Compare commits

...

27 Commits

Author SHA1 Message Date
Florian Müllner
697445c823 Bump version to 3.16.0
To go along GNOME Shell 3.16.0.
2015-03-23 20:45:02 +01:00
Jordi Mas
37e38ae692 Update Catalan translation 2015-03-18 04:53:18 -04:00
Florian Müllner
5ed7bf76f9 Bump version to 3.15.92
To go along GNOME Shell 3.15.92.
2015-03-17 19:49:30 +01:00
Florian Müllner
1e8c7a2d8f Update style 2015-03-17 19:46:05 +01:00
Florian Müllner
11b151e5e0 native-window-placement: Update for mutter API changes 2015-03-17 19:46:05 +01:00
Florian Müllner
0b18b15fee screenshot-window-size: Update for mutter API changes 2015-03-17 19:46:05 +01:00
Ask Hjorth Larsen
2c37ac8929 Updated Danish translation 2015-03-15 16:57:48 +01:00
A S Alam
83eb3ef620 Translation pa updated for Gnome 2015-03-13 21:36:20 -05:00
Samir Ribic
a7186cb668 Added Bosnian translation 2015-03-13 15:50:06 +00:00
Jakub Steiner
6c58d700aa theme: fix invisible avatar for classic
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=745693
2015-03-12 16:07:13 +01:00
Stas Solovey
7189f8586b Updated Russian translation 2015-03-11 21:23:41 +00:00
Florian Müllner
f97c2c55a4 theme: Update from submodule 2015-03-11 18:03:33 +01:00
Jiri Grönroos
068eaad840 Finnish translation update 2015-03-11 17:01:43 +02:00
Jakub Steiner
36a51901d8 theme: no top bar border for login screen
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=745686
2015-03-10 20:02:36 +01:00
Jakub Steiner
7cfd862e70 theme: panel improvements
- places menu still sports an arrow, must be a custom one

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=745909
2015-03-10 19:56:42 +01:00
Florian Müllner
5e9f66f3d1 Use a proper arrows instead of UTF8
All proper shell menus were updated to do that a while ago, we
should do the same for consistency.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=745909
2015-03-10 19:56:41 +01:00
Jakub Steiner
c1929e34d1 theme: re-render css 2015-03-10 19:46:31 +01:00
Jakub Steiner
fdaecf6c44 theme: re-render to fix modal headings
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=745687
2015-03-10 17:55:59 +01:00
Florian Müllner
8bad8a3b63 window-list: Don't use 'panel-menu' class in bottom panel
Menus in the top bar have some margin at the bottom, to prevent
menus to extend all the way to the bottom edge as the expand; we
obviously don't want the same behavior in the window-list at the
bottom, so stop pretending to be a top bar menu.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=745952
2015-03-10 14:27:16 +01:00
Jakub Steiner
dae1feb250 theme: more on unlock/login top bar
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=745686
2015-03-10 12:23:34 +01:00
Jakub Steiner
3ef2393d14 theme: top bar in login and lock screens
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=745686
2015-03-10 11:52:15 +01:00
Victor Ibragimov
5e39f82b8e Updated Tajik translation 2015-03-10 06:26:55 +00:00
Alexander Shopov
fb59540e41 Updated Bulgarian translation 2015-03-09 21:10:29 +02:00
Florian Müllner
715f445f61 apps-menu: Make it a bit narrower
General rule: if it can fit "GNU Image Manipulation Program", it is
wide enough ...

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=745670
2015-03-06 17:28:01 +01:00
Jakub Steiner
4eceb9443f theme: use white labels for overview
- restructured selectors to avoid !important

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=745732
2015-03-06 17:22:16 +01:00
Jakub Steiner
6909504c10 theme: provide custom switches and spinner
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=745685
2015-03-06 17:08:36 +01:00
Мирослав Николић
3476b0d84e Updated Serbian translation 2015-03-05 22:46:25 +01:00
27 changed files with 1917 additions and 1320 deletions

10
NEWS
View File

@@ -1,3 +1,13 @@
3.16.0
======
* updated translations (ca)
3.15.92
=======
* classic: Update theme
* update for mutter API changes
* updated translations (bg, bs, da, fi, pa, ru, sr, sr@latin, tg)
3.15.91
=======
* classic: Update theme

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
AC_PREREQ(2.63)
AC_INIT([gnome-shell-extensions],[3.15.91],[https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&component=extensions])
AC_INIT([gnome-shell-extensions],[3.16.0],[https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&component=extensions])
AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4])
AC_CONFIG_AUX_DIR([config])

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 22 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 27 KiB

View File

@@ -14,20 +14,10 @@
height="22"
id="svg10865"
version="1.1"
inkscape:version="0.48.4 r9939"
sodipodi:docname="toggle-off-us.svg">
inkscape:version="0.91 r13725"
sodipodi:docname="classic-toggle-off-intl.svg">
<defs
id="defs10867">
<linearGradient
inkscape:collect="always"
xlink:href="#linearGradient62852-6-5"
id="linearGradient62981-1-1"
gradientUnits="userSpaceOnUse"
gradientTransform="matrix(0.85639946,0,0,0.81059641,27.810405,92.069729)"
x1="740"
y1="486.10501"
x2="740"
y2="505.3204" />
<linearGradient
id="linearGradient62852-6-5">
<stop
@@ -77,16 +67,6 @@
effect="spiro"
id="path-effect62829-6-8-0"
is_visible="true" />
<linearGradient
inkscape:collect="always"
xlink:href="#linearGradient62821-5-8-1"
id="linearGradient62864-0-3-1"
gradientUnits="userSpaceOnUse"
gradientTransform="matrix(1.3066667,0,0,1,-197.64667,0)"
x1="702.58966"
y1="484.49405"
x2="702.58966"
y2="507.42715" />
<linearGradient
id="linearGradient62821-5-8-1">
<stop
@@ -108,6 +88,76 @@
id="linearGradient11647"
xlink:href="#linearGradient62821-5-8-1"
inkscape:collect="always" />
<clipPath
clipPathUnits="userSpaceOnUse"
id="clipPath65663">
<rect
style="color:#000000;display:inline;overflow:visible;visibility:visible;fill:#729fcf;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1;marker:none;enable-background:new"
id="rect65665"
width="96.999924"
height="24.292892"
x="708.71954"
y="406.96973"
rx="3.1139846"
ry="1.9595497"
inkscape:export-filename="/home/lapo.fedora/SparkleShare/gnome-mockups/content selection/content-selection.png"
inkscape:export-xdpi="90"
inkscape:export-ydpi="90" />
</clipPath>
<linearGradient
inkscape:collect="always"
xlink:href="#linearGradient5378-2-5-9-9-0-80-7-6-8-4-5-7-3-6-2-9"
id="linearGradient65582"
gradientUnits="userSpaceOnUse"
gradientTransform="matrix(0.5250827,0,0,0.72144839,620.16092,156.4917)"
x1="207.17195"
y1="497.39584"
x2="207.17195"
y2="531.48669" />
<linearGradient
inkscape:collect="always"
id="linearGradient5378-2-5-9-9-0-80-7-6-8-4-5-7-3-6-2-9">
<stop
style="stop-color:#f4f6f4;stop-opacity:1"
offset="0"
id="stop5380-6-1-1-9-3-6-3-6-45-6-4-4-9-9-8-9" />
<stop
style="stop-color:#d7dad7;stop-opacity:1"
offset="1"
id="stop5382-06-3-6-4-2-4-6-8-0-9-6-8-7-7-6-7" />
</linearGradient>
<linearGradient
inkscape:collect="always"
id="linearGradient65584">
<stop
style="stop-color:#f1f1f1;stop-opacity:1"
offset="0"
id="stop65586" />
<stop
style="stop-color:#a7aba7;stop-opacity:0;"
offset="1"
id="stop65588" />
</linearGradient>
<linearGradient
inkscape:collect="always"
xlink:href="#linearGradient5378-2-5-9-9-0-80-7-6-8-4-5-7-3-6-2-9"
id="linearGradient65582-5"
gradientUnits="userSpaceOnUse"
gradientTransform="matrix(0.5250827,0,0,0.72144839,-75.348673,-359.16458)"
x1="207.17195"
y1="497.39584"
x2="207.17195"
y2="531.48669" />
<linearGradient
inkscape:collect="always"
xlink:href="#linearGradient65584"
id="linearGradient65590-6"
x1="716.62506"
y1="537.23358"
x2="716.62506"
y2="535.23358"
gradientUnits="userSpaceOnUse"
gradientTransform="matrix(1.0139469,0,0,1.0139469,-705.52354,-521.99915)" />
</defs>
<sodipodi:namedview
id="base"
@@ -117,8 +167,8 @@
inkscape:pageopacity="0.0"
inkscape:pageshadow="2"
inkscape:zoom="1"
inkscape:cx="-133.20351"
inkscape:cy="20.84411"
inkscape:cx="23.565368"
inkscape:cy="19.596892"
inkscape:document-units="px"
inkscape:current-layer="g62929"
showgrid="false"
@@ -129,8 +179,8 @@
inkscape:bbox-paths="true"
inkscape:snap-others="false"
inkscape:window-width="2560"
inkscape:window-height="1380"
inkscape:window-x="1600"
inkscape:window-height="1342"
inkscape:window-x="0"
inkscape:window-y="28"
inkscape:window-maximized="1"
showborder="false">
@@ -146,7 +196,7 @@
<dc:format>image/svg+xml</dc:format>
<dc:type
rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" />
<dc:title></dc:title>
<dc:title />
</cc:Work>
</rdf:RDF>
</metadata>
@@ -166,7 +216,7 @@
transform="translate(0,30)"
id="g62931">
<rect
style="fill:url(#linearGradient62864-0-3-1);fill-opacity:1;stroke:#a6a8a6;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;color:#000000;color-interpolation:sRGB;color-interpolation-filters:linearRGB;fill-rule:nonzero;stroke-linejoin:miter;stroke-dashoffset:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;clip-rule:nonzero"
style="fill:#cecece;fill-opacity:1;stroke:#a7a7a7;stroke-width:1;stroke-linecap:butt;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;color:#000000;color-interpolation:sRGB;color-interpolation-filters:linearRGB;fill-rule:nonzero;stroke-linejoin:miter;stroke-dashoffset:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:new;clip-rule:nonzero;opacity:1;isolation:auto;mix-blend-mode:normal;solid-color:#000000;solid-opacity:1;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;paint-order:normal;filter-blend-mode:normal;filter-gaussianBlur-deviation:0;color-rendering:auto;image-rendering:auto;shape-rendering:auto;text-rendering:auto"
id="rect62935"
width="63.856125"
height="21.093594"
@@ -175,7 +225,7 @@
rx="2"
ry="2" />
<rect
style="fill:url(#linearGradient62981-1-1);fill-opacity:1;stroke:#777b7a;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;display:inline"
style="fill:url(#linearGradient65582);fill-opacity:1;stroke:#a7a7a7;stroke-width:0.97313344;stroke-linecap:butt;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;display:inline;color:#000000;clip-rule:nonzero;overflow:visible;visibility:visible;opacity:1;isolation:auto;mix-blend-mode:normal;color-interpolation:sRGB;color-interpolation-filters:linearRGB;solid-color:#000000;solid-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke-linejoin:miter;stroke-dashoffset:0;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;paint-order:normal;filter-blend-mode:normal;filter-gaussianBlur-deviation:0;color-rendering:auto;image-rendering:auto;shape-rendering:auto;text-rendering:auto;enable-background:accumulate"
id="rect62937"
width="29.97398"
height="17.022524"
@@ -185,56 +235,18 @@
ry="1" />
<g
transform="translate(-38.048674,-1.9445437)"
id="g62939">
<rect
ry="1"
rx="1"
y="492"
x="695"
height="8"
width="2"
id="rect62941"
style="fill:#e8e8e5;fill-opacity:1;stroke:none;display:inline" />
<rect
ry="1"
rx="1"
y="492"
x="699"
height="8"
width="2"
id="rect62943"
style="fill:#e8e8e5;fill-opacity:1;stroke:none;display:inline" />
<rect
ry="1"
rx="1"
y="492"
x="703"
height="8"
width="2"
id="rect62945"
style="fill:#e8e8e5;fill-opacity:1;stroke:none;display:inline" />
</g>
id="g62939" />
<path
inkscape:connector-curvature="0"
inkscape:original-d="m 647.78624,486.57192 27.94632,0"
inkscape:original-d="m 647.78241,486.57192 27.73523,0"
inkscape:path-effect="#path-effect62989-8-0"
id="path62947"
d="m 647.78624,486.57192 27.94632,0"
d="m 647.78241,486.57192 27.73523,0"
style="fill:none;stroke:#ffffff;stroke-width:1px;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-opacity:1" />
</g>
<g
id="g11665"
transform="matrix(0.78906097,0,0,0.78906097,178.78814,111.57844)" />
<path
style="fill:none;stroke:#ffffff;stroke-width:2;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none"
transform="translate(642.41421,514.02037)"
d="m 55,11.875 a 4.625,4.625 0 1 1 -9.25,0 4.625,4.625 0 1 1 9.25,0 z"
sodipodi:ry="4.625"
sodipodi:rx="4.625"
sodipodi:cy="11.875"
sodipodi:cx="50.375"
id="path3786"
sodipodi:type="arc" />
<path
sodipodi:type="arc"
id="path3016"
@@ -242,9 +254,9 @@
sodipodi:cy="11.875"
sodipodi:rx="4.625"
sodipodi:ry="4.625"
d="m 55,11.875 a 4.625,4.625 0 1 1 -9.25,0 4.625,4.625 0 1 1 9.25,0 z"
d="M 55,11.875 A 4.625,4.625 0 0 1 50.375,16.5 4.625,4.625 0 0 1 45.75,11.875 4.625,4.625 0 0 1 50.375,7.25 4.625,4.625 0 0 1 55,11.875 Z"
transform="translate(642.41421,512.02037)"
style="fill:none;stroke:#555753;stroke-width:2;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none" />
style="fill:none;stroke:#2e3436;stroke-width:2;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none" />
</g>
</g>
</svg>

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 8.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 9.5 KiB

View File

@@ -14,20 +14,10 @@
height="22"
id="svg10865"
version="1.1"
inkscape:version="0.48+devel r12050"
sodipodi:docname="toggle-off-us.svg">
inkscape:version="0.91 r13725"
sodipodi:docname="classic-toggle-off-us.svg">
<defs
id="defs10867">
<linearGradient
inkscape:collect="always"
xlink:href="#linearGradient62852-6-5"
id="linearGradient62981-1-1"
gradientUnits="userSpaceOnUse"
gradientTransform="matrix(0.85639946,0,0,0.81059641,27.810405,92.069729)"
x1="740"
y1="486.10501"
x2="740"
y2="505.3204" />
<linearGradient
id="linearGradient62852-6-5">
<stop
@@ -77,16 +67,6 @@
effect="spiro"
id="path-effect62829-6-8-0"
is_visible="true" />
<linearGradient
inkscape:collect="always"
xlink:href="#linearGradient62821-5-8-1"
id="linearGradient62864-0-3-1"
gradientUnits="userSpaceOnUse"
gradientTransform="matrix(1.3066667,0,0,1,-197.64667,0)"
x1="702.58966"
y1="484.49405"
x2="702.58966"
y2="507.42715" />
<linearGradient
id="linearGradient62821-5-8-1">
<stop
@@ -108,6 +88,32 @@
id="linearGradient11647"
xlink:href="#linearGradient62821-5-8-1"
inkscape:collect="always" />
<linearGradient
inkscape:collect="always"
xlink:href="#linearGradient5378-2-5-9-9-0-80-7-6-8-4-5-7-3-6-2-9"
id="linearGradient65582"
gradientUnits="userSpaceOnUse"
gradientTransform="matrix(0.5250827,0,0,0.72144839,620.16092,156.4917)"
x1="207.17195"
y1="497.39584"
x2="207.17195"
y2="531.48669" />
<linearGradient
inkscape:collect="always"
id="linearGradient5378-2-5-9-9-0-80-7-6-8-4-5-7-3-6-2-9">
<stop
style="stop-color:#f4f6f4;stop-opacity:1"
offset="0"
id="stop5380-6-1-1-9-3-6-3-6-45-6-4-4-9-9-8-9" />
<stop
style="stop-color:#d7dad7;stop-opacity:1"
offset="1"
id="stop5382-06-3-6-4-2-4-6-8-0-9-6-8-7-7-6-7" />
</linearGradient>
<inkscape:path-effect
is_visible="true"
id="path-effect62989-8-0-6"
effect="spiro" />
</defs>
<sodipodi:namedview
id="base"
@@ -117,8 +123,8 @@
inkscape:pageopacity="0.0"
inkscape:pageshadow="2"
inkscape:zoom="1"
inkscape:cx="50.925774"
inkscape:cy="11.296867"
inkscape:cx="78.222729"
inkscape:cy="-3.6620078"
inkscape:document-units="px"
inkscape:current-layer="g62929"
showgrid="false"
@@ -129,8 +135,8 @@
inkscape:bbox-paths="true"
inkscape:snap-others="false"
inkscape:window-width="2560"
inkscape:window-height="1375"
inkscape:window-x="1600"
inkscape:window-height="1342"
inkscape:window-x="0"
inkscape:window-y="28"
inkscape:window-maximized="1"
showborder="false">
@@ -146,7 +152,7 @@
<dc:format>image/svg+xml</dc:format>
<dc:type
rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" />
<dc:title></dc:title>
<dc:title />
</cc:Work>
</rdf:RDF>
</metadata>
@@ -163,10 +169,11 @@
id="g62929"
transform="translate(-643.91421,517.29894)">
<g
style="display:inline"
transform="translate(0,30)"
id="g62931">
<rect
style="fill:url(#linearGradient62864-0-3-1);fill-opacity:1;stroke:#a6a8a6;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;color:#000000;color-interpolation:sRGB;color-interpolation-filters:linearRGB;fill-rule:nonzero;stroke-linejoin:miter;stroke-dashoffset:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;clip-rule:nonzero"
style="color:#000000;clip-rule:nonzero;display:inline;overflow:visible;visibility:visible;opacity:1;isolation:auto;mix-blend-mode:normal;color-interpolation:sRGB;color-interpolation-filters:linearRGB;solid-color:#000000;solid-opacity:1;fill:#cecece;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:#a7a7a7;stroke-width:1;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;paint-order:normal;color-rendering:auto;image-rendering:auto;shape-rendering:auto;text-rendering:auto;enable-background:new"
id="rect62935"
width="63.856125"
height="21.093594"
@@ -175,7 +182,7 @@
rx="2"
ry="2" />
<rect
style="fill:url(#linearGradient62981-1-1);fill-opacity:1;stroke:#777b7a;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;display:inline"
style="color:#000000;clip-rule:nonzero;display:inline;overflow:visible;visibility:visible;opacity:1;isolation:auto;mix-blend-mode:normal;color-interpolation:sRGB;color-interpolation-filters:linearRGB;solid-color:#000000;solid-opacity:1;fill:url(#linearGradient65582);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:#a7a7a7;stroke-width:0.97313344;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;paint-order:normal;color-rendering:auto;image-rendering:auto;shape-rendering:auto;text-rendering:auto;enable-background:accumulate"
id="rect62937"
width="29.97398"
height="17.022524"
@@ -185,58 +192,18 @@
ry="1" />
<g
transform="translate(-38.048674,-1.9445437)"
id="g62939">
<rect
ry="1"
rx="1"
y="492"
x="695"
height="8"
width="2"
id="rect62941"
style="fill:#e8e8e5;fill-opacity:1;stroke:none;display:inline" />
<rect
ry="1"
rx="1"
y="492"
x="699"
height="8"
width="2"
id="rect62943"
style="fill:#e8e8e5;fill-opacity:1;stroke:none;display:inline" />
<rect
ry="1"
rx="1"
y="492"
x="703"
height="8"
width="2"
id="rect62945"
style="fill:#e8e8e5;fill-opacity:1;stroke:none;display:inline" />
</g>
id="g62939" />
<path
inkscape:connector-curvature="0"
inkscape:original-d="m 647.78624,486.57192 27.94632,0"
inkscape:path-effect="#path-effect62989-8-0"
inkscape:original-d="m 647.78241,486.57192 27.73523,0"
inkscape:path-effect="#path-effect62989-8-0-6"
id="path62947"
d="m 647.78624,486.57192 27.94632,0"
d="m 647.78241,486.57192 27.73523,0"
style="fill:none;stroke:#ffffff;stroke-width:1px;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-opacity:1" />
</g>
<g
id="g11665"
transform="matrix(0.78906097,0,0,0.78906097,167.78814,111.57844)">
<text
xml:space="preserve"
style="font-size:13.14816952px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:bold;font-stretch:normal;line-height:125%;letter-spacing:0px;word-spacing:0px;fill:#ffffff;fill-opacity:1;stroke:none;display:inline;font-family:Cantarell;-inkscape-font-specification:Cantarell Bold"
x="644.02277"
y="534.94739"
id="text62949-7"
sodipodi:linespacing="125%"
transform="scale(1.0113976,0.98873084)"><tspan
sodipodi:role="line"
id="tspan62951-7"
x="644.02277"
y="534.94739">OFF</tspan></text>
<text
xml:space="preserve"
style="font-size:12.69556618px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:bold;font-stretch:normal;line-height:125%;letter-spacing:0px;word-spacing:0px;fill:#2e3436;fill-opacity:1;stroke:none;font-family:Cantarell;-inkscape-font-specification:Cantarell Bold"

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 8.5 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 8.0 KiB

View File

@@ -14,42 +14,10 @@
height="22"
id="svg10865"
version="1.1"
inkscape:version="0.48.4 r9939"
sodipodi:docname="toggle-on-us.svg">
inkscape:version="0.91 r13725"
sodipodi:docname="classic-toggle-on-intl.svg">
<defs
id="defs10867">
<linearGradient
inkscape:collect="always"
xlink:href="#linearGradient62991-9-6"
id="linearGradient62979-8-1"
gradientUnits="userSpaceOnUse"
gradientTransform="matrix(1.3066667,0,0,1,-197.64667,0)"
x1="702.58966"
y1="484.49405"
x2="702.58966"
y2="507.42715" />
<linearGradient
inkscape:collect="always"
id="linearGradient62991-9-6">
<stop
style="stop-color:#589fe9;stop-opacity:1"
offset="0"
id="stop62993-6-9" />
<stop
style="stop-color:#a3cefe;stop-opacity:1"
offset="1"
id="stop62995-1-6" />
</linearGradient>
<linearGradient
inkscape:collect="always"
xlink:href="#linearGradient62852-6-5"
id="linearGradient62981-1-1"
gradientUnits="userSpaceOnUse"
gradientTransform="matrix(0.85639946,0,0,0.81059641,57.747905,92.132229)"
x1="740"
y1="486.10501"
x2="740"
y2="505.3204" />
<linearGradient
id="linearGradient62852-6-5">
<stop
@@ -69,6 +37,41 @@
is_visible="true"
id="path-effect62989-8-0"
effect="spiro" />
<linearGradient
inkscape:collect="always"
xlink:href="#linearGradient38513"
id="linearGradient38519"
x1="690"
y1="506.25049"
x2="690"
y2="480.93414"
gradientUnits="userSpaceOnUse" />
<linearGradient
inkscape:collect="always"
id="linearGradient38513">
<stop
style="stop-color:#729fcf;stop-opacity:1"
offset="0"
id="stop38515" />
<stop
style="stop-color:#6f9ccd;stop-opacity:1"
offset="1"
id="stop38517" />
</linearGradient>
<linearGradient
inkscape:collect="always"
xlink:href="#linearGradient62852-6-5"
id="linearGradient62981-1-1"
gradientUnits="userSpaceOnUse"
gradientTransform="matrix(0.85639946,0,0,0.81059641,57.747905,92.132229)"
x1="740"
y1="486.10501"
x2="740"
y2="505.3204" />
<inkscape:path-effect
is_visible="true"
id="path-effect62989-8-0-8"
effect="spiro" />
</defs>
<sodipodi:namedview
id="base"
@@ -78,8 +81,8 @@
inkscape:pageopacity="0.0"
inkscape:pageshadow="2"
inkscape:zoom="1"
inkscape:cx="14.199007"
inkscape:cy="11.127758"
inkscape:cx="9.3225163"
inkscape:cy="-0.1588306"
inkscape:document-units="px"
inkscape:current-layer="g62929"
showgrid="false"
@@ -90,8 +93,8 @@
inkscape:bbox-paths="true"
inkscape:snap-others="false"
inkscape:window-width="2560"
inkscape:window-height="1380"
inkscape:window-x="1600"
inkscape:window-height="1342"
inkscape:window-x="0"
inkscape:window-y="28"
inkscape:window-maximized="1"
showborder="false">
@@ -107,7 +110,7 @@
<dc:format>image/svg+xml</dc:format>
<dc:type
rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" />
<dc:title></dc:title>
<dc:title />
</cc:Work>
</rdf:RDF>
</metadata>
@@ -124,10 +127,11 @@
id="g62929"
transform="translate(-643.91421,517.29894)">
<g
style="display:inline"
transform="translate(0,30)"
id="g62931">
<rect
style="fill:url(#linearGradient62979-8-1);fill-opacity:1;stroke:#1a71cc;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none"
style="color:#000000;clip-rule:nonzero;display:inline;overflow:visible;visibility:visible;opacity:1;isolation:auto;mix-blend-mode:normal;color-interpolation:sRGB;color-interpolation-filters:linearRGB;solid-color:#000000;solid-opacity:1;fill:url(#linearGradient38519);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:#3465a4;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;paint-order:normal;color-rendering:auto;image-rendering:auto;shape-rendering:auto;text-rendering:auto;enable-background:accumulate"
id="rect62935"
width="63.856125"
height="21.093594"
@@ -136,7 +140,7 @@
rx="2"
ry="2" />
<rect
style="fill:url(#linearGradient62981-1-1);fill-opacity:1;stroke:#777b7a;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;display:inline"
style="display:inline;fill:url(#linearGradient62981-1-1);fill-opacity:1;stroke:#3465a4;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
id="rect62937"
width="29.97398"
height="17.022524"
@@ -146,39 +150,11 @@
ry="1" />
<g
transform="translate(-7.9861743,-1.9445437)"
id="g62939">
<rect
ry="1"
rx="1"
y="492"
x="695"
height="8"
width="2"
id="rect62941"
style="fill:#e8e8e5;fill-opacity:1;stroke:none;display:inline" />
<rect
ry="1"
rx="1"
y="492"
x="699"
height="8"
width="2"
id="rect62943"
style="fill:#e8e8e5;fill-opacity:1;stroke:none;display:inline" />
<rect
ry="1"
rx="1"
y="492"
x="703"
height="8"
width="2"
id="rect62945"
style="fill:#e8e8e5;fill-opacity:1;stroke:none;display:inline" />
</g>
id="g62939" />
<path
inkscape:connector-curvature="0"
inkscape:original-d="m 677.59874,486.57192 27.94632,0"
inkscape:path-effect="#path-effect62989-8-0"
inkscape:path-effect="#path-effect62989-8-0-8"
id="path62947"
d="m 677.59874,486.57192 27.94632,0"
style="fill:none;stroke:#ffffff;stroke-width:1px;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-opacity:1" />
@@ -187,7 +163,7 @@
inkscape:connector-curvature="0"
id="path4444"
d="m 661.91421,522.09451 0,7"
style="fill:none;stroke:#1a71cc;stroke-width:2;stroke-linecap:square;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;color:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate" />
style="fill:#3465a4;stroke:#3465a4;stroke-width:2;stroke-linecap:square;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;color:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate" />
<path
style="fill:none;stroke:#ffffff;stroke-width:2;stroke-linecap:square;stroke-linejoin:miter;stroke-opacity:1;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none"
d="m 18,7.96875 0,7"

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 6.5 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 6.2 KiB

View File

@@ -14,32 +14,10 @@
height="22"
id="svg10865"
version="1.1"
inkscape:version="0.48+devel r12050"
sodipodi:docname="toggle-on-us.svg">
inkscape:version="0.91 r13725"
sodipodi:docname="classic-toggle-on-us.svg">
<defs
id="defs10867">
<linearGradient
inkscape:collect="always"
xlink:href="#linearGradient62991-9-6"
id="linearGradient62979-8-1"
gradientUnits="userSpaceOnUse"
gradientTransform="matrix(1.3066667,0,0,1,-197.64667,0)"
x1="702.58966"
y1="484.49405"
x2="702.58966"
y2="507.42715" />
<linearGradient
inkscape:collect="always"
id="linearGradient62991-9-6">
<stop
style="stop-color:#589fe9;stop-opacity:1"
offset="0"
id="stop62993-6-9" />
<stop
style="stop-color:#a3cefe;stop-opacity:1"
offset="1"
id="stop62995-1-6" />
</linearGradient>
<linearGradient
inkscape:collect="always"
xlink:href="#linearGradient62852-6-5"
@@ -69,6 +47,53 @@
is_visible="true"
id="path-effect62989-8-0"
effect="spiro" />
<clipPath
clipPathUnits="userSpaceOnUse"
id="clipPath65663">
<rect
style="color:#000000;display:inline;overflow:visible;visibility:visible;fill:#729fcf;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1;marker:none;enable-background:new"
id="rect65665"
width="96.999924"
height="24.292892"
x="708.71954"
y="406.96973"
rx="3.1139846"
ry="1.9595497"
inkscape:export-filename="/home/lapo.fedora/SparkleShare/gnome-mockups/content selection/content-selection.png"
inkscape:export-xdpi="90"
inkscape:export-ydpi="90" />
</clipPath>
<linearGradient
inkscape:collect="always"
xlink:href="#linearGradient38513"
id="linearGradient38519"
x1="690"
y1="506.25049"
x2="690"
y2="480.93414"
gradientUnits="userSpaceOnUse" />
<linearGradient
inkscape:collect="always"
id="linearGradient38513">
<stop
style="stop-color:#729fcf;stop-opacity:1"
offset="0"
id="stop38515" />
<stop
style="stop-color:#6f9ccd;stop-opacity:1"
offset="1"
id="stop38517" />
</linearGradient>
<linearGradient
gradientTransform="translate(-644,-483)"
inkscape:collect="always"
xlink:href="#linearGradient38513"
id="linearGradient38519-3"
x1="690"
y1="506.25049"
x2="690"
y2="480.93414"
gradientUnits="userSpaceOnUse" />
</defs>
<sodipodi:namedview
id="base"
@@ -78,8 +103,8 @@
inkscape:pageopacity="0.0"
inkscape:pageshadow="2"
inkscape:zoom="1"
inkscape:cx="8.2018252"
inkscape:cy="8.0650495"
inkscape:cx="20.775745"
inkscape:cy="7.0434022"
inkscape:document-units="px"
inkscape:current-layer="g62929"
showgrid="false"
@@ -90,8 +115,8 @@
inkscape:bbox-paths="true"
inkscape:snap-others="false"
inkscape:window-width="2560"
inkscape:window-height="1375"
inkscape:window-x="1600"
inkscape:window-height="1342"
inkscape:window-x="0"
inkscape:window-y="28"
inkscape:window-maximized="1"
showborder="false">
@@ -127,7 +152,7 @@
transform="translate(0,30)"
id="g62931">
<rect
style="fill:url(#linearGradient62979-8-1);fill-opacity:1;stroke:#1a71cc;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none"
style="fill:url(#linearGradient38519);fill-opacity:1;stroke:#3465a4;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;color:#000000;clip-rule:nonzero;display:inline;overflow:visible;visibility:visible;opacity:1;isolation:auto;mix-blend-mode:normal;color-interpolation:sRGB;color-interpolation-filters:linearRGB;solid-color:#000000;solid-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke-linejoin:miter;stroke-dashoffset:0;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;paint-order:normal;filter-blend-mode:normal;filter-gaussianBlur-deviation:0;color-rendering:auto;image-rendering:auto;shape-rendering:auto;text-rendering:auto;enable-background:accumulate"
id="rect62935"
width="63.856125"
height="21.093594"
@@ -136,7 +161,7 @@
rx="2"
ry="2" />
<rect
style="fill:url(#linearGradient62981-1-1);fill-opacity:1;stroke:#777b7a;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;display:inline"
style="fill:url(#linearGradient62981-1-1);fill-opacity:1;stroke:#3465a4;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;display:inline"
id="rect62937"
width="29.97398"
height="17.022524"
@@ -146,35 +171,7 @@
ry="1" />
<g
transform="translate(-7.9861743,-1.9445437)"
id="g62939">
<rect
ry="1"
rx="1"
y="492"
x="695"
height="8"
width="2"
id="rect62941"
style="fill:#e8e8e5;fill-opacity:1;stroke:none;display:inline" />
<rect
ry="1"
rx="1"
y="492"
x="699"
height="8"
width="2"
id="rect62943"
style="fill:#e8e8e5;fill-opacity:1;stroke:none;display:inline" />
<rect
ry="1"
rx="1"
y="492"
x="703"
height="8"
width="2"
id="rect62945"
style="fill:#e8e8e5;fill-opacity:1;stroke:none;display:inline" />
</g>
id="g62939" />
<path
inkscape:connector-curvature="0"
inkscape:original-d="m 677.59874,486.57192 27.94632,0"
@@ -189,7 +186,7 @@
id="text62949-7"
y="534.96918"
x="646.71399"
style="font-size:10.01104736px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:bold;font-stretch:normal;line-height:125%;letter-spacing:0px;word-spacing:0px;fill:#1a71cc;fill-opacity:1;stroke:none;display:inline;font-family:Cantarell;-inkscape-font-specification:Cantarell Bold"
style="font-size:10.01104736px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:bold;font-stretch:normal;line-height:125%;letter-spacing:0px;word-spacing:0px;fill:#3465a4;fill-opacity:1;stroke:none;display:inline;font-family:Cantarell;-inkscape-font-specification:Cantarell Bold;"
xml:space="preserve"><tspan
y="534.96918"
x="646.71399"

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 6.9 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 7.5 KiB

View File

@@ -325,7 +325,7 @@ StScrollBar {
.prompt-dialog-headline {
font-weight: bold;
color: black; }
color: #b2b2a9; }
.prompt-dialog-description:rtl {
text-align: right; }
@@ -394,16 +394,14 @@ StScrollBar {
background-color: #e8e8e8;
box-shadow: inset 0 1px 0px #adadad;
font-weight: bold; }
.popup-menu .popup-menu-item:hover, .popup-menu .popup-menu-item:focus {
.popup-menu .popup-menu-item.selected {
background-color: rgba(46, 52, 54, 0.1);
color: #2e3436; }
.popup-menu .popup-menu-item:active {
background-color: #3583d5;
background-color: #4a90d9;
color: #ffffff; }
.popup-menu .popup-menu-item:insensitive {
color: rgba(46, 52, 54, 0.5); }
.popup-menu .active {
background-color: #4a90d9; }
.popup-menu .popup-inactive-menu-item {
color: #2e3436; }
.popup-menu .popup-inactive-menu-item:insensitive {
@@ -793,12 +791,12 @@ StScrollBar {
padding: 13px;
border: 1px solid #adadad; }
.system-menu-action:hover, .system-menu-action:focus {
color: #ffffff;
background-color: #4a90d9;
background-color: rgba(46, 52, 54, 0.1);
color: #2e3436;
border: none;
padding: 14px; }
.system-menu-action:active {
background-color: #3583d5;
background-color: #4a90d9;
color: #ffffff; }
.system-menu-action > StIcon {
icon-size: 16px; }
@@ -819,7 +817,7 @@ StScrollBar {
.popup-menu-icon {
icon-size: 1.09em; }
.window-close, .notification-close {
.window-close {
background-image: url("resource:///org/gnome/shell/theme/close-window.svg");
background-size: 32px;
height: 32px;
@@ -830,12 +828,6 @@ StScrollBar {
.window-close:rtl {
-st-background-image-shadow: 2px 2px 6px rgba(0, 0, 0, 0.5); }
.notification-close {
-shell-close-overlap-x: 14px;
-shell-close-overlap-y: -12px; }
.notification-close:rtl {
-shell-close-overlap-x: -14px; }
/* NETWORK DIALOGS */
.nm-dialog {
max-height: 500px;
@@ -1156,7 +1148,7 @@ StScrollBar {
/* NOTIFICATIONS & MESSAGE TRAY */
.url-highlighter {
link-color: #4a90d9; }
link-color: #74aae2; }
.notification-banner {
font-size: 11pt;
@@ -1191,32 +1183,6 @@ StScrollBar {
.notification-banner .notification-button:hover, .notification-banner .notification-buttonfocus {
background-color: #292f30; }
.notification {
font-size: 11pt;
width: 34em;
margin: 5px;
border-radius: 6px;
color: #eeeeec;
background-color: #2e3436;
border: 1px solid #a1a1a1;
spacing-rows: 4px;
padding: 8px;
spacing-columns: 10px; }
.notification-unexpanded {
min-height: 48px;
height: 48px; }
.notification-with-image {
min-height: 159px; }
.notification-body {
spacing: 5px; }
.notification-actions {
paddinf-top: 18px;
spacing: 6px; }
.summary-source-counter {
font-size: 10pt;
font-weight: bold;
@@ -1230,36 +1196,20 @@ StScrollBar {
box-shadow: 0 2px 2px rgba(0, 0, 0, 0.5);
border-radius: 0.9em; }
.notification-scrollview {
max-height: 18em;
-st-vfade-offset: 24px; }
.notification-scrollview:ltr > StScrollBar {
padding-left: 6px; }
.notification-scrollview:rtl > StScrollBar {
padding-right: 6px; }
.notification-button {
height: 24px; }
.notification-icon-button {
border-radius: 5px;
padding: 5px;
height: 24px;
width: 24px; }
.notification-icon-button > StIcon {
icons-size: 16px;
width: 16px;
height: 16px;
padding: 2px; }
.secondary-icon {
icon-size: 1.09em; }
.chat-body {
spacing: 5px; }
.chat-response {
margin: 5px; }
.chat-log-message {
color: #17191a; }
.chat-empty-line {
font-size: 4px; }
.chat-new-group {
padding-top: 1em; }
.chat-received {
padding-left: 4px; }
@@ -1283,12 +1233,6 @@ StScrollBar {
padding-left: 0;
padding-right: 4px; }
.chat-notification-scrollview {
max-height: 22em; }
.subscription-message {
font-style: italic; }
.hotplug-transient-box {
spacing: 6px;
padding: 2px 72px 2px 12px; }
@@ -1339,12 +1283,23 @@ StScrollBar {
border-radius: 6px 0 0 0;
border-right-width: 0; }
.legacy-tray-handle StIcon {
icon-size: 24px; }
.legacy-tray-handle,
.legacy-tray-icon {
padding: 6px; }
.legacy-tray-handle StIcon,
.legacy-tray-icon StIcon {
icon-size: 24px; }
.legacy-tray-handle:hover, .legacy-tray-handle:focus,
.legacy-tray-icon:hover,
.legacy-tray-icon:focus {
background-color: rgba(46, 52, 54, 0.1); }
.legacy-tray-icon-box {
padding: 6px;
spacing: 12px; }
.legacy-tray-icon-box:ltr {
padding-left: 12px; }
.legacy-tray-icon-box:rtl {
padding-right: 12px; }
.legacy-tray-icon-box StButton {
width: 24px;
height: 24px; }
@@ -1453,10 +1408,12 @@ StScrollBar {
/* Auth Dialogs & Screen Shield */
.framed-user-icon {
background-size: contain;
border: 2px solid #a1a1a1;
border: 2px solid #eeeeec;
color: #eeeeec;
border-radius: 3px; }
.framed-user-icon:hover {
border-color: #ededed; }
border-color: white;
color: white; }
.login-dialog-banner-view {
padding-top: 24px;
@@ -1740,6 +1697,7 @@ StScrollBar {
/* Overrides */
#panel {
font-weight: normal;
background-color: #ededed;
background-gradient-direction: vertical;
background-gradient-end: #e0e0e0;
@@ -1755,6 +1713,42 @@ StScrollBar {
background-gradient-end: #000;
border-top-color: #000;
border-bottom: 1px solid #000; }
#panel:overview .panel-button {
color: #fff; }
#panel .panel-button {
-natural-hpadding: 8px;
-minimum-hpadding: 4px;
font-weight: normal;
color: #2e3436; }
#panel .panel-button:active, #panel .panel-button:overview, #panel .panel-button:focus, #panel .panel-button:checked {
background-color: #4a90d9 !important;
color: #ffffff !important;
box-shadow: none; }
#panel .panel-button:active > .system-status-icon, #panel .panel-button:overview > .system-status-icon, #panel .panel-button:focus > .system-status-icon, #panel .panel-button:checked > .system-status-icon {
icon-shadow: none; }
#panel .panel-button .app-menu-icon {
width: 0;
height: 0;
margin: 0; }
#panel .panel-corner,
#panel .panel-corner:active,
#panel .panel-corner:overview,
#panel .panel-corner:focus {
-panel-corner-radius: 0; }
#panel.lock-screen, #panel.unlock-screen, #panel.login-screen {
background-color: rgba(46, 52, 54, 0.5);
background-gradient-start: rgba(46, 52, 54, 0.5);
background-gradient-end: rgba(46, 52, 54, 0.5);
border-bottom: none; }
#panel.lock-screen .panel-button, #panel.unlock-screen .panel-button, #panel.login-screen .panel-button {
color: #eeeeec; }
#appMenu {
padding: 0 8px 0 8px; }
.popup-menu-arrow {
width: 0;
height: 0; }
.tile-preview-left.on-primary,
.tile-preview-right.on-primary,
@@ -1762,17 +1756,12 @@ StScrollBar {
/* keep in sync with -panel-corner-radius */
border-radius: 0; }
.panel-corner,
.panel-corner:active,
.panel-corner:overview,
.panel-corner:focus {
-panel-corner-radius: 0 !important; }
.toggle-switch-us {
background-image: url("classic-toggle-off-us.svg"); }
.toggle-switch-us:checked {
background-image: url("classic-toggle-on-us.svg"); }
.panel-button {
color: #2e3436 !important; }
.panel-button:active, .panel-button:overview, .panel-button:focus, .panel-button:checked {
background-color: #4a90d9 !important;
color: #ffffff !important;
box-shadow: none; }
.panel-button:active > .system-status-icon, .panel-button:overview > .system-status-icon, .panel-button:focus > .system-status-icon, .panel-button:checked > .system-status-icon {
icon-shadow: none; }
.toggle-switch-intl {
background-image: url("classic-toggle-off-intl.svg"); }
.toggle-switch-intl:checked {
background-image: url("classic-toggle-on-intl.svg"); }

View File

@@ -8,6 +8,7 @@ $variant: 'light';
/* Overrides */
#panel {
font-weight: normal;
background-color: $bg_color;
background-gradient-direction: vertical;
background-gradient-end: darken($bg_color,5%);
@@ -22,9 +23,45 @@ $variant: 'light';
background-gradient-end: #000;
border-top-color: #000;
border-bottom: 1px solid #000;
.panel-button { color: #fff; }
}
.panel-button {
-natural-hpadding: 8px;
-minimum-hpadding: 4px;
font-weight: normal;
color: $fg_color;
&:active, &:overview, &:focus, &:checked {
// Trick due to St limitations. It needs a background to draw
// a box-shadow
background-color: $selected_bg_color !important;
color: $selected_fg_color !important;
box-shadow: none;
& > .system-status-icon { icon-shadow: none; }
}
.app-menu-icon { width: 0; height: 0; margin: 0; } // shell's display:none; :D
}
.panel-corner,
.panel-corner:active,
.panel-corner:overview,
.panel-corner:focus {
-panel-corner-radius: 0;
}
&.lock-screen,
&.unlock-screen,
&.login-screen {
background-color: transparentize($_bubble_bg_color, 0.5);
background-gradient-start: transparentize($_bubble_bg_color, 0.5);
background-gradient-end: transparentize($_bubble_bg_color, 0.5);
border-bottom: none;
.panel-button { color: $osd_fg_color; }
}
}
#appMenu { padding: 0 8px 0 8px; }
.popup-menu-arrow { width: 0; height: 0; } // shell's display: none;
.tile-preview-left.on-primary,
.tile-preview-right.on-primary,
.tile-preview-left.tile-preview-right.on-primary {
@@ -32,22 +69,12 @@ $variant: 'light';
border-radius: 0;
}
.panel-corner,
.panel-corner:active,
.panel-corner:overview,
.panel-corner:focus {
-panel-corner-radius: 0 !important;
}
.panel-button {
color: $fg_color !important;
&:active, &:overview, &:focus, &:checked {
// Trick due to St limitations. It needs a background to draw
// a box-shadow
background-color: $selected_bg_color !important;
color: $selected_fg_color !important;
box-shadow: none;
& > .system-status-icon { icon-shadow: none; }
@each $v in us, intl {
.toggle-switch-#{$v} {
background-image: url("classic-toggle-off-#{$v}.svg");
&:checked { background-image: url("classic-toggle-on-#{$v}.svg"); }
}
}

View File

@@ -476,7 +476,7 @@ const ApplicationsButton = new Lang.Class({
_display: function() {
this._applicationsButtons = new Array();
this.mainBox.style=('width: 640px;');
this.mainBox.style=('width: 35em;');
this.mainBox.hide();
//Load categories

View File

@@ -128,9 +128,7 @@ const DriveMenu = new Lang.Class({
style_class: 'system-status-icon' });
hbox.add_child(icon);
hbox.add_child(new St.Label({ text: '\u25BE',
y_expand: true,
y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER }));
hbox.add_child(PopupMenu.arrowIcon(St.Side.BOTTOM));
this.actor.add_child(hbox);
this._monitor = Gio.VolumeMonitor.get();

View File

@@ -150,7 +150,7 @@ function enable() {
let rects = [];
for (let i = 0; i < clones.length; i++) {
// save rectangles into 4-dimensional arrays representing two corners of the rectangular: [left_x, top_y, right_x, bottom_y]
let rect = clones[i].metaWindow.get_outer_rect();
let rect = clones[i].metaWindow.get_frame_rect();
rects[i] = new Rect(rect.x, rect.y, rect.width, rect.height);
bounds = bounds.union(rects[i]);

View File

@@ -82,9 +82,7 @@ const PlacesMenu = new Lang.Class({
y_expand: true,
y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER });
hbox.add_child(label);
hbox.add_child(new St.Label({ text: '\u25BE',
y_expand: true,
y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER }));
hbox.add_child(PopupMenu.arrowIcon(St.Side.BOTTOM));
this.actor.add_actor(hbox);
this.placesManager = new PlaceDisplay.PlacesManager();

View File

@@ -80,7 +80,7 @@ function cycleScreenshotSizes(display, screen, window, binding) {
window.unmaximize(Meta.MaximizeFlags.HORIZONTAL | Meta.MaximizeFlags.VERTICAL);
let workArea = window.get_work_area_current_monitor();
let outerRect = window.get_outer_rect();
let outerRect = window.get_frame_rect();
// Find the nearest 16:9 size for the current window size
let nearestIndex;
@@ -118,7 +118,7 @@ function cycleScreenshotSizes(display, screen, window, binding) {
window.move_resize_frame(true, newX, newY, newWidth, newHeight);
let newOuterRect = window.get_outer_rect();
let newOuterRect = window.get_frame_rect();
let message = newOuterRect.width + 'x' + newOuterRect.height;
// The new size might have been constrained by geometry hints (e.g. for

View File

@@ -649,6 +649,7 @@ const WorkspaceIndicator = new Lang.Class({
_init: function(){
this.parent(0.0, _("Workspace Indicator"));
this.actor.add_style_class_name('window-list-workspace-indicator');
this.menu.actor.remove_style_class_name('panel-menu');
let container = new St.Widget({ layout_manager: new Clutter.BinLayout(),
x_expand: true, y_expand: true });

View File

@@ -4,6 +4,7 @@ ar
as
bg
bn_IN
bs
ca
ca@valencia
cs

View File

@@ -1,15 +1,15 @@
# Bulgarian translation for gnome-shell-extensions po-file.
# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>, 2014.
# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014.
# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-08 06:22+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 06:22+0300\n"
"Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-09 21:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-09 21:10+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,14 +26,6 @@ msgstr "Класически GNOME"
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "Работната среда изглежда като класическия GNOME (2.x)"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell Classic"
msgstr "Класическа обвивка на GNOME"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Управление на прозорците и стартирането на програми"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Прикрепяне на модалните прозорци към родителските им прозорци"
@@ -95,11 +87,11 @@ msgstr "Да се показват само прозорците на текущ
msgid "Activities Overview"
msgstr "Показване на програмите"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:110
msgid "Favorites"
msgstr "Любими"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:282
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:279
msgid "Applications"
msgstr "Програми"
@@ -141,11 +133,11 @@ msgstr "Добавяне"
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "Неуспешно изваждане на устройство „%s“:"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:123
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:124
msgid "Removable devices"
msgstr "Преносими медии"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:150
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:151
msgid "Open File"
msgstr "Отваряне на файл"
@@ -168,6 +160,8 @@ msgstr ""
msgid "Message"
msgstr "Съобщение"
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
#. translated
#: ../extensions/example/prefs.js:43
msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
@@ -230,13 +224,9 @@ msgstr "Домашна папка"
msgid "Browse Network"
msgstr "Мрежа"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
msgid "CPU"
msgstr "Процесор"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267
msgid "Memory"
msgstr "Памет"
#: ../extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "Смяна на размера на снимката на екрана"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
msgid "Theme name"
@@ -247,52 +237,52 @@ msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr ""
"Името на темата, която да бъде заредена от „~/.themes/name/gnome-shell“"
#: ../extensions/window-list/extension.js:110
#: ../extensions/window-list/extension.js:109
msgid "Close"
msgstr "Затваряне"
#: ../extensions/window-list/extension.js:120
#: ../extensions/window-list/extension.js:119
msgid "Unminimize"
msgstr "Деминимизиране"
#: ../extensions/window-list/extension.js:121
#: ../extensions/window-list/extension.js:120
msgid "Minimize"
msgstr "Минимизиране"
#: ../extensions/window-list/extension.js:127
#: ../extensions/window-list/extension.js:126
msgid "Unmaximize"
msgstr "Демаксимизиране"
#: ../extensions/window-list/extension.js:128
#: ../extensions/window-list/extension.js:127
msgid "Maximize"
msgstr "Максимизиране"
#: ../extensions/window-list/extension.js:304
#: ../extensions/window-list/extension.js:399
msgid "Minimize all"
msgstr "Минимизиране на всички"
#: ../extensions/window-list/extension.js:312
#: ../extensions/window-list/extension.js:407
msgid "Unminimize all"
msgstr "Деминимизиране на всички"
#: ../extensions/window-list/extension.js:320
#: ../extensions/window-list/extension.js:415
msgid "Maximize all"
msgstr "Максимизиране на всички"
#: ../extensions/window-list/extension.js:329
#: ../extensions/window-list/extension.js:424
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Демаксимизиране на всички"
#: ../extensions/window-list/extension.js:338
#: ../extensions/window-list/extension.js:433
msgid "Close all"
msgstr "Затваряне на всички"
#: ../extensions/window-list/extension.js:649
#: ../extensions/window-list/extension.js:650
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Индикатор на работните плотове"
#: ../extensions/window-list/extension.js:813
#: ../extensions/window-list/extension.js:807
msgid "Window List"
msgstr "Списък на прозорците"
@@ -309,22 +299,38 @@ msgstr ""
"Възможните стойности са „never“ (никога), „auto“ (автоматично) и "
"„always“ (винаги)."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:3
msgid "Show the window list on all monitors"
msgstr "Извеждане на списъка с прозорци на всички монитори"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
"primary one."
msgstr ""
"Дали списъкът с прозорци да се извежда на всички монитори или само на "
"основния"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:32
msgid "Window Grouping"
msgstr "Групиране на прозорци"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Never group windows"
msgstr "Никога да не се групират"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Групиране при ограничено място"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
#: ../extensions/window-list/prefs.js:52
msgid "Always group windows"
msgstr "Винаги да се групират"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:75
msgid "Show on all monitors"
msgstr "На всички монитори"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
msgid "Workspace Names"
msgstr "Имена на работните плотове"

349
po/bs.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,349 @@
# Bosnian translation for bosnianuniversetranslation
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the bosnianuniversetranslation package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bosnianuniversetranslation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-26 20:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-02 15:41+0100\n"
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-17 06:21+0000\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Classic"
msgstr "Klasični GNOME"
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "Ova sesija vas prijavljuje na klasični GNOME"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Pričvrstite modalni dijalog na izvornom prozoru"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr ""
"Ovaj ključ nadjačava ključ u org.gnome.mutter kada se izvodi GNOME školjka."
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
msgstr "Uređenje funkcijskih dugmadi na naslovoj traci"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
"GNOME Shell."
msgstr ""
"Ovaj ključ nadglasava org.gnome.desktop.wm.preferences kada je pokrenut "
"GNOME Shell."
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr "Omogući poravnanje rubova prilikom spuštanja prozora na rubove ekrana"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:6
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Radni prostori samo na glavnom monitoru"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:7
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr ""
"Kašnjenje fokusa rezultuje promjenama u načinu miša dok pokazivač prestaje "
"s kretanjem"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
msgid "Thumbnail only"
msgstr "Samo sa sličicama"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
msgid "Application icon only"
msgstr "Ikone aplikacija samo"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
msgid "Thumbnail and application icon"
msgstr "Ikona aplikacije i sličice"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:38
msgid "Present windows as"
msgstr "Prikaži prozor kao"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:69
msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Prikaži samo prozore u radnom prostoru"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
msgid "Activities Overview"
msgstr "Pregled aktivnosti"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:114
msgid "Favorites"
msgstr "Omiljeni"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:283
msgid "Applications"
msgstr "Aplikacije"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
msgid "Application and workspace list"
msgstr "Popis aplikacije i radnog prostora"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number"
msgstr ""
"Popis stringova, koje sadrži id aplikacija (naziv dektop file), pračene sa "
"kolonom i brojem radnog prostora"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
msgid "Application"
msgstr "Aplikacija"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
msgid "Workspace"
msgstr "Radni prostor"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
msgid "Add Rule"
msgstr "Dodaj pravilo"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
msgid "Create new matching rule"
msgstr "Kreiranje novog odgovarajućeg pravila"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "Izbacivanje diska '%s' nije uspjelo:"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:124
msgid "Removable devices"
msgstr "Uklonjivi uređaji"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:151
msgid "Open File"
msgstr "Otvori datoteku"
#: ../extensions/example/extension.js:17
msgid "Hello, world!"
msgstr "Pozdrav svima!"
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
msgid "Alternative greeting text."
msgstr "Alternativni tekst pozdrava."
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
"panel."
msgstr ""
"Ako nije prazno,onda sadrži tekst koji će se prikazati na panelu kada se "
"klikne."
#: ../extensions/example/prefs.js:30
msgid "Message"
msgstr "Poruka"
#: ../extensions/example/prefs.js:43
msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
"as such it has little functionality on its own.\n"
"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
msgstr ""
"Primjer ima za cilj pokazati kako izgraditi dobro ponašanje proširenja za "
"školjku i kao takav ima malo funkcionalnost na sebi samom.\n"
"Ipak je moguće prilagoditi pozdravnu poruku."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
msgid "Use more screen for windows"
msgstr "Koristite više zaslona za prozor"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
"This setting applies only with the natural placement strategy."
msgstr ""
"Pokušajte koristiti više zaslona za stavljanje sličice prozora prilagodbom "
"omjera širine zaslona i konsoliduj ih dodatnim smanjenjem okvira. Ova "
"postavka vrijedi samo uz strategiju prirodnog postavljanja na sebi samom."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
msgid "Place window captions on top"
msgstr "Postavite naslov prozora na vrh"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
"restarting the shell to have any effect."
msgstr ""
"Ako je tačno, stavite prozor naslova na vrh odgovarajuće sličice, "
"preskakanjem ljuske zadane očekivano smještajući je na dno. Promjena ove "
"postavke zahtijeva ponovno pokretanje ljuske kako bi postojao bilo kakav "
"utjecaj."
#: ../extensions/places-menu/extension.js:78
#: ../extensions/places-menu/extension.js:81
msgid "Places"
msgstr "Mjesta"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:57
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Neuspješno lansiranje \"%s\""
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:99
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:122
msgid "Computer"
msgstr "Računar"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:200
msgid "Home"
msgstr "Početna"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:287
msgid "Browse Network"
msgstr "Razgledaj mrežu"
#: ../extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "Prolazi kroz veličine slka ekrana"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267
msgid "Memory"
msgstr "Memorija"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
msgid "Theme name"
msgstr "Naziv teme"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Ime teme ,da se učita iz ~/.themes/name/gnome-shell"
#: ../extensions/window-list/extension.js:109
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
#: ../extensions/window-list/extension.js:119
msgid "Unminimize"
msgstr "Ne minimiziraj"
#: ../extensions/window-list/extension.js:120
msgid "Minimize"
msgstr "Minimiziraj"
#: ../extensions/window-list/extension.js:126
msgid "Unmaximize"
msgstr "Ne maksimizirati"
#: ../extensions/window-list/extension.js:127
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimiziraj"
#: ../extensions/window-list/extension.js:399
msgid "Minimize all"
msgstr "Minimiziraj sve"
#: ../extensions/window-list/extension.js:407
msgid "Unminimize all"
msgstr "Ne minimiziraj sve"
#: ../extensions/window-list/extension.js:415
msgid "Maximize all"
msgstr "Maksimizuj sve"
#: ../extensions/window-list/extension.js:424
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Ne maksimiziraj sve"
#: ../extensions/window-list/extension.js:433
msgid "Close all"
msgstr "Zatvori sve"
#: ../extensions/window-list/extension.js:650
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indikator radnog prostora"
#: ../extensions/window-list/extension.js:807
msgid "Window List"
msgstr "Lista Prozora"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
msgid "When to group windows"
msgstr "Kada grupisati prozore"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
msgstr ""
"Određuje kada grupisati prozore iz istog programa na listi prozora. "
"Dozvoljene vrijednosti su \"never\" (nikad), \"auto\" (automatski) i \"always"
"\" (uvijek)."
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:3
msgid "Show the window list on all monitors"
msgstr "Prikaži listu prozora na svim monitorima"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
"primary one."
msgstr ""
"Da li prikazati listu prozora na svim spojenim monitorima ili samo na "
"primarnom"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:32
msgid "Window Grouping"
msgstr "Grupisanje prozora"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Never group windows"
msgstr "Nikada ne grupiši prozore"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Grupiši prozore kada je prostor ograničen"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:52
msgid "Always group windows"
msgstr "Uvijek grupiši prozore"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:75
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Prikaži na svim monitorima"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
msgid "Workspace Names"
msgstr "Imena radnih površina"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
msgid "Workspace %d"
msgstr "Radni prostor %d"

View File

@@ -7,9 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-17 07:37+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-18 04:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-17 14:38+0200\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
@@ -28,14 +27,6 @@ msgstr "GNOME clàssic"
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "Aquesta sessió us permet utilitzar el GNOME clàssic"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell Classic"
msgstr "GNOME Shell clàssic"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Gestió de finestres i iniciació d'aplicacions"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Adjunta el diàleg modal a la finestra pare"
@@ -98,11 +89,11 @@ msgstr "Mostra només les icones de l'espai de treball actual"
msgid "Activities Overview"
msgstr "Vista general d'activitats"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:110
msgid "Favorites"
msgstr "Preferides"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:282
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:279
msgid "Applications"
msgstr "Aplicacions"
@@ -145,11 +136,11 @@ msgstr "Afegeix"
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "Ha fallat l'expulsió de la unitat «%s»:"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:123
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:124
msgid "Removable devices"
msgstr "Dispositius extraïbles"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:150
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:149
msgid "Open File"
msgstr "Obre el fitxer"
@@ -172,6 +163,8 @@ msgstr ""
msgid "Message"
msgstr "Missatge"
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
#. translated
#: ../extensions/example/prefs.js:43
msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
@@ -237,13 +230,9 @@ msgstr "Inici"
msgid "Browse Network"
msgstr "Navega per la xarxa"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267
msgid "Memory"
msgstr "Memòria"
#: ../extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "Mostra cíclicament mides de captura de pantalla"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
msgid "Theme name"
@@ -253,52 +242,52 @@ msgstr "Nom del tema"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "El nom del tema que es carregarà des de ~/.themes/name/gnome-shell"
#: ../extensions/window-list/extension.js:110
#: ../extensions/window-list/extension.js:109
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
#: ../extensions/window-list/extension.js:120
#: ../extensions/window-list/extension.js:119
msgid "Unminimize"
msgstr "Desminimitza"
#: ../extensions/window-list/extension.js:121
#: ../extensions/window-list/extension.js:120
msgid "Minimize"
msgstr "Minimitza"
#: ../extensions/window-list/extension.js:127
#: ../extensions/window-list/extension.js:126
msgid "Unmaximize"
msgstr "Desmaximitza"
#: ../extensions/window-list/extension.js:128
#: ../extensions/window-list/extension.js:127
msgid "Maximize"
msgstr "Maximitza"
#: ../extensions/window-list/extension.js:300
#: ../extensions/window-list/extension.js:399
msgid "Minimize all"
msgstr "Minimitza-ho tot"
#: ../extensions/window-list/extension.js:308
#: ../extensions/window-list/extension.js:407
msgid "Unminimize all"
msgstr "Desminimitza-ho tot"
#: ../extensions/window-list/extension.js:316
#: ../extensions/window-list/extension.js:415
msgid "Maximize all"
msgstr "Maximitza-ho tot"
#: ../extensions/window-list/extension.js:325
#: ../extensions/window-list/extension.js:424
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Desmaximitza-ho tot"
#: ../extensions/window-list/extension.js:334
#: ../extensions/window-list/extension.js:433
msgid "Close all"
msgstr "Tanca-ho tot"
#: ../extensions/window-list/extension.js:644
#: ../extensions/window-list/extension.js:650
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indicador de l'espai de treball"
#: ../extensions/window-list/extension.js:798
#: ../extensions/window-list/extension.js:808
msgid "Window List"
msgstr "Llista de finestres"
@@ -315,22 +304,38 @@ msgstr ""
"llista de finestres. Els valors possibles són: «never» (mai), "
"«auto» (automàticament) i «always» (sempre)."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:3
msgid "Show the window list on all monitors"
msgstr "Mostra la llista de finestres a tots els monitors"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
"primary one."
msgstr ""
"Si es mostra la llista de finestres en tots els monitors connectats o només "
"al primari."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:32
msgid "Window Grouping"
msgstr "Agrupació de finestres"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Never group windows"
msgstr "Mai agrupis les finestres"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Agrupa les finestres quan l'espai estigui limitat"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
#: ../extensions/window-list/prefs.js:52
msgid "Always group windows"
msgstr "Agrupa les finestres sempre"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:75
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Mostra a tots els monitors"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
msgid "Workspace Names"
msgstr "Noms dels espais de treball"
@@ -343,3 +348,15 @@ msgstr "Nom"
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Espai de treball %d"
#~ msgid "GNOME Shell Classic"
#~ msgstr "GNOME Shell clàssic"
#~ msgid "Window management and application launching"
#~ msgstr "Gestió de finestres i iniciació d'aplicacions"
#~ msgid "CPU"
#~ msgstr "CPU"
#~ msgid "Memory"
#~ msgstr "Memòria"

101
po/da.po
View File

@@ -1,16 +1,16 @@
# Danish translation for gnome-shell-extensions.
# Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
# Copyright (C) 2011, 2015 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
#
# Kris Thomsen <mail@kristhomsen.dk>, 2011-2014.
# Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-08 07:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-09 20:54+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-15 16:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-14 02:26+0100\n"
"Last-Translator: Kris Thomsen <mail@kristhomsen.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
@@ -28,14 +28,6 @@ msgstr "GNOME Classic"
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "Denne session logger dig ind i GNOME Classic"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell Classic"
msgstr "GNOME Shell Classic"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Vindueshåndtering og programopstart"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Tillæg modal-dialog til det overordnede vindue"
@@ -51,8 +43,6 @@ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
msgstr "Placeringen af knapper i titellinjen"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
#| msgid ""
#| "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
"GNOME Shell."
@@ -98,11 +88,11 @@ msgstr "Vis kun vinduer i det nuværende arbejdsområde"
msgid "Activities Overview"
msgstr "Aktivitetsoversigt"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:110
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritter"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:282
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:279
msgid "Applications"
msgstr "Programmer"
@@ -128,7 +118,6 @@ msgid "Workspace"
msgstr "Arbejdsområde"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
#| msgid "Add rule"
msgid "Add Rule"
msgstr "Tilføj regel"
@@ -145,11 +134,11 @@ msgstr "Tilføj"
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "Udskubning af drevet \"%s\" fejlede:"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:123
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:124
msgid "Removable devices"
msgstr "Flytbare enheder"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:150
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:149
msgid "Open File"
msgstr "Åbn fil"
@@ -170,10 +159,11 @@ msgstr ""
"klikkes på panelet."
#: ../extensions/example/prefs.js:30
#| msgid "Message:"
msgid "Message"
msgstr "Besked"
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
#. translated
#: ../extensions/example/prefs.js:43
msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
@@ -237,13 +227,9 @@ msgstr "Hjem"
msgid "Browse Network"
msgstr "Gennemse netværk"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267
msgid "Memory"
msgstr "Hukommelse"
#: ../extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "Gennemgå størrelser af skærmbillede"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
msgid "Theme name"
@@ -253,47 +239,47 @@ msgstr "Temanavn"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Navnet på temaet, som indlæses fra ~/.themes/name/gnome-shell"
#: ../extensions/window-list/extension.js:110
#: ../extensions/window-list/extension.js:109
msgid "Close"
msgstr "Luk"
#: ../extensions/window-list/extension.js:120
#: ../extensions/window-list/extension.js:119
msgid "Unminimize"
msgstr "Afminimér"
#: ../extensions/window-list/extension.js:121
#: ../extensions/window-list/extension.js:120
msgid "Minimize"
msgstr "Minimér"
#: ../extensions/window-list/extension.js:127
#: ../extensions/window-list/extension.js:126
msgid "Unmaximize"
msgstr "Afmaksimér"
#: ../extensions/window-list/extension.js:128
#: ../extensions/window-list/extension.js:127
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimér"
#: ../extensions/window-list/extension.js:300
#: ../extensions/window-list/extension.js:399
msgid "Minimize all"
msgstr "Minimér"
#: ../extensions/window-list/extension.js:308
#: ../extensions/window-list/extension.js:407
msgid "Unminimize all"
msgstr "Afminimér alle"
#: ../extensions/window-list/extension.js:316
#: ../extensions/window-list/extension.js:415
msgid "Maximize all"
msgstr "Maksimér alle"
#: ../extensions/window-list/extension.js:325
#: ../extensions/window-list/extension.js:424
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Afmaksimér alle"
#: ../extensions/window-list/extension.js:334
#: ../extensions/window-list/extension.js:433
msgid "Close all"
msgstr "Luk alle"
#: ../extensions/window-list/extension.js:644
#: ../extensions/window-list/extension.js:650
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Arbejdsområdeindikator"
@@ -315,24 +301,39 @@ msgstr ""
"Mulige værdier er \"never\" (aldrig), \"auto\" (automatisk) og \"always"
"\" (altid)."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:3
msgid "Show the window list on all monitors"
msgstr "Vis vindueslisten på alle skærme"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
"primary one."
msgstr ""
"Om vindueslisten skal vise på alle tilsluttede skærme, eller kun på den "
"primære."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:32
msgid "Window Grouping"
msgstr "Vinduesgruppering"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Never group windows"
msgstr "Gruppér aldrig vinduer"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Gruppér vinduer når pladsen er begrænset"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
#: ../extensions/window-list/prefs.js:52
msgid "Always group windows"
msgstr "Gruppér altid vinduer"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:75
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Vis på alle skærme"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
#| msgid "Workspace names:"
msgid "Workspace Names"
msgstr "Navne på arbejdsområder"
@@ -345,6 +346,18 @@ msgstr "Navn"
msgid "Workspace %d"
msgstr "Arbejdsområde %d"
#~ msgid "GNOME Shell Classic"
#~ msgstr "GNOME Shell Classic"
#~ msgid "Window management and application launching"
#~ msgstr "Vindueshåndtering og programopstart"
#~ msgid "CPU"
#~ msgstr "CPU"
#~ msgid "Memory"
#~ msgstr "Hukommelse"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "Dvale"

View File

@@ -5,15 +5,15 @@
# Niklas Laxström
# Ville-Pekka Vainio
# Ville-Pekka Vainio <vpvainio@iki.fi>, 2011.
# Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>, 2012, 2013, 2014.
# Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>, 2012, 2013, 2014, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-06 07:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-06 13:22+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-02 20:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-02 23:09+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: fi\n"
@@ -34,14 +34,6 @@ msgstr "Perinteinen Gnome"
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "Tämä istunto kirjaa sinut perinteiseen Gnomeen"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell Classic"
msgstr "Gnome Shell - perinteinen"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Ikkunoiden hallintaa ja sovellusten käynnistämistä"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Liitä modaali-ikkuna ylätason ikkunaan"
@@ -72,6 +64,8 @@ msgstr "Työtilat vain ensisijaisella näytöllä"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:7
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr ""
"Aseta viive kohdistusmuutoksille hiiritilassa, kunnes hiiren osoitin "
"lopettaa liikkumisen"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
msgid "Thumbnail only"
@@ -97,11 +91,11 @@ msgstr "Näytä vain nykyisessä työtilassa olevat ikkunat"
msgid "Activities Overview"
msgstr "Yleisnäkymä"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:114
msgid "Favorites"
msgstr "Suosikit"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:282
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:283
msgid "Applications"
msgstr "Sovellukset"
@@ -125,7 +119,6 @@ msgid "Workspace"
msgstr "Työtila"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
#| msgid "Add rule"
msgid "Add Rule"
msgstr "Lisää sääntö"
@@ -142,11 +135,11 @@ msgstr "Lisää"
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "Aseman \"%s\" irrottaminen epäonnistui:"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:123
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:124
msgid "Removable devices"
msgstr "Erilliset tallennusvälineet"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:150
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:151
msgid "Open File"
msgstr "Avaa tiedosto"
@@ -162,10 +155,9 @@ msgstr "Vaihtoehtoinen tervehdysteksti."
msgid ""
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
"panel."
msgstr ""
msgstr "Jos ei tyhjä, sisältää paneelia napsauttaessa näytettävän tekstin."
#: ../extensions/example/prefs.js:30
#| msgid "Message:"
msgid "Message"
msgstr "Viesti"
@@ -224,6 +216,10 @@ msgstr "Koti"
msgid "Browse Network"
msgstr "Selaa verkkoa"
#: ../extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "Vaihtele kuvakaappausten kokojen välillä"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
msgid "CPU"
msgstr "Suoritin"
@@ -240,52 +236,52 @@ msgstr "Teeman nimi"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Teeman nimi, ladataan sijainnista ~/.themes/name/gnome-shell"
#: ../extensions/window-list/extension.js:110
#: ../extensions/window-list/extension.js:109
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
#: ../extensions/window-list/extension.js:120
#: ../extensions/window-list/extension.js:119
msgid "Unminimize"
msgstr "Palauta pienennys"
#: ../extensions/window-list/extension.js:121
#: ../extensions/window-list/extension.js:120
msgid "Minimize"
msgstr "Pienennä"
#: ../extensions/window-list/extension.js:127
#: ../extensions/window-list/extension.js:126
msgid "Unmaximize"
msgstr "Palauta suurennus"
#: ../extensions/window-list/extension.js:128
#: ../extensions/window-list/extension.js:127
msgid "Maximize"
msgstr "Suurenna"
#: ../extensions/window-list/extension.js:300
#: ../extensions/window-list/extension.js:399
msgid "Minimize all"
msgstr "Pienennä kaikki"
#: ../extensions/window-list/extension.js:308
#: ../extensions/window-list/extension.js:407
msgid "Unminimize all"
msgstr "Palauta kaikkien koko"
#: ../extensions/window-list/extension.js:316
#: ../extensions/window-list/extension.js:415
msgid "Maximize all"
msgstr "Suurenna kaikki"
#: ../extensions/window-list/extension.js:325
#: ../extensions/window-list/extension.js:424
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Palauta kaikkien koko"
#: ../extensions/window-list/extension.js:334
#: ../extensions/window-list/extension.js:433
msgid "Close all"
msgstr "Sulje kaikki"
#: ../extensions/window-list/extension.js:644
#: ../extensions/window-list/extension.js:650
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Työtilan ilmaisin"
#: ../extensions/window-list/extension.js:808
#: ../extensions/window-list/extension.js:807
msgid "Window List"
msgstr "Ikkunaluettelo"
@@ -301,24 +297,39 @@ msgstr ""
"Päättää milloin saman sovelluksen ikkunat ryhmitellään ikkunaluettelossa. "
"Mahdolliset arvot ovat \"never\", \"auto\" ja \"always\"."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:3
msgid "Show the window list on all monitors"
msgstr "Näytä ikkunaluettelo kaikilla näytöillä"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
"primary one."
msgstr ""
"Näytetäänkö ikkunaluettelo kaikilla liitetyillä näytöillä vai ainoastaan "
"ensisijaisella näytöllä."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:32
msgid "Window Grouping"
msgstr "Ikkunoiden ryhmitys"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Never group windows"
msgstr "Älä ryhmitä ikkunoita koskaan"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Ryhmitä ikkunat tilan ollessa rajallinen"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
#: ../extensions/window-list/prefs.js:52
msgid "Always group windows"
msgstr "Ryhmitä ikkunat aina"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:75
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Näytä kaikilla näytöillä"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
#| msgid "Workspace names:"
msgid "Workspace Names"
msgstr "Työtilojen nimet"
@@ -331,6 +342,12 @@ msgstr "Nimi"
msgid "Workspace %d"
msgstr "Työtila %d"
#~ msgid "GNOME Shell Classic"
#~ msgstr "Gnome Shell - perinteinen"
#~ msgid "Window management and application launching"
#~ msgstr "Ikkunoiden hallintaa ja sovellusten käynnistämistä"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "Valmiustila"

View File

@@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
#
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2011, 2012, 2013, 2014.
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions gnome-3-0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-08 19:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-08 21:14-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-13 20:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-13 21:34-0500\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
"Language: pa\n"
@@ -28,14 +28,6 @@ msgstr "ਗਨੋਮ ਕਲਾਸਿਕ"
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "ਇਹ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਤੁਹਾਨੂੰ ਗਨੋਮ ਕਲਾਸਿਕ ਵਿੱਚ ਲਾਗ ਕਰਦਾ ਹੈ"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell Classic"
msgstr "ਗਨੋਮ ਸ਼ੈਲ ਕਲਾਸਿਕ"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਪਰਬੰਧ ਅਤੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚਲਾਓ"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "ਮੁੱਢਲੀ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਮਾਡਲ ਡਾਈਲਾਗ ਜੋੜੋ"
@@ -51,14 +43,13 @@ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
msgstr "ਟਾਈਟਲ-ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਬਟਨਾਂ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧ"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
#| msgid ""
#| "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
"GNOME Shell."
msgstr ""
"ਇਹ ਕੁੰਜੀ ਗਨੋਮ ਸ਼ੈੱਲ ਚੱਲਣ ਦੇ ਦੌਰਾਨ org.gnome.desktop.wm.preferencesr ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ "
"ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰਦੀ ਹੈ।"
"ਅਣਡਿੱਠਾ "
"ਕਰਦੀ ਹੈ।"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
@@ -96,11 +87,11 @@ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਵਰਕਸਪੇਸ ਵਿੱਚੋਂ ਹੀ ਵ
msgid "Activities Overview"
msgstr "ਸਰਗਰਮੀ ਝਲਕ"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:110
msgid "Favorites"
msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:282
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:279
msgid "Applications"
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
@@ -127,7 +118,6 @@ msgid "Workspace"
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
#| msgid "Add rule"
msgid "Add Rule"
msgstr "ਨਿਯਮ ਜੋੜੋ"
@@ -144,11 +134,11 @@ msgstr "ਸ਼ਾਮਲ"
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "ਡਰਾਇਵ '%s' ਬਾਹਰ ਕੱਢਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ:"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:123
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:124
msgid "Removable devices"
msgstr "ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਜੰਤਰ"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:150
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:149
msgid "Open File"
msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ"
@@ -169,7 +159,6 @@ msgstr ""
"ਜਾਵੇਗਾ।"
#: ../extensions/example/prefs.js:30
#| msgid "Message:"
msgid "Message"
msgstr "ਸੁਨੇਹਾ"
@@ -238,13 +227,9 @@ msgstr "ਘਰ"
msgid "Browse Network"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਝਲਕ ਵੇਖੋ"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
msgid "CPU"
msgstr "ਸੀਪੀਯੂ"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267
msgid "Memory"
msgstr "ਮੈਮੋਰੀ"
#: ../extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "ਸਾਈਕਲ ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ ਆਕਾਰ"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
msgid "Theme name"
@@ -254,47 +239,47 @@ msgstr "ਥੀਮ ਨਾਂ"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "ਥੀਮ ਦਾ ਨਾਂ, ਜੋ ~/.themes/name/gnome-shell ਤੋਂ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ"
#: ../extensions/window-list/extension.js:110
#: ../extensions/window-list/extension.js:109
msgid "Close"
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
#: ../extensions/window-list/extension.js:120
#: ../extensions/window-list/extension.js:119
msgid "Unminimize"
msgstr "ਅਣ-ਨਿਊਨਤਮ"
#: ../extensions/window-list/extension.js:121
#: ../extensions/window-list/extension.js:120
msgid "Minimize"
msgstr "ਨਿਊਨਤਮ"
#: ../extensions/window-list/extension.js:127
#: ../extensions/window-list/extension.js:126
msgid "Unmaximize"
msgstr "ਅਣ-ਵੱਧੋ-ਵੱਧ"
#: ../extensions/window-list/extension.js:128
#: ../extensions/window-list/extension.js:127
msgid "Maximize"
msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ"
#: ../extensions/window-list/extension.js:300
#: ../extensions/window-list/extension.js:399
msgid "Minimize all"
msgstr "ਸਭ ਨਿਊਨਤਮ ਕਰੋ"
#: ../extensions/window-list/extension.js:308
#: ../extensions/window-list/extension.js:407
msgid "Unminimize all"
msgstr "ਸਭ ਅਣ-ਨਿਊਨਤਮ ਕਰੋ"
#: ../extensions/window-list/extension.js:316
#: ../extensions/window-list/extension.js:415
msgid "Maximize all"
msgstr "ਸਭ ਵੱਧ-ਵੱਧ ਕਰੋ"
#: ../extensions/window-list/extension.js:325
#: ../extensions/window-list/extension.js:424
msgid "Unmaximize all"
msgstr "ਸਭ ਅਣ-ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਕਰੋ"
#: ../extensions/window-list/extension.js:334
#: ../extensions/window-list/extension.js:433
msgid "Close all"
msgstr "ਸਭ ਬੰਦ ਕਰੋ"
#: ../extensions/window-list/extension.js:644
#: ../extensions/window-list/extension.js:650
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਇੰਡੀਕੇਟਰ"
@@ -316,24 +301,38 @@ msgstr ""
"ਹਨ \"ਕਦੇ ਨਹੀਂ\", "
"\"ਆਟੋ\" ਅਤੇ \"ਹਮੇਸ਼ਾ\"।"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:3
msgid "Show the window list on all monitors"
msgstr "ਸਭ ਮਾਨੀਟਰਾਂ ਉੱਤੇ ਵਿੰਡੋ ਸੂਚੀ ਵੇਖਾਓ"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
"primary one."
msgstr ""
"ਕੀ ਸਭ ਕਨੈਕਟ ਹੋਏ ਮਾਨੀਟਰਾਂ ਉੱਤੇ ਵਿੰਡੋ ਸੂਚੀ ਦੇਖਣੀ ਹੈ ਜਾਂ ਕੇਵਲ ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਉੱਤੇ ਹੀ।"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:32
msgid "Window Grouping"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਗਰੁੱਪਿੰਗ"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Never group windows"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਦਾ ਗਰੁੱਪ ਕਦੇ ਨਾ ਬਣਾਓ"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "ਜਦੋਂ ਥਾਂ ਥੋੜੀ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਦਾ ਗਰੁੱਪ ਬਣਾਓ"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
#: ../extensions/window-list/prefs.js:52
msgid "Always group windows"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਦਾ ਗਰੁੱਪ ਹਮੇਸ਼ਾ ਬਣਾਓ"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:75
msgid "Show on all monitors"
msgstr "ਸਭ ਮਾਨੀਟਰਾਂ ਉੱਤੇ ਵੇਖਾਓ"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
#| msgid "Workspace names:"
msgid "Workspace Names"
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਨਾਂ"
@@ -346,6 +345,18 @@ msgstr "ਨਾਂ"
msgid "Workspace %d"
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ %d"
#~ msgid "GNOME Shell Classic"
#~ msgstr "ਗਨੋਮ ਸ਼ੈਲ ਕਲਾਸਿਕ"
#~ msgid "Window management and application launching"
#~ msgstr "ਵਿੰਡੋ ਪਰਬੰਧ ਅਤੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚਲਾਓ"
#~ msgid "CPU"
#~ msgstr "ਸੀਪੀਯੂ"
#~ msgid "Memory"
#~ msgstr "ਮੈਮੋਰੀ"
#~ msgid "The application icon mode."
#~ msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਆਈਕਾਨ ਮੋਡ"

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions gnome-3-0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-10 08:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-10 13:20+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-11 20:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-12 00:22+0300\n"
"Last-Translator: Stas Solovey <whats_up@tut.by>\n"
"Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -89,11 +89,11 @@ msgstr "Отображать окна только текущей рабочей
msgid "Activities Overview"
msgstr "Обзор"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:114
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:110
msgid "Favorites"
msgstr "Избранное"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:283
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:279
msgid "Applications"
msgstr "Приложения"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Не удалось извлечь диск «%s»:"
msgid "Removable devices"
msgstr "Съёмные устройства"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:151
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:149
msgid "Open File"
msgstr "Открыть файл"
@@ -227,18 +227,9 @@ msgstr "Обзор сети"
# нужно уточнить как все происходит на самом деле
#: ../extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "Изменять размер окна при получении снимка для Центра приложений GNOME"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
msgid "CPU"
msgstr "ЦП"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267
msgid "Memory"
msgstr "Память"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
msgid "Theme name"
msgstr "Название темы"
@@ -247,54 +238,54 @@ msgstr "Название темы"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Название темы, загружаемой из ~/.themes/name/gnome-shell"
#: ../extensions/window-list/extension.js:110
#: ../extensions/window-list/extension.js:109
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
# ну или "восстановить", правда тогда появляется неоднозначный повтор (unmaximize)
#: ../extensions/window-list/extension.js:120
#: ../extensions/window-list/extension.js:119
msgid "Unminimize"
msgstr "Вернуть"
#: ../extensions/window-list/extension.js:121
#: ../extensions/window-list/extension.js:120
msgid "Minimize"
msgstr "Свернуть"
#: ../extensions/window-list/extension.js:127
#: ../extensions/window-list/extension.js:126
msgid "Unmaximize"
msgstr "Восстановить"
#: ../extensions/window-list/extension.js:128
#: ../extensions/window-list/extension.js:127
msgid "Maximize"
msgstr "Развернуть"
#: ../extensions/window-list/extension.js:390
#: ../extensions/window-list/extension.js:399
msgid "Minimize all"
msgstr "Свернуть все"
# ну или "восстановить", правда тогда появляется неоднозначный повтор (unmaximize)
#: ../extensions/window-list/extension.js:398
#: ../extensions/window-list/extension.js:407
msgid "Unminimize all"
msgstr "Вернуть все"
#: ../extensions/window-list/extension.js:406
#: ../extensions/window-list/extension.js:415
msgid "Maximize all"
msgstr "Развернуть все"
#: ../extensions/window-list/extension.js:415
#: ../extensions/window-list/extension.js:424
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Восстановить все"
#: ../extensions/window-list/extension.js:424
#: ../extensions/window-list/extension.js:433
msgid "Close all"
msgstr "Закрыть все"
#: ../extensions/window-list/extension.js:706
#: ../extensions/window-list/extension.js:650
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Индикатор рабочей области"
#: ../extensions/window-list/extension.js:869
#: ../extensions/window-list/extension.js:808
msgid "Window List"
msgstr "Список окон"
@@ -356,6 +347,12 @@ msgstr "Название"
msgid "Workspace %d"
msgstr "Рабочая область %d"
#~ msgid "CPU"
#~ msgstr "ЦП"
#~ msgid "Memory"
#~ msgstr "Память"
#~ msgid "GNOME Shell Classic"
#~ msgstr "Классический GNOME Shell"

View File

@@ -1,15 +1,15 @@
# Serbian translation for gnome-shell-extensions.
# Copyright (C) 2012 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2012—2014.
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# Милош Поповић <gpopac@gmail.com>, 2012.
# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2012—2014.
# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2012—2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-22 07:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-22 12:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-04 08:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-05 22:45+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -29,14 +29,6 @@ msgstr "Класичан Гном"
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "Ова сесија вас пријављује у класичан Гном"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell Classic"
msgstr "Класична Гномова шкољка"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Управљање прозорима и покретање програма"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Прикачиње прозорче родитељском прозору"
@@ -52,8 +44,6 @@ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
msgstr "Распоред дугмића на траци наслова"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
#| msgid ""
#| "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
"GNOME Shell."
@@ -98,11 +88,11 @@ msgstr "Приказује само прозоре у текућем радно
msgid "Activities Overview"
msgstr "Преглед активности"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:114
msgid "Favorites"
msgstr "Омиљено"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:282
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:283
msgid "Applications"
msgstr "Програми"
@@ -128,7 +118,6 @@ msgid "Workspace"
msgstr "Радни простор"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
#| msgid "Add rule"
msgid "Add Rule"
msgstr "Додај правило"
@@ -145,11 +134,11 @@ msgstr "Додај"
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "Нисам успео да избацим уређај „%s“:"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:123
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:124
msgid "Removable devices"
msgstr "Уклоњиви уређаји"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:150
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:151
msgid "Open File"
msgstr "Отвори датотеку"
@@ -169,7 +158,6 @@ msgstr ""
"Уколико упишете текст овде, он ће бити приказан када кликнете на панел."
#: ../extensions/example/prefs.js:30
#| msgid "Message:"
msgid "Message"
msgstr "Порука"
@@ -234,6 +222,10 @@ msgstr "Личнo"
msgid "Browse Network"
msgstr "Разгледајте мрежу"
#: ../extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "Кружи кроз величине снимака екрана"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
msgid "CPU"
msgstr "Процесор"
@@ -250,52 +242,52 @@ msgstr "Назив теме"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Назив теме који се учитава из датотеке „~/.themes/name/gnome-shell“"
#: ../extensions/window-list/extension.js:110
#: ../extensions/window-list/extension.js:109
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
#: ../extensions/window-list/extension.js:120
#: ../extensions/window-list/extension.js:119
msgid "Unminimize"
msgstr "Поништи умањење"
#: ../extensions/window-list/extension.js:121
#: ../extensions/window-list/extension.js:120
msgid "Minimize"
msgstr "Умањи"
#: ../extensions/window-list/extension.js:127
#: ../extensions/window-list/extension.js:126
msgid "Unmaximize"
msgstr "Поништи увећање"
#: ../extensions/window-list/extension.js:128
#: ../extensions/window-list/extension.js:127
msgid "Maximize"
msgstr "Увећај"
#: ../extensions/window-list/extension.js:300
#: ../extensions/window-list/extension.js:399
msgid "Minimize all"
msgstr "Умањи све"
#: ../extensions/window-list/extension.js:308
#: ../extensions/window-list/extension.js:407
msgid "Unminimize all"
msgstr "Поништи умањење свега"
#: ../extensions/window-list/extension.js:316
#: ../extensions/window-list/extension.js:415
msgid "Maximize all"
msgstr "Увећај све"
#: ../extensions/window-list/extension.js:325
#: ../extensions/window-list/extension.js:424
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Поништи увећање свега"
#: ../extensions/window-list/extension.js:334
#: ../extensions/window-list/extension.js:433
msgid "Close all"
msgstr "Затвори све"
#: ../extensions/window-list/extension.js:644
#: ../extensions/window-list/extension.js:650
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Показатељ радних простора"
#: ../extensions/window-list/extension.js:808
#: ../extensions/window-list/extension.js:807
msgid "Window List"
msgstr "Списак прозора"
@@ -312,24 +304,39 @@ msgstr ""
"Дозвољене вредности су „never“ (никад), „auto“ (аутоматски) и "
"„always“ (увек)."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:3
msgid "Show the window list on all monitors"
msgstr "Приказује списак прозора на свим мониторима"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
"primary one."
msgstr ""
"Да ли да прикаже списак прозора на свим прикљученим мониторима или само на "
"главном."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:32
msgid "Window Grouping"
msgstr "Груписање прозора"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Never group windows"
msgstr "Никад не групиши прозоре"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Групиши прозоре када је простор ограничен"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
#: ../extensions/window-list/prefs.js:52
msgid "Always group windows"
msgstr "Увек групиши прозоре"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:75
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Прикажи на свим мониторима"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
#| msgid "Workspace names:"
msgid "Workspace Names"
msgstr "Називи радних простора"
@@ -341,3 +348,9 @@ msgstr "Назив"
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "%d. радни простор"
#~ msgid "GNOME Shell Classic"
#~ msgstr "Класична Гномова шкољка"
#~ msgid "Window management and application launching"
#~ msgstr "Управљање прозорима и покретање програма"

View File

@@ -1,15 +1,15 @@
# Serbian translation for gnome-shell-extensions.
# Copyright (C) 2012 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2012—2014.
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# Miloš Popović <gpopac@gmail.com>, 2012.
# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2012—2014.
# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2012—2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-22 07:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-22 12:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-04 08:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-05 22:45+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -29,14 +29,6 @@ msgstr "Klasičan Gnom"
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "Ova sesija vas prijavljuje u klasičan Gnom"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell Classic"
msgstr "Klasična Gnomova školjka"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Upravljanje prozorima i pokretanje programa"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Prikačinje prozorče roditeljskom prozoru"
@@ -52,8 +44,6 @@ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
msgstr "Raspored dugmića na traci naslova"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
#| msgid ""
#| "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
"GNOME Shell."
@@ -98,11 +88,11 @@ msgstr "Prikazuje samo prozore u tekućem radnom prostoru"
msgid "Activities Overview"
msgstr "Pregled aktivnosti"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:114
msgid "Favorites"
msgstr "Omiljeno"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:282
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:283
msgid "Applications"
msgstr "Programi"
@@ -128,7 +118,6 @@ msgid "Workspace"
msgstr "Radni prostor"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
#| msgid "Add rule"
msgid "Add Rule"
msgstr "Dodaj pravilo"
@@ -145,11 +134,11 @@ msgstr "Dodaj"
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "Nisam uspeo da izbacim uređaj „%s“:"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:123
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:124
msgid "Removable devices"
msgstr "Uklonjivi uređaji"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:150
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:151
msgid "Open File"
msgstr "Otvori datoteku"
@@ -169,7 +158,6 @@ msgstr ""
"Ukoliko upišete tekst ovde, on će biti prikazan kada kliknete na panel."
#: ../extensions/example/prefs.js:30
#| msgid "Message:"
msgid "Message"
msgstr "Poruka"
@@ -234,6 +222,10 @@ msgstr "Lično"
msgid "Browse Network"
msgstr "Razgledajte mrežu"
#: ../extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "Kruži kroz veličine snimaka ekrana"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
msgid "CPU"
msgstr "Procesor"
@@ -250,52 +242,52 @@ msgstr "Naziv teme"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Naziv teme koji se učitava iz datoteke „~/.themes/name/gnome-shell“"
#: ../extensions/window-list/extension.js:110
#: ../extensions/window-list/extension.js:109
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
#: ../extensions/window-list/extension.js:120
#: ../extensions/window-list/extension.js:119
msgid "Unminimize"
msgstr "Poništi umanjenje"
#: ../extensions/window-list/extension.js:121
#: ../extensions/window-list/extension.js:120
msgid "Minimize"
msgstr "Umanji"
#: ../extensions/window-list/extension.js:127
#: ../extensions/window-list/extension.js:126
msgid "Unmaximize"
msgstr "Poništi uvećanje"
#: ../extensions/window-list/extension.js:128
#: ../extensions/window-list/extension.js:127
msgid "Maximize"
msgstr "Uvećaj"
#: ../extensions/window-list/extension.js:300
#: ../extensions/window-list/extension.js:399
msgid "Minimize all"
msgstr "Umanji sve"
#: ../extensions/window-list/extension.js:308
#: ../extensions/window-list/extension.js:407
msgid "Unminimize all"
msgstr "Poništi umanjenje svega"
#: ../extensions/window-list/extension.js:316
#: ../extensions/window-list/extension.js:415
msgid "Maximize all"
msgstr "Uvećaj sve"
#: ../extensions/window-list/extension.js:325
#: ../extensions/window-list/extension.js:424
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Poništi uvećanje svega"
#: ../extensions/window-list/extension.js:334
#: ../extensions/window-list/extension.js:433
msgid "Close all"
msgstr "Zatvori sve"
#: ../extensions/window-list/extension.js:644
#: ../extensions/window-list/extension.js:650
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Pokazatelj radnih prostora"
#: ../extensions/window-list/extension.js:808
#: ../extensions/window-list/extension.js:807
msgid "Window List"
msgstr "Spisak prozora"
@@ -312,24 +304,39 @@ msgstr ""
"Dozvoljene vrednosti su „never“ (nikad), „auto“ (automatski) i "
"„always“ (uvek)."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:3
msgid "Show the window list on all monitors"
msgstr "Prikazuje spisak prozora na svim monitorima"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
"primary one."
msgstr ""
"Da li da prikaže spisak prozora na svim priključenim monitorima ili samo na "
"glavnom."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:32
msgid "Window Grouping"
msgstr "Grupisanje prozora"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Never group windows"
msgstr "Nikad ne grupiši prozore"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Grupiši prozore kada je prostor ograničen"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
#: ../extensions/window-list/prefs.js:52
msgid "Always group windows"
msgstr "Uvek grupiši prozore"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:75
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Prikaži na svim monitorima"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
#| msgid "Workspace names:"
msgid "Workspace Names"
msgstr "Nazivi radnih prostora"
@@ -341,3 +348,9 @@ msgstr "Naziv"
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "%d. radni prostor"
#~ msgid "GNOME Shell Classic"
#~ msgstr "Klasična Gnomova školjka"
#~ msgid "Window management and application launching"
#~ msgstr "Upravljanje prozorima i pokretanje programa"

167
po/tg.po
View File

@@ -1,22 +1,22 @@
# Tajik translation for gnome-shell-extensions.
# Copyright (C) 2013 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>, 2013.
# Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>, 2013, 2014, 2015
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-23 10:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-23 15:24+0500\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-09 20:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-10 11:25+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik <tg@li.org>\n"
"Language: tg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
@@ -27,14 +27,6 @@ msgstr "GNOME-и классикӣ"
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "Ин ҷаласа шуморо ба GNOME-и классикӣ ворид мекунад"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell Classic"
msgstr "Восити GNOME-и классикӣ"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Идоракунии равзанаҳо ва оғозидани барномаҳо"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Замима кардани равзанаи гуфтугӯи модалӣ ба равзанаи асосӣ"
@@ -47,16 +39,30 @@ msgstr ""
"ҷойгузин мекунад."
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
msgstr "Мураттабсозии тугмаҳо дар навори унвон"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
#| msgid ""
#| "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
"GNOME Shell."
msgstr ""
"Ин тугма тугмаро дар хусусиятҳои org.gnome.desktop.wm.preferences ҳангоми "
"иҷрокунии восити GNOME лағв мекунад."
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr ""
"Фаъол кардани лавҳаҳои канорӣ ҳангоми интиқолдиҳии равзанаҳо ба канорҳои "
"экран"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:6
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Фазоҳои корӣ танҳо дар монитори асосӣ"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:7
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr ""
"Ҳангоми истифодаи муш таъхири фокус тағйир меёбад, то он вақте ки курсор "
@@ -74,11 +80,11 @@ msgstr "Танҳо нишонаи барнома"
msgid "Thumbnail and application icon"
msgstr "Тасвирҳои пешнамоишӣ ва нишонаҳои барномаҳо"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:37
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:38
msgid "Present windows as"
msgstr "Намоиш додани равзанаҳо ҳамчун"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:62
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:69
msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Намоиш додани равзанаҳо танҳо дар фазои кории ҷорӣ"
@@ -86,11 +92,11 @@ msgstr "Намоиш додани равзанаҳо танҳо дар фазо
msgid "Activities Overview"
msgstr "Хулосаи фаъолият"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:110
msgid "Favorites"
msgstr "Баргузидаҳо"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:282
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:279
msgid "Applications"
msgstr "Барномаҳо"
@@ -106,37 +112,38 @@ msgstr ""
"Рӯйхати сатрҳое, ки рақами мушаххаси барномаҳоро дар бар мегиранд (номҳои "
"файлҳои мизи корӣ) ва бо ду нуқта ва рақами фазо ҷудо мешаванд"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
msgid "Application"
msgstr "Барнома"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:64
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
msgid "Workspace"
msgstr "Фазои корӣ"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:80
msgid "Add rule"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
#| msgid "Add rule"
msgid "Add Rule"
msgstr "Илова кардани қоида"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
msgid "Create new matching rule"
msgstr "Эҷод кардани қоидаи мувофиқати нав"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
msgid "Add"
msgstr "Илова кардан"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:73
#, c-format
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "Баровардани диски '%s' қатъ шудааст:"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:90
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:124
msgid "Removable devices"
msgstr "Дастгоҳҳои ҷудошаванда"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:117
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:151
msgid "Open File"
msgstr "Кушодани файл"
@@ -156,9 +163,12 @@ msgstr ""
"Агар холӣ набошад, матнро дар бар мегирад, ки ҳангоми зеркунӣ ба панел "
"намоиш дода мешавад."
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
#. translated
#: ../extensions/example/prefs.js:30
#| msgid "Message:"
msgid "Message"
msgstr "Паём"
#: ../extensions/example/prefs.js:43
msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
"as such it has little functionality on its own.\n"
@@ -168,10 +178,6 @@ msgstr ""
"таҳия карда шаванд, зеро ки худи онҳо фунскияҳои кам доранд.\n"
"Бо вуҷуди ин, фармоишдиҳии паёми табрик имконпазир аст."
#: ../extensions/example/prefs.js:36
msgid "Message:"
msgstr "Паём:"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
msgid "Use more screen for windows"
msgstr "Истифодаи экрани бештар барои равзанаҳо"
@@ -207,31 +213,27 @@ msgstr ""
msgid "Places"
msgstr "Ҷойҳо"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:56
#, c-format
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:57
#, javascript-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Оғоз бахшидани \"%s\" қатъ шудааст"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:98
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:99
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:122
msgid "Computer"
msgstr "Компютер"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:200
msgid "Home"
msgstr "Асосӣ"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:286
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:287
msgid "Browse Network"
msgstr "Тамошо кардани шабака"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267
msgid "Memory"
msgstr "Ҳофиза"
#: ../extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "Андозаҳои скриншоти ҳалқа"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
msgid "Theme name"
@@ -241,52 +243,52 @@ msgstr "Номи мавзӯъ"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Номи мавзӯъ аз ~/.themes/name/gnome-shell боргирӣ мешавад"
#: ../extensions/window-list/extension.js:92
#: ../extensions/window-list/extension.js:109
msgid "Close"
msgstr "Пӯшидан"
#: ../extensions/window-list/extension.js:102
#: ../extensions/window-list/extension.js:119
msgid "Unminimize"
msgstr "Бекор кардани ҳадди ақал"
#: ../extensions/window-list/extension.js:103
#: ../extensions/window-list/extension.js:120
msgid "Minimize"
msgstr "Ҳадди ақал сохтан"
#: ../extensions/window-list/extension.js:109
#: ../extensions/window-list/extension.js:126
msgid "Unmaximize"
msgstr "Бекор кардани ҳадди аксар"
#: ../extensions/window-list/extension.js:110
#: ../extensions/window-list/extension.js:127
msgid "Maximize"
msgstr "Ҳадди аксар сохтан"
#: ../extensions/window-list/extension.js:270
#: ../extensions/window-list/extension.js:399
msgid "Minimize all"
msgstr "Ҳамаро бо ҳадди ақал сохтан"
#: ../extensions/window-list/extension.js:278
#: ../extensions/window-list/extension.js:407
msgid "Unminimize all"
msgstr "Бекор кардани ҳадди ақал барои ҳама"
#: ../extensions/window-list/extension.js:286
#: ../extensions/window-list/extension.js:415
msgid "Maximize all"
msgstr "Ҳамаро бо ҳадди аксар сохтан"
#: ../extensions/window-list/extension.js:295
#: ../extensions/window-list/extension.js:424
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Бекор кардани ҳадди аксар барои ҳама"
#: ../extensions/window-list/extension.js:304
#: ../extensions/window-list/extension.js:433
msgid "Close all"
msgstr "Ҳамаро пӯшонидан"
#: ../extensions/window-list/extension.js:591
#: ../extensions/window-list/extension.js:650
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Нишондиҳандаи фазои кор"
#: ../extensions/window-list/extension.js:743
#: ../extensions/window-list/extension.js:807
msgid "Window List"
msgstr "Рӯйхати равзанаҳо"
@@ -303,35 +305,64 @@ msgstr ""
"равзанаҳо гурӯҳбандӣ мешаванд. Қиматҳои имконпазир: \"ҳеҷ гоҳ\", \"ба таври "
"худкор\" ва \"ҳамеша\"."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:3
msgid "Show the window list on all monitors"
msgstr "Намоиш додани рӯйхати равзанаҳо дар ҳамаи мониторҳо"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
"primary one."
msgstr ""
"Намоиш додани рӯйхати равзанаҳо дар ҳамаи мониторҳои пайвастшуда ё намоиш "
"додани танҳо дар монитори асосӣ."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:32
msgid "Window Grouping"
msgstr "Гурӯҳбандии равзанаҳо"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Never group windows"
msgstr "Ҳеҷ гоҳ равзанаҳоро гурӯҳбандӣ накардан"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Гурӯҳбандии равзанаҳо барои фазои маҳдудшуда"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
#: ../extensions/window-list/prefs.js:52
msgid "Always group windows"
msgstr "Ҳамеша равзанаҳоро гурӯҳбандӣ кардан"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:75
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Намоиш додан дар ҳамаи мониторҳо"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
msgid "Workspace names:"
#| msgid "Workspace names:"
msgid "Workspace Names"
msgstr "Номҳои фазоҳои корӣ"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:152
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
msgid "Name"
msgstr "Ном"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186
#, c-format
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Фазои кории %d"
#~ msgid "GNOME Shell Classic"
#~ msgstr "Восити GNOME-и классикӣ"
#~ msgid "Window management and application launching"
#~ msgstr "Идоракунии равзанаҳо ва оғозидани барномаҳо"
#~ msgid "CPU"
#~ msgstr "CPU"
#~ msgid "Memory"
#~ msgstr "Ҳофиза"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "Таваққуф"