Compare commits

..

55 Commits

Author SHA1 Message Date
Robert Roth
abccaf488a Prepared release 2.40.0 2019-03-11 10:59:50 +02:00
Mart Raudsepp
8b37040b5b Update Estonian translation 2019-03-10 17:10:13 +00:00
Corentin Noël
8871660dac Fix several array and transfer annotations 2019-03-07 16:28:17 +01:00
Ask Hjorth Larsen
334f1e5c4c Updated Danish translation 2019-02-24 14:52:58 +01:00
Kristjan SCHMIDT
e88e854e57 Update Esperanto translation 2019-02-24 11:07:31 +00:00
Robert Roth
00140eadc8 Prepared release 2.39.91 2019-02-18 20:52:54 +02:00
Javier Jardón
0c1be6e7b6 autogen.sh: Use autoreconf instead deprecated gnome-common
See https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeCommon/Migration
2019-02-09 12:28:56 +00:00
Robert Roth
30c771151d Prepared release 2.39.90 2019-02-04 22:27:23 +02:00
Charles Monzat
77912eae1d Update French translation 2018-12-29 14:53:23 +00:00
Robert Roth
b71a5c1404 Merge branch 'wip/lantw/freebsd-laundry-memory-and-zfs-arc' into 'master'
freebsd: Support laundry memory and ZFS ARC

See merge request GNOME/libgtop!3
2018-11-21 06:21:53 +00:00
Balasankar C
8e4c9c197b Update Malayalam translation 2018-10-26 15:13:16 +00:00
Ting-Wei Lan
bb118fa9d6 freebsd: Support laundry memory and ZFS ARC
FreeBSD 11.1 removes cache memory and adds laundry memory. The MIB of
cache memory still exists, but its value is always set to zero.
According to the man page of top(1), the value of laundry memory means
number of dirty pages queued for laundering, suggesting that it should
be added to the 'user' in libgtop because it cannot be freed immediately
without writing out data. Laundry memory was part of inactive memory in
older FreeBSD releases.

FreeBSD systems running on ZFS usually have a large portion of memory
used as ZFS ARC, which has similar purpose to buffer cache of other
filesystems. ZFS ARC can usually be freed quickly when the system needs
more memory, so we don't want to put it in 'user' in libgtop. However,
both buffer cache and ZFS ARC are parts of wired memory, and wired
memory is counted in 'user'. Therefore, we subtract the size of ZFS ARC
from wired memory when calculating 'user' value, making it more useful
to FreeBSD users.

This patch is based on the patch submiited three years ago by
Benoît Dejean <bdejean@gmail.com>.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=748928
https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgtop/issues/31
2018-10-25 00:30:12 +08:00
Piotr Drąg
69f7b16421 Update MSGID_BUGS_ADDRESS in po/Makevars 2018-08-16 20:21:24 +02:00
Benoît Dejean
7c811a7826 Fixed 3 old compile warnings. 2018-07-22 12:23:11 +02:00
Mingcong Bai
40144f3908 Update Chinese (China) translation 2018-05-21 14:31:20 +00:00
Daniel Șerbănescu
35a0ba8e27 Update Romanian translation 2018-03-26 20:38:41 +00:00
Benoît Dejean
ec6a87e670 Bump version number and SO libgtop_revision. 2018-03-26 18:28:59 +02:00
Benoît Dejean
e4335d4db2 glibtop_get_proc_map on Linux doesn't need to be SUID.
Revert this proof of concept.
Add C file with comments to document how to make a call SUID.
2018-03-26 18:15:26 +02:00
Benoît Dejean
ec662d01da Make linux build with server.
Add suid infrastructure.
Demo proc_map.
2018-03-26 17:44:43 +02:00
Chao-Hsiung Liao
cab8791fdd Update Chinese (Taiwan) translation 2018-03-10 12:05:24 +00:00
Benoît Dejean
4f36c74b68 Fix build on freebsd and darwin. 2018-03-07 20:47:44 +01:00
Benoît Dejean
c65cb3e46b Rename GLIBTOP_SUID_PROC_FILE to GLIBTOP_SUID_PROC_OPEN_FILES.
The previous name is incorrect and inconsistent with the code generated
by lib.pl.
Also add missing hooks.

This symbol, although exposed in public headers is not part of the API
and is only used internally.
2018-03-07 19:44:41 +01:00
Benoît Dejean
b450bbc67c Try to fix all format flags in pprint example. 2018-03-07 19:39:36 +01:00
Jiri Grönroos
f80b08a865 Update Finnish translation 2018-03-03 16:19:43 +00:00
Benoît Dejean
42b049f338 Fix darwin build by adding dummy proc_io implementation.
https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgtop/issues/36
2018-02-11 09:12:54 +01:00
Benoît Dejean
b31bce292b Add Robert and fix my email in AUTHORS. 2018-01-25 10:49:05 +01:00
Hannie Dumoleyn
32a02dfcdb Update Dutch translation 2017-11-06 16:33:03 +00:00
Kjartan Maraas
286db6d137 Updated Norwegian bokmål translation. 2017-11-06 15:01:17 +01:00
Matej Urbančič
aa4b2dc5ee Updated Slovenian translation 2017-10-20 16:58:26 +02:00
Xavi Ivars
d61659c143 [l10n] Updated Catalan (Valencian) translation 2017-10-05 14:35:35 +02:00
Arash Mousavi
9308027409 [L10N] Update Persian translation 2017-09-29 19:26:59 +03:30
Efstathios Iosifidis
487e584a18 Update Greek translation 2017-09-12 19:52:49 +00:00
Robert Roth
e9775e1a40 Prepared release 2.38.0 2017-09-11 23:25:03 +03:00
Ask Hjorth Larsen
b50c07af1d Updated Danish translation 2017-09-10 18:12:33 +02:00
Inaki Larranaga Murgoitio
68509e60d1 Update Basque language 2017-09-09 18:00:16 +02:00
Jordi Mas
f7ff106859 Update Catalan translation 2017-09-09 14:14:40 +02:00
Emin Tufan Çetin
ad8e73957c Update Turkish translation 2017-09-05 16:54:32 +00:00
Robert Roth
8a8c00f4fe Prepared release 2.37.92 2017-09-05 07:50:49 +03:00
Rafael Fontenelle
d30928e8d4 Update Brazilian Portuguese translation 2017-09-03 14:59:33 +00:00
Dušan Kazik
0c23240d5b Update Slovak translation 2017-09-02 08:18:12 +00:00
Alexander Shopov
947156e5d0 Updated Bulgarian translation 2017-09-02 09:32:16 +03:00
Changwoo Ryu
6d194c11d2 Update Korean translation 2017-09-02 04:00:57 +00:00
Yuras Shumovich
73b86f8744 Update Belarusian translation 2017-09-01 16:01:50 +00:00
Benoît Dejean
7dcc6c51d6 Fix API documentation typo. 2017-08-31 18:10:21 +02:00
Benoît Dejean
f5939dc69e Rework code to get rid of $[ assigment.
Use directly uc instead of customer toupper.
2017-08-31 18:10:21 +02:00
Benoît Dejean
0203aa18aa Drop dead files. 2017-08-31 18:10:21 +02:00
Benoît Dejean
f38d9c6523 Regenerate with gperf-3.1. 2017-08-31 18:10:21 +02:00
Rūdolfs Mazurs
9b966f6f1a Update Latvian translation 2017-08-27 23:39:14 +03:00
Rūdolfs Mazurs
cb4721b27d Update Latvian translation 2017-08-27 23:38:30 +03:00
Milo Casagrande
ed9248f04f Update Italian translation 2017-08-25 07:16:44 +00:00
Aurimas Černius
609b8c7e1a Updated Lithuanian translation 2017-08-22 23:26:28 +03:00
Claude Paroz
72b6e2bad4 Updated French translation 2017-08-15 09:18:59 +02:00
Мирослав Николић
7a84a9260d Updated Serbian translation 2017-08-15 06:12:19 +02:00
Мирослав Николић
74b92b5389 Updated Serbian translation 2017-08-15 06:09:44 +02:00
Fran Dieguez
25f5de7d90 Update Galician translation 2017-08-12 10:25:37 +00:00
65 changed files with 2286 additions and 1758 deletions

5
.gitignore vendored
View File

@@ -7,7 +7,9 @@
*.in
*.la
*.lo
*.new
*.o
*.old
*.out
*.patch
*.pot
@@ -24,6 +26,7 @@ INSTALL
Makefile
Makevars.template
Rules-quot
\#*\#
aclocal.m4
autom4te.cache/
compile
@@ -55,6 +58,7 @@ doc/texinfo.tex
doc/version.texi
examples/affinity
examples/df
examples/diskio
examples/first
examples/free
examples/mountlist
@@ -70,7 +74,6 @@ examples/smp
examples/sysdeps
examples/timings
examples/wd
examples/diskio
gtk-doc.make
install-sh
lib/GTop-2.0.gir

View File

@@ -1,3 +1,4 @@
Martin Baulig (martin@home-of-linux.org)
Drazen Kacar (dave@srce.hr)
Benoît Dejean (tazforever@dlfp.org)
Benoît Dejean (bdejean@gmail.com)
Robert Roth (robert.roth.off@gmail.com)

32
NEWS
View File

@@ -1,3 +1,35 @@
11 March 2019: Overview of changes in 2.40.0
================================================
* Fixed array and transfer annotations for documentation
18 February 2019: Overview of changes in 2.39.91
* Replace deprecated gnome-common with autoreconf
04 February 2019: Overview of changes in 2.39.90
================================================
* Updated translations
* FreeBSD:
- added support for laundry memory
- added support for ZFS ARC
* Fixed compile warnings
* Fix build on FreeBSD and darwin
* Linux:
- get procmap doesn't need suid
11 September 2017: Overview of changes in 2.38.0
================================================
* Updated translations
04 September 2017: Overview of changes in 2.37.92
================================================
* Updated translations
* Code cleanup
07 August 2017: Overview of changes in 2.37.90
================================================

View File

@@ -1,20 +1,40 @@
#!/bin/sh
# Run this to generate all the initial makefiles, etc.
test -n "$srcdir" || srcdir=$(dirname "$0")
test -n "$srcdir" || srcdir=.
srcdir=`dirname $0`
test -z "$srcdir" && srcdir=.
olddir=$(pwd)
(test -f $srcdir/configure.ac \
&& test -f $srcdir/copyright.txt \
&& test -d $srcdir/sysdeps) || {
echo -n "**Error**: Directory "\`$srcdir\'" does not look like the"
echo " top-level gnome directory"
exit 1
cd $srcdir
(test -f configure.ac) || {
echo "*** ERROR: Directory '$srcdir' does not look like the top-level project directory ***"
exit 1
}
which gnome-autogen.sh || {
echo "You need to install gnome-common from the GNOME CVS"
exit 1
}
REQUIRED_AUTOMAKE_VERSION=1.9
. gnome-autogen.sh
# shellcheck disable=SC2016
PKG_NAME=$(autoconf --trace 'AC_INIT:$1' configure.ac)
if [ "$#" = 0 -a "x$NOCONFIGURE" = "x" ]; then
echo "*** WARNING: I am going to run 'configure' with no arguments." >&2
echo "*** If you wish to pass any to it, please specify them on the" >&2
echo "*** '$0' command line." >&2
echo "" >&2
fi
aclocal --install || exit 1
gtkdocize --copy || exit 1
autoreconf --verbose --force --install || exit 1
cd "$olddir"
if [ "$NOCONFIGURE" = "" ]; then
$srcdir/configure "$@" || exit 1
if [ "$1" = "--help" ]; then
exit 0
else
echo "Now type 'make' to compile $PKG_NAME" || exit 1
fi
else
echo "Skipping configure process."
fi

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ dnl Configure script for the Gnome library
dnl
m4_define([libgtop_major_version], [2])
m4_define([libgtop_minor_version], [37])
m4_define([libgtop_micro_version], [90])
m4_define([libgtop_minor_version], [40])
m4_define([libgtop_micro_version], [0])
m4_define([libgtop_version], [libgtop_major_version.libgtop_minor_version.libgtop_micro_version])
dnl increment if the interface has additions, changes, removals.
@@ -12,7 +12,7 @@ m4_define([libgtop_current], [11])
dnl increment any time the source changes; set to
dnl 0 if you increment CURRENT
m4_define([libgtop_revision], [0])
m4_define([libgtop_revision], [1])
dnl increment if any interfaces have been added; set to 0
dnl if any interfaces have been removed. removal has

View File

@@ -99,7 +99,7 @@ main (int argc, char *argv [])
glibtop_get_fsusage (&fsusage,
mount_entries [index].mountdir);
printf ("%-16s %9Lu %9Lu %9Lu %9Lu %9Lu %9d\n",
printf ("%-16s %9" G_GUINT64_FORMAT " %9" G_GUINT64_FORMAT " %9" G_GUINT64_FORMAT " %9" G_GUINT64_FORMAT " %9" G_GUINT64_FORMAT " %9d\n",
mount_entries [index].mountdir,
fsusage.blocks, fsusage.bfree,
fsusage.bavail, fsusage.files,

View File

@@ -118,22 +118,22 @@ main (int argc, char *argv [])
"\tAddress:\t\t0x%08x - %s\n"
"\tSubnet:\t\t\t0x%08x - %s\n\n"
"\tMTU:\t\t\t%d\n"
"\tCollisions:\t\t%llu\n\n"
"\tPackets In:\t\t%llu\n"
"\tPackets Out:\t\t%llu\n"
"\tPackets Total:\t\t%llu\n\n"
"\tBytes In:\t\t%llu\n"
"\tBytes Out:\t\t%llu\n"
"\tBytes Total:\t\t%llu\n\n"
"\tErrors In:\t\t%llu\n"
"\tErrors Out:\t\t%llu\n"
"\tErrors Total:\t\t%llu\n\n"
"\tCollisions:\t\t%" G_GUINT64_FORMAT "\n\n"
"\tPackets In:\t\t%" G_GUINT64_FORMAT "\n"
"\tPackets Out:\t\t%" G_GUINT64_FORMAT "\n"
"\tPackets Total:\t\t%" G_GUINT64_FORMAT "\n\n"
"\tBytes In:\t\t%" G_GUINT64_FORMAT "\n"
"\tBytes Out:\t\t%" G_GUINT64_FORMAT "\n"
"\tBytes Total:\t\t%" G_GUINT64_FORMAT "\n\n"
"\tErrors In:\t\t%" G_GUINT64_FORMAT "\n"
"\tErrors Out:\t\t%" G_GUINT64_FORMAT "\n"
"\tErrors Total:\t\t%" G_GUINT64_FORMAT "\n\n"
"\tAddress6:\t\t%s\n"
"\tPrefix6:\t\t%s\n"
"\tScope6:\t\t\t%#03x\n\n"
"\tHarware Address:\t%s\n\n",
netload.flags,
netload.if_flags,
(unsigned long long)netload.flags,
(unsigned long long)netload.if_flags,
(guint32) netload.address, address_string,
(guint32) netload.subnet, subnet_string,
netload.mtu,

View File

@@ -18,9 +18,14 @@
#define HEADER_PPRINT(FUNC) printf("### " #FUNC " ###\nsizeof *buf = %lu B\n", \
(unsigned long) sizeof buf)
#define PPRINT(DATA, FORMAT) printf("\t%4lu B %3lu " #DATA " = " FORMAT "\n", \
#define PPRINT(DATA, FORMAT) printf("\t%4lu B %3lu " #DATA " = %" FORMAT "\n", \
(unsigned long) sizeof buf.DATA, (unsigned long) buf_offsetof(DATA), buf.DATA)
#define PPRINT_GUINT64(DATA) PPRINT(DATA, G_GUINT64_FORMAT)
#define PPRINT_FLAGS(DATA) printf("\t%4lu B %3lu " "flags" " = " "%#llx" "\n", \
(unsigned long) sizeof buf.DATA, (unsigned long) buf_offsetof(DATA), (unsigned long long)buf.DATA)
#define PPRINT_ARRAY(ARRAY, SIZE, FORMAT) do { \
size_t i; \
printf("\t%4lu B %3lu " #ARRAY "[%lu] = { ", \
@@ -32,7 +37,7 @@
do { i++; } while (i < SIZE && !buf.ARRAY[i]); \
printf("..., "); \
} else { \
printf(".%u = " FORMAT ", ", i, buf.ARRAY[i]); \
printf(".%zd = %" FORMAT ", ", i, buf.ARRAY[i]); \
} \
} \
printf("}\n"); \
@@ -70,8 +75,8 @@ static void pprint_get_sysinfo(void)
buf = glibtop_get_sysinfo();
HEADER_PPRINT(glibtop_get_sysinfo);
//PPRINT(flags, "%#llx");
// PPRINT(ncpu, "%llu");
//PPRINT_FLAGS(flags);
// PPRINT_GUINT64(ncpu);
PPRINT_ENTRY_ARRAY(cpuinfo, buf->ncpu);
FOOTER_PPRINT();
}
@@ -83,25 +88,25 @@ static void pprint_get_cpu(void)
glibtop_get_cpu(&buf);
HEADER_PPRINT(glibtop_get_cpu);
PPRINT(flags, "%#llx");
PPRINT(total, "%llu");
PPRINT(user, "%llu");
PPRINT(nice, "%llu");
PPRINT(sys, "%llu");
PPRINT(idle, "%llu");
PPRINT(iowait, "%llu");
PPRINT(irq, "%llu");
PPRINT(softirq, "%llu");
PPRINT(frequency, "%llu");
PPRINT_ARRAY(xcpu_total, GLIBTOP_NCPU, "%llu");
PPRINT_ARRAY(xcpu_user, GLIBTOP_NCPU, "%llu");
PPRINT_ARRAY(xcpu_nice, GLIBTOP_NCPU, "%llu");
PPRINT_ARRAY(xcpu_sys, GLIBTOP_NCPU, "%llu");
PPRINT_ARRAY(xcpu_idle, GLIBTOP_NCPU, "%llu");
PPRINT_ARRAY(xcpu_iowait, GLIBTOP_NCPU, "%llu");
PPRINT_ARRAY(xcpu_irq, GLIBTOP_NCPU, "%llu");
PPRINT_ARRAY(xcpu_softirq, GLIBTOP_NCPU, "%llu");
PPRINT(xcpu_flags, "%llx");
PPRINT_FLAGS(flags);
PPRINT_GUINT64(total);
PPRINT_GUINT64(user);
PPRINT_GUINT64(nice);
PPRINT_GUINT64(sys);
PPRINT_GUINT64(idle);
PPRINT_GUINT64(iowait);
PPRINT_GUINT64(irq);
PPRINT_GUINT64(softirq);
PPRINT_GUINT64(frequency);
PPRINT_ARRAY(xcpu_total, GLIBTOP_NCPU, G_GUINT64_FORMAT);
PPRINT_ARRAY(xcpu_user, GLIBTOP_NCPU, G_GUINT64_FORMAT);
PPRINT_ARRAY(xcpu_nice, GLIBTOP_NCPU, G_GUINT64_FORMAT);
PPRINT_ARRAY(xcpu_sys, GLIBTOP_NCPU, G_GUINT64_FORMAT);
PPRINT_ARRAY(xcpu_idle, GLIBTOP_NCPU, G_GUINT64_FORMAT);
PPRINT_ARRAY(xcpu_iowait, GLIBTOP_NCPU, G_GUINT64_FORMAT);
PPRINT_ARRAY(xcpu_irq, GLIBTOP_NCPU, G_GUINT64_FORMAT);
PPRINT_ARRAY(xcpu_softirq, GLIBTOP_NCPU, G_GUINT64_FORMAT);
PPRINT_FLAGS(xcpu_flags);
FOOTER_PPRINT();
}
@@ -115,15 +120,15 @@ static void pprint_get_fsusage(const char *mountpoint)
HEADER_PPRINT(glibtop_get_fsusage);
printf("pprint_get_fsusage (mountpoint = \"%s\"\n", mountpoint);
PPRINT(flags, "%#llx");
PPRINT(blocks, "%llu");
PPRINT(bfree, "%llu");
PPRINT(bavail, "%llu");
PPRINT(files, "%llu");
PPRINT(ffree, "%llu");
PPRINT(block_size, "%u");
PPRINT(read, "%llu");
PPRINT(write, "%llu");
PPRINT_FLAGS(flags);
PPRINT_GUINT64(blocks);
PPRINT_GUINT64(bfree);
PPRINT_GUINT64(bavail);
PPRINT_GUINT64(files);
PPRINT_GUINT64(ffree);
PPRINT(block_size, "u");
PPRINT_GUINT64(read);
PPRINT_GUINT64(write);
FOOTER_PPRINT();
}
@@ -136,11 +141,11 @@ static void pprint_get_loadavg(void)
glibtop_get_loadavg(&buf);
HEADER_PPRINT(glibtop_get_loadavg);
PPRINT(flags, "%#llx");
PPRINT_ARRAY(loadavg, 3, "%f");
PPRINT(nr_running, "%llu");
PPRINT(nr_tasks, "%llu");
PPRINT(last_pid, "%llu");
PPRINT_FLAGS(flags);
PPRINT_ARRAY(loadavg, 3, "f");
PPRINT_GUINT64(nr_running);
PPRINT_GUINT64(nr_tasks);
PPRINT_GUINT64(last_pid);
FOOTER_PPRINT();
}
@@ -153,15 +158,15 @@ static void pprint_get_mem(void)
glibtop_get_mem(&buf);
HEADER_PPRINT(glibtop_get_mem);
PPRINT(flags, "%#llx");
PPRINT(total, "%llu");
PPRINT(used, "%llu");
PPRINT(free, "%llu");
PPRINT(shared, "%llu");
PPRINT(buffer, "%llu");
PPRINT(cached, "%llu");
PPRINT(user, "%llu");
PPRINT(locked, "%llu");
PPRINT_FLAGS(flags);
PPRINT_GUINT64(total);
PPRINT_GUINT64(used);
PPRINT_GUINT64(free);
PPRINT_GUINT64(shared);
PPRINT_GUINT64(buffer);
PPRINT_GUINT64(cached);
PPRINT_GUINT64(user);
PPRINT_GUINT64(locked);
FOOTER_PPRINT();
}
@@ -177,12 +182,12 @@ static void pprint_get_mountlist(gboolean allfs)
HEADER_PPRINT(glibtop_get_mountlist);
printf("glibtop_get_mountlist (allfs = %d)\n", allfs);
PPRINT(flags, "%#llx");
PPRINT(number, "%llu");
PPRINT(total, "%llu");
PPRINT(size, "%llu");
PPRINT_FLAGS(flags);
PPRINT_GUINT64(number);
PPRINT_GUINT64(total);
PPRINT_GUINT64(size);
printf("\t%4llu B entries[%llu] = \n\t\t{\n", buf.total, buf.number);
printf("\t%4" G_GUINT64_FORMAT " B entries[%" G_GUINT64_FORMAT "] = \n\t\t{\n", buf.total, buf.number);
for(i = 0; i < buf.number; ++i)
{
@@ -190,7 +195,7 @@ static void pprint_get_mountlist(gboolean allfs)
" .devname = \"%s\","
" .mountir = \"%s\","
" .type = \"%s\" }\n",
(unsigned long) i, entries[i].dev,
(unsigned long) i, (unsigned long long)entries[i].dev,
entries[i].devname,
entries[i].mountdir,
entries[i].type);
@@ -211,14 +216,14 @@ static void pprint_get_msg_limits(void)
glibtop_get_msg_limits(&buf);
HEADER_PPRINT(glibtop_get_msg_limits);
PPRINT(flags, "%#llx");
PPRINT(msgpool, "%llu");
PPRINT(msgmap, "%llu");
PPRINT(msgmax, "%llu");
PPRINT(msgmnb, "%llu");
PPRINT(msgmni, "%llu");
PPRINT(msgssz, "%llu");
PPRINT(msgtql, "%llu");
PPRINT_FLAGS(flags);
PPRINT_GUINT64(msgpool);
PPRINT_GUINT64(msgmap);
PPRINT_GUINT64(msgmax);
PPRINT_GUINT64(msgmnb);
PPRINT_GUINT64(msgmni);
PPRINT_GUINT64(msgssz);
PPRINT_GUINT64(msgtql);
FOOTER_PPRINT();
}
@@ -232,7 +237,7 @@ static void pprint_get_netload(const char *iface)
HEADER_PPRINT(glibtop_get_netload);
printf("glibtop_get_netload (iface = \"%s\")\n", iface);
PPRINT(flags, "%#llx");
PPRINT_FLAGS(flags);
FOOTER_PPRINT();
}
@@ -266,12 +271,12 @@ static void pprint_get_swap(void)
glibtop_get_swap(&buf);
HEADER_PPRINT(glibtop_get_swap);
PPRINT(flags, "%#llx");
PPRINT(total, "%llu");
PPRINT(used, "%llu");
PPRINT(free, "%llu");
PPRINT(pagein, "%llu");
PPRINT(pageout, "%llu");
PPRINT_FLAGS(flags);
PPRINT_GUINT64(total);
PPRINT_GUINT64(used);
PPRINT_GUINT64(free);
PPRINT_GUINT64(pagein);
PPRINT_GUINT64(pageout);
FOOTER_PPRINT();
}
@@ -284,10 +289,10 @@ static void pprint_get_uptime(void)
glibtop_get_uptime(&buf);
HEADER_PPRINT(glibtop_get_uptime);
PPRINT(flags, "%#llx");
PPRINT(uptime, "%f");
PPRINT(idletime, "%f");
PPRINT(boot_time, "%llu");
PPRINT_FLAGS(flags);
PPRINT(uptime, "f");
PPRINT(idletime, "f");
PPRINT_GUINT64(boot_time);
FOOTER_PPRINT();
}
@@ -301,12 +306,12 @@ static void pprint_get_proc_kernel(pid_t pid)
glibtop_get_proc_kernel(&buf, pid);
HEADER_PPRINT(glibtop_get_proc_kernel);
PPRINT(flags, "%#llx");
PPRINT(k_flags, "%llu");
PPRINT(min_flt, "%llu");
PPRINT(maj_flt, "%llu");
PPRINT(cmin_flt, "%llu");
PPRINT(cmaj_flt, "%llu");
PPRINT_FLAGS(flags);
PPRINT_GUINT64(k_flags);
PPRINT_GUINT64(min_flt);
PPRINT_GUINT64(maj_flt);
PPRINT_GUINT64(cmin_flt);
PPRINT_GUINT64(cmaj_flt);
FOOTER_PPRINT();
}
@@ -318,13 +323,13 @@ static void pprint_get_proc_mem(pid_t pid)
glibtop_get_proc_mem(&buf, pid);
HEADER_PPRINT(glibtop_get_proc_mem);
PPRINT(flags, "%#llx");
PPRINT(size, "%llu");
PPRINT(vsize, "%llu");
PPRINT(resident, "%llu");
PPRINT(share, "%llu");
PPRINT(rss, "%llu");
PPRINT(rss_rlim, "%llu");
PPRINT_FLAGS(flags);
PPRINT_GUINT64(size);
PPRINT_GUINT64(vsize);
PPRINT_GUINT64(resident);
PPRINT_GUINT64(share);
PPRINT_GUINT64(rss);
PPRINT_GUINT64(rss_rlim);
FOOTER_PPRINT();
}
@@ -338,9 +343,9 @@ static void pprint_get_proc_affinity(pid_t pid)
cpus = glibtop_get_proc_affinity(&buf, pid);
HEADER_PPRINT(glibtop_get_proc_affinity);
PPRINT(flags, "%#llx");
PPRINT(number, "%u");
PPRINT(all, "%d");
PPRINT_FLAGS(flags);
PPRINT(number, "u");
PPRINT(all, "d");
printf("\taffinity=");
for (i = 0; i < buf.number; i++) {

View File

@@ -162,10 +162,10 @@ main (int argc, char *argv [])
fputc('\n', stderr);
g_print("smaps flags:%#llx size:%lluKiB rss:%lluKiB "
"shared_clean:%lluKib shared_dirty:%lluKiB "
"private_clean:%lluKiB private_dirty: %lluKiB\n",
maps[i].flags,
g_print("smaps flags:%#llx size:%" G_GUINT64_FORMAT "KiB rss:%" G_GUINT64_FORMAT "KiB "
"shared_clean:%" G_GUINT64_FORMAT "Kib shared_dirty:%" G_GUINT64_FORMAT "KiB "
"private_clean:%" G_GUINT64_FORMAT "KiB private_dirty: %" G_GUINT64_FORMAT "KiB\n",
(unsigned long long)maps[i].flags,
maps[i].size >> 10,
maps[i].rss >> 10,
maps[i].shared_clean >> 10,

View File

@@ -58,7 +58,7 @@ struct _glibtop_mountlist
* @buf:
* @all_fs:
*
* Returns: (transfer full):
* Returns: (transfer full) (array zero-terminated=1):
*/
/**
@@ -66,7 +66,7 @@ struct _glibtop_mountlist
* @buf: (out):
* @all_fs:
*
* Returns: (transfer none):
* Returns: (transfer full) (array zero-terminated=1):
*/
/**
@@ -74,7 +74,7 @@ struct _glibtop_mountlist
* @buf: (out):
* @all_fs:
*
* Returns: (transfer none):
* Returns: (transfer full) (array zero-terminated=1):
*/
/**
@@ -82,7 +82,7 @@ struct _glibtop_mountlist
* @buf: (out):
* @all_fs:
*
* Returns: (transfer none):
* Returns: (transfer full) (array zero-terminated=1):
*/
glibtop_mountentry *

View File

@@ -45,7 +45,7 @@ struct _glibtop_netlist
* glibtop_get_netlist:
* @buf: a #glibtop_netlist
*
* Returns: (array zero-terminated=1) (transfer none): an array of network
* Returns: (array zero-terminated=1) (transfer full): an array of network
* interface names.
*/
char** glibtop_get_netlist(glibtop_netlist *buf);
@@ -61,7 +61,7 @@ char** glibtop_get_netlist(glibtop_netlist *buf);
* @server: a #glibtop server
* @buf: a #glibtop_netlist
*
* Returns: (array zero-terminated=1) (transfer none): an array of network
* Returns: (array zero-terminated=1) (transfer full): an array of network
* interface names.
*/
char** glibtop_get_netlist_l (glibtop *server, glibtop_netlist *buf);
@@ -74,7 +74,7 @@ void _glibtop_init_netlist_p (glibtop *server);
* @server: a #glibtop server
* @buf: a #glibtop_netlist
*
* Returns: (array zero-terminated=1) (transfer none): an array of network
* Returns: (array zero-terminated=1) (transfer full): an array of network
* interface names.
*/
char** glibtop_get_netlist_p (glibtop *server, glibtop_netlist *buf);
@@ -86,7 +86,7 @@ void _glibtop_init_netlist_s (glibtop *server);
* @server: a #glibtop server
* @buf: a #glibtop_netlist
*
* Returns: (array zero-terminated=1) (transfer none): an array of network
* Returns: (array zero-terminated=1) (transfer full): an array of network
* interface names.
*/
char** glibtop_get_netlist_s (glibtop *server, glibtop_netlist *buf);

View File

@@ -133,7 +133,7 @@ struct _glibtop_proclist
* @which: a #GLIBTOP_* constant specifying process type
* @arg: an argument specific for the process type
*
* Returns: (array zero-terminated=1) (transfer none): an array of process
* Returns: (array zero-terminated=1) (transfer full): an array of process
* ids
*/
pid_t*
@@ -152,7 +152,7 @@ glibtop_get_proclist(glibtop_proclist *buf, gint64 which, gint64 arg);
* @which: a #GLIBTOP_* constant specifying process type
* @arg: an argument specific for the process type
*
* Returns: (array zero-terminated=1) (transfer none): an array of process
* Returns: (array zero-terminated=1) (transfer full): an array of process
* ids
*/
pid_t*
@@ -169,7 +169,7 @@ void _glibtop_init_proclist_p (glibtop *server);
* @which: a #GLIBTOP_* constant specifying process type
* @arg: an argument specific for the process type
*
* Returns: (array zero-terminated=1) (transfer none): an array of process
* Returns: (array zero-terminated=1) (transfer full): an array of process
* ids
*/
pid_t*
@@ -185,7 +185,7 @@ void _glibtop_init_proclist_s (glibtop *server);
* @which: a #GLIBTOP_* constant specifying process type
* @arg: an argument specific for the process type
*
* Returns: (array zero-terminated=1) (transfer none): an array of process
* Returns: (array zero-terminated=1) (transfer full): an array of process
* ids
*/
pid_t*

View File

@@ -98,7 +98,7 @@ struct _glibtop_proc_map
* @buf:
* @pid:
*
* Returns: (transfer none):
* Returns: (transfer full) (array zero-terminated=1):
*/
glibtop_map_entry *
glibtop_get_proc_map(glibtop_proc_map *buf, pid_t pid);
@@ -111,7 +111,7 @@ glibtop_get_proc_map(glibtop_proc_map *buf, pid_t pid);
* @buf: (out):
* @pid:
*
* Returns: (transfer none):
* Returns: (transfer full) (array zero-terminated=1):
*/
/**
@@ -120,7 +120,7 @@ glibtop_get_proc_map(glibtop_proc_map *buf, pid_t pid);
* @buf: (out):
* @pid:
*
* Returns: (transfer none):
* Returns: (transfer full) (array zero-terminated=1):
*/
/**
@@ -129,7 +129,7 @@ glibtop_get_proc_map(glibtop_proc_map *buf, pid_t pid);
* @buf: (out):
* @pid:
*
* Returns: (transfer none):
* Returns: (transfer full) (array zero-terminated=1):
*/
#if GLIBTOP_SUID_PROC_MAP

View File

@@ -54,7 +54,7 @@ struct _glibtop_proc_mem
};
/**
* glibtop_get_proc_map:
* glibtop_get_proc_mem:
* @buf:
* @pid:
*

View File

@@ -99,13 +99,13 @@ struct _glibtop_proc_open_files
* @buf:
* @pid:
*
* Returns: (transfer none):
* Returns: (transfer full) (array zero-terminated=1):
*/
glibtop_open_files_entry *
glibtop_get_proc_open_files(glibtop_proc_open_files *buf, pid_t pid);
#if GLIBTOP_SUID_PROC_FILE
#if GLIBTOP_SUID_PROC_OPEN_FILES
#define glibtop_get_proc_open_files_r glibtop_get_proc_open_files_p
#else
#define glibtop_get_proc_open_files_r glibtop_get_proc_open_files_s
@@ -118,13 +118,13 @@ glibtop_get_proc_open_files(glibtop_proc_open_files *buf, pid_t pid);
* @buf: (out):
* @pid:
*
* Returns: (transfer none):
* Returns: (transfer full) (array zero-terminated=1):
*/
glibtop_open_files_entry *
glibtop_get_proc_open_files_l (glibtop *server, glibtop_proc_open_files *buf, pid_t pid);
#if GLIBTOP_SUID_PROC_FILE
#if GLIBTOP_SUID_PROC_OPEN_FILES
void _glibtop_init_proc_open_files_p (glibtop *server);
@@ -134,7 +134,7 @@ void _glibtop_init_proc_open_files_p (glibtop *server);
* @buf: (out):
* @pid:
*
* Returns: (transfer none):
* Returns: (transfer full) (array zero-terminated=1):
*/
glibtop_open_files_entry *

View File

@@ -1,21 +1,8 @@
#!/usr/bin/perl
$[ = 1; # set array base to 1
$, = ' '; # set output field separator
$\ = "\n"; # set output record separator
sub toupper {
local($_) = @_;
tr/a-z/A-Z/;
return $_;
}
sub tolower {
local($_) = @_;
tr/A-Z/a-z/;
return $_;
}
print '/* lib.c */';
print "/* This is a generated file. Please modify `lib.pl' */";
print '';
@@ -86,9 +73,9 @@ while (<>) {
sub output {
local($line) = @_;
@line_fields = split(/\|/, $line, 9999);
$retval = $line_fields[1];
$feature = $line_fields[2];
$param_def = $line_fields[3];
$retval = $line_fields[0];
$feature = $line_fields[1];
$param_def = $line_fields[2];
$orig = $feature;
$feature =~ s/^@//;
@@ -106,16 +93,16 @@ sub output {
}
if ($param_def eq 'string') {
$call_param = ', ' . $line_fields[4];
$call_param = ', ' . $line_fields[3];
$param_buf = '';
$buf_set = '';
$param_decl = ",\n " . $space . ' const char *' .
$line_fields[4];
$send_ptr = "\n\tconst void *send_ptr = " . $line_fields[4] . ';';
$line_fields[3];
$send_ptr = "\n\tconst void *send_ptr = " . $line_fields[3] . ';';
$send_size = "\n\tconst size_t send_size =\n\t\tstrlen (" .
$line_fields[4] . ') + 1;';
$line_fields[3] . ') + 1;';
}
else {
$call_param = '';
@@ -128,7 +115,7 @@ sub output {
if ($nr_params) {
$param_buf = "\t\tstruct {\n";
}
for ($param = 1; $param <= $nr_params; $param++) {
for ($param = 0; $param < $nr_params; $param++) {
$list = $params[$param];
$type = $params[$param];
$type =~ s/\(.*//;
@@ -137,13 +124,13 @@ sub output {
$count = (@fields = split(/,/, $list, 9999));
if ($count > 0) {
for ($field = 1; $field <= $count; $field++) {
for ($field = 0; $field < $count; $field++) {
$param_buf .= "\t\t\t$convert{$type} buf_$fields[$field];\n";
$buf_set .= "\t\tparam_buf.buf_$fields[$field] = $fields[$field];\n";
}
}
for ($field = 1; $field <= $count; $field++) {
for ($field = 0; $field < $count; $field++) {
if ($param_decl eq '') {
$param_decl = ",\n " . $space . ' ';
}
@@ -183,7 +170,7 @@ sub output {
print "\tglibtop_init_r (&server, (1 << GLIBTOP_SYSDEPS_" .
&toupper($feature) . '), 0);';
uc($feature) . '), 0);';
print '';
print "\t/* If neccessary, we ask the server for the requested";
@@ -193,7 +180,7 @@ sub output {
print "\tif ((server->flags & _GLIBTOP_INIT_STATE_SERVER) &&";
print "\t (server->features & (1 << GLIBTOP_SYSDEPS_" .
&toupper($feature) . ')))';
uc($feature) . ')))';
print "\t{";
if ($param_buf) {
@@ -207,7 +194,7 @@ sub output {
print "\t\t" . $prefix . 'glibtop_call_l (server, GLIBTOP_CMND_' .
&toupper($feature) . ',';
uc($feature) . ',';
print "\t\t\t\t" . $prefix_space . 'send_size, send_ptr,';
print "\t\t\t\t" . $prefix_space . 'sizeof (glibtop_' . $feature .
@@ -216,7 +203,7 @@ sub output {
print "\t} else {";
if ($orig !~ /^@/) {
print '#if (!GLIBTOP_SUID_' . &toupper($feature) . ')';
print '#if (!GLIBTOP_SUID_' . uc($feature) . ')';
}
print "\t\t" . $prefix . 'glibtop_get_' . $feature . '_s (server, buf' .

View File

@@ -1,104 +0,0 @@
#!/usr/bin/perl
die "Usage: $0 features.def structures.def" unless $#ARGV == 2;
$[ = 1; # set array base to 1
$, = ' '; # set output field separator
$\ = "\n"; # set output record separator
sub toupper {
local($_) = @_;
tr/a-z/A-Z/;
return $_;
}
sub tolower {
local($_) = @_;
tr/A-Z/a-z/;
return $_;
}
$structures{$structure_count++} = 'glibtop';
open FEATURESDEF, $ARGV[1] or
die "open ($ARGV[1]): $!";
while (<FEATURESDEF>) {
chop; # strip record separator
if (/^[^\#]/) {
&parse_features_def ($_);
}
}
close FEATURESDEF;
open STRUCTDEF, $ARGV[2] or
die "open ($ARGV[2]): $!";
while (<STRUCTDEF>) {
chop; # strip record separator
if (/^[^\#]/) {
&parse_structure_def ($_);
}
}
close STRUCTDEF;
$init_structures_code = sprintf
(qq[\tscm_glibtop_structure_tags [GLIBTOP_STRUCTURE_GLIBTOP] = scm_make_structure_type\n\t\t("glibtop", sizeof (glibtop));\n]);
for ($nr = 0; $nr < $structure_count; $nr++) {
$structure = $structures{$nr};
$init_structures_code .= sprintf
(qq[\tscm_glibtop_structure_tags [GLIBTOP_STRUCTURE_%s] = scm_make_structure_type\n\t\t("%s", sizeof (%s));\n],
toupper($structure), $structure, $structure);
}
print qq[/* structures.h */];
print qq[/* This is a generated file. Please modify \`guile.pl\' */];
print '';
print qq[\#ifndef __GLIBTOP_STRUCTURES_H__];
print qq[\#define __GLIBTOP_STRUCTURES_H__];
print '';
print qq[\#include <glibtop.h>];
print '';
print qq[G_BEGIN_DECLS];
print '';
for ($nr = 0; $nr < $structure_count; $nr++) {
$structure = $structures{$nr};
printf (qq[\#define %-40s\t%d\n], 'GLIBTOP_STRUCTURE_'.&toupper($structure), $nr);
}
print '';
printf (qq[\#define %-40s\t%d\n], 'GLIBTOP_MAX_STRUCTURES', $structure_count);
print '';
print qq[G_END_DECLS];
print '';
print qq[\#endif /* __GLIBTOP_STRUCTURES_H__ */];
sub parse_features_def {
local($line) = @_;
@line_fields = split(/\|/, $line, 9999);
$retval = $line_fields[1];
$element_def = $line_fields[3];
$feature = $line_fields[2];
$param_def = $line_fields[4];
$feature =~ s/^@//;
$features{$feature} = $feature;
$structures{$structure_count++} = 'glibtop_'.$feature;
}
sub parse_structure_def {
local($line) = @_;
@line_fields = split(/\|/, $line, 9999);
$name = $line_fields[1];
$structures{$structure_count++} = $name;
}

View File

@@ -44,6 +44,7 @@ GLIBTOP_SUID_PROC_KERNEL +
GLIBTOP_SUID_PROC_SEGMENT +
GLIBTOP_SUID_PROC_ARGS +
GLIBTOP_SUID_PROC_MAP +
GLIBTOP_SUID_PROC_OPEN_FILES +
GLIBTOP_SUID_NETLOAD +
GLIBTOP_SUID_NETLIST +
GLIBTOP_SUID_PROC_WD +
@@ -123,6 +124,9 @@ const _glibtop_init_func_t _glibtop_init_hook_s [] = {
#endif
#if !GLIBTOP_SUID_PROC_IO
_glibtop_init_proc_io_s,
#endif
#if !GLIBTOP_SUID_PROC_OPEN_FILES
_glibtop_init_proc_open_files_s,
#endif
NULL
};
@@ -199,6 +203,9 @@ const _glibtop_init_func_t _glibtop_init_hook_p [] = {
#endif
#if GLIBTOP_SUID_PROC_IO
_glibtop_init_proc_io_p,
#endif
#if GLIBTOP_SUID_PROC_OPEN_FILES
_glibtop_init_proc_open_files_p,
#endif
NULL
};

View File

@@ -33,9 +33,10 @@ AC_DEFUN([GNOME_LIBGTOP_SYSDEPS],[
linux*)
libgtop_sysdeps_dir=linux
libgtop_have_sysinfo=yes
libgtop_need_server=no
libgtop_need_server=yes
libgtop_sysdeps_private_mountlist=yes
libgtop_sysdeps_private_fsusage=yes
libgtop_postinstall='chown root $(bindir)/libgtop_server2 && chmod 4755 $(bindir)/libgtop_server2'
;;
netbsd*|bsdi*)
libgtop_sysdeps_dir=bsd

View File

@@ -18,7 +18,7 @@ XGETTEXT_OPTIONS = --from-code=UTF-8 --keyword=_ --keyword=N_ --keyword=C_:1c,2
# or entity, or to disclaim their copyright. The empty string stands for
# the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
# their copyright.
COPYRIGHT_HOLDER = libgtop contributors
COPYRIGHT_HOLDER = libgtop authors
# This tells whether or not to prepend "GNU " prefix to the package
# name that gets inserted into the header of the $(DOMAIN).pot file.
@@ -41,7 +41,7 @@ PACKAGE_GNU = no
# It can be your email address, or a mailing list address where translators
# can write to without being subscribed, or the URL of a web page through
# which the translators can contact you.
MSGID_BUGS_ADDRESS = https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general
MSGID_BUGS_ADDRESS = https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgtop/issues
# This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the
# message catalogs shall be used. It is usually empty.
@@ -51,7 +51,7 @@ EXTRA_LOCALE_CATEGORIES =
# context. Possible values are "yes" and "no". Set this to yes if the
# package uses functions taking also a message context, like pgettext(), or
# if in $(XGETTEXT_OPTIONS) you define keywords with a context argument.
USE_MSGCTXT = no
USE_MSGCTXT = yes
# These options get passed to msgmerge.
# Useful options are in particular:

100
po/be.po
View File

@@ -1,14 +1,16 @@
# Vital Khilko <dojlid@mova.org>, 2003.
# Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>, 2004.
# Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2011.
# Yuras Shumovich <shumovichy@gmail.com>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-24 19:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-24 19:41+0300\n"
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 11:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-01 19:01+0300\n"
"Last-Translator: Yuras Shumovich <shumovichy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome@googlegroups.com>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,9 +18,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: ../lib/read.c:51
#: lib/read.c:49
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
@@ -26,11 +28,11 @@ msgstr[0] "прачытаны %d байт"
msgstr[1] "прачытана %d байты"
msgstr[2] "прачытана %d байтаў"
#: ../lib/read_data.c:51
#: lib/read_data.c:49
msgid "read data size"
msgstr "прачытаны памер даных"
#: ../lib/read_data.c:70
#: lib/read_data.c:66
#, c-format
msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data"
@@ -38,7 +40,7 @@ msgstr[0] "прачытаны %lu байт даных"
msgstr[1] "прачытана %lu байты даных"
msgstr[2] "прачытана %lu байтаў даных"
#: ../lib/write.c:51
#: lib/write.c:49
#, c-format
msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes"
@@ -46,148 +48,150 @@ msgstr[0] "запісаны %d байт"
msgstr[1] "запісана %d байты"
msgstr[2] "запісана %d байтаў"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
#: src/daemon/gnuserv.c:456
msgid "Enable debugging"
msgstr "Уключыць адладачны код"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
#: src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable verbose output"
msgstr "Уключыць падрабязны вывад"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
msgid "Don't fork into background"
#: src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "Dont fork into background"
msgstr "Не адгаліноўваць фонавы працэс"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
#: src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Invoked from inetd"
msgstr "Запушчаны з дапамогай inetd"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
#: src/daemon/gnuserv.c:498
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgid ""
"Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Каб убачыць спіс наяўных опцый загаднага радка, запусціце \"%s --help\".\n"
"Каб убачыць спіс наяўных опцый загаднага радка, запусціце \"%s --help"
"\".\n"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
#: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup"
msgstr "Абрыў сувязі (HUP)"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Interrupt"
msgstr "Перарыў (INT)"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Quit"
msgstr "Выхад (QUIT)"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Illegal instruction"
msgstr "Забароненая інструкцыя (ILL)"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Trace trap"
msgstr "Захоп трасіроўкі (TRAP)"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Abort"
msgstr "Перарванне (ABRT)"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "EMT error"
msgstr "Памылка (EMT)"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Floating-point exception"
msgstr "Выключэнне float (FPE)"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Kill"
msgstr "Забойства (KILL)"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Bus error"
msgstr "Памылка магістралі (BUS)"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Segmentation violation"
msgstr "Парушэнне сегментацыі (SEGV)"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bad argument to system call"
msgstr "Хібны аргумент сістэмнага выкліку (SYS)"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Broken pipe"
msgstr "Зламаны канал (PIPE)"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Alarm clock"
msgstr "Таймер (ALRM)"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Termination"
msgstr "Знішчэнне (TERM)"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "Тэрміновыя даныя на сокеце (URG)"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Stop"
msgstr "Прыпыненне (STOP)"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Keyboard stop"
msgstr "Прыпыненне з клавіятуры (TSTP)"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Continue"
msgstr "Працяг працы (CONT)"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Child status has changed"
msgstr "Змена стану нашчадка (CHLD)"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Background read from tty"
msgstr "Фонавае чытанне з tty (TTIN)"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background write to tty"
msgstr "Фонавы запіс у tty (TTOU)"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "I/O now possible"
msgstr "Магчымасць уводу/вываду (IO)"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "Абмежаванне працэсара (XCPU)"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Абмежаванне памеру файла (XFSZ)"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "Віртуальны таймер (VTALRM)"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "Таймер прафілявання (PROF)"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Window size change"
msgstr "Змена памераў акна (WINCH)"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Information request"
msgstr "Запыт інфармацыі (INFO)"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "User defined signal 1"
msgstr "Карыстальніцкі сігнал 1 (USR1)"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2"
msgstr "Карыстальніцкі сігнал 2 (USR2)"

View File

@@ -1,17 +1,18 @@
# Bulgarian translation for libgtop po-file
# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2007, 2017 Free Software Foundation, Inc.
# Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>, 2002.
# Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002.
# Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004.
# Vladimir Petkov <kaladan@gmail.com>, 2005.
# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2007.
# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2007, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-01 18:21+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-01 18:20+0300\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-02 09:32+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-25 11:00+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -20,50 +21,50 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../lib/read.c:51
#: ../lib/read.c:49
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
msgstr[0] "прочетен %d байт"
msgstr[1] "прочетени %d байта"
#: ../lib/read_data.c:51
#: ../lib/read_data.c:49
msgid "read data size"
msgstr "прочетен е размерът на данните"
#: ../lib/read_data.c:70
#: ../lib/read_data.c:66
#, c-format
msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data"
msgstr[0] "прочетен %lu байт данни"
msgstr[1] "прочетени %lu байта данни"
#: ../lib/write.c:51
#: ../lib/write.c:49
#, c-format
msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes"
msgstr[0] "записан %d байт"
msgstr[1] "записани %d байта"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
#: ../src/daemon/gnuserv.c:456
msgid "Enable debugging"
msgstr "Включване на изчистване на грешките"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable verbose output"
msgstr "Включване на подробен изход"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
msgid "Don't fork into background"
msgstr "Не се поражда процес във фонов режим"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "Dont fork into background"
msgstr "Да не се поражда процес във фонов режим"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Invoked from inetd"
msgstr "Извикан от inetd"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgid "Run %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "Изпълнете „%s --help“ за пълния списък от опции за командата.\n"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27

View File

@@ -7,10 +7,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop 2.9.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 20:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-04 22:04+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-31 16:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-01 00:54+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -18,176 +18,177 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: ../lib/read.c:51
#: lib/read.c:49
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
msgstr[0] "s'ha llegit %d octet"
msgstr[1] "s'ha llegit %d octets"
#: ../lib/read_data.c:51
#: lib/read_data.c:49
msgid "read data size"
msgstr "llegeix la mida de les dades"
#: ../lib/read_data.c:70
#: lib/read_data.c:66
#, c-format
msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data"
msgstr[0] "s'ha llegit %lu octet de dades"
msgstr[1] "s'ha llegit %lu octets de dades"
#: ../lib/write.c:51
#: lib/write.c:49
#, c-format
msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes"
msgstr[0] "s'ha escrit %d octet"
msgstr[1] "s'ha escrit %d octets"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
#: src/daemon/gnuserv.c:456
msgid "Enable debugging"
msgstr "Activa la depuració"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
#: src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable verbose output"
msgstr "Activa la sortida detallada"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
msgid "Don't fork into background"
#: src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "Dont fork into background"
msgstr "No bifurquis al segon pla"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
#: src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Invoked from inetd"
msgstr "Ha estat cridat des d'inetd"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
#: src/daemon/gnuserv.c:498
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgid "Run %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Executeu «%s --help» per veure una llista completa de les opcions "
"disponibles de la línia d'ordres.\n"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
#: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup"
msgstr "Termina"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Interrupt"
msgstr "Interromp"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Quit"
msgstr "Surt"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Illegal instruction"
msgstr "Instrucció il·legal"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Trace trap"
msgstr "Captura traça"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Abort"
msgstr "Interromp"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "EMT error"
msgstr "Error EMT"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Floating-point exception"
msgstr "Excepció de coma flotant"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Kill"
msgstr "Mata"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Bus error"
msgstr "Error de bus"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Segmentation violation"
msgstr "Violació de segment"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bad argument to system call"
msgstr "Argument erroni a una crida al sistema"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Broken pipe"
msgstr "Conducte trencat"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Alarm clock"
msgstr "Alarma del rellotge"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Termination"
msgstr "Terminació"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "Condició urgent en socket"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Stop"
msgstr "Parada"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Keyboard stop"
msgstr "Parada de teclat"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Continue"
msgstr "Continua"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Child status has changed"
msgstr "L'estat del fill ha canviat"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Background read from tty"
msgstr "Lectura de tty en segon pla"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background write to tty"
msgstr "Escriptura a tty en segon pla"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "I/O now possible"
msgstr "E/S ara és possible"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "Límit de CPU excedit"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Límit de mida de fitxer excedit"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "Alarma del rellotge virtual"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "Alarma del rellotge perfilada"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Window size change"
msgstr "Canvi de la mida de la finestra"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Information request"
msgstr "Sol·licitud d'informació"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "User defined signal 1"
msgstr "Senyal 1 definit per l'usuari"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2"
msgstr "Senyal 2 definit per l'usuari"

View File

@@ -7,186 +7,188 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop 2.9.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-10 21:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-04 22:04+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-09 12:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-01 00:54+0200\n"
"Last-Translator: Xavi Ivars <xavi.ivars@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
"Language: ca@valencia\n"
"Language: ca-valencia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: ../lib/read.c:51
#: lib/read.c:49
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
msgstr[0] "s'ha llegit %d byte"
msgstr[1] "s'ha llegit %d octets"
#: ../lib/read_data.c:51
#: lib/read_data.c:49
msgid "read data size"
msgstr "llig la mida de les dades"
#: ../lib/read_data.c:70
#: lib/read_data.c:66
#, c-format
msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data"
msgstr[0] "s'ha llegit %lu byte de dades"
msgstr[1] "s'ha llegit %lu octets de dades"
#: ../lib/write.c:51
#: lib/write.c:49
#, c-format
msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes"
msgstr[0] "s'ha escrit %d byte"
msgstr[1] "s'ha escrit %d octets"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
#: src/daemon/gnuserv.c:456
msgid "Enable debugging"
msgstr "Activa la depuració"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
#: src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable verbose output"
msgstr "Activa l'eixida detallada"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
msgid "Don't fork into background"
#: src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "Dont fork into background"
msgstr "No bifurquis al segon pla"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
#: src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Invoked from inetd"
msgstr "Ha estat cridat des d'inetd"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
#: src/daemon/gnuserv.c:498
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgid "Run %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Executeu «%s --help» per veure una llista completa de les opcions "
"disponibles de la línia d'ordes.\n"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
#: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup"
msgstr "Termina"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Interrupt"
msgstr "Interromp"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Quit"
msgstr "Ix"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Illegal instruction"
msgstr "Instrucció il·legal"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Trace trap"
msgstr "Captura traça"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Abort"
msgstr "Interromp"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "EMT error"
msgstr "Error EMT"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Floating-point exception"
msgstr "Excepció de coma flotant"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Kill"
msgstr "Mata"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Bus error"
msgstr "Error de bus"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Segmentation violation"
msgstr "Violació de segment"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bad argument to system call"
msgstr "Argument erroni a una crida al sistema"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Broken pipe"
msgstr "Conducte trencat"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Alarm clock"
msgstr "Alarma del rellotge"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Termination"
msgstr "Terminació"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "Condició urgent en socket"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Stop"
msgstr "Parada"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Keyboard stop"
msgstr "Parada de teclat"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Continue"
msgstr "Continua"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Child status has changed"
msgstr "L'estat del fill ha canviat"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Background read from tty"
msgstr "Lectura de tty en segon pla"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background write to tty"
msgstr "Escriptura a tty en segon pla"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "I/O now possible"
msgstr "E/S ara és possible"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "Límit de CPU excedit"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Límit de mida de fitxer excedit"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "Alarma del rellotge virtual"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "Alarma del rellotge perfilada"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Window size change"
msgstr "Canvi de la mida de la finestra"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Information request"
msgstr "Sol·licitud d'informació"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "User defined signal 1"
msgstr "Senyal 1 definit per l'usuari"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2"
msgstr "Senyal 2 definit per l'usuari"

View File

@@ -1,193 +1,195 @@
# Danish translation of libgtop.
# Copyright (C) 1998, 2002, 03, 04, 05 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 1998, 2002, 03, 04, 05, 17 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
# Kenneth Christiansen <kenneth@ripen.dk>, 1998, 1999.
# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000.
# Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2002, 03, 05.
# Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>, 2004.
# Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-16 23:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-16 23:21+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgtop/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 10:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-14 00:00+0200\n"
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../lib/read.c:51
#: lib/read.c:49
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
msgstr[0] "læste %d byte"
msgstr[1] "læste %d byte"
#: ../lib/read_data.c:51
#: lib/read_data.c:49
msgid "read data size"
msgstr "læste datastørrelse"
#: ../lib/read_data.c:70
#: lib/read_data.c:66
#, c-format
msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data"
msgstr[0] "læste %lu byte"
msgstr[1] "læste %lu byte"
#: ../lib/write.c:51
#: lib/write.c:49
#, c-format
msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes"
msgstr[0] "skrev %d byte"
msgstr[1] "skrev %d byte"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
#: src/daemon/gnuserv.c:456
msgid "Enable debugging"
msgstr "Slå fejlfinding til"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
#: src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable verbose output"
msgstr "Slå meddelsom udskrift til"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Don't fork into background"
#: src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "Dont fork into background"
msgstr "Forgren ikke til baggrund"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
#: src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Invoked from inetd"
msgstr "Kaldt fra inetd"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
#: src/daemon/gnuserv.c:498
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgid "Run %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Kør '%s --help' for at få en liste over alle tilgængelige tilvalgsflag.\n"
"Kør %s --help for at få en liste over alle tilgængelige "
"kommandolinjetilvalg.\n"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
#: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup"
msgstr "Læg på"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Interrupt"
msgstr "Afbrud"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Quit"
msgstr "Afslut"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Illegal instruction"
msgstr "Ugyldig instruktion"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Trace trap"
msgstr "Spore fælde"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Abort"
msgstr "Afbryd"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "EMT error"
msgstr "EMT-fejl"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Floating-point exception"
msgstr "Flydende tals-undtagelse"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Kill"
msgstr "Afslut"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Bus error"
msgstr "Bus-fejl"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Segmentation violation"
msgstr "Segmentovertrædelse"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bad argument to system call"
msgstr "Ugyldig argument til systemkald"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Broken pipe"
msgstr "Brudt datakanal"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Alarm clock"
msgstr "Alarmklokke"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Termination"
msgstr "Terminering"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "Vigtig tilstand på sokkel"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Keyboard stop"
msgstr "Tastaturstop"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Continue"
msgstr "Fortsæt"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Child status has changed"
msgstr "Barnets status er ændret"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Background read from tty"
msgstr "Læsing fra tty i baggrunden"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background write to tty"
msgstr "Skriving til tty i baggrunden"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "I/O now possible"
msgstr "I/O nu muligt"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "Processor-grænse overskredet"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Grænse for filstørrelse overskredet"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "Virtuel alarmklokke"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "Profilerer alarmklokken"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Window size change"
msgstr "Ændring i vinduesstørrelse"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Information request"
msgstr "Informationsforespørsel"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "User defined signal 1"
msgstr "Brugerdefineret signal 2"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2"
msgstr "Brugerdefineret signal 2"

View File

@@ -18,190 +18,193 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-19 14:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-09 13:59+0200\n"
"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 11:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-09 10:35+0200\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
#: ../lib/read.c:51
#: lib/read.c:49
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
msgstr[0] "ανάγνωση %d byte"
msgstr[1] "ανάγνωση %d bytes"
#: ../lib/read_data.c:51
#: lib/read_data.c:49
msgid "read data size"
msgstr "ανάγνωση μεγέθους δεδομένων"
#: ../lib/read_data.c:70
#: lib/read_data.c:66
#, c-format
msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data"
msgstr[0] "ανάγνωση %lu byte δεδομένων"
msgstr[1] "ανάγνωση %lu bytes δεδομένων"
#: ../lib/write.c:51
#: lib/write.c:49
#, c-format
msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes"
msgstr[0] "εγγραφή %d byte"
msgstr[1] "εγγραφή %d bytes"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
#: src/daemon/gnuserv.c:456
msgid "Enable debugging"
msgstr "Ενεργοποίηση αποσφαλμάτωσης"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
#: src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable verbose output"
msgstr "Ενεργοποίηση αναλυτικής εξόδου"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
msgid "Don't fork into background"
#: src/daemon/gnuserv.c:460
#| msgid "Don't fork into background"
msgid "Dont fork into background"
msgstr "Να μη γίνει διακλάδωση στο παρασκήνιο"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
#: src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Invoked from inetd"
msgstr "Εκτελεσμένο από το inetd"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
#: src/daemon/gnuserv.c:498
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
#| msgid ""
#| "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Εκτελέστε '%s --help' για να δείτε μια πλήρη λίστα των διαθέσιμων επιλογών "
"Εκτελέστε «%s --help» για να δείτε μια πλήρη λίστα των διαθέσιμων επιλογών "
"της γραμμής εντολών.\n"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
#: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup"
msgstr "Κλείσιμο"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Interrupt"
msgstr "Διακοπή"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Illegal instruction"
msgstr "Μη επιτρεπτή εντολή"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Trace trap"
msgstr "Παγίδευση παρακολούθησης"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Abort"
msgstr "Εγκατάλειψη"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "EMT error"
msgstr "Σφάλμα EMT"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Floating-point exception"
msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Kill"
msgstr "Βίαιος τερματισμός"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Bus error"
msgstr "Σφάλμα διαύλου"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Segmentation violation"
msgstr "Παραβίαση κατάτμησης"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bad argument to system call"
msgstr "Ακατάλληλο όρισμα σε κλήση συστήματος"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Broken pipe"
msgstr "Κατεστραμμένη διοχέτευση"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Alarm clock"
msgstr "Ξυπνητήρι"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Termination"
msgstr "Τερματισμός"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "Επείγουσα συνθήκη σε υποδοχέα"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Stop"
msgstr "Διακοπή"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Keyboard stop"
msgstr "Διακοπή πληκτρολογίου"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Continue"
msgstr "Συνέχεια"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Child status has changed"
msgstr "Έχει αλλάξει η κατάσταση της θυγατρικής διεργασίας"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Background read from tty"
msgstr "Ανάγνωση παρασκηνίου από tty"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background write to tty"
msgstr "Εγγραφή παρασκηνίου σε tty"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "I/O now possible"
msgstr "Η I/O είναι τώρα δυνατή"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "Έχει ξεπεραστεί το όριο της CPU"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Έχει ξεπεραστεί το όριο μεγέθους αρχείου"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "Εικονικό ξυπνητήρι"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "Έλεγχος απόδοσης ξυπνητηριού"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Window size change"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους παραθύρου"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Information request"
msgstr "Αίτηση πληροφορίας"
# sysdeps/names/procsignal.c:49
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "User defined signal 1"
msgstr "Σήμα 1 οριζόμενο από το χρήστη"
# sysdeps/names/procsignal.c:49
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2"
msgstr "Σήμα 2 οριζόμενο από το χρήστη"

110
po/eo.po
View File

@@ -2,193 +2,193 @@
# Copyright (C) 2006-2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
# Dominique PELLE <dominique.pelle@free.fr>, 2006.
# Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2010, 2011.
#
# Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2010, 2011, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgtop&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-31 17:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-08 11:49+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgtop/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 10:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-24 12:06+0200\n"
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <ubuntu-l10n-eo@lists.launchpad.net>\n"
"Language-Team: Esperanto <gnome-eo-list@gnome.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-08 09:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13144)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
#: ../lib/read.c:51
#: lib/read.c:49
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
msgstr[0] "legis %d bajton"
msgstr[1] "legis %d bajtojn"
#: ../lib/read_data.c:51
#: lib/read_data.c:49
msgid "read data size"
msgstr "grando de legita datumo"
#: ../lib/read_data.c:70
#: lib/read_data.c:66
#, c-format
msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data"
msgstr[0] "legis %lu bajton da datumo"
msgstr[1] "legis %lu bajtojn da datumo"
#: ../lib/write.c:51
#: lib/write.c:49
#, c-format
msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes"
msgstr[0] "skribis %d bajton"
msgstr[1] "skribis %d bajtojn"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
#: src/daemon/gnuserv.c:456
msgid "Enable debugging"
msgstr "Enŝalti sencimigon"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
#: src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable verbose output"
msgstr "Enŝalti babileman eligon"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
msgid "Don't fork into background"
#: src/daemon/gnuserv.c:460
#| msgid "Don't fork into background"
msgid "Dont fork into background"
msgstr "Ne forki fonen"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
#: src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Invoked from inetd"
msgstr "Alvokita de \"inetd\""
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
#: src/daemon/gnuserv.c:498
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
#| msgid ""
#| "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Ruli '%s --help' por vidigi tutan liston de disponeblajn komandliniaj "
"opciojn.\n"
"Ruli %s --help por vidi tutan liston de disponeblajn komandliniaj opciojn."
"\n"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
#: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup"
msgstr "Malkonekti"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Interrupt"
msgstr "Interrompi"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Quit"
msgstr "Ĉesi"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Illegal instruction"
msgstr "Nevalida komando"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Trace trap"
msgstr "Spura escepto"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Abort"
msgstr "Ĉesigi"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "EMT error"
msgstr "EMT-eraro"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Floating-point exception"
msgstr "Glitpunkta escepto"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Kill"
msgstr "Mortigi"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Bus error"
msgstr "Bus-eraro"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Segmentation violation"
msgstr "Aliro al nerezervita memoro"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bad argument to system call"
msgstr "Nevalida argumento al sistemvoko"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Broken pipe"
msgstr "Rompita dukto"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Alarm clock"
msgstr "Alarm-takto"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Termination"
msgstr "Finiĝo"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "Urĝa kondiĉo ĉe kontaktoskatolo"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Stop"
msgstr "Haltigi"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Keyboard stop"
msgstr "Klavara halto"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Continue"
msgstr "Daŭrigi"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Child status has changed"
msgstr "Stato de ido ŝanĝiĝis"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Background read from tty"
msgstr "Fona lego de \"tty\""
msgstr "Fona lego de \"tty\""
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background write to tty"
msgstr "Fona skribo al \"tty\""
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "I/O now possible"
msgstr "Eneligo nun eblas"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "Limo de procesilo superitas"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Limo de dosiergrando superitas"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "Virtuala alarm-takto"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "Profila alarm-takto"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Window size change"
msgstr "Ŝanĝo de fenestrogrando"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Information request"
msgstr "Informpeto"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "User defined signal 1"
msgstr "Uzant-difinita signalo 1"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2"
msgstr "Uzant-difinita signalo 2"

View File

@@ -11,183 +11,184 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-14 03:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-14 08:09+0300\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgtop/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 10:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-10 19:08+0200\n"
"Last-Translator: Mart Raudsepp <leio@gentoo.org>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
#: ../lib/read.c:51
#: lib/read.c:49
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
msgstr[0] "loetud %d bait"
msgstr[1] "loetud %d baiti"
#: ../lib/read_data.c:51
#: lib/read_data.c:49
msgid "read data size"
msgstr "loetud andmete hulk"
#: ../lib/read_data.c:70
#: lib/read_data.c:66
#, c-format
msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data"
msgstr[0] "loetud %lu bait andmeid"
msgstr[1] "loetud %lu baiti andmeid"
#: ../lib/write.c:51
#: lib/write.c:49
#, c-format
msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes"
msgstr[0] "kirjutatud %d bait"
msgstr[1] "kirjutatud %d baiti"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
#: src/daemon/gnuserv.c:456
msgid "Enable debugging"
msgstr "Silumise lubamine"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
#: src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable verbose output"
msgstr "Teaberohke väljundi lubamine"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Don't fork into background"
#: src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "Dont fork into background"
msgstr "Taustale siirdumine keelatud"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
#: src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Invoked from inetd"
msgstr "Käivitatakse inetd abil"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
#: src/daemon/gnuserv.c:498
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "Kõigi käsureavõtmete nimekirja vaatamiseks käivita '%s --help'.\n"
msgid "Run %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "Kõigi käsureavõtmete nimekirja vaatamiseks käivita %s --help.\n"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
#: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup"
msgstr "Toru hargilepanek"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Interrupt"
msgstr "Katkestamine"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Quit"
msgstr "Lõpetamine"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Illegal instruction"
msgstr "Lubamatu instruktsioon"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Trace trap"
msgstr "Jälitamispüünis"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Abort"
msgstr "Katkestamine"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "EMT error"
msgstr "EMT viga"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Floating-point exception"
msgstr "Ujukomaviga"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Kill"
msgstr "Kõrvaldamine"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Bus error"
msgstr "Siini viga"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Segmentation violation"
msgstr "Segmenteerimisviga"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bad argument to system call"
msgstr "Vigane süsteemikutsungi argument"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Broken pipe"
msgstr "Katkine toru"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Alarm clock"
msgstr "Alarmkell"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Termination"
msgstr "Lõpetamine"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "Sokli edasilükkamatu seisund"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Stop"
msgstr "Seiskamine"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Keyboard stop"
msgstr "Seiskamine klaviatuurilt"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Continue"
msgstr "Jätkamine"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Child status has changed"
msgstr "Lapsprotsessi olek muudetud"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Background read from tty"
msgstr "Taustalugemine tty'lt"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background write to tty"
msgstr "Taustakirjutamine tty'le"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "I/O now possible"
msgstr "S/V on nüüd võimalik"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "Protsessoriaja piirang ületatud"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Failisuuruse piirang ületatud"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "Virtuaalne alarmkell"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "Alarmkella profileerimine"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Window size change"
msgstr "Akna suuruse muutmine"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Information request"
msgstr "Teabepäring"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "User defined signal 1"
msgstr "Kasutaja kirjeldatud signaal 1"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2"
msgstr "Kasutaja kirjeldatud signaal 2"

105
po/eu.po
View File

@@ -4,190 +4,195 @@
#
# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>, 2004.
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2004, 2005, 2008.
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2007.
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2007, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-11 16:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-10 23:26+0100\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 11:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-27 16:26+0200\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n"
"Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../lib/read.c:51
#: lib/read.c:49
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
msgstr[0] "byte %d irakurrita"
msgstr[1] "%d byte irakurrita"
#: ../lib/read_data.c:51
#: lib/read_data.c:49
msgid "read data size"
msgstr "irakurri datuen tamaina"
#: ../lib/read_data.c:70
#: lib/read_data.c:66
#, c-format
msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data"
msgstr[0] "datuen byte %lu irakurrita"
msgstr[1] "datuen %lu byte irakurrita"
#: ../lib/write.c:51
#: lib/write.c:49
#, c-format
msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes"
msgstr[0] "byte %d idatzita"
msgstr[1] "%d byte idatzita"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
#: src/daemon/gnuserv.c:456
msgid "Enable debugging"
msgstr "Gaitu arazketa"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
#: src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable verbose output"
msgstr "Gaitu irteera xehatua"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Don't fork into background"
#: src/daemon/gnuserv.c:460
#| msgid "Don't fork into background"
msgid "Dont fork into background"
msgstr "Ez sardetu atzeko planoan"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
#: src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Invoked from inetd"
msgstr "inetd-etik deitua"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
#: src/daemon/gnuserv.c:498
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
#| msgid ""
#| "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Exekutatu '%s --help' komando-lerroko aukera erabilgarrien zerrenda "
"Exekutatu %s --help komando-lerroko aukera erabilgarrien zerrenda "
"ikusteko.\n"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
#: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup"
msgstr "Eseki"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Interrupt"
msgstr "Eten"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Quit"
msgstr "Irten"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Illegal instruction"
msgstr "Argibide ilegala"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Trace trap"
msgstr "Gelditze-puntuaren segimendua"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Abort"
msgstr "Abortatu"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "EMT error"
msgstr "EMT errorea"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Floating-point exception"
msgstr "Koma mugikorraren salbuespena"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Kill"
msgstr "Hil"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Bus error"
msgstr "Bus errorea"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Segmentation violation"
msgstr "Segmentu-bortxaketa"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bad argument to system call"
msgstr "Argumentu okerra sistemaren deian"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Broken pipe"
msgstr "Kanalizazio hautsia"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Alarm clock"
msgstr "Iratzargailua"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Termination"
msgstr "Amaiera"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "Presazko baldintza socket-ean"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Stop"
msgstr "Gelditu"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Keyboard stop"
msgstr "Teklatua gelditzea"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Continue"
msgstr "Jarraitu"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Child status has changed"
msgstr "Umearen egoera aldatu egin da"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Background read from tty"
msgstr "Irakurri tty atzeko planoan"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background write to tty"
msgstr "Idatzi tty-en atzeko planoan"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "I/O now possible"
msgstr "S/I posible da orain"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "PUZaren muga gaindituta"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Fitxategi-tamainaren muga gaindituta"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "Iratzargailu birtuala"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "Iratzargailuaren profila"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Window size change"
msgstr "Leihoaren tamaina aldatzea"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Information request"
msgstr "Informazio-eskaera"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "User defined signal 1"
msgstr "Erabiltzaileak zehaztutako 1. seinalea"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2"
msgstr "Erabiltzaileak zehaztutako 2. seinalea"

133
po/fa.po
View File

@@ -3,14 +3,15 @@
# Copyright (C) 2003, 2005 Sharif FarsiWeb, Inc.
# Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info>, 2003.
# Azin Azadi <aazadi@gmail.com>, 2005.
# Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>, 2010, 2011.
# Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>, 2010, 2011, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 20:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-24 17:45+0330\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 11:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-29 19:25+0330\n"
"Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <translate@ifsug.org>\n"
"Language: fa\n"
@@ -18,205 +19,177 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-Language: Persian\n"
"X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
#: ../lib/read.c:51
#: lib/read.c:49
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
msgstr[0] "خوانده شد %Id بایت"
#: ../lib/read_data.c:51
#: lib/read_data.c:49
msgid "read data size"
msgstr "‌اندازه‌ی داده‌های خوانده شده"
#: ../lib/read_data.c:70
#: lib/read_data.c:66
#, c-format
msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data"
msgstr[0] "%lu بایت اطلاعات خوانده شد"
#: ../lib/write.c:51
#: lib/write.c:49
#, c-format
msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes"
msgstr[0] "%Id بایت نوشته شد"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
#: src/daemon/gnuserv.c:456
msgid "Enable debugging"
msgstr "به کار انداختن اشکال‌زدایی"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
#: src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable verbose output"
msgstr "به کار انداختن خروجی مفصل"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
msgid "Don't fork into background"
#: src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "Dont fork into background"
msgstr "عدم انشعاب در پس‌زمینه"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
#: src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Invoked from inetd"
msgstr "از inetd احضار شد"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
#: src/daemon/gnuserv.c:498
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "برای نمایش تمام گزینه‌های موجود خط فرمان «%s --help» را اجرا کنید.\n"
msgid ""
"Run “%s --help” to see a full list of available command line "
"options.\n"
msgstr ""
"برای نمایش تمام گزینه‌های موجود خط فرمان «%s --help» را اجرا "
"کنید.\n"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
#: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup"
msgstr "معوق گذاشتن"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Interrupt"
msgstr "وقفه"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Quit"
msgstr "خروج"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Illegal instruction"
msgstr "دستورالعمل غیرمجاز"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Trace trap"
msgstr "ردگیری تله"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Abort"
msgstr "قطع کردن"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "EMT error"
msgstr "خطای EMT"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Floating-point exception"
msgstr "استثنای ممیز شناور"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Kill"
msgstr "خاموش کردن"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Bus error"
msgstr "خطای گذرگاه"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Segmentation violation"
msgstr "تخلف قطعه قطعه کردن"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bad argument to system call"
msgstr "آرگومان بد به فراخوانی سیستم"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Broken pipe"
msgstr "لوله‌ی شکسته"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Alarm clock"
msgstr "ساعت زنگی"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Termination"
msgstr "پایان دادن"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "وضعیت اورژانس برای سوکت"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Stop"
msgstr "توقف"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Keyboard stop"
msgstr "توقف صفحه‌کلید"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Continue"
msgstr "ادامه"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Child status has changed"
msgstr "وضعیت بچه عوض شد"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Background read from tty"
msgstr "خواندن پس‌زمینه از tty"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background write to tty"
msgstr "نوشتن پس‌زمینه در tty"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "I/O now possible"
msgstr "ورودی/خروجی اکنون امکان دارد"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "بیشتر از محدودیت واحد پردازش مرکزی شد"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "بیشتر از محدودیت اندازه‌ی پرونده شد"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "ساعت هشدار مجازی"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "درحال تنظیم زنگ هشدار"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Window size change"
msgstr "تغییر اندازه‌ی پنجره"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Information request"
msgstr "درخواست اطلاعات"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "User defined signal 1"
msgstr "سیگنال تعریف شده توسط کاربر ۱"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2"
msgstr "سیگنال تعریف شده توسط کاربر ۲"

View File

@@ -8,184 +8,187 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop 1.90.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-06 16:33+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-29 15:17+0200\n"
"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgtop/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 10:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-03 18:19+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#: ../lib/read.c:51
#: lib/read.c:49
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
msgstr[0] "%d tavun luku"
msgstr[1] "%d tavun luku"
#: ../lib/read_data.c:51
#: lib/read_data.c:49
msgid "read data size"
msgstr "datan koon luku"
#: ../lib/read_data.c:70
#: lib/read_data.c:66
#, c-format
msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data"
msgstr[0] "%lu tavun luku"
msgstr[1] "%lu tavun luku"
#: ../lib/write.c:51
#: lib/write.c:49
#, c-format
msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes"
msgstr[0] "%d tavun kirjoitus"
msgstr[1] "%d tavun kirjoitus"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
#: src/daemon/gnuserv.c:456
msgid "Enable debugging"
msgstr "Käytä virheenetsintää"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
#: src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable verbose output"
msgstr "Näytä lisätietoja"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Don't fork into background"
#: src/daemon/gnuserv.c:460
#, fuzzy
#| msgid "Don't fork into background"
msgid "Dont fork into background"
msgstr "Älä käynnistä taustaprosessia"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
#: src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Invoked from inetd"
msgstr "Käynnistetty inetd-prosssista"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
#: src/daemon/gnuserv.c:498
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "Katso kaikki valitsimet käyttäen komentoa \"%s --help\".\n"
msgid "Run %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "Katso kaikki valitsimet käyttäen komentoa %s --help.\n"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
#: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup"
msgstr "Katkeaminen"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Interrupt"
msgstr "Keskeytys"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Quit"
msgstr "Lopetus"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Illegal instruction"
msgstr "Virheellinen käsky"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Trace trap"
msgstr "Jäljitys"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Abort"
msgstr "Peruminen"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "EMT error"
msgstr "EMT-virhe"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Floating-point exception"
msgstr "Liukulukupoikkeus"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Kill"
msgstr "Tappo"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Bus error"
msgstr "Väylävirhe"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Segmentation violation"
msgstr "Muistinkäsittelyvirhe"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bad argument to system call"
msgstr "Virheellinen järjestelmäkutsun parametri"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Broken pipe"
msgstr "Rikkinäinen putki"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Alarm clock"
msgstr "Ajastin"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Termination"
msgstr "Sulkeutuminen"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "Kiireellinen tilanne pistokkeessa"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Stop"
msgstr "Pysäytys"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Keyboard stop"
msgstr "Näppäimistöpysäytys"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Continue"
msgstr "Jatkaminen"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Child status has changed"
msgstr "Lapsen tila muuttunut"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Background read from tty"
msgstr "Tty:n taustaluku"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background write to tty"
msgstr "Tty:n taustakirjoitus"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "I/O now possible"
msgstr "I/O nyt mahdollista"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "CPU-raja ylittyi"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Tiedoston kokoraja ylittyi"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "Valeajastin"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "Profilointiajastin"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Window size change"
msgstr "Ikkunan koon muutos"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Information request"
msgstr "Tietojen pyyntö"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "User defined signal 1"
msgstr "Käyttäjän määrittelemä signaali 1"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2"
msgstr "Käyttäjän määrittelemä signaali 2"

114
po/fr.po
View File

@@ -7,187 +7,191 @@
# Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org>, 2000-2004.
# Benoit Dejean <tazforever@dlfp.org>, 2004.
# Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>, 2007.
# Charles Monzat <charles.monzat@numericable.fr>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop 2.9.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-24 21:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-24 21:27+0200\n"
"Last-Translator: Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgtop/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 10:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-19 13:23+0100\n"
"Last-Translator: Charles Monzat <charles.monzat@numericable.fr>\n"
"Language-Team: français <gnomefr@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.30.0\n"
#: ../lib/read.c:51
#: lib/read.c:49
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
msgstr[0] "%d octet lu"
msgstr[1] "%d octets lus"
#: ../lib/read_data.c:51
#: lib/read_data.c:49
msgid "read data size"
msgstr "taille des données lues"
#: ../lib/read_data.c:70
#: lib/read_data.c:66
#, c-format
msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data"
msgstr[0] "lecture de %lu octet de données"
msgstr[1] "lecture de %lu octets de données"
#: ../lib/write.c:51
#: lib/write.c:49
#, c-format
msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes"
msgstr[0] "écriture de %d octet"
msgstr[1] "écriture de %d octets"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
#: src/daemon/gnuserv.c:456
msgid "Enable debugging"
msgstr "Active le débogage"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
#: src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable verbose output"
msgstr "Active la sortie bavarde"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Don't fork into background"
#: src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "Dont fork into background"
msgstr "Ne pas lancer en tâche de fond"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
#: src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Invoked from inetd"
msgstr "Invoqué à partir de inetd"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
#: src/daemon/gnuserv.c:498
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "Lancer « %s --help » pour afficher la liste des options de la ligne de commande.\n"
msgid "Run %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Lancer « %s --help » pour afficher la liste des options de la ligne de "
"commande.\n"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
#: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup"
msgstr "Hangup"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Interrupt"
msgstr "Interruption"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Illegal instruction"
msgstr "Instruction illégale"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Trace trap"
msgstr "Point d'arrêt rencontré"
msgstr "Point darrêt rencontré"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Abort"
msgstr "Annulation"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "EMT error"
msgstr "Erreur EMT"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Floating-point exception"
msgstr "Exception virgule flottante"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Kill"
msgstr "Tuer"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Bus error"
msgstr "Erreur bus"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Segmentation violation"
msgstr "Violation de segmentation"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bad argument to system call"
msgstr "Mauvais argument d'appel système"
msgstr "Mauvais argument dappel système"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Broken pipe"
msgstr "Tube cassé"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Alarm clock"
msgstr "Alarme d'horloge"
msgstr "Alarme dhorloge"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Termination"
msgstr "Signal de fin"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "Condition urgente sur socket"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Stop"
msgstr "Arrêt"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Keyboard stop"
msgstr "Arrêt depuis le clavier"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Child status has changed"
msgstr "L'état du fils a changé"
msgstr "Létat du fils a changé"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Background read from tty"
msgstr "Lecture sur tty en arrière-plan"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background write to tty"
msgstr "Écriture sur tty en arrière-plan"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "I/O now possible"
msgstr "E/S maintenant possible"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "Limite de temps CPU dépassée"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Taille de fichier excessive"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "Alarme virtuelle"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "Profile de l'alarme"
msgstr "Profil de lalarme"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Window size change"
msgstr "Redimensionnement de la fenêtre"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Information request"
msgstr "Demande d'information"
msgstr "Demande dinformation"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "User defined signal 1"
msgstr "Signal utilisateur 1"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2"
msgstr "Signal utilisateur 2"

105
po/gl.po
View File

@@ -1,202 +1,205 @@
# translation of gl.po to Galego
# Galician translation of libgtop.
# Copyright (C) 1999, 2000 Jesus Bravo Alvarez
#
# Se desexas colaborar connosco na traducción de programas libres ó galego,
# vai mira-la páxina do noso grupo: http://www.ctv.es/USERS/jtarrio/trans
#
# Conclusion Date: 1999-10-09 23:46+0200
#
# Se alguén me axuda coa revisión dalgunhas traduccións "pouco ortodoxas",
# agradeceríallo. ;-)
#
# Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com>, 1999, 2000.
# Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>, 2005.
# Ignacio Casal Quinteiro <icq@svn.gnome.org>, 2007.
# Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <g11n@mancomun.org>, 2009.
# Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2010.
# Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-27 03:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-10 03:46+0100\n"
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgto"
"p&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 11:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-12 12:25+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
"Language-Team: Galician\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../lib/read.c:51
#: lib/read.c:49
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
msgstr[0] "lido %d byte"
msgstr[1] "lidos %d bytes"
#: ../lib/read_data.c:51
#: lib/read_data.c:49
msgid "read data size"
msgstr "tamaño dos datos lidos"
#: ../lib/read_data.c:70
#: lib/read_data.c:66
#, c-format
msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data"
msgstr[0] "lido %lu byte de datos"
msgstr[1] "lidos %lu bytes de datos"
#: ../lib/write.c:51
#: lib/write.c:49
#, c-format
msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes"
msgstr[0] "escrito %d byte"
msgstr[1] "escritos %d bytes"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
#: src/daemon/gnuserv.c:456
msgid "Enable debugging"
msgstr "Activar a depuración"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
#: src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable verbose output"
msgstr "Activar a saída detallada"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
msgid "Don't fork into background"
#: src/daemon/gnuserv.c:460
#| msgid "Don't fork into background"
msgid "Dont fork into background"
msgstr "Non facer fork nunha tarefa de fondo"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
#: src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Invoked from inetd"
msgstr "Invocado desde inetd"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
#: src/daemon/gnuserv.c:498
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
#| msgid ""
#| "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Execute '%s --help' para ver a lista completa das opcións de liña de ordes "
"dispoñíbeis.\n"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
#: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup"
msgstr "Colgar"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Interrupt"
msgstr "Interromper"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Quit"
msgstr "Saír"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Illegal instruction"
msgstr "Instrución ilegal"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Trace trap"
msgstr "Captura do rastro"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Abort"
msgstr "Interromper"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "EMT error"
msgstr "Erro EMT"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Floating-point exception"
msgstr "Excepción de coma flotante"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Kill"
msgstr "Matar"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Bus error"
msgstr "Erro de bus"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Segmentation violation"
msgstr "Violación de segmento"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bad argument to system call"
msgstr "Argumento incorrecto na chamada ao sistema"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Broken pipe"
msgstr "Canalización danada"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Alarm clock"
msgstr "Reloxo de alarma"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Termination"
msgstr "Finalización"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "Condición urxente no socket"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Stop"
msgstr "Deter"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Keyboard stop"
msgstr "Detención co teclado"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Child status has changed"
msgstr "O estado do fillo cambiou"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Background read from tty"
msgstr "Lectura en segundo plano do tty"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background write to tty"
msgstr "Escritura en segundo plano ao tty"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "I/O now possible"
msgstr "A E/S é posíbel agora"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "Límite de CPU excedido"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Excedeuse o límite de tamaño do ficheiro"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "Reloxo de alarma virtual"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "Reloxo de alarma con perfil"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Window size change"
msgstr "Cambio do tamaño da xanela"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Information request"
msgstr "Petición de información"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "User defined signal 1"
msgstr "Sinal 1 definido polo usuario"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2"
msgstr "Sinal 2 definido polo usuario"

102
po/it.po
View File

@@ -1,189 +1,191 @@
# libgtop Italian translation
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2017 Free Software Foundation, Inc.
# Alessio Frusciante <algol@firenze.linux.it>, 2003-2005
# Milo Casagrande <milo@milo.name>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-02 23:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-02 23:18+0200\n"
"Last-Translator: Alessio Frusciante <algol@firenze.linux.it>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 11:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-25 09:15+0200\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
#: ../lib/read.c:51
#: lib/read.c:49
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
msgstr[0] "letto %d byte"
msgstr[1] "letti %d byte"
#: ../lib/read_data.c:51
#: lib/read_data.c:49
msgid "read data size"
msgstr "dimensione dei dati letti"
#: ../lib/read_data.c:70
#: lib/read_data.c:66
#, c-format
msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data"
msgstr[0] "letto %lu byte di dati"
msgstr[1] "letti %lu byte di dati"
#: ../lib/write.c:51
#: lib/write.c:49
#, c-format
msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes"
msgstr[0] "scrittura di %d byte"
msgstr[1] "scrittura di %d byte"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
#: src/daemon/gnuserv.c:456
msgid "Enable debugging"
msgstr "Abilita debug"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
#: src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable verbose output"
msgstr "Abilita output prolisso"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Don't fork into background"
msgstr "Non fare fork in background"
#: src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "Dont fork into background"
msgstr "Non esegue una fork in background"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
#: src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Invoked from inetd"
msgstr "Invocato da inetd"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
#: src/daemon/gnuserv.c:498
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgid "Run %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Eseguire '%s --help' per vedere una lista completa delle opzioni per la riga "
"di comando.\n"
"Eseguire «%s --help» per l'elenco completo delle opzioni a riga di comando.\n"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
#: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup"
msgstr "Hangup"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Interrupt"
msgstr "Interrupt"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Quit"
msgstr "Quit"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Illegal instruction"
msgstr "Illegal instruction"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Trace trap"
msgstr "Trace trap"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Abort"
msgstr "Abort"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "EMT error"
msgstr "EMT error"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Floating-point exception"
msgstr "Floating-point exception"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Kill"
msgstr "Kill"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Bus error"
msgstr "Bus error"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Segmentation violation"
msgstr "Segmentation violation"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bad argument to system call"
msgstr "Bad argument to system call"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Broken pipe"
msgstr "Broken pipe"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Alarm clock"
msgstr "Alarm clock"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Termination"
msgstr "Termination"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "Urgent condition on socket"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Keyboard stop"
msgstr "Keyboard stop"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Continue"
msgstr "Continue"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Child status has changed"
msgstr "Lo stato del figlio è cambiato"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Background read from tty"
msgstr "Lettura in background dalla tty"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background write to tty"
msgstr "Scrittura in background sulla tty"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "I/O now possible"
msgstr "I/O adesso possibile"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "Superato il limite della CPU"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Superato il limite nella dimensione dei file"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "Virtual alarm clock"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "Profiling alarm clock"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Window size change"
msgstr "Window size change"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Information request"
msgstr "Information request"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "User defined signal 1"
msgstr "Segnale definito dall'utente 1"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2"
msgstr "Segnale definito dall'utente 2"

View File

@@ -1,13 +1,14 @@
# libgtop ko.po
# Sung-Hyun Nam <namsh@lgic.co.kr>, 1998
# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2002, 2004, 2005, 2008, 2013.
# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2002, 2004, 2005, 2008, 2013, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgtop&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-26 19:13+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-19 02:23+0900\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 11:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-28 20:28+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
"Language: ko\n"
@@ -16,169 +17,169 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../lib/read.c:51
#: lib/read.c:49
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
msgstr[0] "%d바이트 읽음"
#: ../lib/read_data.c:51
#: lib/read_data.c:49
msgid "read data size"
msgstr "읽은 데이터 크기"
#: ../lib/read_data.c:70
#: lib/read_data.c:66
#, c-format
msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data"
msgstr[0] "데이터 %lu바이트 읽음"
#: ../lib/write.c:51
#: lib/write.c:49
#, c-format
msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes"
msgstr[0] "%d바이트 씀"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
#: src/daemon/gnuserv.c:456
msgid "Enable debugging"
msgstr "디버깅 사용"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
#: src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable verbose output"
msgstr "많은 출력 사용"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Don't fork into background"
#: src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "Dont fork into background"
msgstr "백그라운드로 실행 안 함"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
#: src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Invoked from inetd"
msgstr "inetd가 호출"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
#: src/daemon/gnuserv.c:498
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "사용할 수 있는 명령행 옵션을 모두 보려면 '%s --help'라고 실행하십시오.\n"
msgid "Run %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "사용할 수 있는 명령행 옵션을 모두 보려면 %s --help라고 실행하십시오.\n"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
#: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup"
msgstr "끊어짐"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Interrupt"
msgstr "인터럽트"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Quit"
msgstr "끝내기"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Illegal instruction"
msgstr "잘못된 기계명령"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Trace trap"
msgstr "추적 트랩"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Abort"
msgstr "중지"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "EMT error"
msgstr "EMT 에러"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Floating-point exception"
msgstr "실수연산 예외"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Kill"
msgstr "죽임"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Bus error"
msgstr "버스 에러"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Segmentation violation"
msgstr "세그먼테이션 위반"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bad argument to system call"
msgstr "시스템 콜에 잘못된 인자"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Broken pipe"
msgstr "깨진 파이프"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Alarm clock"
msgstr "알람 클럭"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Termination"
msgstr "Termination"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "소켓에 위급한 조건"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Stop"
msgstr "중지"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Keyboard stop"
msgstr "키보드 중지"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Continue"
msgstr "계속"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Child status has changed"
msgstr "하위 프로세스 상태가 바뀌었습니다"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Background read from tty"
msgstr "tty에서 백그라운드 읽기"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background write to tty"
msgstr "tty로 백그라운드 쓰기"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "I/O now possible"
msgstr "I/O 이제 가능"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "CPU 한계 초과"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "파일 크기 한계 초과"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "가상 알람 클럭"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "Profiling 알람 클럭"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Window size change"
msgstr "창 크기 바뀜"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Information request"
msgstr "정보 요청"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "User defined signal 1"
msgstr "사용자 정의 신호 1"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2"
msgstr "사용자 정의 신호 2"

108
po/lt.po
View File

@@ -7,22 +7,26 @@
# Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>, 2003.
# Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>, 2003-2006.
# Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>, 2007.
# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-16 13:57+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-16 13:58+0300\n"
"Last-Translator: Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>\n"
"Language-Team: Lithuanian <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 11:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-22 23:25+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: ../lib/read.c:51
#: lib/read.c:49
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
@@ -30,11 +34,11 @@ msgstr[0] "perskaitytas %d baitas"
msgstr[1] "perskaityti %d baitai"
msgstr[2] "perskaityta %d baitų"
#: ../lib/read_data.c:51
#: lib/read_data.c:49
msgid "read data size"
msgstr "perskaitytų duomenų dydis"
#: ../lib/read_data.c:70
#: lib/read_data.c:66
#, c-format
msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data"
@@ -42,7 +46,7 @@ msgstr[0] "perskaitytas %lu baitas duomenų"
msgstr[1] "perskaityti %lu baitai duomenų"
msgstr[2] "perskaityta %lu baitų duomenų"
#: ../lib/write.c:51
#: lib/write.c:49
#, c-format
msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes"
@@ -50,150 +54,152 @@ msgstr[0] "įrašytas %d baitas"
msgstr[1] "įrašyti %d baitai"
msgstr[2] "įrašyta %d baitų"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
#: src/daemon/gnuserv.c:456
msgid "Enable debugging"
msgstr "Įjungti testavimo veikseną"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
#: src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable verbose output"
msgstr "Įjungti išsamią išvestį"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Don't fork into background"
msgstr "Neperkelti į foninę veikseną"
#: src/daemon/gnuserv.c:460
#| msgid "Don't fork into background"
msgid "Dont fork into background"
msgstr "Nepaleisti fonine veiksena"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
#: src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Invoked from inetd"
msgstr "Paleista iš inetd"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
#: src/daemon/gnuserv.c:498
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
#| msgid ""
#| "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Paleiskite „%s --help“, norėdami pamatyti visus galimus komandinės eilutės "
"parametrus.\n"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
#: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup"
msgstr "Atsijungti"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Interrupt"
msgstr "Pertraukimas"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Quit"
msgstr "Išeiti"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Illegal instruction"
msgstr "Neleistina instrukcija"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Trace trap"
msgstr "Sekimo spąstai"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Abort"
msgstr "Nutraukti"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "EMT error"
msgstr "EMT klaida"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Floating-point exception"
msgstr "Slankaus kablelio klaida"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Kill"
msgstr "Nužudyti"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Bus error"
msgstr "Magistralės klaida"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Segmentation violation"
msgstr "Segmentacijos pažeidimas"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bad argument to system call"
msgstr "Klaidingi sisteminio iškvietimo argumentai"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Broken pipe"
msgstr "Netvarkingas nukreipimas"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Alarm clock"
msgstr "Signalinis laikrodis"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Termination"
msgstr "Nutraukimas"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "Ekstremalios jungties sąlygos "
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Keyboard stop"
msgstr "Klaviatūros sustabdymas"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Continue"
msgstr "Tęsti"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Child status has changed"
msgstr "Susijusio proceso būklė pakito"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Background read from tty"
msgstr "Foninis skaitymas iš tty"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background write to tty"
msgstr "Foninis rašymas į tty"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "I/O now possible"
msgstr "Dabar leistinas I/O"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "CPU apribojimai viršyti"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Failų dydžio apribojimai viršyti"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "Virtualus signalinis laikrodis"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "Profiliavimo signalinis laikrodis"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Window size change"
msgstr "Lango dydžio keitimas"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Information request"
msgstr "Informacijos užklausa"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "User defined signal 1"
msgstr "Pirmas naudotojo nurodytas signalas (USR1)"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2"
msgstr "Antras naudotojo nurodytas signalas (USR2)"

102
po/lv.po
View File

@@ -5,24 +5,25 @@
# Peteris Krisjanis <peteris.krisjanis@os.lv>, 2002.
# Raivis Dejus <orvils@gmail.com>, 2006, 2009.
# Peteris Krisjanis <pecisk@gmail.com>, 2010.
# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2012.
# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2012, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-24 15:33+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-24 15:36+0300\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgtop"
"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 11:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-27 23:39+0200\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :"
" 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: ../lib/read.c:51
#: lib/read.c:49
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
@@ -30,11 +31,11 @@ msgstr[0] "lasīt %d baitu"
msgstr[1] "lasīt %d baitus"
msgstr[2] "lasīt %d baitu"
#: ../lib/read_data.c:51
#: lib/read_data.c:49
msgid "read data size"
msgstr "lasīt datu izmēru"
#: ../lib/read_data.c:70
#: lib/read_data.c:66
#, c-format
msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data"
@@ -42,7 +43,7 @@ msgstr[0] "lasīt %lu baitu datu"
msgstr[1] "lasīt %lu baitus datu"
msgstr[2] "lasīt %lu baitu datus"
#: ../lib/write.c:51
#: lib/write.c:49
#, c-format
msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes"
@@ -50,150 +51,153 @@ msgstr[0] "ierakstīts %d baits"
msgstr[1] "ierakstīti %d baiti"
msgstr[2] "ierakstīti %d baitu"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
#: src/daemon/gnuserv.c:456
msgid "Enable debugging"
msgstr "Aktivēt atkļūdošanu"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
#: src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable verbose output"
msgstr "Aktivēt detalizētu izvadi"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
msgid "Don't fork into background"
#: src/daemon/gnuserv.c:460
#| msgid "Don't fork into background"
msgid "Dont fork into background"
msgstr "Nesadalīties fonā"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
#: src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Invoked from inetd"
msgstr "Izsaukts no inetd"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
#: src/daemon/gnuserv.c:498
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
#| msgid ""
#| "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Palaidiet “%s --help”, lai redzētu pilnu pieejamo komandrindas opciju "
"sarakstu.\n"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
#: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup"
msgstr "Iekārt"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Interrupt"
msgstr "Pātraukt"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Quit"
msgstr "Iziet"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Illegal instruction"
msgstr "Neatļauta instrukcija"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Trace trap"
msgstr "Izsekot slazdu"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Abort"
msgstr "Pārtraukt"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "EMT error"
msgstr "EMT kļūda"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Floating-point exception"
msgstr "Peldošā komata izņēmums"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Kill"
msgstr "Nobeigt"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Bus error"
msgstr "Kopnes kļūda"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Segmentation violation"
msgstr "Segmentācijas pārkāpums"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bad argument to system call"
msgstr "Slikts parametrs sistēmas izsaukumam"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Broken pipe"
msgstr "Bojāts kanāls"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Alarm clock"
msgstr "Modinātājs"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Termination"
msgstr "Pārtraukšana"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "Steidzama situācija ligzdā"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Stop"
msgstr "Apturēt"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Keyboard stop"
msgstr "Tastatūras apturēšana"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Continue"
msgstr "Turpināt"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Child status has changed"
msgstr "Bērna statuss ir izmainījies"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Background read from tty"
msgstr "Fona lasīšana no tty"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background write to tty"
msgstr "Fona rakstīšana uz tty"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "I/O now possible"
msgstr "I/O tagad iespējams"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "CPU limits pārsniegts"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Datnes izmēra limits pārsniegts"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "Virtuāls modinātājs"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "Profilēšanas modinātājs"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Window size change"
msgstr "Loga izmēru maiņa"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Information request"
msgstr "Informācijas pieprasījums"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "User defined signal 1"
msgstr "Lietotāja definēts signāls 1"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2"
msgstr "Lietotāja definēts signāls 2"

101
po/ml.po
View File

@@ -7,189 +7,184 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop.master.ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgtop&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-17 10:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-12 20:37+0530\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgtop/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 10:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-26 19:49+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"\n"
#: ../lib/read.c:51
#: lib/read.c:49
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
msgstr[0] "%d ബൈറ്റ് വായിക്കുക"
msgstr[1] "%d ബൈറ്റ്സ് വായിക്കുക"
#: ../lib/read_data.c:51
#: lib/read_data.c:49
msgid "read data size"
msgstr "ഡേറ്റായുടെ വലിപ്പം വായിക്കുക"
#: ../lib/read_data.c:70
#: lib/read_data.c:66
#, c-format
msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data"
msgstr[0] "%lu ബൈറ്റ് ഡേറ്റാ വായിക്കുക"
msgstr[1] "%lu ബൈറ്റ്സ് ഡേറ്റാ വായിക്കുക"
#: ../lib/write.c:51
#: lib/write.c:49
#, c-format
msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes"
msgstr[0] "%d ബൈറ്റ് എഴുതി"
msgstr[1] "%d ബൈറ്റ്സ് എഴുതി"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
#: src/daemon/gnuserv.c:456
msgid "Enable debugging"
msgstr "ഡീബഗ്ഗിങ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
#: src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable verbose output"
msgstr "വര്‍ബറോസ് ഔട്ട് പുട്ട് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
msgid "Don't fork into background"
msgstr "പശ്ചാത്തലത്തിലേക്ക് fork ചെയ്യുവാന്‍ പാടില്ല"
#: src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "Dont fork into background"
msgstr "പശ്ചാത്തലത്തിലേക്ക് ഫോർക് ചെയ്യുവാന്‍ പാടില്ല"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
#: src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Invoked from inetd"
msgstr "inetd-ല്‍ നിന്നുമുളള വിളി"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
#: src/daemon/gnuserv.c:498
#, c-format
#| msgid ""
#| "Error on option %s: %s.\n"
#| "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "ലഭ്യമായ കമാന്‍ഡ് ലൈന്‍ ഉപാധികളുടെ മുഴുവന്‍ പട്ടികയ്ക്ക് '%s --help' പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക.\n"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
#: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup"
msgstr "അവസാനിപ്പിക്കുക"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Interrupt"
msgstr "ഇന്‍ററപ്റ്റ്"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Quit"
msgstr "പുറത്ത് കടക്കുക"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Illegal instruction"
msgstr "തെറ്റായ നിര്‍ദ്ദേശം"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Trace trap"
msgstr "തടസ്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Abort"
msgstr "നിര്‍ത്തലാക്കുക"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "EMT error"
msgstr "EMT പിശക്"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Floating-point exception"
msgstr "ഫ്ളോട്ടിങ്-പോയിന്‍റ് എക്സെപ്ഷന്‍"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Kill"
msgstr "അവസാനിപ്പിക്കുക"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Bus error"
msgstr "ബസില്‍ പിശക്"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Segmentation violation"
msgstr "സെഗ്മന്‍റേഷനില്‍ തെറ്റ്"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bad argument to system call"
msgstr "സിസ്റ്റം കോളിലേക്ക് തെറ്റായ ആര്‍ഗ്യുമെന്‍റ്"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Broken pipe"
msgstr "പൊട്ടിയ പൈപ്പ്"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Alarm clock"
msgstr "അലാറം ക്ളോക്ക്"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Termination"
msgstr "അവസാനിപ്പിക്കല്‍"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "സോക്കന്‍റില്‍ ഗുരുതരമായ അവസ്ഥ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Stop"
msgstr "നിര്‍ത്തുക"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Keyboard stop"
msgstr "കീബോര്‍ഡ് നിര്‍ത്തുക"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Continue"
msgstr "തുടരുക"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Child status has changed"
msgstr "ചൈള്‍ഡിന്‍റെ അവസ്ഥ മാറിയിരിക്കുന്നു"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Background read from tty"
msgstr "tty-ല്‍ നിന്നും പശ്ചാത്തലം വായിക്കുക"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background write to tty"
msgstr "tty-ലേക്ക് പശ്ചാത്തലം എഴുതുക"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "I/O now possible"
msgstr "I/O ഇപ്പോള്‍ സാധ്യമാണ്"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "CPU പരിമിധി കവിഞ്ഞു"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "ഫയലിന്‍റെ വലിപ്പ പരിമിധി കവിഞ്ഞു"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ അലാറം ക്ളോക്ക്"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "അലാറം ക്ളോക്ക് പ്രൊഫൈല്‍ ചെയ്യുന്നു"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Window size change"
msgstr "ജീലകത്തിന്‍റെ വലിപ്പത്തലുളള മാറ്റം"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Information request"
msgstr "വിവരങ്ങള്‍ക്കായുളള അഭ്യര്‍ത്ഥന"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "User defined signal 1"
msgstr "യൂസര്‍ ഡിഫൈന്‍ഡ് സിഗ്നല്‍ 1"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2"
msgstr "യൂസര്‍ ഡിഫൈന്‍ഡ് സിഗ്നല്‍ 2"

View File

@@ -1,13 +1,13 @@
# Norwegian bokmål translation for libgtop
# Copyright (C) 1998-2004 Free Software Foundation, Inc.
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 1998-2012.
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 1998-2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop 2.28.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-28 16:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-28 16:54+0100\n"
"Project-Id-Version: libgtop 3.26.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 11:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-06 15:01+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nb\n"
@@ -16,174 +16,174 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../lib/read.c:51
#: lib/read.c:49
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
msgstr[0] "les %d byte"
msgstr[1] "les %d bytes"
#: ../lib/read_data.c:51
#: lib/read_data.c:49
msgid "read data size"
msgstr "les størrelse på data"
#: ../lib/read_data.c:70
#: lib/read_data.c:66
#, c-format
msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data"
msgstr[0] "leste %lu byte med data"
msgstr[1] "leste %lu bytes med data"
#: ../lib/write.c:51
#: lib/write.c:49
#, c-format
msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes"
msgstr[0] "skrev %d byte"
msgstr[1] "skrev %d bytes"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
#: src/daemon/gnuserv.c:456
msgid "Enable debugging"
msgstr "Slå på avlusing"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
#: src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable verbose output"
msgstr "Slå på utfyllende utskrift"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
msgid "Don't fork into background"
#: src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "Dont fork into background"
msgstr "Ikke forgren til bakgrunnen"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
#: src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Invoked from inetd"
msgstr "Kalt fra inetd"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
#: src/daemon/gnuserv.c:498
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgid "Run %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Kjør '%s --help' for å se en full liste av tilgjengelige "
"kommandolinjeflagg.\n"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
#: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup"
msgstr "Frakobling"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Interrupt"
msgstr "Avbrudd"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Illegal instruction"
msgstr "Ugyldig instruksjon"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Trace trap"
msgstr "Spor felle"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Abort"
msgstr "Aborter"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "EMT error"
msgstr "EMT-feil"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Floating-point exception"
msgstr "Flyttallsunntak"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Kill"
msgstr "Drep"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Bus error"
msgstr "Buss-feil"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Segmentation violation"
msgstr "Segmentoverskridelse"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bad argument to system call"
msgstr "Ugyldig argument til systemkall"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Broken pipe"
msgstr "Brukket rør"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Alarm clock"
msgstr "Alarmklokke"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Termination"
msgstr "Terminering"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "Viktig tilstand på socket"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Keyboard stop"
msgstr "Tastaturstopp"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Continue"
msgstr "Fortsett"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Child status has changed"
msgstr "Barnets status er endret"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Background read from tty"
msgstr "Lesing fra tty i bakgrunnen"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background write to tty"
msgstr "Skriving til tty i bakgrunnen"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "I/O now possible"
msgstr "I/O nå mulig"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "CPU-grense oversteget"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Grense for filstørrelse overskredet"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "Virtuell alarmklokke"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "Profilerer alarmklokken"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Window size change"
msgstr "Endring i vindusstørrelse"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Information request"
msgstr "Informasjonsforespørsel"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "User defined signal 1"
msgstr "Brukerdefinert signal 1"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2"
msgstr "Brukerdefinert signal 2"

101
po/nl.po
View File

@@ -3,190 +3,193 @@
# Gert Dewit <Gert.Dewit@sos.be>
# Jeroen van der Vegt <A.J.vanderVegt@ITS.TUDelft.nl>, 2003
# Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>, 2005
# Nathan Follens <nthn@unseen.is>, 2017
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-17 18:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-17 18:54+0200 \n"
"Last-Translator: Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-22 20:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-24 20:46+0200\n"
"Last-Translator: Nathan Follens <nthn@unseen.is>\n"
"Language-Team: Dutch <gnome-nl-list@gnome.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
#: ../lib/read.c:51
#: lib/read.c:49
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
msgstr[0] "%d byte gelezen"
msgstr[1] "%d bytes gelezen"
#: ../lib/read_data.c:51
#: lib/read_data.c:49
msgid "read data size"
msgstr "grootte van de gelezen data"
#: ../lib/read_data.c:70
#: lib/read_data.c:66
#, c-format
msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data"
msgstr[0] "%lu byte gelezen"
msgstr[1] "%lu bytes gelezen"
#: ../lib/write.c:51
#: lib/write.c:49
#, c-format
msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes"
msgstr[0] "%d byte geschreven"
msgstr[1] "%d bytes geschreven"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
#: src/daemon/gnuserv.c:456
msgid "Enable debugging"
msgstr "Debuggen inschakelen"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
#: src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable verbose output"
msgstr "Extra uitvoer inschakelen"
# niet naar achtergrond/niet naar achtergrond 'forken'
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Don't fork into background"
msgstr "Niet naar de achtergrond 'forken'"
#: src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "Dont fork into background"
msgstr "Niet naar de achtergrond forken"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
#: src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Invoked from inetd"
msgstr "Aangeroepen vanuit inetd"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
#: src/daemon/gnuserv.c:498
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "Start '%s --help' voor een lijst met opdrachtregelopties.\n"
msgid "Run %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "Start %s --help voor een lijst met opdrachtregelopties.\n"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
#: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup"
msgstr "Ophangen"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Interrupt"
msgstr "Onderbreken"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Illegal instruction"
msgstr "Verboden instruktie"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Trace trap"
msgstr "Trace trap"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Abort"
msgstr "Afbreken"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "EMT error"
msgstr "EMT fout"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Floating-point exception"
msgstr "Floating-point uitzondering"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Kill"
msgstr "Vernietigen"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Bus error"
msgstr "Busfout"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Segmentation violation"
msgstr "Segmentatiefout"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bad argument to system call"
msgstr "Verkeerd argument voor systeemaanroep"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Broken pipe"
msgstr "Gebroken pipe"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Alarm clock"
msgstr "Wekker"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Termination"
msgstr "Beëindiging"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "Dringende situatie bij de socket"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Stop"
msgstr "Stoppen"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Keyboard stop"
msgstr "Keyboard stop"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Continue"
msgstr "Doorgaan"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Child status has changed"
msgstr "De status van de dochter is veranderd"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Background read from tty"
msgstr "In de achtergrond wordt tty uitgelezen"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background write to tty"
msgstr "In de achtergrond wordt naar tty geschreven"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "I/O now possible"
msgstr "I/O is nu mogelijk"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "Processor begrenzing overschreden"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Limiet bestandsomvang overschreden"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "Virtuele wekker"
# profileringswekker/profielwekker
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "Profiling-wekker"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Window size change"
msgstr "Wijziging venstergrootte"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Information request"
msgstr "Verzoek om informatie"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "User defined signal 1"
msgstr "Door gebruiker gedefinieerd signaal 1"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2"
msgstr "Door gebruiker gedefinieerd signaal 2"

View File

@@ -4,190 +4,197 @@
# E. A. Tacão <tacao@conectiva.com.br>, 2001.
# Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>, 2004-2005.
# Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>, 2007.
#
# Vladimir Melo <vladimirmelo.psi@gmail.com>
# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-21 14:34-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-24 13:23-0300\n"
"Last-Translator: Vladimir Melo <vladimirmelo.psi@gmail.com>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgto"
"p&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 11:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-03 11:58-0200\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../lib/read.c:51
#: lib/read.c:49
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
msgstr[0] "%d byte lido"
msgstr[1] "%d bytes lidos"
#: ../lib/read_data.c:51
#: lib/read_data.c:49
msgid "read data size"
msgstr "tamanho dos dados lidos"
#: ../lib/read_data.c:70
#: lib/read_data.c:66
#, c-format
msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data"
msgstr[0] "%lu byte de dados lido"
msgstr[1] "%lu bytes de dados lidos"
#: ../lib/write.c:51
#: lib/write.c:49
#, c-format
msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes"
msgstr[0] "%d byte gravado"
msgstr[1] "%d bytes gravados"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
#: src/daemon/gnuserv.c:456
msgid "Enable debugging"
msgstr "Habilitar depuração"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
#: src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable verbose output"
msgstr "Habilitar saída com mensagens detalhadas"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Don't fork into background"
#: src/daemon/gnuserv.c:460
#| msgid "Don't fork into background"
msgid "Dont fork into background"
msgstr "Não bifurcar para o segundo plano"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
#: src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Invoked from inetd"
msgstr "Acionado pelo inetd"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
#: src/daemon/gnuserv.c:498
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
#| msgid ""
#| "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Execute \"%s --help\" para ver uma lista completa das opções de linha de "
"Execute %s --help para ver uma lista completa das opções de linha de "
"comando disponíveis.\n"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
#: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup"
msgstr "Desligar"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Interrupt"
msgstr "Interromper"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Illegal instruction"
msgstr "Instrução ilegal"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Trace trap"
msgstr "Rastrear interceptações"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Abort"
msgstr "Interromper"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "EMT error"
msgstr "Erro EMT"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Floating-point exception"
msgstr "Exceção de ponto flutuante"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Kill"
msgstr "Matar"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Bus error"
msgstr "Erro do barramento"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Segmentation violation"
msgstr "Violação de segmentação"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bad argument to system call"
msgstr "Argumento inválido na chamada de sistema"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Broken pipe"
msgstr "Conexão interrompida"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Alarm clock"
msgstr "Despertador"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Termination"
msgstr "Terminação"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "Condição urgente no soquete"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Keyboard stop"
msgstr "Teclado parado"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Child status has changed"
msgstr "Status do filho alterado"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Background read from tty"
msgstr "Leitura de TTY em segundo plano"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background write to tty"
msgstr "Escrita para TTY em segundo plano"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "I/O now possible"
msgstr "E/S possível agora"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "Limite de CPU excedido"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Limite de tamenho de arquivo excedido"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "Despertador virtual"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "Personalizando despertador"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Window size change"
msgstr "Alteração do tamanho da janela"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Information request"
msgstr "Requisição de informação"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "User defined signal 1"
msgstr "Sinal 1 definido pelo usuário"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2"
msgstr "Sinal 2 definido pelo usuário"

102
po/ro.po
View File

@@ -1,23 +1,24 @@
# Romanian translation for libgtop
# Copyright (C) 2003 - 2009, Free Software Foundation, Inc.
# Mișu Moldovan <dumol@gnome.ro>, 2003 - 2009.
#
# Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-13 08:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-20 00:44+0300\n"
"Last-Translator: Mișu Moldovan <dumol@gnome.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgtop/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-26 20:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-25 14:30+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>\n"
"Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
"2:1))\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2);;\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
#: ../lib/read.c:51
#: lib/read.c:49
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
@@ -25,11 +26,11 @@ msgstr[0] "s-a citit un octet"
msgstr[1] "s-au citit %d octeți"
msgstr[2] "s-au citit %d de octeți"
#: ../lib/read_data.c:51
#: lib/read_data.c:49
msgid "read data size"
msgstr "mărime date citite"
#: ../lib/read_data.c:70
#: lib/read_data.c:66
#, c-format
msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data"
@@ -37,7 +38,7 @@ msgstr[0] "s-a citit un octet de date"
msgstr[1] "s-au citit %lu octeți de date"
msgstr[2] "s-au citit %lu de octeți de date"
#: ../lib/write.c:51
#: lib/write.c:49
#, c-format
msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes"
@@ -45,148 +46,147 @@ msgstr[0] "s-a scris un octet"
msgstr[1] "s-au scris %d octeți"
msgstr[2] "s-au scris %d de octeți"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
#: src/daemon/gnuserv.c:456
msgid "Enable debugging"
msgstr "Activează depanarea"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
#: src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable verbose output"
msgstr "Mesaje de ieșire explicite"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Don't fork into background"
#: src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "Dont fork into background"
msgstr "Nu clona în fundal"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
#: src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Invoked from inetd"
msgstr "Pornit de inetd"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
#: src/daemon/gnuserv.c:498
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgid "Run %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "Încercați „%s --help” pentru a vedea o listă completă a opțiunilor.\n"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
#: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup"
msgstr "Terminare"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Interrupt"
msgstr "Întrerupere"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Quit"
msgstr "Ieșire"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Illegal instruction"
msgstr "Instrucțiune ilegală"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Trace trap"
msgstr "Punct de oprire întâlnit"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Abort"
msgstr "Renunță"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "EMT error"
msgstr "Eroare EMT"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Floating-point exception"
msgstr "Excepție în virgulă mobilă"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Kill"
msgstr "Omoară"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Bus error"
msgstr "Eroare de bus"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Segmentation violation"
msgstr "Violare a segmentului"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bad argument to system call"
msgstr "Argument greșit în apelul de sistem"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Broken pipe"
msgstr "Filtru nefuncțional"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Alarm clock"
msgstr "Ceas de alarmă"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Termination"
msgstr "Terminare"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "Condiție de urgență în socket"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Keyboard stop"
msgstr "Întrerupere de la tastatură"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Continue"
msgstr "Continuă"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Child status has changed"
msgstr "Starea copilului s-a schimbat"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Background read from tty"
msgstr "Citire în fundal de la tty"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background write to tty"
msgstr "Scriere în fundal către tty"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "I/O now possible"
msgstr "Operațiile I/O sunt acum posibile"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "Limită depășită CPU"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Limită depășită mărime fișier"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "Ceas de alarmă virtual"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "Ceas de alarmă pentru „profiling”"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Window size change"
msgstr "Schimbare de mărime a ferestrei"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Information request"
msgstr "Cerere de informație"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "User defined signal 1"
msgstr "Semnal 1 definit de utilizator"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2"
msgstr "Semnal 2 definit de utilizator"

101
po/sk.po
View File

@@ -5,18 +5,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-06 22:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-06 22:12+0100\n"
"Last-Translator: Marcel Telka <Marcel@telka.sk>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 11:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-02 10:17+0200\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural= (n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural= (n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : "
"0;\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
#: ../lib/read.c:51
#: lib/read.c:49
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
@@ -24,11 +27,11 @@ msgstr[0] "načítaných %d bajtov"
msgstr[1] "načítaný %d bajt"
msgstr[2] "načítané %d bajty"
#: ../lib/read_data.c:51
#: lib/read_data.c:49
msgid "read data size"
msgstr "veľkosť načítaných dát"
#: ../lib/read_data.c:70
#: lib/read_data.c:66
#, c-format
msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data"
@@ -36,7 +39,7 @@ msgstr[0] "načítaných %lu bajtov dát"
msgstr[1] "načítaný %lu bajt dát"
msgstr[2] "načítané %lu bajty dát"
#: ../lib/write.c:51
#: lib/write.c:49
#, c-format
msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes"
@@ -44,149 +47,151 @@ msgstr[0] "zapísaných %d bajtov"
msgstr[1] "zapísaný %d bajt"
msgstr[2] "zapísané %d bajty"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
#: src/daemon/gnuserv.c:456
msgid "Enable debugging"
msgstr "Povoliť ladenie"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
#: src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable verbose output"
msgstr "Povoliť detailný výpis"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Don't fork into background"
msgstr "Nerozvetvuj sa do pozadia"
#: src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "Dont fork into background"
msgstr "Nerozvetvovať do pozadia"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
#: src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Invoked from inetd"
msgstr "Vyvolaný cez inetd"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
#: src/daemon/gnuserv.c:498
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgid ""
"Run “%s --help” to see a full list of available command line "
"options.\n"
msgstr ""
"Spustite '%s --help', aby ste videli úplný zoznam dostupných volieb "
"príkazového riadku.\n"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
#: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup"
msgstr "Zavesenie"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Interrupt"
msgstr "Prerušenie"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Quit"
msgstr "Ukončiť"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Illegal instruction"
msgstr "Neplatná inštrukcia"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Trace trap"
msgstr "Ladiaci bod"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Abort"
msgstr "Prerušiť"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "EMT error"
msgstr "Chyba EMT"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Floating-point exception"
msgstr "Výnimka pri práci s pohyblivou rádovou čiarkou"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Kill"
msgstr "Zabiť"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Bus error"
msgstr "Chyba na spoji"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Segmentation violation"
msgstr "Chyba segmentácie"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bad argument to system call"
msgstr "Nesprávny argument v systémvom volaní"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Broken pipe"
msgstr "Prerušená rúra"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Alarm clock"
msgstr "Budík"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Termination"
msgstr "Ukončenie"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "Naliehavá situácia na zásuvke"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Stop"
msgstr "Zastaviť"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Keyboard stop"
msgstr "Prerušenie klávesnice"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovanie"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Child status has changed"
msgstr "Stav potomka bol zmenený"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Background read from tty"
msgstr "Čítanie z tty na pozadí"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background write to tty"
msgstr "Zápis do tty na pozadí"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "I/O now possible"
msgstr "V/V je možné"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "Prekročený limit procesora"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Prekročený limit veľkosti súboru"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "Virtuálny budík"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "Nastavenie budíka"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Window size change"
msgstr "Zmena veľkosti okna"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Information request"
msgstr "Požiadavka na informáciu"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "User defined signal 1"
msgstr "Používateľom definovaný signál 1"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2"
msgstr "Používateľom definovaný signál 2"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
#
# Andraž Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>, 2000.
# Matic Žgur <mr.zgur@gmail.com>, 2006.
# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 20072017.
# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, + 20072017.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Poklican s programom inetd"
#: src/daemon/gnuserv.c:498
#, c-format
msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "Za popoln seznam možnosti ukazne vrstice zaženite '%s --help'.\n"
msgstr "Za popoln seznam možnosti ukazne vrstice zaženite »%s --help«.\n"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup"

167
po/sr.po
View File

@@ -1,197 +1,206 @@
# Serbian translation of libgtop
# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004, 2005.
#
# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003—2017.
# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
#
# Maintainer: Бранко Ивановић <popeye@one.ekof.bg.ac.yu>
#
# Бранко Ивановић <popeye@one.ekof.bg.ac.yu>
# Данило Шеган <danilo@gnome.org>, 2005-03-06
# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-12 13:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-06 09:51+0100\n"
"Last-Translator: Данило Шеган <danilo@gnome.org>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgto"
"p&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 11:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-14 21:53+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: српски <gnome-sr@googlegroups.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../lib/read.c:51
#: lib/read.c:49
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
msgstr[0] "прочитан %d бајт"
msgstr[1] "прочитана %d бајта"
msgstr[2] "прочитано %d бајтова"
msgstr[0] "прочитан је %d бајт"
msgstr[1] "прочитана су %d бајта"
msgstr[2] "прочитано је %d бајтова"
msgstr[3] "прочитан је један бајт"
#: ../lib/read_data.c:51
#: lib/read_data.c:49
msgid "read data size"
msgstr "величина прочитаних података"
#: ../lib/read_data.c:70
#: lib/read_data.c:66
#, c-format
msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data"
msgstr[0] "прочитан %lu бајт података"
msgstr[1] "прочитана %lu бајта података"
msgstr[2] "прочитано %lu бајтова података"
msgstr[0] "прочитан је %lu бајт података"
msgstr[1] "прочитана су %lu бајта података"
msgstr[2] "прочитано је %lu бајтова података"
msgstr[3] "прочитан је један бајт података"
#: ../lib/write.c:51
#: lib/write.c:49
#, c-format
msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes"
msgstr[0] "уписан %d бајт"
msgstr[1] "уписана %d бајта"
msgstr[2] "уписано %d бајтова"
msgstr[0] "уписан је %d бајт"
msgstr[1] "уписана су %d бајта"
msgstr[2] "уписано је %d бајтова"
msgstr[3] "уписан је један бајт"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
#: src/daemon/gnuserv.c:456
msgid "Enable debugging"
msgstr "Укључи исправљање грешака"
msgstr "Укључује исправљање грешака"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
#: src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable verbose output"
msgstr "Укључи детаљни приказ"
msgstr "Укључује детаљни приказ"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Don't fork into background"
msgstr "Не прелази на рад у позадини"
#: src/daemon/gnuserv.c:460
#| msgid "Don't fork into background"
msgid "Dont fork into background"
msgstr "Не исцепљује у позадини"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
#: src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Invoked from inetd"
msgstr "Покренуто из inetd"
msgstr "Покренуто из inetd“-а"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
#: src/daemon/gnuserv.c:498
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "Покрени „%s --help“ за преглед постојећих командних опција.\n"
#| msgid ""
#| "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Покрените „%s --help“ да видите читав списак доступних опција линије наредби."
"\n"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
#: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup"
msgstr "Обустави"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Interrupt"
msgstr "Прекид"
msgstr "Прекини"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Quit"
msgstr "Изађи"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Illegal instruction"
msgstr "Неисправна инструкција"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Trace trap"
msgstr "Иди трагом замке"
msgstr "Прати замку"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Abort"
msgstr "Одустани"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "EMT error"
msgstr "ЕМТ грешка"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Floating-point exception"
msgstr "Изузетак са покретним зарезом"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Kill"
msgstr "Убиј"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Bus error"
msgstr "Грешка у магистрали"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Segmentation violation"
msgstr "Погрешан приступ меморији (segv)"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bad argument to system call"
msgstr "Лош аргумент системског позива"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Broken pipe"
msgstr "Покварен цевовод"
msgstr "Оштећена спојка"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Alarm clock"
msgstr "Будилник"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Termination"
msgstr "Окончање"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "Критично стање утичнице"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Stop"
msgstr "Стани"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Keyboard stop"
msgstr "Заустави тастатуру"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Continue"
msgstr "Настави"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Child status has changed"
msgstr "Стање детета се променило"
msgstr "Стање порода се променило"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Background read from tty"
msgstr "Позадинско читање са tty"
msgstr "Позадинско читање са tty"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background write to tty"
msgstr "Позадинско писање на tty"
msgstr "Позадинско писање на tty"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "I/O now possible"
msgstr "I/O сад омогућен"
msgstr "Ује сада могућ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "Прекорачено CPU ограничење"
msgstr "Прекорачено је ограничење процесора"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Прекорачено ограничење величине датотеке"
msgstr "Прекорачено је ограничење величине датотеке"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "Виртуелни будилник"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "Профилисање будилника"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Window size change"
msgstr "Промена величине прозора"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Information request"
msgstr "Захтев зе информацијама"
msgstr "Захтев за информацијама"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "User defined signal 1"
msgstr "Кориснички дефинисан сигнал 1"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2"
msgstr "Кориснички дефинисан сигнал 1"
msgstr "Кориснички дефинисан сигнал 2"
#~ msgid "DEBUG"
#~ msgstr "ИСПРАВЉАЊЕ ГРЕШАКА"

View File

@@ -1,197 +1,206 @@
# Serbian translation of libgtop
# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004, 2005.
#
# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003—2017.
# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
#
# Maintainer: Branko Ivanović <popeye@one.ekof.bg.ac.yu>
#
# Branko Ivanović <popeye@one.ekof.bg.ac.yu>
# Danilo Šegan <danilo@gnome.org>, 2005-03-06
# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-12 13:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-06 09:51+0100\n"
"Last-Translator: Danilo Šegan <danilo@gnome.org>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
"Language: sr@latin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgto"
"p&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 11:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-14 21:53+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: srpski <gnome-sr@googlegroups.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../lib/read.c:51
#: lib/read.c:49
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
msgstr[0] "pročitan %d bajt"
msgstr[1] "pročitana %d bajta"
msgstr[2] "pročitano %d bajtova"
msgstr[0] "pročitan je %d bajt"
msgstr[1] "pročitana su %d bajta"
msgstr[2] "pročitano je %d bajtova"
msgstr[3] "pročitan je jedan bajt"
#: ../lib/read_data.c:51
#: lib/read_data.c:49
msgid "read data size"
msgstr "veličina pročitanih podataka"
#: ../lib/read_data.c:70
#: lib/read_data.c:66
#, c-format
msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data"
msgstr[0] "pročitan %lu bajt podataka"
msgstr[1] "pročitana %lu bajta podataka"
msgstr[2] "pročitano %lu bajtova podataka"
msgstr[0] "pročitan je %lu bajt podataka"
msgstr[1] "pročitana su %lu bajta podataka"
msgstr[2] "pročitano je %lu bajtova podataka"
msgstr[3] "pročitan je jedan bajt podataka"
#: ../lib/write.c:51
#: lib/write.c:49
#, c-format
msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes"
msgstr[0] "upisan %d bajt"
msgstr[1] "upisana %d bajta"
msgstr[2] "upisano %d bajtova"
msgstr[0] "upisan je %d bajt"
msgstr[1] "upisana su %d bajta"
msgstr[2] "upisano je %d bajtova"
msgstr[3] "upisan je jedan bajt"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
#: src/daemon/gnuserv.c:456
msgid "Enable debugging"
msgstr "Uključi ispravljanje grešaka"
msgstr "Uključuje ispravljanje grešaka"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
#: src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable verbose output"
msgstr "Uključi detaljni prikaz"
msgstr "Uključuje detaljni prikaz"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Don't fork into background"
msgstr "Ne prelazi na rad u pozadini"
#: src/daemon/gnuserv.c:460
#| msgid "Don't fork into background"
msgid "Dont fork into background"
msgstr "Ne iscepljuje u pozadini"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
#: src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Invoked from inetd"
msgstr "Pokrenuto iz inetd"
msgstr "Pokrenuto iz inetd“-a"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
#: src/daemon/gnuserv.c:498
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "Pokreni „%s --help“ za pregled postojećih komandnih opcija.\n"
#| msgid ""
#| "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Pokrenite „%s --help“ da vidite čitav spisak dostupnih opcija linije naredbi."
"\n"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
#: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup"
msgstr "Obustavi"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Interrupt"
msgstr "Prekid"
msgstr "Prekini"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Quit"
msgstr "Izađi"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Illegal instruction"
msgstr "Neispravna instrukcija"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Trace trap"
msgstr "Idi tragom zamke"
msgstr "Prati zamku"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Abort"
msgstr "Odustani"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "EMT error"
msgstr "EMT greška"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Floating-point exception"
msgstr "Izuzetak sa pokretnim zarezom"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Kill"
msgstr "Ubij"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Bus error"
msgstr "Greška u magistrali"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Segmentation violation"
msgstr "Pogrešan pristup memoriji (segv)"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bad argument to system call"
msgstr "Loš argument sistemskog poziva"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Broken pipe"
msgstr "Pokvaren cevovod"
msgstr "Oštećena spojka"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Alarm clock"
msgstr "Budilnik"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Termination"
msgstr "Okončanje"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "Kritično stanje utičnice"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Stop"
msgstr "Stani"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Keyboard stop"
msgstr "Zaustavi tastaturu"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Continue"
msgstr "Nastavi"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Child status has changed"
msgstr "Stanje deteta se promenilo"
msgstr "Stanje poroda se promenilo"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Background read from tty"
msgstr "Pozadinsko čitanje sa tty"
msgstr "Pozadinsko čitanje sa tty"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background write to tty"
msgstr "Pozadinsko pisanje na tty"
msgstr "Pozadinsko pisanje na tty"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "I/O now possible"
msgstr "I/O sad omogućen"
msgstr "U/I je sada moguć"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "Prekoračeno CPU ograničenje"
msgstr "Prekoračeno je ograničenje procesora"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Prekoračeno ograničenje veličine datoteke"
msgstr "Prekoračeno je ograničenje veličine datoteke"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "Virtuelni budilnik"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "Profilisanje budilnika"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Window size change"
msgstr "Promena veličine prozora"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Information request"
msgstr "Zahtev ze informacijama"
msgstr "Zahtev za informacijama"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "User defined signal 1"
msgstr "Korisnički definisan signal 1"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2"
msgstr "Korisnički definisan signal 1"
msgstr "Korisnički definisan signal 2"
#~ msgid "DEBUG"
#~ msgstr "ISPRAVLJANJE GREŠAKA"

115
po/tr.po
View File

@@ -4,186 +4,193 @@
# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>,2002.
#
# Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>, 2004, 2008.
# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-14 02:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-14 02:31+0300\n"
"Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 11:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-05 07:33+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: ../lib/read.c:51
#: lib/read.c:49
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
msgstr[0] "%d bayt okundu"
#: ../lib/read_data.c:51
#: lib/read_data.c:49
msgid "read data size"
msgstr "okunan veri miktarı"
#: ../lib/read_data.c:70
#: lib/read_data.c:66
#, c-format
msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data"
msgstr[0] "%lu bayt okundu"
#: ../lib/write.c:51
#: lib/write.c:49
#, c-format
msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes"
msgstr[0] "%d bayt yazıldı"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
#: src/daemon/gnuserv.c:456
msgid "Enable debugging"
msgstr "Hata ayıklamayı etkinleştir"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
#: src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable verbose output"
msgstr "Detaylı çıktıyı etkinleştir"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Don't fork into background"
msgstr "Arkaplana çatallama"
#: src/daemon/gnuserv.c:460
#| msgid "Don't fork into background"
msgid "Dont fork into background"
msgstr "Arka plana çatallama"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
#: src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Invoked from inetd"
msgstr "Inetd'den çalıştırıldı"
msgstr "Inetdden çalıştırıldı"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
#: src/daemon/gnuserv.c:498
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
#| msgid ""
#| "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Mevcut tüm komut satırı seçeneklerinin tam listesini görmek için '%s --help' "
"çalıştırın.\n"
"Kullanılabilir tüm komut satırı seçeneklerinin tam listesini görmek için %s "
"--help” çalıştırın.\n"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
#: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup"
msgstr "Takılma"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Interrupt"
msgstr "Kesme"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Quit"
msgstr "Çıkış"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Illegal instruction"
msgstr "Tanımsız yönerge"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Trace trap"
msgstr "Takip hatası"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Abort"
msgstr "İptal"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "EMT error"
msgstr "EMT hatası"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Floating-point exception"
msgstr "Kayar nokta (floating point) hatası"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Kill"
msgstr "Öldür"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Bus error"
msgstr "Veriyolu hatası"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Segmentation violation"
msgstr "Bölümleme ihlali"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bad argument to system call"
msgstr "Sistem çağrısına hatalı argüman"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Broken pipe"
msgstr "Kırık boru"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Alarm clock"
msgstr "Alarm saati"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Termination"
msgstr "Sonlandırma"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "Sokette acil durum"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Stop"
msgstr "Dur"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Keyboard stop"
msgstr "Klavyeden durdurma"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Continue"
msgstr "Devam"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Child status has changed"
msgstr "Alt sürecin durumu değişti"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Background read from tty"
msgstr "tty'dan arkaplanda okuma"
msgstr "ttydan arka planda okuma"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background write to tty"
msgstr "tty'a arkaplanda yazma"
msgstr "ttya arka planda yazma"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "I/O now possible"
msgstr "G/Ç mümkün"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "İşlemci sınırııldı"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Dosya sınırııldı"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "Sanal alarm saati"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "Alarm saati"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Window size change"
msgstr "Pencere boyutu değişimi"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Information request"
msgstr "Bilgi talebi"
msgstr "Bilgi isteği"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "User defined signal 1"
msgstr "Kullanıcı tanımlı sinyal 1"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2"
msgstr "Kullanıcı tanımlı sinyal 2"

View File

@@ -1,187 +1,191 @@
# translation of libgtop.po to simplified chinese.
# Copyright (C) 2001,2003 Free Software Foundation, Inc.
# Dillion Chen <dillon.chen@turbolinux.com.cn>, 2003.
# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2004
# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2004.
# Mingcong Bai <jeffbai@aosc.xyz>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-14 03:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-07 17:29+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 11:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-10 14:27+0800\n"
"Last-Translator: Mingcong Bai <jeffbai@aosc.xyz>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
#: ../lib/read.c:51
#: lib/read.c:49
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
msgstr[0] "读取 %d 字节"
#: ../lib/read_data.c:51
#: lib/read_data.c:49
msgid "read data size"
msgstr "读取数据大小"
#: ../lib/read_data.c:70
#: lib/read_data.c:66
#, c-format
msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data"
msgstr[0] "读取了 %lu 字节数据"
#: ../lib/write.c:51
#: lib/write.c:49
#, c-format
msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes"
msgstr[0] "写入了 %d 字节"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
#: src/daemon/gnuserv.c:456
msgid "Enable debugging"
msgstr "允许调试"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
#: src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable verbose output"
msgstr "允许详细输出"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Don't fork into background"
msgstr "不在后台生成子进程"
#: src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "Dont fork into background"
msgstr "不在后台生成子进程"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
#: src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Invoked from inetd"
msgstr "从 inetd 调用"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
#: src/daemon/gnuserv.c:498
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"运行“%s --help”可查看可用命令行选项的完整列表\n"
msgid ""
"Run “%s --help” to see a full list of available command line "
"options.\n"
msgstr "运行“%s --help”可查看可用命令行选项的完整列表。\n"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
#: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup"
msgstr "挂起"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Interrupt"
msgstr "中断"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Quit"
msgstr "退出"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Illegal instruction"
msgstr "非法指令"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Trace trap"
msgstr "跟踪陷阱"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Abort"
msgstr "中止"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "EMT error"
msgstr "EMT 错误"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Floating-point exception"
msgstr "浮点意外"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Kill"
msgstr "杀死"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Bus error"
msgstr "总线错误"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Segmentation violation"
msgstr "进程段异常"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bad argument to system call"
msgstr "系统调用参数错误"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Broken pipe"
msgstr "损坏的通道"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Alarm clock"
msgstr "警告时钟"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Termination"
msgstr "终止"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "套接字紧急条件"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Stop"
msgstr "停止"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Keyboard stop"
msgstr "键盘停止"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Continue"
msgstr "继续"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Child status has changed"
msgstr "子状态变更"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Background read from tty"
msgstr "后台从 tty 读取"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background write to tty"
msgstr "后台写到 tty"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "I/O now possible"
msgstr "现可以 I/O"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "达到 CPU 限制"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "达到文件大小限制"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "虚拟警报时钟"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "个性化警报时钟"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Window size change"
msgstr "窗口大小更改"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Information request"
msgstr "信息请求"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "User defined signal 1"
msgstr "用户自定义信号 1"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2"
msgstr "用户自定义信号 2"

View File

@@ -5,9 +5,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop 2.25.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-09 08:05+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-14 23:04+0800\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgtop/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-11 08:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-28 20:16+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <abel@oaka.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -15,171 +15,172 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#: ../lib/read.c:51
#: lib/read.c:49
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
msgstr[0] "讀入 %d 位元組"
#: ../lib/read_data.c:51
#: lib/read_data.c:49
msgid "read data size"
msgstr "讀入資料大小"
#: ../lib/read_data.c:70
#: lib/read_data.c:66
#, c-format
msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data"
msgstr[0] "讀入 %lu 位元組的資料"
#: ../lib/write.c:51
#: lib/write.c:49
#, c-format
msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes"
msgstr[0] "寫入 %d 位元組"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
#: src/daemon/gnuserv.c:456
msgid "Enable debugging"
msgstr "啟用除錯碼"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
#: src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable verbose output"
msgstr "顯示詳細的輸出訊息"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
msgid "Don't fork into background"
#: src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "Dont fork into background"
msgstr "不要放置於背景執行"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
#: src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Invoked from inetd"
msgstr "透過 inetd 執行"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
#: src/daemon/gnuserv.c:498
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "請執行%s --help查看完整的指令列選項清單。\n"
msgid "Run %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "請執行%s --help查看完整的指令列選項清單。\n"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
#: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup"
msgstr "掛斷(Hangup)"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Interrupt"
msgstr "中斷(Interrupt)"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Quit"
msgstr "結束"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Illegal instruction"
msgstr "不合法硬體指示"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Trace trap"
msgstr "TRAP 硬體錯誤"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Abort"
msgstr "不正常中止"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "EMT error"
msgstr "EMT 硬體錯誤"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Floating-point exception"
msgstr "浮點數運算出現例外情況"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Kill"
msgstr "強行中止 (Kill)"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Bus error"
msgstr "匯流排錯誤"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Segmentation violation"
msgstr "記憶體區段錯誤"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bad argument to system call"
msgstr "系統函式參數錯誤"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Broken pipe"
msgstr "管線中斷"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Alarm clock"
msgstr "系統時鐘訊號"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Termination"
msgstr "強行中止 (Term)"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "socket 緊急情況"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Stop"
msgstr "暫停進程"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Keyboard stop"
msgstr "鍵盤停止"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Continue"
msgstr "繼續進程"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Child status has changed"
msgstr "副進程狀態已改變"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Background read from tty"
msgstr "背景進程從 tty 讀入資料"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background write to tty"
msgstr "背景進程向 tty 輸出資料"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "I/O now possible"
msgstr "可重新進行輸入/輸出"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "超過 CPU 限制"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "超過檔案大小限制"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "虛擬時鐘訊號"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "效能測試計時器週期結束"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Window size change"
msgstr "更改視窗尺寸"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Information request"
msgstr "要求進程資訊"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "User defined signal 1"
msgstr "用戶自定訊號 1"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2"
msgstr "用戶自定訊號 2"

View File

@@ -1,5 +0,0 @@
glibtop_map_entry|ulong(flags,start,end,offset,perm,inode,device):string(filename)
glibtop_open_file_entry|ulong(flags,fd,type,dest_port):string(filename,dest_host)
glibtop_mountentry|ulong(dev):string(devname,mountdir,type)
glibtop_sysdeps|ulong(features,pointer_size,cpu,mem,swap,uptime,loadavg,shm_limits,msg_limits,sem_limits,proclist,proc_state,proc_uid,proc_mem,proc_time,proc_signal,proc_kernel,proc_segment,proc_args,proc_map,mountlist,fsusage,interface_names,netlist,netload,ppp)

View File

@@ -45,6 +45,6 @@
#define GLIBTOP_SUID_PROC_AFFINITY 0
#define GLIBTOP_SUID_PROC_WD 0
#define GLIBTOP_SUID_PPP 0
#define GLIBTOP_SUID_PROC_FILE 0
#define GLIBTOP_SUID_PROC_OPEN_FILES 0
#endif /* __CYGWIN__GLIBTOP_SERVER_H__ */

View File

@@ -8,7 +8,8 @@ libgtop_sysdeps_suid_2_0_la_SOURCES = open.c close.c \
cpu.c mem.c swap.c uptime.c loadavg.c shm_limits.c msg_limits.c \
sem_limits.c procaffinity.c proclist.c procstate.c procuid.c proctime.c \
procmem.c procsignal.c prockernel.c procsegment.c procargs.c \
procmap.c netload.c ppp.c netlist.c procopenfiles.c procwd.c
procmap.c netload.c ppp.c netlist.c procopenfiles.c procwd.c \
procio.c
libgtopinclude_HEADERS = glibtop_server.h glibtop_machine.h
libgtopincludedir = $(includedir)/libgtop-2.0

View File

@@ -45,6 +45,8 @@ G_BEGIN_DECLS
#define GLIBTOP_SUID_PPP (1 << GLIBTOP_SYSDEPS_PPP)
#define GLIBTOP_SUID_PROC_WD (1 << GLIBTOP_SYSDEPS_PROC_WD)
#define GLIBTOP_SUID_PROC_AFFINITY 0
#define GLIBTOP_SUID_PROC_IO 0
#define GLIBTOP_SUID_PROC_OPEN_FILES 0
G_END_DECLS

44
sysdeps/darwin/procio.c Normal file
View File

@@ -0,0 +1,44 @@
/* Copyright (C) 2018 Benoît Dejean
This file is part of LibGTop.
Contributed by Benoît Dejean <bdejean@gmail.com>, February 2018.
LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
or (at your option) any later version.
LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#include <config.h>
#include <glibtop.h>
#include <glibtop/error.h>
#include <glibtop/procio.h>
static const unsigned long _glibtop_sysdeps_proc_io;
/* Init function. */
void
_glibtop_init_proc_io_s (glibtop *server)
{
server->sysdeps.proc_io = _glibtop_sysdeps_proc_io;
}
/* Provides detailed information about a process. */
void
glibtop_get_proc_io_s (glibtop *server, glibtop_proc_io *buf, pid_t pid)
{
memset (buf, 0, sizeof (glibtop_proc_io));
buf->flags = _glibtop_sysdeps_proc_io;
}

View File

@@ -48,6 +48,7 @@ G_BEGIN_DECLS
#define GLIBTOP_SUID_PROC_WD 0
#define GLIBTOP_SUID_PROC_AFFINITY 0
#define GLIBTOP_SUID_PROC_IO (1 << GLIBTOP_SYSDEPS_PROC_IO)
#define GLIBTOP_SUID_PROC_OPEN_FILES 0
G_END_DECLS

View File

@@ -55,6 +55,16 @@ static gulong mem_get_by_bytes (glibtop *server, const char *name) {
return result;
}
static gulong try_mem_get_by_bytes (glibtop *server, const char *name) {
gulong result = 0;
size_t len = sizeof (result);
if (sysctlbyname (name, &result, &len, NULL, 0)) {
return 0;
}
return result;
}
static gulong mem_get_by_pages (glibtop *server, const char *name) {
guint result = 0;
size_t len = sizeof (result);
@@ -71,29 +81,35 @@ glibtop_get_mem_s (glibtop *server, glibtop_mem *buf)
gulong memtotal;
gulong memactive;
gulong meminactive;
gulong memlaundry;
gulong memwired;
gulong memcached;
gulong membuffer;
gulong memfree;
gulong zfs_arc_size;
memset (buf, 0, sizeof *buf);
memtotal = mem_get_by_bytes (server, "hw.physmem");
memactive = mem_get_by_pages (server, "vm.stats.vm.v_active_count");
meminactive = mem_get_by_pages (server, "vm.stats.vm.v_inactive_count");
memlaundry = mem_get_by_pages (server, "vm.stats.vm.v_laundry_count");
memwired = mem_get_by_pages (server, "vm.stats.vm.v_wire_count");
memcached = mem_get_by_pages (server, "vm.stats.vm.v_cache_count");
membuffer = mem_get_by_bytes (server, "vfs.bufspace");
memfree = mem_get_by_pages (server, "vm.stats.vm.v_free_count");
zfs_arc_size = try_mem_get_by_bytes (server, "kstat.zfs.misc.arcstats.size");
buf->total = memtotal;
buf->used = memtotal - memfree;
buf->free = memfree;
buf->shared = 0;
buf->buffer = membuffer;
buf->cached = memcached;
buf->cached = memcached + zfs_arc_size;
buf->locked = 0;
buf->user = memactive + memwired;
buf->user = memactive + memlaundry + memwired - zfs_arc_size;
buf->flags = _glibtop_sysdeps_mem;
}

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
AM_CPPFLAGS = @AM_CPPFLAGS@
noinst_LTLIBRARIES = libgtop_sysdeps-2.0.la
noinst_LTLIBRARIES = libgtop_sysdeps-2.0.la libgtop_sysdeps_suid-2.0.la
EXTRA_DIST = procmap_smaps.gperf procmap_smaps.c
@@ -17,7 +17,9 @@ libgtop_sysdeps_2_0_la_LIBADD = @GLIB_LIBS@
# libgtop_sysdeps_2_0_la_LDFLAGS = $(LT_VERSION_INFO)
libgtopinclude_HEADERS = glibtop_server.h glibtop_machine.h
libgtop_sysdeps_suid_2_0_la_SOURCES = suid_open.c
libgtopinclude_HEADERS = glibtop_server.h glibtop_machine.h glibtop_suid.h
libgtopincludedir = $(includedir)/libgtop-2.0
noinst_HEADERS = glibtop_private.h

View File

@@ -28,6 +28,10 @@ G_BEGIN_DECLS
struct _glibtop_machine
{
uid_t uid;
uid_t euid;
gid_t gid;
gid_t egid;
};
G_END_DECLS

View File

@@ -45,7 +45,7 @@
#define GLIBTOP_SUID_PROC_WD 0
#define GLIBTOP_SUID_PROC_AFFINITY 0
#define GLIBTOP_SUID_PPP 0
#define GLIBTOP_SUID_PROC_FILE 0
#define GLIBTOP_SUID_PROC_OPEN_FILES 0
#define GLIBTOP_SUID_PROC_IO 0
#endif /* __LINUX__GLIBTOP_SERVER_H__ */

View File

@@ -0,0 +1,49 @@
/* Copyright (C) 2018 Benoît Dejean
LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
or (at your option) any later version.
LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifndef __GLIBTOP_SUID_H__
#define __GLIBTOP_SUID_H__
G_BEGIN_DECLS
#include <glibtop_machine.h>
static inline void glibtop_suid_enter (glibtop *server) {
glibtop_debug ("uid=%d euid=%d gid=%d egid=%d", getuid(), geteuid(), getgid(), getegid());
setreuid (server->machine->uid, server->machine->euid);
glibtop_debug ("uid=%d euid=%d gid=%d egid=%d", getuid(), geteuid(), getgid(), getegid());
};
static inline void glibtop_suid_leave (glibtop *server) {
glibtop_debug ("uid=%d euid=%d gid=%d egid=%d", getuid(), geteuid(), getgid(), getegid());
if (setreuid (server->machine->euid, server->machine->uid))
_exit (1);
glibtop_debug ("uid=%d euid=%d gid=%d egid=%d", getuid(), geteuid(), getgid(), getegid());
};
void
glibtop_init_p (glibtop *server, const unsigned long features,
const unsigned flags);
void
glibtop_open_p (glibtop *server, const char *program_name,
const unsigned long features,
const unsigned flags);
G_END_DECLS
#endif

View File

@@ -136,7 +136,7 @@ parse_line(char* line,
{
/* %16llx-%16llx %4c %16llx %02hx:%02hx %llu%*[ ]%n */
char *p, *next;
char *p;
p = line;

View File

@@ -0,0 +1,334 @@
/*
Don't forget to set
#define GLIBTOP_SUID_PROC_MAP (1 << GLIBTOP_SYSDEPS_PROC_MAP)
in sysdeps/linux/glibtop_server.h
Make sure to pair each glibtop_suid_enter with a glibtop_suid_leave.
*/
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
This file is part of LibGTop 1.0.
Contributed by Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>, April 1998.
LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
or (at your option) any later version.
LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#include <config.h>
#include <glib.h>
#include <glibtop.h>
#include <glibtop/error.h>
#include <glibtop/procmap.h>
#include <linux/kdev_t.h>
#include <stddef.h>
#include "glibtop_private.h"
#include "glibtop_suid.h"
#include "procmap_smaps.c"
#define MAPS_FILE "/proc/%u/maps"
#define SMAPS_FILE "/proc/%u/smaps"
#define PROC_MAPS_FORMAT "%16" G_GINT64_MODIFIER "x-%16" G_GINT64_MODIFIER "x %4c %16" G_GINT64_MODIFIER "x %02hx:%02hx %" G_GINT64_MODIFIER "u%*[ ]%n"
static const unsigned long _glibtop_sysdeps_proc_map =
(1L << GLIBTOP_PROC_MAP_NUMBER) + (1L << GLIBTOP_PROC_MAP_TOTAL) +
(1L << GLIBTOP_PROC_MAP_SIZE);
static const unsigned long _glibtop_sysdeps_map_entry =
(1L << GLIBTOP_MAP_ENTRY_START) + (1L << GLIBTOP_MAP_ENTRY_END) +
(1L << GLIBTOP_MAP_ENTRY_OFFSET) + (1L << GLIBTOP_MAP_ENTRY_PERM) +
(1L << GLIBTOP_MAP_ENTRY_INODE) + (1L << GLIBTOP_MAP_ENTRY_DEVICE) +
(1L << GLIBTOP_MAP_ENTRY_FILENAME);
static const unsigned long _glibtop_sysdeps_map_entry_smaps =
(1UL << GLIBTOP_MAP_ENTRY_SIZE) + (1UL << GLIBTOP_MAP_ENTRY_RSS) +
(1UL << GLIBTOP_MAP_ENTRY_PSS) + (1UL << GLIBTOP_MAP_ENTRY_SWAP) +
(1UL << GLIBTOP_MAP_ENTRY_SHARED_DIRTY) + (1UL << GLIBTOP_MAP_ENTRY_SHARED_CLEAN) +
(1UL << GLIBTOP_MAP_ENTRY_PRIVATE_DIRTY) + (1UL << GLIBTOP_MAP_ENTRY_PRIVATE_CLEAN);
/* Init function. */
void
_glibtop_init_proc_map_p (glibtop *server)
{
server->sysdeps.proc_map = _glibtop_sysdeps_proc_map;
}
/* Provides detailed information about a process. */
static const char*
is_smap_value(const char* s)
{
for ( ; *s; ++s) {
if (isspace(*s))
return NULL;
if (*s == ':')
return s;
}
return NULL;
}
/*
Returns whether line is a 'value' line
and add if we know its meaning
*/
static gboolean
parse_smaps(glibtop_map_entry *entry, const char* line)
{
const struct smap_value* smap;
size_t len;
const char* colon;
if ((colon = is_smap_value(line)) == NULL)
return FALSE;
len = colon - line;
smap = _glibtop_find_smap(line, len);
// g_debug("smap %s -> %p", line, smap);
if (smap) {
char *offset;
guint64 *value;
offset = (void*) entry;
offset += smap->offset;
value = (void*) offset;
*value = get_scaled(line + len, NULL);
}
return TRUE;
}
/*
sscanf is too slow
and system-monitor calls procmap for each pid every second
manual parsing is faster
error checking is weaker
*/
static gboolean
parse_line(char* line,
guint64* start, guint64* end, char flags[4], guint64* offset,
gushort* dev_major, gushort* dev_minor, guint64* inode,
char** filename)
{
/* %16llx-%16llx %4c %16llx %02hx:%02hx %llu%*[ ]%n */
char *p, *next;
p = line;
*start = strtoull(p, &p, 16);
if (G_UNLIKELY(*p != '-'))
return FALSE;
p++;
*end = strtoull(p, &p, 16);
p = next_token(p);
memcpy(flags, p, 4);
p += 4;
*offset = strtoull(p, &p, 16);
*dev_major = strtoul(p, &p, 16);
if (G_UNLIKELY(*p != ':'))
return FALSE;
p++;
*dev_minor = strtoul(p, &p, 16);
*inode = strtoull(p, &p, 10);
p = next_token(p);
*filename = p;
for ( ; *p; p++) {
if (*p == '\n') {
*p = '\0';
break;
}
}
return TRUE;
}
glibtop_map_entry *
glibtop_get_proc_map_p (glibtop *server, glibtop_proc_map *buf, pid_t pid)
{
char procfilename[GLIBTOP_MAP_FILENAME_LEN+1];
/*
default size of 100 maybe inaccurate.
It's the average number of entry per process on my laptop
*/
size_t added = 0, entry_list_capacity = 100;
GArray *entry_list = g_array_sized_new(FALSE, FALSE,
sizeof(glibtop_map_entry),
entry_list_capacity);
FILE *maps;
const char *filename;
gboolean has_smaps;
char *line = NULL;
size_t line_size = 0;
memset (buf, 0, sizeof (glibtop_proc_map));
has_smaps = server->os_version_code >= LINUX_VERSION_CODE(2, 6, 14);
if (has_smaps)
filename = SMAPS_FILE;
else
filename = MAPS_FILE;
snprintf (procfilename, sizeof procfilename, filename, (unsigned)pid);
glibtop_suid_enter (server);
if((maps = fopen (procfilename, "r")) == NULL) {
glibtop_suid_leave (server);
return (glibtop_map_entry*) g_array_free(entry_list, TRUE);
}
glibtop_debug("opened %p", maps);
glibtop_suid_leave (server);
while(TRUE)
{
unsigned long perm;
/* int line_end; */
unsigned short dev_major, dev_minor;
guint64 start, end, offset, inode;
char flags[4];
char *filename;
glibtop_map_entry *entry;
if (getline(&line, &line_size, maps) == -1)
break;
new_entry_line:
if (!parse_line(line,
&start, &end, flags, &offset,
&dev_major, &dev_minor, &inode, &filename))
continue;
/*
if (sscanf(line, PROC_MAPS_FORMAT,
&start, &end, flags, &offset,
&dev_major, &dev_minor, &inode, &line_end) != 7)
continue;
filename = line + line_end;
g_strstrip(filename);
*/
/* Compute access permissions. */
perm = 0;
if (flags [0] == 'r')
perm |= GLIBTOP_MAP_PERM_READ;
if (flags [1] == 'w')
perm |= GLIBTOP_MAP_PERM_WRITE;
if (flags [2] == 'x')
perm |= GLIBTOP_MAP_PERM_EXECUTE;
if (flags [3] == 's')
perm |= GLIBTOP_MAP_PERM_SHARED;
else if (flags [3] == 'p')
perm |= GLIBTOP_MAP_PERM_PRIVATE;
/*
avoid copying the entry, grow by 1 and point to the last
element.
*/
if (G_UNLIKELY(added >= entry_list_capacity)) {
entry_list_capacity *= 2;
g_array_set_size(entry_list, entry_list_capacity);
}
entry = &g_array_index(entry_list, glibtop_map_entry, added++);
entry->flags = _glibtop_sysdeps_map_entry;
entry->start = start;
entry->end = end;
entry->offset = offset;
entry->perm = perm;
entry->device = MKDEV(dev_major, dev_minor);
entry->inode = inode;
g_strlcpy(entry->filename, filename, sizeof entry->filename);
if (has_smaps) {
ssize_t ret;
entry->flags |= _glibtop_sysdeps_map_entry_smaps;
while ((ret = getline(&line, &line_size, maps)) != -1) {
if (!parse_smaps(entry, line))
goto new_entry_line;
}
if (ret == -1)
goto eof;
}
}
eof:
g_array_set_size(entry_list, added);
free(line);
fclose (maps);
buf->flags = _glibtop_sysdeps_proc_map;
buf->number = added;
buf->size = sizeof (glibtop_map_entry);
buf->total = buf->number * buf->size;
return (glibtop_map_entry*) g_array_free(entry_list, FALSE);
}

View File

@@ -1,4 +1,4 @@
/* ANSI-C code produced by gperf version 3.0.3 */
/* ANSI-C code produced by gperf version 3.1 */
/* Command-line: gperf sysdeps/linux/procmap_smaps.gperf */
/* Computed positions: -k'1,$' */
@@ -26,7 +26,7 @@
&& ('w' == 119) && ('x' == 120) && ('y' == 121) && ('z' == 122) \
&& ('{' == 123) && ('|' == 124) && ('}' == 125) && ('~' == 126))
/* The character set is not based on ISO-646. */
#error "gperf generated tables don't work with this execution character set. Please report a bug to <bug-gnu-gperf@gnu.org>."
#error "gperf generated tables don't work with this execution character set. Please report a bug to <bug-gperf@gnu.org>."
#endif
#line 8 "sysdeps/linux/procmap_smaps.gperf"
@@ -38,7 +38,6 @@
#line 14 "sysdeps/linux/procmap_smaps.gperf"
struct smap_value { int name; ptrdiff_t offset; };
#include <string.h>
#include <stddef.h>
#define TOTAL_KEYWORDS 8
#define MIN_WORD_LENGTH 3
@@ -55,7 +54,7 @@ inline
#endif
#endif
static unsigned int
hash (register const char *str, register unsigned int len)
hash (register const char *str, register size_t len)
{
static const unsigned char asso_values[] =
{
@@ -112,15 +111,9 @@ static const struct stringpool_t stringpool_contents =
"Private_Clean"
};
#define stringpool ((const char *) &stringpool_contents)
#ifdef __GNUC__
__inline
#ifdef __GNUC_STDC_INLINE__
__attribute__ ((__gnu_inline__))
#endif
#endif
static /* manually added */
const struct smap_value *
_glibtop_find_smap (register const char *str, register unsigned int len)
_glibtop_find_smap (register const char *str, register size_t len)
{
static const unsigned char lengthtable[] =
{
@@ -131,31 +124,31 @@ _glibtop_find_smap (register const char *str, register unsigned int len)
{
{-1}, {-1}, {-1},
#line 18 "sysdeps/linux/procmap_smaps.gperf"
{offsetof(struct stringpool_t, stringpool_str3), SMAP_OFFSET(pss)},
{(int)(size_t)&((struct stringpool_t *)0)->stringpool_str3, SMAP_OFFSET(pss)},
#line 23 "sysdeps/linux/procmap_smaps.gperf"
{offsetof(struct stringpool_t, stringpool_str4), SMAP_OFFSET(swap),},
{(int)(size_t)&((struct stringpool_t *)0)->stringpool_str4, SMAP_OFFSET(swap),},
{-1}, {-1}, {-1},
#line 19 "sysdeps/linux/procmap_smaps.gperf"
{offsetof(struct stringpool_t, stringpool_str8), SMAP_OFFSET(rss)},
{(int)(size_t)&((struct stringpool_t *)0)->stringpool_str8, SMAP_OFFSET(rss)},
#line 22 "sysdeps/linux/procmap_smaps.gperf"
{offsetof(struct stringpool_t, stringpool_str9), SMAP_OFFSET(size)},
{(int)(size_t)&((struct stringpool_t *)0)->stringpool_str9, SMAP_OFFSET(size)},
{-1}, {-1},
#line 21 "sysdeps/linux/procmap_smaps.gperf"
{offsetof(struct stringpool_t, stringpool_str12), SMAP_OFFSET(shared_dirty)},
{(int)(size_t)&((struct stringpool_t *)0)->stringpool_str12, SMAP_OFFSET(shared_dirty)},
#line 17 "sysdeps/linux/procmap_smaps.gperf"
{offsetof(struct stringpool_t, stringpool_str13), SMAP_OFFSET(private_dirty)},
{(int)(size_t)&((struct stringpool_t *)0)->stringpool_str13, SMAP_OFFSET(private_dirty)},
{-1}, {-1}, {-1},
#line 20 "sysdeps/linux/procmap_smaps.gperf"
{offsetof(struct stringpool_t, stringpool_str17), SMAP_OFFSET(shared_clean)},
{(int)(size_t)&((struct stringpool_t *)0)->stringpool_str17, SMAP_OFFSET(shared_clean)},
#line 16 "sysdeps/linux/procmap_smaps.gperf"
{offsetof(struct stringpool_t, stringpool_str18), SMAP_OFFSET(private_clean)}
{(int)(size_t)&((struct stringpool_t *)0)->stringpool_str18, SMAP_OFFSET(private_clean)}
};
if (len <= MAX_WORD_LENGTH && len >= MIN_WORD_LENGTH)
{
register int key = hash (str, len);
register unsigned int key = hash (str, len);
if (key <= MAX_HASH_VALUE && key >= 0)
if (key <= MAX_HASH_VALUE)
if (len == lengthtable[key])
{
register const char *s = wordlist[key].name + stringpool;

View File

@@ -35,7 +35,7 @@ static const unsigned long _glibtop_sysdeps_proc_mem_pss =
static unsigned long
get_pss(glibtop* server, pid_t pid)
G_GNUC_UNUSED get_pss(glibtop* server, pid_t pid)
{
char filepath[128];
FILE* smaps;
@@ -86,7 +86,7 @@ glibtop_get_proc_mem_s (glibtop *server, glibtop_proc_mem *buf, pid_t pid)
memset (buf, 0, sizeof (glibtop_proc_mem));
/* As of 2.6.24 in fs/proc/*.c
/* As of 2.6.24 in fs/proc/ *.c
== rss vs. resident ==

80
sysdeps/linux/suid_open.c Normal file
View File

@@ -0,0 +1,80 @@
/* Copyright (C) 2018 Benoît Dejean
LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
or (at your option) any later version.
LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#include <config.h>
#include <glibtop.h>
#include <glibtop/error.h>
#include <glibtop/cpu.h>
#include <glibtop/open.h>
#include <glibtop/init_hooks.h>
#include <glibtop/machine.h>
/* !!! THIS FUNCTION RUNS SUID ROOT - CHANGE WITH CAUTION !!! */
void
glibtop_init_p (glibtop *server, const unsigned long features,
const unsigned flags)
{
const _glibtop_init_func_t *init_fkt;
if (server == NULL)
glibtop_error_r (NULL, "glibtop_init_p (server == NULL)");
/* Do the initialization, but only if not already initialized. */
if ((server->flags & _GLIBTOP_INIT_STATE_SYSDEPS) == 0) {
glibtop_open_p (server, "glibtop", features, flags);
for (init_fkt = _glibtop_init_hook_p; *init_fkt; init_fkt++)
(*init_fkt) (server);
server->flags |= _GLIBTOP_INIT_STATE_SYSDEPS;
}
}
void
glibtop_open_p (glibtop *server, const char *program_name,
const unsigned long features,
const unsigned flags)
{
glibtop_debug ("glibtop_open_p ()");
/* !!! WE ARE ROOT HERE - CHANGE WITH CAUTION !!! */
server->machine->uid = getuid ();
server->machine->euid = geteuid ();
server->machine->gid = getgid ();
server->machine->egid = getegid ();
/* Drop priviledges. */
glibtop_debug ("uid=%d euid=%d gid=%d egid=%d", getuid(), geteuid(), getgid(), getegid());
if (setreuid (server->machine->euid, server->machine->uid))
_exit (1);
if (setregid (server->machine->egid, server->machine->gid))
_exit (1);
glibtop_debug ("uid=%d euid=%d gid=%d egid=%d", getuid(), geteuid(), getgid(), getegid());
/* !!! END OF SUID ROOT PART !!! */
/* Our effective uid is now those of the user invoking the server,
* so we do no longer have any priviledges. */
}