Update Basque translation
This commit is contained in:
committed by
GNOME Translation Robot
parent
f220e11bce
commit
7b2d9d0b73
@@ -5,13 +5,13 @@
|
||||
# assar <asiersar@yahoo.com>, 2011.
|
||||
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2011, 2013, 2015, 2017.
|
||||
# Edurne Labaka <elabaka@uzei.com>, 2015.
|
||||
# Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>, 2019, 2020.
|
||||
# Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>, 2019, 2020, 2021.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 00:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-10 00:42+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-06 14:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-25 00:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
@@ -20,21 +20,29 @@ msgstr "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
|
||||
|
||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
|
||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||
msgid "GNOME Classic"
|
||||
msgstr "GNOME Klasikoa"
|
||||
|
||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:4
|
||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:4 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:4
|
||||
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:4
|
||||
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
||||
msgstr "Saio honek GNOME Klasikoa hasten du"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:113
|
||||
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
|
||||
msgid "GNOME Classic on Wayland"
|
||||
msgstr "GNOME klasikoa Wayland gainean"
|
||||
|
||||
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3
|
||||
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
||||
msgstr "GNOME klasikoa Xorg gainean"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:112
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Gogokoak"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:369
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:366
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Aplikazioak"
|
||||
|
||||
@@ -48,26 +56,26 @@ msgid ""
|
||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||
msgstr "Kateen zerrenda bat, bakoitzak aplikazio-ID bat duena (mahaigainaren fitxategi-izena) eta jarraian bi puntu eta laneko arearen zenbakia dituena"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:34
|
||||
msgid "Workspace Rules"
|
||||
msgstr "Laneko areen arauak"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:243
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:236
|
||||
msgid "Add Rule"
|
||||
msgstr "Gehitu araua"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:112
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:133
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||
msgstr "Huts egin du “%s“ unitatea egoztean:"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:128
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:149
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "Gailu aldagarriak"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:155
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:171
|
||||
msgid "Open Files"
|
||||
msgstr "Ireki fitxategiak"
|
||||
|
||||
@@ -93,8 +101,8 @@ msgid ""
|
||||
"restarting the shell to have any effect."
|
||||
msgstr "TRUE (egia) bada, leihoen epigrafeak dagokien koadro txikien gainean jarriko ditu, Shell-aren lehenespena (behean jartzearena) gainidatziz. Ezarpen hau aldatzeko eta aplikatzeko Shell berrabiarazi behar da."
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:89
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:93
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:88
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:91
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Lekuak"
|
||||
|
||||
@@ -137,47 +145,47 @@ msgstr "Gaiaren izena"
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "Gaiaren izena, ~/.themes/izena/gnome-shell direktoriotik kargatzeko"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:72
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Itxi"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:118
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||
msgid "Unminimize"
|
||||
msgstr "Leheneratu"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:118
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "Minimizatu"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:125
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
msgid "Unmaximize"
|
||||
msgstr "Desmaximizatu"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:125
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Maximizatu"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:428
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:434
|
||||
msgid "Minimize all"
|
||||
msgstr "Minimizatu denak"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:434
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:440
|
||||
msgid "Unminimize all"
|
||||
msgstr "Leheneratu denak"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:440
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:446
|
||||
msgid "Maximize all"
|
||||
msgstr "Maximizatu denak"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:448
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:454
|
||||
msgid "Unmaximize all"
|
||||
msgstr "Desmaximizatu denak"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:456
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:462
|
||||
msgid "Close all"
|
||||
msgstr "Itxi denak"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:734
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:741
|
||||
msgid "Window List"
|
||||
msgstr "Leiho-zerrenda"
|
||||
|
||||
@@ -192,7 +200,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "Aplikazio bereko leihoak leihoen zerrendan noiz elkartuko diren erabakitzen du. Balio erabilgarriak: “never“ (inoiz ere ez), “auto“ (automatikoa) eta “always“ (beti)."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:100
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:86
|
||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||
msgstr "Erakutsi laneko area guztietako leihoak"
|
||||
|
||||
@@ -210,41 +218,41 @@ msgid ""
|
||||
"primary one."
|
||||
msgstr "Leihoen zerrenda konektatutako pantaila guztietan edo soilik pantaila nagusian erakutsiko den."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:29
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:39
|
||||
msgid "Window Grouping"
|
||||
msgstr "Leiho-elkartzea"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:58
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:63
|
||||
msgid "Never group windows"
|
||||
msgstr "Leihoak inoiz ez elkartu"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:59
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:64
|
||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||
msgstr "Elkartu leihoak lekua mugatuta dagoenean"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:60
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:65
|
||||
msgid "Always group windows"
|
||||
msgstr "Elkartu beti leihoak"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:94
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:81
|
||||
msgid "Show on all monitors"
|
||||
msgstr "Erakutsi pantaila guztietan"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:207
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:213
|
||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Lan arearen adierazlea"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:33
|
||||
msgid "Workspace Names"
|
||||
msgstr "Laneko areen izenak"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:66
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "%d. laneko area"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:207
|
||||
msgid "Add Workspace"
|
||||
msgstr "Gehitu laneko area"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user