Compare commits

...

51 Commits

Author SHA1 Message Date
Benoît Dejean
a33e785484 Released 2.20.2
svn path=/branches/gnome-2-20/; revision=2721
2008-03-07 18:14:47 +00:00
Pawan Chitrakar
40f849475b Updated Translation
svn path=/branches/gnome-2-20/; revision=2712
2008-02-20 08:13:13 +00:00
Benoît Dejean
049471110e Ooops, we're in 2008
svn path=/branches/gnome-2-20/; revision=2702
2008-01-07 19:28:46 +00:00
Benoît Dejean
bf181d8913 Added missing (???) file in order to dist.
svn path=/branches/gnome-2-20/; revision=2700
2008-01-07 19:22:19 +00:00
Benoît Dejean
124a89990e Released 2.20.1.
svn path=/branches/gnome-2-20/; revision=2699
2008-01-07 18:54:53 +00:00
Benoît Dejean
576c74d3eb Fixed build on GNU/kFreeBSD.
Patch by Petr Salinger <Petr.Salinger@seznam.cz>.
Closes #507430.

svn path=/branches/gnome-2-20/; revision=2696
2008-01-05 13:28:26 +00:00
Benoît Dejean
94e09c586a Fixed unit of vsize and resident.
Patch by Kuang-che Wu <kcwu@csie.org>.
Closes #506889.

svn path=/branches/gnome-2-20/; revision=2695
2008-01-05 13:26:25 +00:00
Djihed Afifi
bc663ee02f Updated Arabic Translation by Youssef Chahibi.
svn path=/branches/gnome-2-20/; revision=2686
2007-10-21 19:20:34 +00:00
Yair Hershkovitz
fedebb7e22 updated hebrew translation
svn path=/branches/gnome-2-20/; revision=2679
2007-10-15 21:37:57 +00:00
Luca Ferretti
4e4818f5e7 Updated Italian translation by Alessio Frusciante.
2007-10-03  Luca Ferretti  <elle.uca@libero.it>

	* it.po: Updated Italian translation by Alessio Frusciante.


svn path=/branches/gnome-2-20/; revision=2670
2007-10-03 12:35:48 +00:00
Alexander Shopov
755695c537 Updated Bulgarian translation by Alexander Shopov <ash@contact.bg>
2007-09-18  Alexander Shopov  <ash@contact.bg>

	* bg.po: Updated Bulgarian translation by
	Alexander Shopov <ash@contact.bg>

svn path=/trunk/; revision=2660
2007-09-18 07:46:51 +00:00
Artur Flinta
dba423b6e7 Updated Polish translation by GNOME PL Team.
2007-09-17  Artur Flinta  <aflinta@svn.gnome.org>

	* pl.po: Updated Polish translation by GNOME PL Team.


svn path=/trunk/; revision=2659
2007-09-17 19:17:02 +00:00
Kenneth Nielsen
83cda8c605 Updated Danish translation
svn path=/trunk/; revision=2658
2007-09-16 21:19:30 +00:00
Gil Forcada Codinachs
6856c690f3 Updated Catalan translation
svn path=/trunk/; revision=2657
2007-09-16 20:29:37 +00:00
Benoît Dejean
a9b3964675 Released 2.20.0.
svn path=/trunk/; revision=2655
2007-09-16 13:02:10 +00:00
Gintautas Miliauskas
44b360a521 Updated Lithuanian translation.
2007-09-16  Gintautas Miliauskas  <gintas@akl.lt>

	* lt.po: Updated Lithuanian translation.



svn path=/trunk/; revision=2654
2007-09-16 10:55:47 +00:00
Djihed Afifi
699524ea6a Updated Arabic Translation by Youssef Chahibi.
svn path=/trunk/; revision=2653
2007-09-13 22:45:17 +00:00
Gabor Kelemen
2f4826b4d8 Translation updated.
2007-09-13 Gabor Kelemen  <kelemeng@gnome.hu>

	* hu.po: Translation updated.


svn path=/trunk/; revision=2652
2007-09-13 22:06:45 +00:00
Mugurel Tudor
83160ef48c Updated Romanian translation by Mişu Moldovan <dumol@gnome.ro>
2007-09-13  Mugurel Tudor  <mugurelu@gnome.ro>

        * ro.po: Updated Romanian translation
        by Mişu Moldovan <dumol@gnome.ro>

svn path=/trunk/; revision=2651
2007-09-13 07:46:12 +00:00
Maxim Dziumanenko
76bfbd3006 Update Ukrainian translation.
2007-09-12 Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>

	* Update Ukrainian translation.

svn path=/trunk/; revision=2650
2007-09-12 13:20:20 +00:00
Goran Rakic
73c9b1dd20 Updated Serbian translation
svn path=/trunk/; revision=2649
2007-09-12 11:31:47 +00:00
Duarte Loreto
da878ec588 Updated Portuguese translation.
2007-09-08  Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>

	* pt.po: Updated Portuguese translation.

svn path=/trunk/; revision=2648
2007-09-08 00:57:13 +00:00
Yang Zhang
f3c90e4b3a Updated zh_CN translation
svn path=/trunk/; revision=2647
2007-09-07 09:27:35 +00:00
Nickolay V. Shmyrev
f3959743b6 Updated Russian translation.
2007-09-05  Nickolay V. Shmyrev  <nshmyrev@yandex.ru>
 
	* ru.po: Updated Russian translation.


svn path=/trunk/; revision=2646
2007-09-05 15:06:56 +00:00
Jovan Naumovski
70a58a4cd4 2007-09-03 Jovan Naumovski <jovanna@svn.gnome.org> *mk.po: Updated Macedonian translation.
svn path=/trunk/; revision=2645
2007-09-02 23:39:41 +00:00
Yannig MARCHEGAY
600bb6f004 Updated Occitan translation
svn path=/trunk/; revision=2644
2007-09-01 20:16:45 +00:00
Benoît Dejean
d5ccf3404b Released 2.19.92.
svn path=/trunk/; revision=2642
2007-08-27 06:08:09 +00:00
Benoît Dejean
b17762a5ae Fixed cpuinfo path. Sorry :/
Fixed cpuinfo path.
Sorry :/

svn path=/trunk/; revision=2641
2007-08-27 05:59:15 +00:00
Benoît Dejean
1f2325b441 Released 2.19.91.
svn path=/trunk/; revision=2639
2007-08-26 16:11:32 +00:00
Benoît Dejean
b1757616d8 Bump version number.
svn path=/trunk/; revision=2638
2007-08-26 16:08:39 +00:00
Benoît Dejean
871f300a2c Added a bufsiz argument to file_to_buffer().
Increased read buffer size in get_sysinfo().

svn path=/trunk/; revision=2637
2007-08-26 16:05:36 +00:00
Stéphane Raimbault
650c8f2582 Updated French translation.
svn path=/trunk/; revision=2636
2007-08-24 19:26:29 +00:00
Yannig MARCHEGAY
28ae85c10b Updated Occitan translation
svn path=/trunk/; revision=2635
2007-08-21 11:12:23 +00:00
Yannig MARCHEGAY
ce37ceeb15 Updated Occitan translation
svn path=/trunk/; revision=2634
2007-08-17 17:51:47 +00:00
Runa Bhattacharjee
706c847b17 Added Entry for Bengali India Translation Updation
svn path=/trunk/; revision=2633
2007-08-10 09:23:19 +00:00
Runa Bhattacharjee
82be8d7f8d Updated Bengali India Translation
svn path=/trunk/; revision=2632
2007-08-10 09:23:07 +00:00
Benoît Dejean
22e55d2e37 Formated as Olav Vitters requested it.
svn path=/trunk/; revision=2631
2007-08-08 18:10:49 +00:00
Ankitkumar Rameshchandra Patel
31844753e8 Updated Translation
svn path=/trunk/; revision=2630
2007-08-07 11:56:49 +00:00
Ilkka Tuohela
0ad36c2f62 Updated Finnish translation
svn path=/trunk/; revision=2629
2007-08-06 13:31:44 +00:00
Inaki Larranaga Murgoitio
79143ecad7 Updated Basque translation.
2007-08-05  Inaki Larranaga Murgoitio  <dooteo@zundan.com>

	* eu.po: Updated Basque translation.


svn path=/trunk/; revision=2628
2007-08-05 11:48:39 +00:00
Benoît Dejean
62dba864d7 Removed empty directory.
svn path=/trunk/; revision=2627
2007-07-29 16:22:09 +00:00
Leonardo Ferreira Fontenelle
21a763e55a Brazilian Portuguese translation updated by Og Maciel
2007-07-21  Leonardo Ferreira Fontenelle  <leonardof@svn.gnome.org>

	* pt_BR.po: Brazilian Portuguese translation updated by Og Maciel
	<ogmaciel@ubuntu.com>.

svn path=/trunk/; revision=2626
2007-07-21 17:39:11 +00:00
Hendrik Richter
c81d6306e5 Updated German translation.
2007-07-19  Hendrik Richter  <hendrikr@gnome.org>

	* de.po: Updated German translation.

svn path=/trunk/; revision=2625
2007-07-19 17:27:33 +00:00
Wouter Bolsterlee
7270bcc9d5 Dutch translation updated by Wouter Bolsterlee.
2007-07-17  Wouter Bolsterlee  <wbolster@svn.gnome.org>

	* nl.po: Dutch translation updated by Wouter Bolsterlee.


svn path=/trunk/; revision=2624
2007-07-17 16:53:54 +00:00
Ilkka Tuohela
3c39f89281 Updated Finnish translation
svn path=/trunk/; revision=2623
2007-07-16 16:10:14 +00:00
Benoît Dejean
e34f38d3fc Released 2.19.5.
svn path=/trunk/; revision=2621
2007-07-09 19:54:17 +00:00
Felix I
a207cc1580 updated ta translation
svn path=/trunk/; revision=2620
2007-07-09 11:21:44 +00:00
Takeshi AIHANA
b219d3181e Updated Japanese translation.
2007-07-07  Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>

        * ja.po: Updated Japanese translation.

svn path=/trunk/; revision=2619
2007-07-07 16:23:51 +00:00
Benoît Dejean
bc848239ff Forgot to add these files.
svn path=/trunk/; revision=2618
2007-07-02 15:47:24 +00:00
Benoît Dejean
0285e018f4 Fixe some problems as well as implements procwd and procopenfiles for
2007-07-01  Benoît Dejean  <benoit@placenet.org>

	Fixe some problems as well as implements procwd and procopenfiles
	for FreeBSD using a wrapper around lsof. This same backend should
	also work on kFreeBSD.

	Patch by Joe Marcus Clarke <marcus@freebsd.org>

svn path=/trunk/; revision=2617
2007-07-01 13:21:07 +00:00
Clytie Siddall
01f1e7e955 Updated Vietnamese translation.
svn path=/trunk/; revision=2616
2007-06-27 08:13:35 +00:00
64 changed files with 2353 additions and 2298 deletions

View File

@@ -1 +1,4 @@
Benoît Dejean (benoit@placenet.org) Benoît Dejean
E-mail: benoit@placenet.org
Userid: bdejean

35
NEWS
View File

@@ -1,3 +1,38 @@
05 Mars 2008: Overview of changes in 2.20.2
===========================================
* linux:
- fixed smaps parsing on >= 2.6.24.x.
backport of svn+ssh://svn.gnome.org/svn/libgtop/trunk@2713.
7 January 2008: Overview of changes in 2.20.1
=============================================
* freebsd:
- fixed build on GNU/kfreebsd. Petr Salinger.
- fixed procmem units. Kuang-che Wu.
16 September 2007: Overview of changes in 2.20.0
================================================
* Updated translations.
27 August 2007: Overview of changes in 2.19.92
==============================================
* Fixed stupid hardwired path in linux/sysinfo.c
26 August 2007: Overview of changes in 2.19.91
==============================================
* Translations updates.
* linux:
- Small internal improvement. Might fix sysinfo when having more than
8 CPUS.
9 July 2007: Overview of changes in 2.19.5
==========================================
* linux:
- fixed proc_map for >= 2.6.22
* freebsd:
- implemented procwd and procopenfiles
Joe Marcus Clarke
18 June 2007: Overview of changes in 2.19.4 18 June 2007: Overview of changes in 2.19.4
=========================================== ===========================================
* solaris: * solaris:

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ dnl Configure script for the Gnome library
dnl dnl
m4_define([libgtop_major_version], [2]) m4_define([libgtop_major_version], [2])
m4_define([libgtop_minor_version], [19]) m4_define([libgtop_minor_version], [20])
m4_define([libgtop_micro_version], [4]) m4_define([libgtop_micro_version], [2])
m4_define([libgtop_version], [libgtop_major_version.libgtop_minor_version.libgtop_micro_version]) m4_define([libgtop_version], [libgtop_major_version.libgtop_minor_version.libgtop_micro_version])
dnl increment if the interface has additions, changes, removals. dnl increment if the interface has additions, changes, removals.

View File

View File

@@ -1,3 +1,122 @@
2008-02-20 Pawan Chitrakar <chautari@gmail.com>
* ne.po: Updated Nepali Translation.
2007-10-21 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
* ar.po: Updated Arabic Translation by Youssef Chahibi.
2007-10-15 Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>
* he.po: Updated Hebrew translation.
2007-10-03 Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>
* it.po: Updated Italian translation by Alessio Frusciante.
2007-09-18 Alexander Shopov <ash@contact.bg>
* bg.po: Updated Bulgarian translation by
Alexander Shopov <ash@contact.bg>
2007-09-17 Artur Flinta <aflinta@svn.gnome.org>
* pl.po: Updated Polish translation by GNOME PL Team.
2007-09-16 Kenneth Nielsen <k.nielsen81@gmail.com>
* da.po: Updated Danish translation
2007-09-16 Gil Forcada <gforcada@svn.gnome.org>
* ca.po: Updated Catalan translation.
2007-09-16 Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>
* lt.po: Updated Lithuanian translation.
2007-09-13 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
* ar.po: Updated Arabic Translation by Youssef Chahibi.
2007-09-13 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>
* hu.po: Translation updated.
2007-09-13 Mugurel Tudor <mugurelu@gnome.ro>
* ro.po: Updated Romanian translation
by Mişu Moldovan <dumol@gnome.ro>
2007-09-12 Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>
* uk.po: Update Ukrainian translation.
2007-09-12 Goran Rakić <grakic@devbase.net>
* sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
2007-09-08 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
* pt.po: Updated Portuguese translation.
2007-09-05 Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru>
* ru.po: Updated Russian translation.
2007-09-03 Jovan Naumovski <jovan@lugola.net>
* mk.po: Updated Macedonian translation.
2007-08-24 Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>
* fr.po: Updated French translation.
2007-08-10 Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>
* bn_IN.po: Updated Bengali India Translation.
2007-08-07 Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>
* gu.po: Updated Gujarati Translation.
2007-08-06 Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>
* fi.po: Updated Finnish translation.
2007-08-05 Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>
* eu.po: Updated Basque translation.
2007-07-21 Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@svn.gnome.org>
* pt_BR.po: Brazilian Portuguese translation updated by Og Maciel
<ogmaciel@ubuntu.com>.
2007-07-19 Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>
* de.po: Updated German translation.
2007-07-17 Wouter Bolsterlee <wbolster@svn.gnome.org>
* nl.po: Dutch translation updated by Wouter Bolsterlee.
2007-07-16 Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>
* fi.po: Updated Finnish translation.
2007-07-09 I. Felix <ifelix@svn.gnome.org>
* ta.po: Tamil Translation updated by Tirumurthi Vasudevan
2007-07-07 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>
* ja.po: Updated Japanese translation.
2007-06-27 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
* vi.po: Updated Vietnamese translation.
2007-06-23 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> 2007-06-23 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* nb.po: Updated Norwegian bokmål translation. * nb.po: Updated Norwegian bokmål translation.

175
po/ar.po
View File

@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop.HEAD.ar\n" "Project-Id-Version: libgtop.HEAD.ar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-23 08:51+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-26 14:20-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-25 15:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-08 14:32-0000\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n" "Last-Translator: Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : 3\n" "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : 3\n"
#: ../lib/read.c:65 #: ../lib/read.c:51
#, c-format #, c-format
msgid "read %d byte" msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes" msgid_plural "read %d bytes"
@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr[1] "اقرأ بايتين"
msgstr[2] "اقرأ %d بايتات" msgstr[2] "اقرأ %d بايتات"
msgstr[3] "اقرأ %d بايت" msgstr[3] "اقرأ %d بايت"
#: ../lib/read_data.c:53 #: ../lib/read_data.c:51
msgid "read data size" msgid "read data size"
msgstr "اقرأ حجم البيانات" msgstr "اقرأ حجم البيانات"
#: ../lib/read_data.c:72 #: ../lib/read_data.c:70
#, c-format #, c-format
msgid "read %lu byte of data" msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data" msgid_plural "read %lu bytes of data"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr[1] "اقرأ بايتين"
msgstr[2] "اقرأ %lu بايتات" msgstr[2] "اقرأ %lu بايتات"
msgstr[3] "اقرأ %lu بايت" msgstr[3] "اقرأ %lu بايت"
#: ../lib/write.c:53 #: ../lib/write.c:51
#, c-format #, c-format
msgid "wrote %d byte" msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes" msgid_plural "wrote %d bytes"
@@ -51,199 +51,188 @@ msgstr[1] "كتابة بايتين"
msgstr[2] "كتابة %d بايتات" msgstr[2] "كتابة %d بايتات"
msgstr[3] "كتابة %d بايت" msgstr[3] "كتابة %d بايت"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460 #: ../src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable debugging" msgid "Enable debugging"
msgstr "فعّل التنقيح" msgstr "فعّل التنقيح"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460 #: ../src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Enable verbose output" msgid "Enable verbose output"
msgstr "فعّل خرْج مسهِب" msgstr "فعّل خرْج مسهِب"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462 #: ../src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "VERBOSE"
msgstr "VERBOSE"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "Don't fork into background" msgid "Don't fork into background"
msgstr "لا تشعّب إلى الخلفية" msgstr "لا تشعّب إلى الخلفية"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464 #: ../src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "NO-DAEMON"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
msgid "Invoked from inetd" msgid "Invoked from inetd"
msgstr "استُحضرت من inetd " msgstr "استُحضرت من inetd "
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466 #: ../src/daemon/gnuserv.c:498
msgid "INETD"
msgstr "INETD"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:500
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
"Error on option %s: %s.\n" msgstr "شغّل '%s --help' لرؤية قائمة كاملة لخيارات سطر الأوامر.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"خطأ عند الخيار %s: %s.\n"
"شغّل '%s --help' لرئية قائمة كاملة لخيارات سطر الأوامر.\n"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:29 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup" msgid "Hangup"
msgstr "علق" msgstr "علق"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:30 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Interrupt" msgid "Interrupt"
msgstr "قاطِع" msgstr "قاطِع"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:31 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "اخرج" msgstr "اخرج"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:32 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Illegal instruction" msgid "Illegal instruction"
msgstr "توجيه ممنوع" msgstr "توجيه ممنوع"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:33 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Trace trap" msgid "Trace trap"
msgstr "فخ رسم" msgstr "فخ رسم"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:34 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Abort" msgid "Abort"
msgstr "اجهض" msgstr "اجهض"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:35 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "EMT error" msgid "EMT error"
msgstr "خطأ EMT" msgstr "خطأ EMT"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:36 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Floating-point exception" msgid "Floating-point exception"
msgstr "استثناء أرقام عشرية" msgstr "استثناء أرقام عشرية"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:37 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Kill" msgid "Kill"
msgstr "اقتل" msgstr "اقتل"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:38 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Bus error" msgid "Bus error"
msgstr "خطأ ناقل" msgstr "خطأ ناقل"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:39 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Segmentation violation" msgid "Segmentation violation"
msgstr "انتهاك اﻻنقسام" msgstr "انتهاك اﻻنقسام"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:40 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bad argument to system call" msgid "Bad argument to system call"
msgstr "متغيّر سيء لنداء النظام" msgstr "متغيّر سيء لنداء النظام"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:41 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Broken pipe" msgid "Broken pipe"
msgstr "أنبوب مكسور" msgstr "أنبوب مكسور"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:42 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Alarm clock" msgid "Alarm clock"
msgstr "ساعة منبهة" msgstr "ساعة منبهة"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:43 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Termination" msgid "Termination"
msgstr "إنهاء" msgstr "إنهاء"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:44 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Urgent condition on socket" msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "حالة عاجلة عند المقبس" msgstr "حالة عاجلة عند المقبس"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:45 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "قف" msgstr "قف"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:46 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Keyboard stop" msgid "Keyboard stop"
msgstr "أوقف لوحة المفاتيح" msgstr "أوقف لوحة المفاتيح"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:47 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "تابع" msgstr "تابع"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:48 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Child status has changed" msgid "Child status has changed"
msgstr "تغيرت حالة الابن" msgstr "تغيرت حالة الابن"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:49 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Background read from tty" msgid "Background read from tty"
msgstr "قراءة من tty في الخلفية" msgstr "قراءة من tty في الخلفية"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:50 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background write to tty" msgid "Background write to tty"
msgstr "كتابة لـ tty في الخلفية" msgstr "كتابة لـ tty في الخلفية"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:51 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "I/O now possible" msgid "I/O now possible"
msgstr "دخْل/خرْج ممكن الآن" msgstr "دخْل/خرْج ممكن الآن"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:52 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "CPU limit exceeded" msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "تجاوز حد الـمعالج" msgstr "تجاوز حد الـمعالج"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:53 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "File size limit exceeded" msgid "File size limit exceeded"
msgstr "تجاوز حد حجم الملف" msgstr "تجاوز حد حجم الملف"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:54 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "Virtual alarm clock" msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "ساعة تنبيه تخيّلية" msgstr "ساعة تنبيه تخيّلية"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:55 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Profiling alarm clock" msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "كتابة لمحة عن ساعة التنبيه" msgstr "كتابة لمحة عن ساعة التنبيه"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:56 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Window size change" msgid "Window size change"
msgstr "تغير حجم النافذة" msgstr "تغير حجم النافذة"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:57 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Information request" msgid "Information request"
msgstr "طلب معلومات" msgstr "طلب معلومات"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:58 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:58 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "User defined signal 1" msgid "User defined signal 1"
msgstr "اشارة 1 معرفة من طرف المستخدم" msgstr "اشارة 1 معرفة من طرف المستخدم"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:59 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:59 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2" msgid "User defined signal 2"
msgstr "اشارة 2 معرفة من طرف المستخدم" msgstr "اشارة 2 معرفة من طرف المستخدم"
#~ msgid "DEBUG"
#~ msgstr "DEBUG"
#~ msgid "VERBOSE"
#~ msgstr "VERBOSE"
#~ msgid "NO-DAEMON"
#~ msgstr "NO-DAEMON"
#~ msgid "INETD"
#~ msgstr "INETD"

142
po/bg.po
View File

@@ -1,210 +1,190 @@
# Bulgarian translation for libgtop # Bulgarian translation for libgtop po-file
# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>, 2002. # Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>, 2002.
# Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002. # Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002.
# Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004. # Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004.
# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2005. # Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2005.
# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2007.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop\n" "Project-Id-Version: libgtop trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-18 10:43+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-28 14:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-18 10:43+0300\n"
"Last-Translator: Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>\n" "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: lib/read.c:65 #: ../lib/read.c:51
#, c-format #, c-format
msgid "read %d byte" msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes" msgid_plural "read %d bytes"
msgstr[0] "прочетен %d байт" msgstr[0] "прочетен %d байт"
msgstr[1] "прочетени %d байта" msgstr[1] "прочетени %d байта"
#: lib/read_data.c:53 #: ../lib/read_data.c:51
msgid "read data size" msgid "read data size"
msgstr "размер прочетени данни" msgstr "прочетен е размерът на данните"
#: lib/read_data.c:72 #: ../lib/read_data.c:70
#, c-format #, c-format
msgid "read %lu byte of data" msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data" msgid_plural "read %lu bytes of data"
msgstr[0] "прочетен %lu байт данни" msgstr[0] "прочетен %lu байт данни"
msgstr[1] "прочетени %lu байта данни" msgstr[1] "прочетени %lu байта данни"
#: lib/write.c:52 #: ../lib/write.c:51
#, c-format #, c-format
msgid "wrote %d byte" msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes" msgid_plural "wrote %d bytes"
msgstr[0] "записан %d байт" msgstr[0] "записан %d байт"
msgstr[1] "записани %d байта" msgstr[1] "записани %d байта"
#: src/daemon/gnuserv.c:460 #: ../src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable debugging" msgid "Enable debugging"
msgstr "Включване на дебъгване" msgstr "Включване на изчистване на грешките"
#: src/daemon/gnuserv.c:460 #: ../src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"
#: src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Enable verbose output" msgid "Enable verbose output"
msgstr "Включен подробен изход" msgstr "Включване на подробен изход"
#: src/daemon/gnuserv.c:462 #: ../src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "VERBOSE"
msgstr "ПОДРОБЕН"
#: src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "Don't fork into background" msgid "Don't fork into background"
msgstr "Не се поражда процес във фонов режим" msgstr "Не се поражда процес във фонов режим"
#: src/daemon/gnuserv.c:464 #: ../src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "БЕЗ-ДЕМОН"
#: src/daemon/gnuserv.c:466
msgid "Invoked from inetd" msgid "Invoked from inetd"
msgstr "Извикан от inetd" msgstr "Извикан от inetd"
#: src/daemon/gnuserv.c:466 #: ../src/daemon/gnuserv.c:498
msgid "INETD"
msgstr "INETD"
#: src/daemon/gnuserv.c:500
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
"Error on option %s: %s.\n" msgstr "Изпълнете „%s --help“ за пълния списък от опции за командата.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Грешка в опция %s: %s.\n"
"Изпълнете '%s --help' за да видите пълния списък от налични за командата "
"опции.\n"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup" msgid "Hangup"
msgstr "Разпадане" msgstr "Затваряне на връзката"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Interrupt" msgid "Interrupt"
msgstr "Прекъсване" msgstr "Прекъсване"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Напускане" msgstr "Напускане"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Illegal instruction" msgid "Illegal instruction"
msgstr "Недопустима инструкция" msgstr "Недопустима инструкция"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Trace trap" msgid "Trace trap"
msgstr "Точка на прекъсване" msgstr "Точка на прекъсване"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Abort" msgid "Abort"
msgstr "Прекъсване" msgstr "Прекъсване"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "EMT error" msgid "EMT error"
msgstr "EMT грешка" msgstr "Грешка на емулацията"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Floating-point exception" msgid "Floating-point exception"
msgstr "Изключение с плаваща запетая" msgstr "Изключение с плаваща запетая"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Kill" msgid "Kill"
msgstr "Убиване" msgstr "Убиване"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Bus error" msgid "Bus error"
msgstr "Грешка в шината" msgstr "Грешка в шината"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Segmentation violation" msgid "Segmentation violation"
msgstr "Сегментация" msgstr "Надхвърляне на сегмента"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bad argument to system call" msgid "Bad argument to system call"
msgstr "Грешен аргумент на системно извикване" msgstr "Грешен аргумент на системно извикване"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Broken pipe" msgid "Broken pipe"
msgstr "Нарушен програмен канал" msgstr "Нарушен програмен канал"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Alarm clock" msgid "Alarm clock"
msgstr "Алармен часовник" msgstr "Алармен часовник"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Termination" msgid "Termination"
msgstr "Завършване" msgstr "Завършване"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Urgent condition on socket" msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "Неотложно състояние на socket" msgstr "Неотложно състояние на socket"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Стоп" msgstr "Стоп"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Keyboard stop" msgid "Keyboard stop"
msgstr "Стоп от клавиатурата" msgstr "Стоп от клавиатурата"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Продължаване" msgstr "Продължаване"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Child status has changed" msgid "Child status has changed"
msgstr "Промяна в състоянието на дъщерни процеси" msgstr "Промяна в състоянието на дъщерни процеси"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Background read from tty" msgid "Background read from tty"
msgstr "Фоново четене от tty" msgstr "Фоново четене от терминал"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background write to tty" msgid "Background write to tty"
msgstr "Фонов запис в tty" msgstr "Фонов запис в терминал"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "I/O now possible" msgid "I/O now possible"
msgstr "I/O сега е възможно" msgstr "Възможен е вх./изх."
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "CPU limit exceeded" msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "Превишено ограничение за CPU" msgstr "Превишен процесорен лимит"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "File size limit exceeded" msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Превишено ограничение за размер на файл" msgstr "Превишено ограничение за размер на файл"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "Virtual alarm clock" msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "Виртуален алармен часовник" msgstr "Виртуален алармен часовник"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Profiling alarm clock" msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "Профилиран алармен часовник" msgstr "Засичан алармен часовник"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Window size change" msgid "Window size change"
msgstr "Променяне размера на прозорец" msgstr "Променяне размера на прозорец"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Information request" msgid "Information request"
msgstr "Заявка за данни" msgstr "Заявка за данни"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "User defined signal 1" msgid "User defined signal 1"
msgstr "Сигнал на потребител 1" msgstr "Сигнал на потребител 1"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2" msgid "User defined signal 2"
msgstr "Сигнал на потребител 2" msgstr "Сигнал на потребител 2"

View File

@@ -1,26 +1,27 @@
# Bengali India translation of libgtop. # Bengali India translation of libgtop.
# Copyright (C) 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2003, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the libgtop package. # This file is distributed under the same license as the libgtop package.
#
# Vat <vatzcar@yahoo.co.in>, 2003. # Vat <vatzcar@yahoo.co.in>, 2003.
# Mahay Alam Khan <makl10n@yahoo.com>, 2005. # Mahay Alam Khan <makl10n@yahoo.com>, 2005.
# Samia Niamatullah <mailsamia2001@yahoo.com>, 2005. # Samia Niamatullah <mailsamia2001@yahoo.com>, 2005.
# # Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>, 2007.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop\n" "Project-Id-Version: bn_IN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-01 01:20+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-05-14 03:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-07 12:47+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-10 14:47+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>\n" "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali India\n" "Language-Team: Bengali INDIA\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"\n" "\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../lib/read.c:65 #: ../lib/read.c:51
#, c-format #, c-format
msgid "read %d byte" msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes" msgid_plural "read %d bytes"
@@ -31,11 +32,11 @@ msgstr[1] "%d বাইট পড়া হয়েছে"
# ######################################### # #########################################
# দয়া করে "গেছে" এর পরিবর্তে "গিয়েছে" লিখেন # দয়া করে "গেছে" এর পরিবর্তে "গিয়েছে" লিখেন
# ######################################### # #########################################
#: ../lib/read_data.c:53 #: ../lib/read_data.c:51
msgid "read data size" msgid "read data size"
msgstr "তথ্যের মাপ পড়া হবে" msgstr "তথ্যের মাপ পড়া হবে"
#: ../lib/read_data.c:72 #: ../lib/read_data.c:70
#, c-format #, c-format
msgid "read %lu byte of data" msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data" msgid_plural "read %lu bytes of data"
@@ -44,7 +45,7 @@ msgstr[1] "%lu বাইট তথ্য পড়া হয়েছে"
# msgstr "%d বাইট তথ্য পড়া গেছে" # msgstr "%d বাইট তথ্য পড়া গেছে"
# msgstr "%d বাইট তথ্য পড়া হোক" # msgstr "%d বাইট তথ্য পড়া হোক"
#: ../lib/write.c:53 #: ../lib/write.c:51
#, c-format #, c-format
msgid "wrote %d byte" msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes" msgid_plural "wrote %d bytes"
@@ -52,192 +53,169 @@ msgstr[0] "%d বাইট লেখা হয়েছে"
msgstr[1] "%d বাইট লেখা হয়েছে" msgstr[1] "%d বাইট লেখা হয়েছে"
# msgstr "%d বাইট লেখা হয়েছে" # msgstr "%d বাইট লেখা হয়েছে"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460 #: ../src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable debugging" msgid "Enable debugging"
msgstr "ডিবাগ ব্যবস্থা সক্রিয় করুন" msgstr "ডিবাগ ব্যবস্থা সক্রিয় করুন"
# msgstr "ডিবাগ প্রক্রিয়া সক্রিয় করা হোক"
# ২ এটা কি বিবেচনা করা যায় না? অন্যান্য জায়গায় "ডিবাগ" লেখা হইছে, তাই এখানে অন্য রকম হয়ে যায়।
# আপনার আপত্তি থাকলে অবশ্য কোন কথা নাই।
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"
# msgstr "ডিবাগ" # msgstr "ডিবাগ"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462 #: ../src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "Enable verbose output" msgid "Enable verbose output"
msgstr "বিস্তারিত (ভার্বোস) আউটপুট সক্রিয় করা হবে" msgstr "বিস্তারিত (ভার্বোস) আউটপুট সক্রিয় করা হবে"
# msgstr "ভার্বোস (Verbose) ফলাফল চালু করুন"
# msgstr "বর্ণনাযুক্ত ফলাফল দেখানো হোক"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462 #: ../src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "VERBOSE"
msgstr "VERBOSE"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "Don't fork into background" msgid "Don't fork into background"
msgstr "পটভূমিতে fork করা হবে না" msgstr "পটভূমিতে fork করা হবে না"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464 #: ../src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "NO-DAEMON"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
msgid "Invoked from inetd" msgid "Invoked from inetd"
msgstr "inetd থেকে আরম্ভ করা হয়েছে" msgstr "inetd থেকে আরম্ভ করা হয়েছে"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466 #: ../src/daemon/gnuserv.c:498
msgid "INETD"
msgstr "INETD"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:500
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s বিকল্পে সমস্যা: %s.\n" "কমান্ড-লাইন থেকে ব্যবহারযোগ্য সমস্ত বিকল্পে সম্পূর্ণ তালিকা দেখতে '%s --help' প্রয়োগ "
"কমান্ত-লাইন থেকে ব্যবহারযোগ্য সমস্ত বিকল্পের সম্পূর্ণ তালিকা দেখতে '%s --help' প্রয়োগ "
"করুন।\n" "করুন।\n"
# msgstr "সিস্টেম বুট হবার পর থেকে নিষ্ক্রিয় কাজে অতিবাহিত সময় (সেকেন্ডে)" # msgstr "সিস্টেম বুট হবার পর থেকে নিষ্ক্রিয় কাজে অতিবাহিত সময় (সেকেন্ডে)"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup" msgid "Hangup"
msgstr "বন্ধ করুন" msgstr "বন্ধ করুন"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Interrupt" msgid "Interrupt"
msgstr "ইন্টারাপ্ট উৎপন্ন করুন" msgstr "ইন্টারাপ্ট উৎপন্ন করা হবে"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "প্রস্থান" msgstr "প্রস্থান"
# msgstr "প্রস্থান" # msgstr "প্রস্থান"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Illegal instruction" msgid "Illegal instruction"
msgstr "অবৈধ নির্দেশ" msgstr "অবৈধ নির্দেশ"
# msgstr "অবৈধ ইনস্ট্রাকশন" # msgstr "অবৈধ ইনস্ট্রাকশন"
# Instruction এখানে Technical term। # Instruction এখানে Technical term।
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Trace trap" msgid "Trace trap"
msgstr "ট্রেস ট্র্যাপ" msgstr "ট্রেস ট্র্যাপ"
# ২ এটা আসলে ঠিক বোঝা যাচ্ছে না। তাই মনে হয় বাদ রাখাই ভাল # ২ এটা আসলে ঠিক বোঝা যাচ্ছে না। তাই মনে হয় বাদ রাখাই ভাল
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Abort" msgid "Abort"
msgstr "অস্বাভাবিক প্রস্থান" msgstr "অস্বাভাবিক প্রস্থান"
# msgstr "বন্ধ করা" # msgstr "বন্ধ করা"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "EMT error" msgid "EMT error"
msgstr "EMT সংক্রান্ত সমস্যা" msgstr "EMT সংক্রান্ত সমস্যা"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Floating-point exception" msgid "Floating-point exception"
msgstr "ফ্লোটিং-পয়েন্ট এক্সেপশন" msgstr "ফ্লোটিং-পয়েন্ট এক্সেপশন"
# msgstr "ভগ্নাংশ সংক্রান্ত ব্যতীক্রম" <-- বানান ভুল # msgstr "ভগ্নাংশ সংক্রান্ত ব্যতীক্রম" <-- বানান ভুল
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Kill" msgid "Kill"
msgstr "Kill করুন" msgstr "Kill করুন"
# msgstr "শেষ করা (Kill)" # msgstr "শেষ করা (Kill)"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Bus error" msgid "Bus error"
msgstr "বাস সংক্রান্ত সমস্যা" msgstr "বাস সংক্রান্ত সমস্যা"
# msgstr "বাস (Bus) সংক্রান্ত সমস্যা" # msgstr "বাস (Bus) সংক্রান্ত সমস্যা"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Segmentation violation" msgid "Segmentation violation"
msgstr "সেগমেন্টেশন সংক্রান্ত সমস্যা" msgstr "সেগমেন্টেশন সংক্রান্ত সমস্যা"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bad argument to system call" msgid "Bad argument to system call"
msgstr "সিস্টেম-কল'এ ভুল আর্গুমেন্ট প্রেরিত হয়েছে" msgstr "সিস্টেম-কল'এ ভুল আর্গুমেন্ট প্রেরিত হয়েছে"
# msgstr "সিস্টেম call এ ভুল মান প্রেরিত হয়েছে" # msgstr "সিস্টেম call এ ভুল মান প্রেরিত হয়েছে"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Broken pipe" msgid "Broken pipe"
msgstr "ক্ষতিগ্রস্ত পাইপ" msgstr "ক্ষতিগ্রস্ত পাইপ"
# msgstr "অচল পাইপ" # msgstr "অচল পাইপ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Alarm clock" msgid "Alarm clock"
msgstr "অ্যালার্ম ঘড়ি" msgstr "অ্যালার্ম ঘড়ি"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Termination" msgid "Termination"
msgstr "সমাপ্তি" msgstr "সমাপ্তি"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Urgent condition on socket" msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "সকেটে গুরুতর অবস্থা" msgstr "সকেটে গুরুতর অবস্থা"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "বন্ধ করুন" msgstr "বন্ধ করুন"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Keyboard stop" msgid "Keyboard stop"
msgstr "কি-বোর্ড বন্ধ করুন" msgstr "কি-বোর্ড বন্ধ করুন"
# ২ কীবোর্ড # ২ কীবোর্ড
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "এগিয়ে চলুন" msgstr "এগিয়ে চলুন"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Child status has changed" msgid "Child status has changed"
msgstr "চাইল্ডের অবস্থা পরিবর্তিত হয়েছে" msgstr "চাইল্ডের অবস্থা পরিবর্তিত হয়েছে"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Background read from tty" msgid "Background read from tty"
msgstr "পটভূমিতে tty'থেকে পড়া হচ্ছে" msgstr "পটভূমিতে tty'থেকে পড়া হচ্ছে"
# ভাল হইলো না # ভাল হইলো না
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background write to tty" msgid "Background write to tty"
msgstr "পটভূমিতে tty'এ লেখা হচ্ছে" msgstr "পটভূমিতে tty'এ লেখা হচ্ছে"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "I/O now possible" msgid "I/O now possible"
msgstr "I/O বর্তমানে করা সম্ভব" msgstr "I/O বর্তমানে করা সম্ভব"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "CPU limit exceeded" msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "CPU'র সীমা অতিক্রান্ত" msgstr "CPU'র সীমা অতিক্রান্ত"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "File size limit exceeded" msgid "File size limit exceeded"
msgstr "ফাইলের মাপের সীমা অতিক্রান্ত" msgstr "ফাইলের মাপের সীমা অতিক্রান্ত"
# msgstr "ফাইলের আয়তন সীমা ছাড়িয়ে গেছে" # msgstr "ফাইলের আয়তন সীমা ছাড়িয়ে গেছে"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "Virtual alarm clock" msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "ভার্চুয়াল অ্যালার্ম ঘড়ি" msgstr "ভার্চুয়াল অ্যালার্ম ঘড়ি"
# msgstr "কাল্পনিক এলার্ম ঘড়ি" # msgstr "কাল্পনিক এলার্ম ঘড়ি"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Profiling alarm clock" msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "অ্যালার্ম ঘড়ি প্রোফাইল করা হবে" msgstr "অ্যালার্ম ঘড়ি প্রোফাইল করা হবে"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Window size change" msgid "Window size change"
msgstr "উইন্ডোর মাপে পরিবর্তন" msgstr "উইন্ডোর মাপে পরিবর্তন"
# msgstr "উইন্ডো'র আয়তন পরিবর্তন" # msgstr "উইন্ডো'র আয়তন পরিবর্তন"
# Window এর বাংলা করার দরকার নাই # Window এর বাংলা করার দরকার নাই
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Information request" msgid "Information request"
msgstr "তথ্যের অনুরোধ" msgstr "তথ্যের অনুরোধ"
# msgstr "তথ্যের আবেদন" # msgstr "তথ্যের আবেদন"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:58 ../sysdeps/sun4/siglist.c:58 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "User defined signal 1" msgid "User defined signal 1"
msgstr "ব্যবহারকারী নির্ধারিত সিগনাল ১" msgstr "ব্যবহারকারী নির্ধারিত সিগনাল ১"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:59 ../sysdeps/sun4/siglist.c:59 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2" msgid "User defined signal 2"
msgstr "ব্যবহারকারী নির্ধারিত সিগনাল ২" msgstr "ব্যবহারকারী নির্ধারিত সিগনাল ২"

119
po/ca.po
View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop 2.9.91\n" "Project-Id-Version: libgtop 2.9.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-16 22:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-04 01:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-04 01:16+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
@@ -16,193 +16,186 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
#: lib/read.c:65 #: ../lib/read.c:51
#, c-format #, c-format
msgid "read %d byte" msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes" msgid_plural "read %d bytes"
msgstr[0] "s'ha llegit %d octet" msgstr[0] "s'ha llegit %d octet"
msgstr[1] "s'ha llegit %d octets" msgstr[1] "s'ha llegit %d octets"
#: lib/read_data.c:53 #: ../lib/read_data.c:51
msgid "read data size" msgid "read data size"
msgstr "llegeix la mida de les dades" msgstr "llegeix la mida de les dades"
#: lib/read_data.c:72 #: ../lib/read_data.c:70
#, c-format #, c-format
msgid "read %lu byte of data" msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data" msgid_plural "read %lu bytes of data"
msgstr[0] "s'ha llegit %lu octet de dades" msgstr[0] "s'ha llegit %lu octet de dades"
msgstr[1] "s'ha llegit %lu octets de dades" msgstr[1] "s'ha llegit %lu octets de dades"
#: lib/write.c:52 #: ../lib/write.c:51
#, c-format #, c-format
msgid "wrote %d byte" msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes" msgid_plural "wrote %d bytes"
msgstr[0] "s'ha escrit %d octet" msgstr[0] "s'ha escrit %d octet"
msgstr[1] "s'ha escrit %d octets" msgstr[1] "s'ha escrit %d octets"
#: src/daemon/gnuserv.c:460 #: ../src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable debugging" msgid "Enable debugging"
msgstr "Activa la depuració" msgstr "Activa la depuració"
#: src/daemon/gnuserv.c:460 #: ../src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "DEBUG"
msgstr "DEPURACIÓ"
#: src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Enable verbose output" msgid "Enable verbose output"
msgstr "Activa la sortida detallada" msgstr "Activa la sortida detallada"
#: src/daemon/gnuserv.c:462 #: ../src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "VERBOSE"
msgstr "DETALLA"
#: src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "Don't fork into background" msgid "Don't fork into background"
msgstr "No bifurquis al segon pla" msgstr "No bifurquis al segon pla"
#: src/daemon/gnuserv.c:464 #: ../src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "SENSE DIMONI"
#: src/daemon/gnuserv.c:466
msgid "Invoked from inetd" msgid "Invoked from inetd"
msgstr "Ha estat cridat des d'inetd" msgstr "Ha estat cridat des d'inetd"
#: src/daemon/gnuserv.c:466 #: ../src/daemon/gnuserv.c:498
msgid "INETD"
msgstr "INETD"
#: src/daemon/gnuserv.c:500
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "" msgstr ""
"S'ha produït un error en l'opció %s: %s.\n" "Executeu «%s --help» per a veure una llista completa de les opcions "
"Executeu '%s --ajuda' per a veure una llista completa de les opcions de " "disponibles de la línia d'ordres.\n"
"línies d'ordre disponibles.\n"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup" msgid "Hangup"
msgstr "Termina" msgstr "Termina"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Interrupt" msgid "Interrupt"
msgstr "Interromp" msgstr "Interromp"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Surt" msgstr "Surt"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Illegal instruction" msgid "Illegal instruction"
msgstr "Instrucció il·legal" msgstr "Instrucció il·legal"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Trace trap" msgid "Trace trap"
msgstr "Captura traça" msgstr "Captura traça"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Abort" msgid "Abort"
msgstr "Avorta" msgstr "Avorta"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "EMT error" msgid "EMT error"
msgstr "Error EMT" msgstr "Error EMT"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Floating-point exception" msgid "Floating-point exception"
msgstr "Excepció de coma flotant" msgstr "Excepció de coma flotant"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Kill" msgid "Kill"
msgstr "Mata" msgstr "Mata"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Bus error" msgid "Bus error"
msgstr "Error de bus" msgstr "Error de bus"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Segmentation violation" msgid "Segmentation violation"
msgstr "Violació de segment" msgstr "Violació de segment"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bad argument to system call" msgid "Bad argument to system call"
msgstr "Argument erroni a una crida al sistema" msgstr "Argument erroni a una crida al sistema"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Broken pipe" msgid "Broken pipe"
msgstr "Conducte trencat" msgstr "Conducte trencat"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Alarm clock" msgid "Alarm clock"
msgstr "Alarma del rellotge" msgstr "Alarma del rellotge"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Termination" msgid "Termination"
msgstr "Terminació" msgstr "Terminació"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Urgent condition on socket" msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "Condició urgent en socket" msgstr "Condició urgent en socket"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Parada" msgstr "Parada"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Keyboard stop" msgid "Keyboard stop"
msgstr "Parada de teclat" msgstr "Parada de teclat"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Continua" msgstr "Continua"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Child status has changed" msgid "Child status has changed"
msgstr "L'estat del fill ha canviat" msgstr "L'estat del fill ha canviat"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Background read from tty" msgid "Background read from tty"
msgstr "Lectura de tty en segon pla" msgstr "Lectura de tty en segon pla"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background write to tty" msgid "Background write to tty"
msgstr "Escriptura a tty en segon pla" msgstr "Escriptura a tty en segon pla"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "I/O now possible" msgid "I/O now possible"
msgstr "E/S ara és possible" msgstr "E/S ara és possible"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "CPU limit exceeded" msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "Límit de CPU excedit" msgstr "Límit de CPU excedit"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "File size limit exceeded" msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Límit de mida de fitxer excedit" msgstr "Límit de mida de fitxer excedit"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "Virtual alarm clock" msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "Alarma del rellotge virtual" msgstr "Alarma del rellotge virtual"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Profiling alarm clock" msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "Alarma del rellotge perfilada" msgstr "Alarma del rellotge perfilada"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Window size change" msgid "Window size change"
msgstr "Canvi de la mida de la finestra" msgstr "Canvi de la mida de la finestra"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Information request" msgid "Information request"
msgstr "Petició d'informació" msgstr "Petició d'informació"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "User defined signal 1" msgid "User defined signal 1"
msgstr "Senyal 1 definit per l'usuari" msgstr "Senyal 1 definit per l'usuari"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2" msgid "User defined signal 2"
msgstr "Senyal 2 definit per l'usuari" msgstr "Senyal 2 definit per l'usuari"
#~ msgid "DEBUG"
#~ msgstr "DEPURACIÓ"
#~ msgid "VERBOSE"
#~ msgstr "DETALLA"
#~ msgid "NO-DAEMON"
#~ msgstr "SENSE DIMONI"
#~ msgid "INETD"
#~ msgstr "INETD"

119
po/da.po
View File

@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop\n" "Project-Id-Version: libgtop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-16 23:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-06 16:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-16 23:21+0200\n"
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n" "Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,192 +19,185 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: lib/read.c:65 #: ../lib/read.c:51
#, c-format #, c-format
msgid "read %d byte" msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes" msgid_plural "read %d bytes"
msgstr[0] "læste %d byte" msgstr[0] "læste %d byte"
msgstr[1] "læste %d byte" msgstr[1] "læste %d byte"
#: lib/read_data.c:53 #: ../lib/read_data.c:51
msgid "read data size" msgid "read data size"
msgstr "læste datastørrelse" msgstr "læste datastørrelse"
#: lib/read_data.c:72 #: ../lib/read_data.c:70
#, c-format #, c-format
msgid "read %lu byte of data" msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data" msgid_plural "read %lu bytes of data"
msgstr[0] "læste %lu byte" msgstr[0] "læste %lu byte"
msgstr[1] "læste %lu byte" msgstr[1] "læste %lu byte"
#: lib/write.c:52 #: ../lib/write.c:51
#, c-format #, c-format
msgid "wrote %d byte" msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes" msgid_plural "wrote %d bytes"
msgstr[0] "skrev %d byte" msgstr[0] "skrev %d byte"
msgstr[1] "skrev %d byte" msgstr[1] "skrev %d byte"
#: src/daemon/gnuserv.c:460 #: ../src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable debugging" msgid "Enable debugging"
msgstr "Slå fejlfinding til" msgstr "Slå fejlfinding til"
#: src/daemon/gnuserv.c:460 #: ../src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "DEBUG"
msgstr "FEJLFINDING"
#: src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Enable verbose output" msgid "Enable verbose output"
msgstr "Slå meddelsom udskrift til" msgstr "Slå meddelsom udskrift til"
#: src/daemon/gnuserv.c:462 #: ../src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "VERBOSE"
msgstr "MEDDELSOM"
#: src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "Don't fork into background" msgid "Don't fork into background"
msgstr "Forgren ikke til baggrund" msgstr "Forgren ikke til baggrund"
#: src/daemon/gnuserv.c:464 #: ../src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "INGEN-SERVER"
#: src/daemon/gnuserv.c:466
msgid "Invoked from inetd" msgid "Invoked from inetd"
msgstr "Kaldt fra inetd" msgstr "Kaldt fra inetd"
#: src/daemon/gnuserv.c:466 #: ../src/daemon/gnuserv.c:498
msgid "INETD"
msgstr "INETD"
#: src/daemon/gnuserv.c:500
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Fejl ved flag %s: %s.\n" "Kør '%s --help' for at få en liste over alle tilgængelige tilvalgsflag.\n"
"Kør '%s --help' for at få liste over alle tilgængelige tilvalgsflag.\n"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup" msgid "Hangup"
msgstr "Læg på" msgstr "Læg på"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Interrupt" msgid "Interrupt"
msgstr "Afbrud" msgstr "Afbrud"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Afslut" msgstr "Afslut"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Illegal instruction" msgid "Illegal instruction"
msgstr "Ugyldig instruktion" msgstr "Ugyldig instruktion"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Trace trap" msgid "Trace trap"
msgstr "Spore fælde" msgstr "Spore fælde"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Abort" msgid "Abort"
msgstr "Afbryd" msgstr "Afbryd"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "EMT error" msgid "EMT error"
msgstr "EMT-fejl" msgstr "EMT-fejl"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Floating-point exception" msgid "Floating-point exception"
msgstr "Flydende tals-undtagelse" msgstr "Flydende tals-undtagelse"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Kill" msgid "Kill"
msgstr "Afslut" msgstr "Afslut"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Bus error" msgid "Bus error"
msgstr "Bus-fejl" msgstr "Bus-fejl"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Segmentation violation" msgid "Segmentation violation"
msgstr "Segmentovertrædelse" msgstr "Segmentovertrædelse"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bad argument to system call" msgid "Bad argument to system call"
msgstr "Ugyldig argument til systemkald" msgstr "Ugyldig argument til systemkald"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Broken pipe" msgid "Broken pipe"
msgstr "Brudt datakanal" msgstr "Brudt datakanal"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Alarm clock" msgid "Alarm clock"
msgstr "Alarmklokke" msgstr "Alarmklokke"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Termination" msgid "Termination"
msgstr "Terminering" msgstr "Terminering"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Urgent condition on socket" msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "Vigtig tilstand på sokkel" msgstr "Vigtig tilstand på sokkel"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Stop" msgstr "Stop"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Keyboard stop" msgid "Keyboard stop"
msgstr "Tastaturstop" msgstr "Tastaturstop"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Fortsæt" msgstr "Fortsæt"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Child status has changed" msgid "Child status has changed"
msgstr "Barnets status er ændret" msgstr "Barnets status er ændret"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Background read from tty" msgid "Background read from tty"
msgstr "Læsing fra tty i baggrunden" msgstr "Læsing fra tty i baggrunden"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background write to tty" msgid "Background write to tty"
msgstr "Skriving til tty i baggrunden" msgstr "Skriving til tty i baggrunden"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "I/O now possible" msgid "I/O now possible"
msgstr "I/O nu muligt" msgstr "I/O nu muligt"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "CPU limit exceeded" msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "Processor-grænse overskredet" msgstr "Processor-grænse overskredet"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "File size limit exceeded" msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Grænse for filstørrelse overskredet" msgstr "Grænse for filstørrelse overskredet"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "Virtual alarm clock" msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "Virtuel alarmklokke" msgstr "Virtuel alarmklokke"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Profiling alarm clock" msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "Profilerer alarmklokken" msgstr "Profilerer alarmklokken"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Window size change" msgid "Window size change"
msgstr "Ændring i vinduesstørrelse" msgstr "Ændring i vinduesstørrelse"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Information request" msgid "Information request"
msgstr "Informationsforespørsel" msgstr "Informationsforespørsel"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "User defined signal 1" msgid "User defined signal 1"
msgstr "Brugerdefineret signal 2" msgstr "Brugerdefineret signal 2"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2" msgid "User defined signal 2"
msgstr "Brugerdefineret signal 2" msgstr "Brugerdefineret signal 2"
#~ msgid "DEBUG"
#~ msgstr "FEJLFINDING"
#~ msgid "VERBOSE"
#~ msgstr "MEDDELSOM"
#~ msgid "NO-DAEMON"
#~ msgstr "INGEN-SERVER"
#~ msgid "INETD"
#~ msgstr "INETD"

125
po/de.po
View File

@@ -2,7 +2,7 @@
# Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>, 1998-2000. # Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>, 1998-2000.
# Christian Meyer <cm@ggtt.de>, 2000, 2001. # Christian Meyer <cm@ggtt.de>, 2000, 2001.
# Christian Neumair <chris@gnome-de.org>, 2002-2004. # Christian Neumair <chris@gnome-de.org>, 2002-2004.
# Hendrik Richter <hendrik@gnome-de.org>, 2004, 2005. # Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>, 2004, 2005, 2007.
# #
# hmm... ein paar englische Strings sollte man lieber in Ruhe lassen...! -cm- # hmm... ein paar englische Strings sollte man lieber in Ruhe lassen...! -cm-
# #
@@ -10,202 +10,195 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop 2.5.0\n" "Project-Id-Version: libgtop 2.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-19 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-04 17:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-19 19:28+0200\n"
"Last-Translator: Hendrik Richter <hendi@gnome-de.org>\n" "Last-Translator: Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: lib/read.c:65 #: ../lib/read.c:51
#, c-format #, c-format
msgid "read %d byte" msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes" msgid_plural "read %d bytes"
msgstr[0] "%d Byte gelesen" msgstr[0] "%d Byte gelesen"
msgstr[1] "%d Bytes gelesen" msgstr[1] "%d Bytes gelesen"
#: lib/read_data.c:53 #: ../lib/read_data.c:51
msgid "read data size" msgid "read data size"
msgstr "Datenmenge lesen" msgstr "Datenmenge lesen"
#: lib/read_data.c:72 #: ../lib/read_data.c:70
#, c-format #, c-format
msgid "read %lu byte of data" msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data" msgid_plural "read %lu bytes of data"
msgstr[0] "%lu Byte der Daten gelesen" msgstr[0] "%lu Byte der Daten gelesen"
msgstr[1] "%lu Bytes der Daten gelesen" msgstr[1] "%lu Bytes der Daten gelesen"
#: lib/write.c:52 #: ../lib/write.c:51
#, c-format #, c-format
msgid "wrote %d byte" msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes" msgid_plural "wrote %d bytes"
msgstr[0] "%d Byte geschrieben" msgstr[0] "%d Byte geschrieben"
msgstr[1] "%d Bytes geschrieben" msgstr[1] "%d Bytes geschrieben"
#: src/daemon/gnuserv.c:460 #: ../src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable debugging" msgid "Enable debugging"
msgstr "Fehlerdiagnose einschalten" msgstr "Fehlerdiagnose einschalten"
#: src/daemon/gnuserv.c:460 #: ../src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "DEBUG"
msgstr "DIAGNOSE"
#: src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Enable verbose output" msgid "Enable verbose output"
msgstr "Redselige Ausgabe einschalten" msgstr "Redselige Ausgabe einschalten"
#: src/daemon/gnuserv.c:462 #: ../src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "VERBOSE"
msgstr "REDSELIG"
#: src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "Don't fork into background" msgid "Don't fork into background"
msgstr "Nicht in den Hintergrund abspalten" msgstr "Nicht in den Hintergrund abspalten"
#: src/daemon/gnuserv.c:464 #: ../src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "KEIN-DAEMON"
#: src/daemon/gnuserv.c:466
msgid "Invoked from inetd" msgid "Invoked from inetd"
msgstr "Durch inetd aufgerufen" msgstr "Durch inetd aufgerufen"
#: src/daemon/gnuserv.c:466 #: ../src/daemon/gnuserv.c:498
msgid "INETD"
msgstr "INETD"
#: src/daemon/gnuserv.c:500
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Fehler bei Option %s: %s.\n" "Führen Sie »%s --help« aus, um eine vollständige Liste der verfügbaren "
"Führen Sie »%s --help« aus, um eine volle Liste der verfügbaren Optionen zu " "Optionen zu sehen.\n"
"sehen.\n"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup" msgid "Hangup"
msgstr "Auflegen" msgstr "Auflegen"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Interrupt" msgid "Interrupt"
msgstr "Unterbrechung" msgstr "Unterbrechung"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Verlassen" msgstr "Verlassen"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Illegal instruction" msgid "Illegal instruction"
msgstr "Unzulässige Anweisung" msgstr "Unzulässige Anweisung"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Trace trap" msgid "Trace trap"
msgstr "Trace-Trap" msgstr "Trace-Trap"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Abort" msgid "Abort"
msgstr "Abbrechen" msgstr "Abbrechen"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "EMT error" msgid "EMT error"
msgstr "EMT-Fehler" msgstr "EMT-Fehler"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Floating-point exception" msgid "Floating-point exception"
msgstr "Gleitkomma-Ausnahme" msgstr "Gleitkomma-Ausnahme"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Kill" msgid "Kill"
msgstr "Töten" msgstr "Töten"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Bus error" msgid "Bus error"
msgstr "Busfehler" msgstr "Busfehler"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Segmentation violation" msgid "Segmentation violation"
msgstr "Segmentschutzverletzung" msgstr "Segmentschutzverletzung"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bad argument to system call" msgid "Bad argument to system call"
msgstr "Ungültiges Argument für Systemaufruf" msgstr "Ungültiges Argument für Systemaufruf"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Broken pipe" msgid "Broken pipe"
msgstr "Gebrochene Pipe" msgstr "Gebrochene Pipe"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Alarm clock" msgid "Alarm clock"
msgstr "Wecker" msgstr "Wecker"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Termination" msgid "Termination"
msgstr "Beenden" msgstr "Beenden"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Urgent condition on socket" msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "Dringender Socketzustand" msgstr "Dringender Socketzustand"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Stopp" msgstr "Stopp"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Keyboard stop" msgid "Keyboard stop"
msgstr "Tastatur-Stopp" msgstr "Tastatur-Stopp"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Fortfahren" msgstr "Fortfahren"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Child status has changed" msgid "Child status has changed"
msgstr "Kind-Status hat sich geändert" msgstr "Kind-Status hat sich geändert"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Background read from tty" msgid "Background read from tty"
msgstr "Hintergrundlesen von tty" msgstr "Hintergrundlesen von tty"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background write to tty" msgid "Background write to tty"
msgstr "Hintergrundschreiben auf tty" msgstr "Hintergrundschreiben auf tty"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "I/O now possible" msgid "I/O now possible"
msgstr "E/A nun möglich" msgstr "E/A nun möglich"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "CPU limit exceeded" msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "CPU-Limit überschritten" msgstr "CPU-Limit überschritten"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "File size limit exceeded" msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Limit der Dateigröße überschritten" msgstr "Limit der Dateigröße überschritten"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "Virtual alarm clock" msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "Virtueller Wecker" msgstr "Virtueller Wecker"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Profiling alarm clock" msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "Genauer Wecker" msgstr "Genauer Wecker"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Window size change" msgid "Window size change"
msgstr "Veränderung der Fenstergröße" msgstr "Veränderung der Fenstergröße"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Information request" msgid "Information request"
msgstr "Informationsanforderung" msgstr "Informationsanforderung"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "User defined signal 1" msgid "User defined signal 1"
msgstr "Benutzerdefiniertes Signal 1" msgstr "Benutzerdefiniertes Signal 1"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2" msgid "User defined signal 2"
msgstr "Benutzerdefiniertes Signal 2" msgstr "Benutzerdefiniertes Signal 2"
#~ msgid "DEBUG"
#~ msgstr "DIAGNOSE"
#~ msgid "VERBOSE"
#~ msgstr "REDSELIG"
#~ msgid "NO-DAEMON"
#~ msgstr "KEIN-DAEMON"
#~ msgid "INETD"
#~ msgstr "INETD"

118
po/eu.po
View File

@@ -1,211 +1,193 @@
# translation of eu.po to Basque # translation of eu.po to Basque
# translation of libgtop.libgtop-GNOME-2-0-port.po to basque
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>, 2004. # Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>, 2004.
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2004, 2005. # Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2004, 2005.
# # Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2007.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n" "Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-05 13:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-08 21:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-05 13:56+0200\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: lib/read.c:65 #: ../lib/read.c:51
#, c-format #, c-format
msgid "read %d byte" msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes" msgid_plural "read %d bytes"
msgstr[0] "byte %d irakurrita" msgstr[0] "byte %d irakurrita"
msgstr[1] "%d byte irakurrita" msgstr[1] "%d byte irakurrita"
#: lib/read_data.c:53 #: ../lib/read_data.c:51
msgid "read data size" msgid "read data size"
msgstr "irakurri datuen tamaina" msgstr "irakurri datuen tamaina"
#: lib/read_data.c:72 #: ../lib/read_data.c:70
#, c-format #, c-format
msgid "read %lu byte of data" msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data" msgid_plural "read %lu bytes of data"
msgstr[0] "datuen byte %lu irakurrita" msgstr[0] "datuen byte %lu irakurrita"
msgstr[1] "datuen %lu byte irakurrita" msgstr[1] "datuen %lu byte irakurrita"
#: lib/write.c:52 #: ../lib/write.c:51
#, c-format #, c-format
msgid "wrote %d byte" msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes" msgid_plural "wrote %d bytes"
msgstr[0] "byte %d idatzita" msgstr[0] "byte %d idatzita"
msgstr[1] "%d byte idatzita" msgstr[1] "%d byte idatzita"
#: src/daemon/gnuserv.c:460 #: ../src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable debugging" msgid "Enable debugging"
msgstr "Gaitu arazketa" msgstr "Gaitu arazketa"
#: src/daemon/gnuserv.c:460 #: ../src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "DEBUG"
msgstr "ARAZTU"
#: src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Enable verbose output" msgid "Enable verbose output"
msgstr "Gaitu irteera xehatua" msgstr "Gaitu irteera xehatua"
#: src/daemon/gnuserv.c:462 #: ../src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "VERBOSE"
msgstr "XEHATUA"
#: src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "Don't fork into background" msgid "Don't fork into background"
msgstr "Ez sardetu atzeko planoan" msgstr "Ez sardetu atzeko planoan"
#: src/daemon/gnuserv.c:464 #: ../src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "DAEMON-IK EZ"
#: src/daemon/gnuserv.c:466
msgid "Invoked from inetd" msgid "Invoked from inetd"
msgstr "inetd-etik deitua" msgstr "inetd-etik deitua"
#: src/daemon/gnuserv.c:466 #: ../src/daemon/gnuserv.c:498
msgid "INETD"
msgstr "INETD"
#: src/daemon/gnuserv.c:500
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Errorea %s aukeran: %s.\n"
"Exekutatu '%s --help' komando-lerroko aukera erabilgarrien zerrenda " "Exekutatu '%s --help' komando-lerroko aukera erabilgarrien zerrenda "
"ikusteko.\n" "ikusteko.\n"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup" msgid "Hangup"
msgstr "Eseki" msgstr "Eseki"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Interrupt" msgid "Interrupt"
msgstr "Eten" msgstr "Eten"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Irten" msgstr "Irten"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Illegal instruction" msgid "Illegal instruction"
msgstr "Argibide ilegala" msgstr "Argibide ilegala"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Trace trap" msgid "Trace trap"
msgstr "Gelditze-puntuaren segimendua" msgstr "Gelditze-puntuaren segimendua"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Abort" msgid "Abort"
msgstr "Abortatu" msgstr "Abortatu"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "EMT error" msgid "EMT error"
msgstr "EMT errorea" msgstr "EMT errorea"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Floating-point exception" msgid "Floating-point exception"
msgstr "Koma mugikorraren salbuespena" msgstr "Koma mugikorraren salbuespena"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Kill" msgid "Kill"
msgstr "Hil" msgstr "Hil"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Bus error" msgid "Bus error"
msgstr "Bus errorea" msgstr "Bus errorea"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Segmentation violation" msgid "Segmentation violation"
msgstr "Segmentu-bortxaketa" msgstr "Segmentu-bortxaketa"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bad argument to system call" msgid "Bad argument to system call"
msgstr "Argumentu okerra sistemaren deian" msgstr "Argumentu okerra sistemaren deian"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Broken pipe" msgid "Broken pipe"
msgstr "Kanalizazio hautsia" msgstr "Kanalizazio hautsia"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Alarm clock" msgid "Alarm clock"
msgstr "Iratzargailua" msgstr "Iratzargailua"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Termination" msgid "Termination"
msgstr "Amaiera" msgstr "Amaiera"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Urgent condition on socket" msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "Presazko baldintza socket-ean" msgstr "Presazko baldintza socket-ean"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Gelditu" msgstr "Gelditu"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Keyboard stop" msgid "Keyboard stop"
msgstr "Teklatua gelditzea" msgstr "Teklatua gelditzea"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Jarraitu" msgstr "Jarraitu"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Child status has changed" msgid "Child status has changed"
msgstr "Umearen egoera aldatu egin da" msgstr "Umearen egoera aldatu egin da"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Background read from tty" msgid "Background read from tty"
msgstr "Irakurri tty atzeko planoan " msgstr "Irakurri tty atzeko planoan "
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background write to tty" msgid "Background write to tty"
msgstr "Idatzi tty-en atzeko planoan " msgstr "Idatzi tty-en atzeko planoan "
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "I/O now possible" msgid "I/O now possible"
msgstr "S/I posible da orain" msgstr "S/I posible da orain"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "CPU limit exceeded" msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "PUZaren muga gaindituta" msgstr "PUZaren muga gaindituta"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "File size limit exceeded" msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Fitxategi-tamainaren muga gaindituta" msgstr "Fitxategi-tamainaren muga gaindituta"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "Virtual alarm clock" msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "Iratzargailu birtuala" msgstr "Iratzargailu birtuala"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Profiling alarm clock" msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "Iratzargailuaren profila" msgstr "Iratzargailuaren profila"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Window size change" msgid "Window size change"
msgstr "Leihoaren tamaina aldatzea" msgstr "Leihoaren tamaina aldatzea"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Information request" msgid "Information request"
msgstr "Informazio-eskaera" msgstr "Informazio-eskaera"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "User defined signal 1" msgid "User defined signal 1"
msgstr "Erabiltzaileak zehaztutako 1. seinalea" msgstr "Erabiltzaileak zehaztutako 1. seinalea"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2" msgid "User defined signal 2"
msgstr "Erabiltzaileak zehaztutako 2. seinalea" msgstr "Erabiltzaileak zehaztutako 2. seinalea"

118
po/fi.po
View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop 1.90.1\n" "Project-Id-Version: libgtop 1.90.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-06 16:33+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-29 15:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-29 15:17+0200\n"
"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n" "Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,192 +18,184 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: lib/read.c:65 #: ../lib/read.c:51
#, c-format #, c-format
msgid "read %d byte" msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes" msgid_plural "read %d bytes"
msgstr[0] "%d tavun luku" msgstr[0] "%d tavun luku"
msgstr[1] "%d tavun luku" msgstr[1] "%d tavun luku"
#: lib/read_data.c:53 #: ../lib/read_data.c:51
msgid "read data size" msgid "read data size"
msgstr "datan koon luku" msgstr "datan koon luku"
#: lib/read_data.c:72 #: ../lib/read_data.c:70
#, c-format #, c-format
msgid "read %lu byte of data" msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data" msgid_plural "read %lu bytes of data"
msgstr[0] "%lu tavun luku" msgstr[0] "%lu tavun luku"
msgstr[1] "%lu tavun luku" msgstr[1] "%lu tavun luku"
#: lib/write.c:52 #: ../lib/write.c:51
#, c-format #, c-format
msgid "wrote %d byte" msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes" msgid_plural "wrote %d bytes"
msgstr[0] "%d tavun kirjoitus" msgstr[0] "%d tavun kirjoitus"
msgstr[1] "%d tavun kirjoitus" msgstr[1] "%d tavun kirjoitus"
#: src/daemon/gnuserv.c:460 #: ../src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable debugging" msgid "Enable debugging"
msgstr "Käytä virheenetsintää" msgstr "Käytä virheenetsintää"
#: src/daemon/gnuserv.c:460 #: ../src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "DEBUG"
msgstr "VIRHEENETSINTÄ"
#: src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Enable verbose output" msgid "Enable verbose output"
msgstr "Näytä lisätietoja" msgstr "Näytä lisätietoja"
#: src/daemon/gnuserv.c:462 #: ../src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "VERBOSE"
msgstr "LISÄTIEDOT"
#: src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "Don't fork into background" msgid "Don't fork into background"
msgstr "Älä käynnistä taustaprosessia" msgstr "Älä käynnistä taustaprosessia"
#: src/daemon/gnuserv.c:464 #: ../src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "EI-DEMONIA"
#: src/daemon/gnuserv.c:466
msgid "Invoked from inetd" msgid "Invoked from inetd"
msgstr "Käynnistetty inetd-prosssista" msgstr "Käynnistetty inetd-prosssista"
#: src/daemon/gnuserv.c:466 #: ../src/daemon/gnuserv.c:498
msgid "INETD"
msgstr "INETD"
#: src/daemon/gnuserv.c:500
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
"Error on option %s: %s.\n" msgstr "Katso kaikki valitsimet käyttäen komentoa \"%s --help\".\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Virhe valitsimessa %s: %s.\n"
"Aja '%s --help' nähdäksesi luettelon mahdollisista valitsimista.\n"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup" msgid "Hangup"
msgstr "Katkeaminen" msgstr "Katkeaminen"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Interrupt" msgid "Interrupt"
msgstr "Keskeytys" msgstr "Keskeytys"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Lopetus" msgstr "Lopetus"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Illegal instruction" msgid "Illegal instruction"
msgstr "Virheellinen käsky" msgstr "Virheellinen käsky"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Trace trap" msgid "Trace trap"
msgstr "Jäljitys" msgstr "Jäljitys"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Abort" msgid "Abort"
msgstr "Peruminen" msgstr "Peruminen"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "EMT error" msgid "EMT error"
msgstr "EMT-virhe" msgstr "EMT-virhe"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Floating-point exception" msgid "Floating-point exception"
msgstr "Liukulukupoikkeus" msgstr "Liukulukupoikkeus"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Kill" msgid "Kill"
msgstr "Tappo" msgstr "Tappo"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Bus error" msgid "Bus error"
msgstr "Väylävirhe" msgstr "Väylävirhe"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Segmentation violation" msgid "Segmentation violation"
msgstr "Muistinkäsittelyvirhe" msgstr "Muistinkäsittelyvirhe"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bad argument to system call" msgid "Bad argument to system call"
msgstr "Virheellinen järjestelmäkutsun parametri" msgstr "Virheellinen järjestelmäkutsun parametri"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Broken pipe" msgid "Broken pipe"
msgstr "Rikkinäinen putki" msgstr "Rikkinäinen putki"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Alarm clock" msgid "Alarm clock"
msgstr "Ajastin" msgstr "Ajastin"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Termination" msgid "Termination"
msgstr "Sulkeutuminen" msgstr "Sulkeutuminen"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Urgent condition on socket" msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "Kiireellinen tilanne pistokkeessa" msgstr "Kiireellinen tilanne pistokkeessa"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Pysäytys" msgstr "Pysäytys"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Keyboard stop" msgid "Keyboard stop"
msgstr "Näppäimistöpysäytys" msgstr "Näppäimistöpysäytys"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Jatkaminen" msgstr "Jatkaminen"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Child status has changed" msgid "Child status has changed"
msgstr "Lapsen tila muuttunut" msgstr "Lapsen tila muuttunut"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Background read from tty" msgid "Background read from tty"
msgstr "Tty:n taustaluku" msgstr "Tty:n taustaluku"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background write to tty" msgid "Background write to tty"
msgstr "Tty:n taustakirjoitus" msgstr "Tty:n taustakirjoitus"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "I/O now possible" msgid "I/O now possible"
msgstr "I/O nyt mahdollista" msgstr "I/O nyt mahdollista"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "CPU limit exceeded" msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "CPU-raja ylittyi" msgstr "CPU-raja ylittyi"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "File size limit exceeded" msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Tiedoston kokoraja ylittyi" msgstr "Tiedoston kokoraja ylittyi"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "Virtual alarm clock" msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "Valeajastin" msgstr "Valeajastin"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Profiling alarm clock" msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "Profilointiajastin" msgstr "Profilointiajastin"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Window size change" msgid "Window size change"
msgstr "Ikkunan koon muutos" msgstr "Ikkunan koon muutos"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Information request" msgid "Information request"
msgstr "Tietojen pyyntö" msgstr "Tietojen pyyntö"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "User defined signal 1" msgid "User defined signal 1"
msgstr "Käyttäjän määrittelemä signaali 1" msgstr "Käyttäjän määrittelemä signaali 1"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2" msgid "User defined signal 2"
msgstr "Käyttäjän määrittelemä signaali 2" msgstr "Käyttäjän määrittelemä signaali 2"
#~ msgid "DEBUG"
#~ msgstr "VIRHEENETSINTÄ"
#~ msgid "VERBOSE"
#~ msgstr "LISÄTIEDOT"
#~ msgid "NO-DAEMON"
#~ msgstr "EI-DEMONIA"
#~ msgid "INETD"
#~ msgstr "INETD"

116
po/fr.po
View File

@@ -4,209 +4,189 @@
# #
# Vincent Renardias <vincent@ldsol.com>, 1998-1999. # Vincent Renardias <vincent@ldsol.com>, 1998-1999.
# Fabrice Bellet <Fabrice.Bellet@imag.fr>, 1999. # Fabrice Bellet <Fabrice.Bellet@imag.fr>, 1999.
# maintainer: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>, 2000-2004. # Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org>, 2000-2004.
# Benoit Dejean <TazForEver@dlfp.org>, 2004. # Benoit Dejean <tazforever@dlfp.org>, 2004.
# Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>, 2007.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop 2.9.91\n" "Project-Id-Version: libgtop 2.9.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-24 21:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-14 22:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-24 21:27+0200\n"
"Last-Translator: Benoît Dejean <TazForEver@dlfp.org>\n" "Last-Translator: Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
#: lib/read.c:65 #: ../lib/read.c:51
#, c-format #, c-format
msgid "read %d byte" msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes" msgid_plural "read %d bytes"
msgstr[0] "%d octet lu" msgstr[0] "%d octet lu"
msgstr[1] "%d octets lus" msgstr[1] "%d octets lus"
#: lib/read_data.c:53 #: ../lib/read_data.c:51
msgid "read data size" msgid "read data size"
msgstr "taille des données lues" msgstr "taille des données lues"
#: lib/read_data.c:72 #: ../lib/read_data.c:70
#, c-format #, c-format
msgid "read %lu byte of data" msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data" msgid_plural "read %lu bytes of data"
msgstr[0] "lecture de %lu octet de données" msgstr[0] "lecture de %lu octet de données"
msgstr[1] "lecture de %lu octets de données" msgstr[1] "lecture de %lu octets de données"
#: lib/write.c:52 #: ../lib/write.c:51
#, c-format #, c-format
msgid "wrote %d byte" msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes" msgid_plural "wrote %d bytes"
msgstr[0] "écriture de %d octet" msgstr[0] "écriture de %d octet"
msgstr[1] "écriture de %d octets" msgstr[1] "écriture de %d octets"
#: src/daemon/gnuserv.c:460 #: ../src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable debugging" msgid "Enable debugging"
msgstr "Active le débogage" msgstr "Active le débogage"
#: src/daemon/gnuserv.c:460 #: ../src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"
#: src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Enable verbose output" msgid "Enable verbose output"
msgstr "Active la sortie bavarde" msgstr "Active la sortie bavarde"
#: src/daemon/gnuserv.c:462 #: ../src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "VERBOSE"
msgstr "BAVARD"
#: src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "Don't fork into background" msgid "Don't fork into background"
msgstr "Ne pas lancer en tâche de fond" msgstr "Ne pas lancer en tâche de fond"
#: src/daemon/gnuserv.c:464 #: ../src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "NON-DEMON"
#: src/daemon/gnuserv.c:466
msgid "Invoked from inetd" msgid "Invoked from inetd"
msgstr "Invoqué à partir de inetd" msgstr "Invoqué à partir de inetd"
#: src/daemon/gnuserv.c:466 #: ../src/daemon/gnuserv.c:498
msgid "INETD"
msgstr "INETD"
#: src/daemon/gnuserv.c:500
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
"Error on option %s: %s.\n" msgstr "Lancer « %s --help » pour afficher la liste des options de la ligne de commande.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Erreur sur l'option %s : %s.\n"
"Exécuter « %s --help » pour avoir la liste des options de la ligne de "
"commande.\n"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup" msgid "Hangup"
msgstr "Hangup" msgstr "Hangup"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Interrupt" msgid "Interrupt"
msgstr "Interruption" msgstr "Interruption"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Quitter" msgstr "Quitter"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Illegal instruction" msgid "Illegal instruction"
msgstr "Instruction illégale" msgstr "Instruction illégale"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Trace trap" msgid "Trace trap"
msgstr "Point d'arrêt rencontré" msgstr "Point d'arrêt rencontré"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Abort" msgid "Abort"
msgstr "Annulation" msgstr "Annulation"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "EMT error" msgid "EMT error"
msgstr "Erreur EMT" msgstr "Erreur EMT"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Floating-point exception" msgid "Floating-point exception"
msgstr "Exception virgule flottante" msgstr "Exception virgule flottante"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Kill" msgid "Kill"
msgstr "Tuer" msgstr "Tuer"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Bus error" msgid "Bus error"
msgstr "Erreur bus" msgstr "Erreur bus"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Segmentation violation" msgid "Segmentation violation"
msgstr "Violation de segmentation" msgstr "Violation de segmentation"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bad argument to system call" msgid "Bad argument to system call"
msgstr "Mauvais argument d'appel système" msgstr "Mauvais argument d'appel système"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Broken pipe" msgid "Broken pipe"
msgstr "Tube cassé" msgstr "Tube cassé"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Alarm clock" msgid "Alarm clock"
msgstr "Alarme d'horloge" msgstr "Alarme d'horloge"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Termination" msgid "Termination"
msgstr "Signal de fin" msgstr "Signal de fin"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Urgent condition on socket" msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "Condition urgente sur socket" msgstr "Condition urgente sur socket"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Arrêt" msgstr "Arrêt"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Keyboard stop" msgid "Keyboard stop"
msgstr "Arrêt depuis le clavier" msgstr "Arrêt depuis le clavier"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Continuer" msgstr "Continuer"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Child status has changed" msgid "Child status has changed"
msgstr "L'état du fils a changé" msgstr "L'état du fils a changé"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Background read from tty" msgid "Background read from tty"
msgstr "Lecture sur tty en arrière-plan" msgstr "Lecture sur tty en arrière-plan"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background write to tty" msgid "Background write to tty"
msgstr "Écriture sur tty en arrière-plan" msgstr "Écriture sur tty en arrière-plan"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "I/O now possible" msgid "I/O now possible"
msgstr "E/S maintenant possible" msgstr "E/S maintenant possible"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "CPU limit exceeded" msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "Limite de temps CPU dépassée" msgstr "Limite de temps CPU dépassée"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "File size limit exceeded" msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Taille de fichier excessive" msgstr "Taille de fichier excessive"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "Virtual alarm clock" msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "Alarme virtuelle" msgstr "Alarme virtuelle"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Profiling alarm clock" msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "Profile de l'alarme" msgstr "Profile de l'alarme"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Window size change" msgid "Window size change"
msgstr "Redimensionnement de la fenêtre" msgstr "Redimensionnement de la fenêtre"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Information request" msgid "Information request"
msgstr "Demande d'information" msgstr "Demande d'information"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "User defined signal 1" msgid "User defined signal 1"
msgstr "Signal utilisateur 1" msgstr "Signal utilisateur 1"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2" msgid "User defined signal 2"
msgstr "Signal utilisateur 2" msgstr "Signal utilisateur 2"

119
po/gu.po
View File

@@ -1,209 +1,190 @@
# translation of libgtop.HEAD.gu.po to Gujarati # translation of libgtop.HEAD.gu.po to Gujarati
# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# MagNet <magnet@magnet-i.com>, 2004. # MagNet <magnet@magnet-i.com>, 2004.
# Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2004, 2005. # Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2004, 2005, 2007.
# Copyright (C) 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop.HEAD.gu\n" "Project-Id-Version: libgtop.HEAD.gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-05-14 03:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-24 18:19+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-07 12:42+0530\n"
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n" "Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <gu@li.org>\n" "Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"<magnet@magnet-i.com>\n" "<magnet@magnet-i.com>\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
"\n" "\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: lib/read.c:65 #: ../lib/read.c:51
#, c-format #, c-format
msgid "read %d byte" msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes" msgid_plural "read %d bytes"
msgstr[0] "%d બાઈટ વાંચો" msgstr[0] "%d બાઈટ વાંચો"
msgstr[1] "%d બાઈટો વાંચો" msgstr[1] "%d બાઈટો વાંચો"
#: lib/read_data.c:53 #: ../lib/read_data.c:51
msgid "read data size" msgid "read data size"
msgstr "માહિતિનું માપ વાંચો" msgstr "માહિતિનું માપ વાંચો"
#: lib/read_data.c:72 #: ../lib/read_data.c:70
#, c-format #, c-format
msgid "read %lu byte of data" msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data" msgid_plural "read %lu bytes of data"
msgstr[0] "%lu બાઈટની માહિતી વાંચો" msgstr[0] "%lu બાઈટની માહિતી વાંચો"
msgstr[1] "%lu બાઈટોની માહિતી વાંચો" msgstr[1] "%lu બાઈટોની માહિતી વાંચો"
#: lib/write.c:52 #: ../lib/write.c:51
#, c-format #, c-format
msgid "wrote %d byte" msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes" msgid_plural "wrote %d bytes"
msgstr[0] "%d બાઈટ લખાયેલ હતો" msgstr[0] "%d બાઈટ લખાયેલ હતો"
msgstr[1] "%d બાઈટો લખાયેલ હતા" msgstr[1] "%d બાઈટો લખાયેલ હતા"
#: src/daemon/gnuserv.c:460 #: ../src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable debugging" msgid "Enable debugging"
msgstr "ભૂલ શોધવાની પ્રક્રિયાને સક્રિય કરો" msgstr "ભૂલ શોધવાની પ્રક્રિયાને સક્રિય કરો"
#: src/daemon/gnuserv.c:460 #: ../src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "DEBUG"
msgstr "ભૂલ શોધો"
#: src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Enable verbose output" msgid "Enable verbose output"
msgstr "વર્ણનીય પરિણામને સક્રિય કરો" msgstr "વર્ણનીય પરિણામને સક્રિય કરો"
#: src/daemon/gnuserv.c:462 #: ../src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "VERBOSE"
msgstr "વર્ણનીય"
#: src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "Don't fork into background" msgid "Don't fork into background"
msgstr "પાછળના ભાગમાં fork કરો નહિં" msgstr "પાછળના ભાગમાં fork કરો નહિં"
#: src/daemon/gnuserv.c:464 #: ../src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "ડિમન નહિં"
#: src/daemon/gnuserv.c:466
msgid "Invoked from inetd" msgid "Invoked from inetd"
msgstr "inetd માંથી શરુ કરાયેલુ" msgstr "inetd માંથી શરુ કરાયેલુ"
#: src/daemon/gnuserv.c:466 #: ../src/daemon/gnuserv.c:498
msgid "INETD"
msgstr "INETD"
#: src/daemon/gnuserv.c:500
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
"Error on option %s: %s.\n" msgstr "પ્રાપ્ય આદેશના વિકલ્પોની પૂર્ણ યાદિ જોવા માટે '%s --help' ચલાવો.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"વિકલ્પ %s માં ભૂલ: %s.\n"
"પ્રાપ્ય આદેશના વિકલ્પોની પૂર્ણ યાદિ જોવા માટે '%s --help' ચાલુ કરો.\n"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup" msgid "Hangup"
msgstr "અટકી ગયેલુ" msgstr "અટકી ગયેલુ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Interrupt" msgid "Interrupt"
msgstr "ભંગાણ સૂચન" msgstr "ભંગાણ સૂચન"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "બહાર નીકળો" msgstr "બહાર નીકળો"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Illegal instruction" msgid "Illegal instruction"
msgstr "અસામાન્ય માહિતી" msgstr "અસામાન્ય માહિતી"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Trace trap" msgid "Trace trap"
msgstr "રેખાંકન અટકાવો" msgstr "રેખાંકન અટકાવો"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Abort" msgid "Abort"
msgstr "અધૂરુ રાખીને જવુ" msgstr "અધૂરુ રાખીને જવુ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "EMT error" msgid "EMT error"
msgstr "EMT ભૂલ" msgstr "EMT ભૂલ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Floating-point exception" msgid "Floating-point exception"
msgstr "અપૂર્ણાંક અપવાદ" msgstr "અપૂર્ણાંક અપવાદ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Kill" msgid "Kill"
msgstr "મારી નાખો" msgstr "મારી નાખો"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Bus error" msgid "Bus error"
msgstr "Bus ની ભૂલ" msgstr "Bus ની ભૂલ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Segmentation violation" msgid "Segmentation violation"
msgstr "વિભાગનુ ખંડન" msgstr "વિભાગનુ ખંડન"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bad argument to system call" msgid "Bad argument to system call"
msgstr "સિસ્ટમ કોલ માટેની ખરાબ દલીલ" msgstr "સિસ્ટમ કોલ માટેની ખરાબ દલીલ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Broken pipe" msgid "Broken pipe"
msgstr "તૂટેલી પાઇપ" msgstr "તૂટેલી પાઇપ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Alarm clock" msgid "Alarm clock"
msgstr "એલાર્મ ઘડિયાળ" msgstr "એલાર્મ ઘડિયાળ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Termination" msgid "Termination"
msgstr "પૂરું કરી રહ્યા છે" msgstr "પૂરું કરી રહ્યા છે"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Urgent condition on socket" msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "સોકેટ પરની તાત્કાલિક શરત" msgstr "સોકેટ પરની તાત્કાલિક શરત"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "અટકો" msgstr "અટકો"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Keyboard stop" msgid "Keyboard stop"
msgstr "કી બોર્ડ અટકાવો" msgstr "કી બોર્ડ અટકાવો"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "ચાલુ રાખો" msgstr "ચાલુ રાખો"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Child status has changed" msgid "Child status has changed"
msgstr "બાળ સ્થિતિ બદલાઇ ગઇ છે" msgstr "બાળ સ્થિતિ બદલાઇ ગઇ છે"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Background read from tty" msgid "Background read from tty"
msgstr "પાછળના ભાગનું tty માંથી વંચાય છે" msgstr "પાછળના ભાગનું tty માંથી વંચાય છે"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background write to tty" msgid "Background write to tty"
msgstr "પાછળનો ભાગ tty માં લખે છે" msgstr "પાછળનો ભાગ tty માં લખે છે"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "I/O now possible" msgid "I/O now possible"
msgstr "I/O હવે શક્ય છે" msgstr "I/O હવે શક્ય છે"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "CPU limit exceeded" msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "CPU સીમા પાર થઇ ગઇ છે" msgstr "CPU સીમા પાર થઇ ગઇ છે"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "File size limit exceeded" msgid "File size limit exceeded"
msgstr "ફાઇલના માપની સીમા પાર થઇ ગઇ છે" msgstr "ફાઇલના માપની સીમા પાર થઇ ગઇ છે"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "Virtual alarm clock" msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "આભસી એલાર્મ ઘડિયાળ" msgstr "આભસી એલાર્મ ઘડિયાળ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Profiling alarm clock" msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "રુપરેખાંકિત એલાર્મ ઘડિયાળ" msgstr "રુપરેખાંકિત એલાર્મ ઘડિયાળ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Window size change" msgid "Window size change"
msgstr "વિન્ડોના માપમાં બદલાવ" msgstr "વિન્ડોના માપમાં બદલાવ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Information request" msgid "Information request"
msgstr "જાણકારી માટે વિનંતી" msgstr "જાણકારી માટે વિનંતી"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "User defined signal 1" msgid "User defined signal 1"
msgstr "વપરાશકર્તા દ્વારા વ્યાખ્યાયિત સંકેત ૧" msgstr "વપરાશકર્તા દ્વારા વ્યાખ્યાયિત સંકેત ૧"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2" msgid "User defined signal 2"
msgstr "વપરાશકર્તા દ્વારા વ્યાખ્યાયિત સંકેત ૨" msgstr "વપરાશકર્તા દ્વારા વ્યાખ્યાયિત સંકેત ૨"

314
po/he.po
View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop.libgtop-GNOME-2-0-port.he\n" "Project-Id-Version: libgtop.libgtop-GNOME-2-0-port.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-27 17:02+0300\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-30 03:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-18 18:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-18 18:06+0200\n"
"Last-Translator: Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>\n" "Last-Translator: Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@@ -20,390 +20,184 @@ msgstr ""
# *** This library should not be translated (only copy the english msgs) *** # *** This library should not be translated (only copy the english msgs) ***
# *** Old hebrew translation is commented for backup sake *** # *** Old hebrew translation is commented for backup sake ***
#: ../lib/read.c:51
#: lib/read.c:65
#, c-format #, c-format
msgid "read %d byte" msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes" msgid_plural "read %d bytes"
msgstr[0] "read %d byte" msgstr[0] "read %d byte"
msgstr[1] "read %d bytes" msgstr[1] "read %d bytes"
#: lib/read_data.c:53 #: ../lib/read_data.c:51
msgid "read data size" msgid "read data size"
msgstr "read data size" msgstr "read data size"
#: lib/read_data.c:72 #: ../lib/read_data.c:70
#, c-format #, c-format
msgid "read %lu byte of data" msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data" msgid_plural "read %lu bytes of data"
msgstr[0] "read %lu byte of data" msgstr[0] "read %lu byte of data"
msgstr[1] "read %lu bytes of data" msgstr[1] "read %lu bytes of data"
#: lib/write.c:52 #: ../lib/write.c:51
#, c-format #, c-format
msgid "wrote %d byte" msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes" msgid_plural "wrote %d bytes"
msgstr[0] "wrote %d byte" msgstr[0] "wrote %d byte"
msgstr[1] "wrote %d bytes" msgstr[1] "wrote %d bytes"
#: src/daemon/gnuserv.c:460 #: ../src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable debugging" msgid "Enable debugging"
msgstr "Enable debugging" msgstr "Enable debugging"
#: src/daemon/gnuserv.c:460 #: ../src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"
#: src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Enable verbose output" msgid "Enable verbose output"
msgstr "Enable verbose output" msgstr "Enable verbose output"
#: src/daemon/gnuserv.c:462 #: ../src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "VERBOSE"
msgstr "VERBOSE"
#: src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "Don't fork into background" msgid "Don't fork into background"
msgstr "Don't fork into background" msgstr "Don't fork into background"
#: src/daemon/gnuserv.c:464 #: ../src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "NO-DAEMON"
#: src/daemon/gnuserv.c:466
msgid "Invoked from inetd" msgid "Invoked from inetd"
msgstr "Invoked from inetd" msgstr "Invoked from inetd"
#: src/daemon/gnuserv.c:466 #: ../src/daemon/gnuserv.c:498
msgid "INETD"
msgstr "INETD"
#: src/daemon/gnuserv.c:500
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
"Error on option %s: %s.\n" msgstr "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup" msgid "Hangup"
msgstr "Hangup" msgstr "Hangup"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Interrupt" msgid "Interrupt"
msgstr "Interrupt" msgstr "Interrupt"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Quit" msgstr "Quit"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Illegal instruction" msgid "Illegal instruction"
msgstr "Illegal instruction" msgstr "Illegal instruction"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Trace trap" msgid "Trace trap"
msgstr "Trace trap" msgstr "Trace trap"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Abort" msgid "Abort"
msgstr "Abort" msgstr "Abort"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "EMT error" msgid "EMT error"
msgstr "EMT error" msgstr "EMT error"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Floating-point exception" msgid "Floating-point exception"
msgstr "Floating-point exception" msgstr "Floating-point exception"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Kill" msgid "Kill"
msgstr "Kill" msgstr "Kill"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Bus error" msgid "Bus error"
msgstr "Bus error" msgstr "Bus error"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Segmentation violation" msgid "Segmentation violation"
msgstr "Segmentation violation" msgstr "Segmentation violation"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bad argument to system call" msgid "Bad argument to system call"
msgstr "Bad argument to system call" msgstr "Bad argument to system call"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Broken pipe" msgid "Broken pipe"
msgstr "Broken pipe" msgstr "Broken pipe"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Alarm clock" msgid "Alarm clock"
msgstr "Alarm clock" msgstr "Alarm clock"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Termination" msgid "Termination"
msgstr "Termination" msgstr "Termination"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Urgent condition on socket" msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "Urgent condition on socket" msgstr "Urgent condition on socket"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Stop" msgstr "Stop"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Keyboard stop" msgid "Keyboard stop"
msgstr "Keyboard stop" msgstr "Keyboard stop"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Continue" msgstr "Continue"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Child status has changed" msgid "Child status has changed"
msgstr "Child status has changed" msgstr "Child status has changed"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Background read from tty" msgid "Background read from tty"
msgstr "Background read from tty" msgstr "Background read from tty"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background write to tty" msgid "Background write to tty"
msgstr "Background write to tty" msgstr "Background write to tty"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "I/O now possible" msgid "I/O now possible"
msgstr "I/O now possible" msgstr "I/O now possible"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "CPU limit exceeded" msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "CPU limit exceeded" msgstr "CPU limit exceeded"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "File size limit exceeded" msgid "File size limit exceeded"
msgstr "File size limit exceeded" msgstr "File size limit exceeded"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "Virtual alarm clock" msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "Virtual alarm clock" msgstr "Virtual alarm clock"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Profiling alarm clock" msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "Profiling alarm clock" msgstr "Profiling alarm clock"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Window size change" msgid "Window size change"
msgstr "Window size change" msgstr "Window size change"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Information request" msgid "Information request"
msgstr "Information request" msgstr "Information request"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "User defined signal 1" msgid "User defined signal 1"
msgstr "User defined signal 1" msgstr "User defined signal 1"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:59 sysdeps/sun4/siglist.c:59 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2" msgid "User defined signal 2"
msgstr "User defined signal 2" msgstr "User defined signal 2"
# #~ msgid "DEBUG"
##: lib/read.c:65 #~ msgstr "DEBUG"
##, c-format
#msgid "read %d byte" #~ msgid "VERBOSE"
#msgid_plural "read %d bytes" #~ msgstr "VERBOSE"
#msgstr[0] ""
#"נקראו %d בתים" #~ msgid "NO-DAEMON"
#msgstr[1] "" #~ msgstr "NO-DAEMON"
#"נקראו %d בתים"
# #~ msgid "INETD"
##: lib/read_data.c:53 #~ msgstr "INETD"
#msgid "read data size"
#msgstr "קורא את גודל המידע"
#
##: lib/read_data.c:72
##,, c-format
#msgid "read %lu byte of data"
#msgid_plural "read %lu bytes of data"
#msgstr[0] ""
#"נקראו %lu בתים של מידע"
#msgstr[1] ""
#"נקראו %lu בתים של מידע"
#
##: lib/write.c:52
##, c-format
#msgid "wrote %d byte"
#msgid_plural "wrote %d bytes"
#msgstr[0] ""
#"נכתבו %d בתים"
#msgstr[1] ""
#"נכתבו %d בתים"
#
##: src/daemon/gnuserv.c:460
#msgid "Enable debugging"
#msgstr "אפשר ניפוי"
#
##: src/daemon/gnuserv.c:460
#msgid "DEBUG"
#msgstr "ניפוי"
#
##: src/daemon/gnuserv.c:462
#msgid "Enable verbose output"
#msgstr "אפשר פלט מפורט"
#
##: src/daemon/gnuserv.c:462
#msgid "VERBOSE"
#msgstr "מפורט"
#
##: src/daemon/gnuserv.c:464
#msgid "Don't fork into background"
#msgstr "אל תשכפל לרקע"
#
##: src/daemon/gnuserv.c:464
#msgid "NO-DAEMON"
#msgstr "NO-DAEMON"
#
##: src/daemon/gnuserv.c:466
#msgid "Invoked from inetd"
#msgstr ""
#
##: src/daemon/gnuserv.c:466
#msgid "INETD"
#msgstr ""
#
##: src/daemon/gnuserv.c:500
##, c-format
#msgid ""
#"Error on option %s: %s.\n"
#"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
#msgstr ""
#"שגיאה באפשרות %s: %s.\n"
#"הפעל '%s --help' כדי לראות רשימה מלאה של אפשרויות שורות פקודה זמינות.\n"
#
##: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
#msgid "Hangup"
#msgstr "ניתוק"
#
##: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
#msgid "Interrupt"
#msgstr "הפרעה"
#
##: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
#msgid "Quit"
#msgstr "יציאה"
#
##: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
#msgid "Illegal instruction"
#msgstr "הוראה לא חוקית"
#
##: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
#msgid "Trace trap"
#msgstr ""
#
##: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
#msgid "Abort"
#msgstr "ביטול"
#
##: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
#msgid "EMT error"
#msgstr "שגיאת EMT"
#
##: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
#msgid "Floating-point exception"
#msgstr ""
#
##: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
#msgid "Kill"
#msgstr "הרוג"
#
##: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
#msgid "Bus error"
#msgstr "שגיאת אפיק"
#
##: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
#msgid "Segmentation violation"
#msgstr "הפרעת התחלקות"
#
##: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
#msgid "Bad argument to system call"
#msgstr ""
#
##: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
#msgid "Broken pipe"
#msgstr "צינור שבור"
#
##: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
#msgid "Alarm clock"
#msgstr "שעון מעורר"
#
##: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
#msgid "Termination"
#msgstr "סיום"
#
##: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
#msgid "Urgent condition on socket"
#msgstr ""
#
##: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
#msgid "Stop"
#msgstr "עצור"
#
##: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
#msgid "Keyboard stop"
#msgstr "עצירת מקלדת"
#
##: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
#msgid "Continue"
#msgstr "המשך"
#
##: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
#msgid "Child status has changed"
#msgstr "מצב הילד השתנה"
#
##: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
#msgid "Background read from tty"
#msgstr "קרית רקע מ tty"
#
##: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
#msgid "Background write to tty"
#msgstr "כתיבת רקע מ tty"
#
##: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
#msgid "I/O now possible"
#msgstr "קלט/פלט עכשיו אפשרי"
#
##: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
#msgid "CPU limit exceeded"
#msgstr ""
#
##: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
#msgid "File size limit exceeded"
#msgstr ""
#
##: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
#msgid "Virtual alarm clock"
#msgstr "שעון מעורר וירוטאלי"
#
##: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
#msgid "Profiling alarm clock"
#msgstr ""
#
##: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
#msgid "Window size change"
#msgstr "שינוי גודל חלון"
#
##: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
#msgid "Information request"
#msgstr "בקשת מידע"
#
##: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
#msgid "User defined signal 1"
#msgstr "אות מוגדר משתמש 1"
#
##: sysdeps/osf1/siglist.c:59 sysdeps/sun4/siglist.c:59
#msgid "User defined signal 2"
#msgstr "אות מוגדר משתמש 2"

110
po/hu.po
View File

@@ -1,210 +1,192 @@
# Hungarian translation of libgtop. # Hungarian translation of libgtop.
# Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the libgtop package. # This file is distributed under the same license as the libgtop package.
#
# Robert Vanyi <robi@mora.u-szeged.hu>, 2000, 2001. # Robert Vanyi <robi@mora.u-szeged.hu>, 2000, 2001.
# Andras Timar <timar@gnome.hu>, 2002, 2003. # Andras Timar <timar@gnome.hu>, 2002, 2003.
# Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>, 2004. # Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>, 2004.
# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2004, 2005. # Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2004, 2005, 2007.
#
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop\n" "Project-Id-Version: libgtop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-15 12:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-05-14 03:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-04 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-13 23:08+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../lib/read.c:65 #: ../lib/read.c:51
#, c-format #, c-format
msgid "read %d byte" msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes" msgid_plural "read %d bytes"
msgstr[0] "%d bájt olvasása" msgstr[0] "%d bájt olvasása"
msgstr[1] "%d bájt olvasása" msgstr[1] "%d bájt olvasása"
#: ../lib/read_data.c:53 #: ../lib/read_data.c:51
msgid "read data size" msgid "read data size"
msgstr "olvasási adatméret" msgstr "olvasási adatméret"
#: ../lib/read_data.c:72 #: ../lib/read_data.c:70
#, c-format #, c-format
msgid "read %lu byte of data" msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data" msgid_plural "read %lu bytes of data"
msgstr[0] "%lu bájt adat olvasása" msgstr[0] "%lu bájt adat olvasása"
msgstr[1] "%lu bájt olvasása" msgstr[1] "%lu bájt olvasása"
#: ../lib/write.c:53 #: ../lib/write.c:51
#, c-format #, c-format
msgid "wrote %d byte" msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes" msgid_plural "wrote %d bytes"
msgstr[0] "%d bájt kiírva" msgstr[0] "%d bájt kiírva"
msgstr[1] "%d bájt kiírva" msgstr[1] "%d bájt kiírva"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460 #: ../src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable debugging" msgid "Enable debugging"
msgstr "Hibakeresés engedélyezése" msgstr "Hibakeresés engedélyezése"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460 #: ../src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Enable verbose output" msgid "Enable verbose output"
msgstr "Részletes üzenetek bekapcsolása" msgstr "Részletes üzenetek bekapcsolása"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462 #: ../src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "VERBOSE"
msgstr "VERBOSE"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "Don't fork into background" msgid "Don't fork into background"
msgstr "Ne forkoljon a háttérbe" msgstr "Ne forkoljon a háttérbe"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464 #: ../src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "NO-DAEMON"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
msgid "Invoked from inetd" msgid "Invoked from inetd"
msgstr "inetd-ből indítva" msgstr "inetd-ből indítva"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466 #: ../src/daemon/gnuserv.c:498
msgid "INETD"
msgstr "INETD"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:500
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
"Error on option %s: %s.\n" msgstr "Futtassa a(z) \"%s --help\" parancsot a parancssori kapcsolók listájáért.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Hiba a(z) %s kapcsolónál: %s.\n"
"Futtassa a '%s --help' parancsot a parancssori kapcsolók listájáért.\n"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup" msgid "Hangup"
msgstr "Felfüggesztés" msgstr "Felfüggesztés"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Interrupt" msgid "Interrupt"
msgstr "Megszakítás" msgstr "Megszakítás"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Kilépés" msgstr "Kilépés"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Illegal instruction" msgid "Illegal instruction"
msgstr "Illegális utasítás" msgstr "Illegális utasítás"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Trace trap" msgid "Trace trap"
msgstr "Nyomkövetési csapda" msgstr "Nyomkövetési csapda"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Abort" msgid "Abort"
msgstr "Megszakítás" msgstr "Megszakítás"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "EMT error" msgid "EMT error"
msgstr "EMT hiba" msgstr "EMT hiba"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Floating-point exception" msgid "Floating-point exception"
msgstr "Lebegőpontos kivétel" msgstr "Lebegőpontos kivétel"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Kill" msgid "Kill"
msgstr "Kilövés" msgstr "Kilövés"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Bus error" msgid "Bus error"
msgstr "Buszhiba" msgstr "Buszhiba"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Segmentation violation" msgid "Segmentation violation"
msgstr "Szegmentáció megsértése" msgstr "Szegmentáció megsértése"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bad argument to system call" msgid "Bad argument to system call"
msgstr "Rendszerhívás rossz argumentummal" msgstr "Rendszerhívás rossz argumentummal"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Broken pipe" msgid "Broken pipe"
msgstr "Megszakadt csővezeték" msgstr "Megszakadt csővezeték"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Alarm clock" msgid "Alarm clock"
msgstr "Ébresztőóra" msgstr "Ébresztőóra"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Termination" msgid "Termination"
msgstr "Befejezés" msgstr "Befejezés"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Urgent condition on socket" msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "Sürgős állapot a foglalaton" msgstr "Sürgős állapot a foglalaton"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Leállítás" msgstr "Leállítás"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Keyboard stop" msgid "Keyboard stop"
msgstr "Billentyűzet stop" msgstr "Billentyűzet stop"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Folytatás" msgstr "Folytatás"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Child status has changed" msgid "Child status has changed"
msgstr "A gyermek állapota megváltozott" msgstr "A gyermek állapota megváltozott"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Background read from tty" msgid "Background read from tty"
msgstr "Háttérbeli olvasás a tty-ről" msgstr "Háttérbeli olvasás a tty-ről"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background write to tty" msgid "Background write to tty"
msgstr "Háttérbeli írás a tty-re" msgstr "Háttérbeli írás a tty-re"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "I/O now possible" msgid "I/O now possible"
msgstr "Az I/O most lehetséges" msgstr "Az I/O most lehetséges"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "CPU limit exceeded" msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "CPU-korlát túllépve" msgstr "CPU-korlát túllépve"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "File size limit exceeded" msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Fájlméret korlátja túllépve" msgstr "Fájlméret korlátja túllépve"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "Virtual alarm clock" msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "Virtuális ébresztőóra" msgstr "Virtuális ébresztőóra"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Profiling alarm clock" msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "Ébresztőóra profilírozása" msgstr "Ébresztőóra profilírozása"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Window size change" msgid "Window size change"
msgstr "Ablakméret változása" msgstr "Ablakméret változása"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Information request" msgid "Information request"
msgstr "Információkérés" msgstr "Információkérés"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:58 ../sysdeps/sun4/siglist.c:58 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "User defined signal 1" msgid "User defined signal 1"
msgstr "Felhasználói szignál 1" msgstr "Felhasználói szignál 1"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:59 ../sysdeps/sun4/siglist.c:59 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2" msgid "User defined signal 2"
msgstr "Felhasználói szignál 2" msgstr "Felhasználói szignál 2"

109
po/it.po
View File

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop\n" "Project-Id-Version: libgtop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-03 14:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-03 22:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-02 23:18+0200\n"
"Last-Translator: Alessio Frusciante <algol@firenze.linux.it>\n" "Last-Translator: Alessio Frusciante <algol@firenze.linux.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,193 +15,174 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: lib/read.c:65 #: ../lib/read.c:51
#, c-format #, c-format
msgid "read %d byte" msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes" msgid_plural "read %d bytes"
msgstr[0] "letto %d byte" msgstr[0] "letto %d byte"
msgstr[1] "letti %d byte" msgstr[1] "letti %d byte"
#: lib/read_data.c:53 #: ../lib/read_data.c:51
msgid "read data size" msgid "read data size"
msgstr "dimensione dei dati letti" msgstr "dimensione dei dati letti"
#: lib/read_data.c:72 #: ../lib/read_data.c:70
#, c-format #, c-format
msgid "read %lu byte of data" msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data" msgid_plural "read %lu bytes of data"
msgstr[0] "letto %lu byte di dati" msgstr[0] "letto %lu byte di dati"
msgstr[1] "letti %lu byte di dati" msgstr[1] "letti %lu byte di dati"
#: lib/write.c:52 #: ../lib/write.c:51
#, c-format #, c-format
msgid "wrote %d byte" msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes" msgid_plural "wrote %d bytes"
msgstr[0] "scrittura di %d byte" msgstr[0] "scrittura di %d byte"
msgstr[1] "scrittura di %d byte" msgstr[1] "scrittura di %d byte"
#: src/daemon/gnuserv.c:460 #: ../src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable debugging" msgid "Enable debugging"
msgstr "Abilita debug" msgstr "Abilita debug"
#: src/daemon/gnuserv.c:460 #: ../src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"
#: src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Enable verbose output" msgid "Enable verbose output"
msgstr "Abilita output prolisso" msgstr "Abilita output prolisso"
#: src/daemon/gnuserv.c:462 #: ../src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "VERBOSE"
msgstr "VERBOSE"
#: src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "Don't fork into background" msgid "Don't fork into background"
msgstr "Non fare fork in background" msgstr "Non fare fork in background"
#: src/daemon/gnuserv.c:464 #: ../src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "NO-DAEMON"
#: src/daemon/gnuserv.c:466
msgid "Invoked from inetd" msgid "Invoked from inetd"
msgstr "Invocato da inetd" msgstr "Invocato da inetd"
#: src/daemon/gnuserv.c:466 #: ../src/daemon/gnuserv.c:498
msgid "INETD"
msgstr "INETD"
#: src/daemon/gnuserv.c:500
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Errore nell'opzione %s: %s.\n" "Eseguire '%s --help' per vedere una lista completa delle opzioni per la riga "
"Eseguire '%s --help' per vedere una lista completa delle opzioni per la " "di comando.\n"
"linea di comando.\n"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup" msgid "Hangup"
msgstr "Hangup" msgstr "Hangup"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Interrupt" msgid "Interrupt"
msgstr "Interrupt" msgstr "Interrupt"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Quit" msgstr "Quit"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Illegal instruction" msgid "Illegal instruction"
msgstr "Illegal instruction" msgstr "Illegal instruction"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Trace trap" msgid "Trace trap"
msgstr "Trace trap" msgstr "Trace trap"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Abort" msgid "Abort"
msgstr "Abort" msgstr "Abort"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "EMT error" msgid "EMT error"
msgstr "EMT error" msgstr "EMT error"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Floating-point exception" msgid "Floating-point exception"
msgstr "Floating-point exception" msgstr "Floating-point exception"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Kill" msgid "Kill"
msgstr "Kill" msgstr "Kill"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Bus error" msgid "Bus error"
msgstr "Bus error" msgstr "Bus error"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Segmentation violation" msgid "Segmentation violation"
msgstr "Segmentation violation" msgstr "Segmentation violation"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bad argument to system call" msgid "Bad argument to system call"
msgstr "Bad argument to system call" msgstr "Bad argument to system call"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Broken pipe" msgid "Broken pipe"
msgstr "Broken pipe" msgstr "Broken pipe"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Alarm clock" msgid "Alarm clock"
msgstr "Alarm clock" msgstr "Alarm clock"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Termination" msgid "Termination"
msgstr "Termination" msgstr "Termination"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Urgent condition on socket" msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "Urgent condition on socket" msgstr "Urgent condition on socket"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Stop" msgstr "Stop"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Keyboard stop" msgid "Keyboard stop"
msgstr "Keyboard stop" msgstr "Keyboard stop"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Continue" msgstr "Continue"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Child status has changed" msgid "Child status has changed"
msgstr "Lo stato del figlio è cambiato" msgstr "Lo stato del figlio è cambiato"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Background read from tty" msgid "Background read from tty"
msgstr "Lettura in background dalla tty" msgstr "Lettura in background dalla tty"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background write to tty" msgid "Background write to tty"
msgstr "Scrittura in background sulla tty" msgstr "Scrittura in background sulla tty"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "I/O now possible" msgid "I/O now possible"
msgstr "I/O adesso possibile" msgstr "I/O adesso possibile"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "CPU limit exceeded" msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "Superato il limite della CPU" msgstr "Superato il limite della CPU"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "File size limit exceeded" msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Superato il limite nella dimensione dei file" msgstr "Superato il limite nella dimensione dei file"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "Virtual alarm clock" msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "Virtual alarm clock" msgstr "Virtual alarm clock"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Profiling alarm clock" msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "Profiling alarm clock" msgstr "Profiling alarm clock"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Window size change" msgid "Window size change"
msgstr "Window size change" msgstr "Window size change"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Information request" msgid "Information request"
msgstr "Information request" msgstr "Information request"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "User defined signal 1" msgid "User defined signal 1"
msgstr "Segnale definito dall'utente 1" msgstr "Segnale definito dall'utente 1"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2" msgid "User defined signal 2"
msgstr "Segnale definito dall'utente 2" msgstr "Segnale definito dall'utente 2"

142
po/ja.po
View File

@@ -1,208 +1,192 @@
# libgtop ja.po. # libgtop ja.po.
# Copyright (C) 1998,2000,2002-2005 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 1998,2000,2002-2007 Free Software Foundation, Inc.
# Eiichiro ITANI <emu@ceres.dti.ne.jp>, 1998 # Eiichiro ITANI <emu@ceres.dti.ne.jp>, 1998
# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>, 2000, 2002. # Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>, 2000, 2002.
# Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp>, 2000. # Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp>, 2000.
# KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>, 2003. # KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>, 2003.
# Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>, 2004,2005. # Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>, 2004-2007.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop HEAD\n" "Project-Id-Version: libgtop trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-30 01:37+0900\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-08 01:03+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-30 01:38+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-08 01:03+0900\n"
"Last-Translator: Satoru SATOH <ss@gnome.gr.jp>\n" "Last-Translator: Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../lib/read.c:65 #: ../lib/read.c:51
#, c-format #, c-format
msgid "read %d byte" msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes" msgid_plural "read %d bytes"
msgstr[0] "%d バイト読み込み" msgstr[0] " %dバイト読み込み"
msgstr[1] " %dバイト読み込み"
#: ../lib/read_data.c:53 #: ../lib/read_data.c:51
msgid "read data size" msgid "read data size"
msgstr "データの読み込みサイズ" msgstr "データの読み込みサイズ"
#: ../lib/read_data.c:72 #: ../lib/read_data.c:70
#, c-format #, c-format
msgid "read %lu byte of data" msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data" msgid_plural "read %lu bytes of data"
msgstr[0] "%lu バイトデータの読み込み" msgstr[0] " %luバイトデータの読み込み"
msgstr[1] " %luバイトデータの読み込み"
#: ../lib/write.c:53 #: ../lib/write.c:51
#, c-format #, c-format
msgid "wrote %d byte" msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes" msgid_plural "wrote %d bytes"
msgstr[0] "%d バイトの書き込み" msgstr[0] " %dバイトの書き込み"
msgstr[1] " %dバイトの書き込み"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460 #: ../src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable debugging" msgid "Enable debugging"
msgstr "デバッグを有効にする" msgstr "デバッグを有効にする"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460 #: ../src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Enable verbose output" msgid "Enable verbose output"
msgstr "詳細な出力にする" msgstr "詳細な出力にする"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462 #: ../src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "VERBOSE"
msgstr "VERBOSE"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "Don't fork into background" msgid "Don't fork into background"
msgstr "子プロセスをバックグラウンドに回さない" msgstr "子プロセスをバックグラウンドに回さない"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464 #: ../src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "NO-DAEMON"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
msgid "Invoked from inetd" msgid "Invoked from inetd"
msgstr "`inetd` から起動する" msgstr "`inetd` から起動する"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466 #: ../src/daemon/gnuserv.c:498
msgid "INETD"
msgstr "INETD"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:500
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "" msgstr ""
"オプション%sでエラー: %s\n" "利用可能なコマンド・ラインのオプション一覧を表示する場合は '%s --help' を実行"
"コマンドラインオプションに使えるもの一覧を見るには'%s --help'を実行してくださ" "して下さい\n"
"い。\n"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup" msgid "Hangup"
msgstr "ハングアップ" msgstr "ハングアップ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Interrupt" msgid "Interrupt"
msgstr "インタラプト" msgstr "インタラプト"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "終了" msgstr "終了"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Illegal instruction" msgid "Illegal instruction"
msgstr "不正なインストラクション" msgstr "不正なインストラクション"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Trace trap" msgid "Trace trap"
msgstr "トレーストラップ" msgstr "トレーストラップ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Abort" msgid "Abort"
msgstr "終了" msgstr "停止"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "EMT error" msgid "EMT error"
msgstr "EMTエラー" msgstr "EMT エラー"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Floating-point exception" msgid "Floating-point exception"
msgstr "浮動小数点例外" msgstr "浮動小数点例外"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Kill" msgid "Kill"
msgstr "kill" msgstr "強制終了"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Bus error" msgid "Bus error"
msgstr "バスエラー" msgstr "バスエラー"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Segmentation violation" msgid "Segmentation violation"
msgstr "セグメンテーションバイオレーション" msgstr "セグメンテーションバイオレーション"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bad argument to system call" msgid "Bad argument to system call"
msgstr "システムコールの引数が誤っています" msgstr "システムコールの引数が誤っています"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Broken pipe" msgid "Broken pipe"
msgstr "パイプ破壊" msgstr "パイプ破壊"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Alarm clock" msgid "Alarm clock"
msgstr "アラームクロック" msgstr "アラームクロック"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Termination" msgid "Termination"
msgstr "ターミネーション" msgstr "ターミネーション"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Urgent condition on socket" msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "ソケットの緊急状態" msgstr "ソケットの緊急状態"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "ストップ" msgstr "ストップ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Keyboard stop" msgid "Keyboard stop"
msgstr "キーボードストップ" msgstr "キーボード停止"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "コンティニュー" msgstr "コンティニュー"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Child status has changed" msgid "Child status has changed"
msgstr "子プロセス状態が変更された" msgstr "子プロセス状態が変更された"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Background read from tty" msgid "Background read from tty"
msgstr "ttyからのバックグラウンド読み込み" msgstr "TTY からのバックグラウンド読み込み"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background write to tty" msgid "Background write to tty"
msgstr "ttyへのバックグラウンド書き込み" msgstr "TTY へのバックグラウンド書き込み"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "I/O now possible" msgid "I/O now possible"
msgstr "I/Oが使用可能" msgstr "I/Oが使用可能"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "CPU limit exceeded" msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "CPU限界を越えた" msgstr "CPU限界を越えた"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "File size limit exceeded" msgid "File size limit exceeded"
msgstr "ファイルサイズ限界を越えた" msgstr "ファイルサイズ限界を越えた"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "Virtual alarm clock" msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "仮想アラームクロック" msgstr "仮想アラームクロック"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Profiling alarm clock" msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "アラームクロックのプロファイル" msgstr "アラームクロックのプロファイル"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Window size change" msgid "Window size change"
msgstr "ウィンドウサイズの変更" msgstr "ウィンドウサイズの変更"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Information request" msgid "Information request"
msgstr "情報リクエスト" msgstr "情報リクエスト"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:58 ../sysdeps/sun4/siglist.c:58 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "User defined signal 1" msgid "User defined signal 1"
msgstr "ユーザ定義シグナル 1" msgstr "ユーザ定義シグナル"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:59 ../sysdeps/sun4/siglist.c:59 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2" msgid "User defined signal 2"
msgstr "ユーザ定義シグナル 2" msgstr "ユーザ定義シグナル"

View File

@@ -1,23 +1,25 @@
# translation of lt.po to Lithuanian
# Lithuanian translation of libgtop library. # Lithuanian translation of libgtop library.
# Copyright (C) 2003-2006 Free Software Foundation. # Copyright (C) 2003-2006 Free Software Foundation.
# This file is distributed under the same license as the libgtop package. # This file is distributed under the same license as the libgtop package.
#
#
# Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>, 2003. # Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>, 2003.
# Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>, 2003-2006. # Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>, 2003-2006.
# # Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>, 2007.
#
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop\n" "Project-Id-Version: lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-27 15:48+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-16 13:57+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-03 12:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-16 13:58+0300\n"
"Last-Translator: Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>\n" "Last-Translator: Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../lib/read.c:51 #: ../lib/read.c:51
#, c-format #, c-format
@@ -47,46 +49,27 @@ msgstr[0] "įrašytas %d baitas"
msgstr[1] "įrašyti %d baitai" msgstr[1] "įrašyti %d baitai"
msgstr[2] "įrašyta %d baitų" msgstr[2] "įrašyta %d baitų"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460 #: ../src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable debugging" msgid "Enable debugging"
msgstr "Įjungti testavimo veikseną" msgstr "Įjungti testavimo veikseną"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460 #: ../src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "DEBUG"
msgstr "TESTAVIMAS"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Enable verbose output" msgid "Enable verbose output"
msgstr "Įjungti išsamią išvestį" msgstr "Įjungti išsamią išvestį"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462 #: ../src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "VERBOSE"
msgstr "IŠSAMUS"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "Don't fork into background" msgid "Don't fork into background"
msgstr "Neperkelti į foninę veikseną" msgstr "Neperkelti į foninę veikseną"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464 #: ../src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "NE-DEMONUI"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
msgid "Invoked from inetd" msgid "Invoked from inetd"
msgstr "Paleista iš inetd" msgstr "Paleista iš inetd"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466 #: ../src/daemon/gnuserv.c:498
msgid "INETD"
msgstr "INETD"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:500
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Klaidingi parametrai %s: %s.\n" "Paleiskite „%s --help“, norėdami pamatyti visus galimus komandinės eilutės "
"Paleiskite „%s --help“ norėdami pamatyti visus galimus komandinės eilutės "
"parametrus.\n" "parametrus.\n"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
@@ -212,3 +195,4 @@ msgstr "Pirmas naudotojo nurodytas signalas (USR1)"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2" msgid "User defined signal 2"
msgstr "Antras naudotojo nurodytas signalas (USR2)" msgstr "Antras naudotojo nurodytas signalas (USR2)"

122
po/mk.po
View File

@@ -1,32 +1,31 @@
# translation of libgtop.HEAD.po to Macedonian
# translation of libgtop-GNOME-2-0-port.mk.po to # translation of libgtop-GNOME-2-0-port.mk.po to
# translation of libgtop-GNOME-2-0-port.mk.po to Macedonian
# translation of libgtop-GNOME-2-0-port.mk.po to # translation of libgtop-GNOME-2-0-port.mk.po to
# translation of mk.po to # translation of mk.po to
# translation of mk.po to Macedonian
# translation of libgtop.libgtop-GNOME-2-0-port.po to Macedonian
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
# Ivan Stojmirov <stojmir@linux.net.mk>, 2002,2003. # Ivan Stojmirov <stojmir@linux.net.mk>, 2002,2003.
# Jovan Kostovski <chombium@freemail.com.mk>, 2003. # Jovan Kostovski <chombium@freemail.com.mk>, 2003.
# Глигор Костоски <gigo@ajvar.com.mk>, 2003. # Глигор Костоски <gigo@ajvar.com.mk>, 2003.
# Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>, 2004. # Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>, 2004.
# Арангел Ангов <ufo@linux.net.mk>, 2005. # Арангел Ангов <ufo@linux.net.mk>, 2005.
# # Arangel Angov <arangel@linux.net.mk>, 2007.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mk\n" "Project-Id-Version: libgtop.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-05-14 03:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-20 18:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-02 21:56+0200\n"
"Last-Translator: Арангел Ангов <ufo@linux.net.mk>\n" "Last-Translator: Arangel Angov <arangel@linux.net.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural= n==1 || n%10==1 ? 0 : 1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural= n==1 || n%10==1 ? 0 : 1\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: lib/read.c:65 #: ../lib/read.c:51
#, c-format #, c-format
msgid "read %d byte" msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes" msgid_plural "read %d bytes"
@@ -34,11 +33,11 @@ msgstr[0] "прочитан %d бајт"
msgstr[1] "прочитани %d бајти" msgstr[1] "прочитани %d бајти"
msgstr[2] "прочитани %d бајти" msgstr[2] "прочитани %d бајти"
#: lib/read_data.c:53 #: ../lib/read_data.c:51
msgid "read data size" msgid "read data size"
msgstr "големина на прочитаните податоци" msgstr "големина на прочитаните податоци"
#: lib/read_data.c:72 #: ../lib/read_data.c:70
#, c-format #, c-format
msgid "read %lu byte of data" msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data" msgid_plural "read %lu bytes of data"
@@ -46,7 +45,7 @@ msgstr[0] "прочитан %lu бајт податоци"
msgstr[1] "прочитани %lu бајти податоци" msgstr[1] "прочитани %lu бајти податоци"
msgstr[2] "прочитани %lu бајти податоци" msgstr[2] "прочитани %lu бајти податоци"
#: lib/write.c:52 #: ../lib/write.c:51
#, c-format #, c-format
msgid "wrote %d byte" msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes" msgid_plural "wrote %d bytes"
@@ -54,167 +53,148 @@ msgstr[0] "запишан %d бајт"
msgstr[1] "запишани %d бајти" msgstr[1] "запишани %d бајти"
msgstr[2] "запишани %d бајти" msgstr[2] "запишани %d бајти"
#: src/daemon/gnuserv.c:460 #: ../src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable debugging" msgid "Enable debugging"
msgstr "Овозможи наоѓање грешки" msgstr "Овозможи наоѓање грешки"
#: src/daemon/gnuserv.c:460 #: ../src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "DEBUG"
msgstr "Најди грешки"
#: src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Enable verbose output" msgid "Enable verbose output"
msgstr "Овозможи опширен излез" msgstr "Овозможи опширен излез"
#: src/daemon/gnuserv.c:462 #: ../src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "VERBOSE"
msgstr "ОПШИРНО"
#: src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "Don't fork into background" msgid "Don't fork into background"
msgstr "Не дели процеси во позадина" msgstr "Не дели процеси во позадина"
#: src/daemon/gnuserv.c:464 #: ../src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "БЕЗ ДЕМОНИ"
#: src/daemon/gnuserv.c:466
msgid "Invoked from inetd" msgid "Invoked from inetd"
msgstr "од" msgstr "од"
#: src/daemon/gnuserv.c:466 #: ../src/daemon/gnuserv.c:498
msgid "INETD"
msgstr "INETD"
#: src/daemon/gnuserv.c:500
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
"Error on option %s: %s.\n" msgstr "Изврши '%s --помош' за целосна листа на достапни опции за командни линии.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Грешка на опцијата %s: %s.\n"
"Види '%s --помош' за целосна листа на достапни опции за командни линии.\n"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup" msgid "Hangup"
msgstr "Спушти" msgstr "Спушти"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Interrupt" msgid "Interrupt"
msgstr "Прекин" msgstr "Прекин"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Излез" msgstr "Излез"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Illegal instruction" msgid "Illegal instruction"
msgstr "Нелегална инструкција" msgstr "Нелегална инструкција"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Trace trap" msgid "Trace trap"
msgstr "Следи ја замката" msgstr "Следи ја замката"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Abort" msgid "Abort"
msgstr "Прекини" msgstr "Прекини"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "EMT error" msgid "EMT error"
msgstr "ЕМТ грешка" msgstr "ЕМТ грешка"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Floating-point exception" msgid "Floating-point exception"
msgstr "Грешка во операција со реални броеви" msgstr "Грешка во операција со реални броеви"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Kill" msgid "Kill"
msgstr "Убиј" msgstr "Убиј"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Bus error" msgid "Bus error"
msgstr "Грешка во магистралата" msgstr "Грешка во магистралата"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Segmentation violation" msgid "Segmentation violation"
msgstr "Грешка при сегментација" msgstr "Грешка при сегментација"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bad argument to system call" msgid "Bad argument to system call"
msgstr "Грешен аргумент при системски повик" msgstr "Грешен аргумент при системски повик"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Broken pipe" msgid "Broken pipe"
msgstr "Прекината цевка" msgstr "Прекината цевка"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Alarm clock" msgid "Alarm clock"
msgstr "Будилник" msgstr "Будилник"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Termination" msgid "Termination"
msgstr "Прекинување" msgstr "Прекинување"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Urgent condition on socket" msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "Итна интервенција врз сокет" msgstr "Итна интервенција врз сокет"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Стоп" msgstr "Стоп"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Keyboard stop" msgid "Keyboard stop"
msgstr "Стоп на тастатура" msgstr "Стоп на тастатура"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Продолжи" msgstr "Продолжи"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Child status has changed" msgid "Child status has changed"
msgstr "Статусот на дете-процесот се смени" msgstr "Статусот на дете-процесот се смени"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Background read from tty" msgid "Background read from tty"
msgstr "Позадинско читање од терминал" msgstr "Позадинско читање од терминал"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background write to tty" msgid "Background write to tty"
msgstr "Позадинско запишување на терминал" msgstr "Позадинско запишување на терминал"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "I/O now possible" msgid "I/O now possible"
msgstr "Влезно/Излезната операција сега е возможна" msgstr "Влезно/Излезната операција сега е возможна"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "CPU limit exceeded" msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "Процесорскиот лимит е пречекорен" msgstr "Процесорскиот лимит е пречекорен"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "File size limit exceeded" msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Големината на датотека ги надминува границите" msgstr "Големината на датотека ги надминува границите"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "Virtual alarm clock" msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "Виртуелен алармен часовник" msgstr "Виртуелен алармен часовник"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Profiling alarm clock" msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "Аларм со профили" msgstr "Аларм со профили"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Window size change" msgid "Window size change"
msgstr "Промена на големина на прозорец" msgstr "Промена на големина на прозорец"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Information request" msgid "Information request"
msgstr "Барање за информации" msgstr "Барање за информации"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "User defined signal 1" msgid "User defined signal 1"
msgstr "Сигнал 1 дефиниран од корисникот" msgstr "Сигнал 1 дефиниран од корисникот"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2" msgid "User defined signal 2"
msgstr "Сигнал 2 дефиниран од корисникот" msgstr "Сигнал 2 дефиниран од корисникот"

158
po/ne.po
View File

@@ -1,23 +1,21 @@
# translation of libgtop.HEAD.ne.po to Nepali # translation of libgtop.gnome-2-20.ne.po to Nepali
# translation of libgtop.gnome-2-10.ne.po to Nepali
# translation of libgtop.gnome-2-10.po to Nepali
# translation of libgtop.HEAD.po to Nepali
# Nepali Translation Project. # Nepali Translation Project.
# This file is distributed under the same license as the libgtop package. # This file is distributed under the same license as the libgtop package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
# Pawan Chitrakar <pawan@nplinux.org>, 2004. # Pawan Chitrakar <pawan@nplinux.org>, 2004.
# Jaydeep Bhusal <zaydeep@hotmail.com>, 2005. # Jaydeep Bhusal <zaydeep@hotmail.com>, 2005.
# Bishnu Adhikari <bsn_adk@hotmail.com>, 2005. # Bishnu Adhikari <bsn_adk@hotmail.com>, 2005.
# Shiva Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>, 2005. # Shiva Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>, 2005.
# Mahesh subedi <submanesh@hotmail.com>, 2006. # Mahesh subedi <submanesh@hotmail.com>, 2006.
# # Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>, 2007.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop.HEAD.ne\n" "Project-Id-Version: libgtop.gnome-2-20.ne\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-14 22:35+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-30 03:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-20 14:58+0545\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-19 12:53+0545\n"
"Last-Translator: Mahesh subedi <submanesh@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n" "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,196 +23,176 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Nepali\n" "X-Poedit-Language: Nepali\n"
"X-Poedit-Country: NEPAL\n" "X-Poedit-Country: NEPAL\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1\n"
#: ../lib/read.c:65 #: ../lib/read.c:51
#, c-format #, c-format
msgid "read %d byte" msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes" msgid_plural "read %d bytes"
msgstr[0] "%d बाइट पढ्नुहोस्" msgstr[0] "%d बाइट पढ्नुहोस्"
msgstr[1] "%d बाइट्स पढ्नुहोस्" msgstr[1] "%d बाइट पढ्नुहोस्"
#: ../lib/read_data.c:53 #: ../lib/read_data.c:51
msgid "read data size" msgid "read data size"
msgstr "डेटा साइज पढ्नुहोस्" msgstr "डेटा साइज पढ्नुहोस्"
#: ../lib/read_data.c:72 #: ../lib/read_data.c:70
#, c-format #, c-format
msgid "read %lu byte of data" msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data" msgid_plural "read %lu bytes of data"
msgstr[0] "डेटाको %lu बाइट पढ्नुहोस्" msgstr[0] "डेटाको %lu बाइट पढ्नुहोस्"
msgstr[1] "डेटाको %lu बाइट्स पढ्नुहोस्" msgstr[1] "डेटाको %lu बाइट पढ्नुहोस्"
#: ../lib/write.c:53 #: ../lib/write.c:51
#, c-format #, c-format
msgid "wrote %d byte" msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes" msgid_plural "wrote %d bytes"
msgstr[0] "%d बाइट लेख्यो" msgstr[0] "%d बाइट लेख्यो"
msgstr[1] "%d बाइट्स लेख्यो" msgstr[1] "%d बाइट लेख्यो"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460 #: ../src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable debugging" msgid "Enable debugging"
msgstr "डिबग सक्षम पार्नुहोस्" msgstr "डिबगिङ सक्षम पार्नुहोस्"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460 #: ../src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Enable verbose output" msgid "Enable verbose output"
msgstr "भर्बोज निर्गत सक्षम पार्नुहोस्" msgstr "भर्बोज निर्गत सक्षम पार्नुहोस्"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462 #: ../src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "VERBOSE"
msgstr "VERBOSE"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "Don't fork into background" msgid "Don't fork into background"
msgstr "पृष्ठभूमिमा फोर्क नगर्नुहोस्" msgstr "पृष्ठभूमिमा बिभाजन नगर्नुहोस्"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464 #: ../src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "NO-DAEMON"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
msgid "Invoked from inetd" msgid "Invoked from inetd"
msgstr "इनेट्डबाट आव्हान गरिएको" msgstr "inetd बाट आह्वान गरिएको"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466 #: ../src/daemon/gnuserv.c:498
msgid "INETD"
msgstr "INETD"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:500
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
"Error on option %s: %s.\n" msgstr "उपलब्ध आदेश लाइन विकल्पको पूरै सूची हेर्न '%s --मद्दत' चलाउनुहोस् ।\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s: %s विकल्पमा त्रुटि।\n"
"उपलब्ध आदेश लाइन विकल्पहरूको एउटा पूर्ण सूची हेर्नका लागि '%s --मद्दत' चलाउनुहोस्।\n"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup" msgid "Hangup"
msgstr "ह्याङ अप" msgstr "ह्याङअप"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Interrupt" msgid "Interrupt"
msgstr "रोकावट" msgstr "रोकावट"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "अन्त्य गर्नुहोस्" msgstr "अन्त्य गर्नुहोस्"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Illegal instruction" msgid "Illegal instruction"
msgstr "अवैध निर्देशन" msgstr "अवैध निर्देशन"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Trace trap" msgid "Trace trap"
msgstr "पदचिन्ह ट्रयाप" msgstr "पदचिन्ह ट्रयाप"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Abort" msgid "Abort"
msgstr "परित्याग गर्नुहोस्" msgstr "परित्याग गर्नुहोस्"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "EMT error" msgid "EMT error"
msgstr "EMT त्रुटि" msgstr "इएमटी (EMT) त्रुटि"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Floating-point exception" msgid "Floating-point exception"
msgstr "उत्प्लावन बिन्दु अपवाद" msgstr "उत्प्लावन बिन्दु अपवाद"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Kill" msgid "Kill"
msgstr "नष्ट गर्नुहोस्" msgstr "नष्ट गर्नुहोस्"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Bus error" msgid "Bus error"
msgstr "बस त्रुटि" msgstr "बस त्रुटि"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Segmentation violation" msgid "Segmentation violation"
msgstr "खण्डीकरण खण्डन" msgstr "खण्डीकरण बिखण्डन"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bad argument to system call" msgid "Bad argument to system call"
msgstr "प्रणाली कलमा खराब तर्क" msgstr "प्रणाली कलमा खराब तर्क"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Broken pipe" msgid "Broken pipe"
msgstr "विच्छेद पाइप" msgstr "विच्छेद पाइप"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Alarm clock" msgid "Alarm clock"
msgstr "सचेतक घडि" msgstr "सचेतक घड"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Termination" msgid "Termination"
msgstr "समाप्ति" msgstr "अन्त्य"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Urgent condition on socket" msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "सकेटमा आकस्मिक अवस्था" msgstr "सकेटमा आकस्मिक अवस्था"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "रोक्नुहोस्" msgstr "रोक्नुहोस्"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Keyboard stop" msgid "Keyboard stop"
msgstr "कुञ्जिपाटी बन्द" msgstr "कुञ्जिपाटी बन्द गर्नुहोस्"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "जारी राख्नुहोस्" msgstr "जारी राख्नुहोस्"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Child status has changed" msgid "Child status has changed"
msgstr "चाइल्ड वस्तुस्थिति परिवर्तन गरिएको छ" msgstr "चाइल्ड वस्तुस्थिति परिवर्तन गरिएको छ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Background read from tty" msgid "Background read from tty"
msgstr "टिटिवाइ बाट पृष्ठभूमि पढ्नुहोस्" msgstr "tty बाट पृष्ठभूमि पढ्नुहोस्"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background write to tty"
msgstr "tty मा पृष्ठभूमि लेख्नुहोस्"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "I/O now possible"
msgstr "I/O अब सम्भव छ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "Background write to tty" msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "टिटिवाइ बाट पृष्ठभूमि लेख्नुहोस्" msgstr "सीपीयू (CPU) सीमा नाघ्यो"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "I/O now possible" msgid "File size limit exceeded"
msgstr "I/O अब सम्भव" msgstr "फाइल साइज सीमा नाघ्यो"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "CPU को सीमा नाघ्यो"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "फाइल साइजको सीमा नाघ्यो"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Virtual alarm clock" msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "अवास्तविक सचेतक घडी" msgstr "अवास्तविक सचेतक घडी"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Profiling alarm clock" msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "सचेतक घडीको प्रोफाइल हुँदैछ" msgstr "सचेतक घडीको प्रोफाइल हुँदैछ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Window size change" msgid "Window size change"
msgstr "सञ्झ्याल साइज परिवर्तन" msgstr "सञ्झ्याल साइज परिवर्तन"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Information request" msgid "Information request"
msgstr "सूचना अनुरोध" msgstr "सूचना अनुरोध"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:58 ../sysdeps/sun4/siglist.c:58 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "User defined signal 1" msgid "User defined signal 1"
msgstr "प्रयोगकर्ता परिभषित सङ्केत १" msgstr "प्रयोगकर्ता परिभषित सङ्केत १"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:59 ../sysdeps/sun4/siglist.c:59 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2" msgid "User defined signal 2"
msgstr "प्रयोगकर्ता परिभषित सङ्केत २" msgstr "प्रयोगकर्ता परिभषित सङ्केत २"

122
po/nl.po
View File

@@ -8,203 +8,195 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop CVS\n" "Project-Id-Version: libgtop CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-17 18:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-16 22:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-17 18:54+0200 \n"
"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n" "Last-Translator: Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: lib/read.c:65 #: ../lib/read.c:51
#, c-format #, c-format
msgid "read %d byte" msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes" msgid_plural "read %d bytes"
msgstr[0] "%d byte gelezen" msgstr[0] "%d byte gelezen"
msgstr[1] "%d bytes gelezen" msgstr[1] "%d bytes gelezen"
#: lib/read_data.c:53 #: ../lib/read_data.c:51
msgid "read data size" msgid "read data size"
msgstr "grootte van de gelezen data" msgstr "grootte van de gelezen data"
#: lib/read_data.c:72 #: ../lib/read_data.c:70
#, c-format #, c-format
msgid "read %lu byte of data" msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data" msgid_plural "read %lu bytes of data"
msgstr[0] "%lu byte gelezen" msgstr[0] "%lu byte gelezen"
msgstr[1] "%lu bytes gelezen" msgstr[1] "%lu bytes gelezen"
#: lib/write.c:52 #: ../lib/write.c:51
#, c-format #, c-format
msgid "wrote %d byte" msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes" msgid_plural "wrote %d bytes"
msgstr[0] "%d byte geschreven" msgstr[0] "%d byte geschreven"
msgstr[1] "%d bytes geschreven" msgstr[1] "%d bytes geschreven"
#: src/daemon/gnuserv.c:460 #: ../src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable debugging" msgid "Enable debugging"
msgstr "Debuggen inschakelen" msgstr "Debuggen inschakelen"
#: src/daemon/gnuserv.c:460 #: ../src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"
#: src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Enable verbose output" msgid "Enable verbose output"
msgstr "Extra uitvoer inschakelen" msgstr "Extra uitvoer inschakelen"
#: src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "VERBOSE"
msgstr "VERBOSE"
# niet naar achtergrond/niet naar achtergrond 'forken' # niet naar achtergrond/niet naar achtergrond 'forken'
#: src/daemon/gnuserv.c:464 #: ../src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Don't fork into background" msgid "Don't fork into background"
msgstr "Niet naar de achtergrond 'forken'" msgstr "Niet naar de achtergrond 'forken'"
#: src/daemon/gnuserv.c:464 #: ../src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "NO-DEAMON"
#: src/daemon/gnuserv.c:466
msgid "Invoked from inetd" msgid "Invoked from inetd"
msgstr "Aangeroepen vanuit inetd" msgstr "Aangeroepen vanuit inetd"
#: src/daemon/gnuserv.c:466 #: ../src/daemon/gnuserv.c:498
msgid "INETD"
msgstr "INETD"
#: src/daemon/gnuserv.c:500
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
"Error on option %s: %s.\n" msgstr "Start '%s --help' voor een lijst met opdrachtregelopties.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Fout bij optie %s: %s.\n"
"Start '%s --help' om een lijst met command-line opties te zien.\n"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup" msgid "Hangup"
msgstr "Ophangen" msgstr "Ophangen"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Interrupt" msgid "Interrupt"
msgstr "Onderbreken" msgstr "Onderbreken"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten" msgstr "Afsluiten"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Illegal instruction" msgid "Illegal instruction"
msgstr "Verboden instruktie" msgstr "Verboden instruktie"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Trace trap" msgid "Trace trap"
msgstr "Trace trap" msgstr "Trace trap"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Abort" msgid "Abort"
msgstr "Afbreken" msgstr "Afbreken"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "EMT error" msgid "EMT error"
msgstr "EMT fout" msgstr "EMT fout"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Floating-point exception" msgid "Floating-point exception"
msgstr "Floating-point uitzondering" msgstr "Floating-point uitzondering"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Kill" msgid "Kill"
msgstr "Vernietigen" msgstr "Vernietigen"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Bus error" msgid "Bus error"
msgstr "Busfout" msgstr "Busfout"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Segmentation violation" msgid "Segmentation violation"
msgstr "Segmentatiefout" msgstr "Segmentatiefout"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bad argument to system call" msgid "Bad argument to system call"
msgstr "Verkeerd argument voor systeemaanroep" msgstr "Verkeerd argument voor systeemaanroep"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Broken pipe" msgid "Broken pipe"
msgstr "Gebroken pipe" msgstr "Gebroken pipe"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Alarm clock" msgid "Alarm clock"
msgstr "Wekker" msgstr "Wekker"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Termination" msgid "Termination"
msgstr "Beëindiging" msgstr "Beëindiging"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Urgent condition on socket" msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "Dringende situatie bij de socket" msgstr "Dringende situatie bij de socket"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Stoppen" msgstr "Stoppen"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Keyboard stop" msgid "Keyboard stop"
msgstr "Keyboard stop" msgstr "Keyboard stop"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Doorgaan" msgstr "Doorgaan"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Child status has changed" msgid "Child status has changed"
msgstr "De status van de dochter is veranderd" msgstr "De status van de dochter is veranderd"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Background read from tty" msgid "Background read from tty"
msgstr "In de achtergrond wordt tty uitgelezen" msgstr "In de achtergrond wordt tty uitgelezen"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background write to tty" msgid "Background write to tty"
msgstr "In de achtergrond wordt naar tty geschreven" msgstr "In de achtergrond wordt naar tty geschreven"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "I/O now possible" msgid "I/O now possible"
msgstr "I/O is nu mogelijk" msgstr "I/O is nu mogelijk"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "CPU limit exceeded" msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "Processor begrenzing overschreden" msgstr "Processor begrenzing overschreden"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "File size limit exceeded" msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Limiet bestandsomvang overschreden" msgstr "Limiet bestandsomvang overschreden"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "Virtual alarm clock" msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "Virtuele wekker" msgstr "Virtuele wekker"
# profileringswekker/profielwekker # profileringswekker/profielwekker
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Profiling alarm clock" msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "Profiling-wekker" msgstr "Profiling-wekker"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Window size change" msgid "Window size change"
msgstr "Wijziging venstergrootte" msgstr "Wijziging venstergrootte"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Information request" msgid "Information request"
msgstr "Verzoek om informatie" msgstr "Verzoek om informatie"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "User defined signal 1" msgid "User defined signal 1"
msgstr "Door gebruiker gedefinieerd signaal 1" msgstr "Door gebruiker gedefinieerd signaal 1"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2" msgid "User defined signal 2"
msgstr "Door gebruiker gedefinieerd signaal 2" msgstr "Door gebruiker gedefinieerd signaal 2"
#~ msgid "DEBUG"
#~ msgstr "DEBUG"
#~ msgid "VERBOSE"
#~ msgstr "VERBOSE"
#~ msgid "NO-DAEMON"
#~ msgstr "NO-DEAMON"
#~ msgid "INETD"
#~ msgstr "INETD"

125
po/oc.po
View File

@@ -8,194 +8,181 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop 2.9.91\n" "Project-Id-Version: libgtop 2.9.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-21 12:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-16 18:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-21 00:51+0200\n"
"Last-Translator: Yannig MARCHEGAY <yannig@marchegay.org>\n" "Last-Translator: Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n" "Language-Team: Occitan (post 1500) <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: lib/read.c:65 #: ../lib/read.c:51
#, c-format #, c-format
msgid "read %d byte" msgid "read %d byte"
msgstr "" msgid_plural "read %d bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lib/read_data.c:53 #: ../lib/read_data.c:51
msgid "read data size" msgid "read data size"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/read_data.c:72 #: ../lib/read_data.c:70
#, c-format #, c-format
msgid "read %lu byte of data" msgid "read %lu byte of data"
msgstr "" msgid_plural "read %lu bytes of data"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lib/write.c:52 #: ../lib/write.c:51
#, c-format #, c-format
msgid "wrote %d byte" msgid "wrote %d byte"
msgstr "" msgid_plural "wrote %d bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/daemon/gnuserv.c:460 #: ../src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable debugging" msgid "Enable debugging"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:460 #: ../src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "DEBUG"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Enable verbose output" msgid "Enable verbose output"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:462 #: ../src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "VERBOSE"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "Don't fork into background" msgid "Don't fork into background"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:464 #: ../src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "NO-DAEMON"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:466
msgid "Invoked from inetd" msgid "Invoked from inetd"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:466 #: ../src/daemon/gnuserv.c:498
msgid "INETD"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:500
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup" msgid "Hangup"
msgstr "" msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Interrupt" msgid "Interrupt"
msgstr "" msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Quitar" msgstr "Quitar"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Illegal instruction" msgid "Illegal instruction"
msgstr "" msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Trace trap" msgid "Trace trap"
msgstr "" msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Abort" msgid "Abort"
msgstr "Abandonar" msgstr "Abandonar"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "EMT error" msgid "EMT error"
msgstr "" msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Floating-point exception" msgid "Floating-point exception"
msgstr "" msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Kill" msgid "Kill"
msgstr "" msgstr "Tuar"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Bus error" msgid "Bus error"
msgstr "" msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Segmentation violation" msgid "Segmentation violation"
msgstr "" msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bad argument to system call" msgid "Bad argument to system call"
msgstr "" msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Broken pipe" msgid "Broken pipe"
msgstr "" msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Alarm clock" msgid "Alarm clock"
msgstr "" msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Termination" msgid "Termination"
msgstr "" msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Urgent condition on socket" msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "" msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Arrèst" msgstr "Arrestar"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Keyboard stop" msgid "Keyboard stop"
msgstr "" msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Contunhar" msgstr "Contunhar"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Child status has changed" msgid "Child status has changed"
msgstr "" msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Background read from tty" msgid "Background read from tty"
msgstr "" msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background write to tty" msgid "Background write to tty"
msgstr "" msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "I/O now possible" msgid "I/O now possible"
msgstr "" msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "CPU limit exceeded" msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "" msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "File size limit exceeded" msgid "File size limit exceeded"
msgstr "" msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "Virtual alarm clock" msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "" msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Profiling alarm clock" msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "" msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Window size change" msgid "Window size change"
msgstr "" msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Information request" msgid "Information request"
msgstr "" msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "User defined signal 1" msgid "User defined signal 1"
msgstr "" msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2" msgid "User defined signal 2"
msgstr "" msgstr ""

112
po/pl.po
View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop\n" "Project-Id-Version: libgtop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-12 16:29+0100\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-17 21:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-05 19:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-05 19:13+0200\n"
"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnomepl.org>\n" "Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnomepl.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../lib/read.c:65 #: ../lib/read.c:51
#, c-format #, c-format
msgid "read %d byte" msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes" msgid_plural "read %d bytes"
@@ -21,11 +21,11 @@ msgstr[0] "odczyt %d bajtu"
msgstr[1] "odczyt %d bajtów" msgstr[1] "odczyt %d bajtów"
msgstr[2] "odczyt %d bajtów" msgstr[2] "odczyt %d bajtów"
#: ../lib/read_data.c:53 #: ../lib/read_data.c:51
msgid "read data size" msgid "read data size"
msgstr "odczyt rozmiaru danych" msgstr "odczyt rozmiaru danych"
#: ../lib/read_data.c:72 #: ../lib/read_data.c:70
#, c-format #, c-format
msgid "read %lu byte of data" msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data" msgid_plural "read %lu bytes of data"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr[0] "odczytano jeden bajt danych"
msgstr[1] "odczytano %lu bajty danych" msgstr[1] "odczytano %lu bajty danych"
msgstr[2] "odczytano %lu bajtów danych" msgstr[2] "odczytano %lu bajtów danych"
#: ../lib/write.c:53 #: ../lib/write.c:51
#, c-format #, c-format
msgid "wrote %d byte" msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes" msgid_plural "wrote %d bytes"
@@ -41,167 +41,159 @@ msgstr[0] "zapisano jeden bajt"
msgstr[1] "zapisano %d bajty" msgstr[1] "zapisano %d bajty"
msgstr[2] "zapisano %d bajtów" msgstr[2] "zapisano %d bajtów"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460 #: ../src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable debugging" msgid "Enable debugging"
msgstr "Uaktywnia śledzenie" msgstr "Uaktywnia śledzenie"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460 #: ../src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "DEBUG"
msgstr "ŚLEDZENIE"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Enable verbose output" msgid "Enable verbose output"
msgstr "Uaktywnia informowanie o przebiegu" msgstr "Uaktywnia informowanie o przebiegu"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462 #: ../src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "VERBOSE"
msgstr "PRZEBIEG"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "Don't fork into background" msgid "Don't fork into background"
msgstr "Uruchamia program bez przechodzenia w tło" msgstr "Uruchamia program bez przechodzenia w tło"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464 #: ../src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "NIE-DEMON"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
msgid "Invoked from inetd" msgid "Invoked from inetd"
msgstr "Wywołanie przez inetd" msgstr "Wywołanie przez inetd"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466 #: ../src/daemon/gnuserv.c:498
msgid "INETD"
msgstr "INETD"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:500
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
"Error on option %s: %s.\n" msgstr "Uruchom \"%s --help\" aby wyświetlić pełną listę dostępnych opcji.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Błędna opcja %s: %s.\n"
"Uruchom \"%s --help\" aby wyświetlić pełną listę dostępnych opcji.\n"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup" msgid "Hangup"
msgstr "Zawieszenie" msgstr "Zawieszenie"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Interrupt" msgid "Interrupt"
msgstr "Przerwanie (Interrupt)" msgstr "Przerwanie (Interrupt)"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Zakończenie" msgstr "Zakończenie"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Illegal instruction" msgid "Illegal instruction"
msgstr "Niedozwolona instrukcja" msgstr "Niedozwolona instrukcja"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Trace trap" msgid "Trace trap"
msgstr "Trace trap" msgstr "Trace trap"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Abort" msgid "Abort"
msgstr "Przerwanie (Abort)" msgstr "Przerwanie (Abort)"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "EMT error" msgid "EMT error"
msgstr "Błąd EMT" msgstr "Błąd EMT"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Floating-point exception" msgid "Floating-point exception"
msgstr "Wyjątek związany z liczbą zmiennoprzecinkową" msgstr "Wyjątek związany z liczbą zmiennoprzecinkową"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Kill" msgid "Kill"
msgstr "Usunięcie (Kill)" msgstr "Usunięcie (Kill)"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Bus error" msgid "Bus error"
msgstr "Błąd szyny" msgstr "Błąd szyny"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Segmentation violation" msgid "Segmentation violation"
msgstr "Naruszenie segmentacji" msgstr "Naruszenie segmentacji"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bad argument to system call" msgid "Bad argument to system call"
msgstr "Niepoprawny parametr wywołania systemowego" msgstr "Niepoprawny parametr wywołania systemowego"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Broken pipe" msgid "Broken pipe"
msgstr "Przerwany potok" msgstr "Przerwany potok"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Alarm clock" msgid "Alarm clock"
msgstr "Budzik" msgstr "Budzik"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Termination" msgid "Termination"
msgstr "Zakończenie" msgstr "Zakończenie"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Urgent condition on socket" msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "Pilny warunek związany z gniazdem" msgstr "Pilny warunek związany z gniazdem"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymanie (Stop)" msgstr "Zatrzymanie (Stop)"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Keyboard stop" msgid "Keyboard stop"
msgstr "Zatrzymanie klawiatury" msgstr "Zatrzymanie klawiatury"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Kontynuacja" msgstr "Kontynuacja"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Child status has changed" msgid "Child status has changed"
msgstr "Zmiana statusu proc. potomnego" msgstr "Zmiana statusu proc. potomnego"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Background read from tty" msgid "Background read from tty"
msgstr "Odczyt w tle z urządzenia tty" msgstr "Odczyt w tle z urządzenia tty"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background write to tty" msgid "Background write to tty"
msgstr "Zapis w tle do urządzenia tty" msgstr "Zapis w tle do urządzenia tty"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "I/O now possible" msgid "I/O now possible"
msgstr "Wejście/wyjście teraz dostępne" msgstr "Wejście/wyjście teraz dostępne"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "CPU limit exceeded" msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "Przekroczenie limitu CPU" msgstr "Przekroczenie limitu CPU"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "File size limit exceeded" msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Przekroczenie limitu rozm. plików" msgstr "Przekroczenie limitu rozm. plików"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "Virtual alarm clock" msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "Wirtualny budzik" msgstr "Wirtualny budzik"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Profiling alarm clock" msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "Profilowanie budzika" msgstr "Profilowanie budzika"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Window size change" msgid "Window size change"
msgstr "Zmiana rozmiaru okna" msgstr "Zmiana rozmiaru okna"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Information request" msgid "Information request"
msgstr "Żądanie informacji" msgstr "Żądanie informacji"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:58 ../sysdeps/sun4/siglist.c:58 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "User defined signal 1" msgid "User defined signal 1"
msgstr "1. sygnał zdefiniowany przez użytkownika" msgstr "1. sygnał zdefiniowany przez użytkownika"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:59 ../sysdeps/sun4/siglist.c:59 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2" msgid "User defined signal 2"
msgstr "2. sygnał zdefiniowany przez użytkownika" msgstr "2. sygnał zdefiniowany przez użytkownika"
#~ msgid "DEBUG"
#~ msgstr "ŚLEDZENIE"
#~ msgid "VERBOSE"
#~ msgstr "PRZEBIEG"
#~ msgid "NO-DAEMON"
#~ msgstr "NIE-DEMON"
#~ msgid "INETD"
#~ msgstr "INETD"

125
po/pt.po
View File

@@ -1,14 +1,14 @@
# libgtop's Portuguese Translation # libgtop's Portuguese Translation
# Copyright © 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 libgtop # Copyright © 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007 libgtop
# Distributed under the same licence as the libgtop package # Distributed under the same licence as the libgtop package
# Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005. # Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.10\n" "Project-Id-Version: 2.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-08 01:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-26 01:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-08 02:00+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,193 +16,186 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: lib/read.c:65 #: ../lib/read.c:51
#, c-format #, c-format
msgid "read %d byte" msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes" msgid_plural "read %d bytes"
msgstr[0] "%d byte lido" msgstr[0] "%d byte lido"
msgstr[1] "%d bytes lidos" msgstr[1] "%d bytes lidos"
#: lib/read_data.c:53 #: ../lib/read_data.c:51
msgid "read data size" msgid "read data size"
msgstr "tamanho dos dados lidos" msgstr "tamanho dos dados lidos"
#: lib/read_data.c:72 #: ../lib/read_data.c:70
#, c-format #, c-format
msgid "read %lu byte of data" msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data" msgid_plural "read %lu bytes of data"
msgstr[0] "%lu byte lido" msgstr[0] "%lu byte lido"
msgstr[1] "%lu bytes lidos" msgstr[1] "%lu bytes lidos"
#: lib/write.c:52 #: ../lib/write.c:51
#, c-format #, c-format
msgid "wrote %d byte" msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes" msgid_plural "wrote %d bytes"
msgstr[0] "%d byte escrito" msgstr[0] "%d byte escrito"
msgstr[1] "%d bytes escritos" msgstr[1] "%d bytes escritos"
#: src/daemon/gnuserv.c:460 #: ../src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable debugging" msgid "Enable debugging"
msgstr "Activar depuração" msgstr "Activar depuração"
#: src/daemon/gnuserv.c:460 #: ../src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "DEBUG"
msgstr "DEPURAÇÃO"
#: src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Enable verbose output" msgid "Enable verbose output"
msgstr "Activar resultados extensos" msgstr "Activar resultados extensos"
#: src/daemon/gnuserv.c:462 #: ../src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "VERBOSE"
msgstr "EXTENSO"
#: src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "Don't fork into background" msgid "Don't fork into background"
msgstr "Não efectuar fork em fundo" msgstr "Não efectuar fork em fundo"
#: src/daemon/gnuserv.c:464 #: ../src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "NÃO-DAEMON"
#: src/daemon/gnuserv.c:466
msgid "Invoked from inetd" msgid "Invoked from inetd"
msgstr "Invocado pelo inetd" msgstr "Invocado pelo inetd"
#: src/daemon/gnuserv.c:466 #: ../src/daemon/gnuserv.c:498
msgid "INETD"
msgstr "INETD"
#: src/daemon/gnuserv.c:500
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Erro na opção %s: %s.\n" "Execute '%s --help' para consultar uma lista completa de opções de linha de "
"Executar '%s --help' para consultar uma lista completa de opções de linha de "
"comando.\n" "comando.\n"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup" msgid "Hangup"
msgstr "Pendurado" msgstr "Pendurado"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Interrupt" msgid "Interrupt"
msgstr "Interrompido" msgstr "Interrompido"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Sair" msgstr "Sair"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Illegal instruction" msgid "Illegal instruction"
msgstr "Instrução ilegal" msgstr "Instrução ilegal"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Trace trap" msgid "Trace trap"
msgstr "Armadilha de trace" msgstr "Armadilha de trace"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Abort" msgid "Abort"
msgstr "Abortar" msgstr "Abortar"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "EMT error" msgid "EMT error"
msgstr "Erro EMT" msgstr "Erro EMT"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Floating-point exception" msgid "Floating-point exception"
msgstr "Excepção de vírgula flutuante" msgstr "Excepção de vírgula flutuante"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Kill" msgid "Kill"
msgstr "Matar" msgstr "Matar"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Bus error" msgid "Bus error"
msgstr "Erro de bus" msgstr "Erro de bus"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Segmentation violation" msgid "Segmentation violation"
msgstr "Violação de segmentação" msgstr "Violação de segmentação"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bad argument to system call" msgid "Bad argument to system call"
msgstr "Argumento inválido em chamada de sistema" msgstr "Argumento inválido em chamada de sistema"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Broken pipe" msgid "Broken pipe"
msgstr "Canal interrompido" msgstr "Canal interrompido"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Alarm clock" msgid "Alarm clock"
msgstr "Alarme" msgstr "Alarme"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Termination" msgid "Termination"
msgstr "Terminar" msgstr "Terminar"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Urgent condition on socket" msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "Condição urgente no socket" msgstr "Condição urgente no socket"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Parar" msgstr "Parar"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Keyboard stop" msgid "Keyboard stop"
msgstr "Parar por teclado" msgstr "Parar por teclado"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Continuar" msgstr "Continuar"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Child status has changed" msgid "Child status has changed"
msgstr "Alteração no estado do filho" msgstr "Alteração no estado do filho"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Background read from tty" msgid "Background read from tty"
msgstr "Leitura em fundo da tty" msgstr "Leitura em fundo da tty"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background write to tty" msgid "Background write to tty"
msgstr "Escrita em fundo para a tty" msgstr "Escrita em fundo para a tty"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "I/O now possible" msgid "I/O now possible"
msgstr "I/O agora possível" msgstr "I/O agora possível"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "CPU limit exceeded" msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "Limite de CPU excedido" msgstr "Limite de CPU excedido"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "File size limit exceeded" msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Limite de tamanho de ficheiro excedido" msgstr "Limite de tamanho de ficheiro excedido"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "Virtual alarm clock" msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "Alarme virtual" msgstr "Alarme virtual"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Profiling alarm clock" msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "Alarme de optimização" msgstr "Alarme de optimização"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Window size change" msgid "Window size change"
msgstr "Alteração de tamanho de janela" msgstr "Alteração de tamanho de janela"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Information request" msgid "Information request"
msgstr "Pedido de informação" msgstr "Pedido de informação"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "User defined signal 1" msgid "User defined signal 1"
msgstr "Sinal 1 definido pelo utilizador" msgstr "Sinal 1 definido pelo utilizador"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2" msgid "User defined signal 2"
msgstr "Sinal 2 definido pelo utilizador" msgstr "Sinal 2 definido pelo utilizador"
#~ msgid "DEBUG"
#~ msgstr "DEPURAÇÃO"
#~ msgid "VERBOSE"
#~ msgstr "EXTENSO"
#~ msgid "NO-DAEMON"
#~ msgstr "NÃO-DAEMON"
#~ msgid "INETD"
#~ msgstr "INETD"

View File

@@ -3,207 +3,201 @@
# This file is distributed under the same license as the libgtop package. # This file is distributed under the same license as the libgtop package.
# E. A. Tacão <tacao@conectiva.com.br>, 2001. # E. A. Tacão <tacao@conectiva.com.br>, 2001.
# Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>, 2004-2005. # Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>, 2004-2005.
# Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>, 2007.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop\n" "Project-Id-Version: libgtop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-21 14:34-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-20 07:43-0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-21 14:37-0300\n"
"Last-Translator: Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>\n" "Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: lib/read.c:65 #: ../lib/read.c:51
#, c-format #, c-format
msgid "read %d byte" msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes" msgid_plural "read %d bytes"
msgstr[0] "lido %d byte" msgstr[0] "%d byte lido"
msgstr[1] "lidos %d bytes" msgstr[1] "%d bytes lidos"
#: lib/read_data.c:53 #: ../lib/read_data.c:51
msgid "read data size" msgid "read data size"
msgstr "tamanho dos dados lidos" msgstr "tamanho dos dados lidos"
#: lib/read_data.c:72 #: ../lib/read_data.c:70
#, c-format #, c-format
msgid "read %lu byte of data" msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data" msgid_plural "read %lu bytes of data"
msgstr[0] "lido %lu byte de dados" msgstr[0] "%lu byte de dados lido"
msgstr[1] "lidos %lu bytes de dados" msgstr[1] "%lu bytes de dados lidos"
#: lib/write.c:52 #: ../lib/write.c:51
#, c-format #, c-format
msgid "wrote %d byte" msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes" msgid_plural "wrote %d bytes"
msgstr[0] "gravado %d byte" msgstr[0] "%d byte gravado"
msgstr[1] "gravados %d bytes" msgstr[1] "%d bytes gravados"
#: src/daemon/gnuserv.c:460 #: ../src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable debugging" msgid "Enable debugging"
msgstr "Habilitar depuração" msgstr "Habilitar depuração"
#: src/daemon/gnuserv.c:460 #: ../src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"
#: src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Enable verbose output" msgid "Enable verbose output"
msgstr "Habilitar saída com mensagens detalhadas " msgstr "Habilitar saída com mensagens detalhadas"
#: src/daemon/gnuserv.c:462 #: ../src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "VERBOSE"
msgstr "VERBOSE"
#: src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "Don't fork into background" msgid "Don't fork into background"
msgstr "Não passar para segundo plano" msgstr "Não bifurcar para o segundo plano"
#: src/daemon/gnuserv.c:464 #: ../src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "NO-DAEMON"
#: src/daemon/gnuserv.c:466
msgid "Invoked from inetd" msgid "Invoked from inetd"
msgstr "Acionado pelo inetd" msgstr "Acionado pelo inetd"
#: src/daemon/gnuserv.c:466 #: ../src/daemon/gnuserv.c:498
msgid "INETD"
msgstr "INETD"
#: src/daemon/gnuserv.c:500
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Erro na opção %s: %s.\n" "Execute \"%s --help\" para ver uma lista completa das opções de linha de "
"Execute '%s --help' para uma lista completa das opções\n" "comando disponíveis.\n"
"da linha de comando.\n"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup" msgid "Hangup"
msgstr "Desligar" msgstr "Desligar"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Interrupt" msgid "Interrupt"
msgstr "Interromper" msgstr "Interromper"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Encerrar" msgstr "Encerrar"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Illegal instruction" msgid "Illegal instruction"
msgstr "Instrução ilegal" msgstr "Instrução ilegal"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Trace trap" msgid "Trace trap"
msgstr "Rastrear interceptações" msgstr "Rastrear interceptações"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Abort" msgid "Abort"
msgstr "Interromper" msgstr "Interromper"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "EMT error" msgid "EMT error"
msgstr "Erro EMT" msgstr "Erro EMT"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Floating-point exception" msgid "Floating-point exception"
msgstr "Exceção de ponto flutuante" msgstr "Exceção de ponto flutuante"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Kill" msgid "Kill"
msgstr "Matar" msgstr "Matar"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Bus error" msgid "Bus error"
msgstr "Erro do barramento" msgstr "Erro do barramento"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Segmentation violation" msgid "Segmentation violation"
msgstr "Violação de segmentação" msgstr "Violação de segmentação"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bad argument to system call" msgid "Bad argument to system call"
msgstr "Argumento inválido na chamada de sistema" msgstr "Argumento inválido na chamada de sistema"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Broken pipe" msgid "Broken pipe"
msgstr "Conexão interrompida" msgstr "Conexão interrompida"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Alarm clock" msgid "Alarm clock"
msgstr "Despertador" msgstr "Despertador"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Termination" msgid "Termination"
msgstr "Terminação" msgstr "Terminação"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Urgent condition on socket" msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "Condição urgente no soquete" msgstr "Condição urgente no soquete"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Parar" msgstr "Parar"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Keyboard stop" msgid "Keyboard stop"
msgstr "Teclado parado" msgstr "Teclado parado"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Continuar" msgstr "Continuar"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Child status has changed" msgid "Child status has changed"
msgstr "Status do filho alterado" msgstr "Status do filho alterado"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Background read from tty" msgid "Background read from tty"
msgstr "Leitura de TTY em segundo plano" msgstr "Leitura de TTY em segundo plano"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background write to tty" msgid "Background write to tty"
msgstr "Escrita para TTY em segundo plano" msgstr "Escrita para TTY em segundo plano"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "I/O now possible" msgid "I/O now possible"
msgstr "E/S possível agora" msgstr "E/S possível agora"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "CPU limit exceeded" msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "Limite de CPU excedido" msgstr "Limite de CPU excedido"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "File size limit exceeded" msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Limite de tamenho de arquivo excedido" msgstr "Limite de tamenho de arquivo excedido"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "Virtual alarm clock" msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "Despertador virtual" msgstr "Despertador virtual"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Profiling alarm clock" msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "Personalizando despertador" msgstr "Personalizando despertador"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Window size change" msgid "Window size change"
msgstr "Alteração do tamanho da janela" msgstr "Alteração do tamanho da janela"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Information request" msgid "Information request"
msgstr "Requisição de informação" msgstr "Requisição de informação"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "User defined signal 1" msgid "User defined signal 1"
msgstr "Sinal 1 definido pelo usuário" msgstr "Sinal 1 definido pelo usuário"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2" msgid "User defined signal 2"
msgstr "Sinal 2 definido pelo usuário" msgstr "Sinal 2 definido pelo usuário"
#~ msgid "DEBUG"
#~ msgstr "DEBUG"
#~ msgid "VERBOSE"
#~ msgstr "VERBOSE"
#~ msgid "NO-DAEMON"
#~ msgstr "NO-DAEMON"
#~ msgid "INETD"
#~ msgstr "INETD"

124
po/ro.po
View File

@@ -1,13 +1,13 @@
# Romanian translation for libgtop # Romanian translation for libgtop
# Copyright (C) 2003 - 2005, Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2003 - 2007, Free Software Foundation, Inc.
# Mişu Moldovan <dumol@gnome.ro>, 2003 - 2005. # Mişu Moldovan <dumol@gnome.ro>, 2003 - 2007.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop\n" "Project-Id-Version: libgtop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-05-14 03:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-22 00:03+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-12 01:20+0300\n"
"Last-Translator: Mişu Moldovan <dumol@gnome.ro>\n" "Last-Translator: Mişu Moldovan <dumol@gnome.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Romanian <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" "Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
"2:1))\n" "2:1))\n"
#: lib/read.c:65 #: ../lib/read.c:51
#, c-format #, c-format
msgid "read %d byte" msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes" msgid_plural "read %d bytes"
@@ -24,11 +24,11 @@ msgstr[0] "citeşte %d octet"
msgstr[1] "citeşte %d octeţi" msgstr[1] "citeşte %d octeţi"
msgstr[2] "citeşte %d de octeţi" msgstr[2] "citeşte %d de octeţi"
#: lib/read_data.c:53 #: ../lib/read_data.c:51
msgid "read data size" msgid "read data size"
msgstr "mărime date citire" msgstr "mărime date citire"
#: lib/read_data.c:72 #: ../lib/read_data.c:70
#, c-format #, c-format
msgid "read %lu byte of data" msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data" msgid_plural "read %lu bytes of data"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr[0] "citeşte %lu octet de date"
msgstr[1] "citeşte %lu octeţi de date" msgstr[1] "citeşte %lu octeţi de date"
msgstr[2] "citeşte %lu de octeţi de date" msgstr[2] "citeşte %lu de octeţi de date"
#: lib/write.c:52 #: ../lib/write.c:51
#, c-format #, c-format
msgid "wrote %d byte" msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes" msgid_plural "wrote %d bytes"
@@ -44,167 +44,159 @@ msgstr[0] "a scris %d octet"
msgstr[1] "a scris %d octeţi" msgstr[1] "a scris %d octeţi"
msgstr[2] "a scris %d de octeţi" msgstr[2] "a scris %d de octeţi"
#: src/daemon/gnuserv.c:460 #: ../src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable debugging" msgid "Enable debugging"
msgstr "Activare depanare" msgstr "Activare depanare"
#: src/daemon/gnuserv.c:460 #: ../src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"
#: src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Enable verbose output" msgid "Enable verbose output"
msgstr "Mesaje de ieşire explicite" msgstr "Mesaje de ieşire explicite"
#: src/daemon/gnuserv.c:462 #: ../src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "VERBOSE"
msgstr "VERBOSE"
#: src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "Don't fork into background" msgid "Don't fork into background"
msgstr "Nu clona în fundal" msgstr "Nu clona în fundal"
#: src/daemon/gnuserv.c:464 #: ../src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "NO-DAEMON"
#: src/daemon/gnuserv.c:466
msgid "Invoked from inetd" msgid "Invoked from inetd"
msgstr "Pornit de inetd" msgstr "Pornit de inetd"
#: src/daemon/gnuserv.c:466 #: ../src/daemon/gnuserv.c:498
msgid "INETD"
msgstr "INETD"
#: src/daemon/gnuserv.c:500
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
"Error on option %s: %s.\n" msgstr "Încercaţi „%s --help” pentru a vedea o listă completă a opţiunilor.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Eroare la opţiunea %s: %s.\n"
"Încercaţi „%s --help” pentru a vedea o listă completă a opţiunilor.\n"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup" msgid "Hangup"
msgstr "Terminare" msgstr "Terminare"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Interrupt" msgid "Interrupt"
msgstr "Întrerupere" msgstr "Întrerupere"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Ieşire" msgstr "Ieşire"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Illegal instruction" msgid "Illegal instruction"
msgstr "Instrucţiune ilegală" msgstr "Instrucţiune ilegală"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Trace trap" msgid "Trace trap"
msgstr "Punct de oprire întâlnit" msgstr "Punct de oprire întâlnit"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Abort" msgid "Abort"
msgstr "Renunţă" msgstr "Renunţă"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "EMT error" msgid "EMT error"
msgstr "Eroare EMT" msgstr "Eroare EMT"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Floating-point exception" msgid "Floating-point exception"
msgstr "Excepţie în virgulă mobilă" msgstr "Excepţie în virgulă mobilă"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Kill" msgid "Kill"
msgstr "Omoară" msgstr "Omoară"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Bus error" msgid "Bus error"
msgstr "Eroare de bus" msgstr "Eroare de bus"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Segmentation violation" msgid "Segmentation violation"
msgstr "Violare a segmentului" msgstr "Violare a segmentului"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bad argument to system call" msgid "Bad argument to system call"
msgstr "Argument greşit în apelul de sistem" msgstr "Argument greşit în apelul de sistem"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Broken pipe" msgid "Broken pipe"
msgstr "Filtru nefuncţional" msgstr "Filtru nefuncţional"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Alarm clock" msgid "Alarm clock"
msgstr "Ceas de alarmă" msgstr "Ceas de alarmă"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Termination" msgid "Termination"
msgstr "Terminare" msgstr "Terminare"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Urgent condition on socket" msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "Condiţie de urgenţă în socket" msgstr "Condiţie de urgenţă în socket"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Stop" msgstr "Stop"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Keyboard stop" msgid "Keyboard stop"
msgstr "Întrerupere de la tastatură" msgstr "Întrerupere de la tastatură"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Continuă" msgstr "Continuă"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Child status has changed" msgid "Child status has changed"
msgstr "Starea copilului s-a schimbat" msgstr "Starea copilului s-a schimbat"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Background read from tty" msgid "Background read from tty"
msgstr "Citire în fundal de la tty" msgstr "Citire în fundal de la tty"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background write to tty" msgid "Background write to tty"
msgstr "Scriere în fundal către tty" msgstr "Scriere în fundal către tty"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "I/O now possible" msgid "I/O now possible"
msgstr "Operaţiile I/O sunt acum posibile" msgstr "Operaţiile I/O sunt acum posibile"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "CPU limit exceeded" msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "Limită depăşită CPU" msgstr "Limită depăşită CPU"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "File size limit exceeded" msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Limită depăşită mărime fişier" msgstr "Limită depăşită mărime fişier"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "Virtual alarm clock" msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "Ceas de alarmă virtual" msgstr "Ceas de alarmă virtual"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Profiling alarm clock" msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "Ceas de alarmă pentru „profiling”" msgstr "Ceas de alarmă pentru „profiling”"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Window size change" msgid "Window size change"
msgstr "Schimbare de mărime a ferestrei" msgstr "Schimbare de mărime a ferestrei"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Information request" msgid "Information request"
msgstr "Cerere de informaţie" msgstr "Cerere de informaţie"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "User defined signal 1" msgid "User defined signal 1"
msgstr "Semnal 1 definit de utilizator" msgstr "Semnal 1 definit de utilizator"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2" msgid "User defined signal 2"
msgstr "Semnal 2 definit de utilizator" msgstr "Semnal 2 definit de utilizator"
#~ msgid "DEBUG"
#~ msgstr "DEBUG"
#~ msgid "VERBOSE"
#~ msgstr "VERBOSE"
#~ msgid "NO-DAEMON"
#~ msgstr "NO-DAEMON"
#~ msgid "INETD"
#~ msgstr "INETD"

111
po/ru.po
View File

@@ -1,4 +1,5 @@
# Russian translation for libgtop # Russian translation for libgtop
#
# Copyright (C) 1999, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 1999, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Valek Filippov <val@comptek.ru>, 1999. # Valek Filippov <val@comptek.ru>, 1999.
# Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>, 2004. # Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>, 2004.
@@ -6,20 +7,19 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop\n" "Project-Id-Version: libgtop trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-05 19:11+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-21 15:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-05 15:01+0200\n"
"Last-Translator: Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>\n" "Last-Translator: Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n" "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: lib/read.c:65 #: ../lib/read.c:51
#, c-format #, c-format
msgid "read %d byte" msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes" msgid_plural "read %d bytes"
@@ -27,11 +27,11 @@ msgstr[0] "прочитан %d байт"
msgstr[1] "прочитано %d байта" msgstr[1] "прочитано %d байта"
msgstr[2] "прочитано %d байтов" msgstr[2] "прочитано %d байтов"
#: lib/read_data.c:53 #: ../lib/read_data.c:51
msgid "read data size" msgid "read data size"
msgstr "размер прочитанных данных" msgstr "размер прочитанных данных"
#: lib/read_data.c:72 #: ../lib/read_data.c:70
#, c-format #, c-format
msgid "read %lu byte of data" msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data" msgid_plural "read %lu bytes of data"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr[0] "прочитан %lu байт данных"
msgstr[1] "прочитано %lu байта данных" msgstr[1] "прочитано %lu байта данных"
msgstr[2] "прочитано %lu байт данных" msgstr[2] "прочитано %lu байт данных"
#: lib/write.c:52 #: ../lib/write.c:51
#, c-format #, c-format
msgid "wrote %d byte" msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes" msgid_plural "wrote %d bytes"
@@ -47,168 +47,149 @@ msgstr[0] "записан %d байт"
msgstr[1] "записано %d байта" msgstr[1] "записано %d байта"
msgstr[2] "записано %d байт" msgstr[2] "записано %d байт"
#: src/daemon/gnuserv.c:460 #: ../src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable debugging" msgid "Enable debugging"
msgstr "Включить отладку" msgstr "Включить отладку"
#: src/daemon/gnuserv.c:460 #: ../src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "DEBUG"
msgstr "ОТЛАДКА"
#: src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Enable verbose output" msgid "Enable verbose output"
msgstr "Включить подробный вывод" msgstr "Включить подробный вывод"
#: src/daemon/gnuserv.c:462 #: ../src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "VERBOSE"
msgstr "ПОДРОБНО"
#: src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "Don't fork into background" msgid "Don't fork into background"
msgstr "Не разветвлять в фоновый режим" msgstr "Не разветвлять в фоновый режим"
#: src/daemon/gnuserv.c:464 #: ../src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "БЕЗ-ДЕМОНА"
#: src/daemon/gnuserv.c:466
msgid "Invoked from inetd" msgid "Invoked from inetd"
msgstr "Вызван из inetd" msgstr "Вызван из inetd"
#: src/daemon/gnuserv.c:466 #: ../src/daemon/gnuserv.c:498
msgid "INETD"
msgstr "INETD"
#: src/daemon/gnuserv.c:500
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Обнаружена ошибка в параметре \"%s\": %s\n"
"Используйте \"%s --help\", чтобы увидеть полный список допустимых параметров " "Используйте \"%s --help\", чтобы увидеть полный список допустимых параметров "
"командной строки.\n" "командной строки.\n"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup" msgid "Hangup"
msgstr "Разорвать" msgstr "Разорвать"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Interrupt" msgid "Interrupt"
msgstr "Прервать" msgstr "Прервать"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Выйти" msgstr "Выйти"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Illegal instruction" msgid "Illegal instruction"
msgstr "Недопустимая инструкция" msgstr "Недопустимая инструкция"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Trace trap" msgid "Trace trap"
msgstr "Захват трассировки" msgstr "Захват трассировки"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Abort" msgid "Abort"
msgstr "Прекратить" msgstr "Прекратить"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "EMT error" msgid "EMT error"
msgstr "Ошибка EMT" msgstr "Ошибка EMT"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Floating-point exception" msgid "Floating-point exception"
msgstr "Исключение плавающей точки" msgstr "Исключение плавающей точки"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Kill" msgid "Kill"
msgstr "Убить" msgstr "Убить"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Bus error" msgid "Bus error"
msgstr "Ошибка шины" msgstr "Ошибка шины"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Segmentation violation" msgid "Segmentation violation"
msgstr "Нарушение сегментации" msgstr "Нарушение сегментации"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bad argument to system call" msgid "Bad argument to system call"
msgstr "Неверный аргумент в системном вызове" msgstr "Неверный аргумент в системном вызове"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Broken pipe" msgid "Broken pipe"
msgstr "Нарушенный канал" msgstr "Нарушенный канал"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Alarm clock" msgid "Alarm clock"
msgstr "Таймер" msgstr "Таймер"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Termination" msgid "Termination"
msgstr "Завершение" msgstr "Завершение"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Urgent condition on socket" msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "Требующие внимания условия сокета" msgstr "Требующие внимания условия сокета"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Остановить" msgstr "Остановить"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Keyboard stop" msgid "Keyboard stop"
msgstr "Останов клавиатуры" msgstr "Останов клавиатуры"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Продолжить" msgstr "Продолжить"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Child status has changed" msgid "Child status has changed"
msgstr "Состояние потомка было изменено" msgstr "Состояние потомка было изменено"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Background read from tty" msgid "Background read from tty"
msgstr "Фоновое чтение из tty" msgstr "Фоновое чтение из tty"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background write to tty" msgid "Background write to tty"
msgstr "Фоновая запись в tty" msgstr "Фоновая запись в tty"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "I/O now possible" msgid "I/O now possible"
msgstr "Сейчас возможен ввод/вывод" msgstr "Сейчас возможен ввод/вывод"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "CPU limit exceeded" msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "Превышен предел ЦПУ" msgstr "Превышен предел ЦПУ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "File size limit exceeded" msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Превышен предел размера файла" msgstr "Превышен предел размера файла"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "Virtual alarm clock" msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "Виртуальный таймер" msgstr "Виртуальный таймер"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Profiling alarm clock" msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "Профилированный таймер" msgstr "Профилированный таймер"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Window size change" msgid "Window size change"
msgstr "Изменение размера окна" msgstr "Изменение размера окна"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Information request" msgid "Information request"
msgstr "Запрос информации" msgstr "Запрос информации"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "User defined signal 1" msgid "User defined signal 1"
msgstr "Сигнал пользователя 1" msgstr "Сигнал пользователя 1"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2" msgid "User defined signal 2"
msgstr "Сигнал пользователя 2" msgstr "Сигнал пользователя 2"

118
po/sr.po
View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop\n" "Project-Id-Version: libgtop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-12 13:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-06 09:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-06 09:51+0100\n"
"Last-Translator: Данило Шеган <danilo@gnome.org>\n" "Last-Translator: Данило Шеган <danilo@gnome.org>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: lib/read.c:65 #: ../lib/read.c:51
#, c-format #, c-format
msgid "read %d byte" msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes" msgid_plural "read %d bytes"
@@ -27,11 +27,11 @@ msgstr[0] "прочитан %d бајт"
msgstr[1] "прочитана %d бајта" msgstr[1] "прочитана %d бајта"
msgstr[2] "прочитано %d бајтова" msgstr[2] "прочитано %d бајтова"
#: lib/read_data.c:53 #: ../lib/read_data.c:51
msgid "read data size" msgid "read data size"
msgstr "величина прочитаних података" msgstr "величина прочитаних података"
#: lib/read_data.c:72 #: ../lib/read_data.c:70
#, c-format #, c-format
msgid "read %lu byte of data" msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data" msgid_plural "read %lu bytes of data"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr[0] "прочитан %lu бајт података"
msgstr[1] "прочитана %lu бајта података" msgstr[1] "прочитана %lu бајта података"
msgstr[2] "прочитано %lu бајтова података" msgstr[2] "прочитано %lu бајтова података"
#: lib/write.c:52 #: ../lib/write.c:51
#, c-format #, c-format
msgid "wrote %d byte" msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes" msgid_plural "wrote %d bytes"
@@ -47,167 +47,159 @@ msgstr[0] "уписан %d бајт"
msgstr[1] "уписана %d бајта" msgstr[1] "уписана %d бајта"
msgstr[2] "уписано %d бајтова" msgstr[2] "уписано %d бајтова"
#: src/daemon/gnuserv.c:460 #: ../src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable debugging" msgid "Enable debugging"
msgstr "Укључи исправљање грешака" msgstr "Укључи исправљање грешака"
#: src/daemon/gnuserv.c:460 #: ../src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "DEBUG"
msgstr "ИСПРАВЉАЊЕ ГРЕШАКА"
#: src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Enable verbose output" msgid "Enable verbose output"
msgstr "Укључи детаљни приказ" msgstr "Укључи детаљни приказ"
#: src/daemon/gnuserv.c:462 #: ../src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "VERBOSE"
msgstr "ДЕТАЉНО"
#: src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "Don't fork into background" msgid "Don't fork into background"
msgstr "Не прелази на рад у позадини" msgstr "Не прелази на рад у позадини"
#: src/daemon/gnuserv.c:464 #: ../src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "БЕЗ-УСЛУГЕ"
#: src/daemon/gnuserv.c:466
msgid "Invoked from inetd" msgid "Invoked from inetd"
msgstr "Покренуто из inetd" msgstr "Покренуто из inetd"
#: src/daemon/gnuserv.c:466 #: ../src/daemon/gnuserv.c:498
msgid "INETD"
msgstr "INETD"
#: src/daemon/gnuserv.c:500
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
"Error on option %s: %s.\n" msgstr "Покрени „%s --help“ за преглед постојећих командних опција.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Грешка у опцији %s: %s.\n"
"Покрени „%s --help“ за преглед постојећих командних опција.\n"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup" msgid "Hangup"
msgstr "Обустави" msgstr "Обустави"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Interrupt" msgid "Interrupt"
msgstr "Прекид" msgstr "Прекид"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Изађи" msgstr "Изађи"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Illegal instruction" msgid "Illegal instruction"
msgstr "Неисправна инструкција" msgstr "Неисправна инструкција"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Trace trap" msgid "Trace trap"
msgstr "Иди трагом замке" msgstr "Иди трагом замке"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Abort" msgid "Abort"
msgstr "Одустани" msgstr "Одустани"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "EMT error" msgid "EMT error"
msgstr "ЕМТ грешка" msgstr "ЕМТ грешка"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Floating-point exception" msgid "Floating-point exception"
msgstr "Изузетак са покретним зарезом" msgstr "Изузетак са покретним зарезом"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Kill" msgid "Kill"
msgstr "Убиј" msgstr "Убиј"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Bus error" msgid "Bus error"
msgstr "Грешка у магистрали" msgstr "Грешка у магистрали"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Segmentation violation" msgid "Segmentation violation"
msgstr "Погрешан приступ меморији (segv)" msgstr "Погрешан приступ меморији (segv)"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bad argument to system call" msgid "Bad argument to system call"
msgstr "Лош аргумент системског позива" msgstr "Лош аргумент системског позива"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Broken pipe" msgid "Broken pipe"
msgstr "Покварен цевовод" msgstr "Покварен цевовод"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Alarm clock" msgid "Alarm clock"
msgstr "Будилник" msgstr "Будилник"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Termination" msgid "Termination"
msgstr "Окончање" msgstr "Окончање"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Urgent condition on socket" msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "Критично стање утичнице" msgstr "Критично стање утичнице"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Стани" msgstr "Стани"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Keyboard stop" msgid "Keyboard stop"
msgstr "Заустави тастатуру" msgstr "Заустави тастатуру"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Настави" msgstr "Настави"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Child status has changed" msgid "Child status has changed"
msgstr "Стање детета се променило" msgstr "Стање детета се променило"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Background read from tty" msgid "Background read from tty"
msgstr "Позадинско читање са tty" msgstr "Позадинско читање са tty"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background write to tty" msgid "Background write to tty"
msgstr "Позадинско писање на tty" msgstr "Позадинско писање на tty"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "I/O now possible" msgid "I/O now possible"
msgstr "I/O сад омогућен" msgstr "I/O сад омогућен"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "CPU limit exceeded" msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "Прекорачено CPU ограничење" msgstr "Прекорачено CPU ограничење"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "File size limit exceeded" msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Прекорачено ограничење величине датотеке" msgstr "Прекорачено ограничење величине датотеке"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "Virtual alarm clock" msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "Виртуелни будилник" msgstr "Виртуелни будилник"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Profiling alarm clock" msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "Профилисање будилника" msgstr "Профилисање будилника"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Window size change" msgid "Window size change"
msgstr "Промена величине прозора" msgstr "Промена величине прозора"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Information request" msgid "Information request"
msgstr "Захтев зе информацијама" msgstr "Захтев зе информацијама"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "User defined signal 1" msgid "User defined signal 1"
msgstr "Кориснички дефинисан сигнал 1" msgstr "Кориснички дефинисан сигнал 1"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2" msgid "User defined signal 2"
msgstr "Кориснички дефинисан сигнал 1" msgstr "Кориснички дефинисан сигнал 1"
#~ msgid "DEBUG"
#~ msgstr "ИСПРАВЉАЊЕ ГРЕШАКА"
#~ msgid "VERBOSE"
#~ msgstr "ДЕТАЉНО"
#~ msgid "NO-DAEMON"
#~ msgstr "БЕЗ-УСЛУГЕ"
#~ msgid "INETD"
#~ msgstr "INETD"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop\n" "Project-Id-Version: libgtop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-12 13:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-06 09:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-06 09:51+0100\n"
"Last-Translator: Danilo Šegan <danilo@gnome.org>\n" "Last-Translator: Danilo Šegan <danilo@gnome.org>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: lib/read.c:65 #: ../lib/read.c:51
#, c-format #, c-format
msgid "read %d byte" msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes" msgid_plural "read %d bytes"
@@ -27,11 +27,11 @@ msgstr[0] "pročitan %d bajt"
msgstr[1] "pročitana %d bajta" msgstr[1] "pročitana %d bajta"
msgstr[2] "pročitano %d bajtova" msgstr[2] "pročitano %d bajtova"
#: lib/read_data.c:53 #: ../lib/read_data.c:51
msgid "read data size" msgid "read data size"
msgstr "veličina pročitanih podataka" msgstr "veličina pročitanih podataka"
#: lib/read_data.c:72 #: ../lib/read_data.c:70
#, c-format #, c-format
msgid "read %lu byte of data" msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data" msgid_plural "read %lu bytes of data"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr[0] "pročitan %lu bajt podataka"
msgstr[1] "pročitana %lu bajta podataka" msgstr[1] "pročitana %lu bajta podataka"
msgstr[2] "pročitano %lu bajtova podataka" msgstr[2] "pročitano %lu bajtova podataka"
#: lib/write.c:52 #: ../lib/write.c:51
#, c-format #, c-format
msgid "wrote %d byte" msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes" msgid_plural "wrote %d bytes"
@@ -47,167 +47,159 @@ msgstr[0] "upisan %d bajt"
msgstr[1] "upisana %d bajta" msgstr[1] "upisana %d bajta"
msgstr[2] "upisano %d bajtova" msgstr[2] "upisano %d bajtova"
#: src/daemon/gnuserv.c:460 #: ../src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable debugging" msgid "Enable debugging"
msgstr "Uključi ispravljanje grešaka" msgstr "Uključi ispravljanje grešaka"
#: src/daemon/gnuserv.c:460 #: ../src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "DEBUG"
msgstr "ISPRAVLjANjE GREŠAKA"
#: src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Enable verbose output" msgid "Enable verbose output"
msgstr "Uključi detaljni prikaz" msgstr "Uključi detaljni prikaz"
#: src/daemon/gnuserv.c:462 #: ../src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "VERBOSE"
msgstr "DETALjNO"
#: src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "Don't fork into background" msgid "Don't fork into background"
msgstr "Ne prelazi na rad u pozadini" msgstr "Ne prelazi na rad u pozadini"
#: src/daemon/gnuserv.c:464 #: ../src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "BEZ-USLUGE"
#: src/daemon/gnuserv.c:466
msgid "Invoked from inetd" msgid "Invoked from inetd"
msgstr "Pokrenuto iz inetd" msgstr "Pokrenuto iz inetd"
#: src/daemon/gnuserv.c:466 #: ../src/daemon/gnuserv.c:498
msgid "INETD"
msgstr "INETD"
#: src/daemon/gnuserv.c:500
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
"Error on option %s: %s.\n" msgstr "Pokreni „%s --help“ za pregled postojećih komandnih opcija.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Greška u opciji %s: %s.\n"
"Pokreni „%s --help“ za pregled postojećih komandnih opcija.\n"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup" msgid "Hangup"
msgstr "Obustavi" msgstr "Obustavi"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Interrupt" msgid "Interrupt"
msgstr "Prekid" msgstr "Prekid"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Izađi" msgstr "Izađi"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Illegal instruction" msgid "Illegal instruction"
msgstr "Neispravna instrukcija" msgstr "Neispravna instrukcija"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Trace trap" msgid "Trace trap"
msgstr "Idi tragom zamke" msgstr "Idi tragom zamke"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Abort" msgid "Abort"
msgstr "Odustani" msgstr "Odustani"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "EMT error" msgid "EMT error"
msgstr "EMT greška" msgstr "EMT greška"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Floating-point exception" msgid "Floating-point exception"
msgstr "Izuzetak sa pokretnim zarezom" msgstr "Izuzetak sa pokretnim zarezom"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Kill" msgid "Kill"
msgstr "Ubij" msgstr "Ubij"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Bus error" msgid "Bus error"
msgstr "Greška u magistrali" msgstr "Greška u magistrali"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Segmentation violation" msgid "Segmentation violation"
msgstr "Pogrešan pristup memoriji (segv)" msgstr "Pogrešan pristup memoriji (segv)"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bad argument to system call" msgid "Bad argument to system call"
msgstr "Loš argument sistemskog poziva" msgstr "Loš argument sistemskog poziva"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Broken pipe" msgid "Broken pipe"
msgstr "Pokvaren cevovod" msgstr "Pokvaren cevovod"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Alarm clock" msgid "Alarm clock"
msgstr "Budilnik" msgstr "Budilnik"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Termination" msgid "Termination"
msgstr "Okončanje" msgstr "Okončanje"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Urgent condition on socket" msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "Kritično stanje utičnice" msgstr "Kritično stanje utičnice"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Stani" msgstr "Stani"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Keyboard stop" msgid "Keyboard stop"
msgstr "Zaustavi tastaturu" msgstr "Zaustavi tastaturu"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Nastavi" msgstr "Nastavi"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Child status has changed" msgid "Child status has changed"
msgstr "Stanje deteta se promenilo" msgstr "Stanje deteta se promenilo"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Background read from tty" msgid "Background read from tty"
msgstr "Pozadinsko čitanje sa tty" msgstr "Pozadinsko čitanje sa tty"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background write to tty" msgid "Background write to tty"
msgstr "Pozadinsko pisanje na tty" msgstr "Pozadinsko pisanje na tty"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "I/O now possible" msgid "I/O now possible"
msgstr "I/O sad omogućen" msgstr "I/O sad omogućen"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "CPU limit exceeded" msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "Prekoračeno CPU ograničenje" msgstr "Prekoračeno CPU ograničenje"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "File size limit exceeded" msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Prekoračeno ograničenje veličine datoteke" msgstr "Prekoračeno ograničenje veličine datoteke"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "Virtual alarm clock" msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "Virtuelni budilnik" msgstr "Virtuelni budilnik"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Profiling alarm clock" msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "Profilisanje budilnika" msgstr "Profilisanje budilnika"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Window size change" msgid "Window size change"
msgstr "Promena veličine prozora" msgstr "Promena veličine prozora"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Information request" msgid "Information request"
msgstr "Zahtev ze informacijama" msgstr "Zahtev ze informacijama"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "User defined signal 1" msgid "User defined signal 1"
msgstr "Korisnički definisan signal 1" msgstr "Korisnički definisan signal 1"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2" msgid "User defined signal 2"
msgstr "Korisnički definisan signal 1" msgstr "Korisnički definisan signal 1"
#~ msgid "DEBUG"
#~ msgstr "ISPRAVLJANJE GREŠAKA"
#~ msgid "VERBOSE"
#~ msgstr "DETALJNO"
#~ msgid "NO-DAEMON"
#~ msgstr "BEZ-USLUGE"
#~ msgid "INETD"
#~ msgstr "INETD"

152
po/ta.po
View File

@@ -9,205 +9,223 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ta\n" "Project-Id-Version: ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-05-14 03:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-27 11:03+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-08 17:29+0530\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"0500\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"\n"
#: lib/read.c:65 #: ../lib/read.c:51
#, c-format #, c-format
msgid "read %d byte" msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes" msgid_plural "read %d bytes"
msgstr[0] "%d பைட்கள் படி" msgstr[0] "%d பைட்கள் படி"
msgstr[1] "%d பைட்கள் படி" msgstr[1] "%d பைட்கள் படி"
#: lib/read_data.c:53 #: ../lib/read_data.c:51
msgid "read data size" msgid "read data size"
msgstr "படித்த தகவல் அளவு" msgstr "படித்த தகவல் அளவு"
#: lib/read_data.c:72 #: ../lib/read_data.c:70
#, c-format #, c-format
msgid "read %lu byte of data" msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data" msgid_plural "read %lu bytes of data"
msgstr[0] "தரவின் %lu பைட்டை வாசிக்கவும்" msgstr[0] "தரவின் %lu பைட்டை வாசிக்கவும்"
msgstr[1] "தரவின் %lu பைட்டுக்களை வாசிக்கவும்" msgstr[1] "தரவின் %lu பைட்டுக்களை வாசிக்கவும்"
#: lib/write.c:52 #: ../lib/write.c:51
#, c-format #, c-format
msgid "wrote %d byte" msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes" msgid_plural "wrote %d bytes"
msgstr[0] "எழுதிய %d பைட்" msgstr[0] "எழுதிய %d பைட்"
msgstr[1] "எழுதிய %d பைட்டுகள்" msgstr[1] "எழுதிய %d பைட்டுகள்"
#: src/daemon/gnuserv.c:460 #: ../src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable debugging" msgid "Enable debugging"
msgstr "பிழை திருத்தலை செயல்படுத்து" msgstr "பிழை திருத்தலை செயல்படுத்து"
#: src/daemon/gnuserv.c:460 #: ../src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG(டீபக்)"
#: src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Enable verbose output" msgid "Enable verbose output"
msgstr "வெர்போஸ் விளைவை செயல்படுத்து" msgstr "வெர்போஸ் விளைவை செயல்படுத்து"
#: src/daemon/gnuserv.c:462 #: ../src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "VERBOSE"
msgstr "VERBOSE(வெற்போஸ்)"
#: src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "Don't fork into background" msgid "Don't fork into background"
msgstr "பின்னனியை பிளக்காதே" msgstr "பின்னனியை பிளக்காதே"
#: src/daemon/gnuserv.c:464 #: ../src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "NO-DAEMON(நோ-டொமொன்)"
#: src/daemon/gnuserv.c:466
msgid "Invoked from inetd" msgid "Invoked from inetd"
msgstr "inetd லிருந்து செயல்படுத்து" msgstr "inetd லிருந்து செயல்படுத்து"
#: src/daemon/gnuserv.c:466 #: ../src/daemon/gnuserv.c:498
msgid "INETD"
msgstr "INETD(இனிட்டி)"
#: src/daemon/gnuserv.c:500
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
"Error on option %s: %s.\n" msgstr "Rus '%s--help' இயக்கி கட்டளைவரி தேர்வுகளை காணவும்.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"தேர்வில் பிழை %s: %s.\n"
"Rus '%s--help' இயக்கி கட்டளைவரி தேர்வுகளை பெற்றுக்கொள்ளவும் \n"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup" msgid "Hangup"
msgstr "தொங்கியது" msgstr "தொங்கியது"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Interrupt" msgid "Interrupt"
msgstr "தடை" msgstr "தடை"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "வெளிச்செல்" msgstr "வெளிச்செல்"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Illegal instruction" msgid "Illegal instruction"
msgstr "தவறான செய்தி" msgstr "தவறான செய்தி"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Trace trap" msgid "Trace trap"
msgstr "தடம் காண்" msgstr "தடம் காண்"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Abort" msgid "Abort"
msgstr "தடைசெய்" msgstr "தடைசெய்"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "EMT error" msgid "EMT error"
msgstr "EMT பிழை" msgstr "EMT பிழை"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Floating-point exception" msgid "Floating-point exception"
msgstr "பின்ன பிழை" msgstr "பின்ன பிழை"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Kill" msgid "Kill"
msgstr "கொலை செய்" msgstr "கொலை செய்"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Bus error" msgid "Bus error"
msgstr "பஸ் பிழை" msgstr "பஸ் பிழை"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Segmentation violation" msgid "Segmentation violation"
msgstr "செக்மன்டேஷன் மீறல்" msgstr "செக்மன்டேஷன் மீறல்"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bad argument to system call" msgid "Bad argument to system call"
msgstr "கணினி அழைப்புக்கு மோசமான அளவுரு" msgstr "கணினி அழைப்புக்கு மோசமான அளவுரு"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Broken pipe" msgid "Broken pipe"
msgstr "உடைந்த பாதை" msgstr "உடைந்த பாதை"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Alarm clock" msgid "Alarm clock"
msgstr "அல்லாரம் கடிகாரம்" msgstr "அல்லாரம் கடிகாரம்"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Termination" msgid "Termination"
msgstr "முடிவு" msgstr "முடிவு"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Urgent condition on socket" msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "சாக்கெட்டின் அவசர நிலை" msgstr "சாக்கெட்டின் அவசர நிலை"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "நிறுத்து" msgstr "நிறுத்து"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Keyboard stop" msgid "Keyboard stop"
msgstr "விசைப்பலகை நிறுத்தம்" msgstr "விசைப்பலகை நிறுத்தம்"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "தொடரவும்" msgstr "தொடரவும்"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Child status has changed" msgid "Child status has changed"
msgstr "சேய்நிலை மாற்றப்பட்டது" msgstr "சேய்நிலை மாற்றப்பட்டது"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Background read from tty" msgid "Background read from tty"
msgstr "tty யின் பின்னியில் படி" msgstr "tty யின் பின்னியில் படி"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background write to tty" msgid "Background write to tty"
msgstr "tty யின் பின்னியில் எழுது" msgstr "tty யின் பின்னியில் எழுது"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "I/O now possible" msgid "I/O now possible"
msgstr "I/O இப்போது முடியும்" msgstr "I/O இப்போது முடியும்"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "CPU limit exceeded" msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "CPU எல்லை கடந்தது" msgstr "CPU எல்லை கடந்தது"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "File size limit exceeded" msgid "File size limit exceeded"
msgstr "முழு அளவு எல்லை கடந்தது" msgstr "முழு அளவு எல்லை கடந்தது"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "Virtual alarm clock" msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "மெய்நிகர் எச்சரிக்கை கடிகாரம்" msgstr "மெய்நிகர் எச்சரிக்கை கடிகாரம்"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Profiling alarm clock" msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "எச்சரிக்கை கடிகாத்தின் விவரம்" msgstr "எச்சரிக்கை கடிகாத்தின் விவரம்"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Window size change" msgid "Window size change"
msgstr "சாளர அளவு மாற்றம்" msgstr "சாளர அளவு மாற்றம்"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Information request" msgid "Information request"
msgstr "தகவல் கோரிக்கை" msgstr "தகவல் கோரிக்கை"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "User defined signal 1" msgid "User defined signal 1"
msgstr "பயனீட்டாளர் குறித்த சங்கேதம் 1" msgstr "பயனீட்டாளர் குறித்த சங்கேதம் 1"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2" msgid "User defined signal 2"
msgstr "பயனீட்டாளர் குறித்த சங்கேதம் 2" msgstr "பயனீட்டாளர் குறித்த சங்கேதம் 2"
#~ msgid "DEBUG"
#~ msgstr "DEBUG(டீபக்)"
#~ msgid "VERBOSE"
#~ msgstr "VERBOSE(வெற்போஸ்)"
#~ msgid "NO-DAEMON"
#~ msgstr "NO-DAEMON(நோ-டொமொன்)"
#~ msgid "INETD"
#~ msgstr "INETD(இனிட்டி)"

View File

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop 1.1.3\n" "Project-Id-Version: libgtop 1.1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-20 14:19+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-12 16:15+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-15 11:35+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-12 11:35+0300\n"
"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n" "Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -44,45 +44,26 @@ msgstr[0] "записано %d байт даних"
msgstr[1] "записано %d байти даних" msgstr[1] "записано %d байти даних"
msgstr[2] "записано %d байтів даних" msgstr[2] "записано %d байтів даних"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460 #: ../src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable debugging" msgid "Enable debugging"
msgstr "Увімкнути налагодження" msgstr "Увімкнути налагодження"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460 #: ../src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "DEBUG"
msgstr "НАЛАГОДЖЕННЯ"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Enable verbose output" msgid "Enable verbose output"
msgstr "Увімкнути докладний вивід" msgstr "Увімкнути докладний вивід"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462 #: ../src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "VERBOSE"
msgstr "ДЕТАЛЬНО"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "Don't fork into background" msgid "Don't fork into background"
msgstr "Не переходити у фоновий режим" msgstr "Не переходити у фоновий режим"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464 #: ../src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "БЕЗ-ДЕМОНУ"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
msgid "Invoked from inetd" msgid "Invoked from inetd"
msgstr "Викликаний з inetd" msgstr "Викликаний з inetd"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466 #: ../src/daemon/gnuserv.c:498
msgid "INETD"
msgstr "INETD"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:500
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Помилка в параметрі %s: %s.\n"
"Запустіть '%s --help' щоб побачити повний список доступних параметрів.\n" "Запустіть '%s --help' щоб побачити повний список доступних параметрів.\n"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
@@ -208,3 +189,15 @@ msgstr "Визначений користувачем сигнал 1"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2" msgid "User defined signal 2"
msgstr "Визначений користувачем сигнал 2" msgstr "Визначений користувачем сигнал 2"
#~ msgid "DEBUG"
#~ msgstr "НАЛАГОДЖЕННЯ"
#~ msgid "VERBOSE"
#~ msgstr "ДЕТАЛЬНО"
#~ msgid "NO-DAEMON"
#~ msgstr "БЕЗ-ДЕМОНУ"
#~ msgid "INETD"
#~ msgstr "INETD"

189
po/vi.po
View File

@@ -1,205 +1,228 @@
# Vietnamese translation for libgtop. # Vietnamese translation for libgtop.
# Copyright © 2005 Gnome i18n Project for Vietnamese. # Copyright © 2007 Gnome i18n Project for Vietnamese.
# pclouds <pclouds@gmx.net>, 2002. # Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmx.net>, 2002.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005. # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2007.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" ""
"Project-Id-Version: libgtop GNOME 2.10\n" msgstr "Project-Id-Version: libgtop GNOME 2.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-05-14 03:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-01 18:03+0930\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-27 17:37+09300\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.2.2\n" "X-Generator: LocFactoryEditor 1.6.4a5\n"
#: lib/read.c:65 #: ../lib/read.c:51
#, c-format #, c-format
msgid "read %d byte" msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes" msgid_plural "read %d bytes"
msgstr[0] "đã đọc %d byte" msgstr[0] "đã đọc %d byte"
#: lib/read_data.c:53 #: ../lib/read_data.c:51
msgid "read data size" msgid "read data size"
msgstr "đã đọc kích thước dữ liệu" msgstr "đã đọc kích c dữ liệu"
#: lib/read_data.c:72 #: ../lib/read_data.c:70
#, c-format #, c-format
msgid "read %lu byte of data" msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data" msgid_plural "read %lu bytes of data"
msgstr[0] "đã đọc %lu byte dữ liệu" msgstr[0] "đã đọc %lu byte dữ liệu"
#: lib/write.c:52 #: ../lib/write.c:51
#, c-format #, c-format
msgid "wrote %d byte" msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes" msgid_plural "wrote %d bytes"
msgstr[0] "đã ghi %d byte" msgstr[0] "đã ghi %d byte"
#: src/daemon/gnuserv.c:460 #: ../src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable debugging" msgid "Enable debugging"
msgstr "Bật gỡ lỗi" msgstr "Bật khả năng gỡ lỗi"
#: src/daemon/gnuserv.c:460 #: ../src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "DEBUG"
msgstr "GỠ LỖI"
#: src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Enable verbose output" msgid "Enable verbose output"
msgstr "Bật xuất chi tiết" msgstr "Bật khả năng xuất chi tiết"
#: src/daemon/gnuserv.c:462 #: ../src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "VERBOSE"
msgstr "CHI TIẾT"
#: src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "Don't fork into background" msgid "Don't fork into background"
msgstr "Không tạo tiến trình con vào nền" msgstr "Không tạo tiến trình con vào nền"
#: src/daemon/gnuserv.c:464 #: ../src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "KHÔNG TRÌNH NỀN"
#: src/daemon/gnuserv.c:466
msgid "Invoked from inetd" msgid "Invoked from inetd"
msgstr "Được gọi từ inetd" msgstr "Được gọi từ inetd"
#: src/daemon/gnuserv.c:466 #: ../src/daemon/gnuserv.c:498
msgid "INETD"
msgstr "INETD"
#: src/daemon/gnuserv.c:500
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
"Error on option %s: %s.\n" msgstr "Chạy lệnh « %s --help » để xem danh sách các tùy chọn dòng lệnh sẵn sàng.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Lỗi tùy chọn %s: %s.\n"
"Chạy «%s --help» để xem danh sách toàn bộ các tùy chọn có thể.\n"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup" msgid "Hangup"
msgstr "Treo máy" msgstr "Treo máy"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Interrupt" msgid "Interrupt"
msgstr "Ngắt" msgstr "Ngắt"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Thoát" msgstr "Thoát"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Illegal instruction" msgid "Illegal instruction"
msgstr "Lệnh bị cấm" msgstr "Lệnh bị cấm"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Trace trap" msgid "Trace trap"
msgstr "Bẫy theo vết" msgstr "Bẫy theo vết"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Abort" msgid "Abort"
msgstr "Hủy" msgstr "Hủy"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "EMT error" msgid "EMT error"
msgstr "Lỗi EMT" msgstr "Lỗi EMT"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Floating-point exception" msgid "Floating-point exception"
msgstr "Ngoại lệ điểm phù động" msgstr "Ngoại lệ điểm phù động"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Kill" msgid "Kill"
msgstr "Buộc chấm dứt" msgstr "Buộc chấm dứt"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Bus error" msgid "Bus error"
msgstr "Lỗi Bus" msgstr "Lỗi mạch"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Segmentation violation" msgid "Segmentation violation"
msgstr "Vi phạm phân đoạn" msgstr "Vi phạm phân đoạn"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bad argument to system call" msgid "Bad argument to system call"
msgstr "Đối số sai với lời gọi hệ thống" msgstr "Đối số sai với cuộc gọi hệ thống"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Broken pipe" msgid "Broken pipe"
msgstr "Ống dẫn bị gãy" msgstr "Ống dẫn bị ngắt"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Alarm clock" msgid "Alarm clock"
msgstr "Đồng hồ báo động" msgstr "Đồng hồ báo động"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Termination" msgid "Termination"
msgstr "Kết thúc" msgstr "Kết thúc"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Urgent condition on socket" msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "Hoàn cảnh khẩn trên ổ cắm" msgstr "Hoàn cảnh khẩn trên ổ cắm"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Dừng" msgstr "Dừng"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Keyboard stop" msgid "Keyboard stop"
msgstr "Dừng bàn phím" msgstr "Dừng bàn phím"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Tiếp tục" msgstr "Tiếp tục"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Child status has changed" msgid "Child status has changed"
msgstr "Trạng thái tiến trình con đã thay đổi" msgstr "Trạng thái tiến trình con đã thay đổi"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Background read from tty" msgid "Background read from tty"
msgstr "Đọc từ tty (chế độ nền)" msgstr "Đọc từ tty (chế độ nền)"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background write to tty" msgid "Background write to tty"
msgstr "Ghi vào tty (chế độ nền)" msgstr "Ghi vào tty (chế độ nền)"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "I/O now possible" msgid "I/O now possible"
msgstr "mới có thể dùng gõ/xuất" msgstr "giờ có thể dùng Vào/Ra"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "CPU limit exceeded" msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "Vượt quá giới hạn CPU" msgstr "Vượt quá giới hạn CPU"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "File size limit exceeded" msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Vượt quá giới hạn kích thước tập tin" msgstr "Vượt quá giới hạn kích c tập tin"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "Virtual alarm clock" msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "Đồng hồ báo động ảo" msgstr "Đồng hồ báo động ảo"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Profiling alarm clock" msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "Lấy thông tin về đồng hồ bảo động" msgstr "Đồng hồ bảo động đo hiệu suất"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Window size change" msgid "Window size change"
msgstr "Thay đổi kích thước cửa sổ" msgstr "Thay đổi kích c cửa sổ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Information request" msgid "Information request"
msgstr "Yêu cầu thông tin" msgstr "Yêu cầu thông tin"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "User defined signal 1" msgid "User defined signal 1"
msgstr "Tín hiệu do người dùng định nghĩa 1" msgstr "Tín hiệu do người dùng xác định 1"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2" msgid "User defined signal 2"
msgstr "Tín hiệu do người dùng định nghĩa 2" msgstr "Tín hiệu do người dùng xác định 2"
#~ msgid "DEBUG"
#~ msgstr "GỠ LỖI"
#~ msgid "VERBOSE"
#~ msgstr "CHI TIẾT"
#~ msgid "NO-DAEMON"
#~ msgstr "KHÔNG TRÌNH NỀN"
#~ msgid "INETD"
#~ msgstr "INETD"

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop\n" "Project-Id-Version: libgtop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-05-14 03:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 02:49+0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-07 17:29+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,189 +16,182 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: lib/read.c:65 #: ../lib/read.c:51
#, c-format #, c-format
msgid "read %d byte" msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes" msgid_plural "read %d bytes"
msgstr[0] "读取 %d 字节" msgstr[0] "读取 %d 字节"
#: lib/read_data.c:53 #: ../lib/read_data.c:51
msgid "read data size" msgid "read data size"
msgstr "读取数据大小" msgstr "读取数据大小"
#: lib/read_data.c:72 #: ../lib/read_data.c:70
#, c-format #, c-format
msgid "read %lu byte of data" msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data" msgid_plural "read %lu bytes of data"
msgstr[0] "读取了 %lu 字节数据" msgstr[0] "读取了 %lu 字节数据"
#: lib/write.c:52 #: ../lib/write.c:51
#, c-format #, c-format
msgid "wrote %d byte" msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes" msgid_plural "wrote %d bytes"
msgstr[0] "写入了 %d 字节" msgstr[0] "写入了 %d 字节"
#: src/daemon/gnuserv.c:460 #: ../src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable debugging" msgid "Enable debugging"
msgstr "允许调试" msgstr "允许调试"
#: src/daemon/gnuserv.c:460 #: ../src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "DEBUG"
msgstr "调试"
#: src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Enable verbose output" msgid "Enable verbose output"
msgstr "允许详细输出" msgstr "允许详细输出"
#: src/daemon/gnuserv.c:462 #: ../src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "VERBOSE"
msgstr "详细"
#: src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "Don't fork into background" msgid "Don't fork into background"
msgstr "不能在后台生成子进程" msgstr "不能在后台生成子进程"
#: src/daemon/gnuserv.c:464 #: ../src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "NO-DAEMON"
#: src/daemon/gnuserv.c:466
msgid "Invoked from inetd" msgid "Invoked from inetd"
msgstr "从 inetd 调用" msgstr "从 inetd 调用"
#: src/daemon/gnuserv.c:466 #: ../src/daemon/gnuserv.c:498
msgid "INETD"
msgstr "INETD"
#: src/daemon/gnuserv.c:500
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "" msgstr ""
"错误选项 %s%s。\n"
"运行“%s --help”可查看可用命令行选项的完整列表\n" "运行“%s --help”可查看可用命令行选项的完整列表\n"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup" msgid "Hangup"
msgstr "挂起" msgstr "挂起"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Interrupt" msgid "Interrupt"
msgstr "中断" msgstr "中断"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "退出" msgstr "退出"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Illegal instruction" msgid "Illegal instruction"
msgstr "非法指令" msgstr "非法指令"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Trace trap" msgid "Trace trap"
msgstr "跟踪陷阱" msgstr "跟踪陷阱"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Abort" msgid "Abort"
msgstr "中止" msgstr "中止"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "EMT error" msgid "EMT error"
msgstr "EMT 错误" msgstr "EMT 错误"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Floating-point exception" msgid "Floating-point exception"
msgstr "浮点意外" msgstr "浮点意外"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Kill" msgid "Kill"
msgstr "杀死" msgstr "杀死"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Bus error" msgid "Bus error"
msgstr "总线错误" msgstr "总线错误"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Segmentation violation" msgid "Segmentation violation"
msgstr "进程段异常" msgstr "进程段异常"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bad argument to system call" msgid "Bad argument to system call"
msgstr "系统调用参数错误" msgstr "系统调用参数错误"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Broken pipe" msgid "Broken pipe"
msgstr "损坏的通道" msgstr "损坏的通道"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Alarm clock" msgid "Alarm clock"
msgstr "警告时钟" msgstr "警告时钟"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Termination" msgid "Termination"
msgstr "终止" msgstr "终止"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Urgent condition on socket" msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "套接字紧急条件" msgstr "套接字紧急条件"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "停止" msgstr "停止"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Keyboard stop" msgid "Keyboard stop"
msgstr "键盘停止" msgstr "键盘停止"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "继续" msgstr "继续"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Child status has changed" msgid "Child status has changed"
msgstr "子状态变更" msgstr "子状态变更"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Background read from tty" msgid "Background read from tty"
msgstr "后台从 tty 读取" msgstr "后台从 tty 读取"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background write to tty" msgid "Background write to tty"
msgstr "后台写到 tty" msgstr "后台写到 tty"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "I/O now possible" msgid "I/O now possible"
msgstr "现可以 I/O" msgstr "现可以 I/O"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "CPU limit exceeded" msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "达到 CPU 限制" msgstr "达到 CPU 限制"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "File size limit exceeded" msgid "File size limit exceeded"
msgstr "达到文件大小限制" msgstr "达到文件大小限制"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "Virtual alarm clock" msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "虚拟警报时钟" msgstr "虚拟警报时钟"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Profiling alarm clock" msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "个性化警报时钟" msgstr "个性化警报时钟"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Window size change" msgid "Window size change"
msgstr "窗口大小更改" msgstr "窗口大小更改"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Information request" msgid "Information request"
msgstr "信息请求" msgstr "信息请求"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "User defined signal 1" msgid "User defined signal 1"
msgstr "用户自定义信号 1" msgstr "用户自定义信号 1"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2" msgid "User defined signal 2"
msgstr "用户自定义信号 2" msgstr "用户自定义信号 2"
#~ msgid "DEBUG"
#~ msgstr "调试"
#~ msgid "VERBOSE"
#~ msgstr "详细"
#~ msgid "NO-DAEMON"
#~ msgstr "NO-DAEMON"
#~ msgid "INETD"
#~ msgstr "INETD"

View File

@@ -1,3 +1,11 @@
2007-07-01 Benoît Dejean <benoit@placenet.org>
Fixe some problems as well as implements procwd and procopenfiles
for FreeBSD using a wrapper around lsof. This same backend should
also work on kFreeBSD.
Patch by Joe Marcus Clarke <marcus@freebsd.org>
2007-02-18 Benoît Dejean <benoit@placenet.org> 2007-02-18 Benoît Dejean <benoit@placenet.org>
* AUTHORS: * AUTHORS:

View File

@@ -5,7 +5,9 @@ noinst_LTLIBRARIES = libgtop_sysdeps-2.0.la libgtop_sysdeps_suid-2.0.la
libgtop_sysdeps_2_0_la_SOURCES = nosuid.c siglist.c sysinfo.c shm_limits.c \ libgtop_sysdeps_2_0_la_SOURCES = nosuid.c siglist.c sysinfo.c shm_limits.c \
cpu.c msg_limits.c sem_limits.c loadavg.c \ cpu.c msg_limits.c sem_limits.c loadavg.c \
uptime.c netlist.c fsusage.c mem.c uptime.c netlist.c fsusage.c mem.c \
procopenfiles.c procwd.c \
glibtop_private.c
libgtop_sysdeps_2_0_la_LDFLAGS = $(LT_VERSION_INFO) libgtop_sysdeps_2_0_la_LDFLAGS = $(LT_VERSION_INFO)
@@ -14,11 +16,11 @@ libgtop_sysdeps_suid_2_0_la_SOURCES = open.c close.c swap.c \
proclist.c procstate.c procuid.c \ proclist.c procstate.c procuid.c \
proctime.c procmem.c procsignal.c \ proctime.c procmem.c procsignal.c \
prockernel.c procsegment.c procargs.c \ prockernel.c procsegment.c procargs.c \
procmap.c netload.c ppp.c procopenfiles.c procmap.c netload.c ppp.c
libgtop_sysdeps_suid_2_0_la_LDFLAGS = $(LT_VERSION_INFO) libgtop_sysdeps_suid_2_0_la_LDFLAGS = $(LT_VERSION_INFO)
libgtopinclude_HEADERS = glibtop_server.h glibtop_machine.h \ libgtopinclude_HEADERS = glibtop_server.h glibtop_machine.h \
glibtop_suid.h glibtop_suid.h glibtop_private.h
libgtopincludedir = $(includedir)/libgtop-2.0 libgtopincludedir = $(includedir)/libgtop-2.0

View File

@@ -0,0 +1,54 @@
#include <config.h>
#include <glibtop.h>
#include <glibtop/error.h>
#include "glibtop_private.h"
#include <sys/types.h>
#include <unistd.h>
#include <string.h>
#include <glib.h>
#include <errno.h>
char *
execute_lsof(pid_t pid) {
char *output = NULL;
char *lsof;
char *command;
int exit_status;
lsof = g_find_program_in_path("lsof");
if (lsof == NULL)
return NULL;
command = g_strdup_printf("%s -n -P -Fftn -p %d", lsof, pid);
g_free(lsof);
if (g_spawn_command_line_sync (command, &output, NULL, &exit_status, NULL)) {
if (exit_status != 0) {
g_warning("Could not execute \"%s\" (%i)", command,
exit_status);
output = NULL;
}
}
g_free(command);
return output;
}
/* Ported from linux/glibtop_private.c */
gboolean
safe_readlink(const char *path, char *buf, int bufsiz)
{
int ret;
ret = readlink(path, buf, bufsiz - 1);
if (ret == -1) {
g_warning("Could not read link %s : %s", path, strerror(errno));
return FALSE;
}
buf[ret] = '\0';
return TRUE;
}

View File

@@ -0,0 +1,40 @@
/* Copyright (C) 2007 Joe Marcus Clarke
This file is part of LibGTop 2.0.
LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
or (at your option) any later version.
LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
Boston, MA 02111-1307, USA.
*/
#ifndef __FREEBSD__GLIBTOP_PRIVATE_H__
#define __FREEBSD__GLIBTOP_PRIVATE_H__
#include <glibtop.h>
#include <glibtop/error.h>
#include <glib.h>
#include <sys/types.h>
#include <unistd.h>
#include <string.h>
#include <errno.h>
G_BEGIN_DECLS
char *execute_lsof(pid_t pid);
gboolean safe_readlink(const char *path, char *buf, int bufsiz);
G_END_DECLS
#endif /* __FREEBSD__GLIBTOP_PRIVATE_H__ */

View File

@@ -45,6 +45,7 @@ G_BEGIN_DECLS
#define GLIBTOP_SUID_MSG_LIMITS 0 #define GLIBTOP_SUID_MSG_LIMITS 0
#define GLIBTOP_SUID_SEM_LIMITS 0 #define GLIBTOP_SUID_SEM_LIMITS 0
#define GLIBTOP_SUID_NETLIST 0 #define GLIBTOP_SUID_NETLIST 0
#define GLIBTOP_SUID_PROC_WD 0
G_END_DECLS G_END_DECLS

View File

@@ -63,9 +63,11 @@ glibtop_open_p (glibtop *server, const char *program_name,
server->machine.euid = geteuid (); server->machine.euid = geteuid ();
server->machine.gid = getgid (); server->machine.gid = getgid ();
server->machine.egid = getegid (); server->machine.egid = getegid ();
#if defined(__FreeBSD_kernel__)
server->os_version_code = __FreeBSD_kernel_version;
#else
server->os_version_code = __FreeBSD_version; server->os_version_code = __FreeBSD_version;
#endif
/* Setup machine-specific data */ /* Setup machine-specific data */
server->machine.kd = kvm_open (NULL, NULL, NULL, O_RDONLY, "kvm_open"); server->machine.kd = kvm_open (NULL, NULL, NULL, O_RDONLY, "kvm_open");

View File

@@ -40,7 +40,7 @@ static const unsigned long _glibtop_sysdeps_proclist =
* buf->flags is only set if the call succeeded, in this case pids_chain, * buf->flags is only set if the call succeeded, in this case pids_chain,
* a list of the pids of all currently running processes is returned, * a list of the pids of all currently running processes is returned,
* buf->number is the number of elements of this list and buf->size is * buf->number is the number of elements of this list and buf->size is
* the size of one single element (sizeof (unsigned)). The total size is * the size of one single element (sizeof (pid_t)). The total size is
* stored in buf->total. * stored in buf->total.
* *
* The calling function has to free the memory to which a pointer is returned. * The calling function has to free the memory to which a pointer is returned.
@@ -61,7 +61,7 @@ _glibtop_init_proclist_p (glibtop *server)
server->sysdeps.proclist = _glibtop_sysdeps_proclist; server->sysdeps.proclist = _glibtop_sysdeps_proclist;
} }
unsigned * pid_t *
glibtop_get_proclist_p (glibtop *server, glibtop_proclist *buf, glibtop_get_proclist_p (glibtop *server, glibtop_proclist *buf,
gint64 which, gint64 arg) gint64 which, gint64 arg)
{ {
@@ -90,18 +90,18 @@ glibtop_get_proclist_p (glibtop *server, glibtop_proclist *buf,
len /= sizeof (struct kinfo_proc); len /= sizeof (struct kinfo_proc);
pids = g_array_sized_new (FALSE, FALSE, sizeof (unsigned), len); pids = g_array_sized_new (FALSE, FALSE, sizeof (pid_t), len);
for (i = 0; i < len; i++) { for (i = 0; i < len; i++) {
unsigned pid; pid_t pid;
pid = (unsigned) pinfo[i].ki_pid; pid = (pid_t) pinfo[i].ki_pid;
switch (which & GLIBTOP_KERN_PROC_MASK) { switch (which & GLIBTOP_KERN_PROC_MASK) {
case GLIBTOP_KERN_PROC_ALL: case GLIBTOP_KERN_PROC_ALL:
break; break;
case GLIBTOP_KERN_PROC_PID: case GLIBTOP_KERN_PROC_PID:
if ((unsigned) arg != pid) if ((pid_t) arg != pid)
continue; continue;
break; break;
case GLIBTOP_KERN_PROC_UID: case GLIBTOP_KERN_PROC_UID:
@@ -144,9 +144,9 @@ glibtop_get_proclist_p (glibtop *server, glibtop_proclist *buf,
g_free (pinfo); g_free (pinfo);
buf->flags = _glibtop_sysdeps_proclist; buf->flags = _glibtop_sysdeps_proclist;
buf->size = sizeof (unsigned); buf->size = sizeof (pid_t);
buf->number = pids->len; buf->number = pids->len;
buf->total = buf->number * buf->size; buf->total = buf->number * buf->size;
return (unsigned *) g_array_free (pids, FALSE); return (pid_t *) g_array_free (pids, FALSE);
} }

View File

@@ -98,9 +98,9 @@ glibtop_get_proc_mem_p (glibtop *server, glibtop_proc_mem *buf,
buf->rss_rlim = pinfo [0].ki_rssize; buf->rss_rlim = pinfo [0].ki_rssize;
buf->vsize = buf->size = (guint64) buf->vsize = buf->size = (guint64)
(pinfo [0].ki_size / 1024); pinfo [0].ki_size;
buf->resident = buf->rss = (guint64) buf->resident = buf->rss = (guint64)
ps_pgtok (pinfo [0].ki_rssize); ps_pgtok (pinfo [0].ki_rssize) * 1024;
/* Now we get the shared memory. */ /* Now we get the shared memory. */

View File

@@ -1,5 +1,6 @@
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig /* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
Copyright (C) 2004 Nicolás Lichtmaier Copyright (C) 2004 Nicolás Lichtmaier
Copyright (C) 2007 Joe Marcus Clarke
This file is part of LibGTop 1.0. This file is part of LibGTop 1.0.
Modified by Nicolás Lichtmaier to give a process open files. Modified by Nicolás Lichtmaier to give a process open files.
@@ -26,8 +27,11 @@
#include <glibtop.h> #include <glibtop.h>
#include <glibtop/error.h> #include <glibtop/error.h>
#include <glibtop/procopenfiles.h> #include <glibtop/procopenfiles.h>
#include <sys/types.h>
#include <string.h>
#include <stdlib.h>
#include <glibtop_suid.h> #include "glibtop_private.h"
static const unsigned long _glibtop_sysdeps_proc_open_files = static const unsigned long _glibtop_sysdeps_proc_open_files =
(1L << GLIBTOP_PROC_OPEN_FILES_NUMBER)| (1L << GLIBTOP_PROC_OPEN_FILES_NUMBER)|
@@ -42,10 +46,139 @@ _glibtop_init_proc_open_files_s (glibtop *server)
server->sysdeps.proc_open_files = _glibtop_sysdeps_proc_open_files; server->sysdeps.proc_open_files = _glibtop_sysdeps_proc_open_files;
} }
static GArray *
parse_output(const char *output) {
GArray *entries;
char **lines;
char *ftype = NULL;
char *fname = NULL;
guint i;
guint len;
int fd = -1;
entries = g_array_new(FALSE, FALSE, sizeof(glibtop_open_files_entry));
lines = g_strsplit(output, "\n", 0);
len = g_strv_length(lines);
for (i = 0; i < len && lines[i]; i++) {
glibtop_open_files_entry entry = {0};
if (strlen(lines[i]) < 2)
continue;
if (!g_str_has_prefix(lines[i], "f") &&
!g_str_has_prefix(lines[i], "t") &&
!g_str_has_prefix(lines[i], "n"))
continue;
if (g_str_has_prefix(lines[i], "f")) {
if (!g_ascii_isdigit(*(lines[i] + 1)))
i += 2;
else
fd = atoi(lines[i] + 1);
continue;
}
if (g_str_has_prefix(lines[i], "t")) {
ftype = lines[i];
ftype++;
continue;
} else {
fname = lines[i];
fname++;
}
if (ftype == NULL || fname == NULL)
continue;
if (!strcmp(ftype, "unix")) {
entry.type = GLIBTOP_FILE_TYPE_LOCALSOCKET;
g_strlcpy(entry.info.localsock.name, fname,
sizeof(entry.info.localsock.name));
} else if (!strcmp(ftype, "PIPE")) {
entry.type = GLIBTOP_FILE_TYPE_PIPE;
} else if (!strcmp(ftype, "VREG") ||
!strcmp(ftype, "GDIR") ||
!strcmp(ftype, "GREG") ||
!strcmp(ftype, "VCHR") ||
!strcmp(ftype, "VBLK") ||
!strcmp(ftype, "DIR") ||
!strcmp(ftype, "LINK") ||
!strcmp(ftype, "REG") ||
!strcmp(ftype, "VDIR")) {
entry.type = GLIBTOP_FILE_TYPE_FILE;
g_strlcpy(entry.info.file.name, fname,
sizeof(entry.info.file.name));
} else if (!strcmp(ftype, "IPv4")) {
char **hosts;
char **remote_host;
if (!strstr(fname, "->")) {
remote_host = g_strsplit(fname, ":", 0);
} else {
hosts = g_strsplit(fname, "->", 0);
if (g_strv_length(hosts) < 2) {
g_strfreev(hosts);
continue;
}
remote_host = g_strsplit(hosts[1], ":", 0);
g_strfreev(hosts);
}
if (g_strv_length(remote_host) < 2) {
g_strfreev(remote_host);
continue;
}
entry.type = GLIBTOP_FILE_TYPE_INETSOCKET;
if (!strcmp(remote_host[0], "*"))
g_strlcpy(entry.info.sock.dest_host, "0.0.0.0",
sizeof(entry.info.sock.dest_host));
else
g_strlcpy(entry.info.sock.dest_host,
remote_host[0],
sizeof(entry.info.sock.dest_host));
entry.info.sock.dest_port = atoi(remote_host[1]);
g_strfreev(remote_host);
} else
continue;
entry.fd = fd;
fd = -1;
ftype = NULL;
fname = NULL;
g_array_append_val(entries, entry);
}
g_strfreev(lines);
return entries;
}
/* XXX Unimplemented on FreeBSD */
glibtop_open_files_entry * glibtop_open_files_entry *
glibtop_get_proc_open_files_s (glibtop *server, glibtop_proc_open_files *buf, pid_t pid) glibtop_get_proc_open_files_s (glibtop *server, glibtop_proc_open_files *buf, pid_t pid)
{ {
return NULL; char *output;
GArray *entries;
memset(buf, 0, sizeof (glibtop_proc_open_files));
output = execute_lsof(pid);
if (output == NULL) return NULL;
entries = parse_output(output);
g_free(output);
buf->flags = _glibtop_sysdeps_proc_open_files;
buf->number = entries->len;
buf->size = sizeof(glibtop_open_files_entry);
buf->total = buf->number * buf->size;
return (glibtop_open_files_entry*)g_array_free(entries, FALSE);
} }

121
sysdeps/freebsd/procwd.c Normal file
View File

@@ -0,0 +1,121 @@
/* Copyright (C) 2007 Joe Marcus Clarke
This file is part of LibGTop 2.
LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
or (at your option) any later version.
LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
Boston, MA 02111-1307, USA.
*/
#include <config.h>
#include <glibtop/procwd.h>
#include <glibtop/error.h>
#include <glibtop_private.h>
#include <sys/types.h>
#include <sys/param.h>
#include <string.h>
static const unsigned long _glibtop_sysdeps_proc_wd =
(1 << GLIBTOP_PROC_WD_EXE) |
(1 << GLIBTOP_PROC_WD_ROOT) |
(1 << GLIBTOP_PROC_WD_NUMBER);
void
_glibtop_init_proc_wd_s(glibtop *server)
{
server->sysdeps.proc_wd = _glibtop_sysdeps_proc_wd;
}
static GPtrArray *
parse_output(const char *output, glibtop_proc_wd *buf)
{
GPtrArray *dirs;
char **lines;
gboolean nextwd = FALSE;
gboolean nextrtd = FALSE;
gboolean havertd = FALSE;
guint i;
guint len;
dirs = g_ptr_array_sized_new(1);
lines = g_strsplit(output, "\n", 0);
len = g_strv_length(lines);
for (i = 0; i < len && lines[i]; i++) {
if (strlen(lines[i]) < 2)
continue;
if (!strcmp(lines[i], "fcwd")) {
nextwd = TRUE;
continue;
}
if (!strcmp(lines[i], "frtd")) {
nextrtd = TRUE;
continue;
}
if (!g_str_has_prefix(lines[i], "n"))
continue;
if (nextwd) {
g_ptr_array_add(dirs, g_strdup(lines[i] + 1));
nextwd = FALSE;
}
if (nextrtd && !havertd) {
g_strlcpy(buf->root, lines[i] + 1,
sizeof(buf->root));
buf->flags |= (1 << GLIBTOP_PROC_WD_ROOT);
nextrtd = FALSE;
havertd = TRUE;
}
}
g_strfreev(lines);
return dirs;
}
char**
glibtop_get_proc_wd_s(glibtop *server, glibtop_proc_wd *buf, pid_t pid)
{
char path[MAXPATHLEN];
char *output;
memset (buf, 0, sizeof (glibtop_proc_wd));
g_snprintf(path, sizeof(path), "/proc/%u/file", pid);
if (safe_readlink(path, buf->exe, sizeof(buf->exe)))
buf->flags |= (1 << GLIBTOP_PROC_WD_EXE);
output = execute_lsof(pid);
if (output != NULL) {
GPtrArray *dirs;
dirs = parse_output(output, buf);
g_free(output);
buf->number = dirs->len;
buf->flags |= (1 << GLIBTOP_PROC_WD_NUMBER);
g_ptr_array_add(dirs, NULL);
return (char **)g_ptr_array_free(dirs, FALSE);
}
return NULL;
}

View File

@@ -75,7 +75,7 @@ glibtop_get_cpu_s (glibtop *server, glibtop_cpu *buf)
memset (buf, 0, sizeof (glibtop_cpu)); memset (buf, 0, sizeof (glibtop_cpu));
file_to_buffer(server, buffer, FILENAME); file_to_buffer(server, buffer, sizeof buffer, FILENAME);
/* /*
* GLOBAL * GLOBAL

View File

@@ -107,7 +107,7 @@ static void linux_2_6_0(glibtop *server, glibtop_fsusage *buf, const char *path)
get_sys_path(device, &filename, &format); get_sys_path(device, &filename, &format);
g_free(device); g_free(device);
ret = try_file_to_buffer(buffer, filename); ret = try_file_to_buffer(buffer, sizeof buffer, filename);
if(ret < 0) return; if(ret < 0) return;

View File

@@ -17,27 +17,31 @@
unsigned long long unsigned long long
get_scaled(const char *buffer, const char *key) get_scaled(const char *buffer, const char *key)
{ {
const char *ptr; const char *ptr = buffer;;
char *next; char *next;
unsigned long long value = 0; unsigned long long value;
if (G_LIKELY((ptr = strstr(buffer, key)))) if (key) {
{ if (G_LIKELY((ptr = strstr(buffer, key))))
ptr += strlen(key); ptr += strlen(key);
value = strtoull(ptr, &next, 0); else {
g_warning("Could not read key '%s' in buffer '%s'",
for ( ; *next; ++next) { key, buffer);
if (*next == 'k') { return 0;
value *= 1024;
break;
} else if (*next == 'M') {
value *= 1024 * 1024;
break;
}
} }
} else }
g_warning("Could not read key '%s' in buffer '%s'",
key, buffer); value = strtoull(ptr, &next, 0);
for ( ; *next; ++next) {
if (*next == 'k') {
value *= 1024;
break;
} else if (*next == 'M') {
value *= 1024 * 1024;
break;
}
}
return value; return value;
} }
@@ -63,13 +67,16 @@ enum TRY_FILE_TO_BUFFER
TRY_FILE_TO_BUFFER_READ = -2 TRY_FILE_TO_BUFFER_READ = -2
}; };
int try_file_to_buffer(char *buffer, const char *format, ...) int try_file_to_buffer(char *buffer, size_t bufsiz, const char *format, ...)
{ {
char path[4096]; char path[4096];
int fd; int fd;
ssize_t len; ssize_t len;
va_list pa; va_list pa;
if (bufsiz <= sizeof(char*))
g_warning("Huhu, bufsiz of %lu looks bad", (gulong)bufsiz);
va_start(pa, format); va_start(pa, format);
/* C99 also provides vsnprintf */ /* C99 also provides vsnprintf */
@@ -82,7 +89,7 @@ int try_file_to_buffer(char *buffer, const char *format, ...)
if((fd = open (path, O_RDONLY)) < 0) if((fd = open (path, O_RDONLY)) < 0)
return TRY_FILE_TO_BUFFER_OPEN; return TRY_FILE_TO_BUFFER_OPEN;
len = read (fd, buffer, BUFSIZ-1); len = read (fd, buffer, bufsiz - 1);
close (fd); close (fd);
if (len < 0) if (len < 0)
@@ -95,9 +102,9 @@ int try_file_to_buffer(char *buffer, const char *format, ...)
void void
file_to_buffer(glibtop *server, char *buffer, const char *filename) file_to_buffer(glibtop *server, char *buffer, size_t bufsiz, const char *filename)
{ {
switch(try_file_to_buffer(buffer, filename)) switch(try_file_to_buffer(buffer, bufsiz, filename))
{ {
case TRY_FILE_TO_BUFFER_OPEN: case TRY_FILE_TO_BUFFER_OPEN:
glibtop_error_io_r (server, "open (%s)", filename); glibtop_error_io_r (server, "open (%s)", filename);
@@ -115,7 +122,7 @@ read_boot_time(glibtop *server)
char buffer[BUFSIZ]; char buffer[BUFSIZ];
char *btime; char *btime;
file_to_buffer(server, buffer, "/proc/stat"); file_to_buffer(server, buffer, sizeof buffer, "/proc/stat");
btime = strstr(buffer, "btime"); btime = strstr(buffer, "btime");

View File

@@ -68,11 +68,11 @@ get_scaled(const char *buffer, const char *key);
/* aborts on error */ /* aborts on error */
void void
file_to_buffer(glibtop *server, char *buffer, const char *filename); file_to_buffer(glibtop *server, char *buffer, size_t bufsiz, const char *filename);
/* return < 0 on error, otherwise 0 on success */ /* return < 0 on error, otherwise 0 on success */
int int
try_file_to_buffer(char *buffer, const char *format, ...) G_GNUC_PRINTF(2, 3); try_file_to_buffer(char *buffer, size_t bufsiz, const char *format, ...) G_GNUC_PRINTF(3, 4);
/* some inline functions that wrap proc path /* some inline functions that wrap proc path
@@ -80,27 +80,27 @@ try_file_to_buffer(char *buffer, const char *format, ...) G_GNUC_PRINTF(2, 3);
*/ */
static inline int static inline int
proc_file_to_buffer (char *buffer, const char *fmt, pid_t pid) proc_file_to_buffer (char *buffer, size_t bufsiz, const char *fmt, pid_t pid)
{ {
return try_file_to_buffer(buffer, fmt, pid); return try_file_to_buffer(buffer, bufsiz, fmt, pid);
} }
static inline int static inline int
proc_stat_to_buffer (char *buffer, pid_t pid) proc_stat_to_buffer (char *buffer, size_t bufsiz, pid_t pid)
{ {
return proc_file_to_buffer (buffer, "/proc/%d/stat", pid); return proc_file_to_buffer(buffer, bufsiz, "/proc/%d/stat", pid);
} }
static inline int static inline int
proc_status_to_buffer (char *buffer, pid_t pid) proc_status_to_buffer (char *buffer, size_t bufsiz, pid_t pid)
{ {
return proc_file_to_buffer (buffer, "/proc/%d/status", pid); return proc_file_to_buffer(buffer, bufsiz, "/proc/%d/status", pid);
} }
static inline int static inline int
proc_statm_to_buffer (char *buffer, pid_t pid) proc_statm_to_buffer (char *buffer, size_t bufsiz, pid_t pid)
{ {
return proc_file_to_buffer (buffer, "/proc/%d/statm", pid); return proc_file_to_buffer(buffer, bufsiz, "/proc/%d/statm", pid);
} }

View File

@@ -52,7 +52,7 @@ glibtop_get_loadavg_s (glibtop *server, glibtop_loadavg *buf)
memset (buf, 0, sizeof (glibtop_loadavg)); memset (buf, 0, sizeof (glibtop_loadavg));
file_to_buffer(server, buffer, FILENAME); file_to_buffer(server, buffer, sizeof buffer, FILENAME);
buf->loadavg [0] = g_ascii_strtod (buffer, &p); buf->loadavg [0] = g_ascii_strtod (buffer, &p);
buf->loadavg [1] = g_ascii_strtod (p, &p); buf->loadavg [1] = g_ascii_strtod (p, &p);

View File

@@ -50,7 +50,7 @@ glibtop_get_mem_s (glibtop *server, glibtop_mem *buf)
memset(buf, 0, sizeof *buf); memset(buf, 0, sizeof *buf);
file_to_buffer(server, buffer, FILENAME); file_to_buffer(server, buffer, sizeof buffer, FILENAME);
buf->total = get_scaled(buffer, "MemTotal:"); buf->total = get_scaled(buffer, "MemTotal:");
buf->free = get_scaled(buffer, "MemFree:"); buf->free = get_scaled(buffer, "MemFree:");

View File

@@ -193,6 +193,7 @@ read_value(glibtop *server,
char buffer[BUFSIZ]; char buffer[BUFSIZ];
if(try_file_to_buffer(buffer, if(try_file_to_buffer(buffer,
sizeof buffer,
"/sys/class/net/%s/statistics/%s", "/sys/class/net/%s/statistics/%s",
device, device,
filename)) filename))

View File

@@ -73,7 +73,7 @@ glibtop_open_s (glibtop *server, const char *program_name,
set_linux_version(server); set_linux_version(server);
file_to_buffer(server, buffer, FILENAME); file_to_buffer(server, buffer, sizeof buffer, FILENAME);
p = skip_line(p); /* cpu */ p = skip_line(p); /* cpu */

View File

@@ -49,7 +49,7 @@ glibtop_get_proc_kernel_s (glibtop *server, glibtop_proc_kernel *buf, pid_t pid)
memset (buf, 0, sizeof (glibtop_proc_kernel)); memset (buf, 0, sizeof (glibtop_proc_kernel));
if (proc_stat_to_buffer (buffer, pid)) if (proc_stat_to_buffer(buffer, sizeof buffer, pid))
return; return;
p = proc_stat_after_cmd (buffer); p = proc_stat_after_cmd (buffer);

View File

@@ -66,49 +66,78 @@ _glibtop_init_proc_map_s (glibtop *server)
/* Provides detailed information about a process. */ /* Provides detailed information about a process. */
static void
add_smaps(glibtop *server, FILE *smaps, glibtop_map_entry *entry) struct smap_value {
char name[16];
size_t name_len;
ptrdiff_t offset;
};
static int
compare(const void* a_key, const void* a_smap)
{
const char* key = a_key;
const struct smap_value* smap = a_smap;
return strncmp(key, smap->name, smap->name_len);
}
static gboolean
is_smap_value(const char* s)
{
for ( ; *s; ++s) {
if (isspace(*s))
return FALSE;
if (*s == ':')
return TRUE;
}
return FALSE;
}
/*
Returns whether line is a 'value' line
and add if we know its meaning
*/
static gboolean
parse_smaps(glibtop_map_entry *entry, const char* line)
{ {
#define SMAP_OFFSET(MEMBER) offsetof(glibtop_map_entry, MEMBER) #define SMAP_OFFSET(MEMBER) offsetof(glibtop_map_entry, MEMBER)
#define STR_AND_LEN(X) (X), (sizeof X - 1)
struct smap_value { /* keep sorted */
char name[15];
ptrdiff_t offset;
};
const struct smap_value values[] = { const struct smap_value values[] = {
{ "Size:", SMAP_OFFSET(size) }, { STR_AND_LEN("Private_Clean:"), SMAP_OFFSET(private_clean) },
{ "Rss:", SMAP_OFFSET(rss) }, { STR_AND_LEN("Private_Dirty:"), SMAP_OFFSET(private_dirty) },
{ "Shared_Clean:", SMAP_OFFSET(shared_clean) }, { STR_AND_LEN("Rss:"), SMAP_OFFSET(rss) },
{ "Shared_Dirty:", SMAP_OFFSET(shared_dirty) }, { STR_AND_LEN("Shared_Clean:"), SMAP_OFFSET(shared_clean) },
{ "Private_Clean:", SMAP_OFFSET(private_clean) }, { STR_AND_LEN("Shared_Dirty:"), SMAP_OFFSET(shared_dirty) },
{ "Private_Dirty:", SMAP_OFFSET(private_dirty) } { STR_AND_LEN("Size:"), SMAP_OFFSET(size) }
}; };
size_t i; #undef STR_AND_LEN
#undef SMAP_OFFSET
for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS(values); ++i) { struct smap_value* smap;
char line[80];
smap = bsearch(line, values, G_N_ELEMENTS(values), sizeof values[0], compare);
if (smap) {
char *offset; char *offset;
guint64 *value; guint64 *value;
if (!fgets(line, sizeof line, smaps) || !g_str_has_prefix(line, values[i].name)) {
glibtop_warn_io_r(server,
"Could not read smaps value %s",
values[i].name);
return;
}
offset = (void*) entry; offset = (void*) entry;
offset += values[i].offset; offset += smap->offset;
value = (void*) offset; value = (void*) offset;
*value = get_scaled(line, values[i].name); *value = get_scaled(line + smap->name_len, NULL);
return TRUE;
} }
entry->flags |= _glibtop_sysdeps_map_entry_smaps; return is_smap_value(line);
#undef SMAP_OFFSET
} }
@@ -150,7 +179,7 @@ glibtop_get_proc_map_s (glibtop *server, glibtop_proc_map *buf, pid_t pid)
while(TRUE) while(TRUE)
{ {
unsigned long perm = 0; unsigned long perm;
guint len; guint len;
int line_end; int line_end;
@@ -164,6 +193,8 @@ glibtop_get_proc_map_s (glibtop *server, glibtop_proc_map *buf, pid_t pid)
if (getline(&line, &line_size, maps) == -1) if (getline(&line, &line_size, maps) == -1)
break; break;
new_entry_line:
if (sscanf(line, PROC_MAPS_FORMAT, if (sscanf(line, PROC_MAPS_FORMAT,
&start, &end, flags, &offset, &start, &end, flags, &offset,
&dev_major, &dev_minor, &inode, &line_end) != 7) &dev_major, &dev_minor, &inode, &line_end) != 7)
@@ -173,6 +204,7 @@ glibtop_get_proc_map_s (glibtop *server, glibtop_proc_map *buf, pid_t pid)
g_strstrip(filename); g_strstrip(filename);
/* Compute access permissions. */ /* Compute access permissions. */
perm = 0;
if (flags [0] == 'r') if (flags [0] == 'r')
perm |= GLIBTOP_MAP_PERM_READ; perm |= GLIBTOP_MAP_PERM_READ;
@@ -205,11 +237,22 @@ glibtop_get_proc_map_s (glibtop *server, glibtop_proc_map *buf, pid_t pid)
entry->inode = inode; entry->inode = inode;
g_strlcpy(entry->filename, filename, sizeof entry->filename); g_strlcpy(entry->filename, filename, sizeof entry->filename);
if (has_smaps) if (has_smaps) {
add_smaps(server, maps, entry); ssize_t ret;
entry->flags |= _glibtop_sysdeps_map_entry_smaps;
while ((ret = getline(&line, &line_size, maps)) != -1) {
if (!parse_smaps(entry, line))
goto new_entry_line;
}
if (ret == -1)
goto eof;
}
} }
eof:
free(line); free(line);
fclose (maps); fclose (maps);

View File

@@ -54,7 +54,7 @@ glibtop_get_proc_mem_s (glibtop *server, glibtop_proc_mem *buf, pid_t pid)
memset (buf, 0, sizeof (glibtop_proc_mem)); memset (buf, 0, sizeof (glibtop_proc_mem));
if (proc_stat_to_buffer (buffer, pid)) if (proc_stat_to_buffer(buffer, sizeof buffer, pid))
return; return;
p = proc_stat_after_cmd (buffer); p = proc_stat_after_cmd (buffer);
@@ -68,7 +68,7 @@ glibtop_get_proc_mem_s (glibtop *server, glibtop_proc_mem *buf, pid_t pid)
buf->flags = _glibtop_sysdeps_proc_mem; buf->flags = _glibtop_sysdeps_proc_mem;
if (proc_statm_to_buffer (buffer, pid)) if (proc_statm_to_buffer(buffer, sizeof buffer, pid))
return; return;
buf->size = strtoull (buffer, &p, 0); buf->size = strtoull (buffer, &p, 0);

View File

@@ -57,7 +57,7 @@ glibtop_get_proc_segment_s (glibtop *server, glibtop_proc_segment *buf,
memset (buf, 0, sizeof (glibtop_proc_segment)); memset (buf, 0, sizeof (glibtop_proc_segment));
if (proc_stat_to_buffer (buffer, pid)) if (proc_stat_to_buffer(buffer, sizeof buffer, pid))
return; return;
p = proc_stat_after_cmd (buffer); p = proc_stat_after_cmd (buffer);
@@ -71,7 +71,7 @@ glibtop_get_proc_segment_s (glibtop *server, glibtop_proc_segment *buf,
buf->flags = _glibtop_sysdeps_proc_segment; buf->flags = _glibtop_sysdeps_proc_segment;
if (proc_statm_to_buffer (buffer, pid)) if (proc_statm_to_buffer(buffer, sizeof buffer, pid))
return; return;
p = skip_multiple_token (buffer, 3); p = skip_multiple_token (buffer, 3);

View File

@@ -47,7 +47,7 @@ glibtop_get_proc_signal_s (glibtop *server, glibtop_proc_signal *buf, pid_t pid)
memset (buf, 0, sizeof (glibtop_proc_signal)); memset (buf, 0, sizeof (glibtop_proc_signal));
if (proc_stat_to_buffer (buffer, pid)) if (proc_stat_to_buffer(buffer, sizeof buffer, pid))
return; return;
p = proc_stat_after_cmd (buffer); p = proc_stat_after_cmd (buffer);

View File

@@ -73,7 +73,7 @@ glibtop_get_proc_state_s (glibtop *server, glibtop_proc_state *buf, pid_t pid)
/* Now we read the remaining fields. */ /* Now we read the remaining fields. */
if (proc_stat_to_buffer (buffer, pid)) if (proc_stat_to_buffer(buffer, sizeof buffer, pid))
return; return;
p = proc_stat_after_cmd(buffer); p = proc_stat_after_cmd(buffer);

View File

@@ -58,7 +58,7 @@ glibtop_get_proc_time_s (glibtop *server, glibtop_proc_time *buf, pid_t pid)
memset (buf, 0, sizeof (glibtop_proc_time)); memset (buf, 0, sizeof (glibtop_proc_time));
if (proc_stat_to_buffer (buffer, pid)) if (proc_stat_to_buffer(buffer, sizeof buffer, pid))
return; return;
p = proc_stat_after_cmd (buffer); p = proc_stat_after_cmd (buffer);
@@ -113,7 +113,7 @@ glibtop_get_proc_time_s (glibtop *server, glibtop_proc_time *buf, pid_t pid)
return; return;
/* FIXME: doesn't work with 2.6 */ /* FIXME: doesn't work with 2.6 */
if (proc_file_to_buffer (buffer, "/proc/%d/cpu", pid)) if (proc_file_to_buffer(buffer, sizeof buffer, "/proc/%d/cpu", pid))
return; return;
p = skip_multiple_token (p, 3); p = skip_multiple_token (p, 3);

View File

@@ -55,7 +55,7 @@ glibtop_get_proc_uid_s (glibtop *server, glibtop_proc_uid *buf, pid_t pid)
memset (buf, 0, sizeof (glibtop_proc_uid)); memset (buf, 0, sizeof (glibtop_proc_uid));
if (proc_status_to_buffer (buffer, pid)) if (proc_status_to_buffer(buffer, sizeof buffer, pid))
return; return;
/* Search substring 'Pid:' */ /* Search substring 'Pid:' */
@@ -89,7 +89,7 @@ glibtop_get_proc_uid_s (glibtop *server, glibtop_proc_uid *buf, pid_t pid)
buf->flags = _glibtop_sysdeps_proc_uid; buf->flags = _glibtop_sysdeps_proc_uid;
if (proc_stat_to_buffer (buffer, pid)) if (proc_stat_to_buffer(buffer, sizeof buffer, pid))
return; return;
p = proc_stat_after_cmd (buffer); p = proc_stat_after_cmd (buffer);

View File

@@ -56,7 +56,7 @@ glibtop_get_swap_s (glibtop *server, glibtop_swap *buf)
memset (buf, 0, sizeof (glibtop_swap)); memset (buf, 0, sizeof (glibtop_swap));
file_to_buffer(server, buffer, MEMINFO); file_to_buffer(server, buffer, sizeof buffer, MEMINFO);
/* Kernel 2.6 with multiple lines */ /* Kernel 2.6 with multiple lines */
@@ -69,7 +69,7 @@ glibtop_get_swap_s (glibtop *server, glibtop_swap *buf)
if(server->os_version_code >= LINUX_VERSION_CODE(2, 6, 0)) if(server->os_version_code >= LINUX_VERSION_CODE(2, 6, 0))
{ {
file_to_buffer (server, buffer, PROC_VMSTAT); file_to_buffer (server, buffer, sizeof buffer, PROC_VMSTAT);
p = strstr (buffer, "\npswpin"); p = strstr (buffer, "\npswpin");
@@ -86,7 +86,7 @@ glibtop_get_swap_s (glibtop *server, glibtop_swap *buf)
} }
else /* Linux 2.4 */ else /* Linux 2.4 */
{ {
file_to_buffer (server, buffer, PROC_STAT); file_to_buffer (server, buffer, sizeof buffer, PROC_STAT);
p = strstr (buffer, "\nswap"); p = strstr (buffer, "\nswap");

View File

@@ -36,12 +36,12 @@ static glibtop_sysinfo sysinfo = { .flags = 0 };
static void static void
init_sysinfo (glibtop *server) init_sysinfo (glibtop *server)
{ {
char buffer [BUFSIZ]; char buffer [16384];
gchar ** processors; gchar ** processors;
if(G_LIKELY(sysinfo.flags)) return; if(G_LIKELY(sysinfo.flags)) return;
file_to_buffer(server, buffer, FILENAME); file_to_buffer(server, buffer, sizeof buffer, FILENAME);
/* cpuinfo records are seperated by a blank line */ /* cpuinfo records are seperated by a blank line */
processors = g_strsplit(buffer, "\n\n", 0); processors = g_strsplit(buffer, "\n\n", 0);

View File

@@ -51,7 +51,7 @@ glibtop_get_uptime_s (glibtop *server, glibtop_uptime *buf)
memset (buf, 0, sizeof (glibtop_uptime)); memset (buf, 0, sizeof (glibtop_uptime));
file_to_buffer(server, buffer, FILENAME); file_to_buffer(server, buffer, sizeof buffer, FILENAME);
buf->uptime = g_ascii_strtod (buffer, &p); buf->uptime = g_ascii_strtod (buffer, &p);
buf->idletime = g_ascii_strtod (p, &p); buf->idletime = g_ascii_strtod (p, &p);