Update Croatian translation

This commit is contained in:
Goran Vidović
2021-11-12 11:25:34 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent 348a5777d3
commit 6268e82f35
+44 -35
View File
@@ -8,9 +8,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 15:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-23 16:37+0200\n"
"Last-Translator: gogo <linux.hr@protonmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-06 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-12 12:24+0100\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,21 +18,30 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
msgstr "GNOME klasičan"
#: data/gnome-classic.desktop.in:4
#: data/gnome-classic.desktop.in:4 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:4
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:4
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "Ova sesija vas prijavljuje u klasičan GNOME"
#: extensions/apps-menu/extension.js:113
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic on Wayland"
msgstr "GNOME klasičan na Waylandu"
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic on Xorg"
msgstr "GNOME klasičan na Xorgu"
#: extensions/apps-menu/extension.js:112
msgid "Favorites"
msgstr "Omiljeni"
#: extensions/apps-menu/extension.js:367
#: extensions/apps-menu/extension.js:366
msgid "Applications"
msgstr "Aplikacije"
@@ -48,26 +57,26 @@ msgstr ""
"Popis nizova, svaki sadrži aplikaciju (naziv datoteke prečaca), slijedeći "
"stupac i broj radnog prostora"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:34
msgid "Workspace Rules"
msgstr "Pravila radnog prostora"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:237
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:236
msgid "Add Rule"
msgstr "Dodaj pravilo"
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
#: extensions/drive-menu/extension.js:134
#: extensions/drive-menu/extension.js:133
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "Izbacivanje uređaja “%s” neuspjelo:"
#: extensions/drive-menu/extension.js:150
#: extensions/drive-menu/extension.js:149
msgid "Removable devices"
msgstr "Prijenosni uređaji"
#: extensions/drive-menu/extension.js:172
#: extensions/drive-menu/extension.js:171
msgid "Open Files"
msgstr "Otvori datoteku"
@@ -100,8 +109,8 @@ msgstr ""
"zaobilazeći zadano smještanje ljuske na dnu. Promjena ove postavke zahtijeva "
"ponovno pokretanje ljuske kako bi se primijenila."
#: extensions/places-menu/extension.js:89
#: extensions/places-menu/extension.js:92
#: extensions/places-menu/extension.js:88
#: extensions/places-menu/extension.js:91
msgid "Places"
msgstr "Lokacije"
@@ -144,47 +153,47 @@ msgstr "Naziv teme"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Naziv teme, mora se učitati iz ~/.themes/name/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:72
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
#: extensions/window-list/extension.js:118
#: extensions/window-list/extension.js:92
msgid "Unminimize"
msgstr "Vrati"
#: extensions/window-list/extension.js:118
#: extensions/window-list/extension.js:92
msgid "Minimize"
msgstr "Smanji"
#: extensions/window-list/extension.js:125
#: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Unmaximize"
msgstr "Prikaži u prozoru"
#: extensions/window-list/extension.js:125
#: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Maximize"
msgstr "Uvećaj"
#: extensions/window-list/extension.js:432
#: extensions/window-list/extension.js:434
msgid "Minimize all"
msgstr "Smanji sve"
#: extensions/window-list/extension.js:438
#: extensions/window-list/extension.js:440
msgid "Unminimize all"
msgstr "Vrati sve"
#: extensions/window-list/extension.js:444
#: extensions/window-list/extension.js:446
msgid "Maximize all"
msgstr "Uvećaj sve"
#: extensions/window-list/extension.js:452
#: extensions/window-list/extension.js:454
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Prikaži u prozoru sve"
#: extensions/window-list/extension.js:460
#: extensions/window-list/extension.js:462
msgid "Close all"
msgstr "Zatvori sve"
#: extensions/window-list/extension.js:737
#: extensions/window-list/extension.js:741
msgid "Window List"
msgstr "Popis prozora"
@@ -201,7 +210,7 @@ msgstr ""
"vrijednosti su: “never”, “auto” i “always”."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
#: extensions/window-list/prefs.js:100
#: extensions/window-list/prefs.js:86
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "Prikaži prozore sa svih radnih prostora"
@@ -222,41 +231,41 @@ msgstr ""
"Treba li prikazati popis prozora na svim povezanim zaslonima ili smo na "
"glavnom."
#: extensions/window-list/prefs.js:29
#: extensions/window-list/prefs.js:39
msgid "Window Grouping"
msgstr "Grupiranje prozora"
#: extensions/window-list/prefs.js:58
#: extensions/window-list/prefs.js:63
msgid "Never group windows"
msgstr "Ne grupiraj prozore"
#: extensions/window-list/prefs.js:59
#: extensions/window-list/prefs.js:64
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Grupiraj prozore kada je prostor ograničen"
#: extensions/window-list/prefs.js:60
#: extensions/window-list/prefs.js:65
msgid "Always group windows"
msgstr "Uvijek grupiraj prozore"
#: extensions/window-list/prefs.js:94
#: extensions/window-list/prefs.js:81
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Prikaži na svim zaslonima"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:255
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indikator radnog prostora"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:33
msgid "Workspace Names"
msgstr "Nazivi radnih prostora"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:66
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Radni prostor %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:208
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:207
msgid "Add Workspace"
msgstr "Dodaj radni prostor"