Compare commits
63 Commits
wip/diskio
...
gnome-2-38
Author | SHA1 | Date | |
---|---|---|---|
|
4ebe3ea5a3 | ||
|
cab8791fdd | ||
|
4f36c74b68 | ||
|
c65cb3e46b | ||
|
b450bbc67c | ||
|
f80b08a865 | ||
|
42b049f338 | ||
|
b31bce292b | ||
|
32a02dfcdb | ||
|
286db6d137 | ||
|
aa4b2dc5ee | ||
|
d61659c143 | ||
|
9308027409 | ||
|
487e584a18 | ||
|
e9775e1a40 | ||
|
b50c07af1d | ||
|
68509e60d1 | ||
|
f7ff106859 | ||
|
ad8e73957c | ||
|
8a8c00f4fe | ||
|
d30928e8d4 | ||
|
0c23240d5b | ||
|
947156e5d0 | ||
|
6d194c11d2 | ||
|
73b86f8744 | ||
|
7dcc6c51d6 | ||
|
f5939dc69e | ||
|
0203aa18aa | ||
|
f38d9c6523 | ||
|
9b966f6f1a | ||
|
cb4721b27d | ||
|
ed9248f04f | ||
|
609b8c7e1a | ||
|
72b6e2bad4 | ||
|
7a84a9260d | ||
|
74b92b5389 | ||
|
25f5de7d90 | ||
|
80a9763a7e | ||
|
e54dd89d5e | ||
|
d3df61ddbf | ||
|
44d46a18b3 | ||
|
2f08841044 | ||
|
de6e0c1c90 | ||
|
ba61b54eb3 | ||
|
0a00b3522a | ||
|
43740ddab7 | ||
|
2e2215c5b6 | ||
|
ec8d59ab48 | ||
|
6f04d33af2 | ||
|
c22e7de346 | ||
|
e611d16997 | ||
|
aae804c3dc | ||
|
ce020a63ba | ||
|
526d2e5a2f | ||
|
ab6f7b39d3 | ||
|
e73e7691d1 | ||
|
5c8593ec19 | ||
|
3403ef72b1 | ||
|
2f7e2438aa | ||
|
88ecae1d00 | ||
|
89a73e2746 | ||
|
35bf89632a | ||
|
4285abe72b |
5
.gitignore
vendored
5
.gitignore
vendored
@@ -7,7 +7,9 @@
|
||||
*.in
|
||||
*.la
|
||||
*.lo
|
||||
*.new
|
||||
*.o
|
||||
*.old
|
||||
*.out
|
||||
*.patch
|
||||
*.pot
|
||||
@@ -24,6 +26,7 @@ INSTALL
|
||||
Makefile
|
||||
Makevars.template
|
||||
Rules-quot
|
||||
\#*\#
|
||||
aclocal.m4
|
||||
autom4te.cache/
|
||||
compile
|
||||
@@ -55,6 +58,7 @@ doc/texinfo.tex
|
||||
doc/version.texi
|
||||
examples/affinity
|
||||
examples/df
|
||||
examples/diskio
|
||||
examples/first
|
||||
examples/free
|
||||
examples/mountlist
|
||||
@@ -70,7 +74,6 @@ examples/smp
|
||||
examples/sysdeps
|
||||
examples/timings
|
||||
examples/wd
|
||||
examples/diskio
|
||||
gtk-doc.make
|
||||
install-sh
|
||||
lib/GTop-2.0.gir
|
||||
|
3
AUTHORS
3
AUTHORS
@@ -1,3 +1,4 @@
|
||||
Martin Baulig (martin@home-of-linux.org)
|
||||
Drazen Kacar (dave@srce.hr)
|
||||
Benoît Dejean (tazforever@dlfp.org)
|
||||
Benoît Dejean (bdejean@gmail.com)
|
||||
Robert Roth (robert.roth.off@gmail.com)
|
||||
|
50
NEWS
50
NEWS
@@ -1,3 +1,53 @@
|
||||
11 September 2017: Overview of changes in 2.38.0
|
||||
================================================
|
||||
|
||||
* Updated translations
|
||||
|
||||
04 September 2017: Overview of changes in 2.37.92
|
||||
================================================
|
||||
|
||||
* Updated translations
|
||||
* Code cleanup
|
||||
|
||||
07 August 2017: Overview of changes in 2.37.90
|
||||
================================================
|
||||
|
||||
* Added reserved fields to the sysdeps struct
|
||||
* Updated translations
|
||||
* Fixed build failure in FreeBSD 11
|
||||
|
||||
22 May 2017: Overview of changes in 2.37.2
|
||||
================================================
|
||||
|
||||
* Added support for per-process io monitoring
|
||||
* Linux
|
||||
* FreeBSD
|
||||
* Updated translations
|
||||
* Added nullpointer check
|
||||
* Use unicode in translatable strings
|
||||
|
||||
20 March 2017: Overview of changes in 2.36.0
|
||||
================================================
|
||||
|
||||
* Version bumped
|
||||
|
||||
13 March 2017: Overview of changes in 2.35.92
|
||||
================================================
|
||||
|
||||
* Better output format for arrays
|
||||
|
||||
13 February 2017: Overview of changes in 2.35.90
|
||||
================================================
|
||||
|
||||
* Linux:
|
||||
- Use dynamically allocated cpu buffer
|
||||
- Do not cache getpagesize()
|
||||
- Use faster g_ascii_isspace in tokenization
|
||||
- Ignore paragraphs not describing a CPU/core
|
||||
|
||||
* Updated translations
|
||||
* Added more gettext options
|
||||
|
||||
16 January 2017: Overview of changes in 2.34.2
|
||||
================================================
|
||||
|
||||
|
@@ -4,8 +4,6 @@
|
||||
srcdir=`dirname $0`
|
||||
test -z "$srcdir" && srcdir=.
|
||||
|
||||
PKG_NAME="Gnome Top Library"
|
||||
|
||||
(test -f $srcdir/configure.ac \
|
||||
&& test -f $srcdir/copyright.txt \
|
||||
&& test -d $srcdir/sysdeps) || {
|
||||
|
@@ -3,12 +3,12 @@ dnl Configure script for the Gnome library
|
||||
dnl
|
||||
|
||||
m4_define([libgtop_major_version], [2])
|
||||
m4_define([libgtop_minor_version], [34])
|
||||
m4_define([libgtop_micro_version], [2])
|
||||
m4_define([libgtop_minor_version], [38])
|
||||
m4_define([libgtop_micro_version], [0])
|
||||
m4_define([libgtop_version], [libgtop_major_version.libgtop_minor_version.libgtop_micro_version])
|
||||
|
||||
dnl increment if the interface has additions, changes, removals.
|
||||
m4_define([libgtop_current], [10])
|
||||
m4_define([libgtop_current], [11])
|
||||
|
||||
dnl increment any time the source changes; set to
|
||||
dnl 0 if you increment CURRENT
|
||||
|
@@ -99,7 +99,7 @@ main (int argc, char *argv [])
|
||||
glibtop_get_fsusage (&fsusage,
|
||||
mount_entries [index].mountdir);
|
||||
|
||||
printf ("%-16s %9Lu %9Lu %9Lu %9Lu %9Lu %9d\n",
|
||||
printf ("%-16s %9" G_GUINT64_FORMAT " %9" G_GUINT64_FORMAT " %9" G_GUINT64_FORMAT " %9" G_GUINT64_FORMAT " %9" G_GUINT64_FORMAT " %9d\n",
|
||||
mount_entries [index].mountdir,
|
||||
fsusage.blocks, fsusage.bfree,
|
||||
fsusage.bavail, fsusage.files,
|
||||
|
@@ -118,22 +118,22 @@ main (int argc, char *argv [])
|
||||
"\tAddress:\t\t0x%08x - %s\n"
|
||||
"\tSubnet:\t\t\t0x%08x - %s\n\n"
|
||||
"\tMTU:\t\t\t%d\n"
|
||||
"\tCollisions:\t\t%llu\n\n"
|
||||
"\tPackets In:\t\t%llu\n"
|
||||
"\tPackets Out:\t\t%llu\n"
|
||||
"\tPackets Total:\t\t%llu\n\n"
|
||||
"\tBytes In:\t\t%llu\n"
|
||||
"\tBytes Out:\t\t%llu\n"
|
||||
"\tBytes Total:\t\t%llu\n\n"
|
||||
"\tErrors In:\t\t%llu\n"
|
||||
"\tErrors Out:\t\t%llu\n"
|
||||
"\tErrors Total:\t\t%llu\n\n"
|
||||
"\tCollisions:\t\t%" G_GUINT64_FORMAT "\n\n"
|
||||
"\tPackets In:\t\t%" G_GUINT64_FORMAT "\n"
|
||||
"\tPackets Out:\t\t%" G_GUINT64_FORMAT "\n"
|
||||
"\tPackets Total:\t\t%" G_GUINT64_FORMAT "\n\n"
|
||||
"\tBytes In:\t\t%" G_GUINT64_FORMAT "\n"
|
||||
"\tBytes Out:\t\t%" G_GUINT64_FORMAT "\n"
|
||||
"\tBytes Total:\t\t%" G_GUINT64_FORMAT "\n\n"
|
||||
"\tErrors In:\t\t%" G_GUINT64_FORMAT "\n"
|
||||
"\tErrors Out:\t\t%" G_GUINT64_FORMAT "\n"
|
||||
"\tErrors Total:\t\t%" G_GUINT64_FORMAT "\n\n"
|
||||
"\tAddress6:\t\t%s\n"
|
||||
"\tPrefix6:\t\t%s\n"
|
||||
"\tScope6:\t\t\t%#03x\n\n"
|
||||
"\tHarware Address:\t%s\n\n",
|
||||
netload.flags,
|
||||
netload.if_flags,
|
||||
(unsigned long long)netload.flags,
|
||||
(unsigned long long)netload.if_flags,
|
||||
(guint32) netload.address, address_string,
|
||||
(guint32) netload.subnet, subnet_string,
|
||||
netload.mtu,
|
||||
|
@@ -18,9 +18,14 @@
|
||||
#define HEADER_PPRINT(FUNC) printf("### " #FUNC " ###\nsizeof *buf = %lu B\n", \
|
||||
(unsigned long) sizeof buf)
|
||||
|
||||
#define PPRINT(DATA, FORMAT) printf("\t%4lu B %3lu " #DATA " = " FORMAT "\n", \
|
||||
#define PPRINT(DATA, FORMAT) printf("\t%4lu B %3lu " #DATA " = %" FORMAT "\n", \
|
||||
(unsigned long) sizeof buf.DATA, (unsigned long) buf_offsetof(DATA), buf.DATA)
|
||||
|
||||
#define PPRINT_GUINT64(DATA) PPRINT(DATA, G_GUINT64_FORMAT)
|
||||
|
||||
#define PPRINT_FLAGS(DATA) printf("\t%4lu B %3lu " "flags" " = " "%#llx" "\n", \
|
||||
(unsigned long) sizeof buf.DATA, (unsigned long) buf_offsetof(DATA), (unsigned long long)buf.DATA)
|
||||
|
||||
#define PPRINT_ARRAY(ARRAY, SIZE, FORMAT) do { \
|
||||
size_t i; \
|
||||
printf("\t%4lu B %3lu " #ARRAY "[%lu] = { ", \
|
||||
@@ -28,10 +33,11 @@
|
||||
(unsigned long) buf_offsetof(ARRAY), \
|
||||
(unsigned long) G_N_ELEMENTS(buf.ARRAY)); \
|
||||
for (i = 0; i < (SIZE); ++i) { \
|
||||
printf(".%u = " FORMAT ", ", i, buf.ARRAY[i]); \
|
||||
if (!buf.ARRAY[i] && i < (SIZE - 1) && !buf.ARRAY[i + 1]) { \
|
||||
do { i++; } while (i < SIZE && !buf.ARRAY[i]); \
|
||||
printf("..., "); \
|
||||
} else { \
|
||||
printf(".%zd = %" FORMAT ", ", i, buf.ARRAY[i]); \
|
||||
} \
|
||||
} \
|
||||
printf("}\n"); \
|
||||
@@ -39,12 +45,12 @@
|
||||
|
||||
#define PPRINT_ENTRY_ARRAY(ARRAY, SIZE) do { \
|
||||
size_t i; \
|
||||
printf("\t%4lu B %3lu " #ARRAY "[%lu] = { ", \
|
||||
(unsigned long) sizeof buf->ARRAY, 0,\
|
||||
printf("\t%4lu B " #ARRAY "[%lu/%lu] = { \n", \
|
||||
(unsigned long) sizeof buf->ARRAY, (unsigned long)(SIZE), \
|
||||
(unsigned long) G_N_ELEMENTS(buf->ARRAY)); \
|
||||
for(i = 0; i < SIZE; ++i) { \
|
||||
if (buf->ARRAY[i].values) { \
|
||||
printf ("[ "); \
|
||||
printf ("\t[ "); \
|
||||
PPRINT_HASHTABLE(buf->ARRAY[i].values); \
|
||||
printf ("]\n"); \
|
||||
} \
|
||||
@@ -69,9 +75,9 @@ static void pprint_get_sysinfo(void)
|
||||
buf = glibtop_get_sysinfo();
|
||||
|
||||
HEADER_PPRINT(glibtop_get_sysinfo);
|
||||
//PPRINT(flags, "%#llx");
|
||||
//PPRINT(ncpu, "%llu");
|
||||
PPRINT_ENTRY_ARRAY(cpuinfo, 4);
|
||||
//PPRINT_FLAGS(flags);
|
||||
// PPRINT_GUINT64(ncpu);
|
||||
PPRINT_ENTRY_ARRAY(cpuinfo, buf->ncpu);
|
||||
FOOTER_PPRINT();
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -82,25 +88,25 @@ static void pprint_get_cpu(void)
|
||||
glibtop_get_cpu(&buf);
|
||||
|
||||
HEADER_PPRINT(glibtop_get_cpu);
|
||||
PPRINT(flags, "%#llx");
|
||||
PPRINT(total, "%llu");
|
||||
PPRINT(user, "%llu");
|
||||
PPRINT(nice, "%llu");
|
||||
PPRINT(sys, "%llu");
|
||||
PPRINT(idle, "%llu");
|
||||
PPRINT(iowait, "%llu");
|
||||
PPRINT(irq, "%llu");
|
||||
PPRINT(softirq, "%llu");
|
||||
PPRINT(frequency, "%llu");
|
||||
PPRINT_ARRAY(xcpu_total, GLIBTOP_NCPU, "%llu");
|
||||
PPRINT_ARRAY(xcpu_user, GLIBTOP_NCPU, "%llu");
|
||||
PPRINT_ARRAY(xcpu_nice, GLIBTOP_NCPU, "%llu");
|
||||
PPRINT_ARRAY(xcpu_sys, GLIBTOP_NCPU, "%llu");
|
||||
PPRINT_ARRAY(xcpu_idle, GLIBTOP_NCPU, "%llu");
|
||||
PPRINT_ARRAY(xcpu_iowait, GLIBTOP_NCPU, "%llu");
|
||||
PPRINT_ARRAY(xcpu_irq, GLIBTOP_NCPU, "%llu");
|
||||
PPRINT_ARRAY(xcpu_softirq, GLIBTOP_NCPU, "%llu");
|
||||
PPRINT(xcpu_flags, "%llx");
|
||||
PPRINT_FLAGS(flags);
|
||||
PPRINT_GUINT64(total);
|
||||
PPRINT_GUINT64(user);
|
||||
PPRINT_GUINT64(nice);
|
||||
PPRINT_GUINT64(sys);
|
||||
PPRINT_GUINT64(idle);
|
||||
PPRINT_GUINT64(iowait);
|
||||
PPRINT_GUINT64(irq);
|
||||
PPRINT_GUINT64(softirq);
|
||||
PPRINT_GUINT64(frequency);
|
||||
PPRINT_ARRAY(xcpu_total, GLIBTOP_NCPU, G_GUINT64_FORMAT);
|
||||
PPRINT_ARRAY(xcpu_user, GLIBTOP_NCPU, G_GUINT64_FORMAT);
|
||||
PPRINT_ARRAY(xcpu_nice, GLIBTOP_NCPU, G_GUINT64_FORMAT);
|
||||
PPRINT_ARRAY(xcpu_sys, GLIBTOP_NCPU, G_GUINT64_FORMAT);
|
||||
PPRINT_ARRAY(xcpu_idle, GLIBTOP_NCPU, G_GUINT64_FORMAT);
|
||||
PPRINT_ARRAY(xcpu_iowait, GLIBTOP_NCPU, G_GUINT64_FORMAT);
|
||||
PPRINT_ARRAY(xcpu_irq, GLIBTOP_NCPU, G_GUINT64_FORMAT);
|
||||
PPRINT_ARRAY(xcpu_softirq, GLIBTOP_NCPU, G_GUINT64_FORMAT);
|
||||
PPRINT_FLAGS(xcpu_flags);
|
||||
FOOTER_PPRINT();
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -114,15 +120,15 @@ static void pprint_get_fsusage(const char *mountpoint)
|
||||
|
||||
HEADER_PPRINT(glibtop_get_fsusage);
|
||||
printf("pprint_get_fsusage (mountpoint = \"%s\"\n", mountpoint);
|
||||
PPRINT(flags, "%#llx");
|
||||
PPRINT(blocks, "%llu");
|
||||
PPRINT(bfree, "%llu");
|
||||
PPRINT(bavail, "%llu");
|
||||
PPRINT(files, "%llu");
|
||||
PPRINT(ffree, "%llu");
|
||||
PPRINT(block_size, "%u");
|
||||
PPRINT(read, "%llu");
|
||||
PPRINT(write, "%llu");
|
||||
PPRINT_FLAGS(flags);
|
||||
PPRINT_GUINT64(blocks);
|
||||
PPRINT_GUINT64(bfree);
|
||||
PPRINT_GUINT64(bavail);
|
||||
PPRINT_GUINT64(files);
|
||||
PPRINT_GUINT64(ffree);
|
||||
PPRINT(block_size, "u");
|
||||
PPRINT_GUINT64(read);
|
||||
PPRINT_GUINT64(write);
|
||||
FOOTER_PPRINT();
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -135,11 +141,11 @@ static void pprint_get_loadavg(void)
|
||||
glibtop_get_loadavg(&buf);
|
||||
|
||||
HEADER_PPRINT(glibtop_get_loadavg);
|
||||
PPRINT(flags, "%#llx");
|
||||
PPRINT_ARRAY(loadavg, 3, "%f");
|
||||
PPRINT(nr_running, "%llu");
|
||||
PPRINT(nr_tasks, "%llu");
|
||||
PPRINT(last_pid, "%llu");
|
||||
PPRINT_FLAGS(flags);
|
||||
PPRINT_ARRAY(loadavg, 3, "f");
|
||||
PPRINT_GUINT64(nr_running);
|
||||
PPRINT_GUINT64(nr_tasks);
|
||||
PPRINT_GUINT64(last_pid);
|
||||
FOOTER_PPRINT();
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -152,15 +158,15 @@ static void pprint_get_mem(void)
|
||||
glibtop_get_mem(&buf);
|
||||
|
||||
HEADER_PPRINT(glibtop_get_mem);
|
||||
PPRINT(flags, "%#llx");
|
||||
PPRINT(total, "%llu");
|
||||
PPRINT(used, "%llu");
|
||||
PPRINT(free, "%llu");
|
||||
PPRINT(shared, "%llu");
|
||||
PPRINT(buffer, "%llu");
|
||||
PPRINT(cached, "%llu");
|
||||
PPRINT(user, "%llu");
|
||||
PPRINT(locked, "%llu");
|
||||
PPRINT_FLAGS(flags);
|
||||
PPRINT_GUINT64(total);
|
||||
PPRINT_GUINT64(used);
|
||||
PPRINT_GUINT64(free);
|
||||
PPRINT_GUINT64(shared);
|
||||
PPRINT_GUINT64(buffer);
|
||||
PPRINT_GUINT64(cached);
|
||||
PPRINT_GUINT64(user);
|
||||
PPRINT_GUINT64(locked);
|
||||
FOOTER_PPRINT();
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -176,12 +182,12 @@ static void pprint_get_mountlist(gboolean allfs)
|
||||
|
||||
HEADER_PPRINT(glibtop_get_mountlist);
|
||||
printf("glibtop_get_mountlist (allfs = %d)\n", allfs);
|
||||
PPRINT(flags, "%#llx");
|
||||
PPRINT(number, "%llu");
|
||||
PPRINT(total, "%llu");
|
||||
PPRINT(size, "%llu");
|
||||
PPRINT_FLAGS(flags);
|
||||
PPRINT_GUINT64(number);
|
||||
PPRINT_GUINT64(total);
|
||||
PPRINT_GUINT64(size);
|
||||
|
||||
printf("\t%4llu B entries[%llu] = \n\t\t{\n", buf.total, buf.number);
|
||||
printf("\t%4" G_GUINT64_FORMAT " B entries[%" G_GUINT64_FORMAT "] = \n\t\t{\n", buf.total, buf.number);
|
||||
|
||||
for(i = 0; i < buf.number; ++i)
|
||||
{
|
||||
@@ -189,7 +195,7 @@ static void pprint_get_mountlist(gboolean allfs)
|
||||
" .devname = \"%s\","
|
||||
" .mountir = \"%s\","
|
||||
" .type = \"%s\" }\n",
|
||||
(unsigned long) i, entries[i].dev,
|
||||
(unsigned long) i, (unsigned long long)entries[i].dev,
|
||||
entries[i].devname,
|
||||
entries[i].mountdir,
|
||||
entries[i].type);
|
||||
@@ -210,14 +216,14 @@ static void pprint_get_msg_limits(void)
|
||||
glibtop_get_msg_limits(&buf);
|
||||
|
||||
HEADER_PPRINT(glibtop_get_msg_limits);
|
||||
PPRINT(flags, "%#llx");
|
||||
PPRINT(msgpool, "%llu");
|
||||
PPRINT(msgmap, "%llu");
|
||||
PPRINT(msgmax, "%llu");
|
||||
PPRINT(msgmnb, "%llu");
|
||||
PPRINT(msgmni, "%llu");
|
||||
PPRINT(msgssz, "%llu");
|
||||
PPRINT(msgtql, "%llu");
|
||||
PPRINT_FLAGS(flags);
|
||||
PPRINT_GUINT64(msgpool);
|
||||
PPRINT_GUINT64(msgmap);
|
||||
PPRINT_GUINT64(msgmax);
|
||||
PPRINT_GUINT64(msgmnb);
|
||||
PPRINT_GUINT64(msgmni);
|
||||
PPRINT_GUINT64(msgssz);
|
||||
PPRINT_GUINT64(msgtql);
|
||||
FOOTER_PPRINT();
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -231,7 +237,7 @@ static void pprint_get_netload(const char *iface)
|
||||
|
||||
HEADER_PPRINT(glibtop_get_netload);
|
||||
printf("glibtop_get_netload (iface = \"%s\")\n", iface);
|
||||
PPRINT(flags, "%#llx");
|
||||
PPRINT_FLAGS(flags);
|
||||
FOOTER_PPRINT();
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -265,12 +271,12 @@ static void pprint_get_swap(void)
|
||||
glibtop_get_swap(&buf);
|
||||
|
||||
HEADER_PPRINT(glibtop_get_swap);
|
||||
PPRINT(flags, "%#llx");
|
||||
PPRINT(total, "%llu");
|
||||
PPRINT(used, "%llu");
|
||||
PPRINT(free, "%llu");
|
||||
PPRINT(pagein, "%llu");
|
||||
PPRINT(pageout, "%llu");
|
||||
PPRINT_FLAGS(flags);
|
||||
PPRINT_GUINT64(total);
|
||||
PPRINT_GUINT64(used);
|
||||
PPRINT_GUINT64(free);
|
||||
PPRINT_GUINT64(pagein);
|
||||
PPRINT_GUINT64(pageout);
|
||||
FOOTER_PPRINT();
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -283,10 +289,10 @@ static void pprint_get_uptime(void)
|
||||
glibtop_get_uptime(&buf);
|
||||
|
||||
HEADER_PPRINT(glibtop_get_uptime);
|
||||
PPRINT(flags, "%#llx");
|
||||
PPRINT(uptime, "%f");
|
||||
PPRINT(idletime, "%f");
|
||||
PPRINT(boot_time, "%llu");
|
||||
PPRINT_FLAGS(flags);
|
||||
PPRINT(uptime, "f");
|
||||
PPRINT(idletime, "f");
|
||||
PPRINT_GUINT64(boot_time);
|
||||
FOOTER_PPRINT();
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -300,12 +306,12 @@ static void pprint_get_proc_kernel(pid_t pid)
|
||||
glibtop_get_proc_kernel(&buf, pid);
|
||||
|
||||
HEADER_PPRINT(glibtop_get_proc_kernel);
|
||||
PPRINT(flags, "%#llx");
|
||||
PPRINT(k_flags, "%llu");
|
||||
PPRINT(min_flt, "%llu");
|
||||
PPRINT(maj_flt, "%llu");
|
||||
PPRINT(cmin_flt, "%llu");
|
||||
PPRINT(cmaj_flt, "%llu");
|
||||
PPRINT_FLAGS(flags);
|
||||
PPRINT_GUINT64(k_flags);
|
||||
PPRINT_GUINT64(min_flt);
|
||||
PPRINT_GUINT64(maj_flt);
|
||||
PPRINT_GUINT64(cmin_flt);
|
||||
PPRINT_GUINT64(cmaj_flt);
|
||||
FOOTER_PPRINT();
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -317,13 +323,13 @@ static void pprint_get_proc_mem(pid_t pid)
|
||||
glibtop_get_proc_mem(&buf, pid);
|
||||
|
||||
HEADER_PPRINT(glibtop_get_proc_mem);
|
||||
PPRINT(flags, "%#llx");
|
||||
PPRINT(size, "%llu");
|
||||
PPRINT(vsize, "%llu");
|
||||
PPRINT(resident, "%llu");
|
||||
PPRINT(share, "%llu");
|
||||
PPRINT(rss, "%llu");
|
||||
PPRINT(rss_rlim, "%llu");
|
||||
PPRINT_FLAGS(flags);
|
||||
PPRINT_GUINT64(size);
|
||||
PPRINT_GUINT64(vsize);
|
||||
PPRINT_GUINT64(resident);
|
||||
PPRINT_GUINT64(share);
|
||||
PPRINT_GUINT64(rss);
|
||||
PPRINT_GUINT64(rss_rlim);
|
||||
FOOTER_PPRINT();
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -337,9 +343,9 @@ static void pprint_get_proc_affinity(pid_t pid)
|
||||
cpus = glibtop_get_proc_affinity(&buf, pid);
|
||||
|
||||
HEADER_PPRINT(glibtop_get_proc_affinity);
|
||||
PPRINT(flags, "%#llx");
|
||||
PPRINT(number, "%u");
|
||||
PPRINT(all, "%d");
|
||||
PPRINT_FLAGS(flags);
|
||||
PPRINT(number, "u");
|
||||
PPRINT(all, "d");
|
||||
|
||||
printf("\taffinity=");
|
||||
for (i = 0; i < buf.number; i++) {
|
||||
|
@@ -162,10 +162,10 @@ main (int argc, char *argv [])
|
||||
|
||||
fputc('\n', stderr);
|
||||
|
||||
g_print("smaps flags:%#llx size:%lluKiB rss:%lluKiB "
|
||||
"shared_clean:%lluKib shared_dirty:%lluKiB "
|
||||
"private_clean:%lluKiB private_dirty: %lluKiB\n",
|
||||
maps[i].flags,
|
||||
g_print("smaps flags:%#llx size:%" G_GUINT64_FORMAT "KiB rss:%" G_GUINT64_FORMAT "KiB "
|
||||
"shared_clean:%" G_GUINT64_FORMAT "Kib shared_dirty:%" G_GUINT64_FORMAT "KiB "
|
||||
"private_clean:%" G_GUINT64_FORMAT "KiB private_dirty: %" G_GUINT64_FORMAT "KiB\n",
|
||||
(unsigned long long)maps[i].flags,
|
||||
maps[i].size >> 10,
|
||||
maps[i].rss >> 10,
|
||||
maps[i].shared_clean >> 10,
|
||||
|
@@ -56,9 +56,7 @@ typedef struct _glibtop_proc_io glibtop_proc_io;
|
||||
*/
|
||||
struct _glibtop_proc_io
|
||||
{
|
||||
/*< private >*/
|
||||
guint64 flags;
|
||||
/*< public >*/
|
||||
guint64 disk_rchar;
|
||||
guint64 disk_wchar;
|
||||
guint64 disk_rbytes;
|
||||
|
@@ -54,7 +54,7 @@ struct _glibtop_proc_mem
|
||||
};
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* glibtop_get_proc_map:
|
||||
* glibtop_get_proc_mem:
|
||||
* @buf:
|
||||
* @pid:
|
||||
*
|
||||
|
@@ -105,7 +105,7 @@ struct _glibtop_proc_open_files
|
||||
glibtop_open_files_entry *
|
||||
glibtop_get_proc_open_files(glibtop_proc_open_files *buf, pid_t pid);
|
||||
|
||||
#if GLIBTOP_SUID_PROC_FILE
|
||||
#if GLIBTOP_SUID_PROC_OPEN_FILES
|
||||
#define glibtop_get_proc_open_files_r glibtop_get_proc_open_files_p
|
||||
#else
|
||||
#define glibtop_get_proc_open_files_r glibtop_get_proc_open_files_s
|
||||
@@ -124,7 +124,7 @@ glibtop_get_proc_open_files(glibtop_proc_open_files *buf, pid_t pid);
|
||||
glibtop_open_files_entry *
|
||||
glibtop_get_proc_open_files_l (glibtop *server, glibtop_proc_open_files *buf, pid_t pid);
|
||||
|
||||
#if GLIBTOP_SUID_PROC_FILE
|
||||
#if GLIBTOP_SUID_PROC_OPEN_FILES
|
||||
void _glibtop_init_proc_open_files_p (glibtop *server);
|
||||
|
||||
|
||||
|
@@ -95,6 +95,14 @@ struct _glibtop_sysdeps
|
||||
guint64 proc_wd; /* glibtop_proc_wd */
|
||||
guint64 proc_affinity; /* glibtop_proc_affinity */
|
||||
guint64 proc_io; /* glibtop_proc_io */
|
||||
guint64 reserved0;
|
||||
guint64 reserved1;
|
||||
guint64 reserved2;
|
||||
guint64 reserved3;
|
||||
guint64 reserved4;
|
||||
guint64 reserved5;
|
||||
guint64 reserved6;
|
||||
guint64 reserved7;
|
||||
};
|
||||
|
||||
void glibtop_get_sysdeps (glibtop_sysdeps *buf);
|
||||
|
41
lib/lib.pl
41
lib/lib.pl
@@ -1,21 +1,8 @@
|
||||
#!/usr/bin/perl
|
||||
|
||||
$[ = 1; # set array base to 1
|
||||
$, = ' '; # set output field separator
|
||||
$\ = "\n"; # set output record separator
|
||||
|
||||
sub toupper {
|
||||
local($_) = @_;
|
||||
tr/a-z/A-Z/;
|
||||
return $_;
|
||||
}
|
||||
|
||||
sub tolower {
|
||||
local($_) = @_;
|
||||
tr/A-Z/a-z/;
|
||||
return $_;
|
||||
}
|
||||
|
||||
print '/* lib.c */';
|
||||
print "/* This is a generated file. Please modify `lib.pl' */";
|
||||
print '';
|
||||
@@ -86,9 +73,9 @@ while (<>) {
|
||||
sub output {
|
||||
local($line) = @_;
|
||||
@line_fields = split(/\|/, $line, 9999);
|
||||
$retval = $line_fields[1];
|
||||
$feature = $line_fields[2];
|
||||
$param_def = $line_fields[3];
|
||||
$retval = $line_fields[0];
|
||||
$feature = $line_fields[1];
|
||||
$param_def = $line_fields[2];
|
||||
|
||||
$orig = $feature;
|
||||
$feature =~ s/^@//;
|
||||
@@ -106,16 +93,16 @@ sub output {
|
||||
}
|
||||
|
||||
if ($param_def eq 'string') {
|
||||
$call_param = ', ' . $line_fields[4];
|
||||
$call_param = ', ' . $line_fields[3];
|
||||
$param_buf = '';
|
||||
$buf_set = '';
|
||||
$param_decl = ",\n " . $space . ' const char *' .
|
||||
|
||||
$line_fields[4];
|
||||
$send_ptr = "\n\tconst void *send_ptr = " . $line_fields[4] . ';';
|
||||
$line_fields[3];
|
||||
$send_ptr = "\n\tconst void *send_ptr = " . $line_fields[3] . ';';
|
||||
$send_size = "\n\tconst size_t send_size =\n\t\tstrlen (" .
|
||||
|
||||
$line_fields[4] . ') + 1;';
|
||||
$line_fields[3] . ') + 1;';
|
||||
}
|
||||
else {
|
||||
$call_param = '';
|
||||
@@ -128,7 +115,7 @@ sub output {
|
||||
if ($nr_params) {
|
||||
$param_buf = "\t\tstruct {\n";
|
||||
}
|
||||
for ($param = 1; $param <= $nr_params; $param++) {
|
||||
for ($param = 0; $param < $nr_params; $param++) {
|
||||
$list = $params[$param];
|
||||
$type = $params[$param];
|
||||
$type =~ s/\(.*//;
|
||||
@@ -137,13 +124,13 @@ sub output {
|
||||
$count = (@fields = split(/,/, $list, 9999));
|
||||
|
||||
if ($count > 0) {
|
||||
for ($field = 1; $field <= $count; $field++) {
|
||||
for ($field = 0; $field < $count; $field++) {
|
||||
$param_buf .= "\t\t\t$convert{$type} buf_$fields[$field];\n";
|
||||
$buf_set .= "\t\tparam_buf.buf_$fields[$field] = $fields[$field];\n";
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
for ($field = 1; $field <= $count; $field++) {
|
||||
for ($field = 0; $field < $count; $field++) {
|
||||
if ($param_decl eq '') {
|
||||
$param_decl = ",\n " . $space . ' ';
|
||||
}
|
||||
@@ -183,7 +170,7 @@ sub output {
|
||||
|
||||
print "\tglibtop_init_r (&server, (1 << GLIBTOP_SYSDEPS_" .
|
||||
|
||||
&toupper($feature) . '), 0);';
|
||||
uc($feature) . '), 0);';
|
||||
|
||||
print '';
|
||||
print "\t/* If neccessary, we ask the server for the requested";
|
||||
@@ -193,7 +180,7 @@ sub output {
|
||||
print "\tif ((server->flags & _GLIBTOP_INIT_STATE_SERVER) &&";
|
||||
print "\t (server->features & (1 << GLIBTOP_SYSDEPS_" .
|
||||
|
||||
&toupper($feature) . ')))';
|
||||
uc($feature) . ')))';
|
||||
print "\t{";
|
||||
|
||||
if ($param_buf) {
|
||||
@@ -207,7 +194,7 @@ sub output {
|
||||
|
||||
print "\t\t" . $prefix . 'glibtop_call_l (server, GLIBTOP_CMND_' .
|
||||
|
||||
&toupper($feature) . ',';
|
||||
uc($feature) . ',';
|
||||
print "\t\t\t\t" . $prefix_space . 'send_size, send_ptr,';
|
||||
print "\t\t\t\t" . $prefix_space . 'sizeof (glibtop_' . $feature .
|
||||
|
||||
@@ -216,7 +203,7 @@ sub output {
|
||||
print "\t} else {";
|
||||
|
||||
if ($orig !~ /^@/) {
|
||||
print '#if (!GLIBTOP_SUID_' . &toupper($feature) . ')';
|
||||
print '#if (!GLIBTOP_SUID_' . uc($feature) . ')';
|
||||
}
|
||||
print "\t\t" . $prefix . 'glibtop_get_' . $feature . '_s (server, buf' .
|
||||
|
||||
|
@@ -1,104 +0,0 @@
|
||||
#!/usr/bin/perl
|
||||
|
||||
die "Usage: $0 features.def structures.def" unless $#ARGV == 2;
|
||||
|
||||
$[ = 1; # set array base to 1
|
||||
$, = ' '; # set output field separator
|
||||
$\ = "\n"; # set output record separator
|
||||
|
||||
sub toupper {
|
||||
local($_) = @_;
|
||||
tr/a-z/A-Z/;
|
||||
return $_;
|
||||
}
|
||||
|
||||
sub tolower {
|
||||
local($_) = @_;
|
||||
tr/A-Z/a-z/;
|
||||
return $_;
|
||||
}
|
||||
|
||||
$structures{$structure_count++} = 'glibtop';
|
||||
|
||||
open FEATURESDEF, $ARGV[1] or
|
||||
die "open ($ARGV[1]): $!";
|
||||
|
||||
while (<FEATURESDEF>) {
|
||||
chop; # strip record separator
|
||||
|
||||
if (/^[^\#]/) {
|
||||
&parse_features_def ($_);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
close FEATURESDEF;
|
||||
|
||||
open STRUCTDEF, $ARGV[2] or
|
||||
die "open ($ARGV[2]): $!";
|
||||
|
||||
while (<STRUCTDEF>) {
|
||||
chop; # strip record separator
|
||||
|
||||
if (/^[^\#]/) {
|
||||
&parse_structure_def ($_);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
close STRUCTDEF;
|
||||
|
||||
$init_structures_code = sprintf
|
||||
(qq[\tscm_glibtop_structure_tags [GLIBTOP_STRUCTURE_GLIBTOP] = scm_make_structure_type\n\t\t("glibtop", sizeof (glibtop));\n]);
|
||||
|
||||
for ($nr = 0; $nr < $structure_count; $nr++) {
|
||||
$structure = $structures{$nr};
|
||||
|
||||
$init_structures_code .= sprintf
|
||||
(qq[\tscm_glibtop_structure_tags [GLIBTOP_STRUCTURE_%s] = scm_make_structure_type\n\t\t("%s", sizeof (%s));\n],
|
||||
toupper($structure), $structure, $structure);
|
||||
}
|
||||
|
||||
print qq[/* structures.h */];
|
||||
print qq[/* This is a generated file. Please modify \`guile.pl\' */];
|
||||
print '';
|
||||
print qq[\#ifndef __GLIBTOP_STRUCTURES_H__];
|
||||
print qq[\#define __GLIBTOP_STRUCTURES_H__];
|
||||
print '';
|
||||
print qq[\#include <glibtop.h>];
|
||||
print '';
|
||||
print qq[G_BEGIN_DECLS];
|
||||
print '';
|
||||
|
||||
for ($nr = 0; $nr < $structure_count; $nr++) {
|
||||
$structure = $structures{$nr};
|
||||
|
||||
printf (qq[\#define %-40s\t%d\n], 'GLIBTOP_STRUCTURE_'.&toupper($structure), $nr);
|
||||
}
|
||||
|
||||
print '';
|
||||
printf (qq[\#define %-40s\t%d\n], 'GLIBTOP_MAX_STRUCTURES', $structure_count);
|
||||
print '';
|
||||
print qq[G_END_DECLS];
|
||||
print '';
|
||||
print qq[\#endif /* __GLIBTOP_STRUCTURES_H__ */];
|
||||
|
||||
sub parse_features_def {
|
||||
local($line) = @_;
|
||||
@line_fields = split(/\|/, $line, 9999);
|
||||
$retval = $line_fields[1];
|
||||
$element_def = $line_fields[3];
|
||||
$feature = $line_fields[2];
|
||||
$param_def = $line_fields[4];
|
||||
|
||||
$feature =~ s/^@//;
|
||||
$features{$feature} = $feature;
|
||||
|
||||
$structures{$structure_count++} = 'glibtop_'.$feature;
|
||||
}
|
||||
|
||||
sub parse_structure_def {
|
||||
local($line) = @_;
|
||||
@line_fields = split(/\|/, $line, 9999);
|
||||
$name = $line_fields[1];
|
||||
|
||||
$structures{$structure_count++} = $name;
|
||||
}
|
@@ -44,6 +44,7 @@ GLIBTOP_SUID_PROC_KERNEL +
|
||||
GLIBTOP_SUID_PROC_SEGMENT +
|
||||
GLIBTOP_SUID_PROC_ARGS +
|
||||
GLIBTOP_SUID_PROC_MAP +
|
||||
GLIBTOP_SUID_PROC_OPEN_FILES +
|
||||
GLIBTOP_SUID_NETLOAD +
|
||||
GLIBTOP_SUID_NETLIST +
|
||||
GLIBTOP_SUID_PROC_WD +
|
||||
@@ -123,6 +124,9 @@ const _glibtop_init_func_t _glibtop_init_hook_s [] = {
|
||||
#endif
|
||||
#if !GLIBTOP_SUID_PROC_IO
|
||||
_glibtop_init_proc_io_s,
|
||||
#endif
|
||||
#if !GLIBTOP_SUID_PROC_OPEN_FILES
|
||||
_glibtop_init_proc_open_files_s,
|
||||
#endif
|
||||
NULL
|
||||
};
|
||||
@@ -199,6 +203,9 @@ const _glibtop_init_func_t _glibtop_init_hook_p [] = {
|
||||
#endif
|
||||
#if GLIBTOP_SUID_PROC_IO
|
||||
_glibtop_init_proc_io_p,
|
||||
#endif
|
||||
#if GLIBTOP_SUID_PROC_OPEN_FILES
|
||||
_glibtop_init_proc_open_files_p,
|
||||
#endif
|
||||
NULL
|
||||
};
|
||||
|
@@ -18,14 +18,14 @@ XGETTEXT_OPTIONS = --from-code=UTF-8 --keyword=_ --keyword=N_ --keyword=C_:1c,2
|
||||
# or entity, or to disclaim their copyright. The empty string stands for
|
||||
# the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
|
||||
# their copyright.
|
||||
COPYRIGHT_HOLDER = Free Software Foundation, Inc.
|
||||
COPYRIGHT_HOLDER = libgtop contributors
|
||||
|
||||
# This tells whether or not to prepend "GNU " prefix to the package
|
||||
# name that gets inserted into the header of the $(DOMAIN).pot file.
|
||||
# Possible values are "yes", "no", or empty. If it is empty, try to
|
||||
# detect it automatically by scanning the files in $(top_srcdir) for
|
||||
# "GNU packagename" string.
|
||||
PACKAGE_GNU =
|
||||
PACKAGE_GNU = no
|
||||
|
||||
# This is the email address or URL to which the translators shall report
|
||||
# bugs in the untranslated strings:
|
||||
@@ -41,7 +41,7 @@ PACKAGE_GNU =
|
||||
# It can be your email address, or a mailing list address where translators
|
||||
# can write to without being subscribed, or the URL of a web page through
|
||||
# which the translators can contact you.
|
||||
MSGID_BUGS_ADDRESS =
|
||||
MSGID_BUGS_ADDRESS = https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general
|
||||
|
||||
# This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the
|
||||
# message catalogs shall be used. It is usually empty.
|
||||
|
100
po/be.po
100
po/be.po
@@ -1,14 +1,16 @@
|
||||
# Vital Khilko <dojlid@mova.org>, 2003.
|
||||
# Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>, 2004.
|
||||
# Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Yuras Shumovich <shumovichy@gmail.com>, 2017.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop.master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-07-24 19:42+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-24 19:41+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 11:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-01 19:01+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuras Shumovich <shumovichy@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -16,9 +18,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read.c:51
|
||||
#: lib/read.c:49
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d byte"
|
||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||
@@ -26,11 +28,11 @@ msgstr[0] "прачытаны %d байт"
|
||||
msgstr[1] "прачытана %d байты"
|
||||
msgstr[2] "прачытана %d байтаў"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||
#: lib/read_data.c:49
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "прачытаны памер даных"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||
#: lib/read_data.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %lu byte of data"
|
||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||
@@ -38,7 +40,7 @@ msgstr[0] "прачытаны %lu байт даных"
|
||||
msgstr[1] "прачытана %lu байты даных"
|
||||
msgstr[2] "прачытана %lu байтаў даных"
|
||||
|
||||
#: ../lib/write.c:51
|
||||
#: lib/write.c:49
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrote %d byte"
|
||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
@@ -46,148 +48,150 @@ msgstr[0] "запісаны %d байт"
|
||||
msgstr[1] "запісана %d байты"
|
||||
msgstr[2] "запісана %d байтаў"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:456
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "Уключыць адладачны код"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "Уключыць падрабязны вывад"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
msgid "Don’t fork into background"
|
||||
msgstr "Не адгаліноўваць фонавы працэс"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "Запушчаны з дапамогай inetd"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Каб убачыць спіс наяўных опцый загаднага радка, запусціце \"%s --help\".\n"
|
||||
"Каб убачыць спіс наяўных опцый загаднага радка, запусціце \"%s --help"
|
||||
"\".\n"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
msgstr "Абрыў сувязі (HUP)"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
msgid "Interrupt"
|
||||
msgstr "Перарыў (INT)"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Выхад (QUIT)"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
msgid "Illegal instruction"
|
||||
msgstr "Забароненая інструкцыя (ILL)"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
msgid "Trace trap"
|
||||
msgstr "Захоп трасіроўкі (TRAP)"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Перарванне (ABRT)"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
msgid "EMT error"
|
||||
msgstr "Памылка (EMT)"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
msgid "Floating-point exception"
|
||||
msgstr "Выключэнне float (FPE)"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Забойства (KILL)"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
msgid "Bus error"
|
||||
msgstr "Памылка магістралі (BUS)"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
msgid "Segmentation violation"
|
||||
msgstr "Парушэнне сегментацыі (SEGV)"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
msgid "Bad argument to system call"
|
||||
msgstr "Хібны аргумент сістэмнага выкліку (SYS)"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
msgid "Broken pipe"
|
||||
msgstr "Зламаны канал (PIPE)"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr "Таймер (ALRM)"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
msgid "Termination"
|
||||
msgstr "Знішчэнне (TERM)"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||
msgstr "Тэрміновыя даныя на сокеце (URG)"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Прыпыненне (STOP)"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
msgid "Keyboard stop"
|
||||
msgstr "Прыпыненне з клавіятуры (TSTP)"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Працяг працы (CONT)"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
msgid "Child status has changed"
|
||||
msgstr "Змена стану нашчадка (CHLD)"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
msgid "Background read from tty"
|
||||
msgstr "Фонавае чытанне з tty (TTIN)"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
msgid "Background write to tty"
|
||||
msgstr "Фонавы запіс у tty (TTOU)"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
msgid "I/O now possible"
|
||||
msgstr "Магчымасць уводу/вываду (IO)"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||
msgstr "Абмежаванне працэсара (XCPU)"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
msgid "File size limit exceeded"
|
||||
msgstr "Абмежаванне памеру файла (XFSZ)"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||
msgstr "Віртуальны таймер (VTALRM)"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||
msgstr "Таймер прафілявання (PROF)"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
msgid "Window size change"
|
||||
msgstr "Змена памераў акна (WINCH)"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
msgid "Information request"
|
||||
msgstr "Запыт інфармацыі (INFO)"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
msgid "User defined signal 1"
|
||||
msgstr "Карыстальніцкі сігнал 1 (USR1)"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
msgid "User defined signal 2"
|
||||
msgstr "Карыстальніцкі сігнал 2 (USR2)"
|
||||
|
35
po/bg.po
35
po/bg.po
@@ -1,17 +1,18 @@
|
||||
# Bulgarian translation for libgtop po-file
|
||||
# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2007, 2017 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>, 2002.
|
||||
# Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002.
|
||||
# Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004.
|
||||
# Vladimir Petkov <kaladan@gmail.com>, 2005.
|
||||
# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2007.
|
||||
# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2007, 2017.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-01 18:21+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-01 18:20+0300\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-02 09:32+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-25 11:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
@@ -20,50 +21,50 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read.c:51
|
||||
#: ../lib/read.c:49
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d byte"
|
||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "прочетен %d байт"
|
||||
msgstr[1] "прочетени %d байта"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||
#: ../lib/read_data.c:49
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "прочетен е размерът на данните"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||
#: ../lib/read_data.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %lu byte of data"
|
||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||
msgstr[0] "прочетен %lu байт данни"
|
||||
msgstr[1] "прочетени %lu байта данни"
|
||||
|
||||
#: ../lib/write.c:51
|
||||
#: ../lib/write.c:49
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrote %d byte"
|
||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "записан %d байт"
|
||||
msgstr[1] "записани %d байта"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:456
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "Включване на изчистване на грешките"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "Включване на подробен изход"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr "Не се поражда процес във фонов режим"
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
msgid "Don’t fork into background"
|
||||
msgstr "Да не се поражда процес във фонов режим"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "Извикан от inetd"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr "Изпълнете „%s --help“ за пълния списък от опции за командата.\n"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
|
91
po/ca.po
91
po/ca.po
@@ -7,10 +7,10 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop 2.9.91\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 20:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-04 22:04+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-31 16:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-01 00:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -18,176 +18,177 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read.c:51
|
||||
#: lib/read.c:49
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d byte"
|
||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "s'ha llegit %d octet"
|
||||
msgstr[1] "s'ha llegit %d octets"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||
#: lib/read_data.c:49
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "llegeix la mida de les dades"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||
#: lib/read_data.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %lu byte of data"
|
||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||
msgstr[0] "s'ha llegit %lu octet de dades"
|
||||
msgstr[1] "s'ha llegit %lu octets de dades"
|
||||
|
||||
#: ../lib/write.c:51
|
||||
#: lib/write.c:49
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrote %d byte"
|
||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "s'ha escrit %d octet"
|
||||
msgstr[1] "s'ha escrit %d octets"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:456
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "Activa la depuració"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "Activa la sortida detallada"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
msgid "Don’t fork into background"
|
||||
msgstr "No bifurquis al segon pla"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "Ha estat cridat des d'inetd"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Executeu «%s --help» per veure una llista completa de les opcions "
|
||||
"disponibles de la línia d'ordres.\n"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
msgstr "Termina"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
msgid "Interrupt"
|
||||
msgstr "Interromp"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Surt"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
msgid "Illegal instruction"
|
||||
msgstr "Instrucció il·legal"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
msgid "Trace trap"
|
||||
msgstr "Captura traça"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Interromp"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
msgid "EMT error"
|
||||
msgstr "Error EMT"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
msgid "Floating-point exception"
|
||||
msgstr "Excepció de coma flotant"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Mata"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
msgid "Bus error"
|
||||
msgstr "Error de bus"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
msgid "Segmentation violation"
|
||||
msgstr "Violació de segment"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
msgid "Bad argument to system call"
|
||||
msgstr "Argument erroni a una crida al sistema"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
msgid "Broken pipe"
|
||||
msgstr "Conducte trencat"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr "Alarma del rellotge"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
msgid "Termination"
|
||||
msgstr "Terminació"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||
msgstr "Condició urgent en socket"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Parada"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
msgid "Keyboard stop"
|
||||
msgstr "Parada de teclat"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Continua"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
msgid "Child status has changed"
|
||||
msgstr "L'estat del fill ha canviat"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
msgid "Background read from tty"
|
||||
msgstr "Lectura de tty en segon pla"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
msgid "Background write to tty"
|
||||
msgstr "Escriptura a tty en segon pla"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
msgid "I/O now possible"
|
||||
msgstr "E/S ara és possible"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||
msgstr "Límit de CPU excedit"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
msgid "File size limit exceeded"
|
||||
msgstr "Límit de mida de fitxer excedit"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||
msgstr "Alarma del rellotge virtual"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||
msgstr "Alarma del rellotge perfilada"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
msgid "Window size change"
|
||||
msgstr "Canvi de la mida de la finestra"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
msgid "Information request"
|
||||
msgstr "Sol·licitud d'informació"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
msgid "User defined signal 1"
|
||||
msgstr "Senyal 1 definit per l'usuari"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
msgid "User defined signal 2"
|
||||
msgstr "Senyal 2 definit per l'usuari"
|
||||
|
||||
|
@@ -7,186 +7,188 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop 2.9.91\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-10 21:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-04 22:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-09 12:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-01 00:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavi Ivars <xavi.ivars@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
"Language: ca-valencia\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read.c:51
|
||||
#: lib/read.c:49
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d byte"
|
||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "s'ha llegit %d byte"
|
||||
msgstr[1] "s'ha llegit %d octets"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||
#: lib/read_data.c:49
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "llig la mida de les dades"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||
#: lib/read_data.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %lu byte of data"
|
||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||
msgstr[0] "s'ha llegit %lu byte de dades"
|
||||
msgstr[1] "s'ha llegit %lu octets de dades"
|
||||
|
||||
#: ../lib/write.c:51
|
||||
#: lib/write.c:49
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrote %d byte"
|
||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "s'ha escrit %d byte"
|
||||
msgstr[1] "s'ha escrit %d octets"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:456
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "Activa la depuració"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "Activa l'eixida detallada"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
msgid "Don’t fork into background"
|
||||
msgstr "No bifurquis al segon pla"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "Ha estat cridat des d'inetd"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Executeu «%s --help» per veure una llista completa de les opcions "
|
||||
"disponibles de la línia d'ordes.\n"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
msgstr "Termina"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
msgid "Interrupt"
|
||||
msgstr "Interromp"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Ix"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
msgid "Illegal instruction"
|
||||
msgstr "Instrucció il·legal"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
msgid "Trace trap"
|
||||
msgstr "Captura traça"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Interromp"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
msgid "EMT error"
|
||||
msgstr "Error EMT"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
msgid "Floating-point exception"
|
||||
msgstr "Excepció de coma flotant"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Mata"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
msgid "Bus error"
|
||||
msgstr "Error de bus"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
msgid "Segmentation violation"
|
||||
msgstr "Violació de segment"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
msgid "Bad argument to system call"
|
||||
msgstr "Argument erroni a una crida al sistema"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
msgid "Broken pipe"
|
||||
msgstr "Conducte trencat"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr "Alarma del rellotge"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
msgid "Termination"
|
||||
msgstr "Terminació"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||
msgstr "Condició urgent en socket"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Parada"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
msgid "Keyboard stop"
|
||||
msgstr "Parada de teclat"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Continua"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
msgid "Child status has changed"
|
||||
msgstr "L'estat del fill ha canviat"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
msgid "Background read from tty"
|
||||
msgstr "Lectura de tty en segon pla"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
msgid "Background write to tty"
|
||||
msgstr "Escriptura a tty en segon pla"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
msgid "I/O now possible"
|
||||
msgstr "E/S ara és possible"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||
msgstr "Límit de CPU excedit"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
msgid "File size limit exceeded"
|
||||
msgstr "Límit de mida de fitxer excedit"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||
msgstr "Alarma del rellotge virtual"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||
msgstr "Alarma del rellotge perfilada"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
msgid "Window size change"
|
||||
msgstr "Canvi de la mida de la finestra"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
msgid "Information request"
|
||||
msgstr "Sol·licitud d'informació"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
msgid "User defined signal 1"
|
||||
msgstr "Senyal 1 definit per l'usuari"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
msgid "User defined signal 2"
|
||||
msgstr "Senyal 2 definit per l'usuari"
|
||||
|
||||
|
95
po/cs.po
95
po/cs.po
@@ -1,17 +1,20 @@
|
||||
# Czech translation of libgtop.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>.
|
||||
#
|
||||
# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2002, 2003, 2004.
|
||||
# Lucas Lommer <llommer@svn.gnome.org>, 2008, 2010.
|
||||
# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2008.
|
||||
# Marek Černocký <marek@manet.cz>
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-29 17:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-28 17:19+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 11:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-02 02:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -19,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read.c:51
|
||||
#: lib/read.c:49
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d byte"
|
||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||
@@ -27,11 +30,11 @@ msgstr[0] "přečten %d bajt"
|
||||
msgstr[1] "přečteny %d bajty"
|
||||
msgstr[2] "přečteno %d bajtů"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||
#: lib/read_data.c:49
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "velikost přečtených dat"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||
#: lib/read_data.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %lu byte of data"
|
||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||
@@ -39,7 +42,7 @@ msgstr[0] "přečten %lu bajt dat"
|
||||
msgstr[1] "přečteny %lu bajty dat"
|
||||
msgstr[2] "přečteno %lu bajtů dat"
|
||||
|
||||
#: ../lib/write.c:51
|
||||
#: lib/write.c:49
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrote %d byte"
|
||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
@@ -47,149 +50,149 @@ msgstr[0] "zapsán %d bajt"
|
||||
msgstr[1] "zapsány %d bajty"
|
||||
msgstr[2] "zapsáno %d bajtů"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:456
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "Povolit ladění"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "Povolit podrobný výstup"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
msgid "Don’t fork into background"
|
||||
msgstr "Nevětvit do pozadí"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "Spuštěno z inetd"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Spusťte prosím „%s --help“, chcete-li zobrazit všechny dostupné přepínače "
|
||||
"příkazové řádky.\n"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
msgstr "Zavěšení"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
msgid "Interrupt"
|
||||
msgstr "Přerušení"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Ukončení"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
msgid "Illegal instruction"
|
||||
msgstr "Neplatná instrukce"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
msgid "Trace trap"
|
||||
msgstr "Trasovací zachycení"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Přerušení"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
msgid "EMT error"
|
||||
msgstr "Chyba EMT"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
msgid "Floating-point exception"
|
||||
msgstr "Výjimka v plovoucí řádové čárce"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Zabití"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
msgid "Bus error"
|
||||
msgstr "Chyba sběrnice"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
msgid "Segmentation violation"
|
||||
msgstr "Porušení segmentace"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
msgid "Bad argument to system call"
|
||||
msgstr "Špatný argument systémového volání"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
msgid "Broken pipe"
|
||||
msgstr "Přerušená roura"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr "Alarm"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
msgid "Termination"
|
||||
msgstr "Přerušení"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||
msgstr "Urgentní stav socketu"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Zastavení"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
msgid "Keyboard stop"
|
||||
msgstr "Zastavení z klávesnice"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Pokračování"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
msgid "Child status has changed"
|
||||
msgstr "Stav potomka se změnil"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
msgid "Background read from tty"
|
||||
msgstr "Čtení tty z pozadí"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
msgid "Background write to tty"
|
||||
msgstr "Zápis na tty z pozadí"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
msgid "I/O now possible"
|
||||
msgstr "I/O je nyní možné"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||
msgstr "Překročen limit CPU"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
msgid "File size limit exceeded"
|
||||
msgstr "Překročen limit velikosti souboru"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||
msgstr "Virtuální alarm"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||
msgstr "Profilovací alarm"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
msgid "Window size change"
|
||||
msgstr "Změna velikosti okna"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
msgid "Information request"
|
||||
msgstr "Požadavek na informaci"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
msgid "User defined signal 1"
|
||||
msgstr "Uživatelem definovaný signál 1"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
msgid "User defined signal 2"
|
||||
msgstr "Uživatelem definovaný signál 2"
|
||||
|
97
po/da.po
97
po/da.po
@@ -1,17 +1,19 @@
|
||||
# Danish translation of libgtop.
|
||||
# Copyright (C) 1998, 2002, 03, 04, 05 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Copyright (C) 1998, 2002, 03, 04, 05, 17 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
|
||||
# Kenneth Christiansen <kenneth@ripen.dk>, 1998, 1999.
|
||||
# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000.
|
||||
# Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2002, 03, 05.
|
||||
# Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>, 2004.
|
||||
# Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>, 2017.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-16 23:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-16 23:21+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 11:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-10 17:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -20,174 +22,173 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read.c:51
|
||||
#: lib/read.c:49
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d byte"
|
||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "læste %d byte"
|
||||
msgstr[1] "læste %d byte"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||
#: lib/read_data.c:49
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "læste datastørrelse"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||
#: lib/read_data.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %lu byte of data"
|
||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||
msgstr[0] "læste %lu byte"
|
||||
msgstr[1] "læste %lu byte"
|
||||
|
||||
#: ../lib/write.c:51
|
||||
#: lib/write.c:49
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrote %d byte"
|
||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "skrev %d byte"
|
||||
msgstr[1] "skrev %d byte"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:456
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "Slå fejlfinding til"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "Slå meddelsom udskrift til"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
msgid "Don’t fork into background"
|
||||
msgstr "Forgren ikke til baggrund"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "Kaldt fra inetd"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kør '%s --help' for at få en liste over alle tilgængelige tilvalgsflag.\n"
|
||||
msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr "Kør “%s --help” for at få en liste over alle tilgængelige kommandolinjetilvalg.\n"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
msgstr "Læg på"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
msgid "Interrupt"
|
||||
msgstr "Afbrud"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Afslut"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
msgid "Illegal instruction"
|
||||
msgstr "Ugyldig instruktion"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
msgid "Trace trap"
|
||||
msgstr "Spore fælde"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Afbryd"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
msgid "EMT error"
|
||||
msgstr "EMT-fejl"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
msgid "Floating-point exception"
|
||||
msgstr "Flydende tals-undtagelse"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Afslut"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
msgid "Bus error"
|
||||
msgstr "Bus-fejl"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
msgid "Segmentation violation"
|
||||
msgstr "Segmentovertrædelse"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
msgid "Bad argument to system call"
|
||||
msgstr "Ugyldig argument til systemkald"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
msgid "Broken pipe"
|
||||
msgstr "Brudt datakanal"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr "Alarmklokke"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
msgid "Termination"
|
||||
msgstr "Terminering"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||
msgstr "Vigtig tilstand på sokkel"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Stop"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
msgid "Keyboard stop"
|
||||
msgstr "Tastaturstop"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Fortsæt"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
msgid "Child status has changed"
|
||||
msgstr "Barnets status er ændret"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
msgid "Background read from tty"
|
||||
msgstr "Læsing fra tty i baggrunden"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
msgid "Background write to tty"
|
||||
msgstr "Skriving til tty i baggrunden"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
msgid "I/O now possible"
|
||||
msgstr "I/O nu muligt"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||
msgstr "Processor-grænse overskredet"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
msgid "File size limit exceeded"
|
||||
msgstr "Grænse for filstørrelse overskredet"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||
msgstr "Virtuel alarmklokke"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||
msgstr "Profilerer alarmklokken"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
msgid "Window size change"
|
||||
msgstr "Ændring i vinduesstørrelse"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
msgid "Information request"
|
||||
msgstr "Informationsforespørsel"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
msgid "User defined signal 1"
|
||||
msgstr "Brugerdefineret signal 2"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
msgid "User defined signal 2"
|
||||
msgstr "Brugerdefineret signal 2"
|
||||
|
||||
|
110
po/de.po
110
po/de.po
@@ -3,203 +3,195 @@
|
||||
# Christian Meyer <cm@ggtt.de>, 2000, 2001.
|
||||
# Christian Neumair <chris@gnome-de.org>, 2002-2004.
|
||||
# Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>, 2004, 2005, 2007.
|
||||
# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2017.
|
||||
#
|
||||
# hmm... ein paar englische Strings sollte man lieber in Ruhe lassen...! -cm-
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop 2.5.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-19 19:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-19 19:28+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>\n"
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 11:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-12 17:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read.c:51
|
||||
#: lib/read.c:49
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d byte"
|
||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "%d Byte gelesen"
|
||||
msgstr[1] "%d Bytes gelesen"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||
#: lib/read_data.c:49
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "Datenmenge lesen"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||
#: lib/read_data.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %lu byte of data"
|
||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||
msgstr[0] "%lu Byte der Daten gelesen"
|
||||
msgstr[1] "%lu Bytes der Daten gelesen"
|
||||
|
||||
#: ../lib/write.c:51
|
||||
#: lib/write.c:49
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrote %d byte"
|
||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "%d Byte geschrieben"
|
||||
msgstr[1] "%d Bytes geschrieben"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:456
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "Fehlerdiagnose einschalten"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "Redselige Ausgabe einschalten"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
msgid "Don’t fork into background"
|
||||
msgstr "Nicht in den Hintergrund abspalten"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "Durch inetd aufgerufen"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Führen Sie »%s --help« aus, um eine vollständige Liste der verfügbaren "
|
||||
"Optionen zu sehen.\n"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
msgstr "Auflegen"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
msgid "Interrupt"
|
||||
msgstr "Unterbrechung"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Verlassen"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
msgid "Illegal instruction"
|
||||
msgstr "Unzulässige Anweisung"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
msgid "Trace trap"
|
||||
msgstr "Trace-Trap"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
msgid "EMT error"
|
||||
msgstr "EMT-Fehler"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
msgid "Floating-point exception"
|
||||
msgstr "Gleitkomma-Ausnahme"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Töten"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
msgid "Bus error"
|
||||
msgstr "Busfehler"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
msgid "Segmentation violation"
|
||||
msgstr "Segmentschutzverletzung"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
msgid "Bad argument to system call"
|
||||
msgstr "Ungültiges Argument für Systemaufruf"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
msgid "Broken pipe"
|
||||
msgstr "Gebrochene Pipe"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr "Wecker"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
msgid "Termination"
|
||||
msgstr "Beenden"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||
msgstr "Dringender Socketzustand"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Stopp"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
msgid "Keyboard stop"
|
||||
msgstr "Tastatur-Stopp"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Fortfahren"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
msgid "Child status has changed"
|
||||
msgstr "Kind-Status hat sich geändert"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
msgid "Background read from tty"
|
||||
msgstr "Hintergrundlesen von tty"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
msgid "Background write to tty"
|
||||
msgstr "Hintergrundschreiben auf tty"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
msgid "I/O now possible"
|
||||
msgstr "E/A nun möglich"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||
msgstr "CPU-Limit überschritten"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
msgid "File size limit exceeded"
|
||||
msgstr "Limit der Dateigröße überschritten"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||
msgstr "Virtueller Wecker"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||
msgstr "Genauer Wecker"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
msgid "Window size change"
|
||||
msgstr "Veränderung der Fenstergröße"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
msgid "Information request"
|
||||
msgstr "Informationsanforderung"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
msgid "User defined signal 1"
|
||||
msgstr "Benutzerdefiniertes Signal 1"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
msgid "User defined signal 2"
|
||||
msgstr "Benutzerdefiniertes Signal 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "DEBUG"
|
||||
#~ msgstr "DIAGNOSE"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VERBOSE"
|
||||
#~ msgstr "REDSELIG"
|
||||
|
||||
#~ msgid "NO-DAEMON"
|
||||
#~ msgstr "KEIN-DAEMON"
|
||||
|
||||
#~ msgid "INETD"
|
||||
#~ msgstr "INETD"
|
||||
|
99
po/el.po
99
po/el.po
@@ -18,190 +18,193 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: el\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-19 14:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-09 13:59+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 11:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-09 10:35+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read.c:51
|
||||
#: lib/read.c:49
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d byte"
|
||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "ανάγνωση %d byte"
|
||||
msgstr[1] "ανάγνωση %d bytes"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||
#: lib/read_data.c:49
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "ανάγνωση μεγέθους δεδομένων"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||
#: lib/read_data.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %lu byte of data"
|
||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||
msgstr[0] "ανάγνωση %lu byte δεδομένων"
|
||||
msgstr[1] "ανάγνωση %lu bytes δεδομένων"
|
||||
|
||||
#: ../lib/write.c:51
|
||||
#: lib/write.c:49
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrote %d byte"
|
||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "εγγραφή %d byte"
|
||||
msgstr[1] "εγγραφή %d bytes"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:456
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "Ενεργοποίηση αποσφαλμάτωσης"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "Ενεργοποίηση αναλυτικής εξόδου"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
#| msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgid "Don’t fork into background"
|
||||
msgstr "Να μη γίνει διακλάδωση στο παρασκήνιο"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "Εκτελεσμένο από το inetd"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Εκτελέστε '%s --help' για να δείτε μια πλήρη λίστα των διαθέσιμων επιλογών "
|
||||
"Εκτελέστε «%s --help» για να δείτε μια πλήρη λίστα των διαθέσιμων επιλογών "
|
||||
"της γραμμής εντολών.\n"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
msgstr "Κλείσιμο"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
msgid "Interrupt"
|
||||
msgstr "Διακοπή"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Έξοδος"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
msgid "Illegal instruction"
|
||||
msgstr "Μη επιτρεπτή εντολή"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
msgid "Trace trap"
|
||||
msgstr "Παγίδευση παρακολούθησης"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Εγκατάλειψη"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
msgid "EMT error"
|
||||
msgstr "Σφάλμα EMT"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
msgid "Floating-point exception"
|
||||
msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Βίαιος τερματισμός"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
msgid "Bus error"
|
||||
msgstr "Σφάλμα διαύλου"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
msgid "Segmentation violation"
|
||||
msgstr "Παραβίαση κατάτμησης"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
msgid "Bad argument to system call"
|
||||
msgstr "Ακατάλληλο όρισμα σε κλήση συστήματος"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
msgid "Broken pipe"
|
||||
msgstr "Κατεστραμμένη διοχέτευση"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr "Ξυπνητήρι"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
msgid "Termination"
|
||||
msgstr "Τερματισμός"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||
msgstr "Επείγουσα συνθήκη σε υποδοχέα"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Διακοπή"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
msgid "Keyboard stop"
|
||||
msgstr "Διακοπή πληκτρολογίου"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Συνέχεια"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
msgid "Child status has changed"
|
||||
msgstr "Έχει αλλάξει η κατάσταση της θυγατρικής διεργασίας"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
msgid "Background read from tty"
|
||||
msgstr "Ανάγνωση παρασκηνίου από tty"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
msgid "Background write to tty"
|
||||
msgstr "Εγγραφή παρασκηνίου σε tty"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
msgid "I/O now possible"
|
||||
msgstr "Η I/O είναι τώρα δυνατή"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||
msgstr "Έχει ξεπεραστεί το όριο της CPU"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
msgid "File size limit exceeded"
|
||||
msgstr "Έχει ξεπεραστεί το όριο μεγέθους αρχείου"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||
msgstr "Εικονικό ξυπνητήρι"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||
msgstr "Έλεγχος απόδοσης ξυπνητηριού"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
msgid "Window size change"
|
||||
msgstr "Αλλαγή μεγέθους παραθύρου"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
msgid "Information request"
|
||||
msgstr "Αίτηση πληροφορίας"
|
||||
|
||||
# sysdeps/names/procsignal.c:49
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
msgid "User defined signal 1"
|
||||
msgstr "Σήμα 1 οριζόμενο από το χρήστη"
|
||||
|
||||
# sysdeps/names/procsignal.c:49
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
msgid "User defined signal 2"
|
||||
msgstr "Σήμα 2 οριζόμενο από το χρήστη"
|
||||
|
||||
|
109
po/es.po
109
po/es.po
@@ -6,188 +6,195 @@
|
||||
# Juan Manuel García Molina <juanma_gm@wanadoo.es>, 2002.
|
||||
# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2003, 2004.
|
||||
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007.
|
||||
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2017.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop.HEAD.es\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-14 03:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-14 09:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 11:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-05 16:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: es <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read.c:51
|
||||
#: lib/read.c:49
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d byte"
|
||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "leído %d byte"
|
||||
msgstr[1] "leídos %d bytes"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||
#: lib/read_data.c:49
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "leído tamaño de datos"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||
#: lib/read_data.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %lu byte of data"
|
||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||
msgstr[0] "leído %lu byte de datos"
|
||||
msgstr[1] "leídos %lu bytes de datos"
|
||||
|
||||
#: ../lib/write.c:51
|
||||
#: lib/write.c:49
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrote %d byte"
|
||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "escrito %d byte"
|
||||
msgstr[1] "escritos %d bytes"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:456
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "Activar depuración"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "Activa salida detallada"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
#| msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgid "Don’t fork into background"
|
||||
msgstr "No se pudo abrir un proceso en segundo plano"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "Invocado desde inetd"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr "Ejecute '%s --help' para ver una lista completa de las opciones disponibles.\n"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ejecute '%s --help' para ver una lista completa de las opciones de línea de "
|
||||
"comandos disponibles.\n"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
msgstr "Terminar"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
msgid "Interrupt"
|
||||
msgstr "Interrumpir"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Salir"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
msgid "Illegal instruction"
|
||||
msgstr "Instrucción ilegal"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
msgid "Trace trap"
|
||||
msgstr "Atrapar traza"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Abortar"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
msgid "EMT error"
|
||||
msgstr "Error EMT"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
msgid "Floating-point exception"
|
||||
msgstr "Excepción de coma flotante"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Matar"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
msgid "Bus error"
|
||||
msgstr "Error de bus"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
msgid "Segmentation violation"
|
||||
msgstr "Violación de segmento"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
msgid "Bad argument to system call"
|
||||
msgstr "Argumento incorrecto en llamada al sistema"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
msgid "Broken pipe"
|
||||
msgstr "Tubería rota"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr "Alarma de reloj"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
msgid "Termination"
|
||||
msgstr "Terminación"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||
msgstr "Condición urgente en socket"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Parada"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
msgid "Keyboard stop"
|
||||
msgstr "Parada de teclado"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Continuar"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
msgid "Child status has changed"
|
||||
msgstr "Cambio de estado de hijo"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
msgid "Background read from tty"
|
||||
msgstr "Lectura en segundo plano de tty"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
msgid "Background write to tty"
|
||||
msgstr "Escritura en segundo plano a tty"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
msgid "I/O now possible"
|
||||
msgstr "E/S ahora posible"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||
msgstr "Excedido límite de CPU"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
msgid "File size limit exceeded"
|
||||
msgstr "Tamaño límite de archivo excedido"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||
msgstr "Alarma de reloj virtual"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||
msgstr "Alarma de reloj perfilada"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
msgid "Window size change"
|
||||
msgstr "Cambio del tamaño de ventana"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
msgid "Information request"
|
||||
msgstr "Solicitud de información"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
msgid "User defined signal 1"
|
||||
msgstr "Señal 1 definida por el usuario"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
msgid "User defined signal 2"
|
||||
msgstr "Señal 2 definida por el usuario"
|
||||
|
||||
|
105
po/eu.po
105
po/eu.po
@@ -4,190 +4,195 @@
|
||||
#
|
||||
# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>, 2004.
|
||||
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2004, 2005, 2008.
|
||||
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2007.
|
||||
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2007, 2017.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop.HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-11 16:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-10 23:26+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 11:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-27 16:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read.c:51
|
||||
#: lib/read.c:49
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d byte"
|
||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "byte %d irakurrita"
|
||||
msgstr[1] "%d byte irakurrita"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||
#: lib/read_data.c:49
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "irakurri datuen tamaina"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||
#: lib/read_data.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %lu byte of data"
|
||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||
msgstr[0] "datuen byte %lu irakurrita"
|
||||
msgstr[1] "datuen %lu byte irakurrita"
|
||||
|
||||
#: ../lib/write.c:51
|
||||
#: lib/write.c:49
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrote %d byte"
|
||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "byte %d idatzita"
|
||||
msgstr[1] "%d byte idatzita"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:456
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "Gaitu arazketa"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "Gaitu irteera xehatua"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
#| msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgid "Don’t fork into background"
|
||||
msgstr "Ez sardetu atzeko planoan"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "inetd-etik deitua"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Exekutatu '%s --help' komando-lerroko aukera erabilgarrien zerrenda "
|
||||
"Exekutatu “%s --help“ komando-lerroko aukera erabilgarrien zerrenda "
|
||||
"ikusteko.\n"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
msgstr "Eseki"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
msgid "Interrupt"
|
||||
msgstr "Eten"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Irten"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
msgid "Illegal instruction"
|
||||
msgstr "Argibide ilegala"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
msgid "Trace trap"
|
||||
msgstr "Gelditze-puntuaren segimendua"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Abortatu"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
msgid "EMT error"
|
||||
msgstr "EMT errorea"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
msgid "Floating-point exception"
|
||||
msgstr "Koma mugikorraren salbuespena"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Hil"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
msgid "Bus error"
|
||||
msgstr "Bus errorea"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
msgid "Segmentation violation"
|
||||
msgstr "Segmentu-bortxaketa"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
msgid "Bad argument to system call"
|
||||
msgstr "Argumentu okerra sistemaren deian"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
msgid "Broken pipe"
|
||||
msgstr "Kanalizazio hautsia"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr "Iratzargailua"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
msgid "Termination"
|
||||
msgstr "Amaiera"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||
msgstr "Presazko baldintza socket-ean"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Gelditu"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
msgid "Keyboard stop"
|
||||
msgstr "Teklatua gelditzea"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Jarraitu"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
msgid "Child status has changed"
|
||||
msgstr "Umearen egoera aldatu egin da"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
msgid "Background read from tty"
|
||||
msgstr "Irakurri tty atzeko planoan"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
msgid "Background write to tty"
|
||||
msgstr "Idatzi tty-en atzeko planoan"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
msgid "I/O now possible"
|
||||
msgstr "S/I posible da orain"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||
msgstr "PUZaren muga gaindituta"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
msgid "File size limit exceeded"
|
||||
msgstr "Fitxategi-tamainaren muga gaindituta"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||
msgstr "Iratzargailu birtuala"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||
msgstr "Iratzargailuaren profila"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
msgid "Window size change"
|
||||
msgstr "Leihoaren tamaina aldatzea"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
msgid "Information request"
|
||||
msgstr "Informazio-eskaera"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
msgid "User defined signal 1"
|
||||
msgstr "Erabiltzaileak zehaztutako 1. seinalea"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
msgid "User defined signal 2"
|
||||
msgstr "Erabiltzaileak zehaztutako 2. seinalea"
|
||||
|
||||
|
133
po/fa.po
133
po/fa.po
@@ -3,14 +3,15 @@
|
||||
# Copyright (C) 2003, 2005 Sharif FarsiWeb, Inc.
|
||||
# Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info>, 2003.
|
||||
# Azin Azadi <aazadi@gmail.com>, 2005.
|
||||
# Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>, 2010, 2011.
|
||||
# Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>, 2010, 2011, 2017.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 20:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-24 17:45+0330\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 11:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-29 19:25+0330\n"
|
||||
"Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian <translate@ifsug.org>\n"
|
||||
"Language: fa\n"
|
||||
@@ -18,205 +19,177 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Persian\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read.c:51
|
||||
#: lib/read.c:49
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d byte"
|
||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "خوانده شد %Id بایت"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||
#: lib/read_data.c:49
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "اندازهی دادههای خوانده شده"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||
#: lib/read_data.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %lu byte of data"
|
||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||
msgstr[0] "%lu بایت اطلاعات خوانده شد"
|
||||
|
||||
#: ../lib/write.c:51
|
||||
#: lib/write.c:49
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrote %d byte"
|
||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "%Id بایت نوشته شد"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:456
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "به کار انداختن اشکالزدایی"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "به کار انداختن خروجی مفصل"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
msgid "Don’t fork into background"
|
||||
msgstr "عدم انشعاب در پسزمینه"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "از inetd احضار شد"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr "برای نمایش تمام گزینههای موجود خط فرمان «%s --help» را اجرا کنید.\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Run “%s --help” to see a full list of available command line "
|
||||
"options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"برای نمایش تمام گزینههای موجود خط فرمان «%s --help» را اجرا "
|
||||
"کنید.\n"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
msgstr "معوق گذاشتن"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
msgid "Interrupt"
|
||||
msgstr "وقفه"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "خروج"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
msgid "Illegal instruction"
|
||||
msgstr "دستورالعمل غیرمجاز"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
msgid "Trace trap"
|
||||
msgstr "ردگیری تله"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "قطع کردن"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
msgid "EMT error"
|
||||
msgstr "خطای EMT"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
msgid "Floating-point exception"
|
||||
msgstr "استثنای ممیز شناور"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "خاموش کردن"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
msgid "Bus error"
|
||||
msgstr "خطای گذرگاه"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
msgid "Segmentation violation"
|
||||
msgstr "تخلف قطعه قطعه کردن"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
msgid "Bad argument to system call"
|
||||
msgstr "آرگومان بد به فراخوانی سیستم"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
msgid "Broken pipe"
|
||||
msgstr "لولهی شکسته"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr "ساعت زنگی"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
msgid "Termination"
|
||||
msgstr "پایان دادن"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||
msgstr "وضعیت اورژانس برای سوکت"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "توقف"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
msgid "Keyboard stop"
|
||||
msgstr "توقف صفحهکلید"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "ادامه"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
msgid "Child status has changed"
|
||||
msgstr "وضعیت بچه عوض شد"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
msgid "Background read from tty"
|
||||
msgstr "خواندن پسزمینه از tty"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
msgid "Background write to tty"
|
||||
msgstr "نوشتن پسزمینه در tty"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
msgid "I/O now possible"
|
||||
msgstr "ورودی/خروجی اکنون امکان دارد"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||
msgstr "بیشتر از محدودیت واحد پردازش مرکزی شد"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
msgid "File size limit exceeded"
|
||||
msgstr "بیشتر از محدودیت اندازهی پرونده شد"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||
msgstr "ساعت هشدار مجازی"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||
msgstr "درحال تنظیم زنگ هشدار"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
msgid "Window size change"
|
||||
msgstr "تغییر اندازهی پنجره"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
msgid "Information request"
|
||||
msgstr "درخواست اطلاعات"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
msgid "User defined signal 1"
|
||||
msgstr "سیگنال تعریف شده توسط کاربر ۱"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
msgid "User defined signal 2"
|
||||
msgstr "سیگنال تعریف شده توسط کاربر ۲"
|
||||
|
||||
|
97
po/fi.po
97
po/fi.po
@@ -8,184 +8,187 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop 1.90.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-06 16:33+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-29 15:17+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgtop/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 10:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-03 18:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read.c:51
|
||||
#: lib/read.c:49
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d byte"
|
||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "%d tavun luku"
|
||||
msgstr[1] "%d tavun luku"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||
#: lib/read_data.c:49
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "datan koon luku"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||
#: lib/read_data.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %lu byte of data"
|
||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||
msgstr[0] "%lu tavun luku"
|
||||
msgstr[1] "%lu tavun luku"
|
||||
|
||||
#: ../lib/write.c:51
|
||||
#: lib/write.c:49
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrote %d byte"
|
||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "%d tavun kirjoitus"
|
||||
msgstr[1] "%d tavun kirjoitus"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:456
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "Käytä virheenetsintää"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "Näytä lisätietoja"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgid "Don’t fork into background"
|
||||
msgstr "Älä käynnistä taustaprosessia"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "Käynnistetty inetd-prosssista"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr "Katso kaikki valitsimet käyttäen komentoa \"%s --help\".\n"
|
||||
msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr "Katso kaikki valitsimet käyttäen komentoa “%s --help”.\n"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
msgstr "Katkeaminen"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
msgid "Interrupt"
|
||||
msgstr "Keskeytys"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Lopetus"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
msgid "Illegal instruction"
|
||||
msgstr "Virheellinen käsky"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
msgid "Trace trap"
|
||||
msgstr "Jäljitys"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Peruminen"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
msgid "EMT error"
|
||||
msgstr "EMT-virhe"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
msgid "Floating-point exception"
|
||||
msgstr "Liukulukupoikkeus"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Tappo"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
msgid "Bus error"
|
||||
msgstr "Väylävirhe"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
msgid "Segmentation violation"
|
||||
msgstr "Muistinkäsittelyvirhe"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
msgid "Bad argument to system call"
|
||||
msgstr "Virheellinen järjestelmäkutsun parametri"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
msgid "Broken pipe"
|
||||
msgstr "Rikkinäinen putki"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr "Ajastin"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
msgid "Termination"
|
||||
msgstr "Sulkeutuminen"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||
msgstr "Kiireellinen tilanne pistokkeessa"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Pysäytys"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
msgid "Keyboard stop"
|
||||
msgstr "Näppäimistöpysäytys"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Jatkaminen"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
msgid "Child status has changed"
|
||||
msgstr "Lapsen tila muuttunut"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
msgid "Background read from tty"
|
||||
msgstr "Tty:n taustaluku"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
msgid "Background write to tty"
|
||||
msgstr "Tty:n taustakirjoitus"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
msgid "I/O now possible"
|
||||
msgstr "I/O nyt mahdollista"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||
msgstr "CPU-raja ylittyi"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
msgid "File size limit exceeded"
|
||||
msgstr "Tiedoston kokoraja ylittyi"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||
msgstr "Valeajastin"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||
msgstr "Profilointiajastin"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
msgid "Window size change"
|
||||
msgstr "Ikkunan koon muutos"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
msgid "Information request"
|
||||
msgstr "Tietojen pyyntö"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
msgid "User defined signal 1"
|
||||
msgstr "Käyttäjän määrittelemä signaali 1"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
msgid "User defined signal 2"
|
||||
msgstr "Käyttäjän määrittelemä signaali 2"
|
||||
|
||||
|
95
po/fr.po
95
po/fr.po
@@ -11,9 +11,10 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop 2.9.91\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-24 21:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-24 21:27+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 11:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-15 09:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@@ -22,172 +23,174 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read.c:51
|
||||
#: lib/read.c:49
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d byte"
|
||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "%d octet lu"
|
||||
msgstr[1] "%d octets lus"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||
#: lib/read_data.c:49
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "taille des données lues"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||
#: lib/read_data.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %lu byte of data"
|
||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||
msgstr[0] "lecture de %lu octet de données"
|
||||
msgstr[1] "lecture de %lu octets de données"
|
||||
|
||||
#: ../lib/write.c:51
|
||||
#: lib/write.c:49
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrote %d byte"
|
||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "écriture de %d octet"
|
||||
msgstr[1] "écriture de %d octets"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:456
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "Active le débogage"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "Active la sortie bavarde"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
msgid "Don’t fork into background"
|
||||
msgstr "Ne pas lancer en tâche de fond"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "Invoqué à partir de inetd"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr "Lancer « %s --help » pour afficher la liste des options de la ligne de commande.\n"
|
||||
msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lancer « %s --help » pour afficher la liste des options de la ligne de "
|
||||
"commande.\n"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
msgstr "Hangup"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
msgid "Interrupt"
|
||||
msgstr "Interruption"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Quitter"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
msgid "Illegal instruction"
|
||||
msgstr "Instruction illégale"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
msgid "Trace trap"
|
||||
msgstr "Point d'arrêt rencontré"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Annulation"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
msgid "EMT error"
|
||||
msgstr "Erreur EMT"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
msgid "Floating-point exception"
|
||||
msgstr "Exception virgule flottante"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Tuer"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
msgid "Bus error"
|
||||
msgstr "Erreur bus"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
msgid "Segmentation violation"
|
||||
msgstr "Violation de segmentation"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
msgid "Bad argument to system call"
|
||||
msgstr "Mauvais argument d'appel système"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
msgid "Broken pipe"
|
||||
msgstr "Tube cassé"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr "Alarme d'horloge"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
msgid "Termination"
|
||||
msgstr "Signal de fin"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||
msgstr "Condition urgente sur socket"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Arrêt"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
msgid "Keyboard stop"
|
||||
msgstr "Arrêt depuis le clavier"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Continuer"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
msgid "Child status has changed"
|
||||
msgstr "L'état du fils a changé"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
msgid "Background read from tty"
|
||||
msgstr "Lecture sur tty en arrière-plan"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
msgid "Background write to tty"
|
||||
msgstr "Écriture sur tty en arrière-plan"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
msgid "I/O now possible"
|
||||
msgstr "E/S maintenant possible"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||
msgstr "Limite de temps CPU dépassée"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
msgid "File size limit exceeded"
|
||||
msgstr "Taille de fichier excessive"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||
msgstr "Alarme virtuelle"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||
msgstr "Profile de l'alarme"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
msgid "Window size change"
|
||||
msgstr "Redimensionnement de la fenêtre"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
msgid "Information request"
|
||||
msgstr "Demande d'information"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
msgid "User defined signal 1"
|
||||
msgstr "Signal utilisateur 1"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
msgid "User defined signal 2"
|
||||
msgstr "Signal utilisateur 2"
|
||||
|
102
po/fur.po
102
po/fur.po
@@ -2,190 +2,192 @@
|
||||
# Copyright (C) 2012 libgtop's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
|
||||
# TmTFx <f.t.public@gmail.com>, 2012.
|
||||
# Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>, 2017.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-18 21:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-28 13:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: TmTFx <f.t.public@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-01 04:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-03 07:37+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Friulian <f.t.public@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: fur\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read.c:51
|
||||
#: lib/read.c:49
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d byte"
|
||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "let %d byte"
|
||||
msgstr[1] "lets %d bytes"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||
#: lib/read_data.c:49
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "Dimension dai dâts lets"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||
#: lib/read_data.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %lu byte of data"
|
||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||
msgstr[0] "let %lu byte di dâts"
|
||||
msgstr[1] "lets %lu bytes di dâts"
|
||||
|
||||
#: ../lib/write.c:51
|
||||
#: lib/write.c:49
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrote %d byte"
|
||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "scrit %d byte"
|
||||
msgstr[1] "scrits %d bytes"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:456
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "Abilite debug"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "Abilite jessude verbôs"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr "No stâ fâ fork in background"
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
msgid "Don’t fork into background"
|
||||
msgstr "No sta fâ fork in background"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "Clamât di inetd"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fâs partî '%s --help' par viodi une liste complete dis opzions par la rie di "
|
||||
"comant.\n"
|
||||
"Eseguìs “%s --help” par viodi une liste di dutis lis opzions disponibilis te "
|
||||
"rie di comant.\n"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
msgstr "Hangup"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
msgid "Interrupt"
|
||||
msgstr "Interrupt"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Quit"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
msgid "Illegal instruction"
|
||||
msgstr "Istruzion no legâl"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
msgid "Trace trap"
|
||||
msgstr "Trace trap"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Abort"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
msgid "EMT error"
|
||||
msgstr "EMT error"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
msgid "Floating-point exception"
|
||||
msgstr "Floating-point exception"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Kill"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
msgid "Bus error"
|
||||
msgstr "Bus error"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
msgid "Segmentation violation"
|
||||
msgstr "Segmentation violation"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
msgid "Bad argument to system call"
|
||||
msgstr "Bad argument to system call"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
msgid "Broken pipe"
|
||||
msgstr "Broken pipe"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr "Alarm clock"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
msgid "Termination"
|
||||
msgstr "Termination"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||
msgstr "Urgent condition on socket"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Stop"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
msgid "Keyboard stop"
|
||||
msgstr "Keyboard stop"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Continue"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
msgid "Child status has changed"
|
||||
msgstr "Il stât dal fî al è cambiât"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
msgid "Background read from tty"
|
||||
msgstr "Leture in background di tty"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
msgid "Background write to tty"
|
||||
msgstr "Scriture in background su tty"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
msgid "I/O now possible"
|
||||
msgstr "I/O cumò pussibil"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||
msgstr "Limit CPU superât"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
msgid "File size limit exceeded"
|
||||
msgstr "Limit di dimension di file superât"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||
msgstr "Virtual alarm clock"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||
msgstr "Profiling alarm clock"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
msgid "Window size change"
|
||||
msgstr "Window size change"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
msgid "Information request"
|
||||
msgstr "Information request"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
msgid "User defined signal 1"
|
||||
msgstr "Segnâl definît da l'utent 1"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
msgid "User defined signal 2"
|
||||
msgstr "Segnâl definît da l'utent 2"
|
||||
|
105
po/gl.po
105
po/gl.po
@@ -1,202 +1,205 @@
|
||||
# translation of gl.po to Galego
|
||||
# Galician translation of libgtop.
|
||||
# Copyright (C) 1999, 2000 Jesus Bravo Alvarez
|
||||
#
|
||||
# Se desexas colaborar connosco na traducción de programas libres ó galego,
|
||||
# vai mira-la páxina do noso grupo: http://www.ctv.es/USERS/jtarrio/trans
|
||||
#
|
||||
# Conclusion Date: 1999-10-09 23:46+0200
|
||||
#
|
||||
# Se alguén me axuda coa revisión dalgunhas traduccións "pouco ortodoxas",
|
||||
# agradeceríallo. ;-)
|
||||
#
|
||||
# Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com>, 1999, 2000.
|
||||
# Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>, 2005.
|
||||
# Ignacio Casal Quinteiro <icq@svn.gnome.org>, 2007.
|
||||
# Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <g11n@mancomun.org>, 2009.
|
||||
# Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2010.
|
||||
# Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2017.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-27 03:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-10 03:46+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgto"
|
||||
"p&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 11:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-12 12:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read.c:51
|
||||
#: lib/read.c:49
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d byte"
|
||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "lido %d byte"
|
||||
msgstr[1] "lidos %d bytes"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||
#: lib/read_data.c:49
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "tamaño dos datos lidos"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||
#: lib/read_data.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %lu byte of data"
|
||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||
msgstr[0] "lido %lu byte de datos"
|
||||
msgstr[1] "lidos %lu bytes de datos"
|
||||
|
||||
#: ../lib/write.c:51
|
||||
#: lib/write.c:49
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrote %d byte"
|
||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "escrito %d byte"
|
||||
msgstr[1] "escritos %d bytes"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:456
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "Activar a depuración"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "Activar a saída detallada"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
#| msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgid "Don’t fork into background"
|
||||
msgstr "Non facer fork nunha tarefa de fondo"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "Invocado desde inetd"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Execute '%s --help' para ver a lista completa das opcións de liña de ordes "
|
||||
"dispoñíbeis.\n"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
msgstr "Colgar"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
msgid "Interrupt"
|
||||
msgstr "Interromper"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Saír"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
msgid "Illegal instruction"
|
||||
msgstr "Instrución ilegal"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
msgid "Trace trap"
|
||||
msgstr "Captura do rastro"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Interromper"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
msgid "EMT error"
|
||||
msgstr "Erro EMT"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
msgid "Floating-point exception"
|
||||
msgstr "Excepción de coma flotante"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Matar"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
msgid "Bus error"
|
||||
msgstr "Erro de bus"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
msgid "Segmentation violation"
|
||||
msgstr "Violación de segmento"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
msgid "Bad argument to system call"
|
||||
msgstr "Argumento incorrecto na chamada ao sistema"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
msgid "Broken pipe"
|
||||
msgstr "Canalización danada"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr "Reloxo de alarma"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
msgid "Termination"
|
||||
msgstr "Finalización"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||
msgstr "Condición urxente no socket"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Deter"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
msgid "Keyboard stop"
|
||||
msgstr "Detención co teclado"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Continuar"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
msgid "Child status has changed"
|
||||
msgstr "O estado do fillo cambiou"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
msgid "Background read from tty"
|
||||
msgstr "Lectura en segundo plano do tty"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
msgid "Background write to tty"
|
||||
msgstr "Escritura en segundo plano ao tty"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
msgid "I/O now possible"
|
||||
msgstr "A E/S é posíbel agora"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||
msgstr "Límite de CPU excedido"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
msgid "File size limit exceeded"
|
||||
msgstr "Excedeuse o límite de tamaño do ficheiro"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||
msgstr "Reloxo de alarma virtual"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||
msgstr "Reloxo de alarma con perfil"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
msgid "Window size change"
|
||||
msgstr "Cambio do tamaño da xanela"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
msgid "Information request"
|
||||
msgstr "Petición de información"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
msgid "User defined signal 1"
|
||||
msgstr "Sinal 1 definido polo usuario"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
msgid "User defined signal 2"
|
||||
msgstr "Sinal 2 definido polo usuario"
|
||||
|
164
po/hr.po
164
po/hr.po
@@ -4,191 +4,193 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop 0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-26 22:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-06-30 04:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ante Karamatić <ante.karamatic@canonical.com>\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-11 17:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-30 21:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-09-15 11:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18186)\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read.c:49
|
||||
#: lib/read.c:49
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d byte"
|
||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "čitaj %d byte"
|
||||
msgstr[1] "čitaj %d bytea"
|
||||
msgstr[2] "čitaj %d byteova"
|
||||
msgstr[0] "čitaj %d bajt"
|
||||
msgstr[1] "čitaj %d bajta"
|
||||
msgstr[2] "čitaj %d bajtova"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:49
|
||||
#: lib/read_data.c:49
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "veličina pročitanih podataka"
|
||||
msgstr "veličina podataka čitanja"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:66
|
||||
#: lib/read_data.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %lu byte of data"
|
||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||
msgstr[0] "čitaj %lu byte podataka"
|
||||
msgstr[1] "čitaj %lu bytea podataka"
|
||||
msgstr[2] "čitaj %lu byteova podataka"
|
||||
msgstr[0] "čitaj %lu bajt podataka"
|
||||
msgstr[1] "čitaj %lu bajta podataka"
|
||||
msgstr[2] "čitaj %lu bajta podataka"
|
||||
|
||||
#: ../lib/write.c:49
|
||||
#: lib/write.c:49
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrote %d byte"
|
||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "zapisao %d byte"
|
||||
msgstr[1] "zapisao %d bytea"
|
||||
msgstr[2] "zapisao %d byteova"
|
||||
msgstr[0] "zapisan %d bajt"
|
||||
msgstr[1] "zapisano %d bajta"
|
||||
msgstr[2] "zapisano %d bajtova"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:456
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:456
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "Omogućavanje debugiranja"
|
||||
msgstr "Omogući otklanjanje grešaka"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "Omogući opširni izlaz"
|
||||
msgstr "Omogući opširniji ispis"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr "Bez forkanja u pozadini"
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
msgid "Don’t fork into background"
|
||||
msgstr "Bez grananja u pozadini"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "Pozvano iz inetda"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
"Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pokrenite naredbu '%s --help' kako biste vidjeli popis dostupnih opcija.\n"
|
||||
"Pokrenite \"%s --help\" kako bi vidjeli potpun popis mogućnosti "
|
||||
"naredbenog redka.\n"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
msgstr "Prekidanje veze"
|
||||
msgstr "Prekini vezu"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
msgid "Interrupt"
|
||||
msgstr "Prekid"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Izlaz"
|
||||
msgstr "Zatvori"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
msgid "Illegal instruction"
|
||||
msgstr "Nedopuštena instrukcija"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
msgid "Trace trap"
|
||||
msgstr "Prati trap"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Odustani"
|
||||
msgstr "Prekini"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
msgid "EMT error"
|
||||
msgstr "EMT greška"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
msgid "Floating-point exception"
|
||||
msgstr "Iznimka pomičnog zareza"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Ubij"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
msgid "Bus error"
|
||||
msgstr "Sabirnička greška"
|
||||
msgstr "Greška sabirnice"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
msgid "Segmentation violation"
|
||||
msgstr "Povreda segmenta"
|
||||
msgstr "Segmentacijska povreda"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
msgid "Bad argument to system call"
|
||||
msgstr "Neispravan argument za sistemski poziv"
|
||||
msgstr "Neispravan argument za poziv sustava"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
msgid "Broken pipe"
|
||||
msgstr "Prekinut kanal"
|
||||
msgstr "Prekinut slivnik"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr "Budilica"
|
||||
msgstr "Sat alarma"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
msgid "Termination"
|
||||
msgstr "Završetak"
|
||||
msgstr "Prekidanje"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||
msgstr "Hitno stanje na socketu"
|
||||
msgstr "Hitno stanje na priključnici"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Zaustavi"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
msgid "Keyboard stop"
|
||||
msgstr "Zaustavljanje tipkovnice"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Nastavi"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
msgid "Child status has changed"
|
||||
msgstr "Status djeteta je promijenjen"
|
||||
msgstr "Nadređeno stanje je promijenjeno"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
msgid "Background read from tty"
|
||||
msgstr "Pozadinsko čitanje iz tty-a"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
msgid "Background write to tty"
|
||||
msgstr "Pozadinsko pisanje na tty"
|
||||
msgstr "Pozadinsko zapisivanje na tty"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
msgid "I/O now possible"
|
||||
msgstr "U/I je sada moguć"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||
msgstr "CPU granica iskorištena"
|
||||
msgstr "CPU ograničenje iskorišteno"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
msgid "File size limit exceeded"
|
||||
msgstr "Prekoračeno ograničenje veličine spisa"
|
||||
msgstr "Ograničenje veličine datoteke prekoračeno"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||
msgstr "Virtualni alarmni sat"
|
||||
msgstr "Virtualni sat alarma"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||
msgstr "Profiliranje sata alarma"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
msgid "Window size change"
|
||||
msgstr "Promjena veličine prozora"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
msgid "Information request"
|
||||
msgstr "Zahtjev za informacijom"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
msgid "User defined signal 1"
|
||||
msgstr "Korisnički definiran signal 1"
|
||||
msgstr "Korisnički određen signal 1"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
msgid "User defined signal 2"
|
||||
msgstr "Korisnički definiran signal 2"
|
||||
msgstr "Korisnički određen signal 2"
|
||||
|
107
po/hu.po
107
po/hu.po
@@ -1,193 +1,200 @@
|
||||
# Hungarian translation of libgtop.
|
||||
# Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007, 2008, 2017 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
|
||||
#
|
||||
# Robert Vanyi <robi@mora.u-szeged.hu>, 2000, 2001.
|
||||
# Andras Timar <timar@gnome.hu>, 2002, 2003.
|
||||
# Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>, 2004.
|
||||
# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2004, 2005, 2007, 2008.
|
||||
# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2017.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-13 23:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-09 22:02+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 11:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-14 21:23+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <gnome@fsf.hu>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read.c:51
|
||||
#: lib/read.c:49
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d byte"
|
||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "%d bájt olvasása"
|
||||
msgstr[1] "%d bájt olvasása"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||
#: lib/read_data.c:49
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "olvasási adatméret"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||
#: lib/read_data.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %lu byte of data"
|
||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||
msgstr[0] "%lu bájt adat olvasása"
|
||||
msgstr[1] "%lu bájt olvasása"
|
||||
|
||||
#: ../lib/write.c:51
|
||||
#: lib/write.c:49
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrote %d byte"
|
||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "%d bájt kiírva"
|
||||
msgstr[1] "%d bájt kiírva"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:456
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "Hibakeresés engedélyezése"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "Részletes üzenetek bekapcsolása"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
#| msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgid "Don’t fork into background"
|
||||
msgstr "Ne forkoljon a háttérbe"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "inetd-ből indítva"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr "Futtassa a(z) „%s --help” parancsot a parancssori kapcsolók listájáért.\n"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Futtassa a(z) „%s --help” parancsot az elérhető parancssori kapcsolók teljes "
|
||||
"listájáért.\n"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
msgstr "Felfüggesztés"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
msgid "Interrupt"
|
||||
msgstr "Megszakítás"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Kilépés"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
msgid "Illegal instruction"
|
||||
msgstr "Illegális utasítás"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
msgid "Trace trap"
|
||||
msgstr "Nyomkövetési csapda"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Megszakítás"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
msgid "EMT error"
|
||||
msgstr "EMT hiba"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
msgid "Floating-point exception"
|
||||
msgstr "Lebegőpontos kivétel"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Kilövés"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
msgid "Bus error"
|
||||
msgstr "Buszhiba"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
msgid "Segmentation violation"
|
||||
msgstr "Szegmentáció megsértése"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
msgid "Bad argument to system call"
|
||||
msgstr "Rendszerhívás rossz argumentummal"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
msgid "Broken pipe"
|
||||
msgstr "Megszakadt csővezeték"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr "Ébresztőóra"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
msgid "Termination"
|
||||
msgstr "Befejezés"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||
msgstr "Sürgős állapot a foglalaton"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Leállítás"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
msgid "Keyboard stop"
|
||||
msgstr "Billentyűzet stop"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Folytatás"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
msgid "Child status has changed"
|
||||
msgstr "A gyermek állapota megváltozott"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
msgid "Background read from tty"
|
||||
msgstr "Háttérbeli olvasás a tty-ről"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
msgid "Background write to tty"
|
||||
msgstr "Háttérbeli írás a tty-re"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
msgid "I/O now possible"
|
||||
msgstr "Az I/O most lehetséges"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||
msgstr "CPU-korlát túllépve"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
msgid "File size limit exceeded"
|
||||
msgstr "Fájlméret korlátja túllépve"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||
msgstr "Virtuális ébresztőóra"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||
msgstr "Ébresztőóra profilírozása"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
msgid "Window size change"
|
||||
msgstr "Ablakméret változása"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
msgid "Information request"
|
||||
msgstr "Információkérés"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
msgid "User defined signal 1"
|
||||
msgstr "Felhasználói szignál 1"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
msgid "User defined signal 2"
|
||||
msgstr "Felhasználói szignál 2"
|
||||
|
||||
|
134
po/id.po
134
po/id.po
@@ -6,214 +6,186 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgtop&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-30 15:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-18 14:46+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 11:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-02 12:35+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome@i15n.org>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Indonesian\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: Indonesia\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read.c:51
|
||||
#: lib/read.c:49
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d byte"
|
||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "baca %d byte"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||
#: lib/read_data.c:49
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "ukuran data saat membaca"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||
#: lib/read_data.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %lu byte of data"
|
||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||
msgstr[0] "baca data %lu byte"
|
||||
|
||||
#: ../lib/write.c:51
|
||||
#: lib/write.c:49
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrote %d byte"
|
||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "tulis %d byte"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:456
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "Aktifkan debuging"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "Aktifkan output yang lengkap"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
msgid "Don’t fork into background"
|
||||
msgstr "Jangan fork ke background"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "Diaktifkan dari inetd"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr "Jalankan '%s --help' untuk melihat daftar penuh pilihan perintah yang tersedia.\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Run “%s --help” to see a full list of available command line "
|
||||
"options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jalankan \"%s --help\" untuk melihat daftar penuh pilihan perintah "
|
||||
"yang tersedia.\n"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
msgstr "Hangup"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
msgid "Interrupt"
|
||||
msgstr "Interupsi"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Keluar"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
msgid "Illegal instruction"
|
||||
msgstr "Instruksi ilegal"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
msgid "Trace trap"
|
||||
msgstr "Jebakan trace"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Batal"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
msgid "EMT error"
|
||||
msgstr "Error EMT"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
msgid "Floating-point exception"
|
||||
msgstr "Eksepsi Floating-point"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Matikan"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
msgid "Bus error"
|
||||
msgstr "Error bus"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
msgid "Segmentation violation"
|
||||
msgstr "Pelanggaran segmentasi"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
msgid "Bad argument to system call"
|
||||
msgstr "Parameter ke sistem call salah"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
msgid "Broken pipe"
|
||||
msgstr "Pipa rusak"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr "Jam alarm"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
msgid "Termination"
|
||||
msgstr "Penghentian"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||
msgstr "Kondisi gawat pada soket"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Berhenti"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
msgid "Keyboard stop"
|
||||
msgstr "Hentikan papan tik"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Lanjutkan"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
msgid "Child status has changed"
|
||||
msgstr "Status anak telah berubah"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
msgid "Background read from tty"
|
||||
msgstr "Baca diam-diam dari tty"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
msgid "Background write to tty"
|
||||
msgstr "Tulis diam-diam ke tty"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
msgid "I/O now possible"
|
||||
msgstr "I/O dimungkinkan"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||
msgstr "Batas CPU terlampaui"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
msgid "File size limit exceeded"
|
||||
msgstr "Batas ukuran file terlampaui"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||
msgstr "Jam alarm virtual"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||
msgstr "Melakukan profil jam alarm"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
msgid "Window size change"
|
||||
msgstr "Ukuran window berubah"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
msgid "Information request"
|
||||
msgstr "Permintaan informasi"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
msgid "User defined signal 1"
|
||||
msgstr "Sinyal 1 milik user"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
msgid "User defined signal 2"
|
||||
msgstr "Sinyal 2 milik user"
|
||||
|
||||
|
102
po/it.po
102
po/it.po
@@ -1,189 +1,191 @@
|
||||
# libgtop Italian translation
|
||||
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2017 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Alessio Frusciante <algol@firenze.linux.it>, 2003-2005
|
||||
# Milo Casagrande <milo@milo.name>, 2017.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-02 23:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-10-02 23:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Alessio Frusciante <algol@firenze.linux.it>\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 11:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-25 09:15+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read.c:51
|
||||
#: lib/read.c:49
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d byte"
|
||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "letto %d byte"
|
||||
msgstr[1] "letti %d byte"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||
#: lib/read_data.c:49
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "dimensione dei dati letti"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||
#: lib/read_data.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %lu byte of data"
|
||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||
msgstr[0] "letto %lu byte di dati"
|
||||
msgstr[1] "letti %lu byte di dati"
|
||||
|
||||
#: ../lib/write.c:51
|
||||
#: lib/write.c:49
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrote %d byte"
|
||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "scrittura di %d byte"
|
||||
msgstr[1] "scrittura di %d byte"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:456
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "Abilita debug"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "Abilita output prolisso"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr "Non fare fork in background"
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
msgid "Don’t fork into background"
|
||||
msgstr "Non esegue una fork in background"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "Invocato da inetd"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eseguire '%s --help' per vedere una lista completa delle opzioni per la riga "
|
||||
"di comando.\n"
|
||||
"Eseguire «%s --help» per l'elenco completo delle opzioni a riga di comando.\n"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
msgstr "Hangup"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
msgid "Interrupt"
|
||||
msgstr "Interrupt"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Quit"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
msgid "Illegal instruction"
|
||||
msgstr "Illegal instruction"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
msgid "Trace trap"
|
||||
msgstr "Trace trap"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Abort"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
msgid "EMT error"
|
||||
msgstr "EMT error"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
msgid "Floating-point exception"
|
||||
msgstr "Floating-point exception"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Kill"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
msgid "Bus error"
|
||||
msgstr "Bus error"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
msgid "Segmentation violation"
|
||||
msgstr "Segmentation violation"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
msgid "Bad argument to system call"
|
||||
msgstr "Bad argument to system call"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
msgid "Broken pipe"
|
||||
msgstr "Broken pipe"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr "Alarm clock"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
msgid "Termination"
|
||||
msgstr "Termination"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||
msgstr "Urgent condition on socket"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Stop"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
msgid "Keyboard stop"
|
||||
msgstr "Keyboard stop"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Continue"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
msgid "Child status has changed"
|
||||
msgstr "Lo stato del figlio è cambiato"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
msgid "Background read from tty"
|
||||
msgstr "Lettura in background dalla tty"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
msgid "Background write to tty"
|
||||
msgstr "Scrittura in background sulla tty"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
msgid "I/O now possible"
|
||||
msgstr "I/O adesso possibile"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||
msgstr "Superato il limite della CPU"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
msgid "File size limit exceeded"
|
||||
msgstr "Superato il limite nella dimensione dei file"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||
msgstr "Virtual alarm clock"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||
msgstr "Profiling alarm clock"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
msgid "Window size change"
|
||||
msgstr "Window size change"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
msgid "Information request"
|
||||
msgstr "Information request"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
msgid "User defined signal 1"
|
||||
msgstr "Segnale definito dall'utente 1"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
msgid "User defined signal 2"
|
||||
msgstr "Segnale definito dall'utente 2"
|
||||
|
95
po/ko.po
95
po/ko.po
@@ -1,13 +1,14 @@
|
||||
# libgtop ko.po
|
||||
# Sung-Hyun Nam <namsh@lgic.co.kr>, 1998
|
||||
# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2002, 2004, 2005, 2008, 2013.
|
||||
# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2002, 2004, 2005, 2008, 2013, 2017.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgtop&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-26 19:13+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-19 02:23+0900\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 11:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-28 20:28+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
|
||||
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
@@ -16,169 +17,169 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read.c:51
|
||||
#: lib/read.c:49
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d byte"
|
||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "%d바이트 읽음"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||
#: lib/read_data.c:49
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "읽은 데이터 크기"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||
#: lib/read_data.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %lu byte of data"
|
||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||
msgstr[0] "데이터 %lu바이트 읽음"
|
||||
|
||||
#: ../lib/write.c:51
|
||||
#: lib/write.c:49
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrote %d byte"
|
||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "%d바이트 씀"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:456
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "디버깅 사용"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "많은 출력 사용"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
msgid "Don’t fork into background"
|
||||
msgstr "백그라운드로 실행 안 함"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "inetd가 호출"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr "사용할 수 있는 명령행 옵션을 모두 보려면 '%s --help'라고 실행하십시오.\n"
|
||||
msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr "사용할 수 있는 명령행 옵션을 모두 보려면 “%s --help”라고 실행하십시오.\n"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
msgstr "끊어짐"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
msgid "Interrupt"
|
||||
msgstr "인터럽트"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "끝내기"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
msgid "Illegal instruction"
|
||||
msgstr "잘못된 기계명령"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
msgid "Trace trap"
|
||||
msgstr "추적 트랩"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "중지"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
msgid "EMT error"
|
||||
msgstr "EMT 에러"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
msgid "Floating-point exception"
|
||||
msgstr "실수연산 예외"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "죽임"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
msgid "Bus error"
|
||||
msgstr "버스 에러"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
msgid "Segmentation violation"
|
||||
msgstr "세그먼테이션 위반"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
msgid "Bad argument to system call"
|
||||
msgstr "시스템 콜에 잘못된 인자"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
msgid "Broken pipe"
|
||||
msgstr "깨진 파이프"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr "알람 클럭"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
msgid "Termination"
|
||||
msgstr "Termination"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||
msgstr "소켓에 위급한 조건"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "중지"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
msgid "Keyboard stop"
|
||||
msgstr "키보드 중지"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "계속"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
msgid "Child status has changed"
|
||||
msgstr "하위 프로세스 상태가 바뀌었습니다"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
msgid "Background read from tty"
|
||||
msgstr "tty에서 백그라운드 읽기"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
msgid "Background write to tty"
|
||||
msgstr "tty로 백그라운드 쓰기"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
msgid "I/O now possible"
|
||||
msgstr "I/O 이제 가능"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||
msgstr "CPU 한계 초과"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
msgid "File size limit exceeded"
|
||||
msgstr "파일 크기 한계 초과"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||
msgstr "가상 알람 클럭"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||
msgstr "Profiling 알람 클럭"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
msgid "Window size change"
|
||||
msgstr "창 크기 바뀜"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
msgid "Information request"
|
||||
msgstr "정보 요청"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
msgid "User defined signal 1"
|
||||
msgstr "사용자 정의 신호 1"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
msgid "User defined signal 2"
|
||||
msgstr "사용자 정의 신호 2"
|
||||
|
108
po/lt.po
108
po/lt.po
@@ -7,22 +7,26 @@
|
||||
# Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>, 2003.
|
||||
# Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>, 2003-2006.
|
||||
# Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>, 2007.
|
||||
# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2017.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: lt\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-16 13:57+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-16 13:58+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 11:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-22 23:25+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
|
||||
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read.c:51
|
||||
#: lib/read.c:49
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d byte"
|
||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||
@@ -30,11 +34,11 @@ msgstr[0] "perskaitytas %d baitas"
|
||||
msgstr[1] "perskaityti %d baitai"
|
||||
msgstr[2] "perskaityta %d baitų"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||
#: lib/read_data.c:49
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "perskaitytų duomenų dydis"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||
#: lib/read_data.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %lu byte of data"
|
||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||
@@ -42,7 +46,7 @@ msgstr[0] "perskaitytas %lu baitas duomenų"
|
||||
msgstr[1] "perskaityti %lu baitai duomenų"
|
||||
msgstr[2] "perskaityta %lu baitų duomenų"
|
||||
|
||||
#: ../lib/write.c:51
|
||||
#: lib/write.c:49
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrote %d byte"
|
||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
@@ -50,150 +54,152 @@ msgstr[0] "įrašytas %d baitas"
|
||||
msgstr[1] "įrašyti %d baitai"
|
||||
msgstr[2] "įrašyta %d baitų"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:456
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "Įjungti testavimo veikseną"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "Įjungti išsamią išvestį"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr "Neperkelti į foninę veikseną"
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
#| msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgid "Don’t fork into background"
|
||||
msgstr "Nepaleisti fonine veiksena"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "Paleista iš inetd"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Paleiskite „%s --help“, norėdami pamatyti visus galimus komandinės eilutės "
|
||||
"parametrus.\n"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
msgstr "Atsijungti"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
msgid "Interrupt"
|
||||
msgstr "Pertraukimas"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Išeiti"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
msgid "Illegal instruction"
|
||||
msgstr "Neleistina instrukcija"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
msgid "Trace trap"
|
||||
msgstr "Sekimo spąstai"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Nutraukti"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
msgid "EMT error"
|
||||
msgstr "EMT klaida"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
msgid "Floating-point exception"
|
||||
msgstr "Slankaus kablelio klaida"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Nužudyti"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
msgid "Bus error"
|
||||
msgstr "Magistralės klaida"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
msgid "Segmentation violation"
|
||||
msgstr "Segmentacijos pažeidimas"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
msgid "Bad argument to system call"
|
||||
msgstr "Klaidingi sisteminio iškvietimo argumentai"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
msgid "Broken pipe"
|
||||
msgstr "Netvarkingas nukreipimas"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr "Signalinis laikrodis"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
msgid "Termination"
|
||||
msgstr "Nutraukimas"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||
msgstr "Ekstremalios jungties sąlygos "
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Stop"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
msgid "Keyboard stop"
|
||||
msgstr "Klaviatūros sustabdymas"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Tęsti"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
msgid "Child status has changed"
|
||||
msgstr "Susijusio proceso būklė pakito"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
msgid "Background read from tty"
|
||||
msgstr "Foninis skaitymas iš tty"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
msgid "Background write to tty"
|
||||
msgstr "Foninis rašymas į tty"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
msgid "I/O now possible"
|
||||
msgstr "Dabar leistinas I/O"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||
msgstr "CPU apribojimai viršyti"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
msgid "File size limit exceeded"
|
||||
msgstr "Failų dydžio apribojimai viršyti"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||
msgstr "Virtualus signalinis laikrodis"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||
msgstr "Profiliavimo signalinis laikrodis"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
msgid "Window size change"
|
||||
msgstr "Lango dydžio keitimas"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
msgid "Information request"
|
||||
msgstr "Informacijos užklausa"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
msgid "User defined signal 1"
|
||||
msgstr "Pirmas naudotojo nurodytas signalas (USR1)"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
msgid "User defined signal 2"
|
||||
msgstr "Antras naudotojo nurodytas signalas (USR2)"
|
||||
|
||||
|
102
po/lv.po
102
po/lv.po
@@ -5,24 +5,25 @@
|
||||
# Peteris Krisjanis <peteris.krisjanis@os.lv>, 2002.
|
||||
# Raivis Dejus <orvils@gmail.com>, 2006, 2009.
|
||||
# Peteris Krisjanis <pecisk@gmail.com>, 2010.
|
||||
# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2012.
|
||||
# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2012, 2017.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: lv\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-24 15:33+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-24 15:36+0300\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgtop"
|
||||
"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 11:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-27 23:39+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: lv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
|
||||
"2);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :"
|
||||
" 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read.c:51
|
||||
#: lib/read.c:49
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d byte"
|
||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||
@@ -30,11 +31,11 @@ msgstr[0] "lasīt %d baitu"
|
||||
msgstr[1] "lasīt %d baitus"
|
||||
msgstr[2] "lasīt %d baitu"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||
#: lib/read_data.c:49
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "lasīt datu izmēru"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||
#: lib/read_data.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %lu byte of data"
|
||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||
@@ -42,7 +43,7 @@ msgstr[0] "lasīt %lu baitu datu"
|
||||
msgstr[1] "lasīt %lu baitus datu"
|
||||
msgstr[2] "lasīt %lu baitu datus"
|
||||
|
||||
#: ../lib/write.c:51
|
||||
#: lib/write.c:49
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrote %d byte"
|
||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
@@ -50,150 +51,153 @@ msgstr[0] "ierakstīts %d baits"
|
||||
msgstr[1] "ierakstīti %d baiti"
|
||||
msgstr[2] "ierakstīti %d baitu"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:456
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "Aktivēt atkļūdošanu"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "Aktivēt detalizētu izvadi"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
#| msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgid "Don’t fork into background"
|
||||
msgstr "Nesadalīties fonā"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "Izsaukts no inetd"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Palaidiet “%s --help”, lai redzētu pilnu pieejamo komandrindas opciju "
|
||||
"sarakstu.\n"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
msgstr "Iekārt"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
msgid "Interrupt"
|
||||
msgstr "Pātraukt"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Iziet"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
msgid "Illegal instruction"
|
||||
msgstr "Neatļauta instrukcija"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
msgid "Trace trap"
|
||||
msgstr "Izsekot slazdu"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Pārtraukt"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
msgid "EMT error"
|
||||
msgstr "EMT kļūda"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
msgid "Floating-point exception"
|
||||
msgstr "Peldošā komata izņēmums"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Nobeigt"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
msgid "Bus error"
|
||||
msgstr "Kopnes kļūda"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
msgid "Segmentation violation"
|
||||
msgstr "Segmentācijas pārkāpums"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
msgid "Bad argument to system call"
|
||||
msgstr "Slikts parametrs sistēmas izsaukumam"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
msgid "Broken pipe"
|
||||
msgstr "Bojāts kanāls"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr "Modinātājs"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
msgid "Termination"
|
||||
msgstr "Pārtraukšana"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||
msgstr "Steidzama situācija ligzdā"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Apturēt"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
msgid "Keyboard stop"
|
||||
msgstr "Tastatūras apturēšana"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Turpināt"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
msgid "Child status has changed"
|
||||
msgstr "Bērna statuss ir izmainījies"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
msgid "Background read from tty"
|
||||
msgstr "Fona lasīšana no tty"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
msgid "Background write to tty"
|
||||
msgstr "Fona rakstīšana uz tty"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
msgid "I/O now possible"
|
||||
msgstr "I/O tagad iespējams"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||
msgstr "CPU limits pārsniegts"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
msgid "File size limit exceeded"
|
||||
msgstr "Datnes izmēra limits pārsniegts"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||
msgstr "Virtuāls modinātājs"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||
msgstr "Profilēšanas modinātājs"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
msgid "Window size change"
|
||||
msgstr "Loga izmēru maiņa"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
msgid "Information request"
|
||||
msgstr "Informācijas pieprasījums"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
msgid "User defined signal 1"
|
||||
msgstr "Lietotāja definēts signāls 1"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
msgid "User defined signal 2"
|
||||
msgstr "Lietotāja definēts signāls 2"
|
||||
|
||||
|
94
po/nb.po
94
po/nb.po
@@ -1,13 +1,13 @@
|
||||
# Norwegian bokmål translation for libgtop
|
||||
# Copyright (C) 1998-2004 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 1998-2012.
|
||||
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 1998-2017.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop 2.28.x\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-28 16:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-28 16:54+0100\n"
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop 3.26.x\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 11:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-06 15:01+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
@@ -16,174 +16,174 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read.c:51
|
||||
#: lib/read.c:49
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d byte"
|
||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "les %d byte"
|
||||
msgstr[1] "les %d bytes"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||
#: lib/read_data.c:49
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "les størrelse på data"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||
#: lib/read_data.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %lu byte of data"
|
||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||
msgstr[0] "leste %lu byte med data"
|
||||
msgstr[1] "leste %lu bytes med data"
|
||||
|
||||
#: ../lib/write.c:51
|
||||
#: lib/write.c:49
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrote %d byte"
|
||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "skrev %d byte"
|
||||
msgstr[1] "skrev %d bytes"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:456
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "Slå på avlusing"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "Slå på utfyllende utskrift"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
msgid "Don’t fork into background"
|
||||
msgstr "Ikke forgren til bakgrunnen"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "Kalt fra inetd"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kjør '%s --help' for å se en full liste av tilgjengelige "
|
||||
"kommandolinjeflagg.\n"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
msgstr "Frakobling"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
msgid "Interrupt"
|
||||
msgstr "Avbrudd"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Avslutt"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
msgid "Illegal instruction"
|
||||
msgstr "Ugyldig instruksjon"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
msgid "Trace trap"
|
||||
msgstr "Spor felle"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Aborter"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
msgid "EMT error"
|
||||
msgstr "EMT-feil"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
msgid "Floating-point exception"
|
||||
msgstr "Flyttallsunntak"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Drep"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
msgid "Bus error"
|
||||
msgstr "Buss-feil"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
msgid "Segmentation violation"
|
||||
msgstr "Segmentoverskridelse"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
msgid "Bad argument to system call"
|
||||
msgstr "Ugyldig argument til systemkall"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
msgid "Broken pipe"
|
||||
msgstr "Brukket rør"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr "Alarmklokke"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
msgid "Termination"
|
||||
msgstr "Terminering"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||
msgstr "Viktig tilstand på socket"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Stopp"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
msgid "Keyboard stop"
|
||||
msgstr "Tastaturstopp"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Fortsett"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
msgid "Child status has changed"
|
||||
msgstr "Barnets status er endret"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
msgid "Background read from tty"
|
||||
msgstr "Lesing fra tty i bakgrunnen"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
msgid "Background write to tty"
|
||||
msgstr "Skriving til tty i bakgrunnen"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
msgid "I/O now possible"
|
||||
msgstr "I/O nå mulig"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||
msgstr "CPU-grense oversteget"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
msgid "File size limit exceeded"
|
||||
msgstr "Grense for filstørrelse overskredet"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||
msgstr "Virtuell alarmklokke"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||
msgstr "Profilerer alarmklokken"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
msgid "Window size change"
|
||||
msgstr "Endring i vindusstørrelse"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
msgid "Information request"
|
||||
msgstr "Informasjonsforespørsel"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
msgid "User defined signal 1"
|
||||
msgstr "Brukerdefinert signal 1"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
msgid "User defined signal 2"
|
||||
msgstr "Brukerdefinert signal 2"
|
||||
|
101
po/nl.po
101
po/nl.po
@@ -3,190 +3,193 @@
|
||||
# Gert Dewit <Gert.Dewit@sos.be>
|
||||
# Jeroen van der Vegt <A.J.vanderVegt@ITS.TUDelft.nl>, 2003
|
||||
# Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>, 2005
|
||||
# Nathan Follens <nthn@unseen.is>, 2017
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-17 18:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-17 18:54+0200 \n"
|
||||
"Last-Translator: Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-22 20:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-24 20:46+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Nathan Follens <nthn@unseen.is>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <gnome-nl-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read.c:51
|
||||
#: lib/read.c:49
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d byte"
|
||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "%d byte gelezen"
|
||||
msgstr[1] "%d bytes gelezen"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||
#: lib/read_data.c:49
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "grootte van de gelezen data"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||
#: lib/read_data.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %lu byte of data"
|
||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||
msgstr[0] "%lu byte gelezen"
|
||||
msgstr[1] "%lu bytes gelezen"
|
||||
|
||||
#: ../lib/write.c:51
|
||||
#: lib/write.c:49
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrote %d byte"
|
||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "%d byte geschreven"
|
||||
msgstr[1] "%d bytes geschreven"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:456
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "Debuggen inschakelen"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "Extra uitvoer inschakelen"
|
||||
|
||||
# niet naar achtergrond/niet naar achtergrond 'forken'
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr "Niet naar de achtergrond 'forken'"
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
msgid "Don’t fork into background"
|
||||
msgstr "Niet naar de achtergrond ‘forken’"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "Aangeroepen vanuit inetd"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr "Start '%s --help' voor een lijst met opdrachtregelopties.\n"
|
||||
msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr "Start “%s --help” voor een lijst met opdrachtregelopties.\n"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
msgstr "Ophangen"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
msgid "Interrupt"
|
||||
msgstr "Onderbreken"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Afsluiten"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
msgid "Illegal instruction"
|
||||
msgstr "Verboden instruktie"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
msgid "Trace trap"
|
||||
msgstr "Trace trap"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Afbreken"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
msgid "EMT error"
|
||||
msgstr "EMT fout"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
msgid "Floating-point exception"
|
||||
msgstr "Floating-point uitzondering"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Vernietigen"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
msgid "Bus error"
|
||||
msgstr "Busfout"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
msgid "Segmentation violation"
|
||||
msgstr "Segmentatiefout"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
msgid "Bad argument to system call"
|
||||
msgstr "Verkeerd argument voor systeemaanroep"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
msgid "Broken pipe"
|
||||
msgstr "Gebroken pipe"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr "Wekker"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
msgid "Termination"
|
||||
msgstr "Beëindiging"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||
msgstr "Dringende situatie bij de socket"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Stoppen"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
msgid "Keyboard stop"
|
||||
msgstr "Keyboard stop"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Doorgaan"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
msgid "Child status has changed"
|
||||
msgstr "De status van de dochter is veranderd"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
msgid "Background read from tty"
|
||||
msgstr "In de achtergrond wordt tty uitgelezen"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
msgid "Background write to tty"
|
||||
msgstr "In de achtergrond wordt naar tty geschreven"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
msgid "I/O now possible"
|
||||
msgstr "I/O is nu mogelijk"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||
msgstr "Processor begrenzing overschreden"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
msgid "File size limit exceeded"
|
||||
msgstr "Limiet bestandsomvang overschreden"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||
msgstr "Virtuele wekker"
|
||||
|
||||
# profileringswekker/profielwekker
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||
msgstr "Profiling-wekker"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
msgid "Window size change"
|
||||
msgstr "Wijziging venstergrootte"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
msgid "Information request"
|
||||
msgstr "Verzoek om informatie"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
msgid "User defined signal 1"
|
||||
msgstr "Door gebruiker gedefinieerd signaal 1"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
msgid "User defined signal 2"
|
||||
msgstr "Door gebruiker gedefinieerd signaal 2"
|
||||
|
||||
|
29
po/pl.po
29
po/pl.po
@@ -1,17 +1,18 @@
|
||||
# Polish translation for libgtop.
|
||||
# Copyright © 1999-2016 the libgtop authors.
|
||||
# Copyright © 1999-2017 the libgtop authors.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
|
||||
# Zbigniew Chyla <chyla@alice.ci.pwr.wroc.pl>, 1999-2002.
|
||||
# Artur Flinta <aflinta@at.kernel.pl>, 2004-2007.
|
||||
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2010-2016.
|
||||
# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2010-2016.
|
||||
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2010-2017.
|
||||
# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2010-2017.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-12 09:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-20 15:54+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 11:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-07 13:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@@ -25,19 +26,19 @@ msgstr ""
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d byte"
|
||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "odczyt %d bajtu"
|
||||
msgstr[1] "odczyt %d bajtów"
|
||||
msgstr[2] "odczyt %d bajtów"
|
||||
msgstr[0] "odczytano %d bajt"
|
||||
msgstr[1] "odczytano %d bajty"
|
||||
msgstr[2] "odczytano %d bajtów"
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:49
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "odczyt rozmiaru danych"
|
||||
msgstr "odczytano rozmiar danych"
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %lu byte of data"
|
||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||
msgstr[0] "odczytano jeden bajt danych"
|
||||
msgstr[0] "odczytano %lu bajt danych"
|
||||
msgstr[1] "odczytano %lu bajty danych"
|
||||
msgstr[2] "odczytano %lu bajtów danych"
|
||||
|
||||
@@ -45,7 +46,7 @@ msgstr[2] "odczytano %lu bajtów danych"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrote %d byte"
|
||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "zapisano jeden bajt"
|
||||
msgstr[0] "zapisano %d bajt"
|
||||
msgstr[1] "zapisano %d bajty"
|
||||
msgstr[2] "zapisano %d bajtów"
|
||||
|
||||
@@ -58,7 +59,7 @@ msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "Więcej informacji"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgid "Don’t fork into background"
|
||||
msgstr "Bez przechodzenia w tło"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
@@ -67,7 +68,7 @@ msgstr "Wywołanie przez inetd"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Polecenie „%s --help” wyświetli pełną listę dostępnych opcji wiersza "
|
||||
"poleceń.\n"
|
||||
|
103
po/pt_BR.po
103
po/pt_BR.po
@@ -4,190 +4,197 @@
|
||||
# E. A. Tacão <tacao@conectiva.com.br>, 2001.
|
||||
# Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>, 2004-2005.
|
||||
# Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>, 2007.
|
||||
#
|
||||
# Vladimir Melo <vladimirmelo.psi@gmail.com>
|
||||
# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2017.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-21 14:34-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-24 13:23-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Vladimir Melo <vladimirmelo.psi@gmail.com>\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgto"
|
||||
"p&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 11:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-03 11:58-0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
|
||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read.c:51
|
||||
#: lib/read.c:49
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d byte"
|
||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "%d byte lido"
|
||||
msgstr[1] "%d bytes lidos"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||
#: lib/read_data.c:49
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "tamanho dos dados lidos"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||
#: lib/read_data.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %lu byte of data"
|
||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||
msgstr[0] "%lu byte de dados lido"
|
||||
msgstr[1] "%lu bytes de dados lidos"
|
||||
|
||||
#: ../lib/write.c:51
|
||||
#: lib/write.c:49
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrote %d byte"
|
||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "%d byte gravado"
|
||||
msgstr[1] "%d bytes gravados"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:456
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "Habilitar depuração"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "Habilitar saída com mensagens detalhadas"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
#| msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgid "Don’t fork into background"
|
||||
msgstr "Não bifurcar para o segundo plano"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "Acionado pelo inetd"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Execute \"%s --help\" para ver uma lista completa das opções de linha de "
|
||||
"Execute “%s --help” para ver uma lista completa das opções de linha de "
|
||||
"comando disponíveis.\n"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
msgstr "Desligar"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
msgid "Interrupt"
|
||||
msgstr "Interromper"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Sair"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
msgid "Illegal instruction"
|
||||
msgstr "Instrução ilegal"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
msgid "Trace trap"
|
||||
msgstr "Rastrear interceptações"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Interromper"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
msgid "EMT error"
|
||||
msgstr "Erro EMT"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
msgid "Floating-point exception"
|
||||
msgstr "Exceção de ponto flutuante"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Matar"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
msgid "Bus error"
|
||||
msgstr "Erro do barramento"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
msgid "Segmentation violation"
|
||||
msgstr "Violação de segmentação"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
msgid "Bad argument to system call"
|
||||
msgstr "Argumento inválido na chamada de sistema"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
msgid "Broken pipe"
|
||||
msgstr "Conexão interrompida"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr "Despertador"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
msgid "Termination"
|
||||
msgstr "Terminação"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||
msgstr "Condição urgente no soquete"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Parar"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
msgid "Keyboard stop"
|
||||
msgstr "Teclado parado"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Continuar"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
msgid "Child status has changed"
|
||||
msgstr "Status do filho alterado"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
msgid "Background read from tty"
|
||||
msgstr "Leitura de TTY em segundo plano"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
msgid "Background write to tty"
|
||||
msgstr "Escrita para TTY em segundo plano"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
msgid "I/O now possible"
|
||||
msgstr "E/S possível agora"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||
msgstr "Limite de CPU excedido"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
msgid "File size limit exceeded"
|
||||
msgstr "Limite de tamenho de arquivo excedido"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||
msgstr "Despertador virtual"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||
msgstr "Personalizando despertador"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
msgid "Window size change"
|
||||
msgstr "Alteração do tamanho da janela"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
msgid "Information request"
|
||||
msgstr "Requisição de informação"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
msgid "User defined signal 1"
|
||||
msgstr "Sinal 1 definido pelo usuário"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
msgid "User defined signal 2"
|
||||
msgstr "Sinal 2 definido pelo usuário"
|
||||
|
||||
|
105
po/ro.po
105
po/ro.po
@@ -1,23 +1,24 @@
|
||||
# Romanian translation for libgtop
|
||||
# Copyright (C) 2003 - 2009, Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Mișu Moldovan <dumol@gnome.ro>, 2003 - 2009.
|
||||
#
|
||||
# Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>, 2018.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-13 08:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-20 00:44+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Mișu Moldovan <dumol@gnome.ro>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgtop/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-20 20:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-25 14:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
|
||||
"2:1))\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
||||
"20)) ? 1 : 2);;\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read.c:51
|
||||
#: lib/read.c:49
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d byte"
|
||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||
@@ -25,11 +26,11 @@ msgstr[0] "s-a citit un octet"
|
||||
msgstr[1] "s-au citit %d octeți"
|
||||
msgstr[2] "s-au citit %d de octeți"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||
#: lib/read_data.c:49
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "mărime date citite"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||
#: lib/read_data.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %lu byte of data"
|
||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||
@@ -37,7 +38,7 @@ msgstr[0] "s-a citit un octet de date"
|
||||
msgstr[1] "s-au citit %lu octeți de date"
|
||||
msgstr[2] "s-au citit %lu de octeți de date"
|
||||
|
||||
#: ../lib/write.c:51
|
||||
#: lib/write.c:49
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrote %d byte"
|
||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
@@ -45,148 +46,150 @@ msgstr[0] "s-a scris un octet"
|
||||
msgstr[1] "s-au scris %d octeți"
|
||||
msgstr[2] "s-au scris %d de octeți"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:456
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "Activează depanarea"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "Mesaje de ieșire explicite"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
#| msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgid "Don’t fork into background"
|
||||
msgstr "Nu clona în fundal"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "Pornit de inetd"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr "Încercați „%s --help” pentru a vedea o listă completă a opțiunilor.\n"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
msgstr "Terminare"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
msgid "Interrupt"
|
||||
msgstr "Întrerupere"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Ieșire"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
msgid "Illegal instruction"
|
||||
msgstr "Instrucțiune ilegală"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
msgid "Trace trap"
|
||||
msgstr "Punct de oprire întâlnit"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Renunță"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
msgid "EMT error"
|
||||
msgstr "Eroare EMT"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
msgid "Floating-point exception"
|
||||
msgstr "Excepție în virgulă mobilă"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Omoară"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
msgid "Bus error"
|
||||
msgstr "Eroare de bus"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
msgid "Segmentation violation"
|
||||
msgstr "Violare a segmentului"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
msgid "Bad argument to system call"
|
||||
msgstr "Argument greșit în apelul de sistem"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
msgid "Broken pipe"
|
||||
msgstr "Filtru nefuncțional"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr "Ceas de alarmă"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
msgid "Termination"
|
||||
msgstr "Terminare"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||
msgstr "Condiție de urgență în socket"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Stop"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
msgid "Keyboard stop"
|
||||
msgstr "Întrerupere de la tastatură"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Continuă"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
msgid "Child status has changed"
|
||||
msgstr "Starea copilului s-a schimbat"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
msgid "Background read from tty"
|
||||
msgstr "Citire în fundal de la tty"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
msgid "Background write to tty"
|
||||
msgstr "Scriere în fundal către tty"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
msgid "I/O now possible"
|
||||
msgstr "Operațiile I/O sunt acum posibile"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||
msgstr "Limită depășită CPU"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
msgid "File size limit exceeded"
|
||||
msgstr "Limită depășită mărime fișier"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||
msgstr "Ceas de alarmă virtual"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||
msgstr "Ceas de alarmă pentru „profiling”"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
msgid "Window size change"
|
||||
msgstr "Schimbare de mărime a ferestrei"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
msgid "Information request"
|
||||
msgstr "Cerere de informație"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
msgid "User defined signal 1"
|
||||
msgstr "Semnal 1 definit de utilizator"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
msgid "User defined signal 2"
|
||||
msgstr "Semnal 2 definit de utilizator"
|
||||
|
||||
|
101
po/sk.po
101
po/sk.po
@@ -5,18 +5,21 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-06 22:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-06 22:12+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Marcel Telka <Marcel@telka.sk>\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 11:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-02 10:17+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural= (n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural= (n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : "
|
||||
"0;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read.c:51
|
||||
#: lib/read.c:49
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d byte"
|
||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||
@@ -24,11 +27,11 @@ msgstr[0] "načítaných %d bajtov"
|
||||
msgstr[1] "načítaný %d bajt"
|
||||
msgstr[2] "načítané %d bajty"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||
#: lib/read_data.c:49
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "veľkosť načítaných dát"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||
#: lib/read_data.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %lu byte of data"
|
||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||
@@ -36,7 +39,7 @@ msgstr[0] "načítaných %lu bajtov dát"
|
||||
msgstr[1] "načítaný %lu bajt dát"
|
||||
msgstr[2] "načítané %lu bajty dát"
|
||||
|
||||
#: ../lib/write.c:51
|
||||
#: lib/write.c:49
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrote %d byte"
|
||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
@@ -44,149 +47,151 @@ msgstr[0] "zapísaných %d bajtov"
|
||||
msgstr[1] "zapísaný %d bajt"
|
||||
msgstr[2] "zapísané %d bajty"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:456
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "Povoliť ladenie"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "Povoliť detailný výpis"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr "Nerozvetvuj sa do pozadia"
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
msgid "Don’t fork into background"
|
||||
msgstr "Nerozvetvovať do pozadia"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "Vyvolaný cez inetd"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Run “%s --help” to see a full list of available command line "
|
||||
"options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Spustite '%s --help', aby ste videli úplný zoznam dostupných volieb "
|
||||
"príkazového riadku.\n"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
msgstr "Zavesenie"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
msgid "Interrupt"
|
||||
msgstr "Prerušenie"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Ukončiť"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
msgid "Illegal instruction"
|
||||
msgstr "Neplatná inštrukcia"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
msgid "Trace trap"
|
||||
msgstr "Ladiaci bod"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Prerušiť"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
msgid "EMT error"
|
||||
msgstr "Chyba EMT"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
msgid "Floating-point exception"
|
||||
msgstr "Výnimka pri práci s pohyblivou rádovou čiarkou"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Zabiť"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
msgid "Bus error"
|
||||
msgstr "Chyba na spoji"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
msgid "Segmentation violation"
|
||||
msgstr "Chyba segmentácie"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
msgid "Bad argument to system call"
|
||||
msgstr "Nesprávny argument v systémvom volaní"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
msgid "Broken pipe"
|
||||
msgstr "Prerušená rúra"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr "Budík"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
msgid "Termination"
|
||||
msgstr "Ukončenie"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||
msgstr "Naliehavá situácia na zásuvke"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Zastaviť"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
msgid "Keyboard stop"
|
||||
msgstr "Prerušenie klávesnice"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Pokračovanie"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
msgid "Child status has changed"
|
||||
msgstr "Stav potomka bol zmenený"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
msgid "Background read from tty"
|
||||
msgstr "Čítanie z tty na pozadí"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
msgid "Background write to tty"
|
||||
msgstr "Zápis do tty na pozadí"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
msgid "I/O now possible"
|
||||
msgstr "V/V je možné"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||
msgstr "Prekročený limit procesora"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
msgid "File size limit exceeded"
|
||||
msgstr "Prekročený limit veľkosti súboru"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||
msgstr "Virtuálny budík"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||
msgstr "Nastavenie budíka"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
msgid "Window size change"
|
||||
msgstr "Zmena veľkosti okna"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
msgid "Information request"
|
||||
msgstr "Požiadavka na informáciu"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
msgid "User defined signal 1"
|
||||
msgstr "Používateľom definovaný signál 1"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
msgid "User defined signal 2"
|
||||
msgstr "Používateľom definovaný signál 2"
|
||||
|
432
po/sl.po
432
po/sl.po
@@ -1,232 +1,200 @@
|
||||
# Slovenian translation of libgtop.
|
||||
# Copyright (C) 2005-2006 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
|
||||
#
|
||||
# Andraž Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>, 2000.
|
||||
# Matic Žgur <mr.zgur@gmail.com>, 2006.
|
||||
# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2007 - 2010.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-14 03:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-11 15:26+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d byte"
|
||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "prebranih %d bajtov"
|
||||
msgstr[1] "prebran %d bajt"
|
||||
msgstr[2] "prebrana %d bajta"
|
||||
msgstr[3] "prebrani %d bajti"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "prebrana velikost podatkov"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %lu byte of data"
|
||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||
msgstr[0] "prebranih %lu bajtov podatkov"
|
||||
msgstr[1] "prebran %lu bajt podatkov"
|
||||
msgstr[2] "prebrana %lu bajta podatkov"
|
||||
msgstr[3] "prebrani %lu bajti podatkov"
|
||||
|
||||
#: ../lib/write.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrote %d byte"
|
||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "zapisanih %d bajtov"
|
||||
msgstr[1] "zapisan %d bajt"
|
||||
msgstr[2] "zapisana %d bajta"
|
||||
msgstr[3] "zapisani %d bajti"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "Omogoči razhroščevanje"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "Omogoči podroben izpis"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr "Ne razveji v ozadje"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "Poklican s programom inetd"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr "Za popoln seznam možnosti ukazne vrstice zaženite '%s --help'.\n"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
msgstr "Odloži"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
msgid "Interrupt"
|
||||
msgstr "Prekinitev"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Končaj"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
msgid "Illegal instruction"
|
||||
msgstr "Neveljaven ukaz"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
msgid "Trace trap"
|
||||
msgstr "Past sledenja"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Prekliči"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
msgid "EMT error"
|
||||
msgstr "Napaka EMT"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
msgid "Floating-point exception"
|
||||
msgstr "Izjema plavajoče vejice"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Uniči"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
msgid "Bus error"
|
||||
msgstr "Napaka vodila"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
msgid "Segmentation violation"
|
||||
msgstr "Napaka razčlenjevanja"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
msgid "Bad argument to system call"
|
||||
msgstr "Slab argument za sistemski klic"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
msgid "Broken pipe"
|
||||
msgstr "Pretrgana cev"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr "Budilka"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
msgid "Termination"
|
||||
msgstr "Zaključek"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||
msgstr "Nujno stanje na vtiču"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Zaustavi"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
msgid "Keyboard stop"
|
||||
msgstr "Zaustavitev tipkovnice"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Nadaljuj"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
msgid "Child status has changed"
|
||||
msgstr "Stanje podrejenega procesa se je spremenilo"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
msgid "Background read from tty"
|
||||
msgstr "Branje s tty v ozadju"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
msgid "Background write to tty"
|
||||
msgstr "Pisanje na tty v ozadju"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
msgid "I/O now possible"
|
||||
msgstr "V/I je sedaj mogoč"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||
msgstr "Prekoračena omejitev CPE"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
msgid "File size limit exceeded"
|
||||
msgstr "Prekoračena omejitev dolžine datoteke"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||
msgstr "Navidezna budilka"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||
msgstr "Budilka profiliranja"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
msgid "Window size change"
|
||||
msgstr "Sprememba velikosti okna"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
msgid "Information request"
|
||||
msgstr "Zahteva po podatkih"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
msgid "User defined signal 1"
|
||||
msgstr "Uporabniško določen signal 1"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
msgid "User defined signal 2"
|
||||
msgstr "Uporabniško določen signal 2"
|
||||
|
||||
# Slovenian translations for libgtop.
|
||||
# Copyright (C) 2005-2006 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
|
||||
#
|
||||
# Andraž Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>, 2000.
|
||||
# Matic Žgur <mr.zgur@gmail.com>, 2006.
|
||||
# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, + 2007–2017.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-05 13:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-05 13:58+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl_SI\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
|
||||
|
||||
#: lib/read.c:49
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d byte"
|
||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "prebranih %d bajtov"
|
||||
msgstr[1] "prebran %d bajt"
|
||||
msgstr[2] "prebrana %d bajta"
|
||||
msgstr[3] "prebrani %d bajti"
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:49
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "prebrana velikost podatkov"
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %lu byte of data"
|
||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||
msgstr[0] "prebranih %lu bajtov podatkov"
|
||||
msgstr[1] "prebran %lu bajt podatkov"
|
||||
msgstr[2] "prebrana %lu bajta podatkov"
|
||||
msgstr[3] "prebrani %lu bajti podatkov"
|
||||
|
||||
#: lib/write.c:49
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrote %d byte"
|
||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "zapisanih %d bajtov"
|
||||
msgstr[1] "zapisan %d bajt"
|
||||
msgstr[2] "zapisana %d bajta"
|
||||
msgstr[3] "zapisani %d bajti"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:456
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "Omogoči razhroščevanje"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "Omogoči podroben izpis"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
msgid "Don’t fork into background"
|
||||
msgstr "Ne razveji v ozadje"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "Poklican s programom inetd"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr "Za popoln seznam možnosti ukazne vrstice zaženite »%s --help«.\n"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
msgstr "Odloži"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
msgid "Interrupt"
|
||||
msgstr "Prekinitev"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Končaj"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
msgid "Illegal instruction"
|
||||
msgstr "Neveljaven ukaz"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
msgid "Trace trap"
|
||||
msgstr "Past sledenja"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Prekliči"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
msgid "EMT error"
|
||||
msgstr "Napaka EMT"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
msgid "Floating-point exception"
|
||||
msgstr "Izjema plavajoče vejice"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Uniči"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
msgid "Bus error"
|
||||
msgstr "Napaka vodila"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
msgid "Segmentation violation"
|
||||
msgstr "Napaka razčlenjevanja"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
msgid "Bad argument to system call"
|
||||
msgstr "Slab argument za sistemski klic"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
msgid "Broken pipe"
|
||||
msgstr "Pretrgana cev"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr "Budilka"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
msgid "Termination"
|
||||
msgstr "Zaključek"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||
msgstr "Nujno stanje na vtiču"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Zaustavi"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
msgid "Keyboard stop"
|
||||
msgstr "Zaustavitev tipkovnice"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Nadaljuj"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
msgid "Child status has changed"
|
||||
msgstr "Stanje podrejenega procesa se je spremenilo"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
msgid "Background read from tty"
|
||||
msgstr "Branje s tty v ozadju"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
msgid "Background write to tty"
|
||||
msgstr "Pisanje na tty v ozadju"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
msgid "I/O now possible"
|
||||
msgstr "V/I je sedaj mogoč"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||
msgstr "Prekoračena omejitev CPE"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
msgid "File size limit exceeded"
|
||||
msgstr "Prekoračena omejitev dolžine datoteke"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||
msgstr "Navidezna budilka"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||
msgstr "Budilka profiliranja"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
msgid "Window size change"
|
||||
msgstr "Sprememba velikosti okna"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
msgid "Information request"
|
||||
msgstr "Zahteva po podatkih"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
msgid "User defined signal 1"
|
||||
msgstr "Uporabniško določen signal 1"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
msgid "User defined signal 2"
|
||||
msgstr "Uporabniško določen signal 2"
|
||||
|
167
po/sr.po
167
po/sr.po
@@ -1,197 +1,206 @@
|
||||
# Serbian translation of libgtop
|
||||
# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004, 2005.
|
||||
#
|
||||
# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003—2017.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
|
||||
#
|
||||
# Maintainer: Бранко Ивановић <popeye@one.ekof.bg.ac.yu>
|
||||
#
|
||||
# Бранко Ивановић <popeye@one.ekof.bg.ac.yu>
|
||||
# Данило Шеган <danilo@gnome.org>, 2005-03-06
|
||||
# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2017.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-12 13:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-03-06 09:51+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Данило Шеган <danilo@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgto"
|
||||
"p&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 11:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-14 21:53+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: српски <gnome-sr@googlegroups.org>\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
|
||||
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read.c:51
|
||||
#: lib/read.c:49
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d byte"
|
||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "прочитан %d бајт"
|
||||
msgstr[1] "прочитана %d бајта"
|
||||
msgstr[2] "прочитано %d бајтова"
|
||||
msgstr[0] "прочитан је %d бајт"
|
||||
msgstr[1] "прочитана су %d бајта"
|
||||
msgstr[2] "прочитано је %d бајтова"
|
||||
msgstr[3] "прочитан је један бајт"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||
#: lib/read_data.c:49
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "величина прочитаних података"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||
#: lib/read_data.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %lu byte of data"
|
||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||
msgstr[0] "прочитан %lu бајт података"
|
||||
msgstr[1] "прочитана %lu бајта података"
|
||||
msgstr[2] "прочитано %lu бајтова података"
|
||||
msgstr[0] "прочитан је %lu бајт података"
|
||||
msgstr[1] "прочитана су %lu бајта података"
|
||||
msgstr[2] "прочитано је %lu бајтова података"
|
||||
msgstr[3] "прочитан је један бајт података"
|
||||
|
||||
#: ../lib/write.c:51
|
||||
#: lib/write.c:49
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrote %d byte"
|
||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "уписан %d бајт"
|
||||
msgstr[1] "уписана %d бајта"
|
||||
msgstr[2] "уписано %d бајтова"
|
||||
msgstr[0] "уписан је %d бајт"
|
||||
msgstr[1] "уписана су %d бајта"
|
||||
msgstr[2] "уписано је %d бајтова"
|
||||
msgstr[3] "уписан је један бајт"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:456
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "Укључи исправљање грешака"
|
||||
msgstr "Укључује исправљање грешака"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "Укључи детаљни приказ"
|
||||
msgstr "Укључује детаљни приказ"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr "Не прелази на рад у позадини"
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
#| msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgid "Don’t fork into background"
|
||||
msgstr "Не исцепљује у позадини"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "Покренуто из inetd"
|
||||
msgstr "Покренуто из „inetd“-а"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr "Покрени „%s --help“ за преглед постојећих командних опција.\n"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Покрените „%s --help“ да видите читав списак доступних опција линије наредби."
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
msgstr "Обустави"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
msgid "Interrupt"
|
||||
msgstr "Прекид"
|
||||
msgstr "Прекини"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Изађи"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
msgid "Illegal instruction"
|
||||
msgstr "Неисправна инструкција"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
msgid "Trace trap"
|
||||
msgstr "Иди трагом замке"
|
||||
msgstr "Прати замку"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Одустани"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
msgid "EMT error"
|
||||
msgstr "ЕМТ грешка"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
msgid "Floating-point exception"
|
||||
msgstr "Изузетак са покретним зарезом"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Убиј"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
msgid "Bus error"
|
||||
msgstr "Грешка у магистрали"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
msgid "Segmentation violation"
|
||||
msgstr "Погрешан приступ меморији (segv)"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
msgid "Bad argument to system call"
|
||||
msgstr "Лош аргумент системског позива"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
msgid "Broken pipe"
|
||||
msgstr "Покварен цевовод"
|
||||
msgstr "Оштећена спојка"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr "Будилник"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
msgid "Termination"
|
||||
msgstr "Окончање"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||
msgstr "Критично стање утичнице"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Стани"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
msgid "Keyboard stop"
|
||||
msgstr "Заустави тастатуру"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Настави"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
msgid "Child status has changed"
|
||||
msgstr "Стање детета се променило"
|
||||
msgstr "Стање порода се променило"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
msgid "Background read from tty"
|
||||
msgstr "Позадинско читање са tty"
|
||||
msgstr "Позадинско читање са „tty“"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
msgid "Background write to tty"
|
||||
msgstr "Позадинско писање на tty"
|
||||
msgstr "Позадинско писање на „tty“"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
msgid "I/O now possible"
|
||||
msgstr "I/O сад омогућен"
|
||||
msgstr "У/И је сада могућ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||
msgstr "Прекорачено CPU ограничење"
|
||||
msgstr "Прекорачено је ограничење процесора"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
msgid "File size limit exceeded"
|
||||
msgstr "Прекорачено ограничење величине датотеке"
|
||||
msgstr "Прекорачено је ограничење величине датотеке"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||
msgstr "Виртуелни будилник"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||
msgstr "Профилисање будилника"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
msgid "Window size change"
|
||||
msgstr "Промена величине прозора"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
msgid "Information request"
|
||||
msgstr "Захтев зе информацијама"
|
||||
msgstr "Захтев за информацијама"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
msgid "User defined signal 1"
|
||||
msgstr "Кориснички дефинисан сигнал 1"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
msgid "User defined signal 2"
|
||||
msgstr "Кориснички дефинисан сигнал 1"
|
||||
msgstr "Кориснички дефинисан сигнал 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "DEBUG"
|
||||
#~ msgstr "ИСПРАВЉАЊЕ ГРЕШАКА"
|
||||
|
169
po/sr@latin.po
169
po/sr@latin.po
@@ -1,197 +1,206 @@
|
||||
# Serbian translation of libgtop
|
||||
# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004, 2005.
|
||||
#
|
||||
# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003—2017.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
|
||||
#
|
||||
# Maintainer: Branko Ivanović <popeye@one.ekof.bg.ac.yu>
|
||||
#
|
||||
# Branko Ivanović <popeye@one.ekof.bg.ac.yu>
|
||||
# Danilo Šegan <danilo@gnome.org>, 2005-03-06
|
||||
# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2017.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-12 13:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-03-06 09:51+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Danilo Šegan <danilo@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
|
||||
"Language: sr@latin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgto"
|
||||
"p&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 11:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-14 21:53+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: srpski <gnome-sr@googlegroups.org>\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
|
||||
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read.c:51
|
||||
#: lib/read.c:49
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d byte"
|
||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "pročitan %d bajt"
|
||||
msgstr[1] "pročitana %d bajta"
|
||||
msgstr[2] "pročitano %d bajtova"
|
||||
msgstr[0] "pročitan je %d bajt"
|
||||
msgstr[1] "pročitana su %d bajta"
|
||||
msgstr[2] "pročitano je %d bajtova"
|
||||
msgstr[3] "pročitan je jedan bajt"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||
#: lib/read_data.c:49
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "veličina pročitanih podataka"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||
#: lib/read_data.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %lu byte of data"
|
||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||
msgstr[0] "pročitan %lu bajt podataka"
|
||||
msgstr[1] "pročitana %lu bajta podataka"
|
||||
msgstr[2] "pročitano %lu bajtova podataka"
|
||||
msgstr[0] "pročitan je %lu bajt podataka"
|
||||
msgstr[1] "pročitana su %lu bajta podataka"
|
||||
msgstr[2] "pročitano je %lu bajtova podataka"
|
||||
msgstr[3] "pročitan je jedan bajt podataka"
|
||||
|
||||
#: ../lib/write.c:51
|
||||
#: lib/write.c:49
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrote %d byte"
|
||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "upisan %d bajt"
|
||||
msgstr[1] "upisana %d bajta"
|
||||
msgstr[2] "upisano %d bajtova"
|
||||
msgstr[0] "upisan je %d bajt"
|
||||
msgstr[1] "upisana su %d bajta"
|
||||
msgstr[2] "upisano je %d bajtova"
|
||||
msgstr[3] "upisan je jedan bajt"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:456
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "Uključi ispravljanje grešaka"
|
||||
msgstr "Uključuje ispravljanje grešaka"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "Uključi detaljni prikaz"
|
||||
msgstr "Uključuje detaljni prikaz"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr "Ne prelazi na rad u pozadini"
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
#| msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgid "Don’t fork into background"
|
||||
msgstr "Ne iscepljuje u pozadini"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "Pokrenuto iz inetd"
|
||||
msgstr "Pokrenuto iz „inetd“-a"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr "Pokreni „%s --help“ za pregled postojećih komandnih opcija.\n"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pokrenite „%s --help“ da vidite čitav spisak dostupnih opcija linije naredbi."
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
msgstr "Obustavi"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
msgid "Interrupt"
|
||||
msgstr "Prekid"
|
||||
msgstr "Prekini"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Izađi"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
msgid "Illegal instruction"
|
||||
msgstr "Neispravna instrukcija"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
msgid "Trace trap"
|
||||
msgstr "Idi tragom zamke"
|
||||
msgstr "Prati zamku"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Odustani"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
msgid "EMT error"
|
||||
msgstr "EMT greška"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
msgid "Floating-point exception"
|
||||
msgstr "Izuzetak sa pokretnim zarezom"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Ubij"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
msgid "Bus error"
|
||||
msgstr "Greška u magistrali"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
msgid "Segmentation violation"
|
||||
msgstr "Pogrešan pristup memoriji (segv)"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
msgid "Bad argument to system call"
|
||||
msgstr "Loš argument sistemskog poziva"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
msgid "Broken pipe"
|
||||
msgstr "Pokvaren cevovod"
|
||||
msgstr "Oštećena spojka"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr "Budilnik"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
msgid "Termination"
|
||||
msgstr "Okončanje"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||
msgstr "Kritično stanje utičnice"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Stani"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
msgid "Keyboard stop"
|
||||
msgstr "Zaustavi tastaturu"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Nastavi"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
msgid "Child status has changed"
|
||||
msgstr "Stanje deteta se promenilo"
|
||||
msgstr "Stanje poroda se promenilo"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
msgid "Background read from tty"
|
||||
msgstr "Pozadinsko čitanje sa tty"
|
||||
msgstr "Pozadinsko čitanje sa „tty“"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
msgid "Background write to tty"
|
||||
msgstr "Pozadinsko pisanje na tty"
|
||||
msgstr "Pozadinsko pisanje na „tty“"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
msgid "I/O now possible"
|
||||
msgstr "I/O sad omogućen"
|
||||
msgstr "U/I je sada moguć"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||
msgstr "Prekoračeno CPU ograničenje"
|
||||
msgstr "Prekoračeno je ograničenje procesora"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
msgid "File size limit exceeded"
|
||||
msgstr "Prekoračeno ograničenje veličine datoteke"
|
||||
msgstr "Prekoračeno je ograničenje veličine datoteke"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||
msgstr "Virtuelni budilnik"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||
msgstr "Profilisanje budilnika"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
msgid "Window size change"
|
||||
msgstr "Promena veličine prozora"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
msgid "Information request"
|
||||
msgstr "Zahtev ze informacijama"
|
||||
msgstr "Zahtev za informacijama"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
msgid "User defined signal 1"
|
||||
msgstr "Korisnički definisan signal 1"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
msgid "User defined signal 2"
|
||||
msgstr "Korisnički definisan signal 1"
|
||||
msgstr "Korisnički definisan signal 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "DEBUG"
|
||||
#~ msgstr "ISPRAVLJANJE GREŠAKA"
|
||||
|
102
po/sv.po
102
po/sv.po
@@ -1,195 +1,197 @@
|
||||
# Swedish messages for libgtop.
|
||||
# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Copyright © 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2017 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007.
|
||||
# Tomas Ögren <stric@ing.umu.se>, 1999.
|
||||
# Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se>, 2000.
|
||||
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2002, 2003, 2004.
|
||||
#
|
||||
# $Id: sv.po,v 1.28 2006/01/02 17:43:45 bdejean Exp $
|
||||
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2017.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-27 11:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-27 11:44+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 11:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-07 21:10+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read.c:51
|
||||
#: lib/read.c:49
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d byte"
|
||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "läste %d byte"
|
||||
msgstr[1] "läste %d byte"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||
#: lib/read_data.c:49
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "läste datastorlek"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||
#: lib/read_data.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %lu byte of data"
|
||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||
msgstr[0] "läste %lu byte data"
|
||||
msgstr[1] "läste %lu byte data"
|
||||
|
||||
#: ../lib/write.c:51
|
||||
#: lib/write.c:49
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrote %d byte"
|
||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "skrev %d byte"
|
||||
msgstr[1] "skrev %d byte"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:456
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "Aktivera felsökning"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "Aktivera utförlig utskrift"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
msgid "Don’t fork into background"
|
||||
msgstr "Grena inte i bakgrunden"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "Startad från inetd"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kör \"%s --help\" för att se hela listan över tillgängliga "
|
||||
"Kör ”%s --help” för att se hela listan över tillgängliga "
|
||||
"kommandoradsflaggor.\n"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
msgstr "Avringd"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
msgid "Interrupt"
|
||||
msgstr "Avbruten"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Lämnad"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
msgid "Illegal instruction"
|
||||
msgstr "Otillåten instruktion"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
msgid "Trace trap"
|
||||
msgstr "Spårningsfälla"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Avbruten (SIGABRT)"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
msgid "EMT error"
|
||||
msgstr "Emulatorfälla"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
msgid "Floating-point exception"
|
||||
msgstr "Aritmetiskt fel"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Dödad"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
msgid "Bus error"
|
||||
msgstr "Bussfel"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
msgid "Segmentation violation"
|
||||
msgstr "Segmenteringsfel"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
msgid "Bad argument to system call"
|
||||
msgstr "Felaktigt argument till systemanrop"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
msgid "Broken pipe"
|
||||
msgstr "Brutet rör"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr "Alarmklocka"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
msgid "Termination"
|
||||
msgstr "Avslutad"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||
msgstr "Viktigt I/O-tillstånd"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Stoppad (signal)"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
msgid "Keyboard stop"
|
||||
msgstr "Stoppad"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Återupptagen"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
msgid "Child status has changed"
|
||||
msgstr "Barnstatus ändrad"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
msgid "Background read from tty"
|
||||
msgstr "Stoppad (terminalläsning)"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
msgid "Background write to tty"
|
||||
msgstr "Stoppad (terminalskrivning)"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
msgid "I/O now possible"
|
||||
msgstr "I/O möjligt"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||
msgstr "Begränsning av CPU-tid överskriden"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
msgid "File size limit exceeded"
|
||||
msgstr "Begränsning av filstorlek överskriden"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||
msgstr "Alarmklocka - virtuell tid"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||
msgstr "Profileringsklocka"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
msgid "Window size change"
|
||||
msgstr "Ändrat fönster"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
msgid "Information request"
|
||||
msgstr "Informationsbegäran"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
msgid "User defined signal 1"
|
||||
msgstr "Användarsignal 1"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
msgid "User defined signal 2"
|
||||
msgstr "Användarsignal 2"
|
||||
|
||||
|
115
po/tr.po
115
po/tr.po
@@ -4,186 +4,193 @@
|
||||
# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>,2002.
|
||||
#
|
||||
# Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>, 2004, 2008.
|
||||
# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2017.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-14 02:30+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-09-14 02:31+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 11:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-05 07:33+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read.c:51
|
||||
#: lib/read.c:49
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d byte"
|
||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "%d bayt okundu"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||
#: lib/read_data.c:49
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "okunan veri miktarı"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||
#: lib/read_data.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %lu byte of data"
|
||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||
msgstr[0] "%lu bayt okundu"
|
||||
|
||||
#: ../lib/write.c:51
|
||||
#: lib/write.c:49
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrote %d byte"
|
||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "%d bayt yazıldı"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:456
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "Hata ayıklamayı etkinleştir"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "Detaylı çıktıyı etkinleştir"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr "Arkaplana çatallama"
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
#| msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgid "Don’t fork into background"
|
||||
msgstr "Arka plana çatallama"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "Inetd'den çalıştırıldı"
|
||||
msgstr "Inetd’den çalıştırıldı"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mevcut tüm komut satırı seçeneklerinin tam listesini görmek için '%s --help' "
|
||||
"çalıştırın.\n"
|
||||
"Kullanılabilir tüm komut satırı seçeneklerinin tam listesini görmek için “%s "
|
||||
"--help” çalıştırın.\n"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
msgstr "Takılma"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
msgid "Interrupt"
|
||||
msgstr "Kesme"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Çıkış"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
msgid "Illegal instruction"
|
||||
msgstr "Tanımsız yönerge"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
msgid "Trace trap"
|
||||
msgstr "Takip hatası"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "İptal"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
msgid "EMT error"
|
||||
msgstr "EMT hatası"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
msgid "Floating-point exception"
|
||||
msgstr "Kayar nokta (floating point) hatası"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Öldür"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
msgid "Bus error"
|
||||
msgstr "Veriyolu hatası"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
msgid "Segmentation violation"
|
||||
msgstr "Bölümleme ihlali"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
msgid "Bad argument to system call"
|
||||
msgstr "Sistem çağrısına hatalı argüman"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
msgid "Broken pipe"
|
||||
msgstr "Kırık boru"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr "Alarm saati"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
msgid "Termination"
|
||||
msgstr "Sonlandırma"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||
msgstr "Sokette acil durum"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Dur"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
msgid "Keyboard stop"
|
||||
msgstr "Klavyeden durdurma"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Devam"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
msgid "Child status has changed"
|
||||
msgstr "Alt sürecin durumu değişti"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
msgid "Background read from tty"
|
||||
msgstr "tty'dan arkaplanda okuma"
|
||||
msgstr "tty’dan arka planda okuma"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
msgid "Background write to tty"
|
||||
msgstr "tty'a arkaplanda yazma"
|
||||
msgstr "tty’a arka planda yazma"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
msgid "I/O now possible"
|
||||
msgstr "G/Ç mümkün"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||
msgstr "İşlemci sınırı aşıldı"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
msgid "File size limit exceeded"
|
||||
msgstr "Dosya sınırı aşıldı"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||
msgstr "Sanal alarm saati"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||
msgstr "Alarm saati"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
msgid "Window size change"
|
||||
msgstr "Pencere boyutu değişimi"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
msgid "Information request"
|
||||
msgstr "Bilgi talebi"
|
||||
msgstr "Bilgi isteği"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
msgid "User defined signal 1"
|
||||
msgstr "Kullanıcı tanımlı sinyal 1"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
msgid "User defined signal 2"
|
||||
msgstr "Kullanıcı tanımlı sinyal 2"
|
||||
|
||||
|
93
po/zh_TW.po
93
po/zh_TW.po
@@ -5,9 +5,9 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop 2.25.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-02-09 08:05+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-14 23:04+0800\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgtop/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-11 08:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-28 20:16+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Abel Cheung <abel@oaka.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
@@ -15,171 +15,172 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read.c:51
|
||||
#: lib/read.c:49
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d byte"
|
||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "讀入 %d 位元組"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||
#: lib/read_data.c:49
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "讀入資料大小"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||
#: lib/read_data.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %lu byte of data"
|
||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||
msgstr[0] "讀入 %lu 位元組的資料"
|
||||
|
||||
#: ../lib/write.c:51
|
||||
#: lib/write.c:49
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrote %d byte"
|
||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "寫入 %d 位元組"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:456
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "啟用除錯碼"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "顯示詳細的輸出訊息"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
msgid "Don’t fork into background"
|
||||
msgstr "不要放置於背景執行"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "透過 inetd 執行"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr "請執行‘%s --help’查看完整的指令列選項清單。\n"
|
||||
msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr "請執行 「%s --help」 查看完整的指令列選項清單。\n"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
msgstr "掛斷(Hangup)"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
msgid "Interrupt"
|
||||
msgstr "中斷(Interrupt)"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "結束"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
msgid "Illegal instruction"
|
||||
msgstr "不合法硬體指示"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
msgid "Trace trap"
|
||||
msgstr "TRAP 硬體錯誤"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "不正常中止"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
msgid "EMT error"
|
||||
msgstr "EMT 硬體錯誤"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
msgid "Floating-point exception"
|
||||
msgstr "浮點數運算出現例外情況"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "強行中止 (Kill)"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
msgid "Bus error"
|
||||
msgstr "匯流排錯誤"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
msgid "Segmentation violation"
|
||||
msgstr "記憶體區段錯誤"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
msgid "Bad argument to system call"
|
||||
msgstr "系統函式參數錯誤"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
msgid "Broken pipe"
|
||||
msgstr "管線中斷"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr "系統時鐘訊號"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
msgid "Termination"
|
||||
msgstr "強行中止 (Term)"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||
msgstr "socket 緊急情況"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "暫停進程"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
msgid "Keyboard stop"
|
||||
msgstr "鍵盤停止"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "繼續進程"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
msgid "Child status has changed"
|
||||
msgstr "副進程狀態已改變"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
msgid "Background read from tty"
|
||||
msgstr "背景進程從 tty 讀入資料"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
msgid "Background write to tty"
|
||||
msgstr "背景進程向 tty 輸出資料"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
msgid "I/O now possible"
|
||||
msgstr "可重新進行輸入/輸出"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||
msgstr "超過 CPU 限制"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
msgid "File size limit exceeded"
|
||||
msgstr "超過檔案大小限制"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||
msgstr "虛擬時鐘訊號"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||
msgstr "效能測試計時器週期結束"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
msgid "Window size change"
|
||||
msgstr "更改視窗尺寸"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
msgid "Information request"
|
||||
msgstr "要求進程資訊"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
msgid "User defined signal 1"
|
||||
msgstr "用戶自定訊號 1"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
msgid "User defined signal 2"
|
||||
msgstr "用戶自定訊號 2"
|
||||
|
||||
|
@@ -457,7 +457,7 @@ static const GOptionEntry options [] = {
|
||||
{ "verbose", 'v', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &verbose_output,
|
||||
N_("Enable verbose output"), NULL },
|
||||
{ "no-daemon", 'f', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &no_daemon,
|
||||
N_("Don't fork into background"), NULL },
|
||||
N_("Don’t fork into background"), NULL },
|
||||
{ "inetd", 'i', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &invoked_from_inetd,
|
||||
N_("Invoked from inetd"), NULL },
|
||||
{ NULL }
|
||||
@@ -495,7 +495,7 @@ main (int argc, char **argv)
|
||||
if (error != NULL) {
|
||||
g_printerr ("%s\n", error->message);
|
||||
g_error_free (error);
|
||||
g_printerr (_("Run '%s --help' to see a full list of "
|
||||
g_printerr (_("Run “%s --help” to see a full list of "
|
||||
"available command line options.\n"),
|
||||
program_invocation_name);
|
||||
exit(1);
|
||||
|
@@ -1,5 +0,0 @@
|
||||
glibtop_map_entry|ulong(flags,start,end,offset,perm,inode,device):string(filename)
|
||||
glibtop_open_file_entry|ulong(flags,fd,type,dest_port):string(filename,dest_host)
|
||||
glibtop_mountentry|ulong(dev):string(devname,mountdir,type)
|
||||
glibtop_sysdeps|ulong(features,pointer_size,cpu,mem,swap,uptime,loadavg,shm_limits,msg_limits,sem_limits,proclist,proc_state,proc_uid,proc_mem,proc_time,proc_signal,proc_kernel,proc_segment,proc_args,proc_map,mountlist,fsusage,interface_names,netlist,netload,ppp)
|
||||
|
@@ -46,7 +46,7 @@ print_message (const glibtop *server, int message_level, const char *format, int
|
||||
|
||||
g_string_printf(message, "%s", (server && server->name ? server->name : DEFAULT_NAME));
|
||||
|
||||
if (server->pid) {
|
||||
if (server && server->pid) {
|
||||
g_string_append_printf(message, "(c=%u/s=%u)", getpid(), server->pid);
|
||||
}
|
||||
else {
|
||||
|
@@ -45,6 +45,6 @@
|
||||
#define GLIBTOP_SUID_PROC_AFFINITY 0
|
||||
#define GLIBTOP_SUID_PROC_WD 0
|
||||
#define GLIBTOP_SUID_PPP 0
|
||||
#define GLIBTOP_SUID_PROC_FILE 0
|
||||
#define GLIBTOP_SUID_PROC_OPEN_FILES 0
|
||||
|
||||
#endif /* __CYGWIN__GLIBTOP_SERVER_H__ */
|
||||
|
@@ -8,7 +8,8 @@ libgtop_sysdeps_suid_2_0_la_SOURCES = open.c close.c \
|
||||
cpu.c mem.c swap.c uptime.c loadavg.c shm_limits.c msg_limits.c \
|
||||
sem_limits.c procaffinity.c proclist.c procstate.c procuid.c proctime.c \
|
||||
procmem.c procsignal.c prockernel.c procsegment.c procargs.c \
|
||||
procmap.c netload.c ppp.c netlist.c procopenfiles.c procwd.c
|
||||
procmap.c netload.c ppp.c netlist.c procopenfiles.c procwd.c \
|
||||
procio.c
|
||||
|
||||
libgtopinclude_HEADERS = glibtop_server.h glibtop_machine.h
|
||||
libgtopincludedir = $(includedir)/libgtop-2.0
|
||||
|
@@ -45,6 +45,8 @@ G_BEGIN_DECLS
|
||||
#define GLIBTOP_SUID_PPP (1 << GLIBTOP_SYSDEPS_PPP)
|
||||
#define GLIBTOP_SUID_PROC_WD (1 << GLIBTOP_SYSDEPS_PROC_WD)
|
||||
#define GLIBTOP_SUID_PROC_AFFINITY 0
|
||||
#define GLIBTOP_SUID_PROC_IO 0
|
||||
#define GLIBTOP_SUID_PROC_OPEN_FILES 0
|
||||
|
||||
G_END_DECLS
|
||||
|
||||
|
44
sysdeps/darwin/procio.c
Normal file
44
sysdeps/darwin/procio.c
Normal file
@@ -0,0 +1,44 @@
|
||||
/* Copyright (C) 2018 Benoît Dejean
|
||||
This file is part of LibGTop.
|
||||
|
||||
Contributed by Benoît Dejean <bdejean@gmail.com>, February 2018.
|
||||
|
||||
LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
|
||||
under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
|
||||
or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
|
||||
ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
|
||||
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
|
||||
for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include <config.h>
|
||||
#include <glibtop.h>
|
||||
#include <glibtop/error.h>
|
||||
#include <glibtop/procio.h>
|
||||
|
||||
static const unsigned long _glibtop_sysdeps_proc_io;
|
||||
|
||||
/* Init function. */
|
||||
|
||||
void
|
||||
_glibtop_init_proc_io_s (glibtop *server)
|
||||
{
|
||||
server->sysdeps.proc_io = _glibtop_sysdeps_proc_io;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Provides detailed information about a process. */
|
||||
|
||||
void
|
||||
glibtop_get_proc_io_s (glibtop *server, glibtop_proc_io *buf, pid_t pid)
|
||||
{
|
||||
memset (buf, 0, sizeof (glibtop_proc_io));
|
||||
buf->flags = _glibtop_sysdeps_proc_io;
|
||||
}
|
@@ -48,6 +48,7 @@ G_BEGIN_DECLS
|
||||
#define GLIBTOP_SUID_PROC_WD 0
|
||||
#define GLIBTOP_SUID_PROC_AFFINITY 0
|
||||
#define GLIBTOP_SUID_PROC_IO (1 << GLIBTOP_SYSDEPS_PROC_IO)
|
||||
#define GLIBTOP_SUID_PROC_OPEN_FILES 0
|
||||
|
||||
G_END_DECLS
|
||||
|
||||
|
@@ -58,6 +58,15 @@
|
||||
#endif
|
||||
#undef _KERNEL
|
||||
|
||||
|
||||
#if (__FreeBSD_version >= 1101001)
|
||||
#define _KERNEL
|
||||
#include <ufs/ufs/extattr.h>
|
||||
#include <ufs/ufs/ufsmount.h>
|
||||
#undef _KERNEL
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
|
||||
#include <sys/ucred.h>
|
||||
#include <sys/sysctl.h>
|
||||
|
||||
@@ -166,6 +175,32 @@ _glibtop_sysdeps_freebsd_dev_inode (glibtop *server, struct vnode *vnode,
|
||||
*inum = inode.i_number;
|
||||
|
||||
|
||||
#if (__FreeBSD_version >= 1101001)
|
||||
/*
|
||||
The ufs struct inode changed between 11.0 and 11.1.
|
||||
|
||||
commit 20f1e8ac63b58708989267ea34a6aefa90b46577
|
||||
Author: kib <kib@FreeBSD.org>
|
||||
Date: Sat Sep 17 16:47:34 2016 +0000
|
||||
|
||||
Reduce size of ufs inode.
|
||||
[...]
|
||||
*/
|
||||
struct ufsmount um;
|
||||
|
||||
if (kvm_read(server->machine->kd, (gulong)inode.i_ump, &um, sizeof um) != sizeof um) {
|
||||
glibtop_warn_io_r (server, "kvm_read (ufsmount)");
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (kvm_read(server->machine->kd, (gulong)cdev2priv(um.um_dev), &priv, sizeof priv) != sizeof priv) {
|
||||
glibtop_warn_io_r (server, "kvm_read (priv)");
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
*dev = priv.cdp_inode;
|
||||
|
||||
#else /* older versions */
|
||||
#if (__FreeBSD_version >= 800039) || (__FreeBSD_kernel_version >= 800039)
|
||||
if (kvm_read (server->machine->kd, (gulong) cdev2priv(inode.i_dev), (char *) &priv,
|
||||
sizeof (priv))
|
||||
@@ -182,6 +217,8 @@ _glibtop_sysdeps_freebsd_dev_inode (glibtop *server, struct vnode *vnode,
|
||||
}
|
||||
|
||||
*dev = (guint64) priv.cdp_inode;
|
||||
#endif /* older versions */
|
||||
|
||||
} /* end-if IS_UFS */
|
||||
}
|
||||
#endif
|
||||
|
@@ -45,7 +45,7 @@
|
||||
#define GLIBTOP_SUID_PROC_WD 0
|
||||
#define GLIBTOP_SUID_PROC_AFFINITY 0
|
||||
#define GLIBTOP_SUID_PPP 0
|
||||
#define GLIBTOP_SUID_PROC_FILE 0
|
||||
#define GLIBTOP_SUID_PROC_OPEN_FILES 0
|
||||
#define GLIBTOP_SUID_PROC_IO 0
|
||||
|
||||
#endif /* __LINUX__GLIBTOP_SERVER_H__ */
|
||||
|
@@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
/* ANSI-C code produced by gperf version 3.0.3 */
|
||||
/* ANSI-C code produced by gperf version 3.1 */
|
||||
/* Command-line: gperf sysdeps/linux/procmap_smaps.gperf */
|
||||
/* Computed positions: -k'1,$' */
|
||||
|
||||
@@ -26,7 +26,7 @@
|
||||
&& ('w' == 119) && ('x' == 120) && ('y' == 121) && ('z' == 122) \
|
||||
&& ('{' == 123) && ('|' == 124) && ('}' == 125) && ('~' == 126))
|
||||
/* The character set is not based on ISO-646. */
|
||||
#error "gperf generated tables don't work with this execution character set. Please report a bug to <bug-gnu-gperf@gnu.org>."
|
||||
#error "gperf generated tables don't work with this execution character set. Please report a bug to <bug-gperf@gnu.org>."
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
#line 8 "sysdeps/linux/procmap_smaps.gperf"
|
||||
@@ -38,7 +38,6 @@
|
||||
#line 14 "sysdeps/linux/procmap_smaps.gperf"
|
||||
struct smap_value { int name; ptrdiff_t offset; };
|
||||
#include <string.h>
|
||||
#include <stddef.h>
|
||||
|
||||
#define TOTAL_KEYWORDS 8
|
||||
#define MIN_WORD_LENGTH 3
|
||||
@@ -55,7 +54,7 @@ inline
|
||||
#endif
|
||||
#endif
|
||||
static unsigned int
|
||||
hash (register const char *str, register unsigned int len)
|
||||
hash (register const char *str, register size_t len)
|
||||
{
|
||||
static const unsigned char asso_values[] =
|
||||
{
|
||||
@@ -112,15 +111,9 @@ static const struct stringpool_t stringpool_contents =
|
||||
"Private_Clean"
|
||||
};
|
||||
#define stringpool ((const char *) &stringpool_contents)
|
||||
#ifdef __GNUC__
|
||||
__inline
|
||||
#ifdef __GNUC_STDC_INLINE__
|
||||
__attribute__ ((__gnu_inline__))
|
||||
#endif
|
||||
#endif
|
||||
static /* manually added */
|
||||
const struct smap_value *
|
||||
_glibtop_find_smap (register const char *str, register unsigned int len)
|
||||
_glibtop_find_smap (register const char *str, register size_t len)
|
||||
{
|
||||
static const unsigned char lengthtable[] =
|
||||
{
|
||||
@@ -131,31 +124,31 @@ _glibtop_find_smap (register const char *str, register unsigned int len)
|
||||
{
|
||||
{-1}, {-1}, {-1},
|
||||
#line 18 "sysdeps/linux/procmap_smaps.gperf"
|
||||
{offsetof(struct stringpool_t, stringpool_str3), SMAP_OFFSET(pss)},
|
||||
{(int)(size_t)&((struct stringpool_t *)0)->stringpool_str3, SMAP_OFFSET(pss)},
|
||||
#line 23 "sysdeps/linux/procmap_smaps.gperf"
|
||||
{offsetof(struct stringpool_t, stringpool_str4), SMAP_OFFSET(swap),},
|
||||
{(int)(size_t)&((struct stringpool_t *)0)->stringpool_str4, SMAP_OFFSET(swap),},
|
||||
{-1}, {-1}, {-1},
|
||||
#line 19 "sysdeps/linux/procmap_smaps.gperf"
|
||||
{offsetof(struct stringpool_t, stringpool_str8), SMAP_OFFSET(rss)},
|
||||
{(int)(size_t)&((struct stringpool_t *)0)->stringpool_str8, SMAP_OFFSET(rss)},
|
||||
#line 22 "sysdeps/linux/procmap_smaps.gperf"
|
||||
{offsetof(struct stringpool_t, stringpool_str9), SMAP_OFFSET(size)},
|
||||
{(int)(size_t)&((struct stringpool_t *)0)->stringpool_str9, SMAP_OFFSET(size)},
|
||||
{-1}, {-1},
|
||||
#line 21 "sysdeps/linux/procmap_smaps.gperf"
|
||||
{offsetof(struct stringpool_t, stringpool_str12), SMAP_OFFSET(shared_dirty)},
|
||||
{(int)(size_t)&((struct stringpool_t *)0)->stringpool_str12, SMAP_OFFSET(shared_dirty)},
|
||||
#line 17 "sysdeps/linux/procmap_smaps.gperf"
|
||||
{offsetof(struct stringpool_t, stringpool_str13), SMAP_OFFSET(private_dirty)},
|
||||
{(int)(size_t)&((struct stringpool_t *)0)->stringpool_str13, SMAP_OFFSET(private_dirty)},
|
||||
{-1}, {-1}, {-1},
|
||||
#line 20 "sysdeps/linux/procmap_smaps.gperf"
|
||||
{offsetof(struct stringpool_t, stringpool_str17), SMAP_OFFSET(shared_clean)},
|
||||
{(int)(size_t)&((struct stringpool_t *)0)->stringpool_str17, SMAP_OFFSET(shared_clean)},
|
||||
#line 16 "sysdeps/linux/procmap_smaps.gperf"
|
||||
{offsetof(struct stringpool_t, stringpool_str18), SMAP_OFFSET(private_clean)}
|
||||
{(int)(size_t)&((struct stringpool_t *)0)->stringpool_str18, SMAP_OFFSET(private_clean)}
|
||||
};
|
||||
|
||||
if (len <= MAX_WORD_LENGTH && len >= MIN_WORD_LENGTH)
|
||||
{
|
||||
register int key = hash (str, len);
|
||||
register unsigned int key = hash (str, len);
|
||||
|
||||
if (key <= MAX_HASH_VALUE && key >= 0)
|
||||
if (key <= MAX_HASH_VALUE)
|
||||
if (len == lengthtable[key])
|
||||
{
|
||||
register const char *s = wordlist[key].name + stringpool;
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user