Compare commits
	
		
			2 Commits
		
	
	
		
			gnome-2-38
			...
			gnome-2-36
		
	
	| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
|  | e0f97e7dbd | ||
|  | d530a2d2a8 | 
							
								
								
									
										160
									
								
								po/hr.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										160
									
								
								po/hr.po
									
									
									
									
									
								
							| @@ -4,191 +4,193 @@ | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: libgtop 0\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2016-04-26 22:07+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-06-30 04:01+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Ante Karamatić <ante.karamatic@canonical.com>\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" | ||||
| "product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2017-04-07 11:26+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2017-04-11 19:07+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" | ||||
| "Language: hr\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " | ||||
| "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" | ||||
| "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" | ||||
| "X-Launchpad-Export-Date: 2016-09-15 11:39+0000\n" | ||||
| "X-Generator: Launchpad (build 18186)\n" | ||||
| "Language: hr\n" | ||||
| "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read.c:49 | ||||
| #: lib/read.c:49 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "read %d byte" | ||||
| msgid_plural "read %d bytes" | ||||
| msgstr[0] "čitaj %d byte" | ||||
| msgstr[1] "čitaj %d bytea" | ||||
| msgstr[2] "čitaj %d byteova" | ||||
| msgstr[0] "čitaj %d bajt" | ||||
| msgstr[1] "čitaj %d bajta" | ||||
| msgstr[2] "čitaj %d bajtova" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read_data.c:49 | ||||
| #: lib/read_data.c:49 | ||||
| msgid "read data size" | ||||
| msgstr "veličina pročitanih podataka" | ||||
| msgstr "veličina podataka čitanja" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/read_data.c:66 | ||||
| #: lib/read_data.c:66 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "read %lu byte of data" | ||||
| msgid_plural "read %lu bytes of data" | ||||
| msgstr[0] "čitaj %lu byte podataka" | ||||
| msgstr[1] "čitaj %lu bytea podataka" | ||||
| msgstr[2] "čitaj %lu byteova podataka" | ||||
| msgstr[0] "čitaj %lu bajt podataka" | ||||
| msgstr[1] "čitaj %lu bajta podataka" | ||||
| msgstr[2] "čitaj %lu bajta podataka" | ||||
|  | ||||
| #: ../lib/write.c:49 | ||||
| #: lib/write.c:49 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "wrote %d byte" | ||||
| msgid_plural "wrote %d bytes" | ||||
| msgstr[0] "zapisao %d byte" | ||||
| msgstr[1] "zapisao %d bytea" | ||||
| msgstr[2] "zapisao %d byteova" | ||||
| msgstr[0] "zapisan %d bajt" | ||||
| msgstr[1] "zapisano %d bajta" | ||||
| msgstr[2] "zapisano %d bajtova" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:456 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:456 | ||||
| msgid "Enable debugging" | ||||
| msgstr "Omogućavanje debugiranja" | ||||
| msgstr "Omogući otklanjanje grešaka" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:458 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:458 | ||||
| msgid "Enable verbose output" | ||||
| msgstr "Omogući opširni izlaz" | ||||
| msgstr "Omogući opširniji ispis" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:460 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:460 | ||||
| msgid "Don't fork into background" | ||||
| msgstr "Bez forkanja u pozadini" | ||||
| msgstr "Bez grananja u pozadini" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:462 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:462 | ||||
| msgid "Invoked from inetd" | ||||
| msgstr "Pozvano iz inetda" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/daemon/gnuserv.c:498 | ||||
| #: src/daemon/gnuserv.c:498 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Pokrenite naredbu '%s --help' kako biste vidjeli popis dostupnih opcija.\n" | ||||
| "Pokrenite '%s --help' kako bi vidjeli potpun popis mogućnosti " | ||||
| "naredbenog redka.\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27 | ||||
| msgid "Hangup" | ||||
| msgstr "Prekidanje veze" | ||||
| msgstr "Prekini vezu" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 | ||||
| msgid "Interrupt" | ||||
| msgstr "Prekid" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 | ||||
| msgid "Quit" | ||||
| msgstr "Izlaz" | ||||
| msgstr "Zatvori" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 | ||||
| msgid "Illegal instruction" | ||||
| msgstr "Nedopuštena instrukcija" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 | ||||
| msgid "Trace trap" | ||||
| msgstr "Prati trap" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 | ||||
| msgid "Abort" | ||||
| msgstr "Odustani" | ||||
| msgstr "Prekini" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 | ||||
| msgid "EMT error" | ||||
| msgstr "EMT greška" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 | ||||
| msgid "Floating-point exception" | ||||
| msgstr "Iznimka pomičnog zareza" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 | ||||
| msgid "Kill" | ||||
| msgstr "Ubij" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 | ||||
| msgid "Bus error" | ||||
| msgstr "Sabirnička greška" | ||||
| msgstr "Greška sabirnice" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 | ||||
| msgid "Segmentation violation" | ||||
| msgstr "Povreda segmenta" | ||||
| msgstr "Segmentacijska povreda" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 | ||||
| msgid "Bad argument to system call" | ||||
| msgstr "Neispravan argument za sistemski poziv" | ||||
| msgstr "Neispravan argument za poziv sustava" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 | ||||
| msgid "Broken pipe" | ||||
| msgstr "Prekinut kanal" | ||||
| msgstr "Prekinut slivnik" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 | ||||
| msgid "Alarm clock" | ||||
| msgstr "Budilica" | ||||
| msgstr "Sat alarma" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 | ||||
| msgid "Termination" | ||||
| msgstr "Završetak" | ||||
| msgstr "Prekidanje" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 | ||||
| msgid "Urgent condition on socket" | ||||
| msgstr "Hitno stanje na socketu" | ||||
| msgstr "Hitno stanje na priključnici" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 | ||||
| msgid "Stop" | ||||
| msgstr "Zaustavi" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 | ||||
| msgid "Keyboard stop" | ||||
| msgstr "Zaustavljanje tipkovnice" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 | ||||
| msgid "Continue" | ||||
| msgstr "Nastavi" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 | ||||
| msgid "Child status has changed" | ||||
| msgstr "Status djeteta je promijenjen" | ||||
| msgstr "Nadređeno stanje je promijenjeno" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 | ||||
| msgid "Background read from tty" | ||||
| msgstr "Pozadinsko čitanje iz tty-a" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 | ||||
| msgid "Background write to tty" | ||||
| msgstr "Pozadinsko pisanje na tty" | ||||
| msgstr "Pozadinsko zapisivanje na tty" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 | ||||
| msgid "I/O now possible" | ||||
| msgstr "U/I je sada moguć" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 | ||||
| msgid "CPU limit exceeded" | ||||
| msgstr "CPU granica iskorištena" | ||||
| msgstr "CPU ograničenje iskorišteno" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 | ||||
| msgid "File size limit exceeded" | ||||
| msgstr "Prekoračeno ograničenje veličine spisa" | ||||
| msgstr "Ograničenje veličine datoteke prekoračeno" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 | ||||
| msgid "Virtual alarm clock" | ||||
| msgstr "Virtualni alarmni sat" | ||||
| msgstr "Virtualni sat alarma" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 | ||||
| msgid "Profiling alarm clock" | ||||
| msgstr "Profiliranje sata alarma" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 | ||||
| msgid "Window size change" | ||||
| msgstr "Promjena veličine prozora" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 | ||||
| msgid "Information request" | ||||
| msgstr "Zahtjev za informacijom" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 | ||||
| msgid "User defined signal 1" | ||||
| msgstr "Korisnički definiran signal 1" | ||||
| msgstr "Korisnički određen signal 1" | ||||
|  | ||||
| #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57 | ||||
| #: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 | ||||
| msgid "User defined signal 2" | ||||
| msgstr "Korisnički definiran signal 2" | ||||
| msgstr "Korisnički određen signal 2" | ||||
|   | ||||
| @@ -46,7 +46,7 @@ print_message (const glibtop *server, int message_level, const char *format, int | ||||
|  | ||||
| 	g_string_printf(message, "%s", (server && server->name ? server->name : DEFAULT_NAME)); | ||||
|  | ||||
| 	if (server->pid) { | ||||
| 	if (server && server->pid) { | ||||
| 		g_string_append_printf(message, "(c=%u/s=%u)", getpid(), server->pid); | ||||
| 	} | ||||
| 	else { | ||||
|   | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user