Compare commits

...

71 Commits

Author SHA1 Message Date
Giovanni Campagna b82400cd66 Bump version to 3.9.3
To go along GNOME Shell 3.9.3
2013-06-18 21:39:29 +02:00
Giovanni Campagna 858e67d33e systemMonitor: don't propagate clicks up
Otherwise you get gnome-system-monitor and a message tray menu.
2013-06-18 21:36:41 +02:00
Giovanni Campagna b66824c500 xrandr-indicator: fix syntax error
It shows the level of testing or usefulness this extension has...
2013-06-18 21:36:10 +02:00
Giovanni Campagna 76713a74be places-menu: null-check g_volume_get_identifier()
Not all volumes have the 'class' identifier (for example MTP doesn't),
and we can't apply indexOf on null.
2013-06-17 21:42:15 +02:00
Kjartan Maraas c92c2fa6b9 Updated Norwegian bokmål translation 2013-06-17 12:30:23 +02:00
Victor Ibragimov c436598ba6 Tajik translation updated 2013-06-16 23:37:13 +05:00
Piotr Drąg 9dbf937d0f Updated POTFILES.in 2013-06-15 18:55:44 +02:00
Daniel Mustieles daf081619e Updated Spanish translation 2013-06-13 11:25:28 +02:00
Daniel Mustieles 2b332d70f0 Updated Spanish translation 2013-06-13 11:25:21 +02:00
Fran Diéguez 18f6d63790 Updated Galician translations 2013-06-10 10:25:19 +02:00
Jeremy Bicha 85038e2f56 classic: Drop IsRunnableHelper
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=701886
2013-06-08 20:24:34 -04:00
Piotr Drąg f01018a063 Updated Polish translation 2013-06-08 21:06:36 +02:00
Wepmaschda 64d76fef6a adapt native-window-placement to 3.9 changes
* remove unnecessary chromeHeight that breaks the system
* copy original _updateWindowPositions from 3.9
* use nativeWindowPlacement in update function
* tidy up NaturalWindowPlacement function

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=699054
2013-06-08 18:47:02 +02:00
Wepmaschda 80082fdfcb make windowCaptionsOnTop working again
* changed positionWindows() to relayout()
* additionally marked the difference to the original relayout() function.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=699054
2013-06-08 18:47:02 +02:00
Wepmaschda 2396490d1e reduce gnome-shell modifications
* use original realPositionWindows() and map _computeAllWindowSlots() to our function (_calculateWindowTransformationsNatural()).
* adapted _calculateWindowTransformationsNatural() to _computeAllWindowSlots()' behaviour

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=699054
2013-06-08 18:47:02 +02:00
Marek Černocký 0c47e96a3b Updated Czech translation 2013-06-08 07:50:10 +02:00
Florian Müllner 0ffaf62c4c classic: Replace mini-extensions with mode-specific overridesSchema
Some default values differ between classic and normal sessions. We
used to implement this by overriding the shell's default values in
mini-extensions (or more precisely: reversing the shell's overrides).
Use a mode-specific overridesSchema instead, which has the advantage
that settings defaults will not change unexpectedly when extensions
are disabled/enabled (for instance during screen locks).

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=701717
2013-06-08 00:47:30 +02:00
Jakub Steiner 6f572119d8 Style scrollbar in classic bubbles
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=700485
2013-06-07 20:18:02 +02:00
Florian Müllner 505220f163 classic: Adjust popup menu slider style
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=697917
2013-06-07 20:16:05 +02:00
Giovanni Campagna 24967c7cbe xrandr-indicator: stop processing RandR events when disabled
It's hard to tell people to disconnect their signals, when we
are the first to forget it...
2013-06-06 23:33:57 +02:00
Jorge Pérez Pérez ee1c850f47 Added Aragonese translation 2013-06-05 22:05:14 +02:00
Dušan Kazik fb0dcec005 Updated slovak translation 2013-06-05 20:52:19 +02:00
Dimitris Spingos f5b2d17a4a Updated Greek translation 2013-06-05 08:14:28 +03:00
Kjartan Maraas dca43009b3 Updated Norwegian bokmål translation 2013-06-02 01:37:57 +02:00
Victor Ibragimov 08b5f5fe82 Tajik translation added 2013-06-01 00:01:53 +05:00
Fran Diéguez 16e0d467f8 Updated Galician translations 2013-05-31 01:17:06 +02:00
Giovanni Campagna 5e10182f94 Bump version to 3.9.2
To go along GNOME Shell 3.9.2
2013-05-28 20:09:11 +02:00
Giovanni Campagna ae244569ef alternative-status-menu: take GSettings in consideration for item visibility
Seems this was lost at some point.
2013-05-24 19:15:30 +02:00
Florian Müllner 292a48073a apps-menu: Add some padding to ScrollView
In case the scroll bar is visible, is is currently positioned at
the very edge of the popup, which looks fairly bad; so add some
minimal padding.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=700852
2013-05-22 19:40:02 +02:00
Giovanni Campagna 274a6f040c Update descriptions of extensions
Mark classic mode extensions as such, so bug reports don't go
lost in my inbox.
2013-05-20 19:06:59 +02:00
Мирослав Николић aaacd3dba4 Updated Serbian translation 2013-05-14 18:51:11 +02:00
Florian Müllner 45767c93d5 window-list: Make bottom panel taller in classic mode
Consider additional borders in classic styling for the panel height.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=698169
2013-05-13 22:01:01 +02:00
Giovanni Campagna 6094c21634 Bump version to 3.9.1
To go along GNOME Shell 3.9.1
2013-05-01 00:46:47 +02:00
Giovanni Campagna 5052c6d350 windowsNavigator: update for gnome-shell changes
The position of a workspace is not part of a geometry object.
2013-05-01 00:45:06 +02:00
Florian Müllner f38d61b4c9 window-list: Use notify::n-workspaces to recreate workspace menu
When the number of workspaces changes, we clear the existing menu
and recreate it based on the screen::n-workspaces property, so it
is slightly more correct to track changes to the property directly
instead of using the workspace-added/workspace-removed signals.
This change also fixes a corner case, where changes to the property
before workspaces are initialized are missed and we end up with the
wrong number of workspaces.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=699350
2013-04-30 21:54:05 +02:00
Florian Müllner 8ba3bedd20 workspace-indicator: Adjust to PopupMenu API change
setShowDot() has become setOrnament()

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=699335
2013-04-30 17:49:49 +02:00
Florian Müllner d903f1f15b xrandr-indicator: Adjust to PopupMenu API change
setShowDot() has become setOrnament()

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=699335
2013-04-30 17:49:49 +02:00
Florian Müllner 8628addfc9 window-list: Adjust to PopupMenu API change
setShowDot() has become setOrnament().

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=699335
2013-04-30 17:49:48 +02:00
Aurimas Černius 27b5178646 Updated Lithuanian translation 2013-04-27 23:40:52 +03:00
Matej Urbančič 6b2fa94f5a Updated Slovenian translation 2013-04-21 08:26:05 +02:00
Marek Černocký 174ffc05f2 Updated Czech translation 2013-04-20 15:37:04 +02:00
Piotr Drąg 8ba1cc7c9d Updated Polish translation 2013-04-19 21:14:04 +02:00
Daniel Mustieles 20e164fb39 Updated Spanish translation 2013-04-18 13:12:37 +02:00
Rafael Ferreira 568f63917a Updated Brazilian Portuguese translation 2013-04-16 22:43:15 -03:00
Giovanni Campagna e2a2f12c10 Bump version to 3.8.1
To follow the 3.8.1 stable release of GNOME
2013-04-16 22:08:26 +02:00
Giovanni Campagna c1bc688a5c WindowList: add a workspace switching menu
Import a copy of the workspace indicator extension, to have it
in the bottom panel.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=694914
2013-04-16 22:00:39 +02:00
Florian Müllner 360ba43579 window-list: Add support for AUTO grouping
In addition to "always" and "never", gnome-panel supported an "auto"
grouping mode, which only started to group items when running out of
available space. It makes sense for us to support the same option in
the window-list extension, so implement it.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=697157
2013-04-16 20:05:27 +02:00
Florian Müllner 1a41b639ef window-list: Don't rely solely on -st-natural-width
-st-natural-width is useful to request a larger-than-usual width,
add back the max-width removed in commit 702cf52cfc to also request
a smaller-than-usual width as necessary.
2013-04-16 20:05:26 +02:00
Florian Müllner 4ebd46c9f0 classic: Style startup spinner differently in classic mode
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=693688
2013-04-16 19:28:12 +02:00
Florian Müllner 702cf52cfc window-list: Fill max-width if possible
Items in the window list should take up a fixed amount of space
unless the list is full and items need to shrink. To achieve this,
replace the max-width with the newly added -st-natural-width.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=695392
2013-04-16 18:10:16 +02:00
Matthias Clasen 689dda0515 Revert "window-list: add a workspace switcher"
This reverts commit f86f09955b.

Pushed by accident.
2013-04-08 20:25:33 -04:00
Matthias Clasen db0b1af99a classic: Tweak separator colors
The previous commit made them too prominent, so tone it down.
2013-04-08 20:21:52 -04:00
Matthias Clasen cdbb94ccbf classic: Improve menu separators
These were barely showing up in white-on-light-gray, so
turn them dark.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=697596
2013-04-08 19:35:53 -04:00
Giovanni Campagna f86f09955b window-list: add a workspace switcher
This is the most basic version of a workspace switcher, taken from
Frippery Bottom Panel and adapted. It handles clicks and scrolls,
and does not show window thumbnails or shapes.
Note that, differently from the frippery version, it won't change
the workspace layout, and actually assume a linear vertical layout,
which is then shown horizontally. This is to keep compatibility
with the overview, which uses a vertical layout.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=694914
2013-04-08 10:19:26 -04:00
Милош Поповић 58c36bd719 Small fix in Serbian translation 2013-04-08 15:35:27 +02:00
Florian Müllner 46a216853f window-list: Update icons on icon theme changes
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=697400
2013-04-07 21:11:31 +02:00
Florian Müllner 25be4d60b4 app-menu: Update icons on icon theme changes
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=697400
2013-04-07 21:11:31 +02:00
Florian Müllner 94941843e3 apps-menu: Allow for keynav between categories/applications
PanelMenu.Button listens to key-press-events on the corresponding
menu to move focus to neighboring buttons on left/right arrow. In
order to allow keynav from the category list on the left to the
application list on the right and vice-versa, we may need to suppress
the parent behavior depending on the currently focused actor, so
overwrite the signal handler accordingly.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=693074
2013-04-07 21:11:31 +02:00
Rui Matos 6adeed4e60 window-list: Fix preferences radio buttons not reflecting the setting
When setting GtkRadioButton's group property, its active property is
also set as a by-product. This means that setting these properties
isn't commutative which arguably is a bug in gtk+ but one that we can
easily work around by just switching the order here.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=697495
2013-04-07 21:00:51 +02:00
Florian Müllner a97d08a2d2 window-list: Set metaWindow for single-window items when grouped
When grouping is enabled, items that are only have a single window
associated are still expected to behave like ungrouped items.
This includes activating windows by DND, which uses the metaWindow
property on the hovered actor's _delegate, so make sure it is set
on AppButtons in single-window mode as well.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=693561
2013-04-04 18:09:46 +02:00
Florian Müllner 91aa1cfbc0 window-list: Activate window on hover during drag operations
Reimplement the common task list behavior of activating windows
when hovering over a task list item during a drag operation.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=693561
2013-04-04 18:09:46 +02:00
Jakub Steiner e6e31c16b7 make submenus "fit in" for classic
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=696960
2013-04-04 16:59:37 +02:00
Debarshi Ray 802c70e14c apps-menu: Improve submenu navigation
Implement a keep-up triangle to keep submenus from changing if the
pointer strays a bit when mousing towards the application list on the
right. The keep-up triangle is only used if the mouse movement is more
horizontal than vertical.

This is similar to the behaviour of GtkMenu, but much more simple
because we are only dealing one specific kind of menu, and hence don't
need to be as generic.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=692913
2013-04-04 14:41:07 +02:00
Giovanni Campagna d212a2f26d WindowList: fix behavior on fullscreen
LayoutManager will take care of our visibility, but we need to
adjust the message tray anchor point manually. Also, we must not
show ourselves when coming out of the overview if we're in fullscreen.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=696929
2013-04-02 23:05:57 +02:00
Changwoo Ryu fb77156c88 Updated Korean translation 2013-03-28 02:57:09 +09:00
Fran Diéguez bfd94b7ae1 Updated Galician translations 2013-03-26 12:51:33 +01:00
Giovanni Campagna a6016db862 Bump version to 3.8.0
To go along GNOME Shell 3.8.0
2013-03-25 23:27:36 +01:00
Jiro Matsuzawa 01d6a469a1 l10n: Update Japanese translation 2013-03-25 17:08:09 +09:00
Ville-Pekka Vainio 4a60bec60c Finnish translation update by Jiri Grönroos 2013-03-21 22:40:49 +02:00
Gabor Kelemen 8d4db767d4 Updated Hungarian translation 2013-03-21 00:49:37 +01:00
Milo Casagrande 916d9d963f [l10n] Updated Italian translation. 2013-03-20 10:05:56 +01:00
65 changed files with 3318 additions and 1279 deletions
+43
View File
@@ -1,3 +1,46 @@
3.9.3
=====
* classic mode mini extensions were replaced with a
GSettings override specified in the .json file
* styling of classic mode improved
* native-window-placement is back working on 3.9
* misc bug fixes
* traslation updates (an, cs, el, es, gl, nb, pl, sk, tg)
3.9.2
=====
* apps-menu: appearance of the scrollbars was improved
* window-list is a little taller in classic mode (to account
for the workspace switcher)
* alternative-status-menu honors again the dconf configuration
* translation updates (sr)
3.9.1
=====
* updates to window-list, xrandr-indicator,
workspace-indicator, windowsNavigator for gnome-shell
changes
* translation updates (cs, es, lt, pl, pt_BR, sl)
3.8.1
=====
* many improvements to window-list:
- windows are activated by DND over them
- window buttons now have the right size,
even if the text is smaller or larger
than the ideal
- window buttons can be grouped automatically
when the panel becomes crowded
- added a workspace switcher menu
* added keyboard navigation to apps-menu
* small tweaks to classic-mode theme, in particular
for menus
* translation updates (gl, ko, sr)
3.8.0
=====
* translation updates (hu, ja, fi, it)
3.7.92 3.7.92
====== ======
* misc bug fixes to app-menu and window-list * misc bug fixes to app-menu and window-list
+3 -5
View File
@@ -1,5 +1,5 @@
AC_PREREQ(2.63) AC_PREREQ(2.63)
AC_INIT([gnome-shell-extensions],[3.7.92],[https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&component=extensions]) AC_INIT([gnome-shell-extensions],[3.9.3],[https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&component=extensions])
AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4]) AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4])
AC_CONFIG_AUX_DIR([config]) AC_CONFIG_AUX_DIR([config])
@@ -27,7 +27,7 @@ fi
AC_SUBST([SHELL_VERSION]) AC_SUBST([SHELL_VERSION])
dnl keep this in alphabetic order dnl keep this in alphabetic order
CLASSIC_EXTENSIONS="apps-menu places-menu alternate-tab default-min-max launch-new-instance static-workspaces window-list" CLASSIC_EXTENSIONS="apps-menu places-menu alternate-tab launch-new-instance window-list"
DEFAULT_EXTENSIONS="$CLASSIC_EXTENSIONS alternative-status-menu drive-menu windowsNavigator workspace-indicator" DEFAULT_EXTENSIONS="$CLASSIC_EXTENSIONS alternative-status-menu drive-menu windowsNavigator workspace-indicator"
ALL_EXTENSIONS="$DEFAULT_EXTENSIONS auto-move-windows example native-window-placement systemMonitor user-theme xrandr-indicator" ALL_EXTENSIONS="$DEFAULT_EXTENSIONS auto-move-windows example native-window-placement systemMonitor user-theme xrandr-indicator"
AC_SUBST(CLASSIC_EXTENSIONS, [$CLASSIC_EXTENSIONS]) AC_SUBST(CLASSIC_EXTENSIONS, [$CLASSIC_EXTENSIONS])
@@ -71,7 +71,7 @@ for e in $enable_extensions; do
[AC_MSG_WARN([gnome-desktop-3.0 not found, disabling xrandr-indicator])]) [AC_MSG_WARN([gnome-desktop-3.0 not found, disabling xrandr-indicator])])
;; ;;
dnl keep this in alphabetic order dnl keep this in alphabetic order
alternate-tab|alternative-status-menu|apps-menu|auto-move-windows|default-min-max|drive-menu|example|launch-new-instance|native-window-placement|places-menu|static-workspaces|user-theme|window-list|windowsNavigator|workspace-indicator) alternate-tab|alternative-status-menu|apps-menu|auto-move-windows|drive-menu|example|launch-new-instance|native-window-placement|places-menu|user-theme|window-list|windowsNavigator|workspace-indicator)
ENABLED_EXTENSIONS="$ENABLED_EXTENSIONS $e" ENABLED_EXTENSIONS="$ENABLED_EXTENSIONS $e"
;; ;;
*) *)
@@ -88,13 +88,11 @@ AC_CONFIG_FILES([
extensions/alternative-status-menu/Makefile extensions/alternative-status-menu/Makefile
extensions/apps-menu/Makefile extensions/apps-menu/Makefile
extensions/auto-move-windows/Makefile extensions/auto-move-windows/Makefile
extensions/default-min-max/Makefile
extensions/drive-menu/Makefile extensions/drive-menu/Makefile
extensions/example/Makefile extensions/example/Makefile
extensions/launch-new-instance/Makefile extensions/launch-new-instance/Makefile
extensions/native-window-placement/Makefile extensions/native-window-placement/Makefile
extensions/places-menu/Makefile extensions/places-menu/Makefile
extensions/static-workspaces/Makefile
extensions/systemMonitor/Makefile extensions/systemMonitor/Makefile
extensions/user-theme/Makefile extensions/user-theme/Makefile
extensions/window-list/Makefile extensions/window-list/Makefile
+9 -1
View File
@@ -20,6 +20,7 @@ mode_DATA = $(mode_in_files:.json.in=.json)
themedir = $(datadir)/gnome-shell/theme themedir = $(datadir)/gnome-shell/theme
theme_DATA = \ theme_DATA = \
$(srcdir)/classic-process-working.svg \
$(srcdir)/classic-toggle-off-intl.svg \ $(srcdir)/classic-toggle-off-intl.svg \
$(srcdir)/classic-toggle-off-us.svg \ $(srcdir)/classic-toggle-off-us.svg \
$(srcdir)/classic-toggle-on-intl.svg \ $(srcdir)/classic-toggle-on-intl.svg \
@@ -27,9 +28,14 @@ theme_DATA = \
$(srcdir)/gnome-classic.css \ $(srcdir)/gnome-classic.css \
$(NULL) $(NULL)
gsettings_in_files = org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in
gsettings_SCHEMAS = $(gsettings_in_files:.xml.in=.xml)
@INTLTOOL_XML_NOMERGE_RULE@
@GSETTINGS_RULES@
%.desktop.in:%.desktop.in.in %.desktop.in:%.desktop.in.in
$(AM_V_GEN) sed \ $(AM_V_GEN) sed \
-e "s|\@libexecdir\@|$(libexecdir)|" \
-e "s|\@bindir\@|$(bindir)|" \ -e "s|\@bindir\@|$(bindir)|" \
-e "s|\@VERSION\@|$(VERSION)|" \ -e "s|\@VERSION\@|$(VERSION)|" \
$< > $@ $< > $@
@@ -53,6 +59,7 @@ EXTRA_DIST = \
$(session_in_in_files) \ $(session_in_in_files) \
$(xsession_in_files) \ $(xsession_in_files) \
$(mode_in_files) \ $(mode_in_files) \
$(gsettings_in_files) \
$(theme_DATA) \ $(theme_DATA) \
$(NULL) $(NULL)
@@ -61,4 +68,5 @@ CLEANFILES = \
$(session_DATA) \ $(session_DATA) \
$(xsession_DATA) \ $(xsession_DATA) \
$(mode_DATA) \ $(mode_DATA) \
$(gsettings_SCHEMAS) \
$(NULL) $(NULL)
+695
View File
@@ -0,0 +1,695 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
<svg
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"
xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
id="svg5369"
version="1.1"
inkscape:version="0.48.4 r9939"
width="96"
height="48"
sodipodi:docname="process-working-inverse.svg"
style="display:inline">
<metadata
id="metadata5375">
<rdf:RDF>
<cc:Work
rdf:about="">
<dc:format>image/svg+xml</dc:format>
<dc:type
rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" />
<dc:title />
</cc:Work>
</rdf:RDF>
</metadata>
<defs
id="defs5373">
<filter
id="filter3278"
inkscape:label="Invert"
x="0"
y="0"
width="1"
height="1"
inkscape:menu="Color"
inkscape:menu-tooltip="Invert colors"
color-interpolation-filters="sRGB">
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3280"
type="saturate"
values="1"
result="fbSourceGraphic" />
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3282"
in="fbSourceGraphic"
values="-1 0 0 0 1 0 -1 0 0 1 0 0 -1 0 1 0 0 0 1 0 " />
</filter>
<filter
id="filter3284"
inkscape:label="Invert"
x="0"
y="0"
width="1"
height="1"
inkscape:menu="Color"
inkscape:menu-tooltip="Invert colors"
color-interpolation-filters="sRGB">
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3286"
type="saturate"
values="1"
result="fbSourceGraphic" />
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3288"
in="fbSourceGraphic"
values="-1 0 0 0 1 0 -1 0 0 1 0 0 -1 0 1 0 0 0 1 0 " />
</filter>
<filter
id="filter3290"
inkscape:label="Invert"
x="0"
y="0"
width="1"
height="1"
inkscape:menu="Color"
inkscape:menu-tooltip="Invert colors"
color-interpolation-filters="sRGB">
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3292"
type="saturate"
values="1"
result="fbSourceGraphic" />
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3294"
in="fbSourceGraphic"
values="-1 0 0 0 1 0 -1 0 0 1 0 0 -1 0 1 0 0 0 1 0 " />
</filter>
<filter
id="filter3296"
inkscape:label="Invert"
x="0"
y="0"
width="1"
height="1"
inkscape:menu="Color"
inkscape:menu-tooltip="Invert colors"
color-interpolation-filters="sRGB">
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3298"
type="saturate"
values="1"
result="fbSourceGraphic" />
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3300"
in="fbSourceGraphic"
values="-1 0 0 0 1 0 -1 0 0 1 0 0 -1 0 1 0 0 0 1 0 " />
</filter>
<filter
id="filter3302"
inkscape:label="Invert"
x="0"
y="0"
width="1"
height="1"
inkscape:menu="Color"
inkscape:menu-tooltip="Invert colors"
color-interpolation-filters="sRGB">
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3304"
type="saturate"
values="1"
result="fbSourceGraphic" />
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3306"
in="fbSourceGraphic"
values="-1 0 0 0 1 0 -1 0 0 1 0 0 -1 0 1 0 0 0 1 0 " />
</filter>
<filter
id="filter3308"
inkscape:label="Invert"
x="0"
y="0"
width="1"
height="1"
inkscape:menu="Color"
inkscape:menu-tooltip="Invert colors"
color-interpolation-filters="sRGB">
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3310"
type="saturate"
values="1"
result="fbSourceGraphic" />
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3312"
in="fbSourceGraphic"
values="-1 0 0 0 1 0 -1 0 0 1 0 0 -1 0 1 0 0 0 1 0 " />
</filter>
<filter
id="filter3314"
inkscape:label="Invert"
x="0"
y="0"
width="1"
height="1"
inkscape:menu="Color"
inkscape:menu-tooltip="Invert colors"
color-interpolation-filters="sRGB">
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3316"
type="saturate"
values="1"
result="fbSourceGraphic" />
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3318"
in="fbSourceGraphic"
values="-1 0 0 0 1 0 -1 0 0 1 0 0 -1 0 1 0 0 0 1 0 " />
</filter>
<filter
id="filter3320"
inkscape:label="Invert"
x="0"
y="0"
width="1"
height="1"
inkscape:menu="Color"
inkscape:menu-tooltip="Invert colors"
color-interpolation-filters="sRGB">
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3322"
type="saturate"
values="1"
result="fbSourceGraphic" />
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3324"
in="fbSourceGraphic"
values="-1 0 0 0 1 0 -1 0 0 1 0 0 -1 0 1 0 0 0 1 0 " />
</filter>
<filter
id="filter3326"
inkscape:label="Invert"
x="0"
y="0"
width="1"
height="1"
inkscape:menu="Color"
inkscape:menu-tooltip="Invert colors"
color-interpolation-filters="sRGB">
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3328"
type="saturate"
values="1"
result="fbSourceGraphic" />
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3330"
in="fbSourceGraphic"
values="-1 0 0 0 1 0 -1 0 0 1 0 0 -1 0 1 0 0 0 1 0 " />
</filter>
<filter
id="filter3332"
inkscape:label="Invert"
x="0"
y="0"
width="1"
height="1"
inkscape:menu="Color"
inkscape:menu-tooltip="Invert colors"
color-interpolation-filters="sRGB">
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3334"
type="saturate"
values="1"
result="fbSourceGraphic" />
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3336"
in="fbSourceGraphic"
values="-1 0 0 0 1 0 -1 0 0 1 0 0 -1 0 1 0 0 0 1 0 "
result="fbSourceGraphic" />
<feColorMatrix
result="fbSourceGraphicAlpha"
in="fbSourceGraphic"
values="0 0 0 -1 0 0 0 0 -1 0 0 0 0 -1 0 0 0 0 1 0"
id="feColorMatrix3374" />
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3376"
type="saturate"
values="1"
result="fbSourceGraphic"
in="fbSourceGraphic" />
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3378"
in="fbSourceGraphic"
values="-1 0 0 0 1 0 -1 0 0 1 0 0 -1 0 1 0 0 0 1 0 " />
</filter>
<filter
id="filter3338"
inkscape:label="Invert"
x="0"
y="0"
width="1"
height="1"
inkscape:menu="Color"
inkscape:menu-tooltip="Invert colors"
color-interpolation-filters="sRGB">
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3340"
type="saturate"
values="1"
result="fbSourceGraphic" />
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3342"
in="fbSourceGraphic"
values="-1 0 0 0 1 0 -1 0 0 1 0 0 -1 0 1 0 0 0 1 0 "
result="fbSourceGraphic" />
<feColorMatrix
result="fbSourceGraphicAlpha"
in="fbSourceGraphic"
values="0 0 0 -1 0 0 0 0 -1 0 0 0 0 -1 0 0 0 0 1 0"
id="feColorMatrix3380" />
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3382"
type="saturate"
values="1"
result="fbSourceGraphic"
in="fbSourceGraphic" />
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3384"
in="fbSourceGraphic"
values="-1 0 0 0 1 0 -1 0 0 1 0 0 -1 0 1 0 0 0 1 0 " />
</filter>
<filter
id="filter3344"
inkscape:label="Invert"
x="0"
y="0"
width="1"
height="1"
inkscape:menu="Color"
inkscape:menu-tooltip="Invert colors"
color-interpolation-filters="sRGB">
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3346"
type="saturate"
values="1"
result="fbSourceGraphic" />
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3348"
in="fbSourceGraphic"
values="-1 0 0 0 1 0 -1 0 0 1 0 0 -1 0 1 0 0 0 1 0 "
result="fbSourceGraphic" />
<feColorMatrix
result="fbSourceGraphicAlpha"
in="fbSourceGraphic"
values="0 0 0 -1 0 0 0 0 -1 0 0 0 0 -1 0 0 0 0 1 0"
id="feColorMatrix3386" />
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3388"
type="saturate"
values="1"
result="fbSourceGraphic"
in="fbSourceGraphic" />
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3390"
in="fbSourceGraphic"
values="-1 0 0 0 1 0 -1 0 0 1 0 0 -1 0 1 0 0 0 1 0 " />
</filter>
<filter
id="filter3350"
inkscape:label="Invert"
x="0"
y="0"
width="1"
height="1"
inkscape:menu="Color"
inkscape:menu-tooltip="Invert colors"
color-interpolation-filters="sRGB">
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3352"
type="saturate"
values="1"
result="fbSourceGraphic" />
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3354"
in="fbSourceGraphic"
values="-1 0 0 0 1 0 -1 0 0 1 0 0 -1 0 1 0 0 0 1 0 "
result="fbSourceGraphic" />
<feColorMatrix
result="fbSourceGraphicAlpha"
in="fbSourceGraphic"
values="0 0 0 -1 0 0 0 0 -1 0 0 0 0 -1 0 0 0 0 1 0"
id="feColorMatrix3392" />
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3394"
type="saturate"
values="1"
result="fbSourceGraphic"
in="fbSourceGraphic" />
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3396"
in="fbSourceGraphic"
values="-1 0 0 0 1 0 -1 0 0 1 0 0 -1 0 1 0 0 0 1 0 " />
</filter>
<filter
id="filter3356"
inkscape:label="Invert"
x="0"
y="0"
width="1"
height="1"
inkscape:menu="Color"
inkscape:menu-tooltip="Invert colors"
color-interpolation-filters="sRGB">
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3358"
type="saturate"
values="1"
result="fbSourceGraphic" />
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3360"
in="fbSourceGraphic"
values="-1 0 0 0 1 0 -1 0 0 1 0 0 -1 0 1 0 0 0 1 0 "
result="fbSourceGraphic" />
<feColorMatrix
result="fbSourceGraphicAlpha"
in="fbSourceGraphic"
values="0 0 0 -1 0 0 0 0 -1 0 0 0 0 -1 0 0 0 0 1 0"
id="feColorMatrix3398" />
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3400"
type="saturate"
values="1"
result="fbSourceGraphic"
in="fbSourceGraphic" />
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3402"
in="fbSourceGraphic"
values="-1 0 0 0 1 0 -1 0 0 1 0 0 -1 0 1 0 0 0 1 0 " />
</filter>
<filter
id="filter3362"
inkscape:label="Invert"
x="0"
y="0"
width="1"
height="1"
inkscape:menu="Color"
inkscape:menu-tooltip="Invert colors"
color-interpolation-filters="sRGB">
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3364"
type="saturate"
values="1"
result="fbSourceGraphic" />
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3366"
in="fbSourceGraphic"
values="-1 0 0 0 1 0 -1 0 0 1 0 0 -1 0 1 0 0 0 1 0 "
result="fbSourceGraphic" />
<feColorMatrix
result="fbSourceGraphicAlpha"
in="fbSourceGraphic"
values="0 0 0 -1 0 0 0 0 -1 0 0 0 0 -1 0 0 0 0 1 0"
id="feColorMatrix3404" />
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3406"
type="saturate"
values="1"
result="fbSourceGraphic"
in="fbSourceGraphic" />
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3408"
in="fbSourceGraphic"
values="-1 0 0 0 1 0 -1 0 0 1 0 0 -1 0 1 0 0 0 1 0 " />
</filter>
<filter
id="filter3368"
inkscape:label="Invert"
x="0"
y="0"
width="1"
height="1"
inkscape:menu="Color"
inkscape:menu-tooltip="Invert colors"
color-interpolation-filters="sRGB">
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3370"
type="saturate"
values="1"
result="fbSourceGraphic" />
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3372"
in="fbSourceGraphic"
values="-1 0 0 0 1 0 -1 0 0 1 0 0 -1 0 1 0 0 0 1 0 "
result="fbSourceGraphic" />
<feColorMatrix
result="fbSourceGraphicAlpha"
in="fbSourceGraphic"
values="0 0 0 -1 0 0 0 0 -1 0 0 0 0 -1 0 0 0 0 1 0"
id="feColorMatrix3410" />
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3412"
type="saturate"
values="1"
result="fbSourceGraphic"
in="fbSourceGraphic" />
<feColorMatrix
id="feColorMatrix3414"
in="fbSourceGraphic"
values="-1 0 0 0 1 0 -1 0 0 1 0 0 -1 0 1 0 0 0 1 0 " />
</filter>
</defs>
<sodipodi:namedview
pagecolor="#808080"
bordercolor="#666666"
borderopacity="1"
objecttolerance="10"
gridtolerance="10"
guidetolerance="10"
inkscape:pageopacity="0"
inkscape:pageshadow="2"
inkscape:window-width="1364"
inkscape:window-height="708"
id="namedview5371"
showgrid="true"
borderlayer="true"
inkscape:showpageshadow="false"
inkscape:zoom="5.27"
inkscape:cx="25.33344"
inkscape:cy="36.016983"
inkscape:window-x="0"
inkscape:window-y="27"
inkscape:window-maximized="0"
inkscape:current-layer="layer1">
<inkscape:grid
type="xygrid"
id="grid11933"
empspacing="5"
visible="true"
enabled="true"
snapvisiblegridlinesonly="true" />
</sodipodi:namedview>
<g
inkscape:groupmode="layer"
id="layer1"
inkscape:label="tiles"
style="display:inline">
<rect
style="color:#000000;fill:#000000;fill-opacity:0;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;filter:url(#filter3278)"
id="rect12451"
width="24"
height="24"
x="0"
y="0" />
<rect
y="24"
x="0"
height="24"
width="24"
id="rect12453"
style="color:#000000;fill:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;filter:url(#filter3284);opacity:0" />
<rect
y="0"
x="24"
height="24"
width="24"
id="rect12455"
style="color:#000000;fill:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;filter:url(#filter3290);opacity:0.00858369" />
<rect
style="color:#000000;fill:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;filter:url(#filter3296);opacity:0"
id="rect12457"
width="24"
height="24"
x="24"
y="24" />
<rect
style="color:#000000;fill:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;filter:url(#filter3302);opacity:0"
id="rect12459"
width="24"
height="24"
x="48"
y="0" />
<rect
y="24"
x="48"
height="24"
width="24"
id="rect12461"
style="color:#000000;fill:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;filter:url(#filter3308);opacity:0" />
<rect
y="0"
x="72"
height="24"
width="24"
id="rect12463"
style="color:#000000;fill:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;filter:url(#filter3314);opacity:0" />
<rect
style="color:#000000;fill:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;filter:url(#filter3320);opacity:0"
id="rect12465"
width="24"
height="24"
x="72"
y="24" />
</g>
<g
inkscape:groupmode="layer"
id="layer2"
inkscape:label="spinner"
sodipodi:insensitive="true">
<g
transform="matrix(0.28240106,0,0,0.28240106,146.92015,-382.52444)"
id="g10450-5"
style="display:inline;filter:url(#filter3326)">
<path
inkscape:connector-curvature="0"
style="opacity:0.6;color:#000000;fill:none;stroke:#ffffff;stroke-width:7.08212566;stroke-linecap:round;stroke-opacity:1;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate"
d="m -477.76072,1373.3569 0,9.4717"
id="path18768"
sodipodi:nodetypes="cc"
inkscape:transform-center-y="-4.6808838" />
<path
inkscape:connector-curvature="0"
inkscape:transform-center-y="-3.3099227"
sodipodi:nodetypes="cc"
id="path18770"
d="m -461.0171,1380.2922 -7.23427,7.3824"
style="opacity:0.7;color:#000000;fill:none;stroke:#ffffff;stroke-width:7.08212566;stroke-linecap:round;stroke-opacity:1;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate"
inkscape:transform-center-x="-3.3098966" />
<path
inkscape:connector-curvature="0"
inkscape:transform-center-x="-4.6808962"
style="opacity:0.8;color:#000000;fill:none;stroke:#ffffff;stroke-width:7.08212566;stroke-linecap:round;stroke-opacity:1;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate"
d="m -454.08163,1397.0359 -9.47165,0"
id="path18772"
sodipodi:nodetypes="cc"
inkscape:transform-center-y="-2.6596956e-05" />
<path
inkscape:connector-curvature="0"
sodipodi:nodetypes="cc"
id="path18774"
d="m -461.01709,1413.7796 -6.93831,-7.0864"
style="opacity:0.9;color:#000000;fill:none;stroke:#ffffff;stroke-width:7.08212566;stroke-linecap:round;stroke-opacity:1;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate"
inkscape:transform-center-x="-3.3098966"
inkscape:transform-center-y="3.3098652" />
<path
inkscape:connector-curvature="0"
inkscape:transform-center-y="4.6808757"
style="color:#000000;fill:none;stroke:#ffffff;stroke-width:7.08212566;stroke-linecap:round;stroke-opacity:1;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate"
d="m -477.76074,1420.715 9e-5,-9.4716"
id="path18776"
sodipodi:nodetypes="cc" />
<path
inkscape:connector-curvature="0"
sodipodi:nodetypes="cc"
id="path18778"
d="m -494.50442,1413.7796 6.79048,-6.9384"
style="opacity:0.3;color:#000000;fill:none;stroke:#ffffff;stroke-width:7.08212566;stroke-linecap:round;stroke-opacity:1;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate"
inkscape:transform-center-y="3.3098769"
inkscape:transform-center-x="3.3098883" />
<path
inkscape:connector-curvature="0"
inkscape:transform-center-x="4.6808941"
style="opacity:0.4;color:#000000;fill:none;stroke:#ffffff;stroke-width:7.08212566;stroke-linecap:round;stroke-opacity:1;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate"
d="m -501.43987,1397.0359 9.47174,0"
id="path18780"
sodipodi:nodetypes="cc"
inkscape:transform-center-y="-2.6596956e-05" />
<path
inkscape:connector-curvature="0"
sodipodi:nodetypes="cc"
id="path18782"
d="m -494.5044,1380.2922 6.64243,6.9384"
style="opacity:0.5;color:#000000;fill:none;stroke:#ffffff;stroke-width:7.08212566;stroke-linecap:round;stroke-opacity:1;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate"
inkscape:transform-center-x="3.3098902"
inkscape:transform-center-y="-3.3099302" />
</g>
<use
style="display:inline;filter:url(#filter3332)"
x="0"
y="0"
xlink:href="#g10450-5"
id="use4981"
transform="matrix(0.70710678,0.70710678,-0.70710678,0.70710678,36,-4.9705636)"
width="400"
height="400" />
<use
style="display:inline;filter:url(#filter3338)"
x="0"
y="0"
xlink:href="#use4981"
id="use4983"
transform="matrix(0.70710678,0.70710678,-0.70710678,0.70710678,43.032478,-21.909695)"
width="400"
height="400" />
<use
style="display:inline;filter:url(#filter3344)"
x="0"
y="0"
xlink:href="#use4983"
id="use4985"
transform="matrix(0.70710678,0.70710678,-0.70710678,0.70710678,50.081986,-38.904617)"
width="400"
height="400" />
<use
style="display:inline;filter:url(#filter3350)"
x="0"
y="0"
xlink:href="#use4985"
id="use4987"
transform="matrix(0.70710678,0.70710678,-0.70710678,0.70710678,-38.919996,-31.872139)"
width="400"
height="400" />
<use
style="display:inline;filter:url(#filter3356)"
x="0"
y="0"
xlink:href="#use4987"
id="use4989"
transform="matrix(0.70710678,0.70710678,-0.70710678,0.70710678,52.986628,2.0890543)"
width="400"
height="400" />
<use
style="display:inline;filter:url(#filter3362)"
x="0"
y="0"
xlink:href="#use4989"
id="use4991"
transform="matrix(0.70710678,0.70710678,-0.70710678,0.70710678,60.013026,-14.912936)"
width="400"
height="400" />
<use
style="display:inline;filter:url(#filter3368)"
x="0"
y="0"
xlink:href="#use4991"
id="use4993"
transform="matrix(0.70710678,0.70710678,-0.70710678,0.70710678,67.022396,-31.859127)"
width="400"
height="400" />
</g>
</svg>

After

Width:  |  Height:  |  Size: 22 KiB

+1
View File
@@ -1,6 +1,7 @@
{ {
"parentMode": "user", "parentMode": "user",
"stylesheetName": "gnome-classic.css", "stylesheetName": "gnome-classic.css",
"overridesSchema": "org.gnome.shell.extensions.classic-overrides",
"enabledExtensions": [@CLASSIC_EXTENSIONS@], "enabledExtensions": [@CLASSIC_EXTENSIONS@],
"panel": { "left": ["activities", "appMenu"], "panel": { "left": ["activities", "appMenu"],
"center": [], "center": [],
+50 -3
View File
@@ -3,9 +3,6 @@
/* FIXME: /* FIXME:
- white edge highlight with text-shadow and icon-shadow for panel-button - white edge highlight with text-shadow and icon-shadow for panel-button
- better shading of the panel (dark 5%) - impossible without multipoint gradients, image-bg is a hack - better shading of the panel (dark 5%) - impossible without multipoint gradients, image-bg is a hack
- bubble menus: separators
- submenus (network, ...)
- startup notification spinner
*/ */
#panel { #panel {
@@ -100,6 +97,7 @@
#appMenu { #appMenu {
text-shadow: 0 0 0 transparent !important; text-shadow: 0 0 0 transparent !important;
spinner-image: url("classic-process-working.svg");
} }
/* used for the app menu header only */ /* used for the app menu header only */
@@ -140,10 +138,59 @@
color: #888; color: #888;
} }
.popup-separator-menu-item {
-gradient-height: 1px;
-gradient-start: rgba(0,0,0,0.0);
-gradient-end: rgba(0,0,0,0.15);
-margin-horizontal: 24px;
height: 1px;
padding: 8px 0px;
}
.popup-slider-menu-item {
-slider-handle-border-color: #888;
-slider-handle-border-width: 1px;
}
.popup-menu-item:hover .popup-slider-menu-item {
color: #fff;
}
.popup-subtitle-menu-item, .popup-subtitle-menu-item:insensitive { .popup-subtitle-menu-item, .popup-subtitle-menu-item:insensitive {
color: #000; color: #000;
} }
.popup-submenu-menu-item:open {
background-color: #888;
color: #fff;
}
.popup-sub-menu {
background-gradient-start: #ddd;
background-gradient-end: #dfdfdf;
background-gradient-direction: vertical;
box-shadow: inset 0px 1px 3px rgba(0,0,0,0.4);
}
/* SCROLLBARS for POPUP MENU */
.popup-menu StScrollBar StBin#trough {
background-color: transparent;
}
.popup-menu StScrollBar StButton#vhandle, .popup-menu StScrollBar StButton#hhandle {
border-color: #e9e9e9;
background-color: #888;
}
.popup-menu StScrollBar StButton#vhandle:hover,
.popup-menu StScrollBar StButton#hhandle:hover {
background-color: #666;
}
.popup-menu StScrollBar StButton#vhandle:active,
.popup-menu StScrollBar StButton#hhandle:active {
background-color: #4a90d9;
}
/* CALENDAR */ /* CALENDAR */
.calendar {} .calendar {}
-1
View File
@@ -1,4 +1,3 @@
[GNOME Session] [GNOME Session]
_Name=GNOME Classic _Name=GNOME Classic
RequiredComponents=gnome-shell-classic;gnome-settings-daemon;nautilus-classic; RequiredComponents=gnome-shell-classic;gnome-settings-daemon;nautilus-classic;
IsRunnableHelper=@libexecdir@/gnome-session-check-accelerated
@@ -0,0 +1,38 @@
<schemalist>
<schema id="org.gnome.shell.extensions.classic-overrides"
path="/org/gnome/shell/extensions/classic-overrides/"
gettext-domain="gnome-shell-extensions">
<key name="attach-modal-dialogs" type="b">
<default>true</default>
<_summary>Attach modal dialog to the parent window</_summary>
<_description>
This key overrides the key in org.gnome.mutter when running
GNOME Shell.
</_description>
</key>
<key name="edge-tiling" type="b">
<default>true</default>
<_summary>Enable edge tiling when dropping windows on screen edges</_summary>
<_description>
This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell.
</_description>
</key>
<key name="workspaces-only-on-primary" type="b">
<default>true</default>
<_summary>Workspaces only on primary monitor</_summary>
<_description>
This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell.
</_description>
</key>
<key name="focus-change-on-pointer-rest" type="b">
<default>true</default>
<summary>Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving</summary>
<description>
This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell.
</description>
</key>
</schema>
</schemalist>
+1 -1
View File
@@ -4,7 +4,7 @@
"settings-schema": "@gschemaname@", "settings-schema": "@gschemaname@",
"gettext-domain": "@gettext_domain@", "gettext-domain": "@gettext_domain@",
"name": "AlternateTab", "name": "AlternateTab",
"description": "A replacement for Alt-Tab, allows to cycle between windows and does not group by application", "description": "Substitute Alt-Tab with a window based switcher that does not group by application.\nThis extension is part of Classic Mode and is officially supported by GNOME. Please do not report bugs using the form below, use GNOME Bugzilla instead.",
"original-authors": [ "jw@bargsten.org", "thomas.bouffon@gmail.com" ], "original-authors": [ "jw@bargsten.org", "thomas.bouffon@gmail.com" ],
"shell-version": [ "@shell_current@" ], "shell-version": [ "@shell_current@" ],
"url": "@url@" "url": "@url@"
@@ -76,8 +76,8 @@ function statusMenu_updateHaveHibernate() {
function statusMenu_updateSuspendOrPowerOff() { function statusMenu_updateSuspendOrPowerOff() {
this._suspendOrPowerOffItem.actor.hide(); this._suspendOrPowerOffItem.actor.hide();
extension.suspendItem.actor.visible = this._haveSuspend; extension.suspendItem.actor.visible = this._haveSuspend && extension.settings.get_boolean('allow-suspend');
extension.hibernateItem.actor.visible = this._haveHibernate; extension.hibernateItem.actor.visible = this._haveHibernate && extension.settings.get_boolean('allow-hibernate');
extension.powerOffItem.actor.visible = this._haveShutdown; extension.powerOffItem.actor.visible = this._haveShutdown;
} }
@@ -104,7 +104,7 @@ const Extension = new Lang.Class({
this.powerOffItem = null; this.powerOffItem = null;
Convenience.initTranslations(); Convenience.initTranslations();
this._settings = Convenience.getSettings(); this.settings = Convenience.getSettings();
}, },
enable: function() { enable: function() {
@@ -145,7 +145,7 @@ const Extension = new Lang.Class({
this._previousUpdateSuspendOrPowerOff = statusMenu._updateSuspendOrPowerOff; this._previousUpdateSuspendOrPowerOff = statusMenu._updateSuspendOrPowerOff;
statusMenu._updateSuspendOrPowerOff = statusMenu_updateSuspendOrPowerOff; statusMenu._updateSuspendOrPowerOff = statusMenu_updateSuspendOrPowerOff;
this._settingsChangedId = this._settings.connect('changed', function() { this._settingsChangedId = this.settings.connect('changed', function() {
statusMenu._updateSuspendOrPowerOff(); statusMenu._updateSuspendOrPowerOff();
}); });
}, },
@@ -158,7 +158,7 @@ const Extension = new Lang.Class({
this.powerOffItem.destroy(); this.powerOffItem.destroy();
statusMenu.menu.disconnect(this._openStateChangedId); statusMenu.menu.disconnect(this._openStateChangedId);
this._settings.disconnect(this._settingsChangedId); this.settings.disconnect(this._settingsChangedId);
statusMenu._updateSuspendOrPowerOff = this._previousUpdateSuspendOrPowerOff; statusMenu._updateSuspendOrPowerOff = this._previousUpdateSuspendOrPowerOff;
statusMenu._updateSuspendOrPowerOff(); statusMenu._updateSuspendOrPowerOff();
@@ -4,7 +4,7 @@
"settings-schema": "@gschemaname@", "settings-schema": "@gschemaname@",
"gettext-domain": "@gettext_domain@", "gettext-domain": "@gettext_domain@",
"name": "Alternative Status Menu", "name": "Alternative Status Menu",
"description": "Replaces GNOME Shell Status Menu with one showing Suspend/Hibernate and Power Off as separate items", "description": "Replaces GNOME Shell Status Menu with one showing Suspend/Hibernate and Power Off as separate items.",
"shell-version": [ "@shell_current@" ], "shell-version": [ "@shell_current@" ],
"url": "@url@" "url": "@url@"
} }
+108 -3
View File
@@ -25,7 +25,9 @@ const Convenience = Me.imports.convenience;
const appSys = Shell.AppSystem.get_default(); const appSys = Shell.AppSystem.get_default();
const APPLICATION_ICON_SIZE = 32; const APPLICATION_ICON_SIZE = 32;
const HORIZ_FACTOR = 5;
const MENU_HEIGHT_OFFSET = 132; const MENU_HEIGHT_OFFSET = 132;
const NAVIGATION_REGION_OVERSHOOT = 50;
const ActivitiesMenuItem = new Lang.Class({ const ActivitiesMenuItem = new Lang.Class({
Name: 'ActivitiesMenuItem', Name: 'ActivitiesMenuItem',
@@ -53,12 +55,21 @@ const ApplicationMenuItem = new Lang.Class({
this._app = app; this._app = app;
this._button = button; this._button = button;
let icon = this._app.create_icon_texture(APPLICATION_ICON_SIZE); this._iconBin = new St.Bin();
this.addActor(icon); this.addActor(this._iconBin);
let appLabel = new St.Label({ text: app.get_name() }); let appLabel = new St.Label({ text: app.get_name() });
this.addActor(appLabel, { span: -1, expand: true }); this.addActor(appLabel, { span: -1, expand: true });
this.actor.label_actor = appLabel; this.actor.label_actor = appLabel;
let textureCache = St.TextureCache.get_default();
let iconThemeChangedId = textureCache.connect('icon-theme-changed',
Lang.bind(this, this._updateIcon));
this.actor.connect('destroy', Lang.bind(this,
function() {
textureCache.disconnect(iconThemeChangedId);
}));
this._updateIcon();
}, },
activate: function(event) { activate: function(event) {
@@ -76,6 +87,10 @@ const ApplicationMenuItem = new Lang.Class({
_getPreferredWidth: function(actor, forHeight, alloc) { _getPreferredWidth: function(actor, forHeight, alloc) {
alloc.min_size = alloc.natural_size = -1; alloc.min_size = alloc.natural_size = -1;
},
_updateIcon: function() {
this._iconBin.set_child(this._app.create_icon_texture(APPLICATION_ICON_SIZE));
} }
}); });
@@ -88,6 +103,9 @@ const CategoryMenuItem = new Lang.Class({
this._category = category; this._category = category;
this._button = button; this._button = button;
this._oldX = -1;
this._oldY = -1;
let name; let name;
if (this._category) if (this._category)
name = this._category.get_name(); name = this._category.get_name();
@@ -95,6 +113,7 @@ const CategoryMenuItem = new Lang.Class({
name = _("Favorites"); name = _("Favorites");
this.addActor(new St.Label({ text: name })); this.addActor(new St.Label({ text: name }));
this.actor.connect('motion-event', Lang.bind(this, this._onMotionEvent));
}, },
activate: function(event) { activate: function(event) {
@@ -103,6 +122,81 @@ const CategoryMenuItem = new Lang.Class({
this.parent(event); this.parent(event);
}, },
_isNavigatingSubmenu: function([x, y]) {
let [posX, posY] = this.actor.get_transformed_position();
if (this._oldX == -1) {
this._oldX = x;
this._oldY = y;
return true;
}
let deltaX = Math.abs(x - this._oldX);
let deltaY = Math.abs(y - this._oldY);
this._oldX = x;
this._oldY = y;
// If it lies outside the x-coordinates then it is definitely outside.
if (posX > x || posX + this.actor.width < x)
return false;
// If it lies inside the menu item then it is definitely inside.
if (posY <= y && posY + this.actor.height >= y)
return true;
// We want the keep-up triangle only if the movement is more
// horizontal than vertical.
if (deltaX * HORIZ_FACTOR < deltaY)
return false;
// Check whether the point lies inside triangle ABC, and a similar
// triangle on the other side of the menu item.
//
// +---------------------+
// | menu item |
// A +---------------------+ C
// P |
// B
// Ensure that the point P always lies below line AC so that we can
// only check for triangle ABC.
if (posY > y) {
let offset = posY - y;
y = posY + this.actor.height + offset;
}
// Ensure that A is (0, 0).
x -= posX;
y -= posY + this.actor.height;
// Check which side of line AB the point P lies on by taking the
// cross-product of AB and AP. See:
// http://stackoverflow.com/questions/3461453/determine-which-side-of-a-line-a-point-lies
if (((this.actor.width * y) - (NAVIGATION_REGION_OVERSHOOT * x)) <= 0)
return true;
return false;
},
_onMotionEvent: function(actor, event) {
if (!Clutter.get_pointer_grab()) {
this._oldX = -1;
this._oldY = -1;
Clutter.grab_pointer(this.actor);
}
this.actor.hover = true;
if (this._isNavigatingSubmenu(event.get_coords()))
return true;
this._oldX = -1;
this._oldY = -1;
this.actor.hover = false;
Clutter.ungrab_pointer();
return false;
},
setActive: function(active, params) { setActive: function(active, params) {
if (active) { if (active) {
this._button.selectCategory(this._category, this); this._button.selectCategory(this._category, this);
@@ -231,6 +325,17 @@ const ApplicationsButton = new Lang.Class({
return false; return false;
}, },
_onMenuKeyPress: function(actor, event) {
let symbol = event.get_key_symbol();
if (symbol == Clutter.KEY_Left || symbol == Clutter.KEY_Right) {
let direction = symbol == Clutter.KEY_Left ? Gtk.DirectionType.LEFT
: Gtk.DirectionType.RIGHT;
if (this.menu.actor.navigate_focus(global.stage.key_focus, direction, false))
return true;
}
return this.parent(actor, event);
},
_onVertSepRepaint: function(area) { _onVertSepRepaint: function(area) {
let cr = area.get_context(); let cr = area.get_context();
let themeNode = area.get_theme_node(); let themeNode = area.get_theme_node();
@@ -319,7 +424,7 @@ const ApplicationsButton = new Lang.Class({
this.leftBox = new St.BoxLayout({ vertical: true }); this.leftBox = new St.BoxLayout({ vertical: true });
this.applicationsScrollBox = new St.ScrollView({ x_fill: true, y_fill: false, this.applicationsScrollBox = new St.ScrollView({ x_fill: true, y_fill: false,
y_align: St.Align.START, y_align: St.Align.START,
style_class: 'vfade' }); style_class: 'apps-menu vfade' });
this.applicationsScrollBox.set_policy(Gtk.PolicyType.NEVER, Gtk.PolicyType.AUTOMATIC); this.applicationsScrollBox.set_policy(Gtk.PolicyType.NEVER, Gtk.PolicyType.AUTOMATIC);
let vscroll = this.applicationsScrollBox.get_vscroll_bar(); let vscroll = this.applicationsScrollBox.get_vscroll_bar();
vscroll.connect('scroll-start', Lang.bind(this, function() { vscroll.connect('scroll-start', Lang.bind(this, function() {
+1 -1
View File
@@ -3,7 +3,7 @@
"uuid": "@uuid@", "uuid": "@uuid@",
"gettext-domain": "@gettext_domain@", "gettext-domain": "@gettext_domain@",
"name": "Applications Menu", "name": "Applications Menu",
"description": "Add a gnome 2.x style menu for applications", "description": "Add a category-based menu for applications.\nThis extension is part of Classic Mode and is officially supported by GNOME. Please do not report bugs using the form below, use GNOME Bugzilla instead.",
"original-authors": [ "e2002@bk.ru", "debarshir@gnome.org" ], "original-authors": [ "e2002@bk.ru", "debarshir@gnome.org" ],
"shell-version": [ "@shell_current@" ], "shell-version": [ "@shell_current@" ],
"url": "@url@" "url": "@url@"
+7 -1
View File
@@ -1 +1,7 @@
/* none used*/ .apps-menu:ltr {
padding-right: 3px;
}
.apps-menu:rtl {
padding-left: 3px;
}
@@ -4,7 +4,7 @@
"settings-schema": "@gschemaname@", "settings-schema": "@gschemaname@",
"gettext-domain": "@gettext_domain@", "gettext-domain": "@gettext_domain@",
"name": "Auto Move Windows", "name": "Auto Move Windows",
"description": "Move applications to specific workspaces when they create windows", "description": "Move applications to specific workspaces when they create windows.",
"shell-version": [ "@shell_current@" ], "shell-version": [ "@shell_current@" ],
"original-authors": [ "alessandro.crismani@gmail.com", "thomas.bouffon@gmail.com" ], "original-authors": [ "alessandro.crismani@gmail.com", "thomas.bouffon@gmail.com" ],
"url": "@url@" "url": "@url@"
-3
View File
@@ -1,3 +0,0 @@
EXTENSION_ID = default-min-max
include ../../extension.mk
-20
View File
@@ -1,20 +0,0 @@
// -*- mode: js2; indent-tabs-mode: nil; js2-basic-offset: 4 -*-
const Meta = imports.gi.Meta;
const BUTTON_LAYOUT_KEY = 'button-layout';
const EXTENSION_SCHEMA = 'org.gnome.desktop.wm.preferences';
const SHELL_OVERRIDES_SCHEMA = 'org.gnome.shell.overrides';
function init(metadata) {
}
function enable() {
// Override gnome-shell's overrides
Meta.prefs_override_preference_schema(BUTTON_LAYOUT_KEY, EXTENSION_SCHEMA);
}
function disable() {
// Restore gnome-shell's overrides
Meta.prefs_override_preference_schema(BUTTON_LAYOUT_KEY, SHELL_OVERRIDES_SCHEMA);
}
@@ -1,11 +0,0 @@
{
"extension-id": "@extension_id@",
"uuid": "@uuid@",
"settings-schema": "@gschemaname@",
"gettext-domain": "@gettext_domain@",
"name": "Default Minimize and Maximize",
"description": "Adds minimize and maximize buttons to the titlebar by default",
"original-authors": [ "debarshir@gnome.org" ],
"shell-version": [ "@shell_current@" ],
"url": "@url@"
}
@@ -1 +0,0 @@
/* This extensions requires no special styling */
+1 -1
View File
@@ -4,7 +4,7 @@
"settings-schema": "@gschemaname@", "settings-schema": "@gschemaname@",
"gettext-domain": "@gettext_domain@", "gettext-domain": "@gettext_domain@",
"name": "Removable Drive Menu", "name": "Removable Drive Menu",
"description": "A status menu for accessing and unmounting removable devices", "description": "A status menu for accessing and unmounting removable devices.",
"shell-version": [ "@shell_current@" ], "shell-version": [ "@shell_current@" ],
"url": "@url@" "url": "@url@"
} }
@@ -4,7 +4,7 @@
"settings-schema": "@gschemaname@", "settings-schema": "@gschemaname@",
"gettext-domain": "@gettext_domain@", "gettext-domain": "@gettext_domain@",
"name": "Launch new instance", "name": "Launch new instance",
"description": "Always launch a new instance", "description": "Always launch a new instance when clicking in the dash or the application view.\nThis extension is part of Classic Mode and is officially supported by GNOME. Please do not report bugs using the form below, use GNOME Bugzilla instead.",
"shell-version": [ "@shell_current@" ], "shell-version": [ "@shell_current@" ],
"url": "@url@" "url": "@url@"
} }
+139 -129
View File
@@ -138,50 +138,12 @@ function enable() {
* PresentWindowsEffect::calculateWindowTransformationsNatural() from KDE, see: * PresentWindowsEffect::calculateWindowTransformationsNatural() from KDE, see:
* https://projects.kde.org/projects/kde/kdebase/kde-workspace/repository/revisions/master/entry/kwin/effects/presentwindows/presentwindows.cpp * https://projects.kde.org/projects/kde/kdebase/kde-workspace/repository/revisions/master/entry/kwin/effects/presentwindows/presentwindows.cpp
*/ */
Workspace.Workspace.prototype._calculateWindowTransformationsNatural = function(clones) { Workspace.Workspace.prototype._calculateWindowTransformationsNatural = function(clones, area) {
// As we are using pseudo-random movement (See "slot") we need to make sure the list // As we are using pseudo-random movement (See "slot") we need to make sure the list
// is always sorted the same way no matter which window is currently active. // is always sorted the same way no matter which window is currently active.
clones = clones.sort(function (win1, win2) {
return win2.metaWindow.get_stable_sequence() - win1.metaWindow.get_stable_sequence();
});
let node = this.actor.get_theme_node(); let area_rect = new Rect(area.x, area.y, area.width, area.height);
let columnSpacing = node.get_length('-horizontal-spacing'); let bounds = area_rect.copy();
let rowSpacing = node.get_length('-vertical-spacing');
let padding = {
left: node.get_padding(St.Side.LEFT),
top: node.get_padding(St.Side.TOP),
bottom: node.get_padding(St.Side.BOTTOM),
right: node.get_padding(St.Side.RIGHT),
};
let closeButtonHeight, captionHeight;
let leftBorder, rightBorder;
// If the window captions are below the window, put an additional gap to account for them
if (!windowCaptionsOnTop && this._windowOverlays.length) {
// All of the overlays have the same chrome sizes,
// so just pick the first one.
let overlay = this._windowOverlays[0];
[closeButtonHeight, captionHeight] = overlay.chromeHeights();
[leftBorder, rightBorder] = overlay.chromeWidths();
} else {
[closeButtonHeight, captionHeight] = [0, 0];
[leftBorder, rightBorder] = [0, 0];
}
rowSpacing += captionHeight;
columnSpacing += (rightBorder + leftBorder) / 2;
padding.top += closeButtonHeight;
padding.bottom += captionHeight;
padding.left += leftBorder;
padding.right += rightBorder;
let area = new Rect(this._x + padding.left,
this._y + padding.top,
this._width - padding.left - padding.right,
this._height - padding.top - padding.bottom);
let bounds = area.copy();
let direction = 0; let direction = 0;
let directions = []; let directions = [];
@@ -224,7 +186,7 @@ function enable() {
if (diff[0] == 0 && diff[1] == 0) if (diff[0] == 0 && diff[1] == 0)
diff[0] = 1; diff[0] = 1;
// Try to keep screen/workspace aspect ratio // Try to keep screen/workspace aspect ratio
if ( bounds.height / bounds.width > area.height / area.width ) if ( bounds.height / bounds.width > area_rect.height / area_rect.width )
diff[0] *= 2; diff[0] *= 2;
else else
diff[1] *= 2; diff[1] *= 2;
@@ -296,15 +258,15 @@ function enable() {
// Work out scaling by getting the most top-left and most bottom-right window coords. // Work out scaling by getting the most top-left and most bottom-right window coords.
let scale; let scale;
scale = Math.min(area.width / bounds.width, scale = Math.min(area_rect.width / bounds.width,
area.height / bounds.height, area_rect.height / bounds.height,
1.0); 1.0);
// Make bounding rect fill the screen size for later steps // Make bounding rect fill the screen size for later steps
bounds.x = bounds.x - (area.width - bounds.width * scale) / 2; bounds.x = bounds.x - (area_rect.width - bounds.width * scale) / 2;
bounds.y = bounds.y - (area.height - bounds.height * scale) / 2; bounds.y = bounds.y - (area_rect.height - bounds.height * scale) / 2;
bounds.width = area.width / scale; bounds.width = area_rect.width / scale;
bounds.height = area.height / scale; bounds.height = area_rect.height / scale;
// Move all windows back onto the screen and set their scale // Move all windows back onto the screen and set their scale
for (let i = 0; i < rects.length; i++) { for (let i = 0; i < rects.length; i++) {
@@ -319,119 +281,144 @@ function enable() {
let buttonOuterHeight, captionHeight; let buttonOuterHeight, captionHeight;
let buttonOuterWidth = 0; let buttonOuterWidth = 0;
let targets = []; let slots = [];
for (let i = 0; i < rects.length; i++) { for (let i = 0; i < rects.length; i++) {
rects[i].x = rects[i].x * scale + area.x; rects[i].x = rects[i].x * scale + area_rect.x;
rects[i].y = rects[i].y * scale + area.y; rects[i].y = rects[i].y * scale + area_rect.y;
targets[i] = [rects[i].x, rects[i].y, scale]; slots.push([rects[i].x, rects[i].y, scale, clones[i]]);
} }
return [clones, targets]; return slots;
} }
workspaceInjections['_calculateWindowTransformationsNatural'] = undefined; workspaceInjections['_calculateWindowTransformationsNatural'] = undefined;
/** /**
* _realPositionWindows: * _updateWindowPositions:
* @flags: * @flags:
* INITIAL - this is the initial positioning of the windows. * INITIAL - this is the initial positioning of the windows.
* ANIMATE - Indicates that we need animate changing position. * ANIMATE - Indicates that we need animate changing position.
*/ */
workspaceInjections['_realPositionWindows'] = Workspace.Workspace.prototype._realPositionWindows; workspaceInjections['_updateWindowPositions'] = Workspace.Workspace.prototype._updateWindowPositions;
Workspace.Workspace.prototype._realPositionWindows = function(flags) { Workspace.Workspace.prototype._updateWindowPositions = function(flags) {
if (this._repositionWindowsId > 0) { if (this._currentLayout == null) {
Mainloop.source_remove(this._repositionWindowsId); this._recalculateWindowPositions(flags);
this._repositionWindowsId = 0; return;
} }
let clones = this._windows.slice(); let initialPositioning = flags & WindowPositionFlags.INITIAL;
if (this._reservedSlot) let animate = flags & WindowPositionFlags.ANIMATE;
clones.push(this._reservedSlot);
let initialPositioning = flags & WindowPositionFlags.INITIAL; let layout = this._currentLayout;
let animate = flags & WindowPositionFlags.ANIMATE; let strategy = layout.strategy;
// Start the animations let [, , padding] = this._getSpacingAndPadding();
let targets = []; let area = Workspace.padArea(this._actualGeometry, padding);
let scales = [];
[clones, targets] = this._calculateWindowTransformationsNatural(clones); /// EDIT replace this version by our own:
//let slots = strategy.computeWindowSlots(layout, area);
let currentWorkspace = global.screen.get_active_workspace();
let isOnCurrentWorkspace = this.metaWorkspace == null || this.metaWorkspace == currentWorkspace;
for (let i = 0; i < clones.length; i++) { /// EDIT copied from _realRecalculateWindowPositions:
let clone = clones[i]; let clones = this._windows.slice();
let [x, y , scale] = targets[i]; if (clones.length == 0)
let metaWindow = clone.metaWindow; return;
let mainIndex = this._lookupIndex(metaWindow);
let overlay = this._windowOverlays[mainIndex];
clone.slotId = i;
// Positioning a window currently being dragged must be avoided; clones.sort(function(a, b) {
// we'll just leave a blank spot in the layout for it. return a.metaWindow.get_stable_sequence() - b.metaWindow.get_stable_sequence();
if (clone.inDrag) });
continue;
clone.slot = [x, y, clone.actor.width * scale, clone.actor.height * scale]; if (this._reservedSlot)
clones.push(this._reservedSlot);
if (overlay && initialPositioning) /// EDIT our own window placement function:
overlay.hide(initialPositioning); let slots = this._calculateWindowTransformationsNatural(clones, area);
if (animate && isOnCurrentWorkspace) {
if (!metaWindow.showing_on_its_workspace()) {
/* Hidden windows should fade in and grow
* therefore we need to resize them now so they
* can be scaled up later */
if (initialPositioning) {
clone.actor.opacity = 0;
clone.actor.scale_x = 0;
clone.actor.scale_y = 0;
clone.actor.x = x;
clone.actor.y = y;
}
// Make the window slightly transparent to indicate it's hidden let currentWorkspace = global.screen.get_active_workspace();
Tweener.addTween(clone.actor, let isOnCurrentWorkspace = this.metaWorkspace == null || this.metaWorkspace == currentWorkspace;
{ opacity: 255,
time: Overview.ANIMATION_TIME, for (let i = 0; i < slots.length; i++) {
transition: 'easeInQuad' let slot = slots[i];
}); let [x, y, scale, clone] = slot;
let metaWindow = clone.metaWindow;
let overlay = clone.overlay;
clone.slotId = i;
// Positioning a window currently being dragged must be avoided;
// we'll just leave a blank spot in the layout for it.
if (clone.inDrag)
continue;
let cloneWidth = clone.actor.width * scale;
let cloneHeight = clone.actor.height * scale;
clone.slot = [x, y, cloneWidth, cloneHeight];
if (overlay && (initialPositioning || !clone.positioned))
overlay.hide();
if (!clone.positioned) {
// This window appeared after the overview was already up
// Grow the clone from the center of the slot
clone.actor.x = x + cloneWidth / 2;
clone.actor.y = y + cloneHeight / 2;
clone.actor.scale_x = 0;
clone.actor.scale_y = 0;
clone.positioned = true;
} }
this._animateClone(clone, overlay, x, y, scale, initialPositioning); if (animate && isOnCurrentWorkspace) {
} else { if (!metaWindow.showing_on_its_workspace()) {
clone.actor.set_position(x, y); /* Hidden windows should fade in and grow
clone.actor.set_scale(scale, scale); * therefore we need to resize them now so they
clone.overlay.relayout(false); * can be scaled up later */
this._showWindowOverlay(clone, overlay, isOnCurrentWorkspace); if (initialPositioning) {
clone.actor.opacity = 0;
clone.actor.scale_x = 0;
clone.actor.scale_y = 0;
clone.actor.x = x;
clone.actor.y = y;
}
Tweener.addTween(clone.actor,
{ opacity: 255,
time: Overview.ANIMATION_TIME,
transition: 'easeInQuad'
});
}
this._animateClone(clone, overlay, x, y, scale, initialPositioning);
} else {
// cancel any active tweens (otherwise they might override our changes)
Tweener.removeTweens(clone.actor);
clone.actor.set_position(x, y);
clone.actor.set_scale(scale, scale);
clone.overlay.relayout(false);
this._showWindowOverlay(clone, overlay, isOnCurrentWorkspace);
}
} }
} }
}
/// position window titles on top of windows in overlay //// /// position window titles on top of windows in overlay ////
if (windowCaptionsOnTop) { if (windowCaptionsOnTop) {
winInjections['chromeHeights'] = Workspace.WindowOverlay.prototype.chromeHeights;
Workspace.WindowOverlay.prototype.chromeHeights = function () {
return [Math.max( this.closeButton.height - this.closeButton._overlap, this.title.height - this.title._overlap),
0];
};
winInjections['updatePositions'] = Workspace.WindowOverlay.prototype.updatePositions; /// This is almost a direct copy of the original relayout function. Differences are marked.
Workspace.WindowOverlay.prototype.updatePositions = function(cloneX, cloneY, cloneWidth, cloneHeight, animate) { winInjections['relayout'] = Workspace.WindowOverlay.prototype.relayout;
Workspace.WindowOverlay.prototype.relayout = function(animate) {
let button = this.closeButton; let button = this.closeButton;
let title = this.title; let title = this.title;
let border = this.border;
let settings = new Gio.Settings({ schema: BUTTON_LAYOUT_SCHEMA }); Tweener.removeTweens(button);
let layout = settings.get_string(BUTTON_LAYOUT_KEY); Tweener.removeTweens(title);
let rtl = Clutter.get_default_text_direction() == Clutter.TextDirection.RTL; Tweener.removeTweens(border);
let split = layout.split(":"); let [cloneX, cloneY, cloneWidth, cloneHeight] = this._windowClone.slot;
let side;
if (split[0].indexOf("close") > -1) let layout = Meta.prefs_get_button_layout();
side = rtl ? St.Side.RIGHT : St.Side.LEFT; let side = layout.left_buttons.indexOf(Meta.ButtonFunction.CLOSE) > -1 ? St.Side.LEFT : St.Side.RIGHT;
else
side = rtl ? St.Side.LEFT : St.Side.RIGHT;
let buttonX; let buttonX;
let buttonY = cloneY - (button.height - button._overlap); let buttonY = cloneY - (button.height - button._overlap);
@@ -445,11 +432,21 @@ function enable() {
else else
button.set_position(Math.floor(buttonX), Math.floor(buttonY)); button.set_position(Math.floor(buttonX), Math.floor(buttonY));
if (!title.fullWidth) // Clutter.Actor.get_preferred_width() will return the fixed width if one
title.fullWidth = title.width; // is set, so we need to reset the width by calling set_width(-1), to forward
let titleWidth = Math.min(title.fullWidth, cloneWidth); // the call down to StLabel.
// We also need to save and restore the current width, otherwise the animation
// starts from the wrong point.
let prevTitleWidth = title.width;
title.set_width(-1);
let [titleMinWidth, titleNatWidth] = title.get_preferred_width(-1);
let titleWidth = Math.max(titleMinWidth, Math.min(titleNatWidth, cloneWidth));
title.width = prevTitleWidth;
let titleX = cloneX + (cloneWidth - titleWidth) / 2; let titleX = cloneX + (cloneWidth - titleWidth) / 2;
/// this is the actual difference to original gnome-shell:
//let titleY = cloneY + cloneHeight + title._spacing;
let titleY = cloneY - title.height + title._spacing; let titleY = cloneY - title.height + title._spacing;
if (animate) if (animate)
@@ -458,6 +455,19 @@ function enable() {
title.width = titleWidth; title.width = titleWidth;
title.set_position(Math.floor(titleX), Math.floor(titleY)); title.set_position(Math.floor(titleX), Math.floor(titleY));
} }
let borderX = cloneX - this.borderSize;
let borderY = cloneY - this.borderSize;
let borderWidth = cloneWidth + 2 * this.borderSize;
let borderHeight = cloneHeight + 2 * this.borderSize;
if (animate) {
this._animateOverlayActor(this.border, borderX, borderY,
borderWidth, borderHeight);
} else {
this.border.set_position(borderX, borderY);
this.border.set_size(borderWidth, borderHeight);
}
}; };
} }
} }
@@ -4,7 +4,7 @@
"settings-schema": "@gschemaname@", "settings-schema": "@gschemaname@",
"gettext-domain": "@gettext_domain@", "gettext-domain": "@gettext_domain@",
"name": "Native Window Placement", "name": "Native Window Placement",
"description": "Arrange windows in overview in a more native way", "description": "Arrange windows in overview in a more compact way.",
"shell-version": [ "@shell_current@" ], "shell-version": [ "@shell_current@" ],
"url": "@url@", "url": "@url@",
"original-authors": [ "wepmaschda@gmx.de" ] "original-authors": [ "wepmaschda@gmx.de" ]
+1 -1
View File
@@ -4,7 +4,7 @@
"settings-schema": "@gschemaname@", "settings-schema": "@gschemaname@",
"gettext-domain": "@gettext_domain@", "gettext-domain": "@gettext_domain@",
"name": "Places Status Indicator", "name": "Places Status Indicator",
"description": "Add a systems status menu for quickly navigating places in the system", "description": "Add a menu for quickly navigating places in the system.\nThis extension is part of Classic Mode and is officially supported by GNOME. Please do not report bugs using the form below, use GNOME Bugzilla instead.",
"shell-version": [ "@shell_current@" ], "shell-version": [ "@shell_current@" ],
"url": "@url@" "url": "@url@"
} }
+5 -3
View File
@@ -292,8 +292,9 @@ const PlacesManager = new Lang.Class({
let volumes = drives[i].get_volumes(); let volumes = drives[i].get_volumes();
for(let j = 0; j < volumes.length; j++) { for(let j = 0; j < volumes.length; j++) {
if (volumes[j].get_identifier('class').indexOf('network') >= 0) { let identifier = volumes[j].get_identifier('class');
networkVolumes.push(volumes[i]); if (identifier && identifier.indexOf('network') >= 0) {
networkVolumes.push(volumes[j]);
} else { } else {
let mount = volumes[j].get_mount(); let mount = volumes[j].get_mount();
if(mount != null) if(mount != null)
@@ -308,7 +309,8 @@ const PlacesManager = new Lang.Class({
if(volumes[i].get_drive() != null) if(volumes[i].get_drive() != null)
continue; continue;
if (volumes[i].get_identifier('class').indexOf('network') >= 0) { let identifier = volumes[i].get_identifier('class');
if (identifier && identifier.indexOf('network') >= 0) {
networkVolumes.push(volumes[i]); networkVolumes.push(volumes[i]);
} else { } else {
let mount = volumes[i].get_mount(); let mount = volumes[i].get_mount();
-3
View File
@@ -1,3 +0,0 @@
EXTENSION_ID = static-workspaces
include ../../extension.mk
-18
View File
@@ -1,18 +0,0 @@
// -*- mode: js2; indent-tabs-mode: nil; js2-basic-offset: 4 -*-
const Meta = imports.gi.Meta;
function init(metadata) {
}
function enable() {
// Override gnome-shell's overrides
Meta.prefs_override_preference_schema('dynamic-workspaces',
'org.gnome.mutter');
}
function disable() {
// Restore gnome-shell's overrides
Meta.prefs_override_preference_schema('dynamic-workspaces',
'org.gnome.shell.overrides');
}
@@ -1,11 +0,0 @@
{
"extension-id": "@extension_id@",
"uuid": "@uuid@",
"settings-schema": "@gschemaname@",
"gettext-domain": "@gettext_domain@",
"name": "Static workspaces",
"description": "Disable dynamic workspace management",
"original-authors": [ "fmuellner@gnome.org" ],
"shell-version": [ "@shell_current@" ],
"url": "@url@"
}
@@ -1 +0,0 @@
/* This extensions requires no special styling */
+1
View File
@@ -34,6 +34,7 @@ const Indicator = new Lang.Class({
this.drawing_area.connect('button-press-event', function() { this.drawing_area.connect('button-press-event', function() {
let app = Shell.AppSystem.get_default().lookup_app('gnome-system-monitor.desktop'); let app = Shell.AppSystem.get_default().lookup_app('gnome-system-monitor.desktop');
app.open_new_window(-1); app.open_new_window(-1);
return true;
}); });
this.actor = new St.Bin({ style_class: "extension-systemMonitor-indicator-area", this.actor = new St.Bin({ style_class: "extension-systemMonitor-indicator-area",
+1 -1
View File
@@ -6,6 +6,6 @@
"gettext-domain": "@gettext_domain@", "gettext-domain": "@gettext_domain@",
"original-author": "zaspire@rambler.ru", "original-author": "zaspire@rambler.ru",
"name": "SystemMonitor", "name": "SystemMonitor",
"description": "System Monitor", "description": "System monitor showing CPU and memory usage in the message tray.",
"url": "@url@" "url": "@url@"
} }
+1 -1
View File
@@ -4,7 +4,7 @@
"settings-schema": "@gschemaname@", "settings-schema": "@gschemaname@",
"gettext-domain": "@gettext_domain@", "gettext-domain": "@gettext_domain@",
"name": "User Themes", "name": "User Themes",
"description": "Load shell themes from user directory", "description": "Load shell themes from user directory.",
"shell-version": [ "@shell_current@" ], "shell-version": [ "@shell_current@" ],
"original-authors": [ "john.stowers@gmail.com" ], "original-authors": [ "john.stowers@gmail.com" ],
"url": "@url@" "url": "@url@"
+2
View File
@@ -3,6 +3,7 @@
#panel.bottom-panel { #panel.bottom-panel {
border-top-width: 1px; border-top-width: 1px;
border-bottom-width: 0px; border-bottom-width: 0px;
height: 32px !important;
} }
.bottom-panel .window-button > StWidget { .bottom-panel .window-button > StWidget {
@@ -11,6 +12,7 @@
background-gradient-end: #d0d0d0; background-gradient-end: #d0d0d0;
color: #555 !important; color: #555 !important;
border-radius: 2px !important; border-radius: 2px !important;
padding: 4px 6px 2px !important;
text-shadow: 0 0 transparent; text-shadow: 0 0 transparent;
box-shadow: inset -1px -1px 1px rgba(0,0,0,0.5) !important; box-shadow: inset -1px -1px 1px rgba(0,0,0,0.5) !important;
} }
+232 -10
View File
@@ -1,13 +1,17 @@
const Clutter = imports.gi.Clutter; const Clutter = imports.gi.Clutter;
const GLib = imports.gi.GLib;
const Gio = imports.gi.Gio;
const Gtk = imports.gi.Gtk; const Gtk = imports.gi.Gtk;
const Meta = imports.gi.Meta; const Meta = imports.gi.Meta;
const Shell = imports.gi.Shell; const Shell = imports.gi.Shell;
const St = imports.gi.St; const St = imports.gi.St;
const DND = imports.ui.dnd;
const Hash = imports.misc.hash; const Hash = imports.misc.hash;
const Lang = imports.lang; const Lang = imports.lang;
const Main = imports.ui.main; const Main = imports.ui.main;
const MessageTray = imports.ui.messageTray; const MessageTray = imports.ui.messageTray;
const PanelMenu = imports.ui.panelMenu;
const PopupMenu = imports.ui.popupMenu; const PopupMenu = imports.ui.popupMenu;
const ExtensionUtils = imports.misc.extensionUtils; const ExtensionUtils = imports.misc.extensionUtils;
@@ -15,10 +19,12 @@ const Me = ExtensionUtils.getCurrentExtension();
const Convenience = Me.imports.convenience; const Convenience = Me.imports.convenience;
const ICON_TEXTURE_SIZE = 24; const ICON_TEXTURE_SIZE = 24;
const DND_ACTIVATE_TIMEOUT = 500;
const GroupingMode = { const GroupingMode = {
NEVER: 0, NEVER: 0,
ALWAYS: 1 AUTO: 1,
ALWAYS: 2
}; };
@@ -46,6 +52,12 @@ const WindowTitle = new Lang.Class({
this._label = new St.Label(); this._label = new St.Label();
this.actor.add(this._label); this.actor.add(this._label);
this._textureCache = St.TextureCache.get_default();
this._iconThemeChangedId =
this._textureCache.connect('icon-theme-changed', Lang.bind(this,
function() {
this._icon.child = app.create_icon_texture(ICON_TEXTURE_SIZE);
}));
this.actor.connect('destroy', Lang.bind(this, this._onDestroy)); this.actor.connect('destroy', Lang.bind(this, this._onDestroy));
this._notifyTitleId = this._notifyTitleId =
@@ -70,6 +82,7 @@ const WindowTitle = new Lang.Class({
}, },
_onDestroy: function() { _onDestroy: function() {
this._textureCache.disconnect(this._iconThemeChangedId);
this._metaWindow.disconnect(this._notifyTitleId); this._metaWindow.disconnect(this._notifyTitleId);
this._metaWindow.disconnect(this._notifyMinimizedId); this._metaWindow.disconnect(this._notifyMinimizedId);
} }
@@ -165,9 +178,9 @@ const AppButton = new Lang.Class({
this._multiWindowTitle = new St.BoxLayout({ x_expand: true }); this._multiWindowTitle = new St.BoxLayout({ x_expand: true });
stack.add_actor(this._multiWindowTitle); stack.add_actor(this._multiWindowTitle);
let icon = new St.Bin({ style_class: 'window-button-icon', this._icon = new St.Bin({ style_class: 'window-button-icon',
child: app.create_icon_texture(ICON_TEXTURE_SIZE) }); child: app.create_icon_texture(ICON_TEXTURE_SIZE) });
this._multiWindowTitle.add(icon); this._multiWindowTitle.add(this._icon);
this._multiWindowTitle.add(new St.Label({ text: app.get_name() })); this._multiWindowTitle.add(new St.Label({ text: app.get_name() }));
this._menuManager = new PopupMenu.PopupMenuManager(this); this._menuManager = new PopupMenu.PopupMenuManager(this);
@@ -177,6 +190,12 @@ const AppButton = new Lang.Class({
this._menuManager.addMenu(this._menu); this._menuManager.addMenu(this._menu);
Main.uiGroup.add_actor(this._menu.actor); Main.uiGroup.add_actor(this._menu.actor);
this._textureCache = St.TextureCache.get_default();
this._iconThemeChangedId =
this._textureCache.connect('icon-theme-changed', Lang.bind(this,
function() {
this._icon.child = app.create_icon_texture(ICON_TEXTURE_SIZE);
}));
this.actor.connect('clicked', Lang.bind(this, this._onClicked)); this.actor.connect('clicked', Lang.bind(this, this._onClicked));
this.actor.connect('destroy', Lang.bind(this, this._onDestroy)); this.actor.connect('destroy', Lang.bind(this, this._onDestroy));
@@ -236,11 +255,13 @@ const AppButton = new Lang.Class({
if (this._singleWindowTitle.visible) { if (this._singleWindowTitle.visible) {
if (!this._windowTitle) { if (!this._windowTitle) {
this._windowTitle = new WindowTitle(windows[0]); this.metaWindow = windows[0];
this._windowTitle = new WindowTitle(this.metaWindow);
this._singleWindowTitle.child = this._windowTitle.actor; this._singleWindowTitle.child = this._windowTitle.actor;
} }
} else { } else {
if (this._windowTitle) { if (this._windowTitle) {
this.metaWindow = null;
this._singleWindowTitle.child = null; this._singleWindowTitle.child = null;
this._windowTitle = null; this._windowTitle = null;
} }
@@ -279,6 +300,7 @@ const AppButton = new Lang.Class({
}, },
_onDestroy: function() { _onDestroy: function() {
this._textureCache.disconnect(this._iconThemeChangedId);
global.window_manager.disconnect(this._switchWorkspaceId); global.window_manager.disconnect(this._switchWorkspaceId);
this._windowTracker.disconnect(this._notifyFocusId); this._windowTracker.disconnect(this._notifyFocusId);
this.app.disconnect(this._windowsChangedId); this.app.disconnect(this._windowsChangedId);
@@ -352,6 +374,105 @@ const TrayButton = new Lang.Class({
} }
}); });
const WorkspaceIndicator = new Lang.Class({
Name: 'WindowList.WorkspaceIndicator',
Extends: PanelMenu.Button,
_init: function(){
this.parent(0.0, _("Workspace Indicator"));
this.actor.add_style_class_name('window-list-workspace-indicator');
this._currentWorkspace = global.screen.get_active_workspace().index();
this.statusLabel = new St.Label({ text: this._getStatusText() });
this.actor.add_actor(this.statusLabel);
this.workspacesItems = [];
this._screenSignals = [];
this._screenSignals.push(global.screen.connect('notify::n-workspaces', Lang.bind(this,this._updateMenu)));
this._screenSignals.push(global.screen.connect_after('workspace-switched', Lang.bind(this,this._updateIndicator)));
this.actor.connect('scroll-event', Lang.bind(this, this._onScrollEvent));
this._updateMenu();
this._settings = new Gio.Settings({ schema: 'org.gnome.desktop.wm.preferences' });
this._settingsChangedId = this._settings.connect('changed::workspace-names', Lang.bind(this, this._updateMenu));
},
destroy: function() {
for (let i = 0; i < this._screenSignals.length; i++)
global.screen.disconnect(this._screenSignals[i]);
if (this._settingsChangedId) {
this._settings.disconnect(this._settingsChangedId);
this._settingsChangedId = 0;
}
this.parent();
},
_updateIndicator: function() {
this.workspacesItems[this._currentWorkspace].setOrnament(PopupMenu.Ornament.NONE);
this._currentWorkspace = global.screen.get_active_workspace().index();
this.workspacesItems[this._currentWorkspace].setOrnament(PopupMenu.Ornament.DOT);
this.statusLabel.set_text(this._getStatusText());
},
_getStatusText: function() {
let current = global.screen.get_active_workspace().index();
let total = global.screen.n_workspaces;
return '%d / %d'.format(current + 1, total);
},
_updateMenu: function() {
this.menu.removeAll();
this.workspacesItems = [];
this._currentWorkspace = global.screen.get_active_workspace().index();
for(let i = 0; i < global.screen.n_workspaces; i++) {
let name = Meta.prefs_get_workspace_name(i);
let item = new PopupMenu.PopupMenuItem(name);
item.workspaceId = i;
item.connect('activate', Lang.bind(this, function(item, event) {
this._activate(item.workspaceId);
}));
if (i == this._currentWorkspace)
item.setOrnament(PopupMenu.Ornament.DOT);
this.menu.addMenuItem(item);
this.workspacesItems[i] = item;
}
this.statusLabel.set_text(this._getStatusText());
},
_activate: function(index) {
if(index >= 0 && index < global.screen.n_workspaces) {
let metaWorkspace = global.screen.get_workspace_by_index(index);
metaWorkspace.activate(global.get_current_time());
}
},
_onScrollEvent: function(actor, event) {
let direction = event.get_scroll_direction();
let diff = 0;
if (direction == Clutter.ScrollDirection.DOWN) {
diff = 1;
} else if (direction == Clutter.ScrollDirection.UP) {
diff = -1;
} else {
return;
}
let newIndex = this._currentWorkspace + diff;
this._activate(newIndex);
},
});
const WindowList = new Lang.Class({ const WindowList = new Lang.Class({
Name: 'WindowList', Name: 'WindowList',
@@ -381,6 +502,26 @@ const WindowList = new Lang.Class({
let spacing = node.get_length('spacing'); let spacing = node.get_length('spacing');
this._windowList.layout_manager.spacing = spacing; this._windowList.layout_manager.spacing = spacing;
})); }));
this._windowList.connect('notify::allocation', Lang.bind(this,
function() {
if (this._groupingMode != GroupingMode.AUTO || this._grouped)
return;
let allocation = this._windowList.allocation;
let width = allocation.x2 - allocation.x1;
let [, natWidth] = this._windowList.get_preferred_width(-1);
if (width < natWidth) {
this._grouped = true;
Meta.later_add(Meta.LaterType.BEFORE_REDRAW,
Lang.bind(this, this._populateWindowList));
}
}));
this._workspaceIndicator = new WorkspaceIndicator();
box.add(this._workspaceIndicator.container);
this._menuManager = new PopupMenu.PopupMenuManager(this);
this._menuManager.addMenu(this._workspaceIndicator.menu);
this._trayButton = new TrayButton(); this._trayButton = new TrayButton();
box.add(this._trayButton.actor); box.add(this._trayButton.actor);
@@ -423,12 +564,30 @@ const WindowList = new Lang.Class({
this._overviewHidingId = this._overviewHidingId =
Main.overview.connect('hiding', Lang.bind(this, function() { Main.overview.connect('hiding', Lang.bind(this, function() {
this.actor.show(); this.actor.visible = !Main.layoutManager.primaryMonitor.inFullscreen;
this._updateKeyboardAnchor(); this._updateKeyboardAnchor();
this._updateMessageTrayAnchor(); this._updateMessageTrayAnchor();
})); }));
this._updateMessageTrayAnchor(); this._updateMessageTrayAnchor();
this._fullscreenChangedId =
global.screen.connect('in-fullscreen-changed', Lang.bind(this, function() {
this._updateMessageTrayAnchor();
}));
this._dragBeginId =
Main.xdndHandler.connect('drag-begin',
Lang.bind(this, this._onDragBegin));
this._dragEndId =
Main.xdndHandler.connect('drag-end',
Lang.bind(this, this._onDragEnd));
this._dragMonitor = {
dragMotion: Lang.bind(this, this._onDragMotion)
};
this._dndTimeoutId = 0;
this._dndWindow = null;
this._settings = Convenience.getSettings(); this._settings = Convenience.getSettings();
this._groupingModeChangedId = this._groupingModeChangedId =
this._settings.connect('changed::grouping-mode', this._settings.connect('changed::grouping-mode',
@@ -438,13 +597,14 @@ const WindowList = new Lang.Class({
_groupingModeChanged: function() { _groupingModeChanged: function() {
this._groupingMode = this._settings.get_enum('grouping-mode'); this._groupingMode = this._settings.get_enum('grouping-mode');
this._grouped = this._groupingMode == GroupingMode.ALWAYS;
this._populateWindowList(); this._populateWindowList();
}, },
_populateWindowList: function() { _populateWindowList: function() {
this._windowList.destroy_all_children(); this._windowList.destroy_all_children();
if (this._groupingMode == GroupingMode.NEVER) { if (!this._grouped) {
let windows = Meta.get_window_actors(global.screen); let windows = Meta.get_window_actors(global.screen);
for (let i = 0; i < windows.length; i++) for (let i = 0; i < windows.length; i++)
this._onWindowAdded(null, windows[i].metaWindow); this._onWindowAdded(null, windows[i].metaWindow);
@@ -477,7 +637,7 @@ const WindowList = new Lang.Class({
}, },
_onAppStateChanged: function(appSys, app) { _onAppStateChanged: function(appSys, app) {
if (this._groupingMode != GroupingMode.ALWAYS) if (!this._grouped)
return; return;
if (app.state == Shell.AppState.RUNNING) if (app.state == Shell.AppState.RUNNING)
@@ -508,7 +668,7 @@ const WindowList = new Lang.Class({
if (!Shell.WindowTracker.get_default().is_window_interesting(win)) if (!Shell.WindowTracker.get_default().is_window_interesting(win))
return; return;
if (this._groupingMode != GroupingMode.NEVER) if (this._grouped)
return; return;
let button = new WindowButton(win); let button = new WindowButton(win);
@@ -519,8 +679,14 @@ const WindowList = new Lang.Class({
}, },
_onWindowRemoved: function(ws, win) { _onWindowRemoved: function(ws, win) {
if (this._groupingMode != GroupingMode.NEVER) if (this._grouped) {
if (this._groupingMode == GroupingMode.AUTO) {
this._grouped = false;
this._populateWindowList();
}
return; return;
}
let children = this._windowList.get_children(); let children = this._windowList.get_children();
for (let i = 0; i < children.length; i++) { for (let i = 0; i < children.length; i++) {
@@ -559,7 +725,61 @@ const WindowList = new Lang.Class({
} }
}, },
_onDragBegin: function() {
DND.addDragMonitor(this._dragMonitor);
},
_onDragEnd: function() {
DND.removeDragMonitor(this._dragMonitor);
this._removeActivateTimeout();
},
_onDragMotion: function(dragEvent) {
if (Main.overview.visible ||
!this.actor.contains(dragEvent.targetActor)) {
this._removeActivateTimeout();
return DND.DragMotionResult.CONTINUE;
}
let hoveredWindow = null;
if (dragEvent.targetActor._delegate)
hoveredWindow = dragEvent.targetActor._delegate.metaWindow;
if (!hoveredWindow ||
this._dndWindow == hoveredWindow)
return DND.DragMotionResult.CONTINUE;
this._removeActivateTimeout();
this._dndWindow = hoveredWindow;
this._dndTimeoutId = GLib.timeout_add(GLib.PRIORITY_DEFAULT,
DND_ACTIVATE_TIMEOUT,
Lang.bind(this, this._activateWindow));
return DND.DragMotionResult.CONTINUE;
},
_removeActivateTimeout: function() {
if (this._dndTimeoutId)
GLib.source_remove (this._dndTimeoutId);
this._dndTimeoutId = 0;
this._dndWindow = null;
},
_activateWindow: function() {
let [x, y] = global.get_pointer();
let pickedActor = global.stage.get_actor_at_pos(Clutter.PickMode.ALL, x, y);
if (this._dndWindow && this.actor.contains(pickedActor))
this._dndWindow.activate(global.get_current_time());
this._dndWindow = null;
this._dndTimeoutId = 0;
return false;
},
_onDestroy: function() { _onDestroy: function() {
this._workspaceIndicator.destroy();
Main.ctrlAltTabManager.removeGroup(this.actor); Main.ctrlAltTabManager.removeGroup(this.actor);
@@ -584,6 +804,8 @@ const WindowList = new Lang.Class({
Main.overview.disconnect(this._overviewShowingId); Main.overview.disconnect(this._overviewShowingId);
Main.overview.disconnect(this._overviewHidingId); Main.overview.disconnect(this._overviewHidingId);
global.screen.disconnect(this._fullscreenChangedId);
this._settings.disconnect(this._groupingModeChangedId); this._settings.disconnect(this._groupingModeChangedId);
let windows = Meta.get_window_actors(global.screen); let windows = Meta.get_window_actors(global.screen);
+1 -1
View File
@@ -4,7 +4,7 @@
"settings-schema": "@gschemaname@", "settings-schema": "@gschemaname@",
"gettext-domain": "@gettext_domain@", "gettext-domain": "@gettext_domain@",
"name": "Window List", "name": "Window List",
"description": "Display a window list at the bottom of the screen", "description": "Display a window list at the bottom of the screen.\nThis extension is part of Classic Mode and is officially supported by GNOME. Please do not report bugs using the form below, use GNOME Bugzilla instead.",
"shell-version": [ "@shell_current@" ], "shell-version": [ "@shell_current@" ],
"url": "@url@" "url": "@url@"
} }
@@ -1,7 +1,8 @@
<schemalist gettext-domain="gnome-shell-extensions"> <schemalist gettext-domain="gnome-shell-extensions">
<enum id="org.gnome.shell.extensions.window-list.GroupingMode"> <enum id="org.gnome.shell.extensions.window-list.GroupingMode">
<value value="0" nick="never"/> <value value="0" nick="never"/>
<value value="1" nick="always"/> <value value="1" nick="auto"/>
<value value="2" nick="always"/>
</enum> </enum>
<schema id="org.gnome.shell.extensions.window-list" <schema id="org.gnome.shell.extensions.window-list"
path="/org/gnome/shell/extensions/window-list/"> path="/org/gnome/shell/extensions/window-list/">
@@ -11,7 +12,7 @@
<_summary>When to group windows</_summary> <_summary>When to group windows</_summary>
<_description> <_description>
Decides when to group windows from the same application on the Decides when to group windows from the same application on the
window list. Possible values are "never" and "always". window list. Possible values are "never", "auto" and "always".
</_description> </_description>
</key> </key>
</schema> </schema>
+3 -2
View File
@@ -47,6 +47,7 @@ const WindowListPrefsWidget = new GObject.Class({
let modeLabels = { let modeLabels = {
'never': _("Never group windows"), 'never': _("Never group windows"),
'auto': _("Group windows when space is limited"),
'always': _("Always group windows") 'always': _("Always group windows")
}; };
@@ -59,9 +60,9 @@ const WindowListPrefsWidget = new GObject.Class({
continue; continue;
} }
radio = new Gtk.RadioButton({ group: radio, radio = new Gtk.RadioButton({ active: currentMode == mode,
label: label, label: label,
active: currentMode == mode }); group: radio });
grid.add(radio); grid.add(radio);
radio.connect('toggled', Lang.bind(this, function(button) { radio.connect('toggled', Lang.bind(this, function(button) {
+10
View File
@@ -23,6 +23,7 @@
} }
.window-button > StWidget { .window-button > StWidget {
-st-natural-width: 250px;
max-width: 250px; max-width: 250px;
color: #bbb; color: #bbb;
background-color: black; background-color: black;
@@ -65,3 +66,12 @@
width: 24px; width: 24px;
height: 24px; height: 24px;
} }
.window-list-workspace-indicator {
background-color: rgba(200, 200, 200, .3);
border: 1px solid #cccccc;
}
.window-list-workspace-indicator > StLabel {
padding: 0 2px;
}
+15 -3
View File
@@ -47,11 +47,23 @@ function enable() {
winInjections['hideTooltip'] = undefined; winInjections['hideTooltip'] = undefined;
Workspace.Workspace.prototype.showTooltip = function() { Workspace.Workspace.prototype.showTooltip = function() {
if (this._tip == null) if (this._tip == null || this._actualGeometry == null)
return; return;
this._tip.text = (this.metaWorkspace.index() + 1).toString(); this._tip.text = (this.metaWorkspace.index() + 1).toString();
this._tip.x = this._x;
this._tip.y = this._y; // Hand code this instead of using _getSpacingAndPadding
// because that fails on empty workspaces
let node = this.actor.get_theme_node();
let padding = {
left: node.get_padding(St.Side.LEFT),
top: node.get_padding(St.Side.TOP),
bottom: node.get_padding(St.Side.BOTTOM),
right: node.get_padding(St.Side.RIGHT),
};
let area = Workspace.padArea(this._actualGeometry, padding);
this._tip.x = area.x;
this._tip.y = area.y;
this._tip.show(); this._tip.show();
this._tip.raise_top(); this._tip.raise_top();
} }
+1 -1
View File
@@ -6,6 +6,6 @@
"gettext-domain": "@gettext_domain@", "gettext-domain": "@gettext_domain@",
"original-author": "zaspire@rambler.ru", "original-author": "zaspire@rambler.ru",
"name": "windowNavigator", "name": "windowNavigator",
"description": "Allow keyboard selection of windows and workspaces in overlay mode", "description": "Allow keyboard selection of windows and workspaces in overlay mode. <Ctrl>number selects a workspace, and <Alt>number selects a window.",
"url": "@url@" "url": "@url@"
} }
+3 -3
View File
@@ -66,9 +66,9 @@ const WorkspaceIndicator = new Lang.Class({
}, },
_updateIndicator: function() { _updateIndicator: function() {
this.workspacesItems[this._currentWorkspace].setShowDot(false); this.workspacesItems[this._currentWorkspace].setOrnament(PopupMenu.Ornament.NONE);
this._currentWorkspace = global.screen.get_active_workspace().index(); this._currentWorkspace = global.screen.get_active_workspace().index();
this.workspacesItems[this._currentWorkspace].setShowDot(true); this.workspacesItems[this._currentWorkspace].setOrnament(PopupMenu.Ornament.DOT);
this.statusLabel.set_text(this._labelText()); this.statusLabel.set_text(this._labelText());
}, },
@@ -98,7 +98,7 @@ const WorkspaceIndicator = new Lang.Class({
})); }));
if (i == this._currentWorkspace) if (i == this._currentWorkspace)
this.workspacesItems[i].setShowDot(true); this.workspacesItems[i].setOrnament(PopupMenu.Ornament.DOT);
} }
this.statusLabel.set_text(this._labelText()); this.statusLabel.set_text(this._labelText());
@@ -4,7 +4,7 @@
"settings-schema": "@gschemaname@", "settings-schema": "@gschemaname@",
"gettext-domain": "@gettext_domain@", "gettext-domain": "@gettext_domain@",
"name": "Workspace Indicator", "name": "Workspace Indicator",
"description": "Put an indicator on the panel signaling in which workspace you are, and give you the possibility of switching to another one", "description": "Put an indicator on the panel signaling in which workspace you are, and give you the possibility of switching to another one.",
"shell-version": [ "@shell_current@" ], "shell-version": [ "@shell_current@" ],
"original-authors": [ "erick.red@gmail.com" ], "original-authors": [ "erick.red@gmail.com" ],
"url": "@url@" "url": "@url@"
+8 -1
View File
@@ -64,6 +64,13 @@ const Indicator = new Lang.Class({
this._screen.connect('changed', Lang.bind(this, this._randrEvent)); this._screen.connect('changed', Lang.bind(this, this._randrEvent));
}, },
destroy: function() {
if (this._screen)
this._screen.run_dispose();
this.parent();
},
_randrEvent: function() { _randrEvent: function() {
this.menu.removeAll(); this.menu.removeAll();
this._createMenu(); this._createMenu();
@@ -94,7 +101,7 @@ const Indicator = new Lang.Class({
if (bitmask & allowedRotations) { if (bitmask & allowedRotations) {
let item = new PopupMenu.PopupMenuItem(Gettext.gettext(name)); let item = new PopupMenu.PopupMenuItem(Gettext.gettext(name));
if (bitmask & currentRotation) if (bitmask & currentRotation)
item.setShowDot(true); item.setOrnament(PopupMenu.Ornament.DOT);
item.connect('activate', Lang.bind(this, function(item, event) { item.connect('activate', Lang.bind(this, function(item, event) {
/* ensure config is saved so we get a backup if anything goes wrong */ /* ensure config is saved so we get a backup if anything goes wrong */
config.save(); config.save();
+1 -1
View File
@@ -4,7 +4,7 @@
"settings-schema": "@gschemaname@", "settings-schema": "@gschemaname@",
"gettext-domain": "@gettext_domain@", "gettext-domain": "@gettext_domain@",
"name": "Monitor Status Indicator", "name": "Monitor Status Indicator",
"description": "Add a systems status menu for rotating monitors (overrides what is currently provided by gnome-settings-daemon)", "description": "Add a system status menu for rotating monitors.",
"shell-version": [ "@shell_current@" ], "shell-version": [ "@shell_current@" ],
"url": "@url@" "url": "@url@"
} }
+2
View File
@@ -1,3 +1,4 @@
an
ar ar
ca ca
cs cs
@@ -32,6 +33,7 @@ sr
sr@latin sr@latin
sv sv
te te
tg
vi vi
uk uk
zh_CN zh_CN
+2
View File
@@ -1,6 +1,7 @@
data/gnome-classic.desktop.in data/gnome-classic.desktop.in
data/gnome-classic.session.desktop.in.in data/gnome-classic.session.desktop.in.in
data/gnome-shell-classic.desktop.in.in data/gnome-shell-classic.desktop.in.in
data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in
extensions/alternate-tab/prefs.js extensions/alternate-tab/prefs.js
extensions/alternative-status-menu/extension.js extensions/alternative-status-menu/extension.js
extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in
@@ -19,6 +20,7 @@ extensions/places-menu/placeDisplay.js
extensions/systemMonitor/extension.js extensions/systemMonitor/extension.js
extensions/user-theme/extension.js extensions/user-theme/extension.js
extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in
extensions/window-list/extension.js
extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in
extensions/window-list/prefs.js extensions/window-list/prefs.js
extensions/windowsNavigator/extension.js extensions/windowsNavigator/extension.js
+313
View File
@@ -0,0 +1,313 @@
# Aragonese translation for gnome-shell-extensions.
# Copyright (C) 2013 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# Jorge Pérez Pérez <jorgtum@gmail.com>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-05 18:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-05 20:51+0100\n"
"Last-Translator: Jorge Pérez Pérez <jorgtum@gmail.com>\n"
"Language-Team: Aragonese <softaragones@googlegroups.com>\n"
"Language: an\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Classic"
msgstr "GNOME clasico"
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "Ista sesión encieta lo GNOME clasico"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell Classic"
msgstr "GNOME Shell clasico"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Chestión de finestras y inicio d'aplicacions"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
msgid "Thumbnail only"
msgstr "Nomás as miniaturas"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
msgid "Application icon only"
msgstr "Nomás l'icono de l'aplicación"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
msgid "Thumbnail and application icon"
msgstr "Miniatura y icono de l'aplicación"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:37
msgid "Present windows as"
msgstr "Presentar as finestras como"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:62
msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Amostrar as finestras solament en l'aria de treballo actual"
#. add the new entries
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:125
msgid "Suspend"
msgstr "Suspender"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:128
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernar"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:131
msgid "Power Off"
msgstr "Amortar"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1
msgid "Enable suspending"
msgstr "Activar a suspensión"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:2
msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
msgstr "Controla la visibilidat de l'elemento de menú «Suspender»"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:3
msgid "Enable hibernating"
msgstr "Activar a hibernación"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:4
msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
msgstr "Controla la visibilidat de l'elemento de menú «Hibernar»"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
msgid "Activities Overview"
msgstr "Anvista d'actividatz"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:278
msgid "Applications"
msgstr "Aplicacions"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
msgid "Application and workspace list"
msgstr "Lista d'aplicacions y arias de treballo"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number"
msgstr ""
"Una lista de cadenas, que cadaguna contién l'identificador de l'aplicación "
"(o nombre d'o fichero d'escritorio), seguiu por dos puntos y o numero de "
"l'aria de treballo"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
msgid "Application"
msgstr "Aplicación"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:64
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
msgid "Workspace"
msgstr "Aria de treballo"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:80
msgid "Add rule"
msgstr "Adhibir un regle"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94
msgid "Create new matching rule"
msgstr "Creyar un regle nuevo de coincidencia"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98
msgid "Add"
msgstr "Adhibir"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:72
#, c-format
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "Ha fallau en fer fuera o dispositivo «%s»"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:89
msgid "Removable devices"
msgstr "Dispositivos extraíbles"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
msgid "Open File"
msgstr "Ubrir o fichero"
#: ../extensions/example/extension.js:17
msgid "Hello, world!"
msgstr "Ola, mundo!"
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
msgid "Alternative greeting text."
msgstr "Texto alternativo de bienvenida"
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
"panel."
msgstr ""
"Si no ye vuedo, contién o texto que s'amostrará quan se faiga clic en o "
"panel."
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
#. translated
#: ../extensions/example/prefs.js:30
msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
"as such it has little functionality on its own.\n"
"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
msgstr ""
"«Example» tien por obchecto amostrar cómo construir as extensions de buen "
"comportamiento ta la Shell y por ixo tien poca funcionalidat por ell "
"solenco.\n"
"Manimenos, ye posible presonalizar o mensache de bienvenida."
#: ../extensions/example/prefs.js:36
msgid "Message:"
msgstr "Mensache:"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
msgid "Use more screen for windows"
msgstr "Fer servir mas pantalla ta las finestras"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
"This setting applies only with the natural placement strategy."
msgstr ""
"Intenta fer servir mas espacio ta situar as miniaturas, adaptando-las a la "
"forma d'a pantalla, y consolidar-las encara mas ta reducir l'aria ocupada. "
"Ista opción solament s'aplica a la estratechia de posicionamiento «natural»."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
msgid "Place window captions on top"
msgstr "Situar os titols de finestras alto"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
"restarting the shell to have any effect."
msgstr ""
"Si ye cierto, situar os titols d'as finestras dencima d'as miniaturas "
"correspondients, cambiando o comportamiento predeterminau de shell, que los "
"sitúa por debaixo. Cambiar ista configuración requier reiniciar a shell ta "
"que tienga efecto."
#: ../extensions/places-menu/extension.js:77
msgid "Places"
msgstr "Puestos"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:56
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Ha fallau en lanzar «%s»"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:98
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
msgid "Computer"
msgstr "Equipo"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199
msgid "Home"
msgstr "Carpeta presonal"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:286
msgid "Browse Network"
msgstr "Examinar o ret"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:266
msgid "Memory"
msgstr "CPU"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
msgid "Theme name"
msgstr "Nombre d'o tema"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "O nombre d'o tema, que se carga dende /.themes/nombre/gnome-shell"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
msgid "When to group windows"
msgstr "Quan agrupar as finestras"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
msgstr ""
"Decide quan agrupar as finestras dende a mesma aplicación en a lista de "
"finestras. As valors posibles son «never», «auto» y «always»."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
msgid "Window Grouping"
msgstr "Agrupación de finestras"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
msgid "Never group windows"
msgstr "Nunca no agrupar as finestras"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Agrupar as finestras quan l'espacio siga limitau"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Always group windows"
msgstr "Agrupar siempre as finestras"
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indicador d'aria de treballo"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
msgid "Workspace names:"
msgstr "Nombres d'as arias de treballo:"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:152
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Aria de treballo %d"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:30
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:31
msgid "Left"
msgstr "Cucha"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:32
msgid "Right"
msgstr "Dreita"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:33
msgid "Upside-down"
msgstr "Enta baixo"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:50
msgid "Display"
msgstr "Pantalla"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:80
msgid "Display Settings"
msgstr "Opcions de pantalla"
+40 -18
View File
@@ -1,7 +1,6 @@
# Czech translation for gnome-shell-extensions. # Czech translation for gnome-shell-extensions.
# Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package. # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
#
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2011, 2012, 2013. # Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2011, 2012, 2013.
# #
msgid "" msgid ""
@@ -9,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" "shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-08 12:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 22:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-17 09:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-08 07:44+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n" "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n" "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
@@ -37,6 +36,24 @@ msgstr "GNOME Shell klasik"
msgid "Window management and application launching" msgid "Window management and application launching"
msgstr "Správa oken a spouštění aplikací" msgstr "Správa oken a spouštění aplikací"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Modální dialogová okna připojovat k rodičovskému oknu"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr "Když běží GNOME Shell, tento klíč přepíše klíč v org.gnome.mutter"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr "Okna upuštěná u okraje obrazovky nechat řadit jako dlaždice"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
#| msgid "Workspace Indicator"
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Pracovní plochy jen na hlavním monitoru"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20 #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
msgid "Thumbnail only" msgid "Thumbnail only"
msgstr "Pouze náhled" msgstr "Pouze náhled"
@@ -58,15 +75,15 @@ msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Zobrazovat pouze okna z aktuální pracovní plochy" msgstr "Zobrazovat pouze okna z aktuální pracovní plochy"
#. add the new entries #. add the new entries
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:144 #: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:125
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Uspat do paměti" msgstr "Uspat do paměti"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:147 #: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:128
msgid "Hibernate" msgid "Hibernate"
msgstr "Uspat na disk" msgstr "Uspat na disk"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:150 #: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:131
msgid "Power Off" msgid "Power Off"
msgstr "Vypnout" msgstr "Vypnout"
@@ -86,15 +103,15 @@ msgstr "Povolit uspávání na disk"
msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item" msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
msgstr "Řídí viditelnost položky „Uspat na disk“ v nabídce" msgstr "Řídí viditelnost položky „Uspat na disk“ v nabídce"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:50 #: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
msgid "Activities Overview" msgid "Activities Overview"
msgstr "Přehled činností" msgstr "Přehled činností"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:103 #: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "Oblíbené" msgstr "Oblíbené"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:197 #: ../extensions/apps-menu/extension.js:278
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Aplikace" msgstr "Aplikace"
@@ -203,24 +220,25 @@ msgstr ""
"přepíše výchozí chování shellu, který jej umisťuje dolů. Změna tohoto " "přepíše výchozí chování shellu, který jej umisťuje dolů. Změna tohoto "
"nastavení vyžaduje restart shellu, aby se projevila." "nastavení vyžaduje restart shellu, aby se projevila."
#: ../extensions/places-menu/extension.js:57 #: ../extensions/places-menu/extension.js:77
msgid "Places" msgid "Places"
msgstr "Místa" msgstr "Místa"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:48 #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:56
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\"" msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Selhalo spuštění „%s“" msgstr "Selhalo spuštění „%s“"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:98
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121 #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
msgid "Home"
msgstr "Domů"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:195
msgid "Computer" msgid "Computer"
msgstr "Počítač" msgstr "Počítač"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199 #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199
msgid "Home"
msgstr "Domů"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:286
msgid "Browse Network" msgid "Browse Network"
msgstr "Procházet síť" msgstr "Procházet síť"
@@ -247,10 +265,10 @@ msgstr "Kdy seskupovat okna"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2 #: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
msgid "" msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. " "Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are \"never\" and \"always\"." "Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
msgstr "" msgstr ""
"Rozhoduje, kdy se mají v seznamu oken seskupovat okna stejné aplikace. Možné " "Rozhoduje, kdy se mají v seznamu oken seskupovat okna stejné aplikace. Možné "
"hodnoty jsou „never“ (nikdy) a „always“ (vždy)." "hodnoty jsou „never“ (nikdy), „auto“ (automaticky) a „always“ (vždy)."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30 #: ../extensions/window-list/prefs.js:30
msgid "Window Grouping" msgid "Window Grouping"
@@ -261,6 +279,10 @@ msgid "Never group windows"
msgstr "Nikdy neseskupovat okna" msgstr "Nikdy neseskupovat okna"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50 #: ../extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Seskupovat okna při nedostatku místa"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Always group windows" msgid "Always group windows"
msgstr "Vždy seskupovat okna" msgstr "Vždy seskupovat okna"
@@ -301,6 +323,6 @@ msgstr "Vzhůru nohama"
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "Obrazovka" msgstr "Obrazovka"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:80 #: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:87
msgid "Display Settings" msgid "Display Settings"
msgstr "Nastavení obrazovky" msgstr "Nastavení obrazovky"
+179 -144
View File
@@ -3,67 +3,72 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package. # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# ioza1964 <ioza1964@yahoo.gr>, 2011. # ioza1964 <ioza1964@yahoo.gr>, 2011.
# Ιωάννης Ζαμπούκας <ioza1964@yahoo.gr>, 2011. # Ιωάννης Ζαμπούκας <ioza1964@yahoo.gr>, 2011.
# # Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>, 2013.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" "shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-08 17:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-04-19 19:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-11 17:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-05 08:09+0300\n"
"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com>\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n" "Language-Team: team@gnome.gr\n"
"Language: el\n" "Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
msgid "The application icon mode." #: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
msgstr "Η λειτουργία εικονιδίου της εφαρμογής" msgid "GNOME Classic"
msgstr "Κλασικό GNOME"
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2 #: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
msgid "" msgid "This session logs you into GNOME Classic"
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities " msgstr "Αυτή η συνεδρία σας συνδέει στο κλασικό GNOME"
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
msgstr ""
"Διαμορφώνει πως τα παράθυρα θα εμφανίζονται στν εναλλαγή των παραθύρων. "
"Έγκυρες ρυθμίσεις είναι 'thumbnail-only' (εμφανίζει μια μικρογραφία του "
"παραθύρου), 'app-icon-only' (εμφανίζει μόνο το εικονίδιο της εφαρμογής) ή "
"'both'."
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:26 #: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell Classic"
msgstr "Κλασικό κέλυφος GNOME"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
#| msgid "Thumbnail and application icon"
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Εκκίνηση διαχείρισης παραθύρου και εφαρμογής"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
msgid "Thumbnail only" msgid "Thumbnail only"
msgstr "Μόνο μικρογραφίες" msgstr "Μόνο μικρογραφίες"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27 #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
msgid "Application icon only" msgid "Application icon only"
msgstr "Μόνο εικονίδια εφαρμογών" msgstr "Μόνο εικονίδια εφαρμογών"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28 #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
msgid "Thumbnail and application icon" msgid "Thumbnail and application icon"
msgstr "Εικονίδια μικρογραφιών και εφαρμογών" msgstr "Εικονίδια μικρογραφιών και εφαρμογών"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:43 #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:37
msgid "Present windows as" msgid "Present windows as"
msgstr "Παρουσίαση παραθύρων ως" msgstr "Παρουσίαση παραθύρων ως"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:68 #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:62
msgid "Show only windows in the current workspace" msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Προβολή των παραθύρων μόνο στον τρέχων χώρο εργασίας" msgstr "Προβολή των παραθύρων μόνο στον τρέχων χώρο εργασίας"
#. add the new entries #. add the new entries
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:86 #: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:125
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Αναστολή" msgstr "Αναστολή"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:91 #: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:128
msgid "Hibernate" msgid "Hibernate"
msgstr "Αδρανοποίηση" msgstr "Αδρανοποίηση"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:96 #: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:131
msgid "Power Off" msgid "Power Off"
msgstr "Τερματισμός" msgstr "Τερματισμός"
@@ -83,6 +88,20 @@ msgstr "Ενεργοποίηση αδρανοποίησης"
msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item" msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
msgstr "Ελέγχει την ορατότητα του αντικειμένου Αδρανοποίηση" msgstr "Ελέγχει την ορατότητα του αντικειμένου Αδρανοποίηση"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
msgid "Activities Overview"
msgstr "Επισκόπηση ενεργειών"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
#| msgid "Add to Favorites"
msgid "Favorites"
msgstr "Αγαπημένα"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:278
#| msgid "Application"
msgid "Applications"
msgstr "Εφαρμογές"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1 #: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
msgid "Application and workspace list" msgid "Application and workspace list"
msgstr "Λίστα εφαρμογών και χώρου εργασίας" msgstr "Λίστα εφαρμογών και χώρου εργασίας"
@@ -117,82 +136,6 @@ msgstr "Δημιουργία νέου κανόνα που ταιριάζει"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη" msgstr "Προσθήκη"
#: ../extensions/dock/extension.js:600
msgid "Drag here to add favorites"
msgstr "Σύρετε εδώ για να προσθέσετε αγαπημένα"
#: ../extensions/dock/extension.js:926
msgid "New Window"
msgstr "Νέο παράθυρο"
#: ../extensions/dock/extension.js:928
msgid "Quit Application"
msgstr "Εγκατάλειψη εφαρμογής"
#: ../extensions/dock/extension.js:933
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Απομάκρυνση από τα αγαπημένα"
#: ../extensions/dock/extension.js:934
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Προσθήκη στα αγαπημένα"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:1
msgid "Position of the dock"
msgstr "Θέση υποδοχέα"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or "
"'left'"
msgstr ""
"Ρυθμίζει τη θέση του υποδοχέα στην οθόνη. Επιτρεπόμενες τιμές είναι right "
"(«δεξιά») ή right («αριστερά»)"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
msgid "Icon size"
msgstr "Μέγεθος εικονιδίου"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4
msgid "Sets icon size of the dock."
msgstr "Ρυθμίζει το μέγεθος εικόνας του υποδοχέα."
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable/disable autohide"
msgstr "Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση αυτόματης απόκρυψης"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6
msgid "Autohide effect"
msgstr "Εφέ αυτόματης απόκρυψης"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
msgid ""
"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and "
"'move'"
msgstr ""
"Ρυθμίζει το εφέ κρυψίματος του υποδοχέα. Επιτρεπόμενες τιμές είναι 'resize', "
"'rescale' και 'move'"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
msgid "Autohide duration"
msgstr "Διάρκεια αυτόματης απόκρυψης"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9
msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
msgstr "Ρυθμίζει την χρονική διάρκεια του εφέ αυτόματης απόκρυψης."
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:10
msgid "Monitor"
msgstr "Οθόνη"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:11
msgid ""
"Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary "
"monitor."
msgstr ""
"Ορίζει την οθόνη για την εμφάνιση του ταμπλό. Η προεπιλεγμένη τιμή (-1) "
"είναι η κύρια οθόνη."
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:72 #: ../extensions/drive-menu/extension.js:72
#, c-format #, c-format
msgid "Ejecting drive '%s' failed:" msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
@@ -203,7 +146,6 @@ msgid "Removable devices"
msgstr "Αφαιρούμενες συσκευές" msgstr "Αφαιρούμενες συσκευές"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106 #: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
#| msgid "Open file manager"
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Άνοιγμα αρχείου" msgstr "Άνοιγμα αρχείου"
@@ -240,26 +182,6 @@ msgstr ""
msgid "Message:" msgid "Message:"
msgstr "Μήνυμα:" msgstr "Μήνυμα:"
#: ../extensions/gajim/extension.js:226
#, c-format
msgid "%s is away."
msgstr "%s είναι εκτός."
#: ../extensions/gajim/extension.js:229
#, c-format
msgid "%s is offline."
msgstr "%s είναι εκτός σύνδεσης."
#: ../extensions/gajim/extension.js:232
#, c-format
msgid "%s is online."
msgstr "%s είναι σε σύνδεση."
#: ../extensions/gajim/extension.js:235
#, c-format
msgid "%s is busy."
msgstr "%s είναι απασχολημένος/η."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1 #: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
msgid "Use more screen for windows" msgid "Use more screen for windows"
msgstr "Χρησιμοποιήστε περισσότερη οθόνη για τα παράθυρα" msgstr "Χρησιμοποιήστε περισσότερη οθόνη για τα παράθυρα"
@@ -290,37 +212,27 @@ msgstr ""
"το τοποθετεί στο κάτω μέρος. Η αλλαγή αυτής της ρύθμισης απαιτεί " "το τοποθετεί στο κάτω μέρος. Η αλλαγή αυτής της ρύθμισης απαιτεί "
"επανεκκίνηση του κέλυφους για να έχει κάποιο αποτέλεσμα." "επανεκκίνηση του κέλυφους για να έχει κάποιο αποτέλεσμα."
#: ../extensions/places-menu/extension.js:46 #: ../extensions/places-menu/extension.js:77
msgid "Places" msgid "Places"
msgstr "Τοποθεσίες" msgstr "Τοποθεσίες"
#: ../extensions/places-menu/extension.js:47 #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:56
msgid "Devices"
msgstr "Συσκευές"
#: ../extensions/places-menu/extension.js:48
msgid "Bookmarks"
msgstr "Σελιδοδείκτες"
#: ../extensions/places-menu/extension.js:49
msgid "Network"
msgstr "Δίκτυο"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:48
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\"" msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Αποτυχία εκκίνησης \"%s\"" msgstr "Αποτυχία εκκίνησης \"%s\""
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:98
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121 #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
msgid "Computer"
msgstr "Υπολογιστής"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Προσωπικός φάκελος" msgstr "Προσωπικός φάκελος"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:184 #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:286
msgid "File System" #| msgid "Browse network"
msgstr "Σύστημα αρχείων" msgid "Browse Network"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:188
msgid "Browse network"
msgstr "Περιήγηση δικτύου" msgstr "Περιήγηση δικτύου"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213 #: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
@@ -341,6 +253,35 @@ msgstr ""
"Το όνομα του θέματος, για να φορτωθεί από το αρχείο ~ / .themes / name / " "Το όνομα του θέματος, για να φορτωθεί από το αρχείο ~ / .themes / name / "
"gnome-shell" "gnome-shell"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
msgid "When to group windows"
msgstr "Πότε θα ομαδοποιούνται τα παράθυρα"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
msgstr ""
"Αποφασίζει αν θα ομαδοποιούνται παράθυρα από την ίδια εφαρμογή στη λίστα "
"παραθύρων. Έγκυρες τιμές είναι \"never\" (ποτέ), \"auto\" (αυτόματο) και "
"\"always\" (πάντα)."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
msgid "Window Grouping"
msgstr "Ομαδοποίηση παραθύρων"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
msgid "Never group windows"
msgstr "Να μη γίνεται ποτέ ομαδοποίηση παραθύρων"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Ομαδοποίηση παραθύρων όταν ο χώρος είναι περιορισμένος"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Always group windows"
msgstr "Να γίνεται πάντα ομαδοποίηση παραθύρων"
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30 #: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator" msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Δείκτης χώρου εργασίας" msgstr "Δείκτης χώρου εργασίας"
@@ -382,6 +323,100 @@ msgstr "Οθόνη"
msgid "Display Settings" msgid "Display Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις οθόνης" msgstr "Ρυθμίσεις οθόνης"
#~ msgid "The application icon mode."
#~ msgstr "Η λειτουργία εικονιδίου της εφαρμογής"
#~ msgid ""
#~ "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
#~ "are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
#~ "only' (shows only the application icon) or 'both'."
#~ msgstr ""
#~ "Διαμορφώνει πως τα παράθυρα θα εμφανίζονται στν εναλλαγή των παραθύρων. "
#~ "Έγκυρες ρυθμίσεις είναι 'thumbnail-only' (εμφανίζει μια μικρογραφία του "
#~ "παραθύρου), 'app-icon-only' (εμφανίζει μόνο το εικονίδιο της εφαρμογής) ή "
#~ "'both'."
#~ msgid "Drag here to add favorites"
#~ msgstr "Σύρετε εδώ για να προσθέσετε αγαπημένα"
#~ msgid "New Window"
#~ msgstr "Νέο παράθυρο"
#~ msgid "Quit Application"
#~ msgstr "Εγκατάλειψη εφαρμογής"
#~ msgid "Remove from Favorites"
#~ msgstr "Απομάκρυνση από τα αγαπημένα"
#~ msgid "Position of the dock"
#~ msgstr "Θέση υποδοχέα"
#~ msgid ""
#~ "Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' "
#~ "or 'left'"
#~ msgstr ""
#~ "Ρυθμίζει τη θέση του υποδοχέα στην οθόνη. Επιτρεπόμενες τιμές είναι right "
#~ "(«δεξιά») ή right («αριστερά»)"
#~ msgid "Icon size"
#~ msgstr "Μέγεθος εικονιδίου"
#~ msgid "Sets icon size of the dock."
#~ msgstr "Ρυθμίζει το μέγεθος εικόνας του υποδοχέα."
#~ msgid "Enable/disable autohide"
#~ msgstr "Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση αυτόματης απόκρυψης"
#~ msgid "Autohide effect"
#~ msgstr "Εφέ αυτόματης απόκρυψης"
#~ msgid ""
#~ "Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' "
#~ "and 'move'"
#~ msgstr ""
#~ "Ρυθμίζει το εφέ κρυψίματος του υποδοχέα. Επιτρεπόμενες τιμές είναι "
#~ "'resize', 'rescale' και 'move'"
#~ msgid "Autohide duration"
#~ msgstr "Διάρκεια αυτόματης απόκρυψης"
#~ msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
#~ msgstr "Ρυθμίζει την χρονική διάρκεια του εφέ αυτόματης απόκρυψης."
#~ msgid "Monitor"
#~ msgstr "Οθόνη"
#~ msgid ""
#~ "Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary "
#~ "monitor."
#~ msgstr ""
#~ "Ορίζει την οθόνη για την εμφάνιση του ταμπλό. Η προεπιλεγμένη τιμή (-1) "
#~ "είναι η κύρια οθόνη."
#~ msgid "%s is away."
#~ msgstr "%s είναι εκτός."
#~ msgid "%s is offline."
#~ msgstr "%s είναι εκτός σύνδεσης."
#~ msgid "%s is online."
#~ msgstr "%s είναι σε σύνδεση."
#~ msgid "%s is busy."
#~ msgstr "%s είναι απασχολημένος/η."
#~ msgid "Devices"
#~ msgstr "Συσκευές"
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Σελιδοδείκτες"
#~ msgid "Network"
#~ msgstr "Δίκτυο"
#~ msgid "File System"
#~ msgstr "Σύστημα αρχείων"
#~ msgid "The alt tab behaviour." #~ msgid "The alt tab behaviour."
#~ msgstr "Η συμπεριφορά alt tab." #~ msgstr "Η συμπεριφορά alt tab."
+43 -18
View File
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" "shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-08 12:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 22:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-13 11:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-13 11:24+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
@@ -39,6 +39,27 @@ msgstr "GNOME Shell clásico"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2 #: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching" msgid "Window management and application launching"
msgstr "Gestión de ventanas e inicio de aplicaciones" msgstr "Gestión de ventanas e inicio de aplicaciones"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Acoplar un diálogo modal a la ventana padre"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr ""
"Esta clave sobreescribe la clave en org.gnome.mutter al ejecutar GNOME Shell."
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr ""
"Activar el mosaico en los bordes al arrastrar ventanas a los bordes de la "
"ventana"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
#| msgid "Workspace Indicator"
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Áreas de trabajo solo en la pantalla principal"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20 #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
msgid "Thumbnail only" msgid "Thumbnail only"
@@ -60,15 +81,15 @@ msgid "Show only windows in the current workspace"
msgid "Show only windows in the current workspace" msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Mostrar ventanas solamente en el área de trabajo actual" msgstr "Mostrar ventanas solamente en el área de trabajo actual"
#. add the new entries #. add the new entries
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:125 #: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:125
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Suspender" msgstr "Suspender"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:128 #: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:128
msgid "Hibernate" msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernar" msgstr "Hibernar"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:131 #: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:131
msgid "Power Off" msgid "Power Off"
msgstr "Apagar" msgstr "Apagar"
@@ -88,15 +109,15 @@ msgstr "Activar la hibernación"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:4 #: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:4
msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item" msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
msgstr "Controla la visibilidad del elemento de menú «Hibernar»" msgstr "Controla la visibilidad del elemento de menú «Hibernar»"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39 #: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
msgid "Activities Overview" msgid "Activities Overview"
msgstr "Vista de actividades" msgstr "Vista de actividades"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113 #: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:278 #: ../extensions/apps-menu/extension.js:278
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Aplicaciones" msgstr "Aplicaciones"
@@ -208,25 +229,25 @@ msgstr ""
"correspondientes, cambiando el comportamiento predeterminado de shell, que " "correspondientes, cambiando el comportamiento predeterminado de shell, que "
"los sitúa por debajo. Cambiar esta configuración requiere reiniciar la shell " "los sitúa por debajo. Cambiar esta configuración requiere reiniciar la shell "
"para que tenga efecto." "para que tenga efecto."
#: ../extensions/places-menu/extension.js:77 #: ../extensions/places-menu/extension.js:77
msgid "Places" msgid "Places"
msgstr "Lugares" msgstr "Lugares"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:56 #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:56
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\"" msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Falló al lanzar «%s»" msgstr "Falló al lanzar «%s»"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:98 #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:98
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
msgid "Home"
msgstr "Carpeta personal"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121 #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
msgid "Computer" msgid "Computer"
msgstr "Equipo" msgstr "Equipo"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199 #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199
msgid "Home"
msgstr "Carpeta personal"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:286 #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:286
msgid "Browse Network" msgid "Browse Network"
msgstr "Examinar la red" msgstr "Examinar la red"
@@ -253,10 +274,10 @@ msgstr "Cuándo agrupar las ventanas"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2 #: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
msgid "" msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. " "Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"." "Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
msgstr "" msgstr ""
"Decide cuándo agrupar ventanas para la misma aplicación en la lista de " "Decide cuándo agrupar ventanas para la misma aplicación en la lista de "
"ventanas. Los valores posibles son «never», «auto» y «always»." "ventanas. Los valores posibles son «never», «auto» y «always»."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30 #: ../extensions/window-list/prefs.js:30
@@ -267,6 +288,10 @@ msgid "Never group windows"
msgid "Never group windows" msgid "Never group windows"
msgstr "Nunca agrupar las ventanas" msgstr "Nunca agrupar las ventanas"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Agrupar las ventanas cuando el espacio esté limitado"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51 #: ../extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Always group windows" msgid "Always group windows"
msgstr "Siempre agrupar las ventanas" msgstr "Siempre agrupar las ventanas"
@@ -307,7 +332,7 @@ msgstr "Hacia abajo"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:50 #: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:50
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "Pantalla" msgstr "Pantalla"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:87 #: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:87
msgid "Display Settings" msgid "Display Settings"
msgstr "Configuración de pantalla" msgstr "Configuración de pantalla"
+142 -138
View File
@@ -6,16 +6,16 @@
# Niklas Laxström # Niklas Laxström
# Ville-Pekka Vainio # Ville-Pekka Vainio
# Ville-Pekka Vainio <vpvainio@iki.fi>, 2011. # Ville-Pekka Vainio <vpvainio@iki.fi>, 2011.
# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2012. # Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2012, 2013.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" "shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-06 17:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-08 12:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-10 23:46+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-20 23:54+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n" "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: fi\n" "Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,50 +25,53 @@ msgstr ""
"X-Project-Style: gnome\n" "X-Project-Style: gnome\n"
"X-POT-Import-Date: 2012-03-05 15:06:12+0000\n" "X-POT-Import-Date: 2012-03-05 15:06:12+0000\n"
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
msgid "The application icon mode." #: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Classic"
msgstr "Perinteinen Gnome"
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "Tämä istunto kirjaa sinut perinteiseen Gnomeen"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell Classic"
msgstr "" msgstr ""
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2 #: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
msgid "" msgid "Window management and application launching"
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities " msgstr "Ikkunoiden hallintaa ja sovellusten käynnistämistä"
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
msgstr ""
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:26 #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
#| msgid "All & Thumbnails"
msgid "Thumbnail only" msgid "Thumbnail only"
msgstr "Pelkkä pienoiskuva" msgstr "Pelkkä pienoiskuva"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27 #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
#| msgid "Application"
msgid "Application icon only" msgid "Application icon only"
msgstr "Pelkkä sovelluksen kuvake" msgstr "Pelkkä sovelluksen kuvake"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28 #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
msgid "Thumbnail and application icon" msgid "Thumbnail and application icon"
msgstr "" msgstr ""
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:43 #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:37
msgid "Present windows as" msgid "Present windows as"
msgstr "" msgstr ""
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:68 #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:62
msgid "Show only windows in the current workspace" msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Näytä vain nykyisessä työtilassa olevat ikkunat" msgstr "Näytä vain nykyisessä työtilassa olevat ikkunat"
#. add the new entries #. add the new entries
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68 #: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:144
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Valmiustila" msgstr "Valmiustila"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73 #: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:147
msgid "Hibernate" msgid "Hibernate"
msgstr "Lepotila" msgstr "Lepotila"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:78 #: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:150
#| msgid "Power Off..."
msgid "Power Off" msgid "Power Off"
msgstr "Sammuta" msgstr "Sammuta"
@@ -88,6 +91,20 @@ msgstr ""
msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item" msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
msgstr "" msgstr ""
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:50
msgid "Activities Overview"
msgstr "Yleisnäkymä"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:103
#| msgid "Add to Favorites"
msgid "Favorites"
msgstr "Suosikit"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:197
#| msgid "Application"
msgid "Applications"
msgstr "Sovellukset"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1 #: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
msgid "Application and workspace list" msgid "Application and workspace list"
msgstr "" msgstr ""
@@ -119,85 +136,19 @@ msgstr "Luo uusi vastaava sääntö"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Lisää" msgstr "Lisää"
#: ../extensions/dock/extension.js:600 #: ../extensions/drive-menu/extension.js:72
msgid "Drag here to add favorites" #, c-format
msgstr "Raahaa tähän lisätäksesi suosikkeihin" msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
#: ../extensions/dock/extension.js:926
msgid "New Window"
msgstr "Uusi ikkuna"
#: ../extensions/dock/extension.js:928
msgid "Quit Application"
msgstr "Lopeta ohjelma"
#: ../extensions/dock/extension.js:933
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Poista suosikeista"
#: ../extensions/dock/extension.js:934
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Lisää suosikkeihin"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:1
msgid "Position of the dock"
msgstr "Telakan sijainti"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or "
"'left'"
msgstr ""
"Asettaa telakan sijainnin näytöllä. Sallitut arvot ovat 'right' tai "
"'left'"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
msgid "Icon size"
msgstr "Kuvakkeiden koko"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4
msgid "Sets icon size of the dock."
msgstr "Asettaa telakan kuvakkeiden koon."
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable/disable autohide"
msgstr "Automaattinen piilotus päälle/pois"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6
msgid "Autohide effect"
msgstr "Automaattisen piilotuksen tehoste"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
msgid ""
"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and "
"'move'"
msgstr "" msgstr ""
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8 #: ../extensions/drive-menu/extension.js:89
msgid "Autohide duration"
msgstr "Automaattisen piilotuksen kesto"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9
msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
msgstr ""
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:10
msgid "Monitor"
msgstr "Näyttö"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:11
msgid ""
"Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary "
"monitor."
msgstr ""
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:56
msgid "Removable devices" msgid "Removable devices"
msgstr "Erilliset tallennusvälineet" msgstr "Erilliset tallennusvälineet"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:67 #: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
msgid "Open file manager" #| msgid "Open file manager"
msgstr "Avaa tiedostonhallinta" msgid "Open File"
msgstr "Avaa tiedosto"
#: ../extensions/example/extension.js:17 #: ../extensions/example/extension.js:17
msgid "Hello, world!" msgid "Hello, world!"
@@ -205,7 +156,7 @@ msgstr "Hei, maailma!"
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1 #: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
msgid "Alternative greeting text." msgid "Alternative greeting text."
msgstr "" msgstr "Vaihtoehtoinen tervehdysteksti."
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2 #: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
msgid "" msgid ""
@@ -226,26 +177,6 @@ msgstr ""
msgid "Message:" msgid "Message:"
msgstr "Viesti:" msgstr "Viesti:"
#: ../extensions/gajim/extension.js:226
#, c-format
msgid "%s is away."
msgstr "%s on poissa."
#: ../extensions/gajim/extension.js:229
#, c-format
msgid "%s is offline."
msgstr "%s on poissa linjoilta."
#: ../extensions/gajim/extension.js:232
#, c-format
msgid "%s is online."
msgstr "%s on linjoilla."
#: ../extensions/gajim/extension.js:235
#, c-format
msgid "%s is busy."
msgstr "%s on kiireinen."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1 #: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
msgid "Use more screen for windows" msgid "Use more screen for windows"
msgstr "" msgstr ""
@@ -268,22 +199,10 @@ msgid ""
"restarting the shell to have any effect." "restarting the shell to have any effect."
msgstr "" msgstr ""
#: ../extensions/places-menu/extension.js:46 #: ../extensions/places-menu/extension.js:57
msgid "Places" msgid "Places"
msgstr "Sijainnit" msgstr "Sijainnit"
#: ../extensions/places-menu/extension.js:47
msgid "Devices"
msgstr "Laitteet"
#: ../extensions/places-menu/extension.js:48
msgid "Bookmarks"
msgstr "Kirjanmerkit"
#: ../extensions/places-menu/extension.js:49
msgid "Network"
msgstr "Verkko"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:48 #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:48
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\"" msgid "Failed to launch \"%s\""
@@ -293,12 +212,13 @@ msgstr "Kohteen \"%s\" käynnistys epäonnistui"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Koti" msgstr "Koti"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:184 #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:195
msgid "File System" msgid "Computer"
msgstr "Tiedostojärjestelmä" msgstr "Tietokone"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:188 #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199
msgid "Browse network" #| msgid "Browse network"
msgid "Browse Network"
msgstr "Selaa verkkoa" msgstr "Selaa verkkoa"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213 #: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
@@ -317,6 +237,28 @@ msgstr "Teeman nimi"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Teeman nimi, ladataan sijainnista ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "Teeman nimi, ladataan sijainnista ~/.themes/name/gnome-shell"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
msgid "When to group windows"
msgstr "Milloin ikkunat ryhmitetään"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are \"never\" and \"always\"."
msgstr ""
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
msgid "Window Grouping"
msgstr "Ikkunoiden ryhmitys"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
msgid "Never group windows"
msgstr "Älä ryhmitä ikkunoita koskaan"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Always group windows"
msgstr "Ryhmitä ikkunat aina"
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30 #: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator" msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Työtilan ilmaisin" msgstr "Työtilan ilmaisin"
@@ -355,10 +297,72 @@ msgid "Display"
msgstr "Näyttö" msgstr "Näyttö"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:80 #: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:80
#| msgid "Configure display settings..."
msgid "Display Settings" msgid "Display Settings"
msgstr "Näytön asetukset" msgstr "Näytön asetukset"
#~ msgid "Drag here to add favorites"
#~ msgstr "Raahaa tähän lisätäksesi suosikkeihin"
#~ msgid "New Window"
#~ msgstr "Uusi ikkuna"
#~ msgid "Quit Application"
#~ msgstr "Lopeta ohjelma"
#~ msgid "Remove from Favorites"
#~ msgstr "Poista suosikeista"
#~ msgid "Position of the dock"
#~ msgstr "Telakan sijainti"
#~ msgid ""
#~ "Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' "
#~ "or 'left'"
#~ msgstr ""
#~ "Asettaa telakan sijainnin näytöllä. Sallitut arvot ovat 'right' tai 'left'"
#~ msgid "Icon size"
#~ msgstr "Kuvakkeiden koko"
#~ msgid "Sets icon size of the dock."
#~ msgstr "Asettaa telakan kuvakkeiden koon."
#~ msgid "Enable/disable autohide"
#~ msgstr "Automaattinen piilotus päälle/pois"
#~ msgid "Autohide effect"
#~ msgstr "Automaattisen piilotuksen tehoste"
#~ msgid "Autohide duration"
#~ msgstr "Automaattisen piilotuksen kesto"
#~ msgid "Monitor"
#~ msgstr "Näyttö"
#~ msgid "%s is away."
#~ msgstr "%s on poissa."
#~ msgid "%s is offline."
#~ msgstr "%s on poissa linjoilta."
#~ msgid "%s is online."
#~ msgstr "%s on linjoilla."
#~ msgid "%s is busy."
#~ msgstr "%s on kiireinen."
#~ msgid "Devices"
#~ msgstr "Laitteet"
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Kirjanmerkit"
#~ msgid "Network"
#~ msgstr "Verkko"
#~ msgid "File System"
#~ msgstr "Tiedostojärjestelmä"
#~ msgid "The alt tab behaviour." #~ msgid "The alt tab behaviour."
#~ msgstr "Alt+tab-näppäinyhdistelmän toiminta." #~ msgstr "Alt+tab-näppäinyhdistelmän toiminta."
+88 -30
View File
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package. # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>, 2011. # Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>, 2011.
# Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2011, 2012. # Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2011, 2012, 2013.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-27 00:51+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-27 00:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-10 10:25+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n" "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
"Language-Team: gnome-l10n-gl@gnome.org\n" "Language-Team: gnome-l10n-gl@gnome.org\n"
"Language: gl\n" "Language: gl\n"
@@ -36,6 +36,25 @@ msgstr "GNOME Shell clásico"
msgid "Window management and application launching" msgid "Window management and application launching"
msgstr "Xestor de xanelas e inicio de aplicativos" msgstr "Xestor de xanelas e inicio de aplicativos"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Anexar o diálogo modal á xanela pai"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr ""
"Esta chave sobrescribe a chave en org.gnome.mutter cando executa GNOME "
"Shell."
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr "Activar o mosaico nos bordos ao arrastrar xanelas aos bordos da xanela"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Espazos de traballo só no monitor primario"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20 #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
msgid "Thumbnail only" msgid "Thumbnail only"
msgstr "Só miniaturas" msgstr "Só miniaturas"
@@ -57,15 +76,15 @@ msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Mostrar só as xanelas na área de traballo actual" msgstr "Mostrar só as xanelas na área de traballo actual"
#. add the new entries #. add the new entries
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:144 #: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:125
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Suspender" msgstr "Suspender"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:147 #: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:128
msgid "Hibernate" msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernar" msgstr "Hibernar"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:150 #: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:131
msgid "Power Off" msgid "Power Off"
msgstr "Apagar" msgstr "Apagar"
@@ -85,6 +104,18 @@ msgstr "Activar hibernación"
msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item" msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
msgstr "Controla a visibilidade do elemento de menú «Hibernar»" msgstr "Controla a visibilidade do elemento de menú «Hibernar»"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
msgid "Activities Overview"
msgstr "Vista xeral de actividades"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:278
msgid "Applications"
msgstr "Aplicativos"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1 #: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
msgid "Application and workspace list" msgid "Application and workspace list"
msgstr "Lista de aplicativos e espazos de traballo" msgstr "Lista de aplicativos e espazos de traballo"
@@ -190,37 +221,26 @@ msgstr ""
"respectiva, omitindo a disposición inferior por omisión do shell. Se cambia " "respectiva, omitindo a disposición inferior por omisión do shell. Se cambia "
"esta configuración deberá reiniciar o shell para que se apliquen os cambios." "esta configuración deberá reiniciar o shell para que se apliquen os cambios."
#: ../extensions/places-menu/extension.js:46 #: ../extensions/places-menu/extension.js:77
msgid "Places" msgid "Places"
msgstr "Lugares" msgstr "Lugares"
#: ../extensions/places-menu/extension.js:47 #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:56
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
#: ../extensions/places-menu/extension.js:48
msgid "Bookmarks"
msgstr "Marcadores"
#: ../extensions/places-menu/extension.js:49
msgid "Network"
msgstr "Rede"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:48
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\"" msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Produciuse un fallo ao iniciar «%s»" msgstr "Produciuse un fallo ao iniciar «%s»"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:98
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121 #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
msgid "Computer"
msgstr "Computador"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Cartafol persoal" msgstr "Cartafol persoal"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:195 #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:286
msgid "File System" msgid "Browse Network"
msgstr "Sistema de ficheiros"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199
msgid "Browse network"
msgstr "Explorar a rede" msgstr "Explorar a rede"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213 #: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
@@ -239,6 +259,35 @@ msgstr "Nome do tema"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "O nome do tema, a cargar desde ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "O nome do tema, a cargar desde ~/.themes/name/gnome-shell"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
msgid "When to group windows"
msgstr "Cando agrupar xanelas"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
msgstr ""
"Decide cando agrupar as xanelas do mesmo aplicativo na lista de xanelas. Os "
"valores posíbeis son \"never\" (nunca), \"auto\" (automático) e \"always"
"\" (sempre)."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
msgid "Window Grouping"
msgstr "Agrupación de xanelas"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
msgid "Never group windows"
msgstr "Non agrupar nunca as xanelas"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Agrupar as xanelas cando o espazo é limitado"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Always group windows"
msgstr "Agrupar sempre as xanelas"
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30 #: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator" msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indicador de espazo de traballo" msgstr "Indicador de espazo de traballo"
@@ -276,10 +325,22 @@ msgstr "Co de arriba cara abaixo"
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "Pantalla" msgstr "Pantalla"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:80 #: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:87
msgid "Display Settings" msgid "Display Settings"
msgstr "Preferencias da pantalla" msgstr "Preferencias da pantalla"
#~ msgid "Devices"
#~ msgstr "Dispositivos"
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Marcadores"
#~ msgid "Network"
#~ msgstr "Rede"
#~ msgid "File System"
#~ msgstr "Sistema de ficheiros"
#~ msgid "The application icon mode." #~ msgid "The application icon mode."
#~ msgstr "O modo da icona do aplicativo." #~ msgstr "O modo da icona do aplicativo."
@@ -304,9 +365,6 @@ msgstr "Preferencias da pantalla"
#~ msgid "Remove from Favorites" #~ msgid "Remove from Favorites"
#~ msgstr "Eliminar dos favoritos" #~ msgstr "Eliminar dos favoritos"
#~ msgid "Add to Favorites"
#~ msgstr "Engadir aos favoritos"
#~ msgid "Position of the dock" #~ msgid "Position of the dock"
#~ msgstr "Posición da doca" #~ msgstr "Posición da doca"
+66 -35
View File
@@ -3,22 +3,21 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package. # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# #
# Biró Balázs <arch.scar at gmail dot com>, 2011. # Biró Balázs <arch.scar at gmail dot com>, 2011.
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2011, 2012. # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2011, 2012, 2013.
# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013. # Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-21 00:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-11 16:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-21 00:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-01 16:05+0100\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n" "Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1 #: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
@@ -35,7 +34,6 @@ msgid "GNOME Shell Classic"
msgstr "Klasszikus GNOME Shell" msgstr "Klasszikus GNOME Shell"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2 #: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
#| msgid "Thumbnail and application icon"
msgid "Window management and application launching" msgid "Window management and application launching"
msgstr "Ablakkezelés és alkalmazásindítás" msgstr "Ablakkezelés és alkalmazásindítás"
@@ -60,15 +58,15 @@ msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Csak az aktuális munkaterület ablakainak megjelenítése" msgstr "Csak az aktuális munkaterület ablakainak megjelenítése"
#. add the new entries #. add the new entries
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:144 #: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:125
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Felfüggesztés" msgstr "Felfüggesztés"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:147 #: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:128
msgid "Hibernate" msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernálás" msgstr "Hibernálás"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:150 #: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:131
msgid "Power Off" msgid "Power Off"
msgstr "Kikapcsolás" msgstr "Kikapcsolás"
@@ -88,6 +86,18 @@ msgstr "Hibernálás engedélyezése"
msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item" msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
msgstr "A Hibernálás menüelem láthatóságának módosítása" msgstr "A Hibernálás menüelem láthatóságának módosítása"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:37
msgid "Activities Overview"
msgstr "Tevékenységek áttekintés"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:95
msgid "Favorites"
msgstr "Kedvencek"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:184
msgid "Applications"
msgstr "Alkalmazások"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1 #: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
msgid "Application and workspace list" msgid "Application and workspace list"
msgstr "Alkalmazások és munkaterületek listája" msgstr "Alkalmazások és munkaterületek listája"
@@ -131,7 +141,6 @@ msgid "Removable devices"
msgstr "Cserélhető eszközök" msgstr "Cserélhető eszközök"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106 #: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
#| msgid "Open file manager"
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Fájl megnyitása" msgstr "Fájl megnyitása"
@@ -195,37 +204,26 @@ msgstr ""
"tetejére helyezi el, az alapértelmezett alja helyett. Ezen beállítás " "tetejére helyezi el, az alapértelmezett alja helyett. Ezen beállítás "
"módosítása a Shell újraindítását igényli." "módosítása a Shell újraindítását igényli."
#: ../extensions/places-menu/extension.js:46 #: ../extensions/places-menu/extension.js:77
msgid "Places" msgid "Places"
msgstr "Helyek" msgstr "Helyek"
#: ../extensions/places-menu/extension.js:47 #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:56
msgid "Devices"
msgstr "Eszközök"
#: ../extensions/places-menu/extension.js:48
msgid "Bookmarks"
msgstr "Könyvjelzők"
#: ../extensions/places-menu/extension.js:49
msgid "Network"
msgstr "Hálózat"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:48
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\"" msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "„%s” indítása meghiúsult" msgstr "„%s” indítása meghiúsult"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:98
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121 #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
msgid "Computer"
msgstr "Számítógép"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Saját mappa" msgstr "Saját mappa"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:195 #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:286
msgid "File System" msgid "Browse Network"
msgstr "Fájlrendszer"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199
msgid "Browse network"
msgstr "Hálózat tallózása" msgstr "Hálózat tallózása"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213 #: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
@@ -244,6 +242,30 @@ msgstr "Témanév"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "A ~/.themes/név/gnome-shell alól betöltendő téma neve" msgstr "A ~/.themes/név/gnome-shell alól betöltendő téma neve"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
msgid "When to group windows"
msgstr "Mikor legyenek az ablakok csoportosítva"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are \"never\" and \"always\"."
msgstr ""
"Megadja, mikor csoportosítsa az Ablaklista kisalkalmazás egyazon alkalmazás "
"ablakait. Lehetséges értékek „never” (soha) és „always” (mindig)."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
msgid "Window Grouping"
msgstr "Ablakcsoportosítás"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
msgid "Never group windows"
msgstr "Soha ne csoportosítsa az ablakokat"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Always group windows"
msgstr "Mindig csoportosítsa az ablakokat"
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30 #: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator" msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Munkaterület indikátor" msgstr "Munkaterület indikátor"
@@ -285,6 +307,18 @@ msgstr "Kijelző"
msgid "Display Settings" msgid "Display Settings"
msgstr "Kijelzőbeállítások" msgstr "Kijelzőbeállítások"
#~ msgid "Devices"
#~ msgstr "Eszközök"
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Könyvjelzők"
#~ msgid "Network"
#~ msgstr "Hálózat"
#~ msgid "File System"
#~ msgstr "Fájlrendszer"
#~ msgid "The application icon mode." #~ msgid "The application icon mode."
#~ msgstr "Az alkalmazásikon módja." #~ msgstr "Az alkalmazásikon módja."
@@ -309,9 +343,6 @@ msgstr "Kijelzőbeállítások"
#~ msgid "Remove from Favorites" #~ msgid "Remove from Favorites"
#~ msgstr "Eltávolítás a Kedvencek közül" #~ msgstr "Eltávolítás a Kedvencek közül"
#~ msgid "Add to Favorites"
#~ msgstr "Hozzáadás a Kedvencekhez"
#~ msgid "Position of the dock" #~ msgid "Position of the dock"
#~ msgstr "A dokk pozíciója" #~ msgstr "A dokk pozíciója"
+102 -154
View File
@@ -2,63 +2,70 @@
# Copyright (C) 2011 Giovanni Campagna et al. # Copyright (C) 2011 Giovanni Campagna et al.
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package. # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# Giovanni Campagna <scampa.giovanni@gmail.com>, 2011 # Giovanni Campagna <scampa.giovanni@gmail.com>, 2011
# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2013.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-05 00:20+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-20 10:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-05 00:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-20 10:05+0100\n"
"Last-Translator: Giovanni Campagna <scampa.giovanni@gmail.com>\n" "Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: none <LL@li.org>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
# ndt: che schifo... #: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
msgid "The application icon mode." msgid "GNOME Classic"
msgstr "Modalità icona applicazione" msgstr "GNOME classico"
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2 #: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
msgid "" msgid "This session logs you into GNOME Classic"
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities " msgstr "Questa sessione si avvia con GNOME classico"
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
msgstr "Configura come le finestre sono mostrate nello scambiafinestre. Le possibilità valide sono 'thumbnails-only' (mostra una miniatura della finestra), 'app-icon-only' (mostra solo l'icona dell'applicazione) o 'both' (mostra entrambi)."
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:26 #: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell Classic"
msgstr "GNOME Shell classico"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Gestione finestre a avvio applicazioni"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
msgid "Thumbnail only" msgid "Thumbnail only"
msgstr "Solo la miniatura" msgstr "Solo la miniatura"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27 #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
msgid "Application icon only" msgid "Application icon only"
msgstr "Solo l'icona dell'applicazione" msgstr "Solo l'icona dell'applicazione"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28 #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
msgid "Thumbnail and application icon" msgid "Thumbnail and application icon"
msgstr "La miniatura e l'icona dell'applicazione" msgstr "La miniatura e l'icona dell'applicazione"
# ndt: con invece che come, perchè altrimenti l'articolo sta male # ndt: con invece che come, perchè altrimenti l'articolo sta male
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:43 #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:37
msgid "Present windows as" msgid "Present windows as"
msgstr "Mostra le finestre con" msgstr "Mostra le finestre con"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:68 #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:62
msgid "Show only windows in the current workspace" msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Mostra solo le finestre dello spazio di lavoro corrente" msgstr "Mostra solo le finestre dello spazio di lavoro corrente"
#. add the new entries #. add the new entries
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68 #: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:125
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Sospendi" msgstr "Sospendi"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73 #: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:128
msgid "Hibernate" msgid "Hibernate"
msgstr "Iberna" msgstr "Iberna"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:78 #: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:131
msgid "Power Off" msgid "Power Off"
msgstr "Spegni" msgstr "Spegni"
@@ -78,17 +85,29 @@ msgstr "Abilita ibernazione"
msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item" msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
msgstr "Controlla la visibilità del comando Iberna" msgstr "Controlla la visibilità del comando Iberna"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:37
msgid "Activities Overview"
msgstr "Panoramica attività"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:95
msgid "Favorites"
msgstr "Preferiti"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:184
msgid "Applications"
msgstr "Applicazioni"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1 #: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
msgid "Application and workspace list" msgid "Application and workspace list"
msgstr "Lista applicazioni e spazi di lavoro" msgstr "Elenco applicazioni e spazi di lavoro"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2 #: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
msgid "" msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number" "followed by a colon and the workspace number"
msgstr "" msgstr ""
"Una lista di stringhe, ognuna contenente un id applicazione (nome del file ." "Un elenco di stringhe, ognuna contenente l'ID di un'applicazione (nome del "
"desktop), seguito da due punti e il numero dello spazio di lavoro" "file .desktop) seguito da due punti e il numero dello spazio di lavoro"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55 #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
msgid "Application" msgid "Application"
@@ -111,90 +130,18 @@ msgstr "Crea una nuova regola di corrispondenza"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Aggiungi" msgstr "Aggiungi"
#: ../extensions/dock/extension.js:600 #: ../extensions/drive-menu/extension.js:72
msgid "Drag here to add favorites" #, c-format
msgstr "Trascina qui per aggiungere ai preferiti" msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "Espulsione dell'unità «%s» non riuscita:"
#: ../extensions/dock/extension.js:926 #: ../extensions/drive-menu/extension.js:89
msgid "New Window"
msgstr "Nuova finestra"
#: ../extensions/dock/extension.js:928
msgid "Quit Application"
msgstr "Chiudi applicazione"
#: ../extensions/dock/extension.js:933
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Rimuovi dai preferiti"
#: ../extensions/dock/extension.js:934
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Aggiungi ai preferiti"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:1
msgid "Position of the dock"
msgstr "Posizione del dock"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or "
"'left'"
msgstr ""
"Imposta la posizione del dock sullo schermo. Valori consentiti sono \"right"
"\" (destra) e \"left\" (sinistra)"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
msgid "Icon size"
msgstr "Dimensione delle icone"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4
msgid "Sets icon size of the dock."
msgstr "Imposta la dimensione delle icone del dock."
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable/disable autohide"
msgstr "Abilita/disabilita scomparsa automatica"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6
msgid "Autohide effect"
msgstr "Effetto di scomparsa"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
msgid ""
"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and "
"'move'"
msgstr ""
"Imposta l'effetto di scomparsa automatica del dock. Valori consentiti sono "
"\"resize\" (ridimensiona, lo riduce a icona), \"rescale\" (riscala, lo "
"schiaccia verso il lato), \"move\" (lo muove fuori dallo schermo)"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
msgid "Autohide duration"
msgstr "Durata dell'effetto di scomparsa"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9
msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
msgstr "Imposta la durata in secondi dell'effetto di scomparsa"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:10
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:11
msgid ""
"Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary "
"monitor."
msgstr ""
"Imposta il monitor in cui mostrare la dock. Il valore di default (-1) "
"rappresenta lo schermo principale."
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:56
msgid "Removable devices" msgid "Removable devices"
msgstr "Dispositivi rimovibili" msgstr "Dispositivi rimovibili"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:67 #: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
msgid "Open file manager" msgid "Open File"
msgstr "Apri il gestore dei file" msgstr "Apri file"
#: ../extensions/example/extension.js:17 #: ../extensions/example/extension.js:17
msgid "Hello, world!" msgid "Hello, world!"
@@ -228,26 +175,6 @@ msgstr ""
msgid "Message:" msgid "Message:"
msgstr "Messaggio:" msgstr "Messaggio:"
#: ../extensions/gajim/extension.js:226
#, c-format
msgid "%s is away."
msgstr "%s è assente"
#: ../extensions/gajim/extension.js:229
#, c-format
msgid "%s is offline."
msgstr "%s è fuori rete"
#: ../extensions/gajim/extension.js:232
#, c-format
msgid "%s is online."
msgstr "%s è disponibile"
#: ../extensions/gajim/extension.js:235
#, c-format
msgid "%s is busy."
msgstr "%s non è disponibile"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1 #: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
msgid "Use more screen for windows" msgid "Use more screen for windows"
msgstr "Usa più spazio per le finestre" msgstr "Usa più spazio per le finestre"
@@ -273,13 +200,31 @@ msgid ""
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires " "shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
"restarting the shell to have any effect." "restarting the shell to have any effect."
msgstr "" msgstr ""
"Se vero, posiziona i titoli delle finestre in cima alle rispettive " "Se VERO, posiziona i titoli delle finestre in cima alle rispettive "
"miniature, aggirando il comportamento normale della shell, che li colloca in " "miniature, aggirando il comportamento normale della shell, che li colloca in "
"basso. Modificare questa impostazione richiede di riavviare la shell." "basso. Modificare questa impostazione richiede di riavviare la shell."
#: ../extensions/places-menu/extension.js:70 #: ../extensions/places-menu/extension.js:77
msgid "Removable Devices" msgid "Places"
msgstr "Dispositivi rimovibili" msgstr "Posizioni"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:56
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Avvio di «%s» non riuscito"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:98
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
msgid "Computer"
msgstr "Computer"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:286
msgid "Browse Network"
msgstr "Esplora rete"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213 #: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
msgid "CPU" msgid "CPU"
@@ -295,7 +240,31 @@ msgstr "Nome del tema"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2 #: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Il nome del tema, da caricare in ~/.themes/nome/gnome-shell" msgstr "Il nome del tema, da caricare da ~/.themes/nome/gnome-shell"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
msgid "When to group windows"
msgstr "Quando raggruppare le finestre"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are \"never\" and \"always\"."
msgstr ""
"Decide quando raggruppare le finestre della stessa applicazione sull'elenco "
"delle finestre. I possibile valori sono \"never\" e \"always\"."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
msgid "Window Grouping"
msgstr "Raggruppamento finestre"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
msgid "Never group windows"
msgstr "Non raggruppare le finestre"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Always group windows"
msgstr "Raggruppare sempre le finestre"
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30 #: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator" msgid "Workspace Indicator"
@@ -337,24 +306,3 @@ msgstr "Monitor"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:80 #: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:80
msgid "Display Settings" msgid "Display Settings"
msgstr "Impostazioni monitor" msgstr "Impostazioni monitor"
#~ msgid "Configure display settings..."
#~ msgstr "Configura impostazioni display..."
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Annulla"
#~ msgid "Notifications"
#~ msgstr "Notifiche"
#~ msgid "Online Accounts"
#~ msgstr "Account online"
#~ msgid "Lock Screen"
#~ msgstr "Blocca schermo"
#~ msgid "Switch User"
#~ msgstr "Cambia utente"
#~ msgid "Log Out..."
#~ msgstr "Termina sessione..."
+72 -48
View File
@@ -2,15 +2,15 @@
# Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package. # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>, 2011. # Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>, 2011.
# Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@src.gnome.org>, 2011 # Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@gnome.org>, 2011, 2013
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-22 08:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-25 16:24+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-26 00:21+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-25 17:06+0900\n"
"Last-Translator: OKANO Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>\n" "Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@gnome.org>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,72 +21,80 @@ msgstr ""
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1 #: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1 #: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Classic" msgid "GNOME Classic"
msgstr "" msgstr "GNOME クラシック"
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2 #: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
msgid "This session logs you into GNOME Classic" msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "" msgstr "GNOME クラシックモードでログインします"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1 #: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell Classic" msgid "GNOME Shell Classic"
msgstr "" msgstr "GNOME Shell クラシック"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2 #: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching" msgid "Window management and application launching"
msgstr "" msgstr "ウィンドウ管理とアプリケーション起動"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20 #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
msgid "Thumbnail only" msgid "Thumbnail only"
msgstr "" msgstr "サムネイルのみ"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21 #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
#, fuzzy
#| msgid "Application and workspace list"
msgid "Application icon only" msgid "Application icon only"
msgstr "アプリケーションとワークスペースのリスト" msgstr "アプリケーションアイコンのみ"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22 #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
msgid "Thumbnail and application icon" msgid "Thumbnail and application icon"
msgstr "" msgstr "サムネイルとアプリケーションアイコン"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:37 #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:37
msgid "Present windows as" msgid "Present windows as"
msgstr "" msgstr "ウィンドウの表示方法"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:62 #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:62
msgid "Show only windows in the current workspace" msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "" msgstr "現在のワークスペースのウィンドウのみ表示する"
#. add the new entries #. add the new entries
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:144 #: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:125
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "サスペンド" msgstr "サスペンド"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:147 #: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:128
msgid "Hibernate" msgid "Hibernate"
msgstr "ハイバーネート" msgstr "ハイバーネート"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:150 #: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:131
#, fuzzy
#| msgid "Power Off..."
msgid "Power Off" msgid "Power Off"
msgstr "電源オフ..." msgstr "電源オフ"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1 #: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1
msgid "Enable suspending" msgid "Enable suspending"
msgstr "" msgstr "サスペンドを有効にする"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:2 #: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:2
msgid "Control the visibility of the Suspend menu item" msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
msgstr "" msgstr "メニューアイテムとしてサスペンドを表示します。"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:3 #: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:3
msgid "Enable hibernating" msgid "Enable hibernating"
msgstr "" msgstr "ハイバーネートを有効にする"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:4 #: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:4
msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item" msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
msgstr "" msgstr "メニューアイテムとしてハイバーネートを表示します。"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:37
msgid "Activities Overview"
msgstr "アクティビティ"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:95
msgid "Favorites"
msgstr "お気に入り"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:184
msgid "Applications"
msgstr "アプリケーション"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1 #: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
msgid "Application and workspace list" msgid "Application and workspace list"
@@ -97,15 +105,13 @@ msgid "A list of strings, each containing an application id (desktop file name),
msgstr "アプリケーションの識別子 (.desktop ファイル名) とコロンの後にワークスペース番号を付与した文字列を要素とするリストです" msgstr "アプリケーションの識別子 (.desktop ファイル名) とコロンの後にワークスペース番号を付与した文字列を要素とするリストです"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55 #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
#, fuzzy
#| msgid "Quit Application"
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "アプリケーションを終了" msgstr "アプリケーション"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:64 #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:64
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106 #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
msgid "Workspace" msgid "Workspace"
msgstr "" msgstr "ワークスペース"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:80 #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:80
msgid "Add rule" msgid "Add rule"
@@ -170,36 +176,37 @@ msgstr "ウィンドウのタイトルバーを上端に表示するかどうか
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4 #: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
msgid "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires restarting the shell to have any effect." msgid "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires restarting the shell to have any effect."
msgstr "TRUE にすると、ウィンドウのサムネイルの上端にそのウィンドウのタイトルバーを表示します (これは、サムネイルの下端にタイトルバーを表示する GNOME シェルのデフォルト値よりも優先されます)。この設定を適用する際は GNOME シェルを再起動してさい。" msgstr "TRUE にすると、ウィンドウのサムネイルの上端にそのウィンドウのタイトルバーを表示します (これは、サムネイルの下端にタイトルバーを表示する GNOME シェルのデフォルト値よりも優先されます)。この設定を適用する際は GNOME シェルを再起動してください。"
#: ../extensions/places-menu/extension.js:57 #: ../extensions/places-menu/extension.js:77
msgid "Places" msgid "Places"
msgstr "" msgstr "場所"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:48 #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:56
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\"" msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "" msgstr "\"%s\" の起動に失敗"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:98
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121 #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
msgid "Home" msgid "Computer"
msgstr "" msgstr "コンピューター"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:195
msgid "File System"
msgstr ""
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199 #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199
msgid "Browse network" msgid "Home"
msgstr "" msgstr "ホーム"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:286
msgid "Browse Network"
msgstr "ネットワークを表示"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213 #: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "" msgstr "CPU"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:266 #: ../extensions/systemMonitor/extension.js:266
msgid "Memory" msgid "Memory"
msgstr "" msgstr "メモリ"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1 #: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
msgid "Theme name" msgid "Theme name"
@@ -209,6 +216,26 @@ msgstr "テーマの名前"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "テーマの名前です (~/.themes/name/gnome-shell 配下に格納します)" msgstr "テーマの名前です (~/.themes/name/gnome-shell 配下に格納します)"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
msgid "When to group windows"
msgstr ""
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
msgid "Decides when to group windows from the same application on the window list. Possible values are \"never\" and \"always\"."
msgstr ""
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
msgid "Window Grouping"
msgstr "ウィンドウのグループ化"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
msgid "Never group windows"
msgstr "ウィンドウをグループ化しない"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Always group windows"
msgstr "ウィンドウをグループ化する"
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30 #: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator" msgid "Workspace Indicator"
msgstr "" msgstr ""
@@ -276,9 +303,6 @@ msgstr "システム設定"
#~ msgid "Remove from Favorites" #~ msgid "Remove from Favorites"
#~ msgstr "お気に入りから削除" #~ msgstr "お気に入りから削除"
#~ msgid "Add to Favorites"
#~ msgstr "お気に入りに追加"
#~ msgid "Icon size" #~ msgid "Icon size"
#~ msgstr "アイコンのサイズ" #~ msgstr "アイコンのサイズ"
+153 -158
View File
@@ -1,82 +1,101 @@
# Korean translation for gnome-shell-extensions. # Korean translation for gnome-shell-extensions.
# Copyright (C) 2012 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) 2012 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package. # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
#
# Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2012. # Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2012.
# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2013.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-08 12:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-29 18:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-28 02:57+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-05 02:50+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <gnome-kr@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Korean <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
msgid "The alt tab behaviour." #: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
msgstr "Alt-Tab 동작입니다." msgid "GNOME Classic"
msgstr "그놈 클래식"
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2 #: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
msgid "" msgid "This session logs you into GNOME Classic"
"Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and " msgstr "이 세션을 사용하면 그놈 클래식에 로그인합니다"
"workspace_icons. See the configuration dialogs for details."
msgstr "Alt-Tab 동작을 설정합니다. 가능한 값은 all_thumbnails와 workspace_icons 입니다. 자세한 내용은 설정 대화상자를 참고 바랍니다."
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27 #: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
msgid "All & Thumbnails" msgid "GNOME Shell Classic"
msgstr "전부 그리고 섬네일" msgstr "그놈 셸 클래식"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28 #: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
msgid "" msgid "Window management and application launching"
"This mode presents all applications from all workspaces in one selection " msgstr "창 관리 및 프로그램 실행"
"list. Instead of using the application icon of every window, it uses small "
"thumbnails resembling the window itself."
msgstr "하나의 선택 목록에 모든 작업 공간에 있는 모든 프로그램을 보여주는 모드입니다. 모든 창의 프로그램 아이콘을 사용하는 대신 창 자신과 닮은 작은 섬네일을 사용합니다."
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:34 #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
msgid "Workspace & Icons" msgid "Thumbnail only"
msgstr "작업 공간과 아이콘" msgstr "섬네일만"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:35 #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
msgid "" msgid "Application icon only"
"This mode let's you switch between the applications of your current " msgstr "프로그램 아이콘만"
"workspace and gives you additionally the option to switch to the last used "
"application of your previous workspace. This is always the last symbol in "
"the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n"
"Every window is represented by its application icon."
msgstr ""
"이 모드는 현재 작업 공간의 프로그램 사이를 전환하도록 해주고 이전 작업 공간의 최근 사용한 프로그램으로 전환하는 옵션을 추가로 제공합니다. 항상 목록의 최근 심볼이며, 가능하다면 수직선/분리자로 분리합니다. \n"
"모든 창은 프로그램 아이콘으로 표현합니다."
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:41 #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
msgid "Move current selection to front before closing the popup" msgid "Thumbnail and application icon"
msgstr "팝업을 닫기 전에 현재 선택을 앞으로 끌어오기" msgstr "섬네일과 프로그램 아이콘"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:58 #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:37
msgid "" msgid "Present windows as"
"The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way " msgstr "현재 창 표시 방법"
"windows are chosen and presented."
msgstr "" #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:62
"대체 탭은 창을 선택하고 나타내는 방법에 영향을 주는 다른 모드에 사용할 수 있" msgid "Show only windows in the current workspace"
"습니다." msgstr "현재 작업 공간의 창만 표시합니다"
#. add the new entries #. add the new entries
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:64 #: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:144
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "대기" msgstr "대기 모드"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:69 #: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:147
msgid "Hibernate" msgid "Hibernate"
msgstr "최대 절전" msgstr "최대 절전"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:74 #: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:150
msgid "Power Off..." msgid "Power Off"
msgstr "전원 끄기..." msgstr "전원 끄기"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1
msgid "Enable suspending"
msgstr "대기 모드 사용"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:2
msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
msgstr "대기 모드 메뉴를 보일지 정합니다"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:3
msgid "Enable hibernating"
msgstr "최대 절전 사용"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:4
msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
msgstr "최대 절전 메뉴를 보일지 정합니다"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:50
msgid "Activities Overview"
msgstr "현재 활동"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:103
msgid "Favorites"
msgstr "즐겨찾기"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:197
msgid "Applications"
msgstr "프로그램"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1 #: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
msgid "Application and workspace list" msgid "Application and workspace list"
@@ -86,7 +105,7 @@ msgstr "프로그램 및 작업 공간 목록"
msgid "" msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number" "followed by a colon and the workspace number"
msgstr "프로그램 ID (데스크톱 파일 이름), 콜론, 작업 공간 번호로 구성된 문자열 목록" msgstr "문자열 목록, 각각은 프로그램 ID(데스크톱 파일 이름) 다음에 콜론 뒤에 작업 공간 번호."
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55 #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
msgid "Application" msgid "Application"
@@ -109,87 +128,32 @@ msgstr "새 일치 규칙 만들기"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "추가" msgstr "추가"
#: ../extensions/dock/extension.js:489 #: ../extensions/drive-menu/extension.js:72
msgid "Drag here to add favorites" #, c-format
msgstr "즐겨찾기에 추가하려면 이곳으로 끌으십시오" msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "'%s' 드라이브를 빼는데 실패했습니다:"
#: ../extensions/dock/extension.js:815 #: ../extensions/drive-menu/extension.js:89
msgid "New Window" msgid "Removable devices"
msgstr "새 창" msgstr "이동식 장치"
#: ../extensions/dock/extension.js:817 #: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
msgid "Quit Application" msgid "Open File"
msgstr "프로그램 나가기" msgstr "파일 열기"
#: ../extensions/dock/extension.js:822
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "즐겨찾기에서 제거"
#: ../extensions/dock/extension.js:823
msgid "Add to Favorites"
msgstr "즐겨찾기에 추가"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:1
msgid "Position of the dock"
msgstr "도크의 위치"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or "
"'left'"
msgstr ""
"화면의 도크 위치를 설정합니다. 허용하는 값은 '오른쪽' 또는 '왼쪽'입니다"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
msgid "Icon size"
msgstr "아이콘 크기"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4
msgid "Sets icon size of the dock."
msgstr "도크의 아이콘 크기를 설정합니다."
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable/disable autohide"
msgstr "자동 숨김 활성/비활성화"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6
msgid "Autohide effect"
msgstr "자동 숨김 효과"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
msgid ""
"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and "
"'move'"
msgstr ""
"도크를 숨기는 효과를 설정합니다. 가능한 값은 'resize', 'rescale' 그리고 "
"'move'가 있습니다."
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
msgid "Autohide duration"
msgstr "자동 숨김 경과시간"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9
msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
msgstr "자동 숨김 효과의 경과 시간을 설정합니다."
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:66
msgid "Open file manager"
msgstr "파일 관리자 열기"
# NOTE: 번역하지 마십시오.
#: ../extensions/example/extension.js:17 #: ../extensions/example/extension.js:17
msgid "Hello, world!" msgid "Hello, world!"
msgstr "Hello, world!" msgstr "Hello, world!"
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1 #: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
msgid "Alternative greeting text." msgid "Alternative greeting text."
msgstr "인사말을 대체합니다." msgstr "다른 인사말."
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2 #: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
msgid "" msgid ""
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the " "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
"panel." "panel."
msgstr "비어있지 않다면, 패널을 눌렀을때 보일 텍스트를 포함합니다." msgstr "빈 값이 아니면, 패널을 눌렀을때 보일 텍스트니다."
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be #. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
#. translated #. translated
@@ -207,57 +171,57 @@ msgstr ""
msgid "Message:" msgid "Message:"
msgstr "메시지:" msgstr "메시지:"
#: ../extensions/gajim/extension.js:227
#, c-format
msgid "%s is away."
msgstr "%s 자리에 없습니다."
#: ../extensions/gajim/extension.js:230
#, c-format
msgid "%s is offline."
msgstr "%s 오프라인입니다."
#: ../extensions/gajim/extension.js:233
#, c-format
msgid "%s is online."
msgstr "%s 온라인입니다."
#: ../extensions/gajim/extension.js:236
#, c-format
msgid "%s is busy."
msgstr "%s 자리 비움입니다."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1 #: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
msgid "Use more screen for windows" msgid "Use more screen for windows"
msgstr "창을 위해 더 많은 화면 사용하기" msgstr "창 더 많은 화면 사용하기"
# natural placement strategy - 그냥 자동으로 표시되는 거. 손으로 옮긴 경우 말고.
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2 #: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
msgid "" msgid ""
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen " "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. " "aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
"This setting applies only with the natural placement strategy." "This setting applies only with the natural placement strategy."
msgstr "" msgstr "창의 섬네일을 표시할 때 더 많은 화면을 사용합니다. 섬네일을 화면 종횡비에 맞추고 섬네일을 통합해 차지하는 크기를 줄입니다. 이 설정은 자동 배치 방식에서만 적용됩니다."
"화면 종횡비에 맞춰서 창의 섬네일을 놓기 위해 더 많은 화면을 사용하려 시도하"
"며 상자로 감싸는 내용을 줄이기 위해 한 데 모입니다. 이 설정은 자연 배치 전략"
"에만 적용합니다."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3 #: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
msgid "Place window captions on top" msgid "Place window captions on top"
msgstr "창 캡션을 상단에 위치" msgstr "창 이름을 위에"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4 #: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
msgid "" msgid ""
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding " "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires " "shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
"restarting the shell to have any effect." "restarting the shell to have any effect."
msgstr "" msgstr "참이면, 창의 이름을 각 섬네일 위에 표시합니다. 셸의 기본값은 아래에 창 이름을 표시합니다. 이 설정을 바꾸면 셸을 다시 시작해야 적용됩니다."
"참이면, 창의 캡션을 제각각의 섬네일의 위에 표시하며, 하단에 창 캡션을 놓는 쉘"
"의 기본 값을 덮어씁니다. 이 바꾼 설정을 적용하려면 쉘을 다시 시작할 필요가 있"
"습니다."
#: ../extensions/places-menu/extension.js:37 #: ../extensions/places-menu/extension.js:57
msgid "Removable Devices" msgid "Places"
msgstr "이동식 장치" msgstr "치"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:48
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "\"%s\" 실행에 실패했습니다"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
msgid "Home"
msgstr "홈"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:195
msgid "Computer"
msgstr "컴퓨터"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199
msgid "Browse Network"
msgstr "네트워크 찾아보기"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:266
msgid "Memory"
msgstr "메모리"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1 #: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
msgid "Theme name" msgid "Theme name"
@@ -265,7 +229,29 @@ msgstr "테마 이름"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2 #: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "~/.themes/name/gnome-shell로부터 불러올 테마의 이름입니다" msgstr "테마 이름, ~/.themes/name/gnome-shell 아래에서 읽어들입니다."
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
msgid "When to group windows"
msgstr "창 모으기 조건"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are \"never\" and \"always\"."
msgstr "창 목록에서 같은 프로그램의 창을 언제 모을지 결정합니다. 가능한 값은 \"never\" 및 \"always\"입니다."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
msgid "Window Grouping"
msgstr "창 모으기"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
msgid "Never group windows"
msgstr "창을 모으지 않기"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Always group windows"
msgstr "항상 창 모으기"
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30 #: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator" msgid "Workspace Indicator"
@@ -284,22 +270,31 @@ msgstr "이름"
msgid "Workspace %d" msgid "Workspace %d"
msgstr "작업 공간 %d" msgstr "작업 공간 %d"
# 회전
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:30 #: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:30
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "보통" msgstr "보통"
# 회전
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:31 #: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:31
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "왼쪽" msgstr "왼쪽"
# 회전
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:32 #: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:32
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "오른쪽" msgstr "오른쪽"
# 회전
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:33 #: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:33
msgid "Upside-down" msgid "Upside-down"
msgstr "상단 아래" msgstr " 아래 뒤집기"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:82 # 디스플레이를 말한다.
msgid "Configure display settings..." #: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:50
msgstr "디스플레이 설정..." msgid "Display"
msgstr "디스플레이"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:80
msgid "Display Settings"
msgstr "디스플레이 설정"
+24 -19
View File
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n" "Project-Id-Version: lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" "shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-08 12:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-04-19 19:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-27 23:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-27 23:40+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n" "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n" "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
"Language: \n" "Language: \n"
@@ -59,15 +59,15 @@ msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Rodyti tik dabartinio darbalaukio langus" msgstr "Rodyti tik dabartinio darbalaukio langus"
#. add the new entries #. add the new entries
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:144 #: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:125
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Užmigdyti" msgstr "Užmigdyti"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:147 #: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:128
msgid "Hibernate" msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernuoti" msgstr "Hibernuoti"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:150 #: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:131
msgid "Power Off" msgid "Power Off"
msgstr "Išjungti" msgstr "Išjungti"
@@ -87,16 +87,15 @@ msgstr "Įjungti hibernavimą"
msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item" msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
msgstr "Valdyti hibernavimo meniu punkto matomumą" msgstr "Valdyti hibernavimo meniu punkto matomumą"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:50 #: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
msgid "Activities Overview" msgid "Activities Overview"
msgstr "Veiklų apžvalga" msgstr "Veiklų apžvalga"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:103 #: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "Mėgiamiausi" msgstr "Mėgiamiausi"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:197 #: ../extensions/apps-menu/extension.js:278
#| msgid "Application"
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Programos" msgstr "Programos"
@@ -205,25 +204,25 @@ msgstr ""
"nepaisant numatyto talpinimo apačioje. Pakeitus šiuos nustatymus reikės " "nepaisant numatyto talpinimo apačioje. Pakeitus šiuos nustatymus reikės "
"paleisti apvalkalą iš naujo." "paleisti apvalkalą iš naujo."
#: ../extensions/places-menu/extension.js:57 #: ../extensions/places-menu/extension.js:77
msgid "Places" msgid "Places"
msgstr "Vietos" msgstr "Vietos"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:48 #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:56
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\"" msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Nepavyko paleisti „%s“" msgstr "Nepavyko paleisti „%s“"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:98
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121 #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
msgid "Home"
msgstr "Namų aplankas"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:195
msgid "Computer" msgid "Computer"
msgstr "Kompiuteris" msgstr "Kompiuteris"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199 #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199
#| msgid "Browse network" msgid "Home"
msgstr "Namų aplankas"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:286
msgid "Browse Network" msgid "Browse Network"
msgstr "Naršyti tinklą" msgstr "Naršyti tinklą"
@@ -248,12 +247,15 @@ msgid "When to group windows"
msgstr "Kada grupuoti langus" msgstr "Kada grupuoti langus"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2 #: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
#| msgid ""
#| "Decides when to group windows from the same application on the window "
#| "list. Possible values are \"never\" and \"always\"."
msgid "" msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. " "Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are \"never\" and \"always\"." "Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
msgstr "" msgstr ""
"Nusprendžia, kada grupuoti tos pačios programos langus langų sąraše. Galimos " "Nusprendžia, kada grupuoti tos pačios programos langus langų sąraše. Galimos "
"vertės yra „never“ ir „always“." "vertės yra „never“, „auto“ ir „always“."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30 #: ../extensions/window-list/prefs.js:30
msgid "Window Grouping" msgid "Window Grouping"
@@ -264,6 +266,10 @@ msgid "Never group windows"
msgstr "Niekada negrupuoti langų" msgstr "Niekada negrupuoti langų"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50 #: ../extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Grupuoti langus, kai yra ribotai vietos"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Always group windows" msgid "Always group windows"
msgstr "Visada grupuoti langus" msgstr "Visada grupuoti langus"
@@ -307,4 +313,3 @@ msgstr "Vaizduoklis"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:80 #: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:80
msgid "Display Settings" msgid "Display Settings"
msgstr "Vaizduoklio nustatymai" msgstr "Vaizduoklio nustatymai"
+155 -132
View File
@@ -1,14 +1,14 @@
# Norwegian bokmål translation of gnome-shell-extensions. # Norwegian bokmål translation of gnome-shell-extensions.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2011-2012. # Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2011-2013.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 18:50+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-17 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-14 18:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-17 12:30+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: \n" "Language: \n"
@@ -16,62 +16,100 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
msgid "The alt tab behaviour." #: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
msgstr "Oppførsel for alt-tab." msgid "GNOME Classic"
msgstr "Klassisk GNOME"
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2 #: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "Denne økten logger inn i klassisk GNOME"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell Classic"
msgstr "Klassisk GNOME-skall"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Vinduhåndtering og start av programmer"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2
msgid "" msgid ""
"Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and " "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
"workspace_icons. See the configuration dialogs for details."
msgstr "" msgstr ""
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
msgid "All & Thumbnails" msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr "Alle og miniatyrer"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
msgid ""
"This mode presents all applications from all workspaces in one selection "
"list. Instead of using the application icon of every window, it uses small "
"thumbnails resembling the window itself."
msgstr "" msgstr ""
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:34 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
msgid "Workspace & Icons" msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Arbeidsområde og ikoner" msgstr "Arbeidsområder kun på hovedskjerm"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:35 #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
msgid "" msgid "Thumbnail only"
"This mode let's you switch between the applications of your current " msgstr "Kun miniatyr"
"workspace and gives you additionally the option to switch to the last used "
"application of your previous workspace. This is always the last symbol in "
"the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n"
"Every window is represented by its application icon."
msgstr ""
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:41 #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
msgid "Move current selection to front before closing the popup" msgid "Application icon only"
msgstr "" msgstr "Kun programikon"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:58 #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
msgid "" msgid "Thumbnail and application icon"
"The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way " msgstr "Miniatyr og programikon"
"windows are chosen and presented."
msgstr "" #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:37
msgid "Present windows as"
msgstr "Vis vinduer som"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:62
msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Vis kun vinduer i aktivt arbeidsområde"
#. add the new entries #. add the new entries
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:64 #: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:125
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Hvilemodus" msgstr "Hvilemodus"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:69 #: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:128
msgid "Hibernate" msgid "Hibernate"
msgstr "Dvalemodus" msgstr "Dvalemodus"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:74 #: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:131
msgid "Power Off..." msgid "Power Off"
msgstr "Slå av" msgstr "Slå av"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1
msgid "Enable suspending"
msgstr "Slå på hvilemodus"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:2
msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
msgstr "Kontroller synlighet for menyoppføringen for hvilemodus"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:3
msgid "Enable hibernating"
msgstr "Slå på dvalemodus"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:4
msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
msgstr "Kontroller synligheten for menyoppføringen for dvalemodus"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
msgid "Activities Overview"
msgstr "Aktivitetsoversikt"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritter"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:278
msgid "Applications"
msgstr "Programmer"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1 #: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
msgid "Application and workspace list" msgid "Application and workspace list"
@@ -99,77 +137,25 @@ msgid "Add rule"
msgstr "Legg til regel" msgstr "Legg til regel"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94 #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94
#, fuzzy
msgid "Create new matching rule" msgid "Create new matching rule"
msgstr "Lag en ny regel fra dette" msgstr "Lag en ny regel for treff"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98 #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Legg til" msgstr "Legg til"
#: ../extensions/dock/extension.js:489 #: ../extensions/drive-menu/extension.js:72
msgid "Drag here to add favorites" #, c-format
msgstr "Dra hit for å legge til favoritter" msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "Utløsing av stasjon «%s» feilet:"
#: ../extensions/dock/extension.js:815 #: ../extensions/drive-menu/extension.js:89
msgid "New Window" msgid "Removable devices"
msgstr "Nytt vindu" msgstr "Avtagbare enheter"
#: ../extensions/dock/extension.js:817 #: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
msgid "Quit Application" msgid "Open File"
msgstr "Avslutt programmet" msgstr "Åpne fil"
#: ../extensions/dock/extension.js:822
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Fjern fra favoritter"
#: ../extensions/dock/extension.js:823
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Legg til i favoritter"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:1
msgid "Position of the dock"
msgstr ""
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or "
"'left'"
msgstr ""
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
msgid "Icon size"
msgstr ""
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4
msgid "Sets icon size of the dock."
msgstr ""
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable/disable autohide"
msgstr ""
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6
msgid "Autohide effect"
msgstr ""
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
msgid ""
"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and "
"'move'"
msgstr ""
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
msgid "Autohide duration"
msgstr ""
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9
msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
msgstr ""
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:66
msgid "Open file manager"
msgstr "Åpne filhåndterer"
#: ../extensions/example/extension.js:17 #: ../extensions/example/extension.js:17
msgid "Hello, world!" msgid "Hello, world!"
@@ -198,29 +184,9 @@ msgstr ""
msgid "Message:" msgid "Message:"
msgstr "Melding:" msgstr "Melding:"
#: ../extensions/gajim/extension.js:227
#, c-format
msgid "%s is away."
msgstr "%s er borte."
#: ../extensions/gajim/extension.js:230
#, c-format
msgid "%s is offline."
msgstr "%s er frakoblet."
#: ../extensions/gajim/extension.js:233
#, c-format
msgid "%s is online."
msgstr "%s er tilkoblet."
#: ../extensions/gajim/extension.js:236
#, c-format
msgid "%s is busy."
msgstr "%s er opptatt."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1 #: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
msgid "Use more screen for windows" msgid "Use more screen for windows"
msgstr "" msgstr "Bruk mer skjerm til vinduer"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2 #: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
msgid "" msgid ""
@@ -240,9 +206,35 @@ msgid ""
"restarting the shell to have any effect." "restarting the shell to have any effect."
msgstr "" msgstr ""
#: ../extensions/places-menu/extension.js:37 #: ../extensions/places-menu/extension.js:77
msgid "Removable Devices" msgid "Places"
msgstr "Avtagbare enheter" msgstr "Steder"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:56
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Klarte ikke å starte «%s»"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:98
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
msgid "Computer"
msgstr "Datamaskin"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:286
msgid "Browse Network"
msgstr "Bla gjennom nettverk"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:266
msgid "Memory"
msgstr "Minne"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1 #: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
msgid "Theme name" msgid "Theme name"
@@ -252,10 +244,37 @@ msgstr "Navn på tema"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Navn på tema som skal lastes fra ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "Navn på tema som skal lastes fra ~/.themes/name/gnome-shell"
#: ../extensions/window-list/extension.js:382
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30 #: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator" msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Arbeidsområdeindikator" msgstr "Arbeidsområdeindikator"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
msgid "When to group windows"
msgstr "Når vinduer skal grupperes"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
msgstr ""
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
msgid "Window Grouping"
msgstr "Gruppering av vinduer"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
msgid "Never group windows"
msgstr "Aldri grupper vinduer"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Grupper vinduer når det er begrenset med plass"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Always group windows"
msgstr "Alltid grupper vinduer"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141 #: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
msgid "Workspace names:" msgid "Workspace names:"
msgstr "Navn på arbeidsområder:" msgstr "Navn på arbeidsområder:"
@@ -285,6 +304,10 @@ msgstr "Høyre"
msgid "Upside-down" msgid "Upside-down"
msgstr "Opp-ned" msgstr "Opp-ned"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:82 #: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:50
msgid "Configure display settings..." msgid "Display"
msgstr "Konfigurer innstillinger for skjerm" msgstr "Skjerm"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:87
msgid "Display Settings"
msgstr "Innstillinger for skjerm"
+42 -16
View File
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-08 15:40+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-08 21:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-08 15:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-08 21:05+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n" "Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@@ -40,6 +40,27 @@ msgstr "Klasyczna powłoka GNOME"
msgid "Window management and application launching" msgid "Window management and application launching"
msgstr "Zarządzanie oknami i uruchamianie programów" msgstr "Zarządzanie oknami i uruchamianie programów"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Dołączanie modalnych okien dialogowych do okien nadrzędnych"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr ""
"Ten klucz zastępuje klucz w \"org.gnome.mutter\", kiedy uruchomiona jest "
"powłoka GNOME."
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr ""
"Włączenie kafelkowania przy krawędziach podczas przenoszenia okien do "
"krawędzi ekranu"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Obszary robocze tylko na pierwszym monitorze"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20 #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
msgid "Thumbnail only" msgid "Thumbnail only"
msgstr "Tylko miniatury" msgstr "Tylko miniatury"
@@ -61,15 +82,15 @@ msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Wyświetlanie tylko okien w bieżącym obszarze roboczym" msgstr "Wyświetlanie tylko okien w bieżącym obszarze roboczym"
#. add the new entries #. add the new entries
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:144 #: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:125
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Uśpij" msgstr "Uśpij"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:147 #: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:128
msgid "Hibernate" msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernuj" msgstr "Hibernuj"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:150 #: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:131
msgid "Power Off" msgid "Power Off"
msgstr "Wyłącz komputer" msgstr "Wyłącz komputer"
@@ -89,15 +110,15 @@ msgstr "Włączenie hibernacji"
msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item" msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
msgstr "Kontrola widoczności pozycji \"Hibernuj\" menu" msgstr "Kontrola widoczności pozycji \"Hibernuj\" menu"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:37 #: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
msgid "Activities Overview" msgid "Activities Overview"
msgstr "Ekran podglądu" msgstr "Ekran podglądu"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:91 #: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "Ulubione" msgstr "Ulubione"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:185 #: ../extensions/apps-menu/extension.js:278
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Programy" msgstr "Programy"
@@ -207,24 +228,25 @@ msgstr ""
"powłokę. Zmiana tego ustawienia wymaga ponownego uruchomienia powłoki, aby " "powłokę. Zmiana tego ustawienia wymaga ponownego uruchomienia powłoki, aby "
"uwzględnić zmiany." "uwzględnić zmiany."
#: ../extensions/places-menu/extension.js:57 #: ../extensions/places-menu/extension.js:77
msgid "Places" msgid "Places"
msgstr "Miejsca" msgstr "Miejsca"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:48 #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:56
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\"" msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Uruchomienie \"%s\" się nie powiodło" msgstr "Uruchomienie \"%s\" się nie powiodło"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:98
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121 #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
msgid "Home"
msgstr "Katalog domowy"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:195
msgid "Computer" msgid "Computer"
msgstr "Komputer" msgstr "Komputer"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199 #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199
msgid "Home"
msgstr "Katalog domowy"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:286
msgid "Browse Network" msgid "Browse Network"
msgstr "Przeglądaj sieć" msgstr "Przeglądaj sieć"
@@ -251,10 +273,10 @@ msgstr "Kiedy grupować okna"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2 #: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
msgid "" msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. " "Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are \"never\" and \"always\"." "Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
msgstr "" msgstr ""
"Określa, kiedy grupować okna tego samego programu na liście okien. Możliwe " "Określa, kiedy grupować okna tego samego programu na liście okien. Możliwe "
"wartości to \"never\" i \"always\"." "wartości to \"never\", \"auto\" i \"always\"."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30 #: ../extensions/window-list/prefs.js:30
msgid "Window Grouping" msgid "Window Grouping"
@@ -265,6 +287,10 @@ msgid "Never group windows"
msgstr "Bez grupowania okien" msgstr "Bez grupowania okien"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50 #: ../extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Grupowanie okien, kiedy miejsce jest ograniczone"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Always group windows" msgid "Always group windows"
msgstr "Zawsze grupowanie okien" msgstr "Zawsze grupowanie okien"
+16 -9
View File
@@ -1,5 +1,5 @@
# Brazilian Portuguese translation for gnome-shell-extensions. # Brazilian Portuguese translation for gnome-shell-extensions.
# Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) 2013 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package. # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# Felipe Borges <felipe10borges@gmail.com>, 2011. # Felipe Borges <felipe10borges@gmail.com>, 2011.
# Rodrigo Padula <contato@rodrigopadula.com>, 2011. # Rodrigo Padula <contato@rodrigopadula.com>, 2011.
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" "shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-08 13:34+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-04-16 19:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 21:46-0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-16 22:39-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
"X-Project-Style: gnome\n" "X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1 #: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
@@ -91,15 +91,15 @@ msgstr "Habilitar hibernação"
msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item" msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
msgstr "Controla a visibilidade do item de menu Hibernar" msgstr "Controla a visibilidade do item de menu Hibernar"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:37 #: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
msgid "Activities Overview" msgid "Activities Overview"
msgstr "Panorama de atividades" msgstr "Panorama de atividades"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:95 #: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:184 #: ../extensions/apps-menu/extension.js:278
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Aplicativos" msgstr "Aplicativos"
@@ -252,12 +252,15 @@ msgid "When to group windows"
msgstr "Quando agrupar janelas" msgstr "Quando agrupar janelas"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2 #: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
#| msgid ""
#| "Decides when to group windows from the same application on the window "
#| "list. Possible values are \"never\" and \"always\"."
msgid "" msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. " "Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are \"never\" and \"always\"." "Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
msgstr "" msgstr ""
"Decide quando agrupar janelas do mesmo aplicativo na lista de janelas. " "Decide quando agrupar janelas do mesmo aplicativo na lista de janelas. "
"Valores possível são \"nunca\" e \"sempre\"." "Valores possíveis são \"nunca\", \"auto\" e \"sempre\"."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30 #: ../extensions/window-list/prefs.js:30
msgid "Window Grouping" msgid "Window Grouping"
@@ -268,6 +271,10 @@ msgid "Never group windows"
msgstr "Nunca agrupar janelas" msgstr "Nunca agrupar janelas"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50 #: ../extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Agrupar janelas quando espaço estiver limitado"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Always group windows" msgid "Always group windows"
msgstr "Sempre agrupar janelas" msgstr "Sempre agrupar janelas"
+84 -57
View File
@@ -2,15 +2,15 @@
# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package. # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# Pavol Klačanský <pavol@klacansky.com>, 2012. # Pavol Klačanský <pavol@klacansky.com>, 2012.
#  Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2012. # Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2012.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" "shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-26 15:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-30 23:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-04 21:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-31 14:24+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n" "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n" "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
"Language: sk\n" "Language: sk\n"
@@ -20,60 +20,62 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
# gsetting summary #: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
msgid "The application icon mode." msgid "GNOME Classic"
msgstr "Režim ikony aplikácie." msgstr "Klasické prostredie GNOME"
# gsetting description #: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2 msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgid "" msgstr "Táto relácia vás prihlási do klasického prostredia GNOME"
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-" #: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
"only' (shows only the application icon) or 'both'." msgid "GNOME Shell Classic"
msgstr "" msgstr "Klasický shell prostredia GNOME"
"Nastaví ako budú zobrazené okná v prepínači. Platné možnosti sú „thumbnail-"
"only“ (zobrazí len miniatúru okna), „app-icon-only“ (zobrazí len ikonu "
"aplikácie) alebo „both“ (obe)."
# RadioButton label # RadioButton label
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:26 #: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Správca okien a spúšťanie aplikácií"
# RadioButton label
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
msgid "Thumbnail only" msgid "Thumbnail only"
msgstr "Len miniatúra" msgstr "Len miniatúra"
# RadioButton label # RadioButton label
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27 #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
msgid "Application icon only" msgid "Application icon only"
msgstr "Len ikona aplikácie" msgstr "Len ikona aplikácie"
# RadioButton label # RadioButton label
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28 #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
msgid "Thumbnail and application icon" msgid "Thumbnail and application icon"
msgstr "Miniatúra a ikona aplikácie" msgstr "Miniatúra a ikona aplikácie"
# Label #  Label
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:43 #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:37
msgid "Present windows as" msgid "Present windows as"
msgstr "Uvádzať okná ako" msgstr "Uvádzať okná ako"
# CheckButton # CheckButton
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:68 #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:62
msgid "Show only windows in the current workspace" msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Zobraziť len okná z aktuálneho pracovného priestoru" msgstr "Zobraziť len okná z aktuálneho pracovného priestoru"
# PopupMenuItem # PopupMenuItem
#. add the new entries #. add the new entries
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:144 #: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:125
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Uspať" msgstr "Uspať"
# PopupMenuItem # PopupMenuItem
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:147 #: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:128
msgid "Hibernate" msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernovať" msgstr "Hibernovať"
# PopupMenuItem # PopupMenuItem
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:150 #: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:131
msgid "Power Off" msgid "Power Off"
msgstr "Vypnúť" msgstr "Vypnúť"
@@ -97,6 +99,19 @@ msgstr "Povoliť hibernáciu"
msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item" msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
msgstr "Nastaví viditeľnosť položky Hibernovať v ponuke" msgstr "Nastaví viditeľnosť položky Hibernovať v ponuke"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
msgid "Activities Overview"
msgstr "Prehľad aktivít"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
msgid "Favorites"
msgstr "Obľúbené"
# TreeViewColumn
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:278
msgid "Applications"
msgstr "Aplikácie"
# summary # summary
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1 #: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
msgid "Application and workspace list" msgid "Application and workspace list"
@@ -143,7 +158,7 @@ msgstr "Pridať"
msgid "Ejecting drive '%s' failed:" msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "Zlyhalo vysúvanie jednotky „%s“:" msgstr "Zlyhalo vysúvanie jednotky „%s“:"
# Menu #  Menu
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:89 #: ../extensions/drive-menu/extension.js:89
msgid "Removable devices" msgid "Removable devices"
msgstr "Vymeniteľné zariadenia" msgstr "Vymeniteľné zariadenia"
@@ -176,14 +191,13 @@ msgstr "Obsahuje text, ktorý bude zobrazený po kliknutí na panel."
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be #. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
#. translated #. translated
#: ../extensions/example/prefs.js:30 #: ../extensions/example/prefs.js:30
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and " "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
"as such it has little functionality on its own.\n" "as such it has little functionality on its own.\n"
"Nevertheless it's possible to customize the greeting message." "Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
msgstr "" msgstr ""
"Rozšírenie Example vám má ukázať, ako sa dajú zostaviť dobre vyzerajúce a jednoduché rozšírenia " "Rozšírenie Example vám má ukázať, ako sa dajú zostaviť dobre vyzerajúce a "
"pre Shell.\n" "jednoduché rozšírenia pre Shell a demonštrovať tak funkčnosť.\n"
"Napriek tomu je možné prispôsobiť správu privítania." "Napriek tomu je možné prispôsobiť správu privítania."
#: ../extensions/example/prefs.js:36 #: ../extensions/example/prefs.js:36
@@ -222,42 +236,28 @@ msgstr ""
"miniatúry. Prepíše sa tým predvolené nastavenie shellu, ktorý ho umiestňuje " "miniatúry. Prepíše sa tým predvolené nastavenie shellu, ktorý ho umiestňuje "
"nadol. Aby sa prejavila zmena, je potrebné reštartovať shell." "nadol. Aby sa prejavila zmena, je potrebné reštartovať shell."
# menu item #  menu item
#: ../extensions/places-menu/extension.js:46 #: ../extensions/places-menu/extension.js:77
msgid "Places" msgid "Places"
msgstr "Miesta" msgstr "Miesta"
# menu item #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:56
#: ../extensions/places-menu/extension.js:47
msgid "Devices"
msgstr "Zariadenia"
# menu item
#: ../extensions/places-menu/extension.js:48
msgid "Bookmarks"
msgstr "Záložky"
# menu item
#: ../extensions/places-menu/extension.js:49
msgid "Network"
msgstr "Sieť"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:48
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\"" msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Zlyhalo spustenie „%s“" msgstr "Zlyhalo spustenie „%s“"
# Places #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:98
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121 #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
msgid "Computer"
msgstr "Počítač"
# Places
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Domov" msgstr "Domov"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:191 #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:286
msgid "File System" msgid "Browse Network"
msgstr "Súborový systém"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:195
msgid "Browse network"
msgstr "Prehliadať sieť" msgstr "Prehliadať sieť"
# Label # Label
@@ -280,6 +280,34 @@ msgstr "Názov témy"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Názov témy, ktorá sa načíta z ~/.themes/nazov/gnome-shell" msgstr "Názov témy, ktorá sa načíta z ~/.themes/nazov/gnome-shell"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
msgid "When to group windows"
msgstr "Kedy zoskupiť okná"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
msgstr ""
"Rozhoduje kedy sa majú v zozname okien zoskupiť okná tej istej aplikácie."
"Možné hodnoty sú „never“ (nikdy), „auto“ (automaticky) a „always“ (vždy)."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
msgid "Window Grouping"
msgstr "Zoskupenie okien"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
msgid "Never group windows"
msgstr "Nikdy nezoskupovať okná"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Zoskupovať okna ak je obmedzený priestor"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Always group windows"
msgstr "Vždy zoskupovať okná"
# Label # Label
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30 #: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator" msgid "Workspace Indicator"
@@ -321,8 +349,7 @@ msgstr "Vpravo"
msgid "Upside-down" msgid "Upside-down"
msgstr "Hore nohami" msgstr "Hore nohami"
# PM: V tomto prípade by asi viac hodilo obrazovka #  menu
# menu
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:50 #: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:50
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "Displej" msgstr "Displej"
+12 -8
View File
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" "shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 17:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-04-20 13:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-07 21:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-21 08:07+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n" "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"Language: sl_SI\n" "Language: sl_SI\n"
@@ -88,15 +88,15 @@ msgstr "Omogoči mirovanje"
msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item" msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
msgstr "Upravljanje vidnosti menijskega ukaza V mirovanje" msgstr "Upravljanje vidnosti menijskega ukaza V mirovanje"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:37 #: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
msgid "Activities Overview" msgid "Activities Overview"
msgstr "Pregled dejavnosti" msgstr "Pregled dejavnosti"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:95 #: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "Priljubljeno" msgstr "Priljubljeno"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:184 #: ../extensions/apps-menu/extension.js:278
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Programi" msgstr "Programi"
@@ -251,10 +251,10 @@ msgstr "Kdaj naj se okna združujejo"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2 #: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
msgid "" msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. " "Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are \"never\" and \"always\"." "Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
msgstr "" msgstr ""
"Določi, kdaj se okna v seznamu združujejo. Veljavni vrednosti sta \"nikoli\" " "Določi, kdaj se okna v seznamu združujejo. Veljavne vrednosti so \"nikoli\", "
"ali \"vedno\"." "\"samodejno\" in \"vedno\"."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30 #: ../extensions/window-list/prefs.js:30
msgid "Window Grouping" msgid "Window Grouping"
@@ -265,6 +265,10 @@ msgid "Never group windows"
msgstr "Nikoli ne združuj oken" msgstr "Nikoli ne združuj oken"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50 #: ../extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Združi okna v skupine, ko je prostor omejen"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Always group windows" msgid "Always group windows"
msgstr "Vedno združuj okna" msgstr "Vedno združuj okna"
+26 -20
View File
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" "shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-08 12:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-04-19 19:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-20 12:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-14 18:48+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n" "Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
"Language: sr\n" "Language: sr\n"
@@ -58,17 +58,17 @@ msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Приказује само прозоре у текућем радном простору" msgstr "Приказује само прозоре у текућем радном простору"
#. add the new entries #. add the new entries
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:144 #: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:125
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Обустави" msgstr "Обустави"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:147 #: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:128
msgid "Hibernate" msgid "Hibernate"
msgstr "Замрзни" msgstr "Замрзни"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:150 #: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:131
msgid "Power Off" msgid "Power Off"
msgstr "Угаси" msgstr "Искључи"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1 #: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1
msgid "Enable suspending" msgid "Enable suspending"
@@ -86,17 +86,15 @@ msgstr "Укључује замрзавање"
msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item" msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
msgstr "Управља видљивошћу ставке изборника замрзавања" msgstr "Управља видљивошћу ставке изборника замрзавања"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:50 #: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
msgid "Activities Overview" msgid "Activities Overview"
msgstr "Преглед активности" msgstr "Преглед активности"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:103 #: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
#| msgid "Add to Favorites"
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "Омиљено" msgstr "Омиљено"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:197 #: ../extensions/apps-menu/extension.js:278
#| msgid "Application"
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Програми" msgstr "Програми"
@@ -205,25 +203,25 @@ msgstr ""
"умањених приказа уместо испод приказа. Промена ових подешавања захтева да " "умањених приказа уместо испод приказа. Промена ових подешавања захтева да "
"поново покренете Гномову шкољку." "поново покренете Гномову шкољку."
#: ../extensions/places-menu/extension.js:57 #: ../extensions/places-menu/extension.js:77
msgid "Places" msgid "Places"
msgstr "Места" msgstr "Места"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:48 #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:56
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\"" msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Нисам успео да покренем „%s“" msgstr "Нисам успео да покренем „%s“"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:98
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121 #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
msgid "Home"
msgstr "Личнo"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:195
msgid "Computer" msgid "Computer"
msgstr "Рачунар" msgstr "Рачунар"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199 #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199
#| msgid "Browse network" msgid "Home"
msgstr "Личнo"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:286
msgid "Browse Network" msgid "Browse Network"
msgstr "Разгледајте мрежу" msgstr "Разгледајте мрежу"
@@ -248,12 +246,16 @@ msgid "When to group windows"
msgstr "Када груписати прозоре" msgstr "Када груписати прозоре"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2 #: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
#| msgid ""
#| "Decides when to group windows from the same application on the window "
#| "list. Possible values are \"never\" and \"always\"."
msgid "" msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. " "Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are \"never\" and \"always\"." "Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
msgstr "" msgstr ""
"Одређује када ће бити груписани прозори истог програма у списку прозора. " "Одређује када ће бити груписани прозори истог програма у списку прозора. "
"Дозвољене вредности су „never“ (никад) и „always“ (увек)." "Дозвољене вредности су „never“ (никад), „auto“ (аутоматски) и „always“ "
"(увек)."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30 #: ../extensions/window-list/prefs.js:30
msgid "Window Grouping" msgid "Window Grouping"
@@ -264,6 +266,10 @@ msgid "Never group windows"
msgstr "Никад не групиши прозоре" msgstr "Никад не групиши прозоре"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50 #: ../extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Групиши прозоре када је простор ограничен"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Always group windows" msgid "Always group windows"
msgstr "Увек групиши прозоре" msgstr "Увек групиши прозоре"
+26 -20
View File
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" "shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-08 12:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-04-19 19:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-20 12:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-14 18:48+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" "Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n" "Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
"Language: sr\n" "Language: sr\n"
@@ -58,17 +58,17 @@ msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Prikazuje samo prozore u tekućem radnom prostoru" msgstr "Prikazuje samo prozore u tekućem radnom prostoru"
#. add the new entries #. add the new entries
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:144 #: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:125
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Obustavi" msgstr "Obustavi"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:147 #: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:128
msgid "Hibernate" msgid "Hibernate"
msgstr "Zamrzni" msgstr "Zamrzni"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:150 #: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:131
msgid "Power Off" msgid "Power Off"
msgstr "Ugasi" msgstr "Isključi"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1 #: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1
msgid "Enable suspending" msgid "Enable suspending"
@@ -86,17 +86,15 @@ msgstr "Uključuje zamrzavanje"
msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item" msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
msgstr "Upravlja vidljivošću stavke izbornika zamrzavanja" msgstr "Upravlja vidljivošću stavke izbornika zamrzavanja"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:50 #: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
msgid "Activities Overview" msgid "Activities Overview"
msgstr "Pregled aktivnosti" msgstr "Pregled aktivnosti"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:103 #: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
#| msgid "Add to Favorites"
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "Omiljeno" msgstr "Omiljeno"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:197 #: ../extensions/apps-menu/extension.js:278
#| msgid "Application"
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Programi" msgstr "Programi"
@@ -205,25 +203,25 @@ msgstr ""
"umanjenih prikaza umesto ispod prikaza. Promena ovih podešavanja zahteva da " "umanjenih prikaza umesto ispod prikaza. Promena ovih podešavanja zahteva da "
"ponovo pokrenete Gnomovu školjku." "ponovo pokrenete Gnomovu školjku."
#: ../extensions/places-menu/extension.js:57 #: ../extensions/places-menu/extension.js:77
msgid "Places" msgid "Places"
msgstr "Mesta" msgstr "Mesta"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:48 #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:56
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\"" msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Nisam uspeo da pokrenem „%s“" msgstr "Nisam uspeo da pokrenem „%s“"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:98
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121 #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
msgid "Home"
msgstr "Lično"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:195
msgid "Computer" msgid "Computer"
msgstr "Računar" msgstr "Računar"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199 #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199
#| msgid "Browse network" msgid "Home"
msgstr "Lično"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:286
msgid "Browse Network" msgid "Browse Network"
msgstr "Razgledajte mrežu" msgstr "Razgledajte mrežu"
@@ -248,12 +246,16 @@ msgid "When to group windows"
msgstr "Kada grupisati prozore" msgstr "Kada grupisati prozore"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2 #: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
#| msgid ""
#| "Decides when to group windows from the same application on the window "
#| "list. Possible values are \"never\" and \"always\"."
msgid "" msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. " "Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are \"never\" and \"always\"." "Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
msgstr "" msgstr ""
"Određuje kada će biti grupisani prozori istog programa u spisku prozora. " "Određuje kada će biti grupisani prozori istog programa u spisku prozora. "
"Dozvoljene vrednosti su „never“ (nikad) i „always“ (uvek)." "Dozvoljene vrednosti su „never“ (nikad), „auto“ (automatski) i „always“ "
"(uvek)."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30 #: ../extensions/window-list/prefs.js:30
msgid "Window Grouping" msgid "Window Grouping"
@@ -264,6 +266,10 @@ msgid "Never group windows"
msgstr "Nikad ne grupiši prozore" msgstr "Nikad ne grupiši prozore"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50 #: ../extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Grupiši prozore kada je prostor ograničen"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Always group windows" msgid "Always group windows"
msgstr "Uvek grupiši prozore" msgstr "Uvek grupiši prozore"
+336
View File
@@ -0,0 +1,336 @@
# Tajik translation for gnome-shell-extensions.
# Copyright (C) 2013 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-15 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-16 23:36+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik <tg@li.org>\n"
"Language: tg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Classic"
msgstr "GNOME-и классикӣ"
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "Ин ҷаласа шуморо ба GNOME-и классикӣ ворид мекунад"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell Classic"
msgstr "Восити GNOME-и классикӣ"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Идоракунии равзанаҳо ва оғозидани барномаҳо"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Замима кардани равзанаи гуфтугӯи модалӣ ба равзанаи асосӣ"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr ""
"Ҳангоми иҷрокунии GNOME Shell ин калид калидеро дар org.gnome.mutter "
"ҷойгузин мекунад."
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr ""
"Фаъол кардани лавҳаҳои канорӣ ҳангоми интиқолдиҳии равзанаҳо ба канорҳои "
"экран"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
#| msgid "Workspace Indicator"
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Фазоҳои корӣ танҳо дар монитори асосӣ"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
msgid "Thumbnail only"
msgstr "Танҳо тасвирҳои пешнамоишӣ"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
msgid "Application icon only"
msgstr "Танҳо нишонаи барнома"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
msgid "Thumbnail and application icon"
msgstr "Тасвирҳои пешнамоишӣ ва нишонаҳои барномаҳо"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:37
msgid "Present windows as"
msgstr "Намоиш додани равзанаҳо ҳамчун"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:62
msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Намоиш додани равзанаҳо танҳо дар фазои кории ҷорӣ"
#. add the new entries
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:125
msgid "Suspend"
msgstr "Таваққуф"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:128
msgid "Hibernate"
msgstr "Гибернатсия"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:131
msgid "Power Off"
msgstr "Анҷоми кор"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1
msgid "Enable suspending"
msgstr "Фаъолсозии таваққуф"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:2
msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
msgstr "Идоракунии намоёнии объекти менюи таваққуф"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:3
msgid "Enable hibernating"
msgstr "Фаъолсозии гибернатсия"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:4
msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
msgstr "Идоракунии намоёнии объекти менюи гибернатсия"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
msgid "Activities Overview"
msgstr "Хулосаи фаъолият"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
msgid "Favorites"
msgstr "Баргузидаҳо"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:278
msgid "Applications"
msgstr "Барномаҳо"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
msgid "Application and workspace list"
msgstr "Рӯйхати барномаҳо ва фазоҳои корӣ"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number"
msgstr ""
"Рӯйхати сатрҳое, ки рақами мушаххаси барномаҳоро дар бар мегиранд (номҳои "
"файлҳои мизи корӣ) ва бо ду нуқта ва рақами фазо ҷудо мешаванд"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
msgid "Application"
msgstr "Барнома"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:64
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
msgid "Workspace"
msgstr "Фазои корӣ"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:80
msgid "Add rule"
msgstr "Илова кардани қоида"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94
msgid "Create new matching rule"
msgstr "Эҷод кардани қоидаи мувофиқати нав"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98
msgid "Add"
msgstr "Илова кардан"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:72
#, c-format
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "Баровардани диски '%s' қатъ шудааст:"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:89
msgid "Removable devices"
msgstr "Дастгоҳҳои ҷудошаванда"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
msgid "Open File"
msgstr "Кушодани файл"
#: ../extensions/example/extension.js:17
msgid "Hello, world!"
msgstr "Салом, ҷаҳон!"
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
msgid "Alternative greeting text."
msgstr "Матни табрики иловагӣ."
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
"panel."
msgstr ""
"Агар холӣ набошад, матнро дар бар мегирад, ки ҳангоми зеркунӣ ба панел "
"намоиш дода мешавад."
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
#. translated
#: ../extensions/example/prefs.js:30
msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
"as such it has little functionality on its own.\n"
"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
msgstr ""
"Ин мисол намоиш медиҳад, ки чӣ тавр пасвандҳои танзимшуда барои Восит бояд "
"таҳия карда шаванд, зеро ки худи онҳо фунскияҳои кам доранд.\n"
"Бо вуҷуди ин, фармоишдиҳии паёми табрик имконпазир аст."
#: ../extensions/example/prefs.js:36
msgid "Message:"
msgstr "Паём:"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
msgid "Use more screen for windows"
msgstr "Истифодаи экрани бештар барои равзанаҳо"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
"This setting applies only with the natural placement strategy."
msgstr ""
"Кӯшиш кунед, ки экрани бештарро бо мувофиқсозии таносуби экран ва "
"маҳдудкунии сарҳадҳои қуттиҳо барои ҷойгиркунии тасвирҳои пешнамоишии "
"равзана истифода баред. Ин танзимот танҳо барои стратегияи ҷойгиркунии асил "
"мувофиқ мебошад."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
msgid "Place window captions on top"
msgstr "Ҷойгир кардани зернависҳои равзана ба боло"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
"restarting the shell to have any effect."
msgstr ""
"Агар қимати \"true\" бошад, зернависҳои равзанаро ба болои тасвири "
"пешнамоишии мувофиқ, бо ҷойгузинкунии навбати восити пешфарз ба поён, ҷойгир "
"мекунад. Барои татбиқ кардани таъсири ин танзимот шумо бояд воситро бозоғозӣ "
"кунед."
#: ../extensions/places-menu/extension.js:77
msgid "Places"
msgstr "Ҷойҳо"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:56
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Оғоз бахшидани \"%s\" қатъ шудааст"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:98
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
msgid "Computer"
msgstr "Компютер"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199
msgid "Home"
msgstr "Асосӣ"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:286
msgid "Browse Network"
msgstr "Тамошо кардани шабака"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:266
msgid "Memory"
msgstr "Ҳофиза"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
msgid "Theme name"
msgstr "Номи мавзӯъ"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Номи мавзӯъ аз ~/.themes/name/gnome-shell боргирӣ мешавад"
#: ../extensions/window-list/extension.js:382
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Нишондиҳандаи фазои кор"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
msgid "When to group windows"
msgstr "Шартҳои гурӯҳбандии равзанаҳо"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
msgstr ""
"Қарор медиҳад, ки дар кадом ҳолат равзанаҳо аз худи барномаҳо дар рӯйхати "
"равзанаҳо гурӯҳбандӣ мешаванд. Қиматҳои имконпазир: \"ҳеҷ гоҳ\", \"ба таври "
"худкор\" ва \"ҳамеша\"."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
msgid "Window Grouping"
msgstr "Гурӯҳбандии равзанаҳо"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
msgid "Never group windows"
msgstr "Ҳеҷ гоҳ равзанаҳоро гурӯҳбандӣ накардан"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Гурӯҳбандии равзанаҳо барои фазои маҳдудшуда"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Always group windows"
msgstr "Ҳамеша равзанаҳоро гурӯҳбандӣ кардан"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
msgid "Workspace names:"
msgstr "Номҳои фазоҳои корӣ"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:152
msgid "Name"
msgstr "Ном"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Фазои кории %d"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:30
msgid "Normal"
msgstr "Муқаррарӣ"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:31
msgid "Left"
msgstr "Чап"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:32
msgid "Right"
msgstr "Рост"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:33
msgid "Upside-down"
msgstr "Чаппагардон"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:50
msgid "Display"
msgstr "Дисплей"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:87
msgid "Display Settings"
msgstr "Танзимоти дисплей"