Compare commits
67 Commits
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
|
|
fac3d8b8c4 | ||
|
|
cecf778381 | ||
|
|
0663a989f4 | ||
|
|
7b2d9d0b73 | ||
|
|
f220e11bce | ||
|
|
af4165d3e5 | ||
|
|
c82ca68c03 | ||
|
|
02e5029eb6 | ||
|
|
d98153ba9e | ||
|
|
4d913adcec | ||
|
|
5729d0b84a | ||
|
|
4a26cecd7d | ||
|
|
e5a3fa4cfa | ||
|
|
6268e82f35 | ||
|
|
348a5777d3 | ||
|
|
594af0c412 | ||
|
|
d6a81150b6 | ||
|
|
38b3413e94 | ||
|
|
762ec75601 | ||
|
|
6da9a39959 | ||
|
|
2938a1a312 | ||
|
|
eb517c8517 | ||
|
|
a79d2afb2d | ||
|
|
396f4ef566 | ||
|
|
c26b4803c3 | ||
|
|
4ccf12e988 | ||
|
|
74121fce78 | ||
|
|
0a7491d747 | ||
|
|
68bf3e7ff7 | ||
|
|
93dd8f535d | ||
|
|
0b993525f5 | ||
|
|
5dfdb68c75 | ||
|
|
443d1dc42b | ||
|
|
34f6c9514a | ||
|
|
2f2619403a | ||
|
|
d25cc847f3 | ||
|
|
769ad859e6 | ||
|
|
7ba0e5b42c | ||
|
|
201339345d | ||
|
|
6ee4205f1e | ||
|
|
2307e2cabe | ||
|
|
4becaa28ce | ||
|
|
cc45bd63ab | ||
|
|
757bcee4e2 | ||
|
|
1340b209f9 | ||
|
|
8f362d57fe | ||
|
|
d0b9c9b54a | ||
|
|
6284b0c489 | ||
|
|
8a211f98fd | ||
|
|
d6633397b7 | ||
|
|
0d06cc685e | ||
|
|
8de89a44a4 | ||
|
|
f3b1f10f6c | ||
|
|
2bced47762 | ||
|
|
7ba9b87064 | ||
|
|
a642c439ce | ||
|
|
d421bbfa60 | ||
|
|
3539ce1139 | ||
|
|
94b907f46d | ||
|
|
1e04622eb4 | ||
|
|
519269be9d | ||
|
|
7d6670ce3c | ||
|
|
50bd597baa | ||
|
|
4403b54fbc | ||
|
|
d6648b0b5c | ||
|
|
861e5c0be6 | ||
|
|
bf86b84d6c |
195
.gitlab-ci.yml
195
.gitlab-ci.yml
@@ -1,83 +1,107 @@
|
|||||||
include:
|
include:
|
||||||
- remote: "https://gitlab.freedesktop.org/freedesktop/ci-templates/-/raw/6f86b8bcb0cd5168c32779c4fea9a893c4a0c046/templates/ci-fairy.yml"
|
- remote: 'https://gitlab.freedesktop.org/freedesktop/ci-templates/-/raw/bbe5232986c9b98eb1efe62484e07216f7d1a4df/templates/fedora.yml'
|
||||||
|
- remote: "https://gitlab.freedesktop.org/freedesktop/ci-templates/-/raw/6f86b8bcb0cd5168c32779c4fea9a893c4a0c046/templates/ci-fairy.yml"
|
||||||
|
|
||||||
image: registry.gitlab.gnome.org/gnome/gnome-shell/fedora/33:2020-11-17.0
|
image: registry.gitlab.gnome.org/gnome/gnome-shell/fedora/34:2021-08-12.0
|
||||||
|
|
||||||
stages:
|
stages:
|
||||||
- pre_review
|
- pre_review
|
||||||
- review
|
- prepare
|
||||||
- build
|
- review
|
||||||
|
- build
|
||||||
|
- deploy
|
||||||
|
|
||||||
default:
|
default:
|
||||||
# Cancel jobs if newer commits are pushed to the branch
|
# Cancel jobs if newer commits are pushed to the branch
|
||||||
interruptible: true
|
interruptible: true
|
||||||
# Auto-retry jobs in case of infra failures
|
# Auto-retry jobs in case of infra failures
|
||||||
retry:
|
retry:
|
||||||
max: 1
|
max: 1
|
||||||
when:
|
when:
|
||||||
- 'runner_system_failure'
|
- 'runner_system_failure'
|
||||||
- 'stuck_or_timeout_failure'
|
- 'stuck_or_timeout_failure'
|
||||||
- 'scheduler_failure'
|
- 'scheduler_failure'
|
||||||
- 'api_failure'
|
- 'api_failure'
|
||||||
|
|
||||||
variables:
|
variables:
|
||||||
LINT_LOG: "eslint-report.xml"
|
FDO_UPSTREAM_REPO: GNOME/gnome-shell-extensions
|
||||||
JS_LOG: "js-report.txt"
|
LINT_LOG: "eslint-report.xml"
|
||||||
|
JS_LOG: "js-report.txt"
|
||||||
|
|
||||||
workflow:
|
workflow:
|
||||||
rules:
|
rules:
|
||||||
- if: '$CI_MERGE_REQUEST_IID'
|
- if: '$CI_MERGE_REQUEST_IID'
|
||||||
- if: '$CI_COMMIT_TAG'
|
- if: '$CI_COMMIT_TAG'
|
||||||
- if: '$CI_COMMIT_BRANCH'
|
- if: '$CI_COMMIT_BRANCH'
|
||||||
|
|
||||||
.pipeline_guard: &pipeline_guard
|
.pipeline_guard: &pipeline_guard
|
||||||
rules:
|
rules:
|
||||||
- if: '$CI_PIPELINE_SOURCE == "merge_request_event"'
|
- if: '$CI_PIPELINE_SOURCE == "merge_request_event"'
|
||||||
- if: '$CI_COMMIT_TAG'
|
- if: '$CI_COMMIT_TAG'
|
||||||
- if: '$CI_COMMIT_BRANCH == $CI_DEFAULT_BRANCH'
|
- if: '$CI_COMMIT_BRANCH == $CI_DEFAULT_BRANCH'
|
||||||
- if: '$CI_COMMIT_BRANCH =~ /^gnome-[0-9-]+$/'
|
- if: '$CI_COMMIT_BRANCH =~ /^gnome-[0-9-]+$/'
|
||||||
- when: 'manual'
|
- when: 'manual'
|
||||||
|
|
||||||
|
.gnome-shell-extensions.fedora:34:
|
||||||
|
variables:
|
||||||
|
FDO_DISTRIBUTION_VERSION: 34
|
||||||
|
FDO_DISTRIBUTION_TAG: '2021-08-31.0'
|
||||||
|
FDO_DISTRIBUTION_PACKAGES: >
|
||||||
|
meson git gettext sassc
|
||||||
|
|
||||||
|
.prereview_req: &prereview_req
|
||||||
|
needs:
|
||||||
|
- check_commit_log
|
||||||
|
- check-merge-request
|
||||||
|
|
||||||
check_commit_log:
|
check_commit_log:
|
||||||
extends:
|
extends:
|
||||||
- .fdo.ci-fairy
|
- .fdo.ci-fairy
|
||||||
stage: pre_review
|
stage: pre_review
|
||||||
script:
|
script:
|
||||||
- if [[ x"$CI_MERGE_REQUEST_TARGET_BRANCH_NAME" != "x" ]] ;
|
- if [[ x"$CI_MERGE_REQUEST_TARGET_BRANCH_NAME" != "x" ]] ;
|
||||||
then
|
then
|
||||||
ci-fairy check-commits --junit-xml=commit-message-junit-report.xml ;
|
ci-fairy check-commits --junit-xml=commit-message-junit-report.xml ;
|
||||||
else
|
else
|
||||||
echo "Not a merge request" ;
|
echo "Not a merge request" ;
|
||||||
fi
|
fi
|
||||||
<<: *pipeline_guard
|
<<: *pipeline_guard
|
||||||
artifacts:
|
artifacts:
|
||||||
expire_in: 1 week
|
expire_in: 1 week
|
||||||
paths:
|
paths:
|
||||||
- commit-message-junit-report.xml
|
- commit-message-junit-report.xml
|
||||||
reports:
|
reports:
|
||||||
junit: commit-message-junit-report.xml
|
junit: commit-message-junit-report.xml
|
||||||
|
|
||||||
check-merge-request:
|
check-merge-request:
|
||||||
extends:
|
extends:
|
||||||
- .fdo.ci-fairy
|
- .fdo.ci-fairy
|
||||||
stage: pre_review
|
stage: pre_review
|
||||||
script:
|
script:
|
||||||
- if [[ x"$CI_MERGE_REQUEST_TARGET_BRANCH_NAME" != "x" ]] ;
|
- if [[ x"$CI_MERGE_REQUEST_TARGET_BRANCH_NAME" != "x" ]] ;
|
||||||
then
|
then
|
||||||
ci-fairy check-merge-request --require-allow-collaboration --junit-xml=check-merge-request-report.xml ;
|
ci-fairy check-merge-request --require-allow-collaboration --junit-xml=check-merge-request-report.xml ;
|
||||||
else
|
else
|
||||||
echo "Not a merge request" ;
|
echo "Not a merge request" ;
|
||||||
fi
|
fi
|
||||||
<<: *pipeline_guard
|
<<: *pipeline_guard
|
||||||
artifacts:
|
artifacts:
|
||||||
expire_in: 1 week
|
expire_in: 1 week
|
||||||
paths:
|
paths:
|
||||||
- check-merge-request-report.xml
|
- check-merge-request-report.xml
|
||||||
reports:
|
reports:
|
||||||
junit: check-merge-request-report.xml
|
junit: check-merge-request-report.xml
|
||||||
|
|
||||||
|
build-fedora-container:
|
||||||
|
extends:
|
||||||
|
- .fdo.container-build@fedora@x86_64
|
||||||
|
- .gnome-shell-extensions.fedora:34
|
||||||
|
stage: prepare
|
||||||
|
<<: *prereview_req
|
||||||
|
|
||||||
js_check:
|
js_check:
|
||||||
stage: review
|
stage: review
|
||||||
|
<<: *prereview_req
|
||||||
script:
|
script:
|
||||||
- find extensions -name '*.js' -exec js78 -c '{}' ';' 2>&1 | tee $JS_LOG
|
- find extensions -name '*.js' -exec js78 -c '{}' ';' 2>&1 | tee $JS_LOG
|
||||||
- (! grep -q . $JS_LOG)
|
- (! grep -q . $JS_LOG)
|
||||||
@@ -88,8 +112,9 @@ js_check:
|
|||||||
|
|
||||||
eslint:
|
eslint:
|
||||||
stage: review
|
stage: review
|
||||||
|
<<: *prereview_req
|
||||||
script:
|
script:
|
||||||
- eslint -o $LINT_LOG -f junit extensions
|
- eslint -o $LINT_LOG -f junit --resolve-plugins-relative-to $(npm root -g) extensions
|
||||||
artifacts:
|
artifacts:
|
||||||
paths:
|
paths:
|
||||||
- ${LINT_LOG}
|
- ${LINT_LOG}
|
||||||
@@ -98,7 +123,7 @@ eslint:
|
|||||||
|
|
||||||
build-bundles:
|
build-bundles:
|
||||||
stage: build
|
stage: build
|
||||||
needs: ["check_commit_log"]
|
<<: *prereview_req
|
||||||
script:
|
script:
|
||||||
- ./export-zips.sh
|
- ./export-zips.sh
|
||||||
artifacts:
|
artifacts:
|
||||||
@@ -106,3 +131,47 @@ build-bundles:
|
|||||||
expose_as: 'Get Extension bundles here'
|
expose_as: 'Get Extension bundles here'
|
||||||
paths:
|
paths:
|
||||||
- zip-files/
|
- zip-files/
|
||||||
|
|
||||||
|
fedora-build:
|
||||||
|
extends:
|
||||||
|
- .fdo.distribution-image@fedora
|
||||||
|
- .gnome-shell-extensions.fedora:34
|
||||||
|
stage: build
|
||||||
|
needs:
|
||||||
|
- build-fedora-container
|
||||||
|
before_script:
|
||||||
|
- git submodule update --init
|
||||||
|
script:
|
||||||
|
- meson setup build --werror -Dextension_set=all -Dclassic_mode=true
|
||||||
|
- meson compile -C build
|
||||||
|
- meson test -C build
|
||||||
|
- meson install -C build
|
||||||
|
artifacts:
|
||||||
|
paths:
|
||||||
|
- build
|
||||||
|
|
||||||
|
fedora-dist:
|
||||||
|
extends:
|
||||||
|
- .fdo.distribution-image@fedora
|
||||||
|
- .gnome-shell-extensions.fedora:34
|
||||||
|
stage: deploy
|
||||||
|
needs:
|
||||||
|
- fedora-build
|
||||||
|
before_script:
|
||||||
|
- git submodule update --init
|
||||||
|
script:
|
||||||
|
- meson dist -C build
|
||||||
|
rules:
|
||||||
|
- if: '$CI_PIPELINE_SOURCE == "merge_request_event"'
|
||||||
|
changes:
|
||||||
|
- "**/meson.build"
|
||||||
|
- meson/*
|
||||||
|
|
||||||
|
fedora-dist-tarball:
|
||||||
|
extends: fedora-dist
|
||||||
|
artifacts:
|
||||||
|
expose_as: 'Get tarball here'
|
||||||
|
paths:
|
||||||
|
- build/meson-dist/$CI_PROJECT_NAME-$CI_COMMIT_TAG.tar.xz
|
||||||
|
rules:
|
||||||
|
- if: '$CI_COMMIT_TAG'
|
||||||
|
|||||||
@@ -28,4 +28,4 @@ imports (like imports.lang or imports.dbus) and introspection,
|
|||||||
the other for Shell API. Within the same group, put everything
|
the other for Shell API. Within the same group, put everything
|
||||||
in alphabetic order.
|
in alphabetic order.
|
||||||
|
|
||||||
[coding-style]: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gjs/blob/master/doc/Style_Guide.md
|
[coding-style]: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gjs/blob/HEAD/doc/Style_Guide.md
|
||||||
|
|||||||
51
NEWS
51
NEWS
@@ -1,3 +1,54 @@
|
|||||||
|
42.alpha
|
||||||
|
========
|
||||||
|
* native-window-placement: Fix distorted layout in app grid [Sebastian; !189]
|
||||||
|
* window-list: Fix on-screen keyboard [Florian; !199]
|
||||||
|
* Misc. bug fixes and cleanups [Neal; Just; !195, !197]
|
||||||
|
|
||||||
|
Contributors:
|
||||||
|
Piotr Drąg, Neal Gompa, Sebastian Keller, Florian Müllner, Just Perfection
|
||||||
|
|
||||||
|
Translators:
|
||||||
|
Goran Vidović [hr], Sveinn í Felli [is], Yuri Chornoivan [uk],
|
||||||
|
Fabio Tomat [fur], Quentin PAGÈS [oc], Hugo Carvalho [pt],
|
||||||
|
Yaron Shahrabani [he], Jordi Mas i Hernandez [ca], MohammadSaleh Kamyab [fa],
|
||||||
|
Fran Dieguez [gl], Daniel Mustieles [es], Aleksandr Melman [ru],
|
||||||
|
Aurimas Černius [lt], Asier Sarasua Garmendia [eu], Kukuh Syafaat [id],
|
||||||
|
Rafael Fontenelle [pt_BR]
|
||||||
|
|
||||||
|
41.0
|
||||||
|
====
|
||||||
|
* Bump version
|
||||||
|
|
||||||
|
41.rc.1
|
||||||
|
=======
|
||||||
|
* Fix pre-generating stylesheets in tarball [Florian; !190]
|
||||||
|
|
||||||
|
Contributors:
|
||||||
|
Florian Müllner
|
||||||
|
|
||||||
|
41.rc
|
||||||
|
=====
|
||||||
|
* window-list: Adapt to overview-on-startup [Florian; !185]
|
||||||
|
* apps-menu: Use a custom 'toggle-menu' shortcut [Florian; !173]
|
||||||
|
* Misc. bug fixes and cleanups [Florian; !186]
|
||||||
|
|
||||||
|
Contributors:
|
||||||
|
Florian Müllner
|
||||||
|
|
||||||
|
41.beta
|
||||||
|
=======
|
||||||
|
* window-list: Extend reactive area of minimap to screen edges [Adam; !171]
|
||||||
|
* drive-menu: Improve detection of network mounts [Florian; !27, !176]
|
||||||
|
* Use distinct gettext domain for e.g.o uploads [Florian; #335]
|
||||||
|
* Misc. bug fixes and cleanups [Florian; !172, !174, !177, !167, !178, !180,
|
||||||
|
!181, !182, !183]
|
||||||
|
|
||||||
|
Contributors:
|
||||||
|
Marco Trevisan (Treviño), Adam Goode, Florian Müllner
|
||||||
|
|
||||||
|
Translators:
|
||||||
|
Hugo Carvalho [pt], Juliano de Souza Camargo [pt], Alexander Shopov [bg]
|
||||||
|
|
||||||
40.1
|
40.1
|
||||||
====
|
====
|
||||||
* Disable welcome dialog in classic session [Florian; !169]
|
* Disable welcome dialog in classic session [Florian; !169]
|
||||||
|
|||||||
13
README.md
13
README.md
@@ -69,6 +69,19 @@ GSettings key.
|
|||||||
|
|
||||||
Adds a simple workspace switcher to the top bar.
|
Adds a simple workspace switcher to the top bar.
|
||||||
|
|
||||||
|
## Default branch
|
||||||
|
|
||||||
|
The default development branch is `main`. If you still have a local
|
||||||
|
checkout under the old name, use:
|
||||||
|
```sh
|
||||||
|
git checkout master
|
||||||
|
git branch -m master main
|
||||||
|
git fetch
|
||||||
|
git branch --unset-upstream
|
||||||
|
git branch -u origin/master
|
||||||
|
git symbolic-ref refs/remotes/origin/HEAD refs/remotes/origin/main
|
||||||
|
```
|
||||||
|
|
||||||
## License
|
## License
|
||||||
|
|
||||||
GNOME Shell Extensions are distributed under the terms of the GNU General
|
GNOME Shell Extensions are distributed under the terms of the GNU General
|
||||||
|
|||||||
8
data/gnome-classic-wayland.desktop.in
Normal file
8
data/gnome-classic-wayland.desktop.in
Normal file
@@ -0,0 +1,8 @@
|
|||||||
|
[Desktop Entry]
|
||||||
|
Name=GNOME Classic on Wayland
|
||||||
|
Comment=This session logs you into GNOME Classic
|
||||||
|
Exec=env GNOME_SHELL_SESSION_MODE=classic gnome-session
|
||||||
|
TryExec=gnome-session
|
||||||
|
Type=Application
|
||||||
|
DesktopNames=GNOME-Classic;GNOME;
|
||||||
|
X-GDM-SessionRegisters=true
|
||||||
8
data/gnome-classic-xorg.desktop.in
Normal file
8
data/gnome-classic-xorg.desktop.in
Normal file
@@ -0,0 +1,8 @@
|
|||||||
|
[Desktop Entry]
|
||||||
|
Name=GNOME Classic on Xorg
|
||||||
|
Comment=This session logs you into GNOME Classic
|
||||||
|
Exec=env GNOME_SHELL_SESSION_MODE=classic gnome-session
|
||||||
|
TryExec=gnome-session
|
||||||
|
Type=Application
|
||||||
|
DesktopNames=GNOME-Classic;GNOME;
|
||||||
|
X-GDM-SessionRegisters=true
|
||||||
@@ -5,3 +5,4 @@ Exec=env GNOME_SHELL_SESSION_MODE=classic gnome-session
|
|||||||
TryExec=gnome-session
|
TryExec=gnome-session
|
||||||
Type=Application
|
Type=Application
|
||||||
DesktopNames=GNOME-Classic;GNOME;
|
DesktopNames=GNOME-Classic;GNOME;
|
||||||
|
X-GDM-SessionRegisters=true
|
||||||
|
|||||||
@@ -84,8 +84,8 @@ $variant: 'light';
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
#appMenu {
|
#appMenu {
|
||||||
padding: 0 8px 0 8px;
|
|
||||||
spinner-image: url("classic-process-working.svg");
|
spinner-image: url("classic-process-working.svg");
|
||||||
|
.panel-status-menu-box { padding: 0; }
|
||||||
}
|
}
|
||||||
.tile-preview-left.on-primary,
|
.tile-preview-left.on-primary,
|
||||||
.tile-preview-right.on-primary,
|
.tile-preview-right.on-primary,
|
||||||
|
|||||||
Submodule data/gnome-shell-sass updated: 9d66f7dd54...b267200d75
@@ -1,12 +1,34 @@
|
|||||||
session_desktop = 'gnome-classic.desktop'
|
session_desktop_base = 'gnome-classic'
|
||||||
i18n.merge_file('',
|
|
||||||
input: session_desktop + '.in',
|
session_desktops = [
|
||||||
output: session_desktop,
|
session_desktop_base,
|
||||||
po_dir: '../po',
|
session_desktop_base + '-xorg',
|
||||||
install: true,
|
session_desktop_base + '-wayland',
|
||||||
install_dir: xsessiondir,
|
]
|
||||||
type: 'desktop'
|
|
||||||
)
|
foreach name: session_desktops
|
||||||
|
session_desktop = name + '.desktop'
|
||||||
|
if name.endswith('-xorg')
|
||||||
|
session_instdir = xsessiondir
|
||||||
|
elif name.endswith('-wayland')
|
||||||
|
session_instdir = wlsessiondir
|
||||||
|
else
|
||||||
|
# FIXME: The same target can not be copied into two directories.
|
||||||
|
# There is a workaround in meson/session-post-install.py until proper
|
||||||
|
# solution arises:
|
||||||
|
# https://github.com/mesonbuild/meson/issues/2416
|
||||||
|
session_instdir = xsessiondir
|
||||||
|
#session_instdir = [ xesssiondir, wlsessiondir ]
|
||||||
|
endif
|
||||||
|
i18n.merge_file('',
|
||||||
|
input: session_desktop + '.in',
|
||||||
|
output: session_desktop,
|
||||||
|
po_dir: '../po',
|
||||||
|
install: true,
|
||||||
|
install_dir: session_instdir,
|
||||||
|
type: 'desktop'
|
||||||
|
)
|
||||||
|
endforeach
|
||||||
|
|
||||||
classic_uuids = []
|
classic_uuids = []
|
||||||
foreach e : classic_extensions
|
foreach e : classic_extensions
|
||||||
|
|||||||
@@ -7,20 +7,23 @@ builddir=`mktemp -p $srcdir -d _build.XXXXXX` || exit 1
|
|||||||
installdir=`mktemp -p $srcdir -d _install.XXXXXX` || exit 1
|
installdir=`mktemp -p $srcdir -d _install.XXXXXX` || exit 1
|
||||||
|
|
||||||
meson setup --prefix=$installdir -Dextension_set=all $srcdir $builddir
|
meson setup --prefix=$installdir -Dextension_set=all $srcdir $builddir
|
||||||
ninja -C$builddir install
|
meson install -C $builddir
|
||||||
|
|
||||||
rm -rf $srcdir/zip-files
|
rm -rf $srcdir/zip-files
|
||||||
mkdir $srcdir/zip-files
|
mkdir $srcdir/zip-files
|
||||||
|
|
||||||
extensiondir=$installdir/share/gnome-shell/extensions
|
extensiondir=$installdir/share/gnome-shell/extensions
|
||||||
schemadir=$installdir/share/glib-2.0/schemas
|
schemadir=$installdir/share/glib-2.0/schemas
|
||||||
localedir=$installdir/share/locale
|
|
||||||
|
|
||||||
for f in $extensiondir/*; do
|
for f in $extensiondir/*; do
|
||||||
name=`basename ${f%%@*}`
|
name=`basename ${f%%@*}`
|
||||||
uuid=$name@gnome-shell-extensions.gcampax.github.com
|
uuid=$name@gnome-shell-extensions.gcampax.github.com
|
||||||
schema=$schemadir/org.gnome.shell.extensions.$name.gschema.xml
|
schema=$schemadir/org.gnome.shell.extensions.$name.gschema.xml
|
||||||
|
|
||||||
|
olddomain=gnome-shell-extensions
|
||||||
|
newdomain=gnome-shell-extension-$name
|
||||||
|
sed -i "/gettext-domain/ s:$olddomain:$newdomain:" $f/metadata.json
|
||||||
|
|
||||||
xgettext --from-code=UTF-8 --output-dir=$builddir --output=$name.pot $f/*.js
|
xgettext --from-code=UTF-8 --output-dir=$builddir --output=$name.pot $f/*.js
|
||||||
|
|
||||||
if [ -f $builddir/$name.pot ]; then
|
if [ -f $builddir/$name.pot ]; then
|
||||||
|
|||||||
0
extensions/.lock
Normal file
0
extensions/.lock
Normal file
@@ -12,8 +12,7 @@ const Main = imports.ui.main;
|
|||||||
const PanelMenu = imports.ui.panelMenu;
|
const PanelMenu = imports.ui.panelMenu;
|
||||||
const PopupMenu = imports.ui.popupMenu;
|
const PopupMenu = imports.ui.popupMenu;
|
||||||
|
|
||||||
const Gettext = imports.gettext.domain('gnome-shell-extensions');
|
const _ = ExtensionUtils.gettext;
|
||||||
const _ = Gettext.gettext;
|
|
||||||
|
|
||||||
const appSys = Shell.AppSystem.get_default();
|
const appSys = Shell.AppSystem.get_default();
|
||||||
|
|
||||||
@@ -379,9 +378,12 @@ class ApplicationsButton extends PanelMenu.Button {
|
|||||||
this._hidingId = Main.overview.connect('hiding', () => {
|
this._hidingId = Main.overview.connect('hiding', () => {
|
||||||
this.remove_accessible_state(Atk.StateType.CHECKED);
|
this.remove_accessible_state(Atk.StateType.CHECKED);
|
||||||
});
|
});
|
||||||
Main.layoutManager.connect('startup-complete',
|
Main.wm.addKeybinding(
|
||||||
this._setKeybinding.bind(this));
|
'apps-menu-toggle-menu',
|
||||||
this._setKeybinding();
|
ExtensionUtils.getSettings(),
|
||||||
|
Meta.KeyBindingFlags.IGNORE_AUTOREPEAT,
|
||||||
|
Shell.ActionMode.NORMAL | Shell.ActionMode.OVERVIEW,
|
||||||
|
() => this.menu.toggle());
|
||||||
|
|
||||||
this._desktopTarget = new DesktopTarget();
|
this._desktopTarget = new DesktopTarget();
|
||||||
this._desktopTarget.connect('app-dropped', () => {
|
this._desktopTarget.connect('app-dropped', () => {
|
||||||
@@ -432,11 +434,7 @@ class ApplicationsButton extends PanelMenu.Button {
|
|||||||
this._tree.disconnect(this._treeChangedId);
|
this._tree.disconnect(this._treeChangedId);
|
||||||
this._tree = null;
|
this._tree = null;
|
||||||
|
|
||||||
Main.wm.setCustomKeybindingHandler('panel-main-menu',
|
Main.wm.removeKeybinding('apps-menu-toggle-menu');
|
||||||
Shell.ActionMode.NORMAL | Shell.ActionMode.OVERVIEW,
|
|
||||||
Main.sessionMode.hasOverview
|
|
||||||
? Main.overview.toggle.bind(Main.overview)
|
|
||||||
: null);
|
|
||||||
|
|
||||||
this._desktopTarget.destroy();
|
this._desktopTarget.destroy();
|
||||||
}
|
}
|
||||||
@@ -478,12 +476,6 @@ class ApplicationsButton extends PanelMenu.Button {
|
|||||||
super._onOpenStateChanged(menu, open);
|
super._onOpenStateChanged(menu, open);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
_setKeybinding() {
|
|
||||||
Main.wm.setCustomKeybindingHandler('panel-main-menu',
|
|
||||||
Shell.ActionMode.NORMAL | Shell.ActionMode.OVERVIEW,
|
|
||||||
() => this.menu.toggle());
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
_redisplay() {
|
_redisplay() {
|
||||||
this.applicationsBox.destroy_all_children();
|
this.applicationsBox.destroy_all_children();
|
||||||
this.categoriesBox.destroy_all_children();
|
this.categoriesBox.destroy_all_children();
|
||||||
@@ -673,17 +665,20 @@ class ApplicationsButton extends PanelMenu.Button {
|
|||||||
|
|
||||||
let appsMenuButton;
|
let appsMenuButton;
|
||||||
|
|
||||||
|
/** */
|
||||||
function enable() {
|
function enable() {
|
||||||
appsMenuButton = new ApplicationsButton();
|
appsMenuButton = new ApplicationsButton();
|
||||||
let index = Main.sessionMode.panel.left.indexOf('activities') + 1;
|
let index = Main.sessionMode.panel.left.indexOf('activities') + 1;
|
||||||
Main.panel.addToStatusArea('apps-menu', appsMenuButton, index, 'left');
|
Main.panel.addToStatusArea('apps-menu', appsMenuButton, index, 'left');
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
/** */
|
||||||
function disable() {
|
function disable() {
|
||||||
Main.panel.menuManager.removeMenu(appsMenuButton.menu);
|
Main.panel.menuManager.removeMenu(appsMenuButton.menu);
|
||||||
appsMenuButton.destroy();
|
appsMenuButton.destroy();
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
/** */
|
||||||
function init() {
|
function init() {
|
||||||
ExtensionUtils.initTranslations();
|
ExtensionUtils.initTranslations();
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,3 +3,4 @@ extension_data += configure_file(
|
|||||||
output: metadata_name,
|
output: metadata_name,
|
||||||
configuration: metadata_conf
|
configuration: metadata_conf
|
||||||
)
|
)
|
||||||
|
extension_schemas += files(metadata_conf.get('gschemaname') + '.gschema.xml')
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,6 +1,7 @@
|
|||||||
{
|
{
|
||||||
"extension-id": "@extension_id@",
|
"extension-id": "@extension_id@",
|
||||||
"uuid": "@uuid@",
|
"uuid": "@uuid@",
|
||||||
|
"settings-schema": "@gschemaname@",
|
||||||
"gettext-domain": "@gettext_domain@",
|
"gettext-domain": "@gettext_domain@",
|
||||||
"name": "Applications Menu",
|
"name": "Applications Menu",
|
||||||
"description": "Add a category-based menu for applications.\nThis extension is part of Classic Mode and is officially supported by GNOME. Please do not report bugs using the form below, use GNOME's GitLab instance instead.",
|
"description": "Add a category-based menu for applications.\nThis extension is part of Classic Mode and is officially supported by GNOME. Please do not report bugs using the form below, use GNOME's GitLab instance instead.",
|
||||||
|
|||||||
@@ -0,0 +1,12 @@
|
|||||||
|
<schemalist gettext-domain="gnome-shell-extensions">
|
||||||
|
<schema id="org.gnome.shell.extensions.apps-menu"
|
||||||
|
path="/org/gnome/shell/extensions/apps-menu/">
|
||||||
|
<key name="apps-menu-toggle-menu" type="as">
|
||||||
|
<default>["<Alt>F1"]</default>
|
||||||
|
<summary>Keybinding to open the applications menu</summary>
|
||||||
|
<description>
|
||||||
|
Keybinding to open the applications menu.
|
||||||
|
</description>
|
||||||
|
</key>
|
||||||
|
</schema>
|
||||||
|
</schemalist>
|
||||||
@@ -108,10 +108,14 @@ class WindowMover {
|
|||||||
let prevCheckWorkspaces;
|
let prevCheckWorkspaces;
|
||||||
let winMover;
|
let winMover;
|
||||||
|
|
||||||
|
/** */
|
||||||
function init() {
|
function init() {
|
||||||
ExtensionUtils.initTranslations();
|
ExtensionUtils.initTranslations();
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* @returns {bool} - false (used as MetaLater handler)
|
||||||
|
*/
|
||||||
function myCheckWorkspaces() {
|
function myCheckWorkspaces() {
|
||||||
let keepAliveWorkspaces = [];
|
let keepAliveWorkspaces = [];
|
||||||
let foundNonEmpty = false;
|
let foundNonEmpty = false;
|
||||||
@@ -132,6 +136,7 @@ function myCheckWorkspaces() {
|
|||||||
return false;
|
return false;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
/** */
|
||||||
function enable() {
|
function enable() {
|
||||||
prevCheckWorkspaces = Main.wm._workspaceTracker._checkWorkspaces;
|
prevCheckWorkspaces = Main.wm._workspaceTracker._checkWorkspaces;
|
||||||
Main.wm._workspaceTracker._checkWorkspaces = myCheckWorkspaces;
|
Main.wm._workspaceTracker._checkWorkspaces = myCheckWorkspaces;
|
||||||
@@ -139,6 +144,7 @@ function enable() {
|
|||||||
winMover = new WindowMover();
|
winMover = new WindowMover();
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
/** */
|
||||||
function disable() {
|
function disable() {
|
||||||
Main.wm._workspaceTracker._checkWorkspaces = prevCheckWorkspaces;
|
Main.wm._workspaceTracker._checkWorkspaces = prevCheckWorkspaces;
|
||||||
winMover.destroy();
|
winMover.destroy();
|
||||||
|
|||||||
@@ -4,11 +4,10 @@
|
|||||||
|
|
||||||
const { Gio, GLib, GObject, Gtk, Pango } = imports.gi;
|
const { Gio, GLib, GObject, Gtk, Pango } = imports.gi;
|
||||||
|
|
||||||
const Gettext = imports.gettext.domain('gnome-shell-extensions');
|
|
||||||
const _ = Gettext.gettext;
|
|
||||||
|
|
||||||
const ExtensionUtils = imports.misc.extensionUtils;
|
const ExtensionUtils = imports.misc.extensionUtils;
|
||||||
|
|
||||||
|
const _ = ExtensionUtils.gettext;
|
||||||
|
|
||||||
const SETTINGS_KEY = 'application-list';
|
const SETTINGS_KEY = 'application-list';
|
||||||
|
|
||||||
const WORKSPACE_MAX = 36; // compiled in limit of mutter
|
const WORKSPACE_MAX = 36; // compiled in limit of mutter
|
||||||
@@ -266,10 +265,14 @@ class NewRuleDialog extends Gtk.AppChooserDialog {
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
});
|
});
|
||||||
|
|
||||||
|
/** */
|
||||||
function init() {
|
function init() {
|
||||||
ExtensionUtils.initTranslations();
|
ExtensionUtils.initTranslations();
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* @returns {Gtk.Widget} - the prefs widget
|
||||||
|
*/
|
||||||
function buildPrefsWidget() {
|
function buildPrefsWidget() {
|
||||||
return new AutoMoveSettingsWidget();
|
return new AutoMoveSettingsWidget();
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,15 +2,14 @@
|
|||||||
// Drive menu extension
|
// Drive menu extension
|
||||||
const { Clutter, Gio, GObject, Shell, St } = imports.gi;
|
const { Clutter, Gio, GObject, Shell, St } = imports.gi;
|
||||||
|
|
||||||
const Gettext = imports.gettext.domain('gnome-shell-extensions');
|
|
||||||
const _ = Gettext.gettext;
|
|
||||||
|
|
||||||
const ExtensionUtils = imports.misc.extensionUtils;
|
const ExtensionUtils = imports.misc.extensionUtils;
|
||||||
const Main = imports.ui.main;
|
const Main = imports.ui.main;
|
||||||
const PanelMenu = imports.ui.panelMenu;
|
const PanelMenu = imports.ui.panelMenu;
|
||||||
const PopupMenu = imports.ui.popupMenu;
|
const PopupMenu = imports.ui.popupMenu;
|
||||||
const ShellMountOperation = imports.ui.shellMountOperation;
|
const ShellMountOperation = imports.ui.shellMountOperation;
|
||||||
|
|
||||||
|
const _ = ExtensionUtils.gettext;
|
||||||
|
|
||||||
var MountMenuItem = GObject.registerClass(
|
var MountMenuItem = GObject.registerClass(
|
||||||
class MountMenuItem extends PopupMenu.PopupBaseMenuItem {
|
class MountMenuItem extends PopupMenu.PopupBaseMenuItem {
|
||||||
_init(mount) {
|
_init(mount) {
|
||||||
@@ -41,6 +40,8 @@ class MountMenuItem extends PopupMenu.PopupBaseMenuItem {
|
|||||||
ejectButton.connect('clicked', this._eject.bind(this));
|
ejectButton.connect('clicked', this._eject.bind(this));
|
||||||
this.add(ejectButton);
|
this.add(ejectButton);
|
||||||
|
|
||||||
|
this.hide();
|
||||||
|
|
||||||
this._changedId = mount.connect('changed', this._syncVisibility.bind(this));
|
this._changedId = mount.connect('changed', this._syncVisibility.bind(this));
|
||||||
this._syncVisibility();
|
this._syncVisibility();
|
||||||
}
|
}
|
||||||
@@ -54,7 +55,21 @@ class MountMenuItem extends PopupMenu.PopupBaseMenuItem {
|
|||||||
super.destroy();
|
super.destroy();
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
_isInteresting() {
|
_fsIsRemote(root) {
|
||||||
|
return new Promise((resolve, reject) => {
|
||||||
|
const attr = Gio.FILE_ATTRIBUTE_FILESYSTEM_REMOTE;
|
||||||
|
root.query_filesystem_info_async(attr, null, (o, res) => {
|
||||||
|
try {
|
||||||
|
const info = root.query_filesystem_info_finish(res);
|
||||||
|
resolve(!info.get_attribute_boolean(attr));
|
||||||
|
} catch (e) {
|
||||||
|
reject(e);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
});
|
||||||
|
});
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
async _isInteresting() {
|
||||||
if (!this.mount.can_eject() && !this.mount.can_unmount())
|
if (!this.mount.can_eject() && !this.mount.can_unmount())
|
||||||
return false;
|
return false;
|
||||||
if (this.mount.is_shadowed())
|
if (this.mount.is_shadowed())
|
||||||
@@ -62,17 +77,23 @@ class MountMenuItem extends PopupMenu.PopupBaseMenuItem {
|
|||||||
|
|
||||||
let volume = this.mount.get_volume();
|
let volume = this.mount.get_volume();
|
||||||
|
|
||||||
if (!volume) {
|
if (volume)
|
||||||
// probably a GDaemonMount, could be network or
|
return volume.get_identifier('class') !== 'network';
|
||||||
// local, but we can't tell; assume it's local for now
|
|
||||||
return true;
|
const root = this.mount.get_root();
|
||||||
|
|
||||||
|
try {
|
||||||
|
return await this._fsIsRemote(root);
|
||||||
|
} catch (e) {
|
||||||
|
log(`Failed to query filesystem: ${e.message}`);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
return volume.get_identifier('class') !== 'network';
|
// Hack, fall back to looking at GType
|
||||||
|
return Gio._LocalFilePrototype.isPrototypeOf(root);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
_syncVisibility() {
|
async _syncVisibility() {
|
||||||
this.visible = this._isInteresting();
|
this.visible = await this._isInteresting();
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
_eject() {
|
_eject() {
|
||||||
@@ -135,10 +156,8 @@ class DriveMenu extends PanelMenu.Button {
|
|||||||
this.add_child(icon);
|
this.add_child(icon);
|
||||||
|
|
||||||
this._monitor = Gio.VolumeMonitor.get();
|
this._monitor = Gio.VolumeMonitor.get();
|
||||||
this._addedId = this._monitor.connect('mount-added', (monitor, mount) => {
|
this._addedId = this._monitor.connect('mount-added',
|
||||||
this._addMount(mount);
|
(monitor, mount) => this._addMount(mount));
|
||||||
this._updateMenuVisibility();
|
|
||||||
});
|
|
||||||
this._removedId = this._monitor.connect('mount-removed', (monitor, mount) => {
|
this._removedId = this._monitor.connect('mount-removed', (monitor, mount) => {
|
||||||
this._removeMount(mount);
|
this._removeMount(mount);
|
||||||
this._updateMenuVisibility();
|
this._updateMenuVisibility();
|
||||||
@@ -169,6 +188,8 @@ class DriveMenu extends PanelMenu.Button {
|
|||||||
let item = new MountMenuItem(mount);
|
let item = new MountMenuItem(mount);
|
||||||
this._mounts.unshift(item);
|
this._mounts.unshift(item);
|
||||||
this.menu.addMenuItem(item, 0);
|
this.menu.addMenuItem(item, 0);
|
||||||
|
|
||||||
|
item.connect('notify::visible', () => this._updateMenuVisibility());
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
_removeMount(mount) {
|
_removeMount(mount) {
|
||||||
@@ -195,17 +216,20 @@ class DriveMenu extends PanelMenu.Button {
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
});
|
});
|
||||||
|
|
||||||
|
/** */
|
||||||
function init() {
|
function init() {
|
||||||
ExtensionUtils.initTranslations();
|
ExtensionUtils.initTranslations();
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
let _indicator;
|
let _indicator;
|
||||||
|
|
||||||
|
/** */
|
||||||
function enable() {
|
function enable() {
|
||||||
_indicator = new DriveMenu();
|
_indicator = new DriveMenu();
|
||||||
Main.panel.addToStatusArea('drive-menu', _indicator);
|
Main.panel.addToStatusArea('drive-menu', _indicator);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
/** */
|
||||||
function disable() {
|
function disable() {
|
||||||
_indicator.destroy();
|
_indicator.destroy();
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,6 +3,7 @@ const AppDisplay = imports.ui.appDisplay;
|
|||||||
|
|
||||||
let _activateOriginal = null;
|
let _activateOriginal = null;
|
||||||
|
|
||||||
|
/** */
|
||||||
function enable() {
|
function enable() {
|
||||||
_activateOriginal = AppDisplay.AppIcon.prototype.activate;
|
_activateOriginal = AppDisplay.AppIcon.prototype.activate;
|
||||||
AppDisplay.AppIcon.prototype.activate = function () {
|
AppDisplay.AppIcon.prototype.activate = function () {
|
||||||
@@ -10,6 +11,7 @@ function enable() {
|
|||||||
};
|
};
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
/** */
|
||||||
function disable() {
|
function disable() {
|
||||||
AppDisplay.AppIcon.prototype.activate = _activateOriginal;
|
AppDisplay.AppIcon.prototype.activate = _activateOriginal;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|||||||
@@ -238,11 +238,13 @@ class NaturalLayoutStrategy extends Workspace.LayoutStrategy {
|
|||||||
|
|
||||||
let winInjections, workspaceInjections;
|
let winInjections, workspaceInjections;
|
||||||
|
|
||||||
|
/** */
|
||||||
function resetState() {
|
function resetState() {
|
||||||
winInjections = { };
|
winInjections = { };
|
||||||
workspaceInjections = { };
|
workspaceInjections = { };
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
/** */
|
||||||
function enable() {
|
function enable() {
|
||||||
resetState();
|
resetState();
|
||||||
|
|
||||||
@@ -282,6 +284,11 @@ function enable() {
|
|||||||
};
|
};
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* @param {Object} object - object that was modified
|
||||||
|
* @param {Object} injection - the map of previous injections
|
||||||
|
* @param {string} name - the @injection key that should be removed
|
||||||
|
*/
|
||||||
function removeInjection(object, injection, name) {
|
function removeInjection(object, injection, name) {
|
||||||
if (injection[name] === undefined)
|
if (injection[name] === undefined)
|
||||||
delete object[name];
|
delete object[name];
|
||||||
@@ -289,6 +296,7 @@ function removeInjection(object, injection, name) {
|
|||||||
object[name] = injection[name];
|
object[name] = injection[name];
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
/** */
|
||||||
function disable() {
|
function disable() {
|
||||||
var i;
|
var i;
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,9 +1 @@
|
|||||||
.window-caption {
|
/* This extensions requires no special styling */
|
||||||
-shell-caption-spacing: 13px; /* current caption height is 26px => set it to half of it. TODO: better solution needed */
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
.window-picker {
|
|
||||||
-horizontal-spacing: 32px;
|
|
||||||
-vertical-spacing: 32px;
|
|
||||||
padding: 64px 32px;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,13 +8,12 @@ const Main = imports.ui.main;
|
|||||||
const PanelMenu = imports.ui.panelMenu;
|
const PanelMenu = imports.ui.panelMenu;
|
||||||
const PopupMenu = imports.ui.popupMenu;
|
const PopupMenu = imports.ui.popupMenu;
|
||||||
|
|
||||||
const Gettext = imports.gettext.domain('gnome-shell-extensions');
|
|
||||||
const _ = Gettext.gettext;
|
|
||||||
const N_ = x => x;
|
|
||||||
|
|
||||||
const Me = ExtensionUtils.getCurrentExtension();
|
const Me = ExtensionUtils.getCurrentExtension();
|
||||||
const PlaceDisplay = Me.imports.placeDisplay;
|
const PlaceDisplay = Me.imports.placeDisplay;
|
||||||
|
|
||||||
|
const _ = ExtensionUtils.gettext;
|
||||||
|
const N_ = x => x;
|
||||||
|
|
||||||
const PLACE_ICON_SIZE = 16;
|
const PLACE_ICON_SIZE = 16;
|
||||||
|
|
||||||
var PlaceMenuItem = GObject.registerClass(
|
var PlaceMenuItem = GObject.registerClass(
|
||||||
@@ -133,12 +132,14 @@ class PlacesMenu extends PanelMenu.Button {
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
});
|
});
|
||||||
|
|
||||||
|
/** */
|
||||||
function init() {
|
function init() {
|
||||||
ExtensionUtils.initTranslations();
|
ExtensionUtils.initTranslations();
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
let _indicator;
|
let _indicator;
|
||||||
|
|
||||||
|
/** */
|
||||||
function enable() {
|
function enable() {
|
||||||
_indicator = new PlacesMenu();
|
_indicator = new PlacesMenu();
|
||||||
|
|
||||||
@@ -148,6 +149,7 @@ function enable() {
|
|||||||
Main.panel.addToStatusArea('places-menu', _indicator, pos, 'left');
|
Main.panel.addToStatusArea('places-menu', _indicator, pos, 'left');
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
/** */
|
||||||
function disable() {
|
function disable() {
|
||||||
_indicator.destroy();
|
_indicator.destroy();
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,11 +3,11 @@
|
|||||||
const { Gio, GLib, Shell } = imports.gi;
|
const { Gio, GLib, Shell } = imports.gi;
|
||||||
const Signals = imports.signals;
|
const Signals = imports.signals;
|
||||||
|
|
||||||
|
const ExtensionUtils = imports.misc.extensionUtils;
|
||||||
const Main = imports.ui.main;
|
const Main = imports.ui.main;
|
||||||
const ShellMountOperation = imports.ui.shellMountOperation;
|
const ShellMountOperation = imports.ui.shellMountOperation;
|
||||||
|
|
||||||
const Gettext = imports.gettext.domain('gnome-shell-extensions');
|
const _ = ExtensionUtils.gettext;
|
||||||
const _ = Gettext.gettext;
|
|
||||||
const N_ = x => x;
|
const N_ = x => x;
|
||||||
|
|
||||||
const BACKGROUND_SCHEMA = 'org.gnome.desktop.background';
|
const BACKGROUND_SCHEMA = 'org.gnome.desktop.background';
|
||||||
|
|||||||
@@ -28,11 +28,15 @@ const MESSAGE_FADE_TIME = 2000;
|
|||||||
|
|
||||||
let text;
|
let text;
|
||||||
|
|
||||||
|
/** */
|
||||||
function hideMessage() {
|
function hideMessage() {
|
||||||
text.destroy();
|
text.destroy();
|
||||||
text = null;
|
text = null;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* @param {string} message - the message to flash
|
||||||
|
*/
|
||||||
function flashMessage(message) {
|
function flashMessage(message) {
|
||||||
if (!text) {
|
if (!text) {
|
||||||
text = new St.Label({ style_class: 'screenshot-sizer-message' });
|
text = new St.Label({ style_class: 'screenshot-sizer-message' });
|
||||||
@@ -67,6 +71,11 @@ let SIZES = [
|
|||||||
[720, 360], // Phone landscape fullscreen
|
[720, 360], // Phone landscape fullscreen
|
||||||
];
|
];
|
||||||
|
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* @param {Meta.Display} display - the display
|
||||||
|
* @param {Meta.Window=} window - for per-window bindings, the window
|
||||||
|
* @param {Meta.KeyBinding} binding - the key binding
|
||||||
|
*/
|
||||||
function cycleScreenshotSizes(display, window, binding) {
|
function cycleScreenshotSizes(display, window, binding) {
|
||||||
// Probably this isn't useful with 5 sizes, but you can decrease instead
|
// Probably this isn't useful with 5 sizes, but you can decrease instead
|
||||||
// of increase by holding down shift.
|
// of increase by holding down shift.
|
||||||
@@ -133,6 +142,7 @@ function cycleScreenshotSizes(display, window, binding) {
|
|||||||
flashMessage(message);
|
flashMessage(message);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
/** */
|
||||||
function enable() {
|
function enable() {
|
||||||
Main.wm.addKeybinding(
|
Main.wm.addKeybinding(
|
||||||
'cycle-screenshot-sizes',
|
'cycle-screenshot-sizes',
|
||||||
@@ -148,6 +158,7 @@ function enable() {
|
|||||||
cycleScreenshotSizes);
|
cycleScreenshotSizes);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
/** */
|
||||||
function disable() {
|
function disable() {
|
||||||
Main.wm.removeKeybinding('cycle-screenshot-sizes');
|
Main.wm.removeKeybinding('cycle-screenshot-sizes');
|
||||||
Main.wm.removeKeybinding('cycle-screenshot-sizes-backward');
|
Main.wm.removeKeybinding('cycle-screenshot-sizes-backward');
|
||||||
|
|||||||
@@ -13,20 +13,15 @@ const Util = Me.imports.util;
|
|||||||
const SETTINGS_KEY = 'name';
|
const SETTINGS_KEY = 'name';
|
||||||
|
|
||||||
class ThemeManager {
|
class ThemeManager {
|
||||||
constructor() {
|
|
||||||
this._settings = ExtensionUtils.getSettings();
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
enable() {
|
enable() {
|
||||||
this._changedId = this._settings.connect(`changed::${SETTINGS_KEY}`, this._changeTheme.bind(this));
|
this._settings = ExtensionUtils.getSettings();
|
||||||
|
this._settings.connect(`changed::${SETTINGS_KEY}`, this._changeTheme.bind(this));
|
||||||
this._changeTheme();
|
this._changeTheme();
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
disable() {
|
disable() {
|
||||||
if (this._changedId) {
|
this._settings?.run_dispose();
|
||||||
this._settings.disconnect(this._changedId);
|
this._settings = null;
|
||||||
this._changedId = 0;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
Main.setThemeStylesheet(null);
|
Main.setThemeStylesheet(null);
|
||||||
Main.loadTheme();
|
Main.loadTheme();
|
||||||
@@ -58,6 +53,9 @@ class ThemeManager {
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* @returns {ThemeManager} - the extension state object
|
||||||
|
*/
|
||||||
function init() {
|
function init() {
|
||||||
return new ThemeManager();
|
return new ThemeManager();
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|||||||
@@ -174,9 +174,13 @@ class ThemeRow extends Gtk.ListBoxRow {
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
});
|
});
|
||||||
|
|
||||||
|
/** */
|
||||||
function init() {
|
function init() {
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* @returns {Gtk.Widget} - the prefs widget
|
||||||
|
*/
|
||||||
function buildPrefsWidget() {
|
function buildPrefsWidget() {
|
||||||
return new UserThemePrefsWidget();
|
return new UserThemePrefsWidget();
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,6 +3,9 @@ const { GLib } = imports.gi;
|
|||||||
|
|
||||||
const fn = (...args) => GLib.build_filenamev(args);
|
const fn = (...args) => GLib.build_filenamev(args);
|
||||||
|
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* @returns {string[]} - an ordered list of theme directories
|
||||||
|
*/
|
||||||
function getThemeDirs() {
|
function getThemeDirs() {
|
||||||
return [
|
return [
|
||||||
fn(GLib.get_home_dir(), '.themes'),
|
fn(GLib.get_home_dir(), '.themes'),
|
||||||
@@ -11,6 +14,9 @@ function getThemeDirs() {
|
|||||||
];
|
];
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* @returns {string[]} - an ordered list of mode theme directories
|
||||||
|
*/
|
||||||
function getModeThemeDirs() {
|
function getModeThemeDirs() {
|
||||||
return GLib.get_system_data_dirs()
|
return GLib.get_system_data_dirs()
|
||||||
.map(dir => fn(dir, 'gnome-shell', 'theme'));
|
.map(dir => fn(dir, 'gnome-shell', 'theme'));
|
||||||
|
|||||||
@@ -11,8 +11,7 @@ const Me = ExtensionUtils.getCurrentExtension();
|
|||||||
const { WindowPicker, WindowPickerToggle } = Me.imports.windowPicker;
|
const { WindowPicker, WindowPickerToggle } = Me.imports.windowPicker;
|
||||||
const { WorkspaceIndicator } = Me.imports.workspaceIndicator;
|
const { WorkspaceIndicator } = Me.imports.workspaceIndicator;
|
||||||
|
|
||||||
const Gettext = imports.gettext.domain('gnome-shell-extensions');
|
const _ = ExtensionUtils.gettext;
|
||||||
const _ = Gettext.gettext;
|
|
||||||
|
|
||||||
const ICON_TEXTURE_SIZE = 24;
|
const ICON_TEXTURE_SIZE = 24;
|
||||||
const DND_ACTIVATE_TIMEOUT = 500;
|
const DND_ACTIVATE_TIMEOUT = 500;
|
||||||
@@ -23,34 +22,10 @@ const GroupingMode = {
|
|||||||
ALWAYS: 2,
|
ALWAYS: 2,
|
||||||
};
|
};
|
||||||
|
|
||||||
|
/**
|
||||||
function _minimizeOrActivateWindow(window) {
|
* @param {Shell.App} app - an app
|
||||||
let focusWindow = global.display.focus_window;
|
* @returns {number} - the smallest stable sequence of the app's windows
|
||||||
if (focusWindow === window ||
|
*/
|
||||||
focusWindow && focusWindow.get_transient_for() === window)
|
|
||||||
window.minimize();
|
|
||||||
else
|
|
||||||
window.activate(global.get_current_time());
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
function _openMenu(menu) {
|
|
||||||
menu.open();
|
|
||||||
|
|
||||||
let event = Clutter.get_current_event();
|
|
||||||
if (event && event.type() === Clutter.EventType.KEY_RELEASE)
|
|
||||||
menu.actor.navigate_focus(null, Gtk.DirectionType.TAB_FORWARD, false);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
function _onMenuStateChanged(menu, isOpen) {
|
|
||||||
if (isOpen)
|
|
||||||
return;
|
|
||||||
|
|
||||||
let [x, y] = global.get_pointer();
|
|
||||||
let actor = global.stage.get_actor_at_pos(Clutter.PickMode.REACTIVE, x, y);
|
|
||||||
if (Me.stateObj.someWindowListContains(actor))
|
|
||||||
actor.sync_hover();
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
function _getAppStableSequence(app) {
|
function _getAppStableSequence(app) {
|
||||||
let windows = app.get_windows().filter(w => !w.skip_taskbar);
|
let windows = app.get_windows().filter(w => !w.skip_taskbar);
|
||||||
return windows.reduce((prev, cur) => {
|
return windows.reduce((prev, cur) => {
|
||||||
@@ -58,7 +33,6 @@ function _getAppStableSequence(app) {
|
|||||||
}, Infinity);
|
}, Infinity);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
class WindowContextMenu extends PopupMenu.PopupMenu {
|
class WindowContextMenu extends PopupMenu.PopupMenu {
|
||||||
constructor(source, metaWindow) {
|
constructor(source, metaWindow) {
|
||||||
super(source, 0.5, St.Side.BOTTOM);
|
super(source, 0.5, St.Side.BOTTOM);
|
||||||
@@ -282,10 +256,37 @@ const BaseButton = GObject.registerClass({
|
|||||||
return true;
|
return true;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
_openMenu(menu) {
|
||||||
|
menu.open();
|
||||||
|
|
||||||
|
let event = Clutter.get_current_event();
|
||||||
|
if (event && event.type() === Clutter.EventType.KEY_RELEASE)
|
||||||
|
menu.actor.navigate_focus(null, Gtk.DirectionType.TAB_FORWARD, false);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
_minimizeOrActivateWindow(window) {
|
||||||
|
let focusWindow = global.display.focus_window;
|
||||||
|
if (focusWindow === window ||
|
||||||
|
focusWindow && focusWindow.get_transient_for() === window)
|
||||||
|
window.minimize();
|
||||||
|
else
|
||||||
|
window.activate(global.get_current_time());
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
_onMenuStateChanged(menu, isOpen) {
|
||||||
|
if (isOpen)
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
|
||||||
|
let [x, y] = global.get_pointer();
|
||||||
|
let actor = global.stage.get_actor_at_pos(Clutter.PickMode.REACTIVE, x, y);
|
||||||
|
if (Me.stateObj.someWindowListContains(actor))
|
||||||
|
actor.sync_hover();
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
_onPopupMenu(_actor) {
|
_onPopupMenu(_actor) {
|
||||||
if (!this._canOpenPopupMenu() || this._contextMenu.isOpen)
|
if (!this._canOpenPopupMenu() || this._contextMenu.isOpen)
|
||||||
return;
|
return;
|
||||||
_openMenu(this._contextMenu);
|
this._openMenu(this._contextMenu);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
_isFocused() {
|
_isFocused() {
|
||||||
@@ -362,7 +363,8 @@ class WindowButton extends BaseButton {
|
|||||||
this.label_actor = this._windowTitle.label_actor;
|
this.label_actor = this._windowTitle.label_actor;
|
||||||
|
|
||||||
this._contextMenu = new WindowContextMenu(this, this.metaWindow);
|
this._contextMenu = new WindowContextMenu(this, this.metaWindow);
|
||||||
this._contextMenu.connect('open-state-changed', _onMenuStateChanged);
|
this._contextMenu.connect('open-state-changed',
|
||||||
|
this._onMenuStateChanged.bind(this));
|
||||||
this._contextMenu.actor.hide();
|
this._contextMenu.actor.hide();
|
||||||
this._contextMenuManager.addMenu(this._contextMenu);
|
this._contextMenuManager.addMenu(this._contextMenu);
|
||||||
Main.uiGroup.add_actor(this._contextMenu.actor);
|
Main.uiGroup.add_actor(this._contextMenu.actor);
|
||||||
@@ -382,9 +384,9 @@ class WindowButton extends BaseButton {
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
if (button === 1)
|
if (button === 1)
|
||||||
_minimizeOrActivateWindow(this.metaWindow);
|
this._minimizeOrActivateWindow(this.metaWindow);
|
||||||
else
|
else
|
||||||
_openMenu(this._contextMenu);
|
this._openMenu(this._contextMenu);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
_isFocused() {
|
_isFocused() {
|
||||||
@@ -518,14 +520,16 @@ class AppButton extends BaseButton {
|
|||||||
|
|
||||||
this._menuManager = new PopupMenu.PopupMenuManager(this);
|
this._menuManager = new PopupMenu.PopupMenuManager(this);
|
||||||
this._menu = new PopupMenu.PopupMenu(this, 0.5, St.Side.BOTTOM);
|
this._menu = new PopupMenu.PopupMenu(this, 0.5, St.Side.BOTTOM);
|
||||||
this._menu.connect('open-state-changed', _onMenuStateChanged);
|
this._menu.connect('open-state-changed',
|
||||||
|
this._onMenuStateChanged.bind(this));
|
||||||
this._menu.actor.hide();
|
this._menu.actor.hide();
|
||||||
this._menu.connect('activate', this._onMenuActivate.bind(this));
|
this._menu.connect('activate', this._onMenuActivate.bind(this));
|
||||||
this._menuManager.addMenu(this._menu);
|
this._menuManager.addMenu(this._menu);
|
||||||
Main.uiGroup.add_actor(this._menu.actor);
|
Main.uiGroup.add_actor(this._menu.actor);
|
||||||
|
|
||||||
this._appContextMenu = new AppContextMenu(this);
|
this._appContextMenu = new AppContextMenu(this);
|
||||||
this._appContextMenu.connect('open-state-changed', _onMenuStateChanged);
|
this._appContextMenu.connect('open-state-changed',
|
||||||
|
this._onMenuStateChanged.bind(this));
|
||||||
this._appContextMenu.actor.hide();
|
this._appContextMenu.actor.hide();
|
||||||
Main.uiGroup.add_actor(this._appContextMenu.actor);
|
Main.uiGroup.add_actor(this._appContextMenu.actor);
|
||||||
|
|
||||||
@@ -592,7 +596,7 @@ class AppButton extends BaseButton {
|
|||||||
this._singleWindowTitle.child = this._windowTitle;
|
this._singleWindowTitle.child = this._windowTitle;
|
||||||
this._windowContextMenu = new WindowContextMenu(this, this.metaWindow);
|
this._windowContextMenu = new WindowContextMenu(this, this.metaWindow);
|
||||||
this._windowContextMenu.connect(
|
this._windowContextMenu.connect(
|
||||||
'open-state-changed', _onMenuStateChanged);
|
'open-state-changed', this._onMenuStateChanged.bind(this));
|
||||||
Main.uiGroup.add_actor(this._windowContextMenu.actor);
|
Main.uiGroup.add_actor(this._windowContextMenu.actor);
|
||||||
this._windowContextMenu.actor.hide();
|
this._windowContextMenu.actor.hide();
|
||||||
this._contextMenuManager.addMenu(this._windowContextMenu);
|
this._contextMenuManager.addMenu(this._windowContextMenu);
|
||||||
@@ -631,7 +635,7 @@ class AppButton extends BaseButton {
|
|||||||
if (windows.length === 1) {
|
if (windows.length === 1) {
|
||||||
if (contextMenuWasOpen)
|
if (contextMenuWasOpen)
|
||||||
return;
|
return;
|
||||||
_minimizeOrActivateWindow(windows[0]);
|
this._minimizeOrActivateWindow(windows[0]);
|
||||||
} else {
|
} else {
|
||||||
this._menu.removeAll();
|
this._menu.removeAll();
|
||||||
|
|
||||||
@@ -642,12 +646,12 @@ class AppButton extends BaseButton {
|
|||||||
item._window = windows[i];
|
item._window = windows[i];
|
||||||
this._menu.addMenuItem(item);
|
this._menu.addMenuItem(item);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
_openMenu(this._menu);
|
this._openMenu(this._menu);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
} else {
|
} else {
|
||||||
if (contextMenuWasOpen)
|
if (contextMenuWasOpen)
|
||||||
return;
|
return;
|
||||||
_openMenu(this._contextMenu);
|
this._openMenu(this._contextMenu);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
@@ -774,13 +778,16 @@ class WindowList extends St.Widget {
|
|||||||
this._updateKeyboardAnchor();
|
this._updateKeyboardAnchor();
|
||||||
});
|
});
|
||||||
|
|
||||||
this._overviewHidingId = Main.overview.connect('hiding', () => {
|
this._overviewHidingId = Main.overview.connect('hidden', () => {
|
||||||
this.visible = !Main.layoutManager.primaryMonitor.inFullscreen;
|
this.visible = !Main.layoutManager.primaryMonitor.inFullscreen;
|
||||||
this._updateKeyboardAnchor();
|
this._updateKeyboardAnchor();
|
||||||
});
|
});
|
||||||
|
|
||||||
this._fullscreenChangedId =
|
this._fullscreenChangedId =
|
||||||
global.display.connect('in-fullscreen-changed', () => {
|
global.display.connect('in-fullscreen-changed', () => {
|
||||||
|
// Work-around for initial change from unknown to !fullscreen
|
||||||
|
if (Main.overview.visible)
|
||||||
|
this.hide();
|
||||||
this._updateKeyboardAnchor();
|
this._updateKeyboardAnchor();
|
||||||
});
|
});
|
||||||
|
|
||||||
@@ -918,11 +925,8 @@ class WindowList extends St.Widget {
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
_updateKeyboardAnchor() {
|
_updateKeyboardAnchor() {
|
||||||
if (!Main.keyboard.keyboardActor)
|
const translationY = Main.overview.visible ? 0 : this.height;
|
||||||
return;
|
Main.layoutManager.keyboardBox.translation_y = -translationY;
|
||||||
|
|
||||||
let translationY = Main.overview.visible ? 0 : this.height;
|
|
||||||
Main.keyboard.keyboardActor.translation_y = -translationY;
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
_onAppStateChanged(appSys, app) {
|
_onAppStateChanged(appSys, app) {
|
||||||
@@ -1105,6 +1109,8 @@ class WindowList extends St.Widget {
|
|||||||
|
|
||||||
class Extension {
|
class Extension {
|
||||||
constructor() {
|
constructor() {
|
||||||
|
ExtensionUtils.initTranslations();
|
||||||
|
|
||||||
this._windowLists = null;
|
this._windowLists = null;
|
||||||
this._hideOverviewOrig = Main.overview.hide;
|
this._hideOverviewOrig = Main.overview.hide;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
@@ -1168,6 +1174,9 @@ class Extension {
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* @returns {Extension} - the extension's state object
|
||||||
|
*/
|
||||||
function init() {
|
function init() {
|
||||||
return new Extension();
|
return new Extension();
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,14 +1,13 @@
|
|||||||
// -*- mode: js2; indent-tabs-mode: nil; js2-basic-offset: 4 -*-
|
// -*- mode: js2; indent-tabs-mode: nil; js2-basic-offset: 4 -*-
|
||||||
/* exported init buildPrefsWidget */
|
/* exported init buildPrefsWidget */
|
||||||
|
|
||||||
const { Gio, GObject, Gtk } = imports.gi;
|
const { Gio, GLib, GObject, Gtk } = imports.gi;
|
||||||
|
|
||||||
const Gettext = imports.gettext.domain('gnome-shell-extensions');
|
|
||||||
const _ = Gettext.gettext;
|
|
||||||
|
|
||||||
const ExtensionUtils = imports.misc.extensionUtils;
|
const ExtensionUtils = imports.misc.extensionUtils;
|
||||||
|
|
||||||
|
const _ = ExtensionUtils.gettext;
|
||||||
|
|
||||||
|
/** */
|
||||||
function init() {
|
function init() {
|
||||||
ExtensionUtils.initTranslations();
|
ExtensionUtils.initTranslations();
|
||||||
}
|
}
|
||||||
@@ -26,6 +25,17 @@ class WindowListPrefsWidget extends Gtk.Box {
|
|||||||
halign: Gtk.Align.CENTER,
|
halign: Gtk.Align.CENTER,
|
||||||
});
|
});
|
||||||
|
|
||||||
|
this._actionGroup = new Gio.SimpleActionGroup();
|
||||||
|
this.insert_action_group('window-list', this._actionGroup);
|
||||||
|
|
||||||
|
this._settings = ExtensionUtils.getSettings();
|
||||||
|
this._actionGroup.add_action(
|
||||||
|
this._settings.create_action('grouping-mode'));
|
||||||
|
this._actionGroup.add_action(
|
||||||
|
this._settings.create_action('show-on-all-monitors'));
|
||||||
|
this._actionGroup.add_action(
|
||||||
|
this._settings.create_action('display-all-workspaces'));
|
||||||
|
|
||||||
let groupingLabel = '<b>%s</b>'.format(_('Window Grouping'));
|
let groupingLabel = '<b>%s</b>'.format(_('Window Grouping'));
|
||||||
this.append(new Gtk.Label({
|
this.append(new Gtk.Label({
|
||||||
label: groupingLabel, use_markup: true,
|
label: groupingLabel, use_markup: true,
|
||||||
@@ -49,61 +59,39 @@ class WindowListPrefsWidget extends Gtk.Box {
|
|||||||
context.add_class('frame');
|
context.add_class('frame');
|
||||||
context.add_class('view');
|
context.add_class('view');
|
||||||
|
|
||||||
this._settings = ExtensionUtils.getSettings();
|
const modes = [
|
||||||
let currentMode = this._settings.get_string('grouping-mode');
|
{ mode: 'never', label: _('Never group windows') },
|
||||||
let range = this._settings.get_range('grouping-mode');
|
{ mode: 'auto', label: _('Group windows when space is limited') },
|
||||||
let modes = range.deep_unpack()[1].deep_unpack();
|
{ mode: 'always', label: _('Always group windows') },
|
||||||
|
];
|
||||||
let modeLabels = {
|
let group = null;
|
||||||
'never': _('Never group windows'),
|
for (const { mode, label } of modes) {
|
||||||
'auto': _('Group windows when space is limited'),
|
const check = new Gtk.CheckButton({
|
||||||
'always': _('Always group windows'),
|
action_name: 'window-list.grouping-mode',
|
||||||
};
|
action_target: new GLib.Variant('s', mode),
|
||||||
|
|
||||||
let radio = null;
|
|
||||||
let currentRadio = null;
|
|
||||||
for (let i = 0; i < modes.length; i++) {
|
|
||||||
let mode = modes[i];
|
|
||||||
let label = modeLabels[mode];
|
|
||||||
if (!label) {
|
|
||||||
log('Unhandled option "%s" for grouping-mode'.format(mode));
|
|
||||||
continue;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
radio = new Gtk.CheckButton({
|
|
||||||
active: !i,
|
|
||||||
label,
|
label,
|
||||||
group: radio,
|
group,
|
||||||
margin_end: 12,
|
margin_end: 12,
|
||||||
});
|
});
|
||||||
box.append(radio);
|
group = check;
|
||||||
|
box.append(check);
|
||||||
if (currentMode === mode)
|
|
||||||
currentRadio = radio;
|
|
||||||
|
|
||||||
radio.connect('toggled', button => {
|
|
||||||
if (button.active)
|
|
||||||
this._settings.set_string('grouping-mode', mode);
|
|
||||||
});
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
if (currentRadio)
|
this.append(new Gtk.CheckButton({
|
||||||
currentRadio.active = true;
|
|
||||||
|
|
||||||
let check = new Gtk.CheckButton({
|
|
||||||
label: _('Show on all monitors'),
|
label: _('Show on all monitors'),
|
||||||
});
|
action_name: 'window-list.show-on-all-monitors',
|
||||||
this._settings.bind('show-on-all-monitors', check, 'active', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT);
|
}));
|
||||||
this.append(check);
|
|
||||||
|
|
||||||
check = new Gtk.CheckButton({
|
this.append(new Gtk.CheckButton({
|
||||||
label: _('Show windows from all workspaces'),
|
label: _('Show windows from all workspaces'),
|
||||||
});
|
action_name: 'window-list.display-all-workspaces',
|
||||||
this._settings.bind('display-all-workspaces', check, 'active', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT);
|
}));
|
||||||
this.append(check);
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
});
|
});
|
||||||
|
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* @returns {Gtk.Widget} - the prefs widget
|
||||||
|
*/
|
||||||
function buildPrefsWidget() {
|
function buildPrefsWidget() {
|
||||||
return new WindowListPrefsWidget();
|
return new WindowListPrefsWidget();
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|||||||
@@ -82,7 +82,7 @@
|
|||||||
background-color: rgba(200, 200, 200, .3);
|
background-color: rgba(200, 200, 200, .3);
|
||||||
border: 1px solid #cccccc;
|
border: 1px solid #cccccc;
|
||||||
padding: 0 3px;
|
padding: 0 3px;
|
||||||
margin: 3px 0;
|
margin: 3px;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
.window-list-workspace-indicator .workspaces-box {
|
.window-list-workspace-indicator .workspaces-box {
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,12 +2,12 @@
|
|||||||
const { Clutter, Gio, GObject, Meta, St } = imports.gi;
|
const { Clutter, Gio, GObject, Meta, St } = imports.gi;
|
||||||
|
|
||||||
const DND = imports.ui.dnd;
|
const DND = imports.ui.dnd;
|
||||||
|
const ExtensionUtils = imports.misc.extensionUtils;
|
||||||
const Main = imports.ui.main;
|
const Main = imports.ui.main;
|
||||||
const PanelMenu = imports.ui.panelMenu;
|
const PanelMenu = imports.ui.panelMenu;
|
||||||
const PopupMenu = imports.ui.popupMenu;
|
const PopupMenu = imports.ui.popupMenu;
|
||||||
|
|
||||||
const Gettext = imports.gettext.domain('gnome-shell-extensions');
|
const _ = ExtensionUtils.gettext;
|
||||||
const _ = Gettext.gettext;
|
|
||||||
|
|
||||||
const TOOLTIP_OFFSET = 6;
|
const TOOLTIP_OFFSET = 6;
|
||||||
const TOOLTIP_ANIMATION_TIME = 150;
|
const TOOLTIP_ANIMATION_TIME = 150;
|
||||||
@@ -249,6 +249,7 @@ class WorkspaceIndicator extends PanelMenu.Button {
|
|||||||
super._init(0.0, _('Workspace Indicator'), true);
|
super._init(0.0, _('Workspace Indicator'), true);
|
||||||
this.setMenu(new PopupMenu.PopupMenu(this, 0.0, St.Side.BOTTOM));
|
this.setMenu(new PopupMenu.PopupMenu(this, 0.0, St.Side.BOTTOM));
|
||||||
this.add_style_class_name('window-list-workspace-indicator');
|
this.add_style_class_name('window-list-workspace-indicator');
|
||||||
|
this.remove_style_class_name('panel-button');
|
||||||
this.menu.actor.remove_style_class_name('panel-menu');
|
this.menu.actor.remove_style_class_name('panel-menu');
|
||||||
|
|
||||||
let container = new St.Widget({
|
let container = new St.Widget({
|
||||||
|
|||||||
@@ -262,6 +262,9 @@ class Extension {
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* @returns {Extension} - the extension's state object
|
||||||
|
*/
|
||||||
function init() {
|
function init() {
|
||||||
return new Extension();
|
return new Extension();
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|||||||
@@ -9,8 +9,7 @@ const Main = imports.ui.main;
|
|||||||
const PanelMenu = imports.ui.panelMenu;
|
const PanelMenu = imports.ui.panelMenu;
|
||||||
const PopupMenu = imports.ui.popupMenu;
|
const PopupMenu = imports.ui.popupMenu;
|
||||||
|
|
||||||
const Gettext = imports.gettext.domain('gnome-shell-extensions');
|
const _ = ExtensionUtils.gettext;
|
||||||
const _ = Gettext.gettext;
|
|
||||||
|
|
||||||
const WORKSPACE_SCHEMA = 'org.gnome.desktop.wm.preferences';
|
const WORKSPACE_SCHEMA = 'org.gnome.desktop.wm.preferences';
|
||||||
const WORKSPACE_KEY = 'workspace-names';
|
const WORKSPACE_KEY = 'workspace-names';
|
||||||
@@ -443,17 +442,20 @@ class WorkspaceIndicator extends PanelMenu.Button {
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
});
|
});
|
||||||
|
|
||||||
|
/** */
|
||||||
function init() {
|
function init() {
|
||||||
ExtensionUtils.initTranslations();
|
ExtensionUtils.initTranslations();
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
let _indicator;
|
let _indicator;
|
||||||
|
|
||||||
|
/** */
|
||||||
function enable() {
|
function enable() {
|
||||||
_indicator = new WorkspaceIndicator();
|
_indicator = new WorkspaceIndicator();
|
||||||
Main.panel.addToStatusArea('workspace-indicator', _indicator);
|
Main.panel.addToStatusArea('workspace-indicator', _indicator);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
/** */
|
||||||
function disable() {
|
function disable() {
|
||||||
_indicator.destroy();
|
_indicator.destroy();
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,12 +3,11 @@
|
|||||||
|
|
||||||
const { Gio, GLib, GObject, Gtk, Pango } = imports.gi;
|
const { Gio, GLib, GObject, Gtk, Pango } = imports.gi;
|
||||||
|
|
||||||
const Gettext = imports.gettext.domain('gnome-shell-extensions');
|
|
||||||
const _ = Gettext.gettext;
|
|
||||||
const N_ = e => e;
|
|
||||||
|
|
||||||
const ExtensionUtils = imports.misc.extensionUtils;
|
const ExtensionUtils = imports.misc.extensionUtils;
|
||||||
|
|
||||||
|
const _ = ExtensionUtils.gettext;
|
||||||
|
const N_ = e => e;
|
||||||
|
|
||||||
const WORKSPACE_SCHEMA = 'org.gnome.desktop.wm.preferences';
|
const WORKSPACE_SCHEMA = 'org.gnome.desktop.wm.preferences';
|
||||||
const WORKSPACE_KEY = 'workspace-names';
|
const WORKSPACE_KEY = 'workspace-names';
|
||||||
|
|
||||||
@@ -209,10 +208,14 @@ class NewWorkspaceRow extends Gtk.ListBoxRow {
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
});
|
});
|
||||||
|
|
||||||
|
/** */
|
||||||
function init() {
|
function init() {
|
||||||
ExtensionUtils.initTranslations();
|
ExtensionUtils.initTranslations();
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* @returns {Gtk.Widget} - the prefs widget
|
||||||
|
*/
|
||||||
function buildPrefsWidget() {
|
function buildPrefsWidget() {
|
||||||
return new WorkspaceSettingsWidget();
|
return new WorkspaceSettingsWidget();
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,8 +1,12 @@
|
|||||||
---
|
---
|
||||||
# SPDX-License-Identifier: MIT OR LGPL-2.0-or-later
|
# SPDX-License-Identifier: MIT OR LGPL-2.0-or-later
|
||||||
|
# SPDX-FileCopyrightText: 2018 Claudio André <claudioandre.br@gmail.com>
|
||||||
env:
|
env:
|
||||||
es6: true
|
es6: true
|
||||||
|
es2020: true
|
||||||
extends: 'eslint:recommended'
|
extends: 'eslint:recommended'
|
||||||
|
plugins:
|
||||||
|
- jsdoc
|
||||||
rules:
|
rules:
|
||||||
array-bracket-newline:
|
array-bracket-newline:
|
||||||
- error
|
- error
|
||||||
@@ -60,6 +64,17 @@ rules:
|
|||||||
- 'CallExpression[callee.object.name=GObject][callee.property.name=registerClass] > ClassExpression:first-child'
|
- 'CallExpression[callee.object.name=GObject][callee.property.name=registerClass] > ClassExpression:first-child'
|
||||||
# Allow dedenting chained member expressions
|
# Allow dedenting chained member expressions
|
||||||
MemberExpression: 'off'
|
MemberExpression: 'off'
|
||||||
|
jsdoc/check-alignment: error
|
||||||
|
jsdoc/check-param-names: error
|
||||||
|
jsdoc/check-tag-names: error
|
||||||
|
jsdoc/check-types: error
|
||||||
|
jsdoc/implements-on-classes: error
|
||||||
|
jsdoc/newline-after-description: error
|
||||||
|
jsdoc/require-jsdoc: error
|
||||||
|
jsdoc/require-param: error
|
||||||
|
jsdoc/require-param-description: error
|
||||||
|
jsdoc/require-param-name: error
|
||||||
|
jsdoc/require-param-type: error
|
||||||
key-spacing:
|
key-spacing:
|
||||||
- error
|
- error
|
||||||
- beforeColon: false
|
- beforeColon: false
|
||||||
@@ -107,8 +122,15 @@ rules:
|
|||||||
no-octal-escape: error
|
no-octal-escape: error
|
||||||
no-proto: error
|
no-proto: error
|
||||||
no-prototype-builtins: 'off'
|
no-prototype-builtins: 'off'
|
||||||
|
no-restricted-globals: [error, window]
|
||||||
no-restricted-properties:
|
no-restricted-properties:
|
||||||
- error
|
- error
|
||||||
|
- object: imports
|
||||||
|
property: format
|
||||||
|
message: Use template strings
|
||||||
|
- object: pkg
|
||||||
|
property: initFormat
|
||||||
|
message: Use template strings
|
||||||
- object: Lang
|
- object: Lang
|
||||||
property: copyProperties
|
property: copyProperties
|
||||||
message: Use Object.assign()
|
message: Use Object.assign()
|
||||||
@@ -167,6 +189,7 @@ rules:
|
|||||||
object-curly-newline:
|
object-curly-newline:
|
||||||
- error
|
- error
|
||||||
- consistent: true
|
- consistent: true
|
||||||
|
multiline: true
|
||||||
object-curly-spacing: error
|
object-curly-spacing: error
|
||||||
object-shorthand: error
|
object-shorthand: error
|
||||||
operator-assignment: error
|
operator-assignment: error
|
||||||
@@ -214,14 +237,14 @@ rules:
|
|||||||
template-curly-spacing: error
|
template-curly-spacing: error
|
||||||
template-tag-spacing: error
|
template-tag-spacing: error
|
||||||
unicode-bom: error
|
unicode-bom: error
|
||||||
valid-jsdoc:
|
|
||||||
- error
|
|
||||||
- requireReturn: false
|
|
||||||
wrap-iife:
|
wrap-iife:
|
||||||
- error
|
- error
|
||||||
- inside
|
- inside
|
||||||
yield-star-spacing: error
|
yield-star-spacing: error
|
||||||
yoda: error
|
yoda: error
|
||||||
|
settings:
|
||||||
|
jsdoc:
|
||||||
|
mode: typescript
|
||||||
globals:
|
globals:
|
||||||
ARGV: readonly
|
ARGV: readonly
|
||||||
Debugger: readonly
|
Debugger: readonly
|
||||||
@@ -233,5 +256,8 @@ globals:
|
|||||||
logError: readonly
|
logError: readonly
|
||||||
print: readonly
|
print: readonly
|
||||||
printerr: readonly
|
printerr: readonly
|
||||||
|
window: readonly
|
||||||
|
TextEncoder: readonly
|
||||||
|
TextDecoder: readonly
|
||||||
parserOptions:
|
parserOptions:
|
||||||
ecmaVersion: 2020
|
ecmaVersion: 2020
|
||||||
|
|||||||
14
meson.build
14
meson.build
@@ -1,6 +1,6 @@
|
|||||||
project('gnome-shell-extensions',
|
project('gnome-shell-extensions',
|
||||||
version: '40.1',
|
version: '42.alpha',
|
||||||
meson_version: '>= 0.44.0',
|
meson_version: '>= 0.53.0',
|
||||||
license: 'GPL2+'
|
license: 'GPL2+'
|
||||||
)
|
)
|
||||||
|
|
||||||
@@ -20,9 +20,10 @@ themedir = join_paths(shelldir, 'theme')
|
|||||||
schemadir = join_paths(datadir, 'glib-2.0', 'schemas')
|
schemadir = join_paths(datadir, 'glib-2.0', 'schemas')
|
||||||
sessiondir = join_paths(datadir, 'gnome-session', 'sessions')
|
sessiondir = join_paths(datadir, 'gnome-session', 'sessions')
|
||||||
xsessiondir = join_paths(datadir, 'xsessions')
|
xsessiondir = join_paths(datadir, 'xsessions')
|
||||||
|
wlsessiondir = join_paths(datadir, 'wayland-sessions')
|
||||||
|
|
||||||
ver_arr = meson.project_version().split('.')
|
ver_arr = meson.project_version().split('.')
|
||||||
shell_version = '@0@.0'.format(ver_arr[0])
|
shell_version = ver_arr[0]
|
||||||
|
|
||||||
uuid_suffix = '@gnome-shell-extensions.gcampax.github.com'
|
uuid_suffix = '@gnome-shell-extensions.gcampax.github.com'
|
||||||
|
|
||||||
@@ -83,9 +84,16 @@ endforeach
|
|||||||
|
|
||||||
if classic_mode_enabled
|
if classic_mode_enabled
|
||||||
subdir('data')
|
subdir('data')
|
||||||
|
meson.add_install_script(
|
||||||
|
'meson/session-post-install.py',
|
||||||
|
join_paths(get_option('prefix'), datadir)
|
||||||
|
)
|
||||||
endif
|
endif
|
||||||
|
|
||||||
subdir('extensions')
|
subdir('extensions')
|
||||||
subdir('po')
|
subdir('po')
|
||||||
|
|
||||||
meson.add_dist_script('meson/generate-stylesheets.py')
|
meson.add_dist_script('meson/generate-stylesheets.py')
|
||||||
|
meson.add_dist_script('meson/check-version.py',
|
||||||
|
meson.project_version(),
|
||||||
|
'NEWS')
|
||||||
|
|||||||
32
meson/check-version.py
Executable file
32
meson/check-version.py
Executable file
@@ -0,0 +1,32 @@
|
|||||||
|
#!/usr/bin/env python3
|
||||||
|
|
||||||
|
import os, sys
|
||||||
|
from pathlib import Path
|
||||||
|
import argparse, subprocess
|
||||||
|
|
||||||
|
def check_version(version, file, type='news'):
|
||||||
|
if type == 'news':
|
||||||
|
line = file.open().readline()
|
||||||
|
ok = line.startswith(version)
|
||||||
|
print("{}: {}".format(file, "OK" if ok else "FAILED"))
|
||||||
|
if not ok:
|
||||||
|
raise Exception("{} does not start with {}".format(file, version))
|
||||||
|
elif type == 'metainfo':
|
||||||
|
subprocess.run(['appstream-util', 'validate-version', file, version],
|
||||||
|
check=True)
|
||||||
|
else:
|
||||||
|
raise Exception('Not implemented')
|
||||||
|
|
||||||
|
parser = argparse.ArgumentParser(description='Check release version information.')
|
||||||
|
parser.add_argument('--type', choices=['metainfo','news'], default='news')
|
||||||
|
parser.add_argument('version', help='the version to check for')
|
||||||
|
parser.add_argument('files', nargs='+', help='files to check')
|
||||||
|
args = parser.parse_args()
|
||||||
|
|
||||||
|
distroot = os.environ.get('MESON_DIST_ROOT', './')
|
||||||
|
|
||||||
|
try:
|
||||||
|
for file in args.files:
|
||||||
|
check_version(args.version, Path(distroot, file), args.type)
|
||||||
|
except:
|
||||||
|
sys.exit(1)
|
||||||
@@ -10,4 +10,4 @@ distroot = os.environ.get('MESON_DIST_ROOT')
|
|||||||
stylesheet_path = PurePath('data/gnome-classic.css')
|
stylesheet_path = PurePath('data/gnome-classic.css')
|
||||||
src = PurePath(sourceroot, stylesheet_path.with_suffix('.scss'))
|
src = PurePath(sourceroot, stylesheet_path.with_suffix('.scss'))
|
||||||
dst = PurePath(distroot, stylesheet_path)
|
dst = PurePath(distroot, stylesheet_path)
|
||||||
subprocess.call(['sassc', '-a', src, dst])
|
subprocess.run(['sassc', '-a', src, dst], check=True)
|
||||||
|
|||||||
20
meson/session-post-install.py
Executable file
20
meson/session-post-install.py
Executable file
@@ -0,0 +1,20 @@
|
|||||||
|
#!/usr/bin/env python3
|
||||||
|
|
||||||
|
import os
|
||||||
|
import shutil
|
||||||
|
import sys
|
||||||
|
|
||||||
|
if os.environ.get('DESTDIR'):
|
||||||
|
install_root = os.environ.get('DESTDIR') + os.path.abspath(sys.argv[1])
|
||||||
|
else:
|
||||||
|
install_root = sys.argv[1]
|
||||||
|
|
||||||
|
# FIXME: Meson is unable to copy a generated target file:
|
||||||
|
# https://groups.google.com/forum/#!topic/mesonbuild/3iIoYPrN4P0
|
||||||
|
dst_dir = os.path.join(install_root, 'wayland-sessions')
|
||||||
|
if not os.path.exists(dst_dir):
|
||||||
|
os.makedirs(dst_dir)
|
||||||
|
|
||||||
|
src = os.path.join(install_root, 'xsessions', 'gnome-classic.desktop')
|
||||||
|
dst = os.path.join(dst_dir, 'gnome-classic.desktop')
|
||||||
|
shutil.copyfile(src, dst)
|
||||||
@@ -1,4 +1,6 @@
|
|||||||
data/gnome-classic.desktop.in
|
data/gnome-classic.desktop.in
|
||||||
|
data/gnome-classic-wayland.desktop.in
|
||||||
|
data/gnome-classic-xorg.desktop.in
|
||||||
extensions/apps-menu/extension.js
|
extensions/apps-menu/extension.js
|
||||||
extensions/auto-move-windows/extension.js
|
extensions/auto-move-windows/extension.js
|
||||||
extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml
|
extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml
|
||||||
|
|||||||
622
po/bg.po
622
po/bg.po
@@ -1,359 +1,263 @@
|
|||||||
# Bulgarian translation for gnome-shell-extensions po-file.
|
# Bulgarian translation for gnome-shell-extensions po-file.
|
||||||
# Copyright (C) 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc.
|
# Copyright (C) 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
# Copyright (C) 2021 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
|
||||||
# Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>, 2014.
|
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
||||||
# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014, 2015.
|
# Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>, 2014.
|
||||||
# Lyubomir Vasilev <lyubomirv@abv.bg>, 2017.
|
# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014, 2015, 2021.
|
||||||
msgid ""
|
# Lyubomir Vasilev <lyubomirv@abv.bg>, 2017.
|
||||||
msgstr ""
|
msgid ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
msgstr ""
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-09 15:20+0000\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-08 08:47+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-05 17:13+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Lyubomir Vasilev <lyubomirv@abv.bg>\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-07-11 10:19+0200\n"
|
||||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
|
||||||
"Language: bg\n"
|
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"Language: bg\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
|
|
||||||
msgid "GNOME Classic"
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||||
msgstr "Класически GNOME"
|
msgid "GNOME Classic"
|
||||||
|
msgstr "Класически GNOME"
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:4
|
|
||||||
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:4
|
||||||
msgstr "Работната среда изглежда като класическия GNOME (2.x)"
|
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
||||||
|
msgstr "Работната среда изглежда като класическия GNOME (2.x)"
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:7
|
|
||||||
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:113
|
||||||
msgstr "Прикрепяне на модалните прозорци към родителските им прозорци"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
|
msgstr "Любими"
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:8
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:25
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:367
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:33
|
msgid "Applications"
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:41
|
msgstr "Програми"
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "Application and workspace list"
|
||||||
"Този ключ при е с по-голям приоритет от „org.gnome.mutter“ при изпълнението "
|
msgstr "Списък с програмите и работните плотове"
|
||||||
"на обвивката на GNOME."
|
|
||||||
|
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:16
|
msgid ""
|
||||||
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
|
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||||
msgstr "Подредба на бутоните на заглавната лента"
|
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:17
|
"Списък от низове. Всеки съдържа идентификатор на програма (име на файл „."
|
||||||
msgid ""
|
"desktop“), следван от знака „:“ и номер на работен плот"
|
||||||
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
|
|
||||||
"GNOME Shell."
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "Workspace Rules"
|
||||||
"Този ключ при е с по-голям приоритет от „org.gnome.desktop.wm.preferences“ "
|
msgstr "Правила за работните плотове"
|
||||||
"при изпълнението на обвивката на GNOME."
|
|
||||||
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:237
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:24
|
msgid "Add Rule"
|
||||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
msgstr "Добавяне на правило"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Включване на специална подредба при приближаване на прозорец до ръбовете на "
|
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||||
"екрана"
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:132
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:32
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||||
msgstr "Работни плотове само на основния екран"
|
msgstr "Неуспешно изваждане на устройство „%s“:"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:40
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:148
|
||||||
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
msgid "Removable devices"
|
||||||
msgstr "Забавяне на смяната на фокуса до спирането на движението на показалеца"
|
msgstr "Преносими медии"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:20
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:172
|
||||||
msgid "Thumbnail only"
|
msgid "Open Files"
|
||||||
msgstr "Само миниатюри"
|
msgstr "Отваряне на файлове"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:21
|
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
|
||||||
msgid "Application icon only"
|
msgid "Use more screen for windows"
|
||||||
msgstr "Само икони на приложенията"
|
msgstr "Повече пространство за прозорците"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:22
|
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
|
||||||
msgid "Thumbnail and application icon"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Миниатюри и икони на приложенията"
|
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
||||||
|
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
||||||
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:38
|
"This setting applies only with the natural placement strategy."
|
||||||
msgid "Present windows as"
|
msgstr ""
|
||||||
msgstr "Показване на прозорците като"
|
"Използване на по-голяма част от екрана за поставянето на мини изображения "
|
||||||
|
"чрез промяна на съотношението на страните и допълнително обединяване за "
|
||||||
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:69
|
"смаляване на обхващащия ги правоъгълник. Тази настройка се прилага само при "
|
||||||
msgid "Show only windows in the current workspace"
|
"естествената стратегия за поставяне на прозорците."
|
||||||
msgstr "Да се показват само прозорците на текущия работен плот"
|
|
||||||
|
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:41
|
msgid "Place window captions on top"
|
||||||
msgid "Activities Overview"
|
msgstr "Заглавия на прозорците отгоре"
|
||||||
msgstr "Показване на програмите"
|
|
||||||
|
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:141
|
msgid ""
|
||||||
msgid "Favorites"
|
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
||||||
msgstr "Любими"
|
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||||
|
"restarting the shell to have any effect."
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:436
|
msgstr ""
|
||||||
msgid "Applications"
|
"Ако е истина, заглавията на прозорците се поставят над мини изображенията "
|
||||||
msgstr "Програми"
|
"им, а не както е стандартно — отдолу. За прилагане на промяната на "
|
||||||
|
"настройката трябва да рестартирате обвивката на GNOME."
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6
|
|
||||||
msgid "Application and workspace list"
|
#: extensions/places-menu/extension.js:89
|
||||||
msgstr "Списък с програмите и работните плотове"
|
#: extensions/places-menu/extension.js:92
|
||||||
|
msgid "Places"
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7
|
msgstr "Места"
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46
|
||||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
#, javascript-format
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||||
"Списък от низове. Всеки съдържа идентификатор на програма (име на файл „."
|
msgstr "Неуспешно стартиране на „%s“"
|
||||||
"desktop“ file name), следван от знака „:“ и номер на работен плот"
|
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Application"
|
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||||
msgstr "Програма"
|
msgstr "Неуспешно монтиране на тома „%s“"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171
|
||||||
msgid "Workspace"
|
msgid "Computer"
|
||||||
msgstr "Работен плот"
|
msgstr "Компютър"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359
|
||||||
msgid "Add Rule"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Добавяне на правило"
|
msgstr "Домашна папка"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404
|
||||||
msgid "Create new matching rule"
|
msgid "Browse Network"
|
||||||
msgstr "Създаване на правило за съвпадение"
|
msgstr "Мрежа"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
|
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||||
msgstr "Добавяне"
|
msgstr "Смяна на размерите на снимката на екрана"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:107
|
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
|
||||||
#, javascript-format
|
msgstr "Смяна на размерите на снимката на екрана наобратно"
|
||||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
|
||||||
msgstr "Неуспешно изваждане на устройство „%s“:"
|
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
|
||||||
|
msgid "Theme name"
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:125
|
msgstr "Име на темата"
|
||||||
msgid "Removable devices"
|
|
||||||
msgstr "Преносими медии"
|
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6
|
||||||
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:150
|
msgstr ""
|
||||||
msgid "Open Files"
|
"Името на темата, която да бъде заредена от „~/.themes/name/gnome-shell“"
|
||||||
msgstr "Отваряне на файлове"
|
|
||||||
|
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
||||||
#: extensions/example/extension.js:17
|
msgid "Close"
|
||||||
msgid "Hello, world!"
|
msgstr "Затваряне"
|
||||||
msgstr "Здравей, свят!"
|
|
||||||
|
#: extensions/window-list/extension.js:118
|
||||||
#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:5
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgid "Alternative greeting text."
|
msgstr "Деминимизиране"
|
||||||
msgstr "Друго приветстващо съобщение."
|
|
||||||
|
#: extensions/window-list/extension.js:118
|
||||||
#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:6
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgid ""
|
msgstr "Минимизиране"
|
||||||
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
|
|
||||||
"panel."
|
#: extensions/window-list/extension.js:125
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
"Ако ключът не е празен, съдържанието му се извежда при натискането на панела."
|
msgstr "Демаксимизиране"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/example/prefs.js:30
|
#: extensions/window-list/extension.js:125
|
||||||
msgid "Message"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "Съобщение"
|
msgstr "Максимизиране"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
|
#: extensions/window-list/extension.js:432
|
||||||
#. translated
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
#: extensions/example/prefs.js:43
|
msgstr "Минимизиране на всички"
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
|
#: extensions/window-list/extension.js:438
|
||||||
"as such it has little functionality on its own.\n"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
"Nevertheless it’s possible to customize the greeting message."
|
msgstr "Деминимизиране на всички"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Това е пример за добре работещо разширение на обвивката на GNOME и има "
|
#: extensions/window-list/extension.js:444
|
||||||
"минимална функционалност.\n"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
"С него можете да промените приветстващото съобщение на панела."
|
msgstr "Максимизиране на всички"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
|
#: extensions/window-list/extension.js:452
|
||||||
msgid "Use more screen for windows"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "Повече пространство за прозорците"
|
msgstr "Демаксимизиране на всички"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
|
#: extensions/window-list/extension.js:460
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Close all"
|
||||||
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
msgstr "Затваряне на всички"
|
||||||
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
|
||||||
"This setting applies only with the natural placement strategy."
|
#: extensions/window-list/extension.js:737
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "Window List"
|
||||||
"Използване на по-голяма част от екрана за поставянето на мини изображения "
|
msgstr "Списък на прозорците"
|
||||||
"чрез промяна на съотношението на страните и допълнително обединяване за "
|
|
||||||
"смаляване на обхващащия ги правоъгълник. Тази настройка се прилага само при "
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12
|
||||||
"естествената стратегия за поставяне на прозорците."
|
msgid "When to group windows"
|
||||||
|
msgstr "Кога прозорците да се групират"
|
||||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
|
||||||
msgid "Place window captions on top"
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
|
||||||
msgstr "Заглавия на прозорците отгоре"
|
msgid ""
|
||||||
|
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
||||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
||||||
msgid ""
|
msgstr ""
|
||||||
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
"Кога прозорците на една програма да се групират в списъка с прозорците. "
|
||||||
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
"Възможните стойности са „never“ (никога), „auto“ (автоматично) и "
|
||||||
"restarting the shell to have any effect."
|
"„always“ (винаги)."
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Ако е истина, заглавията на прозорците се поставят над мини изображенията "
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
||||||
"им, а не както е стандартно — отдолу. За прилагане на промяната на "
|
#: extensions/window-list/prefs.js:100
|
||||||
"настройката трябва да рестартирате обвивката на GNOME."
|
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||||
|
msgstr "Да се показват прозорците от всички работни плотове"
|
||||||
#: extensions/places-menu/extension.js:78
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/extension.js:81
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
|
||||||
msgid "Places"
|
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
|
||||||
msgstr "Места"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Дали да се показват прозорците от всички работни плотове или само от текущия."
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:65
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||||
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
msgid "Show the window list on all monitors"
|
||||||
msgstr "Неуспешно монтиране на тома „%s“"
|
msgstr "Извеждане на списъка с прозорци на всички монитори"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:78
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28
|
||||||
#, javascript-format
|
msgid ""
|
||||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
|
||||||
msgstr "Неуспешно стартиране на „%s“"
|
"primary one."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:137
|
"Дали списъкът с прозорци да се извежда на всички монитори или само на "
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:160
|
"основния"
|
||||||
msgid "Computer"
|
|
||||||
msgstr "Компютър"
|
#: extensions/window-list/prefs.js:29
|
||||||
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:303
|
msgstr "Групиране на прозорци"
|
||||||
msgid "Home"
|
|
||||||
msgstr "Домашна папка"
|
#: extensions/window-list/prefs.js:58
|
||||||
|
msgid "Never group windows"
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
|
msgstr "Никога да не се групират"
|
||||||
msgid "Browse Network"
|
|
||||||
msgstr "Мрежа"
|
#: extensions/window-list/prefs.js:59
|
||||||
|
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
|
msgstr "Групиране при ограничено място"
|
||||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
|
||||||
msgstr "Смяна на размерите на снимката на екрана"
|
#: extensions/window-list/prefs.js:60
|
||||||
|
msgid "Always group windows"
|
||||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
|
msgstr "Винаги да се групират"
|
||||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
|
|
||||||
msgstr "Смяна на размерите на снимката на екрана наобратно"
|
#: extensions/window-list/prefs.js:94
|
||||||
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
|
msgstr "На всички монитори"
|
||||||
msgid "Theme name"
|
|
||||||
msgstr "Име на темата"
|
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:255
|
||||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgstr "Индикатор на работните плотове"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Името на темата, която да бъде заредена от „~/.themes/name/gnome-shell“"
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34
|
||||||
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:110
|
msgstr "Имена на работните плотове"
|
||||||
msgid "Close"
|
|
||||||
msgstr "Затваряне"
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:129
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgstr "Работен плот %d"
|
||||||
msgstr "Деминимизиране"
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:208
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:130
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgstr "Добавяне на работен плот"
|
||||||
msgstr "Минимизиране"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:136
|
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
|
||||||
msgstr "Демаксимизиране"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:137
|
|
||||||
msgid "Maximize"
|
|
||||||
msgstr "Максимизиране"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:420
|
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
|
||||||
msgstr "Минимизиране на всички"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:428
|
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
|
||||||
msgstr "Деминимизиране на всички"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:436
|
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
|
||||||
msgstr "Максимизиране на всички"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:445
|
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
|
||||||
msgstr "Демаксимизиране на всички"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:454
|
|
||||||
msgid "Close all"
|
|
||||||
msgstr "Затваряне на всички"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:678
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:30
|
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
|
||||||
msgstr "Индикатор на работните плотове"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:842
|
|
||||||
msgid "Window List"
|
|
||||||
msgstr "Списък на прозорците"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12
|
|
||||||
msgid "When to group windows"
|
|
||||||
msgstr "Кога да се групират прозорците"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
|
||||||
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Кога да се групират прозорците на една програма в списъка с прозорците. "
|
|
||||||
"Възможните стойности са „never“ (никога), „auto“ (автоматично) и "
|
|
||||||
"„always“ (винаги)."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
|
||||||
msgid "Show the window list on all monitors"
|
|
||||||
msgstr "Извеждане на списъка с прозорци на всички монитори"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
|
|
||||||
"primary one."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Дали списъкът с прозорци да се извежда на всички монитори или само на "
|
|
||||||
"основния"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:32
|
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
|
||||||
msgstr "Групиране на прозорци"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:50
|
|
||||||
msgid "Never group windows"
|
|
||||||
msgstr "Никога да не се групират"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:51
|
|
||||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
|
||||||
msgstr "Групиране при ограничено място"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:52
|
|
||||||
msgid "Always group windows"
|
|
||||||
msgstr "Винаги да се групират"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:75
|
|
||||||
msgid "Show on all monitors"
|
|
||||||
msgstr "На всички монитори"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
|
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
|
||||||
msgstr "Имена на работните плотове"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
|
|
||||||
msgid "Name"
|
|
||||||
msgstr "Име"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
|
|
||||||
#, javascript-format
|
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
|
||||||
msgstr "Работен плот %d"
|
|
||||||
|
|||||||
86
po/ca.po
86
po/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||||
"issues\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 00:55+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-11-06 14:08+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-08 13:29+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-07-08 13:29+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jordi Mas <jmas@softcatala.org>\n"
|
"Last-Translator: Jordi Mas <jmas@softcatala.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
|
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
|
||||||
@@ -19,19 +19,28 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||||
msgid "GNOME Classic"
|
msgid "GNOME Classic"
|
||||||
msgstr "GNOME clàssic"
|
msgstr "GNOME clàssic"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:4
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:4 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:4
|
||||||
|
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:4
|
||||||
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
||||||
msgstr "Aquesta sessió us permet utilitzar el GNOME clàssic"
|
msgstr "Aquesta sessió us permet utilitzar el GNOME clàssic"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:113
|
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
|
||||||
|
msgid "GNOME Classic on Wayland"
|
||||||
|
msgstr "GNOME clàssic amb Wayland"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3
|
||||||
|
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
||||||
|
msgstr "GNOME clàssic amb Xorg"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:112
|
||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Preferides"
|
msgstr "Preferides"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:369
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:366
|
||||||
msgid "Applications"
|
msgid "Applications"
|
||||||
msgstr "Aplicacions"
|
msgstr "Aplicacions"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -48,26 +57,26 @@ msgstr ""
|
|||||||
"d'aplicació (nom del fitxer de l'escriptori), seguit de dos punts i el "
|
"d'aplicació (nom del fitxer de l'escriptori), seguit de dos punts i el "
|
||||||
"número de l'espai de treball"
|
"número de l'espai de treball"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:34
|
||||||
msgid "Workspace Rules"
|
msgid "Workspace Rules"
|
||||||
msgstr "Regles dels espais de treball"
|
msgstr "Regles dels espais de treball"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:243
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:236
|
||||||
msgid "Add Rule"
|
msgid "Add Rule"
|
||||||
msgstr "Afegeix una regla"
|
msgstr "Afegeix una regla"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:112
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:133
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||||
msgstr "Ha fallat l'expulsió de la unitat «%s»:"
|
msgstr "Ha fallat l'expulsió de la unitat «%s»:"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:128
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:149
|
||||||
msgid "Removable devices"
|
msgid "Removable devices"
|
||||||
msgstr "Dispositius extraïbles"
|
msgstr "Dispositius extraïbles"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:155
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:171
|
||||||
msgid "Open Files"
|
msgid "Open Files"
|
||||||
msgstr "Obre els fitxers"
|
msgstr "Obre els fitxers"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -81,10 +90,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
||||||
"This setting applies only with the natural placement strategy."
|
"This setting applies only with the natural placement strategy."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Intenta utilitzar més espai de la pantalla per a posicionar les miniatures de "
|
"Intenta utilitzar més espai de la pantalla per a posicionar les miniatures "
|
||||||
"les finestres adaptant-les a la ràtio d'aspecte de la pantalla, consolidant-"
|
"de les finestres adaptant-les a la ràtio d'aspecte de la pantalla, "
|
||||||
"les més per a reduir la caixa que les envolta. Aquest paràmetre de "
|
"consolidant-les més per a reduir la caixa que les envolta. Aquest paràmetre "
|
||||||
"configuració només s'aplica a l'estratègia de posicionament de finestres "
|
"de configuració només s'aplica a l'estratègia de posicionament de finestres "
|
||||||
"natural."
|
"natural."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||||
@@ -102,8 +111,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"posicionar-lo a baix. Cal reiniciar el Shell per tal que aquest canvi tingui "
|
"posicionar-lo a baix. Cal reiniciar el Shell per tal que aquest canvi tingui "
|
||||||
"efecte."
|
"efecte."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/extension.js:89
|
#: extensions/places-menu/extension.js:88
|
||||||
#: extensions/places-menu/extension.js:93
|
#: extensions/places-menu/extension.js:91
|
||||||
msgid "Places"
|
msgid "Places"
|
||||||
msgstr "Llocs"
|
msgstr "Llocs"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -146,47 +155,47 @@ msgstr "Nom del tema"
|
|||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "El nom del tema que es carregarà des de ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgstr "El nom del tema que es carregarà des de ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
#: extensions/window-list/extension.js:72
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Tanca"
|
msgstr "Tanca"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:118
|
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "Desminimitza"
|
msgstr "Desminimitza"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:118
|
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "Minimitza"
|
msgstr "Minimitza"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:125
|
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "Desmaximitza"
|
msgstr "Desmaximitza"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:125
|
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "Maximitza"
|
msgstr "Maximitza"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:428
|
#: extensions/window-list/extension.js:434
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "Minimitza-ho tot"
|
msgstr "Minimitza-ho tot"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:434
|
#: extensions/window-list/extension.js:440
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "Desminimitza-ho tot"
|
msgstr "Desminimitza-ho tot"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:440
|
#: extensions/window-list/extension.js:446
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "Maximitza-ho tot"
|
msgstr "Maximitza-ho tot"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:448
|
#: extensions/window-list/extension.js:454
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "Desmaximitza-ho tot"
|
msgstr "Desmaximitza-ho tot"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:456
|
#: extensions/window-list/extension.js:462
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "Tanca-ho tot"
|
msgstr "Tanca-ho tot"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:734
|
#: extensions/window-list/extension.js:741
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "Llista de finestres"
|
msgstr "Llista de finestres"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -204,7 +213,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"«auto» (automàticament) i «always» (sempre)."
|
"«auto» (automàticament) i «always» (sempre)."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:100
|
#: extensions/window-list/prefs.js:86
|
||||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||||
msgstr "Mostra les finestres de tots els espais de treball"
|
msgstr "Mostra les finestres de tots els espais de treball"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -226,41 +235,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Si es mostra la llista de finestres en tots els monitors connectats o només "
|
"Si es mostra la llista de finestres en tots els monitors connectats o només "
|
||||||
"al primari."
|
"al primari."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:29
|
#: extensions/window-list/prefs.js:39
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "Agrupació de finestres"
|
msgstr "Agrupació de finestres"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:58
|
#: extensions/window-list/prefs.js:63
|
||||||
msgid "Never group windows"
|
msgid "Never group windows"
|
||||||
msgstr "Mai agrupis les finestres"
|
msgstr "Mai agrupis les finestres"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:59
|
#: extensions/window-list/prefs.js:64
|
||||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||||
msgstr "Agrupa les finestres quan l'espai estigui limitat"
|
msgstr "Agrupa les finestres quan l'espai estigui limitat"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:60
|
#: extensions/window-list/prefs.js:65
|
||||||
msgid "Always group windows"
|
msgid "Always group windows"
|
||||||
msgstr "Agrupa les finestres sempre"
|
msgstr "Agrupa les finestres sempre"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:94
|
#: extensions/window-list/prefs.js:81
|
||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "Mostra a tots els monitors"
|
msgstr "Mostra a tots els monitors"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:207
|
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:213
|
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
msgstr "Indicador de l'espai de treball"
|
msgstr "Indicador de l'espai de treball"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:33
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "Noms dels espais de treball"
|
msgstr "Noms dels espais de treball"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:66
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "Espai de treball %d"
|
msgstr "Espai de treball %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:207
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "Afegeix un espai de treball"
|
msgstr "Afegeix un espai de treball"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
86
po/es.po
86
po/es.po
@@ -4,15 +4,15 @@
|
|||||||
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2011.
|
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2011.
|
||||||
# Nicolás Satragno <nsatragno@gmail.com>, 2011.
|
# Nicolás Satragno <nsatragno@gmail.com>, 2011.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011-2020.
|
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011-2021.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||||
"issues\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-03 17:53+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-11-06 14:08+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-04 14:06+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-11-26 17:58+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language: es_ES\n"
|
"Language: es_ES\n"
|
||||||
@@ -20,21 +20,32 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
|
"X-Generator: Gtranslator 41.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||||
msgid "GNOME Classic"
|
msgid "GNOME Classic"
|
||||||
msgstr "GNOME clásico"
|
msgstr "GNOME clásico"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:4
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:4 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:4
|
||||||
|
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:4
|
||||||
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
||||||
msgstr "Esta sesión inicia GNOME clásico"
|
msgstr "Esta sesión inicia GNOME clásico"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:113
|
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
|
||||||
|
#| msgid "GNOME Classic"
|
||||||
|
msgid "GNOME Classic on Wayland"
|
||||||
|
msgstr "GNOME clásico en Wayland"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3
|
||||||
|
#| msgid "GNOME Classic"
|
||||||
|
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
||||||
|
msgstr "GNOME clásicoen Xorg"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:112
|
||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Favoritos"
|
msgstr "Favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:369
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:366
|
||||||
msgid "Applications"
|
msgid "Applications"
|
||||||
msgstr "Aplicaciones"
|
msgstr "Aplicaciones"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -50,27 +61,26 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Una lista de cadenas, conteniendo cada una un ID de aplicación (nombre de "
|
"Una lista de cadenas, conteniendo cada una un ID de aplicación (nombre de "
|
||||||
"archivo de escritorio), seguido de dos puntos y el número del área de trabajo"
|
"archivo de escritorio), seguido de dos puntos y el número del área de trabajo"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:34
|
||||||
#| msgid "Workspace Names"
|
|
||||||
msgid "Workspace Rules"
|
msgid "Workspace Rules"
|
||||||
msgstr "Reglas de las áreas de trabajo"
|
msgstr "Reglas de las áreas de trabajo"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:243
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:236
|
||||||
msgid "Add Rule"
|
msgid "Add Rule"
|
||||||
msgstr "Añadir regla"
|
msgstr "Añadir regla"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:112
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:133
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||||
msgstr "Falló al expulsar el dispositivo «%s»:"
|
msgstr "Falló al expulsar el dispositivo «%s»:"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:128
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:149
|
||||||
msgid "Removable devices"
|
msgid "Removable devices"
|
||||||
msgstr "Dispositivos extraíbles"
|
msgstr "Dispositivos extraíbles"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:155
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:171
|
||||||
msgid "Open Files"
|
msgid "Open Files"
|
||||||
msgstr "Abrir archivos"
|
msgstr "Abrir archivos"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -103,8 +113,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"los sitúa por debajo. Cambiar esta configuración requiere reiniciar la shell "
|
"los sitúa por debajo. Cambiar esta configuración requiere reiniciar la shell "
|
||||||
"para que tenga efecto."
|
"para que tenga efecto."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/extension.js:89
|
#: extensions/places-menu/extension.js:88
|
||||||
#: extensions/places-menu/extension.js:93
|
#: extensions/places-menu/extension.js:91
|
||||||
msgid "Places"
|
msgid "Places"
|
||||||
msgstr "Lugares"
|
msgstr "Lugares"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -147,47 +157,47 @@ msgstr "Nombre del tema"
|
|||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "El nombre del tema, que se carga desde ~/.themes/nombre/gnome-shell"
|
msgstr "El nombre del tema, que se carga desde ~/.themes/nombre/gnome-shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
#: extensions/window-list/extension.js:72
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Cerrar"
|
msgstr "Cerrar"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:118
|
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "Desminimizar"
|
msgstr "Desminimizar"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:118
|
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "Minimizar"
|
msgstr "Minimizar"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:125
|
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "Desmaximizar"
|
msgstr "Desmaximizar"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:125
|
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "Maximizar"
|
msgstr "Maximizar"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:429
|
#: extensions/window-list/extension.js:434
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "Minimizar todo"
|
msgstr "Minimizar todo"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:435
|
#: extensions/window-list/extension.js:440
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "Desminimizar todo"
|
msgstr "Desminimizar todo"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:441
|
#: extensions/window-list/extension.js:446
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "Maximizar todo"
|
msgstr "Maximizar todo"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:449
|
#: extensions/window-list/extension.js:454
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "Desmaximizar todo"
|
msgstr "Desmaximizar todo"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:457
|
#: extensions/window-list/extension.js:462
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "Cerrar todo"
|
msgstr "Cerrar todo"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:737
|
#: extensions/window-list/extension.js:741
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "Lista de ventanas"
|
msgstr "Lista de ventanas"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -204,7 +214,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ventanas. Los valores posibles son «never», «auto» y «always»."
|
"ventanas. Los valores posibles son «never», «auto» y «always»."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:100
|
#: extensions/window-list/prefs.js:86
|
||||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||||
msgstr "Mostrar ventanas de todas las áreas de trabajo"
|
msgstr "Mostrar ventanas de todas las áreas de trabajo"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -226,41 +236,41 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Indica si se debe mostrar la lista de ventanas en todas las pantallas "
|
"Indica si se debe mostrar la lista de ventanas en todas las pantallas "
|
||||||
"conectadas o sólo en la primaria."
|
"conectadas o sólo en la primaria."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:29
|
#: extensions/window-list/prefs.js:39
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "Agrupación de ventanas"
|
msgstr "Agrupación de ventanas"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:58
|
#: extensions/window-list/prefs.js:63
|
||||||
msgid "Never group windows"
|
msgid "Never group windows"
|
||||||
msgstr "Nunca agrupar las ventanas"
|
msgstr "Nunca agrupar las ventanas"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:59
|
#: extensions/window-list/prefs.js:64
|
||||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||||
msgstr "Agrupar las ventanas cuando el espacio esté limitado"
|
msgstr "Agrupar las ventanas cuando el espacio esté limitado"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:60
|
#: extensions/window-list/prefs.js:65
|
||||||
msgid "Always group windows"
|
msgid "Always group windows"
|
||||||
msgstr "Siempre agrupar las ventanas"
|
msgstr "Siempre agrupar las ventanas"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:94
|
#: extensions/window-list/prefs.js:81
|
||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "Mostrar en todas las pantallas"
|
msgstr "Mostrar en todas las pantallas"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:209
|
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:215
|
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
msgstr "Indicador de área de trabajo"
|
msgstr "Indicador de área de trabajo"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:33
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "Nombres de los áreas de trabajo"
|
msgstr "Nombres de los áreas de trabajo"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:66
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "Área de trabajo %d"
|
msgstr "Área de trabajo %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:207
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "Añadir área de trabajo"
|
msgstr "Añadir área de trabajo"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
82
po/eu.po
82
po/eu.po
@@ -5,13 +5,13 @@
|
|||||||
# assar <asiersar@yahoo.com>, 2011.
|
# assar <asiersar@yahoo.com>, 2011.
|
||||||
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2011, 2013, 2015, 2017.
|
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2011, 2013, 2015, 2017.
|
||||||
# Edurne Labaka <elabaka@uzei.com>, 2015.
|
# Edurne Labaka <elabaka@uzei.com>, 2015.
|
||||||
# Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>, 2019, 2020.
|
# Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>, 2019, 2020, 2021.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
msgstr "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 00:55+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-11-06 14:08+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-10 00:42+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-12-25 00:42+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>\n"
|
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>\n"
|
||||||
"Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n"
|
"Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n"
|
||||||
"Language: eu\n"
|
"Language: eu\n"
|
||||||
@@ -20,21 +20,29 @@ msgstr "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||||
msgid "GNOME Classic"
|
msgid "GNOME Classic"
|
||||||
msgstr "GNOME Klasikoa"
|
msgstr "GNOME Klasikoa"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:4
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:4 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:4
|
||||||
|
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:4
|
||||||
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
||||||
msgstr "Saio honek GNOME Klasikoa hasten du"
|
msgstr "Saio honek GNOME Klasikoa hasten du"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:113
|
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
|
||||||
|
msgid "GNOME Classic on Wayland"
|
||||||
|
msgstr "GNOME klasikoa Wayland gainean"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3
|
||||||
|
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
||||||
|
msgstr "GNOME klasikoa Xorg gainean"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:112
|
||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Gogokoak"
|
msgstr "Gogokoak"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:369
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:366
|
||||||
msgid "Applications"
|
msgid "Applications"
|
||||||
msgstr "Aplikazioak"
|
msgstr "Aplikazioak"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -48,26 +56,26 @@ msgid ""
|
|||||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||||
msgstr "Kateen zerrenda bat, bakoitzak aplikazio-ID bat duena (mahaigainaren fitxategi-izena) eta jarraian bi puntu eta laneko arearen zenbakia dituena"
|
msgstr "Kateen zerrenda bat, bakoitzak aplikazio-ID bat duena (mahaigainaren fitxategi-izena) eta jarraian bi puntu eta laneko arearen zenbakia dituena"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:34
|
||||||
msgid "Workspace Rules"
|
msgid "Workspace Rules"
|
||||||
msgstr "Laneko areen arauak"
|
msgstr "Laneko areen arauak"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:243
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:236
|
||||||
msgid "Add Rule"
|
msgid "Add Rule"
|
||||||
msgstr "Gehitu araua"
|
msgstr "Gehitu araua"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:112
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:133
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||||
msgstr "Huts egin du “%s“ unitatea egoztean:"
|
msgstr "Huts egin du “%s“ unitatea egoztean:"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:128
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:149
|
||||||
msgid "Removable devices"
|
msgid "Removable devices"
|
||||||
msgstr "Gailu aldagarriak"
|
msgstr "Gailu aldagarriak"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:155
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:171
|
||||||
msgid "Open Files"
|
msgid "Open Files"
|
||||||
msgstr "Ireki fitxategiak"
|
msgstr "Ireki fitxategiak"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -93,8 +101,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"restarting the shell to have any effect."
|
"restarting the shell to have any effect."
|
||||||
msgstr "TRUE (egia) bada, leihoen epigrafeak dagokien koadro txikien gainean jarriko ditu, Shell-aren lehenespena (behean jartzearena) gainidatziz. Ezarpen hau aldatzeko eta aplikatzeko Shell berrabiarazi behar da."
|
msgstr "TRUE (egia) bada, leihoen epigrafeak dagokien koadro txikien gainean jarriko ditu, Shell-aren lehenespena (behean jartzearena) gainidatziz. Ezarpen hau aldatzeko eta aplikatzeko Shell berrabiarazi behar da."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/extension.js:89
|
#: extensions/places-menu/extension.js:88
|
||||||
#: extensions/places-menu/extension.js:93
|
#: extensions/places-menu/extension.js:91
|
||||||
msgid "Places"
|
msgid "Places"
|
||||||
msgstr "Lekuak"
|
msgstr "Lekuak"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -137,47 +145,47 @@ msgstr "Gaiaren izena"
|
|||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "Gaiaren izena, ~/.themes/izena/gnome-shell direktoriotik kargatzeko"
|
msgstr "Gaiaren izena, ~/.themes/izena/gnome-shell direktoriotik kargatzeko"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
#: extensions/window-list/extension.js:72
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Itxi"
|
msgstr "Itxi"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:118
|
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "Leheneratu"
|
msgstr "Leheneratu"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:118
|
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "Minimizatu"
|
msgstr "Minimizatu"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:125
|
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "Desmaximizatu"
|
msgstr "Desmaximizatu"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:125
|
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "Maximizatu"
|
msgstr "Maximizatu"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:428
|
#: extensions/window-list/extension.js:434
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "Minimizatu denak"
|
msgstr "Minimizatu denak"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:434
|
#: extensions/window-list/extension.js:440
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "Leheneratu denak"
|
msgstr "Leheneratu denak"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:440
|
#: extensions/window-list/extension.js:446
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "Maximizatu denak"
|
msgstr "Maximizatu denak"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:448
|
#: extensions/window-list/extension.js:454
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "Desmaximizatu denak"
|
msgstr "Desmaximizatu denak"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:456
|
#: extensions/window-list/extension.js:462
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "Itxi denak"
|
msgstr "Itxi denak"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:734
|
#: extensions/window-list/extension.js:741
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "Leiho-zerrenda"
|
msgstr "Leiho-zerrenda"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -192,7 +200,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "Aplikazio bereko leihoak leihoen zerrendan noiz elkartuko diren erabakitzen du. Balio erabilgarriak: “never“ (inoiz ere ez), “auto“ (automatikoa) eta “always“ (beti)."
|
msgstr "Aplikazio bereko leihoak leihoen zerrendan noiz elkartuko diren erabakitzen du. Balio erabilgarriak: “never“ (inoiz ere ez), “auto“ (automatikoa) eta “always“ (beti)."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:100
|
#: extensions/window-list/prefs.js:86
|
||||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||||
msgstr "Erakutsi laneko area guztietako leihoak"
|
msgstr "Erakutsi laneko area guztietako leihoak"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -210,41 +218,41 @@ msgid ""
|
|||||||
"primary one."
|
"primary one."
|
||||||
msgstr "Leihoen zerrenda konektatutako pantaila guztietan edo soilik pantaila nagusian erakutsiko den."
|
msgstr "Leihoen zerrenda konektatutako pantaila guztietan edo soilik pantaila nagusian erakutsiko den."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:29
|
#: extensions/window-list/prefs.js:39
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "Leiho-elkartzea"
|
msgstr "Leiho-elkartzea"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:58
|
#: extensions/window-list/prefs.js:63
|
||||||
msgid "Never group windows"
|
msgid "Never group windows"
|
||||||
msgstr "Leihoak inoiz ez elkartu"
|
msgstr "Leihoak inoiz ez elkartu"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:59
|
#: extensions/window-list/prefs.js:64
|
||||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||||
msgstr "Elkartu leihoak lekua mugatuta dagoenean"
|
msgstr "Elkartu leihoak lekua mugatuta dagoenean"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:60
|
#: extensions/window-list/prefs.js:65
|
||||||
msgid "Always group windows"
|
msgid "Always group windows"
|
||||||
msgstr "Elkartu beti leihoak"
|
msgstr "Elkartu beti leihoak"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:94
|
#: extensions/window-list/prefs.js:81
|
||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "Erakutsi pantaila guztietan"
|
msgstr "Erakutsi pantaila guztietan"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:207
|
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:213
|
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
msgstr "Lan arearen adierazlea"
|
msgstr "Lan arearen adierazlea"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:33
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "Laneko areen izenak"
|
msgstr "Laneko areen izenak"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:66
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "%d. laneko area"
|
msgstr "%d. laneko area"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:207
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "Gehitu laneko area"
|
msgstr "Gehitu laneko area"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
81
po/fa.po
81
po/fa.po
@@ -9,31 +9,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions gnome-3-0\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions gnome-3-0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||||
"issues\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-03 17:53+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-11-06 14:08+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-12 14:25+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-11-10 16:24+0330\n"
|
||||||
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n"
|
"Last-Translator: MohammadSaleh Kamyab <mskf1383@protonmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Persian <>\n"
|
"Language-Team: Persian <>\n"
|
||||||
"Language: fa\n"
|
"Language: fa\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||||
msgid "GNOME Classic"
|
msgid "GNOME Classic"
|
||||||
msgstr "گنوم کلاسیک"
|
msgstr "گنوم کلاسیک"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:4
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:4 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:4
|
||||||
|
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:4
|
||||||
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
||||||
msgstr "این نشست شما را به گنوم کلاسیک وارد میکند"
|
msgstr "این نشست شما را به گنوم کلاسیک وارد میکند"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:113
|
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
|
||||||
|
msgid "GNOME Classic on Wayland"
|
||||||
|
msgstr "گنوم کلاسیک روی ویلند"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3
|
||||||
|
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
||||||
|
msgstr "گنوم کلاسیک روی زورگ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:112
|
||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "برگزیدهها"
|
msgstr "برگزیدهها"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:369
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:366
|
||||||
msgid "Applications"
|
msgid "Applications"
|
||||||
msgstr "برنامهها"
|
msgstr "برنامهها"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -49,26 +58,26 @@ msgstr ""
|
|||||||
"فهرستی از رشتهها، هرکدام حاوی شناسهی یک برنامه (نام پرونده رومیزی)، در ادامهی یک "
|
"فهرستی از رشتهها، هرکدام حاوی شناسهی یک برنامه (نام پرونده رومیزی)، در ادامهی یک "
|
||||||
"ویرگول و شمارهی فضای کاری"
|
"ویرگول و شمارهی فضای کاری"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:34
|
||||||
msgid "Workspace Rules"
|
msgid "Workspace Rules"
|
||||||
msgstr "قواعد فضای کاری"
|
msgstr "قواعد فضای کاری"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:243
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:236
|
||||||
msgid "Add Rule"
|
msgid "Add Rule"
|
||||||
msgstr "افزودن قاعده"
|
msgstr "افزودن قاعده"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:112
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:133
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||||
msgstr "بیرون دادن دیسکگردان «%s» شکست خورد:"
|
msgstr "بیرون دادن دیسکگردان «%s» شکست خورد:"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:128
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:149
|
||||||
msgid "Removable devices"
|
msgid "Removable devices"
|
||||||
msgstr "دستگاههای جداشدنی"
|
msgstr "دستگاههای جداشدنی"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:155
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:171
|
||||||
msgid "Open Files"
|
msgid "Open Files"
|
||||||
msgstr "گشودن پروندهها"
|
msgstr "گشودن پروندهها"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -100,7 +109,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"شل در پایین را تغییر میدهد. تغییر این گزینه، نیاز به راهاندازی مجدد شل دارد تا "
|
"شل در پایین را تغییر میدهد. تغییر این گزینه، نیاز به راهاندازی مجدد شل دارد تا "
|
||||||
"تاثیر بگذارد."
|
"تاثیر بگذارد."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/extension.js:89 extensions/places-menu/extension.js:93
|
#: extensions/places-menu/extension.js:88 extensions/places-menu/extension.js:91
|
||||||
msgid "Places"
|
msgid "Places"
|
||||||
msgstr "مکانها"
|
msgstr "مکانها"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -143,47 +152,47 @@ msgstr "نام تم"
|
|||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "نام تم، جهت بارگیری از شاخه themes/name/gnome-shell./~"
|
msgstr "نام تم، جهت بارگیری از شاخه themes/name/gnome-shell./~"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
#: extensions/window-list/extension.js:72
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "خروج"
|
msgstr "خروج"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:118
|
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "ناکمینه"
|
msgstr "ناکمینه"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:118
|
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "کمینه"
|
msgstr "کمینه"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:125
|
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "نابیشینه"
|
msgstr "نابیشینه"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:125
|
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "بیشنه"
|
msgstr "بیشنه"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:429
|
#: extensions/window-list/extension.js:434
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "کمینهٔ همه"
|
msgstr "کمینهٔ همه"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:435
|
#: extensions/window-list/extension.js:440
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "ناکمینهٔ همه"
|
msgstr "ناکمینهٔ همه"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:441
|
#: extensions/window-list/extension.js:446
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "بیشینهٔ همه"
|
msgstr "بیشینهٔ همه"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:449
|
#: extensions/window-list/extension.js:454
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "نابیشینهٔ همه"
|
msgstr "نابیشینهٔ همه"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:457
|
#: extensions/window-list/extension.js:462
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "بستن همه"
|
msgstr "بستن همه"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:737
|
#: extensions/window-list/extension.js:741
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "فهرست پنجره"
|
msgstr "فهرست پنجره"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -200,7 +209,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ممکن عبارتند از «never»، «auto» و «always»."
|
"ممکن عبارتند از «never»، «auto» و «always»."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:100
|
#: extensions/window-list/prefs.js:86
|
||||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||||
msgstr "نمایش پنجرهها از تمام فضاهای کاری"
|
msgstr "نمایش پنجرهها از تمام فضاهای کاری"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -220,41 +229,41 @@ msgstr ""
|
|||||||
"اینکه آیا فهرست پنجرهها در تمام نمایشگرهای متصل نمایش داده شود یا فقط در نمایشگر "
|
"اینکه آیا فهرست پنجرهها در تمام نمایشگرهای متصل نمایش داده شود یا فقط در نمایشگر "
|
||||||
"اصلی."
|
"اصلی."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:29
|
#: extensions/window-list/prefs.js:39
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "گروهسازی پنجرهها"
|
msgstr "گروهسازی پنجرهها"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:58
|
#: extensions/window-list/prefs.js:63
|
||||||
msgid "Never group windows"
|
msgid "Never group windows"
|
||||||
msgstr "هیچگاه پنجرهها گروه نشوند"
|
msgstr "هیچگاه پنجرهها گروه نشوند"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:59
|
#: extensions/window-list/prefs.js:64
|
||||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||||
msgstr "پنجرهها زمانی که فضا محدود است گروه شوند"
|
msgstr "پنجرهها زمانی که فضا محدود است گروه شوند"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:60
|
#: extensions/window-list/prefs.js:65
|
||||||
msgid "Always group windows"
|
msgid "Always group windows"
|
||||||
msgstr "همیشه پنجرهها گروه شوند"
|
msgstr "همیشه پنجرهها گروه شوند"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:94
|
#: extensions/window-list/prefs.js:81
|
||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "نمایش در تمام نمایشگرها"
|
msgstr "نمایش در تمام نمایشگرها"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:209
|
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:215
|
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
msgstr "نشانگر فضایکاری"
|
msgstr "نشانگر فضایکاری"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:33
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "نامهای فضای کاری"
|
msgstr "نامهای فضای کاری"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:66
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "فضای کاری %Id"
|
msgstr "فضای کاری %Id"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:207
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "افزودن فضایکاری"
|
msgstr "افزودن فضایکاری"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
79
po/fur.po
79
po/fur.po
@@ -8,29 +8,38 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||||
"issues\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-08 21:24+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-11-06 14:08+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-17 22:14+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-11-07 17:51+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n"
|
"Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n"
|
||||||
"Language: fur\n"
|
"Language: fur\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||||
msgid "GNOME Classic"
|
msgid "GNOME Classic"
|
||||||
msgstr "GNOME Classic"
|
msgstr "GNOME Classic"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:4
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:4 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:4
|
||||||
|
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:4
|
||||||
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
||||||
msgstr "Cheste session ti fâs jentrâ in GNOME Classic"
|
msgstr "Cheste session ti fâs jentrâ in GNOME Classic"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:113
|
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
|
||||||
|
msgid "GNOME Classic on Wayland"
|
||||||
|
msgstr "GNOME Classic su Wayland"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3
|
||||||
|
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
||||||
|
msgstr "GNOME Classic su Xorg"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:112
|
||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Preferîts"
|
msgstr "Preferîts"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:369
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:366
|
||||||
msgid "Applications"
|
msgid "Applications"
|
||||||
msgstr "Aplicazions"
|
msgstr "Aplicazions"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -46,26 +55,26 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Une liste di stringhis, ogniune e ten il ID di une aplicazion (non dal file ."
|
"Une liste di stringhis, ogniune e ten il ID di une aplicazion (non dal file ."
|
||||||
"desktop), cun daûr doi ponts e il numar dal spazi di lavôr"
|
"desktop), cun daûr doi ponts e il numar dal spazi di lavôr"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:34
|
||||||
msgid "Workspace Rules"
|
msgid "Workspace Rules"
|
||||||
msgstr "Regulis dai spazis di lavôr"
|
msgstr "Regulis dai spazis di lavôr"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:243
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:236
|
||||||
msgid "Add Rule"
|
msgid "Add Rule"
|
||||||
msgstr "Zonte regule"
|
msgstr "Zonte regule"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:112
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:133
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||||
msgstr "No si è rivâts a parâ fûr la unitât “%s”»:"
|
msgstr "No si è rivâts a parâ fûr la unitât “%s”»:"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:128
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:149
|
||||||
msgid "Removable devices"
|
msgid "Removable devices"
|
||||||
msgstr "Dispositîfs estraibii"
|
msgstr "Dispositîfs estraibii"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:155
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:171
|
||||||
msgid "Open Files"
|
msgid "Open Files"
|
||||||
msgstr "Vierç i files"
|
msgstr "Vierç i files"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -98,8 +107,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"sorpassant il compuartament predefinît de shell, che lis place in bas. "
|
"sorpassant il compuartament predefinît de shell, che lis place in bas. "
|
||||||
"Cambiant cheste impostazion si scugne tornâ a inviâ la shell."
|
"Cambiant cheste impostazion si scugne tornâ a inviâ la shell."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/extension.js:89
|
#: extensions/places-menu/extension.js:88
|
||||||
#: extensions/places-menu/extension.js:93
|
#: extensions/places-menu/extension.js:91
|
||||||
msgid "Places"
|
msgid "Places"
|
||||||
msgstr "Puescj"
|
msgstr "Puescj"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -142,47 +151,47 @@ msgstr "Non dal teme"
|
|||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "Il non dal teme, che si cjame da ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgstr "Il non dal teme, che si cjame da ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
#: extensions/window-list/extension.js:72
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Siere"
|
msgstr "Siere"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:118
|
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "Gjave minimizazion"
|
msgstr "Gjave minimizazion"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:118
|
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "Minimize"
|
msgstr "Minimize"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:125
|
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "Gjave massimizazion"
|
msgstr "Gjave massimizazion"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:125
|
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "Massimize"
|
msgstr "Massimize"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:428
|
#: extensions/window-list/extension.js:434
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "Minimize ducj"
|
msgstr "Minimize ducj"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:434
|
#: extensions/window-list/extension.js:440
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "Gjave a ducj la minimizazion"
|
msgstr "Gjave a ducj la minimizazion"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:440
|
#: extensions/window-list/extension.js:446
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "Massimize ducj"
|
msgstr "Massimize ducj"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:448
|
#: extensions/window-list/extension.js:454
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "Gjave a ducj la massimizazion"
|
msgstr "Gjave a ducj la massimizazion"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:456
|
#: extensions/window-list/extension.js:462
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "Siere ducj"
|
msgstr "Siere ducj"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:734
|
#: extensions/window-list/extension.js:741
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "Liste barcons"
|
msgstr "Liste barcons"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -199,7 +208,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"barcons. I valôrs pussibii a son “never”, “auto” e “always”."
|
"barcons. I valôrs pussibii a son “never”, “auto” e “always”."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:100
|
#: extensions/window-list/prefs.js:86
|
||||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||||
msgstr "Mostre i barcons di ducj i spazis di lavôr"
|
msgstr "Mostre i barcons di ducj i spazis di lavôr"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -220,41 +229,41 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Indiche se mostrâ la liste dai barcons su ducj i visôrs tacâts o nome sul "
|
"Indiche se mostrâ la liste dai barcons su ducj i visôrs tacâts o nome sul "
|
||||||
"chel principâl."
|
"chel principâl."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:29
|
#: extensions/window-list/prefs.js:39
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "Intropament di barcons"
|
msgstr "Intropament di barcons"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:58
|
#: extensions/window-list/prefs.js:63
|
||||||
msgid "Never group windows"
|
msgid "Never group windows"
|
||||||
msgstr "No sta meti mai in grup i barcons"
|
msgstr "No sta meti mai in grup i barcons"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:59
|
#: extensions/window-list/prefs.js:64
|
||||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||||
msgstr "Met dongje i barcons cuant che il spazi al è limitât"
|
msgstr "Met dongje i barcons cuant che il spazi al è limitât"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:60
|
#: extensions/window-list/prefs.js:65
|
||||||
msgid "Always group windows"
|
msgid "Always group windows"
|
||||||
msgstr "Met simpri in grup i barcons"
|
msgstr "Met simpri in grup i barcons"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:94
|
#: extensions/window-list/prefs.js:81
|
||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "Mostre su ducj i visôrs"
|
msgstr "Mostre su ducj i visôrs"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:207
|
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:213
|
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
msgstr "Indicadôr spazi di lavôr"
|
msgstr "Indicadôr spazi di lavôr"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:33
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "Nons dai spazis di lavôr"
|
msgstr "Nons dai spazis di lavôr"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:66
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "Spazi di lavôr %d"
|
msgstr "Spazi di lavôr %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:207
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "Zonte spazi di lavôr"
|
msgstr "Zonte spazi di lavôr"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
100
po/gl.po
100
po/gl.po
@@ -3,37 +3,54 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>, 2011.
|
# Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>, 2011.
|
||||||
# Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2011-2020, 2021.
|
# Fran Dieguez <fran.dieguez@gnome.org>, 2011-2021.
|
||||||
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/is"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||||
"sues\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-17 20:14+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-11-06 14:08+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-24 20:41+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-11-19 22:50+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Fran Dieguez <fran.dieguez@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Proxecto Trasno <proxecto@trasno.gal>\n"
|
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
|
||||||
"Language: gl\n"
|
"Language: gl\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||||
"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
|
"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
|
||||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||||
|
"X-DL-Team: gl\n"
|
||||||
|
"X-DL-Module: gnome-shell-extensions\n"
|
||||||
|
"X-DL-Branch: main\n"
|
||||||
|
"X-DL-Domain: po\n"
|
||||||
|
"X-DL-State: Translating\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||||
msgid "GNOME Classic"
|
msgid "GNOME Classic"
|
||||||
msgstr "GNOME clásico"
|
msgstr "GNOME clásico"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:4
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:4 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:4
|
||||||
|
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:4
|
||||||
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
||||||
msgstr "Esta sesión iniciarao en GNOME clásico"
|
msgstr "Esta sesión iniciarao en GNOME clásico"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:113
|
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
|
||||||
|
#| msgid "GNOME Classic"
|
||||||
|
msgid "GNOME Classic on Wayland"
|
||||||
|
msgstr "GNOME clásico en Wayland"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3
|
||||||
|
#| msgid "GNOME Classic"
|
||||||
|
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
||||||
|
msgstr "GNOME clásico en Xorg"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:112
|
||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Favoritos"
|
msgstr "Favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:369
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:366
|
||||||
msgid "Applications"
|
msgid "Applications"
|
||||||
msgstr "Aplicacións"
|
msgstr "Aplicacións"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -49,26 +66,26 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Unha lista de cadeas, cada unha das cales contén un id de aplicación (nome "
|
"Unha lista de cadeas, cada unha das cales contén un id de aplicación (nome "
|
||||||
"de ficheiro desktop), seguido por unha coma e o número do espazo de traballo"
|
"de ficheiro desktop), seguido por unha coma e o número do espazo de traballo"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:34
|
||||||
msgid "Workspace Rules"
|
msgid "Workspace Rules"
|
||||||
msgstr "Regras da área de traballo"
|
msgstr "Regras da área de traballo"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:243
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:236
|
||||||
msgid "Add Rule"
|
msgid "Add Rule"
|
||||||
msgstr "Engadir regra"
|
msgstr "Engadir regra"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:112
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:133
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||||
msgstr "Fallo ao extraer a unidade «%s»:"
|
msgstr "Fallo ao extraer a unidade «%s»:"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:128
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:149
|
||||||
msgid "Removable devices"
|
msgid "Removable devices"
|
||||||
msgstr "Dispositivos extraíbeis"
|
msgstr "Dispositivos extraíbeis"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:155
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:171
|
||||||
msgid "Open Files"
|
msgid "Open Files"
|
||||||
msgstr "Abrir ficheiros"
|
msgstr "Abrir ficheiros"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -82,8 +99,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
||||||
"This setting applies only with the natural placement strategy."
|
"This setting applies only with the natural placement strategy."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tente usar mais pantalla para dispor as miniaturas das xanelas adaptándose"
|
"Tente usar mais pantalla para dispor as miniaturas das xanelas adaptándose á "
|
||||||
" á "
|
|
||||||
"taxa de aspecto da pantalla e consolidalas para reducir a caixa envolvente. "
|
"taxa de aspecto da pantalla e consolidalas para reducir a caixa envolvente. "
|
||||||
"Esta configuración aplícase só para a estratexia de disposición natural."
|
"Esta configuración aplícase só para a estratexia de disposición natural."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -101,8 +117,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"respectiva, omitindo a disposición inferior por omisión do shell. Se cambia "
|
"respectiva, omitindo a disposición inferior por omisión do shell. Se cambia "
|
||||||
"esta configuración deberá reiniciar o shell para que se apliquen os cambios."
|
"esta configuración deberá reiniciar o shell para que se apliquen os cambios."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/extension.js:89
|
#: extensions/places-menu/extension.js:88
|
||||||
#: extensions/places-menu/extension.js:93
|
#: extensions/places-menu/extension.js:91
|
||||||
msgid "Places"
|
msgid "Places"
|
||||||
msgstr "Lugares"
|
msgstr "Lugares"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -145,47 +161,47 @@ msgstr "Nome do tema"
|
|||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "O nome do tema, a cargar desde ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgstr "O nome do tema, a cargar desde ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
#: extensions/window-list/extension.js:72
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Pechar"
|
msgstr "Pechar"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:118
|
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "Restabelecer"
|
msgstr "Restabelecer"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:118
|
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "Minimizar"
|
msgstr "Minimizar"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:125
|
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "Restaurar"
|
msgstr "Restaurar"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:125
|
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "Maximizar"
|
msgstr "Maximizar"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:432
|
#: extensions/window-list/extension.js:434
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "Minimizar todo"
|
msgstr "Minimizar todo"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:438
|
#: extensions/window-list/extension.js:440
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "Restaurar todo"
|
msgstr "Restaurar todo"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:444
|
#: extensions/window-list/extension.js:446
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "Maximizar todo"
|
msgstr "Maximizar todo"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:452
|
#: extensions/window-list/extension.js:454
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "Restaurar todo"
|
msgstr "Restaurar todo"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:460
|
#: extensions/window-list/extension.js:462
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "Pechar todo"
|
msgstr "Pechar todo"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:738
|
#: extensions/window-list/extension.js:741
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "Lista de xanelas"
|
msgstr "Lista de xanelas"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -203,7 +219,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"«always» (sempre)."
|
"«always» (sempre)."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:100
|
#: extensions/window-list/prefs.js:86
|
||||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||||
msgstr "Mostrar as xanelas de todos os espazos de traballo"
|
msgstr "Mostrar as xanelas de todos os espazos de traballo"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -224,41 +240,41 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Indica se mostrar a lista de xanelas en todos os monitores conectados ou só "
|
"Indica se mostrar a lista de xanelas en todos os monitores conectados ou só "
|
||||||
"no primario."
|
"no primario."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:29
|
#: extensions/window-list/prefs.js:39
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "Agrupación de xanelas"
|
msgstr "Agrupación de xanelas"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:58
|
#: extensions/window-list/prefs.js:63
|
||||||
msgid "Never group windows"
|
msgid "Never group windows"
|
||||||
msgstr "Non agrupar nunca as xanelas"
|
msgstr "Non agrupar nunca as xanelas"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:59
|
#: extensions/window-list/prefs.js:64
|
||||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||||
msgstr "Agrupar as xanelas cando o espazo é limitado"
|
msgstr "Agrupar as xanelas cando o espazo é limitado"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:60
|
#: extensions/window-list/prefs.js:65
|
||||||
msgid "Always group windows"
|
msgid "Always group windows"
|
||||||
msgstr "Agrupar sempre as xanelas"
|
msgstr "Agrupar sempre as xanelas"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:94
|
#: extensions/window-list/prefs.js:81
|
||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "Mostrar en todos os monitores"
|
msgstr "Mostrar en todos os monitores"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:207
|
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:213
|
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
msgstr "Indicador de espazo de traballo"
|
msgstr "Indicador de espazo de traballo"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:33
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "Nomes dos espazos de traballo"
|
msgstr "Nomes dos espazos de traballo"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:66
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "Espazos de traballo %d"
|
msgstr "Espazos de traballo %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:207
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "Engadir área de traballo"
|
msgstr "Engadir área de traballo"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
89
po/he.po
89
po/he.po
@@ -9,31 +9,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||||
"issues\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 00:55+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-11-06 14:08+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-28 22:04+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-11-12 00:53+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hebrew <yoseforb@gmail.com>\n"
|
"Language-Team: Hebrew <yoseforb@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language: he\n"
|
"Language: he\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n>2||n==0) ? 1 : 2\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n>2||n==0) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||||
msgid "GNOME Classic"
|
msgid "GNOME Classic"
|
||||||
msgstr "0GNOME קלסי"
|
msgstr "GNOME קלסי"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:4
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:4 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:4
|
||||||
|
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:4
|
||||||
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
||||||
msgstr "הפעלה זו מכניסה אותך למצב הקלסי של GNOME"
|
msgstr "הפעלה זו מכניסה אותך למצב הקלסי של GNOME"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:113
|
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
|
||||||
|
msgid "GNOME Classic on Wayland"
|
||||||
|
msgstr "GNOME קלסי על גבי Wayland"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3
|
||||||
|
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
||||||
|
msgstr "GNOME קלסי על גבי Xorg"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:112
|
||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "מועדפים"
|
msgstr "מועדפים"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:369
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:366
|
||||||
msgid "Applications"
|
msgid "Applications"
|
||||||
msgstr "יישומים"
|
msgstr "יישומים"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -49,27 +58,26 @@ msgstr ""
|
|||||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:34
|
||||||
#| msgid "Workspace Names"
|
|
||||||
msgid "Workspace Rules"
|
msgid "Workspace Rules"
|
||||||
msgstr "כללי מרחב העבודה"
|
msgstr "כללי מרחב העבודה"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:243
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:236
|
||||||
msgid "Add Rule"
|
msgid "Add Rule"
|
||||||
msgstr "הוספת כלל"
|
msgstr "הוספת כלל"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:112
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:133
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||||
msgstr "שליפת הכונן „%s” נכשלה:"
|
msgstr "שליפת הכונן „%s” נכשלה:"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:128
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:149
|
||||||
msgid "Removable devices"
|
msgid "Removable devices"
|
||||||
msgstr "התקנים נתיקים"
|
msgstr "התקנים נתיקים"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:155
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:171
|
||||||
msgid "Open Files"
|
msgid "Open Files"
|
||||||
msgstr "פתיחת קבצים"
|
msgstr "פתיחת קבצים"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -101,8 +109,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||||
"restarting the shell to have any effect."
|
"restarting the shell to have any effect."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/extension.js:89
|
#: extensions/places-menu/extension.js:88
|
||||||
#: extensions/places-menu/extension.js:93
|
#: extensions/places-menu/extension.js:91
|
||||||
msgid "Places"
|
msgid "Places"
|
||||||
msgstr "מיקומים"
|
msgstr "מיקומים"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -145,47 +153,47 @@ msgstr "Theme name"
|
|||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgstr "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
#: extensions/window-list/extension.js:72
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "סגירה"
|
msgstr "סגירה"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:118
|
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "ביטול המזעור"
|
msgstr "ביטול המזעור"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:118
|
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "מזעור"
|
msgstr "מזעור"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:125
|
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "ביטול ההגדלה"
|
msgstr "ביטול ההגדלה"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:125
|
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "הגדלה"
|
msgstr "הגדלה"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:428
|
#: extensions/window-list/extension.js:434
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "מזעור הכל"
|
msgstr "מזעור הכל"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:434
|
#: extensions/window-list/extension.js:440
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "ביטול מזעור הכל"
|
msgstr "ביטול מזעור הכל"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:440
|
#: extensions/window-list/extension.js:446
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "הגדלת הכל"
|
msgstr "הגדלת הכל"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:448
|
#: extensions/window-list/extension.js:454
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "ביטול הגדלת הכל"
|
msgstr "ביטול הגדלת הכל"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:456
|
#: extensions/window-list/extension.js:462
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "סגירת הכל"
|
msgstr "סגירת הכל"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:734
|
#: extensions/window-list/extension.js:741
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "רשימת חלונות"
|
msgstr "רשימת חלונות"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -202,7 +210,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:100
|
#: extensions/window-list/prefs.js:86
|
||||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||||
msgstr "הצגת חלונות מכל מרחבי העבודה"
|
msgstr "הצגת חלונות מכל מרחבי העבודה"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -222,42 +230,41 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
|
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
|
||||||
"primary one."
|
"primary one."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:29
|
#: extensions/window-list/prefs.js:39
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "קיבוץ חלונות"
|
msgstr "קיבוץ חלונות"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:58
|
#: extensions/window-list/prefs.js:63
|
||||||
msgid "Never group windows"
|
msgid "Never group windows"
|
||||||
msgstr "לעולם לא לקבץ חלונות"
|
msgstr "לעולם לא לקבץ חלונות"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:59
|
#: extensions/window-list/prefs.js:64
|
||||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||||
msgstr "קיבוץ חלונות כאשר המקום מוגבל"
|
msgstr "קיבוץ חלונות כאשר המקום מוגבל"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:60
|
#: extensions/window-list/prefs.js:65
|
||||||
msgid "Always group windows"
|
msgid "Always group windows"
|
||||||
msgstr "תמיד לקבץ חלונות"
|
msgstr "תמיד לקבץ חלונות"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:94
|
#: extensions/window-list/prefs.js:81
|
||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "הצגה בכל הצגים"
|
msgstr "הצגה בכל הצגים"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:207
|
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:213
|
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
msgstr "מחוון מרחבי עבודה"
|
msgstr "מחוון מרחבי עבודה"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:33
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "שם מרחב העבודה"
|
msgstr "שם מרחב העבודה"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:66
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "מרחב עבודה %d"
|
msgstr "מרחב עבודה %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:207
|
||||||
#| msgid "Workspace"
|
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "הוספת מרחב עבודה"
|
msgstr "הוספת מרחב עבודה"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
85
po/hr.po
85
po/hr.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||||
"issues\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 00:55+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-11-06 14:08+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-20 00:38+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-11-12 12:24+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: gogo <linux.hr@protonmail.com>\n"
|
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
|
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
|
||||||
"Language: hr\n"
|
"Language: hr\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -18,21 +18,30 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||||
msgid "GNOME Classic"
|
msgid "GNOME Classic"
|
||||||
msgstr "GNOME klasičan"
|
msgstr "GNOME klasičan"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:4
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:4 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:4
|
||||||
|
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:4
|
||||||
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
||||||
msgstr "Ova sesija vas prijavljuje u klasičan GNOME"
|
msgstr "Ova sesija vas prijavljuje u klasičan GNOME"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:113
|
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
|
||||||
|
msgid "GNOME Classic on Wayland"
|
||||||
|
msgstr "GNOME klasičan na Waylandu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3
|
||||||
|
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
||||||
|
msgstr "GNOME klasičan na Xorgu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:112
|
||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Omiljeni"
|
msgstr "Omiljeni"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:369
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:366
|
||||||
msgid "Applications"
|
msgid "Applications"
|
||||||
msgstr "Aplikacije"
|
msgstr "Aplikacije"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -48,26 +57,26 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Popis nizova, svaki sadrži aplikaciju (naziv datoteke prečaca), slijedeći "
|
"Popis nizova, svaki sadrži aplikaciju (naziv datoteke prečaca), slijedeći "
|
||||||
"stupac i broj radnog prostora"
|
"stupac i broj radnog prostora"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:34
|
||||||
msgid "Workspace Rules"
|
msgid "Workspace Rules"
|
||||||
msgstr "Pravila radnog prostora"
|
msgstr "Pravila radnog prostora"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:243
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:236
|
||||||
msgid "Add Rule"
|
msgid "Add Rule"
|
||||||
msgstr "Dodaj pravilo"
|
msgstr "Dodaj pravilo"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:112
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:133
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||||
msgstr "Izbacivanje uređaja “%s” neuspjelo:"
|
msgstr "Izbacivanje uređaja “%s” neuspjelo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:128
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:149
|
||||||
msgid "Removable devices"
|
msgid "Removable devices"
|
||||||
msgstr "Prijenosni uređaji"
|
msgstr "Prijenosni uređaji"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:155
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:171
|
||||||
msgid "Open Files"
|
msgid "Open Files"
|
||||||
msgstr "Otvori datoteku"
|
msgstr "Otvori datoteku"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -100,8 +109,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"zaobilazeći zadano smještanje ljuske na dnu. Promjena ove postavke zahtijeva "
|
"zaobilazeći zadano smještanje ljuske na dnu. Promjena ove postavke zahtijeva "
|
||||||
"ponovno pokretanje ljuske kako bi se primijenila."
|
"ponovno pokretanje ljuske kako bi se primijenila."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/extension.js:89
|
#: extensions/places-menu/extension.js:88
|
||||||
#: extensions/places-menu/extension.js:93
|
#: extensions/places-menu/extension.js:91
|
||||||
msgid "Places"
|
msgid "Places"
|
||||||
msgstr "Lokacije"
|
msgstr "Lokacije"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -144,47 +153,47 @@ msgstr "Naziv teme"
|
|||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "Naziv teme, mora se učitati iz ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgstr "Naziv teme, mora se učitati iz ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
#: extensions/window-list/extension.js:72
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Zatvori"
|
msgstr "Zatvori"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:118
|
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "Vrati"
|
msgstr "Vrati"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:118
|
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "Smanji"
|
msgstr "Smanji"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:125
|
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "Prikaži u prozoru"
|
msgstr "Prikaži u prozoru"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:125
|
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "Uvećaj"
|
msgstr "Uvećaj"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:428
|
#: extensions/window-list/extension.js:434
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "Smanji sve"
|
msgstr "Smanji sve"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:434
|
#: extensions/window-list/extension.js:440
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "Vrati sve"
|
msgstr "Vrati sve"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:440
|
#: extensions/window-list/extension.js:446
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "Uvećaj sve"
|
msgstr "Uvećaj sve"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:448
|
#: extensions/window-list/extension.js:454
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "Prikaži u prozoru sve"
|
msgstr "Prikaži u prozoru sve"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:456
|
#: extensions/window-list/extension.js:462
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "Zatvori sve"
|
msgstr "Zatvori sve"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:734
|
#: extensions/window-list/extension.js:741
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "Popis prozora"
|
msgstr "Popis prozora"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -201,7 +210,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"vrijednosti su: “never”, “auto” i “always”."
|
"vrijednosti su: “never”, “auto” i “always”."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:100
|
#: extensions/window-list/prefs.js:86
|
||||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||||
msgstr "Prikaži prozore sa svih radnih prostora"
|
msgstr "Prikaži prozore sa svih radnih prostora"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -222,41 +231,41 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Treba li prikazati popis prozora na svim povezanim zaslonima ili smo na "
|
"Treba li prikazati popis prozora na svim povezanim zaslonima ili smo na "
|
||||||
"glavnom."
|
"glavnom."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:29
|
#: extensions/window-list/prefs.js:39
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "Grupiranje prozora"
|
msgstr "Grupiranje prozora"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:58
|
#: extensions/window-list/prefs.js:63
|
||||||
msgid "Never group windows"
|
msgid "Never group windows"
|
||||||
msgstr "Nikada grupiraj prozore"
|
msgstr "Ne grupiraj prozore"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:59
|
#: extensions/window-list/prefs.js:64
|
||||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||||
msgstr "Grupiraj prozore kada je prostor ograničen"
|
msgstr "Grupiraj prozore kada je prostor ograničen"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:60
|
#: extensions/window-list/prefs.js:65
|
||||||
msgid "Always group windows"
|
msgid "Always group windows"
|
||||||
msgstr "Uvijek grupiraj prozore"
|
msgstr "Uvijek grupiraj prozore"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:94
|
#: extensions/window-list/prefs.js:81
|
||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "Prikaži na svim zaslonima"
|
msgstr "Prikaži na svim zaslonima"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:207
|
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:213
|
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
msgstr "Indikator radnog prostora"
|
msgstr "Indikator radnog prostora"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:33
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "Nazivi radnih prostora"
|
msgstr "Nazivi radnih prostora"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:66
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "Radni prostor %d"
|
msgstr "Radni prostor %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:207
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "Dodaj radni prostor"
|
msgstr "Dodaj radni prostor"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
83
po/id.po
83
po/id.po
@@ -4,14 +4,14 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2012, 2013.
|
# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2012, 2013.
|
||||||
# Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>, 2012.
|
# Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>, 2012.
|
||||||
# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2017, 2019, 2020.
|
# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2017, 2019, 2020, 2022.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||||
"issues\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 00:55+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-11-06 14:08+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-06 19:02+0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-01-05 10:23+0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n"
|
"Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n"
|
||||||
"Language: id\n"
|
"Language: id\n"
|
||||||
@@ -20,21 +20,30 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||||
msgid "GNOME Classic"
|
msgid "GNOME Classic"
|
||||||
msgstr "GNOME Klasik"
|
msgstr "GNOME Klasik"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:4
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:4 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:4
|
||||||
|
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:4
|
||||||
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
||||||
msgstr "Sesi ini memasukkan Anda ke GNOME Klasik"
|
msgstr "Sesi ini memasukkan Anda ke GNOME Klasik"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:113
|
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
|
||||||
|
msgid "GNOME Classic on Wayland"
|
||||||
|
msgstr "GNOME Klasik di Wayland"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3
|
||||||
|
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
||||||
|
msgstr "GNOME Klasik di Xorg"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:112
|
||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Favorit"
|
msgstr "Favorit"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:369
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:366
|
||||||
msgid "Applications"
|
msgid "Applications"
|
||||||
msgstr "Aplikasi"
|
msgstr "Aplikasi"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -50,26 +59,26 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Daftar string, masing-masing memuat id aplikasi (nama berkas desktop), "
|
"Daftar string, masing-masing memuat id aplikasi (nama berkas desktop), "
|
||||||
"diikuti oleh titik dua dan nomor ruang kerja"
|
"diikuti oleh titik dua dan nomor ruang kerja"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:34
|
||||||
msgid "Workspace Rules"
|
msgid "Workspace Rules"
|
||||||
msgstr "Aturan Ruang Kerja"
|
msgstr "Aturan Ruang Kerja"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:243
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:236
|
||||||
msgid "Add Rule"
|
msgid "Add Rule"
|
||||||
msgstr "Tambah Aturan"
|
msgstr "Tambah Aturan"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:112
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:133
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||||
msgstr "Saat mengeluarkan drive \"%s\" gagal:"
|
msgstr "Saat mengeluarkan drive \"%s\" gagal:"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:128
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:149
|
||||||
msgid "Removable devices"
|
msgid "Removable devices"
|
||||||
msgstr "Perangkat yang dapat dilepas"
|
msgstr "Perangkat yang dapat dilepas"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:155
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:171
|
||||||
msgid "Open Files"
|
msgid "Open Files"
|
||||||
msgstr "Buka Berkas"
|
msgstr "Buka Berkas"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -102,8 +111,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"masing, menimpa bawaan shell yang menempatkannya di bagian bawah. Mengubah "
|
"masing, menimpa bawaan shell yang menempatkannya di bagian bawah. Mengubah "
|
||||||
"ini memerlukan memulai ulang shell agar berdampak."
|
"ini memerlukan memulai ulang shell agar berdampak."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/extension.js:89
|
#: extensions/places-menu/extension.js:88
|
||||||
#: extensions/places-menu/extension.js:93
|
#: extensions/places-menu/extension.js:91
|
||||||
msgid "Places"
|
msgid "Places"
|
||||||
msgstr "Tempat"
|
msgstr "Tempat"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -146,47 +155,47 @@ msgstr "Nama tema"
|
|||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "Nama tema, untuk dimuat dari ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgstr "Nama tema, untuk dimuat dari ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
#: extensions/window-list/extension.js:72
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Tutup"
|
msgstr "Tutup"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:118
|
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "Tak minimalkan"
|
msgstr "Tak minimalkan"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:118
|
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "Minimalkan"
|
msgstr "Minimalkan"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:125
|
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "Tak maksimalkan"
|
msgstr "Tak maksimalkan"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:125
|
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "Maksimalkan"
|
msgstr "Maksimalkan"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:428
|
#: extensions/window-list/extension.js:434
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "Minimalkan semua"
|
msgstr "Minimalkan semua"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:434
|
#: extensions/window-list/extension.js:440
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "Tak minimalkan semua"
|
msgstr "Tak minimalkan semua"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:440
|
#: extensions/window-list/extension.js:446
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "Maksimalkan semua"
|
msgstr "Maksimalkan semua"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:448
|
#: extensions/window-list/extension.js:454
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "Tak maksimalkan semua"
|
msgstr "Tak maksimalkan semua"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:456
|
#: extensions/window-list/extension.js:462
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "Tutup semua"
|
msgstr "Tutup semua"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:734
|
#: extensions/window-list/extension.js:741
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "Daftar Jendela"
|
msgstr "Daftar Jendela"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -204,7 +213,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\" (otomatis), atau \"always\" (selalu)."
|
"\" (otomatis), atau \"always\" (selalu)."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:100
|
#: extensions/window-list/prefs.js:86
|
||||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||||
msgstr "Menampilkan jendela dari semua area kerja"
|
msgstr "Menampilkan jendela dari semua area kerja"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -225,41 +234,41 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Apakah menampilkan daftar jendela pada semua monitor yang tersambung atau "
|
"Apakah menampilkan daftar jendela pada semua monitor yang tersambung atau "
|
||||||
"hanya pada yang utama."
|
"hanya pada yang utama."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:29
|
#: extensions/window-list/prefs.js:39
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "Pengelompokan Jendela"
|
msgstr "Pengelompokan Jendela"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:58
|
#: extensions/window-list/prefs.js:63
|
||||||
msgid "Never group windows"
|
msgid "Never group windows"
|
||||||
msgstr "Jangan pernah kelompokkan jendela"
|
msgstr "Jangan pernah kelompokkan jendela"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:59
|
#: extensions/window-list/prefs.js:64
|
||||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||||
msgstr "Kelompokkan jendela ketika ruang terbatas"
|
msgstr "Kelompokkan jendela ketika ruang terbatas"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:60
|
#: extensions/window-list/prefs.js:65
|
||||||
msgid "Always group windows"
|
msgid "Always group windows"
|
||||||
msgstr "Selalu kelompokkan jendela"
|
msgstr "Selalu kelompokkan jendela"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:94
|
#: extensions/window-list/prefs.js:81
|
||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "Tampilkan pada semua monitor"
|
msgstr "Tampilkan pada semua monitor"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:207
|
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:213
|
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
msgstr "Indikator Ruang Kerja"
|
msgstr "Indikator Ruang Kerja"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:33
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "Nama Ruang Kerja"
|
msgstr "Nama Ruang Kerja"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:66
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "Ruang Kerja %d"
|
msgstr "Ruang Kerja %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:207
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "Tambah Ruang Kerja"
|
msgstr "Tambah Ruang Kerja"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
338
po/is.po
338
po/is.po
@@ -1,99 +1,47 @@
|
|||||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2015, 2017.
|
# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2015, 2017, 2021.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/is"
|
||||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
"sues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-11 01:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-11-06 14:08+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-08 06:07+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-12-13 09:07+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
|
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
|
||||||
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.org>\n"
|
||||||
"Language: is\n"
|
"Language: is\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||||
msgid "GNOME Classic"
|
msgid "GNOME Classic"
|
||||||
msgstr "GNOME Klassík"
|
msgstr "Hefðbundið GNOME"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:4
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:4 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:4
|
||||||
|
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:4
|
||||||
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
||||||
msgstr "Þessi seta skráir þig inn í klassískt GNOME"
|
msgstr "Þessi seta skráir þig inn í klassískt GNOME"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:7
|
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
|
||||||
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
#| msgid "GNOME Classic"
|
||||||
msgstr "Festa kvaðningarglugga við yfirglugga"
|
msgid "GNOME Classic on Wayland"
|
||||||
|
msgstr "Hefðbundið GNOME á Wayland"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:8
|
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:25
|
#| msgid "GNOME Classic"
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:33
|
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:41
|
msgstr "Hefðbundið GNOME á Xorg"
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Þetta hefur forgang fram yfir lykilinn í kjörstillingum org.gnome.mutter "
|
|
||||||
"þegar GNOME Skelin er keyrð."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:16
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:112
|
||||||
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
|
|
||||||
msgstr "Staðsetning hnappa á tiltilrönd"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:17
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
|
|
||||||
"GNOME Shell."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Þetta hefur forgang fram yfir lykilinn í kjörstillingum org.gnome.desktop.wm."
|
|
||||||
"þegar GNOME Skelin er keyrð."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:24
|
|
||||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
|
||||||
msgstr "Virkja flísalögn við jaðra þegar gluggum er sleppt á skjájaðra"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:32
|
|
||||||
msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
|
||||||
msgstr "Vinnusvæði einungis á aðalskjá"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:40
|
|
||||||
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Fresta breytingum á virkni í músarham þar til bendillinn hefur stöðvast"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:20
|
|
||||||
msgid "Thumbnail only"
|
|
||||||
msgstr "Einungis smámynd"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:21
|
|
||||||
msgid "Application icon only"
|
|
||||||
msgstr "Einungis táknmynd forrits"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:22
|
|
||||||
msgid "Thumbnail and application icon"
|
|
||||||
msgstr "Smámynd og táknmynd"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:38
|
|
||||||
msgid "Present windows as"
|
|
||||||
msgstr "Birta glugga sem"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:69
|
|
||||||
msgid "Show only windows in the current workspace"
|
|
||||||
msgstr "Birta eingöngu glugga á núverandi vinnusvæði"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:41
|
|
||||||
msgid "Activities Overview"
|
|
||||||
msgstr "Virkniyfirlit"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:141
|
|
||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Eftirlæti"
|
msgstr "Eftirlæti"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:436
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:366
|
||||||
msgid "Applications"
|
msgid "Applications"
|
||||||
msgstr "Forrit"
|
msgstr "Forrit"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -109,75 +57,29 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Listi yfir textastrengi, þar sem hver þeirra inniheldur forritsauðkenni "
|
"Listi yfir textastrengi, þar sem hver þeirra inniheldur forritsauðkenni "
|
||||||
"(heiti skjáborðsskrár) að viðbættum tvípunkti og svo númeri vinnusvæðis"
|
"(heiti skjáborðsskrár) að viðbættum tvípunkti og svo númeri vinnusvæðis"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:34
|
||||||
msgid "Application"
|
msgid "Workspace Rules"
|
||||||
msgstr "Forrit"
|
msgstr "Vinnusvæðareglur"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:236
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
|
|
||||||
msgid "Workspace"
|
|
||||||
msgstr "Vinnusvæði"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
|
|
||||||
msgid "Add Rule"
|
msgid "Add Rule"
|
||||||
msgstr "Bæta við reglu"
|
msgstr "Bæta við reglu"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
|
|
||||||
msgid "Create new matching rule"
|
|
||||||
msgstr "Búa til nýja samsvörunarreglu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
|
|
||||||
msgid "Add"
|
|
||||||
msgstr "Bæta við"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:107
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:133
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
#| msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
|
|
||||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||||
msgstr "Útspýting drifsins '%s' mistókst:"
|
msgstr "Útspýting drifsins '%s' mistókst:"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:125
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:149
|
||||||
msgid "Removable devices"
|
msgid "Removable devices"
|
||||||
msgstr "Útskiptanleg tæki"
|
msgstr "Útskiptanleg tæki"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:150
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:171
|
||||||
#| msgid "Open File"
|
|
||||||
msgid "Open Files"
|
msgid "Open Files"
|
||||||
msgstr "Opna skrár"
|
msgstr "Opna skrár"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/example/extension.js:17
|
|
||||||
msgid "Hello, world!"
|
|
||||||
msgstr "Hæ heimur!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:5
|
|
||||||
msgid "Alternative greeting text."
|
|
||||||
msgstr "Varatexti ávarps."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:6
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
|
|
||||||
"panel."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Ef þetta er ekki autt, inniheldur það textann sem birtist þegar smellt er á "
|
|
||||||
"spjaldið."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/example/prefs.js:30
|
|
||||||
msgid "Message"
|
|
||||||
msgstr "Skilaboð"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
|
|
||||||
#. translated
|
|
||||||
#: extensions/example/prefs.js:43
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
|
|
||||||
"as such it has little functionality on its own.\n"
|
|
||||||
"Nevertheless it’s possible to customize the greeting message."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Example-viðbótin hefur að markmiði að sýna hvernig byggja eigi vel gerðar "
|
|
||||||
"viðbætur fyrir GNOME-Shell hefur því sem slík ekki mikið aðra virkni.\n"
|
|
||||||
"Samt sem áður má nota hana til að sérsníða skilaboð í kvaðningu."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
|
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
|
||||||
msgid "Use more screen for windows"
|
msgid "Use more screen for windows"
|
||||||
msgstr "Nota meira af skjánum fyrir glugga"
|
msgstr "Nota meira af skjánum fyrir glugga"
|
||||||
@@ -189,9 +91,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"This setting applies only with the natural placement strategy."
|
"This setting applies only with the natural placement strategy."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Reyndu að nota meira af skjánum undir gluggatákn með aðlögun að "
|
"Reyndu að nota meira af skjánum undir gluggatákn með aðlögun að "
|
||||||
"stærðarhlutföllum skjásins og að þjappa þeim enn frekar til að minnka umgjörð "
|
"stærðarhlutföllum skjásins og að þjappa þeim enn frekar til að minnka "
|
||||||
"þeirra. "
|
"umgjörð þeirra. Þessi stilling gildir einungis með stefnu um eðlilegar "
|
||||||
"Þessi stilling gildir einungis með stefnu um eðlilegar staðsetningar."
|
"staðsetningar."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||||
msgid "Place window captions on top"
|
msgid "Place window captions on top"
|
||||||
@@ -207,32 +109,31 @@ msgstr ""
|
|||||||
"öfugt við það sem sjálfgefið er í skelinni sem setur þær neðst. Breytingar á "
|
"öfugt við það sem sjálfgefið er í skelinni sem setur þær neðst. Breytingar á "
|
||||||
"þessum stillingum krefjast þess að skelin sé endurræst svo að þær taki gildi."
|
"þessum stillingum krefjast þess að skelin sé endurræst svo að þær taki gildi."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/extension.js:78
|
#: extensions/places-menu/extension.js:88
|
||||||
#: extensions/places-menu/extension.js:81
|
#: extensions/places-menu/extension.js:91
|
||||||
msgid "Places"
|
msgid "Places"
|
||||||
msgstr "Staðir"
|
msgstr "Staðir"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:65
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||||
|
msgstr "Mistókst að ræsa \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||||
msgstr "Gat ekki tengt gagnageymslu fyrir “%s”"
|
msgstr "Gat ekki tengt gagnageymslu fyrir “%s”"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:78
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148
|
||||||
#, javascript-format
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171
|
||||||
#| msgid "Failed to launch \"%s\""
|
|
||||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
|
||||||
msgstr "Mistókst að ræsa \"%s\""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:137
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:160
|
|
||||||
msgid "Computer"
|
msgid "Computer"
|
||||||
msgstr "Tölva"
|
msgstr "Tölva"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:303
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Heim"
|
msgstr "Heim"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404
|
||||||
msgid "Browse Network"
|
msgid "Browse Network"
|
||||||
msgstr "Flakka um net"
|
msgstr "Flakka um net"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -241,7 +142,6 @@ msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
|||||||
msgstr "Fletta í gegnum skjámyndastærðir"
|
msgstr "Fletta í gegnum skjámyndastærðir"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
|
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
|
||||||
#| msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
|
||||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
|
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
|
||||||
msgstr "Fletta afturábak í gegnum skjámyndastærðir"
|
msgstr "Fletta afturábak í gegnum skjámyndastærðir"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -253,52 +153,47 @@ msgstr "Heiti þema"
|
|||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "Heiti á þema, hlaðið inn frá ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgstr "Heiti á þema, hlaðið inn frá ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:110
|
#: extensions/window-list/extension.js:72
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Loka"
|
msgstr "Loka"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:129
|
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "Endurheimta"
|
msgstr "Endurheimta"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:130
|
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "Lágmarka"
|
msgstr "Lágmarka"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:136
|
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "Minnka glugga"
|
msgstr "Minnka glugga"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:137
|
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "Hámarka"
|
msgstr "Hámarka"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:420
|
#: extensions/window-list/extension.js:434
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "Lágmarka allt"
|
msgstr "Lágmarka allt"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:428
|
#: extensions/window-list/extension.js:440
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "Endurheimta allt"
|
msgstr "Endurheimta allt"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:436
|
#: extensions/window-list/extension.js:446
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "Hámarka allt"
|
msgstr "Hámarka allt"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:445
|
#: extensions/window-list/extension.js:454
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "Minnka allt"
|
msgstr "Minnka allt"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:454
|
#: extensions/window-list/extension.js:462
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "Loka öllu"
|
msgstr "Loka öllu"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:678
|
#: extensions/window-list/extension.js:741
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:30
|
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
|
||||||
msgstr "Vinnusvæðavísir"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:842
|
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "Gluggalisti"
|
msgstr "Gluggalisti"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -307,9 +202,6 @@ msgid "When to group windows"
|
|||||||
msgstr "Hvenær á að hópa glugga"
|
msgstr "Hvenær á að hópa glugga"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Decides when to group windows from the same application on the window "
|
|
||||||
#| "list. Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
||||||
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
||||||
@@ -318,49 +210,145 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Möguleg gildi eru „aldrei‟, „sjálfvirkt‟ og „alltaf‟."
|
"Möguleg gildi eru „aldrei‟, „sjálfvirkt‟ og „alltaf‟."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
||||||
|
#: extensions/window-list/prefs.js:86
|
||||||
|
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||||
|
msgstr "Birta glugga frá öllum vinnusvæðum"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
|
||||||
|
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Hvort birta eigi glugga frá öllum vinnusvæðum eða einungis því sem er virkt."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||||
msgid "Show the window list on all monitors"
|
msgid "Show the window list on all monitors"
|
||||||
msgstr "Sýna gluggalistann á öllum skjám"
|
msgstr "Sýna gluggalistann á öllum skjám"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
|
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
|
||||||
"primary one."
|
"primary one."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Hvort birta eigi gluggalistann á öllum tengdum skjám eða einungis á aðalskjá."
|
"Hvort birta eigi gluggalistann á öllum tengdum skjám eða einungis á aðalskjá."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:32
|
#: extensions/window-list/prefs.js:39
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "Hópun glugga"
|
msgstr "Hópun glugga"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:50
|
#: extensions/window-list/prefs.js:63
|
||||||
msgid "Never group windows"
|
msgid "Never group windows"
|
||||||
msgstr "Aldrei hópa glugga"
|
msgstr "Aldrei hópa glugga"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:51
|
#: extensions/window-list/prefs.js:64
|
||||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||||
msgstr "Hópa glugga þegar pláss er takmarkað"
|
msgstr "Hópa glugga þegar pláss er takmarkað"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:52
|
#: extensions/window-list/prefs.js:65
|
||||||
msgid "Always group windows"
|
msgid "Always group windows"
|
||||||
msgstr "Alltaf hópa glugga"
|
msgstr "Alltaf hópa glugga"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:75
|
#: extensions/window-list/prefs.js:81
|
||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "Birta á öllum skjám"
|
msgstr "Birta á öllum skjám"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
|
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254
|
||||||
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
|
msgstr "Vinnusvæðavísir"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:33
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "Vinnusvæðaheiti"
|
msgstr "Vinnusvæðaheiti"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:66
|
||||||
msgid "Name"
|
|
||||||
msgstr "Heiti"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "Vinnusvæði %d"
|
msgstr "Vinnusvæði %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:207
|
||||||
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
|
msgstr "Bæta við vinnusvæði"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
||||||
|
#~ msgstr "Festa kvaðningarglugga við yfirglugga"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Þetta hefur forgang fram yfir lykilinn í kjörstillingum org.gnome.mutter "
|
||||||
|
#~ "þegar GNOME Skelin er keyrð."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
|
||||||
|
#~ msgstr "Staðsetning hnappa á tiltilrönd"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when "
|
||||||
|
#~ "running GNOME Shell."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Þetta hefur forgang fram yfir lykilinn í kjörstillingum org.gnome.desktop."
|
||||||
|
#~ "wm.þegar GNOME Skelin er keyrð."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||||
|
#~ msgstr "Virkja flísalögn við jaðra þegar gluggum er sleppt á skjájaðra"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
||||||
|
#~ msgstr "Vinnusvæði einungis á aðalskjá"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Fresta breytingum á virkni í músarham þar til bendillinn hefur stöðvast"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Thumbnail only"
|
||||||
|
#~ msgstr "Einungis smámynd"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Application icon only"
|
||||||
|
#~ msgstr "Einungis táknmynd forrits"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Thumbnail and application icon"
|
||||||
|
#~ msgstr "Smámynd og táknmynd"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Present windows as"
|
||||||
|
#~ msgstr "Birta glugga sem"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Activities Overview"
|
||||||
|
#~ msgstr "Virkniyfirlit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Application"
|
||||||
|
#~ msgstr "Forrit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Create new matching rule"
|
||||||
|
#~ msgstr "Búa til nýja samsvörunarreglu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Add"
|
||||||
|
#~ msgstr "Bæta við"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Hello, world!"
|
||||||
|
#~ msgstr "Hæ heimur!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Alternative greeting text."
|
||||||
|
#~ msgstr "Varatexti ávarps."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on "
|
||||||
|
#~ "the panel."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Ef þetta er ekki autt, inniheldur það textann sem birtist þegar smellt er "
|
||||||
|
#~ "á spjaldið."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Message"
|
||||||
|
#~ msgstr "Skilaboð"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell "
|
||||||
|
#~ "and as such it has little functionality on its own.\n"
|
||||||
|
#~ "Nevertheless it’s possible to customize the greeting message."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Example-viðbótin hefur að markmiði að sýna hvernig byggja eigi vel gerðar "
|
||||||
|
#~ "viðbætur fyrir GNOME-Shell hefur því sem slík ekki mikið aðra virkni.\n"
|
||||||
|
#~ "Samt sem áður má nota hana til að sérsníða skilaboð í kvaðningu."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Name"
|
||||||
|
#~ msgstr "Heiti"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "CPU"
|
#~ msgid "CPU"
|
||||||
#~ msgstr "Örgjörvi"
|
#~ msgstr "Örgjörvi"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
87
po/lt.po
87
po/lt.po
@@ -2,15 +2,15 @@
|
|||||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2011.
|
# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2011.
|
||||||
# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2013-2020.
|
# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2013-2021.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: lt\n"
|
"Project-Id-Version: lt\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||||
"issues\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 00:55+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-11-06 14:08+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-26 22:34+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-12-14 13:49+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
|
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
|
||||||
"Language: lt\n"
|
"Language: lt\n"
|
||||||
@@ -19,21 +19,32 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
|
||||||
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
||||||
"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
|
"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||||
msgid "GNOME Classic"
|
msgid "GNOME Classic"
|
||||||
msgstr "Klasikinis GNOME"
|
msgstr "Klasikinis GNOME"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:4
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:4 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:4
|
||||||
|
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:4
|
||||||
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
||||||
msgstr "Šis seansas prijungs jus prie klasikinio GNOME"
|
msgstr "Šis seansas prijungs jus prie klasikinio GNOME"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:113
|
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
|
||||||
|
#| msgid "GNOME Classic"
|
||||||
|
msgid "GNOME Classic on Wayland"
|
||||||
|
msgstr "Klasikinis GNOME Wayland aplinkoje"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3
|
||||||
|
#| msgid "GNOME Classic"
|
||||||
|
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
||||||
|
msgstr "Klasikinis GNOME Xorg aplinkoje"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:112
|
||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Mėgiamiausi"
|
msgstr "Mėgiamiausi"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:369
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:366
|
||||||
msgid "Applications"
|
msgid "Applications"
|
||||||
msgstr "Programos"
|
msgstr "Programos"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -49,27 +60,26 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Eilučių sąrašas, kur kiekviena eilutė turi programos id (darbalaukio failo "
|
"Eilučių sąrašas, kur kiekviena eilutė turi programos id (darbalaukio failo "
|
||||||
"vardą), po jo dvitaškis ir darbo srities numeris"
|
"vardą), po jo dvitaškis ir darbo srities numeris"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:34
|
||||||
#| msgid "Workspace Names"
|
|
||||||
msgid "Workspace Rules"
|
msgid "Workspace Rules"
|
||||||
msgstr "Darbo sričių taisyklės"
|
msgstr "Darbo sričių taisyklės"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:243
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:236
|
||||||
msgid "Add Rule"
|
msgid "Add Rule"
|
||||||
msgstr "Pridėti taisyklę"
|
msgstr "Pridėti taisyklę"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:112
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:133
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||||
msgstr "Laikmenos „%s“ išstūmimas nepavyko:"
|
msgstr "Laikmenos „%s“ išstūmimas nepavyko:"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:128
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:149
|
||||||
msgid "Removable devices"
|
msgid "Removable devices"
|
||||||
msgstr "Išimami įrenginiai"
|
msgstr "Išimami įrenginiai"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:155
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:171
|
||||||
msgid "Open Files"
|
msgid "Open Files"
|
||||||
msgstr "Atverti failai"
|
msgstr "Atverti failai"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -101,8 +111,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"nepaisant numatyto talpinimo apačioje. Pakeitus šiuos nustatymus, reikės "
|
"nepaisant numatyto talpinimo apačioje. Pakeitus šiuos nustatymus, reikės "
|
||||||
"paleisti apvalkalą iš naujo."
|
"paleisti apvalkalą iš naujo."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/extension.js:89
|
#: extensions/places-menu/extension.js:88
|
||||||
#: extensions/places-menu/extension.js:93
|
#: extensions/places-menu/extension.js:91
|
||||||
msgid "Places"
|
msgid "Places"
|
||||||
msgstr "Vietos"
|
msgstr "Vietos"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -145,47 +155,47 @@ msgstr "Temos pavadinimas"
|
|||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "Temos pavadinimas, kuri bus įkrauta iš ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgstr "Temos pavadinimas, kuri bus įkrauta iš ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
#: extensions/window-list/extension.js:72
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Užverti"
|
msgstr "Užverti"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:118
|
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "Grąžinti iš sumažinimo"
|
msgstr "Grąžinti iš sumažinimo"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:118
|
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "Sumažinti"
|
msgstr "Sumažinti"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:125
|
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "Grąžinti iš išdidinimo"
|
msgstr "Grąžinti iš išdidinimo"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:125
|
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "Išdidinti"
|
msgstr "Išdidinti"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:428
|
#: extensions/window-list/extension.js:434
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "Sumažinti visus"
|
msgstr "Sumažinti visus"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:434
|
#: extensions/window-list/extension.js:440
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "Grąžinti visus iš sumažinimo"
|
msgstr "Grąžinti visus iš sumažinimo"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:440
|
#: extensions/window-list/extension.js:446
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "Išdidinti visus"
|
msgstr "Išdidinti visus"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:448
|
#: extensions/window-list/extension.js:454
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "Grąžinti visus iš išdidinimo"
|
msgstr "Grąžinti visus iš išdidinimo"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:456
|
#: extensions/window-list/extension.js:462
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "Užverti visus"
|
msgstr "Užverti visus"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:734
|
#: extensions/window-list/extension.js:741
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "Langų sąrašas"
|
msgstr "Langų sąrašas"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -202,7 +212,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"vertės yra „never“, „auto“ ir „always“."
|
"vertės yra „never“, „auto“ ir „always“."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:100
|
#: extensions/window-list/prefs.js:86
|
||||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||||
msgstr "Rodyti visų darbo sričių langus"
|
msgstr "Rodyti visų darbo sričių langus"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -222,42 +232,41 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ar rodyti langų sąrašą visuose prijungtuose monitoriuose, ar tik "
|
"Ar rodyti langų sąrašą visuose prijungtuose monitoriuose, ar tik "
|
||||||
"pagrindiniame."
|
"pagrindiniame."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:29
|
#: extensions/window-list/prefs.js:39
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "Langų grupavimas"
|
msgstr "Langų grupavimas"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:58
|
#: extensions/window-list/prefs.js:63
|
||||||
msgid "Never group windows"
|
msgid "Never group windows"
|
||||||
msgstr "Niekada negrupuoti langų"
|
msgstr "Niekada negrupuoti langų"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:59
|
#: extensions/window-list/prefs.js:64
|
||||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||||
msgstr "Grupuoti langus, kai yra ribotai vietos"
|
msgstr "Grupuoti langus, kai yra ribotai vietos"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:60
|
#: extensions/window-list/prefs.js:65
|
||||||
msgid "Always group windows"
|
msgid "Always group windows"
|
||||||
msgstr "Visada grupuoti langus"
|
msgstr "Visada grupuoti langus"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:94
|
#: extensions/window-list/prefs.js:81
|
||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "Rodyti visuose monitoriuose"
|
msgstr "Rodyti visuose monitoriuose"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:207
|
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:213
|
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
msgstr "Darbo srities indikatorius"
|
msgstr "Darbo srities indikatorius"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:33
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "Darbo sričių pavadinimai"
|
msgstr "Darbo sričių pavadinimai"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:66
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "Darbo sritis %d"
|
msgstr "Darbo sritis %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:207
|
||||||
#| msgid "Workspace"
|
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "Pridėti darbo sritį"
|
msgstr "Pridėti darbo sritį"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
81
po/oc.po
81
po/oc.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||||
"issues\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 00:55+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-11-06 14:08+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-10 22:04+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-11-07 20:53+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Quentin PAGÈS\n"
|
"Last-Translator: Quentin PAGÈS\n"
|
||||||
"Language-Team: Tot En Òc\n"
|
"Language-Team: Tot En Òc\n"
|
||||||
"Language: oc\n"
|
"Language: oc\n"
|
||||||
@@ -17,22 +17,31 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
|
||||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||||
msgid "GNOME Classic"
|
msgid "GNOME Classic"
|
||||||
msgstr "GNOME Classic"
|
msgstr "GNOME Classic"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:4
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:4 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:4
|
||||||
|
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:4
|
||||||
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
||||||
msgstr "Aquesta session vos connècta a GNOME Classic"
|
msgstr "Aquesta session vos connècta a GNOME Classic"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:113
|
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
|
||||||
|
msgid "GNOME Classic on Wayland"
|
||||||
|
msgstr "GNOME Classic sus Wayland"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3
|
||||||
|
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
||||||
|
msgstr "GNOME Classic sus Xorg"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:112
|
||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Favorits"
|
msgstr "Favorits"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:369
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:366
|
||||||
msgid "Applications"
|
msgid "Applications"
|
||||||
msgstr "Aplicacions"
|
msgstr "Aplicacions"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -49,26 +58,26 @@ msgstr ""
|
|||||||
"d'aplicacion (nom de fichièr desktop), seguit per un dos-punts e lo numèro "
|
"d'aplicacion (nom de fichièr desktop), seguit per un dos-punts e lo numèro "
|
||||||
"de l'espaci de trabalh"
|
"de l'espaci de trabalh"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:34
|
||||||
msgid "Workspace Rules"
|
msgid "Workspace Rules"
|
||||||
msgstr "Règlas dels espacis de trabalh"
|
msgstr "Règlas dels espacis de trabalh"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:243
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:236
|
||||||
msgid "Add Rule"
|
msgid "Add Rule"
|
||||||
msgstr "Apondre una règla"
|
msgstr "Apondre una règla"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:112
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:133
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||||
msgstr "L'ejeccion del disc « %s » a fracassat :"
|
msgstr "L'ejeccion del disc « %s » a fracassat :"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:128
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:149
|
||||||
msgid "Removable devices"
|
msgid "Removable devices"
|
||||||
msgstr "Periferics amovibles"
|
msgstr "Periferics amovibles"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:155
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:171
|
||||||
msgid "Open Files"
|
msgid "Open Files"
|
||||||
msgstr "Dobrir Fichièrs"
|
msgstr "Dobrir Fichièrs"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -101,8 +110,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"correspondenta, aquò remplaça lo comportament per defaut que los plaça en "
|
"correspondenta, aquò remplaça lo comportament per defaut que los plaça en "
|
||||||
"dejós. Per qu'aqueste paramètre siá pres en compte, cal reaviar lo Shell."
|
"dejós. Per qu'aqueste paramètre siá pres en compte, cal reaviar lo Shell."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/extension.js:89
|
#: extensions/places-menu/extension.js:88
|
||||||
#: extensions/places-menu/extension.js:93
|
#: extensions/places-menu/extension.js:91
|
||||||
msgid "Places"
|
msgid "Places"
|
||||||
msgstr "Emplaçaments"
|
msgstr "Emplaçaments"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -145,47 +154,47 @@ msgstr "Nom del tèma"
|
|||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "Lo nom del tèma, de cargar a partir de ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgstr "Lo nom del tèma, de cargar a partir de ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
#: extensions/window-list/extension.js:72
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Tampar"
|
msgstr "Tampar"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:118
|
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "Restablir"
|
msgstr "Restablir"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:118
|
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "Reduire"
|
msgstr "Reduire"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:125
|
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "Restablir"
|
msgstr "Restablir"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:125
|
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "Maximizar"
|
msgstr "Maximizar"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:428
|
#: extensions/window-list/extension.js:434
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "Reduire tot"
|
msgstr "Reduire tot"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:434
|
#: extensions/window-list/extension.js:440
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "Restablir tot"
|
msgstr "Restablir tot"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:440
|
#: extensions/window-list/extension.js:446
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "Maximizar tot"
|
msgstr "Maximizar tot"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:448
|
#: extensions/window-list/extension.js:454
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "Restablir tot"
|
msgstr "Restablir tot"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:456
|
#: extensions/window-list/extension.js:462
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "Tampar tot"
|
msgstr "Tampar tot"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:734
|
#: extensions/window-list/extension.js:741
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "Lista de fenèstras"
|
msgstr "Lista de fenèstras"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -203,7 +212,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"« always » (totjorn)."
|
"« always » (totjorn)."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:100
|
#: extensions/window-list/prefs.js:86
|
||||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||||
msgstr "Afichar las fenèstras de totes los espacis de trabalh"
|
msgstr "Afichar las fenèstras de totes los espacis de trabalh"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -225,41 +234,41 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Indica se cal afichar la lista de las fenèstras sus totes los ecrans "
|
"Indica se cal afichar la lista de las fenèstras sus totes los ecrans "
|
||||||
"connectats o solament l'ecran principal."
|
"connectats o solament l'ecran principal."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:29
|
#: extensions/window-list/prefs.js:39
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "Regropament de fenèstras"
|
msgstr "Regropament de fenèstras"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:58
|
#: extensions/window-list/prefs.js:63
|
||||||
msgid "Never group windows"
|
msgid "Never group windows"
|
||||||
msgstr "Regropar pas jamai las fenèstras"
|
msgstr "Regropar pas jamai las fenèstras"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:59
|
#: extensions/window-list/prefs.js:64
|
||||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||||
msgstr "Regropar las fenèstras quand l'espaci es limitat"
|
msgstr "Regropar las fenèstras quand l'espaci es limitat"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:60
|
#: extensions/window-list/prefs.js:65
|
||||||
msgid "Always group windows"
|
msgid "Always group windows"
|
||||||
msgstr "Regropar totjorn las fenèstras"
|
msgstr "Regropar totjorn las fenèstras"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:94
|
#: extensions/window-list/prefs.js:81
|
||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "Afichar sus totes los ecrans"
|
msgstr "Afichar sus totes los ecrans"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:207
|
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:213
|
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
msgstr "Indicator d'espaci de trabalh"
|
msgstr "Indicator d'espaci de trabalh"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:33
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "Noms dels espacis de trabalh"
|
msgstr "Noms dels espacis de trabalh"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:66
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "Espaci de trabalh %d"
|
msgstr "Espaci de trabalh %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:207
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "Apondre un espaci de trabalh"
|
msgstr "Apondre un espaci de trabalh"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
121
po/pt.po
121
po/pt.po
@@ -6,38 +6,54 @@
|
|||||||
# António Lima <amrlima@gmail.com>, 2013.
|
# António Lima <amrlima@gmail.com>, 2013.
|
||||||
# Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>, 2014.
|
# Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>, 2014.
|
||||||
# Bruno Ramalhete <bram.512@gmail.com>, 2015.
|
# Bruno Ramalhete <bram.512@gmail.com>, 2015.
|
||||||
# José Vieira <jvieira33@sapo.pt>, 2020.
|
# José Vieira <jvieira33@sapo.pt>, 2020-2021.
|
||||||
|
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021.
|
||||||
|
# Juliano de Souza Camargo <julianosc@protonmail.com>, 2021.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 3.14\n"
|
"Project-Id-Version: 3.14\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||||
"issues\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 00:55+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-11-06 14:08+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-05 00:47+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-11-07 22:32+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: José Vieira <jvieira33@sapo.pt>\n"
|
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese <>\n"
|
"Language-Team: Portuguese (https://l10n.gnome.org/teams/pt/)\n"
|
||||||
"Language: pt\n"
|
"Language: pt\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
|
||||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||||
|
"X-DL-Team: pt\n"
|
||||||
|
"X-DL-Module: gnome-shell-extensions\n"
|
||||||
|
"X-DL-Branch: gnome-40\n"
|
||||||
|
"X-DL-Domain: po\n"
|
||||||
|
"X-DL-State: Translating\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||||
msgid "GNOME Classic"
|
msgid "GNOME Classic"
|
||||||
msgstr "GNOME clássico"
|
msgstr "GNOME clássico"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:4
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:4 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:4
|
||||||
|
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:4
|
||||||
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
||||||
msgstr "Esta sessão entra no GNOME clássico"
|
msgstr "Esta sessão vai usar o GNOME clássico"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:113
|
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
|
||||||
|
msgid "GNOME Classic on Wayland"
|
||||||
|
msgstr "GNOME clássico em Wayland"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3
|
||||||
|
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
||||||
|
msgstr "GNOME clássico em Xorg"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:112
|
||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Favoritos"
|
msgstr "Favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:369
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:366
|
||||||
msgid "Applications"
|
msgid "Applications"
|
||||||
msgstr "Aplicações"
|
msgstr "Aplicações"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -53,31 +69,28 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Uma lista de cadeias, cada uma contendo uma id de aplicação (nome do "
|
"Uma lista de cadeias, cada uma contendo uma id de aplicação (nome do "
|
||||||
"ficheiro desktop), seguido de dois pontos e o número da área de trabalho"
|
"ficheiro desktop), seguido de dois pontos e o número da área de trabalho"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:34
|
||||||
#| msgid "Workspace Names"
|
|
||||||
msgid "Workspace Rules"
|
msgid "Workspace Rules"
|
||||||
msgstr "Regras das áreas de trabalho"
|
msgstr "Regras das áreas de trabalho"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:243
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:236
|
||||||
msgid "Add Rule"
|
msgid "Add Rule"
|
||||||
msgstr "Adicionar regra"
|
msgstr "Adicionar regra"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:112
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:133
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
#| msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
|
|
||||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||||
msgstr "Falha ao ejetar a unidade '%s':"
|
msgstr "Falha ao ejetar a unidade '%s':"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:128
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:149
|
||||||
msgid "Removable devices"
|
msgid "Removable devices"
|
||||||
msgstr "Dispositivos removíveis"
|
msgstr "Dispositivos removíveis"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:155
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:171
|
||||||
#| msgid "Open File"
|
|
||||||
msgid "Open Files"
|
msgid "Open Files"
|
||||||
msgstr "Ficheiros abertos"
|
msgstr "Abrir ficheiros"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
|
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
|
||||||
msgid "Use more screen for windows"
|
msgid "Use more screen for windows"
|
||||||
@@ -96,7 +109,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||||
msgid "Place window captions on top"
|
msgid "Place window captions on top"
|
||||||
msgstr "Colocar título de janelas em cima"
|
msgstr "Colocar título de janela em cima"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -104,18 +117,17 @@ msgid ""
|
|||||||
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||||
"restarting the shell to have any effect."
|
"restarting the shell to have any effect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Se verdadeiro, coloca títulos de janelas em cima da respectiva miniatura, "
|
"Se verdadeiro, coloca títulos de janelas em cima das respectivas miniaturas, "
|
||||||
"substituindo a predefinição, que as coloca no fundo. Alterar esta "
|
"substituindo a predefinição, que as coloca no fundo. Alterar esta "
|
||||||
"configuração requer reinicializar a interface para ter efeito."
|
"configuração requer reinicializar a interface para ter efeito."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/extension.js:89
|
#: extensions/places-menu/extension.js:88
|
||||||
#: extensions/places-menu/extension.js:93
|
#: extensions/places-menu/extension.js:91
|
||||||
msgid "Places"
|
msgid "Places"
|
||||||
msgstr "Locais"
|
msgstr "Locais"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
#| msgid "Failed to launch \"%s\""
|
|
||||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||||
msgstr "Falha ao iniciar \"%s\""
|
msgstr "Falha ao iniciar \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -142,7 +154,6 @@ msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
|||||||
msgstr "Percorrer os tamanhos de captura de ecrã"
|
msgstr "Percorrer os tamanhos de captura de ecrã"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
|
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
|
||||||
#| msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
|
||||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
|
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
|
||||||
msgstr "Percorrer para trás os tamanhos de captura de ecrã"
|
msgstr "Percorrer para trás os tamanhos de captura de ecrã"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -154,47 +165,47 @@ msgstr "Nome do tema"
|
|||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "O nome do tema, a ser carregado de ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgstr "O nome do tema, a ser carregado de ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
#: extensions/window-list/extension.js:72
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Fechar"
|
msgstr "Fechar"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:118
|
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "Desminimizar"
|
msgstr "Desminimizar"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:118
|
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "Minimizar"
|
msgstr "Minimizar"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:125
|
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "Desmaximizar"
|
msgstr "Desmaximizar"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:125
|
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "Maximizar"
|
msgstr "Maximizar"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:428
|
#: extensions/window-list/extension.js:434
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "Minimizar todas"
|
msgstr "Minimizar todas"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:434
|
#: extensions/window-list/extension.js:440
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "Desminimizar todas"
|
msgstr "Desminimizar todas"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:440
|
#: extensions/window-list/extension.js:446
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "Maximizar todas"
|
msgstr "Maximizar todas"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:448
|
#: extensions/window-list/extension.js:454
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "Desmaximizar todas"
|
msgstr "Desmaximizar todas"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:456
|
#: extensions/window-list/extension.js:462
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "Fechar todas"
|
msgstr "Fechar todas"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:734
|
#: extensions/window-list/extension.js:741
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "Lista de janelas"
|
msgstr "Lista de janelas"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -203,26 +214,19 @@ msgid "When to group windows"
|
|||||||
msgstr "Quando agrupar janelas"
|
msgstr "Quando agrupar janelas"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Decides when to group windows from the same application on the window "
|
|
||||||
#| "list. Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
||||||
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Decide quando agrupar janelas da mesma aplicação na lista de janelas. "
|
"Decide quando agrupar janelas da mesma aplicação na lista de janelas. Os "
|
||||||
"Valores válidos são \"nunca\", \"auto\" e \"sempre\"."
|
"valores válidos são \"nunca\", \"auto\" e \"sempre\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:100
|
#: extensions/window-list/prefs.js:86
|
||||||
#| msgid "Show only windows in the current workspace"
|
|
||||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||||
msgstr "Mostrar janelas de todas as área de trabalho"
|
msgstr "Mostrar janelas de todas as área de trabalho"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
|
|
||||||
#| "primary one."
|
|
||||||
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
|
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Se deve mostrar janelas de todas as áreas de trabalho ou apenas da atual."
|
"Se deve mostrar janelas de todas as áreas de trabalho ou apenas da atual."
|
||||||
@@ -239,42 +243,41 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Se deve mostrar a lista de janelas em todos os monitores ligados ou só no "
|
"Se deve mostrar a lista de janelas em todos os monitores ligados ou só no "
|
||||||
"principal."
|
"principal."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:29
|
#: extensions/window-list/prefs.js:39
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "Agrupar janelas"
|
msgstr "Agrupar janelas"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:58
|
#: extensions/window-list/prefs.js:63
|
||||||
msgid "Never group windows"
|
msgid "Never group windows"
|
||||||
msgstr "Nunca agrupar janelas"
|
msgstr "Nunca agrupar janelas"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:59
|
#: extensions/window-list/prefs.js:64
|
||||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||||
msgstr "Agrupar janelas quando o espaço é limitado"
|
msgstr "Agrupar janelas quando o espaço é limitado"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:60
|
#: extensions/window-list/prefs.js:65
|
||||||
msgid "Always group windows"
|
msgid "Always group windows"
|
||||||
msgstr "Agrupar sempre as janelas"
|
msgstr "Agrupar sempre as janelas"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:94
|
#: extensions/window-list/prefs.js:81
|
||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "Mostrar em todos os monitores"
|
msgstr "Mostrar em todos os monitores"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:207
|
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:213
|
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
msgstr "Indicador de área de trabalho"
|
msgstr "Indicador de área de trabalho"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:33
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "Nomes das áreas de trabalho"
|
msgstr "Nomes das áreas de trabalho"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:66
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "Área de trabalho %d"
|
msgstr "Área de trabalho %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:207
|
||||||
#| msgid "Workspace"
|
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "Adicionar área de trabalho"
|
msgstr "Adicionar área de trabalho"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
89
po/pt_BR.po
89
po/pt_BR.po
@@ -1,5 +1,5 @@
|
|||||||
# Brazilian Portuguese translation for gnome-shell-extensions.
|
# Brazilian Portuguese translation for gnome-shell-extensions.
|
||||||
# Copyright (C) 2020 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
|
# Copyright (C) 2022 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
||||||
# Felipe Borges <felipe10borges@gmail.com>, 2011.
|
# Felipe Borges <felipe10borges@gmail.com>, 2011.
|
||||||
# Rodrigo Padula <contato@rodrigopadula.com>, 2011.
|
# Rodrigo Padula <contato@rodrigopadula.com>, 2011.
|
||||||
@@ -8,38 +8,47 @@
|
|||||||
# Gabriel Speckhahn <gabspeck@gmail.com>, 2012.
|
# Gabriel Speckhahn <gabspeck@gmail.com>, 2012.
|
||||||
# Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>, 2012.
|
# Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>, 2012.
|
||||||
# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013, 2014.
|
# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013, 2014.
|
||||||
# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2013-2020.
|
# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2013-2022.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||||
"issues\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 00:55+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-11-06 14:08+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-16 07:27-0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-01-07 19:57-0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language: pt_BR\n"
|
"Language: pt_BR\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
|
||||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||||
msgid "GNOME Classic"
|
msgid "GNOME Classic"
|
||||||
msgstr "GNOME Clássico"
|
msgstr "GNOME Clássico"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:4
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:4 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:4
|
||||||
|
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:4
|
||||||
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
||||||
msgstr "Essa sessão se inicia como GNOME Clássico"
|
msgstr "Essa sessão se inicia como GNOME Clássico"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:113
|
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
|
||||||
|
msgid "GNOME Classic on Wayland"
|
||||||
|
msgstr "GNOME Clássico no Wayland"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3
|
||||||
|
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
||||||
|
msgstr "GNOME Clássico no Xorg"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:112
|
||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Favoritos"
|
msgstr "Favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:369
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:366
|
||||||
msgid "Applications"
|
msgid "Applications"
|
||||||
msgstr "Aplicativos"
|
msgstr "Aplicativos"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -55,27 +64,26 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Uma lista de strings, cada uma contendo um id de aplicativo (nome de arquivo "
|
"Uma lista de strings, cada uma contendo um id de aplicativo (nome de arquivo "
|
||||||
"desktop), seguido por dois pontos e o número do espaço de trabalho"
|
"desktop), seguido por dois pontos e o número do espaço de trabalho"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:34
|
||||||
#| msgid "Workspace Names"
|
|
||||||
msgid "Workspace Rules"
|
msgid "Workspace Rules"
|
||||||
msgstr "Regras de espaços de trabalho"
|
msgstr "Regras de espaços de trabalho"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:243
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:236
|
||||||
msgid "Add Rule"
|
msgid "Add Rule"
|
||||||
msgstr "Adicionar regra"
|
msgstr "Adicionar regra"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:112
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:133
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||||
msgstr "Falha ao ejetar a unidade “%s”:"
|
msgstr "Falha ao ejetar a unidade “%s”:"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:128
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:149
|
||||||
msgid "Removable devices"
|
msgid "Removable devices"
|
||||||
msgstr "Dispositivos removíveis"
|
msgstr "Dispositivos removíveis"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:155
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:171
|
||||||
msgid "Open Files"
|
msgid "Open Files"
|
||||||
msgstr "Abrir arquivos"
|
msgstr "Abrir arquivos"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -108,8 +116,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"sobrescrevendo o padrão do shell de colocá-lo na parte inferior. A alteração "
|
"sobrescrevendo o padrão do shell de colocá-lo na parte inferior. A alteração "
|
||||||
"dessa configuração requer o reinício do shell para ter algum efeito."
|
"dessa configuração requer o reinício do shell para ter algum efeito."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/extension.js:89
|
#: extensions/places-menu/extension.js:88
|
||||||
#: extensions/places-menu/extension.js:93
|
#: extensions/places-menu/extension.js:91
|
||||||
msgid "Places"
|
msgid "Places"
|
||||||
msgstr "Locais"
|
msgstr "Locais"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -152,47 +160,47 @@ msgstr "Nome do tema"
|
|||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "O nome do tema, para ser carregado de ~/.themes/nome/gnome-shell"
|
msgstr "O nome do tema, para ser carregado de ~/.themes/nome/gnome-shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
#: extensions/window-list/extension.js:72
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Fechar"
|
msgstr "Fechar"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:118
|
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "Desfazer janelas minimizadas"
|
msgstr "Desfazer janelas minimizadas"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:118
|
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "Minimizar"
|
msgstr "Minimizar"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:125
|
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "Desfazer janelas maximizadas"
|
msgstr "Desfazer janelas maximizadas"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:125
|
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "Maximizar"
|
msgstr "Maximizar"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:428
|
#: extensions/window-list/extension.js:434
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "Minimizar todas"
|
msgstr "Minimizar todas"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:434
|
#: extensions/window-list/extension.js:440
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "Desfazer todas as janelas minimizadas"
|
msgstr "Desfazer todas as janelas minimizadas"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:440
|
#: extensions/window-list/extension.js:446
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "Maximizar todas"
|
msgstr "Maximizar todas"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:448
|
#: extensions/window-list/extension.js:454
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "Desfazer todas as janelas maximizadas"
|
msgstr "Desfazer todas as janelas maximizadas"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:456
|
#: extensions/window-list/extension.js:462
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "Fechar todas"
|
msgstr "Fechar todas"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:734
|
#: extensions/window-list/extension.js:741
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "Lista de janelas"
|
msgstr "Lista de janelas"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -209,7 +217,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Valores possíveis são “nunca”, “auto” e “sempre”."
|
"Valores possíveis são “nunca”, “auto” e “sempre”."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:100
|
#: extensions/window-list/prefs.js:86
|
||||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||||
msgstr "Mostrar janelas de todos espaços de trabalho"
|
msgstr "Mostrar janelas de todos espaços de trabalho"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -231,42 +239,41 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Se deve ser exibida a lista de janelas em todos os monitores ou somente no "
|
"Se deve ser exibida a lista de janelas em todos os monitores ou somente no "
|
||||||
"monitor principal."
|
"monitor principal."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:29
|
#: extensions/window-list/prefs.js:39
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "Agrupamento de janelas"
|
msgstr "Agrupamento de janelas"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:58
|
#: extensions/window-list/prefs.js:63
|
||||||
msgid "Never group windows"
|
msgid "Never group windows"
|
||||||
msgstr "Nunca agrupar janelas"
|
msgstr "Nunca agrupar janelas"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:59
|
#: extensions/window-list/prefs.js:64
|
||||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||||
msgstr "Agrupar janelas quando o espaço estiver limitado"
|
msgstr "Agrupar janelas quando o espaço estiver limitado"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:60
|
#: extensions/window-list/prefs.js:65
|
||||||
msgid "Always group windows"
|
msgid "Always group windows"
|
||||||
msgstr "Sempre agrupar janelas"
|
msgstr "Sempre agrupar janelas"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:94
|
#: extensions/window-list/prefs.js:81
|
||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "Mostrar em todos os monitores"
|
msgstr "Mostrar em todos os monitores"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:207
|
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:213
|
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
msgstr "Indicador de espaços de trabalho"
|
msgstr "Indicador de espaços de trabalho"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:33
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "Nomes de espaços de trabalho"
|
msgstr "Nomes de espaços de trabalho"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:66
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "Espaço de trabalho %d"
|
msgstr "Espaço de trabalho %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:207
|
||||||
#| msgid "Workspace"
|
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "Adicionar espaço de trabalho"
|
msgstr "Adicionar espaço de trabalho"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
174
po/ru.po
174
po/ru.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions gnome-3-0\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions gnome-3-0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||||
"issues\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 00:55+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-11-06 14:08+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-21 16:55+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-12-11 15:12+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Alexey Rubtsov <rushills@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Aleksandr Melman <Alexmelman88@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language: ru\n"
|
"Language: ru\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -19,21 +19,30 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||||
msgid "GNOME Classic"
|
msgid "GNOME Classic"
|
||||||
msgstr "Классический GNOME"
|
msgstr "Классический GNOME"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:4
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:4 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:4
|
||||||
|
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:4
|
||||||
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
||||||
msgstr "Данный сеанс использует классический рабочий стол GNOME"
|
msgstr "Данный сеанс использует классический рабочий стол GNOME"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:113
|
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
|
||||||
|
msgid "GNOME Classic on Wayland"
|
||||||
|
msgstr "Классический GNOME на Wayland"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3
|
||||||
|
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
||||||
|
msgstr "Классический GNOME на Xorg"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:112
|
||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Избранное"
|
msgstr "Избранное"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:369
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:366
|
||||||
msgid "Applications"
|
msgid "Applications"
|
||||||
msgstr "Приложения"
|
msgstr "Приложения"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -49,26 +58,26 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Список строк, содержащих идентификатор приложения (имя desktop-файла), за "
|
"Список строк, содержащих идентификатор приложения (имя desktop-файла), за "
|
||||||
"которым следует двоеточие и номер рабочего места"
|
"которым следует двоеточие и номер рабочего места"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:34
|
||||||
msgid "Workspace Rules"
|
msgid "Workspace Rules"
|
||||||
msgstr "Правила для рабочей области"
|
msgstr "Правила для рабочей области"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:243
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:236
|
||||||
msgid "Add Rule"
|
msgid "Add Rule"
|
||||||
msgstr "Добавить правило"
|
msgstr "Добавить правило"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:112
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:133
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||||
msgstr "Не удалось извлечь диск «%s»:"
|
msgstr "Не удалось извлечь диск «%s»:"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:128
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:149
|
||||||
msgid "Removable devices"
|
msgid "Removable devices"
|
||||||
msgstr "Съёмные устройства"
|
msgstr "Съёмные устройства"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:155
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:171
|
||||||
msgid "Open Files"
|
msgid "Open Files"
|
||||||
msgstr "Открыть файлы"
|
msgstr "Открыть файлы"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -101,8 +110,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"умолчанию заголовки располагаются снизу). При изменении этого параметра, "
|
"умолчанию заголовки располагаются снизу). При изменении этого параметра, "
|
||||||
"чтобы оно вступило в силу, необходимо перезапустить Shell."
|
"чтобы оно вступило в силу, необходимо перезапустить Shell."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/extension.js:89
|
#: extensions/places-menu/extension.js:88
|
||||||
#: extensions/places-menu/extension.js:93
|
#: extensions/places-menu/extension.js:91
|
||||||
msgid "Places"
|
msgid "Places"
|
||||||
msgstr "Места"
|
msgstr "Места"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -145,49 +154,49 @@ msgstr "Название темы"
|
|||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "Название темы, загружаемой из ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgstr "Название темы, загружаемой из ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
#: extensions/window-list/extension.js:72
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Закрыть"
|
msgstr "Закрыть"
|
||||||
|
|
||||||
# ну или "восстановить", правда тогда появляется неоднозначный повтор (unmaximize)
|
# ну или "восстановить", правда тогда появляется неоднозначный повтор (unmaximize)
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:118
|
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "Вернуть"
|
msgstr "Вернуть"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:118
|
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "Свернуть"
|
msgstr "Свернуть"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:125
|
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "Восстановить"
|
msgstr "Восстановить"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:125
|
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "Развернуть"
|
msgstr "Развернуть"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:428
|
#: extensions/window-list/extension.js:434
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "Свернуть все"
|
msgstr "Свернуть все"
|
||||||
|
|
||||||
# ну или "восстановить", правда тогда появляется неоднозначный повтор (unmaximize)
|
# ну или "восстановить", правда тогда появляется неоднозначный повтор (unmaximize)
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:434
|
#: extensions/window-list/extension.js:440
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "Вернуть все"
|
msgstr "Вернуть все"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:440
|
#: extensions/window-list/extension.js:446
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "Развернуть все"
|
msgstr "Развернуть все"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:448
|
#: extensions/window-list/extension.js:454
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "Восстановить все"
|
msgstr "Восстановить все"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:456
|
#: extensions/window-list/extension.js:462
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "Закрыть все"
|
msgstr "Закрыть все"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:734
|
#: extensions/window-list/extension.js:741
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "Список окон"
|
msgstr "Список окон"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -205,7 +214,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"«always» — всегда."
|
"«always» — всегда."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:100
|
#: extensions/window-list/prefs.js:86
|
||||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||||
msgstr "Отображать окна со всех рабочих областей"
|
msgstr "Отображать окна со всех рабочих областей"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -226,132 +235,41 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Показывать ли список окон на всех подключенных мониторах или только на "
|
"Показывать ли список окон на всех подключенных мониторах или только на "
|
||||||
"основном."
|
"основном."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:29
|
#: extensions/window-list/prefs.js:39
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "Группировка окон"
|
msgstr "Группировка окон"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:58
|
#: extensions/window-list/prefs.js:63
|
||||||
msgid "Never group windows"
|
msgid "Never group windows"
|
||||||
msgstr "Никогда не группировать окна"
|
msgstr "Никогда не группировать окна"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:59
|
#: extensions/window-list/prefs.js:64
|
||||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||||
msgstr "Группировать окна, если место ограничено"
|
msgstr "Группировать окна, если место ограничено"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:60
|
#: extensions/window-list/prefs.js:65
|
||||||
msgid "Always group windows"
|
msgid "Always group windows"
|
||||||
msgstr "Всегда группировать окна"
|
msgstr "Всегда группировать окна"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:94
|
#: extensions/window-list/prefs.js:81
|
||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "Показывать на всех мониторах"
|
msgstr "Показывать на всех мониторах"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:207
|
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:213
|
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
msgstr "Индикатор рабочей области"
|
msgstr "Индикатор рабочей области"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:33
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "Названия рабочих областей"
|
msgstr "Названия рабочих областей"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:66
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "Рабочая область %d"
|
msgstr "Рабочая область %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:207
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "Добавить рабочую область"
|
msgstr "Добавить рабочую область"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
|
||||||
#~ msgstr "Прикреплять модальное диалоговое окно к родительскому окну"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Этот ключ переопределяет ключ в org.gnome.mutter при запуске GNOME Shell."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
|
|
||||||
#~ msgstr "Расположение кнопок в заголовке"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when "
|
|
||||||
#~ "running GNOME Shell."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Этот ключ переопределяет ключ в org.gnome.desktop.wm.preferences при "
|
|
||||||
#~ "запуске GNOME Shell."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Автоматически изменять размеры окна при перемещении окна к краям экрана"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
|
||||||
#~ msgstr "Рабочие места только на основном мониторе"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
|
||||||
#~ msgstr "Задержка изменения фокуса в режиме мыши после остановки указателя"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Thumbnail only"
|
|
||||||
#~ msgstr "Только миниатюры"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Application icon only"
|
|
||||||
#~ msgstr "Только значок приложения"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Thumbnail and application icon"
|
|
||||||
#~ msgstr "Миниатюра и значок приложения"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Present windows as"
|
|
||||||
#~ msgstr "Отображать окна как"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Activities Overview"
|
|
||||||
#~ msgstr "Обзор"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Application"
|
|
||||||
#~ msgstr "Приложение"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Create new matching rule"
|
|
||||||
#~ msgstr "Создать новое правило соответствия"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Add"
|
|
||||||
#~ msgstr "Добавить"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Hello, world!"
|
|
||||||
#~ msgstr "Привет, мир!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Alternative greeting text."
|
|
||||||
#~ msgstr "Альтернативный текст приветствия."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on "
|
|
||||||
#~ "the panel."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Если строка не пуста, то содержащийся в ней текст будет показан при "
|
|
||||||
#~ "нажатии на панель."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Message"
|
|
||||||
#~ msgstr "Сообщение"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell "
|
|
||||||
#~ "and as such it has little functionality on its own.\n"
|
|
||||||
#~ "Nevertheless it’s possible to customize the greeting message."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Цель расширения Example — показать, как создавать расширения для Shell, "
|
|
||||||
#~ "само по себе оно имеет малую функциональность.\n"
|
|
||||||
#~ "Тем не менее, можно настроить приветственное сообщение."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Name"
|
|
||||||
#~ msgstr "Название"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "CPU"
|
|
||||||
#~ msgstr "ЦП"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Memory"
|
|
||||||
#~ msgstr "Память"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "GNOME Shell Classic"
|
|
||||||
#~ msgstr "Классический GNOME Shell"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Window management and application launching"
|
|
||||||
#~ msgstr "Управление окнами и запуск приложений"
|
|
||||||
|
|||||||
92
po/uk.po
92
po/uk.po
@@ -4,38 +4,47 @@
|
|||||||
# Alexandr Toorchyn <ilex@mail.ua>, 2011.
|
# Alexandr Toorchyn <ilex@mail.ua>, 2011.
|
||||||
# Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>, 2013, 2014, 2015, 2017.
|
# Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>, 2013, 2014, 2015, 2017.
|
||||||
# vikaig <vikaig99@gmail.com>, 2019.
|
# vikaig <vikaig99@gmail.com>, 2019.
|
||||||
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2020.
|
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2020, 2021.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/is"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/issues\n"
|
||||||
"sues\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-11-06 14:08+0000\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-03 17:53+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-11-06 18:34+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-03 22:19+0300\n"
|
|
||||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: uk\n"
|
"Language: uk\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n"
|
|
||||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||||
msgid "GNOME Classic"
|
msgid "GNOME Classic"
|
||||||
msgstr "Класичний GNOME"
|
msgstr "Класичний GNOME"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:4
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:4 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:4
|
||||||
|
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:4
|
||||||
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
||||||
msgstr "Це — сеанс входу в класичний GNOME"
|
msgstr "Це — сеанс входу в класичний GNOME"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:113
|
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
|
||||||
|
#| msgid "GNOME Classic"
|
||||||
|
msgid "GNOME Classic on Wayland"
|
||||||
|
msgstr "Класичний GNOME на Wayland"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3
|
||||||
|
#| msgid "GNOME Classic"
|
||||||
|
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
||||||
|
msgstr "Класичний GNOME на Xorg"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:112
|
||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Улюблене"
|
msgstr "Улюблене"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:369
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:366
|
||||||
msgid "Applications"
|
msgid "Applications"
|
||||||
msgstr "Програми"
|
msgstr "Програми"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -51,27 +60,26 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Список рядків, що містять ідентифікатор програми (назва файла стільниці),"
|
"Список рядків, що містять ідентифікатор програми (назва файла стільниці),"
|
||||||
"двокрапка і номер робочого простору"
|
"двокрапка і номер робочого простору"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:34
|
||||||
#| msgid "Workspace Names"
|
|
||||||
msgid "Workspace Rules"
|
msgid "Workspace Rules"
|
||||||
msgstr "Правила робочих просторів"
|
msgstr "Правила робочих просторів"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:243
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:236
|
||||||
msgid "Add Rule"
|
msgid "Add Rule"
|
||||||
msgstr "Додати правило"
|
msgstr "Додати правило"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:112
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:133
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||||
msgstr "Не вдалося витягнути пристрій «%s»:"
|
msgstr "Не вдалося витягнути пристрій «%s»:"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:128
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:149
|
||||||
msgid "Removable devices"
|
msgid "Removable devices"
|
||||||
msgstr "Змінні пристрої"
|
msgstr "Змінні пристрої"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:155
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:171
|
||||||
msgid "Open Files"
|
msgid "Open Files"
|
||||||
msgstr "Відкрити файли"
|
msgstr "Відкрити файли"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -104,8 +112,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"в нижній, як це робиться типово. Зміна цього параметра вимагає перезапуску "
|
"в нижній, як це робиться типово. Зміна цього параметра вимагає перезапуску "
|
||||||
"оболонки, щоб зміна вступила в силу."
|
"оболонки, щоб зміна вступила в силу."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/extension.js:89
|
#: extensions/places-menu/extension.js:88
|
||||||
#: extensions/places-menu/extension.js:93
|
#: extensions/places-menu/extension.js:91
|
||||||
msgid "Places"
|
msgid "Places"
|
||||||
msgstr "Місця"
|
msgstr "Місця"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -148,47 +156,47 @@ msgstr "Назва теми"
|
|||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "Назва теми, що завантажується з ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgstr "Назва теми, що завантажується з ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
#: extensions/window-list/extension.js:72
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Закрити"
|
msgstr "Закрити"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:118
|
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "Відновити згорнуте"
|
msgstr "Відновити згорнуте"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:118
|
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "Згорнути"
|
msgstr "Згорнути"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:125
|
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "Відновити розгорнуте"
|
msgstr "Відновити розгорнуте"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:125
|
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "Розгорнути"
|
msgstr "Розгорнути"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:429
|
#: extensions/window-list/extension.js:434
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "Згорнути все"
|
msgstr "Згорнути все"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:435
|
#: extensions/window-list/extension.js:440
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "Відновити все згорнуте"
|
msgstr "Відновити все згорнуте"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:441
|
#: extensions/window-list/extension.js:446
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "Розгорнути все"
|
msgstr "Розгорнути все"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:449
|
#: extensions/window-list/extension.js:454
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "Відновити все розгорнуте"
|
msgstr "Відновити все розгорнуте"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:457
|
#: extensions/window-list/extension.js:462
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "Закрити все"
|
msgstr "Закрити все"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:737
|
#: extensions/window-list/extension.js:741
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "Перелік вікон"
|
msgstr "Перелік вікон"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -205,7 +213,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"значеннями є «never», «auto» і «always»."
|
"значеннями є «never», «auto» і «always»."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:100
|
#: extensions/window-list/prefs.js:86
|
||||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||||
msgstr "Показувати вікна з усіх робочих просторів"
|
msgstr "Показувати вікна з усіх робочих просторів"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -225,41 +233,41 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Чи показувати переліку вікон на всіх під'єднаних моніторах, чи тільки на "
|
"Чи показувати переліку вікон на всіх під'єднаних моніторах, чи тільки на "
|
||||||
"основному."
|
"основному."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:29
|
#: extensions/window-list/prefs.js:39
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "Групування вікон"
|
msgstr "Групування вікон"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:58
|
#: extensions/window-list/prefs.js:63
|
||||||
msgid "Never group windows"
|
msgid "Never group windows"
|
||||||
msgstr "Ніколи не групувати вікна"
|
msgstr "Ніколи не групувати вікна"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:59
|
#: extensions/window-list/prefs.js:64
|
||||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||||
msgstr "Групувати вікна коли простір обмежено"
|
msgstr "Групувати вікна коли простір обмежено"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:60
|
#: extensions/window-list/prefs.js:65
|
||||||
msgid "Always group windows"
|
msgid "Always group windows"
|
||||||
msgstr "Завжди групувати вікна"
|
msgstr "Завжди групувати вікна"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:94
|
#: extensions/window-list/prefs.js:81
|
||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "Показувати на всіх моніторах"
|
msgstr "Показувати на всіх моніторах"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:209
|
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:215
|
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
msgstr "Покажчик робочого простору"
|
msgstr "Покажчик робочого простору"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:33
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "Назви робочих просторів"
|
msgstr "Назви робочих просторів"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:66
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "Робочий простір %d"
|
msgstr "Робочий простір %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:207
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "Додати робочий простір"
|
msgstr "Додати робочий простір"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user