Update Turkish translation
This commit is contained in:
committed by
GNOME Translation Robot
parent
7d48bcc845
commit
c59d6cdad8
@@ -7,16 +7,16 @@
|
||||
# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2013-2015.
|
||||
# Furkan Tokaç <developmentft@gmail.com>, 2017.
|
||||
# Sabri Ünal <yakushabb@gmail.com>, 2014, 2019, 2022-2024.
|
||||
# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2017, 2019, 2020, 2022, 2024.
|
||||
# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2017, 2019, 2020, 2022, 2024, 2025.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-25 08:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-30 23:58+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Sabri Ünal <yakushabb@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-06-17 15:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-17 08:00+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <takim@gnome.org.tr>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -42,11 +42,11 @@ msgstr "Wayland üstünde GNOME Klasik"
|
||||
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
||||
msgstr "Xorg üstünde GNOME Klasik"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:125
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:118
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Gözdeler"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:399
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:392
|
||||
msgid "Apps"
|
||||
msgstr "Uygulamalar"
|
||||
|
||||
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Kural Ekle"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:187
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:186
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||
msgstr "“%s” sürücüsü çıkarılamadı:"
|
||||
@@ -120,33 +120,33 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Yerler"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:53
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:52
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||
msgstr "“%s” başlatılamadı"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:68
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||
msgstr "“%s” için birim bağlanamadı"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:316
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:315
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Ev"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:322
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:321
|
||||
msgid "Recent"
|
||||
msgstr "Son"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:328
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:327
|
||||
msgid "Starred"
|
||||
msgstr "Yıldızlı"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:348
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Ağ"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:355
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:354
|
||||
msgid "Trash"
|
||||
msgstr "Çöp"
|
||||
|
||||
@@ -238,47 +238,47 @@ msgstr "Tema adı"
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "~/.themes/name/gnome-shell konumundan edinilen tema adı"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:95
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Kapat"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:119
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:122
|
||||
msgid "Unminimize"
|
||||
msgstr "Önceki duruma getir"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:119
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:122
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "Simge durumuna küçült"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:126
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:127
|
||||
msgid "Unmaximize"
|
||||
msgstr "Önceki duruma getir"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:126
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:127
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "En büyük duruma getir"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:641
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:719
|
||||
msgid "Minimize all"
|
||||
msgstr "Tümünü simge durumuna küçült"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:647
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:725
|
||||
msgid "Unminimize all"
|
||||
msgstr "Tümünü önceki duruma getir"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:653
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:731
|
||||
msgid "Maximize all"
|
||||
msgstr "Tümünü en büyük duruma getir"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:661
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:739
|
||||
msgid "Unmaximize all"
|
||||
msgstr "Tümünü önceki duruma getir"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:669
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:747
|
||||
msgid "Close all"
|
||||
msgstr "Tümünü kapat"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:911 extensions/window-list/prefs.js:23
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:999 extensions/window-list/prefs.js:23
|
||||
msgid "Window List"
|
||||
msgstr "Pencere Listesi"
|
||||
|
||||
@@ -292,8 +292,8 @@ msgid ""
|
||||
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pencere listesinde aynı uygulamaların ne zaman kümeleneceğine karar verir. "
|
||||
"Olası değerler: “never” (hiçbir zaman), “auto” (kendiliğinden) ve "
|
||||
"“always” (her zaman)."
|
||||
"Olası değerler: “never” (hiçbir zaman), “auto” (kendiliğinden) ve “always” "
|
||||
"(her zaman)."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:74
|
||||
@@ -346,31 +346,55 @@ msgstr "Tüm monitörlerde göster"
|
||||
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
||||
msgstr "Çalışma alanı ön izlemelerini üst çubukta göster"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:404
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Press %s to edit"
|
||||
msgstr "Düzenlemek için şuna bas: %s"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:512
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Ayarlar"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:592
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Çalışma Alanı Belirteci"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:28
|
||||
msgid "Show Previews"
|
||||
msgstr "Ön İzlemeleri Göster"
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:20
|
||||
msgid "Indicator"
|
||||
msgstr "Belirteç"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:86
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "Çalışma Alanı %d"
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:25
|
||||
msgid "Previews"
|
||||
msgstr "Ön İzlemeler"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:153
|
||||
msgid "Workspace Names"
|
||||
msgstr "Çalışma Alanı Adları"
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:35
|
||||
msgid "Workspace Name"
|
||||
msgstr "Çalışma Alanı Adı"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:170
|
||||
msgid "Add Workspace"
|
||||
msgstr "Çalışma Alanı Ekle"
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:59
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr "Davranış"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:195
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Kaldır"
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:64
|
||||
msgid "Dynamic"
|
||||
msgstr "Devimsel"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:225
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:65
|
||||
msgid "Automatically removes empty workspaces."
|
||||
msgstr "Boş çalışma alanlarını kendiliğinden kaldırır."
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:75
|
||||
msgid "Fixed Number"
|
||||
msgstr "Ayarlı Sayı"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:76
|
||||
msgid "Specify a number of permanent workspaces."
|
||||
msgstr "Kalıcı çalışma alanı sayısı belirle."
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:89
|
||||
msgid "Number of Workspaces"
|
||||
msgstr "Çalışma Alanı Sayısı"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:128
|
||||
msgid "Workspaces"
|
||||
msgstr "Çalışma Alanları"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user