Compare commits
21 Commits
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
|
|
651f4542d8 | ||
|
|
f1eb846b47 | ||
|
|
7428d1702f | ||
|
|
8d2e8c8cb1 | ||
|
|
5673baa6b5 | ||
|
|
6833713da0 | ||
|
|
b5d143fabb | ||
|
|
6cd0ad710d | ||
|
|
e14efb3dfc | ||
|
|
7e3262a58d | ||
|
|
f670aa5cc3 | ||
|
|
da2ed2d695 | ||
|
|
23e5cd30a4 | ||
|
|
42a85d81a6 | ||
|
|
1d65af715f | ||
|
|
7ae2ddcb95 | ||
|
|
0abb0f4b57 | ||
|
|
dfcff4b297 | ||
|
|
fa2840aee3 | ||
|
|
e48e1d0a38 | ||
|
|
f9f4684c8d |
7
NEWS
7
NEWS
@@ -1,3 +1,10 @@
|
||||
3.6.1
|
||||
=====
|
||||
* fixed alternative-status-menu for the new lock screen
|
||||
* squashed some alternate-tab warnings
|
||||
* drive-menu now works with 3.6 again
|
||||
* updated translations (ar, cs, el, es, gl, id, lv, pl, sl)
|
||||
|
||||
3.6.0
|
||||
=====
|
||||
* major rework in places menu, to make it work without
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
AC_PREREQ(2.63)
|
||||
AC_INIT([gnome-shell-extensions],[3.6.0],[https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&component=extensions])
|
||||
AC_INIT([gnome-shell-extensions],[3.6.2],[https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&component=extensions])
|
||||
|
||||
AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4])
|
||||
AC_CONFIG_AUX_DIR([config])
|
||||
|
||||
@@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
/* -*- mode: js2; js2-basic-offset: 4; indent-tabs-mode: nil -*- */
|
||||
/* -*- mode: js; js-basic-offset: 4; indent-tabs-mode: nil -*- */
|
||||
|
||||
/* most of the code is borrowed from
|
||||
* > js/ui/altTab.js <
|
||||
@@ -57,12 +57,11 @@ const AltTabPopup = new Lang.Class({
|
||||
this.actor.connect('get-preferred-height', Lang.bind(this, this._getPreferredHeight));
|
||||
this.actor.connect('allocate', Lang.bind(this, this._allocate));
|
||||
|
||||
this.actor.connect('destroy', Lang.bind(this, this._onDestroy));
|
||||
|
||||
this._haveModal = false;
|
||||
|
||||
this._currentWindow = 0;
|
||||
this._motionTimeoutId = 0;
|
||||
this._initialDelayTimeoutId = 0;
|
||||
|
||||
// Initially disable hover so we ignore the enter-event if
|
||||
// the switcher appears underneath the current pointer location
|
||||
@@ -277,22 +276,24 @@ const AltTabPopup = new Lang.Class({
|
||||
{ opacity: 0,
|
||||
time: AltTab.POPUP_FADE_OUT_TIME,
|
||||
transition: 'easeOutQuad',
|
||||
onComplete: Lang.bind(this,
|
||||
function() {
|
||||
this.actor.destroy();
|
||||
})
|
||||
onComplete: Lang.bind(this, this._finishDestroy),
|
||||
});
|
||||
} else
|
||||
this.actor.destroy();
|
||||
this._finishDestroy();
|
||||
},
|
||||
|
||||
_onDestroy : function() {
|
||||
this._popModal();
|
||||
|
||||
if (this._motionTimeoutId != 0)
|
||||
_finishDestroy : function() {
|
||||
if (this._motionTimeoutId != 0) {
|
||||
Mainloop.source_remove(this._motionTimeoutId);
|
||||
if (this._initialDelayTimeoutId != 0)
|
||||
this._motionTimeoutId = 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (this._initialDelayTimeoutId != 0) {
|
||||
Mainloop.source_remove(this._initialDelayTimeoutId);
|
||||
this._initialDelayTimeoutId = 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
this.actor.destroy();
|
||||
},
|
||||
|
||||
_select : function(window) {
|
||||
|
||||
@@ -11,6 +11,8 @@ const ExtensionUtils = imports.misc.extensionUtils;
|
||||
const Me = ExtensionUtils.getCurrentExtension();
|
||||
const Convenience = Me.imports.convenience;
|
||||
|
||||
const LOCK_ENABLED_KEY = 'lock-enabled';
|
||||
|
||||
let suspend_item = null;
|
||||
let hibernate_item = null;
|
||||
let poweroff_item = null;
|
||||
@@ -29,17 +31,33 @@ function updateHibernate(object, pspec, item) {
|
||||
function onSuspendActivate(item) {
|
||||
Main.overview.hide();
|
||||
|
||||
this._screenSaverProxy.LockRemote(Lang.bind(this, function() {
|
||||
if (this._screenSaverSettings.get_boolean(LOCK_ENABLED_KEY)) {
|
||||
let tmpId = Main.screenShield.connect('lock-screen-shown', Lang.bind(this, function() {
|
||||
Main.screenShield.disconnect(tmpId);
|
||||
|
||||
this._upClient.suspend_sync(null);
|
||||
}));
|
||||
|
||||
Main.screenShield.lock(true);
|
||||
} else {
|
||||
this._upClient.suspend_sync(null);
|
||||
}));
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
function onHibernateActivate(item) {
|
||||
Main.overview.hide();
|
||||
|
||||
this._screenSaverProxy.LockRemote(Lang.bind(this, function() {
|
||||
if (this._screenSaverSettings.get_boolean(LOCK_ENABLED_KEY)) {
|
||||
let tmpId = Main.screenShield.connect('lock-screen-shown', Lang.bind(this, function() {
|
||||
Main.screenShield.disconnect(tmpId);
|
||||
|
||||
this._upClient.hibernate_sync(null);
|
||||
}));
|
||||
|
||||
Main.screenShield.lock(true);
|
||||
} else {
|
||||
this._upClient.hibernate_sync(null);
|
||||
}));
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Put your extension initialization code here
|
||||
|
||||
@@ -11,25 +11,25 @@ const Main = imports.ui.main;
|
||||
const Panel = imports.ui.panel;
|
||||
const PanelMenu = imports.ui.panelMenu;
|
||||
const PopupMenu = imports.ui.popupMenu;
|
||||
const PlaceDisplay = imports.ui.placeDisplay;
|
||||
const ShellMountOperation = imports.ui.shellMountOperation;
|
||||
|
||||
const ExtensionUtils = imports.misc.extensionUtils;
|
||||
const Me = ExtensionUtils.getCurrentExtension();
|
||||
const Convenience = Me.imports.convenience;
|
||||
|
||||
const DriveMenuItem = new Lang.Class({
|
||||
Name: 'DriveMenu.DriveMenuItem',
|
||||
const MountMenuItem = new Lang.Class({
|
||||
Name: 'DriveMenu.MountMenuItem',
|
||||
Extends: PopupMenu.PopupBaseMenuItem,
|
||||
|
||||
_init: function(place) {
|
||||
_init: function(mount) {
|
||||
this.parent();
|
||||
|
||||
this.place = place;
|
||||
|
||||
this.label = new St.Label({ text: place.name });
|
||||
this.label = new St.Label({ text: mount.get_name() });
|
||||
this.addActor(this.label);
|
||||
this.actor.label_actor = this.label;
|
||||
|
||||
this.mount = mount;
|
||||
|
||||
let ejectIcon = new St.Icon({ icon_name: 'media-eject-symbolic',
|
||||
style_class: 'popup-menu-icon ' });
|
||||
let ejectButton = new St.Button({ child: ejectIcon });
|
||||
@@ -38,11 +38,44 @@ const DriveMenuItem = new Lang.Class({
|
||||
},
|
||||
|
||||
_eject: function() {
|
||||
this.place.remove();
|
||||
let mountOp = new ShellMountOperation.ShellMountOperation(this.mount);
|
||||
|
||||
if (this.mount.can_eject())
|
||||
this.mount.eject_with_operation(Gio.MountUnmountFlags.NONE,
|
||||
mountOp.mountOp,
|
||||
null, // Gio.Cancellable
|
||||
Lang.bind(this, this._ejectFinish));
|
||||
else
|
||||
this.mount.unmount_with_operation(Gio.MountUnmountFlags.NONE,
|
||||
mountOp.mountOp,
|
||||
null, // Gio.Cancellable
|
||||
Lang.bind(this, this._unmountFinish));
|
||||
},
|
||||
|
||||
_unmountFinish: function(mount, result) {
|
||||
try {
|
||||
mount.unmount_with_operation_finish(result);
|
||||
} catch(e) {
|
||||
this._reportFailure(e);
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
|
||||
_ejectFinish: function(mount, result) {
|
||||
try {
|
||||
mount.eject_with_operation_finish(result);
|
||||
} catch(e) {
|
||||
this._reportFailure(e);
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
|
||||
_reportFailure: function(exception) {
|
||||
let msg = _("Ejecting drive '%s' failed:").format(this.mount.get_name());
|
||||
Main.notifyError(msg, exception.message);
|
||||
},
|
||||
|
||||
activate: function(event) {
|
||||
this.place.launch({ timestamp: event.get_time() });
|
||||
Gio.AppInfo.launch_default_for_uri(this.mount.get_root().get_uri(),
|
||||
global.create_app_launch_context());
|
||||
|
||||
this.parent(event);
|
||||
}
|
||||
@@ -55,39 +88,83 @@ const DriveMenu = new Lang.Class({
|
||||
_init: function() {
|
||||
this.parent('media-eject-symbolic', _("Removable devices"));
|
||||
|
||||
this._manager = new PlaceDisplay.PlacesManager();
|
||||
this._updatedId = this._manager.connect('mounts-updated', Lang.bind(this, this._update));
|
||||
this._monitor = Gio.VolumeMonitor.get();
|
||||
this._addedId = this._monitor.connect('mount-added', Lang.bind(this, function(monitor, mount) {
|
||||
this._addMount(mount);
|
||||
this._updateMenuVisibility();
|
||||
}));
|
||||
this._removedId = this._monitor.connect('mount-removed', Lang.bind(this, function(monitor, mount) {
|
||||
this._removeMount(mount);
|
||||
this._updateMenuVisibility();
|
||||
}));
|
||||
|
||||
this._contentSection = new PopupMenu.PopupMenuSection();
|
||||
this.menu.addMenuItem(this._contentSection);
|
||||
this._mounts = [ ];
|
||||
|
||||
this._update();
|
||||
this._monitor.get_mounts().forEach(Lang.bind(this, this._addMount));
|
||||
|
||||
this.menu.addMenuItem(new PopupMenu.PopupSeparatorMenuItem());
|
||||
this.menu.addAction(_("Open file manager"), function(event) {
|
||||
this.menu.addAction(_("Open File"), function(event) {
|
||||
let appSystem = Shell.AppSystem.get_default();
|
||||
let app = appSystem.lookup_app('nautilus.desktop');
|
||||
app.activate_full(-1, event.get_time());
|
||||
});
|
||||
|
||||
this._updateMenuVisibility();
|
||||
},
|
||||
|
||||
_update: function() {
|
||||
this._contentSection.removeAll();
|
||||
_updateMenuVisibility: function() {
|
||||
if (this._mounts.length > 0)
|
||||
this.actor.show();
|
||||
else
|
||||
this.actor.hide();
|
||||
},
|
||||
|
||||
let mounts = this._manager.getMounts();
|
||||
let any = false;
|
||||
for (let i = 0; i < mounts.length; i++) {
|
||||
if (mounts[i].isRemovable()) {
|
||||
this._contentSection.addMenuItem(new DriveMenuItem(mounts[i]));
|
||||
any = true;
|
||||
_isMountInteresting: function(mount) {
|
||||
if (!mount.can_eject() && !mount.can_unmount())
|
||||
return false;
|
||||
|
||||
let volume = mount.get_volume();
|
||||
|
||||
if (volume == null) {
|
||||
// probably a GDaemonMount, could be network or
|
||||
// local, but we can't tell; assume it's local for now
|
||||
return true;
|
||||
}
|
||||
|
||||
return volume.get_identifier('class') != 'network';
|
||||
},
|
||||
|
||||
_addMount: function(mount) {
|
||||
if (!this._isMountInteresting(mount))
|
||||
return;
|
||||
|
||||
let item = new MountMenuItem(mount);
|
||||
this._mounts.unshift(item);
|
||||
this.menu.addMenuItem(item, 0);
|
||||
},
|
||||
|
||||
_removeMount: function(mount) {
|
||||
if (!this._isMountInteresting(mount))
|
||||
return;
|
||||
|
||||
for (let i = 0; i < this._mounts.length; i++) {
|
||||
let item = this._mounts[i];
|
||||
if (item.mount == mount) {
|
||||
item.destroy();
|
||||
this._mounts.splice(i, 1);
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
this.actor.visible = any;
|
||||
log ('Removing a mount that was never added to the menu');
|
||||
},
|
||||
|
||||
destroy: function() {
|
||||
this._manager.disconnect(this._updatedId);
|
||||
if (this._connectedId) {
|
||||
this._monitor.disconnect(this._connectedId);
|
||||
this._monitor.disconnect(this._disconnectedId);
|
||||
this._connectedId = 0;
|
||||
this._disconnectedId = 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
this.parent();
|
||||
},
|
||||
|
||||
@@ -306,7 +306,7 @@ function enable() {
|
||||
* INITIAL - this is the initial positioning of the windows.
|
||||
* ANIMATE - Indicates that we need animate changing position.
|
||||
*/
|
||||
workspaceInjections['positionWindows'] = Workspace.Workspace.prototype._realPositionWindows;
|
||||
workspaceInjections['_realPositionWindows'] = Workspace.Workspace.prototype._realPositionWindows;
|
||||
Workspace.Workspace.prototype._realPositionWindows = function(flags) {
|
||||
if (this._repositionWindowsId > 0) {
|
||||
Mainloop.source_remove(this._repositionWindowsId);
|
||||
|
||||
@@ -75,7 +75,7 @@ const PlaceInfo = new Lang.Class({
|
||||
try {
|
||||
let info = this.file.query_info('standard::display-name', 0, null);
|
||||
return info.get_display_name();
|
||||
} catch(e if e.matches(Gio.IOErrorEnum, Gio.IOErrorEnum.NOT_SUPPORTED)) {
|
||||
} catch(e if e instanceof Gio.IOErrorEnum) {
|
||||
return this.file.get_basename();
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
@@ -134,22 +134,25 @@ const PlacesManager = new Lang.Class({
|
||||
this._connectVolumeMonitorSignals();
|
||||
this._updateMounts();
|
||||
|
||||
this._bookmarksPath = GLib.build_filenamev([GLib.get_user_config_dir(), 'gtk-3.0', 'bookmarks']);
|
||||
this._bookmarksFile = Gio.file_new_for_path(this._bookmarksPath);
|
||||
this._monitor = this._bookmarksFile.monitor_file(Gio.FileMonitorFlags.NONE, null);
|
||||
this._bookmarksFile = this._findBookmarksFile()
|
||||
this._bookmarkTimeoutId = 0;
|
||||
this._monitor.connect('changed', Lang.bind(this, function () {
|
||||
if (this._bookmarkTimeoutId > 0)
|
||||
return;
|
||||
/* Defensive event compression */
|
||||
this._bookmarkTimeoutId = Mainloop.timeout_add(100, Lang.bind(this, function () {
|
||||
this._bookmarkTimeoutId = 0;
|
||||
this._reloadBookmarks();
|
||||
return false;
|
||||
}));
|
||||
}));
|
||||
this._monitor = null;
|
||||
|
||||
this._reloadBookmarks();
|
||||
if (this._bookmarksFile) {
|
||||
this._monitor = this._bookmarksFile.monitor_file(Gio.FileMonitorFlags.NONE, null);
|
||||
this._monitor.connect('changed', Lang.bind(this, function () {
|
||||
if (this._bookmarkTimeoutId > 0)
|
||||
return;
|
||||
/* Defensive event compression */
|
||||
this._bookmarkTimeoutId = Mainloop.timeout_add(100, Lang.bind(this, function () {
|
||||
this._bookmarkTimeoutId = 0;
|
||||
this._reloadBookmarks();
|
||||
return false;
|
||||
}));
|
||||
}));
|
||||
|
||||
this._reloadBookmarks();
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
|
||||
_connectVolumeMonitorSignals: function() {
|
||||
@@ -169,7 +172,8 @@ const PlacesManager = new Lang.Class({
|
||||
for (let i = 0; i < this._volumeMonitorSignals.length; i++)
|
||||
this._volumeMonitor.disconnect(this._volumeMonitorSignals[i]);
|
||||
|
||||
this._monitor.cancel();
|
||||
if (this._monitor)
|
||||
this._monitor.cancel();
|
||||
if (this._bookmarkTimeoutId)
|
||||
Mainloop.source_remove(this._bookmarkTimeoutId);
|
||||
},
|
||||
@@ -242,14 +246,25 @@ const PlacesManager = new Lang.Class({
|
||||
this.emit('network-updated');
|
||||
},
|
||||
|
||||
_findBookmarksFile: function() {
|
||||
let paths = [
|
||||
GLib.build_filenamev([GLib.get_user_config_dir(), 'gtk-3.0', 'bookmarks']),
|
||||
GLib.build_filenamev([GLib.get_home_dir(), '.gtk-bookmarks']),
|
||||
];
|
||||
|
||||
for (let i = 0; i < paths.length; i++) {
|
||||
if (GLib.file_test(paths[i], GLib.FileTest.EXISTS))
|
||||
return Gio.File.new_for_path(paths[i]);
|
||||
}
|
||||
|
||||
return null;
|
||||
},
|
||||
|
||||
_reloadBookmarks: function() {
|
||||
|
||||
this._bookmarks = [];
|
||||
|
||||
if (!GLib.file_test(this._bookmarksPath, GLib.FileTest.EXISTS))
|
||||
return;
|
||||
|
||||
let content = Shell.get_file_contents_utf8_sync(this._bookmarksPath);
|
||||
let content = Shell.get_file_contents_utf8_sync(this._bookmarksFile.get_path());
|
||||
let lines = content.split('\n');
|
||||
|
||||
let bookmarks = [];
|
||||
@@ -262,6 +277,9 @@ const PlacesManager = new Lang.Class({
|
||||
continue;
|
||||
|
||||
let file = Gio.File.new_for_uri(bookmark);
|
||||
if (file.is_native() && !file.query_exists(null))
|
||||
continue;
|
||||
|
||||
let duplicate = false;
|
||||
for (let i = 0; i < this._places.special.length; i++) {
|
||||
if (file.equal(this._places.special[i].file)) {
|
||||
|
||||
162
po/ar.po
162
po/ar.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-09 18:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-09 18:35+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-05 21:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-05 21:46+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
@@ -19,55 +19,35 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "The alt tab behaviour."
|
||||
msgid "The application icon mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and "
|
||||
"workspace_icons. See the configuration dialogs for details."
|
||||
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
||||
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
||||
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:26
|
||||
msgid "Thumbnail only"
|
||||
msgstr "مصغّرة فقط"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
|
||||
msgid "All & Thumbnails"
|
||||
msgstr "الكل مع مصغّرات"
|
||||
msgid "Application icon only"
|
||||
msgstr "أيقونة التطبيق فقط"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"This mode presents all applications from all workspaces in one selection "
|
||||
"list. Instead of using the application icon of every window, it uses small "
|
||||
"thumbnails resembling the window itself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يعرض هذا النمط كل التطبيقات من كل مساحات العمل في قائمة واحدة، وبدلا من "
|
||||
"استخدام أيقونة التطبيق لكل النوافذ يستخدم صورة مصغّرة للنافذة نفسها."
|
||||
msgid "Thumbnail and application icon"
|
||||
msgstr "مصغّرة وأيقونة التطبيق"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:34
|
||||
msgid "Workspace & Icons"
|
||||
msgstr "مساحة العمل مع أيقونات"
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:43
|
||||
msgid "Present windows as"
|
||||
msgstr "كيفية عرض التطبيقات"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"This mode let's you switch between the applications of your current "
|
||||
"workspace and gives you additionally the option to switch to the last used "
|
||||
"application of your previous workspace. This is always the last symbol in "
|
||||
"the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n"
|
||||
"Every window is represented by its application icon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يتيح هذا النمط التنقل بين التطبيقات في مساحة العمل الحالية بالإضافة إلى "
|
||||
"إمكانية الانتقال إلى آخر تطبيق استُخدم في مساحة العمل السابقة، والذي سيكون "
|
||||
"دائما آخر عنصر في القائمة مفصولا بخط رأسي.\n"
|
||||
"تُمثل كل نافذة بأيقونة التطبيق الذي تنتمي إليه."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:41
|
||||
msgid "Move current selection to front before closing the popup"
|
||||
msgstr "انقل الاختيار الحالي إلى المقدمة قبل غلق النافذة المنبثقة."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way "
|
||||
"windows are chosen and presented."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يمكن استخدام هذا الامتداد في أنماط مختلفة تؤثر على كيفية اختيار وعرض النوافذ."
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:68
|
||||
msgid "Show only windows in the current workspace"
|
||||
msgstr "أظهر نوافذ مساحات العمل الحالية فقط"
|
||||
|
||||
#. add the new entries
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68
|
||||
@@ -199,11 +179,11 @@ msgid ""
|
||||
"monitor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:57
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:56
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "الأجهزة المنفصلة"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:68
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:67
|
||||
msgid "Open file manager"
|
||||
msgstr "افتح مدير الملفّات"
|
||||
|
||||
@@ -234,22 +214,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Message:"
|
||||
msgstr "الرسالة:"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:227
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:226
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is away."
|
||||
msgstr "%s غائب."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:230
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:229
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is offline."
|
||||
msgstr "%s غير متّصل."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:233
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is online."
|
||||
msgstr "%s متّصل."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:236
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is busy."
|
||||
msgstr "%s مشغول."
|
||||
@@ -276,9 +256,46 @@ msgid ""
|
||||
"restarting the shell to have any effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:39
|
||||
msgid "Removable Devices"
|
||||
msgstr "الأجهزة المنفصلة"
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:46
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "الأماكن"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:47
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr "الأجهزة"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:48
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr "العلامات"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:49
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "الشبكة"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:48
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to launch \"%s\""
|
||||
msgstr "فشل تشغيل \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "المنزل"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:184
|
||||
msgid "File System"
|
||||
msgstr "نظام الملفات"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:188
|
||||
msgid "Browse network"
|
||||
msgstr "تصفّح الشبكة"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "المعالج"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:266
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "الذاكرة"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
@@ -321,6 +338,47 @@ msgstr "يمين"
|
||||
msgid "Upside-down"
|
||||
msgstr "رأسا على عقب"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:82
|
||||
msgid "Configure display settings..."
|
||||
msgstr "اضبط إعدادات أجهزة العرض..."
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:50
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "العرض"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:80
|
||||
msgid "Display Settings"
|
||||
msgstr "إعدادات العرض"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This mode presents all applications from all workspaces in one selection "
|
||||
#~ "list. Instead of using the application icon of every window, it uses "
|
||||
#~ "small thumbnails resembling the window itself."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "يعرض هذا النمط كل التطبيقات من كل مساحات العمل في قائمة واحدة، وبدلا من "
|
||||
#~ "استخدام أيقونة التطبيق لكل النوافذ يستخدم صورة مصغّرة للنافذة نفسها."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Workspace & Icons"
|
||||
#~ msgstr "مساحة العمل مع أيقونات"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This mode let's you switch between the applications of your current "
|
||||
#~ "workspace and gives you additionally the option to switch to the last "
|
||||
#~ "used application of your previous workspace. This is always the last "
|
||||
#~ "symbol in the list and is segregated by a separator/vertical line if "
|
||||
#~ "available. \n"
|
||||
#~ "Every window is represented by its application icon."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "يتيح هذا النمط التنقل بين التطبيقات في مساحة العمل الحالية بالإضافة إلى "
|
||||
#~ "إمكانية الانتقال إلى آخر تطبيق استُخدم في مساحة العمل السابقة، والذي سيكون "
|
||||
#~ "دائما آخر عنصر في القائمة مفصولا بخط رأسي.\n"
|
||||
#~ "تُمثل كل نافذة بأيقونة التطبيق الذي تنتمي إليه."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move current selection to front before closing the popup"
|
||||
#~ msgstr "انقل الاختيار الحالي إلى المقدمة قبل غلق النافذة المنبثقة."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way "
|
||||
#~ "windows are chosen and presented."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "يمكن استخدام هذا الامتداد في أنماط مختلفة تؤثر على كيفية اختيار وعرض "
|
||||
#~ "النوافذ."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Removable Devices"
|
||||
#~ msgstr "الأجهزة المنفصلة"
|
||||
|
||||
112
po/cs.po
112
po/cs.po
@@ -1,6 +1,7 @@
|
||||
# Czech translation for gnome-shell-extensions.
|
||||
# Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
||||
#
|
||||
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2011, 2012.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -8,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-04 22:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-06 12:22+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-08 17:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-08 22:39+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -33,12 +34,10 @@ msgstr ""
|
||||
"ikonu aplikace) nebo „both“ (zobrazuje obojí)."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:26
|
||||
#| msgid "All & Thumbnails"
|
||||
msgid "Thumbnail only"
|
||||
msgstr "Pouze náhled"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
|
||||
#| msgid "Application"
|
||||
msgid "Application icon only"
|
||||
msgstr "Pouze ikona aplikace"
|
||||
|
||||
@@ -55,16 +54,15 @@ msgid "Show only windows in the current workspace"
|
||||
msgstr "Zobrazovat pouze okna z aktuální pracovní plochy"
|
||||
|
||||
#. add the new entries
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:86
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "Uspat do paměti"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:91
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr "Uspat na disk"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:78
|
||||
#| msgid "Power Off..."
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:96
|
||||
msgid "Power Off"
|
||||
msgstr "Vypnout"
|
||||
|
||||
@@ -193,14 +191,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Nastavuje monitor, na kterém se má zobrazovat dok. Výchozí hodnotou (-1) je "
|
||||
"hlavní monitor."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:56
|
||||
#| msgid "Removable Devices"
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:72
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
|
||||
msgstr "Vysunutí disku „%s“ selhalo:"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:89
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "Výměnná zařízení"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:67
|
||||
msgid "Open file manager"
|
||||
msgstr "Otevřít správce souborů"
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Otevřít soubor"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/extension.js:17
|
||||
msgid "Hello, world!"
|
||||
@@ -281,9 +283,38 @@ msgstr ""
|
||||
"přepíše výchozí chování shellu, který jej umisťuje dolů. Změna tohoto "
|
||||
"nastavení vyžaduje restart shellu, aby se projevila."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:70
|
||||
msgid "Removable Devices"
|
||||
msgstr "Výměnná zařízení"
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:46
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Místa"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:47
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr "Zařízení"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:48
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr "Záložky"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:49
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Síť"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:48
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to launch \"%s\""
|
||||
msgstr "Selhalo spuštění „%s“"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Domů"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:184
|
||||
msgid "File System"
|
||||
msgstr "Systém souborů"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:188
|
||||
msgid "Browse network"
|
||||
msgstr "Procházet síť"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
@@ -339,54 +370,5 @@ msgid "Display"
|
||||
msgstr "Obrazovka"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:80
|
||||
#| msgid "Configure display settings..."
|
||||
msgid "Display Settings"
|
||||
msgstr "Nastavení obrazovky"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The alt tab behaviour."
|
||||
#~ msgstr "Chování klávesové zkratky alt tab."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and "
|
||||
#~ "workspace_icons. See the configuration dialogs for details."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Nastavuje chování klávesové zkratky Alt-Tab. Možné hodnoty jsou: "
|
||||
#~ "all_thumbnails (vše a náhledy) a workspace_icons (pracovní plocha a "
|
||||
#~ "ikony). Více informací najdete v dialogovém okně nastavení."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This mode presents all applications from all workspaces in one selection "
|
||||
#~ "list. Instead of using the application icon of every window, it uses "
|
||||
#~ "small thumbnails resembling the window itself."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Tento režim představuje všechny aplikace ze všech pracovních ploch v "
|
||||
#~ "jediném výběrovém seznamu. Namísto používání ikon aplikací, používá pro "
|
||||
#~ "každé okno jeho vlastní miniaturu."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Workspace & Icons"
|
||||
#~ msgstr "Pracovní plocha a ikony"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This mode let's you switch between the applications of your current "
|
||||
#~ "workspace and gives you additionally the option to switch to the last "
|
||||
#~ "used application of your previous workspace. This is always the last "
|
||||
#~ "symbol in the list and is segregated by a separator/vertical line if "
|
||||
#~ "available. \n"
|
||||
#~ "Every window is represented by its application icon."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Tento režim vám umožní přepínat mezi aplikacemi vaší aktuální pracovní "
|
||||
#~ "plochy a dává vám dodatečnou volbu, přepnout se na poslední použitou "
|
||||
#~ "aplikaci předchozí pracovní plochy. Tato aplikace je vždy poslední "
|
||||
#~ "položkou v seznamu a pokud existuje, je oddělena oddělovačem/svislou "
|
||||
#~ "čarou.\n"
|
||||
#~ "Všechna okna jsou představována svojí ikonou aplikace."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move current selection to front before closing the popup"
|
||||
#~ msgstr "Než je vyskakovací okno zavřeno, přesune aktuální výběr do popředí"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way "
|
||||
#~ "windows are chosen and presented."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Přepínání klávesou Tab může být použito v různých režimech, které "
|
||||
#~ "ovlivňují, jak budou okna předváděna a volena."
|
||||
|
||||
27
po/de.po
27
po/de.po
@@ -7,10 +7,10 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-06 17:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-07 00:16+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kirbach <Christian.Kirbach@gmail.com>\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-24 12:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-24 12:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -50,15 +50,15 @@ msgid "Show only windows in the current workspace"
|
||||
msgstr "Nur Fenster der aktuellen Arbeitsfläche anzeigen"
|
||||
|
||||
#. add the new entries
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:86
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "Bereitschaft"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:91
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr "Ruhezustand"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:78
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:96
|
||||
msgid "Power Off"
|
||||
msgstr "Ausschalten …"
|
||||
|
||||
@@ -173,13 +173,18 @@ msgstr "Bildschirm"
|
||||
msgid "Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary monitor."
|
||||
msgstr "Legt den Bildschirm fest, in dem das Dock angezeigt werden soll. Die Voreinstellung (-1) entspricht dem primären Bildschirm."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:56
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:72
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
|
||||
msgstr "Auswerfen von Laufwerk »%s« schlug fehl:"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:89
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "Wechseldatenträger"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:67
|
||||
msgid "Open file manager"
|
||||
msgstr "Dateiverwaltung öffnen"
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Datei öffnen"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/extension.js:17
|
||||
msgid "Hello, world!"
|
||||
|
||||
34
po/el.po
34
po/el.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-07 15:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-15 15:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-08 17:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-11 17:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
@@ -35,12 +35,10 @@ msgstr ""
|
||||
"'both'."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:26
|
||||
#| msgid "All & Thumbnails"
|
||||
msgid "Thumbnail only"
|
||||
msgstr "Μόνο μικρογραφίες"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
|
||||
#| msgid "Application"
|
||||
msgid "Application icon only"
|
||||
msgstr "Μόνο εικονίδια εφαρμογών"
|
||||
|
||||
@@ -57,18 +55,17 @@ msgid "Show only windows in the current workspace"
|
||||
msgstr "Προβολή των παραθύρων μόνο στον τρέχων χώρο εργασίας"
|
||||
|
||||
#. add the new entries
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:86
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "Αναστολή"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:91
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr "Αδρανοποίηση"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:78
|
||||
#| msgid "Power Off..."
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:96
|
||||
msgid "Power Off"
|
||||
msgstr "Απενεργοποίηση"
|
||||
msgstr "Τερματισμός"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Enable suspending"
|
||||
@@ -169,8 +166,6 @@ msgid "Autohide effect"
|
||||
msgstr "Εφέ αυτόματης απόκρυψης"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize' or 'rescale'"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and "
|
||||
"'move'"
|
||||
@@ -198,14 +193,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Ορίζει την οθόνη για την εμφάνιση του ταμπλό. Η προεπιλεγμένη τιμή (-1) "
|
||||
"είναι η κύρια οθόνη."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:56
|
||||
#| msgid "Removable Devices"
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:72
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
|
||||
msgstr "Απέτυχε η εξαγωγή του δίσκου '%s':"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:89
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "Αφαιρούμενες συσκευές"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:67
|
||||
msgid "Open file manager"
|
||||
msgstr "Άνοιγμα διαχειριστή αρχείων"
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
|
||||
#| msgid "Open file manager"
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Άνοιγμα αρχείου"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/extension.js:17
|
||||
msgid "Hello, world!"
|
||||
@@ -342,7 +342,6 @@ msgstr ""
|
||||
"gnome-shell"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
|
||||
#| msgid "Workspace & Icons"
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Δείκτης χώρου εργασίας"
|
||||
|
||||
@@ -380,7 +379,6 @@ msgid "Display"
|
||||
msgstr "Οθόνη"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:80
|
||||
#| msgid "System Settings"
|
||||
msgid "Display Settings"
|
||||
msgstr "Ρυθμίσεις οθόνης"
|
||||
|
||||
|
||||
34
po/es.po
34
po/es.po
@@ -11,15 +11,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-07 15:25+0000\n"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-08 17:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-13 12:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
|
||||
|
||||
@@ -33,9 +33,9 @@ msgid ""
|
||||
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
||||
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Configura cómo se muestran las ventanas en el intercambiador. Las opciones "
|
||||
"posibles son «thumbnail-only» (muestra una miniatura de la ventana, «app-icon-"
|
||||
"only» (sólo muestra el icono de la aplicación) o «both» (se muestran ambas "
|
||||
"Configura cómo se muestran las ventanas en el intercambiador. Las opciones "
|
||||
"posibles son «thumbnail-only» (muestra una miniatura de la ventana, «app-"
|
||||
"icon-only» (sólo muestra el icono de la aplicación) o «both» (se muestran "
|
||||
"ambas cosas)."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:26
|
||||
@@ -58,15 +58,15 @@ msgid "Show only windows in the current workspace"
|
||||
msgid "Show only windows in the current workspace"
|
||||
msgstr "Mostrar ventanas solamente en el área de trabajo actual"
|
||||
|
||||
#. add the new entries
|
||||
#. add the new entries
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:86
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "Suspender"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:91
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr "Hibernar"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:96
|
||||
msgid "Power Off"
|
||||
msgstr "Apagar"
|
||||
@@ -195,13 +195,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Establece la pantalla en la que mostrar el tablero. El valor predeterminado "
|
||||
"es (-1), que es la pantalla principal."
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:72
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
|
||||
msgstr "Falló al expulsar el dispositivo «%s»"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:89
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "Dispositivos extraíbles"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:67
|
||||
msgid "Open file manager"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
|
||||
#| msgid "Open file manager"
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Abrir archivo"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/extension.js:17
|
||||
|
||||
94
po/gl.po
94
po/gl.po
@@ -1,24 +1,23 @@
|
||||
# Galician translation for gnome-shell-extensions.
|
||||
# Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
# Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>, 2011.
|
||||
# Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2011, 2012.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-30 04:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-30 04:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-12 01:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-12 01:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: gnome-l10n-gl@gnome.org\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "The application icon mode."
|
||||
@@ -55,15 +54,15 @@ msgid "Show only windows in the current workspace"
|
||||
msgstr "Mostrar só as xanelas na área de traballo actual"
|
||||
|
||||
#. add the new entries
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:86
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "Suspender"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:91
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr "Hibernar"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:78
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:96
|
||||
msgid "Power Off"
|
||||
msgstr "Apagar"
|
||||
|
||||
@@ -192,13 +191,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Estabelece a pantalla na que mostrar o taboleiro. O valor predeterminado es "
|
||||
"(-1), que é a pantalla principal."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:57
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:72
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
|
||||
msgstr "Fallo ao extraer a unidade «%s»:"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:89
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "Dispositivos extraíbeis"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:68
|
||||
msgid "Open file manager"
|
||||
msgstr "Abrir o xestor de ficheiros"
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Abrir ficheiro"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/extension.js:17
|
||||
msgid "Hello, world!"
|
||||
@@ -231,22 +235,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Message:"
|
||||
msgstr "Mensaxe:"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:227
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:226
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is away."
|
||||
msgstr "%s está ausente."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:230
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:229
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is offline."
|
||||
msgstr "%s está desconectado."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:233
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is online."
|
||||
msgstr "%s está conectado."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:236
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is busy."
|
||||
msgstr "%s está ocupado."
|
||||
@@ -279,9 +283,38 @@ msgstr ""
|
||||
"respectiva, omitindo a disposición inferior por omisión do shell. Se cambia "
|
||||
"esta configuración deberá reiniciar o shell para que se apliquen os cambios."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:39
|
||||
msgid "Removable Devices"
|
||||
msgstr "Dispositivos extraíbeis"
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:46
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Lugares"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:47
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr "Dispositivos"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:48
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr "Marcadores"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:49
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Rede"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:48
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to launch \"%s\""
|
||||
msgstr "Produciuse un fallo ao iniciar «%s»"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Cartafol persoal"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:184
|
||||
msgid "File System"
|
||||
msgstr "Sistema de ficheiros"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:188
|
||||
msgid "Browse network"
|
||||
msgstr "Explorar a rede"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
@@ -332,9 +365,19 @@ msgstr "Dereita"
|
||||
msgid "Upside-down"
|
||||
msgstr "Co de arriba cara abaixo"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:82
|
||||
msgid "Configure display settings..."
|
||||
msgstr "Configurar as preferencias de pantalla…"
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:50
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "Pantalla"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:80
|
||||
msgid "Display Settings"
|
||||
msgstr "Preferencias da pantalla"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Removable Devices"
|
||||
#~ msgstr "Dispositivos extraíbeis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configure display settings..."
|
||||
#~ msgstr "Configurar as preferencias de pantalla…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The alt tab behaviour."
|
||||
#~ msgstr "O comportamento de Alt+Tab"
|
||||
@@ -392,9 +435,6 @@ msgstr "Configurar as preferencias de pantalla…"
|
||||
#~ msgid "Online Accounts"
|
||||
#~ msgstr "Contas en liña"
|
||||
|
||||
#~ msgid "System Settings"
|
||||
#~ msgstr "Configuracións do sistema"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Lock Screen"
|
||||
#~ msgstr "Bloquear Pantaia"
|
||||
|
||||
|
||||
25
po/id.po
25
po/id.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-07 15:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-17 12:29+0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-08 17:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-15 21:54+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.3\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "The application icon mode."
|
||||
@@ -56,15 +56,15 @@ msgid "Show only windows in the current workspace"
|
||||
msgstr "Hanya tampilkan jendela dalam ruang kerja kini"
|
||||
|
||||
#. add the new entries
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:86
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "Suspensi"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:91
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr "Hibernasi"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:78
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:96
|
||||
msgid "Power Off"
|
||||
msgstr "Matikan"
|
||||
|
||||
@@ -193,13 +193,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Mengatur monitor tempat menampilkan dok. Nilai bawaan (-1) adalah monitor "
|
||||
"utama."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:56
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:72
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
|
||||
msgstr "Saat mengeluarkan drive '%s' gagal:"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:89
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "Perangkat yang dapat dilepas"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:67
|
||||
msgid "Open file manager"
|
||||
msgstr "Buka manajer berkas"
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Buka Berkas"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/extension.js:17
|
||||
msgid "Hello, world!"
|
||||
|
||||
238
po/lv.po
238
po/lv.po
@@ -1,92 +1,69 @@
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011, 2012.
|
||||
# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2012.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-20 20:25+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-20 20:33+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-12 22:58+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-12 23:25+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Latviešu <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: lv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
|
||||
"2);\n"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "The alt tab behaviour."
|
||||
msgstr "Alt tab uzvedība."
|
||||
msgid "The application icon mode."
|
||||
msgstr "Lietotnes ikonas režīms."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and "
|
||||
"workspace_icons. See the configuration dialogs for details."
|
||||
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
||||
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
||||
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Iestata Alt-Tab uzvedību. Iespējamās vērtības: all_thumbnails un "
|
||||
"workspace_icons. Skatiet konfigurācijas dialoglodziņus, lai uzzinātu vairāk."
|
||||
"Konfigurē, kā pārslēdzējā tiek parādīts logs. Derīgās iespējas ir "
|
||||
"“thumbnail-only” (rāda loga sīktēlu), “app-icon-only” (rāda tikai lietotnes "
|
||||
"ikonu) vai “both” (abi)."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:26
|
||||
msgid "Thumbnail only"
|
||||
msgstr "Tikai sīktēli"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
|
||||
msgid "All & Thumbnails"
|
||||
msgstr "Viss un sīktēli"
|
||||
msgid "Application icon only"
|
||||
msgstr "Tikai lietotnes ikonas"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"This mode presents all applications from all workspaces in one selection "
|
||||
"list. Instead of using the application icon of every window, it uses small "
|
||||
"thumbnails resembling the window itself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Šis režīms parāda visas lietotnes no visām darbvietām vienā izvēles "
|
||||
"sarakstā. Tā vietā, lai izmantotu lietotnes ikonu katrā logā, tas izmanto "
|
||||
"sīktēlus, kas izskatās pēc paša loga."
|
||||
msgid "Thumbnail and application icon"
|
||||
msgstr "Sīktēli un lietotņu ikonas"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:34
|
||||
msgid "Workspace & Icons"
|
||||
msgstr "Darba vieta un ikonas"
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:43
|
||||
msgid "Present windows as"
|
||||
msgstr "Rādīt logus kā"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"This mode let's you switch between the applications of your current "
|
||||
"workspace and gives you additionally the option to switch to the last used "
|
||||
"application of your previous workspace. This is always the last symbol in "
|
||||
"the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n"
|
||||
"Every window is represented by its application icon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Šis režīms ļauj jums pārslēgties starp lietotnēm jūsu pašreizējā darbvietā "
|
||||
"un dod jums papildu iespēju pārslēgties uz pēdējo lietoto lietotni "
|
||||
"iepriekšējā darbvietā. Tas vienmēr ir pēdējais simbols sarakstā un ir "
|
||||
"atdalīts ar semikolu/vertikālu līniju, ja ir pieejams.\n"
|
||||
"Katru logu reprezentē šī lietotnes ikona."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:41
|
||||
msgid "Move current selection to front before closing the popup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pārvietot pašreizējo izvēli uz priekšu pirms aizvērt uznirstošo lodziņu"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way "
|
||||
"windows are chosen and presented."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alternate Tab var izmantot dažādos režīmos, kas ietekmē veidu, kā logi tiek "
|
||||
"izvēlēti un attēloti."
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:68
|
||||
msgid "Show only windows in the current workspace"
|
||||
msgstr "Rādīt tikai logus, kas ir pašreizējā darbvietā"
|
||||
|
||||
#. add the new entries
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:86
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "Iesnaudināt"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:91
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr "Iemidzināt"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:78
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:96
|
||||
msgid "Power Off"
|
||||
msgstr "Izslēgt"
|
||||
|
||||
@@ -115,7 +92,7 @@ msgid ""
|
||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Saraksts ar virknēm, kas katra satur lietotnes id (darbvirsmas faila "
|
||||
"Saraksts ar virknēm, kas katra satur lietotnes id (darbvirsmas datnes "
|
||||
"nosaukums), kam seko kols un darbvietas numurs"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
|
||||
@@ -125,7 +102,7 @@ msgstr "Lietotne"
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:64
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
|
||||
msgid "Workspace"
|
||||
msgstr "Darbavieta"
|
||||
msgstr "Darbvieta"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:80
|
||||
msgid "Add rule"
|
||||
@@ -168,7 +145,7 @@ msgid ""
|
||||
"Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or "
|
||||
"'left'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Iestata doka novietojumu ekrānā. Atļautās vērtības ir 'right' vai 'left'"
|
||||
"Iestata doka novietojumu ekrānā. Atļautās vērtības ir “right” vai “left”"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Icon size"
|
||||
@@ -191,8 +168,8 @@ msgid ""
|
||||
"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and "
|
||||
"'move'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Iestata doka slēpšanas efektu. Atļautās vērtības ir 'resize' vai 'rescale' "
|
||||
"un 'move'"
|
||||
"Iestata doka slēpšanas efektu. Atļautās vērtības ir “resize” vai “rescale” un "
|
||||
"“move”"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
|
||||
msgid "Autohide duration"
|
||||
@@ -214,13 +191,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Iestata monitoru, lai rādītu doku. Noklusējuma vērtība (-1) nozīmē primāro "
|
||||
"monitoru."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:57
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "Noņemamās ierīces"
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:72
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
|
||||
msgstr "Neizdevās izgrūst dzini “%s”:"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:68
|
||||
msgid "Open file manager"
|
||||
msgstr "Atvērt datņu pārvaldnieku"
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:89
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "Izņemamās ierīces"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Atvērt datni"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/extension.js:17
|
||||
msgid "Hello, world!"
|
||||
@@ -254,25 +236,25 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Message:"
|
||||
msgstr "Ziņojums:"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:227
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:226
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is away."
|
||||
msgstr "%s\" ir prom."
|
||||
msgstr "%s ir prom."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:230
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:229
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is offline."
|
||||
msgstr "%s ir nesaistē."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:233
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is online."
|
||||
msgstr "%s ir tiešsaistē."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:236
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is busy."
|
||||
msgstr "%s\" ir aizņemts."
|
||||
msgstr "%s ir aizņemts."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Use more screen for windows"
|
||||
@@ -303,21 +285,58 @@ msgstr ""
|
||||
"noklusēto novietojumu (apakšā). Lai šī iestatījuma izmaiņas stātos spēkā, "
|
||||
"jāpārstartē čaula."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:39
|
||||
msgid "Removable Devices"
|
||||
msgstr "Noņemamās ierīces"
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:46
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Vietas"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:47
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr "Ierīces"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:48
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr "Grāmatzīmes"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:49
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Tīkls"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:48
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to launch \"%s\""
|
||||
msgstr "Neizdevās palaist “%s”"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Mājas"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:184
|
||||
msgid "File System"
|
||||
msgstr "Datņu sistēma"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:188
|
||||
msgid "Browse network"
|
||||
msgstr "Pārlūkot tīklu"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "Procesors"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:266
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Atmiņa"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "Tēmas nosaukums"
|
||||
msgstr "Motīva nosaukums"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "Tēmas nosaukums, ko ielādēt no ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "Motīva nosaukums, ko ielādēt no ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Darbavietu indikators"
|
||||
msgstr "Darbvietu indikators"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
|
||||
msgid "Workspace names:"
|
||||
@@ -348,9 +367,67 @@ msgstr "Pa labi"
|
||||
msgid "Upside-down"
|
||||
msgstr "Otrādi"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:82
|
||||
msgid "Configure display settings..."
|
||||
msgstr "Konfigurēt displeja iestatījumus..."
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:50
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "Displejs"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:80
|
||||
msgid "Display Settings"
|
||||
msgstr "Displeja iestatījumi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The alt tab behaviour."
|
||||
#~ msgstr "Alt tab uzvedība."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and "
|
||||
#~ "workspace_icons. See the configuration dialogs for details."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Iestata Alt-Tab uzvedību. Iespējamās vērtības: all_thumbnails un "
|
||||
#~ "workspace_icons. Skatiet konfigurācijas dialoglodziņus, lai uzzinātu "
|
||||
#~ "vairāk."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This mode presents all applications from all workspaces in one selection "
|
||||
#~ "list. Instead of using the application icon of every window, it uses "
|
||||
#~ "small thumbnails resembling the window itself."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Šis režīms parāda visas lietotnes no visām darbvietām vienā izvēles "
|
||||
#~ "sarakstā. Tā vietā, lai izmantotu lietotnes ikonu katrā logā, tas izmanto "
|
||||
#~ "sīktēlus, kas izskatās pēc paša loga."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Workspace & Icons"
|
||||
#~ msgstr "Darba vieta un ikonas"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This mode let's you switch between the applications of your current "
|
||||
#~ "workspace and gives you additionally the option to switch to the last "
|
||||
#~ "used application of your previous workspace. This is always the last "
|
||||
#~ "symbol in the list and is segregated by a separator/vertical line if "
|
||||
#~ "available. \n"
|
||||
#~ "Every window is represented by its application icon."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Šis režīms ļauj jums pārslēgties starp lietotnēm jūsu pašreizējā "
|
||||
#~ "darbvietā un dod jums papildu iespēju pārslēgties uz pēdējo lietoto "
|
||||
#~ "lietotni iepriekšējā darbvietā. Tas vienmēr ir pēdējais simbols sarakstā "
|
||||
#~ "un ir atdalīts ar semikolu/vertikālu līniju, ja ir pieejams.\n"
|
||||
#~ "Katru logu reprezentē šī lietotnes ikona."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move current selection to front before closing the popup"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Pārvietot pašreizējo izvēli uz priekšu pirms aizvērt uznirstošo lodziņu"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way "
|
||||
#~ "windows are chosen and presented."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Alternate Tab var izmantot dažādos režīmos, kas ietekmē veidu, kā logi "
|
||||
#~ "tiek izvēlēti un attēloti."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Removable Devices"
|
||||
#~ msgstr "Noņemamās ierīces"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configure display settings..."
|
||||
#~ msgstr "Konfigurēt displeja iestatījumus..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Notifications"
|
||||
#~ msgstr "Paziņojumi"
|
||||
@@ -359,9 +436,6 @@ msgstr "Konfigurēt displeja iestatījumus..."
|
||||
#~ msgid "Online Accounts"
|
||||
#~ msgstr "Tiešsaistes konti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "System Settings"
|
||||
#~ msgstr "Sistēmas iestatījumi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Lock Screen"
|
||||
#~ msgstr "Bloķēt ekrānu"
|
||||
|
||||
|
||||
23
po/pl.po
23
po/pl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-06 19:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-06 19:52+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-08 23:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-08 23:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@@ -58,15 +58,15 @@ msgid "Show only windows in the current workspace"
|
||||
msgstr "Wyświetlanie tylko okien w bieżącym obszarze roboczym"
|
||||
|
||||
#. add the new entries
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:86
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "Uśpij"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:91
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr "Hibernuj"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:78
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:96
|
||||
msgid "Power Off"
|
||||
msgstr "Wyłącz komputer"
|
||||
|
||||
@@ -195,13 +195,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Ustawia, na którym monitorze wyświetlać dok. Domyślna wartość (-1) oznacza "
|
||||
"główny monitor."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:56
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:72
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
|
||||
msgstr "Wysunięcie napędu \"%s\" się nie powiodło:"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:89
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "Urządzenia wymienne"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:67
|
||||
msgid "Open file manager"
|
||||
msgstr "Otwórz menedżer plików"
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Otwórz plik"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/extension.js:17
|
||||
msgid "Hello, world!"
|
||||
|
||||
573
po/sk.po
573
po/sk.po
@@ -1,256 +1,167 @@
|
||||
# Slovak translation for gnome-shell-extensions.
|
||||
# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
||||
# Pavol Klacansky <pavol@klacansky.com>, 2011.
|
||||
# Pavol Klačanský <pavol@klacansky.com>, 2012.
|
||||
# Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2012.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-22 08:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-14 11:55+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Pavol Klacansky <pavol@klacansky.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-27 19:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-04 21:46+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:44
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Upozornenia"
|
||||
# gsetting summary
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "The application icon mode."
|
||||
msgstr "Režim ikony aplikácie."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:52
|
||||
msgid "Online Accounts"
|
||||
msgstr "Online účty"
|
||||
# gsetting description
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
||||
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
||||
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nastaví ako budú zobrazené okná v prepínači. Platné možnosti sú „thumbnail-"
|
||||
"only“ (zobrazí len miniatúru okna), „app-icon-only“ (zobrazí len ikonu "
|
||||
"aplikácie) alebo „both“ (obe)."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:56
|
||||
msgid "System Settings"
|
||||
msgstr "Nastavenia systému"
|
||||
# RadioButton label
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:26
|
||||
msgid "Thumbnail only"
|
||||
msgstr "Len miniatúra"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:63
|
||||
msgid "Lock Screen"
|
||||
msgstr "Uzamknúť obrazovku"
|
||||
# RadioButton label
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
|
||||
msgid "Application icon only"
|
||||
msgstr "Len ikona aplikácie"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr "Prepnúť používateľa"
|
||||
# RadioButton label
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
|
||||
msgid "Thumbnail and application icon"
|
||||
msgstr "Miniatúra a ikona aplikácie"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73
|
||||
msgid "Log Out..."
|
||||
msgstr "Odhlásiť sa..."
|
||||
# Label
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:43
|
||||
msgid "Present windows as"
|
||||
msgstr "Uvádzať okná ako"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:81
|
||||
# CheckButton
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:68
|
||||
msgid "Show only windows in the current workspace"
|
||||
msgstr "Zobraziť len okná z aktuálneho pracovného priestoru"
|
||||
|
||||
# PopupMenuItem
|
||||
#. add the new entries
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:86
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "Uspať"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:87
|
||||
# PopupMenuItem
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:91
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr "Hibernovať"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:93
|
||||
msgid "Power Off..."
|
||||
msgstr "Vypnúť..."
|
||||
# PopupMenuItem
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:96
|
||||
msgid "Power Off"
|
||||
msgstr "Vypnúť"
|
||||
|
||||
# message
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This is the first time you use the Alternate Tab extension. \n"
|
||||
#| "Please choose your preferred behaviour:\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "All & Thumbnails:\n"
|
||||
#| " This mode presents all applications from all workspaces in one "
|
||||
#| "selection \n"
|
||||
#| " list. Instead of using the application icon of every window, it uses "
|
||||
#| "small \n"
|
||||
#| " thumbnails resembling the window itself. \n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Workspace & Icons:\n"
|
||||
#| " This mode let's you switch between the applications of your current \n"
|
||||
#| " workspace and gives you additionally the option to switch to the last "
|
||||
#| "used \n"
|
||||
#| " application of your previous workspace. This is always the last "
|
||||
#| "symbol in \n"
|
||||
#| " the list and is segregated by a separator/vertical line if "
|
||||
#| "available. \n"
|
||||
#| " Every window is represented by its application icon. \n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Native:\n"
|
||||
#| " This mode is the native GNOME 3 behaviour or in other words: "
|
||||
#| "Clicking \n"
|
||||
#| " native switches the Alternate Tab extension off. \n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you use the Alternate Tab extension. \n"
|
||||
"Please choose your preferred behaviour:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"All & Thumbnails:\n"
|
||||
" This mode presents all applications from all workspaces in one "
|
||||
"selection \n"
|
||||
" list. Instead of using the application icon of every window, it uses "
|
||||
"small \n"
|
||||
" thumbnails resembling the window itself. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Workspace & Icons:\n"
|
||||
" This mode let's you switch between the applications of your current \n"
|
||||
" workspace and gives you additionally the option to switch to the last "
|
||||
"used \n"
|
||||
" application of your previous workspace. This is always the last symbol "
|
||||
"in \n"
|
||||
" the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n"
|
||||
" Every window is represented by its application icon. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you whish to revert to the default behavior for the Alt-Tab switcher, "
|
||||
"just\n"
|
||||
"disable the extension from extensions.gnome.org or the Advanced Settings "
|
||||
"application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Toto je prvýkrát, čo ste použili rozšírenie Alternatívne prepínanie okien. \n"
|
||||
"Prosím, zvoľte vami preferované správanie:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Všetko a miniatúry:\n"
|
||||
" Tento režim zobrazí všetky aplikácie zo všetkých pracovných plôch v "
|
||||
"jednom zozname. \n"
|
||||
" Namiesto použitia ikony aplikácie každého okna sa zobrazí miniatúra "
|
||||
"každého okna. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Pracovné plochy a ikony:\n"
|
||||
" Tento režim vám umožní prepínanie aplikácií aktuálnej pracovnej plochy a "
|
||||
"ponúka \n"
|
||||
" dodatočnú voľbu prepnutia na naposledy použitú aplikáciu z "
|
||||
"predchádzajúcej plochy. \n"
|
||||
" Je to vždy posledný symbol v zozname, oddelený zvislou čiarou, ak je "
|
||||
"dostupná. \n"
|
||||
" Každé okno reprezentuje ikona jeho aplikácie.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Pôvodné:\n"
|
||||
" Tento režim je pôvodné správanie v GNOME 3, inými slovami: Kliknutím na "
|
||||
"pôvodné \n"
|
||||
" vypnete Alternatívne prepínanie okien. \n"
|
||||
# gsetting summary
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Enable suspending"
|
||||
msgstr "Povoliť režim spánku"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:295
|
||||
msgid "Alt Tab Behaviour"
|
||||
msgstr "Správanie Alt Tab"
|
||||
# gsetting description
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
|
||||
msgstr "Nastaví viditeľnosť položky Uspať v ponuke"
|
||||
|
||||
# button label
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:311
|
||||
msgid "All & Thumbnails"
|
||||
msgstr "Všetko a miniatúry"
|
||||
# gsetting summary
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Enable hibernating"
|
||||
msgstr "Povoliť hibernáciu"
|
||||
|
||||
# button label
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:318
|
||||
msgid "Workspace & Icons"
|
||||
msgstr "Pracovná plocha a ikony"
|
||||
|
||||
# button label
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:325
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Zrušiť"
|
||||
|
||||
# description
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Ask the user for a default behaviour if true."
|
||||
msgstr "Ak je true, tak sa opýtať používateľa na predvolené správanie."
|
||||
# gsetting description
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
|
||||
msgstr "Nastaví viditeľnosť položky Hibernovať v ponuke"
|
||||
|
||||
# summary
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Indicates if Alternate Tab is newly installed"
|
||||
msgstr "Indikuje, že Alternatívne prepínanie okien je novo nainštalované"
|
||||
|
||||
# description
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: native, all_thumbnails and "
|
||||
"workspace_icons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nastaví správanie Alt-Tab. Možné hodnoty: native, all_thumbnails a "
|
||||
"workspace_icons."
|
||||
|
||||
# summary
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "The alt tab behaviour."
|
||||
msgstr "Správanie alt tab."
|
||||
|
||||
# description
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "Zoznam aplikácií a pracovných plôch"
|
||||
|
||||
# description
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zoznam reťazcov, z ktorých každý obsahuje identifikátor aplikácie (názov "
|
||||
"súboru desktop), nasledovaný čiarkou a číslom pracovnej plochy"
|
||||
"súboru .desktop), nasledovaný čiarkou a číslom pracovného priestoru"
|
||||
|
||||
# summary
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "Zoznam aplikácií a pracovných plôch"
|
||||
# TreeViewColumn
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Aplikácia"
|
||||
|
||||
# PM: znie to čudne ale nič lepši mi momentálne nenapadá
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:570
|
||||
# TreeViewColumn; Label
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:64
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
|
||||
msgid "Workspace"
|
||||
msgstr "Pracovný priestor"
|
||||
|
||||
# ToolButton label
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:80
|
||||
msgid "Add rule"
|
||||
msgstr "Pridať pravidlo"
|
||||
|
||||
# Dialog title
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94
|
||||
msgid "Create new matching rule"
|
||||
msgstr "Vytvorenie nového odpovedajúceho pravidla"
|
||||
|
||||
# button label
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Pridať"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:600
|
||||
msgid "Drag here to add favorites"
|
||||
msgstr "Pretiahnite sem na pridanie do obľúbených"
|
||||
msgstr "Pretiahnutím na toto miesto položku preidáte do obľúbených"
|
||||
|
||||
# menu item
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:903
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:926
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "Nové okno"
|
||||
|
||||
# menu item
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:905
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:928
|
||||
msgid "Quit Application"
|
||||
msgstr "Ukončiť aplikáciu"
|
||||
|
||||
# togle menu item
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:910
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:933
|
||||
msgid "Remove from Favorites"
|
||||
msgstr "Odstrániť z obľúbených"
|
||||
|
||||
# togle menu item
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:911
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:934
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr "Pridať do obľúbených"
|
||||
|
||||
# summary
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Autohide duration"
|
||||
msgstr "Trvanie automatického skrývania"
|
||||
|
||||
# summary
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Autohide effect"
|
||||
msgstr "Efekt automatického skrývania"
|
||||
|
||||
# summary
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Enable/disable autohide"
|
||||
msgstr "Povoliť/zakázať automatické skrývanie"
|
||||
|
||||
# summary
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "Icon size"
|
||||
msgstr "Veľkosť ikony"
|
||||
|
||||
# summary
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
|
||||
msgid "Position of the dock"
|
||||
msgstr "Pozícia doku"
|
||||
|
||||
# description
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6
|
||||
msgid "Sets icon size of the dock."
|
||||
msgstr "Nastaví veľkosť ikony v doku."
|
||||
|
||||
# description
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize' or 'rescale'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nastaví efekt skrývania doku. Povolené hodnoty sú „resize“ (zmena veľkosti) "
|
||||
"alebo „rescale“ (zmena mierky)"
|
||||
|
||||
# description
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or "
|
||||
"'left'"
|
||||
@@ -258,129 +169,257 @@ msgstr ""
|
||||
"Nastaví pozíciu doku na obrazovke. Povolené hodnoty sú „right“ (vpravo) "
|
||||
"alebo „left“ (vľavo)"
|
||||
|
||||
# description
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Icon size"
|
||||
msgstr "Veľkosť ikony"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "Sets icon size of the dock."
|
||||
msgstr "Nastaví veľkosť ikony v doku."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
|
||||
msgid "Enable/disable autohide"
|
||||
msgstr "Povoliť/zakázať automatické skrývanie"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6
|
||||
msgid "Autohide effect"
|
||||
msgstr "Efekt automatického skrývania"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and "
|
||||
"'move'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nastaví efekt skrývania doku. Povolené hodnoty sú „resize“ (zmena veľkosti) "
|
||||
"alebo „rescale“ (zmena mierky)"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
|
||||
msgid "Autohide duration"
|
||||
msgstr "Trvanie automatického skrývania"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9
|
||||
msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
|
||||
msgstr "Nastaví dĺžku trvania efektu automatického skrývania."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:10
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Monitor"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary "
|
||||
"monitor."
|
||||
msgstr "Nastaví monitor, v ktorom sa má zobraziť dok. Predvolená hodnota (-1) je hlavný monitor."
|
||||
|
||||
# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=687590
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:72
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
|
||||
msgstr "Zlyhalo vysúvanie jednotky „%s“:"
|
||||
|
||||
# Menu
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:89
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "Vymeniteľné zariadenia"
|
||||
|
||||
# Menu Action
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Otvoriť súbor"
|
||||
|
||||
# PŠ: a toto by som teda neprekladal, tento text musia poznať všetci ;-)
|
||||
#: ../extensions/example/extension.js:11
|
||||
# PK: ja by som to prelozil ;)
|
||||
# DK: ja by som ho prelozil tiez
|
||||
#: ../extensions/example/extension.js:17
|
||||
msgid "Hello, world!"
|
||||
msgstr "Ahoj, Svet!"
|
||||
|
||||
# presenceMessage
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:227
|
||||
# gsetting summary
|
||||
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Alternative greeting text."
|
||||
msgstr "Alternatívny text privítania."
|
||||
|
||||
# gsetting desription
|
||||
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
|
||||
"panel."
|
||||
msgstr "Obsahuje text, ktorý bude zobrazený po kliknutí na panel."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
|
||||
#. translated
|
||||
#: ../extensions/example/prefs.js:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
|
||||
"as such it has little functionality on its own.\n"
|
||||
"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rozšírenie Example vám má ukázať, ako sa dajú zostaviť dobre vyzerajúce a "
|
||||
"jednoduché rozšírenia pre Shell.\n"
|
||||
"Napriek tomu je možné prispôsobiť správu privítania."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/prefs.js:36
|
||||
msgid "Message:"
|
||||
msgstr "Správa:"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:226
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is away."
|
||||
msgstr "%s je neprítomný."
|
||||
msgstr "Kontakt %s je neprítomný."
|
||||
|
||||
# presenceMessage
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:230
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:229
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is offline."
|
||||
msgstr "%s je odpojený."
|
||||
msgstr "Kontakt %s je odpojený."
|
||||
|
||||
# presenceMessage
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:233
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is online."
|
||||
msgstr "%s je pripojený."
|
||||
msgstr "Kontakt %s je pripojený."
|
||||
|
||||
# presenceMessage
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:236
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is busy."
|
||||
msgstr "%s je zaneprázdnený."
|
||||
|
||||
# description
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
||||
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||
"restarting the shell to have any effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ak je true, tak bude titulok okna umiestnený navrchu zodpovedajúcej "
|
||||
"miniatúry. Prepíše sa tým predvolené nastavenie shellu, ktorý ho umiestňuje "
|
||||
"nadol. Aby sa prejavila zmena, je potrebné reštartovať shell."
|
||||
msgstr "Kontakt %s je zaneprázdnený."
|
||||
|
||||
# summary
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Use more screen for windows"
|
||||
msgstr "Použiť viac obrazovky pre okná"
|
||||
|
||||
# description
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Place window captions on top"
|
||||
msgstr "Umiestniť titulok okna navrch"
|
||||
|
||||
# description
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"The algorithm used to layout thumbnails in the overview. 'grid' to use the "
|
||||
"default grid based algorithm, 'natural' to use another one that reflects "
|
||||
"more the position and size of the actual window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Algoritmus použitý na zobrazenie miniatúr v prehľade. Použite „grid“ ak "
|
||||
"chcete predvolený algoritmus založený na mriežke, „natural“ použite ak "
|
||||
"chcete aby odrážal pozíciu a veľkosť aktuálneho okna"
|
||||
|
||||
# description
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
||||
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
||||
"This setting applies only with the natural placement strategy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pokúsi sa využiť viac obrazovky tým, že umiestňovanie miniatúr okien sa "
|
||||
"Pokúsi sa využiť viac obrazovky tým, že umiestnenie miniatúr okien sa "
|
||||
"prispôsobí pomeru strán, a tiež sa zváži zmenšenie okrajov. Toto nastavenie "
|
||||
"sa aplikuje len na postup umiestňovania „natural“."
|
||||
"sa aplikuje len pri bežnom spôsobe umiestnenia."
|
||||
|
||||
# summary
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:5
|
||||
msgid "Use more screen for windows"
|
||||
msgstr "Použiť viac obrazovky pre okná"
|
||||
|
||||
# summary
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:6
|
||||
msgid "Window placement strategy"
|
||||
msgstr "Stratégia umiestňovania okien"
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Place window captions on top"
|
||||
msgstr "Umiestniť titulok okna navrch"
|
||||
|
||||
# description
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "Názov témy, ktorá sa nahrá z ~/.themes/nazov/gnome-shell"
|
||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
||||
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||
"restarting the shell to have any effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pri nastavení na true, bude titulok okna umiestnený navrchu zodpovedajúcej "
|
||||
"miniatúry. Prepíše sa tým predvolené nastavenie shellu, ktorý ho umiestňuje "
|
||||
"nadol. Aby sa prejavila zmena, je potrebné reštartovať shell."
|
||||
|
||||
# menu item
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:46
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Miesta"
|
||||
|
||||
# menu item
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:47
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr "Zariadenia"
|
||||
|
||||
# menu item
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:48
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr "Záložky"
|
||||
|
||||
# menu item
|
||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:49
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Sieť"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:48
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to launch \"%s\""
|
||||
msgstr "Zlyhalo spustenie „%s“"
|
||||
|
||||
# Places
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Domov"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:184
|
||||
msgid "File System"
|
||||
msgstr "Súborový systém"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:188
|
||||
msgid "Browse network"
|
||||
msgstr "Prehliadať sieť"
|
||||
|
||||
# Label
|
||||
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "Procesor"
|
||||
|
||||
# Label
|
||||
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:266
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Pamäť"
|
||||
|
||||
# summary
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "Názov témy"
|
||||
|
||||
# description
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "Názov témy, ktorá sa načíta z ~/.themes/nazov/gnome-shell"
|
||||
|
||||
# Label
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Indikátor pracovného priestoru"
|
||||
|
||||
# Label
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
|
||||
msgid "Workspace names:"
|
||||
msgstr "Názvy pracovných priestorov:"
|
||||
|
||||
# TreeViewColumn
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:152
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Názov"
|
||||
|
||||
# store label
|
||||
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "Pracovný priestor č. %d"
|
||||
|
||||
# rotation
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:26
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:30
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normálne"
|
||||
|
||||
# rotation
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:27
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:31
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Vľavo"
|
||||
|
||||
# rotation
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:28
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:32
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Vpravo"
|
||||
|
||||
# rotation
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:29
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:33
|
||||
msgid "Upside-down"
|
||||
msgstr "Hore nohami"
|
||||
|
||||
# menu item
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78
|
||||
msgid "Configure display settings..."
|
||||
msgstr "Nastaviť displej..."
|
||||
# PM: V tomto prípade by asi viac hodilo obrazovka
|
||||
# menu
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:50
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "Displej"
|
||||
|
||||
# button label
|
||||
#~ msgid "Native"
|
||||
#~ msgstr "Pôvodné"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Available"
|
||||
#~ msgstr "Prítomný"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Busy"
|
||||
#~ msgstr "Zaneprázdnený"
|
||||
# menu
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:80
|
||||
msgid "Display Settings"
|
||||
msgstr "Nastavenia displeja"
|
||||
|
||||
23
po/sl.po
23
po/sl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-10 16:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-12 21:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-08 17:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-08 21:14+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
@@ -50,15 +50,15 @@ msgid "Show only windows in the current workspace"
|
||||
msgstr "Pokaži le okna trenutne delovne površine"
|
||||
|
||||
#. add the new entries
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:86
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "V pripravljenost"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:91
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr "V mirovanje"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:78
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:96
|
||||
msgid "Power Off"
|
||||
msgstr "Izklopi"
|
||||
|
||||
@@ -171,13 +171,18 @@ msgstr "Zaslon"
|
||||
msgid "Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary monitor."
|
||||
msgstr "Nastavi zaslon za prikaz sidrišča. Privzeta vrednost (-1) določa osnovni zaslon."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:56
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:72
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
|
||||
msgstr "Izmetavanje pogona '%s' je spodletelo:"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:89
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "Odstranljive naprave"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:67
|
||||
msgid "Open file manager"
|
||||
msgstr "Odpri upravljalnik datotek"
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Odpri datoteko"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/extension.js:17
|
||||
msgid "Hello, world!"
|
||||
|
||||
27
po/sr.po
27
po/sr.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-06 17:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-07 11:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-16 14:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 21:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
@@ -35,12 +35,10 @@ msgstr ""
|
||||
"само иконицу програма) или „both“ (оба)."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:26
|
||||
#| msgid "All & Thumbnails"
|
||||
msgid "Thumbnail only"
|
||||
msgstr "Само сличице"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
|
||||
#| msgid "Application"
|
||||
msgid "Application icon only"
|
||||
msgstr "Само иконица програма"
|
||||
|
||||
@@ -57,15 +55,15 @@ msgid "Show only windows in the current workspace"
|
||||
msgstr "Приказује само прозоре у текућем радном простору"
|
||||
|
||||
#. add the new entries
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:86
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "Обустави"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:91
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr "Замрзни"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:78
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:96
|
||||
msgid "Power Off"
|
||||
msgstr "Угаси"
|
||||
|
||||
@@ -195,13 +193,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Подешава који монитор ће да прикаже луку. Основна вредност (-1) јесте "
|
||||
"примарни монитор."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:56
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:72
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
|
||||
msgstr "Избацивање уређаја „%s“ није успело:"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:89
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "Уклоњиви уређаји"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:67
|
||||
msgid "Open file manager"
|
||||
msgstr "Отвори управника датотека"
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
|
||||
#| msgid "Open file manager"
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Отвори датотеку"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/extension.js:17
|
||||
msgid "Hello, world!"
|
||||
@@ -369,7 +373,6 @@ msgid "Display"
|
||||
msgstr "Екран"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:80
|
||||
#| msgid "Configure display settings..."
|
||||
msgid "Display Settings"
|
||||
msgstr "Подешавања екрана"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-06 17:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-07 11:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-16 14:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 21:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
@@ -35,12 +35,10 @@ msgstr ""
|
||||
"samo ikonicu programa) ili „both“ (oba)."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:26
|
||||
#| msgid "All & Thumbnails"
|
||||
msgid "Thumbnail only"
|
||||
msgstr "Samo sličice"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
|
||||
#| msgid "Application"
|
||||
msgid "Application icon only"
|
||||
msgstr "Samo ikonica programa"
|
||||
|
||||
@@ -57,15 +55,15 @@ msgid "Show only windows in the current workspace"
|
||||
msgstr "Prikazuje samo prozore u tekućem radnom prostoru"
|
||||
|
||||
#. add the new entries
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:86
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "Obustavi"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:91
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr "Zamrzni"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:78
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:96
|
||||
msgid "Power Off"
|
||||
msgstr "Ugasi"
|
||||
|
||||
@@ -195,13 +193,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Podešava koji monitor će da prikaže luku. Osnovna vrednost (-1) jeste "
|
||||
"primarni monitor."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:56
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:72
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
|
||||
msgstr "Izbacivanje uređaja „%s“ nije uspelo:"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:89
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "Uklonjivi uređaji"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:67
|
||||
msgid "Open file manager"
|
||||
msgstr "Otvori upravnika datoteka"
|
||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
|
||||
#| msgid "Open file manager"
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Otvori datoteku"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/extension.js:17
|
||||
msgid "Hello, world!"
|
||||
@@ -369,7 +373,6 @@ msgid "Display"
|
||||
msgstr "Ekran"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:80
|
||||
#| msgid "Configure display settings..."
|
||||
msgid "Display Settings"
|
||||
msgstr "Podešavanja ekrana"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user