Compare commits
	
		
			70 Commits
		
	
	
		
			gnome-2-36
			...
			gnome-2-38
		
	
	| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
|  | 4ebe3ea5a3 | ||
|  | cab8791fdd | ||
|  | 4f36c74b68 | ||
|  | c65cb3e46b | ||
|  | b450bbc67c | ||
|  | f80b08a865 | ||
|  | 42b049f338 | ||
|  | b31bce292b | ||
|  | 32a02dfcdb | ||
|  | 286db6d137 | ||
|  | aa4b2dc5ee | ||
|  | d61659c143 | ||
|  | 9308027409 | ||
|  | 487e584a18 | ||
|  | e9775e1a40 | ||
|  | b50c07af1d | ||
|  | 68509e60d1 | ||
|  | f7ff106859 | ||
|  | ad8e73957c | ||
|  | 8a8c00f4fe | ||
|  | d30928e8d4 | ||
|  | 0c23240d5b | ||
|  | 947156e5d0 | ||
|  | 6d194c11d2 | ||
|  | 73b86f8744 | ||
|  | 7dcc6c51d6 | ||
|  | f5939dc69e | ||
|  | 0203aa18aa | ||
|  | f38d9c6523 | ||
|  | 9b966f6f1a | ||
|  | cb4721b27d | ||
|  | ed9248f04f | ||
|  | 609b8c7e1a | ||
|  | 72b6e2bad4 | ||
|  | 7a84a9260d | ||
|  | 74b92b5389 | ||
|  | 25f5de7d90 | ||
|  | 80a9763a7e | ||
|  | e54dd89d5e | ||
|  | d3df61ddbf | ||
|  | 44d46a18b3 | ||
|  | 2f08841044 | ||
|  | de6e0c1c90 | ||
|  | ba61b54eb3 | ||
|  | 0a00b3522a | ||
|  | 43740ddab7 | ||
|  | 063de1a712 | ||
|  | 779386cb15 | ||
|  | 2e2215c5b6 | ||
|  | ec8d59ab48 | ||
|  | 5880e04fcc | ||
|  | 1bf16bfffd | ||
|  | 6f04d33af2 | ||
|  | c22e7de346 | ||
|  | e611d16997 | ||
|  | aae804c3dc | ||
|  | ce020a63ba | ||
|  | 526d2e5a2f | ||
|  | ab6f7b39d3 | ||
|  | e73e7691d1 | ||
|  | 5c8593ec19 | ||
|  | 3403ef72b1 | ||
|  | 2f7e2438aa | ||
|  | c29d7de9a0 | ||
|  | 07abbd2dfe | ||
|  | afec9bbf58 | ||
|  | b7a684fbbc | ||
|  | b589a4fcf0 | ||
|  | 1defc74f07 | ||
|  | dff7c5588e | 
							
								
								
									
										4
									
								
								.gitignore
									
									
									
									
										vendored
									
									
								
							
							
						
						
									
										4
									
								
								.gitignore
									
									
									
									
										vendored
									
									
								
							| @@ -7,7 +7,9 @@ | ||||
| *.in | ||||
| *.la | ||||
| *.lo | ||||
| *.new | ||||
| *.o | ||||
| *.old | ||||
| *.out | ||||
| *.patch | ||||
| *.pot | ||||
| @@ -24,6 +26,7 @@ INSTALL | ||||
| Makefile | ||||
| Makevars.template | ||||
| Rules-quot | ||||
| \#*\# | ||||
| aclocal.m4 | ||||
| autom4te.cache/ | ||||
| compile | ||||
| @@ -55,6 +58,7 @@ doc/texinfo.tex | ||||
| doc/version.texi | ||||
| examples/affinity | ||||
| examples/df | ||||
| examples/diskio | ||||
| examples/first | ||||
| examples/free | ||||
| examples/mountlist | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										3
									
								
								AUTHORS
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										3
									
								
								AUTHORS
									
									
									
									
									
								
							| @@ -1,3 +1,4 @@ | ||||
| Martin Baulig (martin@home-of-linux.org) | ||||
| Drazen Kacar (dave@srce.hr) | ||||
| Benoît Dejean (tazforever@dlfp.org) | ||||
| Benoît Dejean (bdejean@gmail.com) | ||||
| Robert Roth (robert.roth.off@gmail.com) | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										28
									
								
								NEWS
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										28
									
								
								NEWS
									
									
									
									
									
								
							| @@ -1,3 +1,31 @@ | ||||
| 11 September 2017: Overview of changes in 2.38.0 | ||||
| ================================================ | ||||
|  | ||||
| * Updated translations | ||||
|  | ||||
| 04 September 2017: Overview of changes in 2.37.92 | ||||
| ================================================ | ||||
|  | ||||
| * Updated translations | ||||
| * Code cleanup | ||||
|  | ||||
| 07 August 2017: Overview of changes in 2.37.90 | ||||
| ================================================ | ||||
|  | ||||
| * Added reserved fields to the sysdeps struct | ||||
| * Updated translations | ||||
| * Fixed build failure in FreeBSD 11 | ||||
|  | ||||
| 22 May 2017: Overview of changes in 2.37.2 | ||||
| ================================================ | ||||
|  | ||||
| * Added support for per-process io monitoring | ||||
|   * Linux | ||||
|   * FreeBSD | ||||
| * Updated translations | ||||
| * Added nullpointer check | ||||
| * Use unicode in translatable strings | ||||
|  | ||||
| 20 March 2017: Overview of changes in 2.36.0 | ||||
| ================================================ | ||||
|  | ||||
|   | ||||
| @@ -4,8 +4,6 @@ | ||||
| srcdir=`dirname $0` | ||||
| test -z "$srcdir" && srcdir=. | ||||
|  | ||||
| PKG_NAME="Gnome Top Library" | ||||
|  | ||||
| (test -f $srcdir/configure.ac \ | ||||
|   && test -f $srcdir/copyright.txt \ | ||||
|   && test -d $srcdir/sysdeps) || { | ||||
|   | ||||
| @@ -3,12 +3,12 @@ dnl Configure script for the Gnome library | ||||
| dnl | ||||
|  | ||||
| m4_define([libgtop_major_version], [2]) | ||||
| m4_define([libgtop_minor_version], [36]) | ||||
| m4_define([libgtop_minor_version], [38]) | ||||
| m4_define([libgtop_micro_version], [0]) | ||||
| m4_define([libgtop_version], [libgtop_major_version.libgtop_minor_version.libgtop_micro_version]) | ||||
|  | ||||
| dnl  increment if the interface has additions, changes, removals. | ||||
| m4_define([libgtop_current], [10]) | ||||
| m4_define([libgtop_current], [11]) | ||||
|  | ||||
| dnl  increment any time the source changes; set to | ||||
| dnl  0 if you increment CURRENT | ||||
|   | ||||
| @@ -11,7 +11,7 @@ AM_LDFLAGS			= $(LIBGTOP_EXTRA_LIBS) | ||||
|  | ||||
| noinst_PROGRAMS	= 	first second pprint procargs df netlist \ | ||||
| 			  mountlist procmap netload sysdeps timings \ | ||||
| 			  openfiles smp proclist free wd affinity | ||||
| 			  openfiles smp proclist free wd affinity diskio | ||||
|  | ||||
| first_SOURCES		= first.c | ||||
| first_LDADD		= $(top_builddir)/lib/libgtop-2.0.la | ||||
| @@ -43,6 +43,7 @@ pprint_LDADD		= $(top_builddir)/lib/libgtop-2.0.la | ||||
| procargs_SOURCES	  = procargs.c | ||||
| procargs_LDADD		  = $(top_builddir)/lib/libgtop-2.0.la | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| df_SOURCES	  = df.c | ||||
| df_LDADD		  = $(top_builddir)/lib/libgtop-2.0.la | ||||
|  | ||||
| @@ -63,3 +64,6 @@ free_LDADD	= $(top_builddir)/lib/libgtop-2.0.la | ||||
|  | ||||
| affinity_SOURCES	= affinity.c | ||||
| affinity_LDADD	= $(top_builddir)/lib/libgtop-2.0.la | ||||
|  | ||||
| diskio_SOURCES	  = diskio.c | ||||
| diskio_LDADD	  = $(top_builddir)/lib/libgtop-2.0.la | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										39
									
								
								examples/diskio.c
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										39
									
								
								examples/diskio.c
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,39 @@ | ||||
| #ifdef HAVE_CONFIG_H | ||||
| #  include <config.h> | ||||
| #endif | ||||
|  | ||||
| #include <glibtop.h> | ||||
| #include <glibtop/procio.h> | ||||
|  | ||||
| #include <stdlib.h> | ||||
|  | ||||
| #include <unistd.h> | ||||
|  | ||||
| static void show_diskio(pid_t pid) | ||||
| { | ||||
|   glibtop_proc_io io; | ||||
|  | ||||
|   glibtop_get_proc_io (&io, pid); | ||||
|  | ||||
|   printf("<%ld>\t", (long)pid); | ||||
|  | ||||
|   printf("flags: %08lx disk_rchar : %lu, disk_wchar : %lu, disk_read_bytes : %lu, disk_write_bytes : %lu\n", (unsigned long)io.flags, io.disk_rchar, io.disk_wchar, io.disk_rbytes, io.disk_wbytes); | ||||
|  | ||||
| } | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| int main(int argc, char **argv) | ||||
| { | ||||
|   glibtop_init(); | ||||
|  | ||||
|   while(*++argv) | ||||
|     { | ||||
|       pid_t pid = strtol(*argv, NULL, 10); | ||||
|       show_diskio(pid); | ||||
|     } | ||||
|  | ||||
|   glibtop_close(); | ||||
|  | ||||
|   return 0; | ||||
| } | ||||
|  | ||||
| @@ -99,7 +99,7 @@ main (int argc, char *argv []) | ||||
| 		glibtop_get_fsusage (&fsusage, | ||||
| 				     mount_entries [index].mountdir); | ||||
|  | ||||
| 		printf ("%-16s %9Lu %9Lu %9Lu %9Lu %9Lu %9d\n", | ||||
| 		printf ("%-16s %9" G_GUINT64_FORMAT " %9" G_GUINT64_FORMAT " %9" G_GUINT64_FORMAT " %9" G_GUINT64_FORMAT " %9" G_GUINT64_FORMAT " %9d\n", | ||||
| 			mount_entries [index].mountdir, | ||||
| 			fsusage.blocks, fsusage.bfree, | ||||
| 			fsusage.bavail, fsusage.files, | ||||
|   | ||||
| @@ -118,22 +118,22 @@ main (int argc, char *argv []) | ||||
| 		"\tAddress:\t\t0x%08x - %s\n" | ||||
| 		"\tSubnet:\t\t\t0x%08x - %s\n\n" | ||||
| 		"\tMTU:\t\t\t%d\n" | ||||
| 		"\tCollisions:\t\t%llu\n\n" | ||||
| 		"\tPackets In:\t\t%llu\n" | ||||
| 		"\tPackets Out:\t\t%llu\n" | ||||
| 		"\tPackets Total:\t\t%llu\n\n" | ||||
| 		"\tBytes In:\t\t%llu\n" | ||||
| 		"\tBytes Out:\t\t%llu\n" | ||||
| 		"\tBytes Total:\t\t%llu\n\n" | ||||
| 		"\tErrors In:\t\t%llu\n" | ||||
| 		"\tErrors Out:\t\t%llu\n" | ||||
| 		"\tErrors Total:\t\t%llu\n\n" | ||||
| 		"\tCollisions:\t\t%" G_GUINT64_FORMAT "\n\n" | ||||
| 		"\tPackets In:\t\t%" G_GUINT64_FORMAT "\n" | ||||
| 		"\tPackets Out:\t\t%" G_GUINT64_FORMAT "\n" | ||||
| 		"\tPackets Total:\t\t%" G_GUINT64_FORMAT "\n\n" | ||||
| 		"\tBytes In:\t\t%" G_GUINT64_FORMAT "\n" | ||||
| 		"\tBytes Out:\t\t%" G_GUINT64_FORMAT "\n" | ||||
| 		"\tBytes Total:\t\t%" G_GUINT64_FORMAT "\n\n" | ||||
| 		"\tErrors In:\t\t%" G_GUINT64_FORMAT "\n" | ||||
| 		"\tErrors Out:\t\t%" G_GUINT64_FORMAT "\n" | ||||
| 		"\tErrors Total:\t\t%" G_GUINT64_FORMAT "\n\n" | ||||
| 		"\tAddress6:\t\t%s\n" | ||||
| 		"\tPrefix6:\t\t%s\n" | ||||
| 		"\tScope6:\t\t\t%#03x\n\n" | ||||
| 		"\tHarware Address:\t%s\n\n", | ||||
| 		netload.flags, | ||||
| 		netload.if_flags, | ||||
| 		(unsigned long long)netload.flags, | ||||
| 		(unsigned long long)netload.if_flags, | ||||
| 		(guint32) netload.address, address_string, | ||||
| 		(guint32) netload.subnet,  subnet_string, | ||||
| 		netload.mtu, | ||||
|   | ||||
| @@ -18,9 +18,14 @@ | ||||
| #define HEADER_PPRINT(FUNC) printf("### " #FUNC " ###\nsizeof *buf = %lu B\n", \ | ||||
| (unsigned long) sizeof buf) | ||||
|  | ||||
| #define PPRINT(DATA, FORMAT) printf("\t%4lu B %3lu " #DATA " = " FORMAT "\n", \ | ||||
| #define PPRINT(DATA, FORMAT) printf("\t%4lu B %3lu " #DATA " = %" FORMAT "\n", \ | ||||
| (unsigned long) sizeof buf.DATA, (unsigned long) buf_offsetof(DATA), buf.DATA) | ||||
|  | ||||
| #define PPRINT_GUINT64(DATA) PPRINT(DATA, G_GUINT64_FORMAT) | ||||
|  | ||||
| #define PPRINT_FLAGS(DATA) printf("\t%4lu B %3lu " "flags" " = " "%#llx" "\n", \ | ||||
| (unsigned long) sizeof buf.DATA, (unsigned long) buf_offsetof(DATA), (unsigned long long)buf.DATA) | ||||
|  | ||||
| #define PPRINT_ARRAY(ARRAY, SIZE, FORMAT) do {				\ | ||||
|     size_t i;								\ | ||||
|     printf("\t%4lu B %3lu " #ARRAY "[%lu] = { ",			\ | ||||
| @@ -32,7 +37,7 @@ | ||||
| 	do { i++; } while (i < SIZE && !buf.ARRAY[i]);			\ | ||||
| 	printf("..., ");						\ | ||||
|       } else {								\ | ||||
| 	printf(".%u = " FORMAT ", ", i, buf.ARRAY[i]);			\ | ||||
| 	printf(".%zd = %" FORMAT ", ", i, buf.ARRAY[i]);			\ | ||||
|       }									\ | ||||
|     }									\ | ||||
|     printf("}\n");							\ | ||||
| @@ -70,8 +75,8 @@ static void pprint_get_sysinfo(void) | ||||
|   buf = glibtop_get_sysinfo(); | ||||
|  | ||||
|   HEADER_PPRINT(glibtop_get_sysinfo); | ||||
|   //PPRINT(flags, "%#llx"); | ||||
|   // PPRINT(ncpu, "%llu"); | ||||
|   //PPRINT_FLAGS(flags); | ||||
|   // PPRINT_GUINT64(ncpu); | ||||
|   PPRINT_ENTRY_ARRAY(cpuinfo, buf->ncpu); | ||||
|   FOOTER_PPRINT(); | ||||
| } | ||||
| @@ -83,25 +88,25 @@ static void pprint_get_cpu(void) | ||||
|   glibtop_get_cpu(&buf); | ||||
|  | ||||
|   HEADER_PPRINT(glibtop_get_cpu); | ||||
|   PPRINT(flags, "%#llx"); | ||||
|   PPRINT(total, "%llu"); | ||||
|   PPRINT(user, "%llu"); | ||||
|   PPRINT(nice, "%llu"); | ||||
|   PPRINT(sys, "%llu"); | ||||
|   PPRINT(idle, "%llu"); | ||||
|   PPRINT(iowait, "%llu"); | ||||
|   PPRINT(irq, "%llu"); | ||||
|   PPRINT(softirq, "%llu"); | ||||
|   PPRINT(frequency, "%llu"); | ||||
|   PPRINT_ARRAY(xcpu_total, GLIBTOP_NCPU, "%llu"); | ||||
|   PPRINT_ARRAY(xcpu_user, GLIBTOP_NCPU, "%llu"); | ||||
|   PPRINT_ARRAY(xcpu_nice, GLIBTOP_NCPU, "%llu"); | ||||
|   PPRINT_ARRAY(xcpu_sys, GLIBTOP_NCPU, "%llu"); | ||||
|   PPRINT_ARRAY(xcpu_idle, GLIBTOP_NCPU, "%llu"); | ||||
|   PPRINT_ARRAY(xcpu_iowait, GLIBTOP_NCPU, "%llu"); | ||||
|   PPRINT_ARRAY(xcpu_irq, GLIBTOP_NCPU, "%llu"); | ||||
|   PPRINT_ARRAY(xcpu_softirq, GLIBTOP_NCPU, "%llu"); | ||||
|   PPRINT(xcpu_flags, "%llx"); | ||||
|   PPRINT_FLAGS(flags); | ||||
|   PPRINT_GUINT64(total); | ||||
|   PPRINT_GUINT64(user); | ||||
|   PPRINT_GUINT64(nice); | ||||
|   PPRINT_GUINT64(sys); | ||||
|   PPRINT_GUINT64(idle); | ||||
|   PPRINT_GUINT64(iowait); | ||||
|   PPRINT_GUINT64(irq); | ||||
|   PPRINT_GUINT64(softirq); | ||||
|   PPRINT_GUINT64(frequency); | ||||
|   PPRINT_ARRAY(xcpu_total, GLIBTOP_NCPU, G_GUINT64_FORMAT); | ||||
|   PPRINT_ARRAY(xcpu_user, GLIBTOP_NCPU, G_GUINT64_FORMAT); | ||||
|   PPRINT_ARRAY(xcpu_nice, GLIBTOP_NCPU, G_GUINT64_FORMAT); | ||||
|   PPRINT_ARRAY(xcpu_sys, GLIBTOP_NCPU, G_GUINT64_FORMAT); | ||||
|   PPRINT_ARRAY(xcpu_idle, GLIBTOP_NCPU, G_GUINT64_FORMAT); | ||||
|   PPRINT_ARRAY(xcpu_iowait, GLIBTOP_NCPU, G_GUINT64_FORMAT); | ||||
|   PPRINT_ARRAY(xcpu_irq, GLIBTOP_NCPU, G_GUINT64_FORMAT); | ||||
|   PPRINT_ARRAY(xcpu_softirq, GLIBTOP_NCPU, G_GUINT64_FORMAT); | ||||
|   PPRINT_FLAGS(xcpu_flags); | ||||
|   FOOTER_PPRINT(); | ||||
| } | ||||
|  | ||||
| @@ -115,15 +120,15 @@ static void pprint_get_fsusage(const char *mountpoint) | ||||
|  | ||||
|   HEADER_PPRINT(glibtop_get_fsusage); | ||||
|   printf("pprint_get_fsusage (mountpoint = \"%s\"\n", mountpoint); | ||||
|   PPRINT(flags, "%#llx"); | ||||
|   PPRINT(blocks, "%llu"); | ||||
|   PPRINT(bfree, "%llu"); | ||||
|   PPRINT(bavail, "%llu"); | ||||
|   PPRINT(files, "%llu"); | ||||
|   PPRINT(ffree, "%llu"); | ||||
|   PPRINT(block_size, "%u"); | ||||
|   PPRINT(read, "%llu"); | ||||
|   PPRINT(write, "%llu"); | ||||
|   PPRINT_FLAGS(flags); | ||||
|   PPRINT_GUINT64(blocks); | ||||
|   PPRINT_GUINT64(bfree); | ||||
|   PPRINT_GUINT64(bavail); | ||||
|   PPRINT_GUINT64(files); | ||||
|   PPRINT_GUINT64(ffree); | ||||
|   PPRINT(block_size, "u"); | ||||
|   PPRINT_GUINT64(read); | ||||
|   PPRINT_GUINT64(write); | ||||
|   FOOTER_PPRINT(); | ||||
| } | ||||
|  | ||||
| @@ -136,11 +141,11 @@ static void pprint_get_loadavg(void) | ||||
|   glibtop_get_loadavg(&buf); | ||||
|  | ||||
|   HEADER_PPRINT(glibtop_get_loadavg); | ||||
|   PPRINT(flags, "%#llx"); | ||||
|   PPRINT_ARRAY(loadavg, 3, "%f"); | ||||
|   PPRINT(nr_running, "%llu"); | ||||
|   PPRINT(nr_tasks, "%llu"); | ||||
|   PPRINT(last_pid, "%llu"); | ||||
|   PPRINT_FLAGS(flags); | ||||
|   PPRINT_ARRAY(loadavg, 3, "f"); | ||||
|   PPRINT_GUINT64(nr_running); | ||||
|   PPRINT_GUINT64(nr_tasks); | ||||
|   PPRINT_GUINT64(last_pid); | ||||
|   FOOTER_PPRINT(); | ||||
| } | ||||
|  | ||||
| @@ -153,15 +158,15 @@ static void pprint_get_mem(void) | ||||
|   glibtop_get_mem(&buf); | ||||
|  | ||||
|   HEADER_PPRINT(glibtop_get_mem); | ||||
|   PPRINT(flags, "%#llx"); | ||||
|   PPRINT(total, "%llu"); | ||||
|   PPRINT(used, "%llu"); | ||||
|   PPRINT(free, "%llu"); | ||||
|   PPRINT(shared, "%llu"); | ||||
|   PPRINT(buffer, "%llu"); | ||||
|   PPRINT(cached, "%llu"); | ||||
|   PPRINT(user, "%llu"); | ||||
|   PPRINT(locked, "%llu"); | ||||
|   PPRINT_FLAGS(flags); | ||||
|   PPRINT_GUINT64(total); | ||||
|   PPRINT_GUINT64(used); | ||||
|   PPRINT_GUINT64(free); | ||||
|   PPRINT_GUINT64(shared); | ||||
|   PPRINT_GUINT64(buffer); | ||||
|   PPRINT_GUINT64(cached); | ||||
|   PPRINT_GUINT64(user); | ||||
|   PPRINT_GUINT64(locked); | ||||
|   FOOTER_PPRINT(); | ||||
| } | ||||
|  | ||||
| @@ -177,12 +182,12 @@ static void pprint_get_mountlist(gboolean allfs) | ||||
|  | ||||
|   HEADER_PPRINT(glibtop_get_mountlist); | ||||
|   printf("glibtop_get_mountlist (allfs = %d)\n", allfs); | ||||
|   PPRINT(flags, "%#llx"); | ||||
|   PPRINT(number, "%llu"); | ||||
|   PPRINT(total, "%llu"); | ||||
|   PPRINT(size, "%llu"); | ||||
|   PPRINT_FLAGS(flags); | ||||
|   PPRINT_GUINT64(number); | ||||
|   PPRINT_GUINT64(total); | ||||
|   PPRINT_GUINT64(size); | ||||
|  | ||||
|   printf("\t%4llu B entries[%llu] = \n\t\t{\n", buf.total, buf.number); | ||||
|   printf("\t%4" G_GUINT64_FORMAT " B entries[%" G_GUINT64_FORMAT "] = \n\t\t{\n", buf.total, buf.number); | ||||
|  | ||||
|   for(i = 0; i < buf.number; ++i) | ||||
|     { | ||||
| @@ -190,7 +195,7 @@ static void pprint_get_mountlist(gboolean allfs) | ||||
| 	     " .devname = \"%s\"," | ||||
| 	     " .mountir = \"%s\"," | ||||
| 	     " .type = \"%s\" }\n", | ||||
| 	     (unsigned long) i, entries[i].dev, | ||||
| 	     (unsigned long) i, (unsigned long long)entries[i].dev, | ||||
| 	     entries[i].devname, | ||||
| 	     entries[i].mountdir, | ||||
| 	     entries[i].type); | ||||
| @@ -211,14 +216,14 @@ static void pprint_get_msg_limits(void) | ||||
|   glibtop_get_msg_limits(&buf); | ||||
|  | ||||
|   HEADER_PPRINT(glibtop_get_msg_limits); | ||||
|   PPRINT(flags, "%#llx"); | ||||
|   PPRINT(msgpool, "%llu"); | ||||
|   PPRINT(msgmap, "%llu"); | ||||
|   PPRINT(msgmax, "%llu"); | ||||
|   PPRINT(msgmnb, "%llu"); | ||||
|   PPRINT(msgmni, "%llu"); | ||||
|   PPRINT(msgssz, "%llu"); | ||||
|   PPRINT(msgtql, "%llu"); | ||||
|   PPRINT_FLAGS(flags); | ||||
|   PPRINT_GUINT64(msgpool); | ||||
|   PPRINT_GUINT64(msgmap); | ||||
|   PPRINT_GUINT64(msgmax); | ||||
|   PPRINT_GUINT64(msgmnb); | ||||
|   PPRINT_GUINT64(msgmni); | ||||
|   PPRINT_GUINT64(msgssz); | ||||
|   PPRINT_GUINT64(msgtql); | ||||
|   FOOTER_PPRINT(); | ||||
| } | ||||
|  | ||||
| @@ -232,7 +237,7 @@ static void pprint_get_netload(const char *iface) | ||||
|  | ||||
|   HEADER_PPRINT(glibtop_get_netload); | ||||
|   printf("glibtop_get_netload (iface = \"%s\")\n", iface); | ||||
|   PPRINT(flags, "%#llx"); | ||||
|   PPRINT_FLAGS(flags); | ||||
|   FOOTER_PPRINT(); | ||||
| } | ||||
|  | ||||
| @@ -266,12 +271,12 @@ static void pprint_get_swap(void) | ||||
|   glibtop_get_swap(&buf); | ||||
|  | ||||
|   HEADER_PPRINT(glibtop_get_swap); | ||||
|   PPRINT(flags, "%#llx"); | ||||
|   PPRINT(total, "%llu"); | ||||
|   PPRINT(used, "%llu"); | ||||
|   PPRINT(free, "%llu"); | ||||
|   PPRINT(pagein, "%llu"); | ||||
|   PPRINT(pageout, "%llu"); | ||||
|   PPRINT_FLAGS(flags); | ||||
|   PPRINT_GUINT64(total); | ||||
|   PPRINT_GUINT64(used); | ||||
|   PPRINT_GUINT64(free); | ||||
|   PPRINT_GUINT64(pagein); | ||||
|   PPRINT_GUINT64(pageout); | ||||
|   FOOTER_PPRINT(); | ||||
| } | ||||
|  | ||||
| @@ -284,10 +289,10 @@ static void pprint_get_uptime(void) | ||||
|   glibtop_get_uptime(&buf); | ||||
|  | ||||
|   HEADER_PPRINT(glibtop_get_uptime); | ||||
|   PPRINT(flags, "%#llx"); | ||||
|   PPRINT(uptime, "%f"); | ||||
|   PPRINT(idletime, "%f"); | ||||
|   PPRINT(boot_time, "%llu"); | ||||
|   PPRINT_FLAGS(flags); | ||||
|   PPRINT(uptime, "f"); | ||||
|   PPRINT(idletime, "f"); | ||||
|   PPRINT_GUINT64(boot_time); | ||||
|   FOOTER_PPRINT(); | ||||
| } | ||||
|  | ||||
| @@ -301,12 +306,12 @@ static void pprint_get_proc_kernel(pid_t pid) | ||||
|   glibtop_get_proc_kernel(&buf, pid); | ||||
|  | ||||
|   HEADER_PPRINT(glibtop_get_proc_kernel); | ||||
|   PPRINT(flags, "%#llx"); | ||||
|   PPRINT(k_flags, "%llu"); | ||||
|   PPRINT(min_flt, "%llu"); | ||||
|   PPRINT(maj_flt, "%llu"); | ||||
|   PPRINT(cmin_flt, "%llu"); | ||||
|   PPRINT(cmaj_flt, "%llu"); | ||||
|   PPRINT_FLAGS(flags); | ||||
|   PPRINT_GUINT64(k_flags); | ||||
|   PPRINT_GUINT64(min_flt); | ||||
|   PPRINT_GUINT64(maj_flt); | ||||
|   PPRINT_GUINT64(cmin_flt); | ||||
|   PPRINT_GUINT64(cmaj_flt); | ||||
|   FOOTER_PPRINT(); | ||||
| } | ||||
|  | ||||
| @@ -318,13 +323,13 @@ static void pprint_get_proc_mem(pid_t pid) | ||||
|   glibtop_get_proc_mem(&buf, pid); | ||||
|  | ||||
|   HEADER_PPRINT(glibtop_get_proc_mem); | ||||
|   PPRINT(flags, "%#llx"); | ||||
|   PPRINT(size, "%llu"); | ||||
|   PPRINT(vsize, "%llu"); | ||||
|   PPRINT(resident, "%llu"); | ||||
|   PPRINT(share, "%llu"); | ||||
|   PPRINT(rss, "%llu"); | ||||
|   PPRINT(rss_rlim, "%llu"); | ||||
|   PPRINT_FLAGS(flags); | ||||
|   PPRINT_GUINT64(size); | ||||
|   PPRINT_GUINT64(vsize); | ||||
|   PPRINT_GUINT64(resident); | ||||
|   PPRINT_GUINT64(share); | ||||
|   PPRINT_GUINT64(rss); | ||||
|   PPRINT_GUINT64(rss_rlim); | ||||
|   FOOTER_PPRINT(); | ||||
| } | ||||
|  | ||||
| @@ -338,9 +343,9 @@ static void pprint_get_proc_affinity(pid_t pid) | ||||
|   cpus = glibtop_get_proc_affinity(&buf, pid); | ||||
|  | ||||
|   HEADER_PPRINT(glibtop_get_proc_affinity); | ||||
|   PPRINT(flags, "%#llx"); | ||||
|   PPRINT(number, "%u"); | ||||
|   PPRINT(all, "%d"); | ||||
|   PPRINT_FLAGS(flags); | ||||
|   PPRINT(number, "u"); | ||||
|   PPRINT(all, "d"); | ||||
|  | ||||
|   printf("\taffinity="); | ||||
|   for (i = 0; i < buf.number; i++) { | ||||
|   | ||||
| @@ -162,10 +162,10 @@ main (int argc, char *argv []) | ||||
|  | ||||
| 		fputc('\n', stderr); | ||||
|  | ||||
| 		g_print("smaps flags:%#llx size:%lluKiB rss:%lluKiB " | ||||
| 			"shared_clean:%lluKib shared_dirty:%lluKiB " | ||||
| 			"private_clean:%lluKiB private_dirty: %lluKiB\n", | ||||
| 			maps[i].flags, | ||||
| 		g_print("smaps flags:%#llx size:%" G_GUINT64_FORMAT "KiB rss:%" G_GUINT64_FORMAT "KiB " | ||||
| 			"shared_clean:%" G_GUINT64_FORMAT "Kib shared_dirty:%" G_GUINT64_FORMAT "KiB " | ||||
| 			"private_clean:%" G_GUINT64_FORMAT "KiB private_dirty: %" G_GUINT64_FORMAT "KiB\n", | ||||
| 			(unsigned long long)maps[i].flags, | ||||
| 			maps[i].size >> 10, | ||||
| 			maps[i].rss >> 10, | ||||
| 			maps[i].shared_clean >> 10, | ||||
|   | ||||
| @@ -92,9 +92,10 @@ main (int argc, char *argv []) | ||||
| 		"\tproc_time:\t%d\t0x%08lx\n" | ||||
| 		"\tproc_signal:\t%d\t0x%08lx\n" | ||||
| 		"\tproc_kernel:\t%d\t0x%08lx\n" | ||||
| 		"\tproc_segment:\t%d\t0x%08lx\n\n" | ||||
| 		"\tproc_segment:\t%d\t0x%08lx\n" | ||||
| 		"\tproc_args:\t%d\t0x%08lx\n" | ||||
| 		"\tproc_map:\t%d\t0x%08lx\n\n" | ||||
| 		"\tproc_map:\t%d\t0x%08lx\n" | ||||
| 		"\tproc_io:\t%d\t0x%08lx\n\n" | ||||
| 		"\tmountlist:\t%d\t0x%08lx\n" | ||||
| 		"\tfsusage:\t%d\t0x%08lx\n\n" | ||||
| 		"\tnetload:\t%d\t0x%08lx\n" | ||||
| @@ -137,6 +138,8 @@ main (int argc, char *argv []) | ||||
| 		(unsigned long) sysdeps.proc_args, | ||||
| 		FEATURE_CHECK(PROC_MAP), | ||||
| 		(unsigned long) sysdeps.proc_map, | ||||
| 		FEATURE_CHECK(PROC_IO), | ||||
| 		(unsigned long) sysdeps.proc_io, | ||||
| 		FEATURE_CHECK(MOUNTLIST), | ||||
| 		(unsigned long) sysdeps.mountlist, | ||||
| 		FEATURE_CHECK(FSUSAGE), | ||||
|   | ||||
| @@ -412,6 +412,26 @@ main (int argc, char *argv []) | ||||
| 		(long double) ELAPSED_UTIME / PROFILE_COUNT, | ||||
| 		(long double) ELAPSED_STIME / PROFILE_COUNT); | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| 	getrusage (RUSAGE_SELF, &rusage_start); | ||||
|  | ||||
| 	for (c = 0; c < PROFILE_COUNT; c++) | ||||
| 		glibtop_get_proc_io (&data.proc_io, pid); | ||||
|  | ||||
| 	getrusage (RUSAGE_SELF, &rusage_end); | ||||
|  | ||||
| 	libgtop_timersub (&rusage_end.ru_utime, &rusage_start.ru_utime, | ||||
| 			  &elapsed_utime); | ||||
|  | ||||
| 	libgtop_timersub (&rusage_end.ru_stime, &rusage_start.ru_stime, | ||||
| 			  &elapsed_stime); | ||||
|  | ||||
| 	printf ("Proc_Io  (0x%08lx): %7lu - %9.2Lf - %9.2Lf\n", | ||||
| 		(unsigned long) data.proc_io.flags, PROFILE_COUNT, | ||||
| 		(long double) ELAPSED_UTIME / PROFILE_COUNT, | ||||
| 		(long double) ELAPSED_STIME / PROFILE_COUNT); | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| 	getrusage (RUSAGE_SELF, &total_end); | ||||
|  | ||||
| 	libgtop_timersub (&total_end.ru_utime, &total_start.ru_utime, | ||||
|   | ||||
| @@ -24,4 +24,5 @@ void|ppp|ushort(device) | ||||
| char **|netlist | ||||
| char **|proc_wd|pid_t(pid) | ||||
| guint16*|proc_affinity|pid_t(pid) | ||||
| void|proc_io|pid_t(pid) | ||||
|  | ||||
|   | ||||
| @@ -9,6 +9,7 @@ glibtop_HEADERS		= close.h loadavg.h prockernel.h procstate.h \ | ||||
| 			  parameter.h mountlist.h fsusage.h procmap.h signal.h \ | ||||
| 			  sysinfo.h ppp.h procargs.h netload.h \ | ||||
| 			  procwd.h procaffinity.h \ | ||||
|               procio.h \ | ||||
| 			  netlist.h procopenfiles.h open.h | ||||
|  | ||||
| noinst_HEADERS		= error.h write.h read_data.h read.h init_hooks.h machine.h \ | ||||
|   | ||||
| @@ -59,8 +59,9 @@ G_BEGIN_DECLS | ||||
| #define GLIBTOP_CMND_PROC_OPEN_FILES	25 | ||||
| #define GLIBTOP_CMND_PROC_WD		26 | ||||
| #define GLIBTOP_CMND_PROC_AFFINITY	27 | ||||
| #define GLIBTOP_CMND_PROC_IO	28 | ||||
|  | ||||
| #define GLIBTOP_MAX_CMND		28 | ||||
| #define GLIBTOP_MAX_CMND		29 | ||||
|  | ||||
| #define _GLIBTOP_PARAM_SIZE		16 | ||||
|  | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										91
									
								
								include/glibtop/procio.h
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										91
									
								
								include/glibtop/procio.h
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,91 @@ | ||||
| /* Copyright (C) 2017 Robert Roth | ||||
|    This file is part of LibGTop. | ||||
|  | ||||
|    Contributed by Robert Roth <robert.roth.off@gmail.com>, February 2017. | ||||
|  | ||||
|    LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it | ||||
|    under the terms of the GNU General Public License as published by | ||||
|    the Free Software Foundation; either version 2 of the License, | ||||
|    or (at your option) any later version. | ||||
|  | ||||
|    LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT | ||||
|    ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or | ||||
|    FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License | ||||
|    for more details. | ||||
|  | ||||
|    You should have received a copy of the GNU General Public License | ||||
|    along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the | ||||
|    Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, | ||||
|    Boston, MA 02110-1301, USA. | ||||
| */ | ||||
|  | ||||
| #ifndef __GLIBTOP_PROCIO_H__ | ||||
| #define __GLIBTOP_PROCIO_H__ | ||||
|  | ||||
| #include <glibtop.h> | ||||
| #include <glibtop/global.h> | ||||
|  | ||||
| G_BEGIN_DECLS | ||||
|  | ||||
| #define GLIBTOP_PROC_IO_DISK_RCHAR	0 | ||||
| #define GLIBTOP_PROC_IO_DISK_WCHAR	1 | ||||
| #define GLIBTOP_PROC_IO_DISK_RBYTES	2 | ||||
| #define GLIBTOP_PROC_IO_DISK_WBYTES	3 | ||||
|  | ||||
| #define GLIBTOP_MAX_PROC_IO		3 | ||||
|  | ||||
| typedef struct _glibtop_proc_io	glibtop_proc_io; | ||||
|  | ||||
| /* Time section */ | ||||
|  | ||||
| /** | ||||
|  * glibtop_proc_io: | ||||
|  * @disk_rchar: The number of bytes which this task has caused to be read from storage. This | ||||
|  * is simply the sum of bytes which this process passed to read() and pread(), also including tty IO, | ||||
|  * and it is unaffected by whether or not actual physical disk IO was required. | ||||
|  * @disk_wchar: The number of bytes which this task has caused, or shall cause to be written | ||||
|  * to disk. Similar caveats apply here as with rchar. | ||||
|  * @disk_rbytes: Attempt to count the number of bytes which this process really did cause to | ||||
|  * be fetched from the storage layer. Done at the submit_bio() level, so it is | ||||
|  * accurate for block-backed filesystems. | ||||
|  * @disk_wbytes: Attempt to count the number of bytes which this process caused to be sent to | ||||
|  * the storage layer. This is done at page-dirtying time. | ||||
|  * | ||||
|  * Process disk io data filled by glibtop_get_proc_io(). | ||||
|  * | ||||
|  */ | ||||
| struct _glibtop_proc_io | ||||
| { | ||||
| 	guint64	flags; | ||||
| 	guint64 disk_rchar; | ||||
| 	guint64 disk_wchar; | ||||
| 	guint64 disk_rbytes; | ||||
| 	guint64 disk_wbytes; | ||||
|  | ||||
|     /* reserved for future extensions, e.g. per-process netio */ | ||||
|     guint64 reserved[10]; | ||||
| }; | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| void glibtop_get_proc_io (glibtop_proc_io *buf, pid_t pid); | ||||
|  | ||||
| #if GLIBTOP_SUID_PROC_IO | ||||
| #define glibtop_get_proc_io_r	glibtop_get_proc_io_p | ||||
| #else | ||||
| #define glibtop_get_proc_io_r	glibtop_get_proc_io_s | ||||
| #endif | ||||
|  | ||||
| void glibtop_get_proc_io_l (glibtop *server, glibtop_proc_io *buf, pid_t pid); | ||||
|  | ||||
| #if GLIBTOP_SUID_PROC_IO | ||||
| void _glibtop_init_proc_io_p (glibtop *server); | ||||
| void glibtop_get_proc_io_p (glibtop *server, glibtop_proc_io *buf, pid_t pid); | ||||
| #else | ||||
| void _glibtop_init_proc_io_s (glibtop *server); | ||||
| void glibtop_get_proc_io_s (glibtop *server, glibtop_proc_io *buf, pid_t pid); | ||||
| #endif | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| G_END_DECLS | ||||
|  | ||||
| #endif | ||||
| @@ -54,7 +54,7 @@ struct _glibtop_proc_mem | ||||
| }; | ||||
|  | ||||
| /** | ||||
|  * glibtop_get_proc_map: | ||||
|  * glibtop_get_proc_mem: | ||||
|  * @buf: | ||||
|  * @pid: | ||||
|  * | ||||
|   | ||||
| @@ -105,7 +105,7 @@ struct _glibtop_proc_open_files | ||||
| glibtop_open_files_entry * | ||||
| glibtop_get_proc_open_files(glibtop_proc_open_files *buf, pid_t pid); | ||||
|  | ||||
| #if GLIBTOP_SUID_PROC_FILE | ||||
| #if GLIBTOP_SUID_PROC_OPEN_FILES | ||||
| #define glibtop_get_proc_open_files_r		glibtop_get_proc_open_files_p | ||||
| #else | ||||
| #define glibtop_get_proc_open_files_r		glibtop_get_proc_open_files_s | ||||
| @@ -124,7 +124,7 @@ glibtop_get_proc_open_files(glibtop_proc_open_files *buf, pid_t pid); | ||||
| glibtop_open_files_entry * | ||||
| glibtop_get_proc_open_files_l (glibtop *server, glibtop_proc_open_files *buf, pid_t pid); | ||||
|  | ||||
| #if GLIBTOP_SUID_PROC_FILE | ||||
| #if GLIBTOP_SUID_PROC_OPEN_FILES | ||||
| void _glibtop_init_proc_open_files_p (glibtop *server); | ||||
|  | ||||
|  | ||||
|   | ||||
| @@ -53,8 +53,9 @@ G_BEGIN_DECLS | ||||
| #define GLIBTOP_SYSDEPS_PROC_OPEN_FILES	24 | ||||
| #define GLIBTOP_SYSDEPS_PROC_WD		25 | ||||
| #define GLIBTOP_SYSDEPS_PROC_AFFINITY	26 | ||||
| #define GLIBTOP_SYSDEPS_PROC_IO	27 | ||||
|  | ||||
| #define GLIBTOP_MAX_SYSDEPS		27 | ||||
| #define GLIBTOP_MAX_SYSDEPS		28 | ||||
|  | ||||
| /* The 'features' args to glibtop_init_* is an unsigned long */ | ||||
| G_STATIC_ASSERT((1UL << (GLIBTOP_MAX_SYSDEPS - 1)) <= ULONG_MAX); | ||||
| @@ -93,6 +94,15 @@ struct _glibtop_sysdeps | ||||
| 	guint64 ppp;			/* glibtop_ppp		*/ | ||||
| 	guint64	proc_wd;		/* glibtop_proc_wd	*/ | ||||
| 	guint64	proc_affinity;		/* glibtop_proc_affinity */ | ||||
| 	guint64	proc_io;		/* glibtop_proc_io */ | ||||
| 	guint64	reserved0; | ||||
| 	guint64	reserved1; | ||||
| 	guint64	reserved2; | ||||
| 	guint64	reserved3; | ||||
| 	guint64	reserved4; | ||||
| 	guint64	reserved5; | ||||
| 	guint64	reserved6; | ||||
| 	guint64	reserved7; | ||||
| }; | ||||
|  | ||||
| void glibtop_get_sysdeps (glibtop_sysdeps *buf); | ||||
|   | ||||
| @@ -44,6 +44,7 @@ | ||||
| #include <glibtop/procopenfiles.h> | ||||
| #include <glibtop/procwd.h> | ||||
| #include <glibtop/procaffinity.h> | ||||
| #include <glibtop/procio.h> | ||||
|  | ||||
| #include <glibtop/mountlist.h> | ||||
| #include <glibtop/fsusage.h> | ||||
| @@ -84,6 +85,7 @@ union _glibtop_union | ||||
| 	glibtop_proc_open_files proc_open_files; | ||||
| 	glibtop_proc_wd		proc_wd; | ||||
| 	glibtop_proc_affinity	proc_affinity; | ||||
| 	glibtop_proc_io	proc_io; | ||||
| }; | ||||
|  | ||||
| G_END_DECLS | ||||
|   | ||||
| @@ -35,7 +35,7 @@ introspection_sources = $(libgtop_2_0_la_SOURCES) lib.c ../glibtop.h ../libgtopc | ||||
| 			../include/glibtop/procsignal.h ../include/glibtop/union.h ../include/glibtop/gnuserv.h \ | ||||
| 			../include/glibtop/parameter.h ../include/glibtop/mountlist.h ../include/glibtop/fsusage.h ../include/glibtop/procmap.h ../include/glibtop/signal.h \ | ||||
| 			../include/glibtop/sysinfo.h ../include/glibtop/ppp.h ../include/glibtop/procargs.h ../include/glibtop/netload.h \ | ||||
| 			../include/glibtop/procwd.h ../include/glibtop/procaffinity.h \ | ||||
| 			../include/glibtop/procwd.h ../include/glibtop/procaffinity.h ../include/glibtop/procio.h \ | ||||
| 			../include/glibtop/netlist.h ../include/glibtop/procopenfiles.h ../include/glibtop/open.h | ||||
|  | ||||
| GTop-2.0.gir: libgtop-2.0.la | ||||
|   | ||||
| @@ -68,6 +68,7 @@ glibtop_call_l (glibtop *server, unsigned command, size_t send_size, | ||||
| 	  CHECK_CMND(GLIBTOP_CMND_PROC_OPEN_FILES); | ||||
| 	  CHECK_CMND(GLIBTOP_CMND_PROC_WD); | ||||
| 	  CHECK_CMND(GLIBTOP_CMND_PROC_AFFINITY); | ||||
| 	  CHECK_CMND(GLIBTOP_CMND_PROC_IO); | ||||
| 	default: | ||||
| 	  glibtop_error_r(server, "CALL: command UNKNOWN(%d) sending %lu bytes", command, (unsigned long)send_size); break; | ||||
| 	} | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										41
									
								
								lib/lib.pl
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										41
									
								
								lib/lib.pl
									
									
									
									
									
								
							| @@ -1,21 +1,8 @@ | ||||
| #!/usr/bin/perl | ||||
|  | ||||
| $[ = 1;			# set array base to 1 | ||||
| $, = ' ';		# set output field separator | ||||
| $\ = "\n";		# set output record separator | ||||
|  | ||||
| sub toupper { | ||||
|     local($_) = @_; | ||||
|     tr/a-z/A-Z/; | ||||
|     return $_; | ||||
| } | ||||
|  | ||||
| sub tolower { | ||||
|     local($_) = @_; | ||||
|     tr/A-Z/a-z/; | ||||
|     return $_; | ||||
| } | ||||
|  | ||||
| print '/* lib.c */'; | ||||
| print "/* This is a generated file.  Please modify `lib.pl' */"; | ||||
| print ''; | ||||
| @@ -86,9 +73,9 @@ while (<>) { | ||||
| sub output { | ||||
|     local($line) = @_; | ||||
|     @line_fields = split(/\|/, $line, 9999); | ||||
|     $retval = $line_fields[1]; | ||||
|     $feature = $line_fields[2]; | ||||
|     $param_def = $line_fields[3]; | ||||
|     $retval = $line_fields[0]; | ||||
|     $feature = $line_fields[1]; | ||||
|     $param_def = $line_fields[2]; | ||||
|  | ||||
|     $orig = $feature; | ||||
|     $feature =~ s/^@//; | ||||
| @@ -106,16 +93,16 @@ sub output { | ||||
|     } | ||||
|  | ||||
|     if ($param_def eq 'string') { | ||||
| 	$call_param = ', ' . $line_fields[4]; | ||||
| 	$call_param = ', ' . $line_fields[3]; | ||||
| 	$param_buf = ''; | ||||
| 	$buf_set = ''; | ||||
| 	$param_decl = ",\n            " . $space . '    const char *' . | ||||
|  | ||||
| 	  $line_fields[4]; | ||||
| 	$send_ptr = "\n\tconst void *send_ptr = " . $line_fields[4] . ';'; | ||||
| 	  $line_fields[3]; | ||||
| 	$send_ptr = "\n\tconst void *send_ptr = " . $line_fields[3] . ';'; | ||||
| 	$send_size = "\n\tconst size_t send_size =\n\t\tstrlen (" . | ||||
|  | ||||
| 	  $line_fields[4] . ') + 1;'; | ||||
| 	  $line_fields[3] . ') + 1;'; | ||||
|     } | ||||
|     else { | ||||
| 	$call_param = ''; | ||||
| @@ -128,7 +115,7 @@ sub output { | ||||
| 	if ($nr_params) { | ||||
| 	    $param_buf = "\t\tstruct {\n"; | ||||
| 	} | ||||
| 	for ($param = 1; $param <= $nr_params; $param++) { | ||||
| 	for ($param = 0; $param < $nr_params; $param++) { | ||||
| 	    $list = $params[$param]; | ||||
| 	    $type = $params[$param]; | ||||
| 	    $type =~ s/\(.*//; | ||||
| @@ -137,13 +124,13 @@ sub output { | ||||
| 	    $count = (@fields = split(/,/, $list, 9999)); | ||||
|  | ||||
| 	    if ($count > 0) { | ||||
| 		for ($field = 1; $field <= $count; $field++) { | ||||
| 		for ($field = 0; $field < $count; $field++) { | ||||
| 		    $param_buf .= "\t\t\t$convert{$type} buf_$fields[$field];\n"; | ||||
| 		    $buf_set .= "\t\tparam_buf.buf_$fields[$field] = $fields[$field];\n"; | ||||
| 		} | ||||
| 	    } | ||||
|  | ||||
| 	    for ($field = 1; $field <= $count; $field++) { | ||||
| 	    for ($field = 0; $field < $count; $field++) { | ||||
| 		if ($param_decl eq '') { | ||||
| 		    $param_decl = ",\n            " . $space . '    '; | ||||
| 		} | ||||
| @@ -183,7 +170,7 @@ sub output { | ||||
|  | ||||
|     print "\tglibtop_init_r (&server, (1 << GLIBTOP_SYSDEPS_" . | ||||
|  | ||||
|       &toupper($feature) . '), 0);'; | ||||
|       uc($feature) . '), 0);'; | ||||
|  | ||||
|     print ''; | ||||
|     print "\t/* If neccessary, we ask the server for the requested"; | ||||
| @@ -193,7 +180,7 @@ sub output { | ||||
|     print "\tif ((server->flags & _GLIBTOP_INIT_STATE_SERVER) &&"; | ||||
|     print "\t    (server->features & (1 << GLIBTOP_SYSDEPS_" . | ||||
|  | ||||
|       &toupper($feature) . ')))'; | ||||
|       uc($feature) . ')))'; | ||||
|     print "\t{"; | ||||
|  | ||||
|     if ($param_buf) { | ||||
| @@ -207,7 +194,7 @@ sub output { | ||||
|  | ||||
|     print "\t\t" . $prefix . 'glibtop_call_l (server, GLIBTOP_CMND_' . | ||||
|  | ||||
|       &toupper($feature) . ','; | ||||
|       uc($feature) . ','; | ||||
|     print "\t\t\t\t" . $prefix_space . 'send_size, send_ptr,'; | ||||
|     print "\t\t\t\t" . $prefix_space . 'sizeof (glibtop_' . $feature . | ||||
|  | ||||
| @@ -216,7 +203,7 @@ sub output { | ||||
|     print "\t} else {"; | ||||
|  | ||||
|     if ($orig !~ /^@/) { | ||||
| 	print '#if (!GLIBTOP_SUID_' . &toupper($feature) . ')'; | ||||
| 	print '#if (!GLIBTOP_SUID_' . uc($feature) . ')'; | ||||
|     } | ||||
|     print "\t\t" . $prefix . 'glibtop_get_' . $feature . '_s (server, buf' . | ||||
|  | ||||
|   | ||||
| @@ -52,6 +52,8 @@ glibtop_get_shm_limits | ||||
| glibtop_get_shm_limits_l | ||||
| glibtop_get_proc_affinity | ||||
| glibtop_get_proc_affinity_l | ||||
| glibtop_get_proc_io | ||||
| glibtop_get_proc_io_l | ||||
| glibtop_get_swap | ||||
| glibtop_get_swap_l | ||||
| glibtop_get_sysdeps | ||||
|   | ||||
| @@ -1,104 +0,0 @@ | ||||
| #!/usr/bin/perl | ||||
|  | ||||
| die "Usage: $0 features.def structures.def" unless $#ARGV == 2; | ||||
|  | ||||
| $[ = 1;			# set array base to 1 | ||||
| $, = ' ';		# set output field separator | ||||
| $\ = "\n";		# set output record separator | ||||
|  | ||||
| sub toupper { | ||||
|     local($_) = @_; | ||||
|     tr/a-z/A-Z/; | ||||
|     return $_; | ||||
| } | ||||
|  | ||||
| sub tolower { | ||||
|     local($_) = @_; | ||||
|     tr/A-Z/a-z/; | ||||
|     return $_; | ||||
| } | ||||
|  | ||||
| $structures{$structure_count++} = 'glibtop'; | ||||
|  | ||||
| open FEATURESDEF, $ARGV[1] or | ||||
|   die "open ($ARGV[1]): $!"; | ||||
|  | ||||
| while (<FEATURESDEF>) { | ||||
|   chop;				# strip record separator | ||||
|    | ||||
|   if (/^[^\#]/) { | ||||
|     &parse_features_def ($_); | ||||
|   } | ||||
| } | ||||
|  | ||||
| close FEATURESDEF; | ||||
|  | ||||
| open STRUCTDEF, $ARGV[2] or | ||||
|   die "open ($ARGV[2]): $!"; | ||||
|  | ||||
| while (<STRUCTDEF>) { | ||||
|   chop;				# strip record separator | ||||
|    | ||||
|   if (/^[^\#]/) { | ||||
|     &parse_structure_def ($_); | ||||
|   } | ||||
| } | ||||
|  | ||||
| close STRUCTDEF; | ||||
|  | ||||
| $init_structures_code = sprintf | ||||
|   (qq[\tscm_glibtop_structure_tags [GLIBTOP_STRUCTURE_GLIBTOP] = scm_make_structure_type\n\t\t("glibtop", sizeof (glibtop));\n]); | ||||
|  | ||||
| for ($nr = 0; $nr < $structure_count; $nr++) { | ||||
|   $structure = $structures{$nr}; | ||||
|  | ||||
|   $init_structures_code .= sprintf | ||||
|     (qq[\tscm_glibtop_structure_tags [GLIBTOP_STRUCTURE_%s] = scm_make_structure_type\n\t\t("%s", sizeof (%s));\n], | ||||
|      toupper($structure), $structure, $structure); | ||||
| } | ||||
|  | ||||
| print qq[/* structures.h */]; | ||||
| print qq[/* This is a generated file.  Please modify \`guile.pl\' */]; | ||||
| print ''; | ||||
| print qq[\#ifndef __GLIBTOP_STRUCTURES_H__]; | ||||
| print qq[\#define __GLIBTOP_STRUCTURES_H__]; | ||||
| print ''; | ||||
| print qq[\#include <glibtop.h>]; | ||||
| print ''; | ||||
| print qq[G_BEGIN_DECLS]; | ||||
| print ''; | ||||
|  | ||||
| for ($nr = 0; $nr < $structure_count; $nr++) { | ||||
|   $structure = $structures{$nr}; | ||||
|  | ||||
|   printf (qq[\#define %-40s\t%d\n], 'GLIBTOP_STRUCTURE_'.&toupper($structure), $nr); | ||||
| } | ||||
|  | ||||
| print ''; | ||||
| printf (qq[\#define %-40s\t%d\n], 'GLIBTOP_MAX_STRUCTURES', $structure_count); | ||||
| print ''; | ||||
| print qq[G_END_DECLS]; | ||||
| print ''; | ||||
| print qq[\#endif /* __GLIBTOP_STRUCTURES_H__ */]; | ||||
|  | ||||
| sub parse_features_def { | ||||
|   local($line) = @_; | ||||
|   @line_fields = split(/\|/, $line, 9999); | ||||
|   $retval = $line_fields[1]; | ||||
|   $element_def = $line_fields[3]; | ||||
|   $feature = $line_fields[2]; | ||||
|   $param_def = $line_fields[4]; | ||||
|    | ||||
|   $feature =~ s/^@//; | ||||
|   $features{$feature} = $feature; | ||||
|  | ||||
|   $structures{$structure_count++} = 'glibtop_'.$feature; | ||||
| } | ||||
|  | ||||
| sub parse_structure_def { | ||||
|   local($line) = @_; | ||||
|   @line_fields = split(/\|/, $line, 9999); | ||||
|   $name = $line_fields[1]; | ||||
|  | ||||
|   $structures{$structure_count++} = $name; | ||||
| } | ||||
| @@ -44,11 +44,13 @@ GLIBTOP_SUID_PROC_KERNEL + | ||||
| GLIBTOP_SUID_PROC_SEGMENT + | ||||
| GLIBTOP_SUID_PROC_ARGS + | ||||
| GLIBTOP_SUID_PROC_MAP + | ||||
| GLIBTOP_SUID_PROC_OPEN_FILES + | ||||
| GLIBTOP_SUID_NETLOAD + | ||||
| GLIBTOP_SUID_NETLIST + | ||||
| GLIBTOP_SUID_PROC_WD + | ||||
| GLIBTOP_SUID_PROC_AFFINITY + | ||||
| GLIBTOP_SUID_PPP; | ||||
| GLIBTOP_SUID_PPP + | ||||
| GLIBTOP_SUID_PROC_IO; | ||||
|  | ||||
| const _glibtop_init_func_t _glibtop_init_hook_s [] = { | ||||
| #if !GLIBTOP_SUID_CPU | ||||
| @@ -119,6 +121,12 @@ const _glibtop_init_func_t _glibtop_init_hook_s [] = { | ||||
| #endif | ||||
| #if !GLIBTOP_SUID_PPP | ||||
| 	_glibtop_init_ppp_s, | ||||
| #endif | ||||
| #if !GLIBTOP_SUID_PROC_IO | ||||
| 	_glibtop_init_proc_io_s, | ||||
| #endif | ||||
| #if !GLIBTOP_SUID_PROC_OPEN_FILES | ||||
| 	_glibtop_init_proc_open_files_s, | ||||
| #endif | ||||
| 	NULL | ||||
| }; | ||||
| @@ -192,6 +200,12 @@ const _glibtop_init_func_t _glibtop_init_hook_p [] = { | ||||
| #endif | ||||
| #if GLIBTOP_SUID_PPP | ||||
| 	_glibtop_init_ppp_p, | ||||
| #endif | ||||
| #if GLIBTOP_SUID_PROC_IO | ||||
| 	_glibtop_init_proc_io_p, | ||||
| #endif | ||||
| #if GLIBTOP_SUID_PROC_OPEN_FILES | ||||
| 	_glibtop_init_proc_open_files_p, | ||||
| #endif | ||||
| 	NULL | ||||
| }; | ||||
|   | ||||
| @@ -18,14 +18,14 @@ XGETTEXT_OPTIONS = --from-code=UTF-8 --keyword=_ --keyword=N_ --keyword=C_:1c,2 | ||||
| # or entity, or to disclaim their copyright.  The empty string stands for | ||||
| # the public domain; in this case the translators are expected to disclaim | ||||
| # their copyright. | ||||
| COPYRIGHT_HOLDER = Free Software Foundation, Inc. | ||||
| COPYRIGHT_HOLDER = libgtop contributors | ||||
|  | ||||
| # This tells whether or not to prepend "GNU " prefix to the package | ||||
| # name that gets inserted into the header of the $(DOMAIN).pot file. | ||||
| # Possible values are "yes", "no", or empty.  If it is empty, try to | ||||
| # detect it automatically by scanning the files in $(top_srcdir) for | ||||
| # "GNU packagename" string. | ||||
| PACKAGE_GNU = | ||||
| PACKAGE_GNU = no | ||||
|  | ||||
| # This is the email address or URL to which the translators shall report | ||||
| # bugs in the untranslated strings: | ||||
| @@ -41,7 +41,7 @@ PACKAGE_GNU = | ||||
| # It can be your email address, or a mailing list address where translators | ||||
| # can write to without being subscribed, or the URL of a web page through | ||||
| # which the translators can contact you. | ||||
| MSGID_BUGS_ADDRESS = | ||||
| MSGID_BUGS_ADDRESS = https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general | ||||
|  | ||||
| # This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the | ||||
| # message catalogs shall be used.  It is usually empty. | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										100
									
								
								po/be.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										100
									
								
								po/be.po
									
									
									
									
									
								
							| @@ -1,14 +1,16 @@ | ||||
| # Vital Khilko <dojlid@mova.org>, 2003. | ||||
| # Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>, 2004. | ||||
| # Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2011. | ||||
| # Yuras Shumovich <shumovichy@gmail.com>, 2017. | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: libgtop.master\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2011-07-24 19:42+0300\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2011-07-24 19:41+0300\n" | ||||
| "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" | ||||
| "product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2017-04-07 11:26+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2017-09-01 19:01+0300\n" | ||||
| "Last-Translator: Yuras Shumovich <shumovichy@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome@googlegroups.com>\n" | ||||
| "Language: be\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| @@ -16,9 +18,9 @@ msgstr "" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" | ||||
| "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||||
| "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" | ||||
| "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read.c:51 | ||||
| #: lib/read.c:49 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "read %d byte" | ||||
| msgid_plural "read %d bytes" | ||||
| @@ -26,11 +28,11 @@ msgstr[0] "прачытаны %d байт" | ||||
| msgstr[1] "прачытана %d байты" | ||||
| msgstr[2] "прачытана %d байтаў" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read_data.c:51 | ||||
| #: lib/read_data.c:49 | ||||
| msgid "read data size" | ||||
| msgstr "прачытаны памер даных" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read_data.c:70 | ||||
| #: lib/read_data.c:66 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "read %lu byte of data" | ||||
| msgid_plural "read %lu bytes of data" | ||||
| @@ -38,7 +40,7 @@ msgstr[0] "прачытаны %lu байт даных" | ||||
| msgstr[1] "прачытана %lu байты даных" | ||||
| msgstr[2] "прачытана %lu байтаў даных" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/write.c:51 | ||||
| #: lib/write.c:49 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "wrote %d byte" | ||||
| msgid_plural "wrote %d bytes" | ||||
| @@ -46,148 +48,150 @@ msgstr[0] "запісаны %d байт" | ||||
| msgstr[1] "запісана %d байты" | ||||
| msgstr[2] "запісана %d байтаў" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:455 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:456 | ||||
| msgid "Enable debugging" | ||||
| msgstr "Уключыць адладачны код" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:457 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:458 | ||||
| msgid "Enable verbose output" | ||||
| msgstr "Уключыць падрабязны вывад" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:459 | ||||
| msgid "Don't fork into background" | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:460 | ||||
| msgid "Don’t fork into background" | ||||
| msgstr "Не адгаліноўваць фонавы працэс" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:461 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:462 | ||||
| msgid "Invoked from inetd" | ||||
| msgstr "Запушчаны з дапамогай inetd" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:495 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:498 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" | ||||
| msgid "" | ||||
| "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Каб убачыць спіс наяўных опцый загаднага радка, запусціце \"%s --help\".\n" | ||||
| "Каб убачыць спіс наяўных опцый загаднага радка, запусціце \"%s --help" | ||||
| "\".\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27 | ||||
| msgid "Hangup" | ||||
| msgstr "Абрыў сувязі (HUP)" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 | ||||
| msgid "Interrupt" | ||||
| msgstr "Перарыў (INT)" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 | ||||
| msgid "Quit" | ||||
| msgstr "Выхад (QUIT)" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 | ||||
| msgid "Illegal instruction" | ||||
| msgstr "Забароненая інструкцыя (ILL)" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 | ||||
| msgid "Trace trap" | ||||
| msgstr "Захоп трасіроўкі (TRAP)" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 | ||||
| msgid "Abort" | ||||
| msgstr "Перарванне (ABRT)" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 | ||||
| msgid "EMT error" | ||||
| msgstr "Памылка (EMT)" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 | ||||
| msgid "Floating-point exception" | ||||
| msgstr "Выключэнне float (FPE)" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 | ||||
| msgid "Kill" | ||||
| msgstr "Забойства (KILL)" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 | ||||
| msgid "Bus error" | ||||
| msgstr "Памылка магістралі (BUS)" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 | ||||
| msgid "Segmentation violation" | ||||
| msgstr "Парушэнне сегментацыі (SEGV)" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 | ||||
| msgid "Bad argument to system call" | ||||
| msgstr "Хібны аргумент сістэмнага выкліку (SYS)" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 | ||||
| msgid "Broken pipe" | ||||
| msgstr "Зламаны канал (PIPE)" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 | ||||
| msgid "Alarm clock" | ||||
| msgstr "Таймер (ALRM)" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 | ||||
| msgid "Termination" | ||||
| msgstr "Знішчэнне (TERM)" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 | ||||
| msgid "Urgent condition on socket" | ||||
| msgstr "Тэрміновыя даныя на сокеце (URG)" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 | ||||
| msgid "Stop" | ||||
| msgstr "Прыпыненне (STOP)" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 | ||||
| msgid "Keyboard stop" | ||||
| msgstr "Прыпыненне з клавіятуры (TSTP)" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 | ||||
| msgid "Continue" | ||||
| msgstr "Працяг працы (CONT)" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 | ||||
| msgid "Child status has changed" | ||||
| msgstr "Змена стану нашчадка (CHLD)" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 | ||||
| msgid "Background read from tty" | ||||
| msgstr "Фонавае чытанне з tty (TTIN)" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 | ||||
| msgid "Background write to tty" | ||||
| msgstr "Фонавы запіс у tty (TTOU)" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 | ||||
| msgid "I/O now possible" | ||||
| msgstr "Магчымасць уводу/вываду (IO)" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 | ||||
| msgid "CPU limit exceeded" | ||||
| msgstr "Абмежаванне працэсара (XCPU)" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 | ||||
| msgid "File size limit exceeded" | ||||
| msgstr "Абмежаванне памеру файла (XFSZ)" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 | ||||
| msgid "Virtual alarm clock" | ||||
| msgstr "Віртуальны таймер (VTALRM)" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 | ||||
| msgid "Profiling alarm clock" | ||||
| msgstr "Таймер прафілявання (PROF)" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 | ||||
| msgid "Window size change" | ||||
| msgstr "Змена памераў акна (WINCH)" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 | ||||
| msgid "Information request" | ||||
| msgstr "Запыт інфармацыі (INFO)" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 | ||||
| msgid "User defined signal 1" | ||||
| msgstr "Карыстальніцкі сігнал 1 (USR1)" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 | ||||
| msgid "User defined signal 2" | ||||
| msgstr "Карыстальніцкі сігнал 2 (USR2)" | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										35
									
								
								po/bg.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										35
									
								
								po/bg.po
									
									
									
									
									
								
							| @@ -1,17 +1,18 @@ | ||||
| # Bulgarian translation for libgtop po-file | ||||
| # Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. | ||||
| # Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2007, 2017 Free Software Foundation, Inc. | ||||
| # Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>, 2002. | ||||
| # Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002. | ||||
| # Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004. | ||||
| # Vladimir Petkov <kaladan@gmail.com>, 2005. | ||||
| # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2007. | ||||
| # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2007, 2017. | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: libgtop master\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2012-04-01 18:21+0300\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2012-04-01 18:20+0300\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" | ||||
| "product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2017-09-02 09:32+0300\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2017-08-25 11:00+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" | ||||
| "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" | ||||
| "Language: bg\n" | ||||
| @@ -20,50 +21,50 @@ msgstr "" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read.c:51 | ||||
| #: ../lib/read.c:49 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "read %d byte" | ||||
| msgid_plural "read %d bytes" | ||||
| msgstr[0] "прочетен %d байт" | ||||
| msgstr[1] "прочетени %d байта" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read_data.c:51 | ||||
| #: ../lib/read_data.c:49 | ||||
| msgid "read data size" | ||||
| msgstr "прочетен е размерът на данните" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read_data.c:70 | ||||
| #: ../lib/read_data.c:66 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "read %lu byte of data" | ||||
| msgid_plural "read %lu bytes of data" | ||||
| msgstr[0] "прочетен %lu байт данни" | ||||
| msgstr[1] "прочетени %lu байта данни" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/write.c:51 | ||||
| #: ../lib/write.c:49 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "wrote %d byte" | ||||
| msgid_plural "wrote %d bytes" | ||||
| msgstr[0] "записан %d байт" | ||||
| msgstr[1] "записани %d байта" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:455 | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:456 | ||||
| msgid "Enable debugging" | ||||
| msgstr "Включване на изчистване на грешките" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:457 | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:458 | ||||
| msgid "Enable verbose output" | ||||
| msgstr "Включване на подробен изход" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:459 | ||||
| msgid "Don't fork into background" | ||||
| msgstr "Не се поражда процес във фонов режим" | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:460 | ||||
| msgid "Don’t fork into background" | ||||
| msgstr "Да не се поражда процес във фонов режим" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:461 | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:462 | ||||
| msgid "Invoked from inetd" | ||||
| msgstr "Извикан от inetd" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:495 | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:498 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" | ||||
| msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n" | ||||
| msgstr "Изпълнете „%s --help“ за пълния списък от опции за командата.\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27 | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										91
									
								
								po/ca.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										91
									
								
								po/ca.po
									
									
									
									
									
								
							| @@ -7,10 +7,10 @@ | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: libgtop 2.9.91\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" | ||||
| "product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2011-04-04 20:06+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2011-04-04 22:04+0200\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2017-08-31 16:14+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2017-09-01 00:54+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n" | ||||
| "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" | ||||
| "Language: ca\n" | ||||
| @@ -18,176 +18,177 @@ msgstr "" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" | ||||
| "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read.c:51 | ||||
| #: lib/read.c:49 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "read %d byte" | ||||
| msgid_plural "read %d bytes" | ||||
| msgstr[0] "s'ha llegit %d octet" | ||||
| msgstr[1] "s'ha llegit %d octets" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read_data.c:51 | ||||
| #: lib/read_data.c:49 | ||||
| msgid "read data size" | ||||
| msgstr "llegeix la mida de les dades" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read_data.c:70 | ||||
| #: lib/read_data.c:66 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "read %lu byte of data" | ||||
| msgid_plural "read %lu bytes of data" | ||||
| msgstr[0] "s'ha llegit %lu octet de dades" | ||||
| msgstr[1] "s'ha llegit %lu octets de dades" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/write.c:51 | ||||
| #: lib/write.c:49 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "wrote %d byte" | ||||
| msgid_plural "wrote %d bytes" | ||||
| msgstr[0] "s'ha escrit %d octet" | ||||
| msgstr[1] "s'ha escrit %d octets" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:455 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:456 | ||||
| msgid "Enable debugging" | ||||
| msgstr "Activa la depuració" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:457 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:458 | ||||
| msgid "Enable verbose output" | ||||
| msgstr "Activa la sortida detallada" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:459 | ||||
| msgid "Don't fork into background" | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:460 | ||||
| msgid "Don’t fork into background" | ||||
| msgstr "No bifurquis al segon pla" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:461 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:462 | ||||
| msgid "Invoked from inetd" | ||||
| msgstr "Ha estat cridat des d'inetd" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:495 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:498 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" | ||||
| msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Executeu «%s --help»  per veure una llista completa de les opcions " | ||||
| "disponibles de la línia d'ordres.\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27 | ||||
| msgid "Hangup" | ||||
| msgstr "Termina" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 | ||||
| msgid "Interrupt" | ||||
| msgstr "Interromp" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 | ||||
| msgid "Quit" | ||||
| msgstr "Surt" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 | ||||
| msgid "Illegal instruction" | ||||
| msgstr "Instrucció il·legal" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 | ||||
| msgid "Trace trap" | ||||
| msgstr "Captura traça" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 | ||||
| msgid "Abort" | ||||
| msgstr "Interromp" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 | ||||
| msgid "EMT error" | ||||
| msgstr "Error EMT" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 | ||||
| msgid "Floating-point exception" | ||||
| msgstr "Excepció de coma flotant" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 | ||||
| msgid "Kill" | ||||
| msgstr "Mata" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 | ||||
| msgid "Bus error" | ||||
| msgstr "Error de bus" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 | ||||
| msgid "Segmentation violation" | ||||
| msgstr "Violació de segment" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 | ||||
| msgid "Bad argument to system call" | ||||
| msgstr "Argument erroni a una crida al sistema" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 | ||||
| msgid "Broken pipe" | ||||
| msgstr "Conducte trencat" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 | ||||
| msgid "Alarm clock" | ||||
| msgstr "Alarma del rellotge" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 | ||||
| msgid "Termination" | ||||
| msgstr "Terminació" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 | ||||
| msgid "Urgent condition on socket" | ||||
| msgstr "Condició urgent en socket" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 | ||||
| msgid "Stop" | ||||
| msgstr "Parada" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 | ||||
| msgid "Keyboard stop" | ||||
| msgstr "Parada de teclat" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 | ||||
| msgid "Continue" | ||||
| msgstr "Continua" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 | ||||
| msgid "Child status has changed" | ||||
| msgstr "L'estat del fill ha canviat" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 | ||||
| msgid "Background read from tty" | ||||
| msgstr "Lectura de tty en segon pla" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 | ||||
| msgid "Background write to tty" | ||||
| msgstr "Escriptura a tty en segon pla" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 | ||||
| msgid "I/O now possible" | ||||
| msgstr "E/S ara és possible" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 | ||||
| msgid "CPU limit exceeded" | ||||
| msgstr "Límit de CPU excedit" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 | ||||
| msgid "File size limit exceeded" | ||||
| msgstr "Límit de mida de fitxer excedit" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 | ||||
| msgid "Virtual alarm clock" | ||||
| msgstr "Alarma del rellotge virtual" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 | ||||
| msgid "Profiling alarm clock" | ||||
| msgstr "Alarma del rellotge perfilada" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 | ||||
| msgid "Window size change" | ||||
| msgstr "Canvi de la mida de la finestra" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 | ||||
| msgid "Information request" | ||||
| msgstr "Sol·licitud d'informació" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 | ||||
| msgid "User defined signal 1" | ||||
| msgstr "Senyal 1 definit per l'usuari" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 | ||||
| msgid "User defined signal 2" | ||||
| msgstr "Senyal 2 definit per l'usuari" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
| @@ -7,186 +7,188 @@ | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: libgtop 2.9.91\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2012-04-10 21:12+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2011-04-04 22:04+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" | ||||
| "product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2017-09-09 12:15+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2017-09-01 00:54+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Xavi Ivars <xavi.ivars@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" | ||||
| "Language: ca@valencia\n" | ||||
| "Language: ca-valencia\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" | ||||
| "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read.c:51 | ||||
| #: lib/read.c:49 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "read %d byte" | ||||
| msgid_plural "read %d bytes" | ||||
| msgstr[0] "s'ha llegit %d byte" | ||||
| msgstr[1] "s'ha llegit %d octets" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read_data.c:51 | ||||
| #: lib/read_data.c:49 | ||||
| msgid "read data size" | ||||
| msgstr "llig la mida de les dades" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read_data.c:70 | ||||
| #: lib/read_data.c:66 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "read %lu byte of data" | ||||
| msgid_plural "read %lu bytes of data" | ||||
| msgstr[0] "s'ha llegit %lu byte de dades" | ||||
| msgstr[1] "s'ha llegit %lu octets de dades" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/write.c:51 | ||||
| #: lib/write.c:49 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "wrote %d byte" | ||||
| msgid_plural "wrote %d bytes" | ||||
| msgstr[0] "s'ha escrit %d byte" | ||||
| msgstr[1] "s'ha escrit %d octets" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:455 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:456 | ||||
| msgid "Enable debugging" | ||||
| msgstr "Activa la depuració" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:457 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:458 | ||||
| msgid "Enable verbose output" | ||||
| msgstr "Activa l'eixida detallada" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:459 | ||||
| msgid "Don't fork into background" | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:460 | ||||
| msgid "Don’t fork into background" | ||||
| msgstr "No bifurquis al segon pla" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:461 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:462 | ||||
| msgid "Invoked from inetd" | ||||
| msgstr "Ha estat cridat des d'inetd" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:495 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:498 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" | ||||
| msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Executeu «%s --help»  per veure una llista completa de les opcions " | ||||
| "disponibles de la línia d'ordes.\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27 | ||||
| msgid "Hangup" | ||||
| msgstr "Termina" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 | ||||
| msgid "Interrupt" | ||||
| msgstr "Interromp" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 | ||||
| msgid "Quit" | ||||
| msgstr "Ix" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 | ||||
| msgid "Illegal instruction" | ||||
| msgstr "Instrucció il·legal" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 | ||||
| msgid "Trace trap" | ||||
| msgstr "Captura traça" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 | ||||
| msgid "Abort" | ||||
| msgstr "Interromp" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 | ||||
| msgid "EMT error" | ||||
| msgstr "Error EMT" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 | ||||
| msgid "Floating-point exception" | ||||
| msgstr "Excepció de coma flotant" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 | ||||
| msgid "Kill" | ||||
| msgstr "Mata" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 | ||||
| msgid "Bus error" | ||||
| msgstr "Error de bus" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 | ||||
| msgid "Segmentation violation" | ||||
| msgstr "Violació de segment" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 | ||||
| msgid "Bad argument to system call" | ||||
| msgstr "Argument erroni a una crida al sistema" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 | ||||
| msgid "Broken pipe" | ||||
| msgstr "Conducte trencat" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 | ||||
| msgid "Alarm clock" | ||||
| msgstr "Alarma del rellotge" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 | ||||
| msgid "Termination" | ||||
| msgstr "Terminació" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 | ||||
| msgid "Urgent condition on socket" | ||||
| msgstr "Condició urgent en socket" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 | ||||
| msgid "Stop" | ||||
| msgstr "Parada" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 | ||||
| msgid "Keyboard stop" | ||||
| msgstr "Parada de teclat" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 | ||||
| msgid "Continue" | ||||
| msgstr "Continua" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 | ||||
| msgid "Child status has changed" | ||||
| msgstr "L'estat del fill ha canviat" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 | ||||
| msgid "Background read from tty" | ||||
| msgstr "Lectura de tty en segon pla" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 | ||||
| msgid "Background write to tty" | ||||
| msgstr "Escriptura a tty en segon pla" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 | ||||
| msgid "I/O now possible" | ||||
| msgstr "E/S ara és possible" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 | ||||
| msgid "CPU limit exceeded" | ||||
| msgstr "Límit de CPU excedit" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 | ||||
| msgid "File size limit exceeded" | ||||
| msgstr "Límit de mida de fitxer excedit" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 | ||||
| msgid "Virtual alarm clock" | ||||
| msgstr "Alarma del rellotge virtual" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 | ||||
| msgid "Profiling alarm clock" | ||||
| msgstr "Alarma del rellotge perfilada" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 | ||||
| msgid "Window size change" | ||||
| msgstr "Canvi de la mida de la finestra" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 | ||||
| msgid "Information request" | ||||
| msgstr "Sol·licitud d'informació" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 | ||||
| msgid "User defined signal 1" | ||||
| msgstr "Senyal 1 definit per l'usuari" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 | ||||
| msgid "User defined signal 2" | ||||
| msgstr "Senyal 2 definit per l'usuari" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										95
									
								
								po/cs.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										95
									
								
								po/cs.po
									
									
									
									
									
								
							| @@ -1,17 +1,20 @@ | ||||
| # Czech translation of libgtop. | ||||
| # This file is distributed under the same license as the libgtop package. | ||||
| # Copyright (C) 2004 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>. | ||||
| # | ||||
| # Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2002, 2003, 2004. | ||||
| # Lucas Lommer <llommer@svn.gnome.org>, 2008, 2010. | ||||
| # Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2008. | ||||
| # Marek Černocký <marek@manet.cz> | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: libgtop\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-03-29 17:38+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-03-28 17:19+0100\n" | ||||
| "Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" | ||||
| "product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2017-04-07 11:45+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2017-08-02 02:21+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n" | ||||
| "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n" | ||||
| "Language: cs\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| @@ -19,7 +22,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read.c:51 | ||||
| #: lib/read.c:49 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "read %d byte" | ||||
| msgid_plural "read %d bytes" | ||||
| @@ -27,11 +30,11 @@ msgstr[0] "přečten %d bajt" | ||||
| msgstr[1] "přečteny %d bajty" | ||||
| msgstr[2] "přečteno %d bajtů" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read_data.c:51 | ||||
| #: lib/read_data.c:49 | ||||
| msgid "read data size" | ||||
| msgstr "velikost přečtených dat" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read_data.c:70 | ||||
| #: lib/read_data.c:66 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "read %lu byte of data" | ||||
| msgid_plural "read %lu bytes of data" | ||||
| @@ -39,7 +42,7 @@ msgstr[0] "přečten %lu bajt dat" | ||||
| msgstr[1] "přečteny %lu bajty dat" | ||||
| msgstr[2] "přečteno %lu bajtů dat" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/write.c:51 | ||||
| #: lib/write.c:49 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "wrote %d byte" | ||||
| msgid_plural "wrote %d bytes" | ||||
| @@ -47,149 +50,149 @@ msgstr[0] "zapsán %d bajt" | ||||
| msgstr[1] "zapsány %d bajty" | ||||
| msgstr[2] "zapsáno %d bajtů" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:455 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:456 | ||||
| msgid "Enable debugging" | ||||
| msgstr "Povolit ladění" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:457 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:458 | ||||
| msgid "Enable verbose output" | ||||
| msgstr "Povolit podrobný výstup" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:459 | ||||
| msgid "Don't fork into background" | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:460 | ||||
| msgid "Don’t fork into background" | ||||
| msgstr "Nevětvit do pozadí" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:461 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:462 | ||||
| msgid "Invoked from inetd" | ||||
| msgstr "Spuštěno z inetd" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:495 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:498 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" | ||||
| msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Spusťte prosím „%s --help“, chcete-li zobrazit všechny dostupné přepínače " | ||||
| "příkazové řádky.\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27 | ||||
| msgid "Hangup" | ||||
| msgstr "Zavěšení" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 | ||||
| msgid "Interrupt" | ||||
| msgstr "Přerušení" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 | ||||
| msgid "Quit" | ||||
| msgstr "Ukončení" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 | ||||
| msgid "Illegal instruction" | ||||
| msgstr "Neplatná instrukce" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 | ||||
| msgid "Trace trap" | ||||
| msgstr "Trasovací zachycení" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 | ||||
| msgid "Abort" | ||||
| msgstr "Přerušení" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 | ||||
| msgid "EMT error" | ||||
| msgstr "Chyba EMT" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 | ||||
| msgid "Floating-point exception" | ||||
| msgstr "Výjimka v plovoucí řádové čárce" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 | ||||
| msgid "Kill" | ||||
| msgstr "Zabití" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 | ||||
| msgid "Bus error" | ||||
| msgstr "Chyba sběrnice" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 | ||||
| msgid "Segmentation violation" | ||||
| msgstr "Porušení segmentace" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 | ||||
| msgid "Bad argument to system call" | ||||
| msgstr "Špatný argument systémového volání" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 | ||||
| msgid "Broken pipe" | ||||
| msgstr "Přerušená roura" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 | ||||
| msgid "Alarm clock" | ||||
| msgstr "Alarm" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 | ||||
| msgid "Termination" | ||||
| msgstr "Přerušení" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 | ||||
| msgid "Urgent condition on socket" | ||||
| msgstr "Urgentní stav socketu" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 | ||||
| msgid "Stop" | ||||
| msgstr "Zastavení" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 | ||||
| msgid "Keyboard stop" | ||||
| msgstr "Zastavení z klávesnice" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 | ||||
| msgid "Continue" | ||||
| msgstr "Pokračování" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 | ||||
| msgid "Child status has changed" | ||||
| msgstr "Stav potomka se změnil" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 | ||||
| msgid "Background read from tty" | ||||
| msgstr "Čtení tty z pozadí" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 | ||||
| msgid "Background write to tty" | ||||
| msgstr "Zápis na tty z pozadí" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 | ||||
| msgid "I/O now possible" | ||||
| msgstr "I/O je nyní možné" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 | ||||
| msgid "CPU limit exceeded" | ||||
| msgstr "Překročen limit CPU" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 | ||||
| msgid "File size limit exceeded" | ||||
| msgstr "Překročen limit velikosti souboru" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 | ||||
| msgid "Virtual alarm clock" | ||||
| msgstr "Virtuální alarm" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 | ||||
| msgid "Profiling alarm clock" | ||||
| msgstr "Profilovací alarm" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 | ||||
| msgid "Window size change" | ||||
| msgstr "Změna velikosti okna" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 | ||||
| msgid "Information request" | ||||
| msgstr "Požadavek na informaci" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 | ||||
| msgid "User defined signal 1" | ||||
| msgstr "Uživatelem definovaný signál 1" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 | ||||
| msgid "User defined signal 2" | ||||
| msgstr "Uživatelem definovaný signál 2" | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										97
									
								
								po/da.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										97
									
								
								po/da.po
									
									
									
									
									
								
							| @@ -1,17 +1,19 @@ | ||||
| # Danish translation of libgtop. | ||||
| # Copyright (C) 1998, 2002, 03, 04, 05 Free Software Foundation, Inc. | ||||
| # Copyright (C) 1998, 2002, 03, 04, 05, 17 Free Software Foundation, Inc. | ||||
| # This file is distributed under the same license as the libgtop package. | ||||
| # Kenneth Christiansen <kenneth@ripen.dk>, 1998, 1999. | ||||
| # Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000. | ||||
| # Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2002, 03, 05. | ||||
| # Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>, 2004. | ||||
| # Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>, 2017. | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: libgtop\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2007-09-16 23:21+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2007-09-16 23:21+0200\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" | ||||
| "product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2017-04-07 11:45+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2017-09-10 17:51+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n" | ||||
| "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" | ||||
| "Language: da\n" | ||||
| @@ -20,174 +22,173 @@ msgstr "" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read.c:51 | ||||
| #: lib/read.c:49 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "read %d byte" | ||||
| msgid_plural "read %d bytes" | ||||
| msgstr[0] "læste %d byte" | ||||
| msgstr[1] "læste %d byte" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read_data.c:51 | ||||
| #: lib/read_data.c:49 | ||||
| msgid "read data size" | ||||
| msgstr "læste datastørrelse" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read_data.c:70 | ||||
| #: lib/read_data.c:66 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "read %lu byte of data" | ||||
| msgid_plural "read %lu bytes of data" | ||||
| msgstr[0] "læste %lu byte" | ||||
| msgstr[1] "læste %lu byte" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/write.c:51 | ||||
| #: lib/write.c:49 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "wrote %d byte" | ||||
| msgid_plural "wrote %d bytes" | ||||
| msgstr[0] "skrev %d byte" | ||||
| msgstr[1] "skrev %d byte" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:458 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:456 | ||||
| msgid "Enable debugging" | ||||
| msgstr "Slå fejlfinding til" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:460 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:458 | ||||
| msgid "Enable verbose output" | ||||
| msgstr "Slå meddelsom udskrift til" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:462 | ||||
| msgid "Don't fork into background" | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:460 | ||||
| msgid "Don’t fork into background" | ||||
| msgstr "Forgren ikke til baggrund" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:464 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:462 | ||||
| msgid "Invoked from inetd" | ||||
| msgstr "Kaldt fra inetd" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:498 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:498 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Kør '%s --help' for at få en liste over alle tilgængelige tilvalgsflag.\n" | ||||
| msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n" | ||||
| msgstr "Kør “%s --help” for at få en liste over alle tilgængelige kommandolinjetilvalg.\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27 | ||||
| msgid "Hangup" | ||||
| msgstr "Læg på" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 | ||||
| msgid "Interrupt" | ||||
| msgstr "Afbrud" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 | ||||
| msgid "Quit" | ||||
| msgstr "Afslut" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 | ||||
| msgid "Illegal instruction" | ||||
| msgstr "Ugyldig instruktion" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 | ||||
| msgid "Trace trap" | ||||
| msgstr "Spore fælde" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 | ||||
| msgid "Abort" | ||||
| msgstr "Afbryd" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 | ||||
| msgid "EMT error" | ||||
| msgstr "EMT-fejl" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 | ||||
| msgid "Floating-point exception" | ||||
| msgstr "Flydende tals-undtagelse" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 | ||||
| msgid "Kill" | ||||
| msgstr "Afslut" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 | ||||
| msgid "Bus error" | ||||
| msgstr "Bus-fejl" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 | ||||
| msgid "Segmentation violation" | ||||
| msgstr "Segmentovertrædelse" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 | ||||
| msgid "Bad argument to system call" | ||||
| msgstr "Ugyldig argument til systemkald" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 | ||||
| msgid "Broken pipe" | ||||
| msgstr "Brudt datakanal" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 | ||||
| msgid "Alarm clock" | ||||
| msgstr "Alarmklokke" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 | ||||
| msgid "Termination" | ||||
| msgstr "Terminering" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 | ||||
| msgid "Urgent condition on socket" | ||||
| msgstr "Vigtig tilstand på sokkel" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 | ||||
| msgid "Stop" | ||||
| msgstr "Stop" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 | ||||
| msgid "Keyboard stop" | ||||
| msgstr "Tastaturstop" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 | ||||
| msgid "Continue" | ||||
| msgstr "Fortsæt" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 | ||||
| msgid "Child status has changed" | ||||
| msgstr "Barnets status er ændret" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 | ||||
| msgid "Background read from tty" | ||||
| msgstr "Læsing fra tty i baggrunden" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 | ||||
| msgid "Background write to tty" | ||||
| msgstr "Skriving til tty i baggrunden" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 | ||||
| msgid "I/O now possible" | ||||
| msgstr "I/O nu muligt" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 | ||||
| msgid "CPU limit exceeded" | ||||
| msgstr "Processor-grænse overskredet" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 | ||||
| msgid "File size limit exceeded" | ||||
| msgstr "Grænse for filstørrelse overskredet" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 | ||||
| msgid "Virtual alarm clock" | ||||
| msgstr "Virtuel alarmklokke" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 | ||||
| msgid "Profiling alarm clock" | ||||
| msgstr "Profilerer alarmklokken" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 | ||||
| msgid "Window size change" | ||||
| msgstr "Ændring i vinduesstørrelse" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 | ||||
| msgid "Information request" | ||||
| msgstr "Informationsforespørsel" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 | ||||
| msgid "User defined signal 1" | ||||
| msgstr "Brugerdefineret signal 2" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 | ||||
| msgid "User defined signal 2" | ||||
| msgstr "Brugerdefineret signal 2" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										110
									
								
								po/de.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										110
									
								
								po/de.po
									
									
									
									
									
								
							| @@ -3,203 +3,195 @@ | ||||
| # Christian Meyer <cm@ggtt.de>, 2000, 2001. | ||||
| # Christian Neumair <chris@gnome-de.org>, 2002-2004. | ||||
| # Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>, 2004, 2005, 2007. | ||||
| # Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2017. | ||||
| # | ||||
| # hmm... ein paar englische Strings sollte man lieber in Ruhe lassen...! -cm- | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: libgtop 2.5.0\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2007-07-19 19:27+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2007-07-19 19:28+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>\n" | ||||
| "Project-Id-Version: libgtop master\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" | ||||
| "product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2017-04-07 11:45+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2017-05-12 17:16+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" | ||||
| "Language: de\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
| "X-Generator: Poedit 2.0.1\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read.c:51 | ||||
| #: lib/read.c:49 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "read %d byte" | ||||
| msgid_plural "read %d bytes" | ||||
| msgstr[0] "%d Byte gelesen" | ||||
| msgstr[1] "%d Bytes gelesen" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read_data.c:51 | ||||
| #: lib/read_data.c:49 | ||||
| msgid "read data size" | ||||
| msgstr "Datenmenge lesen" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read_data.c:70 | ||||
| #: lib/read_data.c:66 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "read %lu byte of data" | ||||
| msgid_plural "read %lu bytes of data" | ||||
| msgstr[0] "%lu Byte der Daten gelesen" | ||||
| msgstr[1] "%lu Bytes der Daten gelesen" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/write.c:51 | ||||
| #: lib/write.c:49 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "wrote %d byte" | ||||
| msgid_plural "wrote %d bytes" | ||||
| msgstr[0] "%d Byte geschrieben" | ||||
| msgstr[1] "%d Bytes geschrieben" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:458 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:456 | ||||
| msgid "Enable debugging" | ||||
| msgstr "Fehlerdiagnose einschalten" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:460 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:458 | ||||
| msgid "Enable verbose output" | ||||
| msgstr "Redselige Ausgabe einschalten" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:462 | ||||
| msgid "Don't fork into background" | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:460 | ||||
| msgid "Don’t fork into background" | ||||
| msgstr "Nicht in den Hintergrund abspalten" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:464 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:462 | ||||
| msgid "Invoked from inetd" | ||||
| msgstr "Durch inetd aufgerufen" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:498 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:498 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" | ||||
| msgid "" | ||||
| "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Führen Sie »%s --help« aus, um eine vollständige Liste der verfügbaren " | ||||
| "Optionen zu sehen.\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27 | ||||
| msgid "Hangup" | ||||
| msgstr "Auflegen" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 | ||||
| msgid "Interrupt" | ||||
| msgstr "Unterbrechung" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 | ||||
| msgid "Quit" | ||||
| msgstr "Verlassen" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 | ||||
| msgid "Illegal instruction" | ||||
| msgstr "Unzulässige Anweisung" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 | ||||
| msgid "Trace trap" | ||||
| msgstr "Trace-Trap" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 | ||||
| msgid "Abort" | ||||
| msgstr "Abbrechen" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 | ||||
| msgid "EMT error" | ||||
| msgstr "EMT-Fehler" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 | ||||
| msgid "Floating-point exception" | ||||
| msgstr "Gleitkomma-Ausnahme" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 | ||||
| msgid "Kill" | ||||
| msgstr "Töten" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 | ||||
| msgid "Bus error" | ||||
| msgstr "Busfehler" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 | ||||
| msgid "Segmentation violation" | ||||
| msgstr "Segmentschutzverletzung" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 | ||||
| msgid "Bad argument to system call" | ||||
| msgstr "Ungültiges Argument für Systemaufruf" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 | ||||
| msgid "Broken pipe" | ||||
| msgstr "Gebrochene Pipe" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 | ||||
| msgid "Alarm clock" | ||||
| msgstr "Wecker" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 | ||||
| msgid "Termination" | ||||
| msgstr "Beenden" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 | ||||
| msgid "Urgent condition on socket" | ||||
| msgstr "Dringender Socketzustand" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 | ||||
| msgid "Stop" | ||||
| msgstr "Stopp" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 | ||||
| msgid "Keyboard stop" | ||||
| msgstr "Tastatur-Stopp" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 | ||||
| msgid "Continue" | ||||
| msgstr "Fortfahren" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 | ||||
| msgid "Child status has changed" | ||||
| msgstr "Kind-Status hat sich geändert" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 | ||||
| msgid "Background read from tty" | ||||
| msgstr "Hintergrundlesen von tty" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 | ||||
| msgid "Background write to tty" | ||||
| msgstr "Hintergrundschreiben auf tty" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 | ||||
| msgid "I/O now possible" | ||||
| msgstr "E/A nun möglich" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 | ||||
| msgid "CPU limit exceeded" | ||||
| msgstr "CPU-Limit überschritten" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 | ||||
| msgid "File size limit exceeded" | ||||
| msgstr "Limit der Dateigröße überschritten" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 | ||||
| msgid "Virtual alarm clock" | ||||
| msgstr "Virtueller Wecker" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 | ||||
| msgid "Profiling alarm clock" | ||||
| msgstr "Genauer Wecker" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 | ||||
| msgid "Window size change" | ||||
| msgstr "Veränderung der Fenstergröße" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 | ||||
| msgid "Information request" | ||||
| msgstr "Informationsanforderung" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 | ||||
| msgid "User defined signal 1" | ||||
| msgstr "Benutzerdefiniertes Signal 1" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 | ||||
| msgid "User defined signal 2" | ||||
| msgstr "Benutzerdefiniertes Signal 2" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "DEBUG" | ||||
| #~ msgstr "DIAGNOSE" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "VERBOSE" | ||||
| #~ msgstr "REDSELIG" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "NO-DAEMON" | ||||
| #~ msgstr "KEIN-DAEMON" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "INETD" | ||||
| #~ msgstr "INETD" | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										99
									
								
								po/el.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										99
									
								
								po/el.po
									
									
									
									
									
								
							| @@ -18,190 +18,193 @@ | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: el\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" | ||||
| "product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2013-12-19 14:39+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2014-07-09 13:59+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com>\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2017-04-07 11:26+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2017-09-09 10:35+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" | ||||
| "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" | ||||
| "Language: el\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
| "X-Generator: Poedit 1.6.5\n" | ||||
| "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read.c:51 | ||||
| #: lib/read.c:49 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "read %d byte" | ||||
| msgid_plural "read %d bytes" | ||||
| msgstr[0] "ανάγνωση %d byte" | ||||
| msgstr[1] "ανάγνωση %d bytes" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read_data.c:51 | ||||
| #: lib/read_data.c:49 | ||||
| msgid "read data size" | ||||
| msgstr "ανάγνωση μεγέθους δεδομένων" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read_data.c:70 | ||||
| #: lib/read_data.c:66 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "read %lu byte of data" | ||||
| msgid_plural "read %lu bytes of data" | ||||
| msgstr[0] "ανάγνωση %lu byte δεδομένων" | ||||
| msgstr[1] "ανάγνωση %lu bytes δεδομένων" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/write.c:51 | ||||
| #: lib/write.c:49 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "wrote %d byte" | ||||
| msgid_plural "wrote %d bytes" | ||||
| msgstr[0] "εγγραφή %d byte" | ||||
| msgstr[1] "εγγραφή %d bytes" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:455 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:456 | ||||
| msgid "Enable debugging" | ||||
| msgstr "Ενεργοποίηση αποσφαλμάτωσης" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:457 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:458 | ||||
| msgid "Enable verbose output" | ||||
| msgstr "Ενεργοποίηση αναλυτικής εξόδου" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:459 | ||||
| msgid "Don't fork into background" | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:460 | ||||
| #| msgid "Don't fork into background" | ||||
| msgid "Don’t fork into background" | ||||
| msgstr "Να μη γίνει διακλάδωση στο παρασκήνιο" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:461 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:462 | ||||
| msgid "Invoked from inetd" | ||||
| msgstr "Εκτελεσμένο από το inetd" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:495 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:498 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" | ||||
| #| msgid "" | ||||
| #| "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" | ||||
| msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Εκτελέστε '%s --help' για να δείτε μια πλήρη λίστα των διαθέσιμων επιλογών " | ||||
| "Εκτελέστε «%s --help» για να δείτε μια πλήρη λίστα των διαθέσιμων επιλογών " | ||||
| "της γραμμής εντολών.\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27 | ||||
| msgid "Hangup" | ||||
| msgstr "Κλείσιμο" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 | ||||
| msgid "Interrupt" | ||||
| msgstr "Διακοπή" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 | ||||
| msgid "Quit" | ||||
| msgstr "Έξοδος" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 | ||||
| msgid "Illegal instruction" | ||||
| msgstr "Μη επιτρεπτή εντολή" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 | ||||
| msgid "Trace trap" | ||||
| msgstr "Παγίδευση παρακολούθησης" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 | ||||
| msgid "Abort" | ||||
| msgstr "Εγκατάλειψη" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 | ||||
| msgid "EMT error" | ||||
| msgstr "Σφάλμα EMT" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 | ||||
| msgid "Floating-point exception" | ||||
| msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 | ||||
| msgid "Kill" | ||||
| msgstr "Βίαιος τερματισμός" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 | ||||
| msgid "Bus error" | ||||
| msgstr "Σφάλμα διαύλου" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 | ||||
| msgid "Segmentation violation" | ||||
| msgstr "Παραβίαση κατάτμησης" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 | ||||
| msgid "Bad argument to system call" | ||||
| msgstr "Ακατάλληλο όρισμα σε κλήση συστήματος" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 | ||||
| msgid "Broken pipe" | ||||
| msgstr "Κατεστραμμένη διοχέτευση" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 | ||||
| msgid "Alarm clock" | ||||
| msgstr "Ξυπνητήρι" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 | ||||
| msgid "Termination" | ||||
| msgstr "Τερματισμός" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 | ||||
| msgid "Urgent condition on socket" | ||||
| msgstr "Επείγουσα συνθήκη σε υποδοχέα" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 | ||||
| msgid "Stop" | ||||
| msgstr "Διακοπή" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 | ||||
| msgid "Keyboard stop" | ||||
| msgstr "Διακοπή πληκτρολογίου" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 | ||||
| msgid "Continue" | ||||
| msgstr "Συνέχεια" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 | ||||
| msgid "Child status has changed" | ||||
| msgstr "Έχει αλλάξει η κατάσταση της θυγατρικής διεργασίας" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 | ||||
| msgid "Background read from tty" | ||||
| msgstr "Ανάγνωση παρασκηνίου από tty" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 | ||||
| msgid "Background write to tty" | ||||
| msgstr "Εγγραφή παρασκηνίου σε tty" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 | ||||
| msgid "I/O now possible" | ||||
| msgstr "Η I/O είναι τώρα δυνατή" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 | ||||
| msgid "CPU limit exceeded" | ||||
| msgstr "Έχει ξεπεραστεί το όριο της CPU" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 | ||||
| msgid "File size limit exceeded" | ||||
| msgstr "Έχει ξεπεραστεί το όριο μεγέθους αρχείου" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 | ||||
| msgid "Virtual alarm clock" | ||||
| msgstr "Εικονικό ξυπνητήρι" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 | ||||
| msgid "Profiling alarm clock" | ||||
| msgstr "Έλεγχος απόδοσης ξυπνητηριού" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 | ||||
| msgid "Window size change" | ||||
| msgstr "Αλλαγή μεγέθους παραθύρου" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 | ||||
| msgid "Information request" | ||||
| msgstr "Αίτηση πληροφορίας" | ||||
|  | ||||
| # sysdeps/names/procsignal.c:49 | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 | ||||
| msgid "User defined signal 1" | ||||
| msgstr "Σήμα 1 οριζόμενο από το χρήστη" | ||||
|  | ||||
| # sysdeps/names/procsignal.c:49 | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 | ||||
| msgid "User defined signal 2" | ||||
| msgstr "Σήμα 2 οριζόμενο από το χρήστη" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										109
									
								
								po/es.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										109
									
								
								po/es.po
									
									
									
									
									
								
							| @@ -6,188 +6,195 @@ | ||||
| # Juan Manuel García Molina <juanma_gm@wanadoo.es>, 2002. | ||||
| # Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2003, 2004. | ||||
| # Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007. | ||||
| # Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2017. | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: libgtop.HEAD.es\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2007-05-14 03:41+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2007-05-14 09:30+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n" | ||||
| "Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" | ||||
| "product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2017-04-07 11:45+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2017-06-05 16:18+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: es <gnome-es-list@gnome.org>\n" | ||||
| "Language: es\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" | ||||
| "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
| "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read.c:51 | ||||
| #: lib/read.c:49 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "read %d byte" | ||||
| msgid_plural "read %d bytes" | ||||
| msgstr[0] "leído %d byte" | ||||
| msgstr[1] "leídos %d bytes" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read_data.c:51 | ||||
| #: lib/read_data.c:49 | ||||
| msgid "read data size" | ||||
| msgstr "leído tamaño de datos" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read_data.c:70 | ||||
| #: lib/read_data.c:66 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "read %lu byte of data" | ||||
| msgid_plural "read %lu bytes of data" | ||||
| msgstr[0] "leído %lu byte de datos" | ||||
| msgstr[1] "leídos %lu bytes de datos" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/write.c:51 | ||||
| #: lib/write.c:49 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "wrote %d byte" | ||||
| msgid_plural "wrote %d bytes" | ||||
| msgstr[0] "escrito %d byte" | ||||
| msgstr[1] "escritos %d bytes" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:458 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:456 | ||||
| msgid "Enable debugging" | ||||
| msgstr "Activar depuración" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:460 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:458 | ||||
| msgid "Enable verbose output" | ||||
| msgstr "Activa salida detallada" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:462 | ||||
| msgid "Don't fork into background" | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:460 | ||||
| #| msgid "Don't fork into background" | ||||
| msgid "Don’t fork into background" | ||||
| msgstr "No se pudo abrir un proceso en segundo plano" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:464 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:462 | ||||
| msgid "Invoked from inetd" | ||||
| msgstr "Invocado desde inetd" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:498 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:498 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" | ||||
| msgstr "Ejecute '%s --help' para ver una lista completa de las opciones disponibles.\n" | ||||
| #| msgid "" | ||||
| #| "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" | ||||
| msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Ejecute '%s --help' para ver una lista completa de las opciones de línea de " | ||||
| "comandos disponibles.\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27 | ||||
| msgid "Hangup" | ||||
| msgstr "Terminar" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 | ||||
| msgid "Interrupt" | ||||
| msgstr "Interrumpir" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 | ||||
| msgid "Quit" | ||||
| msgstr "Salir" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 | ||||
| msgid "Illegal instruction" | ||||
| msgstr "Instrucción ilegal" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 | ||||
| msgid "Trace trap" | ||||
| msgstr "Atrapar traza" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 | ||||
| msgid "Abort" | ||||
| msgstr "Abortar" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 | ||||
| msgid "EMT error" | ||||
| msgstr "Error EMT" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 | ||||
| msgid "Floating-point exception" | ||||
| msgstr "Excepción de coma flotante" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 | ||||
| msgid "Kill" | ||||
| msgstr "Matar" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 | ||||
| msgid "Bus error" | ||||
| msgstr "Error de bus" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 | ||||
| msgid "Segmentation violation" | ||||
| msgstr "Violación de segmento" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 | ||||
| msgid "Bad argument to system call" | ||||
| msgstr "Argumento incorrecto en llamada al sistema" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 | ||||
| msgid "Broken pipe" | ||||
| msgstr "Tubería rota" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 | ||||
| msgid "Alarm clock" | ||||
| msgstr "Alarma de reloj" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 | ||||
| msgid "Termination" | ||||
| msgstr "Terminación" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 | ||||
| msgid "Urgent condition on socket" | ||||
| msgstr "Condición urgente en socket" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 | ||||
| msgid "Stop" | ||||
| msgstr "Parada" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 | ||||
| msgid "Keyboard stop" | ||||
| msgstr "Parada de teclado" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 | ||||
| msgid "Continue" | ||||
| msgstr "Continuar" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 | ||||
| msgid "Child status has changed" | ||||
| msgstr "Cambio de estado de hijo" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 | ||||
| msgid "Background read from tty" | ||||
| msgstr "Lectura en segundo plano de tty" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 | ||||
| msgid "Background write to tty" | ||||
| msgstr "Escritura en segundo plano a tty" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 | ||||
| msgid "I/O now possible" | ||||
| msgstr "E/S ahora posible" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 | ||||
| msgid "CPU limit exceeded" | ||||
| msgstr "Excedido límite de CPU" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 | ||||
| msgid "File size limit exceeded" | ||||
| msgstr "Tamaño límite de archivo excedido" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 | ||||
| msgid "Virtual alarm clock" | ||||
| msgstr "Alarma de reloj virtual" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 | ||||
| msgid "Profiling alarm clock" | ||||
| msgstr "Alarma de reloj perfilada" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 | ||||
| msgid "Window size change" | ||||
| msgstr "Cambio del tamaño de ventana" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 | ||||
| msgid "Information request" | ||||
| msgstr "Solicitud de información" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 | ||||
| msgid "User defined signal 1" | ||||
| msgstr "Señal 1 definida por el usuario" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 | ||||
| msgid "User defined signal 2" | ||||
| msgstr "Señal 2 definida por el usuario" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										105
									
								
								po/eu.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										105
									
								
								po/eu.po
									
									
									
									
									
								
							| @@ -4,190 +4,195 @@ | ||||
| # | ||||
| # Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>, 2004. | ||||
| # Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2004, 2005, 2008. | ||||
| # Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2007. | ||||
| # Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2007, 2017. | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: libgtop.HEAD\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2008-01-11 16:41+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2008-01-10 23:26+0100\n" | ||||
| "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n" | ||||
| "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" | ||||
| "product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2017-04-07 11:45+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2017-08-27 16:26+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n" | ||||
| "Language: eu\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" | ||||
| "X-Generator: Lokalize 1.5\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read.c:51 | ||||
| #: lib/read.c:49 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "read %d byte" | ||||
| msgid_plural "read %d bytes" | ||||
| msgstr[0] "byte %d irakurrita" | ||||
| msgstr[1] "%d byte irakurrita" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read_data.c:51 | ||||
| #: lib/read_data.c:49 | ||||
| msgid "read data size" | ||||
| msgstr "irakurri datuen tamaina" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read_data.c:70 | ||||
| #: lib/read_data.c:66 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "read %lu byte of data" | ||||
| msgid_plural "read %lu bytes of data" | ||||
| msgstr[0] "datuen byte %lu irakurrita" | ||||
| msgstr[1] "datuen %lu byte irakurrita" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/write.c:51 | ||||
| #: lib/write.c:49 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "wrote %d byte" | ||||
| msgid_plural "wrote %d bytes" | ||||
| msgstr[0] "byte %d idatzita" | ||||
| msgstr[1] "%d byte idatzita" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:458 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:456 | ||||
| msgid "Enable debugging" | ||||
| msgstr "Gaitu arazketa" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:460 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:458 | ||||
| msgid "Enable verbose output" | ||||
| msgstr "Gaitu irteera xehatua" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:462 | ||||
| msgid "Don't fork into background" | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:460 | ||||
| #| msgid "Don't fork into background" | ||||
| msgid "Don’t fork into background" | ||||
| msgstr "Ez sardetu atzeko planoan" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:464 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:462 | ||||
| msgid "Invoked from inetd" | ||||
| msgstr "inetd-etik deitua" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:498 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:498 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" | ||||
| #| msgid "" | ||||
| #| "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" | ||||
| msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Exekutatu '%s --help' komando-lerroko aukera erabilgarrien zerrenda " | ||||
| "Exekutatu “%s --help“ komando-lerroko aukera erabilgarrien zerrenda " | ||||
| "ikusteko.\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27 | ||||
| msgid "Hangup" | ||||
| msgstr "Eseki" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 | ||||
| msgid "Interrupt" | ||||
| msgstr "Eten" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 | ||||
| msgid "Quit" | ||||
| msgstr "Irten" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 | ||||
| msgid "Illegal instruction" | ||||
| msgstr "Argibide ilegala" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 | ||||
| msgid "Trace trap" | ||||
| msgstr "Gelditze-puntuaren segimendua" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 | ||||
| msgid "Abort" | ||||
| msgstr "Abortatu" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 | ||||
| msgid "EMT error" | ||||
| msgstr "EMT errorea" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 | ||||
| msgid "Floating-point exception" | ||||
| msgstr "Koma mugikorraren salbuespena" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 | ||||
| msgid "Kill" | ||||
| msgstr "Hil" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 | ||||
| msgid "Bus error" | ||||
| msgstr "Bus errorea" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 | ||||
| msgid "Segmentation violation" | ||||
| msgstr "Segmentu-bortxaketa" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 | ||||
| msgid "Bad argument to system call" | ||||
| msgstr "Argumentu okerra sistemaren deian" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 | ||||
| msgid "Broken pipe" | ||||
| msgstr "Kanalizazio hautsia" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 | ||||
| msgid "Alarm clock" | ||||
| msgstr "Iratzargailua" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 | ||||
| msgid "Termination" | ||||
| msgstr "Amaiera" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 | ||||
| msgid "Urgent condition on socket" | ||||
| msgstr "Presazko baldintza socket-ean" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 | ||||
| msgid "Stop" | ||||
| msgstr "Gelditu" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 | ||||
| msgid "Keyboard stop" | ||||
| msgstr "Teklatua gelditzea" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 | ||||
| msgid "Continue" | ||||
| msgstr "Jarraitu" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 | ||||
| msgid "Child status has changed" | ||||
| msgstr "Umearen egoera aldatu egin da" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 | ||||
| msgid "Background read from tty" | ||||
| msgstr "Irakurri tty atzeko planoan" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 | ||||
| msgid "Background write to tty" | ||||
| msgstr "Idatzi tty-en atzeko planoan" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 | ||||
| msgid "I/O now possible" | ||||
| msgstr "S/I posible da orain" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 | ||||
| msgid "CPU limit exceeded" | ||||
| msgstr "PUZaren muga gaindituta" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 | ||||
| msgid "File size limit exceeded" | ||||
| msgstr "Fitxategi-tamainaren muga gaindituta" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 | ||||
| msgid "Virtual alarm clock" | ||||
| msgstr "Iratzargailu birtuala" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 | ||||
| msgid "Profiling alarm clock" | ||||
| msgstr "Iratzargailuaren profila" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 | ||||
| msgid "Window size change" | ||||
| msgstr "Leihoaren tamaina aldatzea" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 | ||||
| msgid "Information request" | ||||
| msgstr "Informazio-eskaera" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 | ||||
| msgid "User defined signal 1" | ||||
| msgstr "Erabiltzaileak zehaztutako 1. seinalea" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 | ||||
| msgid "User defined signal 2" | ||||
| msgstr "Erabiltzaileak zehaztutako 2. seinalea" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										133
									
								
								po/fa.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										133
									
								
								po/fa.po
									
									
									
									
									
								
							| @@ -3,14 +3,15 @@ | ||||
| # Copyright (C) 2003, 2005 Sharif FarsiWeb, Inc. | ||||
| # Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info>, 2003. | ||||
| # Azin Azadi <aazadi@gmail.com>, 2005. | ||||
| # Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>, 2010, 2011. | ||||
| # Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>, 2010, 2011, 2017. | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: libgtop HEAD\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2011-04-04 20:06+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2011-04-24 17:45+0330\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" | ||||
| "product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2017-04-07 11:26+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2017-09-29 19:25+0330\n" | ||||
| "Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Persian <translate@ifsug.org>\n" | ||||
| "Language: fa\n" | ||||
| @@ -18,205 +19,177 @@ msgstr "" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||||
| "X-Poedit-Language: Persian\n" | ||||
| "X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n" | ||||
| "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" | ||||
| "X-Generator: Poedit 2.0.4\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read.c:51 | ||||
| #: lib/read.c:49 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "read %d byte" | ||||
| msgid_plural "read %d bytes" | ||||
| msgstr[0] "خوانده شد %Id بایت" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read_data.c:51 | ||||
| #: lib/read_data.c:49 | ||||
| msgid "read data size" | ||||
| msgstr "اندازهی دادههای خوانده شده" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read_data.c:70 | ||||
| #: lib/read_data.c:66 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "read %lu byte of data" | ||||
| msgid_plural "read %lu bytes of data" | ||||
| msgstr[0] "%lu بایت اطلاعات خوانده شد" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/write.c:51 | ||||
| #: lib/write.c:49 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "wrote %d byte" | ||||
| msgid_plural "wrote %d bytes" | ||||
| msgstr[0] "%Id بایت نوشته شد" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:455 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:456 | ||||
| msgid "Enable debugging" | ||||
| msgstr "به کار انداختن اشکالزدایی" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:457 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:458 | ||||
| msgid "Enable verbose output" | ||||
| msgstr "به کار انداختن خروجی مفصل" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:459 | ||||
| msgid "Don't fork into background" | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:460 | ||||
| msgid "Don’t fork into background" | ||||
| msgstr "عدم انشعاب در پسزمینه" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:461 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:462 | ||||
| msgid "Invoked from inetd" | ||||
| msgstr "از inetd احضار شد" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:495 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:498 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" | ||||
| msgstr "برای نمایش تمام گزینههای موجود خط فرمان «%s --help» را اجرا کنید.\n" | ||||
| msgid "" | ||||
| "Run “%s --help” to see a full list of available command line " | ||||
| "options.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "برای نمایش تمام گزینههای موجود خط فرمان «%s --help» را اجرا " | ||||
| "کنید.\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:27 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27 | ||||
| msgid "Hangup" | ||||
| msgstr "معوق گذاشتن" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:28 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 | ||||
| msgid "Interrupt" | ||||
| msgstr "وقفه" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:29 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 | ||||
| msgid "Quit" | ||||
| msgstr "خروج" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:30 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 | ||||
| msgid "Illegal instruction" | ||||
| msgstr "دستورالعمل غیرمجاز" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:31 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 | ||||
| msgid "Trace trap" | ||||
| msgstr "ردگیری تله" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:32 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 | ||||
| msgid "Abort" | ||||
| msgstr "قطع کردن" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:33 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 | ||||
| msgid "EMT error" | ||||
| msgstr "خطای EMT" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:34 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 | ||||
| msgid "Floating-point exception" | ||||
| msgstr "استثنای ممیز شناور" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:35 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 | ||||
| msgid "Kill" | ||||
| msgstr "خاموش کردن" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:36 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 | ||||
| msgid "Bus error" | ||||
| msgstr "خطای گذرگاه" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:37 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 | ||||
| msgid "Segmentation violation" | ||||
| msgstr "تخلف قطعه قطعه کردن" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:38 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 | ||||
| msgid "Bad argument to system call" | ||||
| msgstr "آرگومان بد به فراخوانی سیستم" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:39 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 | ||||
| msgid "Broken pipe" | ||||
| msgstr "لولهی شکسته" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:40 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 | ||||
| msgid "Alarm clock" | ||||
| msgstr "ساعت زنگی" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:41 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 | ||||
| msgid "Termination" | ||||
| msgstr "پایان دادن" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:42 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 | ||||
| msgid "Urgent condition on socket" | ||||
| msgstr "وضعیت اورژانس برای سوکت" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:43 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 | ||||
| msgid "Stop" | ||||
| msgstr "توقف" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:44 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 | ||||
| msgid "Keyboard stop" | ||||
| msgstr "توقف صفحهکلید" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:45 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 | ||||
| msgid "Continue" | ||||
| msgstr "ادامه" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:46 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 | ||||
| msgid "Child status has changed" | ||||
| msgstr "وضعیت بچه عوض شد" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:47 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 | ||||
| msgid "Background read from tty" | ||||
| msgstr "خواندن پسزمینه از tty" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:48 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 | ||||
| msgid "Background write to tty" | ||||
| msgstr "نوشتن پسزمینه در tty" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:49 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 | ||||
| msgid "I/O now possible" | ||||
| msgstr "ورودی/خروجی اکنون امکان دارد" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:50 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 | ||||
| msgid "CPU limit exceeded" | ||||
| msgstr "بیشتر از محدودیت واحد پردازش مرکزی شد" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:51 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 | ||||
| msgid "File size limit exceeded" | ||||
| msgstr "بیشتر از محدودیت اندازهی پرونده شد" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:52 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 | ||||
| msgid "Virtual alarm clock" | ||||
| msgstr "ساعت هشدار مجازی" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:53 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 | ||||
| msgid "Profiling alarm clock" | ||||
| msgstr "درحال تنظیم زنگ هشدار" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:54 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 | ||||
| msgid "Window size change" | ||||
| msgstr "تغییر اندازهی پنجره" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:55 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 | ||||
| msgid "Information request" | ||||
| msgstr "درخواست اطلاعات" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:56 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 | ||||
| msgid "User defined signal 1" | ||||
| msgstr "سیگنال تعریف شده توسط کاربر ۱" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:57 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 | ||||
| msgid "User defined signal 2" | ||||
| msgstr "سیگنال تعریف شده توسط کاربر ۲" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										97
									
								
								po/fi.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										97
									
								
								po/fi.po
									
									
									
									
									
								
							| @@ -8,184 +8,187 @@ | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: libgtop 1.90.1\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2007-08-06 16:33+0300\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2005-01-29 15:17+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgtop/issues\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2018-01-25 10:19+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2018-03-03 18:19+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n" | ||||
| "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n" | ||||
| "Language: fi\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
| "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read.c:51 | ||||
| #: lib/read.c:49 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "read %d byte" | ||||
| msgid_plural "read %d bytes" | ||||
| msgstr[0] "%d tavun luku" | ||||
| msgstr[1] "%d tavun luku" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read_data.c:51 | ||||
| #: lib/read_data.c:49 | ||||
| msgid "read data size" | ||||
| msgstr "datan koon luku" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read_data.c:70 | ||||
| #: lib/read_data.c:66 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "read %lu byte of data" | ||||
| msgid_plural "read %lu bytes of data" | ||||
| msgstr[0] "%lu tavun luku" | ||||
| msgstr[1] "%lu tavun luku" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/write.c:51 | ||||
| #: lib/write.c:49 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "wrote %d byte" | ||||
| msgid_plural "wrote %d bytes" | ||||
| msgstr[0] "%d tavun kirjoitus" | ||||
| msgstr[1] "%d tavun kirjoitus" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:458 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:456 | ||||
| msgid "Enable debugging" | ||||
| msgstr "Käytä virheenetsintää" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:460 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:458 | ||||
| msgid "Enable verbose output" | ||||
| msgstr "Näytä lisätietoja" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:462 | ||||
| msgid "Don't fork into background" | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:460 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #| msgid "Don't fork into background" | ||||
| msgid "Don’t fork into background" | ||||
| msgstr "Älä käynnistä taustaprosessia" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:464 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:462 | ||||
| msgid "Invoked from inetd" | ||||
| msgstr "Käynnistetty inetd-prosssista" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:498 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:498 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" | ||||
| msgstr "Katso kaikki valitsimet käyttäen komentoa \"%s --help\".\n" | ||||
| msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n" | ||||
| msgstr "Katso kaikki valitsimet käyttäen komentoa “%s --help”.\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27 | ||||
| msgid "Hangup" | ||||
| msgstr "Katkeaminen" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 | ||||
| msgid "Interrupt" | ||||
| msgstr "Keskeytys" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 | ||||
| msgid "Quit" | ||||
| msgstr "Lopetus" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 | ||||
| msgid "Illegal instruction" | ||||
| msgstr "Virheellinen käsky" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 | ||||
| msgid "Trace trap" | ||||
| msgstr "Jäljitys" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 | ||||
| msgid "Abort" | ||||
| msgstr "Peruminen" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 | ||||
| msgid "EMT error" | ||||
| msgstr "EMT-virhe" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 | ||||
| msgid "Floating-point exception" | ||||
| msgstr "Liukulukupoikkeus" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 | ||||
| msgid "Kill" | ||||
| msgstr "Tappo" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 | ||||
| msgid "Bus error" | ||||
| msgstr "Väylävirhe" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 | ||||
| msgid "Segmentation violation" | ||||
| msgstr "Muistinkäsittelyvirhe" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 | ||||
| msgid "Bad argument to system call" | ||||
| msgstr "Virheellinen järjestelmäkutsun parametri" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 | ||||
| msgid "Broken pipe" | ||||
| msgstr "Rikkinäinen putki" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 | ||||
| msgid "Alarm clock" | ||||
| msgstr "Ajastin" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 | ||||
| msgid "Termination" | ||||
| msgstr "Sulkeutuminen" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 | ||||
| msgid "Urgent condition on socket" | ||||
| msgstr "Kiireellinen tilanne pistokkeessa" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 | ||||
| msgid "Stop" | ||||
| msgstr "Pysäytys" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 | ||||
| msgid "Keyboard stop" | ||||
| msgstr "Näppäimistöpysäytys" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 | ||||
| msgid "Continue" | ||||
| msgstr "Jatkaminen" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 | ||||
| msgid "Child status has changed" | ||||
| msgstr "Lapsen tila muuttunut" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 | ||||
| msgid "Background read from tty" | ||||
| msgstr "Tty:n taustaluku" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 | ||||
| msgid "Background write to tty" | ||||
| msgstr "Tty:n taustakirjoitus" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 | ||||
| msgid "I/O now possible" | ||||
| msgstr "I/O nyt mahdollista" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 | ||||
| msgid "CPU limit exceeded" | ||||
| msgstr "CPU-raja ylittyi" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 | ||||
| msgid "File size limit exceeded" | ||||
| msgstr "Tiedoston kokoraja ylittyi" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 | ||||
| msgid "Virtual alarm clock" | ||||
| msgstr "Valeajastin" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 | ||||
| msgid "Profiling alarm clock" | ||||
| msgstr "Profilointiajastin" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 | ||||
| msgid "Window size change" | ||||
| msgstr "Ikkunan koon muutos" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 | ||||
| msgid "Information request" | ||||
| msgstr "Tietojen pyyntö" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 | ||||
| msgid "User defined signal 1" | ||||
| msgstr "Käyttäjän määrittelemä signaali 1" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 | ||||
| msgid "User defined signal 2" | ||||
| msgstr "Käyttäjän määrittelemä signaali 2" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										95
									
								
								po/fr.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										95
									
								
								po/fr.po
									
									
									
									
									
								
							| @@ -11,9 +11,10 @@ | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: libgtop 2.9.91\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2007-08-24 21:26+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2007-08-24 21:27+0200\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" | ||||
| "product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2017-04-07 11:45+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2017-08-15 09:18+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" | ||||
| "Language: fr\n" | ||||
| @@ -22,172 +23,174 @@ msgstr "" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read.c:51 | ||||
| #: lib/read.c:49 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "read %d byte" | ||||
| msgid_plural "read %d bytes" | ||||
| msgstr[0] "%d octet lu" | ||||
| msgstr[1] "%d octets lus" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read_data.c:51 | ||||
| #: lib/read_data.c:49 | ||||
| msgid "read data size" | ||||
| msgstr "taille des données lues" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read_data.c:70 | ||||
| #: lib/read_data.c:66 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "read %lu byte of data" | ||||
| msgid_plural "read %lu bytes of data" | ||||
| msgstr[0] "lecture de %lu octet de données" | ||||
| msgstr[1] "lecture de %lu octets de données" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/write.c:51 | ||||
| #: lib/write.c:49 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "wrote %d byte" | ||||
| msgid_plural "wrote %d bytes" | ||||
| msgstr[0] "écriture de %d octet" | ||||
| msgstr[1] "écriture de %d octets" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:458 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:456 | ||||
| msgid "Enable debugging" | ||||
| msgstr "Active le débogage" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:460 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:458 | ||||
| msgid "Enable verbose output" | ||||
| msgstr "Active la sortie bavarde" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:462 | ||||
| msgid "Don't fork into background" | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:460 | ||||
| msgid "Don’t fork into background" | ||||
| msgstr "Ne pas lancer en tâche de fond" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:464 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:462 | ||||
| msgid "Invoked from inetd" | ||||
| msgstr "Invoqué à partir de inetd" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:498 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:498 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" | ||||
| msgstr "Lancer « %s --help » pour afficher la liste des options de la ligne de commande.\n" | ||||
| msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Lancer « %s --help » pour afficher la liste des options de la ligne de " | ||||
| "commande.\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27 | ||||
| msgid "Hangup" | ||||
| msgstr "Hangup" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 | ||||
| msgid "Interrupt" | ||||
| msgstr "Interruption" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 | ||||
| msgid "Quit" | ||||
| msgstr "Quitter" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 | ||||
| msgid "Illegal instruction" | ||||
| msgstr "Instruction illégale" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 | ||||
| msgid "Trace trap" | ||||
| msgstr "Point d'arrêt rencontré" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 | ||||
| msgid "Abort" | ||||
| msgstr "Annulation" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 | ||||
| msgid "EMT error" | ||||
| msgstr "Erreur EMT" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 | ||||
| msgid "Floating-point exception" | ||||
| msgstr "Exception virgule flottante" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 | ||||
| msgid "Kill" | ||||
| msgstr "Tuer" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 | ||||
| msgid "Bus error" | ||||
| msgstr "Erreur bus" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 | ||||
| msgid "Segmentation violation" | ||||
| msgstr "Violation de segmentation" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 | ||||
| msgid "Bad argument to system call" | ||||
| msgstr "Mauvais argument d'appel système" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 | ||||
| msgid "Broken pipe" | ||||
| msgstr "Tube cassé" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 | ||||
| msgid "Alarm clock" | ||||
| msgstr "Alarme d'horloge" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 | ||||
| msgid "Termination" | ||||
| msgstr "Signal de fin" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 | ||||
| msgid "Urgent condition on socket" | ||||
| msgstr "Condition urgente sur socket" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 | ||||
| msgid "Stop" | ||||
| msgstr "Arrêt" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 | ||||
| msgid "Keyboard stop" | ||||
| msgstr "Arrêt depuis le clavier" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 | ||||
| msgid "Continue" | ||||
| msgstr "Continuer" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 | ||||
| msgid "Child status has changed" | ||||
| msgstr "L'état du fils a changé" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 | ||||
| msgid "Background read from tty" | ||||
| msgstr "Lecture sur tty en arrière-plan" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 | ||||
| msgid "Background write to tty" | ||||
| msgstr "Écriture sur tty en arrière-plan" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 | ||||
| msgid "I/O now possible" | ||||
| msgstr "E/S maintenant possible" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 | ||||
| msgid "CPU limit exceeded" | ||||
| msgstr "Limite de temps CPU dépassée" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 | ||||
| msgid "File size limit exceeded" | ||||
| msgstr "Taille de fichier excessive" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 | ||||
| msgid "Virtual alarm clock" | ||||
| msgstr "Alarme virtuelle" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 | ||||
| msgid "Profiling alarm clock" | ||||
| msgstr "Profile de l'alarme" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 | ||||
| msgid "Window size change" | ||||
| msgstr "Redimensionnement de la fenêtre" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 | ||||
| msgid "Information request" | ||||
| msgstr "Demande d'information" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 | ||||
| msgid "User defined signal 1" | ||||
| msgstr "Signal utilisateur 1" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 | ||||
| msgid "User defined signal 2" | ||||
| msgstr "Signal utilisateur 2" | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										102
									
								
								po/fur.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										102
									
								
								po/fur.po
									
									
									
									
									
								
							| @@ -2,190 +2,192 @@ | ||||
| # Copyright (C) 2012 libgtop's COPYRIGHT HOLDER | ||||
| # This file is distributed under the same license as the libgtop package. | ||||
| # TmTFx <f.t.public@gmail.com>, 2012. | ||||
| # Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>, 2017. | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: libgtop master\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" | ||||
| "product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2012-12-18 21:48+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2012-12-28 13:37+0100\n" | ||||
| "Last-Translator: TmTFx <f.t.public@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2017-05-01 04:58+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2017-05-03 07:37+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Friulian <f.t.public@gmail.com>\n" | ||||
| "Language: fur\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
| "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read.c:51 | ||||
| #: lib/read.c:49 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "read %d byte" | ||||
| msgid_plural "read %d bytes" | ||||
| msgstr[0] "let %d byte" | ||||
| msgstr[1] "lets %d bytes" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read_data.c:51 | ||||
| #: lib/read_data.c:49 | ||||
| msgid "read data size" | ||||
| msgstr "Dimension dai dâts lets" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read_data.c:70 | ||||
| #: lib/read_data.c:66 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "read %lu byte of data" | ||||
| msgid_plural "read %lu bytes of data" | ||||
| msgstr[0] "let %lu byte di dâts" | ||||
| msgstr[1] "lets %lu bytes di dâts" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/write.c:51 | ||||
| #: lib/write.c:49 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "wrote %d byte" | ||||
| msgid_plural "wrote %d bytes" | ||||
| msgstr[0] "scrit %d byte" | ||||
| msgstr[1] "scrits %d bytes" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:455 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:456 | ||||
| msgid "Enable debugging" | ||||
| msgstr "Abilite debug" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:457 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:458 | ||||
| msgid "Enable verbose output" | ||||
| msgstr "Abilite jessude verbôs" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:459 | ||||
| msgid "Don't fork into background" | ||||
| msgstr "No stâ fâ fork in background" | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:460 | ||||
| msgid "Don’t fork into background" | ||||
| msgstr "No sta fâ fork in background" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:461 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:462 | ||||
| msgid "Invoked from inetd" | ||||
| msgstr "Clamât di inetd" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:495 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:498 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" | ||||
| msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Fâs partî '%s --help' par viodi une liste complete dis opzions par la rie di " | ||||
| "comant.\n" | ||||
| "Eseguìs “%s --help” par viodi une liste di dutis lis opzions disponibilis te " | ||||
| "rie di comant.\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27 | ||||
| msgid "Hangup" | ||||
| msgstr "Hangup" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 | ||||
| msgid "Interrupt" | ||||
| msgstr "Interrupt" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 | ||||
| msgid "Quit" | ||||
| msgstr "Quit" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 | ||||
| msgid "Illegal instruction" | ||||
| msgstr "Istruzion no legâl" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 | ||||
| msgid "Trace trap" | ||||
| msgstr "Trace trap" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 | ||||
| msgid "Abort" | ||||
| msgstr "Abort" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 | ||||
| msgid "EMT error" | ||||
| msgstr "EMT error" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 | ||||
| msgid "Floating-point exception" | ||||
| msgstr "Floating-point exception" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 | ||||
| msgid "Kill" | ||||
| msgstr "Kill" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 | ||||
| msgid "Bus error" | ||||
| msgstr "Bus error" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 | ||||
| msgid "Segmentation violation" | ||||
| msgstr "Segmentation violation" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 | ||||
| msgid "Bad argument to system call" | ||||
| msgstr "Bad argument to system call" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 | ||||
| msgid "Broken pipe" | ||||
| msgstr "Broken pipe" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 | ||||
| msgid "Alarm clock" | ||||
| msgstr "Alarm clock" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 | ||||
| msgid "Termination" | ||||
| msgstr "Termination" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 | ||||
| msgid "Urgent condition on socket" | ||||
| msgstr "Urgent condition on socket" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 | ||||
| msgid "Stop" | ||||
| msgstr "Stop" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 | ||||
| msgid "Keyboard stop" | ||||
| msgstr "Keyboard stop" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 | ||||
| msgid "Continue" | ||||
| msgstr "Continue" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 | ||||
| msgid "Child status has changed" | ||||
| msgstr "Il stât dal fî al è cambiât" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 | ||||
| msgid "Background read from tty" | ||||
| msgstr "Leture in background di tty" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 | ||||
| msgid "Background write to tty" | ||||
| msgstr "Scriture in background su tty" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 | ||||
| msgid "I/O now possible" | ||||
| msgstr "I/O cumò pussibil" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 | ||||
| msgid "CPU limit exceeded" | ||||
| msgstr "Limit CPU superât" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 | ||||
| msgid "File size limit exceeded" | ||||
| msgstr "Limit di dimension di file superât" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 | ||||
| msgid "Virtual alarm clock" | ||||
| msgstr "Virtual alarm clock" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 | ||||
| msgid "Profiling alarm clock" | ||||
| msgstr "Profiling alarm clock" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 | ||||
| msgid "Window size change" | ||||
| msgstr "Window size change" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 | ||||
| msgid "Information request" | ||||
| msgstr "Information request" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 | ||||
| msgid "User defined signal 1" | ||||
| msgstr "Segnâl definît da l'utent 1" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 | ||||
| msgid "User defined signal 2" | ||||
| msgstr "Segnâl definît da l'utent 2" | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										105
									
								
								po/gl.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										105
									
								
								po/gl.po
									
									
									
									
									
								
							| @@ -1,202 +1,205 @@ | ||||
| # translation of gl.po to Galego | ||||
| # Galician translation of libgtop. | ||||
| # Copyright (C) 1999, 2000 Jesus Bravo Alvarez | ||||
| # | ||||
| # Se desexas colaborar connosco na traducción de programas libres ó galego, | ||||
| # vai mira-la páxina do noso grupo:  http://www.ctv.es/USERS/jtarrio/trans | ||||
| # | ||||
| # Conclusion Date: 1999-10-09 23:46+0200 | ||||
| # | ||||
| # Se alguén me axuda coa revisión dalgunhas traduccións "pouco ortodoxas", | ||||
| # agradeceríallo. ;-) | ||||
| # | ||||
| # Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com>, 1999, 2000. | ||||
| # Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>, 2005. | ||||
| # Ignacio Casal Quinteiro <icq@svn.gnome.org>, 2007. | ||||
| # Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <g11n@mancomun.org>, 2009. | ||||
| # Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2010. | ||||
| # Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2017. | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gl\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2011-01-27 03:18+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-01-10 03:46+0100\n" | ||||
| "Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgto" | ||||
| "p&keywords=I18N+L10N&component=general\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2017-04-07 11:26+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2017-08-12 12:25+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n" | ||||
| "Language-Team: Galician\n" | ||||
| "Language: gl\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
| "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" | ||||
| "X-Project-Style: gnome\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read.c:51 | ||||
| #: lib/read.c:49 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "read %d byte" | ||||
| msgid_plural "read %d bytes" | ||||
| msgstr[0] "lido %d byte" | ||||
| msgstr[1] "lidos %d bytes" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read_data.c:51 | ||||
| #: lib/read_data.c:49 | ||||
| msgid "read data size" | ||||
| msgstr "tamaño dos datos lidos" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read_data.c:70 | ||||
| #: lib/read_data.c:66 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "read %lu byte of data" | ||||
| msgid_plural "read %lu bytes of data" | ||||
| msgstr[0] "lido %lu byte de datos" | ||||
| msgstr[1] "lidos %lu bytes de datos" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/write.c:51 | ||||
| #: lib/write.c:49 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "wrote %d byte" | ||||
| msgid_plural "wrote %d bytes" | ||||
| msgstr[0] "escrito %d byte" | ||||
| msgstr[1] "escritos %d bytes" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:455 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:456 | ||||
| msgid "Enable debugging" | ||||
| msgstr "Activar a depuración" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:457 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:458 | ||||
| msgid "Enable verbose output" | ||||
| msgstr "Activar a saída detallada" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:459 | ||||
| msgid "Don't fork into background" | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:460 | ||||
| #| msgid "Don't fork into background" | ||||
| msgid "Don’t fork into background" | ||||
| msgstr "Non facer fork nunha tarefa de fondo" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:461 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:462 | ||||
| msgid "Invoked from inetd" | ||||
| msgstr "Invocado desde inetd" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:495 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:498 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" | ||||
| #| msgid "" | ||||
| #| "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" | ||||
| msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Execute '%s --help' para ver a lista completa das opcións de liña de ordes " | ||||
| "dispoñíbeis.\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27 | ||||
| msgid "Hangup" | ||||
| msgstr "Colgar" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 | ||||
| msgid "Interrupt" | ||||
| msgstr "Interromper" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 | ||||
| msgid "Quit" | ||||
| msgstr "Saír" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 | ||||
| msgid "Illegal instruction" | ||||
| msgstr "Instrución ilegal" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 | ||||
| msgid "Trace trap" | ||||
| msgstr "Captura do rastro" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 | ||||
| msgid "Abort" | ||||
| msgstr "Interromper" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 | ||||
| msgid "EMT error" | ||||
| msgstr "Erro EMT" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 | ||||
| msgid "Floating-point exception" | ||||
| msgstr "Excepción de coma flotante" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 | ||||
| msgid "Kill" | ||||
| msgstr "Matar" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 | ||||
| msgid "Bus error" | ||||
| msgstr "Erro de bus" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 | ||||
| msgid "Segmentation violation" | ||||
| msgstr "Violación de segmento" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 | ||||
| msgid "Bad argument to system call" | ||||
| msgstr "Argumento incorrecto na chamada ao sistema" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 | ||||
| msgid "Broken pipe" | ||||
| msgstr "Canalización danada" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 | ||||
| msgid "Alarm clock" | ||||
| msgstr "Reloxo de alarma" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 | ||||
| msgid "Termination" | ||||
| msgstr "Finalización" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 | ||||
| msgid "Urgent condition on socket" | ||||
| msgstr "Condición urxente no socket" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 | ||||
| msgid "Stop" | ||||
| msgstr "Deter" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 | ||||
| msgid "Keyboard stop" | ||||
| msgstr "Detención co teclado" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 | ||||
| msgid "Continue" | ||||
| msgstr "Continuar" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 | ||||
| msgid "Child status has changed" | ||||
| msgstr "O estado do fillo cambiou" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 | ||||
| msgid "Background read from tty" | ||||
| msgstr "Lectura en segundo plano do tty" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 | ||||
| msgid "Background write to tty" | ||||
| msgstr "Escritura en segundo plano ao tty" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 | ||||
| msgid "I/O now possible" | ||||
| msgstr "A E/S é posíbel agora" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 | ||||
| msgid "CPU limit exceeded" | ||||
| msgstr "Límite de CPU excedido" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 | ||||
| msgid "File size limit exceeded" | ||||
| msgstr "Excedeuse o límite de tamaño do ficheiro" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 | ||||
| msgid "Virtual alarm clock" | ||||
| msgstr "Reloxo de alarma virtual" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 | ||||
| msgid "Profiling alarm clock" | ||||
| msgstr "Reloxo de alarma con perfil" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 | ||||
| msgid "Window size change" | ||||
| msgstr "Cambio do tamaño da xanela" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 | ||||
| msgid "Information request" | ||||
| msgstr "Petición de información" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 | ||||
| msgid "User defined signal 1" | ||||
| msgstr "Sinal 1 definido polo usuario" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 | ||||
| msgid "User defined signal 2" | ||||
| msgstr "Sinal 2 definido polo usuario" | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										164
									
								
								po/hr.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										164
									
								
								po/hr.po
									
									
									
									
									
								
							| @@ -4,191 +4,193 @@ | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: libgtop 0\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2016-04-26 22:07+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-06-30 04:01+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Ante Karamatić <ante.karamatic@canonical.com>\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" | ||||
| "product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2017-04-11 17:09+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2017-04-30 21:50+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" | ||||
| "Language: hr\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " | ||||
| "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" | ||||
| "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" | ||||
| "X-Launchpad-Export-Date: 2016-09-15 11:39+0000\n" | ||||
| "X-Generator: Launchpad (build 18186)\n" | ||||
| "Language: hr\n" | ||||
| "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read.c:49 | ||||
| #: lib/read.c:49 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "read %d byte" | ||||
| msgid_plural "read %d bytes" | ||||
| msgstr[0] "čitaj %d byte" | ||||
| msgstr[1] "čitaj %d bytea" | ||||
| msgstr[2] "čitaj %d byteova" | ||||
| msgstr[0] "čitaj %d bajt" | ||||
| msgstr[1] "čitaj %d bajta" | ||||
| msgstr[2] "čitaj %d bajtova" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read_data.c:49 | ||||
| #: lib/read_data.c:49 | ||||
| msgid "read data size" | ||||
| msgstr "veličina pročitanih podataka" | ||||
| msgstr "veličina podataka čitanja" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read_data.c:66 | ||||
| #: lib/read_data.c:66 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "read %lu byte of data" | ||||
| msgid_plural "read %lu bytes of data" | ||||
| msgstr[0] "čitaj %lu byte podataka" | ||||
| msgstr[1] "čitaj %lu bytea podataka" | ||||
| msgstr[2] "čitaj %lu byteova podataka" | ||||
| msgstr[0] "čitaj %lu bajt podataka" | ||||
| msgstr[1] "čitaj %lu bajta podataka" | ||||
| msgstr[2] "čitaj %lu bajta podataka" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/write.c:49 | ||||
| #: lib/write.c:49 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "wrote %d byte" | ||||
| msgid_plural "wrote %d bytes" | ||||
| msgstr[0] "zapisao %d byte" | ||||
| msgstr[1] "zapisao %d bytea" | ||||
| msgstr[2] "zapisao %d byteova" | ||||
| msgstr[0] "zapisan %d bajt" | ||||
| msgstr[1] "zapisano %d bajta" | ||||
| msgstr[2] "zapisano %d bajtova" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:456 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:456 | ||||
| msgid "Enable debugging" | ||||
| msgstr "Omogućavanje debugiranja" | ||||
| msgstr "Omogući otklanjanje grešaka" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:458 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:458 | ||||
| msgid "Enable verbose output" | ||||
| msgstr "Omogući opširni izlaz" | ||||
| msgstr "Omogući opširniji ispis" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:460 | ||||
| msgid "Don't fork into background" | ||||
| msgstr "Bez forkanja u pozadini" | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:460 | ||||
| msgid "Don’t fork into background" | ||||
| msgstr "Bez grananja u pozadini" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:462 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:462 | ||||
| msgid "Invoked from inetd" | ||||
| msgstr "Pozvano iz inetda" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:498 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:498 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" | ||||
| "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Pokrenite naredbu '%s --help' kako biste vidjeli popis dostupnih opcija.\n" | ||||
| "Pokrenite \"%s --help\" kako bi vidjeli potpun popis mogućnosti " | ||||
| "naredbenog redka.\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27 | ||||
| msgid "Hangup" | ||||
| msgstr "Prekidanje veze" | ||||
| msgstr "Prekini vezu" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 | ||||
| msgid "Interrupt" | ||||
| msgstr "Prekid" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 | ||||
| msgid "Quit" | ||||
| msgstr "Izlaz" | ||||
| msgstr "Zatvori" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 | ||||
| msgid "Illegal instruction" | ||||
| msgstr "Nedopuštena instrukcija" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 | ||||
| msgid "Trace trap" | ||||
| msgstr "Prati trap" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 | ||||
| msgid "Abort" | ||||
| msgstr "Odustani" | ||||
| msgstr "Prekini" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 | ||||
| msgid "EMT error" | ||||
| msgstr "EMT greška" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 | ||||
| msgid "Floating-point exception" | ||||
| msgstr "Iznimka pomičnog zareza" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 | ||||
| msgid "Kill" | ||||
| msgstr "Ubij" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 | ||||
| msgid "Bus error" | ||||
| msgstr "Sabirnička greška" | ||||
| msgstr "Greška sabirnice" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 | ||||
| msgid "Segmentation violation" | ||||
| msgstr "Povreda segmenta" | ||||
| msgstr "Segmentacijska povreda" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 | ||||
| msgid "Bad argument to system call" | ||||
| msgstr "Neispravan argument za sistemski poziv" | ||||
| msgstr "Neispravan argument za poziv sustava" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 | ||||
| msgid "Broken pipe" | ||||
| msgstr "Prekinut kanal" | ||||
| msgstr "Prekinut slivnik" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 | ||||
| msgid "Alarm clock" | ||||
| msgstr "Budilica" | ||||
| msgstr "Sat alarma" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 | ||||
| msgid "Termination" | ||||
| msgstr "Završetak" | ||||
| msgstr "Prekidanje" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 | ||||
| msgid "Urgent condition on socket" | ||||
| msgstr "Hitno stanje na socketu" | ||||
| msgstr "Hitno stanje na priključnici" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 | ||||
| msgid "Stop" | ||||
| msgstr "Zaustavi" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 | ||||
| msgid "Keyboard stop" | ||||
| msgstr "Zaustavljanje tipkovnice" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 | ||||
| msgid "Continue" | ||||
| msgstr "Nastavi" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 | ||||
| msgid "Child status has changed" | ||||
| msgstr "Status djeteta je promijenjen" | ||||
| msgstr "Nadređeno stanje je promijenjeno" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 | ||||
| msgid "Background read from tty" | ||||
| msgstr "Pozadinsko čitanje iz tty-a" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 | ||||
| msgid "Background write to tty" | ||||
| msgstr "Pozadinsko pisanje na tty" | ||||
| msgstr "Pozadinsko zapisivanje na tty" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 | ||||
| msgid "I/O now possible" | ||||
| msgstr "U/I je sada moguć" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 | ||||
| msgid "CPU limit exceeded" | ||||
| msgstr "CPU granica iskorištena" | ||||
| msgstr "CPU ograničenje iskorišteno" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 | ||||
| msgid "File size limit exceeded" | ||||
| msgstr "Prekoračeno ograničenje veličine spisa" | ||||
| msgstr "Ograničenje veličine datoteke prekoračeno" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 | ||||
| msgid "Virtual alarm clock" | ||||
| msgstr "Virtualni alarmni sat" | ||||
| msgstr "Virtualni sat alarma" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 | ||||
| msgid "Profiling alarm clock" | ||||
| msgstr "Profiliranje sata alarma" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 | ||||
| msgid "Window size change" | ||||
| msgstr "Promjena veličine prozora" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 | ||||
| msgid "Information request" | ||||
| msgstr "Zahtjev za informacijom" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 | ||||
| msgid "User defined signal 1" | ||||
| msgstr "Korisnički definiran signal 1" | ||||
| msgstr "Korisnički određen signal 1" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 | ||||
| msgid "User defined signal 2" | ||||
| msgstr "Korisnički definiran signal 2" | ||||
| msgstr "Korisnički određen signal 2" | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										107
									
								
								po/hu.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										107
									
								
								po/hu.po
									
									
									
									
									
								
							| @@ -1,193 +1,200 @@ | ||||
| # Hungarian translation of libgtop. | ||||
| # Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. | ||||
| # Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007, 2008, 2017 Free Software Foundation, Inc. | ||||
| # This file is distributed under the same license as the libgtop package. | ||||
| # | ||||
| # Robert Vanyi <robi@mora.u-szeged.hu>, 2000, 2001. | ||||
| # Andras Timar <timar@gnome.hu>, 2002, 2003. | ||||
| # Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>, 2004. | ||||
| # Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2004, 2005, 2007, 2008. | ||||
| # Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2017. | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: libgtop\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2007-09-13 23:10+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2008-03-09 22:02+0100\n" | ||||
| "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" | ||||
| "Project-Id-Version: libgtop master\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" | ||||
| "product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2017-04-07 11:45+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2017-05-14 21:23+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Hungarian <gnome@fsf.hu>\n" | ||||
| "Language: hu\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
| "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" | ||||
| "X-Generator: Lokalize 1.2\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read.c:51 | ||||
| #: lib/read.c:49 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "read %d byte" | ||||
| msgid_plural "read %d bytes" | ||||
| msgstr[0] "%d bájt olvasása" | ||||
| msgstr[1] "%d bájt olvasása" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read_data.c:51 | ||||
| #: lib/read_data.c:49 | ||||
| msgid "read data size" | ||||
| msgstr "olvasási adatméret" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read_data.c:70 | ||||
| #: lib/read_data.c:66 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "read %lu byte of data" | ||||
| msgid_plural "read %lu bytes of data" | ||||
| msgstr[0] "%lu bájt adat olvasása" | ||||
| msgstr[1] "%lu bájt olvasása" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/write.c:51 | ||||
| #: lib/write.c:49 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "wrote %d byte" | ||||
| msgid_plural "wrote %d bytes" | ||||
| msgstr[0] "%d bájt kiírva" | ||||
| msgstr[1] "%d bájt kiírva" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:458 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:456 | ||||
| msgid "Enable debugging" | ||||
| msgstr "Hibakeresés engedélyezése" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:460 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:458 | ||||
| msgid "Enable verbose output" | ||||
| msgstr "Részletes üzenetek bekapcsolása" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:462 | ||||
| msgid "Don't fork into background" | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:460 | ||||
| #| msgid "Don't fork into background" | ||||
| msgid "Don’t fork into background" | ||||
| msgstr "Ne forkoljon a háttérbe" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:464 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:462 | ||||
| msgid "Invoked from inetd" | ||||
| msgstr "inetd-ből indítva" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:498 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:498 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" | ||||
| msgstr "Futtassa a(z) „%s --help” parancsot a parancssori kapcsolók listájáért.\n" | ||||
| #| msgid "" | ||||
| #| "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" | ||||
| msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Futtassa a(z) „%s --help” parancsot az elérhető parancssori kapcsolók teljes " | ||||
| "listájáért.\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27 | ||||
| msgid "Hangup" | ||||
| msgstr "Felfüggesztés" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 | ||||
| msgid "Interrupt" | ||||
| msgstr "Megszakítás" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 | ||||
| msgid "Quit" | ||||
| msgstr "Kilépés" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 | ||||
| msgid "Illegal instruction" | ||||
| msgstr "Illegális utasítás" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 | ||||
| msgid "Trace trap" | ||||
| msgstr "Nyomkövetési csapda" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 | ||||
| msgid "Abort" | ||||
| msgstr "Megszakítás" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 | ||||
| msgid "EMT error" | ||||
| msgstr "EMT hiba" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 | ||||
| msgid "Floating-point exception" | ||||
| msgstr "Lebegőpontos kivétel" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 | ||||
| msgid "Kill" | ||||
| msgstr "Kilövés" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 | ||||
| msgid "Bus error" | ||||
| msgstr "Buszhiba" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 | ||||
| msgid "Segmentation violation" | ||||
| msgstr "Szegmentáció megsértése" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 | ||||
| msgid "Bad argument to system call" | ||||
| msgstr "Rendszerhívás rossz argumentummal" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 | ||||
| msgid "Broken pipe" | ||||
| msgstr "Megszakadt csővezeték" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 | ||||
| msgid "Alarm clock" | ||||
| msgstr "Ébresztőóra" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 | ||||
| msgid "Termination" | ||||
| msgstr "Befejezés" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 | ||||
| msgid "Urgent condition on socket" | ||||
| msgstr "Sürgős állapot a foglalaton" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 | ||||
| msgid "Stop" | ||||
| msgstr "Leállítás" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 | ||||
| msgid "Keyboard stop" | ||||
| msgstr "Billentyűzet stop" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 | ||||
| msgid "Continue" | ||||
| msgstr "Folytatás" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 | ||||
| msgid "Child status has changed" | ||||
| msgstr "A gyermek állapota megváltozott" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 | ||||
| msgid "Background read from tty" | ||||
| msgstr "Háttérbeli olvasás a tty-ről" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 | ||||
| msgid "Background write to tty" | ||||
| msgstr "Háttérbeli írás a tty-re" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 | ||||
| msgid "I/O now possible" | ||||
| msgstr "Az I/O most lehetséges" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 | ||||
| msgid "CPU limit exceeded" | ||||
| msgstr "CPU-korlát túllépve" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 | ||||
| msgid "File size limit exceeded" | ||||
| msgstr "Fájlméret korlátja túllépve" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 | ||||
| msgid "Virtual alarm clock" | ||||
| msgstr "Virtuális ébresztőóra" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 | ||||
| msgid "Profiling alarm clock" | ||||
| msgstr "Ébresztőóra profilírozása" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 | ||||
| msgid "Window size change" | ||||
| msgstr "Ablakméret változása" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 | ||||
| msgid "Information request" | ||||
| msgstr "Információkérés" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 | ||||
| msgid "User defined signal 1" | ||||
| msgstr "Felhasználói szignál 1" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 | ||||
| msgid "User defined signal 2" | ||||
| msgstr "Felhasználói szignál 2" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										134
									
								
								po/id.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										134
									
								
								po/id.po
									
									
									
									
									
								
							| @@ -6,214 +6,186 @@ | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: libgtop master\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgtop&component=general\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-03-30 15:14+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-04-18 14:46+0700\n" | ||||
| "Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" | ||||
| "product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2017-04-07 11:45+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2017-05-02 12:35+0700\n" | ||||
| "Last-Translator: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome@i15n.org>\n" | ||||
| "Language: id\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||||
| "X-Poedit-Language: Indonesian\n" | ||||
| "X-Poedit-Country: Indonesia\n" | ||||
| "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read.c:51 | ||||
| #: lib/read.c:49 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "read %d byte" | ||||
| msgid_plural "read %d bytes" | ||||
| msgstr[0] "baca %d byte" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read_data.c:51 | ||||
| #: lib/read_data.c:49 | ||||
| msgid "read data size" | ||||
| msgstr "ukuran data saat membaca" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read_data.c:70 | ||||
| #: lib/read_data.c:66 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "read %lu byte of data" | ||||
| msgid_plural "read %lu bytes of data" | ||||
| msgstr[0] "baca data %lu byte" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/write.c:51 | ||||
| #: lib/write.c:49 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "wrote %d byte" | ||||
| msgid_plural "wrote %d bytes" | ||||
| msgstr[0] "tulis %d byte" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:455 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:456 | ||||
| msgid "Enable debugging" | ||||
| msgstr "Aktifkan debuging" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:457 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:458 | ||||
| msgid "Enable verbose output" | ||||
| msgstr "Aktifkan output yang lengkap" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:459 | ||||
| msgid "Don't fork into background" | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:460 | ||||
| msgid "Don’t fork into background" | ||||
| msgstr "Jangan fork ke background" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:461 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:462 | ||||
| msgid "Invoked from inetd" | ||||
| msgstr "Diaktifkan dari inetd" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:495 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:498 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" | ||||
| msgstr "Jalankan '%s --help' untuk melihat daftar penuh pilihan perintah yang tersedia.\n" | ||||
| msgid "" | ||||
| "Run “%s --help” to see a full list of available command line " | ||||
| "options.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Jalankan \"%s --help\" untuk melihat daftar penuh pilihan perintah " | ||||
| "yang tersedia.\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:27 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27 | ||||
| msgid "Hangup" | ||||
| msgstr "Hangup" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:28 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 | ||||
| msgid "Interrupt" | ||||
| msgstr "Interupsi" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:29 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 | ||||
| msgid "Quit" | ||||
| msgstr "Keluar" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:30 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 | ||||
| msgid "Illegal instruction" | ||||
| msgstr "Instruksi ilegal" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:31 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 | ||||
| msgid "Trace trap" | ||||
| msgstr "Jebakan trace" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:32 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 | ||||
| msgid "Abort" | ||||
| msgstr "Batal" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:33 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 | ||||
| msgid "EMT error" | ||||
| msgstr "Error EMT" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:34 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 | ||||
| msgid "Floating-point exception" | ||||
| msgstr "Eksepsi Floating-point" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:35 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 | ||||
| msgid "Kill" | ||||
| msgstr "Matikan" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:36 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 | ||||
| msgid "Bus error" | ||||
| msgstr "Error bus" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:37 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 | ||||
| msgid "Segmentation violation" | ||||
| msgstr "Pelanggaran segmentasi" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:38 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 | ||||
| msgid "Bad argument to system call" | ||||
| msgstr "Parameter ke sistem call salah" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:39 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 | ||||
| msgid "Broken pipe" | ||||
| msgstr "Pipa rusak" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:40 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 | ||||
| msgid "Alarm clock" | ||||
| msgstr "Jam alarm" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:41 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 | ||||
| msgid "Termination" | ||||
| msgstr "Penghentian" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:42 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 | ||||
| msgid "Urgent condition on socket" | ||||
| msgstr "Kondisi gawat pada soket" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:43 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 | ||||
| msgid "Stop" | ||||
| msgstr "Berhenti" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:44 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 | ||||
| msgid "Keyboard stop" | ||||
| msgstr "Hentikan papan tik" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:45 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 | ||||
| msgid "Continue" | ||||
| msgstr "Lanjutkan" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:46 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 | ||||
| msgid "Child status has changed" | ||||
| msgstr "Status anak telah berubah" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:47 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 | ||||
| msgid "Background read from tty" | ||||
| msgstr "Baca diam-diam dari tty" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:48 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 | ||||
| msgid "Background write to tty" | ||||
| msgstr "Tulis diam-diam ke tty" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:49 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 | ||||
| msgid "I/O now possible" | ||||
| msgstr "I/O dimungkinkan" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:50 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 | ||||
| msgid "CPU limit exceeded" | ||||
| msgstr "Batas CPU terlampaui" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:51 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 | ||||
| msgid "File size limit exceeded" | ||||
| msgstr "Batas ukuran file terlampaui" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:52 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 | ||||
| msgid "Virtual alarm clock" | ||||
| msgstr "Jam alarm virtual" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:53 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 | ||||
| msgid "Profiling alarm clock" | ||||
| msgstr "Melakukan profil jam alarm" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:54 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 | ||||
| msgid "Window size change" | ||||
| msgstr "Ukuran window berubah" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:55 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 | ||||
| msgid "Information request" | ||||
| msgstr "Permintaan informasi" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:56 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 | ||||
| msgid "User defined signal 1" | ||||
| msgstr "Sinyal 1 milik user" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:57 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 | ||||
| msgid "User defined signal 2" | ||||
| msgstr "Sinyal 2 milik user" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										102
									
								
								po/it.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										102
									
								
								po/it.po
									
									
									
									
									
								
							| @@ -1,189 +1,191 @@ | ||||
| # libgtop Italian translation | ||||
| # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. | ||||
| # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2017 Free Software Foundation, Inc. | ||||
| # Alessio Frusciante <algol@firenze.linux.it>, 2003-2005 | ||||
| # Milo Casagrande <milo@milo.name>, 2017. | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: libgtop\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2007-10-02 23:18+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2007-10-02 23:18+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Alessio Frusciante <algol@firenze.linux.it>\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" | ||||
| "product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2017-04-07 11:45+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2017-08-25 09:15+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n" | ||||
| "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" | ||||
| "Language: it\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
| "X-Generator: Poedit 1.8.12\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read.c:51 | ||||
| #: lib/read.c:49 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "read %d byte" | ||||
| msgid_plural "read %d bytes" | ||||
| msgstr[0] "letto %d byte" | ||||
| msgstr[1] "letti %d byte" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read_data.c:51 | ||||
| #: lib/read_data.c:49 | ||||
| msgid "read data size" | ||||
| msgstr "dimensione dei dati letti" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read_data.c:70 | ||||
| #: lib/read_data.c:66 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "read %lu byte of data" | ||||
| msgid_plural "read %lu bytes of data" | ||||
| msgstr[0] "letto %lu byte di dati" | ||||
| msgstr[1] "letti %lu byte di dati" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/write.c:51 | ||||
| #: lib/write.c:49 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "wrote %d byte" | ||||
| msgid_plural "wrote %d bytes" | ||||
| msgstr[0] "scrittura di %d byte" | ||||
| msgstr[1] "scrittura di %d byte" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:458 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:456 | ||||
| msgid "Enable debugging" | ||||
| msgstr "Abilita debug" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:460 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:458 | ||||
| msgid "Enable verbose output" | ||||
| msgstr "Abilita output prolisso" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:462 | ||||
| msgid "Don't fork into background" | ||||
| msgstr "Non fare fork in background" | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:460 | ||||
| msgid "Don’t fork into background" | ||||
| msgstr "Non esegue una fork in background" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:464 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:462 | ||||
| msgid "Invoked from inetd" | ||||
| msgstr "Invocato da inetd" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:498 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:498 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" | ||||
| msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Eseguire '%s --help' per vedere una lista completa delle opzioni per la riga " | ||||
| "di comando.\n" | ||||
| "Eseguire «%s --help» per l'elenco completo delle opzioni a riga di comando.\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27 | ||||
| msgid "Hangup" | ||||
| msgstr "Hangup" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 | ||||
| msgid "Interrupt" | ||||
| msgstr "Interrupt" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 | ||||
| msgid "Quit" | ||||
| msgstr "Quit" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 | ||||
| msgid "Illegal instruction" | ||||
| msgstr "Illegal instruction" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 | ||||
| msgid "Trace trap" | ||||
| msgstr "Trace trap" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 | ||||
| msgid "Abort" | ||||
| msgstr "Abort" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 | ||||
| msgid "EMT error" | ||||
| msgstr "EMT error" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 | ||||
| msgid "Floating-point exception" | ||||
| msgstr "Floating-point exception" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 | ||||
| msgid "Kill" | ||||
| msgstr "Kill" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 | ||||
| msgid "Bus error" | ||||
| msgstr "Bus error" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 | ||||
| msgid "Segmentation violation" | ||||
| msgstr "Segmentation violation" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 | ||||
| msgid "Bad argument to system call" | ||||
| msgstr "Bad argument to system call" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 | ||||
| msgid "Broken pipe" | ||||
| msgstr "Broken pipe" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 | ||||
| msgid "Alarm clock" | ||||
| msgstr "Alarm clock" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 | ||||
| msgid "Termination" | ||||
| msgstr "Termination" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 | ||||
| msgid "Urgent condition on socket" | ||||
| msgstr "Urgent condition on socket" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 | ||||
| msgid "Stop" | ||||
| msgstr "Stop" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 | ||||
| msgid "Keyboard stop" | ||||
| msgstr "Keyboard stop" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 | ||||
| msgid "Continue" | ||||
| msgstr "Continue" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 | ||||
| msgid "Child status has changed" | ||||
| msgstr "Lo stato del figlio è cambiato" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 | ||||
| msgid "Background read from tty" | ||||
| msgstr "Lettura in background dalla tty" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 | ||||
| msgid "Background write to tty" | ||||
| msgstr "Scrittura in background sulla tty" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 | ||||
| msgid "I/O now possible" | ||||
| msgstr "I/O adesso possibile" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 | ||||
| msgid "CPU limit exceeded" | ||||
| msgstr "Superato il limite della CPU" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 | ||||
| msgid "File size limit exceeded" | ||||
| msgstr "Superato il limite nella dimensione dei file" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 | ||||
| msgid "Virtual alarm clock" | ||||
| msgstr "Virtual alarm clock" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 | ||||
| msgid "Profiling alarm clock" | ||||
| msgstr "Profiling alarm clock" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 | ||||
| msgid "Window size change" | ||||
| msgstr "Window size change" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 | ||||
| msgid "Information request" | ||||
| msgstr "Information request" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 | ||||
| msgid "User defined signal 1" | ||||
| msgstr "Segnale definito dall'utente 1" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 | ||||
| msgid "User defined signal 2" | ||||
| msgstr "Segnale definito dall'utente 2" | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										95
									
								
								po/ko.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										95
									
								
								po/ko.po
									
									
									
									
									
								
							| @@ -1,13 +1,14 @@ | ||||
| # libgtop ko.po | ||||
| # Sung-Hyun Nam <namsh@lgic.co.kr>, 1998 | ||||
| # Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2002, 2004, 2005, 2008, 2013. | ||||
| # Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2002, 2004, 2005, 2008, 2013, 2017. | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: libgtop\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgtop&component=general\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2008-02-26 19:13+0900\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2013-03-19 02:23+0900\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" | ||||
| "product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2017-04-07 11:45+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2017-08-28 20:28+0900\n" | ||||
| "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" | ||||
| "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n" | ||||
| "Language: ko\n" | ||||
| @@ -16,169 +17,169 @@ msgstr "" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read.c:51 | ||||
| #: lib/read.c:49 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "read %d byte" | ||||
| msgid_plural "read %d bytes" | ||||
| msgstr[0] "%d바이트 읽음" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read_data.c:51 | ||||
| #: lib/read_data.c:49 | ||||
| msgid "read data size" | ||||
| msgstr "읽은 데이터 크기" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read_data.c:70 | ||||
| #: lib/read_data.c:66 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "read %lu byte of data" | ||||
| msgid_plural "read %lu bytes of data" | ||||
| msgstr[0] "데이터 %lu바이트 읽음" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/write.c:51 | ||||
| #: lib/write.c:49 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "wrote %d byte" | ||||
| msgid_plural "wrote %d bytes" | ||||
| msgstr[0] "%d바이트 씀" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:458 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:456 | ||||
| msgid "Enable debugging" | ||||
| msgstr "디버깅 사용" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:460 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:458 | ||||
| msgid "Enable verbose output" | ||||
| msgstr "많은 출력 사용" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:462 | ||||
| msgid "Don't fork into background" | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:460 | ||||
| msgid "Don’t fork into background" | ||||
| msgstr "백그라운드로 실행 안 함" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:464 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:462 | ||||
| msgid "Invoked from inetd" | ||||
| msgstr "inetd가 호출" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:498 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:498 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" | ||||
| msgstr "사용할 수 있는 명령행 옵션을 모두 보려면 '%s --help'라고 실행하십시오.\n" | ||||
| msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n" | ||||
| msgstr "사용할 수 있는 명령행 옵션을 모두 보려면 “%s --help”라고 실행하십시오.\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27 | ||||
| msgid "Hangup" | ||||
| msgstr "끊어짐" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 | ||||
| msgid "Interrupt" | ||||
| msgstr "인터럽트" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 | ||||
| msgid "Quit" | ||||
| msgstr "끝내기" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 | ||||
| msgid "Illegal instruction" | ||||
| msgstr "잘못된 기계명령" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 | ||||
| msgid "Trace trap" | ||||
| msgstr "추적 트랩" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 | ||||
| msgid "Abort" | ||||
| msgstr "중지" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 | ||||
| msgid "EMT error" | ||||
| msgstr "EMT 에러" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 | ||||
| msgid "Floating-point exception" | ||||
| msgstr "실수연산 예외" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 | ||||
| msgid "Kill" | ||||
| msgstr "죽임" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 | ||||
| msgid "Bus error" | ||||
| msgstr "버스 에러" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 | ||||
| msgid "Segmentation violation" | ||||
| msgstr "세그먼테이션 위반" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 | ||||
| msgid "Bad argument to system call" | ||||
| msgstr "시스템 콜에 잘못된 인자" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 | ||||
| msgid "Broken pipe" | ||||
| msgstr "깨진 파이프" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 | ||||
| msgid "Alarm clock" | ||||
| msgstr "알람 클럭" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 | ||||
| msgid "Termination" | ||||
| msgstr "Termination" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 | ||||
| msgid "Urgent condition on socket" | ||||
| msgstr "소켓에 위급한 조건" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 | ||||
| msgid "Stop" | ||||
| msgstr "중지" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 | ||||
| msgid "Keyboard stop" | ||||
| msgstr "키보드 중지" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 | ||||
| msgid "Continue" | ||||
| msgstr "계속" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 | ||||
| msgid "Child status has changed" | ||||
| msgstr "하위 프로세스 상태가 바뀌었습니다" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 | ||||
| msgid "Background read from tty" | ||||
| msgstr "tty에서 백그라운드 읽기" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 | ||||
| msgid "Background write to tty" | ||||
| msgstr "tty로 백그라운드 쓰기" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 | ||||
| msgid "I/O now possible" | ||||
| msgstr "I/O 이제 가능" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 | ||||
| msgid "CPU limit exceeded" | ||||
| msgstr "CPU 한계 초과" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 | ||||
| msgid "File size limit exceeded" | ||||
| msgstr "파일 크기 한계 초과" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 | ||||
| msgid "Virtual alarm clock" | ||||
| msgstr "가상 알람 클럭" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 | ||||
| msgid "Profiling alarm clock" | ||||
| msgstr "Profiling 알람 클럭" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 | ||||
| msgid "Window size change" | ||||
| msgstr "창 크기 바뀜" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 | ||||
| msgid "Information request" | ||||
| msgstr "정보 요청" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 | ||||
| msgid "User defined signal 1" | ||||
| msgstr "사용자 정의 신호 1" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 | ||||
| msgid "User defined signal 2" | ||||
| msgstr "사용자 정의 신호 2" | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										108
									
								
								po/lt.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										108
									
								
								po/lt.po
									
									
									
									
									
								
							| @@ -7,22 +7,26 @@ | ||||
| # Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>, 2003. | ||||
| # Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>, 2003-2006. | ||||
| # Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>, 2007. | ||||
| # Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2017. | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: lt\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2007-09-16 13:57+0300\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2007-09-16 13:58+0300\n" | ||||
| "Last-Translator: Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>\n" | ||||
| "Language-Team: Lithuanian <gnome-lt@lists.akl.lt>\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" | ||||
| "product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2017-04-07 11:45+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2017-08-22 23:25+0300\n" | ||||
| "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n" | ||||
| "Language: lt\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||||
| "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" | ||||
| "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||||
| "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read.c:51 | ||||
| #: lib/read.c:49 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "read %d byte" | ||||
| msgid_plural "read %d bytes" | ||||
| @@ -30,11 +34,11 @@ msgstr[0] "perskaitytas %d baitas" | ||||
| msgstr[1] "perskaityti %d baitai" | ||||
| msgstr[2] "perskaityta %d baitų" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read_data.c:51 | ||||
| #: lib/read_data.c:49 | ||||
| msgid "read data size" | ||||
| msgstr "perskaitytų duomenų dydis" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read_data.c:70 | ||||
| #: lib/read_data.c:66 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "read %lu byte of data" | ||||
| msgid_plural "read %lu bytes of data" | ||||
| @@ -42,7 +46,7 @@ msgstr[0] "perskaitytas %lu baitas duomenų" | ||||
| msgstr[1] "perskaityti %lu baitai duomenų" | ||||
| msgstr[2] "perskaityta %lu baitų duomenų" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/write.c:51 | ||||
| #: lib/write.c:49 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "wrote %d byte" | ||||
| msgid_plural "wrote %d bytes" | ||||
| @@ -50,150 +54,152 @@ msgstr[0] "įrašytas %d baitas" | ||||
| msgstr[1] "įrašyti %d baitai" | ||||
| msgstr[2] "įrašyta %d baitų" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:458 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:456 | ||||
| msgid "Enable debugging" | ||||
| msgstr "Įjungti testavimo veikseną" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:460 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:458 | ||||
| msgid "Enable verbose output" | ||||
| msgstr "Įjungti išsamią išvestį" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:462 | ||||
| msgid "Don't fork into background" | ||||
| msgstr "Neperkelti į foninę veikseną" | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:460 | ||||
| #| msgid "Don't fork into background" | ||||
| msgid "Don’t fork into background" | ||||
| msgstr "Nepaleisti fonine veiksena" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:464 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:462 | ||||
| msgid "Invoked from inetd" | ||||
| msgstr "Paleista iš inetd" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:498 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:498 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" | ||||
| #| msgid "" | ||||
| #| "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" | ||||
| msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Paleiskite „%s --help“, norėdami pamatyti visus galimus komandinės eilutės " | ||||
| "parametrus.\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27 | ||||
| msgid "Hangup" | ||||
| msgstr "Atsijungti" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 | ||||
| msgid "Interrupt" | ||||
| msgstr "Pertraukimas" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 | ||||
| msgid "Quit" | ||||
| msgstr "Išeiti" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 | ||||
| msgid "Illegal instruction" | ||||
| msgstr "Neleistina instrukcija" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 | ||||
| msgid "Trace trap" | ||||
| msgstr "Sekimo spąstai" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 | ||||
| msgid "Abort" | ||||
| msgstr "Nutraukti" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 | ||||
| msgid "EMT error" | ||||
| msgstr "EMT klaida" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 | ||||
| msgid "Floating-point exception" | ||||
| msgstr "Slankaus kablelio klaida" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 | ||||
| msgid "Kill" | ||||
| msgstr "Nužudyti" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 | ||||
| msgid "Bus error" | ||||
| msgstr "Magistralės klaida" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 | ||||
| msgid "Segmentation violation" | ||||
| msgstr "Segmentacijos pažeidimas" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 | ||||
| msgid "Bad argument to system call" | ||||
| msgstr "Klaidingi sisteminio iškvietimo argumentai" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 | ||||
| msgid "Broken pipe" | ||||
| msgstr "Netvarkingas nukreipimas" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 | ||||
| msgid "Alarm clock" | ||||
| msgstr "Signalinis laikrodis" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 | ||||
| msgid "Termination" | ||||
| msgstr "Nutraukimas" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 | ||||
| msgid "Urgent condition on socket" | ||||
| msgstr "Ekstremalios jungties sąlygos " | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 | ||||
| msgid "Stop" | ||||
| msgstr "Stop" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 | ||||
| msgid "Keyboard stop" | ||||
| msgstr "Klaviatūros sustabdymas" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 | ||||
| msgid "Continue" | ||||
| msgstr "Tęsti" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 | ||||
| msgid "Child status has changed" | ||||
| msgstr "Susijusio proceso būklė pakito" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 | ||||
| msgid "Background read from tty" | ||||
| msgstr "Foninis skaitymas iš tty" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 | ||||
| msgid "Background write to tty" | ||||
| msgstr "Foninis rašymas į tty" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 | ||||
| msgid "I/O now possible" | ||||
| msgstr "Dabar leistinas I/O" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 | ||||
| msgid "CPU limit exceeded" | ||||
| msgstr "CPU apribojimai viršyti" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 | ||||
| msgid "File size limit exceeded" | ||||
| msgstr "Failų dydžio apribojimai viršyti" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 | ||||
| msgid "Virtual alarm clock" | ||||
| msgstr "Virtualus signalinis laikrodis" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 | ||||
| msgid "Profiling alarm clock" | ||||
| msgstr "Profiliavimo signalinis laikrodis" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 | ||||
| msgid "Window size change" | ||||
| msgstr "Lango dydžio keitimas" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 | ||||
| msgid "Information request" | ||||
| msgstr "Informacijos užklausa" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 | ||||
| msgid "User defined signal 1" | ||||
| msgstr "Pirmas naudotojo nurodytas signalas (USR1)" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 | ||||
| msgid "User defined signal 2" | ||||
| msgstr "Antras naudotojo nurodytas signalas (USR2)" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										102
									
								
								po/lv.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										102
									
								
								po/lv.po
									
									
									
									
									
								
							| @@ -5,24 +5,25 @@ | ||||
| # Peteris Krisjanis <peteris.krisjanis@os.lv>, 2002. | ||||
| # Raivis Dejus <orvils@gmail.com>, 2006, 2009. | ||||
| # Peteris Krisjanis <pecisk@gmail.com>, 2010. | ||||
| # Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2012. | ||||
| # Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2012, 2017. | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: lv\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2012-09-24 15:33+0300\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2012-09-24 15:36+0300\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgtop" | ||||
| "&keywords=I18N+L10N&component=general\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2017-04-07 11:26+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2017-08-27 23:39+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n" | ||||
| "Language: lv\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " | ||||
| "2);\n" | ||||
| "X-Generator: Lokalize 1.4\n" | ||||
| "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :" | ||||
| " 2);\n" | ||||
| "X-Generator: Lokalize 2.0\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read.c:51 | ||||
| #: lib/read.c:49 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "read %d byte" | ||||
| msgid_plural "read %d bytes" | ||||
| @@ -30,11 +31,11 @@ msgstr[0] "lasīt %d baitu" | ||||
| msgstr[1] "lasīt %d baitus" | ||||
| msgstr[2] "lasīt %d baitu" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read_data.c:51 | ||||
| #: lib/read_data.c:49 | ||||
| msgid "read data size" | ||||
| msgstr "lasīt datu izmēru" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read_data.c:70 | ||||
| #: lib/read_data.c:66 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "read %lu byte of data" | ||||
| msgid_plural "read %lu bytes of data" | ||||
| @@ -42,7 +43,7 @@ msgstr[0] "lasīt %lu baitu datu" | ||||
| msgstr[1] "lasīt %lu baitus datu" | ||||
| msgstr[2] "lasīt %lu baitu datus" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/write.c:51 | ||||
| #: lib/write.c:49 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "wrote %d byte" | ||||
| msgid_plural "wrote %d bytes" | ||||
| @@ -50,150 +51,153 @@ msgstr[0] "ierakstīts %d baits" | ||||
| msgstr[1] "ierakstīti %d baiti" | ||||
| msgstr[2] "ierakstīti %d baitu" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:455 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:456 | ||||
| msgid "Enable debugging" | ||||
| msgstr "Aktivēt atkļūdošanu" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:457 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:458 | ||||
| msgid "Enable verbose output" | ||||
| msgstr "Aktivēt detalizētu izvadi" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:459 | ||||
| msgid "Don't fork into background" | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:460 | ||||
| #| msgid "Don't fork into background" | ||||
| msgid "Don’t fork into background" | ||||
| msgstr "Nesadalīties fonā" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:461 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:462 | ||||
| msgid "Invoked from inetd" | ||||
| msgstr "Izsaukts no inetd" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:495 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:498 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" | ||||
| #| msgid "" | ||||
| #| "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" | ||||
| msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Palaidiet “%s --help”, lai redzētu pilnu pieejamo komandrindas opciju " | ||||
| "sarakstu.\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27 | ||||
| msgid "Hangup" | ||||
| msgstr "Iekārt" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 | ||||
| msgid "Interrupt" | ||||
| msgstr "Pātraukt" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 | ||||
| msgid "Quit" | ||||
| msgstr "Iziet" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 | ||||
| msgid "Illegal instruction" | ||||
| msgstr "Neatļauta instrukcija" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 | ||||
| msgid "Trace trap" | ||||
| msgstr "Izsekot slazdu" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 | ||||
| msgid "Abort" | ||||
| msgstr "Pārtraukt" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 | ||||
| msgid "EMT error" | ||||
| msgstr "EMT kļūda" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 | ||||
| msgid "Floating-point exception" | ||||
| msgstr "Peldošā komata izņēmums" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 | ||||
| msgid "Kill" | ||||
| msgstr "Nobeigt" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 | ||||
| msgid "Bus error" | ||||
| msgstr "Kopnes kļūda" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 | ||||
| msgid "Segmentation violation" | ||||
| msgstr "Segmentācijas pārkāpums" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 | ||||
| msgid "Bad argument to system call" | ||||
| msgstr "Slikts parametrs sistēmas izsaukumam" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 | ||||
| msgid "Broken pipe" | ||||
| msgstr "Bojāts kanāls" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 | ||||
| msgid "Alarm clock" | ||||
| msgstr "Modinātājs" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 | ||||
| msgid "Termination" | ||||
| msgstr "Pārtraukšana" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 | ||||
| msgid "Urgent condition on socket" | ||||
| msgstr "Steidzama situācija ligzdā" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 | ||||
| msgid "Stop" | ||||
| msgstr "Apturēt" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 | ||||
| msgid "Keyboard stop" | ||||
| msgstr "Tastatūras apturēšana" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 | ||||
| msgid "Continue" | ||||
| msgstr "Turpināt" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 | ||||
| msgid "Child status has changed" | ||||
| msgstr "Bērna statuss ir izmainījies" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 | ||||
| msgid "Background read from tty" | ||||
| msgstr "Fona lasīšana no tty" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 | ||||
| msgid "Background write to tty" | ||||
| msgstr "Fona rakstīšana uz tty" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 | ||||
| msgid "I/O now possible" | ||||
| msgstr "I/O tagad iespējams" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 | ||||
| msgid "CPU limit exceeded" | ||||
| msgstr "CPU limits pārsniegts" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 | ||||
| msgid "File size limit exceeded" | ||||
| msgstr "Datnes izmēra limits pārsniegts" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 | ||||
| msgid "Virtual alarm clock" | ||||
| msgstr "Virtuāls modinātājs" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 | ||||
| msgid "Profiling alarm clock" | ||||
| msgstr "Profilēšanas modinātājs" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 | ||||
| msgid "Window size change" | ||||
| msgstr "Loga izmēru maiņa" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 | ||||
| msgid "Information request" | ||||
| msgstr "Informācijas pieprasījums" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 | ||||
| msgid "User defined signal 1" | ||||
| msgstr "Lietotāja definēts signāls 1" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 | ||||
| msgid "User defined signal 2" | ||||
| msgstr "Lietotāja definēts signāls 2" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										94
									
								
								po/nb.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										94
									
								
								po/nb.po
									
									
									
									
									
								
							| @@ -1,13 +1,13 @@ | ||||
| # Norwegian bokmål translation for libgtop | ||||
| # Copyright (C) 1998-2004 Free Software Foundation, Inc. | ||||
| # Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 1998-2012. | ||||
| # Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 1998-2017. | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: libgtop 2.28.x\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2012-01-28 16:53+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2012-01-28 16:54+0100\n" | ||||
| "Project-Id-Version: libgtop 3.26.x\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2017-04-07 11:26+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2017-11-06 15:01+0100\n" | ||||
| "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" | ||||
| "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" | ||||
| "Language: nb\n" | ||||
| @@ -16,174 +16,174 @@ msgstr "" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read.c:51 | ||||
| #: lib/read.c:49 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "read %d byte" | ||||
| msgid_plural "read %d bytes" | ||||
| msgstr[0] "les %d byte" | ||||
| msgstr[1] "les %d bytes" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read_data.c:51 | ||||
| #: lib/read_data.c:49 | ||||
| msgid "read data size" | ||||
| msgstr "les størrelse på data" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read_data.c:70 | ||||
| #: lib/read_data.c:66 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "read %lu byte of data" | ||||
| msgid_plural "read %lu bytes of data" | ||||
| msgstr[0] "leste %lu byte med data" | ||||
| msgstr[1] "leste %lu bytes med data" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/write.c:51 | ||||
| #: lib/write.c:49 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "wrote %d byte" | ||||
| msgid_plural "wrote %d bytes" | ||||
| msgstr[0] "skrev %d byte" | ||||
| msgstr[1] "skrev %d bytes" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:455 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:456 | ||||
| msgid "Enable debugging" | ||||
| msgstr "Slå på avlusing" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:457 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:458 | ||||
| msgid "Enable verbose output" | ||||
| msgstr "Slå på utfyllende utskrift" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:459 | ||||
| msgid "Don't fork into background" | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:460 | ||||
| msgid "Don’t fork into background" | ||||
| msgstr "Ikke forgren til bakgrunnen" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:461 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:462 | ||||
| msgid "Invoked from inetd" | ||||
| msgstr "Kalt fra inetd" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:495 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:498 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" | ||||
| msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Kjør '%s --help' for å se en full liste av tilgjengelige " | ||||
| "kommandolinjeflagg.\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27 | ||||
| msgid "Hangup" | ||||
| msgstr "Frakobling" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 | ||||
| msgid "Interrupt" | ||||
| msgstr "Avbrudd" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 | ||||
| msgid "Quit" | ||||
| msgstr "Avslutt" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 | ||||
| msgid "Illegal instruction" | ||||
| msgstr "Ugyldig instruksjon" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 | ||||
| msgid "Trace trap" | ||||
| msgstr "Spor felle" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 | ||||
| msgid "Abort" | ||||
| msgstr "Aborter" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 | ||||
| msgid "EMT error" | ||||
| msgstr "EMT-feil" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 | ||||
| msgid "Floating-point exception" | ||||
| msgstr "Flyttallsunntak" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 | ||||
| msgid "Kill" | ||||
| msgstr "Drep" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 | ||||
| msgid "Bus error" | ||||
| msgstr "Buss-feil" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 | ||||
| msgid "Segmentation violation" | ||||
| msgstr "Segmentoverskridelse" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 | ||||
| msgid "Bad argument to system call" | ||||
| msgstr "Ugyldig argument til systemkall" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 | ||||
| msgid "Broken pipe" | ||||
| msgstr "Brukket rør" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 | ||||
| msgid "Alarm clock" | ||||
| msgstr "Alarmklokke" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 | ||||
| msgid "Termination" | ||||
| msgstr "Terminering" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 | ||||
| msgid "Urgent condition on socket" | ||||
| msgstr "Viktig tilstand på socket" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 | ||||
| msgid "Stop" | ||||
| msgstr "Stopp" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 | ||||
| msgid "Keyboard stop" | ||||
| msgstr "Tastaturstopp" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 | ||||
| msgid "Continue" | ||||
| msgstr "Fortsett" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 | ||||
| msgid "Child status has changed" | ||||
| msgstr "Barnets status er endret" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 | ||||
| msgid "Background read from tty" | ||||
| msgstr "Lesing fra tty i bakgrunnen" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 | ||||
| msgid "Background write to tty" | ||||
| msgstr "Skriving til tty i bakgrunnen" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 | ||||
| msgid "I/O now possible" | ||||
| msgstr "I/O nå mulig" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 | ||||
| msgid "CPU limit exceeded" | ||||
| msgstr "CPU-grense oversteget" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 | ||||
| msgid "File size limit exceeded" | ||||
| msgstr "Grense for filstørrelse overskredet" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 | ||||
| msgid "Virtual alarm clock" | ||||
| msgstr "Virtuell alarmklokke" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 | ||||
| msgid "Profiling alarm clock" | ||||
| msgstr "Profilerer alarmklokken" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 | ||||
| msgid "Window size change" | ||||
| msgstr "Endring i vindusstørrelse" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 | ||||
| msgid "Information request" | ||||
| msgstr "Informasjonsforespørsel" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 | ||||
| msgid "User defined signal 1" | ||||
| msgstr "Brukerdefinert signal 1" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 | ||||
| msgid "User defined signal 2" | ||||
| msgstr "Brukerdefinert signal 2" | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										101
									
								
								po/nl.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										101
									
								
								po/nl.po
									
									
									
									
									
								
							| @@ -3,190 +3,193 @@ | ||||
| # Gert Dewit <Gert.Dewit@sos.be> | ||||
| # Jeroen van der Vegt <A.J.vanderVegt@ITS.TUDelft.nl>, 2003 | ||||
| # Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>, 2005 | ||||
| # Nathan Follens <nthn@unseen.is>, 2017 | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: libgtop CVS\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2007-07-17 18:54+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2007-07-17 18:54+0200 \n" | ||||
| "Last-Translator: Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>\n" | ||||
| "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" | ||||
| "product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2017-08-22 20:26+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2017-08-24 20:46+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Nathan Follens <nthn@unseen.is>\n" | ||||
| "Language-Team: Dutch <gnome-nl-list@gnome.org>\n" | ||||
| "Language: nl\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
| "X-Generator: Poedit 2.0.3\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read.c:51 | ||||
| #: lib/read.c:49 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "read %d byte" | ||||
| msgid_plural "read %d bytes" | ||||
| msgstr[0] "%d byte gelezen" | ||||
| msgstr[1] "%d bytes gelezen" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read_data.c:51 | ||||
| #: lib/read_data.c:49 | ||||
| msgid "read data size" | ||||
| msgstr "grootte van de gelezen data" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read_data.c:70 | ||||
| #: lib/read_data.c:66 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "read %lu byte of data" | ||||
| msgid_plural "read %lu bytes of data" | ||||
| msgstr[0] "%lu byte gelezen" | ||||
| msgstr[1] "%lu bytes gelezen" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/write.c:51 | ||||
| #: lib/write.c:49 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "wrote %d byte" | ||||
| msgid_plural "wrote %d bytes" | ||||
| msgstr[0] "%d byte geschreven" | ||||
| msgstr[1] "%d bytes geschreven" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:458 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:456 | ||||
| msgid "Enable debugging" | ||||
| msgstr "Debuggen inschakelen" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:460 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:458 | ||||
| msgid "Enable verbose output" | ||||
| msgstr "Extra uitvoer inschakelen" | ||||
|  | ||||
| # niet naar achtergrond/niet naar achtergrond 'forken' | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:462 | ||||
| msgid "Don't fork into background" | ||||
| msgstr "Niet naar de achtergrond 'forken'" | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:460 | ||||
| msgid "Don’t fork into background" | ||||
| msgstr "Niet naar de achtergrond ‘forken’" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:464 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:462 | ||||
| msgid "Invoked from inetd" | ||||
| msgstr "Aangeroepen vanuit inetd" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:498 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:498 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" | ||||
| msgstr "Start '%s --help' voor een lijst met opdrachtregelopties.\n" | ||||
| msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n" | ||||
| msgstr "Start “%s --help” voor een lijst met opdrachtregelopties.\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27 | ||||
| msgid "Hangup" | ||||
| msgstr "Ophangen" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 | ||||
| msgid "Interrupt" | ||||
| msgstr "Onderbreken" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 | ||||
| msgid "Quit" | ||||
| msgstr "Afsluiten" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 | ||||
| msgid "Illegal instruction" | ||||
| msgstr "Verboden instruktie" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 | ||||
| msgid "Trace trap" | ||||
| msgstr "Trace trap" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 | ||||
| msgid "Abort" | ||||
| msgstr "Afbreken" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 | ||||
| msgid "EMT error" | ||||
| msgstr "EMT fout" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 | ||||
| msgid "Floating-point exception" | ||||
| msgstr "Floating-point uitzondering" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 | ||||
| msgid "Kill" | ||||
| msgstr "Vernietigen" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 | ||||
| msgid "Bus error" | ||||
| msgstr "Busfout" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 | ||||
| msgid "Segmentation violation" | ||||
| msgstr "Segmentatiefout" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 | ||||
| msgid "Bad argument to system call" | ||||
| msgstr "Verkeerd argument voor systeemaanroep" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 | ||||
| msgid "Broken pipe" | ||||
| msgstr "Gebroken pipe" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 | ||||
| msgid "Alarm clock" | ||||
| msgstr "Wekker" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 | ||||
| msgid "Termination" | ||||
| msgstr "Beëindiging" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 | ||||
| msgid "Urgent condition on socket" | ||||
| msgstr "Dringende situatie bij de socket" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 | ||||
| msgid "Stop" | ||||
| msgstr "Stoppen" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 | ||||
| msgid "Keyboard stop" | ||||
| msgstr "Keyboard stop" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 | ||||
| msgid "Continue" | ||||
| msgstr "Doorgaan" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 | ||||
| msgid "Child status has changed" | ||||
| msgstr "De status van de dochter is veranderd" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 | ||||
| msgid "Background read from tty" | ||||
| msgstr "In de achtergrond wordt tty uitgelezen" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 | ||||
| msgid "Background write to tty" | ||||
| msgstr "In de achtergrond wordt naar tty geschreven" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 | ||||
| msgid "I/O now possible" | ||||
| msgstr "I/O is nu mogelijk" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 | ||||
| msgid "CPU limit exceeded" | ||||
| msgstr "Processor begrenzing overschreden" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 | ||||
| msgid "File size limit exceeded" | ||||
| msgstr "Limiet bestandsomvang overschreden" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 | ||||
| msgid "Virtual alarm clock" | ||||
| msgstr "Virtuele wekker" | ||||
|  | ||||
| # profileringswekker/profielwekker | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 | ||||
| msgid "Profiling alarm clock" | ||||
| msgstr "Profiling-wekker" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 | ||||
| msgid "Window size change" | ||||
| msgstr "Wijziging venstergrootte" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 | ||||
| msgid "Information request" | ||||
| msgstr "Verzoek om informatie" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 | ||||
| msgid "User defined signal 1" | ||||
| msgstr "Door gebruiker gedefinieerd signaal 1" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 | ||||
| msgid "User defined signal 2" | ||||
| msgstr "Door gebruiker gedefinieerd signaal 2" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										29
									
								
								po/pl.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										29
									
								
								po/pl.po
									
									
									
									
									
								
							| @@ -1,17 +1,18 @@ | ||||
| # Polish translation for libgtop. | ||||
| # Copyright © 1999-2016 the libgtop authors. | ||||
| # Copyright © 1999-2017 the libgtop authors. | ||||
| # This file is distributed under the same license as the libgtop package. | ||||
| # Zbigniew Chyla <chyla@alice.ci.pwr.wroc.pl>, 1999-2002. | ||||
| # Artur Flinta <aflinta@at.kernel.pl>, 2004-2007. | ||||
| # Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2010-2016. | ||||
| # Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2010-2016. | ||||
| # Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2010-2017. | ||||
| # Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2010-2017. | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: libgtop\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2016-07-12 09:17+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2016-08-20 15:54+0200\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" | ||||
| "product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2017-04-07 11:26+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2017-04-07 13:44+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n" | ||||
| "Language: pl\n" | ||||
| @@ -25,19 +26,19 @@ msgstr "" | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "read %d byte" | ||||
| msgid_plural "read %d bytes" | ||||
| msgstr[0] "odczyt %d bajtu" | ||||
| msgstr[1] "odczyt %d bajtów" | ||||
| msgstr[2] "odczyt %d bajtów" | ||||
| msgstr[0] "odczytano %d bajt" | ||||
| msgstr[1] "odczytano %d bajty" | ||||
| msgstr[2] "odczytano %d bajtów" | ||||
|  | ||||
| #: lib/read_data.c:49 | ||||
| msgid "read data size" | ||||
| msgstr "odczyt rozmiaru danych" | ||||
| msgstr "odczytano rozmiar danych" | ||||
|  | ||||
| #: lib/read_data.c:66 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "read %lu byte of data" | ||||
| msgid_plural "read %lu bytes of data" | ||||
| msgstr[0] "odczytano jeden bajt danych" | ||||
| msgstr[0] "odczytano %lu bajt danych" | ||||
| msgstr[1] "odczytano %lu bajty danych" | ||||
| msgstr[2] "odczytano %lu bajtów danych" | ||||
|  | ||||
| @@ -45,7 +46,7 @@ msgstr[2] "odczytano %lu bajtów danych" | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "wrote %d byte" | ||||
| msgid_plural "wrote %d bytes" | ||||
| msgstr[0] "zapisano jeden bajt" | ||||
| msgstr[0] "zapisano %d bajt" | ||||
| msgstr[1] "zapisano %d bajty" | ||||
| msgstr[2] "zapisano %d bajtów" | ||||
|  | ||||
| @@ -58,7 +59,7 @@ msgid "Enable verbose output" | ||||
| msgstr "Więcej informacji" | ||||
|  | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:460 | ||||
| msgid "Don't fork into background" | ||||
| msgid "Don’t fork into background" | ||||
| msgstr "Bez przechodzenia w tło" | ||||
|  | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:462 | ||||
| @@ -67,7 +68,7 @@ msgstr "Wywołanie przez inetd" | ||||
|  | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:498 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" | ||||
| msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Polecenie „%s --help” wyświetli pełną listę dostępnych opcji wiersza " | ||||
| "poleceń.\n" | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										103
									
								
								po/pt_BR.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										103
									
								
								po/pt_BR.po
									
									
									
									
									
								
							| @@ -4,190 +4,197 @@ | ||||
| # E. A. Tacão <tacao@conectiva.com.br>, 2001. | ||||
| # Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>, 2004-2005. | ||||
| # Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>, 2007. | ||||
| # | ||||
| # Vladimir Melo <vladimirmelo.psi@gmail.com> | ||||
| # Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2017. | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: libgtop\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2007-07-21 14:34-0300\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2008-07-24 13:23-0300\n" | ||||
| "Last-Translator: Vladimir Melo <vladimirmelo.psi@gmail.com>\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgto" | ||||
| "p&keywords=I18N+L10N&component=general\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2017-04-07 11:45+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2017-09-03 11:58-0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n" | ||||
| "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n" | ||||
| "Language: pt_BR\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" | ||||
| "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n" | ||||
| "X-Project-Style: gnome\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read.c:51 | ||||
| #: lib/read.c:49 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "read %d byte" | ||||
| msgid_plural "read %d bytes" | ||||
| msgstr[0] "%d byte lido" | ||||
| msgstr[1] "%d bytes lidos" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read_data.c:51 | ||||
| #: lib/read_data.c:49 | ||||
| msgid "read data size" | ||||
| msgstr "tamanho dos dados lidos" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read_data.c:70 | ||||
| #: lib/read_data.c:66 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "read %lu byte of data" | ||||
| msgid_plural "read %lu bytes of data" | ||||
| msgstr[0] "%lu byte de dados lido" | ||||
| msgstr[1] "%lu bytes de dados lidos" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/write.c:51 | ||||
| #: lib/write.c:49 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "wrote %d byte" | ||||
| msgid_plural "wrote %d bytes" | ||||
| msgstr[0] "%d byte gravado" | ||||
| msgstr[1] "%d bytes gravados" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:458 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:456 | ||||
| msgid "Enable debugging" | ||||
| msgstr "Habilitar depuração" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:460 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:458 | ||||
| msgid "Enable verbose output" | ||||
| msgstr "Habilitar saída com mensagens detalhadas" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:462 | ||||
| msgid "Don't fork into background" | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:460 | ||||
| #| msgid "Don't fork into background" | ||||
| msgid "Don’t fork into background" | ||||
| msgstr "Não bifurcar para o segundo plano" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:464 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:462 | ||||
| msgid "Invoked from inetd" | ||||
| msgstr "Acionado pelo inetd" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:498 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:498 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" | ||||
| #| msgid "" | ||||
| #| "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" | ||||
| msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Execute \"%s --help\" para ver uma lista completa das opções de linha de " | ||||
| "Execute “%s --help” para ver uma lista completa das opções de linha de " | ||||
| "comando disponíveis.\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27 | ||||
| msgid "Hangup" | ||||
| msgstr "Desligar" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 | ||||
| msgid "Interrupt" | ||||
| msgstr "Interromper" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 | ||||
| msgid "Quit" | ||||
| msgstr "Sair" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 | ||||
| msgid "Illegal instruction" | ||||
| msgstr "Instrução ilegal" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 | ||||
| msgid "Trace trap" | ||||
| msgstr "Rastrear interceptações" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 | ||||
| msgid "Abort" | ||||
| msgstr "Interromper" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 | ||||
| msgid "EMT error" | ||||
| msgstr "Erro EMT" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 | ||||
| msgid "Floating-point exception" | ||||
| msgstr "Exceção de ponto flutuante" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 | ||||
| msgid "Kill" | ||||
| msgstr "Matar" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 | ||||
| msgid "Bus error" | ||||
| msgstr "Erro do barramento" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 | ||||
| msgid "Segmentation violation" | ||||
| msgstr "Violação de segmentação" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 | ||||
| msgid "Bad argument to system call" | ||||
| msgstr "Argumento inválido na chamada de sistema" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 | ||||
| msgid "Broken pipe" | ||||
| msgstr "Conexão interrompida" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 | ||||
| msgid "Alarm clock" | ||||
| msgstr "Despertador" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 | ||||
| msgid "Termination" | ||||
| msgstr "Terminação" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 | ||||
| msgid "Urgent condition on socket" | ||||
| msgstr "Condição urgente no soquete" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 | ||||
| msgid "Stop" | ||||
| msgstr "Parar" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 | ||||
| msgid "Keyboard stop" | ||||
| msgstr "Teclado parado" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 | ||||
| msgid "Continue" | ||||
| msgstr "Continuar" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 | ||||
| msgid "Child status has changed" | ||||
| msgstr "Status do filho alterado" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 | ||||
| msgid "Background read from tty" | ||||
| msgstr "Leitura de TTY em segundo plano" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 | ||||
| msgid "Background write to tty" | ||||
| msgstr "Escrita para TTY em segundo plano" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 | ||||
| msgid "I/O now possible" | ||||
| msgstr "E/S possível agora" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 | ||||
| msgid "CPU limit exceeded" | ||||
| msgstr "Limite de CPU excedido" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 | ||||
| msgid "File size limit exceeded" | ||||
| msgstr "Limite de tamenho de arquivo excedido" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 | ||||
| msgid "Virtual alarm clock" | ||||
| msgstr "Despertador virtual" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 | ||||
| msgid "Profiling alarm clock" | ||||
| msgstr "Personalizando despertador" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 | ||||
| msgid "Window size change" | ||||
| msgstr "Alteração do tamanho da janela" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 | ||||
| msgid "Information request" | ||||
| msgstr "Requisição de informação" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 | ||||
| msgid "User defined signal 1" | ||||
| msgstr "Sinal 1 definido pelo usuário" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 | ||||
| msgid "User defined signal 2" | ||||
| msgstr "Sinal 2 definido pelo usuário" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										105
									
								
								po/ro.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										105
									
								
								po/ro.po
									
									
									
									
									
								
							| @@ -1,23 +1,24 @@ | ||||
| # Romanian translation for libgtop | ||||
| # Copyright (C) 2003 - 2009, Free Software Foundation, Inc. | ||||
| # Mișu Moldovan <dumol@gnome.ro>, 2003 - 2009. | ||||
| # | ||||
| # Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>, 2018. | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: libgtop\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2007-09-13 08:49+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-09-20 00:44+0300\n" | ||||
| "Last-Translator: Mișu Moldovan <dumol@gnome.ro>\n" | ||||
| "Language-Team: Romanian <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgtop/issues\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2018-03-20 20:09+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2018-03-25 14:30+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>\n" | ||||
| "Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n" | ||||
| "Language: ro\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" | ||||
| "2:1))\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " | ||||
| "20)) ? 1 : 2);;\n" | ||||
| "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read.c:51 | ||||
| #: lib/read.c:49 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "read %d byte" | ||||
| msgid_plural "read %d bytes" | ||||
| @@ -25,11 +26,11 @@ msgstr[0] "s-a citit un octet" | ||||
| msgstr[1] "s-au citit %d octeți" | ||||
| msgstr[2] "s-au citit %d de octeți" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read_data.c:51 | ||||
| #: lib/read_data.c:49 | ||||
| msgid "read data size" | ||||
| msgstr "mărime date citite" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read_data.c:70 | ||||
| #: lib/read_data.c:66 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "read %lu byte of data" | ||||
| msgid_plural "read %lu bytes of data" | ||||
| @@ -37,7 +38,7 @@ msgstr[0] "s-a citit un octet de date" | ||||
| msgstr[1] "s-au citit %lu octeți de date" | ||||
| msgstr[2] "s-au citit %lu de octeți de date" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/write.c:51 | ||||
| #: lib/write.c:49 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "wrote %d byte" | ||||
| msgid_plural "wrote %d bytes" | ||||
| @@ -45,148 +46,150 @@ msgstr[0] "s-a scris un octet" | ||||
| msgstr[1] "s-au scris %d octeți" | ||||
| msgstr[2] "s-au scris %d de octeți" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:458 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:456 | ||||
| msgid "Enable debugging" | ||||
| msgstr "Activează depanarea" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:460 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:458 | ||||
| msgid "Enable verbose output" | ||||
| msgstr "Mesaje de ieșire explicite" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:462 | ||||
| msgid "Don't fork into background" | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:460 | ||||
| #| msgid "Don't fork into background" | ||||
| msgid "Don’t fork into background" | ||||
| msgstr "Nu clona în fundal" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:464 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:462 | ||||
| msgid "Invoked from inetd" | ||||
| msgstr "Pornit de inetd" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:498 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:498 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" | ||||
| #| msgid "" | ||||
| #| "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" | ||||
| msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n" | ||||
| msgstr "Încercați „%s --help” pentru a vedea o listă completă a opțiunilor.\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27 | ||||
| msgid "Hangup" | ||||
| msgstr "Terminare" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 | ||||
| msgid "Interrupt" | ||||
| msgstr "Întrerupere" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 | ||||
| msgid "Quit" | ||||
| msgstr "Ieșire" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 | ||||
| msgid "Illegal instruction" | ||||
| msgstr "Instrucțiune ilegală" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 | ||||
| msgid "Trace trap" | ||||
| msgstr "Punct de oprire întâlnit" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 | ||||
| msgid "Abort" | ||||
| msgstr "Renunță" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 | ||||
| msgid "EMT error" | ||||
| msgstr "Eroare EMT" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 | ||||
| msgid "Floating-point exception" | ||||
| msgstr "Excepție în virgulă mobilă" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 | ||||
| msgid "Kill" | ||||
| msgstr "Omoară" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 | ||||
| msgid "Bus error" | ||||
| msgstr "Eroare de bus" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 | ||||
| msgid "Segmentation violation" | ||||
| msgstr "Violare a segmentului" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 | ||||
| msgid "Bad argument to system call" | ||||
| msgstr "Argument greșit în apelul de sistem" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 | ||||
| msgid "Broken pipe" | ||||
| msgstr "Filtru nefuncțional" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 | ||||
| msgid "Alarm clock" | ||||
| msgstr "Ceas de alarmă" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 | ||||
| msgid "Termination" | ||||
| msgstr "Terminare" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 | ||||
| msgid "Urgent condition on socket" | ||||
| msgstr "Condiție de urgență în socket" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 | ||||
| msgid "Stop" | ||||
| msgstr "Stop" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 | ||||
| msgid "Keyboard stop" | ||||
| msgstr "Întrerupere de la tastatură" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 | ||||
| msgid "Continue" | ||||
| msgstr "Continuă" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 | ||||
| msgid "Child status has changed" | ||||
| msgstr "Starea copilului s-a schimbat" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 | ||||
| msgid "Background read from tty" | ||||
| msgstr "Citire în fundal de la tty" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 | ||||
| msgid "Background write to tty" | ||||
| msgstr "Scriere în fundal către tty" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 | ||||
| msgid "I/O now possible" | ||||
| msgstr "Operațiile I/O sunt acum posibile" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 | ||||
| msgid "CPU limit exceeded" | ||||
| msgstr "Limită depășită CPU" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 | ||||
| msgid "File size limit exceeded" | ||||
| msgstr "Limită depășită mărime fișier" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 | ||||
| msgid "Virtual alarm clock" | ||||
| msgstr "Ceas de alarmă virtual" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 | ||||
| msgid "Profiling alarm clock" | ||||
| msgstr "Ceas de alarmă pentru „profiling”" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 | ||||
| msgid "Window size change" | ||||
| msgstr "Schimbare de mărime a ferestrei" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 | ||||
| msgid "Information request" | ||||
| msgstr "Cerere de informație" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 | ||||
| msgid "User defined signal 1" | ||||
| msgstr "Semnal 1 definit de utilizator" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 | ||||
| msgid "User defined signal 2" | ||||
| msgstr "Semnal 2 definit de utilizator" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										101
									
								
								po/sk.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										101
									
								
								po/sk.po
									
									
									
									
									
								
							| @@ -5,18 +5,21 @@ | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: libgtop\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2008-03-06 22:12+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2008-03-06 22:12+0100\n" | ||||
| "Last-Translator: Marcel Telka <Marcel@telka.sk>\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" | ||||
| "product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2017-04-07 11:45+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2017-09-02 10:17+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" | ||||
| "Language: sk\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural= (n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural= (n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : " | ||||
| "0;\n" | ||||
| "X-Generator: Poedit 2.0.3\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read.c:51 | ||||
| #: lib/read.c:49 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "read %d byte" | ||||
| msgid_plural "read %d bytes" | ||||
| @@ -24,11 +27,11 @@ msgstr[0] "načítaných %d bajtov" | ||||
| msgstr[1] "načítaný %d bajt" | ||||
| msgstr[2] "načítané %d bajty" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read_data.c:51 | ||||
| #: lib/read_data.c:49 | ||||
| msgid "read data size" | ||||
| msgstr "veľkosť načítaných dát" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read_data.c:70 | ||||
| #: lib/read_data.c:66 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "read %lu byte of data" | ||||
| msgid_plural "read %lu bytes of data" | ||||
| @@ -36,7 +39,7 @@ msgstr[0] "načítaných %lu bajtov dát" | ||||
| msgstr[1] "načítaný %lu bajt dát" | ||||
| msgstr[2] "načítané %lu bajty dát" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/write.c:51 | ||||
| #: lib/write.c:49 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "wrote %d byte" | ||||
| msgid_plural "wrote %d bytes" | ||||
| @@ -44,149 +47,151 @@ msgstr[0] "zapísaných %d bajtov" | ||||
| msgstr[1] "zapísaný %d bajt" | ||||
| msgstr[2] "zapísané %d bajty" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:458 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:456 | ||||
| msgid "Enable debugging" | ||||
| msgstr "Povoliť ladenie" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:460 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:458 | ||||
| msgid "Enable verbose output" | ||||
| msgstr "Povoliť detailný výpis" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:462 | ||||
| msgid "Don't fork into background" | ||||
| msgstr "Nerozvetvuj sa do pozadia" | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:460 | ||||
| msgid "Don’t fork into background" | ||||
| msgstr "Nerozvetvovať do pozadia" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:464 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:462 | ||||
| msgid "Invoked from inetd" | ||||
| msgstr "Vyvolaný cez inetd" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:498 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:498 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" | ||||
| msgid "" | ||||
| "Run “%s --help” to see a full list of available command line " | ||||
| "options.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Spustite '%s --help', aby ste videli úplný zoznam dostupných volieb " | ||||
| "príkazového riadku.\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27 | ||||
| msgid "Hangup" | ||||
| msgstr "Zavesenie" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 | ||||
| msgid "Interrupt" | ||||
| msgstr "Prerušenie" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 | ||||
| msgid "Quit" | ||||
| msgstr "Ukončiť" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 | ||||
| msgid "Illegal instruction" | ||||
| msgstr "Neplatná inštrukcia" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 | ||||
| msgid "Trace trap" | ||||
| msgstr "Ladiaci bod" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 | ||||
| msgid "Abort" | ||||
| msgstr "Prerušiť" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 | ||||
| msgid "EMT error" | ||||
| msgstr "Chyba EMT" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 | ||||
| msgid "Floating-point exception" | ||||
| msgstr "Výnimka pri práci s pohyblivou rádovou čiarkou" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 | ||||
| msgid "Kill" | ||||
| msgstr "Zabiť" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 | ||||
| msgid "Bus error" | ||||
| msgstr "Chyba na spoji" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 | ||||
| msgid "Segmentation violation" | ||||
| msgstr "Chyba segmentácie" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 | ||||
| msgid "Bad argument to system call" | ||||
| msgstr "Nesprávny argument v systémvom volaní" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 | ||||
| msgid "Broken pipe" | ||||
| msgstr "Prerušená rúra" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 | ||||
| msgid "Alarm clock" | ||||
| msgstr "Budík" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 | ||||
| msgid "Termination" | ||||
| msgstr "Ukončenie" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 | ||||
| msgid "Urgent condition on socket" | ||||
| msgstr "Naliehavá situácia na zásuvke" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 | ||||
| msgid "Stop" | ||||
| msgstr "Zastaviť" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 | ||||
| msgid "Keyboard stop" | ||||
| msgstr "Prerušenie klávesnice" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 | ||||
| msgid "Continue" | ||||
| msgstr "Pokračovanie" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 | ||||
| msgid "Child status has changed" | ||||
| msgstr "Stav potomka bol zmenený" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 | ||||
| msgid "Background read from tty" | ||||
| msgstr "Čítanie z tty na pozadí" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 | ||||
| msgid "Background write to tty" | ||||
| msgstr "Zápis do tty na pozadí" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 | ||||
| msgid "I/O now possible" | ||||
| msgstr "V/V je možné" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 | ||||
| msgid "CPU limit exceeded" | ||||
| msgstr "Prekročený limit procesora" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 | ||||
| msgid "File size limit exceeded" | ||||
| msgstr "Prekročený limit veľkosti súboru" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 | ||||
| msgid "Virtual alarm clock" | ||||
| msgstr "Virtuálny budík" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 | ||||
| msgid "Profiling alarm clock" | ||||
| msgstr "Nastavenie budíka" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 | ||||
| msgid "Window size change" | ||||
| msgstr "Zmena veľkosti okna" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 | ||||
| msgid "Information request" | ||||
| msgstr "Požiadavka na informáciu" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 | ||||
| msgid "User defined signal 1" | ||||
| msgstr "Používateľom definovaný signál 1" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 | ||||
| msgid "User defined signal 2" | ||||
| msgstr "Používateľom definovaný signál 2" | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										432
									
								
								po/sl.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										432
									
								
								po/sl.po
									
									
									
									
									
								
							| @@ -1,232 +1,200 @@ | ||||
| # Slovenian translation of libgtop. | ||||
| # Copyright (C) 2005-2006 Free Software Foundation, Inc. | ||||
| # This file is distributed under the same license as the libgtop package. | ||||
| # | ||||
| # Andraž Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>, 2000. | ||||
| # Matic Žgur <mr.zgur@gmail.com>, 2006. | ||||
| # Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2007 - 2010. | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: libgtop master\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2007-05-14 03:41+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-05-11 15:26+0100\n" | ||||
| "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n" | ||||
| "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" | ||||
| "Language: sl\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n" | ||||
| "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" | ||||
| "X-Poedit-Language: Slovenian\n" | ||||
| "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read.c:51 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "read %d byte" | ||||
| msgid_plural "read %d bytes" | ||||
| msgstr[0] "prebranih %d bajtov" | ||||
| msgstr[1] "prebran %d bajt" | ||||
| msgstr[2] "prebrana %d bajta" | ||||
| msgstr[3] "prebrani %d bajti" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read_data.c:51 | ||||
| msgid "read data size" | ||||
| msgstr "prebrana velikost podatkov" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read_data.c:70 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "read %lu byte of data" | ||||
| msgid_plural "read %lu bytes of data" | ||||
| msgstr[0] "prebranih %lu bajtov podatkov" | ||||
| msgstr[1] "prebran %lu bajt podatkov" | ||||
| msgstr[2] "prebrana %lu bajta podatkov" | ||||
| msgstr[3] "prebrani %lu bajti podatkov" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/write.c:51 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "wrote %d byte" | ||||
| msgid_plural "wrote %d bytes" | ||||
| msgstr[0] "zapisanih %d bajtov" | ||||
| msgstr[1] "zapisan %d bajt" | ||||
| msgstr[2] "zapisana %d bajta" | ||||
| msgstr[3] "zapisani %d bajti" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:458 | ||||
| msgid "Enable debugging" | ||||
| msgstr "Omogoči razhroščevanje" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:460 | ||||
| msgid "Enable verbose output" | ||||
| msgstr "Omogoči podroben izpis" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:462 | ||||
| msgid "Don't fork into background" | ||||
| msgstr "Ne razveji v ozadje" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:464 | ||||
| msgid "Invoked from inetd" | ||||
| msgstr "Poklican s programom inetd" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:498 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" | ||||
| msgstr "Za popoln seznam možnosti ukazne vrstice zaženite '%s --help'.\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:27 | ||||
| msgid "Hangup" | ||||
| msgstr "Odloži" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:28 | ||||
| msgid "Interrupt" | ||||
| msgstr "Prekinitev" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:29 | ||||
| msgid "Quit" | ||||
| msgstr "Končaj" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:30 | ||||
| msgid "Illegal instruction" | ||||
| msgstr "Neveljaven ukaz" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:31 | ||||
| msgid "Trace trap" | ||||
| msgstr "Past sledenja" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:32 | ||||
| msgid "Abort" | ||||
| msgstr "Prekliči" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:33 | ||||
| msgid "EMT error" | ||||
| msgstr "Napaka EMT" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:34 | ||||
| msgid "Floating-point exception" | ||||
| msgstr "Izjema plavajoče vejice" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:35 | ||||
| msgid "Kill" | ||||
| msgstr "Uniči" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:36 | ||||
| msgid "Bus error" | ||||
| msgstr "Napaka vodila" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:37 | ||||
| msgid "Segmentation violation" | ||||
| msgstr "Napaka razčlenjevanja" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:38 | ||||
| msgid "Bad argument to system call" | ||||
| msgstr "Slab argument za sistemski klic" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:39 | ||||
| msgid "Broken pipe" | ||||
| msgstr "Pretrgana cev" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:40 | ||||
| msgid "Alarm clock" | ||||
| msgstr "Budilka" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:41 | ||||
| msgid "Termination" | ||||
| msgstr "Zaključek" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:42 | ||||
| msgid "Urgent condition on socket" | ||||
| msgstr "Nujno stanje na vtiču" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:43 | ||||
| msgid "Stop" | ||||
| msgstr "Zaustavi" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:44 | ||||
| msgid "Keyboard stop" | ||||
| msgstr "Zaustavitev tipkovnice" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:45 | ||||
| msgid "Continue" | ||||
| msgstr "Nadaljuj" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:46 | ||||
| msgid "Child status has changed" | ||||
| msgstr "Stanje podrejenega procesa se je spremenilo" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:47 | ||||
| msgid "Background read from tty" | ||||
| msgstr "Branje s tty v ozadju" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:48 | ||||
| msgid "Background write to tty" | ||||
| msgstr "Pisanje na tty v ozadju" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:49 | ||||
| msgid "I/O now possible" | ||||
| msgstr "V/I je sedaj mogoč" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:50 | ||||
| msgid "CPU limit exceeded" | ||||
| msgstr "Prekoračena omejitev CPE" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:51 | ||||
| msgid "File size limit exceeded" | ||||
| msgstr "Prekoračena omejitev dolžine datoteke" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:52 | ||||
| msgid "Virtual alarm clock" | ||||
| msgstr "Navidezna budilka" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:53 | ||||
| msgid "Profiling alarm clock" | ||||
| msgstr "Budilka profiliranja" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:54 | ||||
| msgid "Window size change" | ||||
| msgstr "Sprememba velikosti okna" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:55 | ||||
| msgid "Information request" | ||||
| msgstr "Zahteva po podatkih" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:56 | ||||
| msgid "User defined signal 1" | ||||
| msgstr "Uporabniško določen signal 1" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 | ||||
| #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:57 | ||||
| msgid "User defined signal 2" | ||||
| msgstr "Uporabniško določen signal 2" | ||||
|  | ||||
| # Slovenian translations for libgtop. | ||||
| # Copyright (C) 2005-2006 Free Software Foundation, Inc. | ||||
| # This file is distributed under the same license as the libgtop package. | ||||
| # | ||||
| # Andraž Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>, 2000. | ||||
| # Matic Žgur <mr.zgur@gmail.com>, 2006. | ||||
| # Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, + 2007–2017. | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: libgtop master\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" | ||||
| "product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2017-05-05 13:58+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2017-05-05 13:58+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n" | ||||
| "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" | ||||
| "Language: sl_SI\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n" | ||||
| "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" | ||||
| "X-Generator: Poedit 2.0.1\n" | ||||
|  | ||||
| #: lib/read.c:49 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "read %d byte" | ||||
| msgid_plural "read %d bytes" | ||||
| msgstr[0] "prebranih %d bajtov" | ||||
| msgstr[1] "prebran %d bajt" | ||||
| msgstr[2] "prebrana %d bajta" | ||||
| msgstr[3] "prebrani %d bajti" | ||||
|  | ||||
| #: lib/read_data.c:49 | ||||
| msgid "read data size" | ||||
| msgstr "prebrana velikost podatkov" | ||||
|  | ||||
| #: lib/read_data.c:66 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "read %lu byte of data" | ||||
| msgid_plural "read %lu bytes of data" | ||||
| msgstr[0] "prebranih %lu bajtov podatkov" | ||||
| msgstr[1] "prebran %lu bajt podatkov" | ||||
| msgstr[2] "prebrana %lu bajta podatkov" | ||||
| msgstr[3] "prebrani %lu bajti podatkov" | ||||
|  | ||||
| #: lib/write.c:49 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "wrote %d byte" | ||||
| msgid_plural "wrote %d bytes" | ||||
| msgstr[0] "zapisanih %d bajtov" | ||||
| msgstr[1] "zapisan %d bajt" | ||||
| msgstr[2] "zapisana %d bajta" | ||||
| msgstr[3] "zapisani %d bajti" | ||||
|  | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:456 | ||||
| msgid "Enable debugging" | ||||
| msgstr "Omogoči razhroščevanje" | ||||
|  | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:458 | ||||
| msgid "Enable verbose output" | ||||
| msgstr "Omogoči podroben izpis" | ||||
|  | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:460 | ||||
| msgid "Don’t fork into background" | ||||
| msgstr "Ne razveji v ozadje" | ||||
|  | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:462 | ||||
| msgid "Invoked from inetd" | ||||
| msgstr "Poklican s programom inetd" | ||||
|  | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:498 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n" | ||||
| msgstr "Za popoln seznam možnosti ukazne vrstice zaženite »%s --help«.\n" | ||||
|  | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27 | ||||
| msgid "Hangup" | ||||
| msgstr "Odloži" | ||||
|  | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 | ||||
| msgid "Interrupt" | ||||
| msgstr "Prekinitev" | ||||
|  | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 | ||||
| msgid "Quit" | ||||
| msgstr "Končaj" | ||||
|  | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 | ||||
| msgid "Illegal instruction" | ||||
| msgstr "Neveljaven ukaz" | ||||
|  | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 | ||||
| msgid "Trace trap" | ||||
| msgstr "Past sledenja" | ||||
|  | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 | ||||
| msgid "Abort" | ||||
| msgstr "Prekliči" | ||||
|  | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 | ||||
| msgid "EMT error" | ||||
| msgstr "Napaka EMT" | ||||
|  | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 | ||||
| msgid "Floating-point exception" | ||||
| msgstr "Izjema plavajoče vejice" | ||||
|  | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 | ||||
| msgid "Kill" | ||||
| msgstr "Uniči" | ||||
|  | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 | ||||
| msgid "Bus error" | ||||
| msgstr "Napaka vodila" | ||||
|  | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 | ||||
| msgid "Segmentation violation" | ||||
| msgstr "Napaka razčlenjevanja" | ||||
|  | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 | ||||
| msgid "Bad argument to system call" | ||||
| msgstr "Slab argument za sistemski klic" | ||||
|  | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 | ||||
| msgid "Broken pipe" | ||||
| msgstr "Pretrgana cev" | ||||
|  | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 | ||||
| msgid "Alarm clock" | ||||
| msgstr "Budilka" | ||||
|  | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 | ||||
| msgid "Termination" | ||||
| msgstr "Zaključek" | ||||
|  | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 | ||||
| msgid "Urgent condition on socket" | ||||
| msgstr "Nujno stanje na vtiču" | ||||
|  | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 | ||||
| msgid "Stop" | ||||
| msgstr "Zaustavi" | ||||
|  | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 | ||||
| msgid "Keyboard stop" | ||||
| msgstr "Zaustavitev tipkovnice" | ||||
|  | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 | ||||
| msgid "Continue" | ||||
| msgstr "Nadaljuj" | ||||
|  | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 | ||||
| msgid "Child status has changed" | ||||
| msgstr "Stanje podrejenega procesa se je spremenilo" | ||||
|  | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 | ||||
| msgid "Background read from tty" | ||||
| msgstr "Branje s tty v ozadju" | ||||
|  | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 | ||||
| msgid "Background write to tty" | ||||
| msgstr "Pisanje na tty v ozadju" | ||||
|  | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 | ||||
| msgid "I/O now possible" | ||||
| msgstr "V/I je sedaj mogoč" | ||||
|  | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 | ||||
| msgid "CPU limit exceeded" | ||||
| msgstr "Prekoračena omejitev CPE" | ||||
|  | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 | ||||
| msgid "File size limit exceeded" | ||||
| msgstr "Prekoračena omejitev dolžine datoteke" | ||||
|  | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 | ||||
| msgid "Virtual alarm clock" | ||||
| msgstr "Navidezna budilka" | ||||
|  | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 | ||||
| msgid "Profiling alarm clock" | ||||
| msgstr "Budilka profiliranja" | ||||
|  | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 | ||||
| msgid "Window size change" | ||||
| msgstr "Sprememba velikosti okna" | ||||
|  | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 | ||||
| msgid "Information request" | ||||
| msgstr "Zahteva po podatkih" | ||||
|  | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 | ||||
| msgid "User defined signal 1" | ||||
| msgstr "Uporabniško določen signal 1" | ||||
|  | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 | ||||
| msgid "User defined signal 2" | ||||
| msgstr "Uporabniško določen signal 2" | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										167
									
								
								po/sr.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										167
									
								
								po/sr.po
									
									
									
									
									
								
							| @@ -1,197 +1,206 @@ | ||||
| # Serbian translation of libgtop | ||||
| # Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004, 2005. | ||||
| # | ||||
| # Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003—2017. | ||||
| # This file is distributed under the same license as the libgtop package. | ||||
| # | ||||
| # Maintainer: Бранко Ивановић <popeye@one.ekof.bg.ac.yu> | ||||
| # | ||||
| # Бранко Ивановић <popeye@one.ekof.bg.ac.yu> | ||||
| # Данило Шеган <danilo@gnome.org>, 2005-03-06 | ||||
| # Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2017. | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: libgtop\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2007-09-12 13:30+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2005-03-06 09:51+0100\n" | ||||
| "Last-Translator: Данило Шеган <danilo@gnome.org>\n" | ||||
| "Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgto" | ||||
| "p&keywords=I18N+L10N&component=general\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2017-04-07 11:45+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2017-08-14 21:53+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: српски <gnome-sr@googlegroups.org>\n" | ||||
| "Language: sr\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3;    plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n%10>=2 && " | ||||
| "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " | ||||
| "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" | ||||
| "X-Project-Style: gnome\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read.c:51 | ||||
| #: lib/read.c:49 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "read %d byte" | ||||
| msgid_plural "read %d bytes" | ||||
| msgstr[0] "прочитан %d бајт" | ||||
| msgstr[1] "прочитана %d бајта" | ||||
| msgstr[2] "прочитано %d бајтова" | ||||
| msgstr[0] "прочитан је %d бајт" | ||||
| msgstr[1] "прочитана су %d бајта" | ||||
| msgstr[2] "прочитано је %d бајтова" | ||||
| msgstr[3] "прочитан је један бајт" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read_data.c:51 | ||||
| #: lib/read_data.c:49 | ||||
| msgid "read data size" | ||||
| msgstr "величина прочитаних података" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read_data.c:70 | ||||
| #: lib/read_data.c:66 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "read %lu byte of data" | ||||
| msgid_plural "read %lu bytes of data" | ||||
| msgstr[0] "прочитан %lu бајт података" | ||||
| msgstr[1] "прочитана %lu бајта података" | ||||
| msgstr[2] "прочитано %lu бајтова података" | ||||
| msgstr[0] "прочитан је %lu бајт података" | ||||
| msgstr[1] "прочитана су %lu бајта података" | ||||
| msgstr[2] "прочитано је %lu бајтова података" | ||||
| msgstr[3] "прочитан је један бајт података" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/write.c:51 | ||||
| #: lib/write.c:49 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "wrote %d byte" | ||||
| msgid_plural "wrote %d bytes" | ||||
| msgstr[0] "уписан %d бајт" | ||||
| msgstr[1] "уписана %d бајта" | ||||
| msgstr[2] "уписано %d бајтова" | ||||
| msgstr[0] "уписан је %d бајт" | ||||
| msgstr[1] "уписана су %d бајта" | ||||
| msgstr[2] "уписано је %d бајтова" | ||||
| msgstr[3] "уписан је један бајт" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:458 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:456 | ||||
| msgid "Enable debugging" | ||||
| msgstr "Укључи исправљање грешака" | ||||
| msgstr "Укључује исправљање грешака" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:460 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:458 | ||||
| msgid "Enable verbose output" | ||||
| msgstr "Укључи детаљни приказ" | ||||
| msgstr "Укључује детаљни приказ" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:462 | ||||
| msgid "Don't fork into background" | ||||
| msgstr "Не прелази на рад у позадини" | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:460 | ||||
| #| msgid "Don't fork into background" | ||||
| msgid "Don’t fork into background" | ||||
| msgstr "Не исцепљује у позадини" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:464 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:462 | ||||
| msgid "Invoked from inetd" | ||||
| msgstr "Покренуто из inetd" | ||||
| msgstr "Покренуто из „inetd“-а" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:498 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:498 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" | ||||
| msgstr "Покрени „%s --help“ за преглед постојећих командних опција.\n" | ||||
| #| msgid "" | ||||
| #| "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" | ||||
| msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Покрените „%s --help“ да видите читав списак доступних опција линије наредби." | ||||
| "\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27 | ||||
| msgid "Hangup" | ||||
| msgstr "Обустави" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 | ||||
| msgid "Interrupt" | ||||
| msgstr "Прекид" | ||||
| msgstr "Прекини" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 | ||||
| msgid "Quit" | ||||
| msgstr "Изађи" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 | ||||
| msgid "Illegal instruction" | ||||
| msgstr "Неисправна инструкција" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 | ||||
| msgid "Trace trap" | ||||
| msgstr "Иди трагом замке" | ||||
| msgstr "Прати замку" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 | ||||
| msgid "Abort" | ||||
| msgstr "Одустани" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 | ||||
| msgid "EMT error" | ||||
| msgstr "ЕМТ грешка" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 | ||||
| msgid "Floating-point exception" | ||||
| msgstr "Изузетак са покретним зарезом" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 | ||||
| msgid "Kill" | ||||
| msgstr "Убиј" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 | ||||
| msgid "Bus error" | ||||
| msgstr "Грешка у магистрали" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 | ||||
| msgid "Segmentation violation" | ||||
| msgstr "Погрешан приступ меморији (segv)" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 | ||||
| msgid "Bad argument to system call" | ||||
| msgstr "Лош аргумент системског позива" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 | ||||
| msgid "Broken pipe" | ||||
| msgstr "Покварен цевовод" | ||||
| msgstr "Оштећена спојка" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 | ||||
| msgid "Alarm clock" | ||||
| msgstr "Будилник" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 | ||||
| msgid "Termination" | ||||
| msgstr "Окончање" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 | ||||
| msgid "Urgent condition on socket" | ||||
| msgstr "Критично стање утичнице" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 | ||||
| msgid "Stop" | ||||
| msgstr "Стани" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 | ||||
| msgid "Keyboard stop" | ||||
| msgstr "Заустави тастатуру" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 | ||||
| msgid "Continue" | ||||
| msgstr "Настави" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 | ||||
| msgid "Child status has changed" | ||||
| msgstr "Стање детета се променило" | ||||
| msgstr "Стање порода се променило" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 | ||||
| msgid "Background read from tty" | ||||
| msgstr "Позадинско читање са tty" | ||||
| msgstr "Позадинско читање са „tty“" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 | ||||
| msgid "Background write to tty" | ||||
| msgstr "Позадинско писање на tty" | ||||
| msgstr "Позадинско писање на „tty“" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 | ||||
| msgid "I/O now possible" | ||||
| msgstr "I/O сад омогућен" | ||||
| msgstr "У/И је сада могућ" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 | ||||
| msgid "CPU limit exceeded" | ||||
| msgstr "Прекорачено CPU ограничење" | ||||
| msgstr "Прекорачено је ограничење процесора" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 | ||||
| msgid "File size limit exceeded" | ||||
| msgstr "Прекорачено ограничење величине датотеке" | ||||
| msgstr "Прекорачено је ограничење величине датотеке" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 | ||||
| msgid "Virtual alarm clock" | ||||
| msgstr "Виртуелни будилник" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 | ||||
| msgid "Profiling alarm clock" | ||||
| msgstr "Профилисање будилника" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 | ||||
| msgid "Window size change" | ||||
| msgstr "Промена величине прозора" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 | ||||
| msgid "Information request" | ||||
| msgstr "Захтев зе информацијама" | ||||
| msgstr "Захтев за информацијама" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 | ||||
| msgid "User defined signal 1" | ||||
| msgstr "Кориснички дефинисан сигнал 1" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 | ||||
| msgid "User defined signal 2" | ||||
| msgstr "Кориснички дефинисан сигнал 1" | ||||
| msgstr "Кориснички дефинисан сигнал 2" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "DEBUG" | ||||
| #~ msgstr "ИСПРАВЉАЊЕ ГРЕШАКА" | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										169
									
								
								po/sr@latin.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										169
									
								
								po/sr@latin.po
									
									
									
									
									
								
							| @@ -1,197 +1,206 @@ | ||||
| # Serbian translation of libgtop | ||||
| # Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004, 2005. | ||||
| # | ||||
| # Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003—2017. | ||||
| # This file is distributed under the same license as the libgtop package. | ||||
| # | ||||
| # Maintainer: Branko Ivanović <popeye@one.ekof.bg.ac.yu> | ||||
| # | ||||
| # Branko Ivanović <popeye@one.ekof.bg.ac.yu> | ||||
| # Danilo Šegan <danilo@gnome.org>, 2005-03-06 | ||||
| # Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2017. | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: libgtop\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2007-09-12 13:30+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2005-03-06 09:51+0100\n" | ||||
| "Last-Translator: Danilo Šegan <danilo@gnome.org>\n" | ||||
| "Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n" | ||||
| "Language: sr@latin\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgto" | ||||
| "p&keywords=I18N+L10N&component=general\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2017-04-07 11:45+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2017-08-14 21:53+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: srpski <gnome-sr@googlegroups.org>\n" | ||||
| "Language: sr\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3;    plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n%10>=2 && " | ||||
| "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " | ||||
| "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" | ||||
| "X-Project-Style: gnome\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read.c:51 | ||||
| #: lib/read.c:49 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "read %d byte" | ||||
| msgid_plural "read %d bytes" | ||||
| msgstr[0] "pročitan %d bajt" | ||||
| msgstr[1] "pročitana %d bajta" | ||||
| msgstr[2] "pročitano %d bajtova" | ||||
| msgstr[0] "pročitan je %d bajt" | ||||
| msgstr[1] "pročitana su %d bajta" | ||||
| msgstr[2] "pročitano je %d bajtova" | ||||
| msgstr[3] "pročitan je jedan bajt" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read_data.c:51 | ||||
| #: lib/read_data.c:49 | ||||
| msgid "read data size" | ||||
| msgstr "veličina pročitanih podataka" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read_data.c:70 | ||||
| #: lib/read_data.c:66 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "read %lu byte of data" | ||||
| msgid_plural "read %lu bytes of data" | ||||
| msgstr[0] "pročitan %lu bajt podataka" | ||||
| msgstr[1] "pročitana %lu bajta podataka" | ||||
| msgstr[2] "pročitano %lu bajtova podataka" | ||||
| msgstr[0] "pročitan je %lu bajt podataka" | ||||
| msgstr[1] "pročitana su %lu bajta podataka" | ||||
| msgstr[2] "pročitano je %lu bajtova podataka" | ||||
| msgstr[3] "pročitan je jedan bajt podataka" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/write.c:51 | ||||
| #: lib/write.c:49 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "wrote %d byte" | ||||
| msgid_plural "wrote %d bytes" | ||||
| msgstr[0] "upisan %d bajt" | ||||
| msgstr[1] "upisana %d bajta" | ||||
| msgstr[2] "upisano %d bajtova" | ||||
| msgstr[0] "upisan je %d bajt" | ||||
| msgstr[1] "upisana su %d bajta" | ||||
| msgstr[2] "upisano je %d bajtova" | ||||
| msgstr[3] "upisan je jedan bajt" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:458 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:456 | ||||
| msgid "Enable debugging" | ||||
| msgstr "Uključi ispravljanje grešaka" | ||||
| msgstr "Uključuje ispravljanje grešaka" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:460 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:458 | ||||
| msgid "Enable verbose output" | ||||
| msgstr "Uključi detaljni prikaz" | ||||
| msgstr "Uključuje detaljni prikaz" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:462 | ||||
| msgid "Don't fork into background" | ||||
| msgstr "Ne prelazi na rad u pozadini" | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:460 | ||||
| #| msgid "Don't fork into background" | ||||
| msgid "Don’t fork into background" | ||||
| msgstr "Ne iscepljuje u pozadini" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:464 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:462 | ||||
| msgid "Invoked from inetd" | ||||
| msgstr "Pokrenuto iz inetd" | ||||
| msgstr "Pokrenuto iz „inetd“-a" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:498 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:498 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" | ||||
| msgstr "Pokreni „%s --help“ za pregled postojećih komandnih opcija.\n" | ||||
| #| msgid "" | ||||
| #| "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" | ||||
| msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Pokrenite „%s --help“ da vidite čitav spisak dostupnih opcija linije naredbi." | ||||
| "\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27 | ||||
| msgid "Hangup" | ||||
| msgstr "Obustavi" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 | ||||
| msgid "Interrupt" | ||||
| msgstr "Prekid" | ||||
| msgstr "Prekini" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 | ||||
| msgid "Quit" | ||||
| msgstr "Izađi" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 | ||||
| msgid "Illegal instruction" | ||||
| msgstr "Neispravna instrukcija" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 | ||||
| msgid "Trace trap" | ||||
| msgstr "Idi tragom zamke" | ||||
| msgstr "Prati zamku" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 | ||||
| msgid "Abort" | ||||
| msgstr "Odustani" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 | ||||
| msgid "EMT error" | ||||
| msgstr "EMT greška" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 | ||||
| msgid "Floating-point exception" | ||||
| msgstr "Izuzetak sa pokretnim zarezom" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 | ||||
| msgid "Kill" | ||||
| msgstr "Ubij" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 | ||||
| msgid "Bus error" | ||||
| msgstr "Greška u magistrali" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 | ||||
| msgid "Segmentation violation" | ||||
| msgstr "Pogrešan pristup memoriji (segv)" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 | ||||
| msgid "Bad argument to system call" | ||||
| msgstr "Loš argument sistemskog poziva" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 | ||||
| msgid "Broken pipe" | ||||
| msgstr "Pokvaren cevovod" | ||||
| msgstr "Oštećena spojka" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 | ||||
| msgid "Alarm clock" | ||||
| msgstr "Budilnik" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 | ||||
| msgid "Termination" | ||||
| msgstr "Okončanje" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 | ||||
| msgid "Urgent condition on socket" | ||||
| msgstr "Kritično stanje utičnice" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 | ||||
| msgid "Stop" | ||||
| msgstr "Stani" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 | ||||
| msgid "Keyboard stop" | ||||
| msgstr "Zaustavi tastaturu" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 | ||||
| msgid "Continue" | ||||
| msgstr "Nastavi" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 | ||||
| msgid "Child status has changed" | ||||
| msgstr "Stanje deteta se promenilo" | ||||
| msgstr "Stanje poroda se promenilo" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 | ||||
| msgid "Background read from tty" | ||||
| msgstr "Pozadinsko čitanje sa tty" | ||||
| msgstr "Pozadinsko čitanje sa „tty“" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 | ||||
| msgid "Background write to tty" | ||||
| msgstr "Pozadinsko pisanje na tty" | ||||
| msgstr "Pozadinsko pisanje na „tty“" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 | ||||
| msgid "I/O now possible" | ||||
| msgstr "I/O sad omogućen" | ||||
| msgstr "U/I je sada moguć" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 | ||||
| msgid "CPU limit exceeded" | ||||
| msgstr "Prekoračeno CPU ograničenje" | ||||
| msgstr "Prekoračeno je ograničenje procesora" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 | ||||
| msgid "File size limit exceeded" | ||||
| msgstr "Prekoračeno ograničenje veličine datoteke" | ||||
| msgstr "Prekoračeno je ograničenje veličine datoteke" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 | ||||
| msgid "Virtual alarm clock" | ||||
| msgstr "Virtuelni budilnik" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 | ||||
| msgid "Profiling alarm clock" | ||||
| msgstr "Profilisanje budilnika" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 | ||||
| msgid "Window size change" | ||||
| msgstr "Promena veličine prozora" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 | ||||
| msgid "Information request" | ||||
| msgstr "Zahtev ze informacijama" | ||||
| msgstr "Zahtev za informacijama" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 | ||||
| msgid "User defined signal 1" | ||||
| msgstr "Korisnički definisan signal 1" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 | ||||
| msgid "User defined signal 2" | ||||
| msgstr "Korisnički definisan signal 1" | ||||
| msgstr "Korisnički definisan signal 2" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "DEBUG" | ||||
| #~ msgstr "ISPRAVLJANJE GREŠAKA" | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										102
									
								
								po/sv.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										102
									
								
								po/sv.po
									
									
									
									
									
								
							| @@ -1,195 +1,197 @@ | ||||
| # Swedish messages for libgtop. | ||||
| # Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc. | ||||
| # Copyright © 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2017 Free Software Foundation, Inc. | ||||
| # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007. | ||||
| # Tomas Ögren <stric@ing.umu.se>, 1999. | ||||
| # Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se>, 2000. | ||||
| # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2002, 2003, 2004. | ||||
| # | ||||
| # $Id: sv.po,v 1.28 2006/01/02 17:43:45 bdejean Exp $ | ||||
| # Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2017. | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: libgtop\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2007-05-27 11:57+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2007-05-27 11:44+0100\n" | ||||
| "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" | ||||
| "product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2017-04-07 11:45+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2017-04-07 21:10+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" | ||||
| "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" | ||||
| "Language: sv\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
| "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read.c:51 | ||||
| #: lib/read.c:49 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "read %d byte" | ||||
| msgid_plural "read %d bytes" | ||||
| msgstr[0] "läste %d byte" | ||||
| msgstr[1] "läste %d byte" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read_data.c:51 | ||||
| #: lib/read_data.c:49 | ||||
| msgid "read data size" | ||||
| msgstr "läste datastorlek" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read_data.c:70 | ||||
| #: lib/read_data.c:66 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "read %lu byte of data" | ||||
| msgid_plural "read %lu bytes of data" | ||||
| msgstr[0] "läste %lu byte data" | ||||
| msgstr[1] "läste %lu byte data" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/write.c:51 | ||||
| #: lib/write.c:49 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "wrote %d byte" | ||||
| msgid_plural "wrote %d bytes" | ||||
| msgstr[0] "skrev %d byte" | ||||
| msgstr[1] "skrev %d byte" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:458 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:456 | ||||
| msgid "Enable debugging" | ||||
| msgstr "Aktivera felsökning" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:460 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:458 | ||||
| msgid "Enable verbose output" | ||||
| msgstr "Aktivera utförlig utskrift" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:462 | ||||
| msgid "Don't fork into background" | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:460 | ||||
| msgid "Don’t fork into background" | ||||
| msgstr "Grena inte i bakgrunden" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:464 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:462 | ||||
| msgid "Invoked from inetd" | ||||
| msgstr "Startad från inetd" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:498 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:498 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" | ||||
| msgid "" | ||||
| "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Kör \"%s --help\" för att se hela listan över tillgängliga " | ||||
| "Kör ”%s --help” för att se hela listan över tillgängliga " | ||||
| "kommandoradsflaggor.\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27 | ||||
| msgid "Hangup" | ||||
| msgstr "Avringd" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 | ||||
| msgid "Interrupt" | ||||
| msgstr "Avbruten" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 | ||||
| msgid "Quit" | ||||
| msgstr "Lämnad" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 | ||||
| msgid "Illegal instruction" | ||||
| msgstr "Otillåten instruktion" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 | ||||
| msgid "Trace trap" | ||||
| msgstr "Spårningsfälla" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 | ||||
| msgid "Abort" | ||||
| msgstr "Avbruten (SIGABRT)" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 | ||||
| msgid "EMT error" | ||||
| msgstr "Emulatorfälla" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 | ||||
| msgid "Floating-point exception" | ||||
| msgstr "Aritmetiskt fel" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 | ||||
| msgid "Kill" | ||||
| msgstr "Dödad" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 | ||||
| msgid "Bus error" | ||||
| msgstr "Bussfel" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 | ||||
| msgid "Segmentation violation" | ||||
| msgstr "Segmenteringsfel" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 | ||||
| msgid "Bad argument to system call" | ||||
| msgstr "Felaktigt argument till systemanrop" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 | ||||
| msgid "Broken pipe" | ||||
| msgstr "Brutet rör" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 | ||||
| msgid "Alarm clock" | ||||
| msgstr "Alarmklocka" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 | ||||
| msgid "Termination" | ||||
| msgstr "Avslutad" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 | ||||
| msgid "Urgent condition on socket" | ||||
| msgstr "Viktigt I/O-tillstånd" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 | ||||
| msgid "Stop" | ||||
| msgstr "Stoppad (signal)" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 | ||||
| msgid "Keyboard stop" | ||||
| msgstr "Stoppad" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 | ||||
| msgid "Continue" | ||||
| msgstr "Återupptagen" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 | ||||
| msgid "Child status has changed" | ||||
| msgstr "Barnstatus ändrad" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 | ||||
| msgid "Background read from tty" | ||||
| msgstr "Stoppad (terminalläsning)" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 | ||||
| msgid "Background write to tty" | ||||
| msgstr "Stoppad (terminalskrivning)" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 | ||||
| msgid "I/O now possible" | ||||
| msgstr "I/O möjligt" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 | ||||
| msgid "CPU limit exceeded" | ||||
| msgstr "Begränsning av CPU-tid överskriden" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 | ||||
| msgid "File size limit exceeded" | ||||
| msgstr "Begränsning av filstorlek överskriden" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 | ||||
| msgid "Virtual alarm clock" | ||||
| msgstr "Alarmklocka - virtuell tid" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 | ||||
| msgid "Profiling alarm clock" | ||||
| msgstr "Profileringsklocka" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 | ||||
| msgid "Window size change" | ||||
| msgstr "Ändrat fönster" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 | ||||
| msgid "Information request" | ||||
| msgstr "Informationsbegäran" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 | ||||
| msgid "User defined signal 1" | ||||
| msgstr "Användarsignal 1" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 | ||||
| msgid "User defined signal 2" | ||||
| msgstr "Användarsignal 2" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										115
									
								
								po/tr.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										115
									
								
								po/tr.po
									
									
									
									
									
								
							| @@ -4,186 +4,193 @@ | ||||
| # Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>,2002. | ||||
| # | ||||
| # Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>, 2004, 2008. | ||||
| # Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2017. | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: libgtop\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2008-09-14 02:30+0300\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2008-09-14 02:31+0300\n" | ||||
| "Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n" | ||||
| "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" | ||||
| "product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2017-04-07 11:45+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2017-09-05 07:33+0300\n" | ||||
| "Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n" | ||||
| "Language: tr\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||||
| "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read.c:51 | ||||
| #: lib/read.c:49 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "read %d byte" | ||||
| msgid_plural "read %d bytes" | ||||
| msgstr[0] "%d bayt okundu" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read_data.c:51 | ||||
| #: lib/read_data.c:49 | ||||
| msgid "read data size" | ||||
| msgstr "okunan veri miktarı" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read_data.c:70 | ||||
| #: lib/read_data.c:66 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "read %lu byte of data" | ||||
| msgid_plural "read %lu bytes of data" | ||||
| msgstr[0] "%lu bayt okundu" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/write.c:51 | ||||
| #: lib/write.c:49 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "wrote %d byte" | ||||
| msgid_plural "wrote %d bytes" | ||||
| msgstr[0] "%d bayt yazıldı" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:458 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:456 | ||||
| msgid "Enable debugging" | ||||
| msgstr "Hata ayıklamayı etkinleştir" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:460 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:458 | ||||
| msgid "Enable verbose output" | ||||
| msgstr "Detaylı çıktıyı etkinleştir" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:462 | ||||
| msgid "Don't fork into background" | ||||
| msgstr "Arkaplana çatallama" | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:460 | ||||
| #| msgid "Don't fork into background" | ||||
| msgid "Don’t fork into background" | ||||
| msgstr "Arka plana çatallama" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:464 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:462 | ||||
| msgid "Invoked from inetd" | ||||
| msgstr "Inetd'den çalıştırıldı" | ||||
| msgstr "Inetd’den çalıştırıldı" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:498 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:498 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" | ||||
| #| msgid "" | ||||
| #| "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" | ||||
| msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Mevcut tüm komut satırı seçeneklerinin tam listesini görmek için '%s --help' " | ||||
| "çalıştırın.\n" | ||||
| "Kullanılabilir tüm komut satırı seçeneklerinin tam listesini görmek için “%s " | ||||
| "--help” çalıştırın.\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27 | ||||
| msgid "Hangup" | ||||
| msgstr "Takılma" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 | ||||
| msgid "Interrupt" | ||||
| msgstr "Kesme" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 | ||||
| msgid "Quit" | ||||
| msgstr "Çıkış" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 | ||||
| msgid "Illegal instruction" | ||||
| msgstr "Tanımsız yönerge" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 | ||||
| msgid "Trace trap" | ||||
| msgstr "Takip hatası" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 | ||||
| msgid "Abort" | ||||
| msgstr "İptal" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 | ||||
| msgid "EMT error" | ||||
| msgstr "EMT hatası" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 | ||||
| msgid "Floating-point exception" | ||||
| msgstr "Kayar nokta (floating point) hatası" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 | ||||
| msgid "Kill" | ||||
| msgstr "Öldür" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 | ||||
| msgid "Bus error" | ||||
| msgstr "Veriyolu hatası" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 | ||||
| msgid "Segmentation violation" | ||||
| msgstr "Bölümleme ihlali" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 | ||||
| msgid "Bad argument to system call" | ||||
| msgstr "Sistem çağrısına hatalı argüman" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 | ||||
| msgid "Broken pipe" | ||||
| msgstr "Kırık boru" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 | ||||
| msgid "Alarm clock" | ||||
| msgstr "Alarm saati" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 | ||||
| msgid "Termination" | ||||
| msgstr "Sonlandırma" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 | ||||
| msgid "Urgent condition on socket" | ||||
| msgstr "Sokette acil durum" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 | ||||
| msgid "Stop" | ||||
| msgstr "Dur" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 | ||||
| msgid "Keyboard stop" | ||||
| msgstr "Klavyeden durdurma" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 | ||||
| msgid "Continue" | ||||
| msgstr "Devam" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 | ||||
| msgid "Child status has changed" | ||||
| msgstr "Alt sürecin durumu değişti" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 | ||||
| msgid "Background read from tty" | ||||
| msgstr "tty'dan arkaplanda okuma" | ||||
| msgstr "tty’dan arka planda okuma" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 | ||||
| msgid "Background write to tty" | ||||
| msgstr "tty'a arkaplanda yazma" | ||||
| msgstr "tty’a arka planda yazma" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 | ||||
| msgid "I/O now possible" | ||||
| msgstr "G/Ç mümkün" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 | ||||
| msgid "CPU limit exceeded" | ||||
| msgstr "İşlemci sınırı aşıldı" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 | ||||
| msgid "File size limit exceeded" | ||||
| msgstr "Dosya sınırı aşıldı" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 | ||||
| msgid "Virtual alarm clock" | ||||
| msgstr "Sanal alarm saati" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 | ||||
| msgid "Profiling alarm clock" | ||||
| msgstr "Alarm saati" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 | ||||
| msgid "Window size change" | ||||
| msgstr "Pencere boyutu değişimi" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 | ||||
| msgid "Information request" | ||||
| msgstr "Bilgi talebi" | ||||
| msgstr "Bilgi isteği" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 | ||||
| msgid "User defined signal 1" | ||||
| msgstr "Kullanıcı tanımlı sinyal 1" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 | ||||
| msgid "User defined signal 2" | ||||
| msgstr "Kullanıcı tanımlı sinyal 2" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										93
									
								
								po/zh_TW.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										93
									
								
								po/zh_TW.po
									
									
									
									
									
								
							| @@ -5,9 +5,9 @@ | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: libgtop 2.25.0\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-02-09 08:05+0800\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2008-02-14 23:04+0800\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgtop/issues\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2018-02-11 08:14+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2018-02-28 20:16+0800\n" | ||||
| "Last-Translator: Abel Cheung <abel@oaka.org>\n" | ||||
| "Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n" | ||||
| "Language: zh_TW\n" | ||||
| @@ -15,171 +15,172 @@ msgstr "" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||||
| "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read.c:51 | ||||
| #: lib/read.c:49 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "read %d byte" | ||||
| msgid_plural "read %d bytes" | ||||
| msgstr[0] "讀入 %d 位元組" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read_data.c:51 | ||||
| #: lib/read_data.c:49 | ||||
| msgid "read data size" | ||||
| msgstr "讀入資料大小" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read_data.c:70 | ||||
| #: lib/read_data.c:66 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "read %lu byte of data" | ||||
| msgid_plural "read %lu bytes of data" | ||||
| msgstr[0] "讀入 %lu 位元組的資料" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/write.c:51 | ||||
| #: lib/write.c:49 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "wrote %d byte" | ||||
| msgid_plural "wrote %d bytes" | ||||
| msgstr[0] "寫入 %d 位元組" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:455 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:456 | ||||
| msgid "Enable debugging" | ||||
| msgstr "啟用除錯碼" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:457 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:458 | ||||
| msgid "Enable verbose output" | ||||
| msgstr "顯示詳細的輸出訊息" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:459 | ||||
| msgid "Don't fork into background" | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:460 | ||||
| msgid "Don’t fork into background" | ||||
| msgstr "不要放置於背景執行" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:461 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:462 | ||||
| msgid "Invoked from inetd" | ||||
| msgstr "透過 inetd 執行" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:495 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:498 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" | ||||
| msgstr "請執行‘%s --help’查看完整的指令列選項清單。\n" | ||||
| msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n" | ||||
| msgstr "請執行 「%s --help」 查看完整的指令列選項清單。\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27 | ||||
| msgid "Hangup" | ||||
| msgstr "掛斷(Hangup)" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 | ||||
| msgid "Interrupt" | ||||
| msgstr "中斷(Interrupt)" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 | ||||
| msgid "Quit" | ||||
| msgstr "結束" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 | ||||
| msgid "Illegal instruction" | ||||
| msgstr "不合法硬體指示" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 | ||||
| msgid "Trace trap" | ||||
| msgstr "TRAP 硬體錯誤" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 | ||||
| msgid "Abort" | ||||
| msgstr "不正常中止" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 | ||||
| msgid "EMT error" | ||||
| msgstr "EMT 硬體錯誤" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 | ||||
| msgid "Floating-point exception" | ||||
| msgstr "浮點數運算出現例外情況" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 | ||||
| msgid "Kill" | ||||
| msgstr "強行中止 (Kill)" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 | ||||
| msgid "Bus error" | ||||
| msgstr "匯流排錯誤" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 | ||||
| msgid "Segmentation violation" | ||||
| msgstr "記憶體區段錯誤" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 | ||||
| msgid "Bad argument to system call" | ||||
| msgstr "系統函式參數錯誤" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 | ||||
| msgid "Broken pipe" | ||||
| msgstr "管線中斷" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 | ||||
| msgid "Alarm clock" | ||||
| msgstr "系統時鐘訊號" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 | ||||
| msgid "Termination" | ||||
| msgstr "強行中止 (Term)" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 | ||||
| msgid "Urgent condition on socket" | ||||
| msgstr "socket 緊急情況" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 | ||||
| msgid "Stop" | ||||
| msgstr "暫停進程" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 | ||||
| msgid "Keyboard stop" | ||||
| msgstr "鍵盤停止" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 | ||||
| msgid "Continue" | ||||
| msgstr "繼續進程" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 | ||||
| msgid "Child status has changed" | ||||
| msgstr "副進程狀態已改變" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 | ||||
| msgid "Background read from tty" | ||||
| msgstr "背景進程從 tty 讀入資料" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 | ||||
| msgid "Background write to tty" | ||||
| msgstr "背景進程向 tty 輸出資料" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 | ||||
| msgid "I/O now possible" | ||||
| msgstr "可重新進行輸入/輸出" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 | ||||
| msgid "CPU limit exceeded" | ||||
| msgstr "超過 CPU 限制" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 | ||||
| msgid "File size limit exceeded" | ||||
| msgstr "超過檔案大小限制" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 | ||||
| msgid "Virtual alarm clock" | ||||
| msgstr "虛擬時鐘訊號" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 | ||||
| msgid "Profiling alarm clock" | ||||
| msgstr "效能測試計時器週期結束" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 | ||||
| msgid "Window size change" | ||||
| msgstr "更改視窗尺寸" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 | ||||
| msgid "Information request" | ||||
| msgstr "要求進程資訊" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 | ||||
| msgid "User defined signal 1" | ||||
| msgstr "用戶自定訊號 1" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 | ||||
| msgid "User defined signal 2" | ||||
| msgstr "用戶自定訊號 2" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
| @@ -457,7 +457,7 @@ static const GOptionEntry options [] = { | ||||
|     { "verbose", 'v', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &verbose_output, | ||||
|       N_("Enable verbose output"), NULL }, | ||||
|     { "no-daemon", 'f', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &no_daemon, | ||||
|       N_("Don't fork into background"), NULL }, | ||||
|       N_("Don’t fork into background"), NULL }, | ||||
|     { "inetd", 'i', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &invoked_from_inetd, | ||||
|       N_("Invoked from inetd"), NULL }, | ||||
|     { NULL } | ||||
| @@ -495,7 +495,7 @@ main (int argc, char **argv) | ||||
|     if (error != NULL) { | ||||
|         g_printerr ("%s\n", error->message); | ||||
|         g_error_free (error); | ||||
|         g_printerr (_("Run '%s --help' to see a full list of " | ||||
|         g_printerr (_("Run “%s --help” to see a full list of " | ||||
|                     "available command line options.\n"), | ||||
|                     program_invocation_name); | ||||
|         exit(1); | ||||
|   | ||||
| @@ -221,6 +221,12 @@ handle_parent_connection (int s) | ||||
| 	    do_output (s, resp, _offset_data (fsusage), | ||||
| 		       0, NULL); | ||||
| 	    break; | ||||
|     case GLIBTOP_CMND_PROC_IO: | ||||
| 	    glibtop_get_proc_io_l | ||||
| 		(server, &resp->u.data.proc_io, parameter); | ||||
| 	    do_output (s, resp, _offset_data (proc_io), | ||||
| 		       0, NULL); | ||||
| 	    break; | ||||
| 	case GLIBTOP_CMND_PPP: | ||||
| 	    memcpy (&device, parameter, sizeof (device)); | ||||
| 	    glibtop_get_ppp_l | ||||
|   | ||||
| @@ -209,6 +209,14 @@ handle_slave_command (glibtop_command *cmnd, glibtop_response *resp, | ||||
| 		resp->offset = _offset_data (proc_time); | ||||
| 		break; | ||||
| #endif | ||||
| #if GLIBTOP_SUID_PROC_IO | ||||
| 	case GLIBTOP_CMND_PROC_IO: | ||||
| 		memcpy (&pid, parameter, sizeof (pid_t)); | ||||
| 		glibtop_get_proc_io_p | ||||
| 			(server, &resp->u.data.proc_io, pid); | ||||
| 		resp->offset = _offset_data (proc_time); | ||||
| 		break; | ||||
| #endif | ||||
| #if GLIBTOP_SUID_PROC_SIGNAL | ||||
| 	case GLIBTOP_CMND_PROC_SIGNAL: | ||||
| 		memcpy (&pid, parameter, sizeof (pid_t)); | ||||
|   | ||||
| @@ -1,5 +0,0 @@ | ||||
| glibtop_map_entry|ulong(flags,start,end,offset,perm,inode,device):string(filename) | ||||
| glibtop_open_file_entry|ulong(flags,fd,type,dest_port):string(filename,dest_host) | ||||
| glibtop_mountentry|ulong(dev):string(devname,mountdir,type) | ||||
| glibtop_sysdeps|ulong(features,pointer_size,cpu,mem,swap,uptime,loadavg,shm_limits,msg_limits,sem_limits,proclist,proc_state,proc_uid,proc_mem,proc_time,proc_signal,proc_kernel,proc_segment,proc_args,proc_map,mountlist,fsusage,interface_names,netlist,netload,ppp) | ||||
|  | ||||
| @@ -431,3 +431,18 @@ glibtop_get_proc_affinity(glibtop_proc_affinity *buf, pid_t pid) | ||||
| { | ||||
| 	return glibtop_get_proc_affinity_l(glibtop_global_server, buf, pid); | ||||
| } | ||||
|  | ||||
| /** | ||||
|  * glibtop_get_proc_io: Get the io stats for the given pid | ||||
|  * @buf: Buffer where the result will be given | ||||
|  * @pid: Process id to get the io stats for | ||||
|  * | ||||
|  * Get the io stats for a process | ||||
|  * | ||||
|  * Returns: A list of processor ID of 'buf.number' elements. | ||||
|  */ | ||||
| void | ||||
| glibtop_get_proc_io(glibtop_proc_io *buf, pid_t pid) | ||||
| { | ||||
| 	return glibtop_get_proc_io_l(glibtop_global_server, buf, pid); | ||||
| } | ||||
|   | ||||
| @@ -46,7 +46,7 @@ print_message (const glibtop *server, int message_level, const char *format, int | ||||
|  | ||||
| 	g_string_printf(message, "%s", (server && server->name ? server->name : DEFAULT_NAME)); | ||||
|  | ||||
| 	if (server->pid) { | ||||
| 	if (server && server->pid) { | ||||
| 		g_string_append_printf(message, "(c=%u/s=%u)", getpid(), server->pid); | ||||
| 	} | ||||
| 	else { | ||||
|   | ||||
| @@ -89,6 +89,9 @@ const _glibtop_init_func_t _glibtop_init_hook_p [] = { | ||||
| #endif | ||||
| #if GLIBTOP_SUID_PPP | ||||
| 	_glibtop_init_ppp_p, | ||||
| #endif | ||||
| #if GLIBTOP_SUID_PROC_IO | ||||
| 	_glibtop_init_proc_io_p, | ||||
| #endif | ||||
| 	NULL | ||||
| }; | ||||
|   | ||||
| @@ -45,6 +45,6 @@ | ||||
| #define GLIBTOP_SUID_PROC_AFFINITY	0 | ||||
| #define GLIBTOP_SUID_PROC_WD		0 | ||||
| #define GLIBTOP_SUID_PPP		0 | ||||
| #define GLIBTOP_SUID_PROC_FILE		0 | ||||
| #define GLIBTOP_SUID_PROC_OPEN_FILES		0 | ||||
|  | ||||
| #endif /* __CYGWIN__GLIBTOP_SERVER_H__ */ | ||||
|   | ||||
| @@ -8,7 +8,8 @@ libgtop_sysdeps_suid_2_0_la_SOURCES = open.c close.c \ | ||||
| cpu.c mem.c swap.c uptime.c loadavg.c shm_limits.c msg_limits.c \ | ||||
| sem_limits.c procaffinity.c proclist.c procstate.c procuid.c proctime.c \ | ||||
| procmem.c procsignal.c prockernel.c procsegment.c procargs.c \ | ||||
| procmap.c netload.c ppp.c netlist.c procopenfiles.c procwd.c | ||||
| procmap.c netload.c ppp.c netlist.c procopenfiles.c procwd.c \ | ||||
| procio.c | ||||
|  | ||||
| libgtopinclude_HEADERS		= glibtop_server.h glibtop_machine.h | ||||
| libgtopincludedir		= $(includedir)/libgtop-2.0 | ||||
|   | ||||
| @@ -45,6 +45,8 @@ G_BEGIN_DECLS | ||||
| #define GLIBTOP_SUID_PPP		(1 << GLIBTOP_SYSDEPS_PPP) | ||||
| #define GLIBTOP_SUID_PROC_WD		(1 << GLIBTOP_SYSDEPS_PROC_WD) | ||||
| #define GLIBTOP_SUID_PROC_AFFINITY	0 | ||||
| #define GLIBTOP_SUID_PROC_IO		0 | ||||
| #define GLIBTOP_SUID_PROC_OPEN_FILES	0 | ||||
|  | ||||
| G_END_DECLS | ||||
|  | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										44
									
								
								sysdeps/darwin/procio.c
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										44
									
								
								sysdeps/darwin/procio.c
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,44 @@ | ||||
| /* Copyright (C) 2018 Benoît Dejean | ||||
|    This file is part of LibGTop. | ||||
|  | ||||
|    Contributed by Benoît Dejean <bdejean@gmail.com>, February 2018. | ||||
|  | ||||
|    LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it | ||||
|    under the terms of the GNU General Public License as published by | ||||
|    the Free Software Foundation; either version 2 of the License, | ||||
|    or (at your option) any later version. | ||||
|  | ||||
|    LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT | ||||
|    ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or | ||||
|    FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License | ||||
|    for more details. | ||||
|  | ||||
|    You should have received a copy of the GNU General Public License | ||||
|    along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the | ||||
|    Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, | ||||
|    Boston, MA 02110-1301, USA. | ||||
| */ | ||||
|  | ||||
| #include <config.h> | ||||
| #include <glibtop.h> | ||||
| #include <glibtop/error.h> | ||||
| #include <glibtop/procio.h> | ||||
|  | ||||
| static const unsigned long _glibtop_sysdeps_proc_io; | ||||
|  | ||||
| /* Init function. */ | ||||
|  | ||||
| void | ||||
| _glibtop_init_proc_io_s (glibtop *server) | ||||
| { | ||||
| 	server->sysdeps.proc_io = _glibtop_sysdeps_proc_io; | ||||
| } | ||||
|  | ||||
| /* Provides detailed information about a process. */ | ||||
|  | ||||
| void | ||||
| glibtop_get_proc_io_s (glibtop *server, glibtop_proc_io *buf, pid_t pid) | ||||
| { | ||||
|     memset (buf, 0, sizeof (glibtop_proc_io)); | ||||
|     buf->flags = _glibtop_sysdeps_proc_io; | ||||
| } | ||||
| @@ -16,6 +16,7 @@ libgtop_sysdeps_suid_2_0_la_SOURCES	= suid_open.c close.c swap.c \ | ||||
| 				  proclist.c procstate.c procuid.c \ | ||||
| 				  proctime.c procmem.c procsignal.c \ | ||||
| 				  prockernel.c procsegment.c procargs.c \ | ||||
| 				  procio.c \ | ||||
| 				  procmap.c netload.c ppp.c | ||||
|  | ||||
| libgtop_sysdeps_suid_2_0_la_LDFLAGS	= $(LT_VERSION_INFO) | ||||
|   | ||||
| @@ -47,6 +47,8 @@ G_BEGIN_DECLS | ||||
| #define GLIBTOP_SUID_NETLIST		0 | ||||
| #define GLIBTOP_SUID_PROC_WD		0 | ||||
| #define GLIBTOP_SUID_PROC_AFFINITY	0 | ||||
| #define GLIBTOP_SUID_PROC_IO	(1 << GLIBTOP_SYSDEPS_PROC_IO) | ||||
| #define GLIBTOP_SUID_PROC_OPEN_FILES	0 | ||||
|  | ||||
| G_END_DECLS | ||||
|  | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										80
									
								
								sysdeps/freebsd/procio.c
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										80
									
								
								sysdeps/freebsd/procio.c
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,80 @@ | ||||
| /* Copyright (C) 2017 Robert Roth | ||||
|    This file is part of LibGTop. | ||||
|  | ||||
|    Contributed by Robert Roth <robert.roth.off@gmail.com>, February 2017. | ||||
|  | ||||
|    LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it | ||||
|    under the terms of the GNU General Public License as published by | ||||
|    the Free Software Foundation; either version 2 of the License, | ||||
|    or (at your option) any later version. | ||||
|  | ||||
|    LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT | ||||
|    ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or | ||||
|    FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License | ||||
|    for more details. | ||||
|  | ||||
|    You should have received a copy of the GNU General Public License | ||||
|    along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the | ||||
|    Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, | ||||
|    Boston, MA 02110-1301, USA. | ||||
| */ | ||||
|  | ||||
| #include <config.h> | ||||
| #include <glibtop.h> | ||||
| #include <glibtop/procio.h> | ||||
| #include <glibtop/error.h> | ||||
| #include <glibtop_suid.h> | ||||
|  | ||||
| static const unsigned long _glibtop_sysdeps_proc_io = | ||||
|   (1UL << GLIBTOP_PROC_IO_DISK_RBYTES) + (1UL << GLIBTOP_PROC_IO_DISK_WBYTES); | ||||
|  | ||||
| /* Init function. */ | ||||
|  | ||||
| void | ||||
| _glibtop_init_proc_io_p (glibtop *server) | ||||
| { | ||||
| 	server->sysdeps.proc_io = _glibtop_sysdeps_proc_io; | ||||
| } | ||||
|  | ||||
| /* Provides detailed information about a process. */ | ||||
|  | ||||
| void | ||||
| glibtop_get_proc_io_p (glibtop *server, glibtop_proc_io *buf, | ||||
| 			 pid_t pid) | ||||
| { | ||||
| 	memset (buf, 0, sizeof (glibtop_proc_io)); | ||||
|  | ||||
| 	struct kinfo_proc *pinfo; | ||||
| 	int count; | ||||
|  | ||||
| 	glibtop_suid_enter (server); | ||||
|  | ||||
| 	/* Get the process information */ | ||||
| 	pinfo = kvm_getprocs (server->machine->kd, KERN_PROC_PID, pid, &count); | ||||
| 	if ((pinfo == NULL) || (count != 1)) { | ||||
| 		glibtop_warn_io_r (server, "kvm_getprocs (%d)", pid); | ||||
| 		glibtop_suid_leave (server); | ||||
| 		return; | ||||
| 	} | ||||
|  | ||||
| 	glibtop_suid_leave (server); | ||||
|  | ||||
| 	/* man getrusage | ||||
|  | ||||
| 	   long ru_inblock;         == block input operations | ||||
| 	   long ru_oublock;         == block output operations | ||||
|  | ||||
| 	   ru_inblock   the number of times the file system had to perform input. | ||||
| 	   ru_oublock   the number of times the file system had to perform output. | ||||
|  | ||||
| 	   And then it says 'account only for real IO'. | ||||
|  | ||||
| 	   But if I write 1MB in a process, I can see ru_oublock increased | ||||
| 	   1024. So it's neither a number of operations or times. | ||||
|  | ||||
| 	   FIXME: seems the blocksize is 1024 but ... | ||||
| 	*/ | ||||
| 	buf->disk_rbytes = pinfo->ki_rusage.ru_inblock << 10; | ||||
| 	buf->disk_wbytes = pinfo->ki_rusage.ru_oublock << 10; | ||||
| 	buf->flags = _glibtop_sysdeps_proc_io; | ||||
| } | ||||
| @@ -58,6 +58,15 @@ | ||||
| #endif | ||||
| #undef _KERNEL | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| #if (__FreeBSD_version >= 1101001) | ||||
| #define _KERNEL | ||||
| #include <ufs/ufs/extattr.h> | ||||
| #include <ufs/ufs/ufsmount.h> | ||||
| #undef _KERNEL | ||||
| #endif | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| #include <sys/ucred.h> | ||||
| #include <sys/sysctl.h> | ||||
|  | ||||
| @@ -166,6 +175,32 @@ _glibtop_sysdeps_freebsd_dev_inode (glibtop *server, struct vnode *vnode, | ||||
|                 *inum = inode.i_number; | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| #if (__FreeBSD_version >= 1101001) | ||||
| /* | ||||
|   The ufs struct inode changed between 11.0 and 11.1. | ||||
|  | ||||
|   commit 20f1e8ac63b58708989267ea34a6aefa90b46577 | ||||
|   Author: kib <kib@FreeBSD.org> | ||||
|   Date:   Sat Sep 17 16:47:34 2016 +0000 | ||||
|  | ||||
|   Reduce size of ufs inode. | ||||
|   [...] | ||||
| */ | ||||
| 		struct ufsmount um; | ||||
|  | ||||
| 		if (kvm_read(server->machine->kd, (gulong)inode.i_ump, &um, sizeof um) != sizeof um) { | ||||
| 			glibtop_warn_io_r (server, "kvm_read (ufsmount)"); | ||||
| 			return; | ||||
| 		} | ||||
|  | ||||
| 		if (kvm_read(server->machine->kd, (gulong)cdev2priv(um.um_dev), &priv, sizeof priv) != sizeof priv) { | ||||
| 			glibtop_warn_io_r (server, "kvm_read (priv)"); | ||||
| 			return; | ||||
| 		} | ||||
|  | ||||
| 		*dev = priv.cdp_inode; | ||||
|  | ||||
| #else /* older versions */ | ||||
| #if (__FreeBSD_version >= 800039) || (__FreeBSD_kernel_version >= 800039) | ||||
|         if (kvm_read (server->machine->kd, (gulong) cdev2priv(inode.i_dev), (char *) &priv, | ||||
| 		      sizeof (priv)) | ||||
| @@ -182,6 +217,8 @@ _glibtop_sysdeps_freebsd_dev_inode (glibtop *server, struct vnode *vnode, | ||||
|         } | ||||
|  | ||||
|         *dev = (guint64) priv.cdp_inode; | ||||
| #endif /* older versions */ | ||||
|  | ||||
| 	    } /* end-if IS_UFS */ | ||||
| } | ||||
| #endif | ||||
|   | ||||
| @@ -10,7 +10,7 @@ libgtop_sysdeps_2_0_la_SOURCES	= open.c close.c cpu.c mem.c swap.c \ | ||||
| 				  proctime.c procmem.c procsignal.c prockernel.c \ | ||||
| 				  procsegment.c procargs.c procmap.c siglist.c \ | ||||
| 				  sysinfo.c netload.c ppp.c glibtop_private.c \ | ||||
| 				  mountlist.c  procaffinity.c \ | ||||
| 				  mountlist.c  procaffinity.c procio.c \ | ||||
| 				  fsusage.c netlist.c procopenfiles.c procwd.c | ||||
|  | ||||
| libgtop_sysdeps_2_0_la_LIBADD	=  @GLIB_LIBS@ | ||||
|   | ||||
| @@ -45,6 +45,7 @@ | ||||
| #define GLIBTOP_SUID_PROC_WD		0 | ||||
| #define GLIBTOP_SUID_PROC_AFFINITY	0 | ||||
| #define GLIBTOP_SUID_PPP		0 | ||||
| #define GLIBTOP_SUID_PROC_FILE		0 | ||||
| #define GLIBTOP_SUID_PROC_OPEN_FILES	0 | ||||
| #define GLIBTOP_SUID_PROC_IO	0 | ||||
|  | ||||
| #endif /* __LINUX__GLIBTOP_SERVER_H__ */ | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										70
									
								
								sysdeps/linux/procio.c
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										70
									
								
								sysdeps/linux/procio.c
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,70 @@ | ||||
| /* Copyright (C) 2017 Robert Roth | ||||
|    This file is part of LibGTop. | ||||
|  | ||||
|    Contributed by Robert Roth <robert.roth.off@gmail.com>, February 2017. | ||||
|  | ||||
|    LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it | ||||
|    under the terms of the GNU General Public License as published by | ||||
|    the Free Software Foundation; either version 2 of the License, | ||||
|    or (at your option) any later version. | ||||
|  | ||||
|    LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT | ||||
|    ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or | ||||
|    FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License | ||||
|    for more details. | ||||
|  | ||||
|    You should have received a copy of the GNU General Public License | ||||
|    along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the | ||||
|    Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, | ||||
|    Boston, MA 02110-1301, USA. | ||||
| */ | ||||
|  | ||||
| #include <config.h> | ||||
| #include <glibtop.h> | ||||
| #include <glibtop/error.h> | ||||
| #include <glibtop/procio.h> | ||||
|  | ||||
| #include "glibtop_private.h" | ||||
|  | ||||
| static const unsigned long _glibtop_sysdeps_proc_io = | ||||
| (1L << GLIBTOP_PROC_IO_DISK_RCHAR) + (1L << GLIBTOP_PROC_IO_DISK_WCHAR) + | ||||
| (1L << GLIBTOP_PROC_IO_DISK_RBYTES) + (1L << GLIBTOP_PROC_IO_DISK_WBYTES); | ||||
|  | ||||
| /* Init function. */ | ||||
|  | ||||
| void | ||||
| _glibtop_init_proc_io_s (glibtop *server) | ||||
| { | ||||
| 	server->sysdeps.proc_io = _glibtop_sysdeps_proc_io; | ||||
| } | ||||
|  | ||||
| /* Provides detailed information about a process. */ | ||||
|  | ||||
| void | ||||
| glibtop_get_proc_io_s (glibtop *server, glibtop_proc_io *buf, pid_t pid) | ||||
| { | ||||
| 	char buffer [BUFSIZ], *p; | ||||
|     memset (buf, 0, sizeof (glibtop_proc_io)); | ||||
|  | ||||
|     if (server->os_version_code < LINUX_VERSION_CODE(2, 6, 20)) | ||||
|       return; | ||||
|  | ||||
| 	if (proc_file_to_buffer(buffer, sizeof buffer, "/proc/%d/io", pid)) | ||||
| 		return; | ||||
|  | ||||
| 	p = skip_token (buffer); | ||||
|     buf->disk_rchar = g_ascii_strtoull (p, &p, 10); | ||||
|     p = skip_line (p); | ||||
|     p = skip_token (p); | ||||
|     buf->disk_wchar = g_ascii_strtoull (p, &p, 10); | ||||
|     p = skip_line (p); | ||||
|     p = skip_line (p); | ||||
|     p = skip_line (p); | ||||
|     p = skip_token (p); | ||||
|     buf->disk_rbytes = g_ascii_strtoull (p, &p, 10); | ||||
|     p = skip_line (p); | ||||
|     p = skip_token (p); | ||||
|     buf->disk_wbytes = g_ascii_strtoull (p, &p, 10);     | ||||
|  | ||||
|     buf->flags = _glibtop_sysdeps_proc_io; | ||||
| } | ||||
| @@ -1,4 +1,4 @@ | ||||
| /* ANSI-C code produced by gperf version 3.0.3 */ | ||||
| /* ANSI-C code produced by gperf version 3.1 */ | ||||
| /* Command-line: gperf sysdeps/linux/procmap_smaps.gperf  */ | ||||
| /* Computed positions: -k'1,$' */ | ||||
|  | ||||
| @@ -26,7 +26,7 @@ | ||||
|       && ('w' == 119) && ('x' == 120) && ('y' == 121) && ('z' == 122) \ | ||||
|       && ('{' == 123) && ('|' == 124) && ('}' == 125) && ('~' == 126)) | ||||
| /* The character set is not based on ISO-646.  */ | ||||
| #error "gperf generated tables don't work with this execution character set. Please report a bug to <bug-gnu-gperf@gnu.org>." | ||||
| #error "gperf generated tables don't work with this execution character set. Please report a bug to <bug-gperf@gnu.org>." | ||||
| #endif | ||||
|  | ||||
| #line 8 "sysdeps/linux/procmap_smaps.gperf" | ||||
| @@ -38,7 +38,6 @@ | ||||
| #line 14 "sysdeps/linux/procmap_smaps.gperf" | ||||
| struct smap_value { int name; ptrdiff_t offset; }; | ||||
| #include <string.h> | ||||
| #include <stddef.h> | ||||
|  | ||||
| #define TOTAL_KEYWORDS 8 | ||||
| #define MIN_WORD_LENGTH 3 | ||||
| @@ -55,7 +54,7 @@ inline | ||||
| #endif | ||||
| #endif | ||||
| static unsigned int | ||||
| hash (register const char *str, register unsigned int len) | ||||
| hash (register const char *str, register size_t len) | ||||
| { | ||||
|   static const unsigned char asso_values[] = | ||||
|     { | ||||
| @@ -112,15 +111,9 @@ static const struct stringpool_t stringpool_contents = | ||||
|     "Private_Clean" | ||||
|   }; | ||||
| #define stringpool ((const char *) &stringpool_contents) | ||||
| #ifdef __GNUC__ | ||||
| __inline | ||||
| #ifdef __GNUC_STDC_INLINE__ | ||||
| __attribute__ ((__gnu_inline__)) | ||||
| #endif | ||||
| #endif | ||||
| static /* manually added */ | ||||
| const struct smap_value * | ||||
| _glibtop_find_smap (register const char *str, register unsigned int len) | ||||
| _glibtop_find_smap (register const char *str, register size_t len) | ||||
| { | ||||
|   static const unsigned char lengthtable[] = | ||||
|     { | ||||
| @@ -131,31 +124,31 @@ _glibtop_find_smap (register const char *str, register unsigned int len) | ||||
|     { | ||||
|       {-1}, {-1}, {-1}, | ||||
| #line 18 "sysdeps/linux/procmap_smaps.gperf" | ||||
|       {offsetof(struct stringpool_t, stringpool_str3),		SMAP_OFFSET(pss)}, | ||||
|       {(int)(size_t)&((struct stringpool_t *)0)->stringpool_str3,		SMAP_OFFSET(pss)}, | ||||
| #line 23 "sysdeps/linux/procmap_smaps.gperf" | ||||
|       {offsetof(struct stringpool_t, stringpool_str4),		SMAP_OFFSET(swap),}, | ||||
|       {(int)(size_t)&((struct stringpool_t *)0)->stringpool_str4,		SMAP_OFFSET(swap),}, | ||||
|       {-1}, {-1}, {-1}, | ||||
| #line 19 "sysdeps/linux/procmap_smaps.gperf" | ||||
|       {offsetof(struct stringpool_t, stringpool_str8),		SMAP_OFFSET(rss)}, | ||||
|       {(int)(size_t)&((struct stringpool_t *)0)->stringpool_str8,		SMAP_OFFSET(rss)}, | ||||
| #line 22 "sysdeps/linux/procmap_smaps.gperf" | ||||
|       {offsetof(struct stringpool_t, stringpool_str9),		SMAP_OFFSET(size)}, | ||||
|       {(int)(size_t)&((struct stringpool_t *)0)->stringpool_str9,		SMAP_OFFSET(size)}, | ||||
|       {-1}, {-1}, | ||||
| #line 21 "sysdeps/linux/procmap_smaps.gperf" | ||||
|       {offsetof(struct stringpool_t, stringpool_str12),	SMAP_OFFSET(shared_dirty)}, | ||||
|       {(int)(size_t)&((struct stringpool_t *)0)->stringpool_str12,	SMAP_OFFSET(shared_dirty)}, | ||||
| #line 17 "sysdeps/linux/procmap_smaps.gperf" | ||||
|       {offsetof(struct stringpool_t, stringpool_str13),	SMAP_OFFSET(private_dirty)}, | ||||
|       {(int)(size_t)&((struct stringpool_t *)0)->stringpool_str13,	SMAP_OFFSET(private_dirty)}, | ||||
|       {-1}, {-1}, {-1}, | ||||
| #line 20 "sysdeps/linux/procmap_smaps.gperf" | ||||
|       {offsetof(struct stringpool_t, stringpool_str17),	SMAP_OFFSET(shared_clean)}, | ||||
|       {(int)(size_t)&((struct stringpool_t *)0)->stringpool_str17,	SMAP_OFFSET(shared_clean)}, | ||||
| #line 16 "sysdeps/linux/procmap_smaps.gperf" | ||||
|       {offsetof(struct stringpool_t, stringpool_str18),	SMAP_OFFSET(private_clean)} | ||||
|       {(int)(size_t)&((struct stringpool_t *)0)->stringpool_str18,	SMAP_OFFSET(private_clean)} | ||||
|     }; | ||||
|  | ||||
|   if (len <= MAX_WORD_LENGTH && len >= MIN_WORD_LENGTH) | ||||
|     { | ||||
|       register int key = hash (str, len); | ||||
|       register unsigned int key = hash (str, len); | ||||
|  | ||||
|       if (key <= MAX_HASH_VALUE && key >= 0) | ||||
|       if (key <= MAX_HASH_VALUE) | ||||
|         if (len == lengthtable[key]) | ||||
|           { | ||||
|             register const char *s = wordlist[key].name + stringpool; | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										43
									
								
								sysdeps/stub/procio.c
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										43
									
								
								sysdeps/stub/procio.c
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,43 @@ | ||||
| /* Copyright (C) 2017 Robert Roth | ||||
|    This file is part of LibGTop. | ||||
|  | ||||
|    Contributed by Robert Roth <robert.roth.off@gmail.com>, February 2017. | ||||
|  | ||||
|    LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it | ||||
|    under the terms of the GNU General Public License as published by | ||||
|    the Free Software Foundation; either version 2 of the License, | ||||
|    or (at your option) any later version. | ||||
|  | ||||
|    LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT | ||||
|    ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or | ||||
|    FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License | ||||
|    for more details. | ||||
|  | ||||
|    You should have received a copy of the GNU General Public License | ||||
|    along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the | ||||
|    Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, | ||||
|    Boston, MA 02110-1301, USA. | ||||
| */ | ||||
|  | ||||
| #include <config.h> | ||||
| #include <glibtop.h> | ||||
| #include <glibtop/procio.h> | ||||
|  | ||||
| static const unsigned long _glibtop_sysdeps_proc_io = 0; | ||||
|  | ||||
| /* Init function. */ | ||||
|  | ||||
| void | ||||
| _glibtop_init_proc_io_s (glibtop *server) | ||||
| { | ||||
| 	server->sysdeps.proc_io = _glibtop_sysdeps_proc_io; | ||||
| } | ||||
|  | ||||
| /* Provides detailed information about a process. */ | ||||
|  | ||||
| void | ||||
| glibtop_get_proc_io_s (glibtop *server, glibtop_proc_io *buf, | ||||
| 			 pid_t pid) | ||||
| { | ||||
| 	memset (buf, 0, sizeof (glibtop_proc_io)); | ||||
| } | ||||
| @@ -45,6 +45,7 @@ G_BEGIN_DECLS | ||||
| #define GLIBTOP_SUID_NETLOAD		(1 << GLIBTOP_SYSDEPS_NETLOAD) | ||||
| #define GLIBTOP_SUID_NETLIST		0 | ||||
| #define GLIBTOP_SUID_PPP		(1 << GLIBTOP_SYSDEPS_PPP) | ||||
| #define GLIBTOP_SUID_PROC_IO	(1 << GLIBTOP_SYSDEPS_PROC_IO) | ||||
|  | ||||
| G_END_DECLS | ||||
|  | ||||
|   | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user