Compare commits
48 Commits
LIBGTOP_2_
...
LIBGTOP_2_
Author | SHA1 | Date | |
---|---|---|---|
|
89810a70ec | ||
|
504ff4ec59 | ||
|
04a5531a46 | ||
|
5a15e409cf | ||
|
747438e334 | ||
|
10211bf7da | ||
|
09f8aaec1e | ||
|
9f509067d4 | ||
|
a085c85db6 | ||
|
c6a7459bc9 | ||
|
3d06443c2c | ||
|
3f49e555fc | ||
|
e156172e7c | ||
|
c9385972bd | ||
|
b411ee115f | ||
|
63fb94127a | ||
|
37fc9c1544 | ||
|
9055b90aef | ||
|
3f25ae9b43 | ||
|
a288a086f7 | ||
|
25a398fc24 | ||
|
0b438b5250 | ||
|
0d2382e666 | ||
|
56b06c7433 | ||
|
84f690d318 | ||
|
fef76514ed | ||
|
1bc8ce6f23 | ||
|
920a936511 | ||
|
648c28b332 | ||
|
d9282f6102 | ||
|
1ca0e5c5e7 | ||
|
537bf34f94 | ||
|
5982287f48 | ||
|
24f5bb1e22 | ||
|
499f599e95 | ||
|
71ce0e790b | ||
|
05dfb867a3 | ||
|
2345eaf4ee | ||
|
7b3d57c9e9 | ||
|
9ebea04e19 | ||
|
0cefbb6df0 | ||
|
272a72d7bc | ||
|
75f11dc5d6 | ||
|
383b4c480e | ||
|
610c0071cc | ||
|
08887909fa | ||
|
6bd78a815b | ||
|
34e8fd7400 |
48
.cvsignore
48
.cvsignore
@@ -1,48 +0,0 @@
|
||||
Makefile
|
||||
Makefile.in
|
||||
aclocal.m4
|
||||
config.cache
|
||||
config.h
|
||||
config.h.in
|
||||
config.log
|
||||
config.sub
|
||||
config.guess
|
||||
config.status
|
||||
configure
|
||||
gtopConf.sh
|
||||
i386-bsdi
|
||||
i686-pc-linux-gnu
|
||||
intl
|
||||
libgtop-mirror.sh.swp
|
||||
libgtopConf.sh
|
||||
libtool
|
||||
ltconfig
|
||||
ltmain.sh
|
||||
macros
|
||||
stamp-h
|
||||
stamp-h.in
|
||||
sun4
|
||||
sun4sol2
|
||||
support
|
||||
i386-freebsd
|
||||
alpha-dec-osf3.0
|
||||
i686-pc-linux-gnu-linux
|
||||
libgtop-config
|
||||
ABOUT-NLS
|
||||
libgtop.spec
|
||||
libgtop*.tar.gz
|
||||
*-debstamp
|
||||
libgtop*.pc
|
||||
autom4te.cache
|
||||
COPYING
|
||||
INSTALL
|
||||
install-sh
|
||||
missing
|
||||
mkinstalldirs
|
||||
libgtopconfig.h
|
||||
intltool-extract.in
|
||||
intltool-extract
|
||||
intltool-merge.in
|
||||
intltool-merge
|
||||
intltool-update.in
|
||||
intltool-update
|
153
ChangeLog
153
ChangeLog
@@ -1,3 +1,156 @@
|
||||
2007-02-25 Benoît Dejean <benoit@placenet.org>
|
||||
|
||||
* NEWS:
|
||||
|
||||
Released 2.14.8.
|
||||
|
||||
2007-02-20 Benoît Dejean <benoit@placenet.org>
|
||||
|
||||
* *:
|
||||
|
||||
Removed noisy $Id$.
|
||||
|
||||
2007-02-18 Benoît Dejean <benoit@placenet.org>
|
||||
|
||||
* configure.in:
|
||||
* libgtop-sysdeps.m4:
|
||||
* sysdeps/Makefile.am:
|
||||
|
||||
Huge (k)FreeBSD update.
|
||||
(k)FreeBSD support is freebsd/
|
||||
Other BSD are in bsd/
|
||||
|
||||
Patch by Joe Marcus Clarke <marcus@freebsd.org>
|
||||
Alexander Nedotsukov <bland@FreeBSD.org>
|
||||
|
||||
Closes #407693.
|
||||
|
||||
2007-02-14 Benoît Dejean <benoit@placenet.org>
|
||||
|
||||
* lib/read.c: (glibtop_read_l):
|
||||
* lib/write.c: (glibtop_write_l):
|
||||
|
||||
Handle EINTR.
|
||||
|
||||
* configure.in:
|
||||
|
||||
Post release version bump.
|
||||
|
||||
2007-02-10 Benoît Dejean <benoit@placenet.org>
|
||||
|
||||
* NEWS:
|
||||
* configure.in:
|
||||
|
||||
Released 2.14.7.
|
||||
|
||||
2007-01-14 Benoît Dejean <benoit@placenet.org>
|
||||
|
||||
* NEWS:
|
||||
|
||||
Released 2.14.6.
|
||||
|
||||
2007-01-11 Benoît Dejean <benoit@placenet.org>
|
||||
|
||||
* configure.in:
|
||||
|
||||
Bumped version number to 2.14.6.
|
||||
|
||||
* *:
|
||||
|
||||
Got rid of CVS admin files.
|
||||
|
||||
2006-12-03 Benoît Dejean <benoit@placenet.org>
|
||||
|
||||
* doc/reference/libgtop-docs.xml:
|
||||
* glibtop.h:
|
||||
* include/glibtop/sysinfo.h:
|
||||
|
||||
Made gtk-doc happy in order to dist.
|
||||
|
||||
2006-12-03 Benoît Dejean <benoit@placenet.org>
|
||||
|
||||
* NEWS:
|
||||
|
||||
Released 2.14.5.
|
||||
|
||||
2006-12-02 Benoît Dejean <benoit@placenet.org>
|
||||
|
||||
* Makefile.am:
|
||||
* configure.in:
|
||||
* doc/Makefile.am:
|
||||
* doc/reference/Makefile.am:
|
||||
* doc/reference/libgtop-docs.xml:
|
||||
* doc/reference/libgtop-sections.txt:
|
||||
* doc/reference/version.xml.in:
|
||||
* gtk-doc.make:
|
||||
* sysdeps/common/default.c:
|
||||
|
||||
Converted to gtk-doc.
|
||||
Patch by Germán Poó-Caamaño <gpoo@ubiobio.cl>.
|
||||
|
||||
2006-12-01 Julio M. Merino Vidal <jmmv@NetBSD.org>
|
||||
|
||||
* configure.in:
|
||||
* libgtop-sysdeps.m4:
|
||||
|
||||
Use the AS_HELP_STRING macro to format help messages.
|
||||
Fixes bug #337068.
|
||||
|
||||
2006-11-27 Benoît Dejean <benoit@placenet.org>
|
||||
|
||||
* libgtop-sysdeps.m4:
|
||||
|
||||
Added kfreebsd support.
|
||||
Patch by Petr Salinger <Petr.Salinger@seznam.cz>.
|
||||
|
||||
2006-11-27 Benoît Dejean <benoit@placenet.org>
|
||||
|
||||
* configure.in:
|
||||
|
||||
Bumped version number.
|
||||
|
||||
2006-09-16 Benoît Dejean <benoit@placenet.org>
|
||||
|
||||
* NEWS:
|
||||
* configure.in:
|
||||
|
||||
Released 2.14.4.
|
||||
|
||||
2006-09-10 Benoît Dejean <benoit@placenet.org>
|
||||
|
||||
* configure.in:
|
||||
* include/glibtop/procstate.h:
|
||||
|
||||
Removed wrong inline documentation.
|
||||
Closes #355286.
|
||||
|
||||
2006-09-05 Benoît Dejean <benoit@placenet.org>
|
||||
|
||||
* NEWS:
|
||||
|
||||
Released 2.14.3.
|
||||
|
||||
2006-08-14 Benoît Dejean <benoit@placenet.org>
|
||||
|
||||
* src/inodedb/Makefile.am:
|
||||
|
||||
Fixed inodedb build with --as-needed to please people
|
||||
who want to compile and optimize broken, deprecated and
|
||||
never-used feature.
|
||||
Patch by Daniel Gryniewicz <dang@gentoo.org>
|
||||
Closes #341041.
|
||||
|
||||
2006-08-10 Benoît Dejean <benoit@placenet.org>
|
||||
|
||||
* configure.in:
|
||||
|
||||
Bumped version number.
|
||||
|
||||
* glibtop.h:
|
||||
* include/glibtop/init_hooks.h:
|
||||
|
||||
Added missing G_(BEGIN|END)_DECLS.
|
||||
|
||||
2006-07-27 Benoît Dejean <benoit@placenet.org>
|
||||
|
||||
* NEWS:
|
||||
|
@@ -32,3 +32,4 @@ pkgconfig_DATA = libgtop-2.0.pc
|
||||
libgtop-features.def: features.def
|
||||
@LN_S@ $< $@
|
||||
|
||||
DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS=--enable-gtk-doc
|
||||
|
35
NEWS
35
NEWS
@@ -1,3 +1,38 @@
|
||||
25 February 2007: Overview of changes in 2.14.8
|
||||
===============================================
|
||||
* bsd implementations have been splitted by Joe Marcus Clarke
|
||||
and Alexander Nedotsukov. (k)freeBSD now has a separate implementation.
|
||||
|
||||
February 10, 2007: Overview of changes in 2.14.7
|
||||
================================================
|
||||
* bsd:
|
||||
- massive kfreeBSD and FreeBSD updates by Roy Marples and Petr Salinger.
|
||||
* mountlist can now ignore objfs and ctfs filesystems.
|
||||
* fsusage won't return bavail > bfree anymore.
|
||||
|
||||
January 14, 2007: Overview of changes in 2.14.6
|
||||
===============================================
|
||||
* linux:
|
||||
- fixed stack overflow in glibtop_get_proc_map
|
||||
- fixed handling of long filenames in glibtop_get_proc_map and glibtop_get_proc_open_files.
|
||||
- micro-optimization
|
||||
|
||||
December 3, 2006: Overview of changes in 2.14.5
|
||||
===============================================
|
||||
* Added kfreebsd support (Petr Salinger <Petr.Salinger@seznam.cz>).
|
||||
* Added solaris glibtop_get_proc_open_files (Henry Zhang <hua.zhang@sun.com>).
|
||||
* Migrated to gtk-doc (Germán Poó-Caamaño <gpoo@ubiobio.cl>).
|
||||
* glibtop_get_mountlist can now ignore nsfd FS.
|
||||
|
||||
September 16, 2006: Overview of changes in 2.14.4
|
||||
=================================================
|
||||
* Fixed linux maps/smaps parsing on 64bit kernel.
|
||||
|
||||
September 5, 2006: Overview of changes in 2.14.3
|
||||
================================================
|
||||
* Fixed build with --as-needed.
|
||||
* Added missing G_BEGIN_DECLS/G_END_DECLS.
|
||||
|
||||
July 27, 2006: Overview of changes in 2.14.2
|
||||
============================================
|
||||
* Updated solaris support (hua.zhang@sun.com)
|
||||
|
25
configure.in
25
configure.in
@@ -4,7 +4,7 @@ dnl
|
||||
|
||||
m4_define([libgtop_major_version], [2])
|
||||
m4_define([libgtop_minor_version], [14])
|
||||
m4_define([libgtop_micro_version], [2])
|
||||
m4_define([libgtop_micro_version], [8])
|
||||
m4_define([libgtop_version], [libgtop_major_version.libgtop_minor_version.libgtop_micro_version])
|
||||
|
||||
dnl increment if the interface has additions, changes, removals.
|
||||
@@ -25,6 +25,7 @@ m4_define([libgtop_server_version], [5])
|
||||
# Version code calculation
|
||||
m4_define([libgtop_version_code], [m4_eval(libgtop_major_version * 1000000 + libgtop_minor_version * 1000 + libgtop_micro_version)])
|
||||
|
||||
AC_PREREQ(2.59)
|
||||
AC_INIT([libgtop], [libgtop_version],
|
||||
[http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgtop])
|
||||
AC_CONFIG_SRCDIR(copyright.txt)
|
||||
@@ -87,8 +88,10 @@ GNOME_LIBGTOP_SYSDEPS
|
||||
GNOME_LIBGTOP_TYPES
|
||||
|
||||
AC_ARG_WITH(libgtop-inodedb,
|
||||
[ --with-libgtop-inodedb Build the inodedb stuff (default=no)],
|
||||
[build_inodedb="$withval"], [build_inodedb=no])
|
||||
AS_HELP_STRING([--with-libgtop-inodedb],
|
||||
[Build the inodedb stuff @<:@default=no@:>@]),
|
||||
[build_inodedb="$withval"],
|
||||
[build_inodedb=no])
|
||||
|
||||
LIBGTOP_EXTRA_LIBS=
|
||||
|
||||
@@ -279,8 +282,15 @@ dnl For diskusage stuff
|
||||
GNOME_FILEUTILS_CHECKS
|
||||
|
||||
dnl Debugging
|
||||
AC_ARG_ENABLE(debug, [ --enable-debug turn on debugging [default=no]],AC_DEFINE(LIBGTOP_ENABLE_DEBUG, 1, [Define to enable debugging]),)
|
||||
AC_ARG_ENABLE(fatal-warnings, [ --enable-fatal-warnings make all warnings fatal [debug=no]],AC_DEFINE(LIBGTOP_FATAL_WARNINGS, 1, [Define to enable fatal warnings]),)
|
||||
AC_ARG_ENABLE(debug,
|
||||
AS_HELP_STRING([--enable-debug],
|
||||
[Turn on debugging @<:@default=no@:>@]),
|
||||
AC_DEFINE(LIBGTOP_ENABLE_DEBUG, 1, [Define to enable debugging]))
|
||||
AC_ARG_ENABLE(fatal-warnings,
|
||||
AS_HELP_STRING([--enable-fatal-warnings],
|
||||
[Make all warnings fatal @<:@debug=no@:>@]),
|
||||
AC_DEFINE(LIBGTOP_FATAL_WARNINGS, 1,
|
||||
[Define to enable fatal warnings]))
|
||||
|
||||
dnl These definitions are expanded in make.
|
||||
LIBGTOP_LIBS='-L$(libdir)'
|
||||
@@ -381,6 +391,8 @@ fi
|
||||
AC_SUBST(sysdeps_suid_lib)
|
||||
AC_SUBST(server_programs)
|
||||
|
||||
GTK_DOC_CHECK(1.4)
|
||||
|
||||
AC_CONFIG_FILES([
|
||||
Makefile
|
||||
libgtop.spec
|
||||
@@ -398,12 +410,15 @@ sysdeps/linux/Makefile
|
||||
sysdeps/freebsd/Makefile
|
||||
sysdeps/solaris/Makefile
|
||||
sysdeps/aix/Makefile
|
||||
sysdeps/bsd/Makefile
|
||||
src/Makefile
|
||||
src/daemon/Makefile
|
||||
src/inodedb/Makefile
|
||||
lib/Makefile
|
||||
examples/Makefile
|
||||
doc/Makefile
|
||||
doc/reference/Makefile
|
||||
doc/reference/version.xml
|
||||
libgtop-2.0.pc
|
||||
libgtopconfig.h
|
||||
])
|
||||
|
9
debian/.cvsignore
vendored
9
debian/.cvsignore
vendored
@@ -1,9 +0,0 @@
|
||||
control
|
||||
rules
|
||||
build
|
||||
tmp
|
||||
*.postinst
|
||||
*.debhelper
|
||||
*.files
|
||||
files
|
||||
substvars
|
@@ -1,11 +0,0 @@
|
||||
texinfo.tex
|
||||
*.info
|
||||
Makefile.in
|
||||
Makefile
|
||||
*.log *.toc *.dvi *.aux *.cp *.fn *.vr *.tp *.ky *.pg
|
||||
*.ps
|
||||
auto-macros.texi
|
||||
version.texi
|
||||
stamp-vti
|
||||
*.html *.pdf
|
||||
mdate-sh
|
@@ -1,3 +1,9 @@
|
||||
2007-02-15 Benoît Dejean <benoit@placenet.org>
|
||||
|
||||
* reference/Makefile.am:
|
||||
|
||||
Fixed distcheck.
|
||||
|
||||
2006-02-21 Benoît Dejean <benoit@placenet.org>
|
||||
|
||||
* reference.texi: Fixed glibtop_get_proc_state doc.
|
||||
|
@@ -1,3 +1,5 @@
|
||||
SUBDIRS = reference
|
||||
|
||||
info_TEXINFOS = libgtop2.texi
|
||||
|
||||
libgtop2_TEXINFOS = libgtop2.texi about.texi reference.texi \
|
||||
|
59
doc/reference/Makefile.am
Normal file
59
doc/reference/Makefile.am
Normal file
@@ -0,0 +1,59 @@
|
||||
AUTOMAKE_OPTIONS = 1.6
|
||||
## Process this file with automake to produce Makefile.in
|
||||
# The name of the module, e.g. 'glib'.
|
||||
DOC_MODULE=libgtop
|
||||
|
||||
# The top-level SGML file. You can change this if you want to.
|
||||
DOC_MAIN_SGML_FILE=$(DOC_MODULE)-docs.xml
|
||||
|
||||
# Extra options to pass to gtkdoc-scangobj. Not normally needed.
|
||||
# SCANGOBJ_OPTIONS=
|
||||
|
||||
# Extra options to supply to gtkdoc-scan.
|
||||
# e.g. SCAN_OPTIONS=--deprecated-guards="GTK_DISABLE_DEPRECATED"
|
||||
SCAN_OPTIONS=
|
||||
|
||||
# Extra options to supply to gtkdoc-mkdb.
|
||||
# e.g. MKDB_OPTIONS=--sgml-mode --output-format=xml
|
||||
MKDB_OPTIONS=--sgml-mode --output-format=xml --source-dir=$(top_srcdir)/sysdeps/common
|
||||
|
||||
# The directory containing the source code. Relative to $(srcdir).
|
||||
# gtk-doc will search all .c & .h files beneath here for inline comments
|
||||
# documenting the functions and macros.
|
||||
# e.g. DOC_SOURCE_DIR=../../../gtk
|
||||
DOC_SOURCE_DIR=$(top_srcdir)/include/glibtop
|
||||
|
||||
# Used for dependencies. The docs will be rebuilt if any of these change.
|
||||
# e.g. HFILE_GLOB=$(top_srcdir)/gtk/*.h
|
||||
# e.g. CFILE_GLOB=$(top_srcdir)/gtk/*.c
|
||||
HFILE_GLOB=$(top_srcdir)/include/glibtop/*.h
|
||||
CFILE_GLOB=$(top_srcdir)/sysdeps/common/*.c
|
||||
|
||||
# Header files to ignore when scanning.
|
||||
# e.g. IGNORE_HFILES=gtkdebug.h gtkintl.h
|
||||
IGNORE_HFILES=error.h global.h gnuserv.h init_hooks.h write.h read.h read_data.h config.h libgtopconfig.h
|
||||
|
||||
EXTRA_HFILES=$(top_srcdir)/glibtop.h
|
||||
|
||||
# Extra SGML files that are included by $(DOC_MAIN_SGML_FILE).
|
||||
# e.g. content_files=running.sgml building.sgml changes-2.0.sgml
|
||||
content_files=version.xml
|
||||
|
||||
# Images to copy into HTML directory.
|
||||
# e.g. HTML_IMAGES=$(top_srcdir)/gtk/stock-icons/stock_about_24.png
|
||||
HTML_IMAGES=
|
||||
|
||||
# CFLAGS and LDFLAGS for compiling gtkdoc-scangobj with your library.
|
||||
# Only needed if you are using gtkdoc-scangobj to dynamically query widget
|
||||
# signals and properties.
|
||||
# e.g. INCLUDES=-I$(top_srcdir) -I$(top_builddir) $(GTK_DEBUG_FLAGS)
|
||||
# e.g. GTKDOC_LIBS=$(top_builddir)/gtk/$(gtktargetlib)
|
||||
INCLUDES=
|
||||
GTKDOC_LIBS=
|
||||
|
||||
# This includes the standard gtk-doc make rules, copied by gtkdocize.
|
||||
include $(top_srcdir)/gtk-doc.make
|
||||
|
||||
# Other files to distribute
|
||||
# e.g. EXTRA_DIST += version.xml.in
|
||||
EXTRA_DIST += version.xml.in
|
207
doc/reference/libgtop-docs.xml
Normal file
207
doc/reference/libgtop-docs.xml
Normal file
@@ -0,0 +1,207 @@
|
||||
<?xml version="1.0"?>
|
||||
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"
|
||||
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd">
|
||||
<book id="index" xmlns:xi="http://www.w3.org/2003/XInclude">
|
||||
<bookinfo>
|
||||
<title>Libgtop Reference Manual</title>
|
||||
<releaseinfo>for libgtop <xi:include href="version.xml"/></releaseinfo>
|
||||
<authorgroup>
|
||||
<author>
|
||||
<firstname>Martin </firstname>
|
||||
<surname>Baulig</surname>
|
||||
<affiliation>
|
||||
<address>
|
||||
<email>martin@home-of-linux.org</email>
|
||||
</address>
|
||||
</affiliation>
|
||||
</author>
|
||||
<author>
|
||||
<firstname>Germán</firstname>
|
||||
<surname>Poó-Caamaño</surname>
|
||||
<affiliation>
|
||||
<address>
|
||||
<email>gpoo@ubiobio.cl</email>
|
||||
</address>
|
||||
</affiliation>
|
||||
</author>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
|
||||
<legalnotice>
|
||||
<para>Permission is granted to copy, distribute and/or modify
|
||||
this document under the terms of the <citetitle>GNU Free
|
||||
Documentation License</citetitle>, Version 1.1 or any later
|
||||
version published by the Free Software Foundation with no
|
||||
Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover
|
||||
Texts. You may obtain a copy of the <citetitle>GNU Free
|
||||
Documentation License</citetitle> from the Free Software
|
||||
Foundation by visiting <ulink type="http"
|
||||
url="http://www.fsf.org">their Web site</ulink> or by writing
|
||||
to: Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
||||
Boston, MA 02111-1307, USA.</para>
|
||||
|
||||
<para>Many of the names used by companies to distinguish their
|
||||
products and services are claimed as trademarks. Where those
|
||||
names appear in any GNOME documentation, and those trademarks
|
||||
are made aware to the members of the GNOME Documentation
|
||||
Project, the names have been printed in caps or initial
|
||||
caps.</para>
|
||||
</legalnotice>
|
||||
|
||||
<abstract>
|
||||
<para>
|
||||
LibGTop is a library to get system specific data such as CPU and
|
||||
Memory Usage and information about running Processes.</para>
|
||||
|
||||
<para>On Systems like Solaris or Digital Unix where you need special
|
||||
privileges to get those data, it uses a setuid/setgid server to do
|
||||
so.</para>
|
||||
|
||||
<para>Even if LibGTop is a part of the GNOME desktop environment
|
||||
(@uref{http://www.gnome.org}), the main interface of LibGTop is totally
|
||||
independent from any particular desktop environment, so you can also
|
||||
use it as a standalone library in any piece of GPLed software.</para>
|
||||
|
||||
<para>This manual documents the interfaces of the libgtop
|
||||
library and has some short notes to help get you up to speed
|
||||
with using the library.</para>
|
||||
</abstract>
|
||||
</bookinfo>
|
||||
|
||||
<!--FIXME: It is missing the rest of about.texi -->
|
||||
|
||||
<chapter id="libgtop-white-paper">
|
||||
<title>White paper</title>
|
||||
|
||||
<sect1 id="libgtop-white-paper-introduction">
|
||||
<title>Introduction</title>
|
||||
<para>Many modern UNIX systems like Solaris, BSD or Digitial Unix
|
||||
only allow priviledged processes to read information like CPU and
|
||||
Memory Usage or information about running processes.</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
BSD, for instance, doesn't have any other way to get those data than reading
|
||||
directly from @file{/dev/kmem} and you need to be in the @code{kmem} group to
|
||||
be able to read this.</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Other systems, like Digital Unix, allow all users to get things like CPU and
|
||||
Memory statistics, but only root may read information about any process other
|
||||
than the current one (you may not even get information about your own processes
|
||||
if you're not root).</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Linux has a very nice @file{/proc} filesystem, but reading and parsing
|
||||
@file{/proc} is very slow and inefficient.</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Solaris is a bit better, but you still need to be in the @code{sys} group or
|
||||
even root to get some data.</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Because of this system utilities like @code{ps}, @code{uptime} or @code{top}
|
||||
often are setgid kmem or setuid root. Usually, they're also very specific to
|
||||
the system they're written for and not easily portable to other systems without
|
||||
a lot of work.</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
This, of cause, becomes a problem for graphical tools like @code{gtop} - making
|
||||
a GTK+ program setgid or even setuid would be a security hole as big as you can
|
||||
drive the entire X11 source code through. For the GNOME project, we also needed
|
||||
some kind of library which provides all the required information in a portable
|
||||
since there's more than just one single program that wants to use them - for
|
||||
instance @code{gtop} and the @code{multiload}, @code{cpumemusage} and
|
||||
@code{netload} panel applets.</para>
|
||||
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="libgtop-white-paper-overview">
|
||||
<title>Overview</title>
|
||||
<para>This section should give you a short overview on how LibGTop
|
||||
was developed, which things needed to be considered and how it
|
||||
works.</para>
|
||||
|
||||
<sect2 id="libgtop-white-paper-overview-design">
|
||||
<title>Interface Design: Things that need to be considered</title>
|
||||
<para>
|
||||
At the very beginning, it was necessary to collect all the data the library part
|
||||
should provide and put them into some C structures. This was not that easiy as it
|
||||
might sound since LibGTop should be portable to any modern UNIX system with a common
|
||||
library part on all those systems, but the data that should be returned vary from
|
||||
system to system. For instance some systems support shared memory, but some others
|
||||
may not.</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
The header files where we define these C structures (which are system-independent) are
|
||||
shared between client and server. This way we can call the system dependent code
|
||||
directly where we do not need any special privileges to do so.</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
All of those structures contain a @code{flags} member which is interpreted as a bit
|
||||
mask and tells the caller of the library functions which of the fields in the returned
|
||||
structure are valid and which are not.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="libgtop-white-paper-overview-server">
|
||||
<title>Server Implementation: The LibGTop "server"</title>
|
||||
<para>
|
||||
The LibGTop @dfn{server} is a setgid/setuid binary which contains all the system
|
||||
dependent code which needs special privileges. It is only build if it's required
|
||||
on the current system (for instance, the Linux kernel provides all the required
|
||||
data via its @file{/proc} filesystem so we do not need the server at all) and it
|
||||
only contains the @dfn{features} which need privileges.</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Whenever we do not need any privileges to get all the data for some of the requested
|
||||
structures (here called @dfn{features}) the library calls the sysdeps code directly
|
||||
rather than using the server.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
</chapter>
|
||||
|
||||
<chapter id="libgtop-lib">
|
||||
<title>Libgtop Library Reference</title>
|
||||
|
||||
<para>This section contains the API reference for libgtop. All
|
||||
the public interfaces are documented here.</para>
|
||||
|
||||
<xi:include href="xml/glibtop.xml"/>
|
||||
<xi:include href="xml/close.xml"/>
|
||||
<xi:include href="xml/command.xml"/>
|
||||
<xi:include href="xml/glibtop-server.xml"/>
|
||||
<xi:include href="xml/inodedb.xml"/>
|
||||
<xi:include href="xml/netload.xml"/>
|
||||
<xi:include href="xml/ppp.xml"/>
|
||||
<xi:include href="xml/shm_limits.xml"/>
|
||||
<xi:include href="xml/uptime.xml"/>
|
||||
<xi:include href="xml/netlist.xml"/>
|
||||
<xi:include href="xml/open.xml"/>
|
||||
<xi:include href="xml/parameter.xml"/>
|
||||
<xi:include href="xml/procargs.xml"/>
|
||||
<xi:include href="xml/procmem.xml"/>
|
||||
<xi:include href="xml/procopenfiles.xml"/>
|
||||
<xi:include href="xml/procsegment.xml"/>
|
||||
<xi:include href="xml/procsignal.xml"/>
|
||||
<xi:include href="xml/sysdeps.xml"/>
|
||||
<xi:include href="xml/procstate.xml"/>
|
||||
<xi:include href="xml/procuid.xml"/>
|
||||
<xi:include href="xml/proctime.xml"/>
|
||||
<xi:include href="xml/signal.xml"/>
|
||||
<xi:include href="xml/procmap.xml"/>
|
||||
<xi:include href="xml/sysinfo.xml"/>
|
||||
<xi:include href="xml/union.xml"/>
|
||||
<xi:include href="xml/version.xml"/>
|
||||
<xi:include href="xml/proclist.xml"/>
|
||||
<xi:include href="xml/sem_limits.xml"/>
|
||||
<xi:include href="xml/prockernel.xml"/>
|
||||
<xi:include href="xml/fsusage.xml"/>
|
||||
<xi:include href="xml/loadavg.xml"/>
|
||||
<xi:include href="xml/mem.xml"/>
|
||||
<xi:include href="xml/mountlist.xml"/>
|
||||
<xi:include href="xml/msg_limits.xml"/>
|
||||
<xi:include href="xml/cpu.xml"/>
|
||||
<xi:include href="xml/swap.xml"/>
|
||||
</chapter>
|
||||
</book>
|
0
doc/reference/libgtop-overrides.txt
Normal file
0
doc/reference/libgtop-overrides.txt
Normal file
754
doc/reference/libgtop-sections.txt
Normal file
754
doc/reference/libgtop-sections.txt
Normal file
@@ -0,0 +1,754 @@
|
||||
<INCLUDE>glibtop.h</INCLUDE>
|
||||
<SECTION>
|
||||
<FILE>glibtop</FILE>
|
||||
<TITLE>GlibTop</TITLE>
|
||||
GLIBTOP_MOUNTENTRY_LEN
|
||||
LIBGTOP_CHECK_VERSION
|
||||
glibtop
|
||||
glibtop_global_server
|
||||
glibtop_init
|
||||
glibtop_init_r
|
||||
glibtop_init_s
|
||||
glibtop_server_features
|
||||
</SECTION>
|
||||
|
||||
<INCLUDE>glibtop/close.h</INCLUDE>
|
||||
<SECTION>
|
||||
<FILE>close</FILE>
|
||||
<TITLE>Close</TITLE>
|
||||
glibtop_close
|
||||
glibtop_close_r
|
||||
glibtop_close_s
|
||||
glibtop_close_p
|
||||
</SECTION>
|
||||
|
||||
<INCLUDE>glibtop/command.h</INCLUDE>
|
||||
<SECTION>
|
||||
<FILE>command</FILE>
|
||||
<TITLE>Command</TITLE>
|
||||
GLIBTOP_CMND_QUIT
|
||||
GLIBTOP_CMND_SYSDEPS
|
||||
GLIBTOP_CMND_CPU
|
||||
GLIBTOP_CMND_MEM
|
||||
GLIBTOP_CMND_SWAP
|
||||
GLIBTOP_CMND_UPTIME
|
||||
GLIBTOP_CMND_LOADAVG
|
||||
GLIBTOP_CMND_SHM_LIMITS
|
||||
GLIBTOP_CMND_MSG_LIMITS
|
||||
GLIBTOP_CMND_SEM_LIMITS
|
||||
GLIBTOP_CMND_PROCLIST
|
||||
GLIBTOP_CMND_PROC_STATE
|
||||
GLIBTOP_CMND_PROC_UID
|
||||
GLIBTOP_CMND_PROC_MEM
|
||||
GLIBTOP_CMND_PROC_TIME
|
||||
GLIBTOP_CMND_PROC_SIGNAL
|
||||
GLIBTOP_CMND_PROC_KERNEL
|
||||
GLIBTOP_CMND_PROC_SEGMENT
|
||||
GLIBTOP_CMND_PROC_ARGS
|
||||
GLIBTOP_CMND_PROC_MAP
|
||||
GLIBTOP_CMND_MOUNTLIST
|
||||
GLIBTOP_CMND_FSUSAGE
|
||||
GLIBTOP_CMND_NETLOAD
|
||||
GLIBTOP_CMND_PPP
|
||||
GLIBTOP_CMND_NETLIST
|
||||
GLIBTOP_CMND_PROC_OPEN_FILES
|
||||
GLIBTOP_MAX_CMND
|
||||
glibtop_command
|
||||
glibtop_response
|
||||
glibtop_response_union
|
||||
glibtop_call
|
||||
glibtop_call_l
|
||||
glibtop_call_s
|
||||
</SECTION>
|
||||
|
||||
<INCLUDE>glibtop/glibtop-server.h</INCLUDE>
|
||||
<SECTION>
|
||||
<FILE>glibtop-server</FILE>
|
||||
<TITLE>GlibTop Server</TITLE>
|
||||
glibtop_server
|
||||
glibtop_server_info
|
||||
glibtop_closure
|
||||
glibtop_server_new
|
||||
glibtop_server_ref
|
||||
glibtop_server_unref
|
||||
</SECTION>
|
||||
|
||||
<INCLUDE>glibtop/inodedb.h</INCLUDE>
|
||||
<SECTION>
|
||||
<FILE>inodedb</FILE>
|
||||
<TITLE>Inode DB</TITLE>
|
||||
GLIBTOP_INODEDB_SYSTEM
|
||||
GLIBTOP_INODEDB_USER
|
||||
GLIBTOP_INODEDB_CACHE
|
||||
GLIBTOP_INODEDB_ALL
|
||||
glibtop_inodedb
|
||||
glibtop_inodedb_key
|
||||
glibtop_inodedb_open
|
||||
glibtop_inodedb_lookup
|
||||
glibtop_inodedb_close
|
||||
glibtop_inodedb_open_s
|
||||
glibtop_inodedb_lookup_s
|
||||
glibtop_inodedb_close_s
|
||||
</SECTION>
|
||||
|
||||
<INCLUDE>glibtop/netload.h</INCLUDE>
|
||||
<SECTION>
|
||||
<FILE>netload</FILE>
|
||||
<TITLE>Net Load</TITLE>
|
||||
GLIBTOP_NETLOAD_IF_FLAGS
|
||||
GLIBTOP_NETLOAD_MTU
|
||||
GLIBTOP_NETLOAD_SUBNET
|
||||
GLIBTOP_NETLOAD_ADDRESS
|
||||
GLIBTOP_NETLOAD_PACKETS_IN
|
||||
GLIBTOP_NETLOAD_PACKETS_OUT
|
||||
GLIBTOP_NETLOAD_PACKETS_TOTAL
|
||||
GLIBTOP_NETLOAD_BYTES_IN
|
||||
GLIBTOP_NETLOAD_BYTES_OUT
|
||||
GLIBTOP_NETLOAD_BYTES_TOTAL
|
||||
GLIBTOP_NETLOAD_ERRORS_IN
|
||||
GLIBTOP_NETLOAD_ERRORS_OUT
|
||||
GLIBTOP_NETLOAD_ERRORS_TOTAL
|
||||
GLIBTOP_NETLOAD_COLLISIONS
|
||||
GLIBTOP_NETLOAD_ADDRESS6
|
||||
GLIBTOP_NETLOAD_PREFIX6
|
||||
GLIBTOP_NETLOAD_SCOPE6
|
||||
GLIBTOP_NETLOAD_HWADDRESS
|
||||
GLIBTOP_MAX_NETLOAD
|
||||
glibtop_netload
|
||||
glibtop_get_netload
|
||||
glibtop_get_netload_r
|
||||
glibtop_get_netload_l
|
||||
glibtop_init_netload_p
|
||||
glibtop_get_netload_p
|
||||
glibtop_init_netload_s
|
||||
glibtop_get_netload_s
|
||||
</SECTION>
|
||||
|
||||
<INCLUDE>glibtop/ppp.h</INCLUDE>
|
||||
<SECTION>
|
||||
<FILE>ppp</FILE>
|
||||
<TITLE>PPP</TITLE>
|
||||
GLIBTOP_PPP_STATE
|
||||
GLIBTOP_PPP_BYTES_IN
|
||||
GLIBTOP_PPP_BYTES_OUT
|
||||
GLIBTOP_MAX_PPP
|
||||
glibtop_ppp
|
||||
glibtop_get_ppp
|
||||
glibtop_get_ppp_r
|
||||
glibtop_get_ppp_l
|
||||
glibtop_init_ppp_p
|
||||
glibtop_get_ppp_p
|
||||
glibtop_init_ppp_s
|
||||
glibtop_get_ppp_s
|
||||
</SECTION>
|
||||
|
||||
<INCLUDE>glibtop/shm_limits.h</INCLUDE>
|
||||
<SECTION>
|
||||
<FILE>shm_limits</FILE>
|
||||
<TITLE>Shared Memory Limits</TITLE>
|
||||
GLIBTOP_IPC_SHMMAX
|
||||
GLIBTOP_IPC_SHMMIN
|
||||
GLIBTOP_IPC_SHMMNI
|
||||
GLIBTOP_IPC_SHMSEG
|
||||
GLIBTOP_IPC_SHMALL
|
||||
GLIBTOP_MAX_SHM_LIMITS
|
||||
glibtop_shm_limits
|
||||
glibtop_get_shm_limits
|
||||
glibtop_get_shm_limits_r
|
||||
glibtop_get_shm_limits_l
|
||||
glibtop_init_shm_limits_p
|
||||
glibtop_get_shm_limits_p
|
||||
glibtop_init_shm_limits_s
|
||||
glibtop_get_shm_limits_s
|
||||
</SECTION>
|
||||
|
||||
<INCLUDE>glibtop/uptime.h</INCLUDE>
|
||||
<SECTION>
|
||||
<FILE>uptime</FILE>
|
||||
<TITLE>Uptime</TITLE>
|
||||
GLIBTOP_UPTIME_UPTIME
|
||||
GLIBTOP_UPTIME_IDLETIME
|
||||
GLIBTOP_UPTIME_BOOT_TIME
|
||||
GLIBTOP_MAX_UPTIME
|
||||
glibtop_uptime
|
||||
glibtop_get_uptime
|
||||
glibtop_get_uptime_r
|
||||
glibtop_get_uptime_l
|
||||
glibtop_init_uptime_p
|
||||
glibtop_get_uptime_p
|
||||
glibtop_init_uptime_s
|
||||
glibtop_get_uptime_s
|
||||
</SECTION>
|
||||
|
||||
<INCLUDE>glibtop/netlist.h</INCLUDE>
|
||||
<SECTION>
|
||||
<FILE>netlist</FILE>
|
||||
<TITLE>Net List</TITLE>
|
||||
GLIBTOP_NETLIST_NUMBER
|
||||
GLIBTOP_MAX_NETLIST
|
||||
glibtop_netlist
|
||||
glibtop_get_netlist
|
||||
glibtop_get_netlist_r
|
||||
glibtop_get_netlist_l
|
||||
glibtop_init_netlist_p
|
||||
glibtop_get_netlist_p
|
||||
glibtop_init_netlist_s
|
||||
glibtop_get_netlist_s
|
||||
</SECTION>
|
||||
|
||||
<INCLUDE>glibtop/open.h</INCLUDE>
|
||||
<SECTION>
|
||||
<FILE>open</FILE>
|
||||
GLIBTOP_INIT_NO_OPEN
|
||||
GLIBTOP_INIT_NO_INIT
|
||||
GLIBTOP_FEATURES_NO_SERVER
|
||||
GLIBTOP_FEATURES_EXCEPT
|
||||
GLIBTOP_METHOD_DIRECT
|
||||
GLIBTOP_METHOD_PIPE
|
||||
GLIBTOP_METHOD_INET
|
||||
GLIBTOP_METHOD_UNIX
|
||||
GLIBTOP_ERROR_METHOD_IGNORE
|
||||
GLIBTOP_ERROR_METHOD_WARN_ONCE
|
||||
GLIBTOP_ERROR_METHOD_WARN
|
||||
GLIBTOP_ERROR_METHOD_ABORT
|
||||
GLIBTOP_ERROR_METHOD_DEFAULT
|
||||
glibtop_open_l
|
||||
glibtop_init_p
|
||||
glibtop_open_p
|
||||
glibtop_open_s
|
||||
</SECTION>
|
||||
|
||||
<INCLUDE>glibtop/parameter.h</INCLUDE>
|
||||
<SECTION>
|
||||
<FILE>parameter</FILE>
|
||||
GLIBTOP_PARAM_METHOD
|
||||
GLIBTOP_PARAM_FEATURES
|
||||
GLIBTOP_PARAM_COMMAND
|
||||
GLIBTOP_PARAM_HOST
|
||||
GLIBTOP_PARAM_PORT
|
||||
GLIBTOP_PARAM_ERROR_METHOD
|
||||
GLIBTOP_PARAM_REQUIRED
|
||||
glibtop_get_parameter
|
||||
glibtop_set_parameter
|
||||
glibtop_get_parameter_l
|
||||
glibtop_set_parameter_l
|
||||
</SECTION>
|
||||
|
||||
<INCLUDE>glibtop/procargs.h</INCLUDE>
|
||||
<SECTION>
|
||||
<FILE>procargs</FILE>
|
||||
GLIBTOP_PROC_ARGS_SIZE
|
||||
GLIBTOP_MAX_PROC_ARGS
|
||||
glibtop_proc_args
|
||||
glibtop_get_proc_args_l
|
||||
glibtop_get_proc_args
|
||||
glibtop_get_proc_args_r
|
||||
glibtop_init_proc_args_p
|
||||
glibtop_get_proc_args_p
|
||||
glibtop_init_proc_args_s
|
||||
glibtop_get_proc_args_s
|
||||
glibtop_get_proc_argv_l
|
||||
glibtop_get_proc_argv
|
||||
</SECTION>
|
||||
|
||||
<INCLUDE>glibtop/procmem.h</INCLUDE>
|
||||
<SECTION>
|
||||
<FILE>procmem</FILE>
|
||||
GLIBTOP_PROC_MEM_SIZE
|
||||
GLIBTOP_PROC_MEM_VSIZE
|
||||
GLIBTOP_PROC_MEM_RESIDENT
|
||||
GLIBTOP_PROC_MEM_SHARE
|
||||
GLIBTOP_PROC_MEM_RSS
|
||||
GLIBTOP_PROC_MEM_RSS_RLIM
|
||||
GLIBTOP_MAX_PROC_MEM
|
||||
glibtop_proc_mem
|
||||
glibtop_get_proc_mem
|
||||
glibtop_get_proc_mem_r
|
||||
glibtop_get_proc_mem_l
|
||||
glibtop_init_proc_mem_p
|
||||
glibtop_get_proc_mem_p
|
||||
glibtop_init_proc_mem_s
|
||||
glibtop_get_proc_mem_s
|
||||
</SECTION>
|
||||
|
||||
<INCLUDE>glibtop/procopenfiles.h</INCLUDE>
|
||||
<SECTION>
|
||||
<FILE>procopenfiles</FILE>
|
||||
GLIBTOP_PROC_OPEN_FILES_NUMBER
|
||||
GLIBTOP_PROC_OPEN_FILES_TOTAL
|
||||
GLIBTOP_PROC_OPEN_FILES_SIZE
|
||||
GLIBTOP_MAX_PROC_OPEN_FILES
|
||||
GLIBTOP_FILE_ENTRY_FD
|
||||
GLIBTOP_FILE_ENTRY_NAME
|
||||
GLIBTOP_FILE_ENTRY_TYPE
|
||||
GLIBTOP_FILE_ENTRY_INETSOCKET_DST_HOST
|
||||
GLIBTOP_FILE_ENTRY_INETSOCKET_DST_PORT
|
||||
GLIBTOP_MAX_OPEN_FILE_ENTRY
|
||||
GLIBTOP_OPEN_FILENAME_LEN
|
||||
GLIBTOP_OPEN_DEST_HOST_LEN
|
||||
glibtop_open_files_entry
|
||||
glibtop_proc_open_files
|
||||
glibtop_get_proc_open_files
|
||||
glibtop_get_proc_open_files_r
|
||||
glibtop_get_proc_open_files_l
|
||||
glibtop_init_proc_open_files_p
|
||||
glibtop_get_proc_open_files_p
|
||||
glibtop_init_proc_open_files_s
|
||||
glibtop_get_proc_open_files_s
|
||||
</SECTION>
|
||||
|
||||
<INCLUDE>glibtop/procsegment.h</INCLUDE>
|
||||
<SECTION>
|
||||
<FILE>procsegment</FILE>
|
||||
GLIBTOP_PROC_SEGMENT_TEXT_RSS
|
||||
GLIBTOP_PROC_SEGMENT_SHLIB_RSS
|
||||
GLIBTOP_PROC_SEGMENT_DATA_RSS
|
||||
GLIBTOP_PROC_SEGMENT_STACK_RSS
|
||||
GLIBTOP_PROC_SEGMENT_DIRTY_SIZE
|
||||
GLIBTOP_PROC_SEGMENT_START_CODE
|
||||
GLIBTOP_PROC_SEGMENT_END_CODE
|
||||
GLIBTOP_PROC_SEGMENT_START_STACK
|
||||
GLIBTOP_MAX_PROC_SEGMENT
|
||||
glibtop_proc_segment
|
||||
glibtop_get_proc_segment
|
||||
glibtop_get_proc_segment_r
|
||||
glibtop_get_proc_segment_l
|
||||
glibtop_init_proc_segment_p
|
||||
glibtop_get_proc_segment_p
|
||||
glibtop_init_proc_segment_s
|
||||
glibtop_get_proc_segment_s
|
||||
</SECTION>
|
||||
|
||||
<INCLUDE>glibtop/procsignal.h</INCLUDE>
|
||||
<SECTION>
|
||||
<FILE>procsignal</FILE>
|
||||
GLIBTOP_PROC_SIGNAL_SIGNAL
|
||||
GLIBTOP_PROC_SIGNAL_BLOCKED
|
||||
GLIBTOP_PROC_SIGNAL_SIGIGNORE
|
||||
GLIBTOP_PROC_SIGNAL_SIGCATCH
|
||||
GLIBTOP_MAX_PROC_SIGNAL
|
||||
glibtop_proc_signal
|
||||
glibtop_get_proc_signal
|
||||
glibtop_get_proc_signal_r
|
||||
glibtop_get_proc_signal_l
|
||||
glibtop_init_proc_signal_p
|
||||
glibtop_get_proc_signal_p
|
||||
glibtop_init_proc_signal_s
|
||||
glibtop_get_proc_signal_s
|
||||
</SECTION>
|
||||
|
||||
<INCLUDE>glibtop/sysdeps.h</INCLUDE>
|
||||
<SECTION>
|
||||
<FILE>sysdeps</FILE>
|
||||
GLIBTOP_SYSDEPS_FEATURES
|
||||
GLIBTOP_SYSDEPS_CPU
|
||||
GLIBTOP_SYSDEPS_MEM
|
||||
GLIBTOP_SYSDEPS_SWAP
|
||||
GLIBTOP_SYSDEPS_UPTIME
|
||||
GLIBTOP_SYSDEPS_LOADAVG
|
||||
GLIBTOP_SYSDEPS_SHM_LIMITS
|
||||
GLIBTOP_SYSDEPS_MSG_LIMITS
|
||||
GLIBTOP_SYSDEPS_SEM_LIMITS
|
||||
GLIBTOP_SYSDEPS_PROCLIST
|
||||
GLIBTOP_SYSDEPS_PROC_STATE
|
||||
GLIBTOP_SYSDEPS_PROC_UID
|
||||
GLIBTOP_SYSDEPS_PROC_MEM
|
||||
GLIBTOP_SYSDEPS_PROC_TIME
|
||||
GLIBTOP_SYSDEPS_PROC_SIGNAL
|
||||
GLIBTOP_SYSDEPS_PROC_KERNEL
|
||||
GLIBTOP_SYSDEPS_PROC_SEGMENT
|
||||
GLIBTOP_SYSDEPS_PROC_ARGS
|
||||
GLIBTOP_SYSDEPS_PROC_MAP
|
||||
GLIBTOP_SYSDEPS_MOUNTLIST
|
||||
GLIBTOP_SYSDEPS_FSUSAGE
|
||||
GLIBTOP_SYSDEPS_NETLOAD
|
||||
GLIBTOP_SYSDEPS_PPP
|
||||
GLIBTOP_SYSDEPS_NETLIST
|
||||
GLIBTOP_SYSDEPS_PROC_OPEN_FILES
|
||||
GLIBTOP_MAX_SYSDEPS
|
||||
GLIBTOP_SYSDEPS_ALL
|
||||
glibtop_sysdeps
|
||||
glibtop_get_sysdeps
|
||||
glibtop_get_sysdeps_r
|
||||
</SECTION>
|
||||
|
||||
<INCLUDE>glibtop/procstate.h</INCLUDE>
|
||||
<SECTION>
|
||||
<FILE>procstate</FILE>
|
||||
GLIBTOP_PROC_STATE_CMD
|
||||
GLIBTOP_PROC_STATE_STATE
|
||||
GLIBTOP_PROC_STATE_UID
|
||||
GLIBTOP_PROC_STATE_GID
|
||||
GLIBTOP_PROC_STATE_RUID
|
||||
GLIBTOP_PROC_STATE_RGID
|
||||
GLIBTOP_PROC_STATE_HAS_CPU
|
||||
GLIBTOP_PROC_STATE_PROCESSOR
|
||||
GLIBTOP_PROC_STATE_LAST_PROCESSOR
|
||||
GLIBTOP_MAX_PROC_STATE
|
||||
GLIBTOP_PROCESS_RUNNING
|
||||
GLIBTOP_PROCESS_INTERRUPTIBLE
|
||||
GLIBTOP_PROCESS_UNINTERRUPTIBLE
|
||||
GLIBTOP_PROCESS_ZOMBIE
|
||||
GLIBTOP_PROCESS_STOPPED
|
||||
GLIBTOP_PROCESS_SWAPPING
|
||||
GLIBTOP_PROCESS_DEAD
|
||||
glibtop_proc_state
|
||||
glibtop_get_proc_state
|
||||
glibtop_get_proc_state_r
|
||||
glibtop_get_proc_state_l
|
||||
glibtop_init_proc_state_p
|
||||
glibtop_get_proc_state_p
|
||||
glibtop_init_proc_state_s
|
||||
glibtop_get_proc_state_s
|
||||
</SECTION>
|
||||
|
||||
<INCLUDE>glibtop/procuid.h</INCLUDE>
|
||||
<SECTION>
|
||||
<FILE>procuid</FILE>
|
||||
GLIBTOP_PROC_UID_UID
|
||||
GLIBTOP_PROC_UID_EUID
|
||||
GLIBTOP_PROC_UID_GID
|
||||
GLIBTOP_PROC_UID_EGID
|
||||
GLIBTOP_PROC_UID_SUID
|
||||
GLIBTOP_PROC_UID_SGID
|
||||
GLIBTOP_PROC_UID_FSUID
|
||||
GLIBTOP_PROC_UID_FSGID
|
||||
GLIBTOP_PROC_UID_PID
|
||||
GLIBTOP_PROC_UID_PPID
|
||||
GLIBTOP_PROC_UID_PGRP
|
||||
GLIBTOP_PROC_UID_SESSION
|
||||
GLIBTOP_PROC_UID_TTY
|
||||
GLIBTOP_PROC_UID_TPGID
|
||||
GLIBTOP_PROC_UID_PRIORITY
|
||||
GLIBTOP_PROC_UID_NICE
|
||||
GLIBTOP_PROC_UID_NGROUPS
|
||||
GLIBTOP_PROC_UID_GROUPS
|
||||
GLIBTOP_MAX_PROC_UID
|
||||
glibtop_proc_uid
|
||||
GLIBTOP_MAX_GROUPS
|
||||
glibtop_get_proc_uid
|
||||
glibtop_get_proc_uid_r
|
||||
glibtop_get_proc_uid_l
|
||||
glibtop_init_proc_uid_p
|
||||
glibtop_get_proc_uid_p
|
||||
glibtop_init_proc_uid_s
|
||||
glibtop_get_proc_uid_s
|
||||
</SECTION>
|
||||
|
||||
<INCLUDE>glibtop/proctime.h</INCLUDE>
|
||||
<SECTION>
|
||||
<FILE>proctime</FILE>
|
||||
GLIBTOP_PROC_TIME_START_TIME
|
||||
GLIBTOP_PROC_TIME_RTIME
|
||||
GLIBTOP_PROC_TIME_UTIME
|
||||
GLIBTOP_PROC_TIME_STIME
|
||||
GLIBTOP_PROC_TIME_CUTIME
|
||||
GLIBTOP_PROC_TIME_CSTIME
|
||||
GLIBTOP_PROC_TIME_TIMEOUT
|
||||
GLIBTOP_PROC_TIME_IT_REAL_VALUE
|
||||
GLIBTOP_PROC_TIME_FREQUENCY
|
||||
GLIBTOP_PROC_TIME_XCPU_UTIME
|
||||
GLIBTOP_PROC_TIME_XCPU_STIME
|
||||
GLIBTOP_MAX_PROC_TIME
|
||||
glibtop_proc_time
|
||||
glibtop_get_proc_time
|
||||
glibtop_get_proc_time_r
|
||||
glibtop_get_proc_time_l
|
||||
glibtop_init_proc_time_p
|
||||
glibtop_get_proc_time_p
|
||||
glibtop_init_proc_time_s
|
||||
glibtop_get_proc_time_s
|
||||
</SECTION>
|
||||
|
||||
<INCLUDE>glibtop/signal.h</INCLUDE>
|
||||
<SECTION>
|
||||
<FILE>signal</FILE>
|
||||
glibtop_signame
|
||||
</SECTION>
|
||||
|
||||
<INCLUDE>glibtop/procmap.h</INCLUDE>
|
||||
<SECTION>
|
||||
<FILE>procmap</FILE>
|
||||
GLIBTOP_PROC_MAP_NUMBER
|
||||
GLIBTOP_PROC_MAP_TOTAL
|
||||
GLIBTOP_PROC_MAP_SIZE
|
||||
GLIBTOP_MAX_PROC_MAP
|
||||
GLIBTOP_MAP_ENTRY_START
|
||||
GLIBTOP_MAP_ENTRY_END
|
||||
GLIBTOP_MAP_ENTRY_OFFSET
|
||||
GLIBTOP_MAP_ENTRY_PERM
|
||||
GLIBTOP_MAP_ENTRY_INODE
|
||||
GLIBTOP_MAP_ENTRY_DEVICE
|
||||
GLIBTOP_MAP_ENTRY_FILENAME
|
||||
GLIBTOP_MAP_ENTRY_SIZE
|
||||
GLIBTOP_MAP_ENTRY_RSS
|
||||
GLIBTOP_MAP_ENTRY_SHARED_CLEAN
|
||||
GLIBTOP_MAP_ENTRY_SHARED_DIRTY
|
||||
GLIBTOP_MAP_ENTRY_PRIVATE_CLEAN
|
||||
GLIBTOP_MAP_ENTRY_PRIVATE_DIRTY
|
||||
GLIBTOP_MAX_MAP_ENTRY
|
||||
GLIBTOP_MAP_FILENAME_LEN
|
||||
GLIBTOP_MAP_PERM_READ
|
||||
GLIBTOP_MAP_PERM_WRITE
|
||||
GLIBTOP_MAP_PERM_EXECUTE
|
||||
GLIBTOP_MAP_PERM_SHARED
|
||||
GLIBTOP_MAP_PERM_PRIVATE
|
||||
glibtop_map_entry
|
||||
glibtop_proc_map
|
||||
glibtop_get_proc_map
|
||||
glibtop_get_proc_map_r
|
||||
glibtop_get_proc_map_l
|
||||
glibtop_init_proc_map_p
|
||||
glibtop_get_proc_map_p
|
||||
glibtop_init_proc_map_s
|
||||
glibtop_get_proc_map_s
|
||||
</SECTION>
|
||||
|
||||
<INCLUDE>glibtop/sysinfo.h</INCLUDE>
|
||||
<SECTION>
|
||||
<FILE>sysinfo</FILE>
|
||||
GLIBTOP_SYSINFO_NCPU
|
||||
GLIBTOP_SYSINFO_CPUINFO
|
||||
GLIBTOP_MAX_SYSINFO
|
||||
glibtop_sysinfo
|
||||
glibtop_entry
|
||||
glibtop_get_sysinfo_r
|
||||
glibtop_get_sysinfo_s
|
||||
glibtop_get_sysinfo
|
||||
</SECTION>
|
||||
|
||||
<INCLUDE>glibtop/union.h</INCLUDE>
|
||||
<SECTION>
|
||||
<FILE>union</FILE>
|
||||
glibtop_union
|
||||
</SECTION>
|
||||
|
||||
<INCLUDE>glibtop/version.h</INCLUDE>
|
||||
<SECTION>
|
||||
<FILE>version</FILE>
|
||||
LIBGTOP_VERSION_STRING
|
||||
glibtop_send_version
|
||||
</SECTION>
|
||||
|
||||
<INCLUDE>glibtop/proclist.h</INCLUDE>
|
||||
<SECTION>
|
||||
<FILE>proclist</FILE>
|
||||
GLIBTOP_PROCLIST_NUMBER
|
||||
GLIBTOP_PROCLIST_TOTAL
|
||||
GLIBTOP_PROCLIST_SIZE
|
||||
GLIBTOP_MAX_PROCLIST
|
||||
GLIBTOP_KERN_PROC_ALL
|
||||
GLIBTOP_KERN_PROC_PID
|
||||
GLIBTOP_KERN_PROC_PGRP
|
||||
GLIBTOP_KERN_PROC_SESSION
|
||||
GLIBTOP_KERN_PROC_TTY
|
||||
GLIBTOP_KERN_PROC_UID
|
||||
GLIBTOP_KERN_PROC_RUID
|
||||
GLIBTOP_KERN_PROC_MASK
|
||||
GLIBTOP_EXCLUDE_IDLE
|
||||
GLIBTOP_EXCLUDE_SYSTEM
|
||||
GLIBTOP_EXCLUDE_NOTTY
|
||||
glibtop_proclist
|
||||
glibtop_get_proclist
|
||||
glibtop_get_proclist_r
|
||||
glibtop_get_proclist_l
|
||||
glibtop_init_proclist_p
|
||||
glibtop_get_proclist_p
|
||||
glibtop_init_proclist_s
|
||||
glibtop_get_proclist_s
|
||||
</SECTION>
|
||||
|
||||
<INCLUDE>glibtop/sem_limits.h</INCLUDE>
|
||||
<SECTION>
|
||||
<FILE>sem_limits</FILE>
|
||||
GLIBTOP_IPC_SEMMAP
|
||||
GLIBTOP_IPC_SEMMNI
|
||||
GLIBTOP_IPC_SEMMNS
|
||||
GLIBTOP_IPC_SEMMNU
|
||||
GLIBTOP_IPC_SEMMSL
|
||||
GLIBTOP_IPC_SEMOPM
|
||||
GLIBTOP_IPC_SEMUME
|
||||
GLIBTOP_IPC_SEMUSZ
|
||||
GLIBTOP_IPC_SEMVMX
|
||||
GLIBTOP_IPC_SEMAEM
|
||||
GLIBTOP_MAX_SEM_LIMITS
|
||||
glibtop_sem_limits
|
||||
glibtop_get_sem_limits
|
||||
glibtop_get_sem_limits_r
|
||||
glibtop_get_sem_limits_l
|
||||
glibtop_init_sem_limits_p
|
||||
glibtop_get_sem_limits_p
|
||||
glibtop_init_sem_limits_s
|
||||
glibtop_get_sem_limits_s
|
||||
</SECTION>
|
||||
|
||||
<INCLUDE>glibtop/prockernel.h</INCLUDE>
|
||||
<SECTION>
|
||||
<FILE>prockernel</FILE>
|
||||
GLIBTOP_PROC_KERNEL_K_FLAGS
|
||||
GLIBTOP_PROC_KERNEL_MIN_FLT
|
||||
GLIBTOP_PROC_KERNEL_MAJ_FLT
|
||||
GLIBTOP_PROC_KERNEL_CMIN_FLT
|
||||
GLIBTOP_PROC_KERNEL_CMAJ_FLT
|
||||
GLIBTOP_PROC_KERNEL_KSTK_ESP
|
||||
GLIBTOP_PROC_KERNEL_KSTK_EIP
|
||||
GLIBTOP_PROC_KERNEL_NWCHAN
|
||||
GLIBTOP_PROC_KERNEL_WCHAN
|
||||
GLIBTOP_MAX_PROC_KERNEL
|
||||
glibtop_proc_kernel
|
||||
glibtop_get_proc_kernel
|
||||
glibtop_get_proc_kernel_r
|
||||
glibtop_get_proc_kernel_l
|
||||
glibtop_init_proc_kernel_p
|
||||
glibtop_get_proc_kernel_p
|
||||
glibtop_init_proc_kernel_s
|
||||
glibtop_get_proc_kernel_s
|
||||
</SECTION>
|
||||
|
||||
<INCLUDE>glibtop/fsusage.h</INCLUDE>
|
||||
<SECTION>
|
||||
<FILE>fsusage</FILE>
|
||||
GLIBTOP_FSUSAGE_BLOCKS
|
||||
GLIBTOP_FSUSAGE_BFREE
|
||||
GLIBTOP_FSUSAGE_BAVAIL
|
||||
GLIBTOP_FSUSAGE_FILES
|
||||
GLIBTOP_FSUSAGE_FFREE
|
||||
GLIBTOP_FSUSAGE_BLOCK_SIZE
|
||||
GLIBTOP_FSUSAGE_READ
|
||||
GLIBTOP_FSUSAGE_WRITE
|
||||
GLIBTOP_MAX_FSUSAGE
|
||||
glibtop_fsusage
|
||||
glibtop_get_fsusage
|
||||
glibtop_get_fsusage_r
|
||||
glibtop_get_fsusage_l
|
||||
glibtop_get_fsusage_s
|
||||
</SECTION>
|
||||
|
||||
<INCLUDE>glibtop/loadavg.h</INCLUDE>
|
||||
<SECTION>
|
||||
<FILE>loadavg</FILE>
|
||||
GLIBTOP_LOADAVG_LOADAVG
|
||||
GLIBTOP_LOADAVG_NR_RUNNING
|
||||
GLIBTOP_LOADAVG_NR_TASKS
|
||||
GLIBTOP_LOADAVG_LAST_PID
|
||||
GLIBTOP_MAX_LOADAVG
|
||||
glibtop_loadavg
|
||||
glibtop_get_loadavg
|
||||
glibtop_get_loadavg_r
|
||||
glibtop_get_loadavg_l
|
||||
glibtop_init_loadavg_p
|
||||
glibtop_get_loadavg_p
|
||||
glibtop_init_loadavg_s
|
||||
glibtop_get_loadavg_s
|
||||
</SECTION>
|
||||
|
||||
<INCLUDE>glibtop/mem.h</INCLUDE>
|
||||
<SECTION>
|
||||
<FILE>mem</FILE>
|
||||
GLIBTOP_MEM_TOTAL
|
||||
GLIBTOP_MEM_USED
|
||||
GLIBTOP_MEM_FREE
|
||||
GLIBTOP_MEM_SHARED
|
||||
GLIBTOP_MEM_BUFFER
|
||||
GLIBTOP_MEM_CACHED
|
||||
GLIBTOP_MEM_USER
|
||||
GLIBTOP_MEM_LOCKED
|
||||
GLIBTOP_MAX_MEM
|
||||
glibtop_mem
|
||||
glibtop_get_mem
|
||||
glibtop_get_mem_r
|
||||
glibtop_get_mem_l
|
||||
glibtop_init_mem_p
|
||||
glibtop_get_mem_p
|
||||
glibtop_init_mem_s
|
||||
glibtop_get_mem_s
|
||||
</SECTION>
|
||||
|
||||
<INCLUDE>glibtop/mountlist.h</INCLUDE>
|
||||
<SECTION>
|
||||
<FILE>mountlist</FILE>
|
||||
GLIBTOP_MOUNTLIST_NUMBER
|
||||
GLIBTOP_MOUNTLIST_TOTAL
|
||||
GLIBTOP_MOUNTLIST_SIZE
|
||||
GLIBTOP_MAX_MOUNTLIST
|
||||
glibtop_mountentry
|
||||
glibtop_mountlist
|
||||
glibtop_get_mountlist
|
||||
glibtop_get_mountlist_r
|
||||
glibtop_get_mountlist_l
|
||||
glibtop_get_mountlist_s
|
||||
</SECTION>
|
||||
|
||||
<INCLUDE>glibtop/msg_limits.h</INCLUDE>
|
||||
<SECTION>
|
||||
<FILE>msg_limits</FILE>
|
||||
GLIBTOP_IPC_MSGPOOL
|
||||
GLIBTOP_IPC_MSGMAP
|
||||
GLIBTOP_IPC_MSGMAX
|
||||
GLIBTOP_IPC_MSGMNB
|
||||
GLIBTOP_IPC_MSGMNI
|
||||
GLIBTOP_IPC_MSGSSZ
|
||||
GLIBTOP_IPC_MSGTQL
|
||||
GLIBTOP_MAX_MSG_LIMITS
|
||||
glibtop_msg_limits
|
||||
glibtop_get_msg_limits
|
||||
glibtop_get_msg_limits_r
|
||||
glibtop_get_msg_limits_l
|
||||
glibtop_init_msg_limits_p
|
||||
glibtop_get_msg_limits_p
|
||||
glibtop_init_msg_limits_s
|
||||
glibtop_get_msg_limits_s
|
||||
</SECTION>
|
||||
|
||||
<INCLUDE>glibtop/cpu.h</INCLUDE>
|
||||
<SECTION>
|
||||
<FILE>cpu</FILE>
|
||||
GLIBTOP_CPU_TOTAL
|
||||
GLIBTOP_CPU_USER
|
||||
GLIBTOP_CPU_NICE
|
||||
GLIBTOP_CPU_SYS
|
||||
GLIBTOP_CPU_IDLE
|
||||
GLIBTOP_CPU_FREQUENCY
|
||||
GLIBTOP_XCPU_TOTAL
|
||||
GLIBTOP_XCPU_USER
|
||||
GLIBTOP_XCPU_NICE
|
||||
GLIBTOP_XCPU_SYS
|
||||
GLIBTOP_XCPU_IDLE
|
||||
GLIBTOP_XCPU_FLAGS
|
||||
GLIBTOP_CPU_IOWAIT
|
||||
GLIBTOP_CPU_IRQ
|
||||
GLIBTOP_CPU_SOFTIRQ
|
||||
GLIBTOP_XCPU_IOWAIT
|
||||
GLIBTOP_XCPU_IRQ
|
||||
GLIBTOP_XCPU_SOFTIRQ
|
||||
GLIBTOP_MAX_CPU
|
||||
GLIBTOP_NCPU
|
||||
glibtop_cpu
|
||||
glibtop_get_cpu
|
||||
glibtop_get_cpu_r
|
||||
glibtop_get_cpu_l
|
||||
glibtop_init_cpu_p
|
||||
glibtop_get_cpu_p
|
||||
glibtop_init_cpu_s
|
||||
glibtop_get_cpu_s
|
||||
</SECTION>
|
||||
|
||||
<INCLUDE>glibtop/swap.h</INCLUDE>
|
||||
<SECTION>
|
||||
<FILE>swap</FILE>
|
||||
GLIBTOP_SWAP_TOTAL
|
||||
GLIBTOP_SWAP_USED
|
||||
GLIBTOP_SWAP_FREE
|
||||
GLIBTOP_SWAP_PAGEIN
|
||||
GLIBTOP_SWAP_PAGEOUT
|
||||
GLIBTOP_MAX_SWAP
|
||||
glibtop_swap
|
||||
glibtop_get_swap
|
||||
glibtop_get_swap_r
|
||||
glibtop_get_swap_l
|
||||
glibtop_init_swap_p
|
||||
glibtop_get_swap_p
|
||||
glibtop_init_swap_s
|
||||
glibtop_get_swap_s
|
||||
</SECTION>
|
||||
|
4
doc/reference/version.xml.in
Normal file
4
doc/reference/version.xml.in
Normal file
@@ -0,0 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" standalone="no"?>
|
||||
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"
|
||||
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd">
|
||||
<phrase>@PACKAGE_VERSION@</phrase>
|
@@ -1,27 +0,0 @@
|
||||
.deps
|
||||
.libs
|
||||
Makefile
|
||||
Makefile.in
|
||||
first
|
||||
first_linux
|
||||
first_static
|
||||
second
|
||||
third
|
||||
third_linux
|
||||
third_static
|
||||
second_static
|
||||
second_linux
|
||||
smp_static sysdeps_static netload_static procmap_static mountlist_static
|
||||
smp sysdeps netload procmap mountlist
|
||||
timings timings_static
|
||||
pprint
|
||||
pprint_static
|
||||
procargs
|
||||
procargs_static
|
||||
proclist
|
||||
df
|
||||
df_static
|
||||
netlist
|
||||
netlist_static
|
||||
openfiles
|
||||
openfiles_static
|
@@ -1,5 +1,3 @@
|
||||
/* $Id$ */
|
||||
|
||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
|
||||
This file is part of LibGTop 1.0.
|
||||
|
||||
|
@@ -1,5 +1,3 @@
|
||||
/* $Id$ */
|
||||
|
||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
|
||||
This file is part of LibGTop 1.0.
|
||||
|
||||
|
@@ -1,5 +1,3 @@
|
||||
/* $Id$ */
|
||||
|
||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
|
||||
This file is part of LibGTop 1.0.
|
||||
|
||||
|
@@ -1,5 +1,3 @@
|
||||
/* $Id$ */
|
||||
|
||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
|
||||
This file is part of LibGTop 1.0.
|
||||
|
||||
|
@@ -1,5 +1,3 @@
|
||||
/* $Id$ */
|
||||
|
||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
|
||||
This file is part of LibGTop 1.0.
|
||||
|
||||
|
@@ -1,5 +1,3 @@
|
||||
/* $Id$ */
|
||||
|
||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
|
||||
This file is part of LibGTop 1.0.
|
||||
|
||||
|
@@ -1,5 +1,3 @@
|
||||
/* $Id$ */
|
||||
|
||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
|
||||
This file is part of LibGTop 1.0.
|
||||
|
||||
|
@@ -1,5 +1,3 @@
|
||||
/* $Id$ */
|
||||
|
||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
|
||||
This file is part of LibGTop 1.0.
|
||||
|
||||
|
40
glibtop.h
40
glibtop.h
@@ -1,5 +1,3 @@
|
||||
/* $Id$ */
|
||||
|
||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
|
||||
This file is part of LibGTop 1.0.
|
||||
|
||||
@@ -24,6 +22,10 @@
|
||||
#ifndef __GLIBTOP_H__
|
||||
#define __GLIBTOP_H__
|
||||
|
||||
#include <glib/gmacros.h>
|
||||
|
||||
G_BEGIN_DECLS
|
||||
|
||||
typedef struct _glibtop glibtop;
|
||||
|
||||
/**
|
||||
@@ -65,14 +67,15 @@ LIBGTOP_MICRO_VERSION >= (micro)))
|
||||
|
||||
#include <glibtop/close.h>
|
||||
|
||||
|
||||
#ifdef HAVE_GLIBTOP_MACHINE_H
|
||||
|
||||
struct _glibtop
|
||||
{
|
||||
unsigned flags;
|
||||
unsigned method; /* Server Method */
|
||||
unsigned error_method; /* Error Method */
|
||||
#ifdef HAVE_GLIBTOP_MACHINE_H
|
||||
glibtop_machine machine; /* Machine dependent data */
|
||||
#endif
|
||||
int input [2]; /* Pipe client <- server */
|
||||
int output [2]; /* Pipe client -> server */
|
||||
int socket; /* Accepted connection of a socket */
|
||||
@@ -91,6 +94,33 @@ struct _glibtop
|
||||
pid_t pid; /* PID of the server */
|
||||
};
|
||||
|
||||
#else /* !HAVE_GLIBTOP_MACHINE_H */
|
||||
|
||||
struct _glibtop
|
||||
{
|
||||
unsigned flags;
|
||||
unsigned method; /* Server Method */
|
||||
unsigned error_method; /* Error Method */
|
||||
int input [2]; /* Pipe client <- server */
|
||||
int output [2]; /* Pipe client -> server */
|
||||
int socket; /* Accepted connection of a socket */
|
||||
int ncpu; /* Number of CPUs, zero if single-processor */
|
||||
int real_ncpu; /* Real number of CPUs. Only ncpu are monitored */
|
||||
unsigned long os_version_code; /* Version code of the operating system */
|
||||
const char *name; /* Program name for error messages */
|
||||
const char *server_command; /* Command used to invoke server */
|
||||
const char *server_host; /* Host the server should run on */
|
||||
const char *server_user; /* Name of the user on the target host */
|
||||
const char *server_rsh; /* Command used to connect to the target host */
|
||||
unsigned long features; /* Server is required for this features */
|
||||
unsigned long server_port; /* Port on which daemon is listening */
|
||||
glibtop_sysdeps sysdeps; /* Detailed feature list */
|
||||
glibtop_sysdeps required; /* Required feature list */
|
||||
pid_t pid; /* PID of the server */
|
||||
};
|
||||
|
||||
#endif /* HAVE_GLIBTOP_MACHINE_H */
|
||||
|
||||
extern glibtop *glibtop_global_server;
|
||||
|
||||
extern const unsigned long glibtop_server_features;
|
||||
@@ -108,4 +138,6 @@ glibtop_init_s (glibtop **server_ptr,
|
||||
unsigned long features,
|
||||
unsigned flags);
|
||||
|
||||
G_END_DECLS
|
||||
|
||||
#endif
|
||||
|
155
gtk-doc.make
Normal file
155
gtk-doc.make
Normal file
@@ -0,0 +1,155 @@
|
||||
# -*- mode: makefile -*-
|
||||
|
||||
####################################
|
||||
# Everything below here is generic #
|
||||
####################################
|
||||
|
||||
if GTK_DOC_USE_LIBTOOL
|
||||
GTKDOC_CC = $(LIBTOOL) --mode=compile $(CC) $(INCLUDES) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
|
||||
GTKDOC_LD = $(LIBTOOL) --mode=link $(CC) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) $(LDFLAGS)
|
||||
else
|
||||
GTKDOC_CC = $(CC) $(INCLUDES) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
|
||||
GTKDOC_LD = $(CC) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) $(LDFLAGS)
|
||||
endif
|
||||
|
||||
# We set GPATH here; this gives us semantics for GNU make
|
||||
# which are more like other make's VPATH, when it comes to
|
||||
# whether a source that is a target of one rule is then
|
||||
# searched for in VPATH/GPATH.
|
||||
#
|
||||
GPATH = $(srcdir)
|
||||
|
||||
TARGET_DIR=$(HTML_DIR)/$(DOC_MODULE)
|
||||
|
||||
EXTRA_DIST = \
|
||||
$(content_files) \
|
||||
$(HTML_IMAGES) \
|
||||
$(DOC_MAIN_SGML_FILE) \
|
||||
$(DOC_MODULE)-sections.txt \
|
||||
$(DOC_MODULE)-overrides.txt
|
||||
|
||||
DOC_STAMPS=scan-build.stamp tmpl-build.stamp sgml-build.stamp html-build.stamp \
|
||||
$(srcdir)/tmpl.stamp $(srcdir)/sgml.stamp $(srcdir)/html.stamp
|
||||
|
||||
SCANOBJ_FILES = \
|
||||
$(DOC_MODULE).args \
|
||||
$(DOC_MODULE).hierarchy \
|
||||
$(DOC_MODULE).interfaces \
|
||||
$(DOC_MODULE).prerequisites \
|
||||
$(DOC_MODULE).signals
|
||||
|
||||
CLEANFILES = $(SCANOBJ_FILES) $(DOC_MODULE)-unused.txt $(DOC_STAMPS)
|
||||
|
||||
if ENABLE_GTK_DOC
|
||||
all-local: html-build.stamp
|
||||
else
|
||||
all-local:
|
||||
endif
|
||||
|
||||
docs: html-build.stamp
|
||||
|
||||
#### scan ####
|
||||
|
||||
scan-build.stamp: $(HFILE_GLOB) $(CFILE_GLOB)
|
||||
@echo 'gtk-doc: Scanning header files'
|
||||
@-chmod -R u+w $(srcdir)
|
||||
if grep -l '^..*$$' $(srcdir)/$(DOC_MODULE).types > /dev/null 2>&1 ; then \
|
||||
CC="$(GTKDOC_CC)" LD="$(GTKDOC_LD)" CFLAGS="$(GTKDOC_CFLAGS)" LDFLAGS="$(GTKDOC_LIBS)" gtkdoc-scangobj $(SCANGOBJ_OPTIONS) --module=$(DOC_MODULE) --output-dir=$(srcdir) ; \
|
||||
else \
|
||||
cd $(srcdir) ; \
|
||||
for i in $(SCANOBJ_FILES) ; do \
|
||||
test -f $$i || touch $$i ; \
|
||||
done \
|
||||
fi
|
||||
cd $(srcdir) && \
|
||||
gtkdoc-scan --module=$(DOC_MODULE) --source-dir=$(DOC_SOURCE_DIR) --ignore-headers="$(IGNORE_HFILES)" $(SCAN_OPTIONS) $(EXTRA_HFILES)
|
||||
touch scan-build.stamp
|
||||
|
||||
$(DOC_MODULE)-decl.txt $(SCANOBJ_FILES): scan-build.stamp
|
||||
@true
|
||||
|
||||
#### templates ####
|
||||
|
||||
tmpl-build.stamp: $(DOC_MODULE)-decl.txt $(SCANOBJ_FILES) $(DOC_MODULE)-sections.txt $(DOC_MODULE)-overrides.txt
|
||||
@echo 'gtk-doc: Rebuilding template files'
|
||||
@-chmod -R u+w $(srcdir)
|
||||
cd $(srcdir) && gtkdoc-mktmpl --module=$(DOC_MODULE) $(MKTMPL_OPTIONS)
|
||||
touch tmpl-build.stamp
|
||||
|
||||
tmpl.stamp: tmpl-build.stamp
|
||||
@true
|
||||
|
||||
#### xml ####
|
||||
|
||||
sgml-build.stamp: tmpl.stamp $(HFILE_GLOB) $(CFILE_GLOB) $(DOC_MODULE)-sections.txt $(srcdir)/tmpl/*.sgml $(expand_content_files)
|
||||
@echo 'gtk-doc: Building XML'
|
||||
@-chmod -R u+w $(srcdir)
|
||||
cd $(srcdir) && \
|
||||
gtkdoc-mkdb --module=$(DOC_MODULE) --source-dir=$(DOC_SOURCE_DIR) --output-format=xml --expand-content-files="$(expand_content_files)" --main-sgml-file=$(DOC_MAIN_SGML_FILE) $(MKDB_OPTIONS)
|
||||
touch sgml-build.stamp
|
||||
|
||||
sgml.stamp: sgml-build.stamp
|
||||
@true
|
||||
|
||||
#### html ####
|
||||
|
||||
html-build.stamp: sgml.stamp $(DOC_MAIN_SGML_FILE) $(content_files)
|
||||
@echo 'gtk-doc: Building HTML'
|
||||
@-chmod -R u+w $(srcdir)
|
||||
rm -rf $(srcdir)/html
|
||||
mkdir $(srcdir)/html
|
||||
cd $(srcdir)/html && gtkdoc-mkhtml $(DOC_MODULE) ../$(DOC_MAIN_SGML_FILE)
|
||||
test "x$(HTML_IMAGES)" = "x" || ( cd $(srcdir) && cp $(HTML_IMAGES) html )
|
||||
@echo 'gtk-doc: Fixing cross-references'
|
||||
cd $(srcdir) && gtkdoc-fixxref --module-dir=html --html-dir=$(HTML_DIR) $(FIXXREF_OPTIONS)
|
||||
touch html-build.stamp
|
||||
|
||||
##############
|
||||
|
||||
clean-local:
|
||||
rm -f *~ *.bak
|
||||
rm -rf .libs
|
||||
|
||||
maintainer-clean-local: clean
|
||||
cd $(srcdir) && rm -rf xml html $(DOC_MODULE)-decl-list.txt $(DOC_MODULE)-decl.txt
|
||||
|
||||
install-data-local:
|
||||
installfiles=`echo $(srcdir)/html/*`; \
|
||||
if test "$$installfiles" = '$(srcdir)/html/*'; \
|
||||
then echo '-- Nothing to install' ; \
|
||||
else \
|
||||
$(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(TARGET_DIR); \
|
||||
for i in $$installfiles; do \
|
||||
echo '-- Installing '$$i ; \
|
||||
$(INSTALL_DATA) $$i $(DESTDIR)$(TARGET_DIR); \
|
||||
done; \
|
||||
echo '-- Installing $(srcdir)/html/index.sgml' ; \
|
||||
$(INSTALL_DATA) $(srcdir)/html/index.sgml $(DESTDIR)$(TARGET_DIR) || :; \
|
||||
fi
|
||||
|
||||
uninstall-local:
|
||||
rm -f $(DESTDIR)$(TARGET_DIR)/*
|
||||
|
||||
#
|
||||
# Require gtk-doc when making dist
|
||||
#
|
||||
if ENABLE_GTK_DOC
|
||||
dist-check-gtkdoc:
|
||||
else
|
||||
dist-check-gtkdoc:
|
||||
@echo "*** gtk-doc must be installed and enabled in order to make dist"
|
||||
@false
|
||||
endif
|
||||
|
||||
dist-hook: dist-check-gtkdoc dist-hook-local
|
||||
mkdir $(distdir)/tmpl
|
||||
mkdir $(distdir)/xml
|
||||
mkdir $(distdir)/html
|
||||
-cp $(srcdir)/tmpl/*.sgml $(distdir)/tmpl
|
||||
-cp $(srcdir)/xml/*.xml $(distdir)/xml
|
||||
-cp $(srcdir)/html/* $(distdir)/html
|
||||
if test -f $(srcdir)/$(DOC_MODULE).types; then \
|
||||
cp $(srcdir)/$(DOC_MODULE).types $(distdir)/$(DOC_MODULE).types; \
|
||||
fi
|
||||
|
||||
.PHONY : dist-hook-local docs
|
@@ -1,2 +0,0 @@
|
||||
Makefile
|
||||
Makefile.in
|
@@ -1,2 +0,0 @@
|
||||
Makefile
|
||||
Makefile.in
|
@@ -1,7 +1,5 @@
|
||||
/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 4 -*- */
|
||||
|
||||
/* $Id$ */
|
||||
|
||||
@@AUTOGEN_COMMENT@@
|
||||
|
||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
|
||||
|
@@ -1,5 +1,3 @@
|
||||
/* $Id$ */
|
||||
|
||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
|
||||
This file is part of LibGTop 1.0.
|
||||
|
||||
|
@@ -1,5 +1,3 @@
|
||||
/* $Id$ */
|
||||
|
||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
|
||||
This file is part of LibGTop 1.0.
|
||||
|
||||
|
@@ -1,5 +1,3 @@
|
||||
/* $Id$ */
|
||||
|
||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
|
||||
This file is part of LibGTop 1.0.
|
||||
|
||||
|
@@ -1,5 +1,3 @@
|
||||
/* $Id$ */
|
||||
|
||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
|
||||
This file is part of LibGTop 1.0.
|
||||
|
||||
|
@@ -1,5 +1,3 @@
|
||||
/* $Id$ */
|
||||
|
||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
|
||||
|
||||
Contributed by Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>, April 1998.
|
||||
|
@@ -1,7 +1,5 @@
|
||||
/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 4 -*- */
|
||||
|
||||
/* $Id$ */
|
||||
|
||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
|
||||
This file is part of LibGTop 2.0.
|
||||
|
||||
|
@@ -1,5 +1,3 @@
|
||||
/* $Id$ */
|
||||
|
||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
|
||||
This file is part of LibGTop 1.0.
|
||||
|
||||
|
@@ -3,9 +3,13 @@
|
||||
|
||||
#include <glibtop.h>
|
||||
|
||||
G_BEGIN_DECLS
|
||||
|
||||
typedef void (*glibtop_init_func_t)(glibtop *);
|
||||
|
||||
extern const glibtop_init_func_t _glibtop_init_hook_s[];
|
||||
extern const glibtop_init_func_t _glibtop_init_hook_p[];
|
||||
|
||||
G_END_DECLS
|
||||
|
||||
#endif /* H_LIBGTOP_INIT_HOOKS_1122955666 */
|
||||
|
@@ -1,5 +1,3 @@
|
||||
/* $Id$ */
|
||||
|
||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
|
||||
This file is part of LibGTop 1.0.
|
||||
|
||||
|
@@ -1,5 +1,3 @@
|
||||
/* $Id$ */
|
||||
|
||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
|
||||
This file is part of LibGTop 1.0.
|
||||
|
||||
|
@@ -1,5 +1,3 @@
|
||||
/* $Id$ */
|
||||
|
||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
|
||||
This file is part of LibGTop 1.0.
|
||||
|
||||
|
@@ -1,5 +1,3 @@
|
||||
/* $Id$ */
|
||||
|
||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
|
||||
This file is part of LibGTop 1.0.
|
||||
|
||||
|
@@ -1,5 +1,3 @@
|
||||
/* $Id$ */
|
||||
|
||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
|
||||
This file is part of LibGTop 1.0.
|
||||
|
||||
|
@@ -1,5 +1,3 @@
|
||||
/* $Id$ */
|
||||
|
||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
|
||||
This file is part of LibGTop 1.0.
|
||||
|
||||
|
@@ -1,5 +1,3 @@
|
||||
/* $Id$ */
|
||||
|
||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
|
||||
This file is part of LibGTop 1.0.
|
||||
|
||||
|
@@ -1,5 +1,3 @@
|
||||
/* $Id$ */
|
||||
|
||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
|
||||
This file is part of LibGTop 1.0.
|
||||
|
||||
|
@@ -1,5 +1,3 @@
|
||||
/* $Id$ */
|
||||
|
||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
|
||||
This file is part of LibGTop 1.0.
|
||||
|
||||
|
@@ -1,5 +1,3 @@
|
||||
/* $Id$ */
|
||||
|
||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
|
||||
This file is part of LibGTop 1.0.
|
||||
|
||||
|
@@ -1,5 +1,3 @@
|
||||
/* $Id$ */
|
||||
|
||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
|
||||
This file is part of LibGTop 1.0.
|
||||
|
||||
|
@@ -1,5 +1,3 @@
|
||||
/* $Id$ */
|
||||
|
||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
|
||||
Copyright (C) 2004 Nicolás Lichtmaier
|
||||
This file is part of LibGTop 1.0.
|
||||
|
@@ -1,5 +1,3 @@
|
||||
/* $Id$ */
|
||||
|
||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
|
||||
This file is part of LibGTop 1.0.
|
||||
|
||||
|
@@ -1,5 +1,3 @@
|
||||
/* $Id$ */
|
||||
|
||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
|
||||
This file is part of LibGTop 1.0.
|
||||
|
||||
|
@@ -1,5 +1,3 @@
|
||||
/* $Id$ */
|
||||
|
||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
|
||||
This file is part of LibGTop 1.0.
|
||||
|
||||
@@ -58,8 +56,7 @@ struct _glibtop_proc_state
|
||||
guint64 flags;
|
||||
char cmd[40]; /* basename of executable file in
|
||||
* call to exec(2) */
|
||||
unsigned state; /* single-char code for process state
|
||||
* (S=sleeping) */
|
||||
unsigned state;
|
||||
/* NOTE: when porting the library, TRY HARD to implement the
|
||||
* following two fields. */
|
||||
/* IMPORTANT NOTICE: For security reasons, it is extremely important
|
||||
|
@@ -1,5 +1,3 @@
|
||||
/* $Id$ */
|
||||
|
||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
|
||||
This file is part of LibGTop 1.0.
|
||||
|
||||
|
@@ -1,5 +1,3 @@
|
||||
/* $Id$ */
|
||||
|
||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
|
||||
This file is part of LibGTop 1.0.
|
||||
|
||||
|
@@ -1,5 +1,3 @@
|
||||
/* $Id$ */
|
||||
|
||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
|
||||
This file is part of LibGTop 1.0.
|
||||
|
||||
|
@@ -1,5 +1,3 @@
|
||||
/* $Id$ */
|
||||
|
||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
|
||||
This file is part of LibGTop 1.0.
|
||||
|
||||
|
@@ -1,5 +1,3 @@
|
||||
/* $Id$ */
|
||||
|
||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
|
||||
This file is part of LibGTop 1.0.
|
||||
|
||||
|
@@ -1,5 +1,3 @@
|
||||
/* $Id$ */
|
||||
|
||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
|
||||
This file is part of LibGTop 1.0.
|
||||
|
||||
|
@@ -1,5 +1,3 @@
|
||||
/* $Id$ */
|
||||
|
||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
|
||||
This file is part of LibGTop 1.0.
|
||||
|
||||
|
@@ -1,5 +1,3 @@
|
||||
/* $Id$ */
|
||||
|
||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
|
||||
This file is part of LibGTop 1.0.
|
||||
|
||||
|
@@ -1,5 +1,3 @@
|
||||
/* $Id$ */
|
||||
|
||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
|
||||
This file is part of LibGTop 1.0.
|
||||
|
||||
|
@@ -1,5 +1,3 @@
|
||||
/* $Id$ */
|
||||
|
||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
|
||||
This file is part of LibGTop 1.0.
|
||||
|
||||
@@ -50,7 +48,8 @@ struct _glibtop_entry
|
||||
|
||||
struct _glibtop_sysinfo
|
||||
{
|
||||
guint64 flags, ncpu;
|
||||
guint64 flags;
|
||||
guint64 ncpu;
|
||||
glibtop_entry cpuinfo [GLIBTOP_NCPU];
|
||||
};
|
||||
|
||||
|
@@ -1,5 +1,3 @@
|
||||
/* $Id$ */
|
||||
|
||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
|
||||
This file is part of LibGTop 1.0.
|
||||
|
||||
|
@@ -1,5 +1,3 @@
|
||||
/* $Id$ */
|
||||
|
||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
|
||||
This file is part of LibGTop 1.0.
|
||||
|
||||
|
@@ -1,5 +1,3 @@
|
||||
/* $Id$ */
|
||||
|
||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
|
||||
This file is part of LibGTop 1.0.
|
||||
|
||||
|
@@ -1,8 +0,0 @@
|
||||
.deps
|
||||
.libs
|
||||
Makefile
|
||||
Makefile.in
|
||||
libgtop.la
|
||||
*.lo
|
||||
lib.c
|
||||
error.loT
|
@@ -1,5 +1,3 @@
|
||||
/* $Id$ */
|
||||
|
||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
|
||||
This file is part of LibGTop 1.0.
|
||||
|
||||
|
@@ -1,5 +1,3 @@
|
||||
/* $Id$ */
|
||||
|
||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
|
||||
This file is part of LibGTop 1.0.
|
||||
|
||||
|
@@ -1,7 +1,5 @@
|
||||
/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 4 -*- */
|
||||
|
||||
/* $Id$ */
|
||||
|
||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
|
||||
This file is part of LibGTop 1.0.
|
||||
|
||||
|
@@ -1,7 +1,5 @@
|
||||
/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 4 -*- */
|
||||
|
||||
/* $Id$ */
|
||||
|
||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
|
||||
This file is part of LibGTop 1.0.
|
||||
|
||||
|
@@ -1,7 +1,5 @@
|
||||
/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 4 -*- */
|
||||
|
||||
/* $Id$ */
|
||||
|
||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
|
||||
This file is part of LibGTop 2.0.
|
||||
|
||||
|
@@ -1,5 +1,3 @@
|
||||
/* $Id$ */
|
||||
|
||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
|
||||
This file is part of LibGTop 1.0.
|
||||
|
||||
|
@@ -1,5 +1,3 @@
|
||||
/* $Id$ */
|
||||
|
||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
|
||||
This file is part of LibGTop 1.0.
|
||||
|
||||
|
@@ -1,5 +1,3 @@
|
||||
/* $Id$ */
|
||||
|
||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
|
||||
This file is part of LibGTop 1.0.
|
||||
|
||||
|
@@ -1,5 +1,3 @@
|
||||
/* $Id$ */
|
||||
|
||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
|
||||
This file is part of LibGTop 1.0.
|
||||
|
||||
|
41
lib/read.c
41
lib/read.c
@@ -1,5 +1,3 @@
|
||||
/* $Id$ */
|
||||
|
||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
|
||||
This file is part of LibGTop 1.0.
|
||||
|
||||
@@ -22,48 +20,39 @@
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include <config.h>
|
||||
#include <errno.h>
|
||||
#include <glibtop/read.h>
|
||||
#include <glibtop/error.h>
|
||||
#include <glib/gi18n-lib.h>
|
||||
|
||||
|
||||
/* Reads some data from server. */
|
||||
|
||||
static void
|
||||
do_read (int s, void *ptr, size_t total_size)
|
||||
{
|
||||
ssize_t nread;
|
||||
|
||||
if(!total_size) return;
|
||||
|
||||
while (total_size && (nread = recv (s, ptr, total_size, 0)) > 0) {
|
||||
total_size -= nread;
|
||||
ptr = (char*)ptr + nread;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if(nread == 0)
|
||||
close (s);
|
||||
else if (nread < 0)
|
||||
glibtop_error_io ("recv");
|
||||
}
|
||||
|
||||
void
|
||||
glibtop_read_l (glibtop *server, size_t size, void *buf)
|
||||
{
|
||||
int fd;
|
||||
glibtop_init_r (&server, 0, 0);
|
||||
|
||||
#ifdef DEBUG
|
||||
fprintf (stderr, "LIBRARY: really reading %d bytes.\n", (int)size);
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
if (server->socket) {
|
||||
do_read (server->socket, buf, size);
|
||||
} else {
|
||||
if(read (server->input [0], buf, size) < 0)
|
||||
glibtop_error_io_r (
|
||||
fd = server->socket ? server->socket : server->input[0];
|
||||
|
||||
while (size) {
|
||||
ssize_t nread = read(fd, buf, size);
|
||||
|
||||
if (nread < 0 && errno == EINTR)
|
||||
continue;
|
||||
|
||||
if (nread <= 0)
|
||||
glibtop_error_io_r(
|
||||
server,
|
||||
ngettext ("read %d byte",
|
||||
"read %d bytes", size),
|
||||
(int)size);
|
||||
|
||||
size -= nread;
|
||||
buf = (char *)buf + nread;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
@@ -1,5 +1,3 @@
|
||||
/* $Id$ */
|
||||
|
||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
|
||||
This file is part of LibGTop 1.0.
|
||||
|
||||
|
14
lib/write.c
14
lib/write.c
@@ -1,5 +1,3 @@
|
||||
/* $Id$ */
|
||||
|
||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
|
||||
This file is part of LibGTop 1.0.
|
||||
|
||||
@@ -22,7 +20,7 @@
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include <config.h>
|
||||
|
||||
#include <errno.h>
|
||||
#include <glibtop/write.h>
|
||||
#include <glibtop/error.h>
|
||||
#include <glib/gi18n-lib.h>
|
||||
@@ -33,6 +31,7 @@ void
|
||||
glibtop_write_l (glibtop *server, size_t size, void *buf)
|
||||
{
|
||||
int ret;
|
||||
int fd;
|
||||
|
||||
glibtop_init_r (&server, 0, 0);
|
||||
|
||||
@@ -42,11 +41,10 @@ glibtop_write_l (glibtop *server, size_t size, void *buf)
|
||||
fprintf (stderr, "LIBRARY: really writing %d bytes.\n", (int)size);
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
if (server->socket) {
|
||||
ret = send (server->socket, buf, size, 0);
|
||||
} else {
|
||||
ret = write (server->output [1], buf, size);
|
||||
}
|
||||
fd = server->socket ? server->socket : server->output[1];
|
||||
|
||||
while ((ret = write(fd, buf, size)) < 0 && errno == EINTR)
|
||||
;
|
||||
|
||||
if (ret < 0)
|
||||
glibtop_error_io_r (server,
|
||||
|
@@ -18,19 +18,22 @@ AC_DEFUN([GNOME_LIBGTOP_SYSDEPS],[
|
||||
AC_SUBST(libgtop_need_server)
|
||||
|
||||
AC_ARG_WITH(libgtop-examples,
|
||||
[ --with-libgtop-examples Build the libgtop examples (default=no)],[
|
||||
AS_HELP_STRING([--with-libgtop-examples],
|
||||
[Build the libgtop examples @<:@default=no@:>@]),[
|
||||
build_examples="$withval"], [build_examples=no])
|
||||
|
||||
AM_CONDITIONAL(EXAMPLES, test x"$build_examples" = xyes)
|
||||
|
||||
AC_ARG_ENABLE(hacker-mode,
|
||||
[ --enable-hacker-mode Enable building of unstable sysdeps],
|
||||
AS_HELP_STRING([--enable-hacker-mode],
|
||||
[Enable building of unstable sysdeps]),
|
||||
[hacker_mode="$enableval"], [hacker_mode=no])
|
||||
|
||||
AM_CONDITIONAL(HACKER_MODE, test x"$hacker_mode" = xyes)
|
||||
|
||||
AC_ARG_WITH(libgtop-smp,
|
||||
[ --with-libgtop-smp Enable SMP support (default-auto)],[
|
||||
AS_HELP_STRING([--with-libgtop-smp],
|
||||
[Enable SMP support @<:@default-auto@:>@]),[
|
||||
libgtop_smp="$withval"],[libgtop_smp=auto])
|
||||
|
||||
if test $libgtop_smp = auto ; then
|
||||
@@ -64,11 +67,17 @@ AC_DEFUN([GNOME_LIBGTOP_SYSDEPS],[
|
||||
libgtop_have_sysinfo=yes
|
||||
libgtop_need_server=no
|
||||
;;
|
||||
freebsd*|netbsd*|openbsd*|bsdi*)
|
||||
netbsd*|openbsd*|bsdi*)
|
||||
libgtop_sysdeps_dir=bsd
|
||||
libgtop_use_machine_h=yes
|
||||
libgtop_need_server=yes
|
||||
libgtop_postinstall='chgrp kmem $(bindir)/libgtop_server2 && chmod 2755 $(bindir)/libgtop_server2'
|
||||
;;
|
||||
freebsd*|kfreebsd*)
|
||||
libgtop_sysdeps_dir=freebsd
|
||||
libgtop_use_machine_h=yes
|
||||
libgtop_need_server=yes
|
||||
libgtop_postinstall='chgrp kmem $(bindir)/libgtop_server && chmod 2755 $(bindir)/libgtop_server'
|
||||
libgtop_postinstall='chgrp kmem $(bindir)/libgtop_server2 && chmod 2755 $(bindir)/libgtop_server2'
|
||||
;;
|
||||
solaris*)
|
||||
libgtop_sysdeps_dir=solaris
|
||||
@@ -122,9 +131,29 @@ AC_DEFUN([GNOME_LIBGTOP_SYSDEPS],[
|
||||
|
||||
case "$host_os" in
|
||||
*bsd*)
|
||||
AC_CHECK_LIB(kvm, kvm_open, KVM_LIBS=-lkvm, KVM_LIBS=)
|
||||
case "$host_os" in
|
||||
*kfreebsd*)
|
||||
AC_CHECK_LIB(kvm, kvm_open, KVM_LIBS="-lkvm -lfreebsd -lbsd", KVM_LIBS=, -lfreebsd -lbsd);;
|
||||
*)
|
||||
AC_CHECK_LIB(kvm, kvm_open, KVM_LIBS=-lkvm, KVM_LIBS=);;
|
||||
esac
|
||||
|
||||
AC_SUBST(KVM_LIBS)
|
||||
|
||||
case "$host_os" in
|
||||
kfreebsd*)
|
||||
EXTRA_SYSDEPS_LIBS="-lgeom -ldevstat"
|
||||
;;
|
||||
freebsd*)
|
||||
osreldate=`sysctl -n kern.osreldate 2>/dev/null`
|
||||
if test -n "${osreldate}" && test ${osreldate} -ge 600000 ; then
|
||||
EXTRA_SYSDEPS_LIBS="-lgeom -ldevstat"
|
||||
fi
|
||||
;;
|
||||
esac
|
||||
|
||||
AC_SUBST(EXTRA_SYSDEPS_LIBS)
|
||||
|
||||
AC_CHECK_HEADERS(net/if_var.h)
|
||||
AC_MSG_CHECKING([for I4B])
|
||||
AC_TRY_COMPILE([
|
||||
@@ -141,7 +170,7 @@ AC_DEFUN([GNOME_LIBGTOP_SYSDEPS],[
|
||||
#include <net/netisr.h>
|
||||
#include <net/route.h>
|
||||
|
||||
#if defined(__FreeBSD__) || defined(__NetBSD__)
|
||||
#if defined(__FreeBSD__) || defined(__NetBSD__) || defined(__FreeBSD_kernel__)
|
||||
#include <net/if_sppp.h>
|
||||
#else
|
||||
#include <i4b/sppp/if_sppp.h>
|
||||
@@ -167,7 +196,7 @@ AC_DEFUN([GNOME_LIBGTOP_SYSDEPS],[
|
||||
#include <net/netisr.h>
|
||||
#include <net/route.h>
|
||||
|
||||
#if defined(__FreeBSD__) || defined(__NetBSD__)
|
||||
#if defined(__FreeBSD__) || defined(__NetBSD__) || defined(__FreeBSD_kernel__)
|
||||
#include <net/if_sppp.h>
|
||||
#else
|
||||
#include <i4b/sppp/if_sppp.h>
|
||||
@@ -194,6 +223,7 @@ AC_DEFUN([GNOME_LIBGTOP_SYSDEPS],[
|
||||
msginfo_needs=
|
||||
for def in nothing KERNEL _KERNEL; do
|
||||
AC_COMPILE_IFELSE([#define $def
|
||||
#include <sys/types.h>
|
||||
#include <sys/ipc.h>
|
||||
#include <sys/msg.h>
|
||||
#include <stdio.h>
|
||||
|
@@ -1,2 +0,0 @@
|
||||
Makefile.in
|
||||
Makefile
|
@@ -1,14 +0,0 @@
|
||||
*.gmo
|
||||
*.mo
|
||||
*.pot
|
||||
Makefile
|
||||
Makefile.in
|
||||
Makefile.in.in
|
||||
POTFILES
|
||||
cat-id-tbl.c
|
||||
messages
|
||||
missing
|
||||
notexist
|
||||
po2tbl.sed
|
||||
po2tbl.sed.in
|
||||
stamp-cat-id
|
58
po/ChangeLog
58
po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,61 @@
|
||||
2006-02-20 Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>
|
||||
|
||||
* uk.po: Updated Ukrainian translation.
|
||||
|
||||
2006-12-1 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
|
||||
|
||||
* ar.po: Updated Arabic Translation.
|
||||
|
||||
2006-11-19 Wouter Bolsterlee <wbolster@cvs.gnome.org>
|
||||
|
||||
* pl.po: Translation updated by GNOME PL Team.
|
||||
|
||||
2006-11-18 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
|
||||
|
||||
* ar.po: Updated Arabic Translation.
|
||||
|
||||
2006-10-30 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
|
||||
|
||||
* ar.po Updated Arabic Translation.
|
||||
|
||||
2006-10-30 Satoru SATOH <ss@gnome.gr.jp>
|
||||
|
||||
* ja.po: Fixed wrong plural form entries.
|
||||
|
||||
2006-09-21 Pawan Chitrakar <pchitrakar@gmail.com>
|
||||
|
||||
* ne.po: Updated Nepali Translation
|
||||
|
||||
2006-09-19 Sunil Mohan Adapa <sunil@atc.tcs.co.in>
|
||||
|
||||
* te.po: Added Telugu "te" translation done by
|
||||
Sree Ganesh <mrthottempudi@yahoo.com>.
|
||||
* LINGUAS: Added "te".
|
||||
|
||||
2006-09-01 Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>
|
||||
|
||||
* bn_IN.po: Fixed some typos.
|
||||
|
||||
2006-08-27 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>
|
||||
|
||||
* th.po: Fixed plural strings.
|
||||
|
||||
2006-08-16 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>
|
||||
|
||||
* hu.po: Translation updated.
|
||||
|
||||
2006-08-14 Matic Žgur <mr.zgur@gmail.com>
|
||||
|
||||
* sl.po: Updated Slovenian translation.
|
||||
|
||||
2006-08-07 Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>
|
||||
|
||||
* bn_IN.po: Updated Bengali India Translation.
|
||||
|
||||
2006-08-05 Ani Peter <peter.ani@gmail.com>
|
||||
|
||||
*ml.po Updated Malayalam Translation
|
||||
|
||||
2006-07-05 Thierry Randrianiriana <thierryR@cvs.gnome.org>
|
||||
|
||||
* mg.po: Added Malagasy translation
|
||||
|
@@ -13,6 +13,7 @@ cs
|
||||
cy
|
||||
da
|
||||
de
|
||||
dz
|
||||
el
|
||||
en_CA
|
||||
en_GB
|
||||
@@ -64,6 +65,7 @@ sr
|
||||
sr@Latn
|
||||
sv
|
||||
ta
|
||||
te
|
||||
th
|
||||
tr
|
||||
uk
|
||||
|
210
po/ar.po
210
po/ar.po
@@ -1,51 +1,49 @@
|
||||
# translation of libgtop.po to Arabic
|
||||
# translation of libgtop.libgtop-GNOME-2-0-port.ar.po to Arabic
|
||||
# translation of libgtop.HEAD.ar.po to Arabic
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
|
||||
#
|
||||
# Arafat Medini <lumina@silverpen.de>, 2002,2003.
|
||||
# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002.
|
||||
# Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0@yahoo.com>, 2004.
|
||||
#
|
||||
# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2006.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop\n"
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop.HEAD.ar\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-04 17:52+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0@yahoo.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-07-23 08:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-11-25 15:36+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : "
|
||||
"3\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : 3\n"
|
||||
|
||||
#: lib/read.c:65
|
||||
#: ../lib/read.c:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d byte"
|
||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "قراءة بايت واحدة"
|
||||
msgstr[1] "قراءة بايتين"
|
||||
msgstr[2] "قراءة %d بايتات"
|
||||
msgstr[3] "قراءة %d بايت"
|
||||
msgstr[0] "اقرأ بايت واحدة"
|
||||
msgstr[1] "اقرأ بايتين"
|
||||
msgstr[2] "اقرأ %d بايتات"
|
||||
msgstr[3] "اقرأ %d بايت"
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:53
|
||||
#: ../lib/read_data.c:53
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "قراءت حجم البيانات"
|
||||
msgstr "اقرأ حجم البيانات"
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:72
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#: ../lib/read_data.c:72
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %lu byte of data"
|
||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||
msgstr[0] "قراءة بايت واحدة"
|
||||
msgstr[1] "قراءة بايتين"
|
||||
msgstr[2] "قراءة %d بايتات"
|
||||
msgstr[3] "قراءة %d بايت"
|
||||
msgstr[0] "اقرأ بايت واحدة "
|
||||
msgstr[1] "اقرأ بايتين"
|
||||
msgstr[2] "اقرأ %lu بايتات"
|
||||
msgstr[3] "اقرأ %lu بايت"
|
||||
|
||||
#: lib/write.c:52
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#: ../lib/write.c:53
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrote %d byte"
|
||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "كتابة بايت واحدة"
|
||||
@@ -53,167 +51,199 @@ msgstr[1] "كتابة بايتين"
|
||||
msgstr[2] "كتابة %d بايتات"
|
||||
msgstr[3] "كتابة %d بايت"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "تفعيل التنقيح"
|
||||
msgstr "فعّل التنقيح"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
msgid "DEBUG"
|
||||
msgstr "تنقيح"
|
||||
msgstr "DEBUG"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "تمكين اخراج مسهب"
|
||||
msgstr "فعّل خرْج مسهِب"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "VERBOSE"
|
||||
msgstr "مضجر"
|
||||
msgstr "VERBOSE"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr "لا تشعّب إلى الخلفية"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
msgid "NO-DAEMON"
|
||||
msgstr "لا-جنّي"
|
||||
msgstr "NO-DAEMON"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "استُحضرت من inetd "
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
|
||||
msgid "INETD"
|
||||
msgstr "INETD"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:500
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:500
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error on option %s: %s.\n"
|
||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"خطأ عند الخيار %s: %s.\n"
|
||||
"فعل '%s --help' لرئية قائمة كاملة لخيارات سطر الأوامر.\n"
|
||||
"شغّل '%s --help' لرئية قائمة كاملة لخيارات سطر الأوامر.\n"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
msgstr "أغلاق الخط"
|
||||
msgstr "علق"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
msgid "Interrupt"
|
||||
msgstr "مقاطعة"
|
||||
msgstr "قاطِع"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "خروج"
|
||||
msgstr "اخرج"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
msgid "Illegal instruction"
|
||||
msgstr "توجيه ممنوع"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
msgid "Trace trap"
|
||||
msgstr "فخ رسم"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "ايقاف"
|
||||
msgstr "اجهض"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
msgid "EMT error"
|
||||
msgstr "خطأ EMT"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
msgid "Floating-point exception"
|
||||
msgstr "استثناء Floating-point"
|
||||
msgstr "استثناء أرقام عشرية"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "قتل"
|
||||
msgstr "اقتل"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
msgid "Bus error"
|
||||
msgstr "خطأ باص"
|
||||
msgstr "خطأ ناقل"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
msgid "Segmentation violation"
|
||||
msgstr "انتهاك اﻻنقسام"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
msgid "Bad argument to system call"
|
||||
msgstr "متغيّر سيء عند نداء النظام"
|
||||
msgstr "متغيّر سيء لنداء النظام"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
msgid "Broken pipe"
|
||||
msgstr "انبوب مكسور"
|
||||
msgstr "أنبوب مكسور"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr "ساعة منبهة"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
msgid "Termination"
|
||||
msgstr "إنهاء"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||
msgstr "حالة استعجالية عند نقطة الاتصال"
|
||||
msgstr "حالة عاجلة عند المقبس"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "توقّف"
|
||||
msgstr "قف"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
msgid "Keyboard stop"
|
||||
msgstr "توقيف لوحة المفاتيح"
|
||||
msgstr "أوقف لوحة المفاتيح"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "متابعة"
|
||||
msgstr "تابع"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
msgid "Child status has changed"
|
||||
msgstr "تغيرت حالة الابن"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
msgid "Background read from tty"
|
||||
msgstr "قراءة خلفية من tty"
|
||||
msgstr "قراءة من tty في الخلفية"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
msgid "Background write to tty"
|
||||
msgstr "كتابة خلفية لـ tty"
|
||||
msgstr "كتابة لـ tty في الخلفية"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
msgid "I/O now possible"
|
||||
msgstr "ادخال/اخراج ممكن الآن"
|
||||
msgstr "دخْل/خرْج ممكن الآن"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||
msgstr "تجاوز حد الـمعالج"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
msgid "File size limit exceeded"
|
||||
msgstr "تجاوز حد حجم الملف"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||
msgstr "ساعة تنبيه تخيّلية"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||
msgstr "كتابة لمحة عن ساعة التنبيه"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
msgid "Window size change"
|
||||
msgstr "تغير حجم النافذة"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
msgid "Information request"
|
||||
msgstr "طلب معلومات"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:58
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:58
|
||||
msgid "User defined signal 1"
|
||||
msgstr "اشارة معرفة من طرف المستخدم 1"
|
||||
msgstr "اشارة 1 معرفة من طرف المستخدم"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:59
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:59
|
||||
msgid "User defined signal 2"
|
||||
msgstr "اشارة معرفة من طرف المستخدم 2"
|
||||
msgstr "اشارة 2 معرفة من طرف المستخدم"
|
||||
|
||||
|
1111
po/bn_IN.po
1111
po/bn_IN.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
92
po/hu.po
92
po/hu.po
@@ -10,73 +10,73 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-08-15 12:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-03-04 13:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: lib/read.c:65
|
||||
#: ../lib/read.c:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d byte"
|
||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "%d bájt olvasása"
|
||||
msgstr[1] "%d bájt olvasása"
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:53
|
||||
#: ../lib/read_data.c:53
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "olvasási adatméret"
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:72
|
||||
#: ../lib/read_data.c:72
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %lu byte of data"
|
||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||
msgstr[0] "%lu bájt adat olvasása"
|
||||
msgstr[1] "%lu bájt olvasása"
|
||||
|
||||
#: lib/write.c:52
|
||||
#: ../lib/write.c:53
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrote %d byte"
|
||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "%d bájt kiírva"
|
||||
msgstr[1] "%d bájt kiírva"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "Hibakeresés engedélyezése"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
msgid "DEBUG"
|
||||
msgstr "DEBUG"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "Részletes üzenetek bekapcsolása"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "VERBOSE"
|
||||
msgstr "VERBOSE"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr "Ne forkoljon a háttérbe"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
msgid "NO-DAEMON"
|
||||
msgstr "NO-DAEMON"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "inetd-ből indítva"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
|
||||
msgid "INETD"
|
||||
msgstr "INETD"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:500
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:500
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error on option %s: %s.\n"
|
||||
@@ -85,126 +85,126 @@ msgstr ""
|
||||
"Hiba a(z) %s kapcsolónál: %s.\n"
|
||||
"Futtassa a '%s --help' parancsot a parancssori kapcsolók listájáért.\n"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
msgstr "Felfüggesztés"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
msgid "Interrupt"
|
||||
msgstr "Megszakítás"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Kilépés"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
msgid "Illegal instruction"
|
||||
msgstr "Illegális utasítás"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
msgid "Trace trap"
|
||||
msgstr "Nyomkövetési csapda"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Megszakítás"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
msgid "EMT error"
|
||||
msgstr "EMT hiba"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
msgid "Floating-point exception"
|
||||
msgstr "Lebegőpontos kivétel"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Kilövés"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
msgid "Bus error"
|
||||
msgstr "Buszhiba"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
msgid "Segmentation violation"
|
||||
msgstr "Szegmentáció megsértése"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
msgid "Bad argument to system call"
|
||||
msgstr "Rendszerhívás rossz argumentummal"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
msgid "Broken pipe"
|
||||
msgstr "Megszakadt csővezeték"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr "Ébresztőóra"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
msgid "Termination"
|
||||
msgstr "Befejezés"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||
msgstr "Sürgős állapot a foglalaton"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Leállítás"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
msgid "Keyboard stop"
|
||||
msgstr "Billentyűzet stop"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Folytatás"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
msgid "Child status has changed"
|
||||
msgstr "A gyermek állapota megváltozott"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
msgid "Background read from tty"
|
||||
msgstr "Háttérbeli olvasás a tty-ről"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
msgid "Background write to tty"
|
||||
msgstr "Háttérbeli írás a tty-re"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
msgid "I/O now possible"
|
||||
msgstr "Az I/O most lehetséges"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||
msgstr "CPU-korlát túllépve"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
msgid "File size limit exceeded"
|
||||
msgstr "Fájlméret korlátja túllépve"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||
msgstr "Virtuális ébresztőóra"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||
msgstr "Ébresztőóra profilírozása"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
msgid "Window size change"
|
||||
msgstr "Ablakméret változása"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
msgid "Information request"
|
||||
msgstr "Információkérés"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:58 ../sysdeps/sun4/siglist.c:58
|
||||
msgid "User defined signal 1"
|
||||
msgstr "Felhasználói szignál 1"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:59 ../sysdeps/sun4/siglist.c:59
|
||||
msgid "User defined signal 2"
|
||||
msgstr "Felhasználói szignál 2"
|
||||
|
97
po/ja.po
97
po/ja.po
@@ -10,73 +10,70 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-16 14:29+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-10-30 01:37+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-10-30 01:38+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Satoru SATOH <ss@gnome.gr.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: lib/read.c:65
|
||||
#: ../lib/read.c:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d byte"
|
||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "%d バイト読み込み"
|
||||
msgstr[1] "%d バイト読み込み"
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:53
|
||||
#: ../lib/read_data.c:53
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "データの読み込みサイズ"
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:72
|
||||
#: ../lib/read_data.c:72
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %lu byte of data"
|
||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||
msgstr[0] "%lu バイトデータの読み込み"
|
||||
msgstr[1] "%lu バイトデータの読み込み"
|
||||
|
||||
#: lib/write.c:52
|
||||
#: ../lib/write.c:53
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrote %d byte"
|
||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "%d バイトの書き込み"
|
||||
msgstr[1] "%d バイトの書き込み"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "デバッグを有効にする"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
msgid "DEBUG"
|
||||
msgstr "DEBUG"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "詳細な出力にする"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "VERBOSE"
|
||||
msgstr "VERBOSE"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr "子プロセスをバックグラウンドに回さない"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
msgid "NO-DAEMON"
|
||||
msgstr "NO-DAEMON"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "`inetd` から起動する"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
|
||||
msgid "INETD"
|
||||
msgstr "INETD"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:500
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:500
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error on option %s: %s.\n"
|
||||
@@ -86,126 +83,126 @@ msgstr ""
|
||||
"コマンドラインオプションに使えるもの一覧を見るには'%s --help'を実行してくださ"
|
||||
"い。\n"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
msgstr "ハングアップ"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
msgid "Interrupt"
|
||||
msgstr "インタラプト"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "終了"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
msgid "Illegal instruction"
|
||||
msgstr "不正なインストラクション"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
msgid "Trace trap"
|
||||
msgstr "トレーストラップ"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "終了"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
msgid "EMT error"
|
||||
msgstr "EMTエラー"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
msgid "Floating-point exception"
|
||||
msgstr "浮動小数点例外"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "kill"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
msgid "Bus error"
|
||||
msgstr "バスエラー"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
msgid "Segmentation violation"
|
||||
msgstr "セグメンテーションバイオレーション"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
msgid "Bad argument to system call"
|
||||
msgstr "システムコールの引数が誤っています"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
msgid "Broken pipe"
|
||||
msgstr "パイプ破壊"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr "アラームクロック"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
msgid "Termination"
|
||||
msgstr "ターミネーション"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||
msgstr "ソケットの緊急状態"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "ストップ"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
msgid "Keyboard stop"
|
||||
msgstr "キーボードストップ"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "コンティニュー"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
msgid "Child status has changed"
|
||||
msgstr "子プロセス状態が変更された"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
msgid "Background read from tty"
|
||||
msgstr "ttyからのバックグラウンド読み込み"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
msgid "Background write to tty"
|
||||
msgstr "ttyへのバックグラウンド書き込み"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
msgid "I/O now possible"
|
||||
msgstr "I/Oが使用可能"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||
msgstr "CPU限界を越えた"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
msgid "File size limit exceeded"
|
||||
msgstr "ファイルサイズ限界を越えた"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||
msgstr "仮想アラームクロック"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||
msgstr "アラームクロックのプロファイル"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
msgid "Window size change"
|
||||
msgstr "ウィンドウサイズの変更"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
msgid "Information request"
|
||||
msgstr "情報リクエスト"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:58 ../sysdeps/sun4/siglist.c:58
|
||||
msgid "User defined signal 1"
|
||||
msgstr "ユーザ定義シグナル 1"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:59 ../sysdeps/sun4/siglist.c:59
|
||||
msgid "User defined signal 2"
|
||||
msgstr "ユーザ定義シグナル 2"
|
||||
|
221
po/ml.po
221
po/ml.po
@@ -1,225 +1,210 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# translation of libgtop.HEAD.ml.po to Malayalam
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
|
||||
# FSF-India <locale@gnu.org.in>, 2003.
|
||||
# Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2006.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop 2.0.x\n"
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop.HEAD.ml\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-03-05 10:29+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: FSF-India <locale@gnu.org.in>\n"
|
||||
"Language-Team: Malayalam <locale@gnu.org.in>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-08-04 16:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-08-05 01:18+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Ani Peter <apeter@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Malayalam\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n\n"
|
||||
|
||||
#: lib/read.c:65
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#: ../lib/read.c:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d byte"
|
||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "%d ബൈറ്റ്സ് വായിക്കുക"
|
||||
msgstr[0] "%d ബൈറ്റ് വായിക്കുക"
|
||||
msgstr[1] "%d ബൈറ്റ്സ് വായിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:53
|
||||
#: ../lib/read_data.c:53
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "വസ്തുതയുടെ വലിപ്പം വായിക്കുക"
|
||||
msgstr "ഡേറ്റായുടെ വലിപ്പം വായിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:72
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#: ../lib/read_data.c:72
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %lu byte of data"
|
||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||
msgstr[0] "%d ബൈറ്റ്സ് വായിക്കുക"
|
||||
msgstr[1] "%d ബൈറ്റ്സ് വായിക്കുക"
|
||||
msgstr[0] "%lu ബൈറ്റ് ഡേറ്റാ വായിക്കുക"
|
||||
msgstr[1] "%lu ബൈറ്റ്സ് ഡേറ്റാ വായിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: lib/write.c:52
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#: ../lib/write.c:53
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrote %d byte"
|
||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "%d ബൈറ്റ്സ് എഴുതുക"
|
||||
msgstr[1] "%d ബൈറ്റ്സ് എഴുതുക"
|
||||
msgstr[0] "%d ബൈറ്റ് എഴുതി"
|
||||
msgstr[1] "%d ബൈറ്റ്സ് എഴുതി"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "സ്വയം വിടവുണ്ടാക്കല് സജീവമാക്കുക"
|
||||
msgstr "ഡീബഗ്ഗിങ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
msgid "DEBUG"
|
||||
msgstr "ഡി."
|
||||
msgstr "ഡീബഗ്"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "സ്വയം വിടവുണ്ടാക്കല് സജീവമാക്കുക"
|
||||
msgstr "വര്ബറോസ് ഔട്ട് പുട്ട് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "VERBOSE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "വര്ബറോസ്"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr "അണിയറയില് പ്രവര്ത്തിക്കുക"
|
||||
msgstr "പശ്ചാത്തലത്തിലേക്ക് fork ചെയ്യുവാന് പാടില്ല"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
msgid "NO-DAEMON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ഡെമണ് ഇല്ല"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "inetd-ല് നിന്നുമുളള വിളി"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
|
||||
msgid "INETD"
|
||||
msgstr "BIND"
|
||||
msgstr "INETD"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:500
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:500
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error on option %s: %s.\n"
|
||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ഉപാധി %s-ല് പിഴവ്: %s.\n"
|
||||
"ലഭ്യമായ കമാന്ഡ് ലൈന് ഉപാധികളുടെ മുഴുവന് പട്ടികയ്ക്ക് '%s --help' പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക.\n"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "അവസാനിപ്പിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
msgid "Interrupt"
|
||||
msgstr "വിവരമണ്ഡലം"
|
||||
msgstr "ഇന്ററപ്റ്റ്"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "പുറത്ത് കടക്കുക"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
msgid "Illegal instruction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "തെറ്റായ നിര്ദ്ദേശം"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
msgid "Trace trap"
|
||||
msgstr "അക്ഷര പടം"
|
||||
msgstr "തടസ്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "നിര്ത്തലാക്കി"
|
||||
msgstr "നിര്ത്തലാക്കുക"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
msgid "EMT error"
|
||||
msgstr "പിശക്"
|
||||
msgstr "EMT പിശക്"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
msgid "Floating-point exception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ഫ്ളോട്ടിങ്-പോയിന്റ് എക്സെപ്ഷന്"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "അവസാനിപ്പിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
msgid "Bus error"
|
||||
msgstr "പ്രശ്നം ഇല്ല"
|
||||
msgstr "ബസില് പിശക്"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
msgid "Segmentation violation"
|
||||
msgstr "ചലനചിത്രം തിരഞ്ഞെടുക്കുക:"
|
||||
msgstr "സെഗ്മന്റേഷനില് തെറ്റ്"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
msgid "Bad argument to system call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "സിസ്റ്റം കോളിലേക്ക് തെറ്റായ ആര്ഗ്യുമെന്റ്"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
msgid "Broken pipe"
|
||||
msgstr "പൊട്ടിയ കണ്ണി"
|
||||
msgstr "പൊട്ടിയ പൈപ്പ്"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr "സൂചകധ്വനി"
|
||||
msgstr "അലാറം ക്ളോക്ക്"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
msgid "Termination"
|
||||
msgstr "ടെര്മിനല്"
|
||||
msgstr "അവസാനിപ്പിക്കല്"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||
msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ അവസ്ഥ"
|
||||
msgstr "സോക്കന്റില് ഗുരുതരമായ അവസ്ഥ"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "നിര്ത്തുക"
|
||||
msgstr "നിര്ത്തുക"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
msgid "Keyboard stop"
|
||||
msgstr "സൂചകവാക്കുകള്"
|
||||
msgstr "കീബോര്ഡ് നിര്ത്തുക"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "തുടരൂ"
|
||||
msgstr "തുടരുക"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
msgid "Child status has changed"
|
||||
msgstr "മാറിയ തീയതി"
|
||||
msgstr "ചൈള്ഡിന്റെ അവസ്ഥ മാറിയിരിക്കുന്നു"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
msgid "Background read from tty"
|
||||
msgstr "പശ്ചാത്തലം"
|
||||
msgstr "tty-ല് നിന്നും പശ്ചാത്തലം വായിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
msgid "Background write to tty"
|
||||
msgstr "പശ്ചാത്തലം"
|
||||
msgstr "tty-ലേക്ക് പശ്ചാത്തലം എഴുതുക"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
msgid "I/O now possible"
|
||||
msgstr "I/O ഇപ്പോള് സാധ്യമാണ്"
|
||||
msgstr "I/O ഇപ്പോള് സാധ്യമാണ്"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CPU പരിമിധി കവിഞ്ഞു"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
msgid "File size limit exceeded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ഫയലിന്റെ വലിപ്പ പരിമിധി കവിഞ്ഞു"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "വിര്ച്ച്വല് അലാറം ക്ളോക്ക്"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "അലാറം ക്ളോക്ക് പ്രൊഫൈല് ചെയ്യുന്നു"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
msgid "Window size change"
|
||||
msgstr "ജീലക ഉപയോഗം"
|
||||
msgstr "ജീലകത്തിന്റെ വലിപ്പത്തലുളള മാറ്റം"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
msgid "Information request"
|
||||
msgstr "വിവര സന്ദേശങ്ങള്"
|
||||
msgstr "വിവരങ്ങള്ക്കായുളള അഭ്യര്ത്ഥന"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:58 ../sysdeps/sun4/siglist.c:58
|
||||
msgid "User defined signal 1"
|
||||
msgstr "ഉപയോക്തൃ നാമം"
|
||||
msgstr "യൂസര് ഡിഫൈന്ഡ് സിഗ്നല് 1"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:59 ../sysdeps/sun4/siglist.c:59
|
||||
msgid "User defined signal 2"
|
||||
msgstr "ഉപയോക്തൃ നാമം"
|
||||
msgstr "യൂസര് ഡിഫൈന്ഡ് സിഗ്നല് 2"
|
||||
|
||||
|
213
po/ne.po
213
po/ne.po
@@ -1,209 +1,220 @@
|
||||
# translation of libgtop.HEAD.ne.po to Nepali
|
||||
# translation of libgtop.gnome-2-10.ne.po to Nepali
|
||||
# translation of libgtop.gnome-2-10.po to Nepali
|
||||
# translation of libgtop.HEAD.po to Nepali
|
||||
# Nepali Translation Project.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
|
||||
# Pawan Chitrakar <pawan@nplinux.org>, 2004.
|
||||
#
|
||||
# Jaydeep Bhusal <zaydeep@hotmail.com>, 2005.
|
||||
# Bishnu Adhikari <bsn_adk@hotmail.com>, 2005.
|
||||
# Shiva Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>, 2005.
|
||||
# Mahesh subedi <submanesh@hotmail.com>, 2006.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: levgtop.HEAD.ne.po\n"
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop.HEAD.ne\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-25 04:13+0545\n"
|
||||
"Last-Translator: Rajeev Shrestha <rstha@ecomail.com.np>\n"
|
||||
"Language-Team: NEPALI <info@mpp.org.np>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-07-14 22:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-07-20 14:58+0545\n"
|
||||
"Last-Translator: Mahesh subedi <submanesh@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Nepali\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: NEPAL\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/read.c:65
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#: ../lib/read.c:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d byte"
|
||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "[पढ्ने मात्र]"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%d बाइट पढ्नुहोस्"
|
||||
msgstr[1] "%d बाइट्स पढ्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:53
|
||||
#: ../lib/read_data.c:53
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "तथ्य आकार पढ"
|
||||
msgstr "डेटा साइज पढ्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:72
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#: ../lib/read_data.c:72
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %lu byte of data"
|
||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||
msgstr[0] "[पढ्ने मात्र]"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "डेटाको %lu बाइट पढ्नुहोस्"
|
||||
msgstr[1] "डेटाको %lu बाइट्स पढ्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: lib/write.c:52
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#: ../lib/write.c:53
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrote %d byte"
|
||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "लेख्न निषेध"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%d बाइट लेख्यो"
|
||||
msgstr[1] "%d बाइट्स लेख्यो"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "डिबग गर्न सक्षम गर"
|
||||
msgstr "डिबग सक्षम पार्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
msgid "DEBUG"
|
||||
msgstr "डिबग"
|
||||
msgstr "DEBUG"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "भर्बोज निवेश सक्षम गर"
|
||||
msgstr "भर्बोज निर्गत सक्षम पार्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "VERBOSE"
|
||||
msgstr "भर्बोज"
|
||||
msgstr "VERBOSE"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "पृष्ठभूमिमा फोर्क नगर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
msgid "NO-DAEMON"
|
||||
msgstr "अवतारिक छैन"
|
||||
msgstr "NO-DAEMON"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "इनेट्डबाट जगाइएको"
|
||||
msgstr "इनेट्डबाट आव्हान गरिएको"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
|
||||
msgid "INETD"
|
||||
msgstr "इनेट्ड"
|
||||
msgstr "INETD"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:500
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:500
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error on option %s: %s.\n"
|
||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: %s विकल्पमा त्रटि।\n"
|
||||
"उपलब्ध आदेशरेखाको विकल्पहरुको एउटा पूर्ण सूची हेर्नको निम्ति '%s --मद्दत' सञ्चालन गर।\n"
|
||||
"%s: %s विकल्पमा त्रुटि।\n"
|
||||
"उपलब्ध आदेश लाइन विकल्पहरूको एउटा पूर्ण सूची हेर्नका लागि '%s --मद्दत' चलाउनुहोस्।\n"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
msgstr "सम्पर्क छुटाउ"
|
||||
msgstr "ह्याङ अप"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
msgid "Interrupt"
|
||||
msgstr "रोक(अबरोध) "
|
||||
msgstr "रोकावट"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "बाहिर जाउ"
|
||||
msgstr "अन्त्य गर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
msgid "Illegal instruction"
|
||||
msgstr "अवैध उपदेश"
|
||||
msgstr "अवैध निर्देशन"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
msgid "Trace trap"
|
||||
msgstr "ट्याप खोज"
|
||||
msgstr "पदचिन्ह ट्रयाप"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "रोक्नु"
|
||||
msgstr "परित्याग गर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
msgid "EMT error"
|
||||
msgstr "इयमटि त्रुटि"
|
||||
msgstr "EMT त्रुटि"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
msgid "Floating-point exception"
|
||||
msgstr "फ्लोटिङ्ग-प्वाइन्ट अपबाद"
|
||||
msgstr "उत्प्लावन बिन्दु अपवाद"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "नास गर"
|
||||
msgstr "नष्ट गर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
msgid "Bus error"
|
||||
msgstr "बस त्रुटि"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
msgid "Segmentation violation"
|
||||
msgstr "खण्डीकरण उल्लंघन"
|
||||
msgstr "खण्डीकरण खण्डन"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
msgid "Bad argument to system call"
|
||||
msgstr "प्रणाली बोलाहटलाई खराब आर्गुमेन्ट"
|
||||
msgstr "प्रणाली कलमा खराब तर्क"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
msgid "Broken pipe"
|
||||
msgstr "फुटेको पाइप"
|
||||
msgstr "विच्छेद पाइप"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr "जागरन घडी"
|
||||
msgstr "सचेतक घडि"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
msgid "Termination"
|
||||
msgstr "समाप्त गर"
|
||||
msgstr "समाप्ति"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||
msgstr "खोपिल्टोमा आकस्मिक अवस्था(गतिविधि)"
|
||||
msgstr "सकेटमा आकस्मिक अवस्था"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "रोक"
|
||||
msgstr "रोक्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
msgid "Keyboard stop"
|
||||
msgstr "किबोर्ड रोक"
|
||||
msgstr "कुञ्जिपाटी बन्द"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "जारी राख"
|
||||
msgstr "जारी राख्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
msgid "Child status has changed"
|
||||
msgstr "बालक वस्तुस्थिति परिवर्तन गरिएको छ"
|
||||
msgstr "चाइल्ड वस्तुस्थिति परिवर्तन गरिएको छ"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
msgid "Background read from tty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "टिटिवाइ बाट पृष्ठभूमि पढ्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
msgid "Background write to tty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "टिटिवाइ बाट पृष्ठभूमि लेख्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
msgid "I/O now possible"
|
||||
msgstr "प्र/नि अब सम्भव "
|
||||
msgstr "I/O अब सम्भव"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||
msgstr "सिपियुको सीमा नाघियो"
|
||||
msgstr "CPU को सीमा नाघ्यो"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
msgid "File size limit exceeded"
|
||||
msgstr "फाईलको आकारको सीमा नाघियो"
|
||||
msgstr "फाइल साइजको सीमा नाघ्यो"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||
msgstr "काल्पनिक जागरन घडी "
|
||||
msgstr "अवास्तविक सचेतक घडी"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||
msgstr "जागरन घडीको प्रोफाईलहुदैछ"
|
||||
msgstr "सचेतक घडीको प्रोफाइल हुँदैछ"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
msgid "Window size change"
|
||||
msgstr "विन्डो आकार परिवर्तन"
|
||||
msgstr "सञ्झ्याल साइज परिवर्तन"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
msgid "Information request"
|
||||
msgstr "जानकारी अनुरोध"
|
||||
msgstr "सूचना अनुरोध"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:58 ../sysdeps/sun4/siglist.c:58
|
||||
msgid "User defined signal 1"
|
||||
msgstr "प्रयोगकर्ताद्वारा परिभषित संकेत १"
|
||||
msgstr "प्रयोगकर्ता परिभषित सङ्केत १"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:59 ../sysdeps/sun4/siglist.c:59
|
||||
msgid "User defined signal 2"
|
||||
msgstr "प्रयोगकर्ताद्वारा परिभषित संकेत २"
|
||||
msgstr "प्रयोगकर्ता परिभषित सङ्केत २"
|
||||
|
||||
|
90
po/pl.po
90
po/pl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-11-12 16:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-07-05 19:13+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnomepl.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: lib/read.c:65
|
||||
#: ../lib/read.c:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d byte"
|
||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||
@@ -28,11 +28,11 @@ msgstr[0] "odczyt %d bajtu"
|
||||
msgstr[1] "odczyt %d bajtów"
|
||||
msgstr[2] "odczyt %d bajtów"
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:53
|
||||
#: ../lib/read_data.c:53
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "odczyt rozmiaru danych"
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:72
|
||||
#: ../lib/read_data.c:72
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %lu byte of data"
|
||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr[0] "odczytano jeden bajt danych"
|
||||
msgstr[1] "odczytano %lu bajty danych"
|
||||
msgstr[2] "odczytano %lu bajtów danych"
|
||||
|
||||
#: lib/write.c:52
|
||||
#: ../lib/write.c:53
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrote %d byte"
|
||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
@@ -48,39 +48,39 @@ msgstr[0] "zapisano jeden bajt"
|
||||
msgstr[1] "zapisano %d bajty"
|
||||
msgstr[2] "zapisano %d bajtów"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "Uaktywnia śledzenie"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
msgid "DEBUG"
|
||||
msgstr "ŚLEDZENIE"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "Uaktywnia informowanie o przebiegu"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "VERBOSE"
|
||||
msgstr "PRZEBIEG"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr "Uruchamia program bez przechodzenia w tło"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
msgid "NO-DAEMON"
|
||||
msgstr "NIE-DEMON"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "Wywołanie przez inetd"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
|
||||
msgid "INETD"
|
||||
msgstr "INETD"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:500
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:500
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error on option %s: %s.\n"
|
||||
@@ -89,126 +89,126 @@ msgstr ""
|
||||
"Błędna opcja %s: %s.\n"
|
||||
"Uruchom \"%s --help\" aby wyświetlić pełną listę dostępnych opcji.\n"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
msgstr "Zawieszenie"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
msgid "Interrupt"
|
||||
msgstr "Przerwanie (Interrupt)"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Zakończenie"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
msgid "Illegal instruction"
|
||||
msgstr "Niedozwolona instrukcja"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
msgid "Trace trap"
|
||||
msgstr "Trace trap"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Przerwanie (Abort)"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
msgid "EMT error"
|
||||
msgstr "Błąd EMT"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
msgid "Floating-point exception"
|
||||
msgstr "Wyjątek związany z liczbą zmiennoprzecinkową"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Usunięcie (Kill)"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
msgid "Bus error"
|
||||
msgstr "Błąd szyny"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
msgid "Segmentation violation"
|
||||
msgstr "Naruszenie segmentacji"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
msgid "Bad argument to system call"
|
||||
msgstr "Niepoprawny parametr wywołania systemowego"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
msgid "Broken pipe"
|
||||
msgstr "Przerwany potok"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr "Budzik"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
msgid "Termination"
|
||||
msgstr "Zakończenie"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||
msgstr "Pilny warunek związany z gniazdem"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Zatrzymanie (Stop)"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
msgid "Keyboard stop"
|
||||
msgstr "Zatrzymanie klawiatury"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Kontynuacja"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
msgid "Child status has changed"
|
||||
msgstr "Zmiana statusu proc. potomnego"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
msgid "Background read from tty"
|
||||
msgstr "Odczyt w tle z urządzenia tty"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
msgid "Background write to tty"
|
||||
msgstr "Zapis w tle do urządzenia tty"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
msgid "I/O now possible"
|
||||
msgstr "Wejście/wyjście teraz dostępne"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||
msgstr "Przekroczenie limitu CPU"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
msgid "File size limit exceeded"
|
||||
msgstr "Przekroczenie limitu rozm. plików"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||
msgstr "Wirtualny budzik"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||
msgstr "Profilowanie budzika"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
msgid "Window size change"
|
||||
msgstr "Zmiana rozmiaru okna"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
msgid "Information request"
|
||||
msgstr "Żądanie informacji"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:58 ../sysdeps/sun4/siglist.c:58
|
||||
msgid "User defined signal 1"
|
||||
msgstr "1. sygnał zdefiniowany przez użytkownika"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:59 ../sysdeps/sun4/siglist.c:59
|
||||
msgid "User defined signal 2"
|
||||
msgstr "2. sygnał zdefiniowany przez użytkownika"
|
||||
|
158
po/sl.po
158
po/sl.po
@@ -1,206 +1,246 @@
|
||||
# Slovenian translation of libgtop
|
||||
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>, 2000.
|
||||
# Matic Žgur <mr.zgur@gmail.com>, 2006.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-05-22 02:46+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-08-14 08:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-08-14 11:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Matic Žgur <mr.zgur@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
|
||||
|
||||
#: lib/read.c:65
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#: ../lib/read.c:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d byte"
|
||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "prebral %d bajtov"
|
||||
msgstr[1] "prebral %d bajtov"
|
||||
msgstr[0] "prebran %d bajt"
|
||||
msgstr[1] "prebrana %d bajta"
|
||||
msgstr[2] "prebrani %d bajti"
|
||||
msgstr[3] "prebranih %d bajtov"
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:53
|
||||
#: ../lib/read_data.c:53
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "prebral velikost podatkov"
|
||||
msgstr "prebrana velikost podatkov"
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:72
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#: ../lib/read_data.c:72
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %lu byte of data"
|
||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||
msgstr[0] "prebral %d bajtov"
|
||||
msgstr[1] "prebral %d bajtov"
|
||||
msgstr[0] "prebran %lu bajt podatkov"
|
||||
msgstr[1] "prebrana %lu bajta podatkov"
|
||||
msgstr[2] "prebrani %lu bajti podatkov"
|
||||
msgstr[3] "prebranih %lu bajtov podatkov"
|
||||
|
||||
#: lib/write.c:52
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#: ../lib/write.c:53
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrote %d byte"
|
||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "zapisal %d bajtov"
|
||||
msgstr[1] "zapisal %d bajtov"
|
||||
msgstr[0] "zapisan %d bajt"
|
||||
msgstr[1] "zapisana %d bajta"
|
||||
msgstr[2] "zapisani %d bajti"
|
||||
msgstr[3] "zapisanih %d bajtov"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "Vključi razhroščevanje"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
msgid "DEBUG"
|
||||
msgstr "RAZHROŠČUJ"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "Vključi zgovoren izhod"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "VERBOSE"
|
||||
msgstr "ZGOVOREN"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr "Ne razveji se v ozadje"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
msgid "NO-DAEMON"
|
||||
msgstr "NI-DEAMON"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "Poklican iz programa inetd"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
|
||||
msgid "INETD"
|
||||
msgstr "INETD"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:500
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:500
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error on option %s: %s.\n"
|
||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Napaka ob možnosti %s: %s.\n"
|
||||
"Poženite '%s --help', če želite videti popoln seznam možnosti ukazne "
|
||||
"vrstice.\n"
|
||||
"Poženite '%s --help', če želite videti popoln seznam možnosti ukazne vrstice.\n"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
msgstr "Odloži"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
msgid "Interrupt"
|
||||
msgstr "Prekinitev"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Izhod"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
msgid "Illegal instruction"
|
||||
msgstr "Neveljavn ukaz"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
msgid "Trace trap"
|
||||
msgstr "Past sledenja"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Prekini"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
msgid "EMT error"
|
||||
msgstr "Napaka EMT"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
msgid "Floating-point exception"
|
||||
msgstr "Izjema plavajoče vejice"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Ubij"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
msgid "Bus error"
|
||||
msgstr "Napaka vodila"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
msgid "Segmentation violation"
|
||||
msgstr "Segmentacijska kršitev"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
msgid "Bad argument to system call"
|
||||
msgstr "Slab argument sistemskemu klicu"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
msgid "Broken pipe"
|
||||
msgstr "Pretrgana cev"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr "Budilka"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
msgid "Termination"
|
||||
msgstr "Zaključek"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||
msgstr "Nujno stanje na vtiču"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Ustavi"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
msgid "Keyboard stop"
|
||||
msgstr "Ustavitev s tipkovnice"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Nadaljuj"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
msgid "Child status has changed"
|
||||
msgstr "Stanje otroka se je spremenilo"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
msgid "Background read from tty"
|
||||
msgstr "Branje s tty v ozadju"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
msgid "Background write to tty"
|
||||
msgstr "Pisanje na tty v ozadju"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
msgid "I/O now possible"
|
||||
msgstr "V/I sedaj možen"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||
msgstr "Prekoračena omejitev procesorja"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
msgid "File size limit exceeded"
|
||||
msgstr "Prekoračena omejitev dolžine datoteke"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||
msgstr "Navidezna budilka"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||
msgstr "Budilka profiliranja"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
msgid "Window size change"
|
||||
msgstr "Sprememba velikosti okna"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
msgid "Information request"
|
||||
msgstr "Zahteva po podatkih"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:58
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:58
|
||||
msgid "User defined signal 1"
|
||||
msgstr "Uporabniško definiran signal 1"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:59
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:59
|
||||
msgid "User defined signal 2"
|
||||
msgstr "Uporabniško definiran signal 2"
|
||||
|
||||
|
207
po/te.po
Normal file
207
po/te.po
Normal file
@@ -0,0 +1,207 @@
|
||||
# Telugu translation of libgtop
|
||||
# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
|
||||
# Copyright (C) Sree Ganesh <mrthottempudi@yahoo.com>, 2006.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop.HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-09-19 20:33+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-09-14 15:44+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Sree Ganesh <mrthottempudi@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swecha <localisation@swecha.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read.c:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d byte"
|
||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "%d బైట్ చదువు"
|
||||
msgstr[1] "%d బైట్ చదువు"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:53
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "సమాచార సైజును చదువు"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:72
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %lu byte of data"
|
||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||
msgstr[0] "సమాచారంయొక్క %lu బైట్ చదువు"
|
||||
msgstr[1] "సమాచారంయొక్క %lu బైట్ చదువు"
|
||||
|
||||
#: ../lib/write.c:53
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrote %d byte"
|
||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "%d బైట్ రాయి"
|
||||
msgstr[1] "%d బైట్ రాయి"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "డిబగ్గింగ్ కుదరదు"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
msgid "DEBUG"
|
||||
msgstr "డిబగ్"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "వెర్బోస్ ఉద్గాతం కుదరదు"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "VERBOSE"
|
||||
msgstr "వెర్బోసు"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr "నేపధ్యంలోకి తిరగకండి"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
msgid "NO-DAEMON"
|
||||
msgstr "డిఎఇఎమ్ఒఎన్ లేదు"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "ఇన్ఎటిదడ్ నుండీ లే"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
|
||||
msgid "INETD"
|
||||
msgstr "ఐఎన్ఇటిడి"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:500
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error on option %s: %s.\n"
|
||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: %s.ఐచ్ఛికంలో దోషం\n"
|
||||
"అందుబాటులోఉన్న కమాండ్ లైన్ ఐచ్చికాల పూర్తిజాబితా చూడటానికి '%s --help' ఉపయోగించు.\n"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
msgstr "పైకివేలాడతీయి"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
msgid "Interrupt"
|
||||
msgstr "అడ్డుపడు"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "వదులు"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
msgid "Illegal instruction"
|
||||
msgstr "చట్టవ్యతిరేక నిర్దేశాలు"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
msgid "Trace trap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
msgid "EMT error"
|
||||
msgstr "ఇఎంటి దోషం"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
msgid "Floating-point exception"
|
||||
msgstr "చర-కేంద్ర మినహాయింపు"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "చంపు"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
msgid "Bus error"
|
||||
msgstr "బస్ దోషం"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
msgid "Segmentation violation"
|
||||
msgstr "అంశీకరణ ఉల్లంఘన"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
msgid "Bad argument to system call"
|
||||
msgstr "కంప్యూటరు పిలుపుకు సరికాని వాదన"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
msgid "Broken pipe"
|
||||
msgstr "విరిగిన పైపు"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr "అలారం గడియారం"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
msgid "Termination"
|
||||
msgstr "ముగింపు"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||
msgstr "సాకెట్లో అత్యవసర స్థితి"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "ఆగు"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
msgid "Keyboard stop"
|
||||
msgstr "కీబోర్డు ఆపు"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "కొనసాగించు"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
msgid "Child status has changed"
|
||||
msgstr "బాల్య స్థితి మార్చబడింది"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
msgid "Background read from tty"
|
||||
msgstr "టిటివైనుండీ నేపధ్యాన్ని చదువు"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
msgid "Background write to tty"
|
||||
msgstr "టిటివైకి నేపధ్యాన్ని రాయి"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
msgid "I/O now possible"
|
||||
msgstr "ఐ/ఒ ఇప్పుడు సాధ్యం"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||
msgstr "సిపియు అవధి మీరింది"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
msgid "File size limit exceeded"
|
||||
msgstr "ఫైలు పరిమాణం ఎక్కువైంది"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||
msgstr "సరైన అలారం గడియాయారం"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||
msgstr "ఆకృతీకరించిన అలారం గడియారం"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
msgid "Window size change"
|
||||
msgstr "విందో పరిమాణం మార్పు"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
msgid "Information request"
|
||||
msgstr "సమాచారం కావాలి"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:58 ../sysdeps/sun4/siglist.c:58
|
||||
msgid "User defined signal 1"
|
||||
msgstr "వినియోగదారుని నిర్ధారనా చిహ్నం 1"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:59 ../sysdeps/sun4/siglist.c:59
|
||||
msgid "User defined signal 2"
|
||||
msgstr "వినియోగదారుని నిర్ధారనా చిహ్నం 2"
|
71
po/th.po
71
po/th.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop 2.11.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-12-04 16:30+0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-12-04 17:01+0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-08-27 17:55+0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-08-27 17:56+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -22,7 +22,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "read %d byte"
|
||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "อ่าน %d ไบต์"
|
||||
msgstr[1] "อ่าน %d ไบต์"
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:53
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
@@ -33,14 +32,12 @@ msgstr "อ่านขนาดข้อมูล"
|
||||
msgid "read %lu byte of data"
|
||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||
msgstr[0] "อ่านข้อมูล %lu ไบต์"
|
||||
msgstr[1] "อ่านข้อมูล %lu ไบต์"
|
||||
|
||||
#: lib/write.c:52
|
||||
#: lib/write.c:53
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrote %d byte"
|
||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "เขียน %d ไบต์"
|
||||
msgstr[1] "เขียน %d ไบต์"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
@@ -83,126 +80,126 @@ msgstr ""
|
||||
"มีข้อผิดพลาดในตัวเลือก %s: %s\n"
|
||||
"เรียก '%s --help' เพื่อดูรายการตัวเลือกบรรทัดคำสั่งทั้งหมดที่ใช้ได้\n"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
msgstr "ตัดการเชื่อมต่อ"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
msgid "Interrupt"
|
||||
msgstr "ขัดจังหวะ"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "ออกทันที"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
msgid "Illegal instruction"
|
||||
msgstr "รหัสคำสั่งผิดพลาด"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
msgid "Trace trap"
|
||||
msgstr "หยุดเพื่อตรวจสอบ"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "เลิกทำงาน"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
msgid "EMT error"
|
||||
msgstr "ข้อผิดพลาด EMT"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
msgid "Floating-point exception"
|
||||
msgstr "ความผิดพลาดเลขคณิตทศนิยม"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "ฆ่า"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
msgid "Bus error"
|
||||
msgstr "บัสผิดพลาด"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
msgid "Segmentation violation"
|
||||
msgstr "การละเมิดพื้นที่หน่วยความจำ"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
msgid "Bad argument to system call"
|
||||
msgstr "การเรียกฟังก์ชันระบบผิดพลาด"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
msgid "Broken pipe"
|
||||
msgstr "ไปป์หลุด"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr "นาฬิกาปลุก"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
msgid "Termination"
|
||||
msgstr "จบการทำงาน"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||
msgstr "เงื่อนไขเร่งด่วนของซ็อกเก็ต"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "หยุด"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
msgid "Keyboard stop"
|
||||
msgstr "หยุดด้วยแป้นพิมพ์"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "ทำงานต่อ"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
msgid "Child status has changed"
|
||||
msgstr "โพรเซสลูกเปลี่ยนสถานะ"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
msgid "Background read from tty"
|
||||
msgstr "โพรเซสเบื้องหลังอ่านเทอร์มินัล"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
msgid "Background write to tty"
|
||||
msgstr "โพรเซสเบื้องหลังเขียนเทอร์มินัล"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
msgid "I/O now possible"
|
||||
msgstr "ข้อมูลเข้า/ออกพร้อม"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||
msgstr "ทะลุขีดจำกัด CPU"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
msgid "File size limit exceeded"
|
||||
msgstr "ทะลุขีดจำกัดขนาดแฟ้ม"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||
msgstr "นาฬิกาปลุกเสมือน"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||
msgstr "นาฬิกาปลุกวัดประสิทธิภาพ"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
msgid "Window size change"
|
||||
msgstr "ขนาดหน้าต่างเทอร์มินัลเปลี่ยน"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
msgid "Information request"
|
||||
msgstr "ร้องขอข้อมูล"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
|
||||
msgid "User defined signal 1"
|
||||
msgstr "สัญญาณผู้ใช้กำหนด 1"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:59 sysdeps/sun4/siglist.c:59
|
||||
msgid "User defined signal 2"
|
||||
msgstr "สัญญาณผู้ใช้กำหนด 2"
|
||||
|
136
po/uk.po
136
po/uk.po
@@ -1,14 +1,14 @@
|
||||
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>, 2000.
|
||||
# Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>, 2004
|
||||
# Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2004-2007
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop 1.1.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-20 14:19+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-02-15 11:35+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n"
|
||||
"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: lib/read.c:65
|
||||
#: ../lib/read.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d byte"
|
||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||
@@ -24,11 +24,11 @@ msgstr[0] "зчитано %d байт"
|
||||
msgstr[1] "зчитано %d байти"
|
||||
msgstr[2] "зчитано %d байтів"
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:53
|
||||
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "розмір прочитаних даних"
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:72
|
||||
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %lu byte of data"
|
||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr[0] "зчитано %lu байт даних"
|
||||
msgstr[1] "зчитано %lu байти даних"
|
||||
msgstr[2] "зчитано %lu байтів даних"
|
||||
|
||||
#: lib/write.c:52
|
||||
#: ../lib/write.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrote %d byte"
|
||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
@@ -44,39 +44,39 @@ msgstr[0] "записано %d байт даних"
|
||||
msgstr[1] "записано %d байти даних"
|
||||
msgstr[2] "записано %d байтів даних"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "Увімкнути налагодження"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
msgid "DEBUG"
|
||||
msgstr "НАЛАГОДЖЕННЯ"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "Увімкнути докладний вивід"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "VERBOSE"
|
||||
msgstr "ДЕТАЛЬНО"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr "Не запускатись на тлі"
|
||||
msgstr "Не переходити у фоновий режим"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
msgid "NO-DAEMON"
|
||||
msgstr "БЕЗ-ДЕМОНУ"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "Викликано з inetd"
|
||||
msgstr "Викликаний з inetd"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
|
||||
msgid "INETD"
|
||||
msgstr "INETD"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:500
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:500
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error on option %s: %s.\n"
|
||||
@@ -85,126 +85,126 @@ msgstr ""
|
||||
"Помилка в параметрі %s: %s.\n"
|
||||
"Запустіть '%s --help' щоб побачити повний список доступних параметрів.\n"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
msgstr "Відбій"
|
||||
msgstr "Розірвати"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
msgid "Interrupt"
|
||||
msgstr "Переривання"
|
||||
msgstr "Перервати"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Вихід"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
msgid "Illegal instruction"
|
||||
msgstr "Невірна команда"
|
||||
msgstr "Неправильна команда"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
msgid "Trace trap"
|
||||
msgstr "Пастка трасування"
|
||||
msgstr "Захоплення трасування"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Припинити"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
msgid "EMT error"
|
||||
msgstr "Помилка EMT"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
msgid "Floating-point exception"
|
||||
msgstr "Виключення операції з плаваючою крапкою"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Знищення"
|
||||
msgstr "Знищити"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
msgid "Bus error"
|
||||
msgstr "Помилка в непрямій адресації"
|
||||
msgstr "Помилка шини"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
msgid "Segmentation violation"
|
||||
msgstr "Помилка сегментації"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
msgid "Bad argument to system call"
|
||||
msgstr "Невірний аргумент системного виклику"
|
||||
msgstr "Неправильний аргумент у системному виклику"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
msgid "Broken pipe"
|
||||
msgstr "Розірвано канал"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr "Сигнал тривоги"
|
||||
msgstr "Таймер"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
msgid "Termination"
|
||||
msgstr "Програмне завершення"
|
||||
msgstr "Завершення"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||
msgstr "Критичний стан сокету"
|
||||
msgstr "Стан сокету, що вимагає уваги"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Зупинка"
|
||||
msgstr "Зупинити"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
msgid "Keyboard stop"
|
||||
msgstr "Клавіатурний сигнал зупинки"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Продовжити"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
msgid "Child status has changed"
|
||||
msgstr "Було змінено стан нащадка"
|
||||
msgstr "Було змінено стан дочірнього процесу"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
msgid "Background read from tty"
|
||||
msgstr "Зчитування з TTY на тлі"
|
||||
msgstr "Фонове зчитування з TTY"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
msgid "Background write to tty"
|
||||
msgstr "Запис у TTY на тлі"
|
||||
msgstr "Фоновий запис у TTY"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
msgid "I/O now possible"
|
||||
msgstr "Можливість вводу-виводу"
|
||||
msgstr "Ввід-вивід наразі можливий"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||
msgstr "Перевищення обмеження часу ЦП"
|
||||
msgstr "Перевищено обмеження ЦП"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
msgid "File size limit exceeded"
|
||||
msgstr "Перевищення обмеження розміру файла"
|
||||
msgstr "Перевищено обмеження розміру файла"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||
msgstr "Віртуальний будильник"
|
||||
msgstr "Віртуальний таймер"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||
msgstr "Сигнал таймера профілювання"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
msgid "Window size change"
|
||||
msgstr "Зміна розмірів вікна"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
msgid "Information request"
|
||||
msgstr "Інформаційний запит"
|
||||
msgstr "Запит інформації"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
msgid "User defined signal 1"
|
||||
msgstr "Визначений користувачем сигнал 1"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
msgid "User defined signal 2"
|
||||
msgstr "Визначений користувачем сигнал 2"
|
||||
|
@@ -1,2 +0,0 @@
|
||||
Makefile.in
|
||||
Makefile
|
@@ -1,2 +0,0 @@
|
||||
Makefile
|
||||
Makefile.in
|
@@ -1,7 +0,0 @@
|
||||
Makefile.in
|
||||
Makefile
|
||||
libgtop_daemon2
|
||||
libgtop_server2
|
||||
server.conf
|
||||
.libs
|
||||
.deps
|
@@ -1,5 +1,3 @@
|
||||
/* $Id$ */
|
||||
|
||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
|
||||
This file is part of LibGTop 1.0.
|
||||
|
||||
|
@@ -1,5 +1,3 @@
|
||||
/* $Id$ */
|
||||
|
||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
|
||||
This file is part of LibGTop 1.0.
|
||||
|
||||
|
@@ -1,5 +1,3 @@
|
||||
/* $Id$ */
|
||||
|
||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
|
||||
This file is part of LibGTop 1.0.
|
||||
|
||||
|
@@ -1,5 +1,3 @@
|
||||
/* $Id$ */
|
||||
|
||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
|
||||
This file is part of LibGTop 1.0.
|
||||
|
||||
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user