Update Icelandic translation

This commit is contained in:
Sveinn í Felli
2021-12-13 09:08:27 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent 02e5029eb6
commit c82ca68c03
+46 -41
View File
@@ -7,10 +7,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/is"
"sues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 15:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-29 07:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-06 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-13 09:07+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.org>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,17 +20,28 @@ msgstr ""
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
msgstr "GNOME Klassík"
msgstr "Hefðbundið GNOME"
#: data/gnome-classic.desktop.in:4
#: data/gnome-classic.desktop.in:4 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:4
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:4
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "Þessi seta skráir þig inn í klassískt GNOME"
#: extensions/apps-menu/extension.js:113
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
#| msgid "GNOME Classic"
msgid "GNOME Classic on Wayland"
msgstr "Hefðbundið GNOME á Wayland"
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3
#| msgid "GNOME Classic"
msgid "GNOME Classic on Xorg"
msgstr "Hefðbundið GNOME á Xorg"
#: extensions/apps-menu/extension.js:112
msgid "Favorites"
msgstr "Eftirlæti"
#: extensions/apps-menu/extension.js:367
#: extensions/apps-menu/extension.js:366
msgid "Applications"
msgstr "Forrit"
@@ -46,27 +57,26 @@ msgstr ""
"Listi yfir textastrengi, þar sem hver þeirra inniheldur forritsauðkenni "
"(heiti skjáborðsskrár) að viðbættum tvípunkti og svo númeri vinnusvæðis"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35
#| msgid "Workspace Names"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:34
msgid "Workspace Rules"
msgstr "Vinnusvæðareglur"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:237
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:236
msgid "Add Rule"
msgstr "Bæta við reglu"
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
#: extensions/drive-menu/extension.js:134
#: extensions/drive-menu/extension.js:133
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "Útspýting drifsins '%s' mistókst:"
#: extensions/drive-menu/extension.js:150
#: extensions/drive-menu/extension.js:149
msgid "Removable devices"
msgstr "Útskiptanleg tæki"
#: extensions/drive-menu/extension.js:172
#: extensions/drive-menu/extension.js:171
msgid "Open Files"
msgstr "Opna skrár"
@@ -99,8 +109,8 @@ msgstr ""
"öfugt við það sem sjálfgefið er í skelinni sem setur þær neðst. Breytingar á "
"þessum stillingum krefjast þess að skelin sé endurræst svo að þær taki gildi."
#: extensions/places-menu/extension.js:89
#: extensions/places-menu/extension.js:92
#: extensions/places-menu/extension.js:88
#: extensions/places-menu/extension.js:91
msgid "Places"
msgstr "Staðir"
@@ -143,47 +153,47 @@ msgstr "Heiti þema"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Heiti á þema, hlaðið inn frá ~/.themes/name/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:72
msgid "Close"
msgstr "Loka"
#: extensions/window-list/extension.js:118
#: extensions/window-list/extension.js:92
msgid "Unminimize"
msgstr "Endurheimta"
#: extensions/window-list/extension.js:118
#: extensions/window-list/extension.js:92
msgid "Minimize"
msgstr "Lágmarka"
#: extensions/window-list/extension.js:125
#: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Unmaximize"
msgstr "Minnka glugga"
#: extensions/window-list/extension.js:125
#: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Maximize"
msgstr "Hámarka"
#: extensions/window-list/extension.js:432
#: extensions/window-list/extension.js:434
msgid "Minimize all"
msgstr "Lágmarka allt"
#: extensions/window-list/extension.js:438
#: extensions/window-list/extension.js:440
msgid "Unminimize all"
msgstr "Endurheimta allt"
#: extensions/window-list/extension.js:444
#: extensions/window-list/extension.js:446
msgid "Maximize all"
msgstr "Hámarka allt"
#: extensions/window-list/extension.js:452
#: extensions/window-list/extension.js:454
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Minnka allt"
#: extensions/window-list/extension.js:460
#: extensions/window-list/extension.js:462
msgid "Close all"
msgstr "Loka öllu"
#: extensions/window-list/extension.js:737
#: extensions/window-list/extension.js:741
msgid "Window List"
msgstr "Gluggalisti"
@@ -200,15 +210,11 @@ msgstr ""
"Möguleg gildi eru „aldrei‟, „sjálfvirkt‟ og „alltaf‟."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
#: extensions/window-list/prefs.js:100
#| msgid "Show only windows in the current workspace"
#: extensions/window-list/prefs.js:86
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "Birta glugga frá öllum vinnusvæðum"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
#| msgid ""
#| "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
#| "primary one."
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
msgstr ""
"Hvort birta eigi glugga frá öllum vinnusvæðum eða einungis því sem er virkt."
@@ -224,42 +230,41 @@ msgid ""
msgstr ""
"Hvort birta eigi gluggalistann á öllum tengdum skjám eða einungis á aðalskjá."
#: extensions/window-list/prefs.js:29
#: extensions/window-list/prefs.js:39
msgid "Window Grouping"
msgstr "Hópun glugga"
#: extensions/window-list/prefs.js:58
#: extensions/window-list/prefs.js:63
msgid "Never group windows"
msgstr "Aldrei hópa glugga"
#: extensions/window-list/prefs.js:59
#: extensions/window-list/prefs.js:64
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Hópa glugga þegar pláss er takmarkað"
#: extensions/window-list/prefs.js:60
#: extensions/window-list/prefs.js:65
msgid "Always group windows"
msgstr "Alltaf hópa glugga"
#: extensions/window-list/prefs.js:94
#: extensions/window-list/prefs.js:81
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Birta á öllum skjám"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:255
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Vinnusvæðavísir"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:33
msgid "Workspace Names"
msgstr "Vinnusvæðaheiti"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:66
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Vinnusvæði %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:208
#| msgid "Workspace"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:207
msgid "Add Workspace"
msgstr "Bæta við vinnusvæði"