Compare commits

...

9 Commits

Author SHA1 Message Date
Florian Müllner 437c61ac13 Bump version to 49.0
Update NEWS.
2025-09-14 22:07:46 +02:00
Antoine Jacoutot 027e8c1674 system-monitor: Unbreak runtime on (at least) BSD
Calling glibtop_init is not optional on BSD[0], and not doing so will
crash gnome-shell with:

  glibtop(c=57582): [ERROR] glibtop_get_swap: Function not implemented
  gnome-session-binary[34511]: WARNING: Application 'org.gnome.Shell.desktop' killed by signal 6

[0]: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgtop/-/issues/44

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/356>
2025-09-14 21:43:25 +02:00
Aurimas Aurimas Černius d03a2a49f1 Update Lithuanian translation 2025-09-13 18:23:24 +00:00
Jiri Grönroos 595a73e171 Update Finnish translation 2025-09-11 16:55:08 +00:00
Florian Müllner 229d39701a workspace-indicator: Ignore 'e' press when already in edit mode
While events should already be consumed by the entry while editing,
it does not hurt to be explicit, so only process 'e' to enter edit
mode while not already in edit mode.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/423>
2025-09-11 04:06:44 +02:00
Florian Müllner e9153db954 workspace-indicator: Add missing return value to event handler
Event handlers are expected to return a boolean to indicate whether
the event should be stopped or propagated further. Omitting the
return value effectively means returning a random value, which can
lead to unexpected behavior.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/423>
2025-09-10 19:48:25 +02:00
Florian Müllner 6d45688dc7 ci: Publish releases on extensions website
Use the new `gnome-extensions upload` command to publish the
generated bundles to the extension website when run in a tag
pipeline.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/422>
2025-09-10 19:37:00 +02:00
Florian Müllner 327bcbae42 ci: Bump js image
gnome-shell switched to F43 for its JS image, follow suit.

Notably the image contains the `gnome-extensions upload` command,
which will allow us to automate publishing releases to the extensions
website.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/422>
2025-09-10 19:36:26 +02:00
Florian Müllner a3dce37094 window-list: Adjust to renamed gesture
The action to bring up the OSK is now gesture-based, and was therefore
renamed.

Closes: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/issues/576
Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/421>
2025-09-08 14:18:22 +02:00
8 changed files with 180 additions and 87 deletions
+10 -1
View File
@@ -23,7 +23,7 @@ stages:
- deploy - deploy
default: default:
image: registry.gitlab.gnome.org/gnome/gnome-shell/fedora/41:2024-10-18.0 image: registry.gitlab.gnome.org/gnome/gnome-shell/fedora/43:2025-09-10.1
variables: variables:
FDO_UPSTREAM_REPO: GNOME/gnome-shell-extensions FDO_UPSTREAM_REPO: GNOME/gnome-shell-extensions
@@ -126,6 +126,15 @@ build-bundles:
paths: paths:
- zip-files/ - zip-files/
dist-bundles:
stage: deploy
needs:
- build-bundles
script:
- gnome-extensions upload --accept-tos --user "$EGO_USER" --password "$EGO_PASSWORD" zip-files/*.zip
rules:
- if: '$CI_COMMIT_TAG'
fedora-build: fedora-build:
stage: build stage: build
<<: *prereview_req <<: *prereview_req
+12
View File
@@ -1,3 +1,15 @@
49.0
====
* window-list: Adjust to gnome-shell changes [Florian; !421]
* system-monitor: Unbreak on BSD [Antoine; !356]
* Misc. bug fixes and cleanups [Florian; !422, !423]
Contributors:
Antoine Jacoutot, Florian Müllner
Translators:
Jiri Grönroos [fi], Aurimas Aurimas Černius [lt]
49.rc 49.rc
===== =====
+1
View File
@@ -361,6 +361,7 @@ class Indicator extends PanelMenu.Button {
} }
constructor(settings) { constructor(settings) {
GTop.glibtop_init();
super(0.5, _('System stats')); super(0.5, _('System stats'));
this._settings = settings; this._settings = settings;
+1 -1
View File
@@ -1010,7 +1010,7 @@ class WindowList extends St.Widget {
this._onAppStateChanged.bind(this), this); this._onAppStateChanged.bind(this), this);
// Hack: OSK gesture is tied to visibility, piggy-back on that // Hack: OSK gesture is tied to visibility, piggy-back on that
Main.keyboard._bottomDragAction.connectObject('notify::enabled', Main.keyboard._bottomDragGesture.connectObject('notify::enabled',
action => { action => {
const visible = !action.enabled; const visible = !action.enabled;
if (visible) { if (visible) {
@@ -448,8 +448,14 @@ class EditableMenuItem extends PopupMenu.PopupBaseMenuItem {
} }
}); });
this.connect('key-release-event', (o, event) => { this.connect('key-release-event', (o, event) => {
if (event.get_key_symbol() === Clutter.KEY_e) if (event.get_key_symbol() !== Clutter.KEY_e)
this._editButton.checked = true; return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
if (this._editButton.checked)
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
this._editButton.checked = true;
return Clutter.EVENT_STOP;
}); });
global.stage.connectObject('notify::key-focus', () => { global.stage.connectObject('notify::key-focus', () => {
+1 -1
View File
@@ -4,7 +4,7 @@
project( project(
'gnome-shell-extensions', 'gnome-shell-extensions',
version: '49.rc', version: '49.0',
meson_version: '>= 1.1.0', meson_version: '>= 1.1.0',
license: 'GPL-2.0-or-later', license: 'GPL-2.0-or-later',
) )
+73 -42
View File
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n" "issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 00:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-11 02:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-02 12:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-11 19:54+0300\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista@googlegroups.com>\n" "Language-Team: suomi <lokalisointi-lista@googlegroups.com>\n"
"Language: fi\n" "Language: fi\n"
@@ -21,32 +21,32 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n" "X-Generator: Poedit 3.7\n"
"X-Project-Style: gnome\n" "X-Project-Style: gnome\n"
"X-POT-Import-Date: 2012-03-05 15:06:12+0000\n" "X-POT-Import-Date: 2012-03-05 15:06:12+0000\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 #: data/gnome-classic.desktop.in:2
msgid "GNOME Classic" msgid "GNOME Classic"
msgstr "Perinteinen Gnome" msgstr "Perinteinen Gnome"
#: data/gnome-classic.desktop.in:4 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:4 #: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:4 #: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3
msgid "This session logs you into GNOME Classic" msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "Tämä istunto kirjaa sinut perinteiseen Gnomeen" msgstr "Tämä istunto kirjaa sinut perinteiseen Gnomeen"
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3 #: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:2
msgid "GNOME Classic on Wayland" msgid "GNOME Classic on Wayland"
msgstr "Perinteinen Gnome Waylandia käyttäen" msgstr "Perinteinen Gnome Waylandia käyttäen"
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3 #: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:2
msgid "GNOME Classic on Xorg" msgid "GNOME Classic on Xorg"
msgstr "Perinteinen Gnome Xorgia käyttäen" msgstr "Perinteinen Gnome Xorgia käyttäen"
#: extensions/apps-menu/extension.js:125 #: extensions/apps-menu/extension.js:118
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "Suosikit" msgstr "Suosikit"
#: extensions/apps-menu/extension.js:399 #: extensions/apps-menu/extension.js:392
msgid "Apps" msgid "Apps"
msgstr "Sovellukset" msgstr "Sovellukset"
@@ -237,47 +237,47 @@ msgstr "Teeman nimi"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Teeman nimi, ladataan sijainnista ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "Teeman nimi, ladataan sijainnista ~/.themes/name/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:95 #: extensions/window-list/extension.js:98
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Sulje" msgstr "Sulje"
#: extensions/window-list/extension.js:122 #: extensions/window-list/extension.js:125
msgid "Unminimize" msgid "Unminimize"
msgstr "Palauta pienennys" msgstr "Palauta pienennys"
#: extensions/window-list/extension.js:122 #: extensions/window-list/extension.js:125
msgid "Minimize" msgid "Minimize"
msgstr "Pienennä" msgstr "Pienennä"
#: extensions/window-list/extension.js:129 #: extensions/window-list/extension.js:130
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "Palauta suurennus" msgstr "Palauta suurennus"
#: extensions/window-list/extension.js:129 #: extensions/window-list/extension.js:130
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Suurenna" msgstr "Suurenna"
#: extensions/window-list/extension.js:721 #: extensions/window-list/extension.js:720
msgid "Minimize all" msgid "Minimize all"
msgstr "Pienennä kaikki" msgstr "Pienennä kaikki"
#: extensions/window-list/extension.js:727 #: extensions/window-list/extension.js:726
msgid "Unminimize all" msgid "Unminimize all"
msgstr "Palauta kaikkien koko" msgstr "Palauta kaikkien koko"
#: extensions/window-list/extension.js:733 #: extensions/window-list/extension.js:732
msgid "Maximize all" msgid "Maximize all"
msgstr "Suurenna kaikki" msgstr "Suurenna kaikki"
#: extensions/window-list/extension.js:741 #: extensions/window-list/extension.js:740
msgid "Unmaximize all" msgid "Unmaximize all"
msgstr "Palauta kaikkien koko" msgstr "Palauta kaikkien koko"
#: extensions/window-list/extension.js:749 #: extensions/window-list/extension.js:748
msgid "Close all" msgid "Close all"
msgstr "Sulje kaikki" msgstr "Sulje kaikki"
#: extensions/window-list/extension.js:992 extensions/window-list/prefs.js:23 #: extensions/window-list/extension.js:1000 extensions/window-list/prefs.js:23
msgid "Window List" msgid "Window List"
msgstr "Ikkunaluettelo" msgstr "Ikkunaluettelo"
@@ -344,35 +344,69 @@ msgstr "Näytä kaikilla näytöillä"
msgid "Show workspace previews in top bar" msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Näytä työtilojen esikatselut yläpalkissa" msgstr "Näytä työtilojen esikatselut yläpalkissa"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430 #: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:404
#, javascript-format
msgid "Press %s to edit"
msgstr "Paina %s muokataksesi"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:518
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:598
msgid "Workspace Indicator" msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Työtilan ilmaisin" msgstr "Työtilan ilmaisin"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:28 #: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:20
msgid "Show Previews" msgid "Indicator"
msgstr "Näytä esikatselut" msgstr "Ilmaisin"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:86 #: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:25
#, javascript-format msgid "Previews"
msgid "Workspace %d" msgstr "Esikatselut"
msgstr "Työtila %d"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:153 #: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:35
msgid "Workspace Names" msgid "Workspace Name"
msgstr "Työtilojen nimet" msgstr "Työtilan nimi"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:170 #: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:59
msgid "Add Workspace" msgid "Behavior"
msgstr "Lisää työtila" msgstr "Toiminta"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:195 #: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:64
msgid "Remove" msgid "Dynamic"
msgstr "Poista" msgstr "Muuttuva"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:225 #: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:65
msgid "Automatically removes empty workspaces."
msgstr "Poista automaattisesti tyhjät työtilat."
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:75
msgid "Fixed Number"
msgstr "Muuttumaton määrä"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:76
msgid "Specify a number of permanent workspaces."
msgstr "Määritä pysyvien työtilojen määrä."
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:89
msgid "Number of Workspaces"
msgstr "Työtilojen määrä"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:128
msgid "Workspaces" msgid "Workspaces"
msgstr "Työtilat" msgstr "Työtilat"
#, javascript-format
#~ msgid "Workspace %d"
#~ msgstr "Työtila %d"
#~ msgid "Add Workspace"
#~ msgstr "Lisää työtila"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Poista"
#~ msgid "Computer" #~ msgid "Computer"
#~ msgstr "Tietokone" #~ msgstr "Tietokone"
@@ -470,9 +504,6 @@ msgstr "Työtilat"
#~ msgid "Display" #~ msgid "Display"
#~ msgstr "Näyttö" #~ msgstr "Näyttö"
#~ msgid "Display Settings"
#~ msgstr "Näytön asetukset"
#~ msgid "Drag here to add favorites" #~ msgid "Drag here to add favorites"
#~ msgstr "Raahaa tähän lisätäksesi suosikkeihin" #~ msgstr "Raahaa tähän lisätäksesi suosikkeihin"
+74 -40
View File
@@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n" "Project-Id-Version: lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n" "issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 00:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-11 16:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-24 22:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-13 21:22+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n" "Last-Translator: Aurimas Černius <aurimas.cernius@mailo.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n" "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
"Language: lt\n" "Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,30 +19,30 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n" "X-Generator: Poedit 3.7\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 #: data/gnome-classic.desktop.in:2
msgid "GNOME Classic" msgid "GNOME Classic"
msgstr "Klasikinis GNOME" msgstr "Klasikinis GNOME"
#: data/gnome-classic.desktop.in:4 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:4 #: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:4 #: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3
msgid "This session logs you into GNOME Classic" msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "Šis seansas prijungs jus prie klasikinio GNOME" msgstr "Šis seansas prijungs jus prie klasikinio GNOME"
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3 #: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:2
msgid "GNOME Classic on Wayland" msgid "GNOME Classic on Wayland"
msgstr "Klasikinis GNOME Wayland aplinkoje" msgstr "Klasikinis GNOME Wayland aplinkoje"
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3 #: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:2
msgid "GNOME Classic on Xorg" msgid "GNOME Classic on Xorg"
msgstr "Klasikinis GNOME Xorg aplinkoje" msgstr "Klasikinis GNOME Xorg aplinkoje"
#: extensions/apps-menu/extension.js:125 #: extensions/apps-menu/extension.js:118
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "Mėgiamiausi" msgstr "Mėgiamiausi"
#: extensions/apps-menu/extension.js:399 #: extensions/apps-menu/extension.js:392
msgid "Apps" msgid "Apps"
msgstr "Programos" msgstr "Programos"
@@ -232,47 +232,47 @@ msgstr "Temos pavadinimas"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Temos pavadinimas, kuri bus įkrauta iš ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "Temos pavadinimas, kuri bus įkrauta iš ~/.themes/name/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:95 #: extensions/window-list/extension.js:98
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Užverti" msgstr "Užverti"
#: extensions/window-list/extension.js:122 #: extensions/window-list/extension.js:125
msgid "Unminimize" msgid "Unminimize"
msgstr "Grąžinti iš sumažinimo" msgstr "Grąžinti iš sumažinimo"
#: extensions/window-list/extension.js:122 #: extensions/window-list/extension.js:125
msgid "Minimize" msgid "Minimize"
msgstr "Sumažinti" msgstr "Sumažinti"
#: extensions/window-list/extension.js:129 #: extensions/window-list/extension.js:130
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "Grąžinti iš išdidinimo" msgstr "Grąžinti iš išdidinimo"
#: extensions/window-list/extension.js:129 #: extensions/window-list/extension.js:130
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Išdidinti" msgstr "Išdidinti"
#: extensions/window-list/extension.js:721 #: extensions/window-list/extension.js:720
msgid "Minimize all" msgid "Minimize all"
msgstr "Sumažinti visus" msgstr "Sumažinti visus"
#: extensions/window-list/extension.js:727 #: extensions/window-list/extension.js:726
msgid "Unminimize all" msgid "Unminimize all"
msgstr "Grąžinti visus iš sumažinimo" msgstr "Grąžinti visus iš sumažinimo"
#: extensions/window-list/extension.js:733 #: extensions/window-list/extension.js:732
msgid "Maximize all" msgid "Maximize all"
msgstr "Išdidinti visus" msgstr "Išdidinti visus"
#: extensions/window-list/extension.js:741 #: extensions/window-list/extension.js:740
msgid "Unmaximize all" msgid "Unmaximize all"
msgstr "Grąžinti visus iš išdidinimo" msgstr "Grąžinti visus iš išdidinimo"
#: extensions/window-list/extension.js:749 #: extensions/window-list/extension.js:748
msgid "Close all" msgid "Close all"
msgstr "Užverti visus" msgstr "Užverti visus"
#: extensions/window-list/extension.js:992 extensions/window-list/prefs.js:23 #: extensions/window-list/extension.js:1000 extensions/window-list/prefs.js:23
msgid "Window List" msgid "Window List"
msgstr "Langų sąrašas" msgstr "Langų sąrašas"
@@ -337,35 +337,69 @@ msgstr "Rodyti visuose monitoriuose"
msgid "Show workspace previews in top bar" msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Rodo darbo sričių peržiūras viršutinėje juostoje" msgstr "Rodo darbo sričių peržiūras viršutinėje juostoje"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430 #: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:404
#, javascript-format
msgid "Press %s to edit"
msgstr "Spauskite %s keitimui"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:518
msgid "Settings"
msgstr "Nuostatos"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:598
msgid "Workspace Indicator" msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Darbo srities indikatorius" msgstr "Darbo srities indikatorius"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:28 #: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:20
msgid "Show Previews" msgid "Indicator"
msgstr "Rodyti peržiūras" msgstr "Indikatorius"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:86 #: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:25
#, javascript-format msgid "Previews"
msgid "Workspace %d" msgstr "Peržiūros"
msgstr "Darbo sritis %d"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:153 #: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:35
msgid "Workspace Names" msgid "Workspace Name"
msgstr "Darbo sričių pavadinimai" msgstr "Darbo srities pavadinimas"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:170 #: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:59
msgid "Add Workspace" msgid "Behavior"
msgstr "Pridėti darbo sritį" msgstr "Elgesys"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:195 #: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:64
msgid "Remove" msgid "Dynamic"
msgstr "Pašalinti" msgstr "Dinaminis"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:225 #: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:65
msgid "Automatically removes empty workspaces."
msgstr "Automatiškai pašalina tuščias darbo sritis."
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:75
msgid "Fixed Number"
msgstr "Fiksuotas skaičius"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:76
msgid "Specify a number of permanent workspaces."
msgstr "Nurodyti nuolatinį darbo sričių skaičių."
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:89
msgid "Number of Workspaces"
msgstr "Darbo sričių skaičius"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:128
msgid "Workspaces" msgid "Workspaces"
msgstr "Darbo sritys" msgstr "Darbo sritys"
#, javascript-format
#~ msgid "Workspace %d"
#~ msgstr "Darbo sritis %d"
#~ msgid "Add Workspace"
#~ msgstr "Pridėti darbo sritį"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Pašalinti"
#~ msgid "Computer" #~ msgid "Computer"
#~ msgstr "Kompiuteris" #~ msgstr "Kompiuteris"