES = lib.c
|
BUILT_SOURCES = lib.c
|
||||||
@@ -20,3 +20,36 @@ EXTRA_DIST = lib.pl libgtop.sym
|
|||||||
|
|
||||||
CLEANFILES = lib.c
|
CLEANFILES = lib.c
|
||||||
|
|
||||||
|
-include $(INTROSPECTION_MAKEFILE)
|
||||||
|
INTROSPECTION_GIRS =
|
||||||
|
INTROSPECTION_SCANNER_ARGS = --accept-unprefixed --warn-all
|
||||||
|
INTROSPECTION_COMPILER_ARGS =
|
||||||
|
|
||||||
|
if HAVE_INTROSPECTION
|
||||||
|
introspection_sources = $(libgtop_2_0_la_SOURCES) lib.c ../glibtop.h \
|
||||||
|
../include/glibtop/close.h ../include/glibtop/loadavg.h ../include/glibtop/prockernel.h ../include/glibtop/procstate.h \
|
||||||
|
../include/glibtop/sem_limits.h ../include/glibtop/uptime.h ../include/glibtop/command.h ../include/glibtop/mem.h ../include/glibtop/proclist.h \
|
||||||
|
../include/glibtop/proctime.h ../include/glibtop/shm_limits.h ../include/glibtop/version.h ../include/glibtop/cpu.h ../include/glibtop/msg_limits.h \
|
||||||
|
../include/glibtop/procmem.h ../include/glibtop/procuid.h ../include/glibtop/swap.h \
|
||||||
|
../include/glibtop/procsegment.h ../include/glibtop/sysdeps.h ../include/glibtop/global.h \
|
||||||
|
../include/glibtop/procsignal.h ../include/glibtop/union.h ../include/glibtop/gnuserv.h \
|
||||||
|
../include/glibtop/parameter.h ../include/glibtop/mountlist.h ../include/glibtop/fsusage.h ../include/glibtop/procmap.h ../include/glibtop/signal.h \
|
||||||
|
../include/glibtop/sysinfo.h ../include/glibtop/ppp.h ../include/glibtop/procargs.h ../include/glibtop/netload.h \
|
||||||
|
../include/glibtop/procwd.h ../include/glibtop/procaffinity.h \
|
||||||
|
../include/glibtop/netlist.h ../include/glibtop/procopenfiles.h ../include/glibtop/open.h
|
||||||
|
|
||||||
|
GTop-2.0.gir: libgtop-2.0.la
|
||||||
|
GTop_2_0_gir_INCLUDES = GObject-2.0
|
||||||
|
GTop_2_0_gir_CFLAGS = $(INCLUDES)
|
||||||
|
GTop_2_0_gir_LIBS = libgtop-2.0.la
|
||||||
|
GTop_2_0_gir_FILES = $(introspection_sources)
|
||||||
|
INTROSPECTION_GIRS += GTop-2.0.gir
|
||||||
|
|
||||||
|
girdir = $(datadir)/gir-1.0
|
||||||
|
gir_DATA = $(INTROSPECTION_GIRS)
|
||||||
|
|
||||||
|
typelibdir = $(libdir)/girepository-1.0
|
||||||
|
typelib_DATA = $(INTROSPECTION_GIRS:.gir=.typelib)
|
||||||
|
|
||||||
|
CLEANFILES += $(gir_DATA) $(typelib_DATA)
|
||||||
|
endif
|
||||||
|
47
lib/boxed.c
Normal file
47
lib/boxed.c
Normal file
@@ -0,0 +1,47 @@
|
|||||||
|
/* Copyright (C) 2011 Red Hat
|
||||||
|
This file is part of LibGTop 1.0.
|
||||||
|
|
||||||
|
Contributed by Jasper St. Pierre <jstpierre@mecheye.net>, November 2011
|
||||||
|
|
||||||
|
LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
|
||||||
|
under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||||
|
the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
|
||||||
|
or (at your option) any later version.
|
||||||
|
|
||||||
|
LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
|
||||||
|
ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
|
||||||
|
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
|
||||||
|
for more details.
|
||||||
|
|
||||||
|
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||||
|
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||||
|
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
||||||
|
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
|
#include <glibtop.h>
|
||||||
|
#include <glibtop/mountlist.h>
|
||||||
|
#include <glibtop/procmap.h>
|
||||||
|
#include <glibtop/procopenfiles.h>
|
||||||
|
|
||||||
|
#define DEFINE_BOXED(type) \
|
||||||
|
static type * \
|
||||||
|
type##_copy (type *p) \
|
||||||
|
{ \
|
||||||
|
type *n = g_new (type, 1); \
|
||||||
|
memcpy (n, p, sizeof (type)); \
|
||||||
|
return n; \
|
||||||
|
} \
|
||||||
|
\
|
||||||
|
G_DEFINE_BOXED_TYPE (type, \
|
||||||
|
type, \
|
||||||
|
type##_copy, \
|
||||||
|
g_free)
|
||||||
|
|
||||||
|
DEFINE_BOXED (glibtop);
|
||||||
|
DEFINE_BOXED (glibtop_map_entry);
|
||||||
|
DEFINE_BOXED (glibtop_proc_map);
|
||||||
|
DEFINE_BOXED (glibtop_open_files_entry);
|
||||||
|
DEFINE_BOXED (glibtop_proc_open_files);
|
||||||
|
DEFINE_BOXED (glibtop_mountentry);
|
||||||
|
DEFINE_BOXED (glibtop_mountlist);
|
@@ -15,8 +15,8 @@
|
|||||||
|
|
||||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
#include <config.h>
|
#include <config.h>
|
||||||
|
@@ -15,8 +15,8 @@
|
|||||||
|
|
||||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
#include <config.h>
|
#include <config.h>
|
||||||
|
@@ -15,8 +15,8 @@
|
|||||||
|
|
||||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
#include <config.h>
|
#include <config.h>
|
||||||
|
@@ -68,3 +68,10 @@ glibtop_open_l
|
|||||||
glibtop_server_features
|
glibtop_server_features
|
||||||
glibtop_set_parameter_l
|
glibtop_set_parameter_l
|
||||||
glibtop_sys_siglist
|
glibtop_sys_siglist
|
||||||
|
glibtop_mountlist_get_type
|
||||||
|
glibtop_mountentry_get_type
|
||||||
|
glibtop_open_files_entry_get_type
|
||||||
|
glibtop_proc_open_files_get_type
|
||||||
|
glibtop_map_entry_get_type
|
||||||
|
glibtop_proc_map_get_type
|
||||||
|
glibtop_get_type
|
||||||
|
@@ -15,8 +15,8 @@
|
|||||||
|
|
||||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
#include <config.h>
|
#include <config.h>
|
||||||
|
@@ -15,8 +15,8 @@
|
|||||||
|
|
||||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
#include <config.h>
|
#include <config.h>
|
||||||
|
@@ -15,8 +15,8 @@
|
|||||||
|
|
||||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
#include <config.h>
|
#include <config.h>
|
||||||
|
@@ -15,8 +15,8 @@
|
|||||||
|
|
||||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
#include <config.h>
|
#include <config.h>
|
||||||
|
@@ -15,8 +15,8 @@
|
|||||||
|
|
||||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
#include <config.h>
|
#include <config.h>
|
||||||
|
@@ -15,8 +15,8 @@
|
|||||||
|
|
||||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
#include <config.h>
|
#include <config.h>
|
||||||
|
@@ -69,12 +69,20 @@ AC_DEFUN([GNOME_LIBGTOP_SYSDEPS],[
|
|||||||
libgtop_sysdeps_private_mountlist=yes
|
libgtop_sysdeps_private_mountlist=yes
|
||||||
libgtop_sysdeps_private_fsusage=yes
|
libgtop_sysdeps_private_fsusage=yes
|
||||||
;;
|
;;
|
||||||
netbsd*|openbsd*|bsdi*)
|
netbsd*|bsdi*)
|
||||||
libgtop_sysdeps_dir=bsd
|
libgtop_sysdeps_dir=bsd
|
||||||
libgtop_use_machine_h=yes
|
libgtop_use_machine_h=yes
|
||||||
libgtop_need_server=yes
|
libgtop_need_server=yes
|
||||||
libgtop_postinstall='chgrp kmem $(bindir)/libgtop_server2 && chmod 2755 $(bindir)/libgtop_server2'
|
libgtop_postinstall='chgrp kmem $(bindir)/libgtop_server2 && chmod 2755 $(bindir)/libgtop_server2'
|
||||||
;;
|
;;
|
||||||
|
openbsd*)
|
||||||
|
libgtop_sysdeps_dir=openbsd
|
||||||
|
libgtop_use_machine_h=yes
|
||||||
|
libgtop_need_server=yes
|
||||||
|
libgtop_sysdeps_private_mountlist=yes
|
||||||
|
libgtop_sysdeps_private_fsusage=yes
|
||||||
|
libgtop_postinstall='chgrp kmem $(bindir)/libgtop_server2 && chmod 2555 $(bindir)/libgtop_server2'
|
||||||
|
;;
|
||||||
freebsd*|kfreebsd*)
|
freebsd*|kfreebsd*)
|
||||||
libgtop_sysdeps_dir=freebsd
|
libgtop_sysdeps_dir=freebsd
|
||||||
libgtop_use_machine_h=yes
|
libgtop_use_machine_h=yes
|
||||||
@@ -103,6 +111,13 @@ AC_DEFUN([GNOME_LIBGTOP_SYSDEPS],[
|
|||||||
libgtop_have_sysinfo=yes
|
libgtop_have_sysinfo=yes
|
||||||
libgtop_postinstall='chgrp kmem $(bindir)/libgtop_server2 && chmod g+s $(bindir)/libgtop_server2'
|
libgtop_postinstall='chgrp kmem $(bindir)/libgtop_server2 && chmod g+s $(bindir)/libgtop_server2'
|
||||||
;;
|
;;
|
||||||
|
cygwin*)
|
||||||
|
libgtop_sysdeps_dir=cygwin
|
||||||
|
libgtop_use_machine_h=no
|
||||||
|
libgtop_need_server=no
|
||||||
|
libgtop_have_sysinfo=yes
|
||||||
|
libgtop_sysdeps_private_mountlist=yes
|
||||||
|
;;
|
||||||
*)
|
*)
|
||||||
if test x$hacker_mode = xyes ; then
|
if test x$hacker_mode = xyes ; then
|
||||||
case "$host_os" in
|
case "$host_os" in
|
||||||
@@ -142,30 +157,13 @@ AC_DEFUN([GNOME_LIBGTOP_SYSDEPS],[
|
|||||||
|
|
||||||
case "$host_os" in
|
case "$host_os" in
|
||||||
*bsd*)
|
*bsd*)
|
||||||
case "$host_os" in
|
AC_CHECK_LIB(kvm, kvm_open, KVM_LIBS=-lkvm, KVM_LIBS=)
|
||||||
*kfreebsd*)
|
|
||||||
AC_CHECK_LIB(kvm, kvm_open, KVM_LIBS="-lkvm -lfreebsd -lbsd", KVM_LIBS=, -lfreebsd -lbsd);;
|
|
||||||
*)
|
|
||||||
AC_CHECK_LIB(kvm, kvm_open, KVM_LIBS=-lkvm, KVM_LIBS=);;
|
|
||||||
esac
|
|
||||||
|
|
||||||
AC_SUBST(KVM_LIBS)
|
AC_SUBST(KVM_LIBS)
|
||||||
|
|
||||||
case "$host_os" in
|
AC_CHECK_HEADERS(net/if_var.h,,, [
|
||||||
kfreebsd*)
|
#include <net/if.h>
|
||||||
EXTRA_SYSDEPS_LIBS="-lgeom -ldevstat"
|
#include <sys/types.h>
|
||||||
;;
|
#include <sys/socket.h>])
|
||||||
freebsd*)
|
|
||||||
osreldate=`sysctl -n kern.osreldate 2>/dev/null`
|
|
||||||
if test -n "${osreldate}" && test ${osreldate} -ge 600000 ; then
|
|
||||||
EXTRA_SYSDEPS_LIBS="-lgeom -ldevstat"
|
|
||||||
fi
|
|
||||||
;;
|
|
||||||
esac
|
|
||||||
|
|
||||||
AC_SUBST(EXTRA_SYSDEPS_LIBS)
|
|
||||||
|
|
||||||
AC_CHECK_HEADERS(net/if_var.h)
|
|
||||||
AC_MSG_CHECKING([for I4B])
|
AC_MSG_CHECKING([for I4B])
|
||||||
AC_TRY_COMPILE([
|
AC_TRY_COMPILE([
|
||||||
#include <sys/types.h>
|
#include <sys/types.h>
|
||||||
@@ -230,10 +228,10 @@ AC_DEFUN([GNOME_LIBGTOP_SYSDEPS],[
|
|||||||
fi
|
fi
|
||||||
|
|
||||||
AC_MSG_CHECKING(what we need to define to get struct msginfo)
|
AC_MSG_CHECKING(what we need to define to get struct msginfo)
|
||||||
AC_CACHE_VAL(msginfo_needs,
|
AC_CACHE_VAL(msginfo_cv_needs,
|
||||||
msginfo_needs=
|
msginfo_cv_needs=
|
||||||
for def in nothing KERNEL _KERNEL; do
|
for def in nothing KERNEL _KERNEL; do
|
||||||
AC_COMPILE_IFELSE([#define $def
|
AC_COMPILE_IFELSE([AC_LANG_SOURCE([#define $def
|
||||||
#include <sys/types.h>
|
#include <sys/types.h>
|
||||||
#include <sys/ipc.h>
|
#include <sys/ipc.h>
|
||||||
#include <sys/msg.h>
|
#include <sys/msg.h>
|
||||||
@@ -245,23 +243,23 @@ main (void)
|
|||||||
struct msginfo mi;
|
struct msginfo mi;
|
||||||
mi.msgmax = 0;
|
mi.msgmax = 0;
|
||||||
return 0;
|
return 0;
|
||||||
}],
|
}])],
|
||||||
[
|
[
|
||||||
msginfo_needs=$def
|
msginfo_cv_needs=$def
|
||||||
if test ${msginfo_needs} = KERNEL; then
|
if test ${msginfo_cv_needs} = KERNEL; then
|
||||||
AC_DEFINE(STRUCT_MSGINFO_NEEDS_KERNEL, 1,
|
AC_DEFINE(STRUCT_MSGINFO_NEEDS_KERNEL, 1,
|
||||||
[Define to 1 if we need to define KERNEL to get 'struct msginfo'])
|
[Define to 1 if we need to define KERNEL to get 'struct msginfo'])
|
||||||
elif test ${msginfo_needs} = _KERNEL; then
|
elif test ${msginfo_cv_needs} = _KERNEL; then
|
||||||
AC_DEFINE(STRUCT_MSGINFO_NEEDS__KERNEL, 1,
|
AC_DEFINE(STRUCT_MSGINFO_NEEDS__KERNEL, 1,
|
||||||
[Define to 1 if we need to define _KERNEL to get 'struct msginfo'])
|
[Define to 1 if we need to define _KERNEL to get 'struct msginfo'])
|
||||||
fi
|
fi
|
||||||
]
|
]
|
||||||
)
|
)
|
||||||
test -n "${msginfo_needs}" && break
|
test -n "${msginfo_cv_needs}" && break
|
||||||
done
|
done
|
||||||
)
|
)
|
||||||
AC_MSG_RESULT($msginfo_needs)
|
AC_MSG_RESULT($msginfo_cv_needs)
|
||||||
if test -z "${msginfo_needs}"; then
|
if test -z "${msginfo_cv_needs}"; then
|
||||||
AC_MSG_ERROR([Could not find the definition of 'struct msginfo'])
|
AC_MSG_ERROR([Could not find the definition of 'struct msginfo'])
|
||||||
fi
|
fi
|
||||||
;;
|
;;
|
||||||
|
31
libgtop.doap
Normal file
31
libgtop.doap
Normal file
@@ -0,0 +1,31 @@
|
|||||||
|
<Project xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
|
||||||
|
xmlns:rdfs="http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#"
|
||||||
|
xmlns:foaf="http://xmlns.com/foaf/0.1/"
|
||||||
|
xmlns:gnome="http://api.gnome.org/doap-extensions#"
|
||||||
|
xmlns="http://usefulinc.com/ns/doap#">
|
||||||
|
|
||||||
|
<name xml:lang="en">libgtop</name>
|
||||||
|
<shortdesc xml:lang="en">LibGTop2</shortdesc>
|
||||||
|
<download-page rdf:resource="http://download.gnome.org/sources/libgtop/" />
|
||||||
|
<bug-database rdf:resource="http://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=libgtop" />
|
||||||
|
<category rdf:resource="http://api.gnome.org/doap-extensions#core" />
|
||||||
|
<programming-language>C</programming-language>
|
||||||
|
|
||||||
|
<maintainer>
|
||||||
|
<foaf:Person>
|
||||||
|
<foaf:name>Benoît Dejean</foaf:name>
|
||||||
|
<foaf:mbox rdf:resource="mailto:benoit@placenet.org" />
|
||||||
|
<gnome:userid>bdejean</gnome:userid>
|
||||||
|
</foaf:Person>
|
||||||
|
</maintainer>
|
||||||
|
|
||||||
|
<maintainer>
|
||||||
|
<foaf:Person>
|
||||||
|
<foaf:name>Robert Roth</foaf:name>
|
||||||
|
<foaf:mbox rdf:resource="mailto:robert.roth.off@gmail.com" />
|
||||||
|
<gnome:userid>robertroth</gnome:userid>
|
||||||
|
</foaf:Person>
|
||||||
|
</maintainer>
|
||||||
|
|
||||||
|
</Project>
|
||||||
|
|
4
ltconfig
4
ltconfig
@@ -16,7 +16,7 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
# You should have received a copy of the GNU General Public License
|
# You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||||
# along with this program; if not, write to the Free Software
|
# along with this program; if not, write to the Free Software
|
||||||
# Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
|
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# As a special exception to the GNU General Public License, if you
|
# As a special exception to the GNU General Public License, if you
|
||||||
# distribute this file as part of a program that contains a
|
# distribute this file as part of a program that contains a
|
||||||
@@ -2756,7 +2756,7 @@ case "$ltmain" in
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
# You should have received a copy of the GNU General Public License
|
# You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||||
# along with this program; if not, write to the Free Software
|
# along with this program; if not, write to the Free Software
|
||||||
# Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
|
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# As a special exception to the GNU General Public License, if you
|
# As a special exception to the GNU General Public License, if you
|
||||||
# distribute this file as part of a program that contains a
|
# distribute this file as part of a program that contains a
|
||||||
|
96
m4/introspection.m4
Normal file
96
m4/introspection.m4
Normal file
@@ -0,0 +1,96 @@
|
|||||||
|
dnl -*- mode: autoconf -*-
|
||||||
|
dnl Copyright 2009 Johan Dahlin
|
||||||
|
dnl
|
||||||
|
dnl This file is free software; the author(s) gives unlimited
|
||||||
|
dnl permission to copy and/or distribute it, with or without
|
||||||
|
dnl modifications, as long as this notice is preserved.
|
||||||
|
dnl
|
||||||
|
|
||||||
|
# serial 1
|
||||||
|
|
||||||
|
m4_define([_GOBJECT_INTROSPECTION_CHECK_INTERNAL],
|
||||||
|
[
|
||||||
|
AC_BEFORE([AC_PROG_LIBTOOL],[$0])dnl setup libtool first
|
||||||
|
AC_BEFORE([AM_PROG_LIBTOOL],[$0])dnl setup libtool first
|
||||||
|
AC_BEFORE([LT_INIT],[$0])dnl setup libtool first
|
||||||
|
|
||||||
|
dnl enable/disable introspection
|
||||||
|
m4_if([$2], [require],
|
||||||
|
[dnl
|
||||||
|
enable_introspection=yes
|
||||||
|
],[dnl
|
||||||
|
AC_ARG_ENABLE(introspection,
|
||||||
|
AS_HELP_STRING([--enable-introspection[=@<:@no/auto/yes@:>@]],
|
||||||
|
[Enable introspection for this build]),,
|
||||||
|
[enable_introspection=auto])
|
||||||
|
])dnl
|
||||||
|
|
||||||
|
AC_MSG_CHECKING([for gobject-introspection])
|
||||||
|
|
||||||
|
dnl presence/version checking
|
||||||
|
AS_CASE([$enable_introspection],
|
||||||
|
[no], [dnl
|
||||||
|
found_introspection="no (disabled, use --enable-introspection to enable)"
|
||||||
|
],dnl
|
||||||
|
[yes],[dnl
|
||||||
|
PKG_CHECK_EXISTS([gobject-introspection-1.0],,
|
||||||
|
AC_MSG_ERROR([gobject-introspection-1.0 is not installed]))
|
||||||
|
PKG_CHECK_EXISTS([gobject-introspection-1.0 >= $1],
|
||||||
|
found_introspection=yes,
|
||||||
|
AC_MSG_ERROR([You need to have gobject-introspection >= $1 installed to build AC_PACKAGE_NAME]))
|
||||||
|
],dnl
|
||||||
|
[auto],[dnl
|
||||||
|
PKG_CHECK_EXISTS([gobject-introspection-1.0 >= $1], found_introspection=yes, found_introspection=no)
|
||||||
|
],dnl
|
||||||
|
[dnl
|
||||||
|
AC_MSG_ERROR([invalid argument passed to --enable-introspection, should be one of @<:@no/auto/yes@:>@])
|
||||||
|
])dnl
|
||||||
|
|
||||||
|
AC_MSG_RESULT([$found_introspection])
|
||||||
|
|
||||||
|
INTROSPECTION_SCANNER=
|
||||||
|
INTROSPECTION_COMPILER=
|
||||||
|
INTROSPECTION_GENERATE=
|
||||||
|
INTROSPECTION_GIRDIR=
|
||||||
|
INTROSPECTION_TYPELIBDIR=
|
||||||
|
if test "x$found_introspection" = "xyes"; then
|
||||||
|
INTROSPECTION_SCANNER=`$PKG_CONFIG --variable=g_ir_scanner gobject-introspection-1.0`
|
||||||
|
INTROSPECTION_COMPILER=`$PKG_CONFIG --variable=g_ir_compiler gobject-introspection-1.0`
|
||||||
|
INTROSPECTION_GENERATE=`$PKG_CONFIG --variable=g_ir_generate gobject-introspection-1.0`
|
||||||
|
INTROSPECTION_GIRDIR=`$PKG_CONFIG --variable=girdir gobject-introspection-1.0`
|
||||||
|
INTROSPECTION_GIRDIR=`echo ${INTROSPECTION_GIRDIR} | sed -e "s|${datadir}|\\\$(datadir)|"`
|
||||||
|
INTROSPECTION_TYPELIBDIR="$($PKG_CONFIG --variable=typelibdir gobject-introspection-1.0)"
|
||||||
|
INTROSPECTION_TYPELIBDIR=`echo ${INTROSPECTION_TYPELIBDIR} | sed -e "s|${libdir}|\\\$(libdir)|"`
|
||||||
|
INTROSPECTION_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags gobject-introspection-1.0`
|
||||||
|
INTROSPECTION_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs gobject-introspection-1.0`
|
||||||
|
INTROSPECTION_MAKEFILE=`$PKG_CONFIG --variable=datadir gobject-introspection-1.0`/gobject-introspection-1.0/Makefile.introspection
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
AC_SUBST(INTROSPECTION_SCANNER)
|
||||||
|
AC_SUBST(INTROSPECTION_COMPILER)
|
||||||
|
AC_SUBST(INTROSPECTION_GENERATE)
|
||||||
|
AC_SUBST(INTROSPECTION_GIRDIR)
|
||||||
|
AC_SUBST(INTROSPECTION_TYPELIBDIR)
|
||||||
|
AC_SUBST(INTROSPECTION_CFLAGS)
|
||||||
|
AC_SUBST(INTROSPECTION_LIBS)
|
||||||
|
AC_SUBST(INTROSPECTION_MAKEFILE)
|
||||||
|
|
||||||
|
AM_CONDITIONAL(HAVE_INTROSPECTION, test "x$found_introspection" = "xyes")
|
||||||
|
])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
dnl Usage:
|
||||||
|
dnl GOBJECT_INTROSPECTION_CHECK([minimum-g-i-version])
|
||||||
|
|
||||||
|
AC_DEFUN([GOBJECT_INTROSPECTION_CHECK],
|
||||||
|
[
|
||||||
|
_GOBJECT_INTROSPECTION_CHECK_INTERNAL([$1])
|
||||||
|
])
|
||||||
|
|
||||||
|
dnl Usage:
|
||||||
|
dnl GOBJECT_INTROSPECTION_REQUIRE([minimum-g-i-version])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
AC_DEFUN([GOBJECT_INTROSPECTION_REQUIRE],
|
||||||
|
[
|
||||||
|
_GOBJECT_INTROSPECTION_CHECK_INTERNAL([$1], [require])
|
||||||
|
])
|
@@ -1,3 +1,7 @@
|
|||||||
|
2009-06-10 Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>
|
||||||
|
|
||||||
|
* hi.po: Committed Hindi Translation on behalf of Rajesh Ranjan.
|
||||||
|
|
||||||
2009-03-18 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
|
2009-03-18 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
|
||||||
|
|
||||||
* ar.po: Updated Arabic translation by Khaled Hosny.
|
* ar.po: Updated Arabic translation by Khaled Hosny.
|
||||||
|
@@ -3,6 +3,7 @@
|
|||||||
am
|
am
|
||||||
ar
|
ar
|
||||||
as
|
as
|
||||||
|
ast
|
||||||
az
|
az
|
||||||
be
|
be
|
||||||
bg
|
bg
|
||||||
@@ -10,6 +11,7 @@ bn
|
|||||||
bn_IN
|
bn_IN
|
||||||
bs
|
bs
|
||||||
ca
|
ca
|
||||||
|
ca@valencia
|
||||||
cs
|
cs
|
||||||
cy
|
cy
|
||||||
da
|
da
|
||||||
@@ -18,6 +20,7 @@ dz
|
|||||||
el
|
el
|
||||||
en_CA
|
en_CA
|
||||||
en_GB
|
en_GB
|
||||||
|
en@shaw
|
||||||
eo
|
eo
|
||||||
es
|
es
|
||||||
et
|
et
|
||||||
@@ -25,6 +28,7 @@ eu
|
|||||||
fa
|
fa
|
||||||
fi
|
fi
|
||||||
fr
|
fr
|
||||||
|
fur
|
||||||
ga
|
ga
|
||||||
gl
|
gl
|
||||||
gu
|
gu
|
||||||
@@ -43,6 +47,7 @@ ky
|
|||||||
la
|
la
|
||||||
lt
|
lt
|
||||||
lv
|
lv
|
||||||
|
mai
|
||||||
mg
|
mg
|
||||||
mi
|
mi
|
||||||
mk
|
mk
|
||||||
@@ -71,8 +76,10 @@ sr@latin
|
|||||||
sv
|
sv
|
||||||
ta
|
ta
|
||||||
te
|
te
|
||||||
|
tg
|
||||||
th
|
th
|
||||||
tr
|
tr
|
||||||
|
ug
|
||||||
uk
|
uk
|
||||||
vi
|
vi
|
||||||
xh
|
xh
|
||||||
|
92
po/as.po
92
po/as.po
@@ -2,68 +2,68 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>, 2009.
|
# Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>, 2009.
|
||||||
|
# Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>, 2011.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: as\n"
|
"Project-Id-Version: as\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
|
||||||
"cgi?product=libgtop&component=general\n"
|
"cgi?product=libgtop&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-01 23:08+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-11-17 08:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-16 11:01+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-08-17 16:13+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>\n"
|
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Assamese <fedora-trans-as@redhat.com>\n"
|
"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/read.c:51
|
#: ../lib/read.c:51
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "read %d byte"
|
msgid "read %d byte"
|
||||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||||
msgstr[0] "%d বাইট পড়া হৈছে"
|
msgstr[0] "%d বাইট পঢ়া হল"
|
||||||
msgstr[1] "%d বাইট পড়া হৈছে"
|
msgstr[1] "%d বাইটসমূহ পঢ়া হল"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/read_data.c:51
|
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||||
msgid "read data size"
|
msgid "read data size"
|
||||||
msgstr "তথ্যেৰ মাপ পড়া হ'ব"
|
msgstr "তথ্যৰ আকাৰ পঢ়া হল"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/read_data.c:70
|
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "read %lu byte of data"
|
msgid "read %lu byte of data"
|
||||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||||
msgstr[0] "%lu বাইট তথ্য পড়া হৈছে"
|
msgstr[0] "তথ্যৰ %lu বাইট পঢ়া হল"
|
||||||
msgstr[1] "%lu বাইট তথ্য পড়া হৈছে"
|
msgstr[1] "তথ্যৰ %lu বাইটসমূহ পঢ়া হল"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/write.c:51
|
#: ../lib/write.c:51
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "wrote %d byte"
|
msgid "wrote %d byte"
|
||||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||||
msgstr[0] "%d বাইট লেখা হৈছে"
|
msgstr[0] "%d বাইট লিখা হল"
|
||||||
msgstr[1] "%d বাইট লেখা হৈছে"
|
msgstr[1] "%d বাইট লিখা হল"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
|
||||||
msgid "Enable debugging"
|
msgid "Enable debugging"
|
||||||
msgstr "ডিবাগ ব্যবস্থা সক্ৰিয় কৰক"
|
msgstr "ডিবাগিং সামৰ্থবান কৰক"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
|
||||||
msgid "Enable verbose output"
|
msgid "Enable verbose output"
|
||||||
msgstr "বিস্তাৰিত (ভাৰ্বোস) আউটপুট সক্ৰিয় কৰা হ'ব"
|
msgstr "ভাৰ্বোচ আউটপুট সামৰ্থবান কৰক"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
|
||||||
msgid "Don't fork into background"
|
msgid "Don't fork into background"
|
||||||
msgstr "পটভূমিতে fork কৰা হ'ব না"
|
msgstr "পটভূমিত fork নকৰিব"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
|
||||||
msgid "Invoked from inetd"
|
msgid "Invoked from inetd"
|
||||||
msgstr "inetd ৰ পৰা আৰম্ভ কৰা হৈছে"
|
msgstr "inetd ৰ পৰা আৱাহন কৰা হৈছে"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495, c-format
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"কমান্ড-লাইন ৰ পৰা ব্যবহাৰযোগ্য সমস্ত উপলব্ধ বিকল্পেৰ তালিকা দেখতে '%s "
|
"উপলব্ধ কমান্ড শাৰী বিকল্পসমূহৰ এটা সম্পূৰ্ণ তালিকা চাবলে '%s --help' চলাওক। \n"
|
||||||
"--help' "
|
|
||||||
"ব্যবহাৰ কৰক।\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||||
msgid "Hangup"
|
msgid "Hangup"
|
||||||
@@ -71,11 +71,11 @@ msgstr "বন্ধ কৰক"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||||
msgid "Interrupt"
|
msgid "Interrupt"
|
||||||
msgstr "ইন্টাৰাপ্ট উৎপন্ন কৰা হ'ব"
|
msgstr "বাধা দিয়ক"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "প্ৰস্থান"
|
msgstr "প্ৰস্থান কৰক"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||||
msgid "Illegal instruction"
|
msgid "Illegal instruction"
|
||||||
@@ -83,19 +83,19 @@ msgstr "অবৈধ নিৰ্দেশ"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||||
msgid "Trace trap"
|
msgid "Trace trap"
|
||||||
msgstr "ট্ৰেস ট্ৰ্যাপ"
|
msgstr "ট্ৰেইচ ট্ৰ্যাপ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||||
msgid "Abort"
|
msgid "Abort"
|
||||||
msgstr "অস্বাভাবিক প্ৰস্থান"
|
msgstr "বাদ দিয়ক"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||||
msgid "EMT error"
|
msgid "EMT error"
|
||||||
msgstr "EMT সংক্ৰান্ত সমস্যা"
|
msgstr "EMT ত্ৰুটি"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||||
msgid "Floating-point exception"
|
msgid "Floating-point exception"
|
||||||
msgstr "ফ্লোটিং-পয়েন্ট এক্সেপশন"
|
msgstr "দশমিক-বিন্দু ব্যতিক্ৰম"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||||
msgid "Kill"
|
msgid "Kill"
|
||||||
@@ -103,23 +103,23 @@ msgstr "Kill কৰক"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||||
msgid "Bus error"
|
msgid "Bus error"
|
||||||
msgstr "বাস সংক্ৰান্ত সমস্যা"
|
msgstr "বাচ ত্ৰুটি"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||||
msgid "Segmentation violation"
|
msgid "Segmentation violation"
|
||||||
msgstr "সেগমেন্টেশন সংক্ৰান্ত সমস্যা"
|
msgstr "বিভাজন অমান্যকৰণ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||||
msgid "Bad argument to system call"
|
msgid "Bad argument to system call"
|
||||||
msgstr "সিস্টেম-কল'এ ভুল আৰ্গুমেন্ট প্ৰেৰিত হৈছে"
|
msgstr "চিস্টেম কললে বেয়া তৰ্ক"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||||
msgid "Broken pipe"
|
msgid "Broken pipe"
|
||||||
msgstr "ক্ষতিগ্ৰস্ত পাইপ"
|
msgstr "ভঙা পাইপ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||||
msgid "Alarm clock"
|
msgid "Alarm clock"
|
||||||
msgstr "অ্যালাৰ্ম ঘড়ি"
|
msgstr "এলাৰ্ম ঘড়ি"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||||
msgid "Termination"
|
msgid "Termination"
|
||||||
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "সমাপ্তি"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||||
msgstr "সকেটে গুৰুতৰ অবস্থা"
|
msgstr "চকেটত গুৰুতৰ অবস্থা"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||||
msgid "Stop"
|
msgid "Stop"
|
||||||
@@ -135,57 +135,57 @@ msgstr "বন্ধ কৰক"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||||
msgid "Keyboard stop"
|
msgid "Keyboard stop"
|
||||||
msgstr "কি-বোৰ্ড বন্ধ কৰক"
|
msgstr "কিবৰ্ড বন্ধ কৰক"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "অগ্ৰসৰ হওক"
|
msgstr "চলাই যাওক"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||||
msgid "Child status has changed"
|
msgid "Child status has changed"
|
||||||
msgstr "চাইল্ডেৰ অবস্থা পৰিবৰ্তিত হৈছে"
|
msgstr "চাইল্ডৰ অবস্থা সলনি হৈছে"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||||
msgid "Background read from tty"
|
msgid "Background read from tty"
|
||||||
msgstr "পটভূমিতে tty'ৰ পৰা পড়া হচ্ছে"
|
msgstr "tty ৰ পৰা পটভূমি পঢ়া"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||||
msgid "Background write to tty"
|
msgid "Background write to tty"
|
||||||
msgstr "পটভূমিতে tty'এ লেখা হচ্ছে"
|
msgstr "tty ৰ পৰা পটভূমি লিখা"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||||
msgid "I/O now possible"
|
msgid "I/O now possible"
|
||||||
msgstr "I/O বৰ্তমানে কৰা সম্ভব"
|
msgstr "I/O বৰ্তমানত সম্ভব"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||||
msgstr "CPU'ৰ সীমা অতিক্ৰান্ত"
|
msgstr "CPU ৰ সীমা পাৰ হৈছে"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||||
msgid "File size limit exceeded"
|
msgid "File size limit exceeded"
|
||||||
msgstr "ফাইলেৰ মাপেৰ সীমা অতিক্ৰান্ত"
|
msgstr "ফাইলৰ আকাৰৰ সীমা পাৰ হৈছে"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||||
msgstr "ভাৰ্চুয়াল অ্যালাৰ্ম ঘড়ি"
|
msgstr "ভাৰ্ছুৱেল এলাৰ্ম ঘড়ি"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||||
msgstr "অ্যালাৰ্ম ঘড়ি প্ৰোফাইল কৰা হ'ব"
|
msgstr "এলাৰ্ম ঘড়ি আলেখ্যন কৰা হৈছে"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||||
msgid "Window size change"
|
msgid "Window size change"
|
||||||
msgstr "উইন্ডোৰ মাপে পৰিবৰ্তন"
|
msgstr "উইন্ডোৰ আকাৰত পৰিবৰ্তন"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||||
msgid "Information request"
|
msgid "Information request"
|
||||||
msgstr "তথ্যেৰ অনুৰোধ"
|
msgstr "তথ্যৰ অনুৰোধ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||||
msgid "User defined signal 1"
|
msgid "User defined signal 1"
|
||||||
msgstr "ব্যবহাৰকাৰী নিৰ্ধাৰিত সিগনাল ১"
|
msgstr "ব্যবহাৰকাৰী নিৰ্ধাৰিত সংকেত ১"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||||
msgid "User defined signal 2"
|
msgid "User defined signal 2"
|
||||||
msgstr "ব্যবহাৰকাৰী নিৰ্ধাৰিত সিগনাল ২"
|
msgstr "ব্যবহাৰকাৰী নিৰ্ধাৰিত সংকেত ২"
|
||||||
|
|
||||||
|
220
po/ast.po
Normal file
220
po/ast.po
Normal file
@@ -0,0 +1,220 @@
|
|||||||
|
# Asturian translation for libgtop.
|
||||||
|
# Copyright (C) 2010 libgtop's COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: libgtop master\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgtop&component=general\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2009-11-12 10:53+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2010-01-06 18:12+0100\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: astur <malditoastur@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-Language: asturian\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../lib/read.c:51
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "read %d byte"
|
||||||
|
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||||
|
msgstr[0] "lleíu %d byte"
|
||||||
|
msgstr[1] "lleíos %d bytes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||||
|
msgid "read data size"
|
||||||
|
msgstr "lleíu tamañu de datos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "read %lu byte of data"
|
||||||
|
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||||
|
msgstr[0] "lleíu %lu byte de datos"
|
||||||
|
msgstr[1] "lleíos %lu bytes de datos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../lib/write.c:51
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "wrote %d byte"
|
||||||
|
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||||
|
msgstr[0] "escritu %d byte"
|
||||||
|
msgstr[1] "escritos %d bytes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
|
||||||
|
msgid "Enable debugging"
|
||||||
|
msgstr "Activar depuración"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
|
||||||
|
msgid "Enable verbose output"
|
||||||
|
msgstr "Activa salida detallada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
|
||||||
|
msgid "Don't fork into background"
|
||||||
|
msgstr "Nun se pudo abrir un procesu en segundu planu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
|
||||||
|
msgid "Invoked from inetd"
|
||||||
|
msgstr "Invocáu dende inetd"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||||
|
msgstr "Executa '%s --help' pa ver una llista ensembre de les opciones de llinia de comandos disponibles.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||||
|
msgid "Hangup"
|
||||||
|
msgstr "Terminar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||||
|
msgid "Interrupt"
|
||||||
|
msgstr "Interrupción"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||||
|
msgid "Quit"
|
||||||
|
msgstr "Colar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||||
|
msgid "Illegal instruction"
|
||||||
|
msgstr "Instrucción illegal"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||||
|
msgid "Trace trap"
|
||||||
|
msgstr "Atrapar traza"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||||
|
msgid "Abort"
|
||||||
|
msgstr "Encaboxar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||||
|
msgid "EMT error"
|
||||||
|
msgstr "Fallu EMT"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||||
|
msgid "Floating-point exception"
|
||||||
|
msgstr "Esceición de coma flotante"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||||
|
msgid "Kill"
|
||||||
|
msgstr "Matar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||||
|
msgid "Bus error"
|
||||||
|
msgstr "Fallu de bus"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||||
|
msgid "Segmentation violation"
|
||||||
|
msgstr "Violación de segmentu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||||
|
msgid "Bad argument to system call"
|
||||||
|
msgstr "Argumentu malu na llamada al sistema"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||||
|
msgid "Broken pipe"
|
||||||
|
msgstr "Tubería rota"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||||
|
msgid "Alarm clock"
|
||||||
|
msgstr "Alarma de reló"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||||
|
msgid "Termination"
|
||||||
|
msgstr "Terminación"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||||
|
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||||
|
msgstr "Condición urxente en socket"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||||
|
msgid "Stop"
|
||||||
|
msgstr "Parar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||||
|
msgid "Keyboard stop"
|
||||||
|
msgstr "Parada de tecláu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||||
|
msgid "Continue"
|
||||||
|
msgstr "Siguir"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||||
|
msgid "Child status has changed"
|
||||||
|
msgstr "Cambiu d'estáu de fíu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||||
|
msgid "Background read from tty"
|
||||||
|
msgstr "Llectura en segundu planu de tty"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||||
|
msgid "Background write to tty"
|
||||||
|
msgstr "Escritura en segundu planu a tty"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||||
|
msgid "I/O now possible"
|
||||||
|
msgstr "E/S agora puédese"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||||
|
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||||
|
msgstr "Perpaseste la llende del CPU"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||||
|
msgid "File size limit exceeded"
|
||||||
|
msgstr "Tamañu llende de ficheru perpasáu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||||
|
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||||
|
msgstr "Alarma de reló virtual"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||||
|
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||||
|
msgstr "Alarma de reló perfilada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||||
|
msgid "Window size change"
|
||||||
|
msgstr "Cambéu del tamañu de ventana"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||||
|
msgid "Information request"
|
||||||
|
msgstr "Solicitú d'información"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||||
|
msgid "User defined signal 1"
|
||||||
|
msgstr "Señal 1 definida pol usuariu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||||
|
msgid "User defined signal 2"
|
||||||
|
msgstr "Señal 2 definida pol usuariu"
|
||||||
|
|
206
po/be.po
206
po/be.po
@@ -1,213 +1,193 @@
|
|||||||
# Беларускі пераклад libgtop.HEAD.
|
|
||||||
# Беларускі пераклад libgtop.HEAD
|
|
||||||
# Copyright (C) 1999, 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
|
||||||
# Vital Khilko <dojlid@mova.org>, 2003.
|
# Vital Khilko <dojlid@mova.org>, 2003.
|
||||||
# Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>, 2004.
|
# Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>, 2004.
|
||||||
|
# Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2011.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libgtop.HEAD\n"
|
"Project-Id-Version: libgtop.master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2006-04-07 13:38+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-07-24 19:42+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 14:28+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-07-24 19:41+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
|
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
|
"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome@googlegroups.com>\n"
|
||||||
|
"Language: be\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
|
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/read.c:65
|
#: ../lib/read.c:51
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "read %d byte"
|
msgid "read %d byte"
|
||||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||||
msgstr[0] "прачытаны %d байт"
|
msgstr[0] "прачытаны %d байт"
|
||||||
msgstr[1] "прачытаны %d байты"
|
msgstr[1] "прачытана %d байты"
|
||||||
msgstr[2] "прачытана %d байтаў"
|
msgstr[2] "прачытана %d байтаў"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/read_data.c:53
|
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||||
msgid "read data size"
|
msgid "read data size"
|
||||||
msgstr "памер прачытаных даньняў"
|
msgstr "прачытаны памер даных"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/read_data.c:72
|
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "read %lu byte of data"
|
msgid "read %lu byte of data"
|
||||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||||
msgstr[0] "прачытаны %lu байт даных"
|
msgstr[0] "прачытаны %lu байт даных"
|
||||||
msgstr[1] "прачытаны %lu байты даных"
|
msgstr[1] "прачытана %lu байты даных"
|
||||||
msgstr[2] "прачытана %lu байтаў даных"
|
msgstr[2] "прачытана %lu байтаў даных"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/write.c:52
|
#: ../lib/write.c:51
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "wrote %d byte"
|
msgid "wrote %d byte"
|
||||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||||
msgstr[0] "запісаны %d байт"
|
msgstr[0] "запісаны %d байт"
|
||||||
msgstr[1] "запісаны %d байты"
|
msgstr[1] "запісана %d байты"
|
||||||
msgstr[2] "запісана %d байтаў"
|
msgstr[2] "запісана %d байтаў"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
|
||||||
msgid "Enable debugging"
|
msgid "Enable debugging"
|
||||||
msgstr "Уключыць адладку"
|
msgstr "Уключыць адладачны код"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
|
||||||
msgid "DEBUG"
|
|
||||||
msgstr "АДЛАДКА"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
|
||||||
msgid "Enable verbose output"
|
msgid "Enable verbose output"
|
||||||
msgstr "Уключыць дэталёвы вывад"
|
msgstr "Уключыць падрабязны вывад"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
|
||||||
msgid "VERBOSE"
|
|
||||||
msgstr "ПАДРАБЯЗНА"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
|
||||||
msgid "Don't fork into background"
|
msgid "Don't fork into background"
|
||||||
msgstr "Ня нараджаць у рэжыме тла"
|
msgstr "Не адгаліноўваць фонавы працэс"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
|
||||||
msgid "NO-DAEMON"
|
|
||||||
msgstr "БЯЗ-ДЭМАНУ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
|
|
||||||
msgid "Invoked from inetd"
|
msgid "Invoked from inetd"
|
||||||
msgstr "Выкліканы з inetd"
|
msgstr "Запушчаны з дапамогай inetd"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
|
||||||
msgid "INETD"
|
|
||||||
msgstr "INETD"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:500
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||||
"Error on option %s: %s.\n"
|
|
||||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Памылка ў ключох %s: %s.\n"
|
"Каб убачыць спіс наяўных опцый загаднага радка, запусціце \"%s --help\".\n"
|
||||||
"Запусьціце '%s --help' каб убачыць поўны сьпіс даступных ключоў.\n"
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||||
|
msgid "Hangup"
|
||||||
|
msgstr "Абрыў сувязі (HUP)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||||
|
msgid "Interrupt"
|
||||||
|
msgstr "Перарыў (INT)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||||
msgid "Hangup"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Разарваць"
|
msgstr "Выхад (QUIT)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||||
msgid "Interrupt"
|
msgid "Illegal instruction"
|
||||||
msgstr "Перарваць"
|
msgstr "Забароненая інструкцыя (ILL)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Trace trap"
|
||||||
msgstr "Выйсьці"
|
msgstr "Захоп трасіроўкі (TRAP)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||||
msgid "Illegal instruction"
|
msgid "Abort"
|
||||||
msgstr "Недапушчальная інструкцыя"
|
msgstr "Перарванне (ABRT)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||||
msgid "Trace trap"
|
msgid "EMT error"
|
||||||
msgstr "Захоп трасыроўкі"
|
msgstr "Памылка (EMT)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||||
msgid "Abort"
|
msgid "Floating-point exception"
|
||||||
msgstr "Перарываньне"
|
msgstr "Выключэнне float (FPE)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||||
msgid "EMT error"
|
msgid "Kill"
|
||||||
msgstr "Памылка EMT"
|
msgstr "Забойства (KILL)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||||
msgid "Floating-point exception"
|
msgid "Bus error"
|
||||||
msgstr "Выключэньне пункту, які плавае"
|
msgstr "Памылка магістралі (BUS)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||||
msgid "Kill"
|
msgid "Segmentation violation"
|
||||||
msgstr "Забіць"
|
msgstr "Парушэнне сегментацыі (SEGV)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||||
msgid "Bus error"
|
msgid "Bad argument to system call"
|
||||||
msgstr "Памылка шыны"
|
msgstr "Хібны аргумент сістэмнага выкліку (SYS)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||||
msgid "Segmentation violation"
|
msgid "Broken pipe"
|
||||||
msgstr "Парушэньне сэгментацыі"
|
msgstr "Зламаны канал (PIPE)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||||
msgid "Bad argument to system call"
|
msgid "Alarm clock"
|
||||||
msgstr "Кепскі аргумэнт у сыстэмным выкліку"
|
msgstr "Таймер (ALRM)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||||
msgid "Broken pipe"
|
msgid "Termination"
|
||||||
msgstr "Парушаны канал"
|
msgstr "Знішчэнне (TERM)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||||
msgid "Alarm clock"
|
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||||
msgstr "Таймэр"
|
msgstr "Тэрміновыя даныя на сокеце (URG)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||||
msgid "Termination"
|
msgid "Stop"
|
||||||
msgstr "Завяршэньне"
|
msgstr "Прыпыненне (STOP)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
msgid "Keyboard stop"
|
||||||
msgstr "Тэрміновыя умовы сокету"
|
msgstr "Прыпыненне з клавіятуры (TSTP)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||||
msgid "Stop"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Спыніць"
|
msgstr "Працяг працы (CONT)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||||
msgid "Keyboard stop"
|
msgid "Child status has changed"
|
||||||
msgstr "Спыненьне клявіятуры"
|
msgstr "Змена стану нашчадка (CHLD)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Background read from tty"
|
||||||
msgstr "Працягнуць"
|
msgstr "Фонавае чытанне з tty (TTIN)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||||
msgid "Child status has changed"
|
msgid "Background write to tty"
|
||||||
msgstr "Стан нашчадку быў зьменены"
|
msgstr "Фонавы запіс у tty (TTOU)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||||
msgid "Background read from tty"
|
msgid "I/O now possible"
|
||||||
msgstr "Чытаньне ў тле з tty"
|
msgstr "Магчымасць уводу/вываду (IO)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||||
msgid "Background write to tty"
|
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||||
msgstr "Запіс у тле ў tty"
|
msgstr "Абмежаванне працэсара (XCPU)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||||
msgid "I/O now possible"
|
msgid "File size limit exceeded"
|
||||||
msgstr "Зараз магчымы ўвод/вывад"
|
msgstr "Абмежаванне памеру файла (XFSZ)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||||
msgstr "Перавышана мяжа ЦПУ"
|
msgstr "Віртуальны таймер (VTALRM)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||||
msgid "File size limit exceeded"
|
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||||
msgstr "Перавышана мяжа памеру файлу"
|
msgstr "Таймер прафілявання (PROF)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
msgid "Window size change"
|
||||||
msgstr "Віртуальны таймэр"
|
msgstr "Змена памераў акна (WINCH)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
msgid "Information request"
|
||||||
msgstr "Прафіляваны таймэр"
|
msgstr "Запыт інфармацыі (INFO)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||||
msgid "Window size change"
|
msgid "User defined signal 1"
|
||||||
msgstr "Зьмена памераў акна"
|
msgstr "Карыстальніцкі сігнал 1 (USR1)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||||
msgid "Information request"
|
|
||||||
msgstr "Запыт інфармацыі"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:58 ../sysdeps/sun4/siglist.c:58
|
|
||||||
msgid "User defined signal 1"
|
|
||||||
msgstr "Сыгнал карыстальніку 1"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:59 ../sysdeps/sun4/siglist.c:59
|
|
||||||
msgid "User defined signal 2"
|
msgid "User defined signal 2"
|
||||||
msgstr "Сыгнал карыстальніку 2"
|
msgstr "Карыстальніцкі сігнал 2 (USR2)"
|
||||||
|
25
po/bg.po
25
po/bg.po
@@ -3,21 +3,22 @@
|
|||||||
# Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>, 2002.
|
# Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>, 2002.
|
||||||
# Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002.
|
# Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002.
|
||||||
# Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004.
|
# Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004.
|
||||||
# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2005.
|
# Vladimir Petkov <kaladan@gmail.com>, 2005.
|
||||||
# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2007.
|
# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2007.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libgtop trunk\n"
|
"Project-Id-Version: libgtop master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-18 10:43+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-04-01 18:21+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-18 10:43+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-04-01 18:20+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
|
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||||||
|
"Language: bg\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/read.c:51
|
#: ../lib/read.c:51
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@@ -44,23 +45,23 @@ msgid_plural "wrote %d bytes"
|
|||||||
msgstr[0] "записан %d байт"
|
msgstr[0] "записан %d байт"
|
||||||
msgstr[1] "записани %d байта"
|
msgstr[1] "записани %d байта"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
|
||||||
msgid "Enable debugging"
|
msgid "Enable debugging"
|
||||||
msgstr "Включване на изчистване на грешките"
|
msgstr "Включване на изчистване на грешките"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
|
||||||
msgid "Enable verbose output"
|
msgid "Enable verbose output"
|
||||||
msgstr "Включване на подробен изход"
|
msgstr "Включване на подробен изход"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
|
||||||
msgid "Don't fork into background"
|
msgid "Don't fork into background"
|
||||||
msgstr "Не се поражда процес във фонов режим"
|
msgstr "Не се поражда процес във фонов режим"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
|
||||||
msgid "Invoked from inetd"
|
msgid "Invoked from inetd"
|
||||||
msgstr "Извикан от inetd"
|
msgstr "Извикан от inetd"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||||
msgstr "Изпълнете „%s --help“ за пълния списък от опции за командата.\n"
|
msgstr "Изпълнете „%s --help“ за пълния списък от опции за командата.\n"
|
||||||
|
146
po/bn.po
146
po/bn.po
@@ -4,21 +4,23 @@
|
|||||||
# Vat <vatzcar@yahoo.co.in>, 2003.
|
# Vat <vatzcar@yahoo.co.in>, 2003.
|
||||||
# Mahay Alam Khan <makl10n@yahoo.com>, 2005.
|
# Mahay Alam Khan <makl10n@yahoo.com>, 2005.
|
||||||
# Samia Niamatullah <mailsamia2001@yahoo.com>, 2005.
|
# Samia Niamatullah <mailsamia2001@yahoo.com>, 2005.
|
||||||
|
# Israt Jahan <israt@ankur.org.bd>, 2010.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libgtop\n"
|
"Project-Id-Version: bn\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-01 06:02+0200\n"
|
"product=libgtop&component=general\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2005-10-01 01:05+0600\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-04-17 10:17+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mahay Alam Khan <makl10n@yahoo.com>\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-01-21 16:02+0600\n"
|
||||||
"Language-Team: Bengali <gnome-translation@bengalinux.org>\n"
|
"Last-Translator: Israt Jahan <israt@ankur.org.bd>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=0;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/read.c:65
|
#: ../lib/read.c:51
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "read %d byte"
|
msgid "read %d byte"
|
||||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||||
@@ -29,11 +31,11 @@ msgstr[1] "%d বাইট পড়েছি"
|
|||||||
# #########################################
|
# #########################################
|
||||||
# দয়া করে "গেছে" এর পরিবর্তে "গিয়েছে" লিখেন
|
# দয়া করে "গেছে" এর পরিবর্তে "গিয়েছে" লিখেন
|
||||||
# #########################################
|
# #########################################
|
||||||
#: ../lib/read_data.c:53
|
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||||
msgid "read data size"
|
msgid "read data size"
|
||||||
msgstr "ডাটা সাইজ পড়ো"
|
msgstr "ডাটা সাইজ পড়ো"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/read_data.c:72
|
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "read %lu byte of data"
|
msgid "read %lu byte of data"
|
||||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||||
@@ -42,7 +44,7 @@ msgstr[1] "%lu বাইট তথ্য পড়েছি"
|
|||||||
|
|
||||||
# msgstr "%d বাইট তথ্য পড়া গেছে"
|
# msgstr "%d বাইট তথ্য পড়া গেছে"
|
||||||
# msgstr "%d বাইট তথ্য পড়া হোক"
|
# msgstr "%d বাইট তথ্য পড়া হোক"
|
||||||
#: ../lib/write.c:52
|
#: ../lib/write.c:51
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "wrote %d byte"
|
msgid "wrote %d byte"
|
||||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||||
@@ -50,195 +52,189 @@ msgstr[0] "%d বাইট লিখেছি"
|
|||||||
msgstr[1] "%d বাইট লিখেছি"
|
msgstr[1] "%d বাইট লিখেছি"
|
||||||
|
|
||||||
# msgstr "%d বাইট লেখা হয়েছে"
|
# msgstr "%d বাইট লেখা হয়েছে"
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
|
||||||
msgid "Enable debugging"
|
msgid "Enable debugging"
|
||||||
msgstr "ডিবাগিং চালু করুন"
|
msgstr "ডিবাগিং চালু করুন"
|
||||||
|
|
||||||
# msgstr "ডিবাগ প্রক্রিয়া সক্রিয় করা হোক"
|
|
||||||
# ২ এটা কি বিবেচনা করা যায় না? অন্যান্য জায়গায় "ডিবাগ" লেখা হইছে, তাই এখানে অন্য রকম হয়ে যায়।
|
|
||||||
# আপনার আপত্তি থাকলে অবশ্য কোন কথা নাই।
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
|
||||||
msgid "DEBUG"
|
|
||||||
msgstr "ডিবাগ"
|
|
||||||
|
|
||||||
# msgstr "ডিবাগ"
|
# msgstr "ডিবাগ"
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
|
||||||
msgid "Enable verbose output"
|
msgid "Enable verbose output"
|
||||||
msgstr "বর্ণনাযুক্ত আউটপুট সক্রিয় করো"
|
msgstr "বর্ণনাযুক্ত আউটপুট সক্রিয় করো"
|
||||||
|
|
||||||
# msgstr "ভার্বোস (Verbose) ফলাফল চালু করুন"
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
|
||||||
# msgstr "বর্ণনাযুক্ত ফলাফল দেখানো হোক"
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
|
||||||
msgid "VERBOSE"
|
|
||||||
msgstr "বর্ণনাযুক্ত"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
|
||||||
msgid "Don't fork into background"
|
msgid "Don't fork into background"
|
||||||
msgstr "পশ্চাতে ফর্ক করা হবে না"
|
msgstr "পশ্চাতে ফর্ক করা হবে না"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
|
||||||
msgid "NO-DAEMON"
|
|
||||||
msgstr "NO-DAEMON"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
|
|
||||||
msgid "Invoked from inetd"
|
msgid "Invoked from inetd"
|
||||||
msgstr "inetd এর থেকে নেওয়া হয়েছে"
|
msgstr "inetd এর থেকে নেওয়া হয়েছে"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
|
||||||
msgid "INETD"
|
#| msgid ""
|
||||||
msgstr "INETD"
|
#| "Error on option %s: %s.\n"
|
||||||
|
#| "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:500
|
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||||
#, c-format
|
msgstr "কমান্ড লাইন অপশনের সম্পূর্ণ তালিকা দেখার জন্য '%s --help' লিখুন।\n"
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Error on option %s: %s.\n"
|
|
||||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"অপশন %s এ ভুল হয়েছে: %s।\n"
|
|
||||||
"কমান্ড লাইন অপশনের সম্পূর্ণ তালিকা দেখার জন্য '%s --help' লিখুন।\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
# msgstr "সিস্টেম বুট হবার পর থেকে নিষ্ক্রিয় কাজে অতিবাহিত সময় (সেকেন্ডে)"
|
# msgstr "সিস্টেম বুট হবার পর থেকে নিষ্ক্রিয় কাজে অতিবাহিত সময় (সেকেন্ডে)"
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||||
msgid "Hangup"
|
msgid "Hangup"
|
||||||
msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন করুন"
|
msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন করুন"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||||
msgid "Interrupt"
|
msgid "Interrupt"
|
||||||
msgstr "ইন্টেরাপ্ট"
|
msgstr "ইন্টেরাপ্ট"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "প্রস্থান"
|
msgstr "প্রস্থান"
|
||||||
|
|
||||||
# msgstr "প্রস্থান"
|
# msgstr "প্রস্থান"
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||||
msgid "Illegal instruction"
|
msgid "Illegal instruction"
|
||||||
msgstr "অবৈধ ইনস্ট্রাকশন"
|
msgstr "অবৈধ ইনস্ট্রাকশন"
|
||||||
|
|
||||||
# msgstr "অবৈধ ইনস্ট্রাকশন"
|
# msgstr "অবৈধ ইনস্ট্রাকশন"
|
||||||
# Instruction এখানে Technical term।
|
# Instruction এখানে Technical term।
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||||
msgid "Trace trap"
|
msgid "Trace trap"
|
||||||
msgstr "ট্রেস ট্র্যাপ"
|
msgstr "ট্রেস ট্র্যাপ"
|
||||||
|
|
||||||
# ২ এটা আসলে ঠিক বোঝা যাচ্ছে না। তাই মনে হয় বাদ রাখাই ভাল
|
# ২ এটা আসলে ঠিক বোঝা যাচ্ছে না। তাই মনে হয় বাদ রাখাই ভাল
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||||
msgid "Abort"
|
msgid "Abort"
|
||||||
msgstr "বাতিল করো"
|
msgstr "বাতিল করো"
|
||||||
|
|
||||||
# msgstr "বন্ধ করা"
|
# msgstr "বন্ধ করা"
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||||
msgid "EMT error"
|
msgid "EMT error"
|
||||||
msgstr "EMT সংক্রান্ত ভুল"
|
msgstr "EMT সংক্রান্ত ভুল"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||||
msgid "Floating-point exception"
|
msgid "Floating-point exception"
|
||||||
msgstr "দশমিক সংক্রান্ত ব্যতিক্রম"
|
msgstr "দশমিক সংক্রান্ত ব্যতিক্রম"
|
||||||
|
|
||||||
# msgstr "ভগ্নাংশ সংক্রান্ত ব্যতীক্রম" <-- বানান ভুল
|
# msgstr "ভগ্নাংশ সংক্রান্ত ব্যতীক্রম" <-- বানান ভুল
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||||
msgid "Kill"
|
msgid "Kill"
|
||||||
msgstr "কিল"
|
msgstr "কিল"
|
||||||
|
|
||||||
# msgstr "শেষ করা (Kill)"
|
# msgstr "শেষ করা (Kill)"
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||||
msgid "Bus error"
|
msgid "Bus error"
|
||||||
msgstr "বাস সংক্রান্ত ভুল"
|
msgstr "বাস সংক্রান্ত ভুল"
|
||||||
|
|
||||||
# msgstr "বাস (Bus) সংক্রান্ত সমস্যা"
|
# msgstr "বাস (Bus) সংক্রান্ত সমস্যা"
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||||
msgid "Segmentation violation"
|
msgid "Segmentation violation"
|
||||||
msgstr "সেগমেন্ট সীমা লঙ্ঘন"
|
msgstr "সেগমেন্ট সীমা লঙ্ঘন"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||||
msgid "Bad argument to system call"
|
msgid "Bad argument to system call"
|
||||||
msgstr "সিস্টেম call এ ভুল মান প্রেরিত হয়েছে"
|
msgstr "সিস্টেম call এ ভুল মান প্রেরিত হয়েছে"
|
||||||
|
|
||||||
# msgstr "সিস্টেম call এ ভুল মান প্রেরিত হয়েছে"
|
# msgstr "সিস্টেম call এ ভুল মান প্রেরিত হয়েছে"
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||||
msgid "Broken pipe"
|
msgid "Broken pipe"
|
||||||
msgstr "অচল পাইপ"
|
msgstr "অচল পাইপ"
|
||||||
|
|
||||||
# msgstr "অচল পাইপ"
|
# msgstr "অচল পাইপ"
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||||
msgid "Alarm clock"
|
msgid "Alarm clock"
|
||||||
msgstr "এলার্ম ঘড়ি"
|
msgstr "এলার্ম ঘড়ি"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||||
msgid "Termination"
|
msgid "Termination"
|
||||||
msgstr "সমাপন"
|
msgstr "সমাপন"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||||
msgstr "সকেটে জরুরি অবস্থা"
|
msgstr "সকেটে জরুরি অবস্থা"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||||
msgid "Stop"
|
msgid "Stop"
|
||||||
msgstr "বন্ধ করুন"
|
msgstr "বন্ধ করুন"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||||
msgid "Keyboard stop"
|
msgid "Keyboard stop"
|
||||||
msgstr "কিবোর্ড বন্ধ করুন"
|
msgstr "কিবোর্ড বন্ধ করুন"
|
||||||
|
|
||||||
# ২ কীবোর্ড
|
# ২ কীবোর্ড
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "চালিয়ে যান"
|
msgstr "চালিয়ে যান"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||||
msgid "Child status has changed"
|
msgid "Child status has changed"
|
||||||
msgstr "Child এর অবস্থা পরিবর্তিত হয়েছে"
|
msgstr "Child এর অবস্থা পরিবর্তিত হয়েছে"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||||
msgid "Background read from tty"
|
msgid "Background read from tty"
|
||||||
msgstr "পশ্চাত থেকে tty পড়া"
|
msgstr "পশ্চাত থেকে tty পড়া"
|
||||||
|
|
||||||
# ভাল হইলো না
|
# ভাল হইলো না
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||||
msgid "Background write to tty"
|
msgid "Background write to tty"
|
||||||
msgstr "পশ্চাত থেকে tty এ লেখা"
|
msgstr "পশ্চাত থেকে tty এ লেখা"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||||
msgid "I/O now possible"
|
msgid "I/O now possible"
|
||||||
msgstr "এখন I/O সম্ভব"
|
msgstr "এখন I/O সম্ভব"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||||
msgstr "CPU সীমা ছাড়িয়ে গেছে"
|
msgstr "CPU সীমা ছাড়িয়ে গেছে"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||||
msgid "File size limit exceeded"
|
msgid "File size limit exceeded"
|
||||||
msgstr "ফাইলের সাইজ সীমা ছাড়িয়ে গেছে"
|
msgstr "ফাইলের সাইজ সীমা ছাড়িয়ে গেছে"
|
||||||
|
|
||||||
# msgstr "ফাইলের আয়তন সীমা ছাড়িয়ে গেছে"
|
# msgstr "ফাইলের আয়তন সীমা ছাড়িয়ে গেছে"
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||||
msgstr "কাল্পনিক এলার্ম ঘড়ি"
|
msgstr "কাল্পনিক এলার্ম ঘড়ি"
|
||||||
|
|
||||||
# msgstr "কাল্পনিক এলার্ম ঘড়ি"
|
# msgstr "কাল্পনিক এলার্ম ঘড়ি"
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||||
msgstr "এলার্ম ঘড়ি প্রোফাইল করা হচ্ছে"
|
msgstr "এলার্ম ঘড়ি প্রোফাইল করা হচ্ছে"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||||
msgid "Window size change"
|
msgid "Window size change"
|
||||||
msgstr "উইন্ডোর সাইজ পরিবর্তন"
|
msgstr "উইন্ডোর সাইজ পরিবর্তন"
|
||||||
|
|
||||||
# msgstr "উইন্ডো'র আয়তন পরিবর্তন"
|
# msgstr "উইন্ডো'র আয়তন পরিবর্তন"
|
||||||
# Window এর বাংলা করার দরকার নাই
|
# Window এর বাংলা করার দরকার নাই
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||||
msgid "Information request"
|
msgid "Information request"
|
||||||
msgstr "তথ্যের আবেদন"
|
msgstr "তথ্যের আবেদন"
|
||||||
|
|
||||||
# msgstr "তথ্যের আবেদন"
|
# msgstr "তথ্যের আবেদন"
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||||
msgid "User defined signal 1"
|
msgid "User defined signal 1"
|
||||||
msgstr "ব্যবহারকারী নির্ধারিত সিগনাল ১"
|
msgstr "ব্যবহারকারী নির্ধারিত সিগনাল ১"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:58 ../sysdeps/sun4/siglist.c:58
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||||
msgid "User defined signal 2"
|
msgid "User defined signal 2"
|
||||||
msgstr "ব্যবহারকারী নির্ধারিত সিগনাল ২"
|
msgstr "ব্যবহারকারী নির্ধারিত সিগনাল ২"
|
||||||
|
|
||||||
|
# msgstr "ডিবাগ প্রক্রিয়া সক্রিয় করা হোক"
|
||||||
|
# ২ এটা কি বিবেচনা করা যায় না? অন্যান্য জায়গায় "ডিবাগ" লেখা হইছে, তাই এখানে অন্য রকম হয়ে যায়।
|
||||||
|
# আপনার আপত্তি থাকলে অবশ্য কোন কথা নাই।
|
||||||
|
#~ msgid "DEBUG"
|
||||||
|
#~ msgstr "ডিবাগ"
|
||||||
|
|
||||||
|
# msgstr "ভার্বোস (Verbose) ফলাফল চালু করুন"
|
||||||
|
# msgstr "বর্ণনাযুক্ত ফলাফল দেখানো হোক"
|
||||||
|
#~ msgid "VERBOSE"
|
||||||
|
#~ msgstr "বর্ণনাযুক্ত"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "NO-DAEMON"
|
||||||
|
#~ msgstr "NO-DAEMON"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "INETD"
|
||||||
|
#~ msgstr "INETD"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Ticks (%ld per second):"
|
#~ msgid "Ticks (%ld per second):"
|
||||||
#~ msgstr "টিক (প্রতি সেকেন্ডে %ld সংখ্যক):"
|
#~ msgstr "টিক (প্রতি সেকেন্ডে %ld সংখ্যক):"
|
||||||
|
|
||||||
|
144
po/bs.po
144
po/bs.po
@@ -1,25 +1,22 @@
|
|||||||
# translation of libgtop.HEAD.po to Bosnian
|
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
|
|
||||||
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
|
||||||
# Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2004.
|
|
||||||
# Kemal Šanjta <gomez@lugzdk.ba>, 2004.
|
|
||||||
#
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libgtop.HEAD\n"
|
"Project-Id-Version: libgtop.HEAD\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n"
|
"product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-05 16:54+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-02-26 22:47+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kemal Šanjta <gomez@lugzdk.ba>\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-01-30 21:42+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
|
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
|
||||||
|
"Language: bs\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-23 07:17+0000\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Launchpad (build 17203)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/read.c:65
|
#: ../lib/read.c:51
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "read %d byte"
|
msgid "read %d byte"
|
||||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||||
@@ -27,188 +24,169 @@ msgstr[0] "čitaj %d bajt"
|
|||||||
msgstr[1] "čitaj %d bajta"
|
msgstr[1] "čitaj %d bajta"
|
||||||
msgstr[2] "čitaj %d bajtova"
|
msgstr[2] "čitaj %d bajtova"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/read_data.c:53
|
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||||
msgid "read data size"
|
msgid "read data size"
|
||||||
msgstr "veličina pročitanih podataka"
|
msgstr "veličina pročitanih podataka"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/read_data.c:72
|
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "read %lu byte of data"
|
msgid "read %lu byte of data"
|
||||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||||
msgstr[0] "čitaj %d bajt"
|
msgstr[0] "pročitaj %lu bajt podataka"
|
||||||
msgstr[1] "čitaj %d bajta"
|
msgstr[1] "pročitaj %lu bajta podataka"
|
||||||
msgstr[2] "čitaj %d bajtova"
|
msgstr[2] "pročitano %lu bajtova podataka"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/write.c:52
|
#: ../lib/write.c:51
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "wrote %d byte"
|
msgid "wrote %d byte"
|
||||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||||
msgstr[0] "piši %d bajt"
|
msgstr[0] "upisan %d bajt"
|
||||||
msgstr[1] "piši %d bajta"
|
msgstr[1] "upisana %d bajta"
|
||||||
msgstr[2] "piši %d bajtova"
|
msgstr[2] "upisano %d bajtova"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
|
||||||
msgid "Enable debugging"
|
msgid "Enable debugging"
|
||||||
msgstr "Uključi debugging"
|
msgstr "Uključi debugging"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
|
||||||
msgid "DEBUG"
|
|
||||||
msgstr "DEBUG"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
|
||||||
msgid "Enable verbose output"
|
msgid "Enable verbose output"
|
||||||
msgstr "Uključi rječiti izlaz"
|
msgstr "Uključi rječiti izlaz"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
|
||||||
msgid "VERBOSE"
|
|
||||||
msgstr "VERBOSE"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
|
|
||||||
msgid "Don't fork into background"
|
msgid "Don't fork into background"
|
||||||
msgstr "Ne fork-uj u pozadinu"
|
msgstr "Ne fork-uj u pozadinu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
|
||||||
msgid "NO-DAEMON"
|
|
||||||
msgstr "NO-DAEMON"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
|
|
||||||
msgid "Invoked from inetd"
|
msgid "Invoked from inetd"
|
||||||
msgstr "Pozvan iz inetd"
|
msgstr "Pozvan iz inetd"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
|
||||||
msgid "INETD"
|
|
||||||
msgstr "INETD"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:500
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||||
"Error on option %s: %s.\n"
|
|
||||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Greška u opciji %s: %s.\n"
|
"Pokrenite „%s --help“ da biste vidjeli cijelu listu dostupnih opcija "
|
||||||
"Pokrenite '%s --help' da vidite punu listu dostupnih opcija na komandnoj "
|
"komandne linije.\n"
|
||||||
"liniji.\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||||
msgid "Hangup"
|
msgid "Hangup"
|
||||||
msgstr "Prekidanje veze"
|
msgstr "Prekidanje veze"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||||
msgid "Interrupt"
|
msgid "Interrupt"
|
||||||
msgstr "Prekid"
|
msgstr "Prekid"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Izađi"
|
msgstr "Izađi"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||||
msgid "Illegal instruction"
|
msgid "Illegal instruction"
|
||||||
msgstr "Nedopuštena instrukcija"
|
msgstr "Nedopuštena instrukcija"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||||
msgid "Trace trap"
|
msgid "Trace trap"
|
||||||
msgstr "Prati trap"
|
msgstr "Prati trap"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||||
msgid "Abort"
|
msgid "Abort"
|
||||||
msgstr "Odustani"
|
msgstr "Odustani"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||||
msgid "EMT error"
|
msgid "EMT error"
|
||||||
msgstr "EMT greška"
|
msgstr "EMT greška"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||||
msgid "Floating-point exception"
|
msgid "Floating-point exception"
|
||||||
msgstr "Floating-point exception"
|
msgstr "Floating-point exception"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||||
msgid "Kill"
|
msgid "Kill"
|
||||||
msgstr "Ubij"
|
msgstr "Ubij"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||||
msgid "Bus error"
|
msgid "Bus error"
|
||||||
msgstr "Sabirnička greška"
|
msgstr "Sabirnička greška"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||||
msgid "Segmentation violation"
|
msgid "Segmentation violation"
|
||||||
msgstr "Povreda segmenta"
|
msgstr "Povreda segmenta"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||||
msgid "Bad argument to system call"
|
msgid "Bad argument to system call"
|
||||||
msgstr "Neispravan argument za sistemski poziv"
|
msgstr "Neispravan argument za sistemski poziv"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||||
msgid "Broken pipe"
|
msgid "Broken pipe"
|
||||||
msgstr "Prekinut kanal"
|
msgstr "Prekinut kanal"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||||
msgid "Alarm clock"
|
msgid "Alarm clock"
|
||||||
msgstr "Alarm"
|
msgstr "Alarm"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||||
msgid "Termination"
|
msgid "Termination"
|
||||||
msgstr "Završavanje"
|
msgstr "Završavanje"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||||
msgstr "Hitno stanje na socketu"
|
msgstr "Hitno stanje na socketu"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||||
msgid "Stop"
|
msgid "Stop"
|
||||||
msgstr "Zaustavi"
|
msgstr "Zaustavi"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||||
msgid "Keyboard stop"
|
msgid "Keyboard stop"
|
||||||
msgstr "Zaustavljanje tastature"
|
msgstr "Zaustavljanje tastature"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Nastavi"
|
msgstr "Nastavi"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||||
msgid "Child status has changed"
|
msgid "Child status has changed"
|
||||||
msgstr "Status djeteta je promijenjen"
|
msgstr "Status djeteta je promijenjen"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||||
msgid "Background read from tty"
|
msgid "Background read from tty"
|
||||||
msgstr "Pozadinsko čitanje iz tty-a"
|
msgstr "Pozadinsko čitanje iz tty-a"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||||
msgid "Background write to tty"
|
msgid "Background write to tty"
|
||||||
msgstr "Pozadinsko pisanje na tty"
|
msgstr "Pozadinsko pisanje na tty"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||||
msgid "I/O now possible"
|
msgid "I/O now possible"
|
||||||
msgstr "U/I je sada moguć"
|
msgstr "U/I je sada moguć"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||||
msgstr "CPU granica iskorištena"
|
msgstr "CPU granica iskorištena"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||||
msgid "File size limit exceeded"
|
msgid "File size limit exceeded"
|
||||||
msgstr "Prekoračeno ograničenje veličine spisa"
|
msgstr "Prekoračeno ograničenje veličine spisa"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||||
msgstr "Virtualni alarmni sat"
|
msgstr "Virtualni alarmni sat"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||||
msgstr "Profiliranje sata alarma"
|
msgstr "Profiliranje sata alarma"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||||
msgid "Window size change"
|
msgid "Window size change"
|
||||||
msgstr "Promjena veličine prozora"
|
msgstr "Promjena veličine prozora"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||||
msgid "Information request"
|
msgid "Information request"
|
||||||
msgstr "Zahtjev za informacijom"
|
msgstr "Zahtjev za informacijom"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||||
msgid "User defined signal 1"
|
msgid "User defined signal 1"
|
||||||
msgstr "Korisnički definisan signal 1"
|
msgstr "Korisnički definisan signal 1"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||||
msgid "User defined signal 2"
|
msgid "User defined signal 2"
|
||||||
msgstr "Korisnički definisan signal 2"
|
msgstr "Korisnički definisan signal 2"
|
||||||
|
24
po/ca.po
24
po/ca.po
@@ -2,13 +2,15 @@
|
|||||||
# Copyright © 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
# Copyright © 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
# Softcatalà <gnome@softcatala.net>, 2000, 2001, 2002.
|
# Softcatalà <gnome@softcatala.net>, 2000, 2001, 2002.
|
||||||
# Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2002, 2003, 2004, 2005.
|
# Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2002, 2003, 2004, 2005.
|
||||||
|
# Jordi Serratosa <jordis@softcatala.cat>, 2012.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libgtop 2.9.91\n"
|
"Project-Id-Version: libgtop 2.9.91\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-16 22:33+0200\n"
|
"product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2005-09-04 01:16+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 20:06+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2011-04-04 22:04+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
|
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
|
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -41,27 +43,27 @@ msgid_plural "wrote %d bytes"
|
|||||||
msgstr[0] "s'ha escrit %d octet"
|
msgstr[0] "s'ha escrit %d octet"
|
||||||
msgstr[1] "s'ha escrit %d octets"
|
msgstr[1] "s'ha escrit %d octets"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
|
||||||
msgid "Enable debugging"
|
msgid "Enable debugging"
|
||||||
msgstr "Activa la depuració"
|
msgstr "Activa la depuració"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
|
||||||
msgid "Enable verbose output"
|
msgid "Enable verbose output"
|
||||||
msgstr "Activa la sortida detallada"
|
msgstr "Activa la sortida detallada"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
|
||||||
msgid "Don't fork into background"
|
msgid "Don't fork into background"
|
||||||
msgstr "No bifurquis al segon pla"
|
msgstr "No bifurquis al segon pla"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
|
||||||
msgid "Invoked from inetd"
|
msgid "Invoked from inetd"
|
||||||
msgstr "Ha estat cridat des d'inetd"
|
msgstr "Ha estat cridat des d'inetd"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Executeu «%s --help» per a veure una llista completa de les opcions "
|
"Executeu «%s --help» per veure una llista completa de les opcions "
|
||||||
"disponibles de la línia d'ordres.\n"
|
"disponibles de la línia d'ordres.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||||
@@ -86,7 +88,7 @@ msgstr "Captura traça"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||||
msgid "Abort"
|
msgid "Abort"
|
||||||
msgstr "Avorta"
|
msgstr "Interromp"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||||
msgid "EMT error"
|
msgid "EMT error"
|
||||||
@@ -178,7 +180,7 @@ msgstr "Canvi de la mida de la finestra"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||||
msgid "Information request"
|
msgid "Information request"
|
||||||
msgstr "Petició d'informació"
|
msgstr "Sol·licitud d'informació"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||||
msgid "User defined signal 1"
|
msgid "User defined signal 1"
|
||||||
|
203
po/ca@valencia.po
Normal file
203
po/ca@valencia.po
Normal file
@@ -0,0 +1,203 @@
|
|||||||
|
# Catalan translation of libgtop.
|
||||||
|
# Copyright © 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# Softcatalà <gnome@softcatala.net>, 2000, 2001, 2002.
|
||||||
|
# Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2002, 2003, 2004, 2005.
|
||||||
|
# Jordi Serratosa <jordis@softcatala.cat>, 2012.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: libgtop 2.9.91\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2012-04-10 21:12+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2011-04-04 22:04+0200\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
|
||||||
|
"Language: ca-XV\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../lib/read.c:51
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "read %d byte"
|
||||||
|
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||||
|
msgstr[0] "s'ha llegit %d byte"
|
||||||
|
msgstr[1] "s'ha llegit %d octets"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||||
|
msgid "read data size"
|
||||||
|
msgstr "llig la mida de les dades"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "read %lu byte of data"
|
||||||
|
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||||
|
msgstr[0] "s'ha llegit %lu byte de dades"
|
||||||
|
msgstr[1] "s'ha llegit %lu octets de dades"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../lib/write.c:51
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "wrote %d byte"
|
||||||
|
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||||
|
msgstr[0] "s'ha escrit %d byte"
|
||||||
|
msgstr[1] "s'ha escrit %d octets"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
|
||||||
|
msgid "Enable debugging"
|
||||||
|
msgstr "Activa la depuració"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
|
||||||
|
msgid "Enable verbose output"
|
||||||
|
msgstr "Activa l'eixida detallada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
|
||||||
|
msgid "Don't fork into background"
|
||||||
|
msgstr "No bifurquis al segon pla"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
|
||||||
|
msgid "Invoked from inetd"
|
||||||
|
msgstr "Ha estat cridat des d'inetd"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Executeu «%s --help» per veure una llista completa de les opcions "
|
||||||
|
"disponibles de la línia d'ordes.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||||
|
msgid "Hangup"
|
||||||
|
msgstr "Termina"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||||
|
msgid "Interrupt"
|
||||||
|
msgstr "Interromp"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||||
|
msgid "Quit"
|
||||||
|
msgstr "Ix"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||||
|
msgid "Illegal instruction"
|
||||||
|
msgstr "Instrucció il·legal"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||||
|
msgid "Trace trap"
|
||||||
|
msgstr "Captura traça"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||||
|
msgid "Abort"
|
||||||
|
msgstr "Interromp"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||||
|
msgid "EMT error"
|
||||||
|
msgstr "Error EMT"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||||
|
msgid "Floating-point exception"
|
||||||
|
msgstr "Excepció de coma flotant"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||||
|
msgid "Kill"
|
||||||
|
msgstr "Mata"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||||
|
msgid "Bus error"
|
||||||
|
msgstr "Error de bus"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||||
|
msgid "Segmentation violation"
|
||||||
|
msgstr "Violació de segment"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||||
|
msgid "Bad argument to system call"
|
||||||
|
msgstr "Argument erroni a una crida al sistema"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||||
|
msgid "Broken pipe"
|
||||||
|
msgstr "Conducte trencat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||||
|
msgid "Alarm clock"
|
||||||
|
msgstr "Alarma del rellotge"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||||
|
msgid "Termination"
|
||||||
|
msgstr "Terminació"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||||
|
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||||
|
msgstr "Condició urgent en socket"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||||
|
msgid "Stop"
|
||||||
|
msgstr "Parada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||||
|
msgid "Keyboard stop"
|
||||||
|
msgstr "Parada de teclat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||||
|
msgid "Continue"
|
||||||
|
msgstr "Continua"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||||
|
msgid "Child status has changed"
|
||||||
|
msgstr "L'estat del fill ha canviat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||||
|
msgid "Background read from tty"
|
||||||
|
msgstr "Lectura de tty en segon pla"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||||
|
msgid "Background write to tty"
|
||||||
|
msgstr "Escriptura a tty en segon pla"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||||
|
msgid "I/O now possible"
|
||||||
|
msgstr "E/S ara és possible"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||||
|
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||||
|
msgstr "Límit de CPU excedit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||||
|
msgid "File size limit exceeded"
|
||||||
|
msgstr "Límit de mida de fitxer excedit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||||
|
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||||
|
msgstr "Alarma del rellotge virtual"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||||
|
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||||
|
msgstr "Alarma del rellotge perfilada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||||
|
msgid "Window size change"
|
||||||
|
msgstr "Canvi de la mida de la finestra"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||||
|
msgid "Information request"
|
||||||
|
msgstr "Sol·licitud d'informació"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||||
|
msgid "User defined signal 1"
|
||||||
|
msgstr "Senyal 1 definit per l'usuari"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||||
|
msgid "User defined signal 2"
|
||||||
|
msgstr "Senyal 2 definit per l'usuari"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "DEBUG"
|
||||||
|
#~ msgstr "DEPURACIÓ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "VERBOSE"
|
||||||
|
#~ msgstr "DETALLA"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "NO-DAEMON"
|
||||||
|
#~ msgstr "SENSE DIMONI"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "INETD"
|
||||||
|
#~ msgstr "INETD"
|
18
po/cs.po
18
po/cs.po
@@ -2,15 +2,15 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
|
# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
|
||||||
# Copyright (C) 2004 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>.
|
# Copyright (C) 2004 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>.
|
||||||
# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2002, 2003, 2004.
|
# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2002, 2003, 2004.
|
||||||
# Lucas Lommer <llommer@svn.gnome.org>, 2008.
|
# Lucas Lommer <llommer@svn.gnome.org>, 2008, 2010.
|
||||||
# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2008.
|
# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2008.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libgtop\n"
|
"Project-Id-Version: libgtop\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-11 19:20+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-03-29 17:38+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-11 19:17+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-03-28 17:19+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
|
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -46,27 +46,27 @@ msgstr[0] "zapsán %d bajt"
|
|||||||
msgstr[1] "zapsány %d bajty"
|
msgstr[1] "zapsány %d bajty"
|
||||||
msgstr[2] "zapsáno %d bajtů"
|
msgstr[2] "zapsáno %d bajtů"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
|
||||||
msgid "Enable debugging"
|
msgid "Enable debugging"
|
||||||
msgstr "Povolit ladění"
|
msgstr "Povolit ladění"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
|
||||||
msgid "Enable verbose output"
|
msgid "Enable verbose output"
|
||||||
msgstr "Povolit podrobný výstup"
|
msgstr "Povolit podrobný výstup"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
|
||||||
msgid "Don't fork into background"
|
msgid "Don't fork into background"
|
||||||
msgstr "Nevětvit do pozadí"
|
msgstr "Nevětvit do pozadí"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
|
||||||
msgid "Invoked from inetd"
|
msgid "Invoked from inetd"
|
||||||
msgstr "Spuštěno z inetd"
|
msgstr "Spuštěno z inetd"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Spusťte prosím \"%s --help\", chcete-li zobrazit všechny dostupné přepínače "
|
"Spusťte prosím „%s --help“, chcete-li zobrazit všechny dostupné přepínače "
|
||||||
"příkazové řádky.\n"
|
"příkazové řádky.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||||
|
54
po/el.po
54
po/el.po
@@ -18,16 +18,18 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: el\n"
|
"Project-Id-Version: el\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-16 17:03+0000\n"
|
"product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2005-02-18 13:40+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-12-19 14:39+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-07-09 13:59+0200\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
|
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
|
||||||
|
"Language: el\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/read.c:51
|
#: ../lib/read.c:51
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@@ -54,23 +56,23 @@ msgid_plural "wrote %d bytes"
|
|||||||
msgstr[0] "εγγραφή %d byte"
|
msgstr[0] "εγγραφή %d byte"
|
||||||
msgstr[1] "εγγραφή %d bytes"
|
msgstr[1] "εγγραφή %d bytes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
|
||||||
msgid "Enable debugging"
|
msgid "Enable debugging"
|
||||||
msgstr "Ενεργοποίηση εκσφαλμάτωσης"
|
msgstr "Ενεργοποίηση αποσφαλμάτωσης"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
|
||||||
msgid "Enable verbose output"
|
msgid "Enable verbose output"
|
||||||
msgstr "Ενεργοποίηση περιφραστικής εξόδου"
|
msgstr "Ενεργοποίηση αναλυτικής εξόδου"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
|
||||||
msgid "Don't fork into background"
|
msgid "Don't fork into background"
|
||||||
msgstr "Να μη γίνει δικράνωση στο παρασκήνιο"
|
msgstr "Να μη γίνει διακλάδωση στο παρασκήνιο"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
|
||||||
msgid "Invoked from inetd"
|
msgid "Invoked from inetd"
|
||||||
msgstr "Εκτελεσμένο από το inetd"
|
msgstr "Εκτελεσμένο από το inetd"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -79,7 +81,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||||
msgid "Hangup"
|
msgid "Hangup"
|
||||||
msgstr "Αποτελμάτωση"
|
msgstr "Κλείσιμο"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||||
msgid "Interrupt"
|
msgid "Interrupt"
|
||||||
@@ -91,7 +93,7 @@ msgstr "Έξοδος"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||||
msgid "Illegal instruction"
|
msgid "Illegal instruction"
|
||||||
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
|
msgstr "Μη επιτρεπτή εντολή"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||||
msgid "Trace trap"
|
msgid "Trace trap"
|
||||||
@@ -99,7 +101,7 @@ msgstr "Παγίδευση παρακολούθησης"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||||
msgid "Abort"
|
msgid "Abort"
|
||||||
msgstr "Αποβολή"
|
msgstr "Εγκατάλειψη"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||||
msgid "EMT error"
|
msgid "EMT error"
|
||||||
@@ -107,11 +109,11 @@ msgstr "Σφάλμα EMT"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||||
msgid "Floating-point exception"
|
msgid "Floating-point exception"
|
||||||
msgstr "Εξαίρεση κιν. υποδιαστολής"
|
msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||||
msgid "Kill"
|
msgid "Kill"
|
||||||
msgstr "Σκότωμα"
|
msgstr "Βίαιος τερματισμός"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||||
msgid "Bus error"
|
msgid "Bus error"
|
||||||
@@ -119,7 +121,7 @@ msgstr "Σφάλμα διαύλου"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||||
msgid "Segmentation violation"
|
msgid "Segmentation violation"
|
||||||
msgstr "Παραβίαση τμηματοποίησης"
|
msgstr "Παραβίαση κατάτμησης"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||||
msgid "Bad argument to system call"
|
msgid "Bad argument to system call"
|
||||||
@@ -127,7 +129,7 @@ msgstr "Ακατάλληλο όρισμα σε κλήση συστήματος"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||||
msgid "Broken pipe"
|
msgid "Broken pipe"
|
||||||
msgstr "Διακοπείσα σωλήνωση"
|
msgstr "Κατεστραμμένη διοχέτευση"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||||
msgid "Alarm clock"
|
msgid "Alarm clock"
|
||||||
@@ -155,7 +157,7 @@ msgstr "Συνέχεια"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||||
msgid "Child status has changed"
|
msgid "Child status has changed"
|
||||||
msgstr "Η κατάσταση θυγατρικής διεργασίας έχει αλλάξει"
|
msgstr "Έχει αλλάξει η κατάσταση της θυγατρικής διεργασίας"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||||
msgid "Background read from tty"
|
msgid "Background read from tty"
|
||||||
@@ -167,19 +169,19 @@ msgstr "Εγγραφή παρασκηνίου σε tty"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||||
msgid "I/O now possible"
|
msgid "I/O now possible"
|
||||||
msgstr "Η Ε/Ε είναι τώρα δυνατή"
|
msgstr "Η I/O είναι τώρα δυνατή"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||||
msgstr "Το όριο ΚΜΕ έχει ξεπεραστεί"
|
msgstr "Έχει ξεπεραστεί το όριο της CPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||||
msgid "File size limit exceeded"
|
msgid "File size limit exceeded"
|
||||||
msgstr "Το όριο μεγέθους αρχείου έχει ξεπεραστεί"
|
msgstr "Έχει ξεπεραστεί το όριο μεγέθους αρχείου"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||||
msgstr "Ιδεατό ξυπνητήρι"
|
msgstr "Εικονικό ξυπνητήρι"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||||
|
187
po/en@shaw.po
Normal file
187
po/en@shaw.po
Normal file
@@ -0,0 +1,187 @@
|
|||||||
|
# Shavian translation for libgtop.
|
||||||
|
# Copyright (C) 2010 The Gnome Foundation.
|
||||||
|
# Thomas Thurman <tthurman@gnome.org>, 2009.
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: libgtop\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgtop&component=general\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2010-05-11 13:26+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2010-05-12 18:37 -0400\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Thomas Thurman <tthurman@gnome.org>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Shavian <ubuntu-l10n-en-shaw@launchpad.net>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
#: ../lib/read.c:51
|
||||||
|
msgid "read %d byte"
|
||||||
|
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||||
|
msgstr[0] "𐑮𐑧𐑛 %d 𐑚𐑲𐑑"
|
||||||
|
msgstr[1] "𐑮𐑧𐑛 %d 𐑚𐑲𐑑𐑕"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||||
|
msgid "read data size"
|
||||||
|
msgstr "𐑮𐑧𐑛 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑕𐑲𐑟"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||||
|
msgid "read %lu byte of data"
|
||||||
|
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||||
|
msgstr[0] "𐑮𐑧𐑛 %lu 𐑚𐑲𐑑 𐑝 𐑛𐑱𐑑𐑩"
|
||||||
|
msgstr[1] "𐑮𐑧𐑛 %lu 𐑚𐑲𐑑𐑕 𐑝 𐑛𐑱𐑑𐑩"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
#: ../lib/write.c:51
|
||||||
|
msgid "wrote %d byte"
|
||||||
|
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||||
|
msgstr[0] "𐑮𐑴𐑑 %d 𐑚𐑲𐑑"
|
||||||
|
msgstr[1] "𐑮𐑴𐑑 %d 𐑚𐑲𐑑𐑕"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
|
||||||
|
msgid "Enable debugging"
|
||||||
|
msgstr "𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑛𐑰𐑚𐑳𐑜𐑦𐑙"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
|
||||||
|
msgid "Enable verbose output"
|
||||||
|
msgstr "𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑝𐑻𐑚𐑴𐑕 𐑬𐑑𐑐𐑫𐑑"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
|
||||||
|
msgid "Don't fork into background"
|
||||||
|
msgstr "𐑛𐑴𐑯𐑑 𐑓𐑹𐑒 𐑦𐑯𐑑𐑫 𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
|
||||||
|
msgid "Invoked from inetd"
|
||||||
|
msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑴𐑒𐑑 𐑓𐑮𐑪𐑥 inetd"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||||
|
msgstr "𐑮𐑳𐑯 '%s --help' 𐑑 𐑕𐑰 𐑩 𐑓𐑫𐑤 𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑝 𐑩𐑝𐑱𐑤𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑤𐑲𐑯 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||||
|
msgid "Hangup"
|
||||||
|
msgstr "𐑣𐑨𐑙𐑜𐑩𐑐"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||||
|
msgid "Interrupt"
|
||||||
|
msgstr "𐑦𐑯𐑑𐑻𐑳𐑐𐑑"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||||
|
msgid "Quit"
|
||||||
|
msgstr "𐑒𐑢𐑦𐑑"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||||
|
msgid "Illegal instruction"
|
||||||
|
msgstr "𐑦𐑤𐑰𐑜𐑩𐑤 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑮𐑳𐑒𐑖𐑩𐑯"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||||
|
msgid "Trace trap"
|
||||||
|
msgstr "𐑑𐑮𐑱𐑕 𐑑𐑮𐑨𐑐"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||||
|
msgid "Abort"
|
||||||
|
msgstr "𐑩𐑚𐑹𐑑"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||||
|
msgid "EMT error"
|
||||||
|
msgstr "EMT 𐑻𐑼"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||||
|
msgid "Floating-point exception"
|
||||||
|
msgstr "𐑓𐑤𐑴𐑑𐑦𐑙-𐑐𐑶𐑯𐑑 𐑦𐑒𐑕𐑧𐑐𐑖𐑩𐑯"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||||
|
msgid "Kill"
|
||||||
|
msgstr "𐑒𐑦𐑤"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||||
|
msgid "Bus error"
|
||||||
|
msgstr "𐑚𐑳𐑕 𐑻𐑼"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||||
|
msgid "Segmentation violation"
|
||||||
|
msgstr "𐑕𐑧𐑜𐑥𐑩𐑯𐑑𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑝𐑲𐑩𐑤𐑱𐑖𐑩𐑯"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||||
|
msgid "Bad argument to system call"
|
||||||
|
msgstr "𐑚𐑨𐑛 𐑸𐑜𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑑 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑒𐑷𐑤"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||||
|
msgid "Broken pipe"
|
||||||
|
msgstr "𐑚𐑮𐑴𐑒𐑩𐑯 𐑐𐑲𐑐"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||||
|
msgid "Alarm clock"
|
||||||
|
msgstr "𐑩𐑤𐑸𐑥 𐑒𐑤𐑪𐑒"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||||
|
msgid "Termination"
|
||||||
|
msgstr "𐑑𐑻𐑥𐑩𐑯𐑱𐑖𐑩𐑯"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||||
|
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||||
|
msgstr "𐑻𐑡𐑩𐑯𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑛𐑦𐑖𐑩𐑯 𐑪𐑯 𐑕𐑪𐑒𐑩𐑑"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||||
|
msgid "Stop"
|
||||||
|
msgstr "𐑕𐑑𐑪𐑐"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||||
|
msgid "Keyboard stop"
|
||||||
|
msgstr "𐑒𐑰𐑚𐑪𐑮𐑛 𐑕𐑑𐑪𐑐"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||||
|
msgid "Continue"
|
||||||
|
msgstr "𐑒𐑩𐑯𐑑𐑦𐑯𐑿"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||||
|
msgid "Child status has changed"
|
||||||
|
msgstr "𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑕𐑑𐑱𐑑𐑫𐑕 𐑣𐑨𐑟 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑛"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||||
|
msgid "Background read from tty"
|
||||||
|
msgstr "𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑮𐑧𐑛 𐑓𐑮𐑪𐑥 tty"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||||
|
msgid "Background write to tty"
|
||||||
|
msgstr "𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑮𐑲𐑑 𐑑 tty"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||||
|
msgid "I/O now possible"
|
||||||
|
msgstr "I/O 𐑯𐑬 𐑐𐑪𐑕𐑩𐑚𐑩𐑤"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||||
|
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||||
|
msgstr "CPU 𐑤𐑦𐑥𐑦𐑑 𐑩𐑒𐑕𐑰𐑛𐑩𐑛"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||||
|
msgid "File size limit exceeded"
|
||||||
|
msgstr "𐑓𐑲𐑤 𐑕𐑲𐑟 𐑤𐑦𐑥𐑦𐑑 𐑩𐑒𐑕𐑰𐑛𐑩𐑛"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||||
|
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||||
|
msgstr "𐑝𐑻𐑗𐑫𐑩𐑤 𐑩𐑤𐑸𐑥 𐑒𐑤𐑪𐑒"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||||
|
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||||
|
msgstr "𐑐𐑮𐑴𐑓𐑲𐑤𐑦𐑙 𐑩𐑤𐑸𐑥 𐑒𐑤𐑪𐑒"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||||
|
msgid "Window size change"
|
||||||
|
msgstr "𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴 𐑕𐑲𐑟 𐑗𐑱𐑯𐑡"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||||
|
msgid "Information request"
|
||||||
|
msgstr "𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑧𐑕𐑑"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||||
|
msgid "User defined signal 1"
|
||||||
|
msgstr "𐑿𐑟𐑼 𐑛𐑦𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑕𐑦𐑜𐑯𐑩𐑤 1"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||||
|
msgid "User defined signal 2"
|
||||||
|
msgstr "𐑿𐑟𐑼 𐑛𐑦𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑕𐑦𐑜𐑯𐑩𐑤 2"
|
||||||
|
|
181
po/eo.po
181
po/eo.po
@@ -1,208 +1,193 @@
|
|||||||
# Esperanto translation of libgtop
|
# Esperanto translation for libgtop.
|
||||||
# Copyright (C) 2006 THE libgtop'S COPYRIGHT HOLDER
|
# Copyright (C) 2006-2011 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
|
# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
|
||||||
# Dominique PELLE <dominique.pelle@free.fr>, 2006.
|
# Dominique PELLE <dominique.pelle@free.fr>, 2006.
|
||||||
|
# Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2010, 2011.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libgtop\n"
|
"Project-Id-Version: libgtop\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-08 00:34+0530\n"
|
"product=libgtop&component=general\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2006-06-06 21:30+1200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-03-31 17:35+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Dominique PELLE <dominique.pelle@free.fr>\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-06-08 11:49+0200\n"
|
||||||
"Language-Team: Esperanto <eo-tradukado@lists.tuxfamily.org>\n"
|
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Esperanto <ubuntu-l10n-eo@lists.launchpad.net>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||||
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-08 09:44+0000\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Launchpad (build 13144)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/read.c:65
|
#: ../lib/read.c:51
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "read %d byte"
|
msgid "read %d byte"
|
||||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||||
msgstr[0] "legis %d bajton"
|
msgstr[0] "legis %d bajton"
|
||||||
msgstr[1] "legis %d bajtojn"
|
msgstr[1] "legis %d bajtojn"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/read_data.c:53
|
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||||
msgid "read data size"
|
msgid "read data size"
|
||||||
msgstr "grandeco de legita datumo"
|
msgstr "grando de legita datumo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/read_data.c:72
|
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "read %lu byte of data"
|
msgid "read %lu byte of data"
|
||||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||||
msgstr[0] "legis %lu bajton da datumo"
|
msgstr[0] "legis %lu bajton da datumo"
|
||||||
msgstr[1] "legis %lu bajtojn da datumo"
|
msgstr[1] "legis %lu bajtojn da datumo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/write.c:53
|
#: ../lib/write.c:51
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "wrote %d byte"
|
msgid "wrote %d byte"
|
||||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||||
msgstr[0] "skribis %d bajton"
|
msgstr[0] "skribis %d bajton"
|
||||||
msgstr[1] "skribis %d bajtojn"
|
msgstr[1] "skribis %d bajtojn"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
|
||||||
msgid "Enable debugging"
|
msgid "Enable debugging"
|
||||||
msgstr "Ebligu sencimigon"
|
msgstr "Enŝalti sencimigon"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
|
||||||
msgid "DEBUG"
|
|
||||||
msgstr "SENCIMIGO"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
|
||||||
msgid "Enable verbose output"
|
msgid "Enable verbose output"
|
||||||
msgstr "Ebligu babileman eligon"
|
msgstr "Enŝalti babileman eligon"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
|
||||||
msgid "VERBOSE"
|
|
||||||
msgstr "BABILEMA"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
|
||||||
msgid "Don't fork into background"
|
msgid "Don't fork into background"
|
||||||
msgstr "Ne forku fone"
|
msgstr "Ne forki fonen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
|
||||||
msgid "NO-DAEMON"
|
|
||||||
msgstr "NE-DEMONO"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
|
|
||||||
msgid "Invoked from inetd"
|
msgid "Invoked from inetd"
|
||||||
msgstr "Alvokita de inetd"
|
msgstr "Alvokita de \"inetd\""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
|
||||||
msgid "INETD"
|
|
||||||
msgstr "INETD"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:500
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||||
"Error on option %s: %s.\n"
|
|
||||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Eraro en opcio %s: %s.\n"
|
"Ruli '%s --help' por vidigi tutan liston de disponeblajn komandliniaj "
|
||||||
"Lanĉu '%s --help' por vidi plenan liston de uzeblaj opcioj de komanda "
|
"opciojn.\n"
|
||||||
"linio.\n"
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||||
|
msgid "Hangup"
|
||||||
|
msgstr "Malkonekti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||||
|
msgid "Interrupt"
|
||||||
|
msgstr "Interrompi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||||
msgid "Hangup"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Malkontaktu"
|
msgstr "Ĉesi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||||
msgid "Interrupt"
|
|
||||||
msgstr "Interrompu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
|
||||||
msgid "Quit"
|
|
||||||
msgstr "Adiaŭu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
|
||||||
msgid "Illegal instruction"
|
msgid "Illegal instruction"
|
||||||
msgstr "Nevalida komando"
|
msgstr "Nevalida komando"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||||
msgid "Trace trap"
|
msgid "Trace trap"
|
||||||
msgstr "Spura escepto"
|
msgstr "Spura escepto"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||||
msgid "Abort"
|
msgid "Abort"
|
||||||
msgstr "Ĉesigu"
|
msgstr "Ĉesigi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||||
msgid "EMT error"
|
msgid "EMT error"
|
||||||
msgstr "EMT eraro"
|
msgstr "EMT-eraro"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||||
msgid "Floating-point exception"
|
msgid "Floating-point exception"
|
||||||
msgstr "Glitpunkta escepto"
|
msgstr "Glitpunkta escepto"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||||
msgid "Kill"
|
msgid "Kill"
|
||||||
msgstr "Mortigu"
|
msgstr "Mortigi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||||
msgid "Bus error"
|
msgid "Bus error"
|
||||||
msgstr "Busa eraro"
|
msgstr "Bus-eraro"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||||
msgid "Segmentation violation"
|
msgid "Segmentation violation"
|
||||||
msgstr "Aliro al nerezervita memoro"
|
msgstr "Aliro al nerezervita memoro"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||||
msgid "Bad argument to system call"
|
msgid "Bad argument to system call"
|
||||||
msgstr "Nevalida argumento de kornovoko"
|
msgstr "Nevalida argumento al sistemvoko"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||||
msgid "Broken pipe"
|
msgid "Broken pipe"
|
||||||
msgstr "Rompita dukto"
|
msgstr "Rompita dukto"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||||
msgid "Alarm clock"
|
msgid "Alarm clock"
|
||||||
msgstr "Vekhorloĝo"
|
msgstr "Alarm-takto"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||||
msgid "Termination"
|
msgid "Termination"
|
||||||
msgstr "Ĉesigo"
|
msgstr "Finiĝo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||||
msgstr "Urĝa kondiĉo ĉe kontaktoskatolo"
|
msgstr "Urĝa kondiĉo ĉe kontaktoskatolo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||||
msgid "Stop"
|
msgid "Stop"
|
||||||
msgstr "Ĉesigu"
|
msgstr "Haltigi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||||
|
msgid "Keyboard stop"
|
||||||
|
msgstr "Klavara halto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||||
|
msgid "Continue"
|
||||||
|
msgstr "Daŭrigi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||||
msgid "Keyboard stop"
|
|
||||||
msgstr "Klavara ĉesigo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
|
||||||
msgid "Continue"
|
|
||||||
msgstr "Daŭrigu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
|
||||||
msgid "Child status has changed"
|
msgid "Child status has changed"
|
||||||
msgstr "Stato de ido ŝanĝiĝis"
|
msgstr "Stato de ido ŝanĝiĝis"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||||
msgid "Background read from tty"
|
msgid "Background read from tty"
|
||||||
msgstr "Fona lego el tty"
|
msgstr "Fona lego de \"tty\""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||||
msgid "Background write to tty"
|
msgid "Background write to tty"
|
||||||
msgstr "Fona skribo al tty"
|
msgstr "Fona skribo al \"tty\""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||||
msgid "I/O now possible"
|
msgid "I/O now possible"
|
||||||
msgstr "Eneligo nun eblas"
|
msgstr "Eneligo nun eblas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||||
msgstr "Limo de procesilo superitas"
|
msgstr "Limo de procesilo superitas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||||
msgid "File size limit exceeded"
|
msgid "File size limit exceeded"
|
||||||
msgstr "Limo de dosiergrandeco superitas"
|
msgstr "Limo de dosiergrando superitas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||||
msgstr "Virtuala alarm-takto"
|
msgstr "Virtuala alarm-takto"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||||
msgstr "Profila alarm-takto"
|
msgstr "Profila alarm-takto"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||||
msgid "Window size change"
|
msgid "Window size change"
|
||||||
msgstr "Ŝanĝo de grandeco de fenestro"
|
msgstr "Ŝanĝo de fenestrogrando"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||||
msgid "Information request"
|
msgid "Information request"
|
||||||
msgstr "Informpeto"
|
msgstr "Informpeto"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:58 ../sysdeps/sun4/siglist.c:58
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||||
msgid "User defined signal 1"
|
msgid "User defined signal 1"
|
||||||
msgstr "Uzant-difinita signalo 1"
|
msgstr "Uzant-difinita signalo 1"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:59 ../sysdeps/sun4/siglist.c:59
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||||
msgid "User defined signal 2"
|
msgid "User defined signal 2"
|
||||||
msgstr "Uzant-difinita signalo 2"
|
msgstr "Uzant-difinita signalo 2"
|
||||||
|
173
po/fa.po
173
po/fa.po
@@ -1,206 +1,233 @@
|
|||||||
# Persian translation of libgtop.
|
# Persian translation of libgtop.
|
||||||
|
# Copyright (C) 2010, 2011 Iranian Free Software Users Group (IFSUG.org)translation team.
|
||||||
# Copyright (C) 2003, 2005 Sharif FarsiWeb, Inc.
|
# Copyright (C) 2003, 2005 Sharif FarsiWeb, Inc.
|
||||||
# Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info>, 2003.
|
# Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info>, 2003.
|
||||||
# Azin Azadi <aazadi@gmail.com>, 2005.
|
# Azin Azadi <aazadi@gmail.com>, 2005.
|
||||||
|
# Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>, 2010, 2011.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libgtop HEAD\n"
|
"Project-Id-Version: libgtop HEAD\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 20:06+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2005-02-03 13:40+0330\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-04-24 17:45+0330\n"
|
||||||
"Last-Translator: Azin Azadi <aazadi@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
|
"Language-Team: Persian <translate@ifsug.org>\n"
|
||||||
|
"Language: fa\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-Language: Persian\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/read.c:65
|
#: ../lib/read.c:51
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "read %d byte"
|
msgid "read %d byte"
|
||||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||||
msgstr[0] "خوانده شد %Id بایت"
|
msgstr[0] "خوانده شد %Id بایت"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/read_data.c:53
|
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||||
msgid "read data size"
|
msgid "read data size"
|
||||||
msgstr "اندازهی دادههای خوانده شده"
|
msgstr "اندازهی دادههای خوانده شده"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/read_data.c:72
|
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "read %lu byte of data"
|
msgid "read %lu byte of data"
|
||||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||||
msgstr[0] "خوانده شد %Id بایت"
|
msgstr[0] "%lu بایت اطلاعات خوانده شد"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/write.c:52
|
#: ../lib/write.c:51
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "wrote %d byte"
|
msgid "wrote %d byte"
|
||||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||||
msgstr[0] "%Id بایت نوشته شد"
|
msgstr[0] "%Id بایت نوشته شد"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
|
||||||
msgid "Enable debugging"
|
msgid "Enable debugging"
|
||||||
msgstr "به کار انداختن اشکالزدایی"
|
msgstr "به کار انداختن اشکالزدایی"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
|
||||||
msgid "DEBUG"
|
|
||||||
msgstr "اشکالزدایی"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
|
||||||
msgid "Enable verbose output"
|
msgid "Enable verbose output"
|
||||||
msgstr "به کار انداختن خروجی مفصل"
|
msgstr "به کار انداختن خروجی مفصل"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
|
||||||
msgid "VERBOSE"
|
|
||||||
msgstr "مفصل"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
|
|
||||||
msgid "Don't fork into background"
|
msgid "Don't fork into background"
|
||||||
msgstr "عدم انشعاب در پسزمینه"
|
msgstr "عدم انشعاب در پسزمینه"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
|
||||||
msgid "NO-DAEMON"
|
|
||||||
msgstr "NO-DAEMON"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
|
|
||||||
msgid "Invoked from inetd"
|
msgid "Invoked from inetd"
|
||||||
msgstr "از inetd احضار شد"
|
msgstr "از inetd احضار شد"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
|
||||||
msgid "INETD"
|
|
||||||
msgstr "INETD"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:500
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||||
"Error on option %s: %s.\n"
|
msgstr "برای نمایش تمام گزینههای موجود خط فرمان «%s --help» را اجرا کنید.\n"
|
||||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"خطا در گزینهی .\n"
|
|
||||||
"%s: %sبرای دیدن فهرست کاملی از گزینههای موجود برای سطر فرمان، «%s --help» را "
|
|
||||||
"اجرا کنید.\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||||
msgid "Hangup"
|
msgid "Hangup"
|
||||||
msgstr "معوق گذاشتن"
|
msgstr "معوق گذاشتن"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||||
msgid "Interrupt"
|
msgid "Interrupt"
|
||||||
msgstr "وقفه"
|
msgstr "وقفه"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "خروج"
|
msgstr "خروج"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||||
msgid "Illegal instruction"
|
msgid "Illegal instruction"
|
||||||
msgstr "دستورالعمل غیرمجاز"
|
msgstr "دستورالعمل غیرمجاز"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||||
msgid "Trace trap"
|
msgid "Trace trap"
|
||||||
msgstr "ردگیری تله"
|
msgstr "ردگیری تله"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||||
msgid "Abort"
|
msgid "Abort"
|
||||||
msgstr "قطع کردن"
|
msgstr "قطع کردن"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||||
msgid "EMT error"
|
msgid "EMT error"
|
||||||
msgstr "خطای EMT"
|
msgstr "خطای EMT"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||||
msgid "Floating-point exception"
|
msgid "Floating-point exception"
|
||||||
msgstr "استثنای ممیز شناور"
|
msgstr "استثنای ممیز شناور"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||||
msgid "Kill"
|
msgid "Kill"
|
||||||
msgstr "خاموش کردن"
|
msgstr "خاموش کردن"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||||
msgid "Bus error"
|
msgid "Bus error"
|
||||||
msgstr "خطای گذرگاه"
|
msgstr "خطای گذرگاه"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||||
msgid "Segmentation violation"
|
msgid "Segmentation violation"
|
||||||
msgstr "تخلف قطعه قطعه کردن"
|
msgstr "تخلف قطعه قطعه کردن"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||||
msgid "Bad argument to system call"
|
msgid "Bad argument to system call"
|
||||||
msgstr "آرگومان بد به فراخوانی سیستم"
|
msgstr "آرگومان بد به فراخوانی سیستم"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||||
msgid "Broken pipe"
|
msgid "Broken pipe"
|
||||||
msgstr "لولهی شکسته"
|
msgstr "لولهی شکسته"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||||
msgid "Alarm clock"
|
msgid "Alarm clock"
|
||||||
msgstr "ساعت زنگی"
|
msgstr "ساعت زنگی"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||||
msgid "Termination"
|
msgid "Termination"
|
||||||
msgstr "پایان دادن"
|
msgstr "پایان دادن"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||||
msgstr "وضعیت اورژانس برای سوکت"
|
msgstr "وضعیت اورژانس برای سوکت"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||||
msgid "Stop"
|
msgid "Stop"
|
||||||
msgstr "توقف"
|
msgstr "توقف"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||||
msgid "Keyboard stop"
|
msgid "Keyboard stop"
|
||||||
msgstr "توقف صفحهکلید"
|
msgstr "توقف صفحهکلید"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "ادامه"
|
msgstr "ادامه"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||||
msgid "Child status has changed"
|
msgid "Child status has changed"
|
||||||
msgstr "وضعیت بچه عوض شد"
|
msgstr "وضعیت بچه عوض شد"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||||
msgid "Background read from tty"
|
msgid "Background read from tty"
|
||||||
msgstr "خواندن پسزمینه از tty"
|
msgstr "خواندن پسزمینه از tty"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||||
msgid "Background write to tty"
|
msgid "Background write to tty"
|
||||||
msgstr "نوشتن پسزمینه در tty"
|
msgstr "نوشتن پسزمینه در tty"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||||
msgid "I/O now possible"
|
msgid "I/O now possible"
|
||||||
msgstr "ورودی/خروجی اکنون امکان دارد"
|
msgstr "ورودی/خروجی اکنون امکان دارد"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||||
msgstr "بیشتر از محدودیت واحد پردازش مرکزی شد"
|
msgstr "بیشتر از محدودیت واحد پردازش مرکزی شد"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||||
msgid "File size limit exceeded"
|
msgid "File size limit exceeded"
|
||||||
msgstr "بیشتر از محدودیت اندازهی پرونده شد"
|
msgstr "بیشتر از محدودیت اندازهی پرونده شد"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52
|
||||||
#, fuzzy
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||||
msgstr "ساعت هشدار مجازی"
|
msgstr "ساعت هشدار مجازی"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "درحال تنظیم زنگ هشدار"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||||
msgid "Window size change"
|
msgid "Window size change"
|
||||||
msgstr "تغییر اندازهی پنجره"
|
msgstr "تغییر اندازهی پنجره"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||||
msgid "Information request"
|
msgid "Information request"
|
||||||
msgstr "درخواست اطلاعات"
|
msgstr "درخواست اطلاعات"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||||
msgid "User defined signal 1"
|
msgid "User defined signal 1"
|
||||||
msgstr "سیگنال تعریف شده توسط کاربر ۱"
|
msgstr "سیگنال تعریف شده توسط کاربر ۱"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||||
msgid "User defined signal 2"
|
msgid "User defined signal 2"
|
||||||
msgstr "سیگنال تعریف شده توسط کاربر ۲"
|
msgstr "سیگنال تعریف شده توسط کاربر ۲"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "DEBUG"
|
||||||
|
#~ msgstr "اشکالزدایی"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "VERBOSE"
|
||||||
|
#~ msgstr "مفصل"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "NO-DAEMON"
|
||||||
|
#~ msgstr "NO-DAEMON"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "INETD"
|
||||||
|
#~ msgstr "INETD"
|
||||||
|
191
po/fur.po
Normal file
191
po/fur.po
Normal file
@@ -0,0 +1,191 @@
|
|||||||
|
# Friulian translation for libgtop.
|
||||||
|
# Copyright (C) 2012 libgtop's COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
|
||||||
|
# TmTFx <f.t.public@gmail.com>, 2012.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: libgtop master\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||||
|
"product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-18 21:48+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-28 13:37+0100\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: TmTFx <f.t.public@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: fur\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../lib/read.c:51
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "read %d byte"
|
||||||
|
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||||
|
msgstr[0] "let %d byte"
|
||||||
|
msgstr[1] "lets %d bytes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||||
|
msgid "read data size"
|
||||||
|
msgstr "Dimension dai dâts lets"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "read %lu byte of data"
|
||||||
|
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||||
|
msgstr[0] "let %lu byte di dâts"
|
||||||
|
msgstr[1] "lets %lu bytes di dâts"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../lib/write.c:51
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "wrote %d byte"
|
||||||
|
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||||
|
msgstr[0] "scrit %d byte"
|
||||||
|
msgstr[1] "scrits %d bytes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
|
||||||
|
msgid "Enable debugging"
|
||||||
|
msgstr "Abilite debug"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
|
||||||
|
msgid "Enable verbose output"
|
||||||
|
msgstr "Abilite jessude verbôs"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
|
||||||
|
msgid "Don't fork into background"
|
||||||
|
msgstr "No stâ fâ fork in background"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
|
||||||
|
msgid "Invoked from inetd"
|
||||||
|
msgstr "Clamât di inetd"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Fâs partî '%s --help' par viodi une liste complete dis opzions par la rie di "
|
||||||
|
"comant.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||||
|
msgid "Hangup"
|
||||||
|
msgstr "Hangup"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||||
|
msgid "Interrupt"
|
||||||
|
msgstr "Interrupt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||||
|
msgid "Quit"
|
||||||
|
msgstr "Quit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||||
|
msgid "Illegal instruction"
|
||||||
|
msgstr "Istruzion no legâl"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||||
|
msgid "Trace trap"
|
||||||
|
msgstr "Trace trap"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||||
|
msgid "Abort"
|
||||||
|
msgstr "Abort"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||||
|
msgid "EMT error"
|
||||||
|
msgstr "EMT error"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||||
|
msgid "Floating-point exception"
|
||||||
|
msgstr "Floating-point exception"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||||
|
msgid "Kill"
|
||||||
|
msgstr "Kill"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||||
|
msgid "Bus error"
|
||||||
|
msgstr "Bus error"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||||
|
msgid "Segmentation violation"
|
||||||
|
msgstr "Segmentation violation"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||||
|
msgid "Bad argument to system call"
|
||||||
|
msgstr "Bad argument to system call"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||||
|
msgid "Broken pipe"
|
||||||
|
msgstr "Broken pipe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||||
|
msgid "Alarm clock"
|
||||||
|
msgstr "Alarm clock"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||||
|
msgid "Termination"
|
||||||
|
msgstr "Termination"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||||
|
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||||
|
msgstr "Urgent condition on socket"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||||
|
msgid "Stop"
|
||||||
|
msgstr "Stop"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||||
|
msgid "Keyboard stop"
|
||||||
|
msgstr "Keyboard stop"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||||
|
msgid "Continue"
|
||||||
|
msgstr "Continue"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||||
|
msgid "Child status has changed"
|
||||||
|
msgstr "Il stât dal fî al è cambiât"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||||
|
msgid "Background read from tty"
|
||||||
|
msgstr "Leture in background di tty"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||||
|
msgid "Background write to tty"
|
||||||
|
msgstr "Scriture in background su tty"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||||
|
msgid "I/O now possible"
|
||||||
|
msgstr "I/O cumò pussibil"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||||
|
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||||
|
msgstr "Limit CPU superât"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||||
|
msgid "File size limit exceeded"
|
||||||
|
msgstr "Limit di dimension di file superât"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||||
|
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||||
|
msgstr "Virtual alarm clock"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||||
|
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||||
|
msgstr "Profiling alarm clock"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||||
|
msgid "Window size change"
|
||||||
|
msgstr "Window size change"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||||
|
msgid "Information request"
|
||||||
|
msgstr "Information request"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||||
|
msgid "User defined signal 1"
|
||||||
|
msgstr "Segnâl definît da l'utent 1"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||||
|
msgid "User defined signal 2"
|
||||||
|
msgstr "Segnâl definît da l'utent 2"
|
216
po/ga.po
216
po/ga.po
@@ -1,203 +1,201 @@
|
|||||||
# Irish (gaeilge) translations for libgtop.pot (Gnome)
|
# Irish translations for libgtop package.
|
||||||
# Copyright (C) 1998,2004 Free Software Foundation, Inc.
|
# Copyright (C) 1998-2009 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 1998
|
# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
|
||||||
# Paul Duffy <dubhthach@frink.nuigalway.ie>, 2003
|
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 1998.
|
||||||
|
# Paul Duffy <dubhthach@frink.nuigalway.ie>, 2003.
|
||||||
|
# Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>, 2009.
|
||||||
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libgtop-GNOME-2-0-port \n"
|
"Project-Id-Version: libgtop.master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-08-20 09:28-0600\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-01-23 18:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-08-20 09:47-0600\n"
|
||||||
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
|
"Last-Translator: Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : (n%10==1 || n%10==2) ? 1 : (n%"
|
||||||
|
"10>=3 && n%10<= 6) ? 2 : ((n%10>=7 && n%10<=9) || n==10) ? 3 : 4;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/read.c:65
|
#: ../lib/read.c:51
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "read %d byte"
|
msgid "read %d byte"
|
||||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "léigh %d bheart"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "léigh %d bheart"
|
||||||
|
msgstr[2] "léigh %d bheart"
|
||||||
|
msgstr[3] "léigh %d mbeart"
|
||||||
|
msgstr[4] "léigh %d beart"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/read_data.c:53
|
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||||
msgid "read data size"
|
msgid "read data size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "léigh méid sonraí"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/read_data.c:72
|
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "read %lu byte of data"
|
msgid "read %lu byte of data"
|
||||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "léigh %lu bheart sonraí"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "léigh %lu bheart sonraí"
|
||||||
|
msgstr[2] "léigh %lu bheart sonraí"
|
||||||
|
msgstr[3] "léigh %lu mbeart sonraí"
|
||||||
|
msgstr[4] "léigh %lu beart sonraí"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/write.c:52
|
#: ../lib/write.c:51
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "wrote %d byte"
|
msgid "wrote %d byte"
|
||||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "scríobh %d bheart"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "scríobh %d bheart"
|
||||||
|
msgstr[2] "scríobh %d bheart"
|
||||||
|
msgstr[3] "scríobh %d mbeart"
|
||||||
|
msgstr[4] "scríobh %d beart"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
|
||||||
msgid "Enable debugging"
|
msgid "Enable debugging"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cumasaigh dífhabhtú"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
|
||||||
msgid "DEBUG"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
|
||||||
msgid "Enable verbose output"
|
msgid "Enable verbose output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cumasaigh aschur foclach"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
|
||||||
msgid "VERBOSE"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
|
|
||||||
msgid "Don't fork into background"
|
msgid "Don't fork into background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ná forc isteach sa chúlra"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
|
||||||
msgid "NO-DAEMON"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
|
|
||||||
msgid "Invoked from inetd"
|
msgid "Invoked from inetd"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Glaodh ó inetd"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
|
||||||
msgid "INETD"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:500
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||||
"Error on option %s: %s.\n"
|
|
||||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Rith '%s --help' chun liosta iomlán roghanna líne na n-orduithe le fáil a "
|
||||||
|
"fheiceáil.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||||
msgid "Hangup"
|
msgid "Hangup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Croch"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||||
msgid "Interrupt"
|
msgid "Interrupt"
|
||||||
msgstr "Idirbhrís"
|
msgstr "Idirbhriseadh"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Ealu"
|
msgstr "Scor"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||||
msgid "Illegal instruction"
|
msgid "Illegal instruction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Treoir neamhcheadaithe"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||||
msgid "Trace trap"
|
msgid "Trace trap"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gaiste loirg"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||||
msgid "Abort"
|
msgid "Abort"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tobscor"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||||
msgid "EMT error"
|
msgid "EMT error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Earráid EMT"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||||
msgid "Floating-point exception"
|
msgid "Floating-point exception"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Eisceacht snámhphointe"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||||
msgid "Kill"
|
msgid "Kill"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Marú"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||||
msgid "Bus error"
|
msgid "Bus error"
|
||||||
msgstr "Earraidh Bus"
|
msgstr "Earráid bhus"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||||
msgid "Segmentation violation"
|
msgid "Segmentation violation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sárú deighilte"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||||
msgid "Bad argument to system call"
|
msgid "Bad argument to system call"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Drochargóint go glao córais"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||||
msgid "Broken pipe"
|
msgid "Broken pipe"
|
||||||
msgstr "Píopa Briste"
|
msgstr "Píopa briste"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||||
msgid "Alarm clock"
|
msgid "Alarm clock"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Clog aláraim"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||||
msgid "Termination"
|
msgid "Termination"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Críoch"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Staid práinneach ar shoicéad"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||||
msgid "Stop"
|
msgid "Stop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Stad"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||||
msgid "Keyboard stop"
|
msgid "Keyboard stop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Stad méarchláir"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Leanúint ar aghaidh"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||||
msgid "Child status has changed"
|
msgid "Child status has changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Athraíodh stádas mic"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||||
msgid "Background read from tty"
|
msgid "Background read from tty"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Léamh cúlrach ó tty"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||||
msgid "Background write to tty"
|
msgid "Background write to tty"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Scríobh cúlrach go tty"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||||
msgid "I/O now possible"
|
msgid "I/O now possible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "I/A indéanta anois"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Imithe thar teorainn LAP"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||||
msgid "File size limit exceeded"
|
msgid "File size limit exceeded"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Imithe thar teorainn mhéid chomhaid"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Clog aláraim fíorúil"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Clog aláraim próifílithe"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||||
msgid "Window size change"
|
msgid "Window size change"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Athrú mhéid fhuinneoige"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||||
msgid "Information request"
|
msgid "Information request"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Iarratas eolais"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||||
msgid "User defined signal 1"
|
msgid "User defined signal 1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Comhartha sainmhínithe ag an úsáideoir 1"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||||
msgid "User defined signal 2"
|
msgid "User defined signal 2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Comhartha sainmhínithe ag an úsáideoir 2"
|
||||||
|
19
po/gl.po
19
po/gl.po
@@ -14,18 +14,19 @@
|
|||||||
# Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>, 2005.
|
# Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>, 2005.
|
||||||
# Ignacio Casal Quinteiro <icq@svn.gnome.org>, 2007.
|
# Ignacio Casal Quinteiro <icq@svn.gnome.org>, 2007.
|
||||||
# Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <g11n@mancomun.org>, 2009.
|
# Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <g11n@mancomun.org>, 2009.
|
||||||
|
# Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2010.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gl\n"
|
"Project-Id-Version: gl\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-16 23:15+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-27 03:18+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-10 20:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-01-10 03:46+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Suso Baleato <suso.baleato@xunta.es>\n"
|
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Galego <proxecto@trasno.net>\n"
|
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
|
||||||
|
"Language: gl\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: gl\n"
|
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/read.c:51
|
#: ../lib/read.c:51
|
||||||
@@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "Activar a saída detallada"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
|
||||||
msgid "Don't fork into background"
|
msgid "Don't fork into background"
|
||||||
msgstr "Non facer fork na tarefa de fondo"
|
msgstr "Non facer fork nunha tarefa de fondo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
|
||||||
msgid "Invoked from inetd"
|
msgid "Invoked from inetd"
|
||||||
@@ -73,8 +74,8 @@ msgstr "Invocado desde inetd"
|
|||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Execute '%s --help' para ver a lista completa das opcións de liña de "
|
"Execute '%s --help' para ver a lista completa das opcións de liña de ordes "
|
||||||
"comandos dispoñíbeis.\n"
|
"dispoñíbeis.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||||
msgid "Hangup"
|
msgid "Hangup"
|
||||||
@@ -138,7 +139,7 @@ msgstr "Finalización"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||||
msgstr "Condición urxente no conectador"
|
msgstr "Condición urxente no socket"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||||
msgid "Stop"
|
msgid "Stop"
|
||||||
|
133
po/hi.po
133
po/hi.po
@@ -1,211 +1,196 @@
|
|||||||
# translation of libgtop.HEAD.hi.po to Hindi
|
# translation of libgtop.gnome-2-26.po to Hindi
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
|
||||||
|
#
|
||||||
# Ashutosh Sahu <ashutosh_sahu@rediffmail.com>, 2003.
|
# Ashutosh Sahu <ashutosh_sahu@rediffmail.com>, 2003.
|
||||||
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004.
|
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004.
|
||||||
# Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>, 2005.
|
# Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>, 2005.
|
||||||
#
|
# Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>, 2009.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libgtop.HEAD.hi\n"
|
"Project-Id-Version: libgtop.gnome-2-26\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgtop&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-04-18 19:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2005-06-24 13:16+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-06-10 14:37+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n"
|
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n"
|
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/read.c:65
|
#: ../lib/read.c:51
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "read %d byte"
|
msgid "read %d byte"
|
||||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||||
msgstr[0] "पढ़ें %d बाइट"
|
msgstr[0] "%d बाइट पढ़ें"
|
||||||
msgstr[1] "पढ़ें %d बाइट्स"
|
msgstr[1] "%d बाइट पढ़ें"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/read_data.c:53
|
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||||
msgid "read data size"
|
msgid "read data size"
|
||||||
msgstr "डेटा आकार पढ़ें"
|
msgstr "डेटा आकार पढ़ें"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/read_data.c:72
|
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "read %lu byte of data"
|
msgid "read %lu byte of data"
|
||||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||||
msgstr[0] "%lu आंकड़ा का बाइट पढ़ें"
|
msgstr[0] "%lu आंकड़ा का बाइट पढ़ें"
|
||||||
msgstr[1] "%lu आंकड़ा का बाइट्स पढ़ें"
|
msgstr[1] "%lu आंकड़ा का बाइट्स पढ़ें"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/write.c:52
|
#: ../lib/write.c:51
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "wrote %d byte"
|
msgid "wrote %d byte"
|
||||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||||
msgstr[0] "%d बाइट लिखा"
|
msgstr[0] "%d बाइट लिखा"
|
||||||
msgstr[1] "%d बाइट्स लिखा"
|
msgstr[1] "%d बाइट्स लिखा"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
|
||||||
msgid "Enable debugging"
|
msgid "Enable debugging"
|
||||||
msgstr "डीबगिंग सक्षम करें"
|
msgstr "डीबगिंग सक्षम करें"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
|
||||||
msgid "DEBUG"
|
|
||||||
msgstr "डीबग"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
|
||||||
msgid "Enable verbose output"
|
msgid "Enable verbose output"
|
||||||
msgstr "वाचाल आउटपुट सक्षम करें"
|
msgstr "वाचाल आउटपुट सक्षम करें"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
|
||||||
msgid "VERBOSE"
|
|
||||||
msgstr "वाचाल"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
|
|
||||||
msgid "Don't fork into background"
|
msgid "Don't fork into background"
|
||||||
msgstr "पृष्ठभूमि में फॉर्क न करें"
|
msgstr "पृष्ठभूमि में फॉर्क न करें"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
|
||||||
msgid "NO-DAEMON"
|
|
||||||
msgstr "डेमन-नहीं"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
|
|
||||||
msgid "Invoked from inetd"
|
msgid "Invoked from inetd"
|
||||||
msgstr " inetd द्वारा बुलाया गया "
|
msgstr " inetd द्वारा बुलाया गया "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
|
||||||
msgid "INETD"
|
|
||||||
msgstr "INETD"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:500
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
"Error on option %s: %s.\n"
|
#| "Error on option %s: %s.\n"
|
||||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
#| "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||||
"विकल्प %s: %s.\n"
|
msgstr "चलाएँ '%s --help' उपलब्ध कमांड लाइन विकल्प की पूरी सूची देखने हेतु.\n"
|
||||||
"में त्रुटि. चलाएँ '%s --help' उपलब्ध कमांड लाइन विकल्प की पूरी सूची देखने हेतु.\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||||
msgid "Hangup"
|
msgid "Hangup"
|
||||||
msgstr "हैंगअप"
|
msgstr "हैंगअप"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||||
msgid "Interrupt"
|
msgid "Interrupt"
|
||||||
msgstr "इंटरप्ट"
|
msgstr "इंटरप्ट"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "बाहर"
|
msgstr "बाहर"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||||
msgid "Illegal instruction"
|
msgid "Illegal instruction"
|
||||||
msgstr "अवैध निर्देश"
|
msgstr "अवैध निर्देश"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||||
msgid "Trace trap"
|
msgid "Trace trap"
|
||||||
msgstr "ट्रेस ट्रैप"
|
msgstr "ट्रेस ट्रैप"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||||
msgid "Abort"
|
msgid "Abort"
|
||||||
msgstr "छोड़ें"
|
msgstr "छोड़ें"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||||
msgid "EMT error"
|
msgid "EMT error"
|
||||||
msgstr "ईएमटी त्रुटि"
|
msgstr "ईएमटी त्रुटि"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||||
msgid "Floating-point exception"
|
msgid "Floating-point exception"
|
||||||
msgstr "फ़्लोटिंग-पाइंट अपवाद"
|
msgstr "फ़्लोटिंग-पाइंट अपवाद"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||||
msgid "Kill"
|
msgid "Kill"
|
||||||
msgstr "किल"
|
msgstr "किल"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||||
msgid "Bus error"
|
msgid "Bus error"
|
||||||
msgstr "बस त्रुटि"
|
msgstr "बस त्रुटि"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||||
msgid "Segmentation violation"
|
msgid "Segmentation violation"
|
||||||
msgstr "सेगमेंटेशन अतिक्रमण"
|
msgstr "सेगमेंटेशन अतिक्रमण"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||||
msgid "Bad argument to system call"
|
msgid "Bad argument to system call"
|
||||||
msgstr "सिस्टम काल को गलत आर्गुमेंट"
|
msgstr "सिस्टम काल को गलत आर्गुमेंट"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||||
msgid "Broken pipe"
|
msgid "Broken pipe"
|
||||||
msgstr "टूटा पाइप"
|
msgstr "टूटा पाइप"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||||
msgid "Alarm clock"
|
msgid "Alarm clock"
|
||||||
msgstr "अलार्म घड़ी"
|
msgstr "अलार्म घड़ी"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||||
msgid "Termination"
|
msgid "Termination"
|
||||||
msgstr "समाप्त"
|
msgstr "समाप्त"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||||
msgstr "सॉकेट पर अत्यावश्यक अवस्था"
|
msgstr "सॉकेट पर अत्यावश्यक अवस्था"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||||
msgid "Stop"
|
msgid "Stop"
|
||||||
msgstr "रोकें"
|
msgstr "रोकें"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||||
msgid "Keyboard stop"
|
msgid "Keyboard stop"
|
||||||
msgstr "कुंजीपटल रोकें"
|
msgstr "कुंजीपटल रोकें"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "जारी रखें"
|
msgstr "जारी रखें"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||||
msgid "Child status has changed"
|
msgid "Child status has changed"
|
||||||
msgstr "शिशु स्थिति बदल चुकी है"
|
msgstr "शिशु स्थिति बदल चुकी है"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||||
msgid "Background read from tty"
|
msgid "Background read from tty"
|
||||||
msgstr "टीटीवाई से पढ़ने का कार्य पृष्ठभूमि में करें"
|
msgstr "टीटीवाई से पढ़ने का कार्य पृष्ठभूमि में करें"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||||
msgid "Background write to tty"
|
msgid "Background write to tty"
|
||||||
msgstr "टीटीवाई पर लिखने का कार्य पृष्ठभूमि में करें"
|
msgstr "टीटीवाई पर लिखने का कार्य पृष्ठभूमि में करें"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||||
msgid "I/O now possible"
|
msgid "I/O now possible"
|
||||||
msgstr "आई/ओ अब संभव"
|
msgstr "आई/ओ अब संभव"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||||
msgstr "सीपीयू सीमा से बाहर पहुँच चुकी"
|
msgstr "सीपीयू सीमा से बाहर पहुँच चुकी"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||||
msgid "File size limit exceeded"
|
msgid "File size limit exceeded"
|
||||||
msgstr "फ़ाइल आकार सीमा से बाहर पहुँच चुकी"
|
msgstr "फ़ाइल आकार सीमा से बाहर पहुँच चुकी"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||||
msgstr "आभासी अलार्म घड़ी"
|
msgstr "आभासी अलार्म घड़ी"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||||
msgstr "प्रोफ़ाइलिंग अलार्म घड़ी"
|
msgstr "प्रोफ़ाइलिंग अलार्म घड़ी"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||||
msgid "Window size change"
|
msgid "Window size change"
|
||||||
msgstr "विंडो आकार परिवर्तन"
|
msgstr "विंडो आकार परिवर्तन"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||||
msgid "Information request"
|
msgid "Information request"
|
||||||
msgstr "जानकारी निवेदन"
|
msgstr "जानकारी निवेदन"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||||
msgid "User defined signal 1"
|
msgid "User defined signal 1"
|
||||||
msgstr "उपयोगकर्ता पारिभाषित संकेत १"
|
msgstr "उपयोगकर्ता पारिभाषित संकेत १"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||||
msgid "User defined signal 2"
|
msgid "User defined signal 2"
|
||||||
msgstr "उपयोगकर्ता पारिभाषित संकेत २"
|
msgstr "उपयोगकर्ता पारिभाषित संकेत २"
|
||||||
|
|
||||||
|
177
po/id.po
177
po/id.po
@@ -1,207 +1,218 @@
|
|||||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
# Translation of libtop into Indonesian
|
||||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
# Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>, 2003.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libgtop libgtop-GNOME-2-0-port\n"
|
"Project-Id-Version: libgtop master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgtop&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-03-30 15:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-02-10 18:01+0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-04-18 14:46+0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n"
|
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Indonesia <id@li.org>\n"
|
"Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome@i15n.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-Language: Indonesian\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-Country: Indonesia\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/read.c:65
|
#: ../lib/read.c:51
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "read %d byte"
|
msgid "read %d byte"
|
||||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||||
msgstr[0] "baca %d byte"
|
msgstr[0] "baca %d byte"
|
||||||
msgstr[1] "baca %d byte"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/read_data.c:53
|
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||||
msgid "read data size"
|
msgid "read data size"
|
||||||
msgstr "ukuran data saat membaca"
|
msgstr "ukuran data saat membaca"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/read_data.c:72
|
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "read %lu byte of data"
|
msgid "read %lu byte of data"
|
||||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||||
msgstr[0] "baca %d byte"
|
msgstr[0] "baca data %lu byte"
|
||||||
msgstr[1] "baca %d byte"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/write.c:52
|
#: ../lib/write.c:51
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "wrote %d byte"
|
msgid "wrote %d byte"
|
||||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||||
msgstr[0] "tulis %d byte"
|
msgstr[0] "tulis %d byte"
|
||||||
msgstr[1] "tulis %d byte"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
|
||||||
msgid "Enable debugging"
|
msgid "Enable debugging"
|
||||||
msgstr "Aktifkan debuging"
|
msgstr "Aktifkan debuging"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
|
||||||
msgid "DEBUG"
|
|
||||||
msgstr "DEBUG"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
|
||||||
msgid "Enable verbose output"
|
msgid "Enable verbose output"
|
||||||
msgstr "Aktifkan output yang lengkap"
|
msgstr "Aktifkan output yang lengkap"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
|
||||||
msgid "VERBOSE"
|
|
||||||
msgstr "VERBOSE"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
|
|
||||||
msgid "Don't fork into background"
|
msgid "Don't fork into background"
|
||||||
msgstr "Jangan fork ke background"
|
msgstr "Jangan fork ke background"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
|
||||||
msgid "NO-DAEMON"
|
|
||||||
msgstr "NO-DAEMON"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
|
|
||||||
msgid "Invoked from inetd"
|
msgid "Invoked from inetd"
|
||||||
msgstr "Diaktifkan dari inetd"
|
msgstr "Diaktifkan dari inetd"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
|
||||||
msgid "INETD"
|
|
||||||
msgstr "INETD"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:500
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||||
"Error on option %s: %s.\n"
|
msgstr "Jalankan '%s --help' untuk melihat daftar penuh pilihan perintah yang tersedia.\n"
|
||||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Error pada pilihan %s: %s.\n"
|
|
||||||
"Jalankan '%s --help' untuk melihat daftar penuh pilihan perintah yang "
|
|
||||||
"tersedia\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||||
msgid "Hangup"
|
msgid "Hangup"
|
||||||
msgstr "Hangup"
|
msgstr "Hangup"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||||
msgid "Interrupt"
|
msgid "Interrupt"
|
||||||
msgstr "Interupsi"
|
msgstr "Interupsi"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Keluar"
|
msgstr "Keluar"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||||
msgid "Illegal instruction"
|
msgid "Illegal instruction"
|
||||||
msgstr "Instruksi ilegal"
|
msgstr "Instruksi ilegal"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||||
msgid "Trace trap"
|
msgid "Trace trap"
|
||||||
msgstr "Jebakan trace"
|
msgstr "Jebakan trace"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||||
msgid "Abort"
|
msgid "Abort"
|
||||||
msgstr "Batal"
|
msgstr "Batal"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||||
msgid "EMT error"
|
msgid "EMT error"
|
||||||
msgstr "Error EMT"
|
msgstr "Error EMT"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||||
msgid "Floating-point exception"
|
msgid "Floating-point exception"
|
||||||
msgstr "Eksepsi Floating-point"
|
msgstr "Eksepsi Floating-point"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||||
msgid "Kill"
|
msgid "Kill"
|
||||||
msgstr "Matikan"
|
msgstr "Matikan"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||||
msgid "Bus error"
|
msgid "Bus error"
|
||||||
msgstr "Error bus"
|
msgstr "Error bus"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||||
msgid "Segmentation violation"
|
msgid "Segmentation violation"
|
||||||
msgstr "Pelanggaran segmentasi"
|
msgstr "Pelanggaran segmentasi"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||||
msgid "Bad argument to system call"
|
msgid "Bad argument to system call"
|
||||||
msgstr "Parameter ke sistem call salah"
|
msgstr "Parameter ke sistem call salah"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||||
msgid "Broken pipe"
|
msgid "Broken pipe"
|
||||||
msgstr "Pipa rusak"
|
msgstr "Pipa rusak"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||||
msgid "Alarm clock"
|
msgid "Alarm clock"
|
||||||
msgstr "Jam alarm"
|
msgstr "Jam alarm"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||||
msgid "Termination"
|
msgid "Termination"
|
||||||
msgstr "Penghentian"
|
msgstr "Penghentian"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||||
msgstr "Kondisi gawat pada soket"
|
msgstr "Kondisi gawat pada soket"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||||
msgid "Stop"
|
msgid "Stop"
|
||||||
msgstr "Stop"
|
msgstr "Berhenti"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||||
msgid "Keyboard stop"
|
msgid "Keyboard stop"
|
||||||
msgstr "Stop keyboard"
|
msgstr "Hentikan papan tik"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Lanjutkan"
|
msgstr "Lanjutkan"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||||
msgid "Child status has changed"
|
msgid "Child status has changed"
|
||||||
msgstr "Status anak telah berubah"
|
msgstr "Status anak telah berubah"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||||
msgid "Background read from tty"
|
msgid "Background read from tty"
|
||||||
msgstr "Baca diam-diam dari tty"
|
msgstr "Baca diam-diam dari tty"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||||
msgid "Background write to tty"
|
msgid "Background write to tty"
|
||||||
msgstr "Tulis diam-diam ke tty"
|
msgstr "Tulis diam-diam ke tty"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||||
msgid "I/O now possible"
|
msgid "I/O now possible"
|
||||||
msgstr "I/O dimungkinkan"
|
msgstr "I/O dimungkinkan"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||||
msgstr "Batasan CPU terlampaui"
|
msgstr "Batas CPU terlampaui"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||||
msgid "File size limit exceeded"
|
msgid "File size limit exceeded"
|
||||||
msgstr "Batasan ukuran file terlampaui"
|
msgstr "Batas ukuran file terlampaui"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||||
msgstr "Jam alarm virtual"
|
msgstr "Jam alarm virtual"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||||
msgstr "Melakukan profil jam alarm"
|
msgstr "Melakukan profil jam alarm"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||||
msgid "Window size change"
|
msgid "Window size change"
|
||||||
msgstr "Ukuran window berubah"
|
msgstr "Ukuran window berubah"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||||
msgid "Information request"
|
msgid "Information request"
|
||||||
msgstr "Permintaan informasi"
|
msgstr "Permintaan informasi"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||||
msgid "User defined signal 1"
|
msgid "User defined signal 1"
|
||||||
msgstr "Sinyal 1 milik user"
|
msgstr "Sinyal 1 milik user"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57
|
||||||
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||||
msgid "User defined signal 2"
|
msgid "User defined signal 2"
|
||||||
msgstr "Sinyal 2 milik user"
|
msgstr "Sinyal 2 milik user"
|
||||||
|
|
||||||
|
46
po/ja.po
46
po/ja.po
@@ -1,30 +1,30 @@
|
|||||||
# libgtop ja.po.
|
# libgtop ja.po.
|
||||||
# Copyright (C) 1998,2000,2002-2007 Free Software Foundation, Inc.
|
# Copyright (C) 1998,2000,2002-2007,2009-2010 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
# Eiichiro ITANI <emu@ceres.dti.ne.jp>, 1998
|
# Eiichiro ITANI <emu@ceres.dti.ne.jp>, 1998
|
||||||
# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>, 2000, 2002.
|
# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>, 2000, 2002, 2010.
|
||||||
# Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp>, 2000.
|
# Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp>, 2000.
|
||||||
# KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>, 2003.
|
# KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>, 2003.
|
||||||
# Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>, 2004-2007.
|
# Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>, 2004-2007,2009.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libgtop trunk\n"
|
"Project-Id-Version: libgtop master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-08 01:03+0900\n"
|
"product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-08 01:03+0900\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-08 07:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 07:40+0900\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@src.gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
|
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/read.c:51
|
#: ../lib/read.c:51
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "read %d byte"
|
msgid "read %d byte"
|
||||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||||
msgstr[0] " %dバイト読み込み"
|
msgstr[0] "%dバイト読み込み"
|
||||||
msgstr[1] " %dバイト読み込み"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/read_data.c:51
|
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||||
msgid "read data size"
|
msgid "read data size"
|
||||||
@@ -34,38 +34,36 @@ msgstr "データの読み込みサイズ"
|
|||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "read %lu byte of data"
|
msgid "read %lu byte of data"
|
||||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||||
msgstr[0] " %luバイトデータの読み込み"
|
msgstr[0] "%luバイトデータの読み込み"
|
||||||
msgstr[1] " %luバイトデータの読み込み"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/write.c:51
|
#: ../lib/write.c:51
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "wrote %d byte"
|
msgid "wrote %d byte"
|
||||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||||
msgstr[0] " %dバイトの書き込み"
|
msgstr[0] "%dバイトの書き込み"
|
||||||
msgstr[1] " %dバイトの書き込み"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
|
||||||
msgid "Enable debugging"
|
msgid "Enable debugging"
|
||||||
msgstr "デバッグを有効にする"
|
msgstr "デバッグを有効にする"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
|
||||||
msgid "Enable verbose output"
|
msgid "Enable verbose output"
|
||||||
msgstr "詳細な出力にする"
|
msgstr "詳細な出力にする"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
|
||||||
msgid "Don't fork into background"
|
msgid "Don't fork into background"
|
||||||
msgstr "子プロセスをバックグラウンドに回さない"
|
msgstr "子プロセスをバックグラウンドに回さない"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
|
||||||
msgid "Invoked from inetd"
|
msgid "Invoked from inetd"
|
||||||
msgstr "`inetd` から起動する"
|
msgstr "`inetd` から起動する"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"利用可能なコマンド・ラインのオプション一覧を表示する場合は '%s --help' を実行"
|
"利用可能なコマンド・ラインのオプション一覧を表示する場合は '%s --help' を実行"
|
||||||
"して下さい\n"
|
"してください\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||||
msgid "Hangup"
|
msgid "Hangup"
|
||||||
@@ -157,7 +155,7 @@ msgstr "TTY へのバックグラウンド書き込み"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||||
msgid "I/O now possible"
|
msgid "I/O now possible"
|
||||||
msgstr "I/Oが使用可能"
|
msgstr "I/O が使用可能"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||||
@@ -185,8 +183,8 @@ msgstr "情報リクエスト"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||||
msgid "User defined signal 1"
|
msgid "User defined signal 1"
|
||||||
msgstr "ユーザ定義シグナル1"
|
msgstr "ユーザー定義のシグナル1"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||||
msgid "User defined signal 2"
|
msgid "User defined signal 2"
|
||||||
msgstr "ユーザ定義シグナル2"
|
msgstr "ユーザー定義のシグナル2"
|
||||||
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user