Compare commits

...

23 Commits

Author SHA1 Message Date
Florian Müllner
a752555d38 Bump version to 3.12.2
To go along GNOME Shell 3.12.2
2014-05-14 11:08:39 +02:00
Florian Müllner
c8e3f18c79 Revert "data: Add DesktopNames to the session file"
This depends on changes in gnome-session and GIO to actually
work, so leave it out on stable.
This reverts commit 110e747e04.
2014-05-14 11:00:48 +02:00
Florian Müllner
d8eb2273c0 window-list: Sort buttons by stable sequence
Currently the initial set of buttons is in stack/MRU order. To
avoid shuffling around the list each time it is disabled/re-enabled
(lock screen) or the group-mode settings changes, sort it by the
stable sequence.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=719933
2014-04-29 19:08:26 +02:00
Bastien Nocera
110e747e04 data: Add DesktopNames to the session file
So that GDM can export the XDG_CURRENT_DESKTOP environment variable.

See also https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=727546

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=727566
2014-04-29 10:40:15 +02:00
Debarshi Ray
512ff51d13 launch-new-instances: Drop obsolete signals and callbacks
The 'launching' signal and this._onActivateOverride callback were
removed from gnome-shell in 7ecb5af587af7ed892c6cfc5af0858a2acb04905
and 7ecb5af587af7ed892c6cfc5af0858a2acb04905 respectively.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=721864
2014-04-29 01:09:38 +02:00
Florian Müllner
80f49c2ed7 auto-move-windows: Never remove the active workspace
Follow core shell in never removing the active workspace.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=728865
2014-04-24 19:15:43 +02:00
Florian Müllner
d9b543c6e0 auto-move-windows: Never show the overview after removing workspace
This follows the core shell behavior, where we stopped doing this
a while ago.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=728865
2014-04-24 19:15:43 +02:00
Florian Müllner
c005393398 auto-move-windows: Take workspaces in startup sequences into account
See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=664202 for the
corresponding patch in core shell.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=728865
2014-04-24 19:15:42 +02:00
Florian Müllner
7f008aa3ff auto-move-windows: Respect keep-alive flag in checkWorkspaces
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=728865
2014-04-24 19:15:42 +02:00
Florian Müllner
c8b67cb84d auto-move-windows: Move check for dynamic workspaces
Move the check into checkWorkspaces rather than replacing the function
conditionally, to handle changes to the setting.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=728865
2014-04-24 19:15:40 +02:00
Florian Müllner
fee5495692 auto-move-windows: Fix fallout from API change
MetaWindowActor.get_workspace() was removed, however the now used
MetaWindow.get_workspace() returns a MetaWorkspace rather than an
index, so can't be used directly.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=728820
2014-04-24 13:09:11 +02:00
Florian Müllner
ec49693c6f auto-move-windows: Remove unused parameters
meta_window_change_workspace_by_index() lost its timestamp parameter
a while ago.
2014-04-24 11:57:10 +02:00
Florian Müllner
f007807ea1 window-list: Don't shift message tray when on different monitors
The message tray is moved to the bottom-most monitor when there are
monitors below the primary monitor; in that case, we need to leave
the tray alone.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=728288
2014-04-17 18:34:25 +02:00
Florian Müllner
4ec4bdb0ea style: Overwrite border-radius of tile previews in classic mode
In classic mode, the panel does not have rounded corners; thus
tile previews shouldn't either.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=728273
2014-04-15 18:07:06 +02:00
Khoem Sokhem
6c79710fcf Added Khmer translation 2014-04-10 01:08:00 +00:00
Piotr Drąg
4cc8cb5523 doap: update URLs 2014-04-04 19:38:22 +02:00
Ikuya Awashiro
9480e640a7 l10n: Update Japanese translation 2014-04-01 07:08:23 +09:00
Giovanni Campagna
4b03b660eb Bump version to 3.12.0
To go along GNOME Shell 3.12.0
2014-03-25 17:49:11 +01:00
Chao-Hsiung Liao
cce9fe10dc Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan) 2014-03-22 20:05:09 +08:00
Florian Müllner
6007a09782 Bump version to 3.11.92
To go along GNOME Shell 3.11.92
2014-03-19 23:08:37 +01:00
Giovanni Campagna
e445278f52 Bump version to 3.11.91
To go along GNOME Shell 3.11.91
2014-03-06 01:39:46 +01:00
Changwoo Ryu
d83b95ec8c Updated Korean translation 2014-03-05 20:11:31 +09:00
Fabio Tomat
ad2ece839c Updated Friulian translation 2014-03-03 13:41:52 +01:00
15 changed files with 618 additions and 204 deletions

21
NEWS
View File

@@ -1,3 +1,24 @@
3.12.2
======
* classic theme: remove rounded corners from tile previews
* several fixes and improvements to the window-list
(keep button order stable, don't shift message tray on other monitors)
* auto-move-windows: several fixes and updates for api changes
* launch-new-instances: updates for api changes
* updated translations (ja, km)
3.12.0
======
* updated translations (zh_HK, zh_TW)
3.11.92
=======
* nothing to see here, move on
3.11.91
=======
* updated translations (ko, fur)
3.11.90
=======
* several fixes and improvements to the window-list

8
README
View File

@@ -6,15 +6,15 @@ specific version of the shell, usually the same as this package (see
individual contributors, we cannot guarantee stability or quality for any
specific extension.
For these reasons, distributions are advised to avoid installing or packaging
this module by defaul.
this module by default.
For more information about GNOME Shell Extensions
http://live.gnome.org/GnomeShell/Extensions
https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShell/Extensions
For general information about GNOME Shell
http://live.gnome.org/GnomeShell
https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShell
Bugs should be reported at http://bugzilla.gnome.org against the 'gnome-shell'
Bugs should be reported at https://bugzilla.gnome.org against the 'gnome-shell'
product, with the 'extensions' component.
Extensions

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
AC_PREREQ(2.63)
AC_INIT([gnome-shell-extensions],[3.11.90],[https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&component=extensions])
AC_INIT([gnome-shell-extensions],[3.12.2],[https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&component=extensions])
AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4])
AC_CONFIG_AUX_DIR([config])

View File

@@ -39,6 +39,12 @@
border-top-color: transparent;
}
.tile-preview-left.on-primary,
.tile-preview-right.on-primary,
.tile-preview-left.tile-preview-right.on-primary {
/* keep in sync with -panel-corner-radius */
border-radius: 0;
}
/* TOP BAR */

View File

@@ -40,7 +40,7 @@ const WindowMover = new Lang.Class({
_ensureAtLeastWorkspaces: function(num, window) {
for (let j = global.screen.n_workspaces; j <= num; j++) {
window.change_workspace_by_index(j-1, false, global.get_current_time());
window.change_workspace_by_index(j-1, false);
global.screen.append_new_workspace(false, 0);
}
},
@@ -73,7 +73,7 @@ const WindowMover = new Lang.Class({
if (workspace_num >= global.screen.n_workspaces)
this._ensureAtLeastWorkspaces(workspace_num, window);
window.change_workspace_by_index(workspace_num, false, global.get_current_time());
window.change_workspace_by_index(workspace_num, false);
}
}
}
@@ -91,17 +91,30 @@ function myCheckWorkspaces() {
let i;
let emptyWorkspaces = new Array(this._workspaces.length);
if (!Meta.prefs_get_dynamic_workspaces()) {
this._checkWorkspacesId = 0;
return false;
}
for (i = 0; i < this._workspaces.length; i++) {
let lastRemoved = this._workspaces[i]._lastRemovedWindow;
if (lastRemoved &&
(lastRemoved.get_window_type() == Meta.WindowType.SPLASHSCREEN ||
lastRemoved.get_window_type() == Meta.WindowType.DIALOG ||
lastRemoved.get_window_type() == Meta.WindowType.MODAL_DIALOG))
let lastRemoved = this._workspaces[i]._lastRemovedWindow;
if ((lastRemoved &&
(lastRemoved.get_window_type() == Meta.WindowType.SPLASHSCREEN ||
lastRemoved.get_window_type() == Meta.WindowType.DIALOG ||
lastRemoved.get_window_type() == Meta.WindowType.MODAL_DIALOG)) ||
this._workspaces[i]._keepAliveId)
emptyWorkspaces[i] = false;
else
else
emptyWorkspaces[i] = true;
}
let sequences = Shell.WindowTracker.get_default().get_startup_sequences();
for (i = 0; i < sequences.length; i++) {
let index = sequences[i].get_workspace();
if (index >= 0 && index <= global.screen.n_workspaces)
emptyWorkspaces[index] = false;
}
let windows = global.get_window_actors();
for (i = 0; i < windows.length; i++) {
let winActor = windows[i];
@@ -109,7 +122,7 @@ function myCheckWorkspaces() {
if (win.is_on_all_workspaces())
continue;
let workspaceIndex = win.get_workspace();
let workspaceIndex = win.get_workspace().index();
emptyWorkspaces[workspaceIndex] = false;
}
@@ -120,17 +133,7 @@ function myCheckWorkspaces() {
}
let activeWorkspaceIndex = global.screen.get_active_workspace_index();
let activeIsLast = activeWorkspaceIndex == global.screen.n_workspaces - 2;
let removingTrailWorkspaces = (emptyWorkspaces[activeWorkspaceIndex] &&
activeIsLast);
// Don't enter the overview when removing multiple empty workspaces at startup
let showOverview = (removingTrailWorkspaces &&
!emptyWorkspaces.every(function(x) { return x; }));
if (removingTrailWorkspaces) {
// "Merge" the empty workspace we are removing with the one at the end
this._wm.blockAnimations();
}
emptyWorkspaces[activeWorkspaceIndex] = false;
// Delete other empty workspaces; do it from the end to avoid index changes
for (i = emptyWorkspaces.length - 2; i >= 0; i--) {
@@ -140,23 +143,13 @@ function myCheckWorkspaces() {
break;
}
if (removingTrailWorkspaces) {
global.screen.get_workspace_by_index(global.screen.n_workspaces - 1).activate(global.get_current_time());
this._wm.unblockAnimations();
if (!Main.overview.visible && showOverview)
Main.overview.show();
}
this._checkWorkspacesId = 0;
return false;
}
function enable() {
prevCheckWorkspaces = Main.wm._workspaceTracker._checkWorkspaces;
if (Meta.prefs_get_dynamic_workspaces())
Main.wm._workspaceTracker._checkWorkspaces = myCheckWorkspaces;
Main.wm._workspaceTracker._checkWorkspaces = myCheckWorkspaces;
winMover = new WindowMover();
}

View File

@@ -5,14 +5,7 @@ var _onActivateOriginal = null;
var _activateResultOriginal = null;
function _onActivate(event) {
this.emit('launching');
if (this._onActivateOverride) {
this._onActivateOverride(event);
} else {
this.app.open_new_window(-1);
}
this.app.open_new_window(-1);
Main.overview.hide();
}

View File

@@ -57,6 +57,12 @@ function _onMenuStateChanged(menu, isOpen) {
actor.sync_hover();
}
function _getAppStableSequence(app) {
return app.get_windows().reduce(function(prev, cur) {
return Math.min(prev, cur.get_stable_sequence());
}, 0);
}
const WindowContextMenu = new Lang.Class({
Name: 'WindowContextMenu',
@@ -892,11 +898,19 @@ const WindowList = new Lang.Class({
this._windowList.destroy_all_children();
if (!this._grouped) {
let windows = Meta.get_window_actors(global.screen);
let windows = Meta.get_window_actors(global.screen).sort(
function(w1, w2) {
return w1.metaWindow.get_stable_sequence() -
w2.metaWindow.get_stable_sequence();
});
for (let i = 0; i < windows.length; i++)
this._onWindowAdded(null, windows[i].metaWindow);
} else {
let apps = this._appSystem.get_running();
let apps = this._appSystem.get_running().sort(
function(a1, a2) {
return _getAppStableSequence(a1) -
_getAppStableSequence(a2);
});
for (let i = 0; i < apps.length; i++)
this._addApp(apps[i]);
}
@@ -917,7 +931,8 @@ const WindowList = new Lang.Class({
},
_updateMessageTrayAnchor: function() {
let anchorY = this.actor.visible ? this.actor.height : 0;
let sameMonitor = Main.layoutManager.primaryIndex == Main.layoutManager.bottomIndex;
let anchorY = this.actor.visible && sameMonitor ? this.actor.height : 0;
Main.messageTray.actor.anchor_y = anchorY;
Main.messageTray._notificationWidget.anchor_y = -anchorY;

View File

@@ -12,8 +12,10 @@ additional and optional functionality to GNOME Shell.
Most extensions can be installed by configuring --prefix=$HOME/.local,
and will be picked automatically at next login.
</description>
<homepage rdf:resource="https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShell/Extensions" />
<mailing-list rdf:resource="http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-shell-list" />
<download-page rdf:resource="http://download.gnome.org/sources/gnome-shell-extensions/" />
<bug-database rdf:resource="http://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=gnome-shell&amp;component=extensions" />
<homepage rdf:resource="http://live.gnome.org/GnomeShell/Extenstions" />
<maintainer>
<foaf:Person>

View File

@@ -25,6 +25,7 @@ id
it
ja
kk
km
kn
ko
lv

120
po/fur.po
View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-11 00:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-15 12:07+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-03 08:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-03 13:39+0100\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n"
"Language: fur\n"
@@ -57,6 +57,12 @@ msgstr ""
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Lûcs di lavôr dome sul visôr principâl"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr ""
"Tarde la mude dal focus te modalitât mouse fintremai che il pontadôr no si "
"ferme"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
msgid "Thumbnail only"
msgstr "Dome miniaturis"
@@ -71,7 +77,7 @@ msgstr "Miniature e icone de aplicazion"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:37
msgid "Present windows as"
msgstr ""
msgstr "Mostre i barcons come"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:62
msgid "Show only windows in the current workspace"
@@ -85,7 +91,7 @@ msgstr "Panoramiche ativitâts"
msgid "Favorites"
msgstr "Preferîts"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:276
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:282
msgid "Applications"
msgstr "Aplicazions"
@@ -120,16 +126,15 @@ msgstr "Cree une gnove regule di corispondence"
msgid "Add"
msgstr "Zonte"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:72
#, c-format
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "No rivât a parâ fûr l'unitât «%s»:"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:89
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:123
msgid "Removable devices"
msgstr "Argagn rimovibil"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:150
msgid "Open File"
msgstr "Vierç File"
@@ -150,8 +155,6 @@ msgstr ""
"Se no vueit, al ten il test che al vegnarà mostrât scliçant su le rie "
"superiôr"
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
#. translated
#: ../extensions/example/prefs.js:30
msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
@@ -195,25 +198,25 @@ msgstr ""
"volte al compuartament normâl de shell, che lis place in bas.Cambiant cheste "
"impostazion a si scugne tornâ a inviâ la shell."
#: ../extensions/places-menu/extension.js:77
#: ../extensions/places-menu/extension.js:78
#: ../extensions/places-menu/extension.js:81
msgid "Places"
msgstr "Puescj"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:56
#, c-format
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:57
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Inviament di «%s» falît"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:98
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:99
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:122
msgid "Computer"
msgstr "Computer"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:200
msgid "Home"
msgstr "Cjase"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:286
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:287
msgid "Browse Network"
msgstr "Esplore rêt"
@@ -227,17 +230,63 @@ msgstr "Memorie"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
msgid "Theme name"
msgstr ""
msgstr "Non dal teme"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr ""
msgstr "Il non dal teme, che si cjame da ~/.themes/name/gnome-shell"
#: ../extensions/window-list/extension.js:382
#: ../extensions/window-list/extension.js:104
msgid "Close"
msgstr "Siere"
#: ../extensions/window-list/extension.js:114
msgid "Unminimize"
msgstr "Gjave minimizazion"
#: ../extensions/window-list/extension.js:115
msgid "Minimize"
msgstr "Minimize"
#: ../extensions/window-list/extension.js:121
msgid "Unmaximize"
msgstr "Gjave massimizazion"
#: ../extensions/window-list/extension.js:122
msgid "Maximize"
msgstr "Massimize"
#: ../extensions/window-list/extension.js:294
msgid "Minimize all"
msgstr "Minimize ducj"
#: ../extensions/window-list/extension.js:302
msgid "Unminimize all"
msgstr "Gjave a ducj la minimizazion"
#: ../extensions/window-list/extension.js:310
msgid "Maximize all"
msgstr "Massimize ducj"
#: ../extensions/window-list/extension.js:319
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Gjave a ducj la massimizazion"
#: ../extensions/window-list/extension.js:328
msgid "Close all"
msgstr "Siere ducj"
#: ../extensions/window-list/extension.js:638
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indicatôr lûcs di lavôr"
#: ../extensions/window-list/extension.js:792
#, fuzzy
#| msgid "Window Grouping"
msgid "Window List"
msgstr "Ingrumament balcons"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
msgid "When to group windows"
msgstr "Quant ingrumâ i balcons"
@@ -275,30 +324,23 @@ msgid "Name"
msgstr "Non"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Lûc di lavôr %d"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:30
msgid "Normal"
msgstr "Normâl"
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "Normâl"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:31
msgid "Left"
msgstr "Çampe"
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Çampe"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:32
msgid "Right"
msgstr "Diestre"
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Diestre"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:33
msgid "Upside-down"
msgstr "Cui pîs pa'l'aiar"
#~ msgid "Upside-down"
#~ msgstr "Cui pîs pa'l'aiar"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:50
msgid "Display"
msgstr "Visôr"
#~ msgid "Display"
#~ msgstr "Visôr"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:87
msgid "Display Settings"
msgstr "Impostazions Visôr"
#~ msgid "Display Settings"
#~ msgstr "Impostazions Visôr"

View File

@@ -4,14 +4,15 @@
# Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>, 2011.
# Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@gnome.org>, 2011, 2013
# Nishio Futoshi <fut_nis@d3.dion.ne.jp>, 2013.
# Ikuya Awashiro <ikuya@fruitsbasket.info>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-27 19:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-23 11:15+0900\n"
"Last-Translator: Nishio Futoshi <fut_nis@d3.dion.ne.jp>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-29 20:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 16:25+0900\n"
"Last-Translator: Ikuya Awashiro <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -52,6 +53,10 @@ msgstr "ウィンドウを画面の端に移動させたときにタイル状に
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "プライマリモニターのみワークスペースを切り替える"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr "ポインターの動作が止まるまでマウスモードでのフォーカスの変更を遅らせる"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
msgid "Thumbnail only"
msgstr "サムネイルのみ"
@@ -80,7 +85,7 @@ msgstr "アクティビティ"
msgid "Favorites"
msgstr "お気に入り"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:278
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:282
msgid "Applications"
msgstr "アプリケーション"
@@ -113,16 +118,16 @@ msgstr "新規ルールの作成"
msgid "Add"
msgstr "追加"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:73
#, c-format
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "ドライブ '%s' の取り出しに失敗しました:"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:90
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:123
msgid "Removable devices"
msgstr "リムーバブルデバイス"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:117
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:150
msgid "Open File"
msgstr "ファイルを開く"
@@ -138,8 +143,6 @@ msgstr "代わりの挨拶テキストです。"
msgid "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the panel."
msgstr "空でない場合、指定したテキストが、パネルをクリックした時に表示されます。"
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
#. translated
#: ../extensions/example/prefs.js:30
msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and as such it has little functionality on its own.\n"
@@ -173,21 +176,21 @@ msgstr "TRUE にすると、ウィンドウのサムネイルの上端にその
msgid "Places"
msgstr "場所"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:56
#, c-format
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:57
#, javascript-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "\"%s\" の起動に失敗"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:98
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:99
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:122
msgid "Computer"
msgstr "コンピューター"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:200
msgid "Home"
msgstr "ホーム"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:286
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:287
msgid "Browse Network"
msgstr "ネットワークを表示"
@@ -207,51 +210,55 @@ msgstr "テーマの名前"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "テーマの名前です (~/.themes/name/gnome-shell 配下に格納します)"
#: ../extensions/window-list/extension.js:92
#: ../extensions/window-list/extension.js:104
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
#: ../extensions/window-list/extension.js:102
#: ../extensions/window-list/extension.js:114
msgid "Unminimize"
msgstr "最小化解除"
#: ../extensions/window-list/extension.js:103
#: ../extensions/window-list/extension.js:115
msgid "Minimize"
msgstr "最小化"
#: ../extensions/window-list/extension.js:109
#: ../extensions/window-list/extension.js:121
msgid "Unmaximize"
msgstr "最大化解除"
#: ../extensions/window-list/extension.js:110
#: ../extensions/window-list/extension.js:122
msgid "Maximize"
msgstr "最大化"
#: ../extensions/window-list/extension.js:270
#: ../extensions/window-list/extension.js:294
msgid "Minimize all"
msgstr "全て最小化"
#: ../extensions/window-list/extension.js:278
#: ../extensions/window-list/extension.js:302
msgid "Unminimize all"
msgstr "全て最小化解除"
#: ../extensions/window-list/extension.js:286
#: ../extensions/window-list/extension.js:310
msgid "Maximize all"
msgstr "全て最大化"
#: ../extensions/window-list/extension.js:295
#: ../extensions/window-list/extension.js:319
msgid "Unmaximize all"
msgstr "全て最大化解除"
#: ../extensions/window-list/extension.js:304
#: ../extensions/window-list/extension.js:328
msgid "Close all"
msgstr "全て閉じる"
#: ../extensions/window-list/extension.js:591
#: ../extensions/window-list/extension.js:638
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "ワークスペースインジケーター"
#: ../extensions/window-list/extension.js:792
msgid "Window List"
msgstr "ウィンドウのリスト"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
msgid "When to group windows"
msgstr "ウインドウをグループ化する条件"
@@ -285,7 +292,7 @@ msgid "Name"
msgstr "名前"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186
#, c-format
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "ワークスペース %d"

326
po/km.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,326 @@
# Khmer translation for gnome-shell-extensions.
# Copyright (C) 2014 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# Khoem Sokhem <sokhem@open.org.kh>, 2014.
# Sophea Sok <sophea@open.org.kh>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-02 07:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-09 08:54+0700\n"
"Last-Translator: Sophea Sok <sophea@open.org.kh>\n"
"Language-Team: Khmer <>\n"
"Language: km\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: WordForge 0.8 RC1\n"
"X-Language: km-KH\n"
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Classic"
msgstr "GNOME Classic"
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "សម័យ​នេះ​នឹង​ឲ្យ​អ្នក​ចូល GNOME Classic"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell Classic"
msgstr "GNOME Shell Classic"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
msgstr "កំពុង​ចាប់ផ្ដើម​កម្មវិធី និង​ការ​គ្រប់គ្រង​បង្អួច"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "ភ្ជាប់​ប្រអប់​បែប​ទៅកាន់​បង្អួច​មេ"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr ""
"ពាក្យ​គន្លឹះ​នេះ​នឹង​បដិសេធ​​ពាក្យ​គន្លឹះ​នៅ​ក្នុង org.gnome.mutter "
"ពេល​ដំណើរការ GNOME សែល។"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr "បើក​គម្រប​គែម​ពេល​ទម្លាក់​បង្អួច​នៅ​លើ​គែម​អេក្រង់"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "តំបន់​ធ្វើការ​មានតែ​នៅ​លើ​ម៉ូនីទ័រ​មេ​ប៉ុណ្ណោះ"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr ""
"ប្ដូរ​ការ​ពន្យារពេល​ផ្ដោត​នៅ​ក្នុង​របៀប​កណ្ដុរ​រហូតដល់​ព្រួញ​កណ្ដុរ​លែង​ផ្លា"
"ស់ទី"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
msgid "Thumbnail only"
msgstr "តែ​រូបភាព​តូច​ប៉ុណ្ណោះ"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
msgid "Application icon only"
msgstr "តែ​រូបតំណាង​កម្មវិធី​ប៉ុណ្ណោះ"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
msgid "Thumbnail and application icon"
msgstr "រូបតំណាង​កម្មវិធី និង​រូបភាព​តូច"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:37
msgid "Present windows as"
msgstr "បង្ហាញ​វីនដូ​ជា"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:62
msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "បង្ហាញ​តែ​វីនដូ​ប៉ុណ្ណោះ​នៅ​ក្នុង​តំបន់​ធ្វើការ​បច្ចុប្បន្ន"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
msgid "Activities Overview"
msgstr "សកម្មភាព​ទិដ្ឋភាព​ទូទៅ"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
msgid "Favorites"
msgstr "ចំណូលចិត្ត"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:282
msgid "Applications"
msgstr "កម្មវិធី"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
msgid "Application and workspace list"
msgstr "កម្មវិធី និង​បញ្ជី​តំបន់​ធ្វើការ"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number"
msgstr ""
"បញ្ជី​ខ្សែ​អក្សរ, បញ្ជី​នីមួយៗ​មាន​លេខ​សម្គាល់​កម្មវិធី (ឈ្មោះ​ឯកសារ​ផ្ទៃតុ) "
"តាម​ពីក្រោយ​ដោយ​សញ្ញា​ចុច​ពីរ និង​លេខ​តំបន់​ធ្វើការ"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
msgid "Application"
msgstr "កម្មវិធី"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:64
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
msgid "Workspace"
msgstr "តំបន់​ធ្វើការ"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:80
msgid "Add rule"
msgstr "បន្ថែម​ក្បួន"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94
msgid "Create new matching rule"
msgstr "បង្កើត​ក្បួន​ផ្គូរផ្គង​ថ្មី"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98
msgid "Add"
msgstr "បន្ថែម"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ច្រាន់​ដ្រាយ '%s' ចេញ៖"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:123
msgid "Removable devices"
msgstr "ឧបករណ៍​ចល័ត"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:150
msgid "Open File"
msgstr "បើក​ឯកសារ"
#: ../extensions/example/extension.js:17
msgid "Hello, world!"
msgstr "សួស្ដី ពិភពលោក!"
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
msgid "Alternative greeting text."
msgstr "អត្ថបទ​ស្វាគមន៍​ឆ្លាស់គ្នា។"
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
"panel."
msgstr "បើ​មិន​ទទេ វា​គឺ​មាន​អត្ថបទ​ដែល​នឹង​បង្ហាញ​ពេល​ចុច​លើ​ស្លាបព្រឹល។"
#: ../extensions/example/prefs.js:30
msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
"as such it has little functionality on its own.\n"
"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
msgstr ""
"ឧទាហរណ៍៖ ដើម្បី​បង្ហាញ​របៀប​បង្កើត​ផ្នែក​បន្ថែម​ល្អ​សម្រាប់​សែល "
"វា​គឺ​ត្រូវ​មាន​មុខងារ​ផ្ទាល់ខ្លួន​របស់​វា។\nទោះយ៉ាងណា "
"វា​មិន​អាច​ប្ដូរ​សារ​ស្វាគមន៍​បាន​ទេ។"
#: ../extensions/example/prefs.js:36
msgid "Message:"
msgstr "សារ៖"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
msgid "Use more screen for windows"
msgstr "ប្រើ​អេក្រង់​ច្រើន​សម្រាប់​បង្អួច"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
"This setting applies only with the natural placement strategy."
msgstr ""
"សាកល្បង​ប្រើ​អេក្រង់​ច្រើន​សម្រាប់​ដាក់​រូបភាព​តូច​របស់​បង្អួច​ដោយ​យោង​តាម​ស"
"មាមាត្រ​អេក្រង់ រួច​បង្រួម​វា​ដើម្បី​បន្ថយ​ព្រំដែន​ប្រអប់។ "
"ការ​កំណត់​នេះ​អនុវត្ត​តែ​ជាមួយ​វិធីសាស្ត្រ​ជំនួស​ធម្មជាតិ​ប៉ុណ្ណោះ។"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
msgid "Place window captions on top"
msgstr "ដាក់​ចំណងជើង​បង្អួច​នៅ​ខាងលើ"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
"restarting the shell to have any effect."
msgstr ""
"ប្រសិនបើ​ពិត វា​នឹង​ដាក់​ចំណងជើង​បង្អួច​នៅ​ខាងលើ​រូបភាព​តូច "
"ហើយ​បដិសេធ​សែល​លំនាំដើម​ដែល​ដាក់​វា​នៅ​បាត។ ការ​ប្ដូរ​ការ​កំណត់​នេះ "
"តម្រូវ​ឲ្យ​ចាប់ផ្ដើម​សែល​ឡើងវិញ​ទើប​មាន​ប្រសិទ្ធភាព។"
#: ../extensions/places-menu/extension.js:78
#: ../extensions/places-menu/extension.js:81
msgid "Places"
msgstr "ដាក់"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:57
#, javascript-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ចាប់ផ្ដើម \"%s\""
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:99
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:122
msgid "Computer"
msgstr "កុំព្យូទ័រ"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:200
msgid "Home"
msgstr "ផ្ទះ"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:287
msgid "Browse Network"
msgstr "រក​មើល​បណ្ដាញ"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
msgid "CPU"
msgstr "ស៊ីភីយូ"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267
msgid "Memory"
msgstr "អង្គ​ចងចាំ"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
msgid "Theme name"
msgstr "ឈ្មោះ​រូបរាង"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "ឈ្មោះ​រូបរាង​ដែល​ត្រូវ​ផ្ទុក​ចេញពី ~/.themes/name/gnome-shell"
#: ../extensions/window-list/extension.js:104
msgid "Close"
msgstr "បិទ"
#: ../extensions/window-list/extension.js:114
msgid "Unminimize"
msgstr "មិន​បង្រួម​អប្បបរមា"
#: ../extensions/window-list/extension.js:115
msgid "Minimize"
msgstr "បង្រួម​អប្បបរមា"
#: ../extensions/window-list/extension.js:121
msgid "Unmaximize"
msgstr "មិន​ពង្រីក​អតិបរមា"
#: ../extensions/window-list/extension.js:122
msgid "Maximize"
msgstr "ពង្រីក​អតិបរមា"
#: ../extensions/window-list/extension.js:294
msgid "Minimize all"
msgstr "បង្រួម​អប្បបរមា​ទាំងអស់"
#: ../extensions/window-list/extension.js:302
msgid "Unminimize all"
msgstr "មិន​បង្រួម​អប្បបរមា​ទាំងអស់"
#: ../extensions/window-list/extension.js:310
msgid "Maximize all"
msgstr "ពង្រីក​អតិបរមា​ទាំងអស់"
#: ../extensions/window-list/extension.js:319
msgid "Unmaximize all"
msgstr "មិន​ពង្រីក​អតិបរមា​ទាំងអស់"
#: ../extensions/window-list/extension.js:328
msgid "Close all"
msgstr "បិទ​ទាំងអស់"
#: ../extensions/window-list/extension.js:638
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "ទ្រនិច​បង្ហាញ​តំបន់​ធ្វើការ"
#: ../extensions/window-list/extension.js:792
msgid "Window List"
msgstr "បញ្ជី​បង្អួច"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
msgid "When to group windows"
msgstr "ពេល​ដាក់​បង្អួច​ជាក្រុម"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
msgstr ""
"សម្រេចចិត្ត​ថា​តើ​ពេល​ណា​ដែល​ត្រូវ​ដាក់​បង្អួច​ជា​ក្រុម​ចេញពី​កម្មវិធី​ដូចគ្"
"នា​នៅ​លើ​បញ្ជី​បង្អួច។ តម្លៃ​ដែល​អាច​ប្រើ​បាន​គឺ៖ \"កុំ\", \"ស្វ័យប្រវត្តិ\" និង "
"\"ជានិច្ច\" ។"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
msgid "Window Grouping"
msgstr "ដាក់​បង្អួច​ជា​ក្រុម"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
msgid "Never group windows"
msgstr "កុំ​ដាក់​បង្អួច​ជា​ក្រុម"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "ដាក់​បង្អួច​ជា​ក្រុម​ពេល​ទំហំ​មាន​ដែន​កំណត់"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Always group windows"
msgstr "ដាក់​បង្អួច​ជា​ក្រុម​ជានិច្ច"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
msgid "Workspace names:"
msgstr "ឈ្មោះ​តំបន់​ធ្វើការ៖"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:152
msgid "Name"
msgstr "ឈ្មោះ"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "តំបន់​ធ្វើការ %d"

View File

@@ -3,15 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
#
# Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2012.
# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2013.
# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2013-2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-15 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-16 03:25+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-05 08:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-05 20:11+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
"Language: ko\n"
@@ -54,6 +54,10 @@ msgstr "화면 가장자리에 창을 놓을 때 가장자리 맞추기 기능
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "주 모니터에만 작업 공간 사용"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr "마우스 포인터가 움직이지 않을 때까지 포커스 전환을 미루기"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
msgid "Thumbnail only"
msgstr "섬네일만"
@@ -82,7 +86,7 @@ msgstr "현재 활동"
msgid "Favorites"
msgstr "즐겨찾기"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:278
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:282
msgid "Applications"
msgstr "프로그램"
@@ -119,16 +123,16 @@ msgstr "새 일치 규칙 만들기"
msgid "Add"
msgstr "추가"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:73
#, c-format
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "'%s' 드라이브를 빼는데 실패했습니다:"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:90
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:123
msgid "Removable devices"
msgstr "이동식 장치"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:117
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:150
msgid "Open File"
msgstr "파일 열기"
@@ -146,8 +150,6 @@ msgid ""
"panel."
msgstr "빈 값이 아니면, 패널을 눌렀을때 보일 텍스트입니다."
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
#. translated
#: ../extensions/example/prefs.js:30
msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
@@ -195,21 +197,21 @@ msgstr ""
msgid "Places"
msgstr "위치"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:56
#, c-format
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:57
#, javascript-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "\"%s\" 실행에 실패했습니다"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:98
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:99
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:122
msgid "Computer"
msgstr "컴퓨터"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:200
msgid "Home"
msgstr "홈"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:286
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:287
msgid "Browse Network"
msgstr "네트워크 찾아보기"
@@ -229,52 +231,52 @@ msgstr "테마 이름"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "테마 이름, ~/.themes/name/gnome-shell 아래에서 읽어들입니다."
#: ../extensions/window-list/extension.js:92
#: ../extensions/window-list/extension.js:104
msgid "Close"
msgstr "닫기"
#: ../extensions/window-list/extension.js:102
#: ../extensions/window-list/extension.js:114
msgid "Unminimize"
msgstr "최소화 취소"
#: ../extensions/window-list/extension.js:103
#: ../extensions/window-list/extension.js:115
msgid "Minimize"
msgstr "최소화"
#: ../extensions/window-list/extension.js:109
#: ../extensions/window-list/extension.js:121
msgid "Unmaximize"
msgstr "최대화 취소"
#: ../extensions/window-list/extension.js:110
#: ../extensions/window-list/extension.js:122
msgid "Maximize"
msgstr "최대화"
#: ../extensions/window-list/extension.js:270
#: ../extensions/window-list/extension.js:294
msgid "Minimize all"
msgstr "모두 최소화"
#: ../extensions/window-list/extension.js:278
#: ../extensions/window-list/extension.js:302
msgid "Unminimize all"
msgstr "모두 최소화 취소"
#: ../extensions/window-list/extension.js:286
#: ../extensions/window-list/extension.js:310
msgid "Maximize all"
msgstr "모두 최대화"
#: ../extensions/window-list/extension.js:295
#: ../extensions/window-list/extension.js:319
msgid "Unmaximize all"
msgstr "모두 최대화 취소"
#: ../extensions/window-list/extension.js:304
#: ../extensions/window-list/extension.js:328
msgid "Close all"
msgstr "모두 닫기"
#: ../extensions/window-list/extension.js:591
#: ../extensions/window-list/extension.js:638
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "작업 공간 표시"
#: ../extensions/window-list/extension.js:743
#: ../extensions/window-list/extension.js:792
msgid "Window List"
msgstr "창 목록"
@@ -315,6 +317,6 @@ msgid "Name"
msgstr "이름"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186
#, c-format
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "작업 공간 %d"

View File

@@ -6,16 +6,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions gnome-3-0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-20 13:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-20 13:44+0800\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-19 20:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-22 20:05+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
"Language: \n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
@@ -51,6 +52,10 @@ msgstr "在螢幕邊緣放下視窗時啟用邊緣拼貼"
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "工作區只在主要螢幕"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr "延遲滑鼠模式中焦點的改變直到指標停止移動"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
msgid "Thumbnail only"
msgstr "僅縮圖"
@@ -114,16 +119,16 @@ msgstr "建立新的比對規則"
msgid "Add"
msgstr "加入"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:73
#, c-format
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "裝置「%s」退出失敗"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:90
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:123
msgid "Removable devices"
msgstr "可移除式裝置"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:117
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:150
msgid "Open File"
msgstr "開啟檔案"
@@ -141,8 +146,6 @@ msgid ""
"panel."
msgstr "若不是空的,它則包含點擊面板時會顯示的文字。"
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
#. translated
#: ../extensions/example/prefs.js:30
msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
@@ -183,21 +186,21 @@ msgstr "如果為真,在對映的縮圖頂端放置視窗說明標題,凌駕
msgid "Places"
msgstr "位置"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:56
#, c-format
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:57
#, javascript-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "無法啟動「%s」"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:98
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:99
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:122
msgid "Computer"
msgstr "電腦"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:200
msgid "Home"
msgstr "家目錄"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:286
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:287
msgid "Browse Network"
msgstr "瀏覽網絡"
@@ -217,52 +220,52 @@ msgstr "主題名稱"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "主題的名稱,要從 ~/.themes/name/gnome-shell 載入"
#: ../extensions/window-list/extension.js:92
#: ../extensions/window-list/extension.js:104
msgid "Close"
msgstr "關閉"
#: ../extensions/window-list/extension.js:102
#: ../extensions/window-list/extension.js:114
msgid "Unminimize"
msgstr "取消最小化"
#: ../extensions/window-list/extension.js:103
#: ../extensions/window-list/extension.js:115
msgid "Minimize"
msgstr "最小化"
#: ../extensions/window-list/extension.js:109
#: ../extensions/window-list/extension.js:121
msgid "Unmaximize"
msgstr "取消最大化"
#: ../extensions/window-list/extension.js:110
#: ../extensions/window-list/extension.js:122
msgid "Maximize"
msgstr "最大化"
#: ../extensions/window-list/extension.js:270
#: ../extensions/window-list/extension.js:294
msgid "Minimize all"
msgstr "全部最小化"
#: ../extensions/window-list/extension.js:278
#: ../extensions/window-list/extension.js:302
msgid "Unminimize all"
msgstr "全部取消最小化"
#: ../extensions/window-list/extension.js:286
#: ../extensions/window-list/extension.js:310
msgid "Maximize all"
msgstr "全部最大化"
#: ../extensions/window-list/extension.js:295
#: ../extensions/window-list/extension.js:319
msgid "Unmaximize all"
msgstr "全部取消最大化"
#: ../extensions/window-list/extension.js:304
#: ../extensions/window-list/extension.js:328
msgid "Close all"
msgstr "全部關閉"
#: ../extensions/window-list/extension.js:591
#: ../extensions/window-list/extension.js:638
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "工作區指示器"
#: ../extensions/window-list/extension.js:743
#: ../extensions/window-list/extension.js:792
msgid "Window List"
msgstr "視窗清單"
@@ -301,7 +304,7 @@ msgid "Name"
msgstr "名稱"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186
#, c-format
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "工作區 %d"

View File

@@ -6,16 +6,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions gnome-3-0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-20 13:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-20 10:20+0800\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-19 20:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-21 21:41+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <chinese-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: \n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
@@ -51,6 +52,10 @@ msgstr "在螢幕邊緣放下視窗時啟用邊緣拼貼"
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "工作區只在主要螢幕"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr "延遲滑鼠模式中焦點的改變直到指標停止移動"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
msgid "Thumbnail only"
msgstr "僅縮圖"
@@ -116,16 +121,16 @@ msgstr "建立新的比對規則"
msgid "Add"
msgstr "加入"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:73
#, c-format
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "裝置「%s」退出失敗"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:90
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:123
msgid "Removable devices"
msgstr "可移除式裝置"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:117
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:150
msgid "Open File"
msgstr "開啟檔案"
@@ -143,8 +148,6 @@ msgid ""
"panel."
msgstr "若不是空的,它則包含點擊面板時會顯示的文字。"
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
#. translated
#: ../extensions/example/prefs.js:30
msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
@@ -190,21 +193,21 @@ msgstr ""
msgid "Places"
msgstr "位置"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:56
#, c-format
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:57
#, javascript-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "無法啟動「%s」"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:98
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:99
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:122
msgid "Computer"
msgstr "電腦"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:200
msgid "Home"
msgstr "家目錄"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:286
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:287
msgid "Browse Network"
msgstr "瀏覽網路"
@@ -224,52 +227,52 @@ msgstr "主題名稱"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "主題的名稱,要從 ~/.themes/name/gnome-shell 載入"
#: ../extensions/window-list/extension.js:92
#: ../extensions/window-list/extension.js:104
msgid "Close"
msgstr "關閉"
#: ../extensions/window-list/extension.js:102
#: ../extensions/window-list/extension.js:114
msgid "Unminimize"
msgstr "取消最小化"
#: ../extensions/window-list/extension.js:103
#: ../extensions/window-list/extension.js:115
msgid "Minimize"
msgstr "最小化"
#: ../extensions/window-list/extension.js:109
#: ../extensions/window-list/extension.js:121
msgid "Unmaximize"
msgstr "取消最大化"
#: ../extensions/window-list/extension.js:110
#: ../extensions/window-list/extension.js:122
msgid "Maximize"
msgstr "最大化"
#: ../extensions/window-list/extension.js:270
#: ../extensions/window-list/extension.js:294
msgid "Minimize all"
msgstr "全部最小化"
#: ../extensions/window-list/extension.js:278
#: ../extensions/window-list/extension.js:302
msgid "Unminimize all"
msgstr "全部取消最小化"
#: ../extensions/window-list/extension.js:286
#: ../extensions/window-list/extension.js:310
msgid "Maximize all"
msgstr "全部最大化"
#: ../extensions/window-list/extension.js:295
#: ../extensions/window-list/extension.js:319
msgid "Unmaximize all"
msgstr "全部取消最大化"
#: ../extensions/window-list/extension.js:304
#: ../extensions/window-list/extension.js:328
msgid "Close all"
msgstr "全部關閉"
#: ../extensions/window-list/extension.js:591
#: ../extensions/window-list/extension.js:638
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "工作區指示器"
#: ../extensions/window-list/extension.js:743
#: ../extensions/window-list/extension.js:792
msgid "Window List"
msgstr "視窗清單"
@@ -309,7 +312,7 @@ msgid "Name"
msgstr "名稱"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186
#, c-format
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "工作區 %d"