Compare commits
9 Commits
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
| 437c61ac13 | |||
| 027e8c1674 | |||
| d03a2a49f1 | |||
| 595a73e171 | |||
| 229d39701a | |||
| e9153db954 | |||
| 6d45688dc7 | |||
| 327bcbae42 | |||
| a3dce37094 |
+10
-1
@@ -23,7 +23,7 @@ stages:
|
|||||||
- deploy
|
- deploy
|
||||||
|
|
||||||
default:
|
default:
|
||||||
image: registry.gitlab.gnome.org/gnome/gnome-shell/fedora/41:2024-10-18.0
|
image: registry.gitlab.gnome.org/gnome/gnome-shell/fedora/43:2025-09-10.1
|
||||||
|
|
||||||
variables:
|
variables:
|
||||||
FDO_UPSTREAM_REPO: GNOME/gnome-shell-extensions
|
FDO_UPSTREAM_REPO: GNOME/gnome-shell-extensions
|
||||||
@@ -126,6 +126,15 @@ build-bundles:
|
|||||||
paths:
|
paths:
|
||||||
- zip-files/
|
- zip-files/
|
||||||
|
|
||||||
|
dist-bundles:
|
||||||
|
stage: deploy
|
||||||
|
needs:
|
||||||
|
- build-bundles
|
||||||
|
script:
|
||||||
|
- gnome-extensions upload --accept-tos --user "$EGO_USER" --password "$EGO_PASSWORD" zip-files/*.zip
|
||||||
|
rules:
|
||||||
|
- if: '$CI_COMMIT_TAG'
|
||||||
|
|
||||||
fedora-build:
|
fedora-build:
|
||||||
stage: build
|
stage: build
|
||||||
<<: *prereview_req
|
<<: *prereview_req
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,3 +1,15 @@
|
|||||||
|
49.0
|
||||||
|
====
|
||||||
|
* window-list: Adjust to gnome-shell changes [Florian; !421]
|
||||||
|
* system-monitor: Unbreak on BSD [Antoine; !356]
|
||||||
|
* Misc. bug fixes and cleanups [Florian; !422, !423]
|
||||||
|
|
||||||
|
Contributors:
|
||||||
|
Antoine Jacoutot, Florian Müllner
|
||||||
|
|
||||||
|
Translators:
|
||||||
|
Jiri Grönroos [fi], Aurimas Aurimas Černius [lt]
|
||||||
|
|
||||||
49.rc
|
49.rc
|
||||||
=====
|
=====
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -361,6 +361,7 @@ class Indicator extends PanelMenu.Button {
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
constructor(settings) {
|
constructor(settings) {
|
||||||
|
GTop.glibtop_init();
|
||||||
super(0.5, _('System stats'));
|
super(0.5, _('System stats'));
|
||||||
|
|
||||||
this._settings = settings;
|
this._settings = settings;
|
||||||
|
|||||||
@@ -1010,7 +1010,7 @@ class WindowList extends St.Widget {
|
|||||||
this._onAppStateChanged.bind(this), this);
|
this._onAppStateChanged.bind(this), this);
|
||||||
|
|
||||||
// Hack: OSK gesture is tied to visibility, piggy-back on that
|
// Hack: OSK gesture is tied to visibility, piggy-back on that
|
||||||
Main.keyboard._bottomDragAction.connectObject('notify::enabled',
|
Main.keyboard._bottomDragGesture.connectObject('notify::enabled',
|
||||||
action => {
|
action => {
|
||||||
const visible = !action.enabled;
|
const visible = !action.enabled;
|
||||||
if (visible) {
|
if (visible) {
|
||||||
|
|||||||
@@ -448,8 +448,14 @@ class EditableMenuItem extends PopupMenu.PopupBaseMenuItem {
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
});
|
});
|
||||||
this.connect('key-release-event', (o, event) => {
|
this.connect('key-release-event', (o, event) => {
|
||||||
if (event.get_key_symbol() === Clutter.KEY_e)
|
if (event.get_key_symbol() !== Clutter.KEY_e)
|
||||||
this._editButton.checked = true;
|
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
|
||||||
|
|
||||||
|
if (this._editButton.checked)
|
||||||
|
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
|
||||||
|
|
||||||
|
this._editButton.checked = true;
|
||||||
|
return Clutter.EVENT_STOP;
|
||||||
});
|
});
|
||||||
|
|
||||||
global.stage.connectObject('notify::key-focus', () => {
|
global.stage.connectObject('notify::key-focus', () => {
|
||||||
|
|||||||
+1
-1
@@ -4,7 +4,7 @@
|
|||||||
|
|
||||||
project(
|
project(
|
||||||
'gnome-shell-extensions',
|
'gnome-shell-extensions',
|
||||||
version: '49.rc',
|
version: '49.0',
|
||||||
meson_version: '>= 1.1.0',
|
meson_version: '>= 1.1.0',
|
||||||
license: 'GPL-2.0-or-later',
|
license: 'GPL-2.0-or-later',
|
||||||
)
|
)
|
||||||
|
|||||||
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||||
"issues\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 00:15+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 02:26+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-02 12:02+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-09-11 19:54+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
|
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
|
||||||
"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista@googlegroups.com>\n"
|
||||||
"Language: fi\n"
|
"Language: fi\n"
|
||||||
@@ -21,32 +21,32 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.7\n"
|
||||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2012-03-05 15:06:12+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2012-03-05 15:06:12+0000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:2
|
||||||
msgid "GNOME Classic"
|
msgid "GNOME Classic"
|
||||||
msgstr "Perinteinen Gnome"
|
msgstr "Perinteinen Gnome"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:4 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:4
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
|
||||||
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:4
|
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3
|
||||||
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
||||||
msgstr "Tämä istunto kirjaa sinut perinteiseen Gnomeen"
|
msgstr "Tämä istunto kirjaa sinut perinteiseen Gnomeen"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
|
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:2
|
||||||
msgid "GNOME Classic on Wayland"
|
msgid "GNOME Classic on Wayland"
|
||||||
msgstr "Perinteinen Gnome Waylandia käyttäen"
|
msgstr "Perinteinen Gnome Waylandia käyttäen"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3
|
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:2
|
||||||
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
||||||
msgstr "Perinteinen Gnome Xorgia käyttäen"
|
msgstr "Perinteinen Gnome Xorgia käyttäen"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:125
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:118
|
||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Suosikit"
|
msgstr "Suosikit"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:399
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:392
|
||||||
msgid "Apps"
|
msgid "Apps"
|
||||||
msgstr "Sovellukset"
|
msgstr "Sovellukset"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -237,47 +237,47 @@ msgstr "Teeman nimi"
|
|||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "Teeman nimi, ladataan sijainnista ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgstr "Teeman nimi, ladataan sijainnista ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:95
|
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Sulje"
|
msgstr "Sulje"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:122
|
#: extensions/window-list/extension.js:125
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "Palauta pienennys"
|
msgstr "Palauta pienennys"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:122
|
#: extensions/window-list/extension.js:125
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "Pienennä"
|
msgstr "Pienennä"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:129
|
#: extensions/window-list/extension.js:130
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "Palauta suurennus"
|
msgstr "Palauta suurennus"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:129
|
#: extensions/window-list/extension.js:130
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "Suurenna"
|
msgstr "Suurenna"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:721
|
#: extensions/window-list/extension.js:720
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "Pienennä kaikki"
|
msgstr "Pienennä kaikki"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:727
|
#: extensions/window-list/extension.js:726
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "Palauta kaikkien koko"
|
msgstr "Palauta kaikkien koko"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:733
|
#: extensions/window-list/extension.js:732
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "Suurenna kaikki"
|
msgstr "Suurenna kaikki"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:741
|
#: extensions/window-list/extension.js:740
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "Palauta kaikkien koko"
|
msgstr "Palauta kaikkien koko"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:749
|
#: extensions/window-list/extension.js:748
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "Sulje kaikki"
|
msgstr "Sulje kaikki"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:992 extensions/window-list/prefs.js:23
|
#: extensions/window-list/extension.js:1000 extensions/window-list/prefs.js:23
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "Ikkunaluettelo"
|
msgstr "Ikkunaluettelo"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -344,35 +344,69 @@ msgstr "Näytä kaikilla näytöillä"
|
|||||||
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
||||||
msgstr "Näytä työtilojen esikatselut yläpalkissa"
|
msgstr "Näytä työtilojen esikatselut yläpalkissa"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:404
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Press %s to edit"
|
||||||
|
msgstr "Paina %s muokataksesi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:518
|
||||||
|
msgid "Settings"
|
||||||
|
msgstr "Asetukset"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:598
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
msgstr "Työtilan ilmaisin"
|
msgstr "Työtilan ilmaisin"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:28
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:20
|
||||||
msgid "Show Previews"
|
msgid "Indicator"
|
||||||
msgstr "Näytä esikatselut"
|
msgstr "Ilmaisin"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:86
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:25
|
||||||
#, javascript-format
|
msgid "Previews"
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgstr "Esikatselut"
|
||||||
msgstr "Työtila %d"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:153
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:35
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Name"
|
||||||
msgstr "Työtilojen nimet"
|
msgstr "Työtilan nimi"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:170
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:59
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr "Lisää työtila"
|
msgstr "Toiminta"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:195
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:64
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Dynamic"
|
||||||
msgstr "Poista"
|
msgstr "Muuttuva"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:225
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:65
|
||||||
|
msgid "Automatically removes empty workspaces."
|
||||||
|
msgstr "Poista automaattisesti tyhjät työtilat."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:75
|
||||||
|
msgid "Fixed Number"
|
||||||
|
msgstr "Muuttumaton määrä"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:76
|
||||||
|
msgid "Specify a number of permanent workspaces."
|
||||||
|
msgstr "Määritä pysyvien työtilojen määrä."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:89
|
||||||
|
msgid "Number of Workspaces"
|
||||||
|
msgstr "Työtilojen määrä"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:128
|
||||||
msgid "Workspaces"
|
msgid "Workspaces"
|
||||||
msgstr "Työtilat"
|
msgstr "Työtilat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
#~ msgid "Workspace %d"
|
||||||
|
#~ msgstr "Työtila %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Add Workspace"
|
||||||
|
#~ msgstr "Lisää työtila"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Remove"
|
||||||
|
#~ msgstr "Poista"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Computer"
|
#~ msgid "Computer"
|
||||||
#~ msgstr "Tietokone"
|
#~ msgstr "Tietokone"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -470,9 +504,6 @@ msgstr "Työtilat"
|
|||||||
#~ msgid "Display"
|
#~ msgid "Display"
|
||||||
#~ msgstr "Näyttö"
|
#~ msgstr "Näyttö"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Display Settings"
|
|
||||||
#~ msgstr "Näytön asetukset"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Drag here to add favorites"
|
#~ msgid "Drag here to add favorites"
|
||||||
#~ msgstr "Raahaa tähän lisätäksesi suosikkeihin"
|
#~ msgstr "Raahaa tähän lisätäksesi suosikkeihin"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: lt\n"
|
"Project-Id-Version: lt\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||||
"issues\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 00:15+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 16:55+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-24 22:25+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-09-13 21:22+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurimas.cernius@mailo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
|
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
|
||||||
"Language: lt\n"
|
"Language: lt\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -19,30 +19,30 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||||
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.7\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:2
|
||||||
msgid "GNOME Classic"
|
msgid "GNOME Classic"
|
||||||
msgstr "Klasikinis GNOME"
|
msgstr "Klasikinis GNOME"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:4 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:4
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
|
||||||
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:4
|
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3
|
||||||
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
||||||
msgstr "Šis seansas prijungs jus prie klasikinio GNOME"
|
msgstr "Šis seansas prijungs jus prie klasikinio GNOME"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
|
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:2
|
||||||
msgid "GNOME Classic on Wayland"
|
msgid "GNOME Classic on Wayland"
|
||||||
msgstr "Klasikinis GNOME Wayland aplinkoje"
|
msgstr "Klasikinis GNOME Wayland aplinkoje"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3
|
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:2
|
||||||
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
||||||
msgstr "Klasikinis GNOME Xorg aplinkoje"
|
msgstr "Klasikinis GNOME Xorg aplinkoje"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:125
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:118
|
||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Mėgiamiausi"
|
msgstr "Mėgiamiausi"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:399
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:392
|
||||||
msgid "Apps"
|
msgid "Apps"
|
||||||
msgstr "Programos"
|
msgstr "Programos"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -232,47 +232,47 @@ msgstr "Temos pavadinimas"
|
|||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "Temos pavadinimas, kuri bus įkrauta iš ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgstr "Temos pavadinimas, kuri bus įkrauta iš ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:95
|
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Užverti"
|
msgstr "Užverti"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:122
|
#: extensions/window-list/extension.js:125
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "Grąžinti iš sumažinimo"
|
msgstr "Grąžinti iš sumažinimo"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:122
|
#: extensions/window-list/extension.js:125
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "Sumažinti"
|
msgstr "Sumažinti"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:129
|
#: extensions/window-list/extension.js:130
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "Grąžinti iš išdidinimo"
|
msgstr "Grąžinti iš išdidinimo"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:129
|
#: extensions/window-list/extension.js:130
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "Išdidinti"
|
msgstr "Išdidinti"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:721
|
#: extensions/window-list/extension.js:720
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "Sumažinti visus"
|
msgstr "Sumažinti visus"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:727
|
#: extensions/window-list/extension.js:726
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "Grąžinti visus iš sumažinimo"
|
msgstr "Grąžinti visus iš sumažinimo"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:733
|
#: extensions/window-list/extension.js:732
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "Išdidinti visus"
|
msgstr "Išdidinti visus"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:741
|
#: extensions/window-list/extension.js:740
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "Grąžinti visus iš išdidinimo"
|
msgstr "Grąžinti visus iš išdidinimo"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:749
|
#: extensions/window-list/extension.js:748
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "Užverti visus"
|
msgstr "Užverti visus"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:992 extensions/window-list/prefs.js:23
|
#: extensions/window-list/extension.js:1000 extensions/window-list/prefs.js:23
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "Langų sąrašas"
|
msgstr "Langų sąrašas"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -337,35 +337,69 @@ msgstr "Rodyti visuose monitoriuose"
|
|||||||
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
||||||
msgstr "Rodo darbo sričių peržiūras viršutinėje juostoje"
|
msgstr "Rodo darbo sričių peržiūras viršutinėje juostoje"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:404
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Press %s to edit"
|
||||||
|
msgstr "Spauskite %s keitimui"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:518
|
||||||
|
msgid "Settings"
|
||||||
|
msgstr "Nuostatos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:598
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
msgstr "Darbo srities indikatorius"
|
msgstr "Darbo srities indikatorius"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:28
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:20
|
||||||
msgid "Show Previews"
|
msgid "Indicator"
|
||||||
msgstr "Rodyti peržiūras"
|
msgstr "Indikatorius"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:86
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:25
|
||||||
#, javascript-format
|
msgid "Previews"
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgstr "Peržiūros"
|
||||||
msgstr "Darbo sritis %d"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:153
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:35
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Name"
|
||||||
msgstr "Darbo sričių pavadinimai"
|
msgstr "Darbo srities pavadinimas"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:170
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:59
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr "Pridėti darbo sritį"
|
msgstr "Elgesys"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:195
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:64
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Dynamic"
|
||||||
msgstr "Pašalinti"
|
msgstr "Dinaminis"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:225
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:65
|
||||||
|
msgid "Automatically removes empty workspaces."
|
||||||
|
msgstr "Automatiškai pašalina tuščias darbo sritis."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:75
|
||||||
|
msgid "Fixed Number"
|
||||||
|
msgstr "Fiksuotas skaičius"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:76
|
||||||
|
msgid "Specify a number of permanent workspaces."
|
||||||
|
msgstr "Nurodyti nuolatinį darbo sričių skaičių."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:89
|
||||||
|
msgid "Number of Workspaces"
|
||||||
|
msgstr "Darbo sričių skaičius"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:128
|
||||||
msgid "Workspaces"
|
msgid "Workspaces"
|
||||||
msgstr "Darbo sritys"
|
msgstr "Darbo sritys"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
#~ msgid "Workspace %d"
|
||||||
|
#~ msgstr "Darbo sritis %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Add Workspace"
|
||||||
|
#~ msgstr "Pridėti darbo sritį"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Remove"
|
||||||
|
#~ msgstr "Pašalinti"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Computer"
|
#~ msgid "Computer"
|
||||||
#~ msgstr "Kompiuteris"
|
#~ msgstr "Kompiuteris"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user