Compare commits
18 Commits
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
| f840f70052 | |||
| ef99394ffb | |||
| 778eebc421 | |||
| 97d1cbca19 | |||
| a0cae3d130 | |||
| 01893ca048 | |||
| c86a67823c | |||
| 726be0692e | |||
| f339001e22 | |||
| 530b165ddf | |||
| e479068d84 | |||
| 824e79d83e | |||
| 0d18c3f70d | |||
| a682b66bbf | |||
| f4510b9b04 | |||
| c1143fa716 | |||
| 37b95a8498 | |||
| cccef0e857 |
@@ -1,3 +1,12 @@
|
|||||||
|
3.27.1
|
||||||
|
======
|
||||||
|
* updated translations (ca@valencia)
|
||||||
|
|
||||||
|
3.26.1
|
||||||
|
======
|
||||||
|
* native-window-placement: Adjust to gnome-shell changes
|
||||||
|
* updated translations: el, fa, ru, sv
|
||||||
|
|
||||||
3.26.0
|
3.26.0
|
||||||
======
|
======
|
||||||
* updated translations (be, bg, ca, da, eu, fi, is, it, ko, lv, ml,
|
* updated translations (be, bg, ca, da, eu, fi, is, it, ko, lv, ml,
|
||||||
|
|||||||
+1
-1
@@ -1,5 +1,5 @@
|
|||||||
AC_PREREQ(2.63)
|
AC_PREREQ(2.63)
|
||||||
AC_INIT([gnome-shell-extensions],[3.26.0],[https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&component=extensions])
|
AC_INIT([gnome-shell-extensions],[3.27.1],[https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&component=extensions])
|
||||||
|
|
||||||
AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4])
|
AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4])
|
||||||
AC_CONFIG_AUX_DIR([config])
|
AC_CONFIG_AUX_DIR([config])
|
||||||
|
|||||||
+16
-16
@@ -658,7 +658,7 @@ StScrollBar {
|
|||||||
|
|
||||||
/* TOP BAR */
|
/* TOP BAR */
|
||||||
#panel {
|
#panel {
|
||||||
background-color: rgba(0, 0, 0, 0.2);
|
background-color: rgba(0, 0, 0, 0.35);
|
||||||
/* transition from solid to transparent */
|
/* transition from solid to transparent */
|
||||||
transition-duration: 500ms;
|
transition-duration: 500ms;
|
||||||
font-weight: bold;
|
font-weight: bold;
|
||||||
@@ -669,7 +669,7 @@ StScrollBar {
|
|||||||
spacing: 4px; }
|
spacing: 4px; }
|
||||||
#panel .panel-corner {
|
#panel .panel-corner {
|
||||||
-panel-corner-radius: 6px;
|
-panel-corner-radius: 6px;
|
||||||
-panel-corner-background-color: rgba(0, 0, 0, 0.2);
|
-panel-corner-background-color: rgba(0, 0, 0, 0.35);
|
||||||
-panel-corner-border-width: 2px;
|
-panel-corner-border-width: 2px;
|
||||||
-panel-corner-border-color: transparent; }
|
-panel-corner-border-color: transparent; }
|
||||||
#panel .panel-corner:active, #panel .panel-corner:overview, #panel .panel-corner:focus {
|
#panel .panel-corner:active, #panel .panel-corner:overview, #panel .panel-corner:focus {
|
||||||
@@ -683,7 +683,7 @@ StScrollBar {
|
|||||||
-minimum-hpadding: 6px;
|
-minimum-hpadding: 6px;
|
||||||
font-weight: bold;
|
font-weight: bold;
|
||||||
color: #eee;
|
color: #eee;
|
||||||
text-shadow: 0px 0px 2px rgba(0, 0, 0, 0.9);
|
text-shadow: 0px 1px 2px rgba(0, 0, 0, 0.9);
|
||||||
transition-duration: 100ms; }
|
transition-duration: 100ms; }
|
||||||
#panel .panel-button .app-menu-icon {
|
#panel .panel-button .app-menu-icon {
|
||||||
-st-icon-style: symbolic;
|
-st-icon-style: symbolic;
|
||||||
@@ -692,14 +692,14 @@ StScrollBar {
|
|||||||
#panel .panel-button .system-status-icon,
|
#panel .panel-button .system-status-icon,
|
||||||
#panel .panel-button .app-menu-icon > StIcon,
|
#panel .panel-button .app-menu-icon > StIcon,
|
||||||
#panel .panel-button .popup-menu-arrow {
|
#panel .panel-button .popup-menu-arrow {
|
||||||
icon-shadow: 0px 0px 2px rgba(0, 0, 0, 0.9); }
|
icon-shadow: 0px 1px 2px rgba(0, 0, 0, 0.9); }
|
||||||
#panel .panel-button:hover {
|
#panel .panel-button:hover {
|
||||||
color: #454f52;
|
color: #454f52;
|
||||||
text-shadow: 0px 0px 8px black; }
|
text-shadow: 0px 1px 6px black; }
|
||||||
#panel .panel-button:hover .system-status-icon,
|
#panel .panel-button:hover .system-status-icon,
|
||||||
#panel .panel-button:hover .app-menu-icon > StIcon,
|
#panel .panel-button:hover .app-menu-icon > StIcon,
|
||||||
#panel .panel-button:hover .popup-menu-arrow {
|
#panel .panel-button:hover .popup-menu-arrow {
|
||||||
icon-shadow: 0px 0px 8px black; }
|
icon-shadow: 0px 1px 6px black; }
|
||||||
#panel .panel-button:active, #panel .panel-button:overview, #panel .panel-button:focus, #panel .panel-button:checked {
|
#panel .panel-button:active, #panel .panel-button:overview, #panel .panel-button:focus, #panel .panel-button:checked {
|
||||||
background-color: rgba(0, 0, 0, 0.01);
|
background-color: rgba(0, 0, 0, 0.01);
|
||||||
box-shadow: inset 0 -2px 0px #5f9ddd;
|
box-shadow: inset 0 -2px 0px #5f9ddd;
|
||||||
@@ -919,17 +919,17 @@ StScrollBar {
|
|||||||
background-color: #fafafa; }
|
background-color: #fafafa; }
|
||||||
|
|
||||||
.message-icon-bin {
|
.message-icon-bin {
|
||||||
padding: 10px 3px 10px 10px; }
|
padding: 0.68em 0.2em 0.68em 0.68em; }
|
||||||
.message-icon-bin:rtl {
|
.message-icon-bin:rtl {
|
||||||
padding: 10px 10px 10px 3px; }
|
padding: 0.68em 0.68em 0.68em 0.2em; }
|
||||||
|
|
||||||
.message-icon-bin > StIcon {
|
.message-icon-bin > StIcon {
|
||||||
color: black;
|
color: black;
|
||||||
icon-size: 16px;
|
icon-size: 1.09em;
|
||||||
-st-icon-style: symbolic; }
|
-st-icon-style: symbolic; }
|
||||||
|
|
||||||
.message-secondary-bin {
|
.message-secondary-bin {
|
||||||
padding: 0 12px; }
|
padding: 0 0.82em; }
|
||||||
|
|
||||||
.message-secondary-bin > .event-time {
|
.message-secondary-bin > .event-time {
|
||||||
color: black;
|
color: black;
|
||||||
@@ -939,7 +939,7 @@ StScrollBar {
|
|||||||
padding-bottom: 0.13em; }
|
padding-bottom: 0.13em; }
|
||||||
|
|
||||||
.message-secondary-bin > StIcon {
|
.message-secondary-bin > StIcon {
|
||||||
icon-size: 16px; }
|
icon-size: 1.09em; }
|
||||||
|
|
||||||
.message-title {
|
.message-title {
|
||||||
color: #222728; }
|
color: #222728; }
|
||||||
@@ -1026,12 +1026,12 @@ StScrollBar {
|
|||||||
background-image: url("resource:///org/gnome/shell/theme/close-window.svg");
|
background-image: url("resource:///org/gnome/shell/theme/close-window.svg");
|
||||||
background-size: 32px;
|
background-size: 32px;
|
||||||
height: 32px;
|
height: 32px;
|
||||||
width: 32px; }
|
width: 32px;
|
||||||
|
|
||||||
.window-close {
|
|
||||||
-shell-close-overlap: 16px; }
|
-shell-close-overlap: 16px; }
|
||||||
.window-close:rtl {
|
.window-close:hover {
|
||||||
-st-background-image-shadow: 2px 2px 6px rgba(0, 0, 0, 0.5); }
|
background-image: url("resource:///org/gnome/shell/theme/close-window-hover.svg"); }
|
||||||
|
.window-close:active {
|
||||||
|
background-image: url("resource:///org/gnome/shell/theme/close-window-active.svg"); }
|
||||||
|
|
||||||
/* NETWORK DIALOGS */
|
/* NETWORK DIALOGS */
|
||||||
.nm-dialog {
|
.nm-dialog {
|
||||||
|
|||||||
+1
-1
Submodule data/gnome-shell-sass updated: 81c5a273cf...336c2d5ad6
@@ -36,7 +36,7 @@ const ActivitiesMenuItem = new Lang.Class({
|
|||||||
Extends: PopupMenu.PopupBaseMenuItem,
|
Extends: PopupMenu.PopupBaseMenuItem,
|
||||||
|
|
||||||
_init: function(button) {
|
_init: function(button) {
|
||||||
this.parent();
|
this.parent();
|
||||||
this._button = button;
|
this._button = button;
|
||||||
this.actor.add_child(new St.Label({ text: _("Activities Overview") }));
|
this.actor.add_child(new St.Label({ text: _("Activities Overview") }));
|
||||||
},
|
},
|
||||||
@@ -44,7 +44,7 @@ const ActivitiesMenuItem = new Lang.Class({
|
|||||||
activate: function(event) {
|
activate: function(event) {
|
||||||
this._button.menu.toggle();
|
this._button.menu.toggle();
|
||||||
Main.overview.toggle();
|
Main.overview.toggle();
|
||||||
this.parent(event);
|
this.parent(event);
|
||||||
},
|
},
|
||||||
});
|
});
|
||||||
|
|
||||||
@@ -53,8 +53,8 @@ const ApplicationMenuItem = new Lang.Class({
|
|||||||
Extends: PopupMenu.PopupBaseMenuItem,
|
Extends: PopupMenu.PopupBaseMenuItem,
|
||||||
|
|
||||||
_init: function(button, app) {
|
_init: function(button, app) {
|
||||||
this.parent();
|
this.parent();
|
||||||
this._app = app;
|
this._app = app;
|
||||||
this._button = button;
|
this._button = button;
|
||||||
|
|
||||||
this._iconBin = new St.Bin();
|
this._iconBin = new St.Bin();
|
||||||
@@ -62,7 +62,7 @@ const ApplicationMenuItem = new Lang.Class({
|
|||||||
|
|
||||||
let appLabel = new St.Label({ text: app.get_name(), y_expand: true,
|
let appLabel = new St.Label({ text: app.get_name(), y_expand: true,
|
||||||
y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER });
|
y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER });
|
||||||
this.actor.add_child(appLabel, { expand: true });
|
this.actor.add_child(appLabel);
|
||||||
this.actor.label_actor = appLabel;
|
this.actor.label_actor = appLabel;
|
||||||
|
|
||||||
let textureCache = St.TextureCache.get_default();
|
let textureCache = St.TextureCache.get_default();
|
||||||
@@ -93,10 +93,10 @@ const ApplicationMenuItem = new Lang.Class({
|
|||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
activate: function(event) {
|
activate: function(event) {
|
||||||
this._app.open_new_window(-1);
|
this._app.open_new_window(-1);
|
||||||
this._button.selectCategory(null, null);
|
this._button.selectCategory(null, null);
|
||||||
this._button.menu.toggle();
|
this._button.menu.toggle();
|
||||||
this.parent(event);
|
this.parent(event);
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
setActive: function(active, params) {
|
setActive: function(active, params) {
|
||||||
@@ -127,8 +127,8 @@ const CategoryMenuItem = new Lang.Class({
|
|||||||
Extends: PopupMenu.PopupBaseMenuItem,
|
Extends: PopupMenu.PopupBaseMenuItem,
|
||||||
|
|
||||||
_init: function(button, category) {
|
_init: function(button, category) {
|
||||||
this.parent();
|
this.parent();
|
||||||
this._category = category;
|
this._category = category;
|
||||||
this._button = button;
|
this._button = button;
|
||||||
|
|
||||||
this._oldX = -1;
|
this._oldX = -1;
|
||||||
@@ -147,7 +147,7 @@ const CategoryMenuItem = new Lang.Class({
|
|||||||
activate: function(event) {
|
activate: function(event) {
|
||||||
this._button.selectCategory(this._category, this);
|
this._button.selectCategory(this._category, this);
|
||||||
this._button.scrollToCatButton(this);
|
this._button.scrollToCatButton(this);
|
||||||
this.parent(event);
|
this.parent(event);
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_isNavigatingSubmenu: function([x, y]) {
|
_isNavigatingSubmenu: function([x, y]) {
|
||||||
@@ -249,7 +249,7 @@ const ApplicationsMenu = new Lang.Class({
|
|||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
isEmpty: function() {
|
isEmpty: function() {
|
||||||
return false;
|
return false;
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
open: function(animate) {
|
open: function(animate) {
|
||||||
@@ -358,7 +358,7 @@ const DesktopTarget = new Lang.Class({
|
|||||||
(o, res) => {
|
(o, res) => {
|
||||||
try {
|
try {
|
||||||
let info = o.query_info_finish(res);
|
let info = o.query_info_finish(res);
|
||||||
let mode = info.get_attribute_uint32(modeAttr) | 0100;
|
let mode = info.get_attribute_uint32(modeAttr) | 0o100;
|
||||||
|
|
||||||
info.set_attribute_uint32(modeAttr, mode);
|
info.set_attribute_uint32(modeAttr, mode);
|
||||||
info.set_attribute_string(trustedAttr, 'yes');
|
info.set_attribute_string(trustedAttr, 'yes');
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,24 +1,7 @@
|
|||||||
// -*- mode: js2; indent-tabs-mode: nil; js2-basic-offset: 4 -*-
|
// -*- mode: js2; indent-tabs-mode: nil; js2-basic-offset: 4 -*-
|
||||||
// import just everything from workspace.js:
|
|
||||||
const Clutter = imports.gi.Clutter;
|
|
||||||
const Gio = imports.gi.Gio;
|
|
||||||
const Lang = imports.lang;
|
const Lang = imports.lang;
|
||||||
const Mainloop = imports.mainloop;
|
|
||||||
const Meta = imports.gi.Meta;
|
|
||||||
const Pango = imports.gi.Pango;
|
|
||||||
const Shell = imports.gi.Shell;
|
|
||||||
const St = imports.gi.St;
|
|
||||||
const Signals = imports.signals;
|
|
||||||
|
|
||||||
const DND = imports.ui.dnd;
|
|
||||||
const Lightbox = imports.ui.lightbox;
|
|
||||||
const Main = imports.ui.main;
|
|
||||||
const Overview = imports.ui.overview;
|
|
||||||
const Panel = imports.ui.panel;
|
|
||||||
const Tweener = imports.ui.tweener;
|
|
||||||
|
|
||||||
const Workspace = imports.ui.workspace;
|
const Workspace = imports.ui.workspace;
|
||||||
const WindowPositionFlags = Workspace.WindowPositionFlags;
|
|
||||||
|
|
||||||
const ExtensionUtils = imports.misc.extensionUtils;
|
const ExtensionUtils = imports.misc.extensionUtils;
|
||||||
const Me = ExtensionUtils.getCurrentExtension();
|
const Me = ExtensionUtils.getCurrentExtension();
|
||||||
@@ -31,25 +14,6 @@ const WINDOW_PLACEMENT_NATURAL_ACCURACY = 20; // accuracy
|
|||||||
const WINDOW_PLACEMENT_NATURAL_GAPS = 5; // half of the minimum gap between windows
|
const WINDOW_PLACEMENT_NATURAL_GAPS = 5; // half of the minimum gap between windows
|
||||||
const WINDOW_PLACEMENT_NATURAL_MAX_TRANSLATIONS = 5000; // safety limit for preventing endless loop if something is wrong in the algorithm
|
const WINDOW_PLACEMENT_NATURAL_MAX_TRANSLATIONS = 5000; // safety limit for preventing endless loop if something is wrong in the algorithm
|
||||||
|
|
||||||
const PLACE_WINDOW_CAPTIONS_ON_TOP = true; // place window titles in overview on top of windows with overlap parameter
|
|
||||||
|
|
||||||
const WORKSPACE_BORDER_GAP = 10; // minimum gap between the workspace area and the workspace selector
|
|
||||||
const WINDOW_AREA_TOP_GAP = 20; // minimum gap between the workspace area and the top border. This keeps window captions and close buttons visible. 13px (26/2) should currently be enough.
|
|
||||||
|
|
||||||
const BUTTON_LAYOUT_SCHEMA = 'org.gnome.desktop.wm.preferences';
|
|
||||||
const BUTTON_LAYOUT_KEY = 'button-layout';
|
|
||||||
|
|
||||||
function injectToFunction(parent, name, func) {
|
|
||||||
let origin = parent[name];
|
|
||||||
parent[name] = function() {
|
|
||||||
let ret;
|
|
||||||
ret = origin.apply(this, arguments);
|
|
||||||
if (ret === undefined)
|
|
||||||
ret = func.apply(this, arguments);
|
|
||||||
return ret;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
const Rect = new Lang.Class({
|
const Rect = new Lang.Class({
|
||||||
Name: 'NativeWindowPlacement.Rect',
|
Name: 'NativeWindowPlacement.Rect',
|
||||||
|
|
||||||
@@ -110,40 +74,31 @@ const Rect = new Lang.Class({
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
});
|
});
|
||||||
|
|
||||||
let winInjections, workspaceInjections, connectedSignals;
|
const NaturalLayoutStrategy = new Lang.Class({
|
||||||
|
Name: 'NaturalLayoutStrategy',
|
||||||
|
Extends: Workspace.LayoutStrategy,
|
||||||
|
|
||||||
function resetState() {
|
_init: function(settings) {
|
||||||
winInjections = { };
|
this._settings = settings;
|
||||||
workspaceInjections = { };
|
},
|
||||||
connectedSignals = [ ];
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
function enable() {
|
computeLayout: function(windows, layout) {
|
||||||
resetState();
|
layout.windows = windows;
|
||||||
|
},
|
||||||
let settings = Convenience.getSettings();
|
|
||||||
let useMoreScreen = settings.get_boolean('use-more-screen');
|
|
||||||
let windowCaptionsOnTop = settings.get_boolean('window-captions-on-top');
|
|
||||||
let signalId = settings.connect('changed::use-more-screen', function() {
|
|
||||||
useMoreScreen = settings.get_boolean('use-more-screen');
|
|
||||||
});
|
|
||||||
connectedSignals.push({ obj: settings, id: signalId });
|
|
||||||
|
|
||||||
/**
|
/**
|
||||||
* _calculateWindowTransformationsNatural:
|
|
||||||
* @clones: Array of #MetaWindow
|
|
||||||
*
|
|
||||||
* Returns clones with matching target coordinates and scales to arrange windows in a natural way that no overlap exists and relative window size is preserved.
|
* Returns clones with matching target coordinates and scales to arrange windows in a natural way that no overlap exists and relative window size is preserved.
|
||||||
* This function is almost a 1:1 copy of the function
|
* This function is almost a 1:1 copy of the function
|
||||||
* PresentWindowsEffect::calculateWindowTransformationsNatural() from KDE, see:
|
* PresentWindowsEffect::calculateWindowTransformationsNatural() from KDE, see:
|
||||||
* https://projects.kde.org/projects/kde/kdebase/kde-workspace/repository/revisions/master/entry/kwin/effects/presentwindows/presentwindows.cpp
|
* https://projects.kde.org/projects/kde/kdebase/kde-workspace/repository/revisions/master/entry/kwin/effects/presentwindows/presentwindows.cpp
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
Workspace.Workspace.prototype._calculateWindowTransformationsNatural = function(clones, area) {
|
computeWindowSlots: function(layout, area) {
|
||||||
// As we are using pseudo-random movement (See "slot") we need to make sure the list
|
// As we are using pseudo-random movement (See "slot") we need to make sure the list
|
||||||
// is always sorted the same way no matter which window is currently active.
|
// is always sorted the same way no matter which window is currently active.
|
||||||
|
|
||||||
let area_rect = new Rect(area.x, area.y, area.width, area.height);
|
let area_rect = new Rect(area.x, area.y, area.width, area.height);
|
||||||
let bounds = area_rect.copy();
|
let bounds = area_rect.copy();
|
||||||
|
let clones = layout.windows;
|
||||||
|
|
||||||
let direction = 0;
|
let direction = 0;
|
||||||
let directions = [];
|
let directions = [];
|
||||||
@@ -201,7 +156,7 @@ function enable() {
|
|||||||
rects[j].translate(diff[0], diff[1]);
|
rects[j].translate(diff[0], diff[1]);
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
if (useMoreScreen) {
|
if (this._settings.get_boolean('use-more-screen')) {
|
||||||
// Try to keep the bounding rect the same aspect as the screen so that more
|
// Try to keep the bounding rect the same aspect as the screen so that more
|
||||||
// screen real estate is utilised. We do this by splitting the screen into nine
|
// screen real estate is utilised. We do this by splitting the screen into nine
|
||||||
// equal sections, if the window center is in any of the corner sections pull the
|
// equal sections, if the window center is in any of the corner sections pull the
|
||||||
@@ -291,157 +246,39 @@ function enable() {
|
|||||||
|
|
||||||
return slots;
|
return slots;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
workspaceInjections['_calculateWindowTransformationsNatural'] = undefined;
|
});
|
||||||
|
|
||||||
/**
|
let winInjections, workspaceInjections;
|
||||||
* _updateWindowPositions:
|
|
||||||
* @flags:
|
|
||||||
* INITIAL - this is the initial positioning of the windows.
|
|
||||||
* ANIMATE - Indicates that we need animate changing position.
|
|
||||||
*/
|
|
||||||
workspaceInjections['_updateWindowPositions'] = Workspace.Workspace.prototype._updateWindowPositions;
|
|
||||||
Workspace.Workspace.prototype._updateWindowPositions = function(flags) {
|
|
||||||
if (this._currentLayout == null) {
|
|
||||||
this._recalculateWindowPositions(flags);
|
|
||||||
return;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
let initialPositioning = flags & WindowPositionFlags.INITIAL;
|
function resetState() {
|
||||||
let animate = flags & WindowPositionFlags.ANIMATE;
|
winInjections = { };
|
||||||
|
workspaceInjections = { };
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
let layout = this._currentLayout;
|
function enable() {
|
||||||
let strategy = layout.strategy;
|
resetState();
|
||||||
|
|
||||||
let [, , padding] = this._getSpacingAndPadding();
|
let settings = Convenience.getSettings();
|
||||||
let area = Workspace.padArea(this._actualGeometry, padding);
|
|
||||||
|
|
||||||
/// EDIT replace this version by our own:
|
|
||||||
//let slots = strategy.computeWindowSlots(layout, area);
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
/// EDIT copied from _realRecalculateWindowPositions:
|
|
||||||
let clones = this._windows.slice();
|
|
||||||
if (clones.length == 0)
|
|
||||||
return;
|
|
||||||
|
|
||||||
clones.sort(function(a, b) {
|
|
||||||
return a.metaWindow.get_stable_sequence() - b.metaWindow.get_stable_sequence();
|
|
||||||
});
|
|
||||||
|
|
||||||
if (this._reservedSlot)
|
|
||||||
clones.push(this._reservedSlot);
|
|
||||||
|
|
||||||
/// EDIT our own window placement function:
|
|
||||||
let slots = this._calculateWindowTransformationsNatural(clones, area);
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
let currentWorkspace = global.screen.get_active_workspace();
|
|
||||||
let isOnCurrentWorkspace = this.metaWorkspace == null || this.metaWorkspace == currentWorkspace;
|
|
||||||
|
|
||||||
for (let i = 0; i < slots.length; i++) {
|
|
||||||
let slot = slots[i];
|
|
||||||
let [x, y, scale, clone] = slot;
|
|
||||||
let metaWindow = clone.metaWindow;
|
|
||||||
let overlay = clone.overlay;
|
|
||||||
clone.slotId = i;
|
|
||||||
|
|
||||||
// Positioning a window currently being dragged must be avoided;
|
|
||||||
// we'll just leave a blank spot in the layout for it.
|
|
||||||
if (clone.inDrag)
|
|
||||||
continue;
|
|
||||||
|
|
||||||
let cloneWidth = clone.actor.width * scale;
|
|
||||||
let cloneHeight = clone.actor.height * scale;
|
|
||||||
clone.slot = [x, y, cloneWidth, cloneHeight];
|
|
||||||
|
|
||||||
if (overlay && (initialPositioning || !clone.positioned))
|
|
||||||
overlay.hide();
|
|
||||||
|
|
||||||
if (!clone.positioned) {
|
|
||||||
// This window appeared after the overview was already up
|
|
||||||
// Grow the clone from the center of the slot
|
|
||||||
clone.actor.x = x + cloneWidth / 2;
|
|
||||||
clone.actor.y = y + cloneHeight / 2;
|
|
||||||
clone.actor.scale_x = 0;
|
|
||||||
clone.actor.scale_y = 0;
|
|
||||||
clone.positioned = true;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
if (animate && isOnCurrentWorkspace) {
|
|
||||||
if (!metaWindow.showing_on_its_workspace()) {
|
|
||||||
/* Hidden windows should fade in and grow
|
|
||||||
* therefore we need to resize them now so they
|
|
||||||
* can be scaled up later */
|
|
||||||
if (initialPositioning) {
|
|
||||||
clone.actor.opacity = 0;
|
|
||||||
clone.actor.scale_x = 0;
|
|
||||||
clone.actor.scale_y = 0;
|
|
||||||
clone.actor.x = x;
|
|
||||||
clone.actor.y = y;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
Tweener.addTween(clone.actor,
|
|
||||||
{ opacity: 255,
|
|
||||||
time: Overview.ANIMATION_TIME,
|
|
||||||
transition: 'easeInQuad'
|
|
||||||
});
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
this._animateClone(clone, overlay, x, y, scale, initialPositioning);
|
|
||||||
} else {
|
|
||||||
// cancel any active tweens (otherwise they might override our changes)
|
|
||||||
Tweener.removeTweens(clone.actor);
|
|
||||||
clone.actor.set_position(x, y);
|
|
||||||
clone.actor.set_scale(scale, scale);
|
|
||||||
clone.overlay.relayout(false);
|
|
||||||
this._showWindowOverlay(clone, overlay, isOnCurrentWorkspace);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
}
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
|
workspaceInjections['_getBestLayout'] = Workspace.Workspace.prototype._getBestLayout;
|
||||||
|
Workspace.Workspace.prototype._getBestLayout = function(windows) {
|
||||||
|
let strategy = new NaturalLayoutStrategy(settings);
|
||||||
|
let layout = { strategy };
|
||||||
|
strategy.computeLayout(windows, layout);
|
||||||
|
|
||||||
|
return layout;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
/// position window titles on top of windows in overlay ////
|
/// position window titles on top of windows in overlay ////
|
||||||
if (windowCaptionsOnTop) {
|
winInjections['relayout'] = Workspace.WindowOverlay.prototype.relayout;
|
||||||
|
Workspace.WindowOverlay.prototype.relayout = function(animate) {
|
||||||
|
if (settings.get_boolean('window-captions-on-top')) {
|
||||||
|
let [, , , cloneHeight] = this._windowClone.slot;
|
||||||
|
this.title.translation_y = -cloneHeight;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
/// This is almost a direct copy of the original relayout function. Differences are marked.
|
winInjections['relayout'].call(this, animate);
|
||||||
winInjections['relayout'] = Workspace.WindowOverlay.prototype.relayout;
|
};
|
||||||
Workspace.WindowOverlay.prototype.relayout = function(animate) {
|
|
||||||
winInjections['relayout'].call(this, animate);
|
|
||||||
let title = this.title;
|
|
||||||
let border = this.border;
|
|
||||||
|
|
||||||
this._parentActor.set_child_above_sibling(title, border);
|
|
||||||
|
|
||||||
Tweener.removeTweens(title);
|
|
||||||
|
|
||||||
let [cloneX, cloneY, cloneWidth, cloneHeight] = this._windowClone.slot;
|
|
||||||
|
|
||||||
// Clutter.Actor.get_preferred_width() will return the fixed width if one
|
|
||||||
// is set, so we need to reset the width by calling set_width(-1), to forward
|
|
||||||
// the call down to StLabel.
|
|
||||||
// We also need to save and restore the current width, otherwise the animation
|
|
||||||
// starts from the wrong point.
|
|
||||||
let prevTitleWidth = title.width;
|
|
||||||
title.set_width(-1);
|
|
||||||
let [titleMinWidth, titleNatWidth] = title.get_preferred_width(-1);
|
|
||||||
let titleWidth = Math.max(titleMinWidth, Math.min(titleNatWidth, cloneWidth));
|
|
||||||
title.width = prevTitleWidth;
|
|
||||||
|
|
||||||
let titleX = cloneX + (cloneWidth - titleWidth) / 2;
|
|
||||||
|
|
||||||
/// this is the actual difference to original gnome-shell:
|
|
||||||
//let titleY = cloneY + cloneHeight + title._spacing;
|
|
||||||
let titleY = cloneY - title.height + title._spacing;
|
|
||||||
|
|
||||||
if (animate)
|
|
||||||
this._animateOverlayActor(title, Math.floor(titleX), Math.floor(titleY), titleWidth);
|
|
||||||
else {
|
|
||||||
title.width = titleWidth;
|
|
||||||
title.set_position(Math.floor(titleX), Math.floor(titleY));
|
|
||||||
}
|
|
||||||
};
|
|
||||||
}
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
function removeInjection(object, injection, name) {
|
function removeInjection(object, injection, name) {
|
||||||
@@ -459,9 +296,6 @@ function disable() {
|
|||||||
for (i in winInjections)
|
for (i in winInjections)
|
||||||
removeInjection(Workspace.WindowOverlay.prototype, winInjections, i);
|
removeInjection(Workspace.WindowOverlay.prototype, winInjections, i);
|
||||||
|
|
||||||
for each (i in connectedSignals)
|
|
||||||
i.obj.disconnect(i.id);
|
|
||||||
|
|
||||||
global.stage.queue_relayout();
|
global.stage.queue_relayout();
|
||||||
resetState();
|
resetState();
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|||||||
@@ -220,7 +220,7 @@ const DEFAULT_DIRECTORIES = [
|
|||||||
GLib.UserDirectory.DIRECTORY_VIDEOS,
|
GLib.UserDirectory.DIRECTORY_VIDEOS,
|
||||||
];
|
];
|
||||||
|
|
||||||
const PlacesManager = new Lang.Class({
|
var PlacesManager = new Lang.Class({
|
||||||
Name: 'PlacesManager',
|
Name: 'PlacesManager',
|
||||||
|
|
||||||
_init: function() {
|
_init: function() {
|
||||||
|
|||||||
+1
-1
@@ -1,5 +1,5 @@
|
|||||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||||
<schemalist>
|
<schemalist gettext-domain="gnome-shell-extensions">
|
||||||
<schema id="org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer"
|
<schema id="org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer"
|
||||||
path="/org/gnome/shell/extensions/screenshot-window-sizer/">
|
path="/org/gnome/shell/extensions/screenshot-window-sizer/">
|
||||||
<key type="as" name="cycle-screenshot-sizes">
|
<key type="as" name="cycle-screenshot-sizes">
|
||||||
|
|||||||
+134
-102
@@ -7,50 +7,45 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-17 14:40+0200\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-17 14:38+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-09-08 06:09+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-07-08 13:29+0100\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Xavi Ivars <xavi.ivars@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
|
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
|
||||||
"Language: ca@valencia\n"
|
"Language: ca-valencia\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
|
||||||
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
|
|
||||||
msgid "GNOME Classic"
|
msgid "GNOME Classic"
|
||||||
msgstr "GNOME clàssic"
|
msgstr "GNOME clàssic"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:4
|
||||||
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
||||||
msgstr "Esta sessió vos permet utilitzar el GNOME clàssic"
|
msgstr "Esta sessió vos permet utilitzar el GNOME clàssic"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:7
|
||||||
msgid "GNOME Shell Classic"
|
|
||||||
msgstr "GNOME Shell clàssic"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
|
|
||||||
msgid "Window management and application launching"
|
|
||||||
msgstr "Gestió de finestres i iniciació d'aplicacions"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
|
|
||||||
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
||||||
msgstr "Adjunta el diàleg modal a la finestra pare"
|
msgstr "Adjunta el diàleg modal a la finestra pare"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:8
|
||||||
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:25
|
||||||
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:33
|
||||||
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:41
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Si s'executa el GNOME Shell, esta clau sobreescriu la clau «org.gnome."
|
"Si s'executa el GNOME Shell, esta clau sobreescriu la clau «org.gnome."
|
||||||
"mutter»."
|
"mutter»."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:16
|
||||||
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
|
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
|
||||||
msgstr "Disposició dels botons en la barra de títol"
|
msgstr "Disposició dels botons en la barra de títol"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:17
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
|
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
|
||||||
"GNOME Shell."
|
"GNOME Shell."
|
||||||
@@ -58,58 +53,58 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Si s'executa el GNOME Shell, esta clau sobreescriu la clau «org.gnome."
|
"Si s'executa el GNOME Shell, esta clau sobreescriu la clau «org.gnome."
|
||||||
"desktop.wm.preferences»."
|
"desktop.wm.preferences»."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:24
|
||||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Habilita la tesselització a les vores en deixar anar les finestres a les "
|
"Habilita la tessel·lització a les vores en deixar anar les finestres a les "
|
||||||
"vores de la pantalla"
|
"vores de la pantalla"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:6
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:32
|
||||||
msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
||||||
msgstr "Els espais de treball només es mostren en el monitor principal"
|
msgstr "Els espais de treball només es mostren en el monitor principal"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:7
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:40
|
||||||
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Retarda el canvi de focus, en mode ratolí, fins que el punter estiga quiet"
|
"Retarda el canvi de focus, en mode ratolí, fins que el punter estiga quiet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
|
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:20
|
||||||
msgid "Thumbnail only"
|
msgid "Thumbnail only"
|
||||||
msgstr "Només miniatures"
|
msgstr "Només miniatures"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
|
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:21
|
||||||
msgid "Application icon only"
|
msgid "Application icon only"
|
||||||
msgstr "Només la icona de l'aplicació"
|
msgstr "Només la icona de l'aplicació"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
|
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:22
|
||||||
msgid "Thumbnail and application icon"
|
msgid "Thumbnail and application icon"
|
||||||
msgstr "Miniatura i icona de l'aplicació"
|
msgstr "Miniatura i icona de l'aplicació"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:38
|
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:38
|
||||||
msgid "Present windows as"
|
msgid "Present windows as"
|
||||||
msgstr "Mostra les finestres com a"
|
msgstr "Mostra les finestres com a"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:69
|
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:69
|
||||||
msgid "Show only windows in the current workspace"
|
msgid "Show only windows in the current workspace"
|
||||||
msgstr "Mostra només les icones de l'espai de treball actual"
|
msgstr "Mostra només les icones de l'espai de treball actual"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:41
|
||||||
msgid "Activities Overview"
|
msgid "Activities Overview"
|
||||||
msgstr "Vista general d'activitats"
|
msgstr "Vista general d'activitats"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:141
|
||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Preferides"
|
msgstr "Preferides"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:282
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:436
|
||||||
msgid "Applications"
|
msgid "Applications"
|
||||||
msgstr "Aplicacions"
|
msgstr "Aplicacions"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6
|
||||||
msgid "Application and workspace list"
|
msgid "Application and workspace list"
|
||||||
msgstr "Aplicació i llista d'espais de treball"
|
msgstr "Aplicació i llista d'espais de treball"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
|
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||||
@@ -118,90 +113,94 @@ msgstr ""
|
|||||||
"d'aplicació (nom del fitxer de l'escriptori), seguit de dos punts i el "
|
"d'aplicació (nom del fitxer de l'escriptori), seguit de dos punts i el "
|
||||||
"número de l'espai de treball"
|
"número de l'espai de treball"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
|
||||||
msgid "Application"
|
msgid "Application"
|
||||||
msgstr "Aplicació"
|
msgstr "Aplicació"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
|
||||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
|
||||||
msgid "Workspace"
|
msgid "Workspace"
|
||||||
msgstr "Espai de treball"
|
msgstr "Espai de treball"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
|
||||||
msgid "Add Rule"
|
msgid "Add Rule"
|
||||||
msgstr "Afig una regla"
|
msgstr "Afig una regla"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
|
||||||
msgid "Create new matching rule"
|
msgid "Create new matching rule"
|
||||||
msgstr "Crea una regla de coincidència nova"
|
msgstr "Crea una regla de coincidència nova"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Afig"
|
msgstr "Afig"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
|
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||||
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:107
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
|
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||||
msgstr "Ha fallat l'expulsió de la unitat «%s»:"
|
msgstr "Ha fallat l'expulsió de la unitat «%s»:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:123
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:125
|
||||||
msgid "Removable devices"
|
msgid "Removable devices"
|
||||||
msgstr "Dispositius extraïbles"
|
msgstr "Dispositius extraïbles"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:150
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:150
|
||||||
msgid "Open File"
|
msgid "Open Files"
|
||||||
msgstr "Obri el fitxer"
|
msgstr "Obri els fitxers"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/example/extension.js:17
|
#: extensions/example/extension.js:17
|
||||||
msgid "Hello, world!"
|
msgid "Hello, world!"
|
||||||
msgstr "Hola, món!"
|
msgstr "Hola, món!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
|
#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:5
|
||||||
msgid "Alternative greeting text."
|
msgid "Alternative greeting text."
|
||||||
msgstr "Text de rebuda alternatiu."
|
msgstr "Text de rebuda alternatiu."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
|
#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:6
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
|
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
|
||||||
"panel."
|
"panel."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Si no és buit, conté el text que es mostrarà quan es faça clic en el quadre."
|
"Si no és buit, conté el text que es mostrarà quan es faça clic en el quadre."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/example/prefs.js:30
|
#: extensions/example/prefs.js:30
|
||||||
msgid "Message"
|
msgid "Message"
|
||||||
msgstr "Missatge"
|
msgstr "Missatge"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/example/prefs.js:43
|
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
|
||||||
|
#. translated
|
||||||
|
#: extensions/example/prefs.js:43
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
|
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
|
||||||
"as such it has little functionality on its own.\n"
|
"as such it has little functionality on its own.\n"
|
||||||
"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
|
"Nevertheless it’s possible to customize the greeting message."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"L'«Example» està pensat com una extensió del GNOME Shell que demostri la "
|
"L'«Example» està pensat com una extensió del GNOME Shell que demostri la "
|
||||||
"manera correcta de crear extensions. Com a extensió pròpiament dita no fa "
|
"manera correcta de crear extensions. Com a extensió pròpiament dita no fa "
|
||||||
"gairebé res.\n"
|
"gairebé res.\n"
|
||||||
"Tot i així permet personalitzar el missatge del rebedor."
|
"Tot i així permet personalitzar el missatge de benvinguda."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
|
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
|
||||||
msgid "Use more screen for windows"
|
msgid "Use more screen for windows"
|
||||||
msgstr "Utilitza més pantalla per les finestres"
|
msgstr "Utilitza més pantalla per les finestres"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
|
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
||||||
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
||||||
"This setting applies only with the natural placement strategy."
|
"This setting applies only with the natural placement strategy."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Intenta utilitzar més espai de la pantalla per posicionar les miniatures de "
|
"Intenta utilitzar més espai de la pantalla per posicionar les miniatures de "
|
||||||
"les finestres adaptant-les al ràtio d'aspecte de la pantalla, consolidant-"
|
"les finestres adaptant-les a la ràtio d'aspecte de la pantalla, consolidant-"
|
||||||
"les més per reduir la capsa que les envolta. Este paràmetre de configuració "
|
"les més per reduir la capsa que les envolta. Este paràmetre de "
|
||||||
"només s'aplica a l'estratègia de posicionament de finestres natural."
|
"configuració només s'aplica a l'estratègia de posicionament de finestres "
|
||||||
|
"natural."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
|
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||||
msgid "Place window captions on top"
|
msgid "Place window captions on top"
|
||||||
msgstr "Posiciona els títols de les finestres al damunt"
|
msgstr "Posiciona els títols de les finestres al damunt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
|
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
||||||
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||||
@@ -209,135 +208,168 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Si és «true» (cert), posiciona el títol de la finestra damunt de la "
|
"Si és «true» (cert), posiciona el títol de la finestra damunt de la "
|
||||||
"miniatura corresponent, substituint el comportament per defecte del Shell de "
|
"miniatura corresponent, substituint el comportament per defecte del Shell de "
|
||||||
"posicionar-lo a baix. Cal reiniciar el Shell per tal de que este canvi tinga "
|
"posicionar-lo a baix. Cal reiniciar el Shell per tal que este canvi tinga "
|
||||||
"efecte."
|
"efecte."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:78
|
#: extensions/places-menu/extension.js:78
|
||||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:81
|
#: extensions/places-menu/extension.js:81
|
||||||
msgid "Places"
|
msgid "Places"
|
||||||
msgstr "Llocs"
|
msgstr "Llocs"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:57
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:65
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Failed to launch \"%s\""
|
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||||
|
msgstr "No s'ha pogut muntar el volum «%s»"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:78
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||||
msgstr "No s'ha pogut iniciar «%s»"
|
msgstr "No s'ha pogut iniciar «%s»"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:99
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:137
|
||||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:122
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:160
|
||||||
msgid "Computer"
|
msgid "Computer"
|
||||||
msgstr "Ordinador"
|
msgstr "Ordinador"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:200
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:303
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Inici"
|
msgstr "Inici"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:287
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
|
||||||
msgid "Browse Network"
|
msgid "Browse Network"
|
||||||
msgstr "Navega per la xarxa"
|
msgstr "Navega per la xarxa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
|
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||||
msgstr "CPU"
|
msgstr "Mostra cíclicament mides de captura de pantalla"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267
|
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
|
||||||
msgstr "Memòria"
|
msgstr "Mostra cíclicament cap arrere mides de captura de pantalla"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
|
||||||
msgid "Theme name"
|
msgid "Theme name"
|
||||||
msgstr "Nom del tema"
|
msgstr "Nom del tema"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6
|
||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "El nom del tema que es carregarà des de ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgstr "El nom del tema que es carregarà des de ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:110
|
#: extensions/window-list/extension.js:110
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Tanca"
|
msgstr "Tanca"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:120
|
#: extensions/window-list/extension.js:129
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "Desminimitza"
|
msgstr "Desminimitza"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:121
|
#: extensions/window-list/extension.js:130
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "Minimitza"
|
msgstr "Minimitza"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:127
|
#: extensions/window-list/extension.js:136
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "Desmaximitza"
|
msgstr "Desmaximitza"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:128
|
#: extensions/window-list/extension.js:137
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "Maximitza"
|
msgstr "Maximitza"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:300
|
#: extensions/window-list/extension.js:420
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "Minimitza-ho tot"
|
msgstr "Minimitza-ho tot"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:308
|
#: extensions/window-list/extension.js:428
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "Desminimitza-ho tot"
|
msgstr "Desminimitza-ho tot"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:316
|
#: extensions/window-list/extension.js:436
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "Maximitza-ho tot"
|
msgstr "Maximitza-ho tot"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:325
|
#: extensions/window-list/extension.js:445
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "Desmaximitza-ho tot"
|
msgstr "Desmaximitza-ho tot"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:334
|
#: extensions/window-list/extension.js:454
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "Tanca-ho tot"
|
msgstr "Tanca-ho tot"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:644
|
#: extensions/window-list/extension.js:678
|
||||||
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
|
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:30
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
msgstr "Indicador de l'espai de treball"
|
msgstr "Indicador de l'espai de treball"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:798
|
#: extensions/window-list/extension.js:842
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "Llista de finestres"
|
msgstr "Llista de finestres"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12
|
||||||
msgid "When to group windows"
|
msgid "When to group windows"
|
||||||
msgstr "Quan s'han d'agrupar les finestres"
|
msgstr "Quan s'han d'agrupar les finestres"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
||||||
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
|
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Decideix quan s'han d'agrupar les finestres de la mateixa aplicació a la "
|
"Decideix quan s'han d'agrupar les finestres de la mateixa aplicació a la "
|
||||||
"llista de finestres. Els valors possibles són: «never» (mai), "
|
"llista de finestres. Els valors possibles són: «never» (mai), "
|
||||||
"«auto» (automàticament) i «always» (sempre)."
|
"«auto» (automàticament) i «always» (sempre)."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
||||||
|
msgid "Show the window list on all monitors"
|
||||||
|
msgstr "Mostra la llista de finestres a tots els monitors"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
|
||||||
|
"primary one."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Si es mostra la llista de finestres en tots els monitors connectats o només "
|
||||||
|
"al primari."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/window-list/prefs.js:32
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "Agrupació de finestres"
|
msgstr "Agrupació de finestres"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
|
#: extensions/window-list/prefs.js:50
|
||||||
msgid "Never group windows"
|
msgid "Never group windows"
|
||||||
msgstr "Mai agrupes les finestres"
|
msgstr "Mai agrupes les finestres"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
|
#: extensions/window-list/prefs.js:51
|
||||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||||
msgstr "Agrupa les finestres quan l'espai estiga limitat"
|
msgstr "Agrupa les finestres quan l'espai estiga limitat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
|
#: extensions/window-list/prefs.js:52
|
||||||
msgid "Always group windows"
|
msgid "Always group windows"
|
||||||
msgstr "Agrupa les finestres sempre"
|
msgstr "Agrupa les finestres sempre"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
|
#: extensions/window-list/prefs.js:75
|
||||||
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
|
msgstr "Mostra a tots els monitors"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "Noms dels espais de treball"
|
msgstr "Noms dels espais de treball"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nom"
|
msgstr "Nom"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "Espai de treball %d"
|
msgstr "Espai de treball %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "GNOME Shell Classic"
|
||||||
|
#~ msgstr "GNOME Shell clàssic"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Window management and application launching"
|
||||||
|
#~ msgstr "Gestió de finestres i iniciació d'aplicacions"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "CPU"
|
||||||
|
#~ msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Memory"
|
||||||
|
#~ msgstr "Memòria"
|
||||||
|
|||||||
@@ -11,16 +11,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-02-22 18:40+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-08-11 01:33+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-08 22:12+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-09-09 14:10+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf@gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
|
"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
|
||||||
"Language: el\n"
|
"Language: el\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
|
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
|
||||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
|
||||||
@@ -93,15 +93,15 @@ msgstr "Παρουσίαση παραθύρων ως"
|
|||||||
msgid "Show only windows in the current workspace"
|
msgid "Show only windows in the current workspace"
|
||||||
msgstr "Εμφάνιση μόνο των παραθύρων του τρέχοντος χώρου εργασίας"
|
msgstr "Εμφάνιση μόνο των παραθύρων του τρέχοντος χώρου εργασίας"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:38
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:41
|
||||||
msgid "Activities Overview"
|
msgid "Activities Overview"
|
||||||
msgstr "Επισκόπηση δραστηριοτήτων"
|
msgstr "Επισκόπηση δραστηριοτήτων"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:109
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:141
|
||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Αγαπημένα"
|
msgstr "Αγαπημένα"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:266
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:436
|
||||||
msgid "Applications"
|
msgid "Applications"
|
||||||
msgstr "Εφαρμογές"
|
msgstr "Εφαρμογές"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -139,18 +139,19 @@ msgstr "Δημιουργία νέου κανόνα αντιστοίχισης"
|
|||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Προσθήκη"
|
msgstr "Προσθήκη"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:106
|
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||||
#, javascript-format
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:107
|
||||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||||
msgstr "Αποτυχία εξαγωγής του δίσκου «%s»:"
|
msgstr "Αποτυχία εξαγωγής του δίσκου «%s»:"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:124
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:125
|
||||||
msgid "Removable devices"
|
msgid "Removable devices"
|
||||||
msgstr "Αφαιρούμενες συσκευές"
|
msgstr "Αφαιρούμενες συσκευές"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:149
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:150
|
||||||
msgid "Open File"
|
#| msgid "Open File"
|
||||||
msgstr "Άνοιγμα αρχείου"
|
msgid "Open Files"
|
||||||
|
msgstr "Άνοιγμα αρχείων"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/example/extension.js:17
|
#: extensions/example/extension.js:17
|
||||||
msgid "Hello, world!"
|
msgid "Hello, world!"
|
||||||
@@ -220,21 +221,25 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Places"
|
msgid "Places"
|
||||||
msgstr "Τοποθεσίες"
|
msgstr "Τοποθεσίες"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:59
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:65
|
||||||
#, javascript-format
|
#| msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||||
|
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||||
|
msgstr "Αποτυχία προσάρτησης τόμου για «%s»"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:78
|
||||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||||
msgstr "Αποτυχία εκκίνησης «%s»"
|
msgstr "Αποτυχία εκκίνησης «%s»"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:101
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:137
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:124
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:160
|
||||||
msgid "Computer"
|
msgid "Computer"
|
||||||
msgstr "Υπολογιστής"
|
msgstr "Υπολογιστής"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:267
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:303
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Προσωπικός φάκελος"
|
msgstr "Προσωπικός φάκελος"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:311
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
|
||||||
msgid "Browse Network"
|
msgid "Browse Network"
|
||||||
msgstr "Περιήγηση δικτύου"
|
msgstr "Περιήγηση δικτύου"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -242,6 +247,11 @@ msgstr "Περιήγηση δικτύου"
|
|||||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||||
msgstr "Περιδιάβαση τα μεγέθη των στιγμιοτύπων"
|
msgstr "Περιδιάβαση τα μεγέθη των στιγμιοτύπων"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
|
||||||
|
#| msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||||
|
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
|
||||||
|
msgstr "Μεγέθη κυκλικών στιγμιοτύπων προς τα πίσω"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
|
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
|
||||||
msgid "Theme name"
|
msgid "Theme name"
|
||||||
msgstr "Όνομα θέματος"
|
msgstr "Όνομα θέματος"
|
||||||
@@ -255,48 +265,48 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Κλείσιμο"
|
msgstr "Κλείσιμο"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:120
|
#: extensions/window-list/extension.js:129
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "Αποελαχιστοποίηση"
|
msgstr "Αποελαχιστοποίηση"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:121
|
#: extensions/window-list/extension.js:130
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "Ελαχιστοποίηση"
|
msgstr "Ελαχιστοποίηση"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:127
|
#: extensions/window-list/extension.js:136
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "Απομεγιστοποίηση"
|
msgstr "Απομεγιστοποίηση"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:128
|
#: extensions/window-list/extension.js:137
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "Μεγιστοποίηση"
|
msgstr "Μεγιστοποίηση"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:411
|
#: extensions/window-list/extension.js:420
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "Ελαχιστοποίηση όλων"
|
msgstr "Ελαχιστοποίηση όλων"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:419
|
#: extensions/window-list/extension.js:428
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "Αποελαχιστοποίηση όλων"
|
msgstr "Αποελαχιστοποίηση όλων"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:427
|
#: extensions/window-list/extension.js:436
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "Μεγιστοποίηση όλων"
|
msgstr "Μεγιστοποίηση όλων"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:436
|
#: extensions/window-list/extension.js:445
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "Απομεγιστοποίηση όλων"
|
msgstr "Απομεγιστοποίηση όλων"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:445
|
#: extensions/window-list/extension.js:454
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "Κλείσιμο όλων"
|
msgstr "Κλείσιμο όλων"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:669
|
#: extensions/window-list/extension.js:678
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:30
|
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:30
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
msgstr "Δείκτης χώρου εργασίας"
|
msgstr "Δείκτης χώρου εργασίας"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:833
|
#: extensions/window-list/extension.js:842
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "Λίστα παραθύρου"
|
msgstr "Λίστα παραθύρου"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -354,7 +364,6 @@ msgid "Name"
|
|||||||
msgstr "Όνομα"
|
msgstr "Όνομα"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
|
||||||
#, javascript-format
|
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "Χώρος εργασίας %d"
|
msgstr "Χώρος εργασίας %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,15 +1,15 @@
|
|||||||
# Persian translation for gnome-shell-extensions.
|
# Persian translation for gnome-shell-extensions.
|
||||||
# Copyright (C) 2011 Iranian Free Software Users Group (IFSUG.org) translation team.
|
# Copyright (C) 2011 Iranian Free Software Users Group (IFSUG.org) translation team.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
||||||
# Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>, 2011, 2013, 2014, 2015.
|
# Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions gnome-3-0\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions gnome-3-0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-10 20:20+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-09-20 08:40+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-11 23:44+0430\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-09-22 22:09+0330\n"
|
||||||
"Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Persian <>\n"
|
"Language-Team: Persian <>\n"
|
||||||
"Language: fa\n"
|
"Language: fa\n"
|
||||||
@@ -17,316 +17,337 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1 ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
|
||||||
msgid "GNOME Classic"
|
msgid "GNOME Classic"
|
||||||
msgstr "گنوم کلاسیک"
|
msgstr "گنوم کلاسیک"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:4
|
||||||
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
||||||
msgstr "این نشست شما را به گنوم کلاسیک وارد میکند"
|
msgstr "این نشست شما را به گنوم کلاسیک وارد میکند"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:7
|
||||||
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
||||||
msgstr "اتصال محاوره modal به پنجره والد"
|
msgstr "اتصال محاوره modal به پنجره والد"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:8
|
||||||
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:25
|
||||||
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:33
|
||||||
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:41
|
||||||
msgid "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
msgid "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
||||||
msgstr "این کلید، کلید org.gnome.mutter را در هنگام اجرای گنومشل بازنویسی میکند."
|
msgstr "این کلید، کلید org.gnome.mutter را در هنگام اجرای گنومشل بازنویسی میکند."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:16
|
||||||
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
|
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
|
||||||
msgstr "چینش دکمهها در نوار عنوان"
|
msgstr "چینش دکمهها در نوار عنوان"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:17
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running GNOME "
|
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
|
||||||
"Shell."
|
"GNOME Shell."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"این کلید، کلید org.gnome.desktop.wm.preferences را در هنگام اجرای گنومشل بازنویسی "
|
"این کلید، کلید org.gnome.desktop.wm.preferences را در هنگام اجرای گنومشل "
|
||||||
"میکند."
|
"بازنویسی میکند."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:24
|
||||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||||
msgstr "فعالسازی چینش در گوشهها هنگامی که پنجرهها در گوشههای صفحهنمایش میاندازید"
|
msgstr "فعالسازی چینش در گوشهها هنگامی که پنجرهها در گوشههای صفحهنمایش میاندازید"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:6
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:32
|
||||||
msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
||||||
msgstr "فضاهای کاری تنها در نمایشگر اصلی"
|
msgstr "فضاهای کاری تنها در نمایشگر اصلی"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:7
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:40
|
||||||
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
||||||
msgstr "به تاخیر انداختن تغییر تمرکز در حالت موشی تا زمانی که نشانگر از حرکت باز ایستد"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"به تاخیر انداختن تغییر تمرکز در حالت موشی تا زمانی که نشانگر از حرکت باز ایستد"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
|
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:20
|
||||||
msgid "Thumbnail only"
|
msgid "Thumbnail only"
|
||||||
msgstr "تنها تصویر بندانگشتی"
|
msgstr "تنها تصویر بندانگشتی"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
|
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:21
|
||||||
msgid "Application icon only"
|
msgid "Application icon only"
|
||||||
msgstr "تنها شمایل برنامه"
|
msgstr "تنها شمایل برنامه"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
|
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:22
|
||||||
msgid "Thumbnail and application icon"
|
msgid "Thumbnail and application icon"
|
||||||
msgstr "تصویر بندانگشتی و شمایل برنامه"
|
msgstr "تصویر بندانگشتی و شمایل برنامه"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:38
|
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:38
|
||||||
msgid "Present windows as"
|
msgid "Present windows as"
|
||||||
msgstr "نمایش پنجره به عنوان"
|
msgstr "نمایش پنجره به عنوان"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:69
|
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:69
|
||||||
msgid "Show only windows in the current workspace"
|
msgid "Show only windows in the current workspace"
|
||||||
msgstr "نمایش پنجرهها تنها در فضایکاری فعلی"
|
msgstr "نمایش پنجرهها تنها در فضایکاری فعلی"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:38
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:41
|
||||||
msgid "Activities Overview"
|
msgid "Activities Overview"
|
||||||
msgstr "نمایکلی فعالیتها"
|
msgstr "نمایکلی فعالیتها"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:109
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:141
|
||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "علاقهمندیها"
|
msgstr "علاقهمندیها"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:261
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:436
|
||||||
msgid "Applications"
|
msgid "Applications"
|
||||||
msgstr "برنامهها"
|
msgstr "برنامهها"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6
|
||||||
msgid "Application and workspace list"
|
msgid "Application and workspace list"
|
||||||
msgstr "فهرست برنامهها و فضایکاری"
|
msgstr "فهرست برنامهها و فضایکاری"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
|
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), followed by "
|
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||||
"a colon and the workspace number"
|
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"فهرستی از رشتهها، هرکدام حاوی شناسهی یک برنامه (نام پرونده رومیزی)، در ادامهی یک "
|
"فهرستی از رشتهها، هرکدام حاوی شناسهی یک برنامه (نام پرونده رومیزی)، در ادامهی "
|
||||||
"ویرگول و شمارهی فضای کاری"
|
"یک ویرگول و شمارهی فضای کاری"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
|
||||||
msgid "Application"
|
msgid "Application"
|
||||||
msgstr "برنامه"
|
msgstr "برنامه"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
|
||||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
|
||||||
msgid "Workspace"
|
msgid "Workspace"
|
||||||
msgstr "فضایکاری"
|
msgstr "فضایکاری"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
|
||||||
msgid "Add Rule"
|
msgid "Add Rule"
|
||||||
msgstr "اضافه کردن قاعده"
|
msgstr "اضافه کردن قاعده"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
|
||||||
msgid "Create new matching rule"
|
msgid "Create new matching rule"
|
||||||
msgstr "اضافه کردن یک قاعدهی منطبق جدید"
|
msgstr "اضافه کردن یک قاعدهی منطبق جدید"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "اضافه"
|
msgstr "اضافه"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
|
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||||
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:107
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
|
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||||
msgstr "بیرون دادن دیسکگردان «%s» شکست خورد:"
|
msgstr "بیرون دادن دیسکگردان «%s» شکست خورد:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:124
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:125
|
||||||
msgid "Removable devices"
|
msgid "Removable devices"
|
||||||
msgstr "دستگاههای جداشدنی"
|
msgstr "دستگاههای جداشدنی"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:149
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:150
|
||||||
msgid "Open File"
|
msgid "Open Files"
|
||||||
msgstr "باز کردن پرونده"
|
msgstr "باز کردن پروندهها"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/example/extension.js:17
|
#: extensions/example/extension.js:17
|
||||||
msgid "Hello, world!"
|
msgid "Hello, world!"
|
||||||
msgstr "سلام دنیا!"
|
msgstr "سلام دنیا!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
|
#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:5
|
||||||
msgid "Alternative greeting text."
|
msgid "Alternative greeting text."
|
||||||
msgstr "متن خوشآمد جایگزین"
|
msgstr "متن خوشآمدِ جایگزین."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
|
#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:6
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the panel."
|
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
|
||||||
|
"panel."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"اگر خالی نباشد، حاوی متنی خواهد بود که که هنگام کلیک بر روی پنل نمایش داده میشود است."
|
"اگر خالی نباشد، حاوی متنی خواهد بود که که هنگام کلیک بر روی پنل نمایش داده "
|
||||||
|
"میشود است."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/example/prefs.js:30
|
#: extensions/example/prefs.js:30
|
||||||
msgid "Message"
|
msgid "Message"
|
||||||
msgstr "پیام"
|
msgstr "پیام"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/example/prefs.js:43
|
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
|
||||||
|
#. translated
|
||||||
|
#: extensions/example/prefs.js:43
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and as such "
|
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and as "
|
||||||
"it has little functionality on its own.\n"
|
"such it has little functionality on its own.\n"
|
||||||
"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
|
"Nevertheless it’s possible to customize the greeting message."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"هدف Example این است که نشان دهد چگونه میتوان متصلشوندههای صحیح برای گنومشل ساخت و "
|
"هدف مثال نمایش چگونگی ساخت افزونههای خوشرفتار برای پوسته است، پس خودش قابلیتهای "
|
||||||
"برای نمونه کمی قابلیت از خود نیز دارد.\n"
|
"کمی دارد.\n"
|
||||||
"با این وجود میتوان پیام خوشآمد را تغییر داد."
|
"با این وجود میتوان پیام خوشآمد را تغییر داد."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
|
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
|
||||||
msgid "Use more screen for windows"
|
msgid "Use more screen for windows"
|
||||||
msgstr "استفاده از صفحه بیشتر برای پنجره"
|
msgstr "استفاده از صفحه بیشتر برای پنجره"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
|
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen aspect "
|
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
||||||
"ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. This setting "
|
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. This "
|
||||||
"applies only with the natural placement strategy."
|
"setting applies only with the natural placement strategy."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen aspect "
|
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
||||||
"ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. This setting "
|
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. This "
|
||||||
"applies only with the natural placement strategy."
|
"setting applies only with the natural placement strategy."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
|
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||||
msgid "Place window captions on top"
|
msgid "Place window captions on top"
|
||||||
msgstr "قراردادن عنوان پنجره در بالا"
|
msgstr "قراردادن عنوان پنجره در بالا"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
|
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding shell "
|
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
||||||
"default of placing it at the bottom. Changing this setting requires restarting the "
|
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||||
"shell to have any effect."
|
"restarting the shell to have any effect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"اگر بر روی درست باشد، عنوان پنجره را بالای تصویر آن قرار میدهد، که حالت پیشفرض شل در "
|
"اگر بر روی درست باشد، عنوان پنجره را بالای تصویر آن قرار میدهد، که حالت پیشفرض "
|
||||||
"پایین را تغییر میدهد. تغییر این گزینه، نیاز به راهاندازی مجدد شل دارد تا تاثیر بگذارد."
|
"شل در پایین را تغییر میدهد. تغییر این گزینه، نیاز به راهاندازی مجدد شل دارد تا "
|
||||||
|
"تاثیر بگذارد."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/places-menu/extension.js:78 ../extensions/places-menu/extension.js:81
|
#: extensions/places-menu/extension.js:78 extensions/places-menu/extension.js:81
|
||||||
msgid "Places"
|
msgid "Places"
|
||||||
msgstr "مکانها"
|
msgstr "مکانها"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:59
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:65
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Failed to launch \"%s\""
|
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||||
msgstr "اجرای «%s» شکست خورد"
|
msgstr "شکست در سوار کردن جلد برای «%s»"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:101
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:78
|
||||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:124
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||||
|
msgstr "شکست در اجرای «%s»"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:137
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:160
|
||||||
msgid "Computer"
|
msgid "Computer"
|
||||||
msgstr "رایانه"
|
msgstr "رایانه"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:267
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:303
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "خانه"
|
msgstr "خانه"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:311
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
|
||||||
msgid "Browse Network"
|
msgid "Browse Network"
|
||||||
msgstr "مرور شبکه"
|
msgstr "مرور شبکه"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.in.h:1
|
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
|
||||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||||
msgstr "تغییر اندازه تصاویر صفحهنمایش"
|
msgstr "تغییر اندازه تصاویر صفحهنمایش"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
|
||||||
|
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
|
||||||
|
msgstr "حرکت برعکس بین اندازه تصاویر صفحهنمایش"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
|
||||||
msgid "Theme name"
|
msgid "Theme name"
|
||||||
msgstr "نام تم"
|
msgstr "نام تم"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6
|
||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "نام تم، جهت بارگیری از شاخه themes/name/gnome-shell./~"
|
msgstr "نام تم، جهت بارگیری از شاخه themes/name/gnome-shell./~"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:110
|
#: extensions/window-list/extension.js:110
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "خروج"
|
msgstr "خروج"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:120
|
#: extensions/window-list/extension.js:129
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "ناحداقل کردن"
|
msgstr "ناحداقل کردن"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:121
|
#: extensions/window-list/extension.js:130
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "حداکثر کردن"
|
msgstr "حداکثر کردن"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:127
|
#: extensions/window-list/extension.js:136
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "ناحداکثر کردن"
|
msgstr "ناحداکثر کردن"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:128
|
#: extensions/window-list/extension.js:137
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "حداکثر کردن"
|
msgstr "حداکثر کردن"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:402
|
#: extensions/window-list/extension.js:420
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "حداقل کردن همه"
|
msgstr "حداقل کردن همه"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:410
|
#: extensions/window-list/extension.js:428
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "ناحداقل کردن همه"
|
msgstr "ناحداقل کردن همه"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:418
|
#: extensions/window-list/extension.js:436
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "حداکثر کردن همه"
|
msgstr "حداکثر کردن همه"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:427
|
#: extensions/window-list/extension.js:445
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "ناحداکثر کردن همه"
|
msgstr "ناحداکثر کردن همه"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:436
|
#: extensions/window-list/extension.js:454
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "بستن همه"
|
msgstr "بستن همه"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:655
|
#: extensions/window-list/extension.js:678
|
||||||
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
|
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:30
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
msgstr "نشانگر فضایکاری"
|
msgstr "نشانگر فضایکاری"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/window-list/extension.js:814
|
#: extensions/window-list/extension.js:842
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "فهرست پنجره"
|
msgstr "فهرست پنجره"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12
|
||||||
msgid "When to group windows"
|
msgid "When to group windows"
|
||||||
msgstr "زمان گروه کردن پنجرهها"
|
msgstr "زمان گروه کردن پنجرهها"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. Possible "
|
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
||||||
"values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
|
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"تصمیم میگیرد که چه زمانی پنجرههای یک برنامه واحد در فهرست پنجرهها گروه شوند. مقادیر "
|
"تصمیم میگیرد چه زمانی پنجرههای یک برنامه در فهرست پنجرهها گروه شوند. مقدارهای "
|
||||||
"ممکن عبارتند از «never»، «auto» و «always»"
|
"ممکن عبارتند از «never»، «auto» و «always»."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:3
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
||||||
msgid "Show the window list on all monitors"
|
msgid "Show the window list on all monitors"
|
||||||
msgstr "نمایش فهرست پنجرهها در تمام نمایشگرها"
|
msgstr "نمایش فهرست پنجرهها در تمام نمایشگرها"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:4
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the primary one."
|
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
|
||||||
|
"primary one."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"اینکه آیا فهرست پنجرهها در تمام نمایشگرهای متصل نمایش داده شود یا فقط در نمایشگر اصلی."
|
"اینکه آیا فهرست پنجرهها در تمام نمایشگرهای متصل نمایش داده شود یا فقط در "
|
||||||
|
"نمایشگر اصلی."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:32
|
#: extensions/window-list/prefs.js:32
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "گروهسازی پنجرهها"
|
msgstr "گروهسازی پنجرهها"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
|
#: extensions/window-list/prefs.js:50
|
||||||
msgid "Never group windows"
|
msgid "Never group windows"
|
||||||
msgstr "هیچگاه پنجرهها گروه نشوند"
|
msgstr "هیچگاه پنجرهها گروه نشوند"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
|
#: extensions/window-list/prefs.js:51
|
||||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||||
msgstr "پنجرهها زمانی که فضا محدود است گروه شوند"
|
msgstr "پنجرهها زمانی که فضا محدود است گروه شوند"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:52
|
#: extensions/window-list/prefs.js:52
|
||||||
msgid "Always group windows"
|
msgid "Always group windows"
|
||||||
msgstr "همیشه پنجرهها گروه شوند"
|
msgstr "همیشه پنجرهها گروه شوند"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/window-list/prefs.js:75
|
#: extensions/window-list/prefs.js:75
|
||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "نمایش در تمام نمایشگرها"
|
msgstr "نمایش در تمام نمایشگرها"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "نام فضاهای کاری"
|
msgstr "نام فضاهای کاری"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "نام"
|
msgstr "نام"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "فضایکاری %Id"
|
msgstr "فضایکاری %Id"
|
||||||
@@ -360,11 +381,11 @@ msgstr "فضایکاری %Id"
|
|||||||
#~ msgstr "انتقالِ انتخاب فعلی به بالا قبل از بستن پنجره واشو"
|
#~ msgstr "انتقالِ انتخاب فعلی به بالا قبل از بستن پنجره واشو"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way windows are "
|
#~ "The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way "
|
||||||
#~ "chosen and presented."
|
#~ "windows are chosen and presented."
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "«جایگزین Tab» میتواند در حالتهای مختلفی استفاده شود، که در نحوه باز شدن و انتخاب "
|
#~ "«جایگزین Tab» میتواند در حالتهای مختلفی استفاده شود، که در نحوه باز شدن و "
|
||||||
#~ "پنجرهها تاثیر میگذارد."
|
#~ "انتخاب پنجرهها تاثیر میگذارد."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Suspend"
|
#~ msgid "Suspend"
|
||||||
#~ msgstr "تعلیق"
|
#~ msgstr "تعلیق"
|
||||||
|
|||||||
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions gnome-3-0\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions gnome-3-0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-02-22 18:40+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-08-11 01:33+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-10 12:34+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 11:37+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Stas Solovey <whats_up@tut.by>\n"
|
"Last-Translator: Stas Solovey <whats_up@tut.by>\n"
|
||||||
"Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language: ru\n"
|
"Language: ru\n"
|
||||||
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
|
||||||
msgid "GNOME Classic"
|
msgid "GNOME Classic"
|
||||||
@@ -87,15 +87,15 @@ msgstr "Отображать окна как"
|
|||||||
msgid "Show only windows in the current workspace"
|
msgid "Show only windows in the current workspace"
|
||||||
msgstr "Отображать окна только текущей рабочей области"
|
msgstr "Отображать окна только текущей рабочей области"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:38
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:41
|
||||||
msgid "Activities Overview"
|
msgid "Activities Overview"
|
||||||
msgstr "Обзор"
|
msgstr "Обзор"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:109
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:141
|
||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Избранное"
|
msgstr "Избранное"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:266
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:436
|
||||||
msgid "Applications"
|
msgid "Applications"
|
||||||
msgstr "Приложения"
|
msgstr "Приложения"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -132,19 +132,19 @@ msgstr "Создать новое правило соответствия"
|
|||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Добавить"
|
msgstr "Добавить"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:106
|
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||||
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:107
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
#| msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
|
|
||||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||||
msgstr "Не удалось извлечь диск «%s»:"
|
msgstr "Не удалось извлечь диск «%s»:"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:124
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:125
|
||||||
msgid "Removable devices"
|
msgid "Removable devices"
|
||||||
msgstr "Съёмные устройства"
|
msgstr "Съёмные устройства"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:149
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:150
|
||||||
msgid "Open File"
|
msgid "Open Files"
|
||||||
msgstr "Открыть файл"
|
msgstr "Открыть файлы"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/example/extension.js:17
|
#: extensions/example/extension.js:17
|
||||||
msgid "Hello, world!"
|
msgid "Hello, world!"
|
||||||
@@ -169,10 +169,6 @@ msgstr "Сообщение"
|
|||||||
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
|
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
|
||||||
#. translated
|
#. translated
|
||||||
#: extensions/example/prefs.js:43
|
#: extensions/example/prefs.js:43
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell "
|
|
||||||
#| "and as such it has little functionality on its own.\n"
|
|
||||||
#| "Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
|
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
|
||||||
"as such it has little functionality on its own.\n"
|
"as such it has little functionality on its own.\n"
|
||||||
@@ -216,29 +212,36 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Places"
|
msgid "Places"
|
||||||
msgstr "Места"
|
msgstr "Места"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:59
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:65
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||||
|
msgstr "Не удалось смонтировать том для «%s»"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:78
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
#| msgid "Failed to launch \"%s\""
|
|
||||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||||
msgstr "Не удалось запустить «%s»"
|
msgstr "Не удалось запустить «%s»"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:101
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:137
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:124
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:160
|
||||||
msgid "Computer"
|
msgid "Computer"
|
||||||
msgstr "Компьютер"
|
msgstr "Компьютер"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:267
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:303
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Домашняя папка"
|
msgstr "Домашняя папка"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:311
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
|
||||||
msgid "Browse Network"
|
msgid "Browse Network"
|
||||||
msgstr "Обзор сети"
|
msgstr "Обзор сети"
|
||||||
|
|
||||||
# нужно уточнить как все происходит на самом деле
|
|
||||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
|
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
|
||||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||||
msgstr "Изменять размер окна при получении снимка для Центра приложений GNOME"
|
msgstr "Сменять размеры снимка экрана"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
|
||||||
|
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
|
||||||
|
msgstr "Сменять размеры снимка экрана в обратном направлении"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
|
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
|
||||||
msgid "Theme name"
|
msgid "Theme name"
|
||||||
@@ -253,49 +256,49 @@ msgid "Close"
|
|||||||
msgstr "Закрыть"
|
msgstr "Закрыть"
|
||||||
|
|
||||||
# ну или "восстановить", правда тогда появляется неоднозначный повтор (unmaximize)
|
# ну или "восстановить", правда тогда появляется неоднозначный повтор (unmaximize)
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:120
|
#: extensions/window-list/extension.js:129
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "Вернуть"
|
msgstr "Вернуть"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:121
|
#: extensions/window-list/extension.js:130
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "Свернуть"
|
msgstr "Свернуть"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:127
|
#: extensions/window-list/extension.js:136
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "Восстановить"
|
msgstr "Восстановить"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:128
|
#: extensions/window-list/extension.js:137
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "Развернуть"
|
msgstr "Развернуть"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:411
|
#: extensions/window-list/extension.js:420
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "Свернуть все"
|
msgstr "Свернуть все"
|
||||||
|
|
||||||
# ну или "восстановить", правда тогда появляется неоднозначный повтор (unmaximize)
|
# ну или "восстановить", правда тогда появляется неоднозначный повтор (unmaximize)
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:419
|
#: extensions/window-list/extension.js:428
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "Вернуть все"
|
msgstr "Вернуть все"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:427
|
#: extensions/window-list/extension.js:436
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "Развернуть все"
|
msgstr "Развернуть все"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:436
|
#: extensions/window-list/extension.js:445
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "Восстановить все"
|
msgstr "Восстановить все"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:445
|
#: extensions/window-list/extension.js:454
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "Закрыть все"
|
msgstr "Закрыть все"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:669
|
#: extensions/window-list/extension.js:678
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:30
|
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:30
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
msgstr "Индикатор рабочей области"
|
msgstr "Индикатор рабочей области"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:833
|
#: extensions/window-list/extension.js:842
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "Список окон"
|
msgstr "Список окон"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -304,9 +307,6 @@ msgid "When to group windows"
|
|||||||
msgstr "Когда группировать окна"
|
msgstr "Когда группировать окна"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Decides when to group windows from the same application on the window "
|
|
||||||
#| "list. Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
||||||
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
||||||
|
|||||||
@@ -10,15 +10,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-07-31 22:32+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-09-08 06:09+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 00:03+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-10-02 20:49+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
|
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||||
"Language: sv\n"
|
"Language: sv\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
|
||||||
msgid "GNOME Classic"
|
msgid "GNOME Classic"
|
||||||
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:16
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:16
|
||||||
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
|
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
|
||||||
msgstr "Arrangemang för knappar i titelraden"
|
msgstr "Arrangemang för knappar i namnlisten"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:17
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:17
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -130,16 +130,17 @@ msgstr "Skapa ny matchande regel"
|
|||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Lägg till"
|
msgstr "Lägg till"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:106
|
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||||
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:107
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||||
msgstr "Utmatning av disk ”%s” misslyckades:"
|
msgstr "Utmatning av disk ”%s” misslyckades:"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:124
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:125
|
||||||
msgid "Removable devices"
|
msgid "Removable devices"
|
||||||
msgstr "Flyttbara enheter"
|
msgstr "Flyttbara enheter"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:149
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:150
|
||||||
msgid "Open Files"
|
msgid "Open Files"
|
||||||
msgstr "Öppna filer"
|
msgstr "Öppna filer"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user