Compare commits
	
		
			6 Commits
		
	
	
		
			LIBGTOP_2_
			...
			gnome-2-12
		
	
	| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
| 
						 | 
					0d0f8ca467 | ||
| 
						 | 
					f752847e59 | ||
| 
						 | 
					36cfd2e35d | ||
| 
						 | 
					617c8a2122 | ||
| 
						 | 
					d733f8063d | ||
| 
						 | 
					dbed81644f | 
							
								
								
									
										10
									
								
								ChangeLog
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										10
									
								
								ChangeLog
									
									
									
									
									
								
							@@ -1,3 +1,13 @@
 | 
			
		||||
2006-03-30  Guntupalli Karunakar  <karunakar@indlinux.org>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
        * configure.in: Added "dz" (Dzongkha) to ALL_LINGUAS.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
2006-02-21  Benoît Dejean  <benoit@placenet.org>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	* NEWS:
 | 
			
		||||
	
 | 
			
		||||
	Released 2.12.3.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
2005-12-08  Benoît Dejean  <benoit@placenet.org>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	* doc/reference.texi:
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										5
									
								
								NEWS
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										5
									
								
								NEWS
									
									
									
									
									
								
							@@ -1,3 +1,8 @@
 | 
			
		||||
February 21, 2006: Overview of changes from 2.12.2 to 2.12.3
 | 
			
		||||
============================================================
 | 
			
		||||
* Fixed documentation.
 | 
			
		||||
* linux: glibtop_get_proc_map small optimization.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
November 29, 2005: Overview of changes from 2.12.0 to 2.12.1
 | 
			
		||||
============================================================
 | 
			
		||||
* Dropped dead files
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -238,7 +238,7 @@ AC_TYPE_SIGNAL
 | 
			
		||||
AC_FUNC_STRFTIME
 | 
			
		||||
AC_CHECK_FUNCS(getcwd gettimeofday getwd putenv strdup strtoul uname)
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
ALL_LINGUAS="am ar az be bg bn bs ca cs cy da de el en_CA en_GB es et eu fa fi fr ga gl gu he hi hr hu id it ja ko ku ky lt lv mi mk ml mn ms nb ne nl nn no or pa pl pt pt_BR ro ru rw sk sl sq sr sr@Latn sv ta th tr uk vi xh zh_CN zh_TW"
 | 
			
		||||
ALL_LINGUAS="am ar az be bg bn bs ca cs cy da de dz el en_CA en_GB es et eu fa fi fr ga gl gu he hi hr hu id it ja ko ku ky lt lv mi mk ml mn ms nb ne nl nn no or pa pl pt pt_BR ro ru rw sk sl sq sr sr@Latn sv ta th tr uk vi xh zh_CN zh_TW"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
GETTEXT_PACKAGE=libgtop-2.0
 | 
			
		||||
AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE)
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -1,3 +1,7 @@
 | 
			
		||||
2006-02-21  Benoît Dejean  <benoit@placenet.org>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	* reference.texi: Fixed reference to glibtop/procstate.h
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
2005-01-03  Benoît Dejean  <TazForEver@dlfp.org>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	* reference.texi: Updated.
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -493,7 +493,7 @@ glibtop_get_proc_state_l (glibtop *server, glibtop_proc_state *buf,
 | 
			
		||||
@end cartouche
 | 
			
		||||
@end example
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Declaration of @code{glibtop_proc_state} in @file{<glibtop/proc_state.h>}:
 | 
			
		||||
Declaration of @code{glibtop_proc_state} in @file{<glibtop/procstate.h>}:
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@example
 | 
			
		||||
@cartouche
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										16
									
								
								po/ChangeLog
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										16
									
								
								po/ChangeLog
									
									
									
									
									
								
							@@ -1,3 +1,19 @@
 | 
			
		||||
2006-04-02  Pema Geyleg  <pema.geyleg@gmail.com
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	* dz.po: Added Dzongkha translation by Pema Geyleg
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
2006-03-30  Guntupalli Karunakar  <karunakar@indlinux.org>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
        * dz.po: Added Dzongkha translation.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
2006-03-22  Gora Mohanty  <gmohanty@cvs.gnome.org>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
        * or.po: Updated Oriya translation.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
2006-01-09  Priit Laes  <plaes@cvs.gnome.org>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	* et.po: Translation updated by Ivar Smolin.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
2005-12-04  Theppitak Karoonboonyanan  <thep@linux.thai.net>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	* th.po: Added Thai translation.
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										242
									
								
								po/dz.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										242
									
								
								po/dz.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							@@ -0,0 +1,242 @@
 | 
			
		||||
# translation of libgtop.HEAD.po to
 | 
			
		||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 | 
			
		||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2006.
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: libgtop.HEAD\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2006-03-06 05:23+0100\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2006-03-28 11:12-0500\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: \n"
 | 
			
		||||
"Language-Team:  <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
			
		||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
			
		||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 | 
			
		||||
"X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
 | 
			
		||||
"X-Poedit-Country: BHUTAN\n"
 | 
			
		||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 | 
			
		||||
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../lib/read.c:65
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read %d byte"
 | 
			
		||||
msgid_plural "read %d bytes"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "བའིཊི་ %d ལྷག"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "བའིཊི་ %d ལྷག"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../lib/read_data.c:53
 | 
			
		||||
msgid "read data size"
 | 
			
		||||
msgstr "གནད་སྡུད་ཀྱི་ཚད་ལྷག"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../lib/read_data.c:72
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read %lu byte of data"
 | 
			
		||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "གནས་སྡུད་ བའིཊི་ %lu ལྷག"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "གནས་སྡུད་ བའིཊི་ %lu ལྷག"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../lib/write.c:52
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "wrote %d byte"
 | 
			
		||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "བའིཊི་ %d བྲིས་ཡི། "
 | 
			
		||||
msgstr[1] "བའིཊི་ %d བྲིས་ཡི།"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
msgid "Enable debugging"
 | 
			
		||||
msgstr "རྐྱེན་སེལ་འབད་ནི་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
msgid "DEBUG"
 | 
			
		||||
msgstr "རྐྱེན་སེལ།"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
msgid "Enable verbose output"
 | 
			
		||||
msgstr "ཚིག་མང་ཨའུཊི་པུཊི་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
msgid "VERBOSE"
 | 
			
		||||
msgstr "ཚིག་མང་།"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
msgid "Don't fork into background"
 | 
			
		||||
msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ནང་ ཁ་མ་སྤེལ།"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
msgid "NO-DAEMON"
 | 
			
		||||
msgstr "ཌེ་མཱོན་མིན་འདུག"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
 | 
			
		||||
msgid "Invoked from inetd"
 | 
			
		||||
msgstr "ཨའི་ཨེན་ཨི་ཊི་ཌི་ནང་ལས་ ལས་བཀོལ་འབད།"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
 | 
			
		||||
msgid "INETD"
 | 
			
		||||
msgstr "ཨའི་ཨེན་ཨི་ཊི་ཌི།"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:500
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Error on option %s: %s.\n"
 | 
			
		||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"གདམ་ཁ་%s: %sལུ་འཛོལ་བ། \n"
 | 
			
		||||
"འཐོབ་ཚུགས་པའི་ བརྡ་ལམ་གདམ་ཁའི་ ཐོ་ཡིག་ཧྲིལ་བུ་ཅིག་ལུ་ བལྟ་ནིའི་དོན་ལས་ '%s --help' གཡོག་བཀོལ།\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
 | 
			
		||||
msgid "Hangup"
 | 
			
		||||
msgstr "ཐོགས་རྐྱེན།"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
 | 
			
		||||
msgid "Interrupt"
 | 
			
		||||
msgstr "བར་ཆད།"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
 | 
			
		||||
msgid "Quit"
 | 
			
		||||
msgstr "སྤངས།"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
 | 
			
		||||
msgid "Illegal instruction"
 | 
			
		||||
msgstr "ཁྲིམས་འགལ་བཀོད་རྒྱ།"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
 | 
			
		||||
msgid "Trace trap"
 | 
			
		||||
msgstr "ཧིང་ རྗེས་འཚོལ་འབད།"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
 | 
			
		||||
msgid "Abort"
 | 
			
		||||
msgstr "བར་བཤོལ་འབད།"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
 | 
			
		||||
msgid "EMT error"
 | 
			
		||||
msgstr "ཨི་ཨེམ་ཊི་འཛོལ་བ།"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
 | 
			
		||||
msgid "Floating-point exception"
 | 
			
		||||
msgstr "ལྡིང་ཚད་དམིགས་བསལ།"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
 | 
			
		||||
msgid "Kill"
 | 
			
		||||
msgstr "གསད།"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
 | 
			
		||||
msgid "Bus error"
 | 
			
		||||
msgstr "བརྡ་རྟགས་འགྲུལ་ལམ་གྱི་འཛོལ་བ།"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
 | 
			
		||||
msgid "Segmentation violation"
 | 
			
		||||
msgstr "ཆ་བགོ་བའི་འགལ་བ།"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
 | 
			
		||||
msgid "Bad argument to system call"
 | 
			
		||||
msgstr "རིམ་ལུགས་བོད་བརྡ་ལུ་ སྒྲུབ་རྟགས་བྱང་ཉེས།"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
 | 
			
		||||
msgid "Broken pipe"
 | 
			
		||||
msgstr "རྒྱུད་དུང་ཆད་པ།"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
 | 
			
		||||
msgid "Alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "འཇིགས་བརྡ་ཆེ་འཁོར།"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
 | 
			
		||||
msgid "Termination"
 | 
			
		||||
msgstr "རྩ་གྲོལ།"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
 | 
			
		||||
msgid "Urgent condition on socket"
 | 
			
		||||
msgstr "སོཀ་ཀེཊི་ལུ་ འཕྲལ་མཁོའི་གནས་སྟངས།"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
 | 
			
		||||
msgid "Stop"
 | 
			
		||||
msgstr "བཀག"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
 | 
			
		||||
msgid "Keyboard stop"
 | 
			
		||||
msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་བཀག"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
 | 
			
		||||
msgid "Continue"
 | 
			
		||||
msgstr "འཕྲོ་མཐུད།"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
 | 
			
		||||
msgid "Child status has changed"
 | 
			
		||||
msgstr "རྩ་ལག་གི་གནས་ཚད་ བསྒྱུར་བཅོས་ཡར་སོ་ནུག"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
 | 
			
		||||
msgid "Background read from tty"
 | 
			
		||||
msgstr "ཊི་ཊི་ཝའི་ནང་ལས་ རྒྱབ་གཞི་ལྷག་ཡོད།"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
 | 
			
		||||
msgid "Background write to tty"
 | 
			
		||||
msgstr "ཊི་ཊི་ཝའི་ལུ་ རྒྱབ་གཞི་བྲིས།"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
 | 
			
		||||
msgid "I/O now possible"
 | 
			
		||||
msgstr "ཨའི་/ཨོ་ ད་ལྟོ་ཚུགས་པས།"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
 | 
			
		||||
msgid "CPU limit exceeded"
 | 
			
		||||
msgstr "ལས་སྦྱོར་ལྟེ་བའི་ཚད་ལས་ ལྷག་སོ་ནུག"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
 | 
			
		||||
msgid "File size limit exceeded"
 | 
			
		||||
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད་ལས་ ལྷག་སོ་ནུག"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
 | 
			
		||||
msgid "Virtual alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "བར་ཅུ་ཡེལ་ འཇིགས་བརྡའི་ཆེ་འཁོར།"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
 | 
			
		||||
msgid "Profiling alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "གསལ་སྡུད་འཇིགས་བརྡའི་ཆེ་འཁོར།"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
 | 
			
		||||
msgid "Window size change"
 | 
			
		||||
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཚད་ཀྱི་བསྒྱུར་བཅོས།"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
 | 
			
		||||
msgid "Information request"
 | 
			
		||||
msgstr "བརྡ་དོན་གྱི་ཞུ་བ།"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
 | 
			
		||||
msgid "User defined signal 1"
 | 
			
		||||
msgstr "ལག་ལེན་པའི་ ངེས་འཛིན་བརྡ་རྟགས་ ༡པ།"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:58
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:58
 | 
			
		||||
msgid "User defined signal 2"
 | 
			
		||||
msgstr "ལག་ལེན་པའི་ངེས་འཛིན་བརྡ་རྟགས་ ༢པ།"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										2
									
								
								po/et.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										2
									
								
								po/et.po
									
									
									
									
									
								
							@@ -9,7 +9,7 @@
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: libgtop HEAD\n"
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: libgtop 2.12\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-08 15:28+0100\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2005-03-09 10:47+0200\n"
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										112
									
								
								po/or.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										112
									
								
								po/or.po
									
									
									
									
									
								
							@@ -1,80 +1,82 @@
 | 
			
		||||
# Oriya translation of metacity.HEAD.pot.
 | 
			
		||||
# Copyright (C) 2004, Free Software Foundation, Inc.
 | 
			
		||||
# Copyright (C) 2004, 2006, Free Software Foundation, Inc.
 | 
			
		||||
# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
 | 
			
		||||
# Sony Mohanty <sonalika_04@sify.com>, 2004. 
 | 
			
		||||
# Sony Mohanty <sonalika_04@sify.com>, 2004.
 | 
			
		||||
# Jeeban <srujanik@sancharnet.in>, 2004.
 | 
			
		||||
# Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>, 2006.
 | 
			
		||||
# $Id$
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: libgtop.HEAD.or\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-09 12:19+0530\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Jeeban <srujanik@sancharnet.in>\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2006-03-22 00:18+0530\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2006-03-22 00:13+0530\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Oriya <oriya-group@lists.sarovar.org>\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
			
		||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
			
		||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/read.c:65
 | 
			
		||||
#: ../lib/read.c:65
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read %d byte"
 | 
			
		||||
msgid_plural "read %d bytes"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "%d ବାଇଟ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "%d ବାଇଟଗୁଡ଼ିକ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/read_data.c:53
 | 
			
		||||
#: ../lib/read_data.c:53
 | 
			
		||||
msgid "read data size"
 | 
			
		||||
msgstr "ତଥ୍ଯ ଆକାର ପଢ଼ନ୍ତୁ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/read_data.c:72
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
#: ../lib/read_data.c:72
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read %lu byte of data"
 | 
			
		||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "%d ବାଇଟ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "%d ବାଇଟଗୁଡ଼ିକ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "%lu ବାଇଟ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "%lu ବାଇଟଗୁଡ଼ିକ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/write.c:52
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
#: ../lib/write.c:52
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "wrote %d byte"
 | 
			
		||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "%d ବାଇଟ ଲେଖନ୍ତୁ"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "%d ବାଇଟଗୁଡ଼ିକ ଲେଖନ୍ତୁ"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "%d ବାଇଟ ଲେଖଗଲା"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "%d ବାଇଟଗୁଡ଼ିକ ଲେଖାଗଲା"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
msgid "Enable debugging"
 | 
			
		||||
msgstr "ତ୍ରୁଟିମୁକ୍ତ କରିବା ପାଇଁ ସମର୍ଥ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
msgid "DEBUG"
 | 
			
		||||
msgstr "ତୃଟିମୁକ୍ତ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
msgid "Enable verbose output"
 | 
			
		||||
msgstr "ଦୃଷ୍ଟ ସୂଚନାଯୁକ୍ତ ନିର୍ଗମ କରିବା ପାଇଁ ସକ୍ଷମ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
msgid "VERBOSE"
 | 
			
		||||
msgstr "ଦୃଷ୍ଟ ସୂଚନାଯୁକ୍ତ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
msgid "Don't fork into background"
 | 
			
		||||
msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମିକୁ ଶାଖାଯୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
msgid "NO-DAEMON"
 | 
			
		||||
msgstr "କାର୍ଯ୍ଯ ସହାୟକ ନାହିଁ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
 | 
			
		||||
msgid "Invoked from inetd"
 | 
			
		||||
msgstr "ଆଇନେଟଡିରୁ ଡକାଯାଇଛି"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
 | 
			
		||||
msgid "INETD"
 | 
			
		||||
msgstr "ଆଇନେଟଡି"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:500
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:500
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Error on option %s: %s.\n"
 | 
			
		||||
@@ -83,126 +85,126 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"%s ପସନ୍ଦରେ ତୃଟି: %s.\n"
 | 
			
		||||
"ଉପଲବ୍ଧ ପୂରା ପାଠ୍ଯ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପସନ୍ଦର ତାଲିକା ଦେଖିବା ପାଇଁ '%s --help' ଚଳାନ୍ତୁ.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
 | 
			
		||||
msgid "Hangup"
 | 
			
		||||
msgstr "ସଂଯୋଗ ଛିନ୍ନ କରନ୍ତୁ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
 | 
			
		||||
msgid "Interrupt"
 | 
			
		||||
msgstr "ବ୍ଯାହତ କରନ୍ତୁ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
 | 
			
		||||
msgid "Quit"
 | 
			
		||||
msgstr "ବିଦାୟ ନିଅନ୍ତୁ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
 | 
			
		||||
msgid "Illegal instruction"
 | 
			
		||||
msgstr "ଅବୈଧ ଅନୁଦେଶ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
 | 
			
		||||
msgid "Trace trap"
 | 
			
		||||
msgstr "ଅନୁସନ୍ଧାନ ଯନ୍ତା"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
 | 
			
		||||
msgid "Abort"
 | 
			
		||||
msgstr "ପରିତ୍ଯାଗ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
 | 
			
		||||
msgid "EMT error"
 | 
			
		||||
msgstr "ଇ.ଏମ.ଟି. ତ୍ରୁଟି"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
 | 
			
		||||
msgid "Floating-point exception"
 | 
			
		||||
msgstr "ଅସ୍ଥାୟୀ ବିନ୍ଦୁ ତ୍ରୁଟି"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
 | 
			
		||||
msgid "Kill"
 | 
			
		||||
msgstr "ସମାପନ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
 | 
			
		||||
msgid "Bus error"
 | 
			
		||||
msgstr "ପରିପଥ ତ୍ରୁଟି"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
 | 
			
		||||
msgid "Segmentation violation"
 | 
			
		||||
msgstr "ଖଣ୍ଡକରଣ ଉଲଂଘନ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
 | 
			
		||||
msgid "Bad argument to system call"
 | 
			
		||||
msgstr "ତନ୍ତ୍ର ଡାକରାକୁ ଅବୈଧ ସ୍ବତନ୍ତ୍ରଚର"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
 | 
			
		||||
msgid "Broken pipe"
 | 
			
		||||
msgstr "ଭଙ୍ଗା ପାଇପ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
 | 
			
		||||
msgid "Alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "ସତର୍କ ଘଡ଼ି"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
 | 
			
		||||
msgid "Termination"
 | 
			
		||||
msgstr "ସମାପ୍ତି"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
 | 
			
		||||
msgid "Urgent condition on socket"
 | 
			
		||||
msgstr "ସକେଟରେ ଅତ୍ଯାଶ୍ଯକ ଅବସ୍ଥା"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
 | 
			
		||||
msgid "Stop"
 | 
			
		||||
msgstr "ବନ୍ଦ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
 | 
			
		||||
msgid "Keyboard stop"
 | 
			
		||||
msgstr "ଚାବିପଟି ବନ୍ଦ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
 | 
			
		||||
msgid "Continue"
 | 
			
		||||
msgstr "ଚାଲୁ ରଖନ୍ତୁ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
 | 
			
		||||
msgid "Child status has changed"
 | 
			
		||||
msgstr "ନିର୍ଭରକ ଅବସ୍ଥିତି ବଦଳି ଯାଇଛି"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
 | 
			
		||||
msgid "Background read from tty"
 | 
			
		||||
msgstr "ଟି.ଟି.ୱାଇ.ଠାରୁ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ପଠନ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
 | 
			
		||||
msgid "Background write to tty"
 | 
			
		||||
msgstr "ଟି.ଟି.ୱାଇ.କୁ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ଲିଖନ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
 | 
			
		||||
msgid "I/O now possible"
 | 
			
		||||
msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ନିବେଶ/ନିର୍ଗମ ସମ୍ଭବ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
 | 
			
		||||
msgid "CPU limit exceeded"
 | 
			
		||||
msgstr "କେନ୍ଦ୍ରୀୟ ସଂସାଧକ ସୀମା ପାର ହୋଇଯାଇଛି"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
 | 
			
		||||
msgid "File size limit exceeded"
 | 
			
		||||
msgstr "ଫାଇଲ ଆକାର ସୀମା ପାର ହୋଇଯାଇଛି"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
 | 
			
		||||
msgid "Virtual alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "ଆଭାସୀ ସତର୍କ ଘଡ଼ି"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
 | 
			
		||||
msgid "Profiling alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "ସତର୍କ ଘଡ଼ିର ରୂପରେଖ ପ୍ରସ୍ତୁତି"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
 | 
			
		||||
msgid "Window size change"
 | 
			
		||||
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ଆକାର ବଦଳା"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
 | 
			
		||||
msgid "Information request"
 | 
			
		||||
msgstr "ସୂଚନା ଅନୁରୋଧ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
 | 
			
		||||
msgid "User defined signal 1"
 | 
			
		||||
msgstr "ଚାଳକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ସଙ୍କେତ ୧"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:58 ../sysdeps/sun4/siglist.c:58
 | 
			
		||||
msgid "User defined signal 2"
 | 
			
		||||
msgstr "ଚାଳକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ସଙ୍କେତ ୨"
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user